From df20009b99bc5938598de5397d291655190df2a6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Joseph Myers Date: Fri, 13 Feb 2009 13:21:34 +0000 Subject: [PATCH] * zh_CN.po: Update. From-SVN: r144156 --- libcpp/po/ChangeLog | 4 ++++ libcpp/po/zh_CN.po | 30 ++++++++++++++---------------- 2 files changed, 18 insertions(+), 16 deletions(-) diff --git a/libcpp/po/ChangeLog b/libcpp/po/ChangeLog index 5e802c6..354082b 100644 --- a/libcpp/po/ChangeLog +++ b/libcpp/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2009-02-13 Joseph S. Myers + + * zh_CN.po: Update. + 2009-02-06 Joseph S. Myers * vi.po: Update. diff --git a/libcpp/po/zh_CN.po b/libcpp/po/zh_CN.po index bde0ab7..79a0b5e 100644 --- a/libcpp/po/zh_CN.po +++ b/libcpp/po/zh_CN.po @@ -1,14 +1,14 @@ # Simplified Chinese translation for cpplib. # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the cpplib package. -# Meng Jie , 2005-2008. +# This file is distributed under the same license as the gcc package. +# Meng Jie , 2005-2009. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: cpplib 4.3.0\n" +"Project-Id-Version: cpplib 4.4-b20081121\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n" "POT-Creation-Date: 2008-11-18 20:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-03-16 01:29+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2009-02-13 16:18+0800\n" "Last-Translator: Meng Jie \n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -160,9 +160,9 @@ msgid "#%s is a GCC extension" msgstr "#%s 是一个 GCC 扩展" #: directives.c:352 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "#%s is a deprecated GCC extension" -msgstr "#%s 是一个 GCC 扩展" +msgstr "#%s 是一个已过时的 GCC 扩展" #: directives.c:366 msgid "suggest not using #elif in traditional C" @@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "# 后的“%s”不是一个正整数" #: directives.c:1042 #, c-format msgid "%s" -msgstr "" +msgstr "%s" #: directives.c:1066 #, c-format @@ -522,14 +522,12 @@ msgid "\"%s\" is not defined" msgstr "“%s”未定义" #: expr.c:756 -#, fuzzy msgid "assertions are a GCC extension" -msgstr "二进制常量是一个 GCC 扩展" +msgstr "断言是一个 GCC 扩展" #: expr.c:759 -#, fuzzy msgid "assertions are a deprecated extension" -msgstr "二进制常量是一个 GCC 扩展" +msgstr "断言是一个已过时的 GCC 扩展" #: expr.c:892 expr.c:921 #, c-format @@ -546,9 +544,9 @@ msgid "missing expression between '(' and ')'" msgstr "‘(’与‘)’之间缺少表达式" #: expr.c:932 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s with no expression" -msgstr "#if 后没有表达式" +msgstr "%s 后没有表达式" #: expr.c:935 #, c-format @@ -565,9 +563,9 @@ msgid " ':' without preceding '?'" msgstr "‘:’前没有‘?’" #: expr.c:994 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unbalanced stack in %s" -msgstr "#if 中不平衡的堆栈" +msgstr "%s 中堆栈不平衡" #: expr.c:1014 #, c-format @@ -830,7 +828,7 @@ msgstr "类似函数的宏“%s”在传统 C 中必须与参数一起使用" #: macro.c:1016 #, c-format msgid "invoking macro %s argument %d: empty macro arguments are undefined in ISO C90 and ISO C++98" -msgstr "" +msgstr "调用宏 %s 的参数 %d:空的宏参数未被 ISO C90 和 ISO C++98 定义" #: macro.c:1453 #, c-format -- 2.7.4