+ug-setting-wifidirect-efl (1.0.7) precise; urgency=low
+
+ * Update for STMS
+ * Git: rsa/apps/home/ug-wifi-direct
+ * Tag: libug-setting-wifidirect-efl_1.0.7
+
+ -- sunil85.kim <isurit@sunil85.kim> Sat, 02 Feb 2013 22:31:22 +0900
+
ug-setting-wifidirect-efl (1.0.6) precise; urgency=low
* Fix bug(N_SE-23716)
Name: libug-setting-wifidirect-efl
Summary: Wi-Fi Direct setting UI gadget
-Version: 1.0.6
+Version: 1.0.7
Release: 1
Group: TO_BE_FILLED
License: Flora License
msgid "IDS_WFD_POP_MULTI_CONNECT"
msgstr "يمكنك الاتصال بما يصل إلى %d أجهزة في نفس الوقت"
+msgid "IDS_CST_BODY_PASSWORD_TOO_LONG"
+msgstr "كلمة المرور طويلة للغاية"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_PASSWORD_TOO_SHORT"
+msgstr "كلمة المرور قصيرة"
+
msgid "IDS_WFD_POP_MULTI_CONNECT"
msgstr "Siz eyni zamanda maksimum %d cihaza qoşula bilərsiniz"
+msgid "IDS_CST_BODY_PASSWORD_TOO_LONG"
+msgstr "Parol çox uzundur"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_PASSWORD_TOO_SHORT"
+msgstr "Şifrə çox qısadır"
\ No newline at end of file
msgid "IDS_WFD_POP_MULTI_CONNECT"
msgstr "Можете да свържете до %d устройства едновременно"
+msgid "IDS_CST_BODY_PASSWORD_TOO_LONG"
+msgstr "Паролата е твърде дълга"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_PASSWORD_TOO_SHORT"
+msgstr "Паролата е твърде кратка"
\ No newline at end of file
msgid "IDS_WFD_POP_MULTI_CONNECT"
msgstr "Pot connectar fins a %d dispositius simultàniament"
+msgid "IDS_CST_BODY_PASSWORD_TOO_LONG"
+msgstr "Contrasenya massa llarga"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_PASSWORD_TOO_SHORT"
+msgstr "Contrasenya massa curta"
\ No newline at end of file
msgid "IDS_WFD_POP_MULTI_CONNECT"
msgstr "Současně se můžete připojit max. k %d zařízením"
+msgid "IDS_CST_BODY_PASSWORD_TOO_LONG"
+msgstr "Heslo je příliš dlouhé"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_PASSWORD_TOO_SHORT"
+msgstr "Heslo je příliš krátké"
\ No newline at end of file
msgid "IDS_WFD_POP_MULTI_CONNECT"
msgstr "Du kan tilslutte op til %d enheder på samme tid"
+msgid "IDS_CST_BODY_PASSWORD_TOO_LONG"
+msgstr "Adgangskoden er for lang"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_PASSWORD_TOO_SHORT"
+msgstr "Adgangskode for kort"
\ No newline at end of file
msgid "IDS_WFD_POP_MULTI_CONNECT"
msgstr "Sie können bis zu %d Geräte gleichzeitig miteinander verbinden."
+msgid "IDS_CST_BODY_PASSWORD_TOO_LONG"
+msgstr "Passwort zu lang"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_PASSWORD_TOO_SHORT"
+msgstr "Passwort zu kurz"
\ No newline at end of file
msgid "IDS_WFD_POP_MULTI_CONNECT"
msgstr "Μπορείτε να συνδέσετε έως και %d συσκευές ταυτόχρονα"
+msgid "IDS_CST_BODY_PASSWORD_TOO_LONG"
+msgstr "Πολύ μεγάλος κωδικός πρόσβασης"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_PASSWORD_TOO_SHORT"
+msgstr "Πολύ σύντομος κωδικός πρόσβασης"
+
msgid "IDS_ST_BODY_ENTER_4_TO_8_DIGIT_PIN"
msgstr "Enter 4 to 8 digit PIN"
+
msgid "IDS_WFD_POP_PIN_INVALID"
msgstr "PINs don't match!"
msgid "IDS_WFD_POP_MULTI_CONNECT"
msgstr "You can connect up to %d devices at the same time"
+msgid "IDS_CST_BODY_PASSWORD_TOO_LONG"
+msgstr "Password too long"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_PASSWORD_TOO_SHORT"
+msgstr "Password too short"
+
msgid "IDS_WFD_POP_MULTI_CONNECT"
msgstr "You can connect up to %d devices at the same time"
+msgid "IDS_CST_BODY_PASSWORD_TOO_LONG"
+msgstr "Password too long"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_PASSWORD_TOO_SHORT"
+msgstr "Password too short"
\ No newline at end of file
msgid "IDS_WFD_POP_MULTI_CONNECT"
msgstr "You can connect up to %d devices at the same time"
+msgid "IDS_CST_BODY_PASSWORD_TOO_LONG"
+msgstr "Password too long"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_PASSWORD_TOO_SHORT"
+msgstr "Password too short"
\ No newline at end of file
msgid "IDS_WFD_POP_MULTI_CONNECT"
msgstr "Puede conectar hasta %d dispositivos al mismo tiempo"
+msgid "IDS_CST_BODY_PASSWORD_TOO_LONG"
+msgstr "Contraseña demasiado larga"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_PASSWORD_TOO_SHORT"
+msgstr "Contraseña demasiado corta"
\ No newline at end of file
msgid "IDS_WFD_POP_MULTI_CONNECT"
msgstr "Puedes conectar hasta %d dispositivos al mismo tiempo"
+msgid "IDS_CST_BODY_PASSWORD_TOO_LONG"
+msgstr "Contraseña demasiado larga"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_PASSWORD_TOO_SHORT"
+msgstr "Contraseña demasiado corta"
+
+
+
msgid "IDS_WFD_POP_MULTI_CONNECT"
msgstr "Korraga saate ühendada kuni %d seadet"
+msgid "IDS_CST_BODY_PASSWORD_TOO_LONG"
+msgstr "Parool on liiga pikk"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_PASSWORD_TOO_SHORT"
+msgstr "Parool on liiga lühike"
msgid "IDS_WFD_POP_MULTI_CONNECT"
msgstr "%d gailu ere konekta ditzakezu aldi berean"
+msgid "IDS_CST_BODY_PASSWORD_TOO_LONG"
+msgstr "Pasahitz luzeegia"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_PASSWORD_TOO_SHORT"
+msgstr "Pasahitz laburregia"
\ No newline at end of file
msgid "IDS_WFD_POP_MULTI_CONNECT"
msgstr "Voit muodostaa yhteyden samanaikaisesti enintään %d laitteeseen"
+msgid "IDS_CST_BODY_PASSWORD_TOO_LONG"
+msgstr "Salasana on liian pitkä"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_PASSWORD_TOO_SHORT"
+msgstr "Salasana on liian lyhyt"
\ No newline at end of file
msgid "IDS_WFD_POP_MULTI_CONNECT"
msgstr "Vous pouvez vous connecter à %d périphériques maximum simultanément"
+msgid "IDS_CST_BODY_PASSWORD_TOO_LONG"
+msgstr "Mot de passe trop long"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_PASSWORD_TOO_SHORT"
+msgstr "Mot de passe trop court"
\ No newline at end of file
msgid "IDS_WFD_POP_MULTI_CONNECT"
msgstr "Vous pouvez vous connecter à %d périphériques maximum simultanément"
+msgid "IDS_CST_BODY_PASSWORD_TOO_LONG"
+msgstr "Mot de passe trop long"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_PASSWORD_TOO_SHORT"
+msgstr "Mot de passe trop court"
\ No newline at end of file
msgid "IDS_WFD_POP_MULTI_CONNECT"
msgstr "Is féidir leat suas le %d gléas a nascadh ag an am céanna"
+msgid "IDS_CST_BODY_PASSWORD_TOO_LONG"
+msgstr "Pasfhocal rófhada"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_PASSWORD_TOO_SHORT"
+msgstr "Pasfhocal ró-ghearr"
\ No newline at end of file
msgid "IDS_WFD_POP_MULTI_CONNECT"
msgstr "Podes conectar ata %d dispositivos á vez"
+msgid "IDS_CST_BODY_PASSWORD_TOO_LONG"
+msgstr "Contrasinal demasiado longo"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_PASSWORD_TOO_SHORT"
+msgstr "Contrasinal moi curto"
\ No newline at end of file
msgid "IDS_WFD_POP_MULTI_CONNECT"
msgstr "आप एक ही समय में %d डिवाइसेस तक कनेक्ट कर सकते है"
+msgid "IDS_CST_BODY_PASSWORD_TOO_LONG"
+msgstr "पासवर्ड बहुत लंबा है"
+msgid "IDS_ST_BODY_PASSWORD_TOO_SHORT"
+msgstr "पासवर्ड बहुत छोटा"
msgid "IDS_WFD_POP_MULTI_CONNECT"
msgstr "U svakom trenutku možete spojiti najviše %d uređaja"
+msgid "IDS_CST_BODY_PASSWORD_TOO_LONG"
+msgstr "Predugačka šifra"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_PASSWORD_TOO_SHORT"
+msgstr "Šifra prekratka"
\ No newline at end of file
msgid "IDS_WFD_POP_MULTI_CONNECT"
msgstr "Egyszerre legfeljebb %d eszközt csatlakoztathat"
+msgid "IDS_CST_BODY_PASSWORD_TOO_LONG"
+msgstr "A jelszó túl hosszú"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_PASSWORD_TOO_SHORT"
+msgstr "A jelszó túl rövid"
\ No newline at end of file
msgid "IDS_WFD_POP_MULTI_CONNECT"
msgstr "Կարող եք միաժամանակ միացնել մինչև %d սարք"
+msgid "IDS_CST_BODY_PASSWORD_TOO_LONG"
+msgstr "Գաղտնաբառը շատ երկար է"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_PASSWORD_TOO_SHORT"
+msgstr "Գաղտնաբառը չափազանց կարճ է"
\ No newline at end of file
msgid "IDS_WFD_POP_MULTI_CONNECT"
msgstr "Hægt er að tengjast allt að %d tækjum samtímis"
+msgid "IDS_CST_BODY_PASSWORD_TOO_LONG"
+msgstr "Lykilorðið er of langt"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_PASSWORD_TOO_SHORT"
+msgstr "Aðgangsorð of stutt"
\ No newline at end of file
msgid "IDS_WFD_POP_MULTI_CONNECT"
msgstr "Potete connettere un massimo di %d dispositivi contemporaneamente"
+msgid "IDS_CST_BODY_PASSWORD_TOO_LONG"
+msgstr "Password troppo lunga"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_PASSWORD_TOO_SHORT"
+msgstr "Password troppo corta"
\ No newline at end of file
msgid "IDS_WFD_POP_MULTI_CONNECT"
msgstr "同時に%d台までデバイスを接続できます。"
+msgid "IDS_CST_BODY_PASSWORD_TOO_LONG"
+msgstr "パスワードが長すぎです"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_PASSWORD_TOO_SHORT"
+msgstr "パスワードが短すぎます。"
\ No newline at end of file
msgid "IDS_WFD_POP_MULTI_CONNECT"
msgstr "შეგიძლიათ ერთდროულად დაუკავშირდეთ %d-მდე მოწყობილობას"
+msgid "IDS_CST_BODY_PASSWORD_TOO_LONG"
+msgstr "პაროლი ძალზე გრძელია"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_PASSWORD_TOO_SHORT"
+msgstr "პაროლი ძალიან მოკლეა"
\ No newline at end of file
msgid "IDS_WFD_POP_MULTI_CONNECT"
msgstr "Бір уақытта %d құрылғыға дейін қосуға болады"
+msgid "IDS_CST_BODY_PASSWORD_TOO_LONG"
+msgstr "Құпиясөз тым ұзын"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_PASSWORD_TOO_SHORT"
+msgstr "Кілтсөз тым қысқа"
\ No newline at end of file
msgid "IDS_WFD_POP_MULTI_CONNECT"
msgstr "동시에 %d개의 기기까지 연결할 수 있습니다"
+msgid "IDS_CST_BODY_PASSWORD_TOO_LONG"
+msgstr "비밀번호가 너무 깁니다"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_PASSWORD_TOO_SHORT"
+msgstr "비밀번호가 너무 짧습니다"
\ No newline at end of file
msgid "IDS_WFD_POP_MULTI_CONNECT"
msgstr "Vienu metu galite prijungti iki %d įrenginių"
+msgid "IDS_CST_BODY_PASSWORD_TOO_LONG"
+msgstr "Slaptažodis per ilgas"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_PASSWORD_TOO_SHORT"
+msgstr "Slaptažodis per trumpas"
\ No newline at end of file
msgid "IDS_WFD_POP_MULTI_CONNECT"
msgstr "Vienlaikus varat izveidot savienojumu ar %d ierīcēm"
+msgid "IDS_CST_BODY_PASSWORD_TOO_LONG"
+msgstr "Parole ir par garu"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_PASSWORD_TOO_SHORT"
+msgstr "Parole par īsu"
\ No newline at end of file
msgid "IDS_WFD_POP_MULTI_CONNECT"
msgstr "Може да се поврзете со најмногу %d уреди истовремено"
+msgid "IDS_CST_BODY_PASSWORD_TOO_LONG"
+msgstr "Лозинката е предолга"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_PASSWORD_TOO_SHORT"
+msgstr "Лозинката е прекратка"
\ No newline at end of file
msgid "IDS_WFD_POP_MULTI_CONNECT"
msgstr "Du kan koble til opptil %d enheter samtidig"
+msgid "IDS_CST_BODY_PASSWORD_TOO_LONG"
+msgstr "Passord for langt"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_PASSWORD_TOO_SHORT"
+msgstr "Passordet er for kort"
\ No newline at end of file
msgid "IDS_WFD_POP_MULTI_CONNECT"
msgstr "U kunt maximaal %d apparaten tegelijk verbinden"
+msgid "IDS_CST_BODY_PASSWORD_TOO_LONG"
+msgstr "Wachtwoord is te lang"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_PASSWORD_TOO_SHORT"
+msgstr "Wachtwoord te kort"
\ No newline at end of file
msgid "IDS_WFD_POP_MULTI_CONNECT"
msgstr "Urządzeń, z którymi można połączyć jednocześnie: %d"
+msgid "IDS_CST_BODY_PASSWORD_TOO_LONG"
+msgstr "Hasło jest zbyt długie"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_PASSWORD_TOO_SHORT"
+msgstr "Hasło jest za krótkie"
\ No newline at end of file
msgid "IDS_WFD_POP_MULTI_CONNECT"
msgstr "Você pode conectar até %d dispositivos ao mesmo tempo"
+msgid "IDS_CST_BODY_PASSWORD_TOO_LONG"
+msgstr "senha longa demais"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_PASSWORD_TOO_SHORT"
+msgstr "Senha muito curta"
msgid "IDS_WFD_POP_MULTI_CONNECT"
msgstr "Pode ligar até %d dispositivos em simultâneo"
+msgid "IDS_CST_BODY_PASSWORD_TOO_LONG"
+msgstr "Palavra-passe demasiado longa"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_PASSWORD_TOO_SHORT"
+msgstr "Palavra-passe muito curta"
\ No newline at end of file
msgid "IDS_WFD_POP_MULTI_CONNECT"
msgstr "Vă puteţi conecta la maximum %d dispozitive în acelaşi timp"
+msgid "IDS_CST_BODY_PASSWORD_TOO_LONG"
+msgstr "Parola este prea lungă"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_PASSWORD_TOO_SHORT"
+msgstr "Parolă prea scurtă"
\ No newline at end of file
msgid "IDS_WFD_POP_MULTI_CONNECT"
msgstr "Можно одновременно подключить до %d устройств"
+msgid "IDS_CST_BODY_PASSWORD_TOO_LONG"
+msgstr "Слишком длинный пароль"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_PASSWORD_TOO_SHORT"
+msgstr "Недостаточная длина пароля"
\ No newline at end of file
msgid "IDS_WFD_POP_MULTI_CONNECT"
msgstr "Naraz môžete pripojiť max. %d zariadení"
+msgid "IDS_CST_BODY_PASSWORD_TOO_LONG"
+msgstr "Heslo je príliš dlhé"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_PASSWORD_TOO_SHORT"
+msgstr "Heslo je príliš krátke"
\ No newline at end of file
msgid "IDS_WFD_POP_MULTI_CONNECT"
msgstr "Hkrati lahko povežete do %d naprav"
+msgid "IDS_CST_BODY_PASSWORD_TOO_LONG"
+msgstr "Geslo je predolgo"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_PASSWORD_TOO_SHORT"
+msgstr "Geslo je prekratko"
\ No newline at end of file
msgid "IDS_WFD_POP_MULTI_CONNECT"
msgstr "Možeš da povežeš do %d uređaja istovremeno"
+msgid "IDS_CST_BODY_PASSWORD_TOO_LONG"
+msgstr "Šifra predugačka"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_PASSWORD_TOO_SHORT"
+msgstr "Šifra prekratka"
\ No newline at end of file
msgid "IDS_WFD_POP_MULTI_CONNECT"
msgstr "Du kan ansluta upp till %d enheter samtidigt"
+msgid "IDS_CST_BODY_PASSWORD_TOO_LONG"
+msgstr "Lösenordet är för långt"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_PASSWORD_TOO_SHORT"
+msgstr "Lösenord för kort"
\ No newline at end of file
msgid "IDS_WFD_POP_MULTI_CONNECT"
msgstr "Aynı anda en fazla %d cihaz bağlayabilirsiniz"
+msgid "IDS_CST_BODY_PASSWORD_TOO_LONG"
+msgstr "Şifre çok uzun"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_PASSWORD_TOO_SHORT"
+msgstr "Şifre çok kısa"
\ No newline at end of file
msgid "IDS_WFD_POP_MULTI_CONNECT"
msgstr "Одночасно можна підключити не більше %d пристроїв"
+msgid "IDS_CST_BODY_PASSWORD_TOO_LONG"
+msgstr "Задовгий пароль"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_PASSWORD_TOO_SHORT"
+msgstr "Пароль закороткий"
\ No newline at end of file
msgid "IDS_WFD_POP_MULTI_CONNECT"
msgstr "Bir vaqtda ko‘pi bilan %d qurilma ulanishi mumkin"
+msgid "IDS_CST_BODY_PASSWORD_TOO_LONG"
+msgstr "Parol juda uzun"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_PASSWORD_TOO_SHORT"
+msgstr "Parol juda qisqa"
\ No newline at end of file
msgid "IDS_WFD_POP_MULTI_CONNECT"
msgstr "您同时可连接最多 %d 台设备"
+msgid "IDS_CST_BODY_PASSWORD_TOO_LONG"
+msgstr "密码太长"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_PASSWORD_TOO_SHORT"
+msgstr "密码太短"
\ No newline at end of file
msgid "IDS_WFD_POP_MULTI_CONNECT"
msgstr "最多可同時連接 %d 個裝置"
+msgid "IDS_CST_BODY_PASSWORD_TOO_LONG"
+msgstr "密碼太長"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_PASSWORD_TOO_SHORT"
+msgstr "密碼太短"
\ No newline at end of file
msgid "IDS_WFD_POP_MULTI_CONNECT"
msgstr "您同时可连接至多 %d 台设备"
+msgid "IDS_CST_BODY_PASSWORD_TOO_LONG"
+msgstr "密码太长"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_PASSWORD_TOO_SHORT"
+msgstr "密码太短"
\ No newline at end of file
msgid "IDS_WFD_POP_MULTI_CONNECT"
msgstr "最多可同時連接 %d 個裝置"
+msgid "IDS_CST_BODY_PASSWORD_TOO_LONG"
+msgstr "密碼太長"
+
+msgid "IDS_ST_BODY_PASSWORD_TOO_SHORT"
+msgstr "密碼太短"
\ No newline at end of file
int len = strlen(ad->pin_number);
WDPOP_LOGD( "button ok: pin [%s]", ad->pin_number);
+ if (len != 8) {
+ if (len > 8)
+ wfd_tickernoti_popup(_("IDS_CST_BODY_PASSWORD_TOO_LONG"));
+ else
+ wfd_tickernoti_popup(_("IDS_ST_BODY_PASSWORD_TOO_SHORT"));
+ wfd_prepare_popup(WFD_POP_PROG_CONNECT_WITH_KEYPAD, (void *) NULL);
+ return;
+ }
+
int result = 0;
WDPOP_LOGD( "pin=[%s]\n", ad->pin_number);