# Persian translation for at-spi2-atk. # Copyright (C) 2010-2011 Iranian Free Software Users Group (IFSUG.org)translation team. # This file is distributed under the same license as the at-spi2-atk package. # Arash Mousavi , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: at-spi2-atk master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=at-spi&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2011-04-08 18:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-23 00:23+0330\n" "Last-Translator: Arash Mousavi \n" "Language-Team: Persian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Poedit-Language: Persian\n" "X-Poedit-Country: IRAN, ISLAMIC REPUBLIC OF\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: ../atk-adaptor/bridge.c:509 #, c-format msgid "atk-bridge: Couldn't listen on dbus server: %s" msgstr "atk-bridge: نمی‌توان به کارگزار dbus گوش سپرد: %s" #~ msgid "Enable DBus-based AT-SPI infrastructure" #~ msgstr "فعال‌سازی زیربنا AT-SPI مبتنی بر DBus" #~ msgid "GTK+ modules for accessibility support" #~ msgstr "ماژول‌های +GTK برای پشتیبانی از امکانات دسترسی‌پذیری" #~ msgid "" #~ "In combination with /desktop/gnome/interface/accessibility, this key is " #~ "needed to enable the DBus-based AT-SPI infrastructure if the DBus-based " #~ "AT-SPI infrastructure has been relocated. It is ignored if the DBus-based " #~ "AT-SPI infrastructure has not been relocated." #~ msgstr "" #~ "در ترکیب با desktop/gnome/interface/accessibility/، چناچه زیربنا AT-SPI " #~ "مبتنی بر DBus جابجا شده باشد، این کلید برای فعال‌سازی زیربنا AT-SPI مبتنی " #~ "بر DBus لازم است. اگر زیر بنا AT-SPI مبتنی بر DBus جابجا نشده باشد، این " #~ "مورد نادیده گرفته می‌شود." #~ msgid "" #~ "This key determines the GTK+ modules to load for accessibility support." #~ msgstr "" #~ "این کلید ماژول‌های +GTK را برای بار کردن پشتیبانی از امکانات دسترسی‌پذیری " #~ "تعریف می‌کند."