# translation of at-spi-master-po-gl-48694.po to Galician # Galician translation of at-spi. # Copyright (C) The Free Software Foundation # This file is distributed under the same license as the AT-SPI package. # Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega: Se desexas # colaborar connosco, podes atopar máis información en http://www.trasno.net # # First Version: 2004-09-14 00:31+0200 # # Jesús Bravo Álvarez , 2004. # Mancomún - Centro de Referencia e Servizos de Software Libre , 2009. # Antón Méixome , 2009. # Fran Diéguez , 200, 2010, 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: at-spi-master-po-gl-48694\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-03-07 19:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-07 19:33+0100\n" "Last-Translator: Fran Diéguez \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: ../atk-adaptor/bridge.c:538 #, c-format msgid "atk-bridge: Couldn't listen on dbus server: %s" msgstr "atk-bridge: non foi posíbel escoitar no servidor dbus: %s" #~ msgid "Enable DBus-based AT-SPI infrastructure" #~ msgstr "Activar a infraestrutura AT-SPI baseada en DBus" #~ msgid "GTK+ modules for accessibility support" #~ msgstr "Módulos GTK+ para a asistencia de accesibilidade" #~ msgid "" #~ "In combination with /desktop/gnome/interface/accessibility, this key is " #~ "needed to enable the DBus-based AT-SPI infrastructure if the DBus-based " #~ "AT-SPI infrastructure has been relocated. It is ignored if the DBus-based " #~ "AT-SPI infrastructure has not been relocated." #~ msgstr "" #~ "En combinación con /desktop/gnome/interface/accessibility, esta chave " #~ "necesítase para activar a infraestrutura AT-SPI baseada en DBus se o AT-" #~ "SPI baseado en DBus fora movido de lugar. Isto ignórase no caso de que a " #~ "infraestrutura AT-SPI baseada en DBus fora movida de lugar." #~ msgid "" #~ "This key determines the GTK+ modules to load for accessibility support." #~ msgstr "" #~ "Esta chave determina que módulos GTK+ se cargarán para a asistencia de " #~ "accesibilidade." #~ msgid "AT-SPI Registry" #~ msgstr "Rexistro de AT-SPI" #~ msgid "Accessibility Registry" #~ msgstr "Rexistro de accesibilidade" #~ msgid "AT SPI Registry" #~ msgstr "Rexistro de AT SPI" #~ msgid "AT SPI Registry Wrapper" #~ msgstr "Embalaxe de rexistro AT SPI "