Imported Upstream version 0.19.7
[platform/upstream/gettext.git] / gettext-tools / doc / FAQ.html
index ad0dfeb..4f154eb 100644 (file)
@@ -72,22 +72,22 @@ C/C++ compiler in which encoding it is (like <span
 <h4><a name="general_mailinglist"></a>Where is the mailing list?</h4>
 Three mailing lists are available: <br>
 <ul>
-  <li><span style="font-family: monospace;">bug-gnu-gettext@gnu.org</span><br>
+  <li><span style="font-family: monospace;">bug-gettext@gnu.org</span><br>
 This mailing list is for discussion of features and bugs of the GNU
 gettext <span style="font-style: italic;">software</span>, including
-libintl, the gettext-tools, and its autoconf macros.</li>
+libintl, the gettext-tools, and its autoconf macros.  The archive and subscription instructions can be found at <a href="https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/bug-gettext">the information page</a>.</li>
   <li><span style="font-family: monospace;">translation-i18n@lists.sourceforge.net</span><br>
 This mailing list is for methodology questions around
 internationalization, and for discussions of translator tools,
 including but not limited to GNU gettext.</li>
   <li><span style="font-family: monospace;">coordinator@translationproject.org</span><br>
 This is the email address of the <a
- href="http://translationproject.org/">Free Translation Project</a>,
+ href="http://translationproject.org/">Translation Project</a>,
 that is the project which manages the translated message
 catalogs for many free software packages. Note that KDE and GNOME
 packages are not part of this project; they have their own translation
 projects: <a href="http://i18n.kde.org/">i18n.kde.org</a> and <a
- href="http://developer.gnome.org/projects/gtp/">gtp</a>.<br>
+ href="https://wiki.gnome.org/TranslationProject/">GNOME Translation Project</a>.<br>
   </li>
 </ul>
 The <span style="font-family: monospace;">bug-gnu-gettext</span> list