From e3d6bb41c5682fca47fdcd498cbc8a356f84e81f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Shantha kumar Date: Tue, 18 Dec 2012 16:07:10 +0530 Subject: [PATCH] Tamil translation updated --- po/ta.po | 107 +++++++++++++++++++++++---------------------------------------- 1 file changed, 39 insertions(+), 68 deletions(-) diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po index 5ce533b..cc83a0b 100644 --- a/po/ta.po +++ b/po/ta.po @@ -13,10 +13,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib.master.ta\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" -"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug." +"cgi?product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-17 14:03+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-28 17:10+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-18 16:06+0530\n" "Last-Translator: Shantha kumar \n" "Language-Team: Tamil <>\n" "Language: \n" @@ -24,7 +24,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n" +"\n" "\n" "\n" "\n" @@ -146,8 +147,7 @@ msgstr "துணைபுரியாத விசை `%s' ஆனது மு #: ../gio/gdbusaddress.c:177 #, c-format -msgid "" -"Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)" +msgid "Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)" msgstr "" "முகவரி `%s' தவறானது (சரியாக ஒரு பாதை தேவைப்படுகிறது, tmpdir அல்லது சுருக்க " "விசைகள்)" @@ -177,8 +177,7 @@ msgstr "முகவரியின் `%s' என்ற கூறில் க msgid "" "Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s' does not contain an equal " "sign" -msgstr "" -"முகவரியின் '%3$s' கூறில் உள்ள விசை/மதிப்பு ஜோடி %1$d, `%2$s' இல் சமக் குறி இல்லை" +msgstr "முகவரியின் '%3$s' கூறில் உள்ள விசை/மதிப்பு ஜோடி %1$d, `%2$s' இல் சமக் குறி இல்லை" #: ../gio/gdbusaddress.c:489 #, c-format @@ -311,8 +310,7 @@ msgstr "" #: ../gio/gdbusauth.c:512 #, c-format -msgid "" -"Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)" +msgid "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)" msgstr "" "அனைத்து கிடைக்கும் அங்கீகார நுட்பங்கள் வெளியேறப்பட்டது (முயற்சித்தது: %s) (இருப்பவை: %s)" @@ -327,10 +325,8 @@ msgstr "`%s' கோப்புறைக்கான தகவலைப் ப #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:278 #, c-format -msgid "" -"Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o" -msgstr "" -"அடைவிலுள்ள `%s' அனுமதிகள் தவறானது. எதிர்பாக்கப்பட்ட முறைமை 0700, கிடைத்தது 0%o ஆகும்" +msgid "Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o" +msgstr "அடைவிலுள்ள `%s' அனுமதிகள் தவறானது. எதிர்பாக்கப்பட்ட முறைமை 0700, கிடைத்தது 0%o ஆகும்" #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299 #, c-format @@ -349,14 +345,12 @@ msgstr "கீரிங்கின் வரி %d `%s' இல் உள்ள #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:420 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:732 #, c-format -msgid "" -"First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed" +msgid "First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed" msgstr "வரியின் முதல் டோக்கன் %d கீரிங் `%s'இல் உள்ளடக்கத்துடன் `%s' தவறானது" #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:746 #, c-format -msgid "" -"Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed" +msgid "Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed" msgstr "வரியின் இரண்டாவது டோக்கன் %d கீரிங் `%s'இல் உள்ளடக்கத்துடன் `%s' தவறானது" #: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:459 @@ -403,16 +397,13 @@ msgid "Timeout was reached" msgstr "நேரம்முடிவு பெறப்பட்டது" #: ../gio/gdbusconnection.c:2562 -msgid "" -"Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection" +msgid "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection" msgstr "ஒரு கிளையன்ட் -பக்க இணைப்பை உருவாக்கும் போது ஆதரிக்கப்படாத கொடிகள் எதிர்ப்பட்டன" #: ../gio/gdbusconnection.c:4065 ../gio/gdbusconnection.c:4381 #, c-format -msgid "" -"No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s" -msgstr "" -"`org.freedesktop.DBus.Properties' பொருளில் %s பாதையில் இது போன்ற இடைமுகம் இல்லை" +msgid "No such interface `org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s" +msgstr "`org.freedesktop.DBus.Properties' பொருளில் %s பாதையில் இது போன்ற இடைமுகம் இல்லை" #: ../gio/gdbusconnection.c:4136 #, c-format @@ -515,18 +506,18 @@ msgstr "" "முன்பதியப்பட்ட மதிப்பினை பயன்படுத்துகிறது" #: ../gio/gdbusmessage.c:1382 -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "Wanted to read %lu byte but got EOF" #| msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but got EOF" msgid "Wanted to read %lu bytes but only got %lu" msgid_plural "Wanted to read %lu byte but only got %lu" -msgstr[0] "%lu பைட்டை வாசிக்க விரும்பியது ஆனால் EOF கிடைத்தது" -msgstr[1] "%lu பைட்டுகளை வாசிக்க விரும்பியது ஆனால் EOF கிடைத்தது" +msgstr[0] "%lu பைட்டுகளைப் படிக்க வேண்டியிருந்தது, ஆனால் %lu மட்டுமே கிடைத்தது" +msgstr[1] "%lu பைட்டைப் படிக்க வேண்டியிருந்தது, ஆனால் %lu மட்டுமே கிடைத்தது" #: ../gio/gdbusmessage.c:1397 #, c-format msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d" -msgstr "Expected NUL byte after the string `%s' but found byte %d" +msgstr "`%s' சரத்திற்கு அடுத்து NUL பைட் எதிர்பார்க்கப்பட்டது, ஆனால் இருந்தது %d பைட்" #: ../gio/gdbusmessage.c:1416 #, c-format @@ -549,10 +540,8 @@ msgstr "பகுக்கப்பட்ட மதிப்பு '%s' ஆன #: ../gio/gdbusmessage.c:1697 #, c-format -msgid "" -"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)." -msgid_plural "" -"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)." +msgid "Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)." +msgid_plural "Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)." msgstr[0] "" "எதிர்கொள்ளப்பட்ட அம்புக்குறியின் நீளம் %u பைட். அதிகபட்ச நீளம் 2<<26 bytes (64 MiB)." msgstr[1] "" @@ -565,8 +554,7 @@ msgstr "மாறிக்கான பகுக்கப்பட்ட மத #: ../gio/gdbusmessage.c:1874 #, c-format -msgid "" -"Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format" +msgid "Error deserializing GVariant with type string `%s' from the D-Bus wire format" msgstr "GVariant உடன் சர வகை `%s' இலிருந்து D-Bus ஒயர் வடிவத்தில் வரிசைநீக்கப்பட்ட பிழை" #: ../gio/gdbusmessage.c:2061 @@ -599,8 +587,7 @@ msgstr "பகுக்கப்பட்ட மதிப்பு '%s' ஆன #, c-format msgid "No signature header in message but the message body is %u byte" msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes" -msgstr[0] "" -"கையெழுத்து தலைப்பு எதுவும் செய்தியில் இல்லை ஆனால் செய்தி மையப்பகுதி %u பைட் ஆகும்" +msgstr[0] "கையெழுத்து தலைப்பு எதுவும் செய்தியில் இல்லை ஆனால் செய்தி மையப்பகுதி %u பைட் ஆகும்" msgstr[1] "" "கையெழுத்து தலைப்பு எதுவும் செய்தியில் இல்லை ஆனால் செய்தி மையப்பகுதி %u பைட்டுகள் ஆகும்" @@ -610,8 +597,7 @@ msgstr "செய்தி வரிசைநீக்க முடியவி #: ../gio/gdbusmessage.c:2505 #, c-format -msgid "" -"Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format" +msgid "Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format" msgstr "GVariant உடன் சர வகை `%s' இலிருந்து D-Bus ஒயர் வடிவத்தில் வரிசைநீக்கப்பட்ட பிழை" #: ../gio/gdbusmessage.c:2642 @@ -774,8 +760,7 @@ msgstr "பல இணைப்பு இறுதிபுள்ளிகளி #: ../gio/gdbus-tool.c:467 #, c-format -msgid "" -"Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n" +msgid "Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n" msgstr "எச்சரிக்கை: தன்னிலை தரவின் படி, முறை இடைமுகம் `%s' இல்லை\n" #: ../gio/gdbus-tool.c:476 @@ -1308,8 +1293,7 @@ msgid "DIRECTORY" msgstr "DIRECTORY" #: ../gio/glib-compile-resources.c:621 -msgid "" -"Generate output in the format selected for by the target filename extension" +msgid "Generate output in the format selected for by the target filename extension" msgstr "இலக்கு கோப்புப் பெயர் நீட்சியால் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட வெளியீட்டு வடிவத்தை உருவாக்கு" #: ../gio/glib-compile-resources.c:622 @@ -1412,8 +1396,7 @@ msgstr "" msgid "" "exactly one of 'type', 'enum' or 'flags' must be specified as an attribute " "to " -msgstr "" -"சரியாக ஒரு 'வகை', 'enum' அல்லது 'கொடிகள்' இதற்கு ஒரு பண்பில் குறிப்பிடப்பட்டது" +msgstr "சரியாக ஒரு 'வகை', 'enum' அல்லது 'கொடிகள்' இதற்கு ஒரு பண்பில் குறிப்பிடப்பட்டது" #: ../gio/glib-compile-schemas.c:980 #, c-format @@ -1466,8 +1449,7 @@ msgstr "ஒரு பாதையுடன் ஒரு திட்டத்த #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1173 #, c-format -msgid "" -" is a list, extending which is not a list" +msgid " is a list, extending which is not a list" msgstr "" " ஒரு பட்டியல், எது பட்டியலில் இல்லையோ ஐ " "நீட்டிக்கிறது" @@ -1539,8 +1521,7 @@ msgstr " மற்றும் --strict குறிப்பிடப்பட #: ../gio/glib-compile-schemas.c:1890 #, c-format -msgid "" -"error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': %s." +msgid "error parsing key `%s' in schema `%s' as specified in override file `%s': %s." msgstr "" "`%s' திட்டத்தில் `%s' ஆக குறிப்பிடப்படும் புறக்கணிக்கும் கோப்பில் பிழை பகுக்கும் விசை `" "%s': %s. " @@ -2175,8 +2156,7 @@ msgstr "[PATH]" #: ../gio/gresource-tool.c:561 msgid " PATH An (optional) resource path (may be partial)\n" -msgstr "" -" PATH ஒரு (விரும்பினால் பயன்படுத்தும்) வளப் பாதை (பகுதியாக இருக்கக்கூடும்)\n" +msgstr " PATH ஒரு (விரும்பினால் பயன்படுத்தும்) வளப் பாதை (பகுதியாக இருக்கக்கூடும்)\n" #: ../gio/gresource-tool.c:562 msgid "PATH" @@ -2748,8 +2728,7 @@ msgstr "சான்றுகளுக்கு பிழையை அனுப #: ../gio/gunixconnection.c:490 #, c-format msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s" -msgstr "" -"SO_PASSCRED ஆனது சாக்கெட்டிற்காக செயல்படுத்தப்பட்டால் பிழை சரிபார்க்கப்படுகிறது: %s" +msgstr "SO_PASSCRED ஆனது சாக்கெட்டிற்காக செயல்படுத்தப்பட்டால் பிழை சரிபார்க்கப்படுகிறது: %s" #: ../gio/gunixconnection.c:505 #, c-format @@ -2757,8 +2736,7 @@ msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s" msgstr "பிழை SO_PASSCRED ஐ செயல்படுத்துகிறது: %s" #: ../gio/gunixconnection.c:534 -msgid "" -"Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes" +msgid "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes" msgstr "" "பெறும் சான்றுகளுக்காக ஆனால் பூஜ்ஜிய பைட்டுகளை வாணிப்பதற்கான ஒரு ஒற்றை பைட்டை வாசிக்க " "எதிர்பார்க்கிறது" @@ -3361,10 +3339,8 @@ msgstr "ஒரு முறையான கோப்பில்லை" #: ../glib/gkeyfile.c:1158 #, c-format -msgid "" -"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment" -msgstr "" -"விசை கோப்பு வரி '%s' கொண்டுள்ளது இது விசை-மதிப்பு சோடியை, குழு, அல்லது குறிப்பு அல்ல" +msgid "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment" +msgstr "விசை கோப்பு வரி '%s' கொண்டுள்ளது இது விசை-மதிப்பு சோடியை, குழு, அல்லது குறிப்பு அல்ல" #: ../glib/gkeyfile.c:1215 #, c-format @@ -3404,8 +3380,7 @@ msgstr " '%s'மதிப்பினை உடைய '%s'விசை விச #: ../glib/gkeyfile.c:1834 ../glib/gkeyfile.c:1950 ../glib/gkeyfile.c:2319 #, c-format -msgid "" -"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted." +msgid "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted." msgstr "%s'விசையை விசை கோப்பு கொண்டுள்ளது அது கொண்டுள்ள மதிப்பினை மாற்ற முடியாது." #: ../glib/gkeyfile.c:2536 ../glib/gkeyfile.c:2902 @@ -3523,10 +3498,8 @@ msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character" msgstr "எழுத்து குறிப்பு '%-.*s' ஒரு அனுமதிக்கப்பட்ட எழுத்தினை குறிமுறையாக்கவில்லை" #: ../glib/gmarkup.c:712 -msgid "" -"Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '" -msgstr "" -"வெற்றா பிரதிநிதி '&;' கண்டது; சரியான பிரதிநிதிகள்: & " < &qt; '" +msgid "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '" +msgstr "வெற்றா பிரதிநிதி '&;' கண்டது; சரியான பிரதிநிதிகள்: & " < &qt; '" #: ../glib/gmarkup.c:720 #, c-format @@ -3565,8 +3538,7 @@ msgstr "" #: ../glib/gmarkup.c:1265 #, c-format -msgid "" -"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" +msgid "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" msgstr "" "'%s' ஓர் ஒற்றை வரியுரு, பண்பின் பெயர் '%s' பின் ('%s' உறுப்பின்) எதிர்பார்த்தது ஓர் '=' " "வரியுரு" @@ -4118,8 +4090,7 @@ msgstr "'\\' வரியுருக்கு பின்பு உரை ம #: ../glib/gshell.c:581 #, c-format msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')" -msgstr "" -"%c க்கு பொருத்தமான மேற்கோள் கண்டுபிடிப்பதட்கு முன் உரை முடிவடைந்தது. (உரை: '%s')" +msgstr "%c க்கு பொருத்தமான மேற்கோள் கண்டுபிடிப்பதட்கு முன் உரை முடிவடைந்தது. (உரை: '%s')" #: ../glib/gshell.c:593 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" -- 2.7.4