# translation of nn.no.po to Norsk nynorsk # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # # Åsmund Skjæveland , 2003,2009. # Torstein Adolf Winterseth , 2010. # Torstein Adolf Winterseth , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nn.no\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug." "cgi?product=at-spi&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2010-02-05 19:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-27 13:58+0100\n" "Last-Translator: Torstein Adolf Winterseth \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../at-spi2.schemas.in.h:1 msgid "Enable DBus-based AT-SPI infrastructure" msgstr "Slå på DBus-basert AT-SPI-infrastruktur" #: ../at-spi2.schemas.in.h:2 msgid "GTK+ modules for accessibility support" msgstr "GTK+-modular for tilgjengestøtte" #: ../at-spi2.schemas.in.h:3 msgid "" "In combination with /desktop/gnome/interface/accessibility, this key is " "needed to enable the DBus-based AT-SPI infrastructure if the DBus-based AT-" "SPI infrastructure has been relocated. It is ignored if the DBus-based AT-" "SPI infrastructure has not been relocated." msgstr "" "I kombinasjon med /dekstop/gnome/interface/accessibility trenst denne " "nøkkelen for å slå på DBus-basert AT-SPI-infrastruktur om den DBus- " "baserte AT-SPI-infrastrukturen har vorte flytta. Han vert ignorert om " "den DBus-baserte AT-SPI-infrastrukturen ikkje har vorte flytta." #: ../at-spi2.schemas.in.h:4 msgid "This key determines the GTK+ modules to load for accessibility support." msgstr "" "Denne nøkkelen avgjer kva GTK+-modular som skal lastast for " "tilgjengestøtte." #: ../registryd/Accessibility_Registry.server.in.in.h:1 msgid "AT-SPI Registry" msgstr "AT-SPI-register" #: ../registryd/Accessibility_Registry.server.in.in.h:2 msgid "Accessibility Registry" msgstr "Tilgjengeregister" #: ../registryd/at-spi-registryd.desktop.in.in.in.h:1 #| msgid "AT-SPI Registry" msgid "AT SPI Registry" msgstr "AT-SPI-register" #~ msgid "AT SPI Registry Wrapper" #~ msgstr "AT-SPI register-innpakning" #~ msgid "failure: no device event controller found.\n" #~ msgstr "mislykka: fann ingen kontroller for einingshendingar.\n" #~ msgid "WARNING: NULL key event reported." #~ msgstr "ÅTVARING: NULL-tastehending rapportert."