# Arabic AT-SPI translation. # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the AT-SPI package. # Arafat Medini , 2004. # Khaled Hosny , 2009, 2010, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: AT-SPI 1.3.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-03-11 19:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-11 19:07+0300\n" "Last-Translator: Khaled Hosny \n" "Language-Team: Arabic \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ar\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Generator: Virtaal 0.6.1\n" #: ../atk-adaptor/bridge.c:582 #, c-format msgid "atk-bridge: Couldn't listen on dbus server: %s" msgstr "‏atk-bridge: تعذّر الاستماع إلى خادوم د.بَص: %s" #~ msgid "Enable DBus-based AT-SPI infrastructure" #~ msgstr "فعّل بنية AT-SPI المبنية على DBus>" #~ msgid "GTK+ modules for accessibility support" #~ msgstr "وحدات جتك+ لدعم الإتاحة" #~ msgid "" #~ "In combination with /desktop/gnome/interface/accessibility, this key is " #~ "needed to enable the DBus-based AT-SPI infrastructure. Otherwise, the D-" #~ "Bus AT-SPI infrastructure will be used." #~ msgstr "" #~ "بالإضافة إلى /desktop/gnome/interface/accessibility، تحتاج هذا المفتاح " #~ "لتفعيل بنية AT-SPI المبنية على DBus وإلا ستستخدم تلك المبنية على D-Bus." #~ msgid "" #~ "This key determines the GTK+ modules to load for accessibility support." #~ msgstr "يحدد هذا المفتاح وحدات جتك+ التي ستُحمّل لدعم الإتاحة." # CHECK #~ msgid "AT-SPI Registry" #~ msgstr "مضبطة AT-SPI" # CHECK #~ msgid "Accessibility Registry" #~ msgstr "مضبطة الإتاحة" # CHECK #~ msgid "AT SPI Registry" #~ msgstr "مضبطة AT SPI" # CHECK #~ msgid "AT SPI Registry Wrapper" #~ msgstr "غلاف مضبطة AT SPI" #~ msgid "failure: no device event controller found.\n" #~ msgstr "فشل لم يوجد متحكم لأحداث الأجهزة.\n" #~ msgid "WARNING: NULL key event reported." #~ msgstr "تنبيه: وقع تقرير حدث مصفر."