# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Shankar Prasad , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug." "cgi?product=at-spi&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2011-02-08 06:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-08 16:59+0530\n" "Last-Translator: Shankar Prasad \n" "Language-Team: kn_IN \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: ../at-spi2.schemas.in.h:1 msgid "Enable DBus-based AT-SPI infrastructure" msgstr "DBus-ಆಧರಿತವಾದ AT-SPI ಮೂಲ ಸೌಕರ್ಯ" #: ../at-spi2.schemas.in.h:2 msgid "GTK+ modules for accessibility support" msgstr "ನಿಲುಕಣಾ ಬೆಂಬಲಕ್ಕಾಗಿ GTK+ ಮಾಡ್ಯೂಲ್‌ಗಳು" #: ../at-spi2.schemas.in.h:3 msgid "" "In combination with /desktop/gnome/interface/accessibility, this key is " "needed to enable the DBus-based AT-SPI infrastructure if the DBus-based AT-" "SPI infrastructure has been relocated. It is ignored if the DBus-based AT-" "SPI infrastructure has not been relocated." msgstr "" "DBus-ಆಧರಿತವಾದ AT-SPI ಮೂಲ ಸೌಕರ್ಯದ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿದಲ್ಲಿ DBus-ಆಧರಿತವಾದ " "AT-SPI ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲು /desktop/gnome/interface/accessibility ಯ ಜೊತೆಗೆ ಈ " "ಕೀಲಿಯ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ. DBus-ಆಧರಿತವಾದ AT-" "SPI ಮೂಲ ಸೌಕರ್ಯದ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸದೆ ಇದ್ದಲ್ಲಿ ಇದನ್ನು ಕಡೆಗಣಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ." #: ../at-spi2.schemas.in.h:4 msgid "This key determines the GTK+ modules to load for accessibility support." msgstr "" "ನಿಲುಕಣಾ ಬೆಂಬಲಕ್ಕಾಗಿ GTK+ ಮಾಡ್ಯೂಲ್‌ಗಳನ್ನು ಲೋಡ್‌ ಮಾಡುವುದನ್ನು ಈ ಕೀಲಿಯು " "ನಿರ್ಧರಿಸುತ್ತದೆ." #: ../atk-adaptor/bridge.c:534 #, c-format msgid "atk-bridge: Couldn't listen on dbus server: %s" msgstr "atk-bridge: dbus ಪರಿಚಾರಕದಲ್ಲಿ ಆಲಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s"