# Portuguese translation for Elementary. # This file is put in the public domain. # Sérgio Marques , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Elementary\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2012-09-20 13:50+0900\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-22 00:13+0100\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: \n" "Language: pt_PT\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Portuguese\n" "X-Poedit-Country: Portugal\n" #: src/lib/elc_fileselector.c:749 msgid "Up" msgstr "Para cima" #: src/lib/elc_fileselector.c:764 msgid "Home" msgstr "Pasta pessoal" #: src/lib/elc_fileselector.c:992 #: src/lib/elm_entry.c:1254 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: src/lib/elc_fileselector.c:1001 msgid "OK" msgstr "Aceitar" #: src/lib/elm_bubble.c:196 msgid "Bubble" msgstr "Balão" #: src/lib/elm_button.c:55 msgid "Clicked" msgstr "Clicado" #: src/lib/elm_button.c:266 #: src/lib/elm_check.c:200 #: src/lib/elm_gengrid.c:618 #: src/lib/elm_genlist.c:1281 #: src/lib/elm_list.c:1353 #: src/lib/elm_radio.c:241 #: src/lib/elm_spinner.c:503 #: src/lib/elm_toolbar.c:1513 msgid "State: Disabled" msgstr "Estado: inativo" #: src/lib/elm_button.c:290 msgid "Button" msgstr "Botão" #: src/lib/elm_calendar.c:132 msgid "%B %Y" msgstr "%B %Y" #: src/lib/elm_calendar.c:234 msgid "calendar item" msgstr "item do calendário" #: src/lib/elm_calendar.c:261 msgid "calendar decrement button" msgstr "botão de diminuição do calendário" #: src/lib/elm_calendar.c:267 msgid "calendar increment button" msgstr "botão de aumento do calendário" #: src/lib/elm_calendar.c:273 msgid "calendar month" msgstr "mês do calendário" #: src/lib/elm_check.c:47 #: src/lib/elm_check.c:50 #: src/lib/elm_check.c:213 #: src/lib/elm_radio.c:83 #: src/lib/elm_radio.c:242 msgid "State: On" msgstr "Estado: ligado" #: src/lib/elm_check.c:60 #: src/lib/elm_check.c:63 #: src/lib/elm_check.c:225 #: src/lib/elm_radio.c:244 msgid "State: Off" msgstr "Estado: desligado" #: src/lib/elm_check.c:209 #: src/lib/elm_check.c:222 msgid "State" msgstr "Estado" #: src/lib/elm_check.c:289 msgid "Check" msgstr "Seleção" #: src/lib/elm_colorselector.c:895 msgid "color selector palette item" msgstr "item do seletor de cor" #: src/lib/elm_config.c:2117 msgid "default:LTR" msgstr "padrão: LTR" #: src/lib/elm_diskselector.c:630 msgid "diskselector item" msgstr "item do seletor de disco" #: src/lib/elm_entry.c:1246 msgid "Copy" msgstr "Copiar" #: src/lib/elm_entry.c:1250 msgid "Cut" msgstr "Cortar" #: src/lib/elm_entry.c:1266 msgid "Select" msgstr "Selecionar" #: src/lib/elm_entry.c:1273 msgid "Paste" msgstr "Colar" #: src/lib/elm_entry.c:2921 msgid "Entry" msgstr "Entrada" #: src/lib/elm_gengrid.c:650 msgid "Gengrid Item" msgstr "Item da grelha genérica" #: src/lib/elm_genlist.c:1315 msgid "Genlist Item" msgstr "Item da lista genérica" #: src/lib/elm_index.c:99 msgid "Index Item" msgstr "Item do índice" #: src/lib/elm_index.c:672 msgid "Index" msgstr "Índice" #: src/lib/elm_label.c:348 msgid "Label" msgstr "Texto" #: src/lib/elm_list.c:1393 msgid "List Item" msgstr "Item da lista" #: src/lib/elm_progressbar.c:260 msgid "progressbar" msgstr "barra de progresso" #: src/lib/elm_radio.c:271 msgid "Radio" msgstr "Opção" #: src/lib/elm_slider.c:802 msgid "slider" msgstr "barra deslizante" #: src/lib/elm_spinner.c:534 msgid "spinner increment button" msgstr "botão de aumento do spinner" #: src/lib/elm_spinner.c:542 msgid "spinner decrement button" msgstr "botão de diminuição do spinner" #: src/lib/elm_spinner.c:549 msgid "spinner" msgstr "spinner" #: src/lib/elm_toolbar.c:1149 msgid "Selected" msgstr "Selecionado" #: src/lib/elm_toolbar.c:1511 msgid "Separator" msgstr "Separador" #: src/lib/elm_toolbar.c:1515 msgid "State: Selected" msgstr "Estado: selecionado" #: src/lib/elm_toolbar.c:1517 msgid "Has menu" msgstr "Tem menu" #: src/lib/elm_toolbar.c:1596 msgid "Tool Item" msgstr "Item da barra de ferramentas" #~ msgid "ON" #~ msgstr "Ligar" #~ msgid "OFF" #~ msgstr "Desligar"