From e6b0fdc2c641ebbb05b02d1ec9da3efd352170ac Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Cheng Lu Date: Sun, 22 Jul 2012 15:38:12 +0800 Subject: [PATCH] Update Chinese simplified translation for ui --- po/zh_CN.po | 745 ++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 400 insertions(+), 345 deletions(-) diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 6de05de..a5ef535 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -1,6 +1,6 @@ -# Chinese (China) translation of gnome-keyring -# gnome-keyring 的简体中文翻译 -# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc. +# Chinese (China) translation of gnome-keyring ui. +# gnome-keyring 的简体中文翻译. +# Copyright (C) 2003-2012 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gnome-keyring package. # Neo Willis , 2003. # QA and Edited by Funda Wang , 2004 @@ -12,29 +12,31 @@ # Dean Lee . # Wei Li , 2011. # Aron Xu , 2010, 2011. -# Wylmer Wang , 2011. +# Wylmer Wang , 2011, 2012. # YunQiang Su , 2011. +# Cheng Lu , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-keyring master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-10-06 11:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-19 09:22+0000\n" -"Last-Translator: YunQiang Su \n" -"Language-Team: Chinese (simplified) \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" +"keyring&keywords=I18N+L10N&component=gcr\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-16 11:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-20 22:22+0800\n" +"Last-Translator: Cheng Lu \n" +"Language-Team: Chinese (China) \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../egg/egg-oid.c:41 msgid "Domain Component" msgstr "域组件" -#: ../egg/egg-oid.c:43 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:411 -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:580 +#: ../egg/egg-oid.c:43 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:409 +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:578 msgid "User ID" msgstr "用户 ID" @@ -70,7 +72,7 @@ msgstr "常用名" msgid "Surname" msgstr "姓" -#: ../egg/egg-oid.c:69 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:652 +#: ../egg/egg-oid.c:69 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:557 msgid "Serial Number" msgstr "序列号" @@ -126,8 +128,8 @@ msgstr "DN 限定人" msgid "Pseudonym" msgstr "笔名" -#: ../egg/egg-oid.c:98 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:202 -#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:308 +#: ../egg/egg-oid.c:98 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:200 +#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:429 msgid "RSA" msgstr "RSA" @@ -143,8 +145,8 @@ msgstr "使用 MD5 算法的 RSA 密钥对" msgid "SHA1 with RSA" msgstr "使用 SHA1 算法的 RSA 密钥对" -#: ../egg/egg-oid.c:103 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:206 -#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:310 +#: ../egg/egg-oid.c:103 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:204 +#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:431 msgid "DSA" msgstr "DSA" @@ -173,22 +175,22 @@ msgstr "邮件防护" msgid "Time Stamping" msgstr "时间戳" -#: ../gck/gck-module.c:353 +#: ../gck/gck-module.c:352 #, c-format msgid "Error loading PKCS#11 module: %s" msgstr "加载 PKCS#11 模块失败:%s" -#: ../gck/gck-module.c:360 +#: ../gck/gck-module.c:359 #, c-format msgid "Invalid PKCS#11 module: %s" msgstr "无效的 PKCS#11 模块:%s" -#: ../gck/gck-module.c:369 +#: ../gck/gck-module.c:368 #, c-format msgid "Couldn't setup PKCS#11 module: %s" msgstr "无法设置 PKCS#11 模块:%s" -#: ../gck/gck-module.c:385 +#: ../gck/gck-module.c:384 #, c-format msgid "Couldn't initialize PKCS#11 module: %s" msgstr "无法初始化 PKCS#11 模块:%s" @@ -198,32 +200,49 @@ msgstr "无法初始化 PKCS#11 模块:%s" msgid "Couldn't initialize registered PKCS#11 modules: %s" msgstr "无法初始化注册的 PKCS#11 模块:%s" +#: ../gck/gck-uri.c:224 +#, c-format +msgid "The URI has invalid encoding." +msgstr "该 URI 的编码无效。" + +#: ../gck/gck-uri.c:228 +msgid "The URI does not have the 'pkcs11' scheme." +msgstr "该 URI 没有“pkcs11”结构。" + +#: ../gck/gck-uri.c:232 +msgid "The URI has bad syntax." +msgstr "URI 语法错误。" + +#: ../gck/gck-uri.c:236 +msgid "The URI has a bad version number." +msgstr "URI 版本号错误。" + #: ../gcr/gcr-callback-output-stream.c:64 #: ../gcr/gcr-callback-output-stream.c:81 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The stream was closed" msgstr "会话已关闭" #. later #. later -#: ../gcr/gcr-certificate.c:378 ../gcr/gcr-gnupg-key.c:521 +#: ../gcr/gcr-certificate.c:308 ../gcr/gcr-gnupg-key.c:432 msgctxt "column" msgid "Name" msgstr "名称" -#: ../gcr/gcr-certificate.c:380 +#: ../gcr/gcr-certificate.c:310 msgctxt "column" msgid "Issued By" msgstr "颁发者" #. later -#: ../gcr/gcr-certificate.c:382 +#: ../gcr/gcr-certificate.c:312 msgctxt "column" msgid "Expires" msgstr "过期" -#: ../gcr/gcr-certificate.c:1067 ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:463 -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:101 ../gcr/gcr-parser.c:316 +#: ../gcr/gcr-certificate.c:1133 ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:463 +#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:102 ../gcr/gcr-parser.c:322 msgid "Certificate" msgstr "证书" @@ -258,681 +277,736 @@ msgstr "证书文件" msgid "PEM files" msgstr "PEM 文件" -#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:141 +#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:178 msgid "Other Name" msgstr "其他名称" -#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:150 +#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:188 msgid "XMPP Addr" msgstr "XMPP 地址" -#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:154 +#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:192 msgid "DNS SRV" msgstr "DNS SRV" -#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:166 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:424 -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:706 +#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:204 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:422 +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:704 msgid "Email" msgstr "电子邮件" -#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:174 +#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:212 msgid "DNS" msgstr "DNS" -#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:182 +#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:220 msgid "X400 Address" msgstr "X400 地址" -#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:189 +#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:227 msgid "Directory Name" msgstr "目录名" -#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:197 +#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:235 msgid "EDI Party Name" msgstr "EDI 方的名称" -#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:204 +#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:242 msgid "URI" msgstr "URI" -#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:212 +#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:250 msgid "IP Address" msgstr "IP 地址" -#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:220 +#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:258 msgid "Registered ID" msgstr "注册的 ID" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:116 +#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:117 msgid "Basic Constraints" msgstr "基本约束" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:118 +#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:119 msgid "Certificate Authority" msgstr "证书授权" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:119 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:314 +#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:120 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:961 msgid "Yes" msgstr "是" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:119 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:314 +#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:120 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:961 msgid "No" msgstr "否" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:122 +#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:123 msgid "Max Path Length" msgstr "最大路径长度" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:123 +#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:124 msgid "Unlimited" msgstr "无限制" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:142 +#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:143 msgid "Extended Key Usage" msgstr "延长密钥使用" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:153 +#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:154 msgid "Allowed Purposes" msgstr "允许的用途" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:173 +#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:174 msgid "Subject Key Identifier" msgstr "主体密钥标识" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:174 +#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:175 msgid "Key Identifier" msgstr "密钥标识" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:185 +#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:186 msgid "Digital signature" msgstr "数字签名" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:186 +#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:187 msgid "Key encipherment" msgstr "密钥加密" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:187 +#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:188 msgid "Data encipherment" msgstr "数据加密" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:188 +#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:189 msgid "Key agreement" msgstr "密钥协议" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:189 +#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:190 msgid "Certificate signature" msgstr "证书签名" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:190 +#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:191 msgid "Revocation list signature" msgstr "作废列表签名" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:215 +#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:216 msgid "Key Usage" msgstr "密钥使用" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:216 +#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:217 msgid "Usages" msgstr "使用" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:236 +#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:237 msgid "Subject Alternative Names" msgstr "主体备用名称" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:261 +#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:264 msgid "Extension" msgstr "扩展" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:265 +#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:268 msgid "Identifier" msgstr "识别标志" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:266 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:415 -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:432 +#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:269 +#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:272 +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:413 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:430 msgid "Value" msgstr "值" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:313 -msgid "Critical" -msgstr "关键" - -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:386 +#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:294 msgid "Couldn't export the certificate." msgstr "不能导出证书。" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:613 +#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:519 +#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:313 msgid "Identity" msgstr "身份" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:617 +#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:523 msgid "Verified by" msgstr "认证机构" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:624 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:720 +#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:530 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:718 msgid "Expires" msgstr "过期" #. The subject -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:634 +#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:537 +#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:319 msgid "Subject Name" msgstr "主体名" #. The Issuer -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:638 +#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:542 msgid "Issuer Name" msgstr "颁发者名称" #. The Issued Parameters -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:642 +#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:547 msgid "Issued Certificate" msgstr "颁发的证书" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:647 +#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:552 +#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:330 msgid "Version" msgstr "版本" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:658 +#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:566 msgid "Not Valid Before" msgstr "在此之前无效" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:663 +#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:571 msgid "Not Valid After" msgstr "在此之后无效" #. Fingerprints -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:668 +#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:576 msgid "Certificate Fingerprints" msgstr "证书指纹" +#. Public Key Info +#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:582 +#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:333 +#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:379 +msgid "Public Key Info" +msgstr "公开密钥信息" + #. Signature -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:674 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:686 -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:561 +#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:597 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:918 +#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:349 +#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:386 +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:559 msgid "Signature" msgstr "签名" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:678 -msgid "Signature Algorithm" -msgstr "签名算法" - -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:682 -msgid "Signature Parameters" -msgstr "签名参数" - -#. Public Key Info -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:690 -msgid "Public Key Info" -msgstr "公共密钥信息" - -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:695 +#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:864 msgid "Key Algorithm" msgstr "密钥算法" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:700 +#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:869 msgid "Key Parameters" msgstr "密钥参数" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:705 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:354 +#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:877 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:352 msgid "Key Size" msgstr "密钥大小" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:712 +#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:885 msgid "Key SHA1 Fingerprint" msgstr "密钥 SHA1 指纹" -#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:718 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:739 -#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:292 ../gcr/gcr-parser.c:319 +#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:890 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:737 +#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:414 ../gcr/gcr-parser.c:325 msgid "Public Key" msgstr "公钥" +#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:907 +msgid "Signature Algorithm" +msgstr "签名算法" + +#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:911 +msgid "Signature Parameters" +msgstr "签名参数" + +#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:960 +msgid "Critical" +msgstr "关键" + +#: ../gcr/gcr-certificate-request.c:418 +#, c-format +msgid "Unsupported key type for certificate request" +msgstr "不支持证书请求的密钥类型" + +#: ../gcr/gcr-certificate-request.c:505 ../gcr/gcr-certificate-request.c:590 +#, c-format +msgid "The key cannot be used to sign the request" +msgstr "该密钥无法用于签署请求" + +#. The certificate request type +#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:95 +#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:308 +#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:323 +#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:366 +#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:371 +msgid "Certificate request" +msgstr "证书请求" + +#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:261 +msgid "Attribute" +msgstr "属性" + +#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:265 +#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:324 +#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:372 +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:590 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:592 +msgid "Type" +msgstr "类型" + +# Challenge/Response认证 +#: ../gcr/gcr-certificate-request-renderer.c:376 +#, fuzzy +msgid "Challenge" +msgstr "Challenge" + #: ../gcr/gcr-display-view.c:319 msgid "_Details" msgstr "详细信息(_D)" -#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:161 +#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:160 #, c-format msgid "Could not display '%s'" msgstr "无法显示“%s”" -#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:163 +#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:162 msgid "Could not display file" msgstr "无法显示文件" -#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:168 +#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:167 msgid "Reason" msgstr "原因" -#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:218 +#: ../gcr/gcr-failure-renderer.c:217 #, c-format msgid "Cannot display a file of this type." msgstr "无法显示此类型的文件。" -#: ../gcr/gcr-gnupg-importer.c:93 -#, fuzzy +#: ../gcr/gcr-gnupg-importer.c:96 msgid "GnuPG Keyring" -msgstr "解锁密钥环" +msgstr "GnuPG 密钥环" -#: ../gcr/gcr-gnupg-importer.c:95 -#, fuzzy, c-format +#: ../gcr/gcr-gnupg-importer.c:98 +#, c-format msgid "GnuPG Keyring: %s" -msgstr "PGP 密钥:%s" +msgstr "GnuPG 密钥环:%s" -#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:234 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:88 -#: ../gcr/gcr-parser.c:322 +#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:145 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:88 +#: ../gcr/gcr-parser.c:328 msgid "PGP Key" msgstr "PGP 密钥" -#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:523 +#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:434 msgctxt "column" msgid "Key ID" msgstr "密钥 ID" -#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:860 +#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:866 #, c-format msgid "Gnupg process exited with code: %d" msgstr "Gnupg 进程退出,退出代码为:%d" -#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:867 +#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:873 #, c-format msgid "Gnupg process was terminated with signal: %d" msgstr "Gnupg 进程由 %d 信号中止" -#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:921 ../gcr/gcr-parser.c:2177 -#: ../gcr/gcr-parser.c:2681 +#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:927 ../gcr/gcr-parser.c:2424 +#: ../gcr/gcr-parser.c:2917 msgid "The operation was cancelled" msgstr "操作已取消" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:204 +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:202 msgid "Elgamal" -msgstr "" +msgstr "Elgamal" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:217 +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:215 msgid "Encrypt" -msgstr "" +msgstr "加密" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:219 -#, fuzzy +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:217 msgid "Sign" msgstr "签名" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:221 -#, fuzzy +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:219 msgid "Certify" msgstr "证书" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:223 -#, fuzzy +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:221 msgid "Authenticate" -msgstr "服务器认证" +msgstr "认证" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:225 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:260 +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:223 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:258 msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "已禁用" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:256 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:415 -#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:312 ../gcr/gcr-key-renderer.c:317 +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:254 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:413 +#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:433 ../gcr/gcr-key-renderer.c:438 msgid "Unknown" msgstr "未知" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:258 +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:256 msgid "Invalid" -msgstr "" +msgstr "无效" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:262 +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:260 msgid "Revoked" -msgstr "" +msgstr "作废" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:264 -#, fuzzy +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:262 msgid "Expired" msgstr "过期" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:266 +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:264 msgid "Undefined trust" -msgstr "" +msgstr "未定义的信任" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:268 +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:266 msgid "Distrusted" -msgstr "" +msgstr "不信任" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:270 +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:268 msgid "Marginally trusted" -msgstr "" +msgstr "最低程度信任" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:272 +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:270 msgid "Fully trusted" -msgstr "" +msgstr "完全信任" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:274 +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:272 msgid "Ultimately trusted" -msgstr "" +msgstr "最高程度信任" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:288 -#, fuzzy +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:286 msgid "The information in this key has not yet been verified" -msgstr "敏感信息,不能透露" +msgstr "此密钥中的信息尚未核实" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:291 -#, fuzzy +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:289 msgid "This key is invalid" -msgstr "本会话无效" +msgstr "此密钥无效" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:294 -#, fuzzy +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:292 msgid "This key has been disabled" -msgstr "模块没有被初始化" +msgstr "此密钥已禁用" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:297 -#, fuzzy +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:295 msgid "This key has been revoked" -msgstr "密钥环已被解锁。" +msgstr "此密钥已作废" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:300 -#, fuzzy +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:298 msgid "This key has expired" -msgstr "密码或 PIN 已过期" +msgstr "此密钥已经过期" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:305 +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:303 msgid "This key is distrusted" -msgstr "" +msgstr "此密钥不受信任" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:308 +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:306 msgid "This key is marginally trusted" -msgstr "" +msgstr "此密钥是最低程度信任" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:311 -#, fuzzy +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:309 msgid "This key is fully trusted" -msgstr "该密钥类型错误" +msgstr "此密钥是完全信任" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:314 +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:312 msgid "This key is ultimately trusted" -msgstr "" +msgstr "此密钥是最高程度信任" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:339 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:565 -#, fuzzy +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:337 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:563 msgid "Key ID" msgstr "密钥 ID" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:347 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:573 -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:620 ../gcr/gcr-key-renderer.c:313 +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:345 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:571 +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:618 ../gcr/gcr-key-renderer.c:434 msgid "Algorithm" msgstr "算法" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:362 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:439 -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:482 -#, fuzzy +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:360 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:437 +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:480 msgid "Created" -msgstr "创建(_r)" +msgstr "创建" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:371 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:448 -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:491 -#, fuzzy +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:369 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:446 +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:489 msgid "Expiry" msgstr "过期" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:380 +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:378 msgid "Capabilities" -msgstr "" +msgstr "权限" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:393 +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:391 msgid "Owner trust" -msgstr "" +msgstr "所有者信任" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:421 -#, fuzzy +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:419 msgid "Name" msgstr "名称" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:427 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:709 +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:425 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:707 msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "评论" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:467 +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:465 msgid "User Attribute" -msgstr "" +msgstr "用户属性" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:474 ../gcr/gcr-key-renderer.c:320 +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:472 ../gcr/gcr-key-renderer.c:441 msgid "Size" msgstr "长度" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:509 -#, fuzzy +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:507 msgid "Signature of a binary document" -msgstr "签名参数" +msgstr "二进制文档的签名" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:511 +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:509 msgid "Signature of a canonical text document" -msgstr "" +msgstr "标准文本文档的签名" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:513 -#, fuzzy +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:511 msgid "Standalone signature" -msgstr "数字签名" +msgstr "独立签名" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:515 -#, fuzzy +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:513 msgid "Generic certification of key" -msgstr "解锁证书" +msgstr "密钥通用认证" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:517 +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:515 msgid "Persona certification of key" -msgstr "" +msgstr "密钥角色认证" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:519 +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:517 msgid "Casual certification of key" -msgstr "" +msgstr "密钥临时认证" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:521 +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:519 msgid "Positive certification of key" -msgstr "" +msgstr "密钥可靠认证" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:523 +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:521 msgid "Subkey binding signature" -msgstr "" +msgstr "子密钥绑定签名" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:525 +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:523 msgid "Primary key binding signature" -msgstr "" +msgstr "主密钥绑定签名" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:527 -#, fuzzy +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:525 msgid "Signature directly on key" -msgstr "签名参数" +msgstr "直接在密钥上签名" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:529 -#, fuzzy +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:527 msgid "Key revocation signature" -msgstr "作废列表签名" +msgstr "密钥作废签名" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:531 -#, fuzzy +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:529 msgid "Subkey revocation signature" -msgstr "作废列表签名" +msgstr "子密钥作废签名" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:533 -#, fuzzy +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:531 msgid "Certification revocation signature" -msgstr "证书签名" +msgstr "证书作废签名" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:535 -#, fuzzy +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:533 msgid "Timestamp signature" -msgstr "数字签名" +msgstr "时间戳签名" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:537 +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:535 msgid "Third-party confirmation signature" -msgstr "" +msgstr "第三方确认签名" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:590 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:598 +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:588 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:596 msgid "Class" -msgstr "" +msgstr "类别" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:592 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:594 -msgid "Type" -msgstr "" - -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:592 -#, fuzzy +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:590 msgid "Local only" -msgstr "位置" +msgstr "仅本地" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:594 +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:592 msgid "Exportable" -msgstr "" +msgstr "可导出的" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:612 -#, fuzzy +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:610 msgid "Revocation Key" -msgstr "作废列表签名" +msgstr "作废密钥" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:626 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:650 -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:652 +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:624 ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:648 +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:650 msgid "Fingerprint" msgstr "指纹" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:741 -#, fuzzy +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:739 msgid "Public Subkey" -msgstr "公钥" +msgstr "公开子密钥" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:743 +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:741 msgid "Secret Key" -msgstr "" +msgstr "私有密钥" -#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:745 +#: ../gcr/gcr-gnupg-renderer.c:743 msgid "Secret Subkey" -msgstr "" +msgstr "私有子密钥" -#: ../gcr/gcr-import-button.c:108 -#, fuzzy +#: ../gcr/gcr-import-button.c:111 msgid "Initializing..." -msgstr "首字母" +msgstr "初始化..." -#: ../gcr/gcr-import-button.c:116 +#: ../gcr/gcr-import-button.c:119 msgid "Import is in progress..." -msgstr "" +msgstr "正在进行导入..." -#: ../gcr/gcr-import-button.c:123 -#, fuzzy, c-format +#: ../gcr/gcr-import-button.c:126 +#, c-format msgid "Imported to: %s" -msgstr "导入到:" +msgstr "导入到: %s" -#: ../gcr/gcr-import-button.c:143 -#, fuzzy, c-format +#: ../gcr/gcr-import-button.c:146 +#, c-format msgid "Import to: %s" -msgstr "导入到:" +msgstr "导入: %s" -#: ../gcr/gcr-import-button.c:156 -#, fuzzy +#: ../gcr/gcr-import-button.c:159 msgid "Cannot import because there are no compatible importers" -msgstr "无法导入因为密钥类型错误" +msgstr "无法导入,因为没有兼容的导入方" -#: ../gcr/gcr-import-button.c:165 -#, fuzzy +#: ../gcr/gcr-import-button.c:168 msgid "No data to import" -msgstr "没有可用的导入位置" +msgstr "无可导入数据" -#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:82 +#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:89 msgid "Key" msgstr "密钥" -#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:281 +#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:403 msgid "Private RSA Key" msgstr "RSA 私钥" -#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:283 +#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:405 msgid "Private DSA Key" msgstr "DSA 私钥" -#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:285 ../gcr/gcr-parser.c:313 +#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:407 ../gcr/gcr-parser.c:319 msgid "Private Key" msgstr "私钥" -#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:288 ../gcr/gcr-key-renderer.c:290 +#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:410 ../gcr/gcr-key-renderer.c:412 msgid "Public DSA Key" msgstr "DSA 公钥" -#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:299 +#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:421 #, c-format msgid "%d bit" msgid_plural "%d bits" msgstr[0] "%d 位" -#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:300 +#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:422 msgid "Strength" msgstr "强度" #. Fingerprints -#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:324 +#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:445 msgid "Fingerprints" msgstr "指纹" -#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:329 +#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:449 msgid "SHA1" msgstr "SHA1" -#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:335 +#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:454 msgid "SHA256" msgstr "SHA256" -#: ../gcr/gcr-parser.c:2180 +#: ../gcr/gcr-parser.c:331 +msgid "Certificate Request" +msgstr "证书请求" + +#: ../gcr/gcr-parser.c:2427 msgid "Unrecognized or unsupported data." msgstr "无法识别或不支持的数据。" -#: ../gcr/gcr-parser.c:2183 +#: ../gcr/gcr-parser.c:2430 msgid "Could not parse invalid or corrupted data." msgstr "无法解析非法的或已损坏的数据。" -#: ../gcr/gcr-parser.c:2186 +#: ../gcr/gcr-parser.c:2433 msgid "The data is locked" msgstr "数据已被锁定" -#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.c:186 -#, fuzzy +#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.c:187 msgid "Automatically chosen" -msgstr "当我登录时自动解除此锁定。" +msgstr "自动选择" -#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.c:270 +#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.c:271 #: ../gcr/gcr-pkcs11-import-interaction.c:153 #: ../gcr/gcr-pkcs11-import-interaction.c:171 #, c-format msgid "The user cancelled the operation" -msgstr "" +msgstr "用户已取消操作" #: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:1 -msgid "Import settings" -msgstr "" +msgid "In order to import, please enter the password." +msgstr "要导入,请输入密码。" -#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:2 -#, fuzzy -msgid "Unlock" -msgstr "解锁" +#. The password label +#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:2 ../gcr/gcr-prompt-dialog.c:559 +msgid "Password:" +msgstr "密码:" #: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:3 -#, fuzzy -msgid "In order to import, please enter the password." -msgstr "要导入 %s,必须将其解密" +msgid "Token:" +msgstr "令牌:" #: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:4 msgid "Label" -msgstr "" +msgstr "标签" -#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:5 -msgid "Label:" -msgstr "" +#: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:5 ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:71 +#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:128 +msgid "Unlock" +msgstr "解锁" #: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:6 -msgid "Password:" -msgstr "密码:" +msgid "Label:" +msgstr "标签:" #: ../gcr/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:7 -msgid "Token:" -msgstr "" +msgid "Import settings" +msgstr "导入设置" + +#: ../gcr/gcr-prompt.c:218 +msgid "Continue" +msgstr "继续" + +#: ../gcr/gcr-prompt.c:227 +msgid "Cancel" +msgstr "取消" + +#. The confirm label +#: ../gcr/gcr-prompt-dialog.c:576 +msgid "Confirm:" +msgstr "确认:" + +#: ../gcr/gcr-prompt-dialog.c:643 +msgid "Passwords do not match." +msgstr "密码不匹配。" + +#: ../gcr/gcr-prompt-dialog.c:650 +msgid "Password cannot be blank" +msgstr "密码不能为空" + +#: ../gcr/gcr-prompter.desktop.in.in.h:1 +msgid "Access Prompt" +msgstr "访问提示" + +#: ../gcr/gcr-prompter.desktop.in.in.h:2 +msgid "Unlock access to passwords and other secrets" +msgstr "解锁密码和其他私密内容的访问权限" + +#: ../gcr/gcr-subject-public-key.c:345 +msgid "Unrecognized or unavailable attributes for key" +msgstr "无法识别或不可用的密钥属性" + +#: ../gcr/gcr-subject-public-key.c:429 ../gcr/gcr-subject-public-key.c:515 +msgid "Couldn't build public key" +msgstr "无法创建公开密钥" + +#: ../gcr/gcr-system-prompt.c:749 +msgid "Another prompt is already in progress" +msgstr "另一个提示正在进行中" #. Translators: A pinned certificate is an exception which #. trusts a given certificate explicitly for a purpose and #. communication with a certain peer. -#: ../gcr/gcr-trust.c:376 +#: ../gcr/gcr-trust.c:370 #, c-format msgid "Couldn't find a place to store the pinned certificate" msgstr "没有找到可以用来来保存个人身份证明的位置。" @@ -942,43 +1016,39 @@ msgid "Automatically unlock this keyring whenever I'm logged in" msgstr "当我登录时自动解锁此密钥环。" #: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:2 +msgid "Lock this keyring when I log out" +msgstr "在我注销时锁住此密钥环" + +#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:3 msgid "Lock this keyring after" msgstr "之后锁住此密钥环" -#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:3 +#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:4 msgid "Lock this keyring if idle for" msgstr "锁定该密钥环于空闲" -#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:4 -msgid "Lock this keyring when I log out" -msgstr "在我注销时锁住此密钥环" - #. Translators: The 'minutes' from 'Lock this keyring if idle for x minutes'. #: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:6 msgid "minutes" msgstr "分钟" -#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:70 +#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:69 #, c-format msgid "Unlock: %s" msgstr "解锁:%s" -#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:72 ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:129 -msgid "Unlock" -msgstr "解锁" - -#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:126 +#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:125 msgid "Password" msgstr "密码" -#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:279 +#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:278 #, c-format msgid "" "The contents of '%s' are locked. In order to view the contents, enter the " "correct password." msgstr "“%s”的内容已锁定。要查看其内容,请输入正确的密码。" -#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:282 +#: ../gcr/gcr-unlock-renderer.c:281 msgid "" "The contents are locked. In order to view the contents, enter the correct " "password." @@ -996,45 +1066,30 @@ msgstr "显示应用程序版本" msgid "[file...]" msgstr "[文件...]" -#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:104 +#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:103 msgid "- View certificate and key files" msgstr "- 查看证书和密钥文件" -#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:118 +#: ../gcr/gcr-viewer-tool.c:117 ../gcr/gcr-viewer-widget.c:635 msgid "Certificate Viewer" msgstr "证书查看器" -#: ../gcr/gcr-viewer-widget.c:191 +#: ../gcr/gcr-viewer-widget.c:203 msgid "The password was incorrect" msgstr "密码错误" -#: ../gcr/gcr-viewer-window.c:68 -#, fuzzy +#: ../gcr/gcr-viewer-window.c:76 msgid "Imported" -msgstr "导入" +msgstr "已导入" -#: ../gcr/gcr-viewer-window.c:72 -#, fuzzy +#: ../gcr/gcr-viewer-window.c:80 msgid "Import failed" -msgstr "导入" +msgstr "导入失败" -#: ../gcr/gcr-viewer-window.c:103 +#: ../gcr/gcr-viewer-window.c:108 msgid "Import" msgstr "导入" -#: ../gck/gck-uri.c:223 -#, c-format -msgid "The URI has invalid encoding." -msgstr "该 URI 的编码无效。" - -#: ../gck/gck-uri.c:227 -msgid "The URI does not have the 'pkcs11' scheme." -msgstr "该 URI 没有“pkcs11”结构。" - -#: ../gck/gck-uri.c:231 -msgid "The URI has bad syntax." -msgstr "URI 语法错误。" - -#: ../gck/gck-uri.c:235 -msgid "The URI has a bad version number." -msgstr "URI 版本号错误。" +#, fuzzy +#~ msgid "Unlock" +#~ msgstr "解锁" -- 2.7.4