# at-spi Portuguese translation. # Copyright © 2003, 2008, 2009, 2010, 2011 at-spi # This file is distributed under the same license as the at-spi package. # Duarte Loreto , 2003, 2008, 2009, 2011. # Rui Batista , 2010 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=at-" "spi&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2011-02-21 23:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-02 00:25+0000\n" "Last-Translator: Duarte Loreto \n" "Language-Team: Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../atk-adaptor/bridge.c:535 #, c-format msgid "atk-bridge: Couldn't listen on dbus server: %s" msgstr "atk-bridge: Incapaz de escutar no servidor dbus: %s" #~ msgid "Enable DBus-based AT-SPI infrastructure" #~ msgstr "Activar a infrastrutura AT-SPI baseada em DBus" #~ msgid "GTK+ modules for accessibility support" #~ msgstr "Módulos GTK+ de suporte à acessibilidade" #~ msgid "" #~ "In combination with /desktop/gnome/interface/accessibility, this key is " #~ "needed to enable the DBus-based AT-SPI infrastructure if the DBus-based " #~ "AT-SPI infrastructure has been relocated. It is ignored if the DBus-based " #~ "AT-SPI infrastructure has not been relocated." #~ msgstr "" #~ "Em combminação com /desktop/gnome/interface/accessibility, esta chave é " #~ "necessária para activar a infrastrutura AT-SPI baseada em DBus Caso o AT-" #~ "SPI baseado em DBus tenha sido realocado. É ignorada caso o AT-SPI " #~ "baseado em DBus não tenha sido realocado." #~ msgid "" #~ "This key determines the GTK+ modules to load for accessibility support." #~ msgstr "" #~ "Esta chave determina os módulos GTK+ a ler para suportar a acessibilidade." #~ msgid "AT-SPI Registry" #~ msgstr "Registo AT-SPI" #~ msgid "Accessibility Registry" #~ msgstr "Registo de Acessibilidade" #~ msgid "AT SPI Registry" #~ msgstr "Registo AT-SPI"