# translation of at-spi.master.ta.po to Tamil # translation of at-spi.HEAD.ta.po to # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # # Jayaradha N , 2004. # I. Felix , 2009. # I Felix , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: at-spi.master.ta\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=at-" "spi&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2011-02-21 23:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-08 11:08+0530\n" "Last-Translator: I Felix \n" "Language-Team: Tamil \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n" "\n" "Language: ta\n" #: ../atk-adaptor/bridge.c:535 #, c-format msgid "atk-bridge: Couldn't listen on dbus server: %s" msgstr "atk-bridge: dbus சேவையகத்திற்கு கேட்க முடியாது: %s" #~ msgid "Enable DBus-based AT-SPI infrastructure" #~ msgstr "கார்பா அடிப்படையிலான அட்ஸ்பி கட்டுமானத்தை செயல்படுத்துக." #~ msgid "GTK+ modules for accessibility support" #~ msgstr "அணுகல் சேவைக்கு GTK+ தொகுதிகள்" #~ msgid "" #~ "In combination with /desktop/gnome/interface/accessibility, this key is " #~ "needed to enable the DBus-based AT-SPI infrastructure. Otherwise, the D-" #~ "Bus AT-SPI infrastructure will be used." #~ msgstr "" #~ "/மேல்மேசை/க்னோம்/இடைமுகம்/அணுகல் உடன் கார்பா அடிப்படையிலான அட்-ஸ்பி கட்டுமானத்தை " #~ "செயல்படுத்த இந்த விசை தேவை. இல்லையானால் டிபஸ் அட்-ஸ்பி கட்டுமானம் பயன்படுத்தப்படும்." #~ msgid "" #~ "This key determines the GTK+ modules to load for accessibility support." #~ msgstr "இந்த விசை GTK+ தொகுதிகளை ஏற்றுவதற்கான அணுகல் சேவை." #~ msgid "AT-SPI Registry" #~ msgstr "AT-SPI பதிவேடு" #~ msgid "Accessibility Registry" #~ msgstr "அணுகல் பதிவேடு" #~ msgid "AT SPI Registry Wrapper" #~ msgstr "AT-SPI பதிவக ரேப்பர்"