From ff59b66ebaaf580cb355f187e83ce36b198ee880 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?utf8?q?Jorge=20Gonz=C3=A1lez?= Date: Sun, 22 Aug 2010 21:17:53 +0200 Subject: [PATCH] Updated Spanish translation --- po/es.po | 160 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------ 1 file changed, 130 insertions(+), 30 deletions(-) diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 1f9badd..334a65b 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: glib.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=glib&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2010-08-18 15:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-19 21:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-19 21:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-22 21:15+0200\n" "Last-Translator: Jorge González \n" "Language-Team: Español \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1207,7 +1207,7 @@ msgstr "Secuencia multibyte incompleta en la entrada" msgid "Not enough space in destination" msgstr "No hay suficiente espacio en el destino" -#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:805 +#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:810 msgid "Cancellable initialization not supported" msgstr "La inicialización cancelable no eestá soportada" @@ -1783,8 +1783,8 @@ msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'" msgstr "" "El tipo del valor devuelto es incorrecto, se obtuvo «%s», se esperaba «%s»" -#: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:406 ../gio/gsocket.c:2934 -#: ../gio/gsocket.c:3015 +#: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:406 ../gio/gsocket.c:2969 +#: ../gio/gsocket.c:3050 #, c-format msgid "Error sending message: %s" msgstr "Error al enviar el mensaje: %s" @@ -2646,7 +2646,7 @@ msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing" msgstr "" "el punto de montaje no implementa averiguación del tipo de contenido síncrona" -#: ../gio/gnetworkaddress.c:293 +#: ../gio/gnetworkaddress.c:318 #, c-format msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'" msgstr "El nombre del equipo «%s» contiene «[» pero no «]»" @@ -3015,117 +3015,128 @@ msgstr "" msgid "Unknown command '%s'\n" msgstr "Comando «%s» desconocido\n" -#: ../gio/gsocket.c:274 +#: ../gio/gsocket.c:276 msgid "Invalid socket, not initialized" msgstr "Socket no válido, no inicializado" -#: ../gio/gsocket.c:281 +#: ../gio/gsocket.c:283 #, c-format msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s" msgstr "Socket no válido, falló la instalación debido a: %s" -#: ../gio/gsocket.c:289 +#: ../gio/gsocket.c:291 msgid "Socket is already closed" msgstr "El socket ya está cerrado" -#: ../gio/gsocket.c:297 ../gio/gsocket.c:2681 ../gio/gsocket.c:2725 +#: ../gio/gsocket.c:299 ../gio/gsocket.c:2716 ../gio/gsocket.c:2760 msgid "Socket I/O timed out" msgstr "Expiró la E/S del socket" -#: ../gio/gsocket.c:419 +#: ../gio/gsocket.c:421 #, c-format msgid "creating GSocket from fd: %s" msgstr "creando el GSocket desde fd: %s" -#: ../gio/gsocket.c:453 ../gio/gsocket.c:469 ../gio/gsocket.c:2083 +#: ../gio/gsocket.c:455 ../gio/gsocket.c:471 ../gio/gsocket.c:2113 #, c-format msgid "Unable to create socket: %s" msgstr "No se pudo crear el socket: %s" -#: ../gio/gsocket.c:453 +#: ../gio/gsocket.c:455 msgid "Unknown protocol was specified" msgstr "Se especificó un protocolo desconocido" -#: ../gio/gsocket.c:1219 +#: ../gio/gsocket.c:1224 #, c-format msgid "could not get local address: %s" msgstr "no se pudo obtener la dirección local: %s" -#: ../gio/gsocket.c:1252 +#: ../gio/gsocket.c:1267 #, c-format msgid "could not get remote address: %s" msgstr "no se pudo obtener la dirección remota: %s" -#: ../gio/gsocket.c:1310 +#: ../gio/gsocket.c:1328 #, c-format msgid "could not listen: %s" msgstr "no se pudo escuchar: %s" -#: ../gio/gsocket.c:1384 +#: ../gio/gsocket.c:1402 #, c-format msgid "Error binding to address: %s" msgstr "Error al vincular con la dirección: %s" -#: ../gio/gsocket.c:1504 +#: ../gio/gsocket.c:1522 #, c-format msgid "Error accepting connection: %s" msgstr "Error al aceptar la conexión: %s" -#: ../gio/gsocket.c:1617 +#: ../gio/gsocket.c:1639 msgid "Error connecting: " msgstr "Error al conectar: " -#: ../gio/gsocket.c:1621 +#: ../gio/gsocket.c:1644 msgid "Connection in progress" msgstr "Conexión en progreso" -#: ../gio/gsocket.c:1626 +#: ../gio/gsocket.c:1651 #, c-format msgid "Error connecting: %s" msgstr "Error al conectar: %s" -#: ../gio/gsocket.c:1669 ../gio/gsocket.c:3439 +#: ../gio/gsocket.c:1694 ../gio/gsocket.c:3474 #, c-format msgid "Unable to get pending error: %s" msgstr "No se pudo obtener el error pendiente: %s" -#: ../gio/gsocket.c:1796 +#: ../gio/gsocket.c:1826 #, c-format msgid "Error receiving data: %s" msgstr "Error al recibir los datos: %s" -#: ../gio/gsocket.c:1970 +#: ../gio/gsocket.c:2000 #, c-format msgid "Error sending data: %s" msgstr "Error al enviar los datos: %s" -#: ../gio/gsocket.c:2162 +#: ../gio/gsocket.c:2192 #, c-format msgid "Error closing socket: %s" msgstr "Error al cerrar el socket: %s" -#: ../gio/gsocket.c:2674 +#: ../gio/gsocket.c:2709 #, c-format msgid "Waiting for socket condition: %s" msgstr "Esperando la condición del socket: %s" -#: ../gio/gsocket.c:2959 +#: ../gio/gsocket.c:2994 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows" msgstr "GSocketControlMessage no está soportado en win32" -#: ../gio/gsocket.c:3218 ../gio/gsocket.c:3359 +#: ../gio/gsocket.c:3253 ../gio/gsocket.c:3394 #, c-format msgid "Error receiving message: %s" msgstr "Error al recibir el mensaje: %s" -#: ../gio/gsocket.c:3454 +#: ../gio/gsocket.c:3489 msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS" msgstr "g_socket_get_credentials no está implementado en este SO" -#: ../gio/gsocketclient.c:587 ../gio/gsocketclient.c:840 +#: ../gio/gsocketclient.c:674 ../gio/gsocketclient.c:1145 msgid "Unknown error on connect" msgstr "Error desconocido al conectar" +#: ../gio/gsocketclient.c:711 ../gio/gsocketclient.c:1038 +msgid "Trying to proxy over non-TCP connection is not supported." +msgstr "" +"No se soporta intentar hacer de proxy sobre una conexión que no es TCP." + +#: ../gio/gsocketclient.c:749 ../gio/gsocketclient.c:1061 +#, c-format +#| msgid "Property `%s' is not readable" +msgid "Proxy protocol '%s' is not supported." +msgstr "El protocolo del proxy «%s» no está soportado." + #: ../gio/gsocketlistener.c:191 msgid "Listener is already closed" msgstr "El «listener» ya está cerrado" @@ -3134,6 +3145,95 @@ msgstr "El «listener» ya está cerrado" msgid "Added socket is closed" msgstr "El socket añadido está cerrado" +#: ../gio/gsocks4aproxy.c:121 +#, c-format +msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'" +msgstr "SOCKSv4 no soporta la dirección de IPv6 «%s»" + +#: ../gio/gsocks4aproxy.c:139 +#, c-format +msgid "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters" +msgstr "" +"La implementación de SOCKSv4 limita el nombre de usuario a %i caracteres" + +#: ../gio/gsocks4aproxy.c:157 +#, c-format +msgid "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters" +msgstr "" +"La implementación de SOCKSv4a limita el nombre del servidor a %i caracteres" + +#: ../gio/gsocks4aproxy.c:183 +msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server." +msgstr "El servidor no es un servidor proxy SOCKSv4." + +#: ../gio/gsocks4aproxy.c:190 +msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected" +msgstr "Se rechazó la conexión a través del servidor SOCKSv4" + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:155 ../gio/gsocks5proxy.c:328 +#: ../gio/gsocks5proxy.c:338 +msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server." +msgstr "" + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:169 +msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication." +msgstr "" + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:179 +msgid "" +"The SOCKSv5 require an authentication method that is not supported by GLib." +msgstr "" + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:208 +#, c-format +msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol (max. is %i)." +msgstr "" + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:239 +msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password." +msgstr "" + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:289 +#, c-format +msgid "Hostname '%s' too long for SOCKSv5 protocol (maximum is %i bytes)" +msgstr "" + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:352 +msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unkown address type." +msgstr "" + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:359 +msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error." +msgstr "" + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:365 +msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset." +msgstr "" + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:372 +msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server." +msgstr "" + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:378 +msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy." +msgstr "La red no es alcanzable a través del proxy SOCKSv5." + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:384 +msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy." +msgstr "Se rechazó la conexión a través del proxy SOCKSv5." + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:390 +msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command." +msgstr "El proxy SOCKSv5 no soporta el comando «connect»." + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:396 +msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type." +msgstr "El proxy SOCKSv5 no soporta el tipo de dirección proporcionado." + +#: ../gio/gsocks5proxy.c:402 +msgid "Unkown SOCKSv5 proxy error." +msgstr "Error desconocido del servidor proxy SOCKSv5." + #: ../gio/gthemedicon.c:498 #, c-format msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding" -- 2.7.4