Bash-4.3 distribution sources and documentation
[platform/upstream/bash.git] / po / hu.po
index c9e9637..a49d913 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,99 +7,115 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bash-4.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-28 22:09-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-11 11:19-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-06 17:44+0200\n"
 "Last-Translator: Mate Ory <orymate@ubuntu.com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: hu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: arrayfunc.c:50
+#: arrayfunc.c:51
 msgid "bad array subscript"
 msgstr "Hibás tömbindex"
 
-#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:487
+#: arrayfunc.c:356 builtins/declare.def:566
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
 msgstr "%s: nem lehetséges az indexelt tömb asszociatívvá alakítása"
 
-#: arrayfunc.c:480
+#: arrayfunc.c:539
 #, c-format
 msgid "%s: invalid associative array key"
 msgstr "%s: érvénytelen asszociatívtömb-index"
 
-#: arrayfunc.c:482
+#: arrayfunc.c:541
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
 msgstr "%s: a nem-szám indexnek való értékadás nem lehetséges"
 
-#: arrayfunc.c:518
+#: arrayfunc.c:586
 #, c-format
 msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
 msgstr "%s: %s: asszociatív tömbhöz való értékadásnál meg kell adni az indexet"
 
-#: bashhist.c:387
+#: bashhist.c:388
 #, c-format
 msgid "%s: cannot create: %s"
 msgstr "%s: nem hozható létre: %s"
 
-#: bashline.c:3498
+#: bashline.c:3982
 msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
 msgstr ""
 "bash_execute_unix_command: nem található billentyűkiosztás a parancshoz"
 
-#: bashline.c:3584
+#: bashline.c:4069
 #, c-format
 msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
 msgstr "%s: az első nem szóközkarakter nem „\"”"
 
-#: bashline.c:3613
+#: bashline.c:4098
 #, c-format
 msgid "no closing `%c' in %s"
 msgstr "nincs záró „%c” a következőben: %s"
 
-#: bashline.c:3647
+#: bashline.c:4132
 #, c-format
 msgid "%s: missing colon separator"
 msgstr "%s: hiányzó kettőspont-elválasztó"
 
+#: braces.c:321
+#, c-format
+msgid "brace expansion: cannot allocate memory for %s"
+msgstr ""
+
+#: braces.c:413
+#, c-format
+msgid "brace expansion: failed to allocate memory for %d elements"
+msgstr ""
+
+#: braces.c:452
+#, c-format
+msgid "brace expansion: failed to allocate memory for `%s'"
+msgstr ""
+
 #: builtins/alias.def:132
 #, c-format
 msgid "`%s': invalid alias name"
 msgstr "„%s”: érvénytelen alias-név"
 
-#: builtins/bind.def:120 builtins/bind.def:123
+#: builtins/bind.def:123 builtins/bind.def:126
 msgid "line editing not enabled"
 msgstr "nincs engedélyezve a sorszerkesztés"
 
-#: builtins/bind.def:206
+#: builtins/bind.def:212
 #, c-format
 msgid "`%s': invalid keymap name"
 msgstr "„%s”: érvénytelen billentyűkiosztás-név"
 
-#: builtins/bind.def:245
+#: builtins/bind.def:251
 #, c-format
 msgid "%s: cannot read: %s"
 msgstr "%s: nem olvasható a következő: %s"
 
-#: builtins/bind.def:260
+#: builtins/bind.def:266
 #, c-format
 msgid "`%s': cannot unbind"
 msgstr "„%s”: nem lehetséges a kötés megszüntetése"
 
-#: builtins/bind.def:295 builtins/bind.def:325
+#: builtins/bind.def:304 builtins/bind.def:334
 #, c-format
 msgid "`%s': unknown function name"
 msgstr "„%s”: ismeretlen függvénynév"
 
-#: builtins/bind.def:303
+#: builtins/bind.def:312
 #, c-format
 msgid "%s is not bound to any keys.\n"
 msgstr "%s nincs kötve egy billentyűhöz sem.\n"
 
-#: builtins/bind.def:307
+#: builtins/bind.def:316
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via "
 msgstr "%s a következő módon hajtható végre: "
@@ -113,7 +129,7 @@ msgid "only meaningful in a `for', `while', or `until' loop"
 msgstr "csak „for”, „while” és „until” ciklusokban értelmezhető"
 
 # see $ help caller
-#: builtins/caller.def:133
+#: builtins/caller.def:134
 msgid ""
 "Returns the context of the current subroutine call.\n"
 "    \n"
@@ -123,11 +139,15 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    EXPR nélkül a "
 
-#: builtins/cd.def:235
+#: builtins/cd.def:319
 msgid "HOME not set"
 msgstr "Nincs beállítva HOME"
 
-#: builtins/cd.def:247
+#: builtins/cd.def:327 builtins/common.c:166 test.c:876
+msgid "too many arguments"
+msgstr "túl sok argumentum"
+
+#: builtins/cd.def:338
 msgid "OLDPWD not set"
 msgstr "Nincs beállítva OLDPWD"
 
@@ -136,7 +156,7 @@ msgstr "Nincs beállítva OLDPWD"
 msgid "line %d: "
 msgstr "%d. sor: "
 
-#: builtins/common.c:139 error.c:261
+#: builtins/common.c:139 error.c:265
 #, c-format
 msgid "warning: "
 msgstr "figyelmeztetés: "
@@ -146,11 +166,7 @@ msgstr "figyelmeztetés: "
 msgid "%s: usage: "
 msgstr "%s: használat: "
 
-#: builtins/common.c:166 test.c:832
-msgid "too many arguments"
-msgstr "túl sok argumentum"
-
-#: builtins/common.c:191 shell.c:500 shell.c:782
+#: builtins/common.c:191 shell.c:506 shell.c:788
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument"
 msgstr "%s: a kapcsolónak kötelező argumentuma van"
@@ -165,7 +181,7 @@ msgstr "%s: a kötelező argumentum egy szám"
 msgid "%s: not found"
 msgstr "%s: nem található"
 
-#: builtins/common.c:214 shell.c:795
+#: builtins/common.c:214 shell.c:801
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option"
 msgstr "%s: érvénytelen kapcsoló"
@@ -175,7 +191,7 @@ msgstr "%s: érvénytelen kapcsoló"
 msgid "%s: invalid option name"
 msgstr "%s: érvénytelen kapcsolónév"
 
-#: builtins/common.c:228 general.c:231 general.c:236
+#: builtins/common.c:228 general.c:235 general.c:240
 #, c-format
 msgid "`%s': not a valid identifier"
 msgstr "„%s”: érvénytelen azonosító"
@@ -188,7 +204,7 @@ msgstr "érvénytelen oktális szám"
 msgid "invalid hex number"
 msgstr "érvénytelen hexadecimális szám"
 
-#: builtins/common.c:242 expr.c:1362
+#: builtins/common.c:242 expr.c:1470
 msgid "invalid number"
 msgstr "érvénytelen szám"
 
@@ -202,7 +218,7 @@ msgstr "%s: érvénytelen szignálmegadás"
 msgid "`%s': not a pid or valid job spec"
 msgstr "„%s”: nem pid vagy munkaazonosító"
 
-#: builtins/common.c:264 error.c:454
+#: builtins/common.c:264 error.c:488
 #, c-format
 msgid "%s: readonly variable"
 msgstr "%s: csak olvasható változó"
@@ -274,48 +290,58 @@ msgstr "%s: hiba a munkakönyvtár lekérdezésekor: %s: %s\n"
 msgid "%s: ambiguous job spec"
 msgstr "%s: kétértelmű munkamegadás"
 
-#: builtins/complete.def:276
+#: builtins/complete.def:277
 #, c-format
 msgid "%s: invalid action name"
 msgstr "%s: érvénytelen műveletnév"
 
-#: builtins/complete.def:449 builtins/complete.def:644
-#: builtins/complete.def:853
+#: builtins/complete.def:450 builtins/complete.def:645
+#: builtins/complete.def:855
 #, c-format
 msgid "%s: no completion specification"
 msgstr "%s: nincs kiegészítés meghatározva"
 
-#: builtins/complete.def:696
+#: builtins/complete.def:697
 msgid "warning: -F option may not work as you expect"
 msgstr "figyelmeztetés: a -F kapcsoló nem a várt módon működhet"
 
-#: builtins/complete.def:698
+#: builtins/complete.def:699
 msgid "warning: -C option may not work as you expect"
 msgstr "figyelmeztetés: a -C kapcsoló nem a várt módon működhet"
 
-#: builtins/complete.def:826
+#: builtins/complete.def:828
 msgid "not currently executing completion function"
 msgstr "jelenleg nincs kiegészítési függvény végrehajtás alatt"
 
-#: builtins/declare.def:124
+#: builtins/declare.def:126
 msgid "can only be used in a function"
 msgstr "csak függvényben használható"
 
-#: builtins/declare.def:366
+#: builtins/declare.def:315 builtins/declare.def:509
+#, c-format
+msgid "%s: reference variable cannot be an array"
+msgstr ""
+
+#: builtins/declare.def:324
+#, c-format
+msgid "%s: nameref variable self references not allowed"
+msgstr ""
+
+#: builtins/declare.def:398
 msgid "cannot use `-f' to make functions"
 msgstr "nem használható a „-f” függvény létrehozására"
 
-#: builtins/declare.def:378 execute_cmd.c:5105
+#: builtins/declare.def:410 execute_cmd.c:5361
 #, c-format
 msgid "%s: readonly function"
 msgstr "%s: csak olvasható függvény"
 
-#: builtins/declare.def:474
+#: builtins/declare.def:553
 #, c-format
 msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
 msgstr "%s: ilyen módon nem lehet tömböt megszüntetni"
 
-#: builtins/declare.def:481
+#: builtins/declare.def:560 builtins/read.def:733
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
 msgstr "%s: nem lehetséges az asszociatív tömb indexeltté alakítása"
@@ -344,24 +370,23 @@ msgstr "%s: nem dinamikusan van betöltve"
 msgid "%s: cannot delete: %s"
 msgstr "%s: nem törölhető: %s"
 
-#: builtins/evalfile.c:135 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:4961
-#: shell.c:1457
+#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5208
+#: shell.c:1481
 #, c-format
 msgid "%s: is a directory"
 msgstr "%s egy könyvtár"
 
-#: builtins/evalfile.c:140
+#: builtins/evalfile.c:146
 #, c-format
 msgid "%s: not a regular file"
 msgstr "%s: nem normál fájl"
 
-#: builtins/evalfile.c:148
+#: builtins/evalfile.c:155
 #, c-format
 msgid "%s: file is too large"
 msgstr "%s: a fájl túl nagy"
 
-#: builtins/evalfile.c:182 builtins/evalfile.c:200 execute_cmd.c:5032
-#: shell.c:1467
+#: builtins/evalfile.c:190 builtins/evalfile.c:208 shell.c:1491
 #, c-format
 msgid "%s: cannot execute binary file"
 msgstr "%s: bináris nem hajtható végre"
@@ -394,11 +419,11 @@ msgstr "Vannak futó munkák.\n"
 msgid "no command found"
 msgstr "nincs ilyen parancs"
 
-#: builtins/fc.def:312 builtins/fc.def:359
+#: builtins/fc.def:320 builtins/fc.def:369
 msgid "history specification"
 msgstr "előzményválasztás"
 
-#: builtins/fc.def:380
+#: builtins/fc.def:390
 #, c-format
 msgid "%s: cannot open temp file: %s"
 msgstr "%s: az átmeneti fájl nem nyitható meg: %s"
@@ -444,7 +469,7 @@ msgid_plural "Shell commands matching keywords `"
 msgstr[0] "A következő kifejezésre illeszkedő parancsok: „"
 msgstr[1] "A következő kifejezésekre illeszkedő parancsok: „"
 
-#: builtins/help.def:168
+#: builtins/help.def:182
 #, c-format
 msgid ""
 "no help topics match `%s'.  Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'."
@@ -452,12 +477,12 @@ msgstr ""
 "nem illeszkedik egy szócikk sem a következőre: „%s”.\n"
 "A „help help”, „man -k '%s'” vagy „info '%s'” parancsok segíthetnek."
 
-#: builtins/help.def:185
+#: builtins/help.def:199
 #, c-format
 msgid "%s: cannot open: %s"
 msgstr "%s: nem nyitható meg: %s"
 
-#: builtins/help.def:337
+#: builtins/help.def:485
 #, c-format
 msgid ""
 "These shell commands are defined internally.  Type `help' to see this list.\n"
@@ -484,7 +509,7 @@ msgstr "a következő kapcsolók kizárják egymást: -anrw"
 msgid "history position"
 msgstr "előzménypozíció"
 
-#: builtins/history.def:365
+#: builtins/history.def:366
 #, c-format
 msgid "%s: history expansion failed"
 msgstr "%s: sikertelen előzményből való kiegészítés"
@@ -498,16 +523,16 @@ msgstr "%s: sikertelen inlib"
 msgid "no other options allowed with `-x'"
 msgstr "a „-x” mellett nem használható más kapcsoló"
 
-#: builtins/kill.def:198
+#: builtins/kill.def:200
 #, c-format
 msgid "%s: arguments must be process or job IDs"
 msgstr "%s: az argumentumok folyamat- vagy munkaazonosítók lehetnek"
 
-#: builtins/kill.def:261
+#: builtins/kill.def:263
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Ismeretlen hiba"
 
-#: builtins/let.def:95 builtins/let.def:120 expr.c:552 expr.c:567
+#: builtins/let.def:95 builtins/let.def:120 expr.c:583 expr.c:598
 msgid "expression expected"
 msgstr "az értelmező kifejezést várt"
 
@@ -516,64 +541,69 @@ msgstr "az értelmező kifejezést várt"
 msgid "%s: not an indexed array"
 msgstr "%s: nem egy indexelt tömb"
 
-#: builtins/mapfile.def:256 builtins/read.def:279
+#: builtins/mapfile.def:259 builtins/read.def:302
 #, c-format
 msgid "%s: invalid file descriptor specification"
 msgstr "%s: érvénytelen fájlleíró-megadás"
 
-#: builtins/mapfile.def:264 builtins/read.def:286
+#: builtins/mapfile.def:267 builtins/read.def:309
 #, c-format
 msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
 msgstr "%d: érvénytelen fájlleíró: %s"
 
-#: builtins/mapfile.def:273 builtins/mapfile.def:311
+#: builtins/mapfile.def:276 builtins/mapfile.def:314
 #, c-format
 msgid "%s: invalid line count"
 msgstr "%s: sorok száma érvénytelen"
 
-#: builtins/mapfile.def:284
+#: builtins/mapfile.def:287
 #, c-format
 msgid "%s: invalid array origin"
 msgstr "%s: érvénytelen tömbkezdet"
 
-#: builtins/mapfile.def:301
+#: builtins/mapfile.def:304
 #, c-format
 msgid "%s: invalid callback quantum"
 msgstr "%s: érvénytelen parancshívási távolság"
 
-#: builtins/mapfile.def:333
+#: builtins/mapfile.def:336
 msgid "empty array variable name"
 msgstr "üres tömbváltozó-név"
 
-#: builtins/mapfile.def:354
+#: builtins/mapfile.def:357
 msgid "array variable support required"
 msgstr "a tömbök használata nincs támogatva"
 
-#: builtins/printf.def:394
+#: builtins/printf.def:402
 #, c-format
 msgid "`%s': missing format character"
 msgstr "„%s”: hiányzó formátumkarakter"
 
-#: builtins/printf.def:448
+#: builtins/printf.def:456
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%c': invalid time format specification"
 msgstr "%s: érvénytelen időkorlát-megadás"
 
-#: builtins/printf.def:635
+#: builtins/printf.def:658
 #, c-format
 msgid "`%c': invalid format character"
 msgstr "„%c”: érvénytelen formátumkarakter"
 
-#: builtins/printf.def:662
+#: builtins/printf.def:684
 #, c-format
 msgid "warning: %s: %s"
 msgstr "figyelmeztetés: %s: %s"
 
-#: builtins/printf.def:840
+#: builtins/printf.def:768
+#, c-format
+msgid "format parsing problem: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtins/printf.def:865
 msgid "missing hex digit for \\x"
 msgstr "hiányzó hexadecimális számjegy a következőhöz: \\x"
 
-#: builtins/printf.def:855
+#: builtins/printf.def:880
 #, fuzzy, c-format
 msgid "missing unicode digit for \\%c"
 msgstr "hiányzó hexadecimális számjegy a következőhöz: \\x"
@@ -582,19 +612,24 @@ msgstr "hiányzó hexadecimális számjegy a következőhöz: \\x"
 msgid "no other directory"
 msgstr "nincs másik könyvtár"
 
-#: builtins/pushd.def:462
+#: builtins/pushd.def:354
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid argument"
+msgstr "%s: érvénytelen korlátérték"
+
+#: builtins/pushd.def:468
 msgid "<no current directory>"
 msgstr "<nincs munkakönyvtár>"
 
-#: builtins/pushd.def:506
+#: builtins/pushd.def:512
 msgid "directory stack empty"
 msgstr "a könyvtárverem üres"
 
-#: builtins/pushd.def:508
+#: builtins/pushd.def:514
 msgid "directory stack index"
 msgstr "könyvtárveremindex"
 
-#: builtins/pushd.def:683
+#: builtins/pushd.def:689
 msgid ""
 "Display the list of currently remembered directories.  Directories\n"
 "    find their way onto the list with the `pushd' command; you can get\n"
@@ -632,7 +667,7 @@ msgstr ""
 "               által megjelenített listán balról számolva, nullától kezdve\n"
 "      -N       N darab bejegyzést jelenít meg a listából jobbról számolva"
 
-#: builtins/pushd.def:705
+#: builtins/pushd.def:711
 msgid ""
 "Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n"
 "    the stack, making the new top of the stack the current working\n"
@@ -678,7 +713,7 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    A „dirs” beépített parancs listázza a könyvtárvermet."
 
-#: builtins/pushd.def:730
+#: builtins/pushd.def:736
 msgid ""
 "Removes entries from the directory stack.  With no arguments, removes\n"
 "    the top directory from the stack, and changes to the new top directory.\n"
@@ -715,42 +750,42 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    A „dirs” beépített parancs listázza a könyvtárvermet."
 
-#: builtins/read.def:252
+#: builtins/read.def:275
 #, c-format
 msgid "%s: invalid timeout specification"
 msgstr "%s: érvénytelen időkorlát-megadás"
 
-#: builtins/read.def:588
+#: builtins/read.def:678
 #, c-format
 msgid "read error: %d: %s"
 msgstr "olvasási hiba: %d: %s"
 
-#: builtins/return.def:73
+#: builtins/return.def:75
 msgid "can only `return' from a function or sourced script"
 msgstr ""
 "csak függvényből vagy source-olt parancsfájlból lehet „return”-nel "
 "visszatérni"
 
-#: builtins/set.def:771
+#: builtins/set.def:782
 msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable"
 msgstr "nem lehet egyszerre függvényt és változót megszüntetni"
 
-#: builtins/set.def:808
+#: builtins/set.def:826
 #, c-format
 msgid "%s: cannot unset"
 msgstr "%s: nem szüntethető meg"
 
-#: builtins/set.def:815
+#: builtins/set.def:843
 #, c-format
 msgid "%s: cannot unset: readonly %s"
 msgstr "%s: nem szüntethető meg: csak olvasható %s"
 
-#: builtins/set.def:826
+#: builtins/set.def:854
 #, c-format
 msgid "%s: not an array variable"
 msgstr "%s: nem egy tömbváltozó"
 
-#: builtins/setattr.def:186
+#: builtins/setattr.def:187
 #, c-format
 msgid "%s: not a function"
 msgstr "%s: nem függvény"
@@ -759,12 +794,12 @@ msgstr "%s: nem függvény"
 msgid "shift count"
 msgstr "shift-szám"
 
-#: builtins/shopt.def:264
+#: builtins/shopt.def:279
 msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
 msgstr ""
 "nem lehet egyszerre beállítani és törölni parancsértelmező-beállításokat"
 
-#: builtins/shopt.def:329
+#: builtins/shopt.def:346
 #, c-format
 msgid "%s: invalid shell option name"
 msgstr "%s: érvénytelen parancsértelmezőkapcsoló-név"
@@ -806,7 +841,7 @@ msgstr "%s egy függvény\n"
 msgid "%s is a shell builtin\n"
 msgstr "%s egy beépített parancs\n"
 
-#: builtins/type.def:317 builtins/type.def:391
+#: builtins/type.def:317 builtins/type.def:393
 #, c-format
 msgid "%s is %s\n"
 msgstr "%s egy %s\n"
@@ -816,45 +851,45 @@ msgstr "%s egy %s\n"
 msgid "%s is hashed (%s)\n"
 msgstr "%s hashelve van (%s)\n"
 
-#: builtins/ulimit.def:376
+#: builtins/ulimit.def:383
 #, c-format
 msgid "%s: invalid limit argument"
 msgstr "%s: érvénytelen korlátérték"
 
-#: builtins/ulimit.def:402
+#: builtins/ulimit.def:409
 #, c-format
 msgid "`%c': bad command"
 msgstr "„%c”: érvénytelen parancs"
 
-#: builtins/ulimit.def:431
+#: builtins/ulimit.def:438
 #, c-format
 msgid "%s: cannot get limit: %s"
 msgstr "%s: nem kérdezhető le a korlát: %s"
 
-#: builtins/ulimit.def:457
+#: builtins/ulimit.def:464
 msgid "limit"
 msgstr "korlát"
 
-#: builtins/ulimit.def:469 builtins/ulimit.def:769
+#: builtins/ulimit.def:476 builtins/ulimit.def:776
 #, c-format
 msgid "%s: cannot modify limit: %s"
 msgstr "%s: nem módosítható a korlát: %s"
 
-#: builtins/umask.def:118
+#: builtins/umask.def:114
 msgid "octal number"
 msgstr "oktális szám"
 
-#: builtins/umask.def:231
+#: builtins/umask.def:227
 #, c-format
 msgid "`%c': invalid symbolic mode operator"
 msgstr "„%c”: érvénytelen szimbolikus módoperátor"
 
-#: builtins/umask.def:286
+#: builtins/umask.def:282
 #, c-format
 msgid "`%c': invalid symbolic mode character"
 msgstr "„%c”: érvénytelen szimbolikus módkarakter"
 
-#: error.c:90 error.c:321 error.c:323 error.c:325
+#: error.c:90 error.c:325 error.c:327 error.c:329
 msgid " line "
 msgstr " sor: "
 
@@ -868,299 +903,314 @@ msgstr "utolsó parancs: %s\n"
 msgid "Aborting..."
 msgstr "Megszakítás..."
 
-#: error.c:406
+#: error.c:440
 msgid "unknown command error"
 msgstr "hiba: érvénytelen parancs"
 
-#: error.c:407
+#: error.c:441
 msgid "bad command type"
 msgstr "hibás parancstípus"
 
-#: error.c:408
+#: error.c:442
 msgid "bad connector"
 msgstr "hibás csatlakozó"
 
-#: error.c:409
+#: error.c:443
 msgid "bad jump"
 msgstr "hibás ugrás"
 
-#: error.c:447
+#: error.c:481
 #, c-format
 msgid "%s: unbound variable"
 msgstr "%s: kötetlen változó"
 
-#: eval.c:181
+#: eval.c:189
 #, c-format
 msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
 msgstr "\aidőtúllépés bemenetre várva: automatikus kijelentkezés\n"
 
-#: execute_cmd.c:504
+#: execute_cmd.c:512
 #, c-format
 msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
 msgstr "szabványos bemenet /dev/null-ra állítása sikertelen: %s"
 
-#: execute_cmd.c:1168
+#: execute_cmd.c:1233
 #, c-format
 msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
 msgstr "IDŐFORMÁTUM: „%c”: érvénytelen formátumkarakter"
 
-#: execute_cmd.c:2121
+#: execute_cmd.c:2287
 msgid "pipe error"
 msgstr "hibás csővezeték"
 
-#: execute_cmd.c:4640
+#: execute_cmd.c:4386
+#, c-format
+msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
+msgstr ""
+
+#: execute_cmd.c:4884
 #, c-format
 msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
 msgstr "%s: korlátozott: nem adható meg „/” a parancsok nevében"
 
-#: execute_cmd.c:4735
+#: execute_cmd.c:4973
 #, c-format
 msgid "%s: command not found"
 msgstr "%s: parancs nem található"
 
-#: execute_cmd.c:4959
+#: execute_cmd.c:5206
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s egy %s\n"
 
-#: execute_cmd.c:4995
+#: execute_cmd.c:5243
 #, c-format
 msgid "%s: %s: bad interpreter"
 msgstr "%s: %s: rossz parancsértelmező"
 
-#: execute_cmd.c:5144
+#: execute_cmd.c:5280
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
+msgstr "%s: bináris nem hajtható végre"
+
+#: execute_cmd.c:5352
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s': is a special builtin"
+msgstr "%s egy beépített parancs\n"
+
+#: execute_cmd.c:5404
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
 msgstr "nem lehet duplikálni a(z) %d. fájlleírót a(z) %d. helyre"
 
-#: expr.c:256
+#: expr.c:259
 msgid "expression recursion level exceeded"
 msgstr "a kifejezés rekurziókorlátot"
 
-#: expr.c:280
+#: expr.c:283
 msgid "recursion stack underflow"
 msgstr "alulcsordult a rekurziós verem"
 
-#: expr.c:422
+#: expr.c:431
 msgid "syntax error in expression"
 msgstr "szintaktikai hiba a kifejezésben"
 
-#: expr.c:463
+#: expr.c:475
 msgid "attempted assignment to non-variable"
 msgstr "nem változóhoz próbált értéket rendelni"
 
-#: expr.c:486 expr.c:491 expr.c:807
+#: expr.c:495 expr.c:858
 msgid "division by 0"
 msgstr "0-val osztás"
 
-#: expr.c:517
+#: expr.c:542
 msgid "bug: bad expassign token"
 msgstr "bug: rossz expassign token"
 
-#: expr.c:564
+#: expr.c:595
 msgid "`:' expected for conditional expression"
 msgstr "„:” egy feltételkifejezés szükséges"
 
-#: expr.c:832
+#: expr.c:919
 msgid "exponent less than 0"
 msgstr "0-nál kisebb kitevő"
 
-#: expr.c:887
+#: expr.c:976
 msgid "identifier expected after pre-increment or pre-decrement"
 msgstr "prefix növelés vagy csökkentés után azonosító kell következzen"
 
-#: expr.c:910
+#: expr.c:1002
 msgid "missing `)'"
 msgstr "hiányzó „)”"
 
-#: expr.c:959 expr.c:1282
+#: expr.c:1053 expr.c:1390
 msgid "syntax error: operand expected"
 msgstr "szintaktikai hiba: operandus kell következzen"
 
-#: expr.c:1284
+#: expr.c:1392
 msgid "syntax error: invalid arithmetic operator"
 msgstr "szintaktikai hiba: érvénytelen aritmetikai operátor"
 
-#: expr.c:1308
+#: expr.c:1416
 #, c-format
 msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
 msgstr "%s%s%s: %s (hibás token: „%s”)"
 
-#: expr.c:1366
+#: expr.c:1474
 msgid "invalid arithmetic base"
 msgstr "érvénytelen számrendszer"
 
-#: expr.c:1386
+#: expr.c:1494
 msgid "value too great for base"
 msgstr "túl nagy érték a számrendszerhez"
 
-#: expr.c:1435
+#: expr.c:1543
 #, c-format
 msgid "%s: expression error\n"
 msgstr "%s: hibás kifejezés\n"
 
-#: general.c:61
+#: general.c:62
 msgid "getcwd: cannot access parent directories"
 msgstr "getcwd: nem érhetőek el a szülőkönyvtárak"
 
-#: input.c:94 subst.c:5082
+#: input.c:102 subst.c:5168
 #, c-format
 msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
 msgstr "nem lehet újraindítani a nodelay módot a(z) %d. fájlleíróhoz"
 
-#: input.c:260
+#: input.c:271
 #, c-format
 msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
 msgstr ""
 "nem lehet új fájlleírót foglalni a bash bemenetéhez a(z) %d. fájlleíróból"
 
-#: input.c:268
+#: input.c:279
 #, c-format
 msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
 msgstr "save_bash_input: már van puffer a(z) %d. fájlleíróhoz"
 
-#: jobs.c:468
+#: jobs.c:471
 msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
 msgstr "start_pipeline: pgrp csővezeték"
 
-#: jobs.c:889
+#: jobs.c:893
 #, c-format
 msgid "forked pid %d appears in running job %d"
 msgstr "a(z) %d számú forkolt pid a(z) %d számú munkában jelent meg"
 
-#: jobs.c:1007
+#: jobs.c:1012
 #, c-format
 msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
 msgstr "%d. számú megállított munka törlése a %ld számú folyamatcsoporttal"
 
-#: jobs.c:1112
+#: jobs.c:1117
 #, c-format
 msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline"
 msgstr "add_process: %5ld. folyamat (%s) a the_pipeline-ban"
 
-#: jobs.c:1115
+#: jobs.c:1120
 #, c-format
 msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
 msgstr "add_process: %5ld. folyamat (%s) még élőként van jelölve"
 
-#: jobs.c:1430
+#: jobs.c:1435
 #, c-format
 msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
 msgstr "describe_pid: %ld: nincs ilyen pid"
 
-#: jobs.c:1445
+#: jobs.c:1450
 #, c-format
 msgid "Signal %d"
 msgstr "%d. szignál"
 
-#: jobs.c:1459 jobs.c:1484
+#: jobs.c:1464 jobs.c:1489
 msgid "Done"
 msgstr "Kész"
 
-#: jobs.c:1464 siglist.c:123
+#: jobs.c:1469 siglist.c:123
 msgid "Stopped"
 msgstr "Megállítva"
 
-#: jobs.c:1468
+#: jobs.c:1473
 #, c-format
 msgid "Stopped(%s)"
 msgstr "Megállítva(%s)"
 
-#: jobs.c:1472
+#: jobs.c:1477
 msgid "Running"
 msgstr "Fut"
 
-#: jobs.c:1486
+#: jobs.c:1491
 #, c-format
 msgid "Done(%d)"
 msgstr "Kész(%d)"
 
-#: jobs.c:1488
+#: jobs.c:1493
 #, c-format
 msgid "Exit %d"
 msgstr "Kilépett(%d)"
 
-#: jobs.c:1491
+#: jobs.c:1496
 msgid "Unknown status"
 msgstr "Ismeretlen állapot"
 
-#: jobs.c:1578
+#: jobs.c:1583
 #, c-format
 msgid "(core dumped) "
 msgstr "(core készült) "
 
-#: jobs.c:1597
+#: jobs.c:1602
 #, c-format
 msgid "  (wd: %s)"
 msgstr " (mk: %s)"
 
-#: jobs.c:1805
+#: jobs.c:1819
 #, c-format
 msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
 msgstr "gyermek setpgid (innen: %ld ide: %ld)"
 
-#: jobs.c:2133 nojobs.c:585
+#: jobs.c:2138 nojobs.c:605
 #, c-format
 msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
 msgstr "wait: %ld. számú folyamat nem gyermeke ennek a parancsértelmezőnek"
 
-#: jobs.c:2360
+#: jobs.c:2385
 #, c-format
 msgid "wait_for: No record of process %ld"
 msgstr "wait_for: Nincs bejegyzés %ld. számú folyamatról"
 
-#: jobs.c:2637
+#: jobs.c:2694
 #, c-format
 msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
 msgstr "wait_for_job: %d. számú munka le lett állítva"
 
-#: jobs.c:2859
+#: jobs.c:2986
 #, c-format
 msgid "%s: job has terminated"
 msgstr "%s: a munka be lett fejezve"
 
-#: jobs.c:2868
+#: jobs.c:2995
 #, c-format
 msgid "%s: job %d already in background"
 msgstr "%s: %d. számú munka már a háttérben van"
 
-#: jobs.c:3089
+#: jobs.c:3220
 msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block"
 msgstr "waitchld: WNOHANG bekapcsolása a korlátlan blokk elkerülésére"
 
-#: jobs.c:3538
+#: jobs.c:3711
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: "
 msgstr "%s: %d. sor: "
 
-#: jobs.c:3552 nojobs.c:814
+#: jobs.c:3725 nojobs.c:843
 #, c-format
 msgid " (core dumped)"
 msgstr " (core készült)"
 
-#: jobs.c:3564 jobs.c:3577
+#: jobs.c:3737 jobs.c:3750
 #, c-format
 msgid "(wd now: %s)\n"
 msgstr "(mk most: %s)\n"
 
-#: jobs.c:3609
+#: jobs.c:3782
 msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
 msgstr "initialize_job_control: getpgrp sikertelen"
 
-#: jobs.c:3669
+#: jobs.c:3843
 msgid "initialize_job_control: line discipline"
 msgstr "initialize_job_control: line discipline"
 
-#: jobs.c:3679
+#: jobs.c:3853
 msgid "initialize_job_control: setpgid"
 msgstr "initialize_job_control: setpgid"
 
-#: jobs.c:3707
+#: jobs.c:3874 jobs.c:3883
 #, c-format
 msgid "cannot set terminal process group (%d)"
 msgstr "nem állítható be a terminál folyamatcsoportja (%d)"
 
-#: jobs.c:3712
+#: jobs.c:3888
 msgid "no job control in this shell"
 msgstr "nincsen munkakezelés ebben a parancsértelmezőben"
 
@@ -1182,54 +1232,54 @@ msgstr ""
 msgid "unknown"
 msgstr "ismeretlen"
 
-#: lib/malloc/malloc.c:797
+#: lib/malloc/malloc.c:801
 msgid "malloc: block on free list clobbered"
 msgstr "malloc: a szabadlistán lévő blokk felülírva"
 
-#: lib/malloc/malloc.c:874
+#: lib/malloc/malloc.c:878
 msgid "free: called with already freed block argument"
 msgstr "free: már felszabadított blokkal lett hívva"
 
-#: lib/malloc/malloc.c:877
+#: lib/malloc/malloc.c:881
 msgid "free: called with unallocated block argument"
 msgstr "free: nem lefoglalt blokkal lett hívva"
 
-#: lib/malloc/malloc.c:896
+#: lib/malloc/malloc.c:900
 msgid "free: underflow detected; mh_nbytes out of range"
 msgstr "free: alulcsordulást érzékelt; mh_nbytes kívül esik a tartományon"
 
-#: lib/malloc/malloc.c:902
+#: lib/malloc/malloc.c:906
 msgid "free: start and end chunk sizes differ"
 msgstr "free: kezdő- és záródarab mérete eltér"
 
-#: lib/malloc/malloc.c:1001
+#: lib/malloc/malloc.c:1005
 msgid "realloc: called with unallocated block argument"
 msgstr "realloc: nem lefoglalt blokkal lett hívva"
 
-#: lib/malloc/malloc.c:1016
+#: lib/malloc/malloc.c:1020
 msgid "realloc: underflow detected; mh_nbytes out of range"
 msgstr "realloc: alulcsordulást érzékelt; mh_nbytes kívül esik a tartományon"
 
-#: lib/malloc/malloc.c:1022
+#: lib/malloc/malloc.c:1026
 msgid "realloc: start and end chunk sizes differ"
 msgstr "realloc: kezdő- és záródarab mérete eltér"
 
-#: lib/malloc/table.c:177
+#: lib/malloc/table.c:194
 #, c-format
 msgid "register_alloc: alloc table is full with FIND_ALLOC?\n"
 msgstr "register_alloc: foglalótábla tele van FIND_ALLOC-kal?\n"
 
-#: lib/malloc/table.c:184
+#: lib/malloc/table.c:203
 #, c-format
 msgid "register_alloc: %p already in table as allocated?\n"
 msgstr "register_alloc: %p már a táblában lefoglaltként?\n"
 
-#: lib/malloc/table.c:220
+#: lib/malloc/table.c:256
 #, c-format
 msgid "register_free: %p already in table as free?\n"
 msgstr "register_free: %p már a táblában szabadként?\n"
 
-#: lib/sh/fmtulong.c:101
+#: lib/sh/fmtulong.c:102
 msgid "invalid base"
 msgstr "érvénytelen számrendszer"
 
@@ -1252,35 +1302,35 @@ msgstr "%s: hibás hálózatiútvonal-megadás"
 msgid "network operations not supported"
 msgstr "a hálózati műveletek nincsenek támogatva"
 
-#: locale.c:192
+#: locale.c:200
 #, c-format
 msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
 msgstr "setlocale: LC_ALL: nem lehet területi beállításokat váltani (%s)"
 
-#: locale.c:194
+#: locale.c:202
 #, c-format
 msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
 msgstr "setlocale: LC_ALL: nem lehet területi beállításokat váltani (%s): %s"
 
-#: locale.c:247
+#: locale.c:259
 #, c-format
 msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)"
 msgstr "setlocale: %s: nem lehet területi beállításokat váltani (%s)"
 
-#: locale.c:249
+#: locale.c:261
 #, c-format
 msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
 msgstr "setlocale: %s: nem lehet területi beállításokat váltani (%s): %s"
 
-#: mailcheck.c:433
+#: mailcheck.c:439
 msgid "You have mail in $_"
 msgstr "Levél a következőben: $_"
 
-#: mailcheck.c:458
+#: mailcheck.c:464
 msgid "You have new mail in $_"
 msgstr "Új levél a következőben: $_"
 
-#: mailcheck.c:474
+#: mailcheck.c:480
 #, c-format
 msgid "The mail in %s has been read\n"
 msgstr "A(z) „%s” helyen lévő levél el van olvasva\n"
@@ -1298,118 +1348,118 @@ msgstr "szintaktikai hiba: váratlan „;”"
 msgid "syntax error: `((%s))'"
 msgstr "szintaktikai hiba: „((%s))”"
 
-#: make_cmd.c:575
+#: make_cmd.c:578
 #, c-format
 msgid "make_here_document: bad instruction type %d"
 msgstr "make_here_document: hibás utasítástípus: %d"
 
-#: make_cmd.c:659
+#: make_cmd.c:662
 #, c-format
 msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')"
 msgstr "a(z) %d. sorban kezdett heredocot EOF zárja („%s” helyett)"
 
-#: make_cmd.c:756
+#: make_cmd.c:759
 #, c-format
 msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
 msgstr "make_redirection: %d. átirányító utasítás kívül esik a tartományon"
 
-#: parse.y:3173 parse.y:3444
+#: parse.y:3278 parse.y:3561
 #, c-format
 msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
 msgstr "váratlan EOF „%c” helyett"
 
-#: parse.y:4025
+#: parse.y:4170
 msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
 msgstr "váratlan EOF „]]” helyett"
 
-#: parse.y:4030
+#: parse.y:4175
 #, c-format
 msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
 msgstr "szintaktikai hiba a feltételben: váratlan token: „%s”"
 
-#: parse.y:4034
+#: parse.y:4179
 msgid "syntax error in conditional expression"
 msgstr "szintaktikai hiba a feltételben"
 
-#: parse.y:4112
+#: parse.y:4257
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
 msgstr "váratlan token (%s) „)” helyett"
 
-#: parse.y:4116
+#: parse.y:4261
 msgid "expected `)'"
 msgstr "„)” szükséges"
 
-#: parse.y:4144
+#: parse.y:4289
 #, c-format
 msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
 msgstr "váratlan argumentum (%s) feltételes egyoperandusú operátorhoz"
 
-#: parse.y:4148
+#: parse.y:4293
 msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
 msgstr "váratlan argumentum feltételes egyoperandusú operátorhoz"
 
-#: parse.y:4194
+#: parse.y:4339
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
 msgstr "váratlan token (%s), feltételes kétoperandusú operátor szükséges"
 
-#: parse.y:4198
+#: parse.y:4343
 msgid "conditional binary operator expected"
 msgstr "feltételes kétoperandusú operátor szükséges"
 
-#: parse.y:4220
+#: parse.y:4365
 #, c-format
 msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
 msgstr "váratlan argumentum (%s) feltételes kétoperandusú operátorhoz"
 
-#: parse.y:4224
+#: parse.y:4369
 msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
 msgstr "váratlan argumentum feltételes kétoperandusú operátorhoz"
 
-#: parse.y:4235
+#: parse.y:4380
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
 msgstr "váratlan token (%c) feltételes parancsban"
 
-#: parse.y:4238
+#: parse.y:4383
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
 msgstr "váratlan token (%s) feltételes parancsban"
 
-#: parse.y:4242
+#: parse.y:4387
 #, c-format
 msgid "unexpected token %d in conditional command"
 msgstr "váratlan token (%d) feltételes parancsban"
 
-#: parse.y:5566
+#: parse.y:5737
 #, c-format
 msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
 msgstr "szintaktikai hiba „%s” váratlan token közelében"
 
-#: parse.y:5584
+#: parse.y:5755
 #, c-format
 msgid "syntax error near `%s'"
 msgstr "szintaktikai hiba „%s” közelében"
 
-#: parse.y:5594
+#: parse.y:5765
 msgid "syntax error: unexpected end of file"
 msgstr "szintaktikai hiba: váratlan fájlvége"
 
-#: parse.y:5594
+#: parse.y:5765
 msgid "syntax error"
 msgstr "szintaktikai hiba"
 
-#: parse.y:5656
+#: parse.y:5827
 #, c-format
 msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
 msgstr "„%s” használatával lehet elhagyni a parancsértelmezőt.\n"
 
-#: parse.y:5818
+#: parse.y:5989
 msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
 msgstr "váratlan EOF „)” helyett"
 
-#: pcomplete.c:1030
+#: pcomplete.c:1094
 #, c-format
 msgid "completion: function `%s' not found"
 msgstr "kiegészítés: nem található „%s” függvény"
@@ -1419,90 +1469,90 @@ msgstr "kiegészítés: nem található „%s” függvény"
 msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
 msgstr "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
 
-#: print_cmd.c:296
+#: print_cmd.c:300
 #, c-format
 msgid "print_command: bad connector `%d'"
 msgstr "print_command: hibás csatlakozó (%d)"
 
-#: print_cmd.c:368
+#: print_cmd.c:373
 #, c-format
 msgid "xtrace_set: %d: invalid file descriptor"
 msgstr "xtrace_set: %d: érvénytelen fájlleíró"
 
-#: print_cmd.c:373
+#: print_cmd.c:378
 msgid "xtrace_set: NULL file pointer"
 msgstr "xtrace_set: NULL fájlmutató"
 
-#: print_cmd.c:377
+#: print_cmd.c:382
 #, c-format
 msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
 msgstr "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
 
-#: print_cmd.c:1478
+#: print_cmd.c:1518
 #, c-format
 msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
 msgstr "cprintf: „%c”: érvénytelen formátumkarakter"
 
-#: redir.c:122
+#: redir.c:123 redir.c:170
 msgid "file descriptor out of range"
 msgstr "fájlleíró kívül esik a tartományon"
 
-#: redir.c:178
+#: redir.c:177
 #, c-format
 msgid "%s: ambiguous redirect"
 msgstr "%s: kétértelmű átirányítás"
 
-#: redir.c:182
+#: redir.c:181
 #, c-format
 msgid "%s: cannot overwrite existing file"
 msgstr "%s: nem lehet felülírni létező fájlt"
 
-#: redir.c:187
+#: redir.c:186
 #, c-format
 msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
 msgstr "%s: korlátozott: nem lehet átirányítani a kimenetet"
 
-#: redir.c:192
+#: redir.c:191
 #, c-format
 msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
 msgstr "nem lehet a heredocnak átmeneti fájlt létrehozni: %s"
 
-#: redir.c:196
+#: redir.c:195
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign fd to variable"
 msgstr "%s: nem lehet változóhoz fájlleírót rendelni"
 
-#: redir.c:548
+#: redir.c:582
 msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
 msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port nincs támogatva hálózat nélkül"
 
-#: redir.c:818 redir.c:930 redir.c:993 redir.c:1136
+#: redir.c:861 redir.c:973 redir.c:1034 redir.c:1199
 msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
 msgstr "átirányítási hiba: nem lehet duplikálni a fájlleírót"
 
-#: shell.c:333
+#: shell.c:339
 msgid "could not find /tmp, please create!"
 msgstr "nem található /tmp, hozza létre!"
 
-#: shell.c:337
+#: shell.c:343
 msgid "/tmp must be a valid directory name"
 msgstr "/tmp érvényes könyvtárnév kell legyen"
 
-#: shell.c:884
+#: shell.c:890
 #, c-format
 msgid "%c%c: invalid option"
 msgstr "%c%c: érvénytelen kapcsoló"
 
-#: shell.c:1652
+#: shell.c:1682
 msgid "I have no name!"
 msgstr "Nincs nevem!"
 
-#: shell.c:1795
+#: shell.c:1827
 #, c-format
 msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n"
 msgstr "GNU bash, %s-(%s) verzió\n"
 
-#: shell.c:1796
+#: shell.c:1828
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
@@ -1511,41 +1561,42 @@ msgstr ""
 "Használat:     %s [GNU hosszú kapcsoló] [kapcsoló] ...\n"
 "       %s [GNU hosszú kapcsoló] [kapcsoló] parancsfájl ...\n"
 
-#: shell.c:1798
+#: shell.c:1830
 msgid "GNU long options:\n"
 msgstr "GNU hosszú kapcsolók:\n"
 
-#: shell.c:1802
+#: shell.c:1834
 msgid "Shell options:\n"
 msgstr "Parancsértelmező-kapcsolók:\n"
 
-#: shell.c:1803
-msgid "\t-irsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
+#: shell.c:1835
+#, fuzzy
+msgid "\t-ilrsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
 msgstr "\t-irsD vagy -c parancs vagy -O shopt_option\t\t(csak hívás)\n"
 
-#: shell.c:1818
+#: shell.c:1850
 #, c-format
 msgid "\t-%s or -o option\n"
 msgstr "\t-%s vagy -o kapcsoló\n"
 
-#: shell.c:1824
+#: shell.c:1856
 #, c-format
 msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
 msgstr ""
 "A „%s -c \"help set\"” további információt ad a parancsértelmező-"
 "beállításokról.\n"
 
-#: shell.c:1825
+#: shell.c:1857
 #, c-format
 msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
 msgstr "A „%s -c help” további információt ad a beépített parancsokról.\n"
 
-#: shell.c:1826
+#: shell.c:1858
 #, c-format
 msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
 msgstr "A „bashbug” paranccsal jelenthet hibákat.\n"
 
-#: sig.c:638
+#: sig.c:691
 #, c-format
 msgid "sigprocmask: %d: invalid operation"
 msgstr "sigprocmask: %d: érvénytelen művelet"
@@ -1719,72 +1770,77 @@ msgstr "Ismeretlen szignál #"
 msgid "Unknown Signal #%d"
 msgstr "%d. számú ismeretlen szignál"
 
-#: subst.c:1333 subst.c:1502
+#: subst.c:1362 subst.c:1520
 #, c-format
 msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
 msgstr "hibás helyettesítés: nincs záró „%s” a következőben: %s"
 
-#: subst.c:2795
+#: subst.c:2847
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign list to array member"
 msgstr "%s: lista nem adható tömbelemnek értékül"
 
-#: subst.c:4979 subst.c:4995
+#: subst.c:5065 subst.c:5081
 msgid "cannot make pipe for process substitution"
 msgstr "nem hozható létre a csővezeték a folyamatbehelyettesítéshez"
 
-#: subst.c:5027
+#: subst.c:5113
 msgid "cannot make child for process substitution"
 msgstr "nem hozható létre a gyermek a folyamatbehelyettesítéshez"
 
-#: subst.c:5072
+#: subst.c:5158
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for reading"
 msgstr "nem nyitható meg olvasásra a(z) %s csővezeték"
 
-#: subst.c:5074
+#: subst.c:5160
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for writing"
 msgstr "nem nyitható meg írásra a(z) %s csővezeték"
 
-#: subst.c:5092
+#: subst.c:5178
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
 msgstr "nem duplikálható a(z) %s csővezeték %d. fájlleíróként"
 
-#: subst.c:5284
+#: subst.c:5376
 msgid "cannot make pipe for command substitution"
 msgstr "nem hozható létre csővezeték a parancsbehelyettesítéshez"
 
-#: subst.c:5322
+#: subst.c:5414
 msgid "cannot make child for command substitution"
 msgstr "nem hozható létre gyermek a parancsbehelyettesítéshez"
 
-#: subst.c:5339
+#: subst.c:5433
 msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
 msgstr "command_substitute: nem duplikálható a csővezeték 1. fájlleíróként"
 
-#: subst.c:5859
+#: subst.c:5837 subst.c:8050
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid variable name for name reference"
+msgstr "%s: %s: érvénytelen érték a trace fájlleíróhoz"
+
+#: subst.c:6048
 #, c-format
 msgid "%s: parameter null or not set"
 msgstr "%s: a paraméter null vagy nincs beállítva"
 
-#: subst.c:6125 subst.c:6140
+#: subst.c:6320 subst.c:6335
 #, c-format
 msgid "%s: substring expression < 0"
 msgstr "%s: részkarakterlánc-kifejezés < 0"
 
-#: subst.c:7271
+#: subst.c:7506
 #, c-format
 msgid "%s: bad substitution"
 msgstr "%s: rossz helyettesítés"
 
-#: subst.c:7347
+#: subst.c:7583
 #, c-format
 msgid "$%s: cannot assign in this way"
 msgstr "$%s: nem lehet így értéket adni"
 
-#: subst.c:7684
+#: subst.c:7917
 msgid ""
 "future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic "
 "substitution"
@@ -1792,130 +1848,145 @@ msgstr ""
 "a parancsértelmező későbbi verziói kötelezővé teszik majd az aritmetikai "
 "kiértékelést"
 
-#: subst.c:8149
+#: subst.c:8421
 #, c-format
 msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
 msgstr "hibás helyettesítés: nincs záró „`” a következőben: %s"
 
-#: subst.c:9036
+#: subst.c:9322
 #, c-format
 msgid "no match: %s"
 msgstr "nincs találat: %s"
 
-#: test.c:146
+#: test.c:147
 msgid "argument expected"
 msgstr "argumentum szükséges"
 
-#: test.c:155
+#: test.c:156
 #, c-format
 msgid "%s: integer expression expected"
 msgstr "%s: egész kifejezés szükséges"
 
-#: test.c:263
+#: test.c:264
 msgid "`)' expected"
 msgstr "„)” szükséges"
 
-#: test.c:265
+#: test.c:266
 #, c-format
 msgid "`)' expected, found %s"
 msgstr "„)” szükséges %s helyett"
 
-#: test.c:280 test.c:698 test.c:701
+#: test.c:281 test.c:742 test.c:745
 #, c-format
 msgid "%s: unary operator expected"
 msgstr "%s: egyoperandusú operátor szükséges"
 
-#: test.c:449 test.c:741
+#: test.c:468 test.c:785
 #, c-format
 msgid "%s: binary operator expected"
 msgstr "%s: kétoperandusú operátor szükséges"
 
-#: test.c:816
+#: test.c:860
 msgid "missing `]'"
 msgstr "hiányzó „]”"
 
-#: trap.c:207
+#: trap.c:217
 msgid "invalid signal number"
 msgstr "érvénytelen szignálszám"
 
-#: trap.c:337
+#: trap.c:371
 #, c-format
 msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
 msgstr "run_pending_traps: rossz érték a trap_list[%d]-ban: %p"
 
-#: trap.c:341
+#: trap.c:375
 #, c-format
 msgid ""
 "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
 msgstr ""
 "run_pending_traps: szignálkezelő a SIG_DFL, %d (%s) újraküldése önmagunknak"
 
-#: trap.c:393
+#: trap.c:428
 #, c-format
 msgid "trap_handler: bad signal %d"
 msgstr "trap_handler: rossz szignál: %d"
 
-#: variables.c:363
+#: variables.c:382
 #, c-format
 msgid "error importing function definition for `%s'"
 msgstr "hiba a függvénydefiníció betöltésekor: „%s”"
 
-#: variables.c:755
+#: variables.c:780
 #, c-format
 msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
 msgstr "a parancsértelmező szintje (%d) túl magas, visszaállítás 1-re"
 
-#: variables.c:1932
+#: variables.c:1865
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: circular name reference"
+msgstr "%s: %s: érvénytelen érték a trace fájlleíróhoz"
+
+#: variables.c:2228
 msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
 msgstr "make_local_variable: nincs függvénykörnyezet az aktuális látókörben"
 
-#: variables.c:3182
+#: variables.c:2247
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: variable may not be assigned value"
+msgstr "%s: nem lehet változóhoz fájlleírót rendelni"
+
+#: variables.c:3646
 msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
 msgstr "all_local_variables: nincs függvénykörnyezet az aktuális látókörben"
 
-#: variables.c:3427
+#: variables.c:3891
 #, c-format
 msgid "%s has null exportstr"
 msgstr "%s exportstr-je null"
 
-#: variables.c:3432 variables.c:3441
+#: variables.c:3896 variables.c:3905
 #, c-format
 msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
 msgstr "érvénytelen karakter (%d) %s exportstr-jében"
 
-#: variables.c:3447
+#: variables.c:3911
 #, c-format
 msgid "no `=' in exportstr for %s"
 msgstr "nincs „=” %s exportstr-jében"
 
-#: variables.c:3891
+#: variables.c:4344
 msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
 msgstr "pop_var_context: shell_variables feje nem egy függvénykörnyezet"
 
-#: variables.c:3904
+#: variables.c:4357
 msgid "pop_var_context: no global_variables context"
 msgstr "pop_var_context: nincs global_variables környezet"
 
-#: variables.c:3978
+#: variables.c:4431
 msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
 msgstr "pop_scope: shell_variables feje nem egy átmeneti környezeti látókör"
 
-#: variables.c:4786
+#: variables.c:5257
 #, c-format
 msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
 msgstr "%s: %s: nem nyitható meg FILE-ként"
 
-#: variables.c:4791
+#: variables.c:5262
 #, c-format
 msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
 msgstr "%s: %s: érvénytelen érték a trace fájlleíróhoz"
 
+#: variables.c:5307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: compatibility value out of range"
+msgstr "%s: %s kívül esik a tartományon"
+
 #: version.c:46
 #, fuzzy
-msgid "Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright © 2009 Free Software Foundation, Inc."
 
-#: version.c:47
+#: version.c:47 version2.c:47
 msgid ""
 "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
 "html>\n"
@@ -1923,34 +1994,25 @@ msgstr ""
 "A licenc GPLv3+: a GNU GPL 3. vagy újabb változata <http://gnu.org/licenses/"
 "gpl.html>\n"
 
-#: version.c:86 version2.c:83
+#: version.c:86 version2.c:86
 #, c-format
 msgid "GNU bash, version %s (%s)\n"
 msgstr "GNU bash, %s (%s) verzió\n"
 
-#: version.c:91 version2.c:88
-#, c-format
-msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it.\n"
+#: version.c:91 version2.c:91
+#, fuzzy
+msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it."
 msgstr "Ez egy szabad szoftver, terjesztheti és/vagy módosíthatja.\n"
 
-#: version.c:92 version2.c:89
-#, c-format
-msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+#: version.c:92 version2.c:92
+#, fuzzy
+msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
 msgstr "NINCS GARANCIA, a törvény által engedélyezett mértékig.\n"
 
-#: version2.c:86
-#, c-format
-msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr "Copyright © 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
-
-#: version2.c:87
-#, c-format
-msgid ""
-"License GPLv2+: GNU GPL version 2 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
-"html>\n"
-msgstr ""
-"A licenc GPLv2+: a GNU GPL 2. vagy újabb változata <http://gnu.org/licenses/"
-"gpl.html>\n"
+#: version2.c:46
+#, fuzzy
+msgid "Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 2009 Free Software Foundation, Inc."
 
 #: xmalloc.c:91
 #, c-format
@@ -1981,8 +2043,9 @@ msgid "unalias [-a] name [name ...]"
 msgstr "unalias [-a] név [név ...]"
 
 #: builtins.c:51
+#, fuzzy
 msgid ""
-"bind [-lpvsPVS] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-"
+"bind [-lpsvPSVX] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-"
 "x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]"
 msgstr ""
 "bind [-lpvsPVS] [-m kiosztás] [-f fájlnév] [-q név] [-u név] [-r billkomb] [-"
@@ -2006,7 +2069,7 @@ msgstr "caller [kif]"
 
 #: builtins.c:64
 #, fuzzy
-msgid "cd [-L|[-P [-e]]] [dir]"
+msgid "cd [-L|[-P [-e]] [-@]] [dir]"
 msgstr "cd [-L|-P] [ktár]"
 
 #: builtins.c:66
@@ -2031,7 +2094,7 @@ msgstr "command [-pVv] parancs [arg ...]"
 
 #: builtins.c:76
 #, fuzzy
-msgid "declare [-aAfFgilrtux] [-p] [name[=value] ...]"
+msgid "declare [-aAfFgilnrtux] [-p] [name[=value] ...]"
 msgstr "declare [-aAfFilrtux] [-p] [név[=érték] ...]"
 
 #: builtins.c:78
@@ -2142,7 +2205,8 @@ msgid "set [-abefhkmnptuvxBCHP] [-o option-name] [--] [arg ...]"
 msgstr "set [--abefhkmnptuvxBCHP] [-o beállításnév] [arg ...]"
 
 #: builtins.c:142
-msgid "unset [-f] [-v] [name ...]"
+#, fuzzy
+msgid "unset [-f] [-v] [-n] [name ...]"
 msgstr "unset [-f] [-v] [név ...]"
 
 #: builtins.c:144
@@ -2191,7 +2255,8 @@ msgid "type [-afptP] name [name ...]"
 msgstr "type [-afptP] név [név ...]"
 
 #: builtins.c:169
-msgid "ulimit [-SHacdefilmnpqrstuvx] [limit]"
+#, fuzzy
+msgid "ulimit [-SHabcdefilmnpqrstuvxT] [limit]"
 msgstr "ulimit [-SHacdefilmnpqrstuvx] [korlát]"
 
 #: builtins.c:172
@@ -2199,12 +2264,14 @@ msgid "umask [-p] [-S] [mode]"
 msgstr "umask [-p] [-S] [mód]"
 
 #: builtins.c:175
-msgid "wait [id]"
+#, fuzzy
+msgid "wait [-n] [id ...]"
 msgstr "wait [id]"
 
 #: builtins.c:179
-msgid "wait [pid]"
-msgstr "wait [pid]"
+#, fuzzy
+msgid "wait [pid ...]"
+msgstr "wait [id]"
 
 #: builtins.c:182
 msgid "for NAME [in WORDS ... ] ; do COMMANDS; done"
@@ -2380,6 +2447,7 @@ msgstr ""
 "    Sikeresen tér vissza, kivéve ha nincs megadott NÉV nevű alias."
 
 #: builtins.c:289
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Set Readline key bindings and variables.\n"
 "    \n"
@@ -2413,6 +2481,8 @@ msgid ""
 "      -f  filename       Read key bindings from FILENAME.\n"
 "      -x  keyseq:shell-command\tCause SHELL-COMMAND to be executed when\n"
 "    \t\t\t\tKEYSEQ is entered.\n"
+"      -X\t\t     List key sequences bound with -x and associated commands\n"
+"                         in a form that can be reused as input.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    bind returns 0 unless an unrecognized option is given or an error occurs."
@@ -2453,7 +2523,7 @@ msgstr ""
 "    Kilépési kód:\n"
 "    a bind 0-val tér vissza, ha nincs ismeretlen kapcsoló vagy hiba."
 
-#: builtins.c:326
+#: builtins.c:328
 msgid ""
 "Exit for, while, or until loops.\n"
 "    \n"
@@ -2471,7 +2541,7 @@ msgstr ""
 "    Kilépési kód:\n"
 "    A kilépési kód 0, ha N >= 1."
 
-#: builtins.c:338
+#: builtins.c:340
 msgid ""
 "Resume for, while, or until loops.\n"
 "    \n"
@@ -2490,7 +2560,7 @@ msgstr ""
 "    Kilépési kód:\n"
 "    A kilépési kód 0, ha N >= 1."
 
-#: builtins.c:350
+#: builtins.c:352
 msgid ""
 "Execute shell builtins.\n"
 "    \n"
@@ -2513,7 +2583,7 @@ msgstr ""
 "    Továbbadja a SHELL-BUILTIN kilépési kódját vagy hamissal tér vissza,\n"
 "    ha nincs ilyen parancs."
 
-#: builtins.c:365
+#: builtins.c:367
 msgid ""
 "Return the context of the current subroutine call.\n"
 "    \n"
@@ -2541,7 +2611,7 @@ msgstr ""
 "    0-val tér vissza, ha érvényes KIF és valóban függvényt hajt végre a pa-\n"
 "    rancsértelmező."
 
-#: builtins.c:383
+#: builtins.c:385
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Change the shell working directory.\n"
@@ -2565,13 +2635,21 @@ msgid ""
 "    its value is used for DIR.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
-"        -L\tforce symbolic links to be followed\n"
+"        -L\tforce symbolic links to be followed: resolve symbolic links in\n"
+"    \tDIR after processing instances of `..'\n"
 "        -P\tuse the physical directory structure without following symbolic\n"
-"    \tlinks\n"
+"    \tlinks: resolve symbolic links in DIR before processing instances\n"
+"    \tof `..'\n"
 "        -e\tif the -P option is supplied, and the current working directory\n"
 "    \tcannot be determined successfully, exit with a non-zero status\n"
+"        -@  on systems that support it, present a file with extended "
+"attributes\n"
+"            as a directory containing the file attributes\n"
 "    \n"
 "    The default is to follow symbolic links, as if `-L' were specified.\n"
+"    `..' is processed by removing the immediately previous pathname "
+"component\n"
+"    back to a slash or the beginning of DIR.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns 0 if the directory is changed, and if $PWD is set successfully "
@@ -2603,7 +2681,7 @@ msgstr ""
 "    Kilépési kód:\n"
 "    0-val tér vissza, ha könyvtárat váltott; más értéket különben."
 
-#: builtins.c:414
+#: builtins.c:422
 msgid ""
 "Print the name of the current working directory.\n"
 "    \n"
@@ -2632,7 +2710,7 @@ msgstr ""
 "    0-val tér vissza, kivéve ha érvénytelen kapcsolót kapott vagy nem le-\n"
 "    het olvasni a munkakönyvtárat."
 
-#: builtins.c:431
+#: builtins.c:439
 msgid ""
 "Null command.\n"
 "    \n"
@@ -2648,7 +2726,7 @@ msgstr ""
 "    Kilépési kód:\n"
 "    Mindig sikeres."
 
-#: builtins.c:442
+#: builtins.c:450
 msgid ""
 "Return a successful result.\n"
 "    \n"
@@ -2660,7 +2738,7 @@ msgstr ""
 "    Kilépési kód:\n"
 "    Mindig sikeres."
 
-#: builtins.c:451
+#: builtins.c:459
 msgid ""
 "Return an unsuccessful result.\n"
 "    \n"
@@ -2672,7 +2750,7 @@ msgstr ""
 "    Kilépési kód:\n"
 "    Mindig sikertelen."
 
-#: builtins.c:460
+#: builtins.c:468
 msgid ""
 "Execute a simple command or display information about commands.\n"
 "    \n"
@@ -2708,7 +2786,7 @@ msgstr ""
 "    PARANCS kilépési kódjával tér vissza, vagy hibát jelez, ha nem talál-\n"
 "    ható PARANCS."
 
-#: builtins.c:479
+#: builtins.c:487
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Set variable values and attributes.\n"
@@ -2729,6 +2807,7 @@ msgid ""
 "      -A\tto make NAMEs associative arrays (if supported)\n"
 "      -i\tto make NAMEs have the `integer' attribute\n"
 "      -l\tto convert NAMEs to lower case on assignment\n"
+"      -n\tmake NAME a reference to the variable named by its value\n"
 "      -r\tto make NAMEs readonly\n"
 "      -t\tto make NAMEs have the `trace' attribute\n"
 "      -u\tto convert NAMEs to upper case on assignment\n"
@@ -2744,7 +2823,8 @@ msgid ""
 "    command.  The `-g' option suppresses this behavior.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
+"    Returns success unless an invalid option is supplied or a variable\n"
+"    assignment error occurs."
 msgstr ""
 "Változóértékeket és jellemzőket állít be.\n"
 "    \n"
@@ -2780,7 +2860,7 @@ msgstr ""
 "    Sikerrel tér vissza, kivéve ha érvénytelen kapcsolót kap, vagy hiba\n"
 "    történt."
 
-#: builtins.c:517
+#: builtins.c:527
 msgid ""
 "Set variable values and attributes.\n"
 "    \n"
@@ -2790,7 +2870,8 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    Elavult. Lásd „help declare”."
 
-#: builtins.c:525
+#: builtins.c:535
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Define local variables.\n"
 "    \n"
@@ -2801,8 +2882,8 @@ msgid ""
 "    only to the function where they are defined and its children.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns success unless an invalid option is supplied, an error occurs,\n"
-"    or the shell is not executing a function."
+"    Returns success unless an invalid option is supplied, a variable\n"
+"    assignment error occurs, or the shell is not executing a function."
 msgstr ""
 "Helyi változók definiálása.\n"
 "    \n"
@@ -2816,11 +2897,14 @@ msgstr ""
 "    Sikerrel tér vissza, kivéve ha érvénytelen kapcsolót kap, hiba\n"
 "    történt, vagy nem függvényben lett hívva."
 
-#: builtins.c:542
+#: builtins.c:552
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Write arguments to the standard output.\n"
 "    \n"
-"    Display the ARGs on the standard output followed by a newline.\n"
+"    Display the ARGs, separated by a single space character and followed by "
+"a\n"
+"    newline, on the standard output.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
 "      -n\tdo not append a newline\n"
@@ -2832,6 +2916,7 @@ msgid ""
 "      \\b\tbackspace\n"
 "      \\c\tsuppress further output\n"
 "      \\e\tescape character\n"
+"      \\E\tescape character\n"
 "      \\f\tform feed\n"
 "      \\n\tnew line\n"
 "      \\r\tcarriage return\n"
@@ -2874,7 +2959,7 @@ msgstr ""
 "    Kilépési kód:\n"
 "    Sikerrel tér vissza, kivéve írási hiba esetén."
 
-#: builtins.c:576
+#: builtins.c:588
 msgid ""
 "Write arguments to the standard output.\n"
 "    \n"
@@ -2896,7 +2981,7 @@ msgstr ""
 "    Kilépési kód:\n"
 "    Sikerrel tér vissza, kivéve írási hiba esetén."
 
-#: builtins.c:591
+#: builtins.c:603
 msgid ""
 "Enable and disable shell builtins.\n"
 "    \n"
@@ -2949,7 +3034,7 @@ msgstr ""
 "    Sikerrel tér vissza, kivéve ha NÉV nem egy beépített parancs, vagy hi-\n"
 "    ba történt."
 
-#: builtins.c:619
+#: builtins.c:631
 msgid ""
 "Execute arguments as a shell command.\n"
 "    \n"
@@ -2969,7 +3054,7 @@ msgstr ""
 "    A parancs kilépési kódjával tér vissza, vagy sikerrel, ha üres a pa-\n"
 "    rancs."
 
-#: builtins.c:631
+#: builtins.c:643
 msgid ""
 "Parse option arguments.\n"
 "    \n"
@@ -3043,7 +3128,7 @@ msgstr ""
 "    Sikerrel tér vissza, ha kapcsolót talált, sikertelenül, ha elfogytak a\n"
 "    kapcsolók vagy hiba történt."
 
-#: builtins.c:673
+#: builtins.c:685
 msgid ""
 "Replace the shell with the given command.\n"
 "    \n"
@@ -3083,7 +3168,7 @@ msgstr ""
 "    Sikerrel tér vissza, kivéve, ha PARANCS nem található vagy sikertelen\n"
 "    az átirányítás."
 
-#: builtins.c:694
+#: builtins.c:706
 msgid ""
 "Exit the shell.\n"
 "    \n"
@@ -3095,7 +3180,7 @@ msgstr ""
 "    Kilép a parancsértelmezőből N kilépési kóddal. Ha N hiányzik, az utol-\n"
 "    só parancs kilépési kódjával lép ki."
 
-#: builtins.c:703
+#: builtins.c:715
 msgid ""
 "Exit a login shell.\n"
 "    \n"
@@ -3108,7 +3193,7 @@ msgstr ""
 "    Kilép a bejelentkező parancsértelmezőből N kilépési kóddal. Hibával\n"
 "    tér vissza, ha nem bejelentkező parancsértelmezőből hívják."
 
-#: builtins.c:713
+#: builtins.c:725
 msgid ""
 "Display or execute commands from the history list.\n"
 "    \n"
@@ -3162,7 +3247,7 @@ msgstr ""
 "    Sikert vagy a végrehajtott parancs kilépési kódját adja; nullától el-\n"
 "    térőt hiba esetén."
 
-#: builtins.c:743
+#: builtins.c:755
 msgid ""
 "Move job to the foreground.\n"
 "    \n"
@@ -3183,7 +3268,7 @@ msgstr ""
 "    Az előtérbe hozott parancs állapota (annak kilépésekor), vagy nemnulla\n"
 "    hiba esetén."
 
-#: builtins.c:758
+#: builtins.c:770
 msgid ""
 "Move jobs to the background.\n"
 "    \n"
@@ -3206,7 +3291,8 @@ msgstr ""
 "    Sikerrel tér vissza, kivéve ha a munkakezelés le van tiltva, vagy hi-\n"
 "    ba történt."
 
-#: builtins.c:772
+#: builtins.c:784
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Remember or display program locations.\n"
 "    \n"
@@ -3217,7 +3303,7 @@ msgid ""
 "    Options:\n"
 "      -d\t\tforget the remembered location of each NAME\n"
 "      -l\t\tdisplay in a format that may be reused as input\n"
-"      -p pathname\tuse PATHNAME is the full pathname of NAME\n"
+"      -p pathname\tuse PATHNAME as the full pathname of NAME\n"
 "      -r\t\tforget all remembered locations\n"
 "      -t\t\tprint the remembered location of each NAME, preceding\n"
 "    \t\teach location with the corresponding NAME if multiple\n"
@@ -3249,7 +3335,7 @@ msgstr ""
 "    Sikerrel tér vissza, kivéve, ha NÉV nem található vagy érvénytelen kap-\n"
 "    csolót kap."
 
-#: builtins.c:797
+#: builtins.c:809
 msgid ""
 "Display information about builtin commands.\n"
 "    \n"
@@ -3287,7 +3373,7 @@ msgstr ""
 "    Kilépési kód:\n"
 "    Sikerrel tér vissza, kivéve ha nincs találat vagy hibás kapcsolót kap."
 
-#: builtins.c:821
+#: builtins.c:833
 msgid ""
 "Display or manipulate the history list.\n"
 "    \n"
@@ -3350,7 +3436,8 @@ msgstr ""
 "    Sikerrel tér vissza, kivéve ha érvénytelen kapcsolót kap, vagy hiba\n"
 "    történik."
 
-#: builtins.c:857
+#: builtins.c:869
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Display status of jobs.\n"
 "    \n"
@@ -3359,7 +3446,7 @@ msgid ""
 "    \n"
 "    Options:\n"
 "      -l\tlists process IDs in addition to the normal information\n"
-"      -n\tlist only processes that have changed status since the last\n"
+"      -n\tlists only processes that have changed status since the last\n"
 "    \tnotification\n"
 "      -p\tlists process IDs only\n"
 "      -r\trestrict output to running jobs\n"
@@ -3394,7 +3481,7 @@ msgstr ""
 "    Sikerrel tér vissza, ha nem kap érvénytelen kapcsolót és nem történik\n"
 "    hiba. -x használata esetén PARANCS kilépési kódjával tér vissza."
 
-#: builtins.c:884
+#: builtins.c:896
 msgid ""
 "Remove jobs from current shell.\n"
 "    \n"
@@ -3426,7 +3513,7 @@ msgstr ""
 "    Sikerrel tér vissza, ha nem kap érvénytelen kapcsolót vagy MUNKASZÁM-\n"
 "    ot."
 
-#: builtins.c:903
+#: builtins.c:915
 msgid ""
 "Send a signal to a job.\n"
 "    \n"
@@ -3467,7 +3554,7 @@ msgstr ""
 "    Sikerrel tér vissza, ha nem kap érvénytelen kapcsolót és nem történik\n"
 "    hiba."
 
-#: builtins.c:926
+#: builtins.c:938
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Evaluate arithmetic expressions.\n"
@@ -3551,7 +3638,8 @@ msgstr ""
 "    Kilépési kód:\n"
 "    Ha az utolsó argumentum 0, a let 1-gyel tér vissza, különben 0-val."
 
-#: builtins.c:971
+#: builtins.c:983
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
 "    \n"
@@ -3586,16 +3674,19 @@ msgid ""
 "      -s\t\tdo not echo input coming from a terminal\n"
 "      -t timeout\ttime out and return failure if a complete line of input "
 "is\n"
-"    \t\tnot read withint TIMEOUT seconds.  The value of the TMOUT\n"
+"    \t\tnot read within TIMEOUT seconds.  The value of the TMOUT\n"
 "    \t\tvariable is the default timeout.  TIMEOUT may be a\n"
-"    \t\tfractional number.  If TIMEOUT is 0, read returns success only\n"
-"    \t\tif input is available on the specified file descriptor.  The\n"
+"    \t\tfractional number.  If TIMEOUT is 0, read returns immediately,\n"
+"    \t\twithout trying to read any data, returning success only if\n"
+"    \t\tinput is available on the specified file descriptor.  The\n"
 "    \t\texit status is greater than 128 if the timeout is exceeded\n"
 "      -u fd\t\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times "
-"out,\n"
+"out\n"
+"    (in which case it's greater than 128), a variable assignment error "
+"occurs,\n"
 "    or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
 msgstr ""
 "Beolvas egy sort a szabványos bemenetről és mezőkre osztja.\n"
@@ -3634,7 +3725,7 @@ msgstr ""
 "    A kilépési kód nulla, kivéve ha EOF-ot ér a beolvasás, időtúllépéskor\n"
 "    vagy érvénytelen fájlleíró megadásakor."
 
-#: builtins.c:1014
+#: builtins.c:1028
 msgid ""
 "Return from a shell function.\n"
 "    \n"
@@ -3655,7 +3746,7 @@ msgstr ""
 "    N-nel tér vissza, kivéve ha nem függvényből vagy parancsfájlból akar\n"
 "    visszatérni – ekkor sikertelenséget jelez."
 
-#: builtins.c:1027
+#: builtins.c:1041
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
@@ -3722,7 +3813,7 @@ msgid ""
 "      -E  If set, the ERR trap is inherited by shell functions.\n"
 "      -H  Enable ! style history substitution.  This flag is on\n"
 "          by default when the shell is interactive.\n"
-"      -P  If set, do not follow symbolic links when executing commands\n"
+"      -P  If set, do not resolve symbolic links when executing commands\n"
 "          such as cd which change the current directory.\n"
 "      -T  If set, the DEBUG trap is inherited by shell functions.\n"
 "      --  Assign any remaining arguments to the positional parameters.\n"
@@ -3818,7 +3909,8 @@ msgstr ""
 "    Kilépési kód:\n"
 "    Sikerrel tér vissza, kivéve ha érvénytelen kapcsolót kap."
 
-#: builtins.c:1112
+#: builtins.c:1126
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
 "    \n"
@@ -3827,6 +3919,8 @@ msgid ""
 "    Options:\n"
 "      -f\ttreat each NAME as a shell function\n"
 "      -v\ttreat each NAME as a shell variable\n"
+"      -n\ttreat each NAME as a name reference and unset the variable itself\n"
+"    \trather than the variable it references\n"
 "    \n"
 "    Without options, unset first tries to unset a variable, and if that "
 "fails,\n"
@@ -3854,7 +3948,7 @@ msgstr ""
 "    Sikerrel tér vissza, kivéve ha hibás kapcsolót kap, vagy egy NÉV csak\n"
 "    olvasható."
 
-#: builtins.c:1132
+#: builtins.c:1148
 msgid ""
 "Set export attribute for shell variables.\n"
 "    \n"
@@ -3888,7 +3982,8 @@ msgstr ""
 "    Kilépési kód:\n"
 "    Sikerrel tér vissza, kivéve ha érvénytelen kapcsolót vagy NEV-et kap."
 
-#: builtins.c:1151
+#: builtins.c:1167
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Mark shell variables as unchangeable.\n"
 "    \n"
@@ -3900,7 +3995,9 @@ msgid ""
 "      -a\trefer to indexed array variables\n"
 "      -A\trefer to associative array variables\n"
 "      -f\trefer to shell functions\n"
-"      -p\tdisplay a list of all readonly variables and functions\n"
+"      -p\tdisplay a list of all readonly variables or functions, depending "
+"on\n"
+"            whether or not the -f option is given\n"
 "    \n"
 "    An argument of `--' disables further option processing.\n"
 "    \n"
@@ -3924,7 +4021,7 @@ msgstr ""
 "    Kilépési kód:\n"
 "    Sikerrel tér vissza, kivéve ha érvénytelen kapcsolót vagy NEV-et kap."
 
-#: builtins.c:1172
+#: builtins.c:1189
 msgid ""
 "Shift positional parameters.\n"
 "    \n"
@@ -3942,7 +4039,7 @@ msgstr ""
 "    Kilépési kód:\n"
 "    Sikerrel tér vissza, kivéve ha N negatív vagy nagyobb mint $#."
 
-#: builtins.c:1184 builtins.c:1199
+#: builtins.c:1201 builtins.c:1216
 msgid ""
 "Execute commands from a file in the current shell.\n"
 "    \n"
@@ -3965,7 +4062,7 @@ msgstr ""
 "    Az utolsó FÁJLNÉV-beli parancs kilépési kódjával tér vissza; sikerte-\n"
 "    lenül, ha FÁJLNÉV nem olvasható."
 
-#: builtins.c:1215
+#: builtins.c:1232
 msgid ""
 "Suspend shell execution.\n"
 "    \n"
@@ -3991,7 +4088,7 @@ msgstr ""
 "    Sikerrel tér vissza, kivéve ha a munkakezelés nem támogatott vagy hiba\n"
 "    történt."
 
-#: builtins.c:1231
+#: builtins.c:1248
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
@@ -4057,6 +4154,8 @@ msgid ""
 "    \n"
 "      -o OPTION      True if the shell option OPTION is enabled.\n"
 "      -v VAR\t True if the shell variable VAR is set\n"
+"      -R VAR\t True if the shell variable VAR is set and is a name "
+"reference.\n"
 "      ! EXPR         True if expr is false.\n"
 "      EXPR1 -a EXPR2 True if both expr1 AND expr2 are true.\n"
 "      EXPR1 -o EXPR2 True if either expr1 OR expr2 is true.\n"
@@ -4144,7 +4243,7 @@ msgstr ""
 "    Sikerrel tér vissza, ha KIF igaz; sikertelenséggel, ha KIF hamis vagy\n"
 "    érvénytelen argumentumokat kap."
 
-#: builtins.c:1311
+#: builtins.c:1329
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
 "    \n"
@@ -4157,7 +4256,7 @@ msgstr ""
 "    hogy az utolsó argumentuma „]” kell legyen – a nyitó „]”-lel összhang-\n"
 "    ban."
 
-#: builtins.c:1320
+#: builtins.c:1338
 msgid ""
 "Display process times.\n"
 "    \n"
@@ -4175,7 +4274,7 @@ msgstr ""
 "    Kilépési kód:\n"
 "    Mindig sikeres."
 
-#: builtins.c:1332
+#: builtins.c:1350
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Trap signals and other events.\n"
@@ -4248,7 +4347,7 @@ msgstr ""
 "    Sikerrel tér vissza, kivéve ha SZIGNÁL érvénytelen vagy érvénytelen\n"
 "    kapcsolót kap."
 
-#: builtins.c:1368
+#: builtins.c:1386
 msgid ""
 "Display information about command type.\n"
 "    \n"
@@ -4300,7 +4399,8 @@ msgstr ""
 "    Kilépési kód:\n"
 "    Sikerrel lép ki, ha minden NÉV megtalálható, sikertelenül, ha nem."
 
-#: builtins.c:1399
+#: builtins.c:1417
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Modify shell resource limits.\n"
 "    \n"
@@ -4329,6 +4429,9 @@ msgid ""
 "      -u\tthe maximum number of user processes\n"
 "      -v\tthe size of virtual memory\n"
 "      -x\tthe maximum number of file locks\n"
+"      -T    the maximum number of threads\n"
+"    \n"
+"    Not all options are available on all platforms.\n"
 "    \n"
 "    If LIMIT is given, it is the new value of the specified resource; the\n"
 "    special LIMIT values `soft', `hard', and `unlimited' stand for the\n"
@@ -4383,7 +4486,7 @@ msgstr ""
 "    Kilépési kód:\n"
 "    Sikerrel tér vissza, kivéve érvénytelen kapcsoló és hiba esetében."
 
-#: builtins.c:1444
+#: builtins.c:1465
 msgid ""
 "Display or set file mode mask.\n"
 "    \n"
@@ -4418,21 +4521,25 @@ msgstr ""
 "    Kilépési kód:\n"
 "    Sikerrel lép ki, kivéve ha MÓD vagy egy kapcsoló érvénytelen."
 
-#: builtins.c:1464
+#: builtins.c:1485
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Wait for job completion and return exit status.\n"
 "    \n"
-"    Waits for the process identified by ID, which may be a process ID or a\n"
+"    Waits for each process identified by an ID, which may be a process ID or "
+"a\n"
 "    job specification, and reports its termination status.  If ID is not\n"
 "    given, waits for all currently active child processes, and the return\n"
 "    status is zero.  If ID is a a job specification, waits for all "
 "processes\n"
-"    in the job's pipeline.\n"
+"    in that job's pipeline.\n"
+"    \n"
+"    If the -n option is supplied, waits for the next job to terminate and\n"
+"    returns its exit status.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option "
-"is\n"
-"    given."
+"    Returns the status of the last ID; fails if ID is invalid or an invalid\n"
+"    option is given."
 msgstr ""
 "Munka befejezésének megvárása és a kilépési kód visszaadása.\n"
 "    \n"
@@ -4445,18 +4552,20 @@ msgstr ""
 "    ID kilépési kódjával tér vissza; érvénytelen ID vagy kapcsoló esetén\n"
 "    sikertelenül."
 
-#: builtins.c:1482
+#: builtins.c:1506
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Wait for process completion and return exit status.\n"
 "    \n"
-"    Waits for the specified process and reports its termination status.  If\n"
-"    PID is not given, all currently active child processes are waited for,\n"
-"    and the return code is zero.  PID must be a process ID.\n"
+"    Waits for each process specified by a PID and reports its termination "
+"status.\n"
+"    If PID is not given, waits for all currently active child processes,\n"
+"    and the return status is zero.  PID must be a process ID.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option "
-"is\n"
-"    given."
+"    Returns the status of the last PID; fails if PID is invalid or an "
+"invalid\n"
+"    option is given."
 msgstr ""
 "Munka befejezésének megvárása és a kilépési kód visszaadása.\n"
 "    \n"
@@ -4467,7 +4576,7 @@ msgstr ""
 "    ID kilépési kódjával tér vissza; érvénytelen ID vagy kapcsoló esetén\n"
 "    sikertelenül."
 
-#: builtins.c:1497
+#: builtins.c:1521
 msgid ""
 "Execute commands for each member in a list.\n"
 "    \n"
@@ -4489,7 +4598,7 @@ msgstr ""
 "    Kilépési kód:\n"
 "    Az utolsó parancs kilépési kódját adja vissza."
 
-#: builtins.c:1511
+#: builtins.c:1535
 msgid ""
 "Arithmetic for loop.\n"
 "    \n"
@@ -4519,7 +4628,7 @@ msgstr ""
 "    Kilépési kód:\n"
 "    Az utolsó parancs kilépési kódját adja."
 
-#: builtins.c:1529
+#: builtins.c:1553
 msgid ""
 "Select words from a list and execute commands.\n"
 "    \n"
@@ -4555,7 +4664,7 @@ msgstr ""
 "    Kilépési kód:\n"
 "    Az utolsó parancs kilépési kódját adja vissza."
 
-#: builtins.c:1550
+#: builtins.c:1574
 msgid ""
 "Report time consumed by pipeline's execution.\n"
 "    \n"
@@ -4585,7 +4694,7 @@ msgstr ""
 "    Kilépési kód:\n"
 "    A kilépési kód a CSŐVEZETÉK kilépési kódja lesz."
 
-#: builtins.c:1567
+#: builtins.c:1591
 msgid ""
 "Execute commands based on pattern matching.\n"
 "    \n"
@@ -4604,7 +4713,7 @@ msgstr ""
 "    Kilépési kód:\n"
 "    Az utolsó parancs kilépési kódját adja vissza."
 
-#: builtins.c:1579
+#: builtins.c:1603
 msgid ""
 "Execute commands based on conditional.\n"
 "    \n"
@@ -4637,7 +4746,7 @@ msgstr ""
 "    Kilépési kód:\n"
 "    Az utoljára végrehajtott parancs kilépési kódja."
 
-#: builtins.c:1596
+#: builtins.c:1620
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test succeeds.\n"
 "    \n"
@@ -4655,7 +4764,7 @@ msgstr ""
 "    Kilépési kód:\n"
 "    Az utolsónak végrehajtott parancs kilépési kódja."
 
-#: builtins.c:1608
+#: builtins.c:1632
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
 "    \n"
@@ -4673,7 +4782,7 @@ msgstr ""
 "    Kilépési kód:\n"
 "    Az utolsónak végrehajtott parancs kilépési kódja."
 
-#: builtins.c:1620
+#: builtins.c:1644
 msgid ""
 "Create a coprocess named NAME.\n"
 "    \n"
@@ -4695,7 +4804,7 @@ msgstr ""
 "    Kilépési kód:\n"
 "    A PARANCS kilépési kódjával tér vissza."
 
-#: builtins.c:1634
+#: builtins.c:1658
 msgid ""
 "Define shell function.\n"
 "    \n"
@@ -4718,7 +4827,7 @@ msgstr ""
 "    Kilépési kód:\n"
 "    Sikerrel tér vissza, kivéve ha NÉV csak olvasható."
 
-#: builtins.c:1648
+#: builtins.c:1672
 msgid ""
 "Group commands as a unit.\n"
 "    \n"
@@ -4736,7 +4845,7 @@ msgstr ""
 "    Kilépési kód:\n"
 "    Az utolsó parancs kilépési kódját adja vissza."
 
-#: builtins.c:1660
+#: builtins.c:1684
 msgid ""
 "Resume job in foreground.\n"
 "    \n"
@@ -4758,7 +4867,7 @@ msgstr ""
 "    Kilépési kód:\n"
 "    A visszaállított parancs kilépési kódjával lép ki."
 
-#: builtins.c:1675
+#: builtins.c:1699
 msgid ""
 "Evaluate arithmetic expression.\n"
 "    \n"
@@ -4776,7 +4885,7 @@ msgstr ""
 "    Kilépési kód:\n"
 "    1-gyel tér vissza, ha KIFEJEZÉS értéke 0, különben 0-val."
 
-#: builtins.c:1687
+#: builtins.c:1711
 msgid ""
 "Execute conditional command.\n"
 "    \n"
@@ -4825,7 +4934,7 @@ msgstr ""
 "    Kilépési kód:\n"
 "    0 vagy 1 a KIFEJEZÉS-től függően."
 
-#: builtins.c:1713
+#: builtins.c:1737
 msgid ""
 "Common shell variable names and usage.\n"
 "    \n"
@@ -4926,7 +5035,7 @@ msgstr ""
 "    HISTIGNORE Kettőspontokkal elválasztott mintalista, amely mintákra\n"
 "               illeszkedő parancsok nem kerülnek az előzmények közé\n"
 
-#: builtins.c:1770
+#: builtins.c:1794
 msgid ""
 "Add directories to stack.\n"
 "    \n"
@@ -4983,7 +5092,7 @@ msgstr ""
 "    Sikerrel tér vissza, kivéve érvénytelen argumentum vagy könyvtárváltás\n"
 "    során történő hiba esetén."
 
-#: builtins.c:1804
+#: builtins.c:1828
 msgid ""
 "Remove directories from stack.\n"
 "    \n"
@@ -5031,7 +5140,7 @@ msgstr ""
 "    Sikerrel tér vissza, kivéve érvénytelen argumentum vagy könyvtárváltás\n"
 "    során történő hiba esetén."
 
-#: builtins.c:1834
+#: builtins.c:1858
 msgid ""
 "Display directory stack.\n"
 "    \n"
@@ -5080,7 +5189,7 @@ msgstr ""
 "    Kilépési kód:\n"
 "    Sikerrel tér vissza, kivéve érvénytelen argumentum vagy hiba esetén."
 
-#: builtins.c:1863
+#: builtins.c:1887
 msgid ""
 "Set and unset shell options.\n"
 "    \n"
@@ -5117,7 +5226,7 @@ msgstr ""
 "    Sikerrel tér vissza, ha OPTNÉV engedélyezve van; sikertelenül, ha hi-\n"
 "    bás kapcsolókat kap vagy OPTNÉV tiltva van."
 
-#: builtins.c:1884
+#: builtins.c:1908
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
@@ -5135,9 +5244,9 @@ msgid ""
 "successive\n"
 "    argument.\n"
 "    \n"
-"    In addition to the standard format specifications described in printf"
-"(1)\n"
-"    and printf(3), printf interprets:\n"
+"    In addition to the standard format specifications described in "
+"printf(1),\n"
+"    printf interprets:\n"
 "    \n"
 "      %b\texpand backslash escape sequences in the corresponding argument\n"
 "      %q\tquote the argument in a way that can be reused as shell input\n"
@@ -5145,6 +5254,12 @@ msgid ""
 "format\n"
 "            string for strftime(3)\n"
 "    \n"
+"    The format is re-used as necessary to consume all of the arguments.  If\n"
+"    there are fewer arguments than the format requires,  extra format\n"
+"    specifications behave as if a zero value or null string, as "
+"appropriate,\n"
+"    had been supplied.\n"
+"    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is given or a write or "
 "assignment\n"
@@ -5173,7 +5288,7 @@ msgstr ""
 "    Sikerrel tér vissza, kivéve ha hibás kapcsolókat kap, vagy az írás/ér-\n"
 "    tékadás hibával járt."
 
-#: builtins.c:1913
+#: builtins.c:1942
 msgid ""
 "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
 "    \n"
@@ -5221,7 +5336,7 @@ msgstr ""
 "    Kilépési kód:\n"
 "    Sikerrel tér vissza, kivéve érvénytelen kapcsoló és hiba esetén."
 
-#: builtins.c:1941
+#: builtins.c:1970
 msgid ""
 "Display possible completions depending on the options.\n"
 "    \n"
@@ -5242,7 +5357,7 @@ msgstr ""
 "    Kilépési kód:\n"
 "    Sikerrel lép ki, kivéve érvénytelen kapcsoló vagy hiba esetén."
 
-#: builtins.c:1956
+#: builtins.c:1985
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Modify or display completion options.\n"
@@ -5300,7 +5415,7 @@ msgstr ""
 "    Sikerrel lép ki, kivéve ha érvénytelen kapcsolókat kap, vagy NÉV nincs\n"
 "    még megadva."
 
-#: builtins.c:1986
+#: builtins.c:2015
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
@@ -5370,7 +5485,7 @@ msgstr ""
 "    Sikerrel tér vissza, kivéve érvénytelen kapcsoló vagy csak olvasható,\n"
 "    vagy nem indexelt TÖMB megadása esetén."
 
-#: builtins.c:2020
+#: builtins.c:2049
 msgid ""
 "Read lines from a file into an array variable.\n"
 "    \n"
@@ -5380,6 +5495,19 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    „mapfile” szinonimája."
 
+#~ msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
+#~ msgstr "Copyright © 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "License GPLv2+: GNU GPL version 2 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
+#~ "html>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "A licenc GPLv2+: a GNU GPL 2. vagy újabb változata <http://gnu.org/"
+#~ "licenses/gpl.html>\n"
+
+#~ msgid "wait [pid]"
+#~ msgstr "wait [pid]"
+
 #~ msgid ""
 #~ ".  With EXPR, returns\n"
 #~ "    "