# Swedish messages for at-spi2-atk. # Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the at-spi2-atk package. # Daniel Nylander , 2011. # # $Id: sv.po,v 1.2 2003/07/02 07:58:39 menthos Exp $ # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: at-spi2-atk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-02-23 10:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-23 10:11+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../atk-adaptor/bridge.c:535 #, c-format msgid "atk-bridge: Couldn't listen on dbus server: %s" msgstr "atk-bridge: Kunde inte lyssna på dbus-server: %s" #~ msgid "Enable DBus-based AT-SPI infrastructure" #~ msgstr "Aktivera DBus-baserad AT-SPI-infrastruktur" #~ msgid "GTK+ modules for accessibility support" #~ msgstr "GTK+-moduler för hjälpmedelsstöd" #~ msgid "" #~ "In combination with /desktop/gnome/interface/accessibility, this key is " #~ "needed to enable the DBus-based AT-SPI infrastructure if the DBus-based " #~ "AT-SPI infrastructure has been relocated. It is ignored if the DBus-based " #~ "AT-SPI infrastructure has not been relocated." #~ msgstr "" #~ "I kombination med /desktop/gnome/interface/accessibility så behövs denna " #~ "nyckel för att aktivera den DBus-baserade AT-SPI-infrastrukturen om den " #~ "DBus-baserade AT-SPI-infrastrukturen har flyttats. Den ignoreras om den " #~ "DBus-baserade AT-SPI-infrastrukturen inte har flyttats." #~ msgid "" #~ "This key determines the GTK+ modules to load for accessibility support." #~ msgstr "" #~ "Denna nyckel bestämmer vilka GTK+-moduler som ska läsas in för " #~ "hjälpmedelsstöd." #~ msgid "AT-SPI Registry" #~ msgstr "AT-SPI-register" #~ msgid "Accessibility Registry" #~ msgstr "Hjälpmedelsregister" #~ msgid "AT SPI Registry" #~ msgstr "AT SPI-register" #~ msgid "AT SPI Registry Wrapper" #~ msgstr "Omslag för AT-SPI-register" #~ msgid "failure: no device event controller found.\n" #~ msgstr "misslyckande: ingen enhetshändelsekontroller hittades.\n" #~ msgid "WARNING: NULL key event reported." #~ msgstr "VARNING: NULL-tangenthändelse rapporterades."