From eb6cb02a9756d49b0c307acfffccc896d3d34ff8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: kazer_ Date: Tue, 30 Oct 2007 21:07:04 +0000 Subject: [PATCH] Commit of burner's updated NO translation git-svn-id: https://navit.svn.sourceforge.net/svnroot/navit/trunk@493 ffa7fe5e-494d-0410-b361-a75ebd5db220 --- navit/po/no.po | 101 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 55 insertions(+), 46 deletions(-) diff --git a/navit/po/no.po b/navit/po/no.po index 219c556..e960699 100644 --- a/navit/po/no.po +++ b/navit/po/no.po @@ -7,175 +7,184 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Navit 0.0.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-29 01:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-07-16 15:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-30 15:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-10-30 16:26+0100\n" "Last-Translator: Bendik Brenne \n" "Language-Team: Bendik Brenne \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../src/main.c:89 +#: ../src/main.c:94 #, c-format msgid "Running from source directory\n" msgstr "" -#: ../src/main.c:114 +#: ../src/main.c:110 +#, fuzzy, c-format +msgid "setting '%s' to '%s'\n" +msgstr "Bruker '%s'\n" + +#: ../src/main.c:170 +msgid "No config file navit.xml or navit.xml.local found\n" +msgstr "" + +#: ../src/main.c:172 #, c-format msgid "Error parsing '%s': %s\n" msgstr "Feil ved parsing av '%s': %s\n" -#: ../src/main.c:116 +#: ../src/main.c:174 #, c-format msgid "Using '%s'\n" msgstr "Bruker '%s'\n" -#: ../src/main.c:119 +#: ../src/main.c:177 #, c-format msgid "No instance has been created, exiting\n" msgstr "Ingen instans er blitt opprettet, avslutter\n" -#: ../src/navigation.c:176 +#: ../src/navigation.c:173 #, fuzzy, c-format msgid "%d m" msgstr "%d meter" -#: ../src/navigation.c:178 +#: ../src/navigation.c:175 #, fuzzy, c-format msgid "in %d m" msgstr "om %d meter" -#: ../src/navigation.c:182 +#: ../src/navigation.c:179 #, c-format msgid "%d meters" msgstr "%d meter" -#: ../src/navigation.c:184 +#: ../src/navigation.c:181 #, c-format msgid "in %d meters" msgstr "om %d meter" -#: ../src/navigation.c:190 +#: ../src/navigation.c:187 #, c-format msgid "%d.%d kilometer" msgstr "%d,%d kilometer" -#: ../src/navigation.c:192 +#: ../src/navigation.c:189 #, c-format msgid "in %d.%d kilometers" msgstr "om %d,%d kilometer" -#: ../src/navigation.c:198 +#: ../src/navigation.c:195 msgid "one kilometer" msgstr "èn kilometer" -#: ../src/navigation.c:200 +#: ../src/navigation.c:197 msgid "in one kilometer" msgstr "om èn kilometer" -#: ../src/navigation.c:203 +#: ../src/navigation.c:200 msgid "two kilometers" msgstr "to kilometer" -#: ../src/navigation.c:205 +#: ../src/navigation.c:202 msgid "in two kilometers" msgstr "om to Kilometer" -#: ../src/navigation.c:208 +#: ../src/navigation.c:205 msgid "three kilometers" msgstr "tre kilometer" -#: ../src/navigation.c:210 +#: ../src/navigation.c:207 msgid "in three kilometers" msgstr "om tre kilometer" -#: ../src/navigation.c:213 +#: ../src/navigation.c:210 msgid "four kilometers" msgstr "fire kilometer" -#: ../src/navigation.c:215 +#: ../src/navigation.c:212 msgid "in four kilometers" msgstr "om fire kilometer" -#: ../src/navigation.c:218 +#: ../src/navigation.c:215 #, c-format msgid "%d kilometers" msgstr "%d kilometer" -#: ../src/navigation.c:220 +#: ../src/navigation.c:217 #, c-format msgid "in %d kilometers" -msgstr "Om %d kilometer" +msgstr "om %d kilometer" -#: ../src/navigation.c:424 +#: ../src/navigation.c:421 msgid "right" msgstr "høyre" -#: ../src/navigation.c:432 +#: ../src/navigation.c:429 msgid "left" msgstr "venstre" -#: ../src/navigation.c:436 +#: ../src/navigation.c:433 msgid "easily " msgstr "slakk " -#: ../src/navigation.c:440 +#: ../src/navigation.c:437 msgid "strongly " msgstr "skarp " -#: ../src/navigation.c:443 +#: ../src/navigation.c:440 msgid "unknown " msgstr "ukjent " -#: ../src/navigation.c:449 +#: ../src/navigation.c:446 #, fuzzy msgid "When possible, please turn around" msgstr "Når mulig, vennligst sving" -#: ../src/navigation.c:456 +#: ../src/navigation.c:453 #, c-format msgid "Follow the road for the next %s" msgstr "Følg veien de neste %s" -#: ../src/navigation.c:460 +#: ../src/navigation.c:457 msgid "soon" -msgstr "Snart" +msgstr "snart" -#: ../src/navigation.c:466 +#: ../src/navigation.c:463 msgid "now" -msgstr "Nå" +msgstr "nå" -#: ../src/navigation.c:469 +#: ../src/navigation.c:466 msgid "error" msgstr "feil" -#: ../src/navigation.c:474 +#: ../src/navigation.c:471 msgid "strength_pos" msgstr "2" -#: ../src/navigation.c:476 +#: ../src/navigation.c:473 msgid "direction_pos" msgstr "3" -#: ../src/navigation.c:478 +#: ../src/navigation.c:475 msgid "distance_pos" msgstr "1" -#: ../src/navigation.c:488 +#: ../src/navigation.c:485 #, c-format msgid "Turn %s%s %s" msgstr "Sving %s%s %s" -#: ../src/navigation.c:491 +#: ../src/navigation.c:488 #, c-format msgid "You have reached your destination %s" msgstr "Du har nådd ditt reisemål %s" -#: ../src/navit.c:440 ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:180 +#: ../src/navit.c:439 ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:180 msgid "Layout" msgstr "Layout" -#: ../src/navit.c:453 +#: ../src/navit.c:452 msgid "Projection" msgstr "Projeksjon" @@ -478,7 +487,7 @@ msgstr "Oppdater" #: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:184 msgid "Roadbook" -msgstr "" +msgstr "Kjørebok" #: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:185 msgid "Info" @@ -490,7 +499,7 @@ msgstr "Destinasjon" #: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:187 msgid "Clear" -msgstr "" +msgstr "Fjern" #: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:188 msgid "Test" @@ -506,7 +515,7 @@ msgstr "Markør" #: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:197 msgid "Tracking" -msgstr "" +msgstr "Sporing" #: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:198 msgid "Orientation" @@ -514,7 +523,7 @@ msgstr "Orientering" #: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:199 msgid "Fullscreen" -msgstr "" +msgstr "Fullskjerm" #: ../src/gui/gtk/gui_gtk_action.c:206 msgid "Data" -- 2.7.4