Bash-4.3 distribution sources and documentation
[platform/upstream/bash.git] / po / fi.po
index b6e67a7..81599a2 100644 (file)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -9,101 +9,117 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bash-4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-28 22:09-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-11 11:19-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-09 15:13+0300\n"
 "Last-Translator: Pekka Niemi <pekka.niemi@iki.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: fi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Lokalize 0.3\n"
 
-#: arrayfunc.c:50
+#: arrayfunc.c:51
 msgid "bad array subscript"
 msgstr "virheellinen taulukkoindeksi"
 
-#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:487
+#: arrayfunc.c:356 builtins/declare.def:566
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
 msgstr "%s: indeksoitua taulukkoa ei voi muuttaa assosiatiiviseksi"
 
-#: arrayfunc.c:480
+#: arrayfunc.c:539
 #, c-format
 msgid "%s: invalid associative array key"
 msgstr "%s: virheellinen assosiatiivinen indeksi"
 
-#: arrayfunc.c:482
+#: arrayfunc.c:541
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
 msgstr "%s: ei voida sijoittaa epänumeeriseen indeksiin"
 
-#: arrayfunc.c:518
+#: arrayfunc.c:586
 #, c-format
 msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
 msgstr ""
 "%s: %s: assosiatiiviseen taulukkoon sijoitettaessa täytyy käyttää "
 "avainindeksiä"
 
-#: bashhist.c:387
+#: bashhist.c:388
 #, c-format
 msgid "%s: cannot create: %s"
 msgstr "%s: ei voida luoda: %s"
 
-#: bashline.c:3498
+#: bashline.c:3982
 msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
 msgstr "bash_execute_unix_command: komennolle ei löydy näppäinkarttaa"
 
-#: bashline.c:3584
+#: bashline.c:4069
 #, c-format
 msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
 msgstr "%s: ensimmäinen ei-tyhjä merkki ei ole ”\"”"
 
-#: bashline.c:3613
+#: bashline.c:4098
 #, c-format
 msgid "no closing `%c' in %s"
 msgstr "ei loppumerkkiä ”%c” rivissä %s"
 
-#: bashline.c:3647
+#: bashline.c:4132
 #, c-format
 msgid "%s: missing colon separator"
 msgstr "%s: puuttuva kaksoispiste-erotin"
 
+#: braces.c:321
+#, c-format
+msgid "brace expansion: cannot allocate memory for %s"
+msgstr ""
+
+#: braces.c:413
+#, c-format
+msgid "brace expansion: failed to allocate memory for %d elements"
+msgstr ""
+
+#: braces.c:452
+#, c-format
+msgid "brace expansion: failed to allocate memory for `%s'"
+msgstr ""
+
 #: builtins/alias.def:132
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s': invalid alias name"
 msgstr "”%s”: virheellinen näppäinkartan nimi"
 
-#: builtins/bind.def:120 builtins/bind.def:123
+#: builtins/bind.def:123 builtins/bind.def:126
 msgid "line editing not enabled"
 msgstr "rivieditointi ei ole käytössä"
 
-#: builtins/bind.def:206
+#: builtins/bind.def:212
 #, c-format
 msgid "`%s': invalid keymap name"
 msgstr "”%s”: virheellinen näppäinkartan nimi"
 
-#: builtins/bind.def:245
+#: builtins/bind.def:251
 #, c-format
 msgid "%s: cannot read: %s"
 msgstr "%s: ei voida lukea: %s"
 
-#: builtins/bind.def:260
+#: builtins/bind.def:266
 #, c-format
 msgid "`%s': cannot unbind"
 msgstr "”%s”: ei voida irrottaa"
 
-#: builtins/bind.def:295 builtins/bind.def:325
+#: builtins/bind.def:304 builtins/bind.def:334
 #, c-format
 msgid "`%s': unknown function name"
 msgstr "”%s”: tuntematon funktio"
 
-#: builtins/bind.def:303
+#: builtins/bind.def:312
 #, c-format
 msgid "%s is not bound to any keys.\n"
 msgstr "%s ei ole sidottu mihinkään näppäimeen.\n"
 
-#: builtins/bind.def:307
+#: builtins/bind.def:316
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via "
 msgstr "%s voidaan käynnistää näppäinkomennolla "
@@ -116,7 +132,7 @@ msgstr "toistolaskuri"
 msgid "only meaningful in a `for', `while', or `until' loop"
 msgstr "voidaan käyttää vain ”for”-, ”while”- tai ”until”-silmukoissa"
 
-#: builtins/caller.def:133
+#: builtins/caller.def:134
 msgid ""
 "Returns the context of the current subroutine call.\n"
 "    \n"
@@ -126,11 +142,15 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    Ilman LAUSEKETTA palauttaa"
 
-#: builtins/cd.def:235
+#: builtins/cd.def:319
 msgid "HOME not set"
 msgstr "HOME-ympäristömuuttujaa ei ole asetettu"
 
-#: builtins/cd.def:247
+#: builtins/cd.def:327 builtins/common.c:166 test.c:876
+msgid "too many arguments"
+msgstr "liian monta argumenttia"
+
+#: builtins/cd.def:338
 msgid "OLDPWD not set"
 msgstr "OLDPWD-ympäristömuuttujaa ei ole asetettu"
 
@@ -139,7 +159,7 @@ msgstr "OLDPWD-ympäristömuuttujaa ei ole asetettu"
 msgid "line %d: "
 msgstr "rivi %d: "
 
-#: builtins/common.c:139 error.c:261
+#: builtins/common.c:139 error.c:265
 #, c-format
 msgid "warning: "
 msgstr "varoitus: "
@@ -149,11 +169,7 @@ msgstr "varoitus: "
 msgid "%s: usage: "
 msgstr "%s: käyttö: "
 
-#: builtins/common.c:166 test.c:832
-msgid "too many arguments"
-msgstr "liian monta argumenttia"
-
-#: builtins/common.c:191 shell.c:500 shell.c:782
+#: builtins/common.c:191 shell.c:506 shell.c:788
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument"
 msgstr "%s: valitsin vaatii argumentin"
@@ -168,7 +184,7 @@ msgstr "%s: vaaditaan numeerinen argumentti"
 msgid "%s: not found"
 msgstr "%s: ei löytynyt"
 
-#: builtins/common.c:214 shell.c:795
+#: builtins/common.c:214 shell.c:801
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option"
 msgstr "%s: virheellinen valitsin"
@@ -178,7 +194,7 @@ msgstr "%s: virheellinen valitsin"
 msgid "%s: invalid option name"
 msgstr "%s: virheellinen valitsimen nimi"
 
-#: builtins/common.c:228 general.c:231 general.c:236
+#: builtins/common.c:228 general.c:235 general.c:240
 #, c-format
 msgid "`%s': not a valid identifier"
 msgstr "”%s”: virheellinen tunniste"
@@ -191,7 +207,7 @@ msgstr "virheellinen oktaaliluku"
 msgid "invalid hex number"
 msgstr "virheellinen heksadesimaaliluku"
 
-#: builtins/common.c:242 expr.c:1362
+#: builtins/common.c:242 expr.c:1470
 msgid "invalid number"
 msgstr "virheellinen luku"
 
@@ -205,7 +221,7 @@ msgstr "%s: virheellinen signaalimääritys"
 msgid "`%s': not a pid or valid job spec"
 msgstr "”%s”: ei ole prosessitunnus eikä kelvollinen työtunniste"
 
-#: builtins/common.c:264 error.c:454
+#: builtins/common.c:264 error.c:488
 #, c-format
 msgid "%s: readonly variable"
 msgstr "%s: kirjoitussuojattu muuttuja"
@@ -277,48 +293,58 @@ msgstr "%s: nykyhakemistoa luettaessa tapahtui virhe: %s: %s\n"
 msgid "%s: ambiguous job spec"
 msgstr "%s: ei ole yksiselitteinen työtunniste"
 
-#: builtins/complete.def:276
+#: builtins/complete.def:277
 #, c-format
 msgid "%s: invalid action name"
 msgstr "%s: virheellinen toiminnon nimi"
 
-#: builtins/complete.def:449 builtins/complete.def:644
-#: builtins/complete.def:853
+#: builtins/complete.def:450 builtins/complete.def:645
+#: builtins/complete.def:855
 #, c-format
 msgid "%s: no completion specification"
 msgstr "%s: ei lavennusmääritystä"
 
-#: builtins/complete.def:696
+#: builtins/complete.def:697
 msgid "warning: -F option may not work as you expect"
 msgstr "varoitus: -F -valitsin ei ehkä toimi odotetusti"
 
-#: builtins/complete.def:698
+#: builtins/complete.def:699
 msgid "warning: -C option may not work as you expect"
 msgstr "varoitus: -C -valitsin ei ehkä toimi odotetusti"
 
-#: builtins/complete.def:826
+#: builtins/complete.def:828
 msgid "not currently executing completion function"
 msgstr "tällä hetkellä komennon lavennusfunktiota ei suoriteta"
 
-#: builtins/declare.def:124
+#: builtins/declare.def:126
 msgid "can only be used in a function"
 msgstr "voidaan käyttää ainoastaan funktiossa"
 
-#: builtins/declare.def:366
+#: builtins/declare.def:315 builtins/declare.def:509
+#, c-format
+msgid "%s: reference variable cannot be an array"
+msgstr ""
+
+#: builtins/declare.def:324
+#, c-format
+msgid "%s: nameref variable self references not allowed"
+msgstr ""
+
+#: builtins/declare.def:398
 msgid "cannot use `-f' to make functions"
 msgstr "”-f”:ää ei voida käyttää funktioiden luomiseen"
 
-#: builtins/declare.def:378 execute_cmd.c:5105
+#: builtins/declare.def:410 execute_cmd.c:5361
 #, c-format
 msgid "%s: readonly function"
 msgstr "%s: kirjoitussuojattu funktio"
 
-#: builtins/declare.def:474
+#: builtins/declare.def:553
 #, c-format
 msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
 msgstr "%s: taulukkomuuttujia ei voi tuhota näin"
 
-#: builtins/declare.def:481
+#: builtins/declare.def:560 builtins/read.def:733
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
 msgstr "%s: assosiatiivista taulukkoa ei voi muuttaa indeksoiduksi"
@@ -347,24 +373,23 @@ msgstr "%s: ei dynaamisesti ladattu"
 msgid "%s: cannot delete: %s"
 msgstr "%s: ei voida poistaa: %s"
 
-#: builtins/evalfile.c:135 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:4961
-#: shell.c:1457
+#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5208
+#: shell.c:1481
 #, c-format
 msgid "%s: is a directory"
 msgstr "%s: on hakemisto"
 
-#: builtins/evalfile.c:140
+#: builtins/evalfile.c:146
 #, c-format
 msgid "%s: not a regular file"
 msgstr "%s: ei tavallinen tiedosto"
 
-#: builtins/evalfile.c:148
+#: builtins/evalfile.c:155
 #, c-format
 msgid "%s: file is too large"
 msgstr "%s: tiedosto on liian iso"
 
-#: builtins/evalfile.c:182 builtins/evalfile.c:200 execute_cmd.c:5032
-#: shell.c:1467
+#: builtins/evalfile.c:190 builtins/evalfile.c:208 shell.c:1491
 #, c-format
 msgid "%s: cannot execute binary file"
 msgstr "%s: binääritiedostoa ei voida suorittaa"
@@ -397,11 +422,11 @@ msgstr "Töitä on ajossa.\n"
 msgid "no command found"
 msgstr "ei löytynyt komentoa"
 
-#: builtins/fc.def:312 builtins/fc.def:359
+#: builtins/fc.def:320 builtins/fc.def:369
 msgid "history specification"
 msgstr "komentohistoriamääritys"
 
-#: builtins/fc.def:380
+#: builtins/fc.def:390
 #, c-format
 msgid "%s: cannot open temp file: %s"
 msgstr "%s: väliaikaistiedostoa ei voitu avata: %s"
@@ -446,7 +471,7 @@ msgid_plural "Shell commands matching keywords `"
 msgstr[0] "Sopivat komennot avainsanaan `"
 msgstr[1] "Sopivat komennot avainsanoihin `"
 
-#: builtins/help.def:168
+#: builtins/help.def:182
 #, c-format
 msgid ""
 "no help topics match `%s'.  Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'."
@@ -454,12 +479,12 @@ msgstr ""
 "Ohjeita kohteelle ”%s” ei löydy. Kokeile ”help help”, ”man -k %s” tai \n"
 "”info %s”."
 
-#: builtins/help.def:185
+#: builtins/help.def:199
 #, c-format
 msgid "%s: cannot open: %s"
 msgstr "%s: ei voida avata: %s"
 
-#: builtins/help.def:337
+#: builtins/help.def:485
 #, c-format
 msgid ""
 "These shell commands are defined internally.  Type `help' to see this list.\n"
@@ -488,7 +513,7 @@ msgstr "valitsimista -anrw voidaan käyttää vain yhtä"
 msgid "history position"
 msgstr "sijainti komentohistoriassa"
 
-#: builtins/history.def:365
+#: builtins/history.def:366
 #, c-format
 msgid "%s: history expansion failed"
 msgstr "%s: historiaviittaus epäonnistui"
@@ -502,16 +527,16 @@ msgstr "%s: inlib epäonnistui"
 msgid "no other options allowed with `-x'"
 msgstr "”-x”:n kanssa ei voida käyttää muita valitsimia"
 
-#: builtins/kill.def:198
+#: builtins/kill.def:200
 #, c-format
 msgid "%s: arguments must be process or job IDs"
 msgstr "%s: argumenttien pitää olla prosessi- tai työtunnisteita"
 
-#: builtins/kill.def:261
+#: builtins/kill.def:263
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Tuntematon virhe"
 
-#: builtins/let.def:95 builtins/let.def:120 expr.c:552 expr.c:567
+#: builtins/let.def:95 builtins/let.def:120 expr.c:583 expr.c:598
 msgid "expression expected"
 msgstr "odotettiin lauseketta"
 
@@ -520,64 +545,69 @@ msgstr "odotettiin lauseketta"
 msgid "%s: not an indexed array"
 msgstr "%s: ei ole taulukkomuuttuja"
 
-#: builtins/mapfile.def:256 builtins/read.def:279
+#: builtins/mapfile.def:259 builtins/read.def:302
 #, c-format
 msgid "%s: invalid file descriptor specification"
 msgstr "%s: virheellinen tiedostokahvamääritys"
 
-#: builtins/mapfile.def:264 builtins/read.def:286
+#: builtins/mapfile.def:267 builtins/read.def:309
 #, c-format
 msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
 msgstr "%d: virheellinen tiedostokahva: %s"
 
-#: builtins/mapfile.def:273 builtins/mapfile.def:311
+#: builtins/mapfile.def:276 builtins/mapfile.def:314
 #, c-format
 msgid "%s: invalid line count"
 msgstr "%s: virheellinen rivimäärä"
 
-#: builtins/mapfile.def:284
+#: builtins/mapfile.def:287
 #, c-format
 msgid "%s: invalid array origin"
 msgstr "%s: virheellinen taulukkoindeksi"
 
-#: builtins/mapfile.def:301
+#: builtins/mapfile.def:304
 #, c-format
 msgid "%s: invalid callback quantum"
 msgstr "%s: virheellinen paluukutsumäärä"
 
-#: builtins/mapfile.def:333
+#: builtins/mapfile.def:336
 msgid "empty array variable name"
 msgstr "tyhjä taulukkomuuttujan nimi"
 
-#: builtins/mapfile.def:354
+#: builtins/mapfile.def:357
 msgid "array variable support required"
 msgstr "vaaditaan tukea taulukkomuuttujille"
 
-#: builtins/printf.def:394
+#: builtins/printf.def:402
 #, c-format
 msgid "`%s': missing format character"
 msgstr "”%s”: puuttuva muotoilumerkki"
 
-#: builtins/printf.def:448
+#: builtins/printf.def:456
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%c': invalid time format specification"
 msgstr "%s: virheellinen aikakatkaisumääritys"
 
-#: builtins/printf.def:635
+#: builtins/printf.def:658
 #, c-format
 msgid "`%c': invalid format character"
 msgstr "”%c”: virheellinen muotoilumerkki"
 
-#: builtins/printf.def:662
+#: builtins/printf.def:684
 #, c-format
 msgid "warning: %s: %s"
 msgstr "varoitus: %s: %s"
 
-#: builtins/printf.def:840
+#: builtins/printf.def:768
+#, c-format
+msgid "format parsing problem: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtins/printf.def:865
 msgid "missing hex digit for \\x"
 msgstr "\\x:stä puuttuu heksadesimaalinumero"
 
-#: builtins/printf.def:855
+#: builtins/printf.def:880
 #, fuzzy, c-format
 msgid "missing unicode digit for \\%c"
 msgstr "\\x:stä puuttuu heksadesimaalinumero"
@@ -586,19 +616,24 @@ msgstr "\\x:stä puuttuu heksadesimaalinumero"
 msgid "no other directory"
 msgstr "ei toista hakemistoa"
 
-#: builtins/pushd.def:462
+#: builtins/pushd.def:354
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid argument"
+msgstr "%s: virheellinen rajoitusargumentti"
+
+#: builtins/pushd.def:468
 msgid "<no current directory>"
 msgstr "<ei nykyhakemistoa>"
 
-#: builtins/pushd.def:506
+#: builtins/pushd.def:512
 msgid "directory stack empty"
 msgstr "hakemistopino on tyhjä"
 
-#: builtins/pushd.def:508
+#: builtins/pushd.def:514
 msgid "directory stack index"
 msgstr "hakemistopinon indeksi"
 
-#: builtins/pushd.def:683
+#: builtins/pushd.def:689
 msgid ""
 "Display the list of currently remembered directories.  Directories\n"
 "    find their way onto the list with the `pushd' command; you can get\n"
@@ -640,7 +675,7 @@ msgstr ""
 "      -N\tNäyttää listan N:nnen alkion (laskien oikealta dirs-komennon\n"
 "    \tantamasta listasta). Valitsimetta kutsuttaessa aloitetaan nollasta."
 
-#: builtins/pushd.def:705
+#: builtins/pushd.def:711
 msgid ""
 "Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n"
 "    the stack, making the new top of the stack the current working\n"
@@ -682,7 +717,7 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    Sisäänrakennettu ”dirs”-komento näyttää hakemistopinon."
 
-#: builtins/pushd.def:730
+#: builtins/pushd.def:736
 msgid ""
 "Removes entries from the directory stack.  With no arguments, removes\n"
 "    the top directory from the stack, and changes to the new top directory.\n"
@@ -720,40 +755,40 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    Sisäänrakennettu ”dirs”-komento näyttää hakemistopinon sisällön."
 
-#: builtins/read.def:252
+#: builtins/read.def:275
 #, c-format
 msgid "%s: invalid timeout specification"
 msgstr "%s: virheellinen aikakatkaisumääritys"
 
-#: builtins/read.def:588
+#: builtins/read.def:678
 #, c-format
 msgid "read error: %d: %s"
 msgstr "lukuvirhe: %d: %s"
 
-#: builtins/return.def:73
+#: builtins/return.def:75
 msgid "can only `return' from a function or sourced script"
 msgstr "”return” on käytettävissä vain funktiossa tai ladatussa skriptissä"
 
-#: builtins/set.def:771
+#: builtins/set.def:782
 msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable"
 msgstr "funktiota ja muuttujaa ei voi poistaa yhtä aikaa"
 
-#: builtins/set.def:808
+#: builtins/set.def:826
 #, c-format
 msgid "%s: cannot unset"
 msgstr "%s: ei voida poistaa"
 
-#: builtins/set.def:815
+#: builtins/set.def:843
 #, c-format
 msgid "%s: cannot unset: readonly %s"
 msgstr "%s: ei voida poistaa: kirjoitussuojattu %s"
 
-#: builtins/set.def:826
+#: builtins/set.def:854
 #, c-format
 msgid "%s: not an array variable"
 msgstr "%s: ei ole taulukkomuuttuja"
 
-#: builtins/setattr.def:186
+#: builtins/setattr.def:187
 #, c-format
 msgid "%s: not a function"
 msgstr "%s: ei ole funktio"
@@ -762,13 +797,13 @@ msgstr "%s: ei ole funktio"
 msgid "shift count"
 msgstr "siirtolaskuri"
 
-#: builtins/shopt.def:264
+#: builtins/shopt.def:279
 msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
 msgstr ""
 "komentotulkin valitsimia ei voida laittaa päällä ja ottaa pois päältä "
 "samanaikaisesti"
 
-#: builtins/shopt.def:329
+#: builtins/shopt.def:346
 #, c-format
 msgid "%s: invalid shell option name"
 msgstr "%s: virheellinen komentotulkin valitsimen nimi"
@@ -810,7 +845,7 @@ msgstr "%s on funktio\n"
 msgid "%s is a shell builtin\n"
 msgstr "%s on komentotulkin sisäänrakennettu komento\n"
 
-#: builtins/type.def:317 builtins/type.def:391
+#: builtins/type.def:317 builtins/type.def:393
 #, c-format
 msgid "%s is %s\n"
 msgstr "%s on %s\n"
@@ -820,45 +855,45 @@ msgstr "%s on %s\n"
 msgid "%s is hashed (%s)\n"
 msgstr "%s on hajautettu (%s)\n"
 
-#: builtins/ulimit.def:376
+#: builtins/ulimit.def:383
 #, c-format
 msgid "%s: invalid limit argument"
 msgstr "%s: virheellinen rajoitusargumentti"
 
-#: builtins/ulimit.def:402
+#: builtins/ulimit.def:409
 #, c-format
 msgid "`%c': bad command"
 msgstr "”%c”: virheellinen komento"
 
-#: builtins/ulimit.def:431
+#: builtins/ulimit.def:438
 #, c-format
 msgid "%s: cannot get limit: %s"
 msgstr "%s: rajoitusta ei saada: %s"
 
-#: builtins/ulimit.def:457
+#: builtins/ulimit.def:464
 msgid "limit"
 msgstr "rajoitus"
 
-#: builtins/ulimit.def:469 builtins/ulimit.def:769
+#: builtins/ulimit.def:476 builtins/ulimit.def:776
 #, c-format
 msgid "%s: cannot modify limit: %s"
 msgstr "%s: rajoitusta ei voida muokata: %s"
 
-#: builtins/umask.def:118
+#: builtins/umask.def:114
 msgid "octal number"
 msgstr "oktaaliluku"
 
-#: builtins/umask.def:231
+#: builtins/umask.def:227
 #, c-format
 msgid "`%c': invalid symbolic mode operator"
 msgstr "”%c”: virheellinen symbolisen tilan operaattori"
 
-#: builtins/umask.def:286
+#: builtins/umask.def:282
 #, c-format
 msgid "`%c': invalid symbolic mode character"
 msgstr "”%c”: virheellinen symbolisen tilan merkki"
 
-#: error.c:90 error.c:321 error.c:323 error.c:325
+#: error.c:90 error.c:325 error.c:327 error.c:329
 msgid " line "
 msgstr " rivi "
 
@@ -872,298 +907,313 @@ msgstr "viimeinen komento: %s\n"
 msgid "Aborting..."
 msgstr "Keskeytetään..."
 
-#: error.c:406
+#: error.c:440
 msgid "unknown command error"
 msgstr "tuntematon komentovirhe"
 
-#: error.c:407
+#: error.c:441
 msgid "bad command type"
 msgstr "virheellinen komentotyyppi"
 
-#: error.c:408
+#: error.c:442
 msgid "bad connector"
 msgstr "virheellinen liittäjä"
 
-#: error.c:409
+#: error.c:443
 msgid "bad jump"
 msgstr "virheellinen hyppy"
 
-#: error.c:447
+#: error.c:481
 #, c-format
 msgid "%s: unbound variable"
 msgstr "%s: sitomaton muuttuja"
 
-#: eval.c:181
+#: eval.c:189
 #, c-format
 msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
 msgstr "\aaikakatkaisu: automaattinen uloskirjautuminen\n"
 
-#: execute_cmd.c:504
+#: execute_cmd.c:512
 #, c-format
 msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
 msgstr "syötettä ei voida lukea tiedostosta /dev/null: %s"
 
-#: execute_cmd.c:1168
+#: execute_cmd.c:1233
 #, c-format
 msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
 msgstr "AJAN MUOTOMÄÄRITYS: ”%c”: virheellinen muotoilumerkki"
 
-#: execute_cmd.c:2121
+#: execute_cmd.c:2287
 msgid "pipe error"
 msgstr "putkitusvirhe"
 
-#: execute_cmd.c:4640
+#: execute_cmd.c:4386
+#, c-format
+msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
+msgstr ""
+
+#: execute_cmd.c:4884
 #, c-format
 msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
 msgstr "%s: rajoitettu: komentojen nimissä ei voi käyttää ”/”-merkkiä"
 
-#: execute_cmd.c:4735
+#: execute_cmd.c:4973
 #, c-format
 msgid "%s: command not found"
 msgstr "%s: komentoa ei löydy"
 
-#: execute_cmd.c:4959
+#: execute_cmd.c:5206
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s on %s\n"
 
-#: execute_cmd.c:4995
+#: execute_cmd.c:5243
 #, c-format
 msgid "%s: %s: bad interpreter"
 msgstr "%s: %s: virheellinen tulkki"
 
-#: execute_cmd.c:5144
+#: execute_cmd.c:5280
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
+msgstr "%s: binääritiedostoa ei voida suorittaa"
+
+#: execute_cmd.c:5352
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s': is a special builtin"
+msgstr "%s on komentotulkin sisäänrakennettu komento\n"
+
+#: execute_cmd.c:5404
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
 msgstr "tiedostokahvaa %d ei voida kopioida kahvaksi %d"
 
-#: expr.c:256
+#: expr.c:259
 msgid "expression recursion level exceeded"
 msgstr "lausekkeen rekursiomäärä ylittyi"
 
-#: expr.c:280
+#: expr.c:283
 msgid "recursion stack underflow"
 msgstr "rekursiopinon alivuoto"
 
-#: expr.c:422
+#: expr.c:431
 msgid "syntax error in expression"
 msgstr "lauseoppivirhe lausekkeessa"
 
-#: expr.c:463
+#: expr.c:475
 msgid "attempted assignment to non-variable"
 msgstr "yritettiin sijoittaa objektiin, joka ei ole muuttuja"
 
-#: expr.c:486 expr.c:491 expr.c:807
+#: expr.c:495 expr.c:858
 msgid "division by 0"
 msgstr "jako nollalla"
 
-#: expr.c:517
+#: expr.c:542
 msgid "bug: bad expassign token"
 msgstr "bugi: virheellinen sijoitusavainsana"
 
-#: expr.c:564
+#: expr.c:595
 msgid "`:' expected for conditional expression"
 msgstr "”:”:ttä odotettiin ehdolliseen lausekkeeseen"
 
-#: expr.c:832
+#: expr.c:919
 msgid "exponent less than 0"
 msgstr "eksponentti on pienempi kuin 0"
 
-#: expr.c:887
+#: expr.c:976
 msgid "identifier expected after pre-increment or pre-decrement"
 msgstr "odotettiin muuttujaa ++:n tai --:n jälkeen"
 
-#: expr.c:910
+#: expr.c:1002
 msgid "missing `)'"
 msgstr "puuttuva ”)”"
 
-#: expr.c:959 expr.c:1282
+#: expr.c:1053 expr.c:1390
 msgid "syntax error: operand expected"
 msgstr "lauseoppivirhe: odotettiin operandia"
 
-#: expr.c:1284
+#: expr.c:1392
 msgid "syntax error: invalid arithmetic operator"
 msgstr "lauseoppivirhe: virheellinen aritmetiikkaoperaattori"
 
-#: expr.c:1308
+#: expr.c:1416
 #, c-format
 msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
 msgstr "%s%s%s: %s (virheellinen avainsana on ”%s”)"
 
-#: expr.c:1366
+#: expr.c:1474
 msgid "invalid arithmetic base"
 msgstr "virheellinen lukujärjestelmä"
 
-#: expr.c:1386
+#: expr.c:1494
 msgid "value too great for base"
 msgstr "liian iso luku lukujärjestelmälle"
 
-#: expr.c:1435
+#: expr.c:1543
 #, c-format
 msgid "%s: expression error\n"
 msgstr "%s: virhe lausekkeessa\n"
 
-#: general.c:61
+#: general.c:62
 msgid "getcwd: cannot access parent directories"
 msgstr "getcwd: ylempiin hakemistoihin ei päästä"
 
-#: input.c:94 subst.c:5082
+#: input.c:102 subst.c:5168
 #, c-format
 msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
 msgstr "nodelay-tilaa ei voida asettaa tiedostokahvalle %d"
 
-#: input.c:260
+#: input.c:271
 #, c-format
 msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
 msgstr "bashin syötteeksi ei voida avata uutta tiedostokahvaa kahvasta %d"
 
-#: input.c:268
+#: input.c:279
 #, c-format
 msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
 msgstr "save_bash_input: uudella tiedostokahvalla %d on jo puskuri"
 
-#: jobs.c:468
+#: jobs.c:471
 msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
 msgstr "start_pipeline: pgrp-putki"
 
-#: jobs.c:889
+#: jobs.c:893
 #, c-format
 msgid "forked pid %d appears in running job %d"
 msgstr "haarautettu prosessi-id %d on ajossa olevalla työllä %d"
 
-#: jobs.c:1007
+#: jobs.c:1012
 #, c-format
 msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
 msgstr "poistetaan pysäytetty työ %d prosessiryhmästä %ld"
 
-#: jobs.c:1112
+#: jobs.c:1117
 #, c-format
 msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline"
 msgstr "add_process: prosessi %5ld (%s) putkijonossa"
 
-#: jobs.c:1115
+#: jobs.c:1120
 #, c-format
 msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
 msgstr "add_process: prosessi %5ld (%s) on merkattu vielä toimivaksi"
 
-#: jobs.c:1430
+#: jobs.c:1435
 #, c-format
 msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
 msgstr "describe_pid: %ld: prosessitunnusta ei löydy."
 
-#: jobs.c:1445
+#: jobs.c:1450
 #, c-format
 msgid "Signal %d"
 msgstr "Signaali %d"
 
-#: jobs.c:1459 jobs.c:1484
+#: jobs.c:1464 jobs.c:1489
 msgid "Done"
 msgstr "Valmis"
 
-#: jobs.c:1464 siglist.c:123
+#: jobs.c:1469 siglist.c:123
 msgid "Stopped"
 msgstr "Pysäytetty"
 
-#: jobs.c:1468
+#: jobs.c:1473
 #, c-format
 msgid "Stopped(%s)"
 msgstr "Pysäytetty(%s)"
 
-#: jobs.c:1472
+#: jobs.c:1477
 msgid "Running"
 msgstr "Ajossa"
 
-#: jobs.c:1486
+#: jobs.c:1491
 #, c-format
 msgid "Done(%d)"
 msgstr "Valmis(%d)"
 
-#: jobs.c:1488
+#: jobs.c:1493
 #, c-format
 msgid "Exit %d"
 msgstr "Poistui %d"
 
-#: jobs.c:1491
+#: jobs.c:1496
 msgid "Unknown status"
 msgstr "Tuntematon tila"
 
-#: jobs.c:1578
+#: jobs.c:1583
 #, c-format
 msgid "(core dumped) "
 msgstr "(luotiin core-tiedosto)"
 
-#: jobs.c:1597
+#: jobs.c:1602
 #, c-format
 msgid "  (wd: %s)"
 msgstr "  (työhakemisto: %s)"
 
-#: jobs.c:1805
+#: jobs.c:1819
 #, c-format
 msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
 msgstr "lapsiprosessin setpgid (%ld => %ld)"
 
-#: jobs.c:2133 nojobs.c:585
+#: jobs.c:2138 nojobs.c:605
 #, c-format
 msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
 msgstr "wait: prosessi %ld ei ole tämän komentotulkin lapsiprosessi"
 
-#: jobs.c:2360
+#: jobs.c:2385
 #, c-format
 msgid "wait_for: No record of process %ld"
 msgstr "wait_for: Prosessista %ld ei ole tietoja"
 
-#: jobs.c:2637
+#: jobs.c:2694
 #, c-format
 msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
 msgstr "wait_for_job: työ %d on pysäytetty"
 
-#: jobs.c:2859
+#: jobs.c:2986
 #, c-format
 msgid "%s: job has terminated"
 msgstr "%s: työ on lopetettu"
 
-#: jobs.c:2868
+#: jobs.c:2995
 #, c-format
 msgid "%s: job %d already in background"
 msgstr "%s: työ %d on jo taustalla"
 
-#: jobs.c:3089
+#: jobs.c:3220
 msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:3538
+#: jobs.c:3711
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: "
 msgstr "%s: rivi %d:"
 
-#: jobs.c:3552 nojobs.c:814
+#: jobs.c:3725 nojobs.c:843
 #, c-format
 msgid " (core dumped)"
 msgstr " (luotiin core-tiedosto)"
 
-#: jobs.c:3564 jobs.c:3577
+#: jobs.c:3737 jobs.c:3750
 #, c-format
 msgid "(wd now: %s)\n"
 msgstr "(työhakemisto nyt: %s)\n"
 
-#: jobs.c:3609
+#: jobs.c:3782
 msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
 msgstr "initialize_job_control: getpgrp epäonnistui"
 
-#: jobs.c:3669
+#: jobs.c:3843
 msgid "initialize_job_control: line discipline"
 msgstr "initialize_job_control: vuonhallinta"
 
-#: jobs.c:3679
+#: jobs.c:3853
 msgid "initialize_job_control: setpgid"
 msgstr "initialize_job_control: setpgid"
 
-#: jobs.c:3707
+#: jobs.c:3874 jobs.c:3883
 #, c-format
 msgid "cannot set terminal process group (%d)"
 msgstr "päätteen prosessiryhmää ei voitu asettaa (%d)"
 
-#: jobs.c:3712
+#: jobs.c:3888
 msgid "no job control in this shell"
 msgstr "tällä komentotulkilla ei ole työnohjausta"
 
@@ -1185,54 +1235,54 @@ msgstr ""
 msgid "unknown"
 msgstr "tuntematon"
 
-#: lib/malloc/malloc.c:797
+#: lib/malloc/malloc.c:801
 msgid "malloc: block on free list clobbered"
 msgstr "malloc: vapaitten listan lohko ylikirjoittui"
 
-#: lib/malloc/malloc.c:874
+#: lib/malloc/malloc.c:878
 msgid "free: called with already freed block argument"
 msgstr "free: kutsuttiin argumenttina jo vapautettu lohko"
 
-#: lib/malloc/malloc.c:877
+#: lib/malloc/malloc.c:881
 msgid "free: called with unallocated block argument"
 msgstr "free: kutsuttuun argumenttina varaamaton lohko"
 
-#: lib/malloc/malloc.c:896
+#: lib/malloc/malloc.c:900
 msgid "free: underflow detected; mh_nbytes out of range"
 msgstr "free: havaittiin alivuoto; mh_nbytes rajojen ulkopuolella"
 
-#: lib/malloc/malloc.c:902
+#: lib/malloc/malloc.c:906
 msgid "free: start and end chunk sizes differ"
 msgstr "free: alku- ja loppulohkojen koot eroavat"
 
-#: lib/malloc/malloc.c:1001
+#: lib/malloc/malloc.c:1005
 msgid "realloc: called with unallocated block argument"
 msgstr "realloc: kutsuargumentti on varaamaton lohko"
 
-#: lib/malloc/malloc.c:1016
+#: lib/malloc/malloc.c:1020
 msgid "realloc: underflow detected; mh_nbytes out of range"
 msgstr "realloc: havaittiin alivuoto; mh_nbytes rajojen ulkopuolella"
 
-#: lib/malloc/malloc.c:1022
+#: lib/malloc/malloc.c:1026
 msgid "realloc: start and end chunk sizes differ"
 msgstr "realloc: alku- ja loppulohkojen koot eroavat"
 
-#: lib/malloc/table.c:177
+#: lib/malloc/table.c:194
 #, c-format
 msgid "register_alloc: alloc table is full with FIND_ALLOC?\n"
 msgstr "register_alloc: varaustaulukko on täynnä FIND_ALLOCeja?\n"
 
-#: lib/malloc/table.c:184
+#: lib/malloc/table.c:203
 #, c-format
 msgid "register_alloc: %p already in table as allocated?\n"
 msgstr "register_alloc: %p on merkitty taulukossa jo varatuksi?\n"
 
-#: lib/malloc/table.c:220
+#: lib/malloc/table.c:256
 #, c-format
 msgid "register_free: %p already in table as free?\n"
 msgstr "register_free: %p on jo taulukossa vapaana?\n"
 
-#: lib/sh/fmtulong.c:101
+#: lib/sh/fmtulong.c:102
 msgid "invalid base"
 msgstr "virheellinen lukujärjestelmä"
 
@@ -1255,35 +1305,35 @@ msgstr "%s: virheellinen verkkopolkumääritys"
 msgid "network operations not supported"
 msgstr "verkko-operaatioita ei ole tuettu"
 
-#: locale.c:192
+#: locale.c:200
 #, c-format
 msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
 msgstr ""
 
-#: locale.c:194
+#: locale.c:202
 #, c-format
 msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
 msgstr ""
 
-#: locale.c:247
+#: locale.c:259
 #, fuzzy, c-format
 msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)"
 msgstr "xrealloc: %s:%d: ei voida varata %lu tavua"
 
-#: locale.c:249
+#: locale.c:261
 #, fuzzy, c-format
 msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
 msgstr "xrealloc: %s:%d: ei voida varata %lu tavua"
 
-#: mailcheck.c:433
+#: mailcheck.c:439
 msgid "You have mail in $_"
 msgstr "Sinulle on postia laatikossa $_"
 
-#: mailcheck.c:458
+#: mailcheck.c:464
 msgid "You have new mail in $_"
 msgstr "Sinulla on uutta postia laatikossa $_"
 
-#: mailcheck.c:474
+#: mailcheck.c:480
 #, c-format
 msgid "The mail in %s has been read\n"
 msgstr "Posti laatikossa %s on luettu\n"
@@ -1301,120 +1351,120 @@ msgstr "lauseoppivirhe: odottamaton ”;”"
 msgid "syntax error: `((%s))'"
 msgstr "lauseoppivirhe: ”((%s))”"
 
-#: make_cmd.c:575
+#: make_cmd.c:578
 #, c-format
 msgid "make_here_document: bad instruction type %d"
 msgstr "make_here_document: virheellinen käskytyyppi %d"
 
-#: make_cmd.c:659
+#: make_cmd.c:662
 #, c-format
 msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')"
 msgstr ""
 "here-dokumentti rivillä %d päättyi tiedoston loppumiseen (haluttiin ”%s”)"
 
-#: make_cmd.c:756
+#: make_cmd.c:759
 #, c-format
 msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
 msgstr "make_redirection: uudelleenohjaus ”%d” rajojen ulkopuolella"
 
-#: parse.y:3173 parse.y:3444
+#: parse.y:3278 parse.y:3561
 #, c-format
 msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
 msgstr "odottamaton EOF (tiedostonloppu) odotettaessa sulkevaa ”%c”"
 
-#: parse.y:4025
+#: parse.y:4170
 msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
 msgstr "odottamaton EOF odotettaessa ”]]”"
 
-#: parse.y:4030
+#: parse.y:4175
 #, c-format
 msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
 msgstr "lauseoppivirhe ehdollisessa lausekkeessa: odottamaton avainsana ”%s”"
 
-#: parse.y:4034
+#: parse.y:4179
 msgid "syntax error in conditional expression"
 msgstr "lauseoppivirhe ehdollisessa lausekkeessa"
 
-#: parse.y:4112
+#: parse.y:4257
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
 msgstr "odottamaton avainsana ”%s”, odotettiin ”)”"
 
-#: parse.y:4116
+#: parse.y:4261
 msgid "expected `)'"
 msgstr "odototettiin ”)”"
 
-#: parse.y:4144
+#: parse.y:4289
 #, c-format
 msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
 msgstr "odottamaton argumentti ”%s” ehdolliselle unaariselle operaattorille"
 
-#: parse.y:4148
+#: parse.y:4293
 msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
 msgstr "odottamaton argumentti ehdolliselle unaariselle operaattorille"
 
-#: parse.y:4194
+#: parse.y:4339
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
 msgstr ""
 "odottamaton avainsana ”%s”, odotettiin ehdollista binääristä operaattoria"
 
-#: parse.y:4198
+#: parse.y:4343
 msgid "conditional binary operator expected"
 msgstr "odotettiin ehdollista binääristä operaattoria"
 
-#: parse.y:4220
+#: parse.y:4365
 #, c-format
 msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
 msgstr "odottamaton argumentti ”%s” ehdolliselle binääriselle operaattorille"
 
-#: parse.y:4224
+#: parse.y:4369
 msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
 msgstr "odottamaton argumentti ehdolliselle binääriselle operaattorille"
 
-#: parse.y:4235
+#: parse.y:4380
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
 msgstr "odottamaton avainsana ”%c” ehdollisessa komennossa"
 
-#: parse.y:4238
+#: parse.y:4383
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
 msgstr "odottamaton avainsana ”%s” ehdollisessa komennossa"
 
-#: parse.y:4242
+#: parse.y:4387
 #, c-format
 msgid "unexpected token %d in conditional command"
 msgstr "odottamaton avainsana %d ehdollisessa komennossa"
 
-#: parse.y:5566
+#: parse.y:5737
 #, c-format
 msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
 msgstr "lauseoppivirhe lähellä odottamatonta avainsanaa ”%s”"
 
-#: parse.y:5584
+#: parse.y:5755
 #, c-format
 msgid "syntax error near `%s'"
 msgstr "lauseoppivirhe lähellä ”%s”"
 
-#: parse.y:5594
+#: parse.y:5765
 msgid "syntax error: unexpected end of file"
 msgstr "lauseoppivirhe: odottamaton tiedostonloppu"
 
-#: parse.y:5594
+#: parse.y:5765
 msgid "syntax error"
 msgstr "lauseoppivirhe"
 
-#: parse.y:5656
+#: parse.y:5827
 #, c-format
 msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
 msgstr "Kirjoita ”%s” poistuaksesi komentotulkista.\n"
 
-#: parse.y:5818
+#: parse.y:5989
 msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
 msgstr "Odottamaton EOF odotettaessa vastaavaa ”)”"
 
-#: pcomplete.c:1030
+#: pcomplete.c:1094
 #, c-format
 msgid "completion: function `%s' not found"
 msgstr "täydennys: funktiota ”%s” ei löytynyt"
@@ -1424,90 +1474,90 @@ msgstr "täydennys: funktiota ”%s” ei löytynyt"
 msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
 msgstr "progcomp_insert: %s: tyhjä COMPSPEC"
 
-#: print_cmd.c:296
+#: print_cmd.c:300
 #, c-format
 msgid "print_command: bad connector `%d'"
 msgstr "print_command: virheellinen yhdistin ”%d”"
 
-#: print_cmd.c:368
+#: print_cmd.c:373
 #, fuzzy, c-format
 msgid "xtrace_set: %d: invalid file descriptor"
 msgstr "%d: virheellinen tiedostokahva: %s"
 
-#: print_cmd.c:373
+#: print_cmd.c:378
 msgid "xtrace_set: NULL file pointer"
 msgstr ""
 
-#: print_cmd.c:377
+#: print_cmd.c:382
 #, c-format
 msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
 msgstr ""
 
-#: print_cmd.c:1478
+#: print_cmd.c:1518
 #, c-format
 msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
 msgstr "cprintf: ”%c”: virheellinen muotoilumerkki"
 
-#: redir.c:122
+#: redir.c:123 redir.c:170
 msgid "file descriptor out of range"
 msgstr "tiedostokahva rajojen ulkopuolella"
 
-#: redir.c:178
+#: redir.c:177
 #, c-format
 msgid "%s: ambiguous redirect"
 msgstr "%s: epämääräinen uudelleenohjaus"
 
-#: redir.c:182
+#: redir.c:181
 #, c-format
 msgid "%s: cannot overwrite existing file"
 msgstr "%s: olemassa olevan tiedoston päälle ei voida kirjoittaa"
 
-#: redir.c:187
+#: redir.c:186
 #, c-format
 msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
 msgstr "%s: rajoitettu: tulostusta ei voida uudelleenohjata"
 
-#: redir.c:192
+#: redir.c:191
 #, c-format
 msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
 msgstr "here-dokumentille ei voida luoda väliaikaistiedostoa: %s"
 
-#: redir.c:196
+#: redir.c:195
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot assign fd to variable"
 msgstr "%s: listaa ei voida sijoittaa taulukon alkioon"
 
-#: redir.c:548
+#: redir.c:582
 msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
 msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port-muotoa ei tueta ilman tietoliikennettä"
 
-#: redir.c:818 redir.c:930 redir.c:993 redir.c:1136
+#: redir.c:861 redir.c:973 redir.c:1034 redir.c:1199
 msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
 msgstr "virhe uudelleenohjauksessa: tiedostokahvaa ei voida kopioida"
 
-#: shell.c:333
+#: shell.c:339
 msgid "could not find /tmp, please create!"
 msgstr "/tmp-hakemistoa ei löytynyt, luo se!"
 
-#: shell.c:337
+#: shell.c:343
 msgid "/tmp must be a valid directory name"
 msgstr "/tmp:n pitää olla kelvollinen hakemiston nimi"
 
-#: shell.c:884
+#: shell.c:890
 #, c-format
 msgid "%c%c: invalid option"
 msgstr "%c%c: virheellinen valitsin"
 
-#: shell.c:1652
+#: shell.c:1682
 msgid "I have no name!"
 msgstr "Minulla ei ole nimeä!"
 
-#: shell.c:1795
+#: shell.c:1827
 #, c-format
 msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n"
 msgstr "GNU bash, versio %s-(%s)\n"
 
-#: shell.c:1796
+#: shell.c:1828
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
@@ -1516,44 +1566,45 @@ msgstr ""
 "Käyttö:\t%s[GNU:n pitkä valitsin] [valitsin] ...\n"
 "\t%s [GNU:n pitkä valitsin] [valitsin] komentotiedosto ...\n"
 
-#: shell.c:1798
+#: shell.c:1830
 msgid "GNU long options:\n"
 msgstr "GNU:n pitkät valitsimet:\n"
 
-#: shell.c:1802
+#: shell.c:1834
 msgid "Shell options:\n"
 msgstr "Komentotulkin valitsimet:\n"
 
-#: shell.c:1803
-msgid "\t-irsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
+#: shell.c:1835
+#, fuzzy
+msgid "\t-ilrsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
 msgstr ""
 "\t-irsD tai -c komento tai -O shopt_option (ainoastaan käynnistettäessä)\n"
 
-#: shell.c:1818
+#: shell.c:1850
 #, c-format
 msgid "\t-%s or -o option\n"
 msgstr "\t-%s tai -o -valitsin\n"
 
-#: shell.c:1824
+#: shell.c:1856
 #, c-format
 msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
 msgstr ""
 "Kirjoita ”%s -c 'help set'” saadaksesi lisätietoja komentotulkin "
 "valitsimista.\n"
 
-#: shell.c:1825
+#: shell.c:1857
 #, c-format
 msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
 msgstr ""
 "Kirjoita ”%s -c help” saadaksesi lisätietoja komentotulkin "
 "sisäänrakennetuista komennoista.\n"
 
-#: shell.c:1826
+#: shell.c:1858
 #, c-format
 msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
 msgstr "Raportoi virheet komennolla ”bashbug”.\n"
 
-#: sig.c:638
+#: sig.c:691
 #, c-format
 msgid "sigprocmask: %d: invalid operation"
 msgstr "sigprocmask: %d: virheellinen operaatio"
@@ -1727,129 +1778,134 @@ msgstr "Tuntematon signaali #"
 msgid "Unknown Signal #%d"
 msgstr "Tuntematon signaali #%d"
 
-#: subst.c:1333 subst.c:1502
+#: subst.c:1362 subst.c:1520
 #, c-format
 msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
 msgstr "virheellinen korvaus: ei sulkevaa ”%s” jonossa %s"
 
-#: subst.c:2795
+#: subst.c:2847
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign list to array member"
 msgstr "%s: listaa ei voida sijoittaa taulukon alkioon"
 
-#: subst.c:4979 subst.c:4995
+#: subst.c:5065 subst.c:5081
 msgid "cannot make pipe for process substitution"
 msgstr "putkea ei voida luoda prosessin korvaamista varten"
 
-#: subst.c:5027
+#: subst.c:5113
 msgid "cannot make child for process substitution"
 msgstr "lapsiprosessia ei voida luoda prosessin korvaamista varten"
 
-#: subst.c:5072
+#: subst.c:5158
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for reading"
 msgstr "nimettyä putkea %s ei voida avata lukemista varten"
 
-#: subst.c:5074
+#: subst.c:5160
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for writing"
 msgstr "nimettyä putkea %s ei voida avata kirjoitusta varten"
 
-#: subst.c:5092
+#: subst.c:5178
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
 msgstr "nimettyä putkea %s ei voida kopioida tiedostokahvaksi %d"
 
-#: subst.c:5284
+#: subst.c:5376
 msgid "cannot make pipe for command substitution"
 msgstr "putkea ei voida luoda komennon korvaamista varten"
 
-#: subst.c:5322
+#: subst.c:5414
 msgid "cannot make child for command substitution"
 msgstr "ei voida luoda lapsiprosessia komennon korvaamista varten"
 
-#: subst.c:5339
+#: subst.c:5433
 msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
 msgstr "command_substitute: putkea ei voida kopioida tiedostokahvaksi 1"
 
-#: subst.c:5859
+#: subst.c:5837 subst.c:8050
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid variable name for name reference"
+msgstr "%d: virheellinen tiedostokahva: %s"
+
+#: subst.c:6048
 #, c-format
 msgid "%s: parameter null or not set"
 msgstr "%s: parametria ei ole tai sitä ei ole asetettu"
 
-#: subst.c:6125 subst.c:6140
+#: subst.c:6320 subst.c:6335
 #, c-format
 msgid "%s: substring expression < 0"
 msgstr "%s: alimerkkijonolauseke < 0"
 
-#: subst.c:7271
+#: subst.c:7506
 #, c-format
 msgid "%s: bad substitution"
 msgstr "%s: virheellinen korvaus"
 
-#: subst.c:7347
+#: subst.c:7583
 #, c-format
 msgid "$%s: cannot assign in this way"
 msgstr "$%s: ei voida asettaa näin"
 
-#: subst.c:7684
+#: subst.c:7917
 msgid ""
 "future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic "
 "substitution"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:8149
+#: subst.c:8421
 #, c-format
 msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
 msgstr "virheellinen korvaus: ei sulkevaa ”`” jonossa %s"
 
-#: subst.c:9036
+#: subst.c:9322
 #, c-format
 msgid "no match: %s"
 msgstr "ei osumia: %s"
 
-#: test.c:146
+#: test.c:147
 msgid "argument expected"
 msgstr "odotettiin argumenttia"
 
-#: test.c:155
+#: test.c:156
 #, c-format
 msgid "%s: integer expression expected"
 msgstr "%s: odotettiin kokonaislukuilmaisua"
 
-#: test.c:263
+#: test.c:264
 msgid "`)' expected"
 msgstr "odotettiin ”)”"
 
-#: test.c:265
+#: test.c:266
 #, c-format
 msgid "`)' expected, found %s"
 msgstr "odotettiin ”)”, löydettiin %s"
 
-#: test.c:280 test.c:698 test.c:701
+#: test.c:281 test.c:742 test.c:745
 #, c-format
 msgid "%s: unary operator expected"
 msgstr "%s: odotettiin unaarista operaattoria"
 
-#: test.c:449 test.c:741
+#: test.c:468 test.c:785
 #, c-format
 msgid "%s: binary operator expected"
 msgstr "%s: odotettiin binääristä operaattoria"
 
-#: test.c:816
+#: test.c:860
 msgid "missing `]'"
 msgstr "puuttuva ”]”"
 
-#: trap.c:207
+#: trap.c:217
 msgid "invalid signal number"
 msgstr "virheellinen signaalinumero"
 
-#: trap.c:337
+#: trap.c:371
 #, c-format
 msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
 msgstr "run_pending_traps: virheellinen arvo trap_list[%d]: %p"
 
-#: trap.c:341
+#: trap.c:375
 #, c-format
 msgid ""
 "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
@@ -1857,74 +1913,89 @@ msgstr ""
 "run_pending_traps: signaalikäsittelijä on SIG_DFL, lähetän %d (%s) uudelleen "
 "itselleni"
 
-#: trap.c:393
+#: trap.c:428
 #, c-format
 msgid "trap_handler: bad signal %d"
 msgstr "trap_handler: virheellinen signaali %d"
 
-#: variables.c:363
+#: variables.c:382
 #, c-format
 msgid "error importing function definition for `%s'"
 msgstr "virhe tuotaessa ”%s”:n funktiomääritystä"
 
-#: variables.c:755
+#: variables.c:780
 #, c-format
 msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
 msgstr "komentotulkkitaso (%d) liian korkea, palautetaan 1:ksi"
 
-#: variables.c:1932
+#: variables.c:1865
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: circular name reference"
+msgstr "%d: virheellinen tiedostokahva: %s"
+
+#: variables.c:2228
 msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
 msgstr "make_local_variable: ei funktiokontekstia nykytilassa"
 
-#: variables.c:3182
+#: variables.c:2247
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: variable may not be assigned value"
+msgstr "%s: listaa ei voida sijoittaa taulukon alkioon"
+
+#: variables.c:3646
 msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
 msgstr "all_local_variables: ei funktiokontekstia nykytilassa"
 
-#: variables.c:3427
+#: variables.c:3891
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s has null exportstr"
 msgstr "%s: parametria ei ole tai sitä ei ole asetettu"
 
-#: variables.c:3432 variables.c:3441
+#: variables.c:3896 variables.c:3905
 #, c-format
 msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
 msgstr "virheellinen merkki %d %s:n exportstr:ssä"
 
-#: variables.c:3447
+#: variables.c:3911
 #, c-format
 msgid "no `=' in exportstr for %s"
 msgstr "ei =:ä kohteen %s exportstr:ssä"
 
-#: variables.c:3891
+#: variables.c:4344
 msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
 msgstr "pop_var_context: shell_variablesin alku ei ole funktiokonteksti"
 
-#: variables.c:3904
+#: variables.c:4357
 msgid "pop_var_context: no global_variables context"
 msgstr "pop_var_context: ei global_variables-kontekstia"
 
-#: variables.c:3978
+#: variables.c:4431
 msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
 msgstr ""
 "pop_scope: shell_variablesin alku ei väliaikaisten ympäristömuuttujien "
 "ympäristössä"
 
-#: variables.c:4786
+#: variables.c:5257
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
 msgstr "%s: ei voida avata: %s"
 
-#: variables.c:4791
+#: variables.c:5262
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
 msgstr "%d: virheellinen tiedostokahva: %s"
 
+#: variables.c:5307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: compatibility value out of range"
+msgstr "%s: %s rajojen ulkopuolella"
+
 #: version.c:46
 #, fuzzy
-msgid "Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright © 2009 Free Software Foundation, Inc."
 
-#: version.c:47
+#: version.c:47 version2.c:47
 msgid ""
 "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
 "html>\n"
@@ -1932,35 +2003,26 @@ msgstr ""
 "Lisenssi GPLv3+: GNU GPL versio 3 tai uudempi <http://gnu.org/licenses/gpl."
 "html>\n"
 
-#: version.c:86 version2.c:83
+#: version.c:86 version2.c:86
 #, c-format
 msgid "GNU bash, version %s (%s)\n"
 msgstr "GNU bash, versio %s (%s)\n"
 
-#: version.c:91 version2.c:88
-#, c-format
-msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it.\n"
+#: version.c:91 version2.c:91
+#, fuzzy
+msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it."
 msgstr "Tämä on vapaa ohjelma; saat muutella ja levittää sitä vapaasti.\n"
 
-#: version.c:92 version2.c:89
-#, c-format
-msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+#: version.c:92 version2.c:92
+#, fuzzy
+msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
 msgstr "Takuuta ei ole lain määräämissä rajoissa.\n"
 
-#: version2.c:86
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
+#: version2.c:46
+#, fuzzy
+msgid "Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright © 2009 Free Software Foundation, Inc."
 
-#: version2.c:87
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"License GPLv2+: GNU GPL version 2 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
-"html>\n"
-msgstr ""
-"Lisenssi GPLv3+: GNU GPL versio 3 tai uudempi <http://gnu.org/licenses/gpl."
-"html>\n"
-
 #: xmalloc.c:91
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
@@ -1990,8 +2052,9 @@ msgid "unalias [-a] name [name ...]"
 msgstr "unalias [-a] nimi [nimi ...]"
 
 #: builtins.c:51
+#, fuzzy
 msgid ""
-"bind [-lpvsPVS] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-"
+"bind [-lpsvPSVX] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-"
 "x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]"
 msgstr ""
 "bind [-lpvsPVS] [-m näppäinkartta] [-f tiedostonimi] [-q nimi] [-u nimi] [-r "
@@ -2016,7 +2079,7 @@ msgstr "caller [expr]"
 
 #: builtins.c:64
 #, fuzzy
-msgid "cd [-L|[-P [-e]]] [dir]"
+msgid "cd [-L|[-P [-e]] [-@]] [dir]"
 msgstr "cd [-L|-P] [dir]"
 
 #: builtins.c:66
@@ -2041,7 +2104,7 @@ msgstr "command [-pVv] komento [arg ...]"
 
 #: builtins.c:76
 #, fuzzy
-msgid "declare [-aAfFgilrtux] [-p] [name[=value] ...]"
+msgid "declare [-aAfFgilnrtux] [-p] [name[=value] ...]"
 msgstr "declare [-aAfFilrtux] [-p] [niemi[=arvo] ...]"
 
 #: builtins.c:78
@@ -2154,7 +2217,8 @@ msgid "set [-abefhkmnptuvxBCHP] [-o option-name] [--] [arg ...]"
 msgstr "set [--abefhkmnptuvxBCHP] [-o valitsinnimi] [arg ...]"
 
 #: builtins.c:142
-msgid "unset [-f] [-v] [name ...]"
+#, fuzzy
+msgid "unset [-f] [-v] [-n] [name ...]"
 msgstr "unset [-f] [-v] [nimi ...]"
 
 #: builtins.c:144
@@ -2203,7 +2267,8 @@ msgid "type [-afptP] name [name ...]"
 msgstr "type [-afptP] nimi [nimi ...]"
 
 #: builtins.c:169
-msgid "ulimit [-SHacdefilmnpqrstuvx] [limit]"
+#, fuzzy
+msgid "ulimit [-SHabcdefilmnpqrstuvxT] [limit]"
 msgstr "ulimit [-SHacdefilmnpqrstuvx] [raja]"
 
 #: builtins.c:172
@@ -2211,12 +2276,14 @@ msgid "umask [-p] [-S] [mode]"
 msgstr "umask [-p] [-S] [tila]"
 
 #: builtins.c:175
-msgid "wait [id]"
+#, fuzzy
+msgid "wait [-n] [id ...]"
 msgstr "wait [id]"
 
 #: builtins.c:179
-msgid "wait [pid]"
-msgstr "wait [pid]"
+#, fuzzy
+msgid "wait [pid ...]"
+msgstr "wait [id]"
 
 #: builtins.c:182
 msgid "for NAME [in WORDS ... ] ; do COMMANDS; done"
@@ -2398,6 +2465,7 @@ msgstr ""
 "    ei ole."
 
 #: builtins.c:289
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Set Readline key bindings and variables.\n"
 "    \n"
@@ -2431,6 +2499,8 @@ msgid ""
 "      -f  filename       Read key bindings from FILENAME.\n"
 "      -x  keyseq:shell-command\tCause SHELL-COMMAND to be executed when\n"
 "    \t\t\t\tKEYSEQ is entered.\n"
+"      -X\t\t     List key sequences bound with -x and associated commands\n"
+"                         in a form that can be reused as input.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    bind returns 0 unless an unrecognized option is given or an error occurs."
@@ -2473,7 +2543,7 @@ msgstr ""
 "tapahtuu \n"
 "    virhe."
 
-#: builtins.c:326
+#: builtins.c:328
 msgid ""
 "Exit for, while, or until loops.\n"
 "    \n"
@@ -2491,7 +2561,7 @@ msgstr ""
 "    Paluuarvo:\n"
 "    Paluuarvo on 0 jollei N ole suurempi tai yhtäsuuri kuin 1."
 
-#: builtins.c:338
+#: builtins.c:340
 msgid ""
 "Resume for, while, or until loops.\n"
 "    \n"
@@ -2509,7 +2579,7 @@ msgstr ""
 "    Paluuarvo:\n"
 "    Paluuarvo on 0 ellei N ole suurempi tai yhtäsuuri kuin 1."
 
-#: builtins.c:350
+#: builtins.c:352
 msgid ""
 "Execute shell builtins.\n"
 "    \n"
@@ -2532,7 +2602,7 @@ msgstr ""
 "    Palauttaa KOMENNON paluuarvon, tai epätoden jos KOMENTO ei ole\n"
 "    sisäänrakennettu komento."
 
-#: builtins.c:365
+#: builtins.c:367
 msgid ""
 "Return the context of the current subroutine call.\n"
 "    \n"
@@ -2561,7 +2631,7 @@ msgstr ""
 "    Palauttaa 0 ellei komentotulkki ole funktion ulkopuolella tai parametri\n"
 "    on virheellinen."
 
-#: builtins.c:383
+#: builtins.c:385
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Change the shell working directory.\n"
@@ -2585,13 +2655,21 @@ msgid ""
 "    its value is used for DIR.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
-"        -L\tforce symbolic links to be followed\n"
+"        -L\tforce symbolic links to be followed: resolve symbolic links in\n"
+"    \tDIR after processing instances of `..'\n"
 "        -P\tuse the physical directory structure without following symbolic\n"
-"    \tlinks\n"
+"    \tlinks: resolve symbolic links in DIR before processing instances\n"
+"    \tof `..'\n"
 "        -e\tif the -P option is supplied, and the current working directory\n"
 "    \tcannot be determined successfully, exit with a non-zero status\n"
+"        -@  on systems that support it, present a file with extended "
+"attributes\n"
+"            as a directory containing the file attributes\n"
 "    \n"
 "    The default is to follow symbolic links, as if `-L' were specified.\n"
+"    `..' is processed by removing the immediately previous pathname "
+"component\n"
+"    back to a slash or the beginning of DIR.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns 0 if the directory is changed, and if $PWD is set successfully "
@@ -2625,7 +2703,7 @@ msgstr ""
 "    Palauttaa 0, jos hakemistoa vaihdettiin, nollasta poikkeavan muussa \n"
 "    tapauksessa."
 
-#: builtins.c:414
+#: builtins.c:422
 msgid ""
 "Print the name of the current working directory.\n"
 "    \n"
@@ -2653,7 +2731,7 @@ msgstr ""
 "    Palauttaa 0 ellei ole annettu virheellistä valitsinta tai nykyistä \n"
 "    hakemistoa ei voida lukea."
 
-#: builtins.c:431
+#: builtins.c:439
 msgid ""
 "Null command.\n"
 "    \n"
@@ -2669,7 +2747,7 @@ msgstr ""
 "    Paluuarvo:\n"
 "    Onnistuu aina."
 
-#: builtins.c:442
+#: builtins.c:450
 msgid ""
 "Return a successful result.\n"
 "    \n"
@@ -2681,7 +2759,7 @@ msgstr ""
 "    Paluuarvo:\n"
 "    Onnistuu aina."
 
-#: builtins.c:451
+#: builtins.c:459
 msgid ""
 "Return an unsuccessful result.\n"
 "    \n"
@@ -2693,7 +2771,7 @@ msgstr ""
 "    Paluuarvo:\n"
 "    Epäonnistuu aina."
 
-#: builtins.c:460
+#: builtins.c:468
 msgid ""
 "Execute a simple command or display information about commands.\n"
 "    \n"
@@ -2728,7 +2806,7 @@ msgstr ""
 "    Palauttaa KOMENNON paluuarvon, tai epäonnistumisen jos KOMENTOA ei \n"
 "    löytynyt."
 
-#: builtins.c:479
+#: builtins.c:487
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Set variable values and attributes.\n"
@@ -2749,6 +2827,7 @@ msgid ""
 "      -A\tto make NAMEs associative arrays (if supported)\n"
 "      -i\tto make NAMEs have the `integer' attribute\n"
 "      -l\tto convert NAMEs to lower case on assignment\n"
+"      -n\tmake NAME a reference to the variable named by its value\n"
 "      -r\tto make NAMEs readonly\n"
 "      -t\tto make NAMEs have the `trace' attribute\n"
 "      -u\tto convert NAMEs to upper case on assignment\n"
@@ -2764,7 +2843,8 @@ msgid ""
 "    command.  The `-g' option suppresses this behavior.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
+"    Returns success unless an invalid option is supplied or a variable\n"
+"    assignment error occurs."
 msgstr ""
 "Asettaa muuttujien arvot ja attribuutit.\n"
 "    \n"
@@ -2802,7 +2882,7 @@ msgstr ""
 "tule \n"
 "    virhetilannetta."
 
-#: builtins.c:517
+#: builtins.c:527
 msgid ""
 "Set variable values and attributes.\n"
 "    \n"
@@ -2812,7 +2892,8 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    Vanhentunut. Katso ”help declare”."
 
-#: builtins.c:525
+#: builtins.c:535
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Define local variables.\n"
 "    \n"
@@ -2823,8 +2904,8 @@ msgid ""
 "    only to the function where they are defined and its children.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns success unless an invalid option is supplied, an error occurs,\n"
-"    or the shell is not executing a function."
+"    Returns success unless an invalid option is supplied, a variable\n"
+"    assignment error occurs, or the shell is not executing a function."
 msgstr ""
 "Määrittele paikallisia muuttujia.\n"
 "    \n"
@@ -2839,11 +2920,14 @@ msgstr ""
 "    Palauttaa onnistuneen, ellei ole annettu virheellistä valitsinta,\n"
 "    tapahtuu virhe tai komentotulkki ei ole suorittamassa funktiota."
 
-#: builtins.c:542
+#: builtins.c:552
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Write arguments to the standard output.\n"
 "    \n"
-"    Display the ARGs on the standard output followed by a newline.\n"
+"    Display the ARGs, separated by a single space character and followed by "
+"a\n"
+"    newline, on the standard output.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
 "      -n\tdo not append a newline\n"
@@ -2855,6 +2939,7 @@ msgid ""
 "      \\b\tbackspace\n"
 "      \\c\tsuppress further output\n"
 "      \\e\tescape character\n"
+"      \\E\tescape character\n"
 "      \\f\tform feed\n"
 "      \\n\tnew line\n"
 "      \\r\tcarriage return\n"
@@ -2898,7 +2983,7 @@ msgstr ""
 "    Paluuarvo:\n"
 "    Palauttaa onnistuneen ellei tapahdu virhettä."
 
-#: builtins.c:576
+#: builtins.c:588
 msgid ""
 "Write arguments to the standard output.\n"
 "    \n"
@@ -2920,7 +3005,7 @@ msgstr ""
 "    Paluuarvo:\n"
 "    Palauttaa onnistuneen ellei tapahdu virhettä."
 
-#: builtins.c:591
+#: builtins.c:603
 msgid ""
 "Enable and disable shell builtins.\n"
 "    \n"
@@ -2974,7 +3059,7 @@ msgstr ""
 "sisäänrakennettu\n"
 "    komento tai tapahtuu virhe."
 
-#: builtins.c:619
+#: builtins.c:631
 msgid ""
 "Execute arguments as a shell command.\n"
 "    \n"
@@ -2993,7 +3078,7 @@ msgstr ""
 "    Paluuarvo:\n"
 "    Palauttaa komennon paluuarvon tai onnistuneen jos komento on tyhjä."
 
-#: builtins.c:631
+#: builtins.c:643
 msgid ""
 "Parse option arguments.\n"
 "    \n"
@@ -3073,7 +3158,7 @@ msgstr ""
 "valitsimet\n"
 "    loppuvat tai tapahtuu virhe."
 
-#: builtins.c:673
+#: builtins.c:685
 msgid ""
 "Replace the shell with the given command.\n"
 "    \n"
@@ -3115,7 +3200,7 @@ msgstr ""
 "uudelleenohjauksessa\n"
 "    tapahtuu virhe."
 
-#: builtins.c:694
+#: builtins.c:706
 msgid ""
 "Exit the shell.\n"
 "    \n"
@@ -3127,7 +3212,7 @@ msgstr ""
 "    Poistuu komentotulkista paluuarvolla N. Jos N:ää ei anneta, paluuarvo\n"
 "    on viimeisen komennon paluuarvo."
 
-#: builtins.c:703
+#: builtins.c:715
 msgid ""
 "Exit a login shell.\n"
 "    \n"
@@ -3140,7 +3225,7 @@ msgstr ""
 "    Poistuu sisäänkirjautumiskomentotulkista paluuarvolla N.  Palauttaa\n"
 "    virheen jos ei olla sisäänkirjautumiskomentotulkissa."
 
-#: builtins.c:713
+#: builtins.c:725
 msgid ""
 "Display or execute commands from the history list.\n"
 "    \n"
@@ -3194,7 +3279,7 @@ msgstr ""
 "    Palauttaa onnistuneen tai suoritetun komennon paluuarvon; nollasta\n"
 "    poikkeava virhetilanteessa."
 
-#: builtins.c:743
+#: builtins.c:755
 msgid ""
 "Move job to the foreground.\n"
 "    \n"
@@ -3215,7 +3300,7 @@ msgstr ""
 "    Paluuarvo:\n"
 "    Edustalle tuodun työn paluuarvo, tai epäonnistuminen virhetilanteessa."
 
-#: builtins.c:758
+#: builtins.c:770
 msgid ""
 "Move jobs to the background.\n"
 "    \n"
@@ -3241,7 +3326,8 @@ msgstr ""
 "tapahtuu\n"
 "    virhe."
 
-#: builtins.c:772
+#: builtins.c:784
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Remember or display program locations.\n"
 "    \n"
@@ -3252,7 +3338,7 @@ msgid ""
 "    Options:\n"
 "      -d\t\tforget the remembered location of each NAME\n"
 "      -l\t\tdisplay in a format that may be reused as input\n"
-"      -p pathname\tuse PATHNAME is the full pathname of NAME\n"
+"      -p pathname\tuse PATHNAME as the full pathname of NAME\n"
 "      -r\t\tforget all remembered locations\n"
 "      -t\t\tprint the remembered location of each NAME, preceding\n"
 "    \t\teach location with the corresponding NAME if multiple\n"
@@ -3286,7 +3372,7 @@ msgstr ""
 "    Palauttaa onnistuneen paitsi jos NIMEÄ ei löydy tai on annettu "
 "virheellinen valitsin."
 
-#: builtins.c:797
+#: builtins.c:809
 msgid ""
 "Display information about builtin commands.\n"
 "    \n"
@@ -3327,7 +3413,7 @@ msgstr ""
 "    Palauttaa onnistuneen paitsi jos MALLINETTA ei löydy tai valitsin on\n"
 "    virheellinen."
 
-#: builtins.c:821
+#: builtins.c:833
 msgid ""
 "Display or manipulate the history list.\n"
 "    \n"
@@ -3392,7 +3478,8 @@ msgstr ""
 "    Palauttaa onnistuneen paitsi jos on annettu virheellinen valitsin "
 "tai     tapahtuu virhe."
 
-#: builtins.c:857
+#: builtins.c:869
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Display status of jobs.\n"
 "    \n"
@@ -3401,7 +3488,7 @@ msgid ""
 "    \n"
 "    Options:\n"
 "      -l\tlists process IDs in addition to the normal information\n"
-"      -n\tlist only processes that have changed status since the last\n"
+"      -n\tlists only processes that have changed status since the last\n"
 "    \tnotification\n"
 "      -p\tlists process IDs only\n"
 "      -r\trestrict output to running jobs\n"
@@ -3436,7 +3523,7 @@ msgstr ""
 "    Palauttaa onnistuneen paitsi jos on annettu virheellinen valitsin tai \n"
 "    tapahtuu virhe. Jos -x:ää on käytetty, palauttaa KOMENNON paluuarvon."
 
-#: builtins.c:884
+#: builtins.c:896
 msgid ""
 "Remove jobs from current shell.\n"
 "    \n"
@@ -3468,7 +3555,7 @@ msgstr ""
 "    Palauttaa onnistuneen paitsi jos jokin valitsin tai TYÖTUNNISTE on     "
 "virheellinen."
 
-#: builtins.c:903
+#: builtins.c:915
 msgid ""
 "Send a signal to a job.\n"
 "    \n"
@@ -3510,7 +3597,7 @@ msgstr ""
 "    Palauttaa onnistuneen paitsi jos on annettu virheellinen valitsin tai "
 "tapahtuu virhe."
 
-#: builtins.c:926
+#: builtins.c:938
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Evaluate arithmetic expressions.\n"
@@ -3599,7 +3686,7 @@ msgstr ""
 "    Jos viimeinen ARGUMENTTI evaluoituu nollaksi, let palauttaa 1, muussa\n"
 "    tapauksessa 0."
 
-#: builtins.c:971
+#: builtins.c:983
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
@@ -3635,16 +3722,19 @@ msgid ""
 "      -s\t\tdo not echo input coming from a terminal\n"
 "      -t timeout\ttime out and return failure if a complete line of input "
 "is\n"
-"    \t\tnot read withint TIMEOUT seconds.  The value of the TMOUT\n"
+"    \t\tnot read within TIMEOUT seconds.  The value of the TMOUT\n"
 "    \t\tvariable is the default timeout.  TIMEOUT may be a\n"
-"    \t\tfractional number.  If TIMEOUT is 0, read returns success only\n"
-"    \t\tif input is available on the specified file descriptor.  The\n"
+"    \t\tfractional number.  If TIMEOUT is 0, read returns immediately,\n"
+"    \t\twithout trying to read any data, returning success only if\n"
+"    \t\tinput is available on the specified file descriptor.  The\n"
 "    \t\texit status is greater than 128 if the timeout is exceeded\n"
 "      -u fd\t\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times "
-"out,\n"
+"out\n"
+"    (in which case it's greater than 128), a variable assignment error "
+"occurs,\n"
 "    or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
 msgstr ""
 "Lukee rivin vakiosyötteestä ja jakaa sen kenttiin.\n"
@@ -3686,7 +3776,7 @@ msgstr ""
 "    Paluuarvo on nolla, ellei törmätä tiedoston loppumiseen, aikarajan\n"
 "    ylitykseen tai mikäli -u:lle annetaan virheellinen tiedostokahva."
 
-#: builtins.c:1014
+#: builtins.c:1028
 msgid ""
 "Return from a shell function.\n"
 "    \n"
@@ -3710,7 +3800,7 @@ msgstr ""
 "suorittamassa\n"
 "    funktiota tai skriptiä."
 
-#: builtins.c:1027
+#: builtins.c:1041
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
@@ -3777,7 +3867,7 @@ msgid ""
 "      -E  If set, the ERR trap is inherited by shell functions.\n"
 "      -H  Enable ! style history substitution.  This flag is on\n"
 "          by default when the shell is interactive.\n"
-"      -P  If set, do not follow symbolic links when executing commands\n"
+"      -P  If set, do not resolve symbolic links when executing commands\n"
 "          such as cd which change the current directory.\n"
 "      -T  If set, the DEBUG trap is inherited by shell functions.\n"
 "      --  Assign any remaining arguments to the positional parameters.\n"
@@ -3880,7 +3970,8 @@ msgstr ""
 "    Paluuarvo:\n"
 "    Palauttaa onnistumisen ellei ole annettu virheellistä valitsinta."
 
-#: builtins.c:1112
+#: builtins.c:1126
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
 "    \n"
@@ -3889,6 +3980,8 @@ msgid ""
 "    Options:\n"
 "      -f\ttreat each NAME as a shell function\n"
 "      -v\ttreat each NAME as a shell variable\n"
+"      -n\ttreat each NAME as a name reference and unset the variable itself\n"
+"    \trather than the variable it references\n"
 "    \n"
 "    Without options, unset first tries to unset a variable, and if that "
 "fails,\n"
@@ -3916,7 +4009,7 @@ msgstr ""
 "    Palauttaa onnistuneen paitsi jos on annettu virheellinen valitsin\n"
 "    tai NIMI on kirjoitussuojattu."
 
-#: builtins.c:1132
+#: builtins.c:1148
 msgid ""
 "Set export attribute for shell variables.\n"
 "    \n"
@@ -3950,7 +4043,8 @@ msgstr ""
 "    Palauttaa onnistuneen paitsi jos on annettu virheellinen valitsin\n"
 "    tai NIMI on virheellinen."
 
-#: builtins.c:1151
+#: builtins.c:1167
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Mark shell variables as unchangeable.\n"
 "    \n"
@@ -3962,7 +4056,9 @@ msgid ""
 "      -a\trefer to indexed array variables\n"
 "      -A\trefer to associative array variables\n"
 "      -f\trefer to shell functions\n"
-"      -p\tdisplay a list of all readonly variables and functions\n"
+"      -p\tdisplay a list of all readonly variables or functions, depending "
+"on\n"
+"            whether or not the -f option is given\n"
 "    \n"
 "    An argument of `--' disables further option processing.\n"
 "    \n"
@@ -3987,7 +4083,7 @@ msgstr ""
 "    Palauttaa onnistuneen paitsi jos on annettu virheellinen valitsin\n"
 "    tai NIMI on virheellinen."
 
-#: builtins.c:1172
+#: builtins.c:1189
 msgid ""
 "Shift positional parameters.\n"
 "    \n"
@@ -4006,7 +4102,7 @@ msgstr ""
 "    Paluuarvo:\n"
 "    Palauttaa onnistuneen ellei N ole negatiivinen tai suurempi kuin $#."
 
-#: builtins.c:1184 builtins.c:1199
+#: builtins.c:1201 builtins.c:1216
 msgid ""
 "Execute commands from a file in the current shell.\n"
 "    \n"
@@ -4031,7 +4127,7 @@ msgstr ""
 "epäonnistuu\n"
 "    mikäli TIEDOSTOA ei voida lukea."
 
-#: builtins.c:1215
+#: builtins.c:1232
 msgid ""
 "Suspend shell execution.\n"
 "    \n"
@@ -4058,7 +4154,7 @@ msgstr ""
 "tapahtuu\n"
 "    virhe."
 
-#: builtins.c:1231
+#: builtins.c:1248
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
@@ -4124,6 +4220,8 @@ msgid ""
 "    \n"
 "      -o OPTION      True if the shell option OPTION is enabled.\n"
 "      -v VAR\t True if the shell variable VAR is set\n"
+"      -R VAR\t True if the shell variable VAR is set and is a name "
+"reference.\n"
 "      ! EXPR         True if expr is false.\n"
 "      EXPR1 -a EXPR2 True if both expr1 AND expr2 are true.\n"
 "      EXPR1 -o EXPR2 True if either expr1 OR expr2 is true.\n"
@@ -4219,7 +4317,7 @@ msgstr ""
 "    Palauttaa onnistumisen jos LAUSEKE evaluoituu todeksi; epäonnistuu jos\n"
 "    LAUSEKE evaluoituu vääräksi tai on annettu virheellinen argumentti."
 
-#: builtins.c:1311
+#: builtins.c:1329
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
 "    \n"
@@ -4231,7 +4329,7 @@ msgstr ""
 "    Tämä on sisäänrakennetun ”test”-komennon synonyymi, mutta viimeisen\n"
 "    argumentin pitää olla ”]”, joka sulkee avaavan ”[”:n."
 
-#: builtins.c:1320
+#: builtins.c:1338
 msgid ""
 "Display process times.\n"
 "    \n"
@@ -4251,7 +4349,7 @@ msgstr ""
 "    Paluuarvo:\n"
 "    Onnistuu aina."
 
-#: builtins.c:1332
+#: builtins.c:1350
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Trap signals and other events.\n"
@@ -4333,7 +4431,7 @@ msgstr ""
 "annettu\n"
 "    virheellinen valitsin."
 
-#: builtins.c:1368
+#: builtins.c:1386
 msgid ""
 "Display information about command type.\n"
 "    \n"
@@ -4389,7 +4487,8 @@ msgstr ""
 "    Palauttaa onnistuneen mikäli kaikki NIMET löytyivät, muussa tapauksessa\n"
 "    epäonnistuu."
 
-#: builtins.c:1399
+#: builtins.c:1417
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Modify shell resource limits.\n"
 "    \n"
@@ -4418,6 +4517,9 @@ msgid ""
 "      -u\tthe maximum number of user processes\n"
 "      -v\tthe size of virtual memory\n"
 "      -x\tthe maximum number of file locks\n"
+"      -T    the maximum number of threads\n"
+"    \n"
+"    Not all options are available on all platforms.\n"
 "    \n"
 "    If LIMIT is given, it is the new value of the specified resource; the\n"
 "    special LIMIT values `soft', `hard', and `unlimited' stand for the\n"
@@ -4474,7 +4576,7 @@ msgstr ""
 "    Palauttaa onnistuneen paitsi jos on annettu virheellinen valitsin\n"
 "    tai tapahtuu virhe."
 
-#: builtins.c:1444
+#: builtins.c:1465
 msgid ""
 "Display or set file mode mask.\n"
 "    \n"
@@ -4509,21 +4611,25 @@ msgstr ""
 "    Palauttaa onnistuneen ellei TILA ole virheellinen tai on annettu \n"
 "    virheellinen valitsin."
 
-#: builtins.c:1464
+#: builtins.c:1485
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Wait for job completion and return exit status.\n"
 "    \n"
-"    Waits for the process identified by ID, which may be a process ID or a\n"
+"    Waits for each process identified by an ID, which may be a process ID or "
+"a\n"
 "    job specification, and reports its termination status.  If ID is not\n"
 "    given, waits for all currently active child processes, and the return\n"
 "    status is zero.  If ID is a a job specification, waits for all "
 "processes\n"
-"    in the job's pipeline.\n"
+"    in that job's pipeline.\n"
+"    \n"
+"    If the -n option is supplied, waits for the next job to terminate and\n"
+"    returns its exit status.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option "
-"is\n"
-"    given."
+"    Returns the status of the last ID; fails if ID is invalid or an invalid\n"
+"    option is given."
 msgstr ""
 "Odottaa työn valmistumista ja palauttaa paluuarvon.\n"
 "    \n"
@@ -4539,18 +4645,20 @@ msgstr ""
 "    Palauttaa ID:n tilan; epäonnistuu jos ID on virheellinen tai on annettu\n"
 "    virheellinen valitsin."
 
-#: builtins.c:1482
+#: builtins.c:1506
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Wait for process completion and return exit status.\n"
 "    \n"
-"    Waits for the specified process and reports its termination status.  If\n"
-"    PID is not given, all currently active child processes are waited for,\n"
-"    and the return code is zero.  PID must be a process ID.\n"
+"    Waits for each process specified by a PID and reports its termination "
+"status.\n"
+"    If PID is not given, waits for all currently active child processes,\n"
+"    and the return status is zero.  PID must be a process ID.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option "
-"is\n"
-"    given."
+"    Returns the status of the last PID; fails if PID is invalid or an "
+"invalid\n"
+"    option is given."
 msgstr ""
 "Odottaa työn valmistumista ja palauttaa paluuarvon.\n"
 "    \n"
@@ -4563,7 +4671,7 @@ msgstr ""
 "    Palauttaa ID:n tilan; epäonnistuu jos ID on virheellinen tai on annettu\n"
 "    virheellinen valitsin."
 
-#: builtins.c:1497
+#: builtins.c:1521
 msgid ""
 "Execute commands for each member in a list.\n"
 "    \n"
@@ -4585,7 +4693,7 @@ msgstr ""
 "    Paluuarvo:\n"
 "    Viimeisen suoritetun komennon paluuarvo."
 
-#: builtins.c:1511
+#: builtins.c:1535
 msgid ""
 "Arithmetic for loop.\n"
 "    \n"
@@ -4617,7 +4725,7 @@ msgstr ""
 "    Paluuarvo:\n"
 "    Viimeisen suoritetun komennon paluuarvo."
 
-#: builtins.c:1529
+#: builtins.c:1553
 msgid ""
 "Select words from a list and execute commands.\n"
 "    \n"
@@ -4654,7 +4762,7 @@ msgstr ""
 "    Paluuarvo:\n"
 "    Viimeisen suoritetun komennon paluuarvo."
 
-#: builtins.c:1550
+#: builtins.c:1574
 msgid ""
 "Report time consumed by pipeline's execution.\n"
 "    \n"
@@ -4683,7 +4791,7 @@ msgstr ""
 "    Paluuarvo:\n"
 "    KOMENTOKETJUN paluuarvo."
 
-#: builtins.c:1567
+#: builtins.c:1591
 msgid ""
 "Execute commands based on pattern matching.\n"
 "    \n"
@@ -4702,7 +4810,7 @@ msgstr ""
 "    Paluuarvo:\n"
 "    Viimeisen suoritetun komennon paluuarvo."
 
-#: builtins.c:1579
+#: builtins.c:1603
 msgid ""
 "Execute commands based on conditional.\n"
 "    \n"
@@ -4736,7 +4844,7 @@ msgstr ""
 "    Paluuarvo:\n"
 "    Viimeisen suoritetun komennon paluuarvo."
 
-#: builtins.c:1596
+#: builtins.c:1620
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test succeeds.\n"
 "    \n"
@@ -4754,7 +4862,7 @@ msgstr ""
 "    Paluuarvo:\n"
 "    Viimeisen komennon paluuarvo."
 
-#: builtins.c:1608
+#: builtins.c:1632
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
 "    \n"
@@ -4772,7 +4880,7 @@ msgstr ""
 "    Paluuarvo:\n"
 "    Viimeisen suoritetun komennon paluuarvo."
 
-#: builtins.c:1620
+#: builtins.c:1644
 msgid ""
 "Create a coprocess named NAME.\n"
 "    \n"
@@ -4794,7 +4902,7 @@ msgstr ""
 "    Paluuarvo:\n"
 "    KOMENNON paluuarvo."
 
-#: builtins.c:1634
+#: builtins.c:1658
 msgid ""
 "Define shell function.\n"
 "    \n"
@@ -4817,7 +4925,7 @@ msgstr ""
 "    Paluuarvo:\n"
 "    Onnistuu, ellei NIMI ole kirjoitussuojattu."
 
-#: builtins.c:1648
+#: builtins.c:1672
 msgid ""
 "Group commands as a unit.\n"
 "    \n"
@@ -4836,7 +4944,7 @@ msgstr ""
 "    Paluuarvo:\n"
 "    Viimeisen suoritetun komennon paluuarvo."
 
-#: builtins.c:1660
+#: builtins.c:1684
 msgid ""
 "Resume job in foreground.\n"
 "    \n"
@@ -4862,7 +4970,7 @@ msgstr ""
 "    Paluuarvo:\n"
 "    Työn tila."
 
-#: builtins.c:1675
+#: builtins.c:1699
 msgid ""
 "Evaluate arithmetic expression.\n"
 "    \n"
@@ -4880,7 +4988,7 @@ msgstr ""
 "    Paluuarvo:\n"
 "    Palauttaa 1, jos LAUSEKKEEN arvo on 0; muuten palauttaa 0."
 
-#: builtins.c:1687
+#: builtins.c:1711
 msgid ""
 "Execute conditional command.\n"
 "    \n"
@@ -4934,7 +5042,7 @@ msgstr ""
 "    Paluuarvo:\n"
 "    0 tai 1 riippuen LAUSEKKEEN arvosta."
 
-#: builtins.c:1713
+#: builtins.c:1737
 msgid ""
 "Common shell variable names and usage.\n"
 "    \n"
@@ -5037,7 +5145,7 @@ msgstr ""
 "    HISTIGNORE\tKaksoispistein eroteltu lista mallineista, joita käytetään\n"
 "    \t\tpäätettäessä komentojen tallentamisesta historialistaan.\n"
 
-#: builtins.c:1770
+#: builtins.c:1794
 msgid ""
 "Add directories to stack.\n"
 "    \n"
@@ -5095,7 +5203,7 @@ msgstr ""
 "tai\n"
 "    hakemiston vaihtaminen epäonnistuu."
 
-#: builtins.c:1804
+#: builtins.c:1828
 msgid ""
 "Remove directories from stack.\n"
 "    \n"
@@ -5142,7 +5250,7 @@ msgstr ""
 "    Palauttaa onnistuneen paitsi jos on annettu virheellinen argumentti tai\n"
 "    hakemiston vaihto epäonnistuu."
 
-#: builtins.c:1834
+#: builtins.c:1858
 msgid ""
 "Display directory stack.\n"
 "    \n"
@@ -5196,7 +5304,7 @@ msgstr ""
 "    Palauttaa onnistuneen paitsi jos on annettu virheellinen valitsin\n"
 "    tai tapahtuu virhe."
 
-#: builtins.c:1863
+#: builtins.c:1887
 msgid ""
 "Set and unset shell options.\n"
 "    \n"
@@ -5234,7 +5342,7 @@ msgstr ""
 "    Palauttaa onnistuneen, mikäli VALITSIN on käytössä, epäonnistuu jos on\n"
 "    annettu virheellinen VALITSIN tai VALITSIN ei ole käytössä."
 
-#: builtins.c:1884
+#: builtins.c:1908
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
@@ -5252,9 +5360,9 @@ msgid ""
 "successive\n"
 "    argument.\n"
 "    \n"
-"    In addition to the standard format specifications described in printf"
-"(1)\n"
-"    and printf(3), printf interprets:\n"
+"    In addition to the standard format specifications described in "
+"printf(1),\n"
+"    printf interprets:\n"
 "    \n"
 "      %b\texpand backslash escape sequences in the corresponding argument\n"
 "      %q\tquote the argument in a way that can be reused as shell input\n"
@@ -5262,6 +5370,12 @@ msgid ""
 "format\n"
 "            string for strftime(3)\n"
 "    \n"
+"    The format is re-used as necessary to consume all of the arguments.  If\n"
+"    there are fewer arguments than the format requires,  extra format\n"
+"    specifications behave as if a zero value or null string, as "
+"appropriate,\n"
+"    had been supplied.\n"
+"    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is given or a write or "
 "assignment\n"
@@ -5288,7 +5402,7 @@ msgstr ""
 "    Palauttaa onnistuneen paitsi jos on annettu virheellinen valitsin tai\n"
 "    tapahtuu kirjoitus- tai sijoitusvirhe."
 
-#: builtins.c:1913
+#: builtins.c:1942
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
@@ -5336,7 +5450,7 @@ msgstr ""
 "    Palauttaa onnistuneen paitsi jos on annettu virheellinen valitsin tai \n"
 "    tapahtuu virhe."
 
-#: builtins.c:1941
+#: builtins.c:1970
 msgid ""
 "Display possible completions depending on the options.\n"
 "    \n"
@@ -5359,7 +5473,7 @@ msgstr ""
 "    Palauttaa onnistuneen paitsi jos on annettu virheellinen valitsin tai\n"
 "    tapahtuu virhe."
 
-#: builtins.c:1956
+#: builtins.c:1985
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Modify or display completion options.\n"
@@ -5413,7 +5527,7 @@ msgstr ""
 "    Palauttaa onnistuneen paitsi jos on annettu virheellinen valitsin tai\n"
 "    NIMELLE ei ole määritetty täydennysmääritystä."
 
-#: builtins.c:1986
+#: builtins.c:2015
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
@@ -5486,7 +5600,7 @@ msgstr ""
 "    tai TAULUKKO on kirjoitussuojattu."
 
 # Changed " characters into ”...
-#: builtins.c:2020
+#: builtins.c:2049
 msgid ""
 "Read lines from a file into an array variable.\n"
 "    \n"
@@ -5496,6 +5610,21 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    ”mapfile”:n synonyymi."
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
+#~ msgstr "Copyright © 2009 Free Software Foundation, Inc."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "License GPLv2+: GNU GPL version 2 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
+#~ "html>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Lisenssi GPLv3+: GNU GPL versio 3 tai uudempi <http://gnu.org/licenses/"
+#~ "gpl.html>\n"
+
+#~ msgid "wait [pid]"
+#~ msgstr "wait [pid]"
+
 #~ msgid "xrealloc: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
 #~ msgstr "xrealloc: ei voida uudelleenvarata %lu tavua (varattiin %lu tavua)"