From f9136666ff5786d9f9fe0f67dfd17de582da4fe3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Enrico Nicoletto Date: Wed, 2 Oct 2013 19:11:59 -0300 Subject: [PATCH] Updated Brazilian Portuguese translation --- po/pt_BR.po | 56 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 34 insertions(+), 22 deletions(-) diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 4b755da..a3edec5 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -14,9 +14,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: rygel master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=Rygel&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-20 15:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-18 21:34-0300\n" -"Last-Translator: Rafael Ferreira \n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-01 21:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-01 22:33-0300\n" +"Last-Translator: Enrico Nicoletto \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -83,9 +83,10 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/external/rygel-external-plugin-factory.vala:35 #: ../src/plugins/mpris/rygel-mpris-plugin-factory.vala:35 #, c-format -msgid "Module '%s' could not connect to D-Bus session bus. " +msgid "Module '%s' could not connect to D-Bus session bus. Ignoring…" msgstr "" "O módulo \"%s\" não conseguiu conectar-se ao barramento de sessão D-Bus. " +"Ignorando…" #: ../src/plugins/external/rygel-external-variant-util.vala:23 #, c-format @@ -189,7 +190,7 @@ msgid "Can't remove containers in %s" msgstr "Não foi possível remover contêiners em %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:43 -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:586 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:590 msgid "Playlists" msgstr "Listas de reprodução" @@ -212,11 +213,15 @@ msgstr "Não irá monitorar alterações em arquivos" msgid "Failed to get file info for %s" msgstr "Erro ao obter informações do arquivo %s" +#. Titles and definitions of some virtual folders, +#. for use with QueryContainer. #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:32 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-years.vala:33 msgid "Year" msgstr "Ano" +#. Titles and definitions of virtual folders for Music, +#. for use with QueryContainer. #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:39 msgid "Artist" msgstr "Artista" @@ -240,21 +245,21 @@ msgstr "Arquivos e pastas" msgid "@REALNAME@'s media" msgstr "Mídia de @REALNAME@" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:433 -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:500 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:437 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:504 #, c-format msgid "Failed to remove entry: %s" msgstr "Erro ao remover entrada: %s" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:579 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:583 msgid "Music" msgstr "Música" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:582 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:586 msgid "Pictures" msgstr "Fotos" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:584 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:588 msgid "Videos" msgstr "Vídeos" @@ -356,7 +361,7 @@ msgstr "Não implementado" #: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:105 #: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:122 #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:214 -#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:128 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:129 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:270 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:298 #: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:317 @@ -480,7 +485,7 @@ msgid "Could not load plugin: %s" msgstr "Não foi possível carregar o plug-in: %s" #: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:220 -#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:134 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:135 msgid "Invalid InstanceID" msgstr "ID da instância inválidos" @@ -514,17 +519,17 @@ msgstr "Sem suporte ao modo de busca" msgid "Illegal seek target" msgstr "Destino de busca ilegal" -#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:165 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:166 msgid "Invalid Name" msgstr "Nome inválido" -#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:179 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:180 msgid "Invalid Channel" msgstr "Canal inválido" -#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:215 -#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:257 -#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:266 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:216 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:258 +#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:267 msgid "Action Failed" msgstr "Ação falhou" @@ -632,6 +637,7 @@ msgstr "Falha ao obter URI original para \"%s\": %s" msgid "URI '%s' invalid for importing contents to" msgstr "URL \"%s\" inválida para onde importar conteúdos" +#. Sorry we can't do anything without the ID #: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:53 msgid "ContainerID missing" msgstr "Faltando o ID do contêiner" @@ -664,6 +670,7 @@ msgstr "Remoção do objeto %s não permitida" msgid "Object removal from %s not allowed" msgstr "Remoção do objeto \"%s\" não permitida" +#. Sorry we can't do anything without the ID #: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:70 msgid "Object id missing" msgstr "Faltando o ID do objeto" @@ -744,6 +751,7 @@ msgstr "Erro ao descobrir um protocolo para a URI %s. Assumindo \"%s\"" msgid "Invalid number of arguments" msgstr "Número inválido de argumentos" +#. Sorry we can't do anything without ObjectID #: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:122 msgid "ObjectID argument missing" msgstr "Faltando argumento de ObjectID" @@ -773,6 +781,7 @@ msgstr "Argumentos de \"elementos\" faltando." msgid "Comments not allowed in XML" msgstr "Comentários não permitidos em XML" +#. Sorry we can't do anything without ContainerID #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:201 msgid "Missing ContainerID argument" msgstr "Faltando argumento de ContainerID" @@ -814,7 +823,7 @@ msgstr " %%% Criação de objeto em %s não permitida" #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:424 #: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:710 -#: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:117 +#: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:116 #, c-format msgid "Object creation in %s not allowed" msgstr "Criação de objeto em %s não permitida" @@ -888,6 +897,8 @@ msgstr "Nenhum miniaturizador disponível: %s" msgid "Thumbnailing not supported" msgstr "Sem suporte à miniaturização" +#. Thumbnailing failed previously, so there's no current thumbnail +#. and it doesn't make any sense to request one. #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:88 #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:97 #: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:102 @@ -913,6 +924,7 @@ msgstr "Não foi possível criar GstElement para URI %s" msgid "Failed to create pipeline" msgstr "Ocorreu falha ao criar linha de processamento" +#. static pads? easy! #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:103 #: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:124 #, c-format @@ -1032,24 +1044,24 @@ msgstr "Falha ao desligar outra instância de Rygel: %s" msgid "Rygel is running in streaming-only mode." msgstr "Rygel está executando no modo streaming-only." -#: ../src/rygel/rygel-main.vala:107 +#: ../src/rygel/rygel-main.vala:109 #, c-format msgid "No plugins found in %d second; giving up..." msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up..." msgstr[0] "Nenhum plug-in localizado em %d segundo; desistindo..." msgstr[1] "Nenhum plug-in localizado em %d segundos; desistindo..." -#: ../src/rygel/rygel-main.vala:168 +#: ../src/rygel/rygel-main.vala:170 #, c-format msgid "Failed to create root device factory: %s" msgstr "Falha ao criar fábrica de dispositivo raiz: %s" -#: ../src/rygel/rygel-main.vala:226 +#: ../src/rygel/rygel-main.vala:228 #, c-format msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s" msgstr "Falha ao criar RootDevice para %s. Razão: %s" -#: ../src/rygel/rygel-main.vala:263 +#: ../src/rygel/rygel-main.vala:265 #, c-format msgid "Failed to load user configuration: %s" msgstr "Falha ao carregar a configuração do usuário: %s" -- 2.7.4