Imported Upstream version 0.18.3.2
[platform/upstream/gettext.git] / gettext-runtime / po / zh_CN.po
index 80671ea..a9546a0 100644 (file)
@@ -1,21 +1,21 @@
 # Simplified Chinese translation for gettext.
-# Copyright (C) 1998, 2001, 2002, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1998, 2001, 2002, 2008, 2010 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gettext package.
 # Yuan-Chung Cheng <platin@ms.ccafps.khc.edu.tw>, 1998.
 # Pofeng Lee <pofeng@linux.org.tw>, 2001-2002.
 # Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>, 2002.
 # Liu Songhe <jackliu9999@263.net>, 2003.
 # LI Daobing <lidaobing@gmail.com>, 2008.
+# Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>, 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gettext-runtime 0.16.2-pre5\n"
+"Project-Id-Version: gettext-runtime 0.18\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-04 01:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-09 20:25+0800\n"
-"Last-Translator: LI Daobing <lidaobing@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Chinese (simplified) <translation-team-zh-cn@lists."
-"sourceforge.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-07 18:18+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-11 15:29+0800\n"
+"Last-Translator: Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
 "Language: zh_CN\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -26,63 +26,63 @@ msgstr ""
 msgid "write error"
 msgstr "写错误"
 
-#: gnulib-lib/error.c:181
+#: gnulib-lib/error.c:188
 msgid "Unknown system error"
 msgstr "未知的系统错误"
 
-#: gnulib-lib/getopt.c:527 gnulib-lib/getopt.c:543
+#: gnulib-lib/getopt.c:547 gnulib-lib/getopt.c:576
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
+msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
 msgstr "%s:选项“%s”是不明确的\n"
 
-#: gnulib-lib/getopt.c:576 gnulib-lib/getopt.c:580
-#, fuzzy, c-format
+#: gnulib-lib/getopt.c:624 gnulib-lib/getopt.c:628
+#, c-format
 msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s:选项“--%s”不允许有参数\n"
 
-#: gnulib-lib/getopt.c:589 gnulib-lib/getopt.c:594
-#, fuzzy, c-format
+#: gnulib-lib/getopt.c:637 gnulib-lib/getopt.c:642
+#, c-format
 msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s:选项“%c%s”不允许有参数\n"
 
-#: gnulib-lib/getopt.c:637 gnulib-lib/getopt.c:656
-#, fuzzy, c-format
+#: gnulib-lib/getopt.c:685 gnulib-lib/getopt.c:704
+#, c-format
 msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
 msgstr "%s:选项“%s”需要一个参数\n"
 
-#: gnulib-lib/getopt.c:694 gnulib-lib/getopt.c:697
-#, fuzzy, c-format
+#: gnulib-lib/getopt.c:742 gnulib-lib/getopt.c:745
+#, c-format
 msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
 msgstr "%s:无法识别的选项“--%s”\n"
 
-#: gnulib-lib/getopt.c:705 gnulib-lib/getopt.c:708
-#, fuzzy, c-format
+#: gnulib-lib/getopt.c:753 gnulib-lib/getopt.c:756
+#, c-format
 msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
 msgstr "%s:无法识别的选项“%c%s”\n"
 
-#: gnulib-lib/getopt.c:757 gnulib-lib/getopt.c:760
-#, fuzzy, c-format
+#: gnulib-lib/getopt.c:805 gnulib-lib/getopt.c:808
+#, c-format
 msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
 msgstr "%s:无效选项 ─ %c\n"
 
-#: gnulib-lib/getopt.c:810 gnulib-lib/getopt.c:827 gnulib-lib/getopt.c:1035
-#: gnulib-lib/getopt.c:1053
-#, fuzzy, c-format
+#: gnulib-lib/getopt.c:861 gnulib-lib/getopt.c:878 gnulib-lib/getopt.c:1088
+#: gnulib-lib/getopt.c:1106
+#, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
 msgstr "%s:选项需要一个参数 ─ %c\n"
 
-#: gnulib-lib/getopt.c:883 gnulib-lib/getopt.c:899
-#, fuzzy, c-format
+#: gnulib-lib/getopt.c:934 gnulib-lib/getopt.c:950
+#, c-format
 msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s:选项“-W %s”是不明确的\n"
 
-#: gnulib-lib/getopt.c:923 gnulib-lib/getopt.c:941
-#, fuzzy, c-format
+#: gnulib-lib/getopt.c:974 gnulib-lib/getopt.c:992
+#, c-format
 msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s:选项“-W %s”不允许有参数\n"
 
-#: gnulib-lib/getopt.c:962 gnulib-lib/getopt.c:980
-#, fuzzy, c-format
+#: gnulib-lib/getopt.c:1013 gnulib-lib/getopt.c:1031
+#, c-format
 msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
 msgstr "%s:选项“%s”需要一个参数\n"
 
@@ -125,8 +125,8 @@ msgid "missing arguments"
 msgstr "缺少了参数"
 
 #: src/envsubst.c:171 src/gettext.c:238 src/ngettext.c:207
-#, c-format
-msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
 msgstr "试试“%s --help”来获取更多信息。\n"
 
 #: src/envsubst.c:176
@@ -244,13 +244,13 @@ msgstr ""
 "  [文本域] MSGID            由<文本域>读取相应于 MSGID 的翻译消息\n"
 
 #: src/gettext.c:264
-#, c-format, no-wrap
+#, fuzzy, c-format, no-wrap
 msgid ""
 "If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n"
 "environment variable TEXTDOMAIN.  If the message catalog is not found in the\n"
 "regular directory, another location can be specified with the environment\n"
 "variable TEXTDOMAINDIR.\n"
-"When used with the -s option the program behaves like the `echo' command.\n"
+"When used with the -s option the program behaves like the 'echo' command.\n"
 "But it does not simply copy its arguments to stdout.  Instead those messages\n"
 "found in the selected catalog are translated.\n"
 "Standard search directory: %s\n"