From e44f64a6f4b1db9c826c43a87543c071272d1bc0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?utf8?q?Daniel=20=C8=98erb=C4=83nescu?= Date: Sun, 14 Nov 2010 13:15:12 +0200 Subject: [PATCH] Updated Romanian translation --- po/ro.po | 141 ++++++++++++++++++++++++++------------------------------------- 1 file changed, 59 insertions(+), 82 deletions(-) diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 3259c83..0e5e55e 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -2,14 +2,15 @@ # Copyright (C) 2010 rygel's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the rygel package. # Lucian Adrian Grijincu , 2010. +# Daniel Șerbănescu , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rygel master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=Rygel&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-27 21:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-06 16:55+0300\n" -"Last-Translator: Lucian Adrian Grijincu \n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-29 21:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-11-10 17:19+0300\n" +"Last-Translator: Daniel Șerbănescu \n" "Language-Team: Romanian Gnome Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -21,21 +22,19 @@ msgstr "" #: ../data/rygel-preferences.ui.h:1 msgid "General" -msgstr "General" +msgstr "Generale" #: ../data/rygel-preferences.ui.h:2 msgid "MPE_G TS" msgstr "MPE_G TS" #: ../data/rygel-preferences.ui.h:3 -#, fuzzy -#| msgid "Network Options" msgid "Network Options" -msgstr "Configurări de rețea" +msgstr "Opțiuni de rețea" #: ../data/rygel-preferences.ui.h:4 msgid "Plugins" -msgstr "Module de extensie" +msgstr "Module" #: ../data/rygel-preferences.ui.h:5 #: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:1 @@ -102,25 +101,23 @@ msgstr "_Port" #: ../data/rygel-preferences.ui.h:22 msgid "_Transcoding support" -msgstr "Suport transcodare" +msgstr "Suport _transcodare" #: ../data/rygel-preferences.ui.h:23 msgid "_URIs" msgstr "_URIuri" #: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:2 -#, fuzzy -#| msgid "Rygel Preferences" msgid "UPnP/DLNA Preferences" -msgstr "Preferințe Rygel" +msgstr "Preferințe UPnP/DLNA" #: ../data/rygel.desktop.in.in.h:1 msgid "Rygel" -msgstr "" +msgstr "Rygel" #: ../data/rygel.desktop.in.in.h:2 msgid "UPnP/DLNA Services" -msgstr "" +msgstr "Serviciile UPnP/DLNA" #: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-plugin.vala:36 msgid "GStreamer Player" @@ -158,16 +155,13 @@ msgid "Object %s is not an item" msgstr "Obiectul %s nu este un element" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-dbus-service.vala:37 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Failed to attach to DBus session bus: %s" +#, c-format msgid "Failed to attach to D-Bus session bus: %s" -msgstr "Atașarea la magistrala de sesiune DBus a eșuat: %s" +msgstr "Atașarea la magistrala de sesiune D-Bus a eșuat: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:58 -#, fuzzy -#| msgid "No Metadata extractor available. Will not crawl" msgid "No metadata extractor available. Will not crawl." -msgstr "Nu există niciun extractor de metadate disponibil. Nu se va căuta." +msgstr "Niciun extractor de metadate disponibil. Nu se va indexa." #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:101 #, c-format @@ -189,7 +183,7 @@ msgstr "Eroare la ștergerea obiectului din baza de date: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-plugin.vala:78 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin.vala:30 msgid "@REALNAME@'s media" -msgstr "" +msgstr "Fișierele media ale lui @REALNAME@" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:77 #, c-format @@ -203,25 +197,19 @@ msgstr "An" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:31 msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Toate" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:35 -#, fuzzy -#| msgid "Artists" msgid "Artist" -msgstr "Artiști" +msgstr "Artist" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:36 -#, fuzzy -#| msgid "Albums" msgid "Album" -msgstr "Albume" +msgstr "Album" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:37 -#, fuzzy -#| msgid "General" msgid "Genre" -msgstr "General" +msgstr "Gen" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:59 msgid "Failed to create instance of database" @@ -233,10 +221,9 @@ msgid "Failed to remove URI: %s" msgstr "Nu s-a putut șterge URIul: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:325 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Failed to create MediaExport DBus service: %s" +#, c-format msgid "Failed to create MediaExport D-Bus service: %s" -msgstr "Nu s-a putut crea serviciul DBus MediaExport: %s" +msgstr "Nu s-a putut crea serviciul D-Bus MediaExport: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:363 #, c-format @@ -245,19 +232,15 @@ msgstr "Nu s-a putut șterge intrarea: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:374 msgid "Music" -msgstr "" +msgstr "Muzică" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:377 -#, fuzzy -#| msgid "Share _Pictures" msgid "Pictures" -msgstr "_Partajează fotografii" +msgstr "Fotografii" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:379 -#, fuzzy -#| msgid "Share _Videos" msgid "Videos" -msgstr "Partajează _videoclipuri" +msgstr "Videoclipuri" #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:41 #, c-format @@ -270,13 +253,13 @@ msgstr "Nu s-a putut construi un URI pentru dosarul „%s”: %s" msgid "Object creation in %s not allowed" msgstr "Crearea obiectului %s nu este permisă" -#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-values.vala:60 -#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:99 +#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-values.vala:59 +#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:101 #, c-format msgid "Failed to connect to session bus: %s" msgstr "Nu s-a putut realiza conexiunea la magistrala de sesiune: %s" -#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-values.vala:113 +#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-values.vala:112 #, c-format msgid "Error getting all values for '%s': %s" msgstr "Eroare la obținerea tuturor valorilor pentru „%s”: %s" @@ -284,11 +267,9 @@ msgstr "Eroare la obținerea tuturor valorilor pentru „%s”: %s" #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin-factory.vala:34 #, c-format msgid "Failed to start Tracker service: %s. Plugin disabled." -msgstr "" -"Nu s-a putut porni serviciul Tracker: %s. Modulul de extensie este " -"dezactivat." +msgstr "Nu s-a putut porni serviciul Tracker: %s. Modulul este dezactivat." -#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:186 +#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:188 #, c-format msgid "Error getting item count under category '%s': %s" msgstr "Eroare la obținerea numărului de elemente din categoria „%s”: %s" @@ -366,7 +347,7 @@ msgstr "Viteza de redare nu este suportată" #: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:417 #: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:426 msgid "Seek mode not supported" -msgstr "Modul de derulare nu este suportat" +msgstr "Modul derulare nu este suportat" #: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:433 #: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:437 @@ -464,12 +445,12 @@ msgstr "Nu s-au putut crea elemente sub „%s”: %s" #: ../src/rygel/rygel-wmv-transcoder-bin.vala:107 #, c-format msgid "Failed to link pad %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Nu s-a putut lega blocul %s la %s" #. 'fakesink' should not be translated #: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:92 msgid "Plugin 'fakesink' missing" -msgstr "Modulul de extensie „fakesink” lipsește" +msgstr "Modulul „fakesink” lipsește" #: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:115 #: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:137 @@ -480,12 +461,12 @@ msgstr "Nu s-a putut lega %s la %s" #: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:225 #, c-format msgid "Error from pipeline %s: %s" -msgstr "Eroare în banda de asamblare %s: %s" +msgstr "Eroare în linia de asamblare %s: %s" #: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:232 #, c-format msgid "Warning from pipeline %s: %s" -msgstr "Avertisment de la banda de asamblare %s: %s" +msgstr "Avertisment de la linia de asamblare %s: %s" #: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:266 #, c-format @@ -497,26 +478,25 @@ msgstr "Nu s-a reușit derula până la deplasamentul %lld" msgid "Failed to get log level from configuration: %s" msgstr "Nu s-a putut afla nivelul de jurnalizare din configurație: %s" -#: ../src/rygel/rygel-main.vala:80 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "No plugins found in %d seconds, giving up.." +#: ../src/rygel/rygel-main.vala:81 +#, c-format msgid "No plugins found in %d second; giving up.." msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up.." -msgstr[0] "Nu s-a găsit niciun modul de extensie în %d secunde, se renunță..." -msgstr[1] "Nu s-a găsit niciun modul de extensie în %d secunde, se renunță..." -msgstr[2] "Nu s-a găsit niciun modul de extensie în %d secunde, se renunță..." +msgstr[0] "Nu s-a găsit niciun modul în o secundă, se renunță..." +msgstr[1] "Nu s-a găsit niciun modul în %d secunde, se renunță..." +msgstr[2] "Nu s-a găsit niciun modul în %d de secunde, se renunță..." -#: ../src/rygel/rygel-main.vala:141 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/rygel/rygel-main.vala:142 +#, c-format msgid "Failed to create root device factory: %s" msgstr "Nu s-a putut crea fabrica de dispozitive rădăcină: %s" -#: ../src/rygel/rygel-main.vala:192 +#: ../src/rygel/rygel-main.vala:193 #, c-format msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s" msgstr "Nu s-a putut crea RootDevice pentru %s. Motiv: %s" -#: ../src/rygel/rygel-main.vala:226 +#: ../src/rygel/rygel-main.vala:233 #, c-format msgid "Failed to start D-Bus service: %s" msgstr "Nu s-a putut porni serviciul D-Bus: %s" @@ -555,7 +535,7 @@ msgstr "Nicio valoare disponibilă pentru „%s/%s”" #: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:71 #, c-format msgid "New plugin '%s' available" -msgstr "Modul de extensie nou „%s” este disponibil" +msgstr "Noul modul „%s” este disponibil" #: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:109 #, c-format @@ -563,26 +543,25 @@ msgid "Error listing contents of folder '%s': %s" msgstr "Eroare la listarea conținutului dosarului „%s”: %s" #: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:141 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Failed to load module from path '%s' : %s" +#, c-format msgid "Failed to load module from path '%s': %s" -msgstr "Nu s-a putut încărca modulul din calea „%s”: %s" +msgstr "Nu s-a putut încărca modulul de la calea „%s”: %s" #: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:151 #, c-format msgid "Failed to find entry point function '%s' in '%s': %s" msgstr "Nu s-a putut găsi funcția de intrare „%s” în „%s”: %s" -#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:112 -#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:145 -#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:167 -#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:198 +#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:113 +#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:146 +#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:168 +#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:199 #, c-format msgid "XML node '%s' not found." msgstr "Nodul XML „%s” nu a fost găsit." -#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:300 -#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:310 +#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:301 +#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:311 #, c-format msgid "Failed to write modified description to %s" msgstr "Scrierea descrierii modificate în %s a eșuat" @@ -620,7 +599,7 @@ msgstr "Nicio subtitrare disponibilă" #: ../src/rygel/rygel-thumbnailer.vala:56 msgid "Failed to find thumbnails folder." -msgstr "Nu s-a găsit dosar de miniaturi." +msgstr "Nu s-a găsit dosarul miniaturilor." #: ../src/rygel/rygel-thumbnailer.vala:82 #, c-format @@ -651,17 +630,15 @@ msgstr "Nicio valoare disponibilă pentru „%s”" msgid "Value of '%s' out of range" msgstr "Valoarea lui „%s” este în afara intervalului" -#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:350 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Failed to start D-Bus service: %s" +#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:351 +#, c-format msgid "Failed to start Rygel service: %s" msgstr "Nu s-a putut porni serviciul D-Bus: %s" -#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:352 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Failed to start D-Bus service: %s" +#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:353 +#, c-format msgid "Failed to stop Rygel service: %s" -msgstr "Nu s-a putut porni serviciul D-Bus: %s" +msgstr "Nu s-a putut opri serviciul D-Bus: %s" #: ../src/rygel/rygel-xbox-hacks.vala:42 msgid "Not Applicable" @@ -672,7 +649,7 @@ msgstr "Nu este aplicabil" msgid "Failed to write modified description to %s." msgstr "Scrierea descrierii modificate în %s a eșuat." -#: ../src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:72 +#: ../src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:78 #, c-format msgid "Failed to create preferences dialog: %s" msgstr "Nu s-a putut crea dialogul de preferințe: %s" -- 2.7.4