# Brazilian Portuguese translation for at-spi2-core. # Copyright (C) 2011 at-spi2-core's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the at-spi2-core package. # Enrico nicoletto , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: at-spi2-core master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=at-" "spi&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2011-03-27 21:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-27 18:43-0300\n" "Last-Translator: Enrico Nicoletto \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: ../atspi/atspi-misc.c:290 #, c-format msgid "AT-SPI: Unknown signature %s for RemoveAccessible" msgstr "AT-SPI: Assinatura %s desconhecida para RemoveAccessible" #: ../atspi/atspi-misc.c:327 #, c-format msgid "AT-SPI: Error calling getRoot for %s: %s" msgstr "AT-SPI: Erro ao chamar getRoot para %s: %s" #: ../atspi/atspi-misc.c:485 #, c-format msgid "AT-SPI: Error in GetItems, sender=%s, error=%s" msgstr "AT-SPI: Erro em GetItems, remetente=%s, erro=%s" #: ../atspi/atspi-misc.c:587 #, c-format msgid "" "AT-SPI: Called _atspi_dbus_return_accessible_from_message with strange " "signature %s" msgstr "" "AT-SPI: Chamada a _atspi_dbus_return_accessible_from_message com assinatura %" "s estranha" #: ../atspi/atspi-misc.c:616 #, c-format msgid "" "AT-SPI: Called _atspi_dbus_return_hyperlink_from_message with strange " "signature %s" msgstr "" "AT-SPI: Chamada a _atspi_dbus_return_hyperlink_from_message com assinatura %" "s estranha" #: ../atspi/atspi-misc.c:641 #, c-format msgid "AT-SPI: AddAccessible with unknown signature %s\n" msgstr "AT-SPI: AddAccessible com assinatura %s desconhecida\n" #: ../atspi/atspi-misc.c:934 ../atspi/atspi-misc.c:985 #: ../atspi/atspi-misc.c:1026 msgid "The application no longer exists" msgstr "Este aplicativo não existe mais" #: ../atspi/atspi-misc.c:1062 #, c-format msgid "AT-SPI: expected a variant when fetching %s from interface %s; got %s\n" msgstr "" "AT-SPI: esperava-se uma variante ao obter %s a partir da interface %s; foi " "obtido %s\n" #: ../atspi/atspi-misc.c:1068 #, c-format msgid "atspi_dbus_get_property: Wrong type: expected %s, got %c\n" msgstr "atspi_dbus_get_property: Tipo errado: era esperado %s, foi obtido %c\n" #: ../atspi/atspi-misc.c:1211 #, c-format msgid "AT-SPI: Unknown interface %s" msgstr "AT-SPI: Interface %s desconhecida" #: ../atspi/atspi-misc.c:1231 #, c-format msgid "AT-SPI: expected 2 values in states array; got %d\n" msgstr "AT-SPI: esperava-se 2 valores no vetor de estados; foi obtido %d\n" #: ../atspi/atspi-accessible.c:997 msgid "Streamable content not implemented" msgstr "Não foi implementado o conteúdo em fluxo" #: ../atspi/atspi-event-listener.c:510 msgid "" "called atspi_event_listener_register_from_callback with a NULL event_type" msgstr "" "chamda a atspi_event_listener_register_from_callback com um event_type NULO" #: ../atspi/atspi-event-listener.c:777 #, c-format msgid "Got invalid signature %s for signal %s from interface %s\n" msgstr "Foi obtido a assinatura %s inválida para o sinal %s da interface %s\n"