# Traducció del at-spi de l'equip de Softcatalà. # Copyright © 2003, 2008 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the at-spi package. # Jordi Mallach , 2003. # Joan Duran , 2008-2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: at-spi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-03-10 15:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-09 22:41+0100\n" "Last-Translator: Joan Duran \n" "Language-Team: Catalan \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n" #: ../at-spi2.schemas.in.h:1 msgid "Enable DBus-based AT-SPI infrastructure" msgstr "" "Habilita la infraestructura del servei d'accessibilitat (AT-SPI) basada en " "DBus" #: ../at-spi2.schemas.in.h:2 msgid "GTK+ modules for accessibility support" msgstr "Mòduls del GTK+ per permetre l'ús de l'accessibilitat" #: ../at-spi2.schemas.in.h:3 msgid "" "In combination with /desktop/gnome/interface/accessibility, this key is " "needed to enable the DBus-based AT-SPI infrastructure if the DBus-based AT-" "SPI infrastructure has been relocated. It is ignored if the DBus-based AT-" "SPI infrastructure has not been relocated." msgstr "" "Aquesta clau és necessària en combinació amb /desktop/gnome/interface/" "accessibility per habilitar la infraestructura del servei d'accessibilitat " "(AT-SPI) basada en DBus si s'ha reubicat. S'ignorarà si la infraestructura " "del servei d'accessibilitat (AT-SPI) basada en DBus no s'ha reubicat." #: ../at-spi2.schemas.in.h:4 msgid "This key determines the GTK+ modules to load for accessibility support." msgstr "" "Aquesta clau determina els mòduls del GTK+ que es carregaran per permetre " "l'ús de l'accessibilitat." #: ../registryd/Accessibility_Registry.server.in.in.h:1 msgid "AT-SPI Registry" msgstr "Registre del servei d'accessibilitat (AT-SPI)" #: ../registryd/Accessibility_Registry.server.in.in.h:2 msgid "Accessibility Registry" msgstr "Registre d'accessibilitat" #: ../registryd/at-spi-registryd.desktop.in.in.in.h:1 msgid "AT SPI Registry" msgstr "Registre del servei d'accessibilitat (AT SPI)" #~ msgid "AT SPI Registry Wrapper" #~ msgstr "Embolcall del registre del servei d'accessibilitat (AT SPI)" #~ msgid "failure: no device event controller found.\n" #~ msgstr "falla: no s'ha trobat un controlador d'events de dispositiu\n" #~ msgid "WARNING: NULL key event reported." #~ msgstr "AVÍS: s'ha rebut un event de tecla NULA."