From 6c9850cb1919de61345dfa61f0661d301dfbdd3a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: David Woodhouse Date: Sun, 8 Jul 2012 20:42:07 +0100 Subject: [PATCH] Update translations from Transifex Signed-off-by: David Woodhouse --- po/cs.po | 541 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/nl.po | 670 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 2 files changed, 626 insertions(+), 585 deletions(-) diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index fc28c58..cefa0d4 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -4,15 +4,15 @@ # # Translators: # Pavel Fric , 2011. -# , 2011. +# , 2011, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openconnect\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openconnect-devel@lists.infradead.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-20 15:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-20 08:43+0000\n" -"Last-Translator: David Woodhouse \n" -"Language-Team: Czech (http://www.transifex.net/projects/p/meego/language/" +"POT-Creation-Date: 2012-07-08 20:41+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-08 08:34+0000\n" +"Last-Translator: fri \n" +"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/meego/language/" "cs/)\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -112,176 +112,180 @@ msgstr "Obdržena nevhodná odpověď SPOJENÍ HTTP: %s\n" msgid "Got CONNECT response: %s\n" msgstr "Obdržena odpověď SPOJENÍ : %s\n" -#: cstp.c:295 cstp.c:303 +#: cstp.c:296 cstp.c:304 msgid "No memory for options\n" msgstr "Žádná paměť pro volby\n" -#: cstp.c:320 +#: cstp.c:321 #, c-format msgid "X-DTLS-Session-ID not 64 characters; is: \"%s\"\n" msgstr "X-DTLS-Sezení-ID ne 64 znaků; je: \"%s\"\n" -#: cstp.c:350 +#: cstp.c:351 #, c-format msgid "Unknown CSTP-Content-Encoding %s\n" msgstr "Neznámé kódování-obsahu-CSTP %s\n" -#: cstp.c:418 +#: cstp.c:419 +msgid "No MTU received. Aborting\n" +msgstr "" + +#: cstp.c:426 msgid "No IP address received. Aborting\n" msgstr "Nepřijata žádná adresa IP. Ruší se\n" -#: cstp.c:424 +#: cstp.c:432 #, c-format msgid "Reconnect gave different Legacy IP address (%s != %s)\n" msgstr "Znovuzapojení dalo jinou adresu Legacy IP (%s != %s)\n" -#: cstp.c:432 +#: cstp.c:440 #, c-format msgid "Reconnect gave different Legacy IP netmask (%s != %s)\n" msgstr "Znovuzapojení dalo jinou síťovou masku Legacy IP (%s != %s)\n" -#: cstp.c:440 +#: cstp.c:448 #, c-format msgid "Reconnect gave different IPv6 address (%s != %s)\n" msgstr "Znovuzapojení dalo jinou adresu IPv6 (%s != %s)\n" -#: cstp.c:448 +#: cstp.c:456 #, c-format msgid "Reconnect gave different IPv6 netmask (%s != %s)\n" msgstr "Znovuzapojení dalo jinou síťovou masku IPv6 (%s != %s)\n" -#: cstp.c:468 +#: cstp.c:476 #, c-format msgid "CSTP connected. DPD %d, Keepalive %d\n" msgstr "CSTP spojeno. DPD %d, (udržet naživu) Keepalive %d\n" -#: cstp.c:501 +#: cstp.c:509 msgid "Compression setup failed\n" msgstr "Nastavení zabalení se nezdařilo\n" -#: cstp.c:509 +#: cstp.c:517 msgid "Allocation of deflate buffer failed\n" msgstr "Přidělení deflate vyrovnávací paměti se nezdařilo\n" -#: cstp.c:549 +#: cstp.c:557 #, c-format msgid "sleep %ds, remaining timeout %ds\n" msgstr "spánek %ds, zbývající oddechový čas %ds\n" -#: cstp.c:582 +#: cstp.c:590 msgid "inflate failed\n" msgstr "nafouknutí se nepodařilo\n" -#: cstp.c:600 +#: cstp.c:608 #, c-format msgid "Received compressed data packet of %ld bytes\n" msgstr "Přijat zabalený paket dat %ld bytů\n" -#: cstp.c:619 +#: cstp.c:627 #, c-format msgid "SSL read error %d (server probably closed connection); reconnecting.\n" msgstr "" "Chyba při čtení SSL %d (server pravděpodobně zavřel spojení); Obnovuje se " "spojení.\n" -#: cstp.c:644 +#: cstp.c:652 #, c-format msgid "SSL_write failed: %d\n" msgstr "SSL_zápis se nezdařil: %d\n" -#: cstp.c:660 +#: cstp.c:668 #, c-format msgid "SSL read error: %s; reconnecting.\n" msgstr "" -#: cstp.c:683 +#: cstp.c:691 #, c-format msgid "SSL send failed: %s\n" msgstr "" -#: cstp.c:711 +#: cstp.c:719 #, c-format msgid "Unexpected packet length. SSL_read returned %d but packet is\n" msgstr "Neočekávaná délka paketu. SSL_čtení vrátilo %d ale paket je\n" -#: cstp.c:723 +#: cstp.c:731 msgid "Got CSTP DPD request\n" msgstr "Obdržen požadavek CSTP DPD\n" -#: cstp.c:729 +#: cstp.c:737 msgid "Got CSTP DPD response\n" msgstr "Obdržena odpověď CSTP DPD\n" -#: cstp.c:734 +#: cstp.c:742 msgid "Got CSTP Keepalive\n" msgstr "Obdrženo CSTP Keepalive\n" -#: cstp.c:739 +#: cstp.c:747 #, c-format msgid "Received uncompressed data packet of %d bytes\n" msgstr "Přijat nezabalený paket dat %d bytů\n" -#: cstp.c:754 +#: cstp.c:762 #, c-format msgid "Received server disconnect: %02x '%s'\n" msgstr "Přijato odpojení serveru: %02x '%s'\n" -#: cstp.c:762 +#: cstp.c:770 msgid "Compressed packet received in !deflate mode\n" msgstr "Přijat zabalený paket v režimu !deflate\n" -#: cstp.c:770 +#: cstp.c:778 msgid "received server terminate packet\n" msgstr "Přijat paket pro ukončení serveru\n" -#: cstp.c:777 +#: cstp.c:785 #, c-format msgid "Unknown packet %02x %02x %02x %02x %02x %02x %02x %02x\n" msgstr "Neznámý paket %02x %02x %02x %02x %02x %02x %02x %02x\n" -#: cstp.c:806 +#: cstp.c:814 #, c-format msgid "SSL wrote too few bytes! Asked for %d, sent %d\n" msgstr "SSL napsalo příliš mnoho bytů! Požádáno o %d, posláno %d\n" #. Not that this will ever happen; we don't even process #. the setting when we're asked for it. -#: cstp.c:832 +#: cstp.c:840 msgid "CSTP rekey due\n" msgstr "Naplánování znovuzanesení CSTP\n" -#: cstp.c:839 +#: cstp.c:847 msgid "CSTP Dead Peer Detection detected dead peer!\n" msgstr "CSTP odhalování mrtvého protějšku zjistilo mrtvý protějšek!\n" -#: cstp.c:842 dtls.c:695 +#: cstp.c:850 dtls.c:753 msgid "Reconnect failed\n" msgstr "Znovupřipojení se nezdařilo\n" -#: cstp.c:851 +#: cstp.c:859 msgid "Send CSTP DPD\n" msgstr "Poslat CSTP DPD\n" -#: cstp.c:862 +#: cstp.c:870 msgid "Send CSTP Keepalive\n" msgstr "Poslat CSTP Keepalive\n" -#: cstp.c:889 +#: cstp.c:897 #, c-format msgid "deflate failed %d\n" msgstr "deflate se nezdařilo %d\n" -#: cstp.c:909 +#: cstp.c:917 #, c-format msgid "Sending compressed data packet of %d bytes\n" msgstr "Posílá se zabalený paket dat %d bytů\n" -#: cstp.c:921 +#: cstp.c:929 #, c-format msgid "Sending uncompressed data packet of %d bytes\n" msgstr "Posílá se nezabalený paket dat %d bytů\n" -#: cstp.c:961 +#: cstp.c:969 #, c-format msgid "Send BYE packet: %s\n" msgstr "Poslat BYE paket: %s\n" @@ -324,7 +328,7 @@ msgid "Your OpenSSL is older than the one you built against, so DTLS may fail!" msgstr "" "Vaše OpenSSL je starší než to, které jste sestavil, takže DTLS může selhat!" -#: dtls.c:303 dtls.c:433 +#: dtls.c:303 dtls.c:458 msgid "DTLS handshake timed out\n" msgstr "Podání ruky DTLS překročilo čas\n" @@ -333,137 +337,146 @@ msgstr "Podání ruky DTLS překročilo čas\n" msgid "DTLS handshake failed: %d\n" msgstr "Podání ruky DTLS se nezdařilo: %d\n" -#: dtls.c:360 +#: dtls.c:362 #, c-format msgid "Unknown DTLS parameters for requested CipherSuite '%s'\n" msgstr "" -#: dtls.c:373 +#: dtls.c:375 #, c-format msgid "Failed to set DTLS priority: %s\n" msgstr "" -#: dtls.c:392 +#: dtls.c:394 #, c-format msgid "Failed to set DTLS session parameters: %s\n" msgstr "" -#: dtls.c:408 +#: dtls.c:416 +#, c-format +msgid "Failed to set DTLS MTU: %s\n" +msgstr "" + +#: dtls.c:433 msgid "Established DTLS connection (using GnuTLS)\n" msgstr "" -#: dtls.c:436 +#: dtls.c:461 #, c-format msgid "DTLS handshake failed: %s\n" msgstr "" -#: dtls.c:470 +#: dtls.c:497 msgid "No DTLS address\n" msgstr "Žádná adresa DTLS\n" #. We probably didn't offer it any ciphers it liked -#: dtls.c:477 +#: dtls.c:504 msgid "Server offered no DTLS cipher option\n" msgstr "Server nenabídl žádnou volbu pro zašifrování DTLS\n" #. XXX: Theoretically, SOCKS5 proxies can do UDP too -#: dtls.c:484 +#: dtls.c:511 msgid "No DTLS when connected via proxy\n" msgstr "Žádné DTLS, když spojeno přes proxy\n" -#: dtls.c:491 +#: dtls.c:518 msgid "Open UDP socket for DTLS:" msgstr "Otevřít zásuvku UDP pro DTLS:" -#: dtls.c:496 +#: dtls.c:541 dtls.c:655 +#, c-format +msgid "Unknown protocol family %d. Cannot do DTLS\n" +msgstr "Neznámá rodina protokolu %d. Nelze dělat DTLS\n" + +#: dtls.c:548 +msgid "Bind UDP socket for DTLS" +msgstr "" + +#: dtls.c:554 msgid "UDP (DTLS) connect:\n" msgstr "Spojení UDP (DTLS):\n" -#: dtls.c:558 +#: dtls.c:616 #, c-format msgid "DTLS option %s : %s\n" msgstr "Volba DTLS %s : %s\n" -#: dtls.c:597 -#, c-format -msgid "Unknown protocol family %d. Cannot do DTLS\n" -msgstr "Neznámá rodina protokolu %d. Nelze dělat DTLS\n" - -#: dtls.c:607 +#: dtls.c:665 #, c-format msgid "DTLS connected. DPD %d, Keepalive %d\n" msgstr "DTLS spojeno. DPD %d, Keepalive %d\n" -#: dtls.c:638 +#: dtls.c:696 #, c-format msgid "Received DTLS packet 0x%02x of %d bytes\n" msgstr "Přijat DTLS paket 0x%02x %dd bytů\n" -#: dtls.c:652 +#: dtls.c:710 msgid "Got DTLS DPD request\n" msgstr "Obdržen požadavek DTLS DPD\n" -#: dtls.c:658 +#: dtls.c:716 msgid "Failed to send DPD response. Expect disconnect\n" msgstr "Nepodařilo se poslat odpověď DPD. Očekává se odpojení\n" -#: dtls.c:662 +#: dtls.c:720 msgid "Got DTLS DPD response\n" msgstr "Obdržena odpověď DTLS DPD\n" -#: dtls.c:666 +#: dtls.c:724 msgid "Got DTLS Keepalive\n" msgstr "Obdrženo DTLS Keepalive\n" -#: dtls.c:671 +#: dtls.c:729 #, c-format msgid "Unknown DTLS packet type %02x, len %d\n" msgstr "Neznámý typ paketu DTLS %02x, len %d\n" -#: dtls.c:690 +#: dtls.c:748 msgid "DTLS rekey due\n" msgstr "Naplánování znovuzanesení CSTP\n" -#: dtls.c:701 +#: dtls.c:759 msgid "DTLS rekey failed\n" msgstr "Znovuzanesení DTLS se nezdařilo\n" -#: dtls.c:709 +#: dtls.c:767 msgid "DTLS Dead Peer Detection detected dead peer!\n" msgstr "DTLS odhalování mrtvého protějšku zjistilo mrtvý protějšek!\n" -#: dtls.c:715 +#: dtls.c:773 msgid "Send DTLS DPD\n" msgstr "Poslat DTLS DPD\n" -#: dtls.c:720 +#: dtls.c:778 msgid "Failed to send DPD request. Expect disconnect\n" msgstr "" -#: dtls.c:733 +#: dtls.c:791 msgid "Send DTLS Keepalive\n" msgstr "Poslat DTLS Keepalive\n" -#: dtls.c:738 +#: dtls.c:796 msgid "Failed to send keepalive request. Expect disconnect\n" msgstr "" -#: dtls.c:767 +#: dtls.c:825 #, c-format msgid "DTLS got write error %d. Falling back to SSL\n" msgstr "DTLS dostalo chybu v zápisu %d. Ustupuje se k SSL\n" -#: dtls.c:781 +#: dtls.c:839 #, c-format msgid "DTLS got write error: %s. Falling back to SSL\n" msgstr "" -#: dtls.c:792 +#: dtls.c:850 #, c-format msgid "Sent DTLS packet of %d bytes; DTLS send returned %d\n" msgstr "" -#: dtls.c:804 +#: dtls.c:862 msgid "Built against SSL library with no Cisco DTLS support\n" msgstr "" @@ -574,313 +587,313 @@ msgstr "" msgid "MD5 hash error: %s\n" msgstr "" -#: gnutls.c:663 +#: gnutls.c:664 msgid "Missing DEK-Info: header from OpenSSL encrypted key\n" msgstr "" -#: gnutls.c:683 +#: gnutls.c:671 +msgid "Cannot determine PEM encryption type\n" +msgstr "" + +#: gnutls.c:684 #, c-format msgid "Unsupported PEM encryption type: %s\n" msgstr "" -#: gnutls.c:701 +#: gnutls.c:709 gnutls.c:722 msgid "Invalid salt in encrypted PEM file\n" msgstr "" -#: gnutls.c:714 -msgid "Invalid encrypted PEM file\n" -msgstr "" - -#: gnutls.c:738 +#: gnutls.c:746 #, c-format msgid "Error base64-decoding encrypted PEM file: %s\n" msgstr "" -#: gnutls.c:746 +#: gnutls.c:754 msgid "Encrypted PEM file too short\n" msgstr "" -#: gnutls.c:774 +#: gnutls.c:782 #, c-format msgid "Failed to initialise cipher for decrypting PEM file: %s\n" msgstr "" -#: gnutls.c:785 +#: gnutls.c:793 #, c-format msgid "Failed to decrypt PEM key: %s\n" msgstr "" -#: gnutls.c:837 +#: gnutls.c:845 msgid "Decrypting PEM key failed\n" msgstr "" -#: gnutls.c:841 gnutls.c:1181 openssl.c:394 +#: gnutls.c:849 gnutls.c:1200 openssl.c:394 msgid "Enter PEM pass phrase:" msgstr "" -#: gnutls.c:895 openssl.c:667 +#: gnutls.c:903 openssl.c:667 msgid "This binary built without PKCS#11 support\n" msgstr "" -#: gnutls.c:945 +#: gnutls.c:953 #, c-format msgid "Using PKCS#11 certificate %s\n" msgstr "" -#: gnutls.c:958 +#: gnutls.c:966 #, c-format msgid "Error loading certificate from PKCS#11: %s\n" msgstr "" -#: gnutls.c:969 openssl.c:672 +#: gnutls.c:977 openssl.c:672 #, c-format msgid "Using certificate file %s\n" msgstr "Používá se soubor s osvědčením %s\n" -#: gnutls.c:992 +#: gnutls.c:1000 msgid "PKCS#11 file contained no certificate\n" msgstr "" -#: gnutls.c:1018 +#: gnutls.c:1026 msgid "No certificate found in file" msgstr "" -#: gnutls.c:1023 +#: gnutls.c:1031 #, c-format msgid "Loading certificate failed: %s\n" msgstr "" -#: gnutls.c:1038 +#: gnutls.c:1046 #, c-format msgid "Using PKCS#11 key %s\n" msgstr "" -#: gnutls.c:1043 +#: gnutls.c:1051 #, c-format msgid "Error initialising PKCS#11 key structure: %s\n" msgstr "" -#: gnutls.c:1052 +#: gnutls.c:1060 #, c-format msgid "Error importing PKCS#11 URL %s: %s\n" msgstr "" -#: gnutls.c:1062 +#: gnutls.c:1070 #, c-format msgid "Error initialising private key structure: %s\n" msgstr "" -#: gnutls.c:1072 +#: gnutls.c:1080 #, c-format msgid "Error importing PKCS#11 key into private key structure: %s\n" msgstr "" -#: gnutls.c:1100 +#: gnutls.c:1108 #, c-format msgid "Using private key file %s\n" msgstr "" -#: gnutls.c:1113 openssl.c:570 +#: gnutls.c:1121 openssl.c:570 msgid "This version of OpenConnect was built without TPM support\n" msgstr "Tato verze OpenConnect byla sestavena bez podpory pro TPM\n" -#: gnutls.c:1134 +#: gnutls.c:1142 msgid "Failed to interpret PEM file\n" msgstr "" -#: gnutls.c:1153 +#: gnutls.c:1161 #, c-format msgid "Failed to load PKCS#1 private key: %s\n" msgstr "" -#: gnutls.c:1169 +#: gnutls.c:1174 gnutls.c:1188 #, c-format msgid "Failed to load private key as PKCS#8: %s\n" msgstr "" -#: gnutls.c:1177 +#: gnutls.c:1196 msgid "Failed to decrypt PKCS#8 certificate file\n" msgstr "" -#: gnutls.c:1191 +#: gnutls.c:1210 #, c-format msgid "Failed to determine type of private key %s\n" msgstr "" -#: gnutls.c:1203 +#: gnutls.c:1222 #, c-format msgid "Failed to get key ID: %s\n" msgstr "" -#: gnutls.c:1248 +#: gnutls.c:1267 #, c-format msgid "Error signing test data with private key: %s\n" msgstr "" -#: gnutls.c:1263 +#: gnutls.c:1282 #, c-format msgid "Error validating signature against certificate: %s\n" msgstr "" -#: gnutls.c:1287 +#: gnutls.c:1306 msgid "No SSL certificate found to match private key\n" msgstr "" -#: gnutls.c:1298 openssl.c:461 openssl.c:598 +#: gnutls.c:1317 openssl.c:461 openssl.c:598 #, c-format msgid "Using client certificate '%s'\n" msgstr "" -#: gnutls.c:1305 +#: gnutls.c:1324 #, c-format msgid "Setting certificate recovation list failed: %s\n" msgstr "" -#: gnutls.c:1358 +#: gnutls.c:1377 msgid "" "WARNING: GnuTLS returned incorrect issuer certs; authentication may fail!\n" msgstr "" -#: gnutls.c:1377 +#: gnutls.c:1396 msgid "Failed to allocate memory for supporting certificates\n" msgstr "" -#: gnutls.c:1396 +#: gnutls.c:1415 #, c-format msgid "Adding supporting CA '%s'\n" msgstr "" -#: gnutls.c:1424 +#: gnutls.c:1443 #, c-format msgid "Setting certificate failed: %s\n" msgstr "" -#: gnutls.c:1553 +#: gnutls.c:1572 msgid "Server presented no certificate\n" msgstr "" -#: gnutls.c:1565 +#: gnutls.c:1584 msgid "Could not calculate SHA1 of server's certificate\n" msgstr "" -#: gnutls.c:1573 openssl.c:854 +#: gnutls.c:1592 openssl.c:854 #, c-format msgid "Server SSL certificate didn't match: %s\n" msgstr "Osvědčení SSL serveru neodpovídá: %s\n" -#: gnutls.c:1581 +#: gnutls.c:1600 msgid "Error checking server cert status\n" msgstr "" -#: gnutls.c:1586 +#: gnutls.c:1605 msgid "certificate revoked" msgstr "" -#: gnutls.c:1588 +#: gnutls.c:1607 msgid "signer not found" msgstr "" -#: gnutls.c:1590 +#: gnutls.c:1609 msgid "signer not a CA certificate" msgstr "" -#: gnutls.c:1592 +#: gnutls.c:1611 msgid "insecure algorithm" msgstr "" -#: gnutls.c:1594 +#: gnutls.c:1613 msgid "certificate not yet activated" msgstr "" -#: gnutls.c:1596 +#: gnutls.c:1615 msgid "certificate expired" msgstr "" #. If this is set and no other reason, it apparently means #. that signature verification failed. Not entirely sure #. why we don't just set a bit for that too. -#: gnutls.c:1601 +#: gnutls.c:1620 msgid "signature verification failed" msgstr "" -#: gnutls.c:1605 +#: gnutls.c:1624 msgid "Error initialising X509 cert structure\n" msgstr "" -#: gnutls.c:1611 +#: gnutls.c:1630 msgid "Error importing server's cert\n" msgstr "" -#: gnutls.c:1617 openssl.c:1152 +#: gnutls.c:1636 openssl.c:1152 msgid "certificate does not match hostname" msgstr "Osvědčení neodpovídá názvu hostitele" -#: gnutls.c:1678 +#: gnutls.c:1697 msgid "Failed to allocate memory for cafile certs\n" msgstr "" -#: gnutls.c:1697 +#: gnutls.c:1716 #, c-format msgid "Failed to read certs from cafile: %s\n" msgstr "" -#: gnutls.c:1711 +#: gnutls.c:1730 #, c-format msgid "Failed to open CA file '%s': %s\n" msgstr "" -#: gnutls.c:1722 openssl.c:1300 +#: gnutls.c:1741 openssl.c:1300 msgid "Loading certificate failed. Aborting.\n" msgstr "Nahrání osvědčení se nezdařilo. Ruší se.\n" -#: gnutls.c:1737 +#: gnutls.c:1763 #, c-format msgid "Failed to set TLS priority string: %s\n" msgstr "" #. really? -#: gnutls.c:1746 openssl.c:1375 +#: gnutls.c:1772 openssl.c:1375 #, c-format msgid "SSL negotiation with %s\n" msgstr "Jednání SSL s %s\n" -#: gnutls.c:1770 openssl.c:1406 +#: gnutls.c:1796 openssl.c:1406 msgid "SSL connection cancelled\n" msgstr "" -#: gnutls.c:1777 +#: gnutls.c:1803 #, c-format msgid "SSL connection failure: %s\n" msgstr "" -#: gnutls.c:1786 +#: gnutls.c:1812 #, c-format msgid "GnuTLS non-fatal return during handshake: %s\n" msgstr "" -#: gnutls.c:1793 openssl.c:1426 +#: gnutls.c:1819 openssl.c:1426 #, c-format msgid "Connected to HTTPS on %s\n" msgstr "Spojeno s HTTPS na %s\n" -#: gnutls.c:1969 +#: gnutls.c:1995 #, c-format msgid "PIN required for %s" msgstr "" -#: gnutls.c:1979 +#: gnutls.c:2005 msgid "Wrong PIN" msgstr "" -#: gnutls.c:1982 +#: gnutls.c:2008 msgid "This is the final try before locking!" msgstr "" -#: gnutls.c:1984 +#: gnutls.c:2010 msgid "Only a few tries left before locking!" msgstr "" -#: gnutls.c:1989 +#: gnutls.c:2015 msgid "Enter PIN:" msgstr "" @@ -1077,7 +1090,7 @@ msgstr "Nepodařilo se otevřít dočasný soubor se skriptem CSD: %s\n" msgid "Failed to write temporary CSD script file: %s\n" msgstr "Nepodařilo se zapsat dočasný soubor se skriptem CSD: %s\n" -#: http.c:459 main.c:794 +#: http.c:459 main.c:801 #, c-format msgid "Failed to set uid %ld\n" msgstr "Nepodařilo se nastavit uid %ld\n" @@ -1263,414 +1276,420 @@ msgstr "Neznámý typ proxy '%s'\n" msgid "Only http or socks(5) proxies supported\n" msgstr "Podporovány pouze proxy HTTP nebo socks(5)\n" -#: library.c:202 +#: library.c:201 #, c-format msgid "Failed to parse server URL '%s'\n" msgstr "" -#: library.c:208 +#: library.c:207 msgid "Only https:// permitted for server URL\n" msgstr "" -#: main.c:177 +#: main.c:179 #, c-format msgid "" "For assistance with OpenConnect, please see the web page at\n" " http://www.infradead.org/openconnect/mail.html\n" msgstr "" -#: main.c:186 +#: main.c:188 #, c-format msgid "Using OpenSSL. Features present:" msgstr "" -#: main.c:188 +#: main.c:190 #, c-format msgid "Using GnuTLS. Features present:" msgstr "" -#: main.c:197 +#: main.c:199 msgid "OpenSSL ENGINE not present" msgstr "" -#: main.c:209 +#: main.c:211 msgid "using OpenSSL" msgstr "" -#: main.c:213 +#: main.c:215 #, c-format msgid "" "\n" "WARNING: No DTLS support in this binary. Performance will be impaired.\n" msgstr "" -#: main.c:219 +#: main.c:221 #, c-format msgid "Usage: openconnect [options] \n" -msgstr "" +msgstr "Použití: openconnect [volby] \n" -#: main.c:220 +#: main.c:222 #, c-format msgid "" "Open client for Cisco AnyConnect VPN, version %s\n" "\n" msgstr "" +"Otevřít klienta pro Cisco AnyConnect VPN, verze %s\n" +"\n" -#: main.c:222 +#: main.c:224 msgid "Read options from config file" msgstr "" -#: main.c:223 +#: main.c:225 msgid "Continue in background after startup" -msgstr "" +msgstr "Pokračovat po spuštění na pozadí" -#: main.c:224 +#: main.c:226 msgid "Write the daemon's PID to this file" msgstr "" -#: main.c:225 +#: main.c:227 msgid "Use SSL client certificate CERT" -msgstr "" +msgstr "Použít certifikát klienta SSL CERT" -#: main.c:226 +#: main.c:228 msgid "Warn when certificate lifetime < DAYS" -msgstr "" +msgstr "Varovat, když je život certifikátu < DNY" -#: main.c:227 +#: main.c:229 msgid "Use SSL private key file KEY" msgstr "" -#: main.c:228 +#: main.c:230 msgid "Private key type (PKCS#12 / TPM / PEM)" -msgstr "" +msgstr "Typ soukromého klíče (PKCS#12 / TPM / PEM)" -#: main.c:229 +#: main.c:231 msgid "Use WebVPN cookie COOKIE" -msgstr "" +msgstr "Použít WebVPN cookie COOKIE" -#: main.c:230 +#: main.c:232 msgid "Read cookie from standard input" -msgstr "" +msgstr "Číst cookie ze standardního vstupu" -#: main.c:231 +#: main.c:233 msgid "Enable compression (default)" -msgstr "" +msgstr "Povolit kompresi (výchozí)" -#: main.c:232 +#: main.c:234 msgid "Disable compression" -msgstr "" +msgstr "Zakázat kompresi" -#: main.c:233 +#: main.c:235 msgid "Set minimum Dead Peer Detection interval" -msgstr "" +msgstr "Nastavit nejmenší interval Dead Peer Detection" -#: main.c:234 +#: main.c:236 msgid "Set login usergroup" -msgstr "" +msgstr "Nastavit uživatelskou skupinu přihlášení" -#: main.c:235 +#: main.c:237 msgid "Display help text" -msgstr "" +msgstr "Zobrazit text s nápovědou" -#: main.c:236 +#: main.c:238 msgid "Use IFNAME for tunnel interface" msgstr "" -#: main.c:237 +#: main.c:239 msgid "Use syslog for progress messages" msgstr "" -#: main.c:238 +#: main.c:240 msgid "Drop privileges after connecting" msgstr "" -#: main.c:239 +#: main.c:241 msgid "Drop privileges during CSD execution" msgstr "" -#: main.c:240 +#: main.c:242 msgid "Run SCRIPT instead of CSD binary" msgstr "" -#: main.c:241 +#: main.c:243 msgid "Request MTU from server" -msgstr "" +msgstr "Vyžádat MTU od serveru" -#: main.c:242 +#: main.c:244 msgid "Indicate path MTU to/from server" msgstr "" -#: main.c:243 +#: main.c:245 msgid "Set key passphrase or TPM SRK PIN" msgstr "" -#: main.c:244 +#: main.c:246 msgid "Key passphrase is fsid of file system" msgstr "" -#: main.c:245 +#: main.c:247 msgid "Set proxy server" msgstr "" -#: main.c:246 +#: main.c:248 msgid "Disable proxy" msgstr "" -#: main.c:247 +#: main.c:249 msgid "Use libproxy to automatically configure proxy" msgstr "" -#: main.c:249 +#: main.c:251 msgid "(NOTE: libproxy disabled in this build)" msgstr "" -#: main.c:251 +#: main.c:253 msgid "Less output" msgstr "" -#: main.c:252 +#: main.c:254 msgid "Set packet queue limit to LEN pkts" msgstr "" -#: main.c:253 +#: main.c:255 msgid "Shell command line for using a vpnc-compatible config script" msgstr "" -#: main.c:254 +#: main.c:256 msgid "default" msgstr "" -#: main.c:255 +#: main.c:257 msgid "Pass traffic to 'script' program, not tun" msgstr "" -#: main.c:256 +#: main.c:258 msgid "Set login username" msgstr "" -#: main.c:257 +#: main.c:259 msgid "Report version number" msgstr "" -#: main.c:258 +#: main.c:260 msgid "More output" msgstr "" -#: main.c:259 +#: main.c:261 msgid "XML config file" msgstr "" -#: main.c:260 +#: main.c:262 msgid "Choose authentication login selection" msgstr "" -#: main.c:261 +#: main.c:263 msgid "Authenticate only and print login info" msgstr "" -#: main.c:262 +#: main.c:264 msgid "Fetch webvpn cookie only; don't connect" msgstr "" -#: main.c:263 +#: main.c:265 msgid "Print webvpn cookie before connecting" msgstr "" -#: main.c:264 +#: main.c:266 msgid "Cert file for server verification" msgstr "" -#: main.c:265 +#: main.c:267 msgid "Do not ask for IPv6 connectivity" msgstr "" -#: main.c:266 +#: main.c:268 msgid "OpenSSL ciphers to support for DTLS" msgstr "" -#: main.c:267 +#: main.c:269 msgid "Disable DTLS" msgstr "" -#: main.c:268 +#: main.c:270 msgid "Disable HTTP connection re-use" msgstr "" -#: main.c:269 +#: main.c:271 msgid "Disable password/SecurID authentication" msgstr "" -#: main.c:270 +#: main.c:272 msgid "Do not require server SSL cert to be valid" msgstr "" -#: main.c:271 +#: main.c:273 msgid "Do not expect user input; exit if it is required" msgstr "" -#: main.c:272 +#: main.c:274 msgid "Read password from standard input" msgstr "" -#: main.c:273 +#: main.c:275 msgid "Connection retry timeout in seconds" msgstr "" -#: main.c:274 +#: main.c:276 msgid "Server's certificate SHA1 fingerprint" msgstr "" -#: main.c:275 +#: main.c:277 msgid "HTTP header User-Agent: field" msgstr "" -#: main.c:286 +#: main.c:278 +msgid "Set local port for DTLS datagrams" +msgstr "" + +#: main.c:289 #, c-format msgid "Allocation failure for string from stdin\n" msgstr "" -#: main.c:290 +#: main.c:293 msgid "fgets (stdin)" msgstr "" -#: main.c:353 +#: main.c:356 #, c-format msgid "Failed to get line from config file: %s\n" msgstr "" -#: main.c:393 +#: main.c:396 #, c-format msgid "Unrecognised option at line %d: '%s'\n" msgstr "" -#: main.c:403 +#: main.c:406 #, c-format msgid "Option '%s' does not take an argument at line %d\n" msgstr "" -#: main.c:407 +#: main.c:410 #, c-format msgid "Option '%s' requires an argument at line %d\n" msgstr "" -#: main.c:439 +#: main.c:442 #, c-format msgid "" "WARNING: This version of openconnect is %s but\n" " the libopenconnect library is %s\n" msgstr "" -#: main.c:448 +#: main.c:451 #, c-format msgid "Failed to allocate vpninfo structure\n" msgstr "" -#: main.c:484 +#: main.c:487 #, c-format msgid "Cannot use 'config' option inside config file\n" msgstr "" -#: main.c:489 +#: main.c:492 #, c-format msgid "Cannot open config file '%s': %s\n" msgstr "" -#: main.c:578 main.c:585 +#: main.c:581 main.c:588 #, c-format msgid "MTU %d too small\n" msgstr "" -#: main.c:605 +#: main.c:609 #, c-format msgid "" "Disabling all HTTP connection re-use due to --no-http-keepalive option.\n" "If this helps, please report to .\n" msgstr "" -#: main.c:627 main.c:641 +#: main.c:631 main.c:645 #, c-format msgid "Invalid user \"%s\"\n" msgstr "" -#: main.c:659 +#: main.c:663 #, c-format msgid "Queue length zero not permitted; using 1\n" msgstr "" -#: main.c:670 +#: main.c:674 #, c-format msgid "OpenConnect version %s\n" msgstr "" -#: main.c:693 +#: main.c:700 #, c-format msgid "Too many arguments on command line\n" msgstr "" -#: main.c:696 +#: main.c:703 #, c-format msgid "No server specified\n" msgstr "" -#: main.c:709 +#: main.c:716 #, c-format msgid "This version of openconnect was built without libproxy support\n" msgstr "" -#: main.c:759 +#: main.c:766 #, c-format msgid "Failed to obtain WebVPN cookie\n" msgstr "" -#: main.c:783 +#: main.c:790 #, c-format msgid "Creating SSL connection failed\n" msgstr "" -#: main.c:788 +#: main.c:795 #, c-format msgid "Set up tun device failed\n" msgstr "" -#: main.c:801 +#: main.c:808 #, c-format msgid "Set up DTLS failed; using SSL instead\n" msgstr "" -#: main.c:804 +#: main.c:811 #, c-format msgid "Connected %s as %s%s%s, using %s\n" msgstr "Spojeno %s jako %s%s%s, pomocí %s\n" -#: main.c:814 +#: main.c:821 msgid "No --script argument provided; DNS and routing are not configured\n" msgstr "Neposkytnut žádný argument --script; DNS a nasměrování nenastaveno\n" -#: main.c:816 +#: main.c:823 msgid "See http://www.infradead.org/openconnect/vpnc-script.html\n" msgstr "" -#: main.c:828 +#: main.c:835 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for write: %s\n" msgstr "Nepodařilo se otevřít '%s' pro zápis: %s\n" -#: main.c:839 +#: main.c:846 #, c-format msgid "Continuing in background; pid %d\n" msgstr "Pokračuje se na pozadí; PID %d\n" -#: main.c:861 +#: main.c:868 #, c-format msgid "Failed to open %s for write: %s\n" msgstr "Nepodařilo se otevřít %s pro zápis: %s\n" -#: main.c:869 +#: main.c:876 #, c-format msgid "Failed to write config to %s: %s\n" msgstr "Nepodařilo se zapsat nastavení do %s: %s\n" -#: main.c:962 +#: main.c:969 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1681,34 +1700,34 @@ msgstr "" "Pro osvědčení od serveru VPN \"%s\" se nepodařilo provést ověření.\n" "Důvod: %s\n" -#: main.c:968 +#: main.c:975 #, c-format msgid "Enter '%s' to accept, '%s' to abort; anything else to view: " msgstr "" -#: main.c:969 main.c:987 +#: main.c:976 main.c:994 msgid "no" msgstr "Ne" -#: main.c:969 main.c:976 +#: main.c:976 main.c:983 msgid "yes" msgstr "Ano" -#: main.c:993 +#: main.c:1000 #, c-format msgid "SHA1 fingerprint: %s\n" msgstr "Otisk prstu SHA1: %s\n" -#: main.c:1043 +#: main.c:1050 #, c-format msgid "Auth choice \"%s\" not available\n" msgstr "Výběr ověření \"%s\" nedostupný\n" -#: main.c:1056 main.c:1104 main.c:1131 +#: main.c:1063 main.c:1111 main.c:1138 msgid "User input required in non-interactive mode\n" msgstr "" -#: main.c:1087 +#: main.c:1094 #, c-format msgid "Auth choice \"%s\" not valid\n" msgstr "Výběr ověření \"%s\" neplatný\n" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 59cc487..d9cec15 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -8,10 +8,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openconnect\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openconnect-devel@lists.infradead.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-20 14:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-20 08:43+0000\n" -"Last-Translator: David Woodhouse \n" -"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.net/projects/p/meego/language/" +"POT-Creation-Date: 2012-07-08 20:41+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-08 13:27+0000\n" +"Last-Translator: André Koot \n" +"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/meego/language/" "nl/)\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -75,12 +75,12 @@ msgstr "" #: cstp.c:120 #, c-format msgid "TCP_INFO rcv mss %d, snd mss %d, adv mss %d, pmtu %d\n" -msgstr "" +msgstr "TCP_INFO rcv mss %d, snd mss %d, adv mss %d, pmtu %d\n" #: cstp.c:138 #, c-format msgid "TCP_MAXSEG %d\n" -msgstr "" +msgstr "TCP_MAXSEG %d\n" #: cstp.c:196 #, c-format @@ -111,176 +111,180 @@ msgstr "Onjuiste HTTP CONNECT reactie: %s\n" msgid "Got CONNECT response: %s\n" msgstr "CONNECT reactie: %s\n" -#: cstp.c:295 cstp.c:303 +#: cstp.c:296 cstp.c:304 msgid "No memory for options\n" msgstr "Geen geheugen voor opties\n" -#: cstp.c:320 +#: cstp.c:321 #, c-format msgid "X-DTLS-Session-ID not 64 characters; is: \"%s\"\n" msgstr "X-DTLS-Session-ID niet 64 tekens; is: \"%s\"\n" -#: cstp.c:350 +#: cstp.c:351 #, c-format msgid "Unknown CSTP-Content-Encoding %s\n" msgstr "Onbekende CSTP-Content-Encoding %s\n" -#: cstp.c:418 +#: cstp.c:419 +msgid "No MTU received. Aborting\n" +msgstr "" + +#: cstp.c:426 msgid "No IP address received. Aborting\n" msgstr "Geen IP-adres ontvangen. Afbreken\n" -#: cstp.c:424 +#: cstp.c:432 #, c-format msgid "Reconnect gave different Legacy IP address (%s != %s)\n" msgstr "Herverbinden gaf verschillende Legacy IP-adressen (%s != %s)\n" -#: cstp.c:432 +#: cstp.c:440 #, c-format msgid "Reconnect gave different Legacy IP netmask (%s != %s)\n" msgstr "Herverbinden gaf verschillende Legacy IP-netmasks (%s != %s)\n" -#: cstp.c:440 +#: cstp.c:448 #, c-format msgid "Reconnect gave different IPv6 address (%s != %s)\n" msgstr "Herverbinden gaf verschillende IP-adressen (%s != %s)\n" -#: cstp.c:448 +#: cstp.c:456 #, c-format msgid "Reconnect gave different IPv6 netmask (%s != %s)\n" msgstr "Herverbinden gaf verschillende IPv6-netmasks (%s != %s)\n" -#: cstp.c:468 +#: cstp.c:476 #, c-format msgid "CSTP connected. DPD %d, Keepalive %d\n" msgstr "CSTP aangesloten. DPD %d, Keepalive %d\n" -#: cstp.c:501 +#: cstp.c:509 msgid "Compression setup failed\n" msgstr "Compressie setup is mislukt\n" -#: cstp.c:509 +#: cstp.c:517 msgid "Allocation of deflate buffer failed\n" msgstr "Toewijzing van leegloop buffer is mislukt\n" -#: cstp.c:549 +#: cstp.c:557 #, c-format msgid "sleep %ds, remaining timeout %ds\n" msgstr "slaap %ds, resterende time-out %ds\n" -#: cstp.c:582 +#: cstp.c:590 msgid "inflate failed\n" msgstr "decomprimeren mislukt\n" -#: cstp.c:600 +#: cstp.c:608 #, c-format msgid "Received compressed data packet of %ld bytes\n" msgstr "Ontvangen gecomprimeerde datapakket van %ld bytes\n" -#: cstp.c:619 +#: cstp.c:627 #, c-format msgid "SSL read error %d (server probably closed connection); reconnecting.\n" msgstr "" "SSL lezen fout %d (serververbinding waarschijnlijk gesloten); opnieuw " "aansluiten.\n" -#: cstp.c:644 +#: cstp.c:652 #, c-format msgid "SSL_write failed: %d\n" msgstr "SSL_write is mislukt: %d\n" -#: cstp.c:660 +#: cstp.c:668 #, c-format msgid "SSL read error: %s; reconnecting.\n" -msgstr "" +msgstr "SSL leesfout: %s; herverbinden.\n" -#: cstp.c:683 +#: cstp.c:691 #, c-format msgid "SSL send failed: %s\n" -msgstr "" +msgstr "SSL versturen mislukt: %s\n" -#: cstp.c:711 +#: cstp.c:719 #, c-format msgid "Unexpected packet length. SSL_read returned %d but packet is\n" msgstr "Onverwachte pakket lengte. SSL_read meldde %d, maar pakket is\n" -#: cstp.c:723 +#: cstp.c:731 msgid "Got CSTP DPD request\n" msgstr "Ontvangen CSTP DPD aanvraag\n" -#: cstp.c:729 +#: cstp.c:737 msgid "Got CSTP DPD response\n" msgstr "Ontvangen CSTP DPD reactie\n" -#: cstp.c:734 +#: cstp.c:742 msgid "Got CSTP Keepalive\n" msgstr "Ontvangen CSTP Keepalive\n" -#: cstp.c:739 +#: cstp.c:747 #, c-format msgid "Received uncompressed data packet of %d bytes\n" msgstr "Ontvangen datapakket ongecomprimeerd %d bytes\n" -#: cstp.c:754 +#: cstp.c:762 #, c-format msgid "Received server disconnect: %02x '%s'\n" msgstr "Ontvangen servermelding ontkoppeling: %02x '%s'\n" -#: cstp.c:762 +#: cstp.c:770 msgid "Compressed packet received in !deflate mode\n" msgstr "Gecomprimeerd pakket ontvangen in !deflate mode\n" -#: cstp.c:770 +#: cstp.c:778 msgid "received server terminate packet\n" msgstr "ontvangen server beëindigingspakket\n" -#: cstp.c:777 +#: cstp.c:785 #, c-format msgid "Unknown packet %02x %02x %02x %02x %02x %02x %02x %02x\n" msgstr "Onbekend packet %02x %02x %02x %02x %02x %02x %02x %02x\n" -#: cstp.c:806 +#: cstp.c:814 #, c-format msgid "SSL wrote too few bytes! Asked for %d, sent %d\n" msgstr "SSL schreef te weinig bytes! Gevraagd om %d, verstuurde %d\n" #. Not that this will ever happen; we don't even process #. the setting when we're asked for it. -#: cstp.c:832 +#: cstp.c:840 msgid "CSTP rekey due\n" msgstr "CSTP rekey verwacht\n" -#: cstp.c:839 +#: cstp.c:847 msgid "CSTP Dead Peer Detection detected dead peer!\n" msgstr "CSTP Dead Peer Detection ontdekte dode host!\n" -#: cstp.c:842 dtls.c:695 +#: cstp.c:850 dtls.c:753 msgid "Reconnect failed\n" msgstr "Herverbinden mislukte\n" -#: cstp.c:851 +#: cstp.c:859 msgid "Send CSTP DPD\n" msgstr "Stuur CSTP DPD\n" -#: cstp.c:862 +#: cstp.c:870 msgid "Send CSTP Keepalive\n" msgstr "Stuur CSTP Keepalive\n" -#: cstp.c:889 +#: cstp.c:897 #, c-format msgid "deflate failed %d\n" msgstr "compressie mislukt %d\n" -#: cstp.c:909 +#: cstp.c:917 #, c-format msgid "Sending compressed data packet of %d bytes\n" msgstr "Verzenden van gecomprimeerd datapakket van %d bytes\n" -#: cstp.c:921 +#: cstp.c:929 #, c-format msgid "Sending uncompressed data packet of %d bytes\n" msgstr "Verzenden van gedecomprimeerd datapakket van %d bytes\n" -#: cstp.c:961 +#: cstp.c:969 #, c-format msgid "Send BYE packet: %s\n" msgstr "Stuur BYE pakket: %s\n" @@ -316,7 +320,7 @@ msgstr "" #: dtls.c:221 msgid "Established DTLS connection (using OpenSSL)\n" -msgstr "" +msgstr "DTLS verbinding gemaakt (gebruikmakend van OpenSSL)\n" #: dtls.c:259 msgid "Your OpenSSL is older than the one you built against, so DTLS may fail!" @@ -324,7 +328,7 @@ msgstr "" "Uw OpenSSL is ouder dan de versie die voor uw build nodig is, dus DTLS kan " "mislukken!" -#: dtls.c:303 dtls.c:433 +#: dtls.c:303 dtls.c:458 msgid "DTLS handshake timed out\n" msgstr "DTLS handshake time-out\n" @@ -333,137 +337,146 @@ msgstr "DTLS handshake time-out\n" msgid "DTLS handshake failed: %d\n" msgstr "DTLS handshake mislukt: %d\n" -#: dtls.c:360 +#: dtls.c:362 #, c-format msgid "Unknown DTLS parameters for requested CipherSuite '%s'\n" msgstr "" -#: dtls.c:373 +#: dtls.c:375 #, c-format msgid "Failed to set DTLS priority: %s\n" msgstr "" -#: dtls.c:392 +#: dtls.c:394 #, c-format msgid "Failed to set DTLS session parameters: %s\n" msgstr "" -#: dtls.c:408 -msgid "Established DTLS connection (using GnuTLS)\n" +#: dtls.c:416 +#, c-format +msgid "Failed to set DTLS MTU: %s\n" msgstr "" -#: dtls.c:436 +#: dtls.c:433 +msgid "Established DTLS connection (using GnuTLS)\n" +msgstr "DTLS verbiding gemaakt (gebruikmakend van GnuTLS)\n" + +#: dtls.c:461 #, c-format msgid "DTLS handshake failed: %s\n" -msgstr "" +msgstr "DTLS handshake mislukt: %s\n" -#: dtls.c:470 +#: dtls.c:497 msgid "No DTLS address\n" msgstr "Geen DTLS adres\n" #. We probably didn't offer it any ciphers it liked -#: dtls.c:477 +#: dtls.c:504 msgid "Server offered no DTLS cipher option\n" msgstr "Server bood geen DTLS cipher optie aan\n" #. XXX: Theoretically, SOCKS5 proxies can do UDP too -#: dtls.c:484 +#: dtls.c:511 msgid "No DTLS when connected via proxy\n" msgstr "Geen DTLS wanneer deze is aangesloten via een proxy\n" -#: dtls.c:491 +#: dtls.c:518 msgid "Open UDP socket for DTLS:" msgstr "Open UDP-socket voor DTLS:" -#: dtls.c:496 +#: dtls.c:541 dtls.c:655 +#, c-format +msgid "Unknown protocol family %d. Cannot do DTLS\n" +msgstr "Onbekende protocolfamilie %d. Kan niet met DTLS\n" + +#: dtls.c:548 +msgid "Bind UDP socket for DTLS" +msgstr "" + +#: dtls.c:554 msgid "UDP (DTLS) connect:\n" msgstr "UDP (DTLS) verbinding:\n" -#: dtls.c:558 +#: dtls.c:616 #, c-format msgid "DTLS option %s : %s\n" msgstr "DTLS optie %s:%s\n" -#: dtls.c:597 -#, c-format -msgid "Unknown protocol family %d. Cannot do DTLS\n" -msgstr "Onbekende protocolfamilie %d. Kan niet met DTLS\n" - -#: dtls.c:607 +#: dtls.c:665 #, c-format msgid "DTLS connected. DPD %d, Keepalive %d\n" msgstr "DTLS aangesloten. DPD %d, Keepalive %d\n" -#: dtls.c:638 +#: dtls.c:696 #, c-format msgid "Received DTLS packet 0x%02x of %d bytes\n" msgstr "Ontvangen DTLS pakket 0x%02x van %d bytes\n" -#: dtls.c:652 +#: dtls.c:710 msgid "Got DTLS DPD request\n" msgstr "Ontving DTLS DPD aanvraag\n" -#: dtls.c:658 +#: dtls.c:716 msgid "Failed to send DPD response. Expect disconnect\n" msgstr "Mislukt om DPD reactie te versturen. Verwacht ontkoppeling\n" -#: dtls.c:662 +#: dtls.c:720 msgid "Got DTLS DPD response\n" msgstr "Ontving DTLS DPD reactie\n" -#: dtls.c:666 +#: dtls.c:724 msgid "Got DTLS Keepalive\n" msgstr "Ontving DTLS Keepalive\n" -#: dtls.c:671 +#: dtls.c:729 #, c-format msgid "Unknown DTLS packet type %02x, len %d\n" msgstr "Onbekend DTLS pakkettype %02x, len %d\n" -#: dtls.c:690 +#: dtls.c:748 msgid "DTLS rekey due\n" msgstr "DTLS rekey verwacht\n" -#: dtls.c:701 +#: dtls.c:759 msgid "DTLS rekey failed\n" msgstr "DTLS rekey mislukt\n" -#: dtls.c:709 +#: dtls.c:767 msgid "DTLS Dead Peer Detection detected dead peer!\n" msgstr "DTLS Dead Peer Detection ontdekte dode host!\n" -#: dtls.c:715 +#: dtls.c:773 msgid "Send DTLS DPD\n" msgstr "Stuur DTLS DPD\n" -#: dtls.c:720 +#: dtls.c:778 msgid "Failed to send DPD request. Expect disconnect\n" msgstr "" -#: dtls.c:733 +#: dtls.c:791 msgid "Send DTLS Keepalive\n" msgstr "Stuur DTLS Keepalive\n" -#: dtls.c:738 +#: dtls.c:796 msgid "Failed to send keepalive request. Expect disconnect\n" msgstr "" -#: dtls.c:767 +#: dtls.c:825 #, c-format msgid "DTLS got write error %d. Falling back to SSL\n" msgstr "DTLS kreeg schrijffout %d. Terugvallen naar SSL\n" -#: dtls.c:781 +#: dtls.c:839 #, c-format msgid "DTLS got write error: %s. Falling back to SSL\n" -msgstr "" +msgstr "DTLS kleerg schrijffout: %s. Terugvallen naar SSL\n" -#: dtls.c:792 +#: dtls.c:850 #, c-format msgid "Sent DTLS packet of %d bytes; DTLS send returned %d\n" msgstr "" -#: dtls.c:804 +#: dtls.c:862 msgid "Built against SSL library with no Cisco DTLS support\n" msgstr "" @@ -474,7 +487,7 @@ msgstr "" #: gnutls.c:105 openssl.c:122 msgid "SSL write cancelled\n" -msgstr "" +msgstr "Schrijven SSL geannuleerd\n" #: gnutls.c:122 #, c-format @@ -483,7 +496,7 @@ msgstr "" #: gnutls.c:142 gnutls.c:200 openssl.c:159 openssl.c:217 msgid "SSL read cancelled\n" -msgstr "" +msgstr "SSL lezen geannuleerd\n" #: gnutls.c:176 #, c-format @@ -542,7 +555,7 @@ msgstr "" #: gnutls.c:356 openssl.c:429 msgid "Enter PKCS#12 pass phrase:" -msgstr "" +msgstr "Invoeren PKCS#12 wachtwoord:" #: gnutls.c:380 #, c-format @@ -572,317 +585,317 @@ msgstr "" #: gnutls.c:606 #, c-format msgid "MD5 hash error: %s\n" -msgstr "" +msgstr "MD5 hash error: %s\n" -#: gnutls.c:663 +#: gnutls.c:664 msgid "Missing DEK-Info: header from OpenSSL encrypted key\n" msgstr "" -#: gnutls.c:683 +#: gnutls.c:671 +msgid "Cannot determine PEM encryption type\n" +msgstr "" + +#: gnutls.c:684 #, c-format msgid "Unsupported PEM encryption type: %s\n" msgstr "" -#: gnutls.c:701 +#: gnutls.c:709 gnutls.c:722 msgid "Invalid salt in encrypted PEM file\n" msgstr "" -#: gnutls.c:714 -msgid "Invalid encrypted PEM file\n" -msgstr "" - -#: gnutls.c:738 +#: gnutls.c:746 #, c-format msgid "Error base64-decoding encrypted PEM file: %s\n" msgstr "" -#: gnutls.c:746 +#: gnutls.c:754 msgid "Encrypted PEM file too short\n" -msgstr "" +msgstr "versleutelde PEM bestand te kort\n" -#: gnutls.c:774 +#: gnutls.c:782 #, c-format msgid "Failed to initialise cipher for decrypting PEM file: %s\n" msgstr "" -#: gnutls.c:785 +#: gnutls.c:793 #, c-format msgid "Failed to decrypt PEM key: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Niet gelukt om PEM key %s te ontcijferen\n" -#: gnutls.c:837 +#: gnutls.c:845 msgid "Decrypting PEM key failed\n" -msgstr "" +msgstr "Ontcijferen PEM sleutel mislukt\n" -#: gnutls.c:841 gnutls.c:1181 openssl.c:394 +#: gnutls.c:849 gnutls.c:1200 openssl.c:394 msgid "Enter PEM pass phrase:" -msgstr "" +msgstr "Invoeren PEM wachtwoord:" -#: gnutls.c:895 openssl.c:667 +#: gnutls.c:903 openssl.c:667 msgid "This binary built without PKCS#11 support\n" msgstr "" -#: gnutls.c:945 +#: gnutls.c:953 #, c-format msgid "Using PKCS#11 certificate %s\n" msgstr "" -#: gnutls.c:958 +#: gnutls.c:966 #, c-format msgid "Error loading certificate from PKCS#11: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Fout bij het laden van het certificaat van PKCS#11: %s\n" -#: gnutls.c:969 openssl.c:672 +#: gnutls.c:977 openssl.c:672 #, c-format msgid "Using certificate file %s\n" msgstr "Gebruiken van certificatenbestand %s\n" -#: gnutls.c:992 +#: gnutls.c:1000 msgid "PKCS#11 file contained no certificate\n" -msgstr "" +msgstr "PKCS#11 bestand bevat geen certificaat\n" -#: gnutls.c:1018 +#: gnutls.c:1026 msgid "No certificate found in file" -msgstr "" +msgstr "Geen certificaat gevonden in bestand" -#: gnutls.c:1023 +#: gnutls.c:1031 #, c-format msgid "Loading certificate failed: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Laden van het certificaat mislukt: %s\n" -#: gnutls.c:1038 +#: gnutls.c:1046 #, c-format msgid "Using PKCS#11 key %s\n" -msgstr "" +msgstr "gebruikt PKCS#11 sleutel %s\n" -#: gnutls.c:1043 +#: gnutls.c:1051 #, c-format msgid "Error initialising PKCS#11 key structure: %s\n" msgstr "" -#: gnutls.c:1052 +#: gnutls.c:1060 #, c-format msgid "Error importing PKCS#11 URL %s: %s\n" msgstr "" -#: gnutls.c:1062 +#: gnutls.c:1070 #, c-format msgid "Error initialising private key structure: %s\n" msgstr "" -#: gnutls.c:1072 +#: gnutls.c:1080 #, c-format msgid "Error importing PKCS#11 key into private key structure: %s\n" msgstr "" -#: gnutls.c:1100 +#: gnutls.c:1108 #, c-format msgid "Using private key file %s\n" msgstr "" -#: gnutls.c:1113 openssl.c:570 +#: gnutls.c:1121 openssl.c:570 msgid "This version of OpenConnect was built without TPM support\n" msgstr "Deze versie van OpenConnect werd gebouwd zonder TPM ondersteuning\n" -#: gnutls.c:1134 +#: gnutls.c:1142 msgid "Failed to interpret PEM file\n" msgstr "" -#: gnutls.c:1153 +#: gnutls.c:1161 #, c-format msgid "Failed to load PKCS#1 private key: %s\n" msgstr "" -#: gnutls.c:1169 +#: gnutls.c:1174 gnutls.c:1188 #, c-format msgid "Failed to load private key as PKCS#8: %s\n" msgstr "" -#: gnutls.c:1177 +#: gnutls.c:1196 msgid "Failed to decrypt PKCS#8 certificate file\n" msgstr "" -#: gnutls.c:1191 +#: gnutls.c:1210 #, c-format msgid "Failed to determine type of private key %s\n" msgstr "" -#: gnutls.c:1203 +#: gnutls.c:1222 #, c-format msgid "Failed to get key ID: %s\n" msgstr "" -#: gnutls.c:1248 +#: gnutls.c:1267 #, c-format msgid "Error signing test data with private key: %s\n" msgstr "" -#: gnutls.c:1263 +#: gnutls.c:1282 #, c-format msgid "Error validating signature against certificate: %s\n" msgstr "" -#: gnutls.c:1287 +#: gnutls.c:1306 msgid "No SSL certificate found to match private key\n" -msgstr "" +msgstr "Geen SSL certificaat gevonden dat past bij de private key\n" -#: gnutls.c:1298 openssl.c:461 openssl.c:598 +#: gnutls.c:1317 openssl.c:461 openssl.c:598 #, c-format msgid "Using client certificate '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "Gebruiken client certificaat '%s'\n" -#: gnutls.c:1305 +#: gnutls.c:1324 #, c-format msgid "Setting certificate recovation list failed: %s\n" msgstr "" -#: gnutls.c:1358 +#: gnutls.c:1377 msgid "" "WARNING: GnuTLS returned incorrect issuer certs; authentication may fail!\n" msgstr "" -#: gnutls.c:1377 +#: gnutls.c:1396 msgid "Failed to allocate memory for supporting certificates\n" msgstr "" -#: gnutls.c:1396 +#: gnutls.c:1415 #, c-format msgid "Adding supporting CA '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "Toevogen ondersteunde CA '%s'\n" -#: gnutls.c:1424 +#: gnutls.c:1443 #, c-format msgid "Setting certificate failed: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Instellen certificaat mislukt: %s\n" -#: gnutls.c:1553 +#: gnutls.c:1572 msgid "Server presented no certificate\n" -msgstr "" +msgstr "Server presenteerde geen certificaat\n" -#: gnutls.c:1565 +#: gnutls.c:1584 msgid "Could not calculate SHA1 of server's certificate\n" msgstr "" -#: gnutls.c:1573 openssl.c:854 +#: gnutls.c:1592 openssl.c:854 #, c-format msgid "Server SSL certificate didn't match: %s\n" msgstr "Server SSL certificaat komt niet overeen: %s\n" -#: gnutls.c:1581 +#: gnutls.c:1600 msgid "Error checking server cert status\n" msgstr "" -#: gnutls.c:1586 +#: gnutls.c:1605 msgid "certificate revoked" -msgstr "" +msgstr "certificaat ingetrokken" -#: gnutls.c:1588 +#: gnutls.c:1607 msgid "signer not found" -msgstr "" +msgstr "ondertekenaar niet gevonden" -#: gnutls.c:1590 +#: gnutls.c:1609 msgid "signer not a CA certificate" -msgstr "" +msgstr "ondertekenaar geen CA certificaat" -#: gnutls.c:1592 +#: gnutls.c:1611 msgid "insecure algorithm" -msgstr "" +msgstr "onveilig algorithme" -#: gnutls.c:1594 +#: gnutls.c:1613 msgid "certificate not yet activated" -msgstr "" +msgstr "certificaat nog niet geactiveerd" -#: gnutls.c:1596 +#: gnutls.c:1615 msgid "certificate expired" -msgstr "" +msgstr "certificaat verlopen" #. If this is set and no other reason, it apparently means #. that signature verification failed. Not entirely sure #. why we don't just set a bit for that too. -#: gnutls.c:1601 +#: gnutls.c:1620 msgid "signature verification failed" -msgstr "" +msgstr "handtekeningverificatie mislukt" -#: gnutls.c:1605 +#: gnutls.c:1624 msgid "Error initialising X509 cert structure\n" msgstr "" -#: gnutls.c:1611 +#: gnutls.c:1630 msgid "Error importing server's cert\n" msgstr "" -#: gnutls.c:1617 openssl.c:1152 +#: gnutls.c:1636 openssl.c:1152 msgid "certificate does not match hostname" msgstr "certificaat komt niet overeen met hostnaam" -#: gnutls.c:1678 +#: gnutls.c:1697 msgid "Failed to allocate memory for cafile certs\n" msgstr "" -#: gnutls.c:1697 +#: gnutls.c:1716 #, c-format msgid "Failed to read certs from cafile: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Niet geslaag in lezen certs van cafile: %s\n" -#: gnutls.c:1711 +#: gnutls.c:1730 #, c-format msgid "Failed to open CA file '%s': %s\n" msgstr "" -#: gnutls.c:1722 openssl.c:1300 +#: gnutls.c:1741 openssl.c:1300 msgid "Loading certificate failed. Aborting.\n" msgstr "Laden van certificaat is mislukt. Afbreken.\n" -#: gnutls.c:1737 +#: gnutls.c:1763 #, c-format msgid "Failed to set TLS priority string: %s\n" msgstr "" #. really? -#: gnutls.c:1746 openssl.c:1375 +#: gnutls.c:1772 openssl.c:1375 #, c-format msgid "SSL negotiation with %s\n" msgstr "SSL afstemmen met %s\n" -#: gnutls.c:1770 openssl.c:1406 +#: gnutls.c:1796 openssl.c:1406 msgid "SSL connection cancelled\n" -msgstr "" +msgstr "SSL verbinding geannuleerd\n" -#: gnutls.c:1777 +#: gnutls.c:1803 #, c-format msgid "SSL connection failure: %s\n" -msgstr "" +msgstr "SSL verbindingsfout: %s\n" -#: gnutls.c:1786 +#: gnutls.c:1812 #, c-format msgid "GnuTLS non-fatal return during handshake: %s\n" msgstr "" -#: gnutls.c:1793 openssl.c:1426 +#: gnutls.c:1819 openssl.c:1426 #, c-format msgid "Connected to HTTPS on %s\n" msgstr "Verbonden met HTTPS op %s\n" -#: gnutls.c:1969 +#: gnutls.c:1995 #, c-format msgid "PIN required for %s" -msgstr "" +msgstr "PIN nodig voor %s" -#: gnutls.c:1979 +#: gnutls.c:2005 msgid "Wrong PIN" -msgstr "" +msgstr "Verkeerde PIN" -#: gnutls.c:1982 +#: gnutls.c:2008 msgid "This is the final try before locking!" -msgstr "" +msgstr "Dit is de laatste poging voor blokkeren!" -#: gnutls.c:1984 +#: gnutls.c:2010 msgid "Only a few tries left before locking!" -msgstr "" +msgstr "Nog maar een paar pogingen voor blokkeren!" -#: gnutls.c:1989 +#: gnutls.c:2015 msgid "Enter PIN:" -msgstr "" +msgstr "Invoeren PIN:" #: gnutls_tpm.c:89 #, c-format @@ -916,7 +929,7 @@ msgstr "" #: gnutls_tpm.c:164 gnutls_tpm.c:175 gnutls_tpm.c:188 msgid "Error in TSS key blob\n" -msgstr "" +msgstr "Faout in TSS sleutel blob\n" #: gnutls_tpm.c:195 #, c-format @@ -950,7 +963,7 @@ msgstr "" #: gnutls_tpm.c:261 msgid "Enter TPM SRK PIN:" -msgstr "" +msgstr "Invoeren TPM SRK PIN:" #: gnutls_tpm.c:286 #, c-format @@ -964,7 +977,7 @@ msgstr "" #: gnutls_tpm.c:300 msgid "Enter TPM key PIN:" -msgstr "" +msgstr "InvoerenTPM sleutel PIN:" #: gnutls_tpm.c:311 #, c-format @@ -1077,7 +1090,7 @@ msgstr "Niet te openen tijdelijk CSD scriptbestand: %s\n" msgid "Failed to write temporary CSD script file: %s\n" msgstr "Niet mogelijk om tijdelijk CSD script file weg te schrijven: %s\n" -#: http.c:459 main.c:794 +#: http.c:459 main.c:801 #, c-format msgid "Failed to set uid %ld\n" msgstr "Mislukt instellen uid %ld\n" @@ -1114,7 +1127,7 @@ msgstr "Niet geslaagd om doorgestuurd URL '%s' te vertalen: %s\n" #: http.c:750 #, c-format msgid "Cannot follow redirection to non-https URL '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "Kan niet doorverwijzen naar non-https URL '%s'\n" #: http.c:779 #, c-format @@ -1263,16 +1276,16 @@ msgstr "Onbekend proxy-type '%s'\n" msgid "Only http or socks(5) proxies supported\n" msgstr "Alleen http of socks(5) proxies ondersteund\n" -#: library.c:202 +#: library.c:201 #, c-format msgid "Failed to parse server URL '%s'\n" msgstr "Fout bij ontleden server-URL '%s'\n" -#: library.c:208 +#: library.c:207 msgid "Only https:// permitted for server URL\n" msgstr "Alleen https:// toegestaan ​​voor server-URL\n" -#: main.c:177 +#: main.c:179 #, c-format msgid "" "For assistance with OpenConnect, please see the web page at\n" @@ -1281,282 +1294,289 @@ msgstr "" "Voor hulp bij OpenConnect, bezoek de website op/n\n" " http://www.infradead.org/openconnect/mail.html/n\n" -#: main.c:186 +#: main.c:188 #, c-format msgid "Using OpenSSL. Features present:" -msgstr "" +msgstr "Gebruik OpenSSL. Functionaliteiten:" -#: main.c:188 +#: main.c:190 #, c-format msgid "Using GnuTLS. Features present:" -msgstr "" +msgstr "Gebruiken GnuTLS. Functionatiteiten:" -#: main.c:197 +#: main.c:199 msgid "OpenSSL ENGINE not present" -msgstr "" +msgstr "OpenSSL ENGINE niet aanwezig" -#: main.c:209 +#: main.c:211 msgid "using OpenSSL" -msgstr "" +msgstr "gebruikmaken van OpenSSL" -#: main.c:213 +#: main.c:215 #, c-format msgid "" "\n" "WARNING: No DTLS support in this binary. Performance will be impaired.\n" msgstr "" +"\n" +"LET OP: Geen DTLS ondersteuning on deze binary. Prestaties worden " +"beïnvloed.\n" -#: main.c:219 +#: main.c:221 #, c-format msgid "Usage: openconnect [options] \n" msgstr "Gebruik: openconnect [opties] \n" -#: main.c:220 +#: main.c:222 #, c-format msgid "" "Open client for Cisco AnyConnect VPN, version %s\n" "\n" msgstr "Open-client voor Cisco AnyConnect VPN, versie %s\n" -#: main.c:222 +#: main.c:224 msgid "Read options from config file" -msgstr "" +msgstr "Haal opties uit configuratiebestand" -#: main.c:223 +#: main.c:225 msgid "Continue in background after startup" msgstr "Ga na het opstarten verder op de achtergrond" -#: main.c:224 +#: main.c:226 msgid "Write the daemon's PID to this file" msgstr "Schrijf de daemons pid naar dit bestand" -#: main.c:225 +#: main.c:227 msgid "Use SSL client certificate CERT" msgstr "Gebruik SSL-client-certificaat CERT" -#: main.c:226 +#: main.c:228 msgid "Warn when certificate lifetime < DAYS" msgstr "Waarschuwen wanneer certificaat levensduur < DAGEN" -#: main.c:227 +#: main.c:229 msgid "Use SSL private key file KEY" msgstr "Gebruik SSL private key bestand KEY" -#: main.c:228 +#: main.c:230 msgid "Private key type (PKCS#12 / TPM / PEM)" msgstr "Private sleutel type (PKCS # 12 / TPM / PEM)" -#: main.c:229 +#: main.c:231 msgid "Use WebVPN cookie COOKIE" msgstr "Gebruik WebVPN Cookie Cookie" -#: main.c:230 +#: main.c:232 msgid "Read cookie from standard input" msgstr "Lees de cookie van de standaard invoer" -#: main.c:231 +#: main.c:233 msgid "Enable compression (default)" msgstr "Activeer compressie (standaard)" -#: main.c:232 +#: main.c:234 msgid "Disable compression" msgstr "Deactiveer compressie" -#: main.c:233 +#: main.c:235 msgid "Set minimum Dead Peer Detection interval" msgstr "Instellen minimale Dead Peer Detection interval" -#: main.c:234 +#: main.c:236 msgid "Set login usergroup" msgstr "Instellen login gebruikersgroep" -#: main.c:235 +#: main.c:237 msgid "Display help text" msgstr "Weergeven helptekst" -#: main.c:236 +#: main.c:238 msgid "Use IFNAME for tunnel interface" msgstr "Gebruik ifname voor tunnel-interface" -#: main.c:237 +#: main.c:239 msgid "Use syslog for progress messages" msgstr "Gebruik syslog voor voorgangsberichten" -#: main.c:238 +#: main.c:240 msgid "Drop privileges after connecting" msgstr "Laat privileges vallen na verbinden" -#: main.c:239 +#: main.c:241 msgid "Drop privileges during CSD execution" msgstr "Laat privileges valllen tijdens CSD uitvoering" -#: main.c:240 +#: main.c:242 msgid "Run SCRIPT instead of CSD binary" msgstr "Run script in plaats van CSD binairy" -#: main.c:241 +#: main.c:243 msgid "Request MTU from server" msgstr "MTU verzoek van de server" -#: main.c:242 +#: main.c:244 msgid "Indicate path MTU to/from server" msgstr "" -#: main.c:243 +#: main.c:245 msgid "Set key passphrase or TPM SRK PIN" msgstr "Instellen wachtwoord van TPM SRK PIN" -#: main.c:244 +#: main.c:246 msgid "Key passphrase is fsid of file system" msgstr "Sleutelwoord is fsid van het bestandssysteem" -#: main.c:245 +#: main.c:247 msgid "Set proxy server" msgstr "Instellen proxyserver" -#: main.c:246 +#: main.c:248 msgid "Disable proxy" msgstr "Deactiveren proxy" -#: main.c:247 +#: main.c:249 msgid "Use libproxy to automatically configure proxy" msgstr "Gebruik libproxy om de proxy automatisch te configureren" -#: main.c:249 +#: main.c:251 msgid "(NOTE: libproxy disabled in this build)" msgstr "(NB: libproxy uitgeschakeld in deze build)" -#: main.c:251 +#: main.c:253 msgid "Less output" msgstr "Minder output" -#: main.c:252 +#: main.c:254 msgid "Set packet queue limit to LEN pkts" msgstr "Instellen maximale packet lengte tot LEN pkts" -#: main.c:253 +#: main.c:255 msgid "Shell command line for using a vpnc-compatible config script" msgstr "" "Shell command oregel voor het gebruik van een vpnc-compatibele config script" -#: main.c:254 +#: main.c:256 msgid "default" -msgstr "" +msgstr "standaard" -#: main.c:255 +#: main.c:257 msgid "Pass traffic to 'script' program, not tun" msgstr "Leidt het verkeer naar 'script' programma, niet tun" -#: main.c:256 +#: main.c:258 msgid "Set login username" msgstr "Instellen login gebruikersnaam" -#: main.c:257 +#: main.c:259 msgid "Report version number" msgstr "Rapporteer versienummer" -#: main.c:258 +#: main.c:260 msgid "More output" msgstr "Meer output" -#: main.c:259 +#: main.c:261 msgid "XML config file" msgstr "XML-configuratiebestand" -#: main.c:260 +#: main.c:262 msgid "Choose authentication login selection" msgstr "Kies authenticatie login selectie" -#: main.c:261 +#: main.c:263 msgid "Authenticate only and print login info" msgstr "" -#: main.c:262 +#: main.c:264 msgid "Fetch webvpn cookie only; don't connect" msgstr "Ophalen van alleen webvpn cookie, niet verbinden" -#: main.c:263 +#: main.c:265 msgid "Print webvpn cookie before connecting" msgstr "Print webvpn koekje voor het verbinden" -#: main.c:264 +#: main.c:266 msgid "Cert file for server verification" msgstr "Cert file voor serververificatie" -#: main.c:265 +#: main.c:267 msgid "Do not ask for IPv6 connectivity" msgstr "Vraag niet om IPv6-connectiviteit" -#: main.c:266 +#: main.c:268 msgid "OpenSSL ciphers to support for DTLS" msgstr "OpenSSL sleutels voor ondersteuning van DTLS" -#: main.c:267 +#: main.c:269 msgid "Disable DTLS" msgstr "Deactiveren DTLS" -#: main.c:268 +#: main.c:270 msgid "Disable HTTP connection re-use" msgstr "Deactiveer hergebruiken HTTP-verbinding" -#: main.c:269 +#: main.c:271 msgid "Disable password/SecurID authentication" msgstr "Deactiveren wachtwoord / SecurID-authenticatie" -#: main.c:270 +#: main.c:272 msgid "Do not require server SSL cert to be valid" msgstr "Geen geldig server SSL cert vereist" -#: main.c:271 +#: main.c:273 msgid "Do not expect user input; exit if it is required" msgstr "Verwacht geen invoer van de gebruiker, exit als het nodig is" -#: main.c:272 +#: main.c:274 msgid "Read password from standard input" msgstr "Lees wachtwoord van standaardinvoer" -#: main.c:273 +#: main.c:275 msgid "Connection retry timeout in seconds" msgstr "Opnieuw proberen verbindingstime-out in seconden" -#: main.c:274 +#: main.c:276 msgid "Server's certificate SHA1 fingerprint" msgstr "SHA1 vingerafdruk servercertificaat" -#: main.c:275 +#: main.c:277 msgid "HTTP header User-Agent: field" msgstr "HTTP header User-agent: veld" -#: main.c:286 +#: main.c:278 +msgid "Set local port for DTLS datagrams" +msgstr "" + +#: main.c:289 #, c-format msgid "Allocation failure for string from stdin\n" msgstr "Mislukte toewijzing voor string vanaf stdin\n" -#: main.c:290 +#: main.c:293 msgid "fgets (stdin)" msgstr "fgets (stdin)" -#: main.c:353 +#: main.c:356 #, c-format msgid "Failed to get line from config file: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Mislukt om regel %s uit het configuratiebestand te halen\n" -#: main.c:393 +#: main.c:396 #, c-format msgid "Unrecognised option at line %d: '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "Niet herkende optie in regel %d: '%s'\n" -#: main.c:403 +#: main.c:406 #, c-format msgid "Option '%s' does not take an argument at line %d\n" -msgstr "" +msgstr "Optie '%s' heeft geen argument in regel %d\n" -#: main.c:407 +#: main.c:410 #, c-format msgid "Option '%s' requires an argument at line %d\n" -msgstr "" +msgstr "Optie '%s' heeft een argument nodig in regel %d\n" -#: main.c:439 +#: main.c:442 #, c-format msgid "" "WARNING: This version of openconnect is %s but\n" @@ -1565,27 +1585,27 @@ msgstr "" "Waarschuwing: De versie van openconnect is %s maar de\n" " versie van de libopenconnect library is %s\n" -#: main.c:448 +#: main.c:451 #, c-format msgid "Failed to allocate vpninfo structure\n" msgstr "Niet gelukt vpninfo structuur toe te wijzen\n" -#: main.c:484 +#: main.c:487 #, c-format msgid "Cannot use 'config' option inside config file\n" -msgstr "" +msgstr "Kan de 'config' optie in het configuratiebestand niet gebruiken\n" -#: main.c:489 +#: main.c:492 #, c-format msgid "Cannot open config file '%s': %s\n" -msgstr "" +msgstr "Kan niet openen configuratiebestand '%s': %s\n" -#: main.c:578 main.c:585 +#: main.c:581 main.c:588 #, c-format msgid "MTU %d too small\n" msgstr "MTU %d te klein\n" -#: main.c:605 +#: main.c:609 #, c-format msgid "" "Disabling all HTTP connection re-use due to --no-http-keepalive option.\n" @@ -1595,92 +1615,92 @@ msgstr "" "keepalive optie.\n" "Als dit helpt, meldt u zich bij .\n" -#: main.c:627 main.c:641 +#: main.c:631 main.c:645 #, c-format msgid "Invalid user \"%s\"\n" msgstr "Ongeldige gebruiker \"%s\"\n" -#: main.c:659 +#: main.c:663 #, c-format msgid "Queue length zero not permitted; using 1\n" msgstr "0-lengte van de wachtrij niet toegestaan, gebruik 1\n" -#: main.c:670 +#: main.c:674 #, c-format msgid "OpenConnect version %s\n" msgstr "OpenConnect versie %s\n" -#: main.c:693 +#: main.c:700 #, c-format msgid "Too many arguments on command line\n" -msgstr "" +msgstr "Te veel argumenten in de commandoregel\n" -#: main.c:696 +#: main.c:703 #, c-format msgid "No server specified\n" msgstr "Geen server opgegeven\n" -#: main.c:709 +#: main.c:716 #, c-format msgid "This version of openconnect was built without libproxy support\n" msgstr "" "Deze versie van openconnect werd gebouwd zonder libproxy ondersteuning\n" -#: main.c:759 +#: main.c:766 #, c-format msgid "Failed to obtain WebVPN cookie\n" msgstr "Niet gelukt WebVPN cookie te verkrijgen\n" -#: main.c:783 +#: main.c:790 #, c-format msgid "Creating SSL connection failed\n" msgstr "Het maken van SSL-verbinding is mislukt\n" -#: main.c:788 +#: main.c:795 #, c-format msgid "Set up tun device failed\n" msgstr "Instellen tun apparaat is mislukt\n" -#: main.c:801 +#: main.c:808 #, c-format msgid "Set up DTLS failed; using SSL instead\n" msgstr "Instellen DTLS mislukt, gebruik SSL in plaats daarvan\n" -#: main.c:804 +#: main.c:811 #, c-format msgid "Connected %s as %s%s%s, using %s\n" msgstr "Verbonden %s als %s%s%s, met behulp van %s\n" -#: main.c:814 +#: main.c:821 msgid "No --script argument provided; DNS and routing are not configured\n" msgstr "" "No --script argument meegegeven; DNS en routering zijn niet geconfigureerd\n" -#: main.c:816 +#: main.c:823 msgid "See http://www.infradead.org/openconnect/vpnc-script.html\n" msgstr "Bekijk http://www.infradead.org/openconnect/vpnc-script.html\n" -#: main.c:828 +#: main.c:835 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for write: %s\n" msgstr "Niet gelukt '%s' te openen voor schrijven: %s\n" -#: main.c:839 +#: main.c:846 #, c-format msgid "Continuing in background; pid %d\n" msgstr "Voortgezet in achtergrond; pid %d\n" -#: main.c:861 +#: main.c:868 #, c-format msgid "Failed to open %s for write: %s\n" msgstr "Niet gelukt %s te openen voor schrijven: %s\n" -#: main.c:869 +#: main.c:876 #, c-format msgid "Failed to write config to %s: %s\n" msgstr "Niet gelukt config te schrijven naar %s: %s\n" -#: main.c:962 +#: main.c:969 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1691,34 +1711,36 @@ msgstr "" "Certificaat van VPN-server \"%s\" verificatie mislukt.\n" "Reden: %s\n" -#: main.c:968 +#: main.c:975 #, c-format msgid "Enter '%s' to accept, '%s' to abort; anything else to view: " msgstr "" +"Invoeren '%s' om te accepteren, '%s' om af te breken; iets anders om te " +"bekijken: " -#: main.c:969 main.c:987 +#: main.c:976 main.c:994 msgid "no" msgstr "nee" -#: main.c:969 main.c:976 +#: main.c:976 main.c:983 msgid "yes" msgstr "ja" -#: main.c:993 +#: main.c:1000 #, c-format msgid "SHA1 fingerprint: %s\n" msgstr "SHA1 vingerafdruk: %s\n" -#: main.c:1043 +#: main.c:1050 #, c-format msgid "Auth choice \"%s\" not available\n" msgstr "Auth keuze \"%s\" niet beschikbaar\n" -#: main.c:1056 main.c:1104 main.c:1131 +#: main.c:1063 main.c:1111 main.c:1138 msgid "User input required in non-interactive mode\n" msgstr "" -#: main.c:1087 +#: main.c:1094 #, c-format msgid "Auth choice \"%s\" not valid\n" msgstr "Auth keuze \"%s\" niet geldig\n" @@ -1734,20 +1756,20 @@ msgstr "Niets te doen, slapen %d ms...\n" #: openssl.c:110 msgid "Failed to write to SSL socket" -msgstr "" +msgstr "Kon niet schrijven naar de SSL socket" #: openssl.c:147 msgid "Failed to read from SSL socket" -msgstr "" +msgstr "Kon niet lezen van de SSL socket" #: openssl.c:204 msgid "Failed to read from SSL socket\n" -msgstr "" +msgstr "Kon niet lezen van de SSL socket\n" #: openssl.c:401 #, c-format msgid "PEM password too long (%d >= %d)\n" -msgstr "" +msgstr "PEM wachtwoord te lang (%d >= %d)\n" #: openssl.c:442 msgid "Parse PKCS#12 failed (wrong passphrase?)\n" @@ -1939,7 +1961,7 @@ msgstr "SSL-verbinding niet geslaagd\n" #: ssl.c:82 msgid "Socket connect cancelled\n" -msgstr "" +msgstr "Socket verbinding geannuleerd\n" #: ssl.c:115 #, c-format @@ -1987,47 +2009,47 @@ msgstr "statfs: %s\n" #: ssl.c:417 msgid "No error" -msgstr "" +msgstr "Geen fout" #: ssl.c:418 msgid "Keystore ocked" -msgstr "" +msgstr "Sleutelbestand afgesloten" #: ssl.c:419 msgid "Keystore uninitialized" -msgstr "" +msgstr "Sleutelbestand geïnitialiseerd" #: ssl.c:420 msgid "System error" -msgstr "" +msgstr "Systeemfout" #: ssl.c:421 msgid "Protocol error" -msgstr "" +msgstr "Protocolfout" #: ssl.c:422 msgid "Permission denied" -msgstr "" +msgstr "Toegang verboden" #: ssl.c:423 msgid "Key not found" -msgstr "" +msgstr "Sleutel niet gevonden" #: ssl.c:424 msgid "Value corrupted" -msgstr "" +msgstr "Waarde corrupt" #: ssl.c:425 msgid "Undefined action" -msgstr "" +msgstr "Ongedefinieerde actie" #: ssl.c:429 msgid "Wrong password" -msgstr "" +msgstr "Onjuist wachtwoord" #: ssl.c:430 msgid "Unknown error" -msgstr "" +msgstr "Onbekende fout" #: tun.c:88 msgid "open net" @@ -2050,7 +2072,7 @@ msgstr "Negeren slechte split zonder: \"%s\"\n" #: tun.c:383 #, c-format msgid "Failed to spawn script '%s' for %s: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Niet gelukt om script '%s' te starten voor %s: %s\n" #: tun.c:398 msgid "Could not /dev/tun for plumbing" @@ -2099,12 +2121,12 @@ msgstr "Kon tun bestandsbeschrijving niet in message-discard mode plaatsen" #: tun.c:562 #, c-format msgid "Invalid interface name '%s'; must match 'tun%%d'\n" -msgstr "" +msgstr "Ongeldige interface naam '%s'; moet overeenkomen met 'tun%%d'\n" #: tun.c:572 #, c-format msgid "Cannot open '%s': %s\n" -msgstr "" +msgstr "Kan niet openen '%s': %s\n" #: tun.c:601 msgid "open tun" -- 2.7.4