From fbedba778db93b04e7bf25acef2028a64904c6b6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yaron Shahrabani Date: Mon, 6 Sep 2010 11:46:49 +0300 Subject: [PATCH] Updated Hebrew translation. --- po/he.po | 604 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 296 insertions(+), 308 deletions(-) diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 6346d5d..b575193 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -3,13 +3,14 @@ # yair hershkovitz , 2004 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # Gil Osher , 2004. +# Yaron Shahrabani , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution.HEAD.he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-08-27 16:24+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-27 16:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-06 01:21+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-06 11:44+0200\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: Hebrew \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -33,15 +34,15 @@ msgstr "טוען..." msgid "Searching..." msgstr "מחפש..." -#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2698 +#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2699 #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4641 #, c-format msgid "Downloading contacts (%d)... " msgstr "מוריד אנשי קשר (%d)..." -#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2846 -#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:3029 -#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:3073 +#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2847 +#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:3030 +#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:3077 #, c-format msgid "Updating contacts cache (%d)... " msgstr "מעדכן מטמון אנשי קשר (%d)..." @@ -88,10 +89,10 @@ msgstr "שגיאה בביצוע החיפוש" #: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:329 #, c-format -msgid "Create resource '%s' failed with http status: %d" -msgstr "יצירת המשאב '%s' נכשלה עם מצב ה־http:‏ %d" +msgid "Create resource '%s' failed with HTTP status: %d" +msgstr "יצירת המקור '%s' נכשלה עם קוד ה־HTTP:‏ %d" -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2979 +#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2995 #, c-format msgid "%s: there was no source for UID '%s' stored in GConf." msgstr "%s: אין מקור עבור מזהה המשתמש '%s' שמאוחסן ב־GConf." @@ -133,23 +134,23 @@ msgstr "כינוי" #. Email fields #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:130 msgid "Email 1" -msgstr "דוא\"ל 1" +msgstr "דוא״ל 1" #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:131 msgid "Email 2" -msgstr "דוא\"ל 2" +msgstr "דוא״ל 2" #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:132 msgid "Email 3" -msgstr "דוא\"ל 3" +msgstr "דוא״ל 3" #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:133 msgid "Email 4" -msgstr "דוא\"ל 4" +msgstr "דוא״ל 4" #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:135 msgid "Mailer" -msgstr "תוכנת דואר" +msgstr "תכנת דואר" #. Address Labels #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:138 @@ -306,7 +307,7 @@ msgstr "כתובת ועידת וידאו" #. Misc fields #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:187 msgid "Spouse's Name" -msgstr "שם בן הזוג" +msgstr "שם בן/בת הזוג" #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:188 msgid "Note" @@ -644,219 +645,216 @@ msgstr "כתובת ריקה" msgid "Invalid source" msgstr "מקור לא תקין" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:166 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:104 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:171 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:109 msgid "Success" msgstr "הצלחה" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:167 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:105 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:172 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:110 msgid "Repository offline" msgstr "המאגר אינו מקוון" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:168 -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4017 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:106 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:173 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4066 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:111 msgid "Permission denied" msgstr "אין הרשאות" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:169 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:174 msgid "Contact not found" msgstr "איש הקשר לא נמצא" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:170 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:175 msgid "Contact ID already exists" msgstr "מזהה איש הקשר כבר קיים" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:171 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:111 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:176 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:116 msgid "Authentication Failed" msgstr "האימות נכשל" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:172 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:112 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:177 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:117 msgid "Authentication Required" msgstr "הזדהות נדרשת" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:173 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:113 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:178 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:118 msgid "Unsupported field" msgstr "שדה לא נתמך" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:174 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:115 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:179 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:120 msgid "Unsupported authentication method" msgstr "שיטת אימות לא נתמכת" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:175 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:116 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:180 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:121 msgid "TLS not available" msgstr "‏TLS לא זמין" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:176 -msgid "Address Book does not exist" -msgstr "ספר הכתובות לא קיים" +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:181 +msgid "Address book does not exist" +msgstr "פנקס הכתובות אינו קיים" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:177 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:182 msgid "Book removed" msgstr "הוסר הספר" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:178 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:119 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:183 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:124 msgid "Not available in offline mode" msgstr "לא זמין במצב בלתי מקוון" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:179 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:120 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:184 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:125 msgid "Search size limit exceeded" msgstr "גודל החיפוש חרג מגבולו" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:180 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:121 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:185 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:126 msgid "Search time limit exceeded" msgstr "זמן החיפוש חרג מגבולו" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:181 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:122 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:186 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:127 msgid "Invalid query" msgstr "שאילתה שגויה" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:182 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:123 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:187 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:128 msgid "Query refused" msgstr "שאילתה נדחתה" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:183 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:124 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:188 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:129 msgid "Could not cancel" msgstr "לא ניתן לבטל" #. { E_DATA_BOOK_STATUS_OTHER_ERROR, N_("Other error") }, #. { OtherError, N_("Other error") }, -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:185 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:126 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:190 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:131 msgid "Invalid server version" msgstr "גירסת שרת שגויה" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:186 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:191 msgid "No space" msgstr "ללא רווח" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:187 -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4001 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:127 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:192 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4050 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:132 msgid "Invalid argument" msgstr "ארגומנט שגוי" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:188 -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4039 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:128 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:193 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4088 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:133 msgid "Not supported" msgstr "לא נתמך" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:196 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:136 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:201 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:141 msgid "Other error" msgstr "שגיאה אחרת" #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:307 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:322 #, c-format msgid "Cannot open book: %s" msgstr "לא ניתן לפתוח את הספר: %s" #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:329 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:344 #, c-format msgid "Cannot remove book: %s" msgstr "לא ניתן להסיר את הספר: %s" #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:346 -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:365 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:361 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:380 #, c-format msgid "Cannot get contact: %s" msgstr "לא ניתן לקבל איש קשר: %s" #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:380 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:395 #, c-format msgid "Empty query: %s" msgstr "שאילתה ריקה: %s" #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:396 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:411 #, c-format msgid "Cannot get contact list: %s" msgstr "לא ניתן לקבל איש קשר: %s" #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:433 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:448 #, c-format msgid "Cannot authenticate user: %s" msgstr "לא ניתן לאמת את המשתמש: %s" #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:448 -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:467 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:463 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:482 #, c-format msgid "Cannot add contact: %s" msgstr "לא ניתן להוסיף איש קשר: %s" #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:485 -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:504 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:500 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:519 #, c-format msgid "Cannot modify contact: %s" msgstr "לא ניתן לשנות איש קשר: %s" #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:543 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:558 #, c-format msgid "Cannot remove contacts: %s" msgstr "לא ניתן להסיר אנשי קשר: %s" #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:580 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:595 #, c-format msgid "Cannot get supported fields: %s" msgstr "לא ניתן לקבל את השדות הנתמכים: %s" #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:595 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:610 #, c-format msgid "Cannot get required fields: %s" msgstr "לא ניתן לקבל את השדות הנדרשים: %s" #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:610 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:625 #, c-format -msgid "Cannot get supported auth methods: %s" -msgstr "לא ניתן לקבל את שיטות האימות הנתמכות: %s" +msgid "Cannot get supported authentication methods: %s" +msgstr "לא ניתן לקבל את שיטות ההצפנה הנתמכות: %s" #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:636 -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:647 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:651 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:662 #, c-format msgid "Invalid query: %s" msgstr "שאילתה שגויה: %s" #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:683 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:698 #, c-format msgid "Cannot get changes: %s" msgstr "לא ניתן לקבל את השינויים: %s" #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:722 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:737 #, c-format msgid "Cancel operation failed: %s" msgstr "פעולת הביטול נכשלה: %s" #: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:498 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unexpected HTTP status code %d returned" -msgstr "" -"Unexpected GnuPG status message encountered:\n" -"\n" -"%s" +msgstr "הוחזר קוד %d שהנו קוד HTTP בלתי צפוי" #: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4094 msgid "Calendar doesn't support Free/Busy" @@ -910,13 +908,13 @@ msgid "Invalid server URI" msgstr "כתובת שרת לא תקינה" #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1082 -#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1343 +#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1342 #: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:659 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:487 msgid "Could not create cache file" msgstr "לא ניתן ליצור קובץ מטמון" -#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1095 +#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1094 msgid "Could not create thread for populating cache" msgstr "לא ניתן ליצור תהליכון לייצור מטמון" @@ -1104,24 +1102,24 @@ msgstr "השלושים" msgid "31st" msgstr "השלושים ואחד" -#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:688 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:715 +#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:677 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:704 msgid "High" msgstr "גבוה" -#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:690 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:717 +#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:679 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:706 msgid "Normal" msgstr "רגיל" -#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:692 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:719 +#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:681 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:708 msgid "Low" msgstr "נמוך" #. An empty string is the same as 'None'. -#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:713 +#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:702 msgid "Undefined" msgstr "לא מוגדר" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1200 ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:206 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1227 ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:206 #: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:435 #, c-format msgid "Enter password for %s (user %s)" @@ -1131,62 +1129,62 @@ msgstr "הכנס סיסמה ל-%s (משתמש %s)" #. This password prompt will be prompted rarely. Since the key that is passed to #. the auth_func corresponds to the parent user. #. -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1214 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1241 #, c-format msgid "Enter password for %s to enable proxy for user %s" msgstr "הכנס סיסמה עבור %s על מנת לאפשר מתווך עבור המשתמש %s" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4003 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4052 msgid "Backend is busy" msgstr "המנוע עסוק" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4005 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4054 msgid "Repository is offline" msgstr "המאגר אינו מקוון" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4007 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4056 msgid "No such calendar" msgstr "לא קיים יומן" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4009 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:108 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4058 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:113 #: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:235 msgid "Object not found" msgstr "אובייקט לא נמצא" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4011 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:109 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4060 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:114 #: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:229 msgid "Invalid object" msgstr "אובייקט לא תקין" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4013 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4062 msgid "URI not loaded" msgstr "כתובת לא נטענה" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4015 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4064 msgid "URI already loaded" msgstr "כתובת כבר טעונה" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4019 ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:237 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4068 ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:237 msgid "Unknown User" msgstr "משתמש לא ידוע" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4021 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:110 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4070 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:115 msgid "Object ID already exists" msgstr "מזהה אובייקט כבר קיים" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4023 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4072 msgid "Protocol not supported" msgstr "פרוטוקול לא נתמך" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4025 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4074 msgid "Operation has been canceled" msgstr "הפעולה בוטלה" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4027 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4076 msgid "Could not cancel operation" msgstr "לא ניתן לבטל את הפעולה" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4029 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4078 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1434 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1452 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:618 @@ -1197,16 +1195,16 @@ msgstr "לא ניתן לבטל את הפעולה" msgid "Authentication failed" msgstr "ההזדהות נכשלה" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4031 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4080 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:166 msgid "Authentication required" msgstr "נדרשת הזדהות" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4033 -msgid "A DBUS exception has occurred" -msgstr "התרחשה חריגת DBUS" +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4082 +msgid "A D-Bus exception has occurred" +msgstr "אירעה חריגה ב־D-Bus" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4035 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4084 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:158 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:457 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:627 @@ -1215,7 +1213,7 @@ msgstr "התרחשה חריגת DBUS" msgid "Unknown error" msgstr "שגיאה לא ידועה" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4037 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4086 msgid "No error" msgstr "אין שגיאה" @@ -1313,156 +1311,156 @@ msgstr "" "\"%s\" בציפייה שכל הארגומנטים יהיו מחרוזות או שארגומנט יחיד יהיה שקר " "בבוליאני (#f)" -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:107 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:112 msgid "Invalid range" msgstr "טווח שגוי" -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:114 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:119 msgid "Unsupported method" msgstr "שיטה לא נתמכת" -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:117 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:122 msgid "Calendar does not exist" msgstr "לוח השנה לא קיים" -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:118 -msgid "UnknownUser" +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:123 +msgid "Unknown user" msgstr "משתמש לא ידוע" #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:589 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:604 #, c-format msgid "Cannot retrieve calendar address: %s" msgstr "לא ניתן לקבל את כתובת היומן: %s" #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:609 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:624 #, c-format msgid "Cannot retrieve calendar alarm e-mail address: %s" msgstr "לא ניתן לקבל את כתובת הדוא״ל להתראות מלוח השנה: %s" #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:629 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:644 #, c-format -msgid "Cannot retrieve calendar's ldap attribute: %s" -msgstr "לא ניתן לקבל את מאפיין ה־ldap של לוח השנה: %s" +msgid "Cannot retrieve calendar's LDAP attribute: %s" +msgstr "לא ניתן לקבל את מאפיין ה־LDAP של לוח השנה: %s" #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:649 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:664 #, c-format msgid "Cannot retrieve calendar scheduling information: %s" msgstr "לא ניתן לקבל את נתוני התזמון של לוח השנה: %s" #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:668 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:683 #, c-format msgid "Cannot open calendar: %s" msgstr "לא ניתן לפתוח את לוח השנה: %s" #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:689 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:704 #, c-format msgid "Cannot refresh calendar: %s" msgstr "לא ניתן לרענן את לוח השנה: %s" #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:708 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:723 #, c-format msgid "Cannot remove calendar: %s" msgstr "לא ניתן להסיר את לוח השנה: %s" #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:729 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:744 #, c-format msgid "Cannot create calendar object: %s" msgstr "לא ניתן ליצור פריט בלוח השנה: %s" #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:753 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:768 #, c-format msgid "Cannot modify calendar object: %s" msgstr "לא ניתן לשנות את הפריט בלוח השנה: %s" #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:779 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:794 #, c-format msgid "Cannot remove calendar object: %s" msgstr "לא ניתן להסיר פריט בלוח השנה: %s" #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:800 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:815 #, c-format msgid "Cannot receive calendar objects: %s" msgstr "לא ניתן לקבל את פריטי לוח השנה: %s" #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:819 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:834 #, c-format msgid "Cannot discard calendar alarm: %s" msgstr "לא ניתן להתעלם מההתרעה בלוח השנה: %s" #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:840 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:855 #, c-format msgid "Cannot send calendar objects: %s" msgstr "לא ניתן לשלוח פריטים מלוח השנה: %s" #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:865 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:880 #, c-format msgid "Cannot retrieve default calendar object path: %s" msgstr "לא ניתן לקבל את נתיב הפריט כברירת המחדל של לוח השנה: %s" #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:885 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:900 #, c-format msgid "Cannot retrieve calendar object path: %s" msgstr "לא ניתן לקבל את נתיב פריט לוח השנה: %s" #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:905 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:920 #, c-format msgid "Cannot retrieve calendar object list: %s" msgstr "לא ניתן לקבל את רשימת פריטי לוח השנה: %s" #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:933 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:948 #, c-format msgid "Could not retrieve attachment list: %s" msgstr "לא ניתן לקבל את רשימת הקבצים המצורפים: %s" #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:959 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:974 #, c-format msgid "Could not complete calendar query: %s" msgstr "לא ניתן להשלים את השאילתה בלוח השנה: %s" #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:979 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:994 #, c-format msgid "Could not retrieve calendar time zone: %s" msgstr "לא ניתן לקבל את אזור הזמן של לוח השנה: %s" #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:999 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1014 #, c-format msgid "Could not add calendar time zone: %s" msgstr "לא ניתן להוסיף אזור זמן ללוח השנה: %s" #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1018 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1033 #, c-format msgid "Could not set default calendar time zone: %s" msgstr "לא ניתן להגדיר את אזור הזמן כברירת המחדל של לוח השנה: %s" #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1041 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1056 #, c-format msgid "Cannot retrieve calendar changes: %s" msgstr "לא ניתן לקבל שינויים ללוח השנה: %s" #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1072 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1087 #, c-format msgid "Cannot retrieve calendar free/busy list: %s" msgstr "לא ניתן לקבל את רשימת העיסוק/פנאי של לוח השנה: %s" @@ -1582,16 +1580,23 @@ msgstr "מכין את התיקייה '%s' למצב לא מקוון" msgid "Copy folder content locally for offline operation" msgstr "העתק תוכן תיקייה באופן מקומי עבור פעולה לא מקוונת" -#: ../camel/camel-disco-store.c:395 +#: ../camel/camel-disco-store.c:398 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:230 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:876 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1720 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2178 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3022 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:185 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:709 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:772 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:831 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:165 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:196 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:225 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:282 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:325 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:357 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:388 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:189 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:711 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:774 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:833 #, c-format msgid "You must be working online to complete this operation" msgstr "עליך להיות במצב מקוון על מנת להשלים את פעולה זאת" @@ -1602,8 +1607,8 @@ msgstr "עליך להיות במצב מקוון על מנת להשלים את פ #: ../camel/camel-gpg-context.c:1175 ../camel/camel-net-utils.c:512 #: ../camel/camel-net-utils.c:689 ../camel/camel-net-utils.c:838 #: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:250 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4645 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4662 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4654 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4671 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:396 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:269 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:625 @@ -1842,9 +1847,8 @@ msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified." msgstr "Failed to encrypt: No valid recipients specified." #: ../camel/camel-gpg-context.c:1434 ../camel/camel-smime-context.c:821 -#, fuzzy msgid "Could not generate signing data: " -msgstr "Could not generate signing data: %s" +msgstr "לא ניתן לייצר נתוני חתימה:" #: ../camel/camel-gpg-context.c:1481 ../camel/camel-gpg-context.c:1740 #: ../camel/camel-gpg-context.c:1848 ../camel/camel-gpg-context.c:1987 @@ -1861,14 +1865,12 @@ msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format" msgstr "Cannot verify message signature: Incorrect message format" #: ../camel/camel-gpg-context.c:1695 -#, fuzzy msgid "Cannot verify message signature: " -msgstr "Cannot verify message signature: Incorrect message format" +msgstr "לא ניתן לוודא את חתימת ההודעה:" #: ../camel/camel-gpg-context.c:1814 -#, fuzzy msgid "Could not generate encrypting data: " -msgstr "Could not generate encrypting data: %s" +msgstr "לא ניתן לייצר נתוני הצפנה:" #: ../camel/camel-gpg-context.c:1866 msgid "This is a digitally encrypted message part" @@ -1915,9 +1917,9 @@ msgid "Could not create lock file for %s: %s" msgstr "Could not create lock file for %s: %s" #: ../camel/camel-lock.c:145 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later." -msgstr "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later." +msgstr "תם זמן ההמתנה לניסיון קבלת נעילה לקובץ %s. נא לנסות שוב מאוחר יותר." #: ../camel/camel-lock.c:205 #, c-format @@ -2217,7 +2219,7 @@ msgstr "The referenced credentials have expired." #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:160 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:296 #: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:340 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:357 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1171 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1176 #, c-format msgid "Bad authentication response from server." msgstr "Bad authentication response from server." @@ -2268,12 +2270,12 @@ msgstr "כתובת מקור POP" #: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:89 #, c-format -msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport" +msgid "POP Before SMTP authentication using an unknown transport" msgstr "" #: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:97 #, c-format -msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source" +msgid "POP Before SMTP authentication using a non-POP source" msgstr "" #: ../camel/camel-search-private.c:112 @@ -2522,12 +2524,12 @@ msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation" msgstr "לא ניתן לשנות שם תיקייה: %s: פעולה פסולה" #. the name of the Trash folder, used for deleted messages -#: ../camel/camel-store.c:1128 ../camel/camel-vtrash-folder.c:48 +#: ../camel/camel-store.c:1129 ../camel/camel-vtrash-folder.c:48 msgid "Trash" msgstr "אשפה" #. the name of the Junk folder, used for spam messages -#: ../camel/camel-store.c:1131 ../camel/camel-vtrash-folder.c:50 +#: ../camel/camel-store.c:1132 ../camel/camel-vtrash-folder.c:50 msgid "Junk" msgstr "דואר זבל" @@ -2537,9 +2539,9 @@ msgid "The proxy host does not support SOCKS5" msgstr "" #: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:815 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not find a suitable authentication type: code 0x%x" -msgstr "אין תמיכה בסוג האימות %s" +msgstr "לא ניתן למצוא סוג אימות תואם: קוד 0x%x" #: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:827 msgid "General SOCKS server failure" @@ -2558,28 +2560,24 @@ msgid "Host is unreachable from SOCKS server" msgstr "" #: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:831 -#, fuzzy msgid "Connection refused" -msgstr "החיבור בוטל" +msgstr "החיבור נחסם" #: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:832 msgid "Time-to-live expired" msgstr "" #: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:833 -#, fuzzy msgid "Command not supported by SOCKS server" -msgstr "‏STLS לא נתמך על ידי השרת" +msgstr "הפקודה אינה נתמכת על ידי שרת ה־SOCKS" #: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:834 -#, fuzzy msgid "Address type not supported by SOCKS server" -msgstr "‏STLS לא נתמך על ידי השרת" +msgstr "סוג הכתובת אינו נתמך על ידי שרת ה־SOCKS" #: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:835 -#, fuzzy msgid "Unknown error from SOCKS server" -msgstr "שגיאה לא ידועה: %s" +msgstr "שגיאה בלתי מוכרת משרת ה־SOCS" #: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:865 #, c-format @@ -2587,9 +2585,9 @@ msgid "Got unknown address type from SOCKS server" msgstr "" #: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:882 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Incomplete reply from SOCKS server" -msgstr "תגובה בלתי צפוייה מהשרת" +msgstr "תגובה חלקית משרת ה־SOCKS" #: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:897 #, c-format @@ -2599,9 +2597,9 @@ msgstr "" #. SOCKS5 #. reserved - must be 0 #: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:929 ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:939 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid reply from proxy server" -msgstr "תגובה בלתי צפוייה מהשרת" +msgstr "תגובה שגויה משרת התיווך" #: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:457 #, c-format @@ -2771,8 +2769,8 @@ msgstr "מתבצעת בדיקה אחר הודעות שנמחקו %s" #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:779 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3814 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3892 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3710 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3834 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3719 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3844 #, c-format msgid "Fetching summary information for new messages in %s" msgstr "" @@ -2875,7 +2873,7 @@ msgstr "המארח או המשתמש אינם זמינים בכתובת" #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:207 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1188 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2964 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2972 #, c-format msgid "You did not enter a password." msgstr "לא הכנסת סיסמה." @@ -2887,7 +2885,7 @@ msgstr "" #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:550 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1757 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1952 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:410 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:412 #, c-format msgid "No such folder %s" msgstr "התיקייה %s לא קיימת" @@ -2905,7 +2903,7 @@ msgstr "לא ניתן ליצור תיקיית מערכת מיוחדת" #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1206 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1835 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2257 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:873 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:875 #, c-format msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders" msgstr "" @@ -3025,24 +3023,23 @@ msgid "Could not create directory %s: %s" msgstr "לא ניתן ליצור את הספרייה %s: ‏%s" #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:960 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3749 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3759 #, c-format msgid "Scanning for changed messages in %s" msgstr "סורק עבור הודעות שהשתנו ב-%s" #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3231 -#, fuzzy msgid "Unable to retrieve message: " -msgstr "לא ניתן לקבל הודעה: %s" +msgstr "לא ניתן לקבל הודעה:" #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3266 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4924 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4937 #, c-format msgid "Cannot get message with message ID %s: %s" msgstr "לא ניתן לקבל הודעה עם מזהה הודעה %s:‏ %s" #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3267 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4925 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4938 msgid "No such message available." msgstr "הודעה כזאת אינה זמינה." @@ -3070,9 +3067,8 @@ msgstr "לא ניתן לאתר את גוף ההודעה בתגובת FETCH." #: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:193 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:253 -#, fuzzy msgid "Could not open cache directory: " -msgstr "לא ניתן לפתוח ספריית מטמון: %s" +msgstr "לא ניתן לפתוח את תיקיית המטמון:" #: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:326 #, c-format @@ -3080,14 +3076,14 @@ msgid "Failed to cache message %s: %s" msgstr "ארע כשל בשמירת ההודעה %s במטמון: %s" #: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:388 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to cache message %s: " -msgstr "נכשל בהודעה %d" +msgstr "ארע כשל בשמירת ההודעה %s במטמון:" #: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:525 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to cache %s: " -msgstr "Failed to create child process '%s': %s" +msgstr "ארע כשל בשמירה למטמון %s:" #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:40 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:41 @@ -3163,13 +3159,13 @@ msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." msgstr "אפשרות זאת תתחבר לשרת ה-IMAP בעזרת סיסמת טקסט פשוט." #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:310 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:220 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:224 #, c-format msgid "IMAP server %s" msgstr "שרת IMAP %s" #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:312 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:222 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:226 #, c-format msgid "IMAP service for %s on %s" msgstr "שרת IMAP עבור %s ב־%s" @@ -3191,28 +3187,28 @@ msgstr "‏SSL לא זמין" #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:466 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:252 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not connect to %s: " -msgstr "לא ניתן להתחבר ל-%s: ‏%s" +msgstr "לא ניתן להתחבר אל %s:" #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:572 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:592 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:599 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:626 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2817 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2853 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2825 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2861 #, c-format msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s" msgstr "" #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:573 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2818 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2826 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:295 msgid "STARTTLS not supported" msgstr "‏STARTTLS לא נתמך" #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:593 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2854 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2862 msgid "SSL negotiations failed" msgstr "" @@ -3222,13 +3218,13 @@ msgid "SSL is not available in this build" msgstr "‏SSL אינו זמין בבנייה זאת" #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:748 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2654 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2662 #, c-format msgid "Connection cancelled" msgstr "החיבור בוטל" #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:753 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2659 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2667 #, c-format msgid "Could not connect with command \"%s\": %s" msgstr "לא ניתן להתחבר עם הפקודה \"%s\": ‏%s" @@ -3236,8 +3232,8 @@ msgstr "לא ניתן להתחבר עם הפקודה \"%s\": ‏%s" #. create a dummy "." parent inbox, use to scan, then put back at the top level #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:926 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2350 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:457 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1054 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:459 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1056 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:90 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:225 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:315 @@ -3248,20 +3244,20 @@ msgid "Inbox" msgstr "דואר נכנס" #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1129 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2920 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2928 #, c-format msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" msgstr "" #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1141 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2932 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2940 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:462 #, c-format msgid "No support for authentication type %s" msgstr "אין תמיכה בסוג האימות %s" #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1220 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3002 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3010 #, c-format msgid "" "Unable to authenticate to IMAP server.\n" @@ -3271,7 +3267,7 @@ msgstr "" #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1771 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2193 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:852 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:854 #, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\"" @@ -3286,7 +3282,7 @@ msgid "Cannot create folder '%s': folder exists." msgstr "לא ניתן ליצור את התיקייה '%s': ‏התיקייה קיימת." #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2206 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:863 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:865 #, c-format msgid "Unknown parent folder: %s" msgstr "תיקיית הורה לא ידועה: %s" @@ -3297,9 +3293,8 @@ msgid "Server unexpectedly disconnected" msgstr "השרת התנתק באופן פתאומי" #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3065 -#, fuzzy msgid "Server unexpectedly disconnected: " -msgstr "השרת התנתק בפתאומיות: %s" +msgstr "השרת התנתק באופן בלתי צפוי:" #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:75 #, c-format @@ -3307,9 +3302,9 @@ msgid "Could not create folder summary for %s" msgstr "לא ניתן ליצור תקציר תיקייה עבור %s" #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:83 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not create cache for %s: " -msgstr "לא ניתן ליצור מטמון עבור %s" +msgstr "לא ניתן ליצור מטמון עבור %s:" #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:43 msgid "Use _Quick Resync if the server supports it" @@ -3336,35 +3331,33 @@ msgid "IMAP+" msgstr "‏IMAP+‎" #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1365 -#, fuzzy msgid "Error writing to cache stream: " -msgstr "Error writing mail temp file: %s" +msgstr "אירעה שגיאה בכתיבה לתזרים המטמון:" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2013 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2019 #, c-format msgid "Not authenticated" msgstr "לא מאומת" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2745 -#, fuzzy, c-format +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2753 +#, c-format msgid "Could not connect to %s (port %s): " -msgstr "לא ניתן להתחבר ל-%s: ‏%s" +msgstr "לא ניתן להתחבר אל %s (פתחה %s):" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3174 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3182 msgid "Closing tmp stream failed: " msgstr "" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5048 -#, fuzzy, c-format +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5061 +#, c-format msgid "Cannot create spool file: %s" -msgstr "לא ניתן ליצור הודעה: %s" +msgstr "לא ניתן ליצור קובץ תור: %s" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5063 -#, fuzzy +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5076 msgid "Cannot create spool file: " -msgstr "לא ניתן ליצור הודעה: %s" +msgstr "לא ניתן ליצור קובץ תור:" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:426 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:428 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1510 #, c-format msgid "No such folder: %s" @@ -3376,9 +3369,9 @@ msgid "Source stream returned no data" msgstr "" #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-stream.c:80 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Source stream unavailable" -msgstr "‏שירות לא זמין" +msgstr "תזרים המקור אינו זמין" #: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:199 #, c-format @@ -3521,25 +3514,23 @@ msgid "Unable to add message to summary: unknown reason" msgstr "לא ניתן להוסיף את ההודעה לתקציר: הסיבה אינה ידועה" #: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:195 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: " -msgstr "לא ניתן להוסיף הודעה לתיקייה '%s':‏ %s" +msgstr "לא ניתן להוסיף את ההודעות לתיקיית ה־maildir:‏ %s:" #: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:283 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:291 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:440 #: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:227 #: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:235 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot get message %s from folder %s: " -msgstr "" -"לא ניתן לקבל את ההודעה %s מהתיקייה %s\n" -"%s" +msgstr "לא ניתן לקבל את ההודעה %s מהתיקייה %s:" #: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:399 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot transfer message to destination folder: %s" -msgstr "לא ניתן להעביר את ההודעה לתיקיית היעד" +msgstr "לא ניתן להעביר את ההודעה לתיקיית היעד: %s" #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:136 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:167 @@ -3615,14 +3606,14 @@ msgid "Cannot create folder lock on %s: %s" msgstr "לא ניתן ליצור נעילת תיקייה על %s:‏ %s" #: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:194 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot open mailbox: %s: " -msgstr "לא ניתן לםתוח תיבת דואר: %s: ‏%s\n" +msgstr "לא ניתן לפתוח את תיבת הדואר: %s: " #: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:260 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot append message to mbox file: %s: " -msgstr "לא ניתן להוסיף הודעה לתיקייה '%s':‏ %s" +msgstr "לא ניןת להוסיף את ההודעה לקובץ ה־mbox:‏ %s:" #: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:433 msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted." @@ -3777,9 +3768,9 @@ msgid "Writing to temporary mailbox failed: %s: %s" msgstr "" #: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:165 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot append message to mh folder: %s: " -msgstr "לא ניתן להוסיף הודעה לתיקייה '%s':‏ %s" +msgstr "לא ניתן להוסיף את ההודעה לתיקיית ה־mh:‏ %s:" #: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:234 #, c-format @@ -3868,20 +3859,20 @@ msgstr "" #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:178 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:190 #, c-format -msgid "Could not sync temporary folder %s: %s" -msgstr "" +msgid "Could not synchronize temporary folder %s: %s" +msgstr "לא ניתן לסנכרן את התיקייה הזמנית %s:‏ %s" #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:208 #, c-format -msgid "Could not sync spool folder %s: %s" -msgstr "" +msgid "Could not synchronize spool folder %s: %s" +msgstr "לא ניתן לסנכרן את תיקיית התור %s:‏ %s" #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:240 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:259 #: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:272 #, c-format msgid "" -"Could not sync spool folder %s: %s\n" +"Could not synchronize spool folder %s: %s\n" "Folder may be corrupt, copy saved in '%s'" msgstr "" @@ -3907,7 +3898,7 @@ msgstr "לא ניתן לקבל הודעה %s:‏ %s" #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:518 #, c-format msgid "Posting failed: %s" -msgstr "" +msgstr "הפרסום נכשל: %s" #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:513 msgid "Posting failed: " @@ -3916,17 +3907,17 @@ msgstr "הפרסום נכשל: %s" #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:541 #, c-format msgid "You cannot post NNTP messages while working offline!" -msgstr "" +msgstr "לא ניתן לפרסם הודעות NNTP בעת עבודה בלתי מקוונת!" #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:560 #, c-format msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder!" -msgstr "" +msgstr "לא ניתן להעתיק הודעות מתיקיית NNTP!" #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:44 msgid "" "_Show folders in short notation (e.g. c.o.linux rather than comp.os.linux)" -msgstr "" +msgstr "הצגת תיקיות בקיצורים (לדוגמה c.o.linux במקום comp.os.linux)" #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:46 msgid "In the subscription _dialog, show relative folder names" @@ -3947,9 +3938,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:265 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not read greeting from %s: " -msgstr "לא ניתן ליצור את הספרייה %s: ‏%s" +msgstr "לא ניתן לקרוא את הברכה מאת %s:" #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:278 #, c-format @@ -4425,108 +4416,102 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:664 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:669 #, c-format msgid "SMTP server %s" msgstr "שרת SMTP %s" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:666 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:671 #, c-format msgid "SMTP mail delivery via %s" msgstr "שליחת דוא\"ל SMTP דרך %s" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:686 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:691 #, c-format msgid "Cannot send message: service not connected." msgstr "לא ניתן לשלוח הודעה: השירות אינו מחובר." -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:693 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:698 #, c-format msgid "Cannot send message: sender address not valid." msgstr "לא ניתן לשלוח את ההודעה: כתובת השולח אינה תקנית." -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:697 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:702 msgid "Sending message" msgstr "שולח הודעה" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:713 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:718 #, c-format msgid "Cannot send message: no recipients defined." msgstr "לא ניתן לשלוח את ההודעה: לא הוגדרו נמענים." -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:725 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:730 #, c-format msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients" msgstr "לא ניתן לשלוח הודעה: נמען אחד או יותר שגוי" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:961 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:966 msgid "SMTP Greeting" msgstr "SMTP Greeting" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:985 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1000 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1007 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:990 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1005 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1012 msgid "HELO command failed: " msgstr "פקודת HELO נכשלה:" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1074 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1079 msgid "SMTP Authentication" msgstr "SMTP Authentication" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1081 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1086 #, c-format msgid "Error creating SASL authentication object." msgstr "Error creating SASL authentication object." -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1097 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1107 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1115 -#, fuzzy +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1102 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1112 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1120 msgid "AUTH command failed: " -msgstr "AUTH command failed: %s" +msgstr "פעולת ה־AUTH נכשלה:" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1214 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1226 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1233 -#, fuzzy +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1219 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1231 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1238 msgid "MAIL FROM command failed: " -msgstr "MAIL FROM command failed" +msgstr "פעולת ה־MAIL FROM נכשלה:" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1256 -#, fuzzy +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1261 msgid "RCPT TO command failed: " -msgstr "RSET command failed: %s" +msgstr "פעולת ה־RCPT TO נכשלה:" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1270 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1278 -#, fuzzy, c-format +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1275 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1283 +#, c-format msgid "RCPT TO <%s> failed: " -msgstr "RCPT TO <%s> failed" - -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1316 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1325 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1335 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1392 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1408 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1419 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1426 -#, fuzzy +msgstr "RCPT TO <%s> נכשלה" + +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1321 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1330 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1340 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1397 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1413 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1424 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1431 msgid "DATA command failed: " -msgstr "DATA command failed" +msgstr "פעולת ה־DATA נכשלה:" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1448 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1460 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1467 -#, fuzzy +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1453 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1465 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1472 msgid "RSET command failed: " -msgstr "RSET command failed: %s" +msgstr "פעולת ה־REST נכשלה:" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1489 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1502 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1508 -#, fuzzy +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1494 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1507 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1513 msgid "QUIT command failed: " -msgstr "QUIT command failed: %s" +msgstr "פעולת ה־QUIT נכשלה:" #: ../libedataserver/e-categories.c:46 msgid "Business" @@ -4858,30 +4843,30 @@ msgid "_Search:" msgstr "_חיפוש:" #. To Translators: This would be similiar to "Expand MyList Inline" where MyList is a Contact List -#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2621 +#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2636 #, c-format msgid "E_xpand %s Inline" msgstr "הר_חבת %s כאן" #. Copy Contact Item -#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2636 +#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2651 #, c-format msgid "Cop_y %s" msgstr "ה_עתק %s" #. Cut Contact Item -#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2646 +#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2661 #, c-format msgid "C_ut %s" msgstr "_גזור %s" #. Edit Contact item -#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2663 +#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2678 #, c-format msgid "_Edit %s" msgstr "_ערוך %s" -#: ../libedataserverui/e-name-selector-list.c:517 +#: ../libedataserverui/e-name-selector-list.c:516 #, c-format msgid "_Delete %s" msgstr "_מחק %s" @@ -4936,6 +4921,9 @@ msgstr "אין תגובה מהשרת" msgid "Bad parameter" msgstr "פרמטר שגוי" +#~ msgid "UnknownUser" +#~ msgstr "משתמש לא ידוע" + #~ msgid "Cannot complete operation" #~ msgstr "לא ניתן להשלים את הפעולה" -- 2.7.4