From de351ccbc40059dd8a4425541e02bf4c0fbfeb2c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: DongHun Kwak Date: Tue, 26 Jun 2018 16:30:59 +0900 Subject: [PATCH] Imported Upstream version 3.3.14 Change-Id: I8cce7df3f61cc01c9787a9a83c7386f50f438389 Signed-off-by: DongHun Kwak --- .tarball-version | 2 +- .version | 2 +- NEWS | 7 ++ configure | 20 ++--- free.c | 2 +- man-po/de/man1/kill.1 | 83 +++++++++++++++++ man-po/de/man1/pgrep.1 | 207 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ man-po/de/man1/pidof.1 | 67 ++++++++++++++ man-po/de/man1/pkill.1 | 1 + man-po/de/man1/pmap.1 | 86 ++++++++++++++++++ man-po/de/man1/pwdx.1 | 35 ++++++++ man-po/de/man1/skill.1 | 116 ++++++++++++++++++++++++ man-po/de/man1/tload.1 | 54 ++++++++++++ man-po/de/man1/uptime.1 | 69 +++++++++++++++ man-po/de/man1/w.1 | 96 ++++++++++++++++++++ man-po/de/man1/watch.1 | 160 +++++++++++++++++++++++++++++++++ man-po/de/man8/sysctl.8 | 154 ++++++++++++++++++++++++++++++++ man-po/de/man8/vmstat.8 | 208 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ man-po/fr/man1/kill.1 | 78 ++++++++++++++++ man-po/fr/man1/pgrep.1 | 201 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ man-po/fr/man1/pidof.1 | 66 ++++++++++++++ man-po/fr/man1/pkill.1 | 1 + man-po/fr/man1/pmap.1 | 85 ++++++++++++++++++ man-po/fr/man1/pwdx.1 | 31 +++++++ man-po/fr/man1/skill.1 | 111 +++++++++++++++++++++++ man-po/fr/man1/tload.1 | 46 ++++++++++ man-po/fr/man1/uptime.1 | 58 ++++++++++++ man-po/fr/man1/w.1 | 91 +++++++++++++++++++ man-po/fr/man1/watch.1 | 156 ++++++++++++++++++++++++++++++++ man-po/fr/man8/sysctl.8 | 150 +++++++++++++++++++++++++++++++ man-po/fr/man8/vmstat.8 | 204 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ man-po/pl/man1/kill.1 | 80 +++++++++++++++++ man-po/pl/man1/pgrep.1 | 206 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ man-po/pl/man1/pidof.1 | 66 ++++++++++++++ man-po/pl/man1/pkill.1 | 1 + man-po/pl/man1/pmap.1 | 86 ++++++++++++++++++ man-po/pl/man1/pwdx.1 | 36 ++++++++ man-po/pl/man1/skill.1 | 114 ++++++++++++++++++++++++ man-po/pl/man1/tload.1 | 53 +++++++++++ man-po/pl/man1/uptime.1 | 64 ++++++++++++++ man-po/pl/man1/w.1 | 93 +++++++++++++++++++ man-po/pl/man1/watch.1 | 153 ++++++++++++++++++++++++++++++++ man-po/pl/man8/sysctl.8 | 153 ++++++++++++++++++++++++++++++++ man-po/pl/man8/vmstat.8 | 205 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ man-po/pt_BR/man1/kill.1 | 81 +++++++++++++++++ man-po/pt_BR/man1/pgrep.1 | 203 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ man-po/pt_BR/man1/pidof.1 | 65 ++++++++++++++ man-po/pt_BR/man1/pkill.1 | 1 + man-po/pt_BR/man1/pmap.1 | 84 ++++++++++++++++++ man-po/pt_BR/man1/pwdx.1 | 35 ++++++++ man-po/pt_BR/man1/skill.1 | 112 +++++++++++++++++++++++ man-po/pt_BR/man1/tload.1 | 52 +++++++++++ man-po/pt_BR/man1/uptime.1 | 65 ++++++++++++++ man-po/pt_BR/man1/w.1 | 90 +++++++++++++++++++ man-po/pt_BR/man1/watch.1 | 156 ++++++++++++++++++++++++++++++++ man-po/pt_BR/man8/sysctl.8 | 154 ++++++++++++++++++++++++++++++++ man-po/pt_BR/man8/vmstat.8 | 203 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ man-po/sv/man1/kill.1 | 84 ++++++++++++++++++ man-po/sv/man1/pgrep.1 | 202 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ man-po/sv/man1/pidof.1 | 66 ++++++++++++++ man-po/sv/man1/pkill.1 | 1 + man-po/sv/man1/pmap.1 | 88 ++++++++++++++++++ man-po/sv/man1/pwdx.1 | 39 ++++++++ man-po/sv/man1/skill.1 | 116 ++++++++++++++++++++++++ man-po/sv/man1/tload.1 | 55 ++++++++++++ man-po/sv/man1/uptime.1 | 66 ++++++++++++++ man-po/sv/man1/w.1 | 93 +++++++++++++++++++ man-po/sv/man1/watch.1 | 153 ++++++++++++++++++++++++++++++++ man-po/sv/man8/sysctl.8 | 155 ++++++++++++++++++++++++++++++++ man-po/sv/man8/vmstat.8 | 203 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ man-po/template-man-ps.pot | 2 +- man-po/template-man-top.pot | 2 +- man-po/template-man.pot | 2 +- man-po/uk/man1/kill.1 | 83 +++++++++++++++++ man-po/uk/man1/pgrep.1 | 211 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ man-po/uk/man1/pidof.1 | 69 +++++++++++++++ man-po/uk/man1/pkill.1 | 1 + man-po/uk/man1/pmap.1 | 86 ++++++++++++++++++ man-po/uk/man1/pwdx.1 | 35 ++++++++ man-po/uk/man1/skill.1 | 114 ++++++++++++++++++++++++ man-po/uk/man1/tload.1 | 54 ++++++++++++ man-po/uk/man1/uptime.1 | 66 ++++++++++++++ man-po/uk/man1/w.1 | 96 ++++++++++++++++++++ man-po/uk/man1/watch.1 | 162 ++++++++++++++++++++++++++++++++++ man-po/uk/man8/sysctl.8 | 156 ++++++++++++++++++++++++++++++++ man-po/uk/man8/vmstat.8 | 210 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ man-po/zh_CN/man1/pkill.1 | 1 + pgrep.c | 7 +- po/de.po | 28 +++--- po/fr.gmo | Bin 90084 -> 89737 bytes po/fr.po | 33 ++++--- po/pl.gmo | Bin 88900 -> 88591 bytes po/pl.po | 29 +++--- po/procps-ng.pot | 16 ++-- po/pt_BR.gmo | Bin 87821 -> 87469 bytes po/pt_BR.po | 30 ++++--- po/sv.gmo | Bin 86695 -> 86398 bytes po/sv.po | 28 +++--- po/uk.gmo | Bin 114152 -> 113756 bytes po/uk.po | 31 ++++--- po/vi.po | 28 +++--- po/zh_CN.po | 16 ++-- proc/numa.h | 6 +- procio.c | 1 - 104 files changed, 8069 insertions(+), 113 deletions(-) create mode 100644 man-po/de/man1/kill.1 create mode 100644 man-po/de/man1/pgrep.1 create mode 100644 man-po/de/man1/pidof.1 create mode 100644 man-po/de/man1/pkill.1 create mode 100644 man-po/de/man1/pmap.1 create mode 100644 man-po/de/man1/pwdx.1 create mode 100644 man-po/de/man1/skill.1 create mode 100644 man-po/de/man1/tload.1 create mode 100644 man-po/de/man1/uptime.1 create mode 100644 man-po/de/man1/w.1 create mode 100644 man-po/de/man1/watch.1 create mode 100644 man-po/de/man8/sysctl.8 create mode 100644 man-po/de/man8/vmstat.8 create mode 100644 man-po/fr/man1/kill.1 create mode 100644 man-po/fr/man1/pgrep.1 create mode 100644 man-po/fr/man1/pidof.1 create mode 100644 man-po/fr/man1/pkill.1 create mode 100644 man-po/fr/man1/pmap.1 create mode 100644 man-po/fr/man1/pwdx.1 create mode 100644 man-po/fr/man1/skill.1 create mode 100644 man-po/fr/man1/tload.1 create mode 100644 man-po/fr/man1/uptime.1 create mode 100644 man-po/fr/man1/w.1 create mode 100644 man-po/fr/man1/watch.1 create mode 100644 man-po/fr/man8/sysctl.8 create mode 100644 man-po/fr/man8/vmstat.8 create mode 100644 man-po/pl/man1/kill.1 create mode 100644 man-po/pl/man1/pgrep.1 create mode 100644 man-po/pl/man1/pidof.1 create mode 100644 man-po/pl/man1/pkill.1 create mode 100644 man-po/pl/man1/pmap.1 create mode 100644 man-po/pl/man1/pwdx.1 create mode 100644 man-po/pl/man1/skill.1 create mode 100644 man-po/pl/man1/tload.1 create mode 100644 man-po/pl/man1/uptime.1 create mode 100644 man-po/pl/man1/w.1 create mode 100644 man-po/pl/man1/watch.1 create mode 100644 man-po/pl/man8/sysctl.8 create mode 100644 man-po/pl/man8/vmstat.8 create mode 100644 man-po/pt_BR/man1/kill.1 create mode 100644 man-po/pt_BR/man1/pgrep.1 create mode 100644 man-po/pt_BR/man1/pidof.1 create mode 100644 man-po/pt_BR/man1/pkill.1 create mode 100644 man-po/pt_BR/man1/pmap.1 create mode 100644 man-po/pt_BR/man1/pwdx.1 create mode 100644 man-po/pt_BR/man1/skill.1 create mode 100644 man-po/pt_BR/man1/tload.1 create mode 100644 man-po/pt_BR/man1/uptime.1 create mode 100644 man-po/pt_BR/man1/w.1 create mode 100644 man-po/pt_BR/man1/watch.1 create mode 100644 man-po/pt_BR/man8/sysctl.8 create mode 100644 man-po/pt_BR/man8/vmstat.8 create mode 100644 man-po/sv/man1/kill.1 create mode 100644 man-po/sv/man1/pgrep.1 create mode 100644 man-po/sv/man1/pidof.1 create mode 100644 man-po/sv/man1/pkill.1 create mode 100644 man-po/sv/man1/pmap.1 create mode 100644 man-po/sv/man1/pwdx.1 create mode 100644 man-po/sv/man1/skill.1 create mode 100644 man-po/sv/man1/tload.1 create mode 100644 man-po/sv/man1/uptime.1 create mode 100644 man-po/sv/man1/w.1 create mode 100644 man-po/sv/man1/watch.1 create mode 100644 man-po/sv/man8/sysctl.8 create mode 100644 man-po/sv/man8/vmstat.8 create mode 100644 man-po/uk/man1/kill.1 create mode 100644 man-po/uk/man1/pgrep.1 create mode 100644 man-po/uk/man1/pidof.1 create mode 100644 man-po/uk/man1/pkill.1 create mode 100644 man-po/uk/man1/pmap.1 create mode 100644 man-po/uk/man1/pwdx.1 create mode 100644 man-po/uk/man1/skill.1 create mode 100644 man-po/uk/man1/tload.1 create mode 100644 man-po/uk/man1/uptime.1 create mode 100644 man-po/uk/man1/w.1 create mode 100644 man-po/uk/man1/watch.1 create mode 100644 man-po/uk/man8/sysctl.8 create mode 100644 man-po/uk/man8/vmstat.8 create mode 100644 man-po/zh_CN/man1/pkill.1 diff --git a/.tarball-version b/.tarball-version index 6c165c2..4efd0fb 100644 --- a/.tarball-version +++ b/.tarball-version @@ -1 +1 @@ -3.3.13 +3.3.14 diff --git a/.version b/.version index f3c296f..4efd0fb 100644 --- a/.version +++ b/.version @@ -1 +1 @@ -3.3.13rc1 +3.3.14 diff --git a/NEWS b/NEWS index 41032e3..326435d 100644 --- a/NEWS +++ b/NEWS @@ -1,3 +1,10 @@ +procps-ng-3.3.14 +---------------- + * pgrep: Don't segfault on non match Debian #894917 + * pgrep/pkill: Revert so matches all namespaces issue #91 + * free: Fix scaling on 32-bit systems issue #89 + * library: Build on non-glibc systems issue #88 + procps-ng-3.3.13 ---------------- * library: Increment to 7:0:1 diff --git a/configure b/configure index 3a09c55..5c90f3e 100755 --- a/configure +++ b/configure @@ -1,6 +1,6 @@ #! /bin/sh # Guess values for system-dependent variables and create Makefiles. -# Generated by GNU Autoconf 2.69 for procps-ng 3.3.13. +# Generated by GNU Autoconf 2.69 for procps-ng 3.3.14. # # Report bugs to . # @@ -590,8 +590,8 @@ MAKEFLAGS= # Identity of this package. PACKAGE_NAME='procps-ng' PACKAGE_TARNAME='procps-ng' -PACKAGE_VERSION='3.3.13' -PACKAGE_STRING='procps-ng 3.3.13' +PACKAGE_VERSION='3.3.14' +PACKAGE_STRING='procps-ng 3.3.14' PACKAGE_BUGREPORT='procps@freelists.org' PACKAGE_URL='https://gitlab.com/procps-ng/procps' @@ -1405,7 +1405,7 @@ if test "$ac_init_help" = "long"; then # Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing. # This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh. cat <<_ACEOF -\`configure' configures procps-ng 3.3.13 to adapt to many kinds of systems. +\`configure' configures procps-ng 3.3.14 to adapt to many kinds of systems. Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]... @@ -1476,7 +1476,7 @@ fi if test -n "$ac_init_help"; then case $ac_init_help in - short | recursive ) echo "Configuration of procps-ng 3.3.13:";; + short | recursive ) echo "Configuration of procps-ng 3.3.14:";; esac cat <<\_ACEOF @@ -1632,7 +1632,7 @@ fi test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status if $ac_init_version; then cat <<\_ACEOF -procps-ng configure 3.3.13 +procps-ng configure 3.3.14 generated by GNU Autoconf 2.69 Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc. @@ -2188,7 +2188,7 @@ cat >config.log <<_ACEOF This file contains any messages produced by compilers while running configure, to aid debugging if configure makes a mistake. -It was created by procps-ng $as_me 3.3.13, which was +It was created by procps-ng $as_me 3.3.14, which was generated by GNU Autoconf 2.69. Invocation command line was $ $0 $@ @@ -3054,7 +3054,7 @@ fi # Define the identity of the package. PACKAGE='procps-ng' - VERSION='3.3.13' + VERSION='3.3.14' cat >>confdefs.h <<_ACEOF @@ -18297,7 +18297,7 @@ cat >>$CONFIG_STATUS <<\_ACEOF || ac_write_fail=1 # report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their # values after options handling. ac_log=" -This file was extended by procps-ng $as_me 3.3.13, which was +This file was extended by procps-ng $as_me 3.3.14, which was generated by GNU Autoconf 2.69. Invocation command line was CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES @@ -18364,7 +18364,7 @@ _ACEOF cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1 ac_cs_config="`$as_echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //; s/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`" ac_cs_version="\\ -procps-ng config.status 3.3.13 +procps-ng config.status 3.3.14 configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.69, with options \\"\$ac_cs_config\\" diff --git a/free.c b/free.c index 08cb73b..70ecb12 100644 --- a/free.c +++ b/free.c @@ -133,7 +133,7 @@ static const char *scale_size(unsigned long size, int flags, struct commandline_ if (args.exponent > 1) { /* In desired scale. */ snprintf(buf, sizeof(buf), "%ld", - (long int)((size * 1024) / power(base, args.exponent-1)) + (long int)((size * 1024.0) / power(base, args.exponent-1)) ); return buf; } diff --git a/man-po/de/man1/kill.1 b/man-po/de/man1/kill.1 new file mode 100644 index 0000000..b9725d9 --- /dev/null +++ b/man-po/de/man1/kill.1 @@ -0,0 +1,83 @@ +'\" t +.\" (The preceding line is a note to broken versions of man to tell +.\" them to pre-process this man page with tbl) +.\" Man page for kill. +.\" Licensed under version 2 of the GNU General Public License. +.\" Written by Albert Cahalan; converted to a man page by +.\" Michael K. Johnson +.\"******************************************************************* +.\" +.\" This file was generated with po4a. Translate the source file. +.\" +.\"******************************************************************* +.TH KILL 1 "Oktober 2011" procps\-ng "Dienstprogramme für Benutzer" +.SH BEZEICHNUNG +kill \- ein Signal an einen Prozess senden +.SH ÜBERSICHT +\fBkill\fP [Optionen] [...] +.SH BESCHREIBUNG +Das Standardsignal für kill ist TERM. Verwenden Sie \fB\-l\fP oder \fB\-L\fP, um +verfügbare Signale aufzulisten. Im Einzelnen sind diese Signale HUP, INT, +KILL, STOP, CONT und 0. Andere Signale können auf drei verschiedene Arten +angegeben werden: \fB\-9\fP, \fB\-SIGKILL\fP oder \fB\-KILL\fP. Negative Werte für +Prozess\-IDs können zum Auswählen ganzer Prozessgruppen verwendet werden, +siehe die PGID\-Spalte in der Ausgabe des ps\-Befehls. Eine Prozess\-ID von +\fB\-1\fP ist speziell, sie bezieht sich auf alle Prozesse außer den +kill\-Prozess selbst und init. +.SH OPTIONEN +.TP +\fB […]\fP +sendet ein Signal an jede der aufgelisteten +.TP +\fB\-\fP +.TQ +\fB\-s \fP +.TQ +\fB\-\-signal \fP +gibt das zu sendende \fBSignal\fP an. Das Signal kann als Name oder Nummer +angegeben werden. Das Verhalten der Signale ist in der Handbuchseite zu +\fBsignal\fP(7) beschrieben. +.TP +\fB\-l\fP, \fB\-\-list\fP [\fISignal\fP] +listet Signalnamen auf. Diese Option hat ein optionales Argument, das die +Signalnummer in den Signalnamen umwandelt oder umgekehrt. +.TP +\fB\-L\fP,\fB\ \-\-table\fP +listet alle Signalnamen in einer Tabelle auf. +.TP +.PD +.SH ANMERKUNGEN +In Ihrer Shell (dem Befehlszeileninterpreter) könnte bereits ein kill\-Befehl +eingebaut sein. Es könnte möglich sein, dass Sie den hier beschriebenen +Befehl als /bin/kill ausführen müssen, um den Konflikt zu lösen. +.SH BEISPIELE +.TP +\fBkill \-9 \-1\fP +würgt alle Prozesse ab, die abgewürgt werden können. +.TP +\fBkill \-l 11\fP +wandelt die Nummer 11 in einen Signalnamen um. +.TP +\fBkill \-L\fP +listet alle Signalauswahlen in einer Tabelle auf. +.TP +\fBkill 123 543 2341 3453\fP +sendet das vorgegebene Signal SIGTERM an alle diese Prozesse +.SH "SIEHE AUCH" +\fBkill\fP(2), \fBkillall\fP(1), \fBnice\fP(1), \fBpkill\fP(1), \fBrenice\fP(1), +\fBsignal\fP(7), \fBskill\fP(1) +.SH STANDARDS +Dieser Befehl entspricht den üblichen Standards. Der Schalter \fB\-L\fP ist +Linux\-spezifisch. +.SH AUTOR +.UR albert@users.sf.net +Albert Cahalan +.UE +schrieben den kill\-Befehl +im Jahre 1999, um eine bsdutils\-Version zu ersetzen, die nicht +standardkompatibel war. Die Version von util\-linux könnte auch korrekt +funktionieren. +.SH "FEHLER BERICHTEN" +Bitte senden Sie Fehlerberichte an +.UR procps@freelists.org +.UE diff --git a/man-po/de/man1/pgrep.1 b/man-po/de/man1/pgrep.1 new file mode 100644 index 0000000..0653fd5 --- /dev/null +++ b/man-po/de/man1/pgrep.1 @@ -0,0 +1,207 @@ +.\" +.\" Copyright 2000 Kjetil Torgrim Homme +.\" 2017 Craig Small +.\" +.\" This program is free software; you can redistribute it and/or modify +.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by +.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or +.\" (at your option) any later version. +.\" +.\"******************************************************************* +.\" +.\" This file was generated with po4a. Translate the source file. +.\" +.\"******************************************************************* +.TH PGREP 1 2017\-12\-22 procps\-ng "Dienstprogramme für Benutzer" +.SH BEZEICHNUNG +pgrep, pkill \- findet Prozesse oder sendet ein Signal auf Basis des Namens +oder anderer Attribute +.SH ÜBERSICHT +\fBpgrep\fP [Optionen] Muster +.br +\fBpkill\fP [Optionen] Muster +.SH BESCHREIBUNG +\fBpgrep\fP durchsucht die gegenwärtig laufenden Prozesse und listet die +Prozesskennungen (IDs), welche den Auswahlkriterien entsprechen, in der +Standardausgabe auf. Übereinstimmungen sind für alle Auswahlkriterien +erforderlich. Beispielsweise listet +.IP +$ pgrep \-u root sshd +.PP +nur die Prozesse auf, deren Name \fBsshd\fP lautet UND \fBroot\fP +gehören. Andererseits listet +.IP +$ pgrep \-u root,daemon +.PP +jene Prozesse auf, die entweder \fBroot\fP ODER \fBdaemon\fP gehören. +.PP +\fBpkill\fP sendet das angegebene Signal (per Vorgabe \fBSIGTERM\fP) an jeden +Prozess, anstatt diese in der Standardausgabe aufzulisten. +.SH OPTIONEN +.TP +\fB\-\fP\fISignal\fP +.TQ +\fB\-\-signal\fP \fISignal\fP +definiert das Signal, das an jeden passenden Prozess gesendet werden +soll. Es werden entweder numerische Angaben oder der symbolische Signalname +akzeptiert (nur für \fBpkill\fP). +.TP +\fB\-c\fP, \fB\-\-count\fP +unterdrückt normale Ausgaben und gibt stattdessen die Anzahl der passenden +Prozesse aus. Wenn keine Übereinstimmungen gefunden werden, liefert der +Befehl einen von 0 verschiedenen Rückgabewert. +.TP +\fB\-d\fP, \fB\-\-delimiter\fP \fIdelimiter\fP +legt die in der Ausgabe als Trenner für die Prozesskennungen zu verwendende +Zeichenkette fest. Vorgabe ist ein Zeilenumbruch (gilt nur für \fBpgrep\fP). +.TP +\fB\-f\fP, \fB\-\-full\fP +Das \fIMuster\fP wird normalerweise nur auf den Prozessnamen angewendet. Wenn +\fB\-f\fP gesetzt ist, wird die vollständige Befehlszeile verwendet. +.TP +\fB\-g\fP, \fB\-\-pgroup\fP \fIpgrp\fP, … +sucht nur nach passenden Prozessen, die in den Prozessgruppen\-IDs +aufgelistet sind. Die Prozessgruppe 0 wird in die eigene Prozessgruppe von +\fBpgrep\fP oder \fBpkill\fP übersetzt. +.TP +\fB\-G\fP, \fB\-\-group\fP \fIGruppen\-ID\fP, … +berücksichtigt nur Prozesse, deren reale Gruppen\-ID aufgelistet ist. Hier +kann entweder der numerische oder der symbolische Wert verwendet werden. +.TP +\fB\-i\fP, \fB\-\-ignore\-case\fP +Match processes case\-insensitively. +.TP +\fB\-l\fP, \fB\-\-list\-name\fP +listet sowohl den Prozessnamen als auch die Prozess\-ID auf (nur für +\fBpgrep\fP). +.TP +\fB\-a\fP, \fB\-\-list\-full\fP +listet sowohl die vollständige Befehlszeile als auch die Prozess\-ID auf (nur +für \fBpgrep\fP). +.TP +\fB\-n\fP, \fB\-\-newest\fP +wählt nur den neuesten (zuletzt gestarteten) aus den passenden Prozessen +aus. +.TP +\fB\-o\fP, \fB\-\-oldest\fP +wählt nur den ältesten (zuerst gestarteten) aus den passenden Prozessen aus. +.TP +\fB\-P\fP, \fB\-\-parent\fP \fIppid\fP, … +sucht nur nach Prozessen, von denen die ID des übergeordneten Prozesses +aufgelistet ist. +.TP +\fB\-s\fP, \fB\-\-session\fP \fISitzungs\-ID\fP, … +sucht nur nach passenden Prozessen, die in den Prozess\-Sitzungs\-ID +aufgelistet ist. Die Sitzungs\-ID 0 wird in die eigene Prozessgruppe von +\fBpgrep\fP oder \fBpkill\fP übersetzt. +.TP +\fB\-t\fP, \fB\-\-terminal\fP \fITerminal\fP, … +sucht nur nach passenden Prozessen, deren steuerndes Terminal aufgelistet +ist. Der Terminalname sollte ohne das Präfix »dev« angegeben werden. +.TP +\fB\-u\fP, \fB\-\-euid\fP \fIeuid\fP, … +sucht nur nach passenden Prozessen, deren effektive Benutzer\-ID aufgelistet +ist. Sie können entweder numerische oder symbolische Werte verwenden. +.TP +\fB\-U\fP, \fB\-\-uid\fP \fIBenutzer\-ID\fP, … +sucht nur nach passenden Prozessen, deren reale Benutzer\-ID aufgelistet +ist. Sie können entweder numerische oder symbolische Werte verwenden. +.TP +\fB\-v\fP, \fB\-\-inverse\fP +negiert die Anwendung der Suchkriterien. Diese Option wird üblicherweise mit +\fBpgrep\fP verwendet. In \fBpkill\fP ist die Kurzoption deaktiviert, um die +zufällige Anwendung dieser Option zu vermeiden. +.TP +\fB\-w\fP, \fB\-\-lightweight\fP +zeigt alle Thread\-IDs anstelle der Prozess\-IDs im Kontext von \fBpgrep\fP +an. In \fBpkill\fP ist diese Option deaktiviert. +.TP +\fB\-x\fP, \fB\-\-exact\fP +sucht nur nach Prozessen, deren Namen (oder Befehlszeilen, falls \-f +angegeben ist) \fBexakt\fP dem \fIMuster\fP entsprechen. +.TP +\fB\-F\fP, \fB\-\-pidfile\fP \fIDatei\fP +liest die \fIPID\fPs aus einer Datei. Diese Option ist eher für \fBpkill\fP als +für \fBpgrep\fP sinnvoll. +.TP +\fB\-L\fP, \fB\-\-logpidfile\fP +Fehlschlag, wenn die PID\-Datei nicht gesperrt ist. +.TP +\fB\-\-ns \fP\fIPID\fP +sucht nach Prozessen, die zu den gleichen Namensräumen gehören. Um Prozesse +anderer Benutzer zu finden, sind Root\-Rechte erforderlich. In \-\-nslist +finden Sie Informationen, wie Sie die Übereinstimmungen im Zusammenhang mit +Namensräumen begrenzen können. +.TP +\fB\-\-nslist \fP\fIName\fP\fB, …\fP +sucht nur in den angegebenen Namensräumen nach Übereinstimmungen. Verfügbare +Namensräume: ipc, mnt, net, pid, user, uts. +.TP +\fB\-V\fP, \fB\-\-version\fP +zeigt Versionsinformationen an und beendet das Programm. +.TP +\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP +zeigt eine Hilfe an und beendet das Programm. +.PD +.SH OPERANDEN +.TP +\fIMuster\fP +gibt einen erweiterten regulären Ausdruck für die Übereinstimmungen von +Prozessnamen oder Befehlszeilen an. +.SH BEISPIELE +Beispiel 1: Prozess\-ID des \fBnamed\fP\-Daemons suchen: +.IP +$ pgrep \-u root named +.PP +Beispiel 2: \fBsyslog\fP veranlassen, seine Konfigurationsdatei neu einzulesen: +.IP +$ pkill \-HUP syslogd +.PP +Beispiel 3: Detaillierte Informationen zu allen \fBxterm\fP\-Prozessen ausgeben: +.IP +$ ps \-fp $(pgrep \-d, \-x xterm) +.PP +Example 4: Make all \fBchrome\fP processes run nicer: +.IP +$ renice +4 $(pgrep chrome) +.SH EXIT\-STATUS +.PD 0 +.TP +0 +One or more processes matched the criteria. For pkill the process must also +have been successfully signalled. +.TP +1 +No processes matched or none of them could be signalled. +.TP +2 +Syntaxfehler in der Befehlszeile. +.TP +3 +Schwerwiegender Fehler: Speicher ausgeschöpft usw. +.PD +.SH ANMERKUNGEN +Der für die Suche verwendete Prozessname ist auf die 15 Zeichen in der +Ausgabe von /proc/\fIProzess\-ID\fP/stat beschränkt. Verwenden Sie die Option +\-f, um stattdessen Übereinstimmungen in der gesamten Befehlszeile zu suchen, +/proc/\fIProzess\-ID\fP/cmdline. +.PP +Die laufenden \fBpgrep\fP\- oder \fBpkill\fP\-Prozesse werden niemals selbst als +Treffer gemeldet. +.SH FEHLER +Die Optionen \fB\-n\fP, \fB\-o\fP und \fB\-v\fP können nicht kombiniert werden. Bitte +informieren Sie die Entwickler, falls das für Ihre Zwecke nötig sein sollte. +.PP +Bereits beendete Prozesse werden gemeldet. + +.SH "SIEHE AUCH" +\fBps\fP(1), \fBregex\fP(7), \fBsignal\fP(7), \fBkillall\fP(1), \fBskill\fP(1), \fBkill\fP(1), +\fBkill\fP(2) +.SH AUTOR +.UR kjetilho@ifi.uio.no +Kjetil Torgrim Homme +.UE +.SH "FEHLER BERICHTEN" +Bitte senden Sie Fehlerberichte an +.UR procps@freelists.org +.UE diff --git a/man-po/de/man1/pidof.1 b/man-po/de/man1/pidof.1 new file mode 100644 index 0000000..3482f1f --- /dev/null +++ b/man-po/de/man1/pidof.1 @@ -0,0 +1,67 @@ +'\" -*- coding: UTF-8 -*- +.\" Copyright (C) 1998 Miquel van Smoorenburg. +.\" +.\" This program is free software; you can redistribute it and/or modify +.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by +.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or +.\" (at your option) any later version. +.\" +.\" This program is distributed in the hope that it will be useful, +.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +.\" GNU General Public License for more details. +.\" +.\" You should have received a copy of the GNU General Public License +.\" along with this program; if not, write to the Free Software +.\" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA +.\" +.\"******************************************************************* +.\" +.\" This file was generated with po4a. Translate the source file. +.\" +.\"******************************************************************* +.TH PIDOF 1 2018\-03\-03 "" "Dienstprogramme für Benutzer" +.SH BEZEICHNUNG +pidof \- die Prozess\-ID eines laufenden Programms ermitteln +.SH ÜBERSICHT +\fBpidof\fP [\fB\-s\fP] [\fB\-c\fP] [\fB\-x\fP] [\fB\-o\fP \fIomitpid[,omitpid..]\fP] [\fB\-o\fP +\fIomitpid[,omitpid..]..\fP] [\fB\-S\fP \fIseparator\fP] \fBprogram\fP [\fBprogram..\fP] +.SH BESCHREIBUNG +\fBPidof\fP findet die Prozesskennungen (PIDs) der benannten Programme. Es gibt +diese IDs in der Standardausgabe aus. +.SH OPTIONEN +.IP \-s +weist das Programm an, nur eine \fIPID\fP auszugeben. +.IP \-c +gibt nur IDs von Prozessen zurück, die im gleichen Wurzelverzeichnis +laufen. Diese Option wird für gewöhnliche Benutzer (ohne +Administratorrechte) ignoriert, da diese das aktuelle Wurzelverzeichnis +nicht nach Prozessen durchsuchen können, deren Eigentümer sie nicht sind. +.IP \-x +berücksichtigt auch Skripte. Das Programm gibt auch Prozess\-IDs der Shells +zurück, die die benannten Skripte ausführen. +.IP "\-o \fIomitpid\fP" +weist \fIpidof\fP an, Prozesse mit den angegebenen PIDs auszulassen. Die +spezielle PID \fB%PPID\fP kann verwendet werden, um den Elternprozess des +\fIpidof\fP\-Programms zu bezeichnen, also die aufrufende Shell oder das +Shell\-Skript. +.IP "\-S \fIseparator\fP" +Use \fIseparator\fP as a separator put between pids. Used only when more than +one pids are printed for the program. +.SH EXIT\-STATUS +.TP +\fB0\fP +Es wurde mindestens ein Programm mit dem angegebenen Namen gefunden. +.TP +\fB1\fP +Es wurde kein Programm mit dem angegebenen Namen gefunden. + +.SH FEHLER +When using the \fI\-x\fP option, \fBpidof\fP only has a simple method for detecting +scripts and will miss scripts that, for example, use env. This limitation is +due to how the scripts look in the proc filesystem. + +.SH "SIEHE AUCH" +\fBpgrep\fP(1), \fBpkill\fP(1) +.SH AUTOR +Jaromir Capik diff --git a/man-po/de/man1/pkill.1 b/man-po/de/man1/pkill.1 new file mode 100644 index 0000000..0e94b52 --- /dev/null +++ b/man-po/de/man1/pkill.1 @@ -0,0 +1 @@ +.so man1/pgrep.1 diff --git a/man-po/de/man1/pmap.1 b/man-po/de/man1/pmap.1 new file mode 100644 index 0000000..c0a3e3f --- /dev/null +++ b/man-po/de/man1/pmap.1 @@ -0,0 +1,86 @@ +'\" t +.\" (The preceding line is a note to broken versions of man to tell +.\" them to pre-process this man page with tbl) +.\" Man page for pmap. +.\" Licensed under version 2 of the GNU General Public License. +.\" Written by Albert Cahalan. +.\" +.\"******************************************************************* +.\" +.\" This file was generated with po4a. Translate the source file. +.\" +.\"******************************************************************* +.TH PMAP 1 "September 2012" procps\-ng "Dienstprogramme für Benutzer" +.SH BEZEICHNUNG +pmap \- meldet die Speichereinblendung eines Prozesses +.SH ÜBERSICHT +\fBpmap\fP [\fIOptionen\fP] \fIPID\fP […] +.SH BESCHREIBUNG +Der pmap\-Befehl meldet die Speichereinblendung eines oder mehrerer Prozesse. +.SH OPTIONEN +.TP +\fB\-x\fP, \fB\-\-extended\fP +zeigt das erweiterte Format an. +.TP +\fB\-d\fP, \fB\-\-device\fP +zeigt das Geräteformat an. +.TP +\fB\-q\fP, \fB\-\-quiet\fP +zeigt keine Kopf\- oder Fußzeilen an. +.TP +H +begrenzt die Ergebnisse auf den angegebenen Adressbereich zwischen +\fIUntergrenze\fP und \fIObergrenze\fP. Beachten Sie, dass die Argumente für +Unter\- und Obergrenze eine einzige, durch ein Komma getrennte Zeichenkette +sind. +.TP +\fB\-X\fP +zeigt noch mehr Details als die Option \fB\-x\fP an. WARNUNG: Das Format ändert +sich entsprechend \fI/proc/Prozess\-ID/smaps\fP. +.TP +\fB\-XX\fP +zeigt alles, was der Kernel bereitstellt. +.TP +\fB\-p\fP, \fB\-\-show\-path\fP +zeigt den vollständigen Pfad zu den Dateien in der Einblendungs\-Spalte an. +.TP +\fB\-c\fP, \fB\-\-read\-rc\fP +liest die Standard\-Konfigurationsdatei ein. +.TP +\fB\-C\fP, \fB\-\-read\-rc\-from\fP \fIDatei\fP +liest die Konfiguration aus \fIDatei\fP. +.TP +\fB\-n\fP, \fB\-\-create\-rc\fP +erstellt eine neue Standardkonfiguration. +.TP +\fB\-N\fP, \fB\-\-create\-rc\-to\fP \fIDatei\fP +legt eine neue Konfiguration in \fIDatei\fP an. +.TP +\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP +zeigt eine Hilfe an und beendet das Programm. +.TP +\fB\-V\fP, \fB\-\-version\fP +zeigt Versionsinformationen an und beendet das Programm. +.SH EXIT\-STATUS +.PP +.RS +.PD 0 +.TP +\fB0\fP +Erfolg. +.TP +\fB1\fP +Fehlschlag. +.TP +\fB42\fP +fand nicht alle Prozesse, nach denen gefragt wurde. +.PD +.RE +.SH "SIEHE AUCH" +\fBps\fP(1), \fBpgrep\fP(1) +.SH STANDARDS +Es sind keine Standards anwendbar, aber pmap ähnelt einem SunOS\-Befehl. +.SH "FEHLER BERICHTEN" +Bitte senden Sie Fehlerberichte an +.UR procps@freelists.org +.UE diff --git a/man-po/de/man1/pwdx.1 b/man-po/de/man1/pwdx.1 new file mode 100644 index 0000000..9e8b59b --- /dev/null +++ b/man-po/de/man1/pwdx.1 @@ -0,0 +1,35 @@ +.\" Man page for pwdx +.\" Licensed under version 2 of the GNU General Public License. +.\" Copyright 2004 Nicholas Miell. +.\" Based on the pmap(1) man page by Albert Cahalan. +.\" +.\"******************************************************************* +.\" +.\" This file was generated with po4a. Translate the source file. +.\" +.\"******************************************************************* +.TH PWDX 1 "Juni 2011" procps\-ng "Dienstprogramme für Benutzer" +.SH BEZEICHNUNG +pwdx \- aktuelles Arbeitsverzeichnis eines Prozesses anzeigen +.SH ÜBERSICHT +\fBpwdx\fP [\fIOptionen\fP] \fIPID\fP […] +.SH OPTIONEN +.TP +\fB\-V\fP, \fB\-\-version\fP +zeigt Versionsinformation an und beendet das Programm. +.TP +\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP +zeigt eine Hilfe an und beendet das Programm. +.SH "SIEHE AUCH" +\fBps\fP(1), \fBpgrep\fP(1) +.SH STANDARDS +Es sind keine Standards anwendbar, aber pwdx ähnelt einem SunOS\-Befehl. +.SH AUTOR +.UR nmiell@gmail.com +Nicholas Miell +.UE +schrieben pwdx im Jahre 2004. +.SH "FEHLER BERICHTEN" +Bitte senden Sie Fehlerberichte an +.UR procps@freelists.org +.UE diff --git a/man-po/de/man1/skill.1 b/man-po/de/man1/skill.1 new file mode 100644 index 0000000..f57c26e --- /dev/null +++ b/man-po/de/man1/skill.1 @@ -0,0 +1,116 @@ +'\" t +.\" (The preceding line is a note to broken versions of man to tell +.\" them to pre-process this man page with tbl) +.\" Man page for skill and snice. +.\" Licensed under version 2 of the GNU General Public License. +.\" Written by Albert Cahalan, converted to a man page by +.\" Michael K. Johnson +.\" +.\"******************************************************************* +.\" +.\" This file was generated with po4a. Translate the source file. +.\" +.\"******************************************************************* +.TH SKILL 1 "Oktober 2011" procps\-ng "Dienstprogramme für Benutzer" +.SH BEZEICHNUNG +skill, snice \- ein Signal senden oder den Prozessstatus ermitteln +.SH ÜBERSICHT +\fBskill\fP [\fISignal\fP] [\fIOptionen\fP] \fIAusdruck\fP +.br +\fBsnice\fP [\fIneue Priorität\fP] [\fIOptionen\fP] \fIAusdruck\fP +.SH BESCHREIBUNG +Diese Dienstprogramme sind veraltet und nicht portabel. Die Befehlssyntax +ist unzureichend dokumentiert. Bitte verwenden Sie stattdessen die Befehle +killall, pkill und pgrep. +.PP +Das Standardsignal für skill ist TERM. Verwenden Sie \fB\-l\fP oder \fB\-L\fP, um +verfügbare Signale aufzulisten. Im Einzelnen sind diese Signale HUP, INT, +KILL, STOP, CONT und 0. Andere Signale können auf drei verschiedene Arten +angegeben werden: \fB\-9\fP, \fB\-SIGKILL\fP oder \fB\-KILL\fP. +.PP +Die Vorgabepriorität für snice ist +4. Prioritätskennziffern liegen im +Bereich von +20 (am langsamsten) und \-20 (am schnellsten). Negative +Prioritätskennziffern sind Benutzern mit Administratorrechten vorbehalten. +.SH OPTIONEN +.TP +\fB\-f\fP,\fB\ \-\-fast\fP +Schneller Modus. Diese Option wurde nicht implementiert. +.TP +\fB\-i\fP,\fB\ \-\-interactive\fP +Interaktiver Modus. Sie werden vor der Ausführung einer Aktion stets um +Bestätigung gebeten. +.TP +\fB\-l\fP,\fB\ \-\-list\fP +listet alle Signalnamen auf. +.TP +\fB\-L\fP,\fB\ \-\-table\fP +listet alle Signalnamen in einer Tabelle auflisten. +.TP +\fB\-n\fP,\fB\ \-\-no\-action\fP +führt keine Aktion aus. Es wird eine Simulation ausgeführt, aber keine +Änderungen am System vorgenommen. +.TP +\fB\-v\fP,\fB\ \-\-verbose\fP +Ausführlicher Modus, es wird erklärt, was geschieht. +.TP +\fB\-w\fP,\fB\ \-\-warnings\fP +aktiviert Warnungen. Diese Option wurde nicht implementiert. +.TP +\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP +zeigt eine Hilfe an und beendet das Programm. +.TP +\fB\-V\fP, \fB\-\-version\fP +zeigt Versionsinformationen an. +.PD +.SH "OPTIONEN ZUR PROZESSAUSWAHL" +Auswahlkriterien können sein: terminal, user, pid, command. Die +nachfolgenden Optionen können verwendet werden, um eine korrekte +Interpretation zu gewährleisten. +.TP +\fB\-t\fP, \fB\-\-tty\fP \fITTY\fP +Der nächste Ausdruck ist ein Terminal (tty oder pty). +.TP +\fB\-u\fP, \fB\-\-user\fP \fIBenutzer\fP +Der nächste Ausdruck ist ein Benutzername. +.TP +\fB\-p\fP, \fB\-\-pid\fP \fIPID\fP +Der nächste Ausdruck ist eine Prozesskennung (ID). +.TP +\fB\-c\fP, \fB\-\-command\fP \fIBEFEHL\fP +Der nächste Ausdruck ist ein Befehlsname. +.TP +\fB\-\-ns \fP\fIPID\fP +sucht nach Prozessen, die zum gleichen Namensraum wie \fIPID\fP gehören. +.TP +\fB\-\-nslist \fP\fIns, …\fP +listet die Namensräume auf, die in der Option \-\-ns berücksichtigt +werden. Verfügbare Namensräume: ipc, mnt, net, pid, user, uts. +.PD +.SH SIGNALE +Das Verhalten der Signale ist in der Handbuchseite zu \fBsignal\fP(7) +beschrieben. +.SH BEISPIELE +.TP +\fBsnice \-c seti \-c crack +7\fP +verlangsamt die Ausführung der seti\- und crack\-Befehle. +.TP +\fBskill \-KILL \-t /dev/pts/*\fP +killt Benutzer auf PTY\-Geräten. +.TP +\fBskill \-STOP \-u viro \-u lm \-u davem\fP +stoppt drei Benutzer. +.SH "SIEHE AUCH" +\fBkill\fP(1), \fBkill\fP(2), \fBkillall\fP(1), \fBnice\fP(1), \fBpkill\fP(1), +\fBrenice\fP(1), \fBsignal\fP(7) +.SH STANDARDS +Es sind keine Standards anwendbar. +.SH AUTOR +.UR albert@users.sf.net +Albert Cahalan +.UE +schrieb skill und snice im +Jahre 1999 als Ersatz für eine unfreie Version. +.SH "FEHLER BERICHTEN" +Bitte senden Sie Fehlerberichte an +.UR procps@freelists.org +.UE diff --git a/man-po/de/man1/tload.1 b/man-po/de/man1/tload.1 new file mode 100644 index 0000000..94954d0 --- /dev/null +++ b/man-po/de/man1/tload.1 @@ -0,0 +1,54 @@ +.\" -*-Nroff-*- +.\" This page Copyright (C) 1993 Matt Welsh, mdw@tc.cornell.edu. +.\" Freely distributable under the terms of the GPL +.\"******************************************************************* +.\" +.\" This file was generated with po4a. Translate the source file. +.\" +.\"******************************************************************* +.TH TLOAD 1 "Juni 2011" procps\-ng "Dienstprogramme für Benutzer" +.SH BEZEICHNUNG +tload \- grafische Darstellung der durchschnittlichen Systemlast +.SH ÜBERSICHT +\fBtload\fP [\fIOptionen\fP] [\fITTY\fP] +.SH BESCHREIBUNG +\fBtload\fP gibt einen Graph der aktuellen durchschnittlichen Systemlast an das +angegebene \fITerminal\fP aus (oder an das Terminal des tload\-Prozesses, falls +keines angegeben wurde). +.SH OPTIONEN +.TP +\fB\-s\fP, \fB\-\-scale\fP \fIZahl\fP +ermöglicht die Angabe eines vertikalen Maßstabes für die Anzeige (in Zeichen +zwischen den Diagrammeinheiten). Ein kleinerer Wert bezeichnet einen +größeren Maßstab und umgekehrt. +.TP +\fB\-d\fP, \fB\-\-delay\fP \fISekunden\fP +legt die Zeitspanne in \fISekunden\fP zwischen den Aktualisierungen des Graphen +fest. +.TP +\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP +zeigt diesen Hilfetext an. +.TP +\fB\-V\fP, \fB\-\-version\fP +zeigt Versionsinformationen an und beendet das Programm. +.PP +.SH DATEIEN +\fI/proc/loadavg\fP zeigt Informationen zur Durchschnittslast an +.SH "SIEHE AUCH" +\fBps\fP(1), \fBtop\fP(1), \fBuptime\fP(1), \fBw\fP(1) +.SH FEHLER +Die Option \fB\-d\fP\fI Verzögerung\fP setzt das Zeitargument für +\fBalarm\fP(2). Falls \-d 0 angegeben ist, wird der Alarm auf 0 gesetzt, wodurch +niemals das Signal \fBSIGALRM\fP gesendet und die Anzeige aktualisiert wird. +.SH AUTOREN +Branko Lankester, +.UR david@\:ods.\:com +David Engel +.UE , and +.UR johnsonm@\:redhat.\:com +Michael K. Johnson +.UE . +.SH "FEHLER BERICHTEN" +Bitte senden Sie Fehlerberichte an +.UR procps@freelists.org +.UE diff --git a/man-po/de/man1/uptime.1 b/man-po/de/man1/uptime.1 new file mode 100644 index 0000000..76b0480 --- /dev/null +++ b/man-po/de/man1/uptime.1 @@ -0,0 +1,69 @@ +.\" -*-Nroff-*- +.\" +.\"******************************************************************* +.\" +.\" This file was generated with po4a. Translate the source file. +.\" +.\"******************************************************************* +.TH UPTIME 1 "Dezember 2012" procps\-ng "Dienstprogramme für Benutzer" +.SH BEZEICHNUNG +uptime \- feststellen, wie lange das System schon läuft +.SH ÜBERSICHT +\fBuptime\fP [\fIOptionen\fP] +.SH BESCHREIBUNG +\fBuptime\fP zeigt in einer Zeile die folgenden Informationen an: die aktuelle +Zeit, wie lange das System bereits läuft, die Anzahl der aktuell +angemeldeten Benutzer und die durchschnittliche Auslastung des Systems in +den letzten 1, 5 und 15 Minuten. +.PP +Dies sind dieselben Informationen, die auch in der Kopfzeile des Befehls +\fBw\fP(1) angezeigt werden. +.PP +Die durchschnittliche Auslastung des Systems ist die durchschnittliche +Anzahl der Prozesse, die entweder in einem lauffähigen oder nicht +unterbrechbaren Zustand sind. Lauffähiger Zustand bedeutet, dass ein Prozess +entweder gerade die CPU benutzt oder darauf wartet, sie benutzen zu +können. Der nicht unterbrechbare Zustand bedeutet, dass ein Prozess auf +einen E/A\-Zugriff wartet, beispielsweise auf die Festplatte. Die +Durchschnitte werden über drei Zeitintervalle gebildet. Die +durchschnittliche Auslastung wird nicht auf die Anzahl der CPUs in einem +System normalisiert, so dass eine Auslastung von 1 bei einem System mit +einer CPU bedeutet, dass das System zu jeder Zeit voll ausgelastet ist. Auf +einem System mit vier CPUs bedeutet dieselbe Auslastung, dass der Rechner +während 75% der Zeit im Leerlauf war. +.SH OPTIONEN +.TP +\fB\-p\fP, \fB\-\-pretty\fP +Uptime im schönen Format anzeigen +.TP +\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP +Diesen Hilfetext anzeigen +.TP +\fB\-s\fP, \fB\-\-since\fP +System ist ununterbrochen in Betrieb seit, im Format »yyyy\-mm\-dd MM:HH:SS« +.TP +\fB\-V\fP, \fB\-\-version\fP +zeigt Versionsinformation an und beendet das Programm. +.SH DATEIEN +.TP +\fI/var/run/utmp\fP +zeigt Informationen darüber an, wer gerade angemeldet ist. +.TP +\fI/proc\fP +Prozessinformationen +.SH AUTOREN +\fBuptime\fP wurde von +.UR greenfie@gauss.\:rutgers.\:edu +Larry Greenfield +.UE +und +.UR johnsonm@sunsite.\:unc.\:edu +Michael K. Johnson +.UE +geschrieben. +.SH "SIEHE AUCH" +\fBps\fP(1), \fBtop\fP(1), \fButmp\fP(5), \fBw\fP(1) +.SH "FEHLER BERICHTEN" +Bitte senden Sie Fehlerberichte an +.UR procps@freelists.org +.UE diff --git a/man-po/de/man1/w.1 b/man-po/de/man1/w.1 new file mode 100644 index 0000000..7e4b34a --- /dev/null +++ b/man-po/de/man1/w.1 @@ -0,0 +1,96 @@ +.\" -*-Nroff-*- +.\" +.\"******************************************************************* +.\" +.\" This file was generated with po4a. Translate the source file. +.\" +.\"******************************************************************* +.TH W 1 "Mai 2012" procps\-ng "Dienstprogramme für Benutzer" +.SH BEZEICHNUNG +w \- zeigt die angemeldeten Benutzer und deren Aktivitäten an +.SH ÜBERSICHT +\fBw\fP [\fIOptionen\fP] \fIBenutzer\fP […] +.SH BESCHREIBUNG +\fBw\fP zeigt Informationen über die aktuell am Rechner angemeldeten Benutzer +und deren Prozesse an. Die Kopfzeile zeigt in dieser Reihenfolge die +aktuelle Zeit, die aktive Zeit des Systems, die Anzahl der aktuell +angemeldeten Benutzer und die durchschnittliche Auslastung des Systems in +den letzten 1, 5 und 15 Minuten. +.PP +Die folgenden Einträge werden für jeden Benutzer angezeigt: der Anmeldename, +der Name des Terminals (TTY), der entfernte Rechner, die Anmeldezeit, die +Zeit der Untätigkeit, JCPU, PCPU und die Befehlszeile der aktuellen Prozesse +der Benutzer. +.PP +Die JCPU\-Zeit ist die Zeit aller Prozesse, die an einem bestimmten Terminal +hängen. Vergangene Hintergrundprozesse sind hier nicht enthalten, aber doch +die aktuellen Hintergrundprozesse. +.PP +Die PCPU\-Zeit ist die Zeit, die vom aktuellen Prozess verwendet wird, +benannt im Feld »what«. +.SH BEFEHLSZEILENOPTIONEN +.TP +\fB\-h\fP, \fB\-\-no\-header\fP +gibt keine Kopfzeile aus. +.TP +\fB\-u\fP, \fB\-\-no\-current\fP +ignoriert den Benutzernamen, während die aktuellen Prozess\- und CPU\-Zeiten +ermittelt werden. Um dies zu demonstrieren, geben Sie »su« und ein »w« ein +und ein »w \-u«. +.TP +\fB\-s\fP, \fB\-\-short\fP +verwendet das Kurzformat. Die Anmeldezeit und die Zeiten für JCPU oder PCPU +werden nicht ausgegeben. +.TP +\fB\-f\fP, \fB\-\-from\fP +Toggle printing the \fBfrom\fP (remote hostname) field. The default as +released is for the \fBfrom\fP field to not be printed, although your system +administrator or distribution maintainer may have compiled a version in +which the \fBfrom\fP field is shown by default. +.TP +\fB\-\-help\fP +zeigt eine Hilfe an und beendet das Programm. +.TP +\fB\-i\fP, \fB\-\-ip\-addr\fP +zeigt die IP\-Adresse anstelle des Rechnernamens im \fBfrom\fP\-Feld an. +.TP +\fB\-V\fP, \fB\-\-version\fP +zeigt Versionsinformationen an. +.TP +\fB\-o\fP, \fB\-\-old\-style\fP +verwendet die Ausgabe im alten Stil. Für untätige Zeiten von weniger als +einer Minute werden Leerzeichen ausgegeben. +.TP +\fBBenutzer\fP +zeigt nur Informationen zum angegebenen Benutzer an. +.SH UMGEBUNG +.TP +PROCPS_USERLEN +setzt die Vorgabebreite der »Benutzername«\-Spalte außer Kraft. Vorgabe ist +8. +.TP +PROCPS_FROMLEN +setzt die Vorgabebreite der »from«\-Spalte außer Kraft. Vorgabe ist 16. +.SH DATEIEN +.TP +\fI/var/run/utmp\fP +zeigt Informationen darüber an, wer gerade angemeldet ist. +.TP +\fI/proc\fP +Prozessinformationen +.SH "SIEHE AUCH" +\fBfree\fP(1), \fBps\fP(1), \fBtop\fP(1), \fBuptime\fP(1), \fButmp\fP(5), \fBwho\fP(1) +.SH AUTOREN +\fBw\fP wurde von Charles Blake fast völlig neu geschrieben, basierend auf der +Version von +.UR greenfie@\:gauss.\:rutgers.\:edu +Larry Greenfield +.UE +und +.UR johnsonm@\:redhat.\:com +Michael K. Johnson +.UE +.SH "FEHLER BERICHTEN" +Bitte senden Sie Fehlerberichte an +.UR procps@freelists.org +.UE diff --git a/man-po/de/man1/watch.1 b/man-po/de/man1/watch.1 new file mode 100644 index 0000000..6a07c6c --- /dev/null +++ b/man-po/de/man1/watch.1 @@ -0,0 +1,160 @@ +.\"******************************************************************* +.\" +.\" This file was generated with po4a. Translate the source file. +.\" +.\"******************************************************************* +.TH WATCH 1 2018\-03\-03 procps\-ng "Dienstprogramme für Benutzer" +.SH BEZEICHNUNG +watch \- führt ein Programm in periodischen Abständen aus und zeigt die +Ausgabe im Vollbild an +.SH ÜBERSICHT +\fBwatch\fP [\fIOptionen\fP] \fIBefehl\fP +.SH BESCHREIBUNG +\fBwatch\fP runs \fIcommand\fP repeatedly, displaying its output and errors (the +first screenfull). This allows you to watch the program output change over +time. By default, \fIcommand\fP is run every 2 seconds and \fBwatch\fP will run +until interrupted. +.SH OPTIONEN +.TP +\fB\-d\fP, \fB\-\-differences\fP [\fIpermanent\fP] +hebt die Unterschiede zwischen aufeinanderfolgenden Aktualisierungen +hervor. Optionale Argumente werden gelesen, die dafür sorgen, dass die +Hervorhebung erhalten bleibt. Dies erlaubt Ihnen zu sehen, was sich +mindestens seit dem ersten Durchlauf geändert hat. +.TP +\fB\-n\fP, \fB\-\-interval\fP \fISekunden\fP +Specify update interval. The command will not allow quicker than 0.1 second +interval, in which the smaller values are converted. Both '.' and ',' work +for any locales. +.TP +\fB\-p\fP, \fB\-\-precise\fP +ermöglicht \fBwatch\fP zu versuchen, den \fIBefehl\fP im angegebenen \fIIntervall\fP +(in Sekunden) auszuführen. Versuchen Sie dies mit \fBntptime\fP und beachten +Sie, wie die Sekundenbruchteile (beinahe) gleich bleiben, während sie sich +im Normalmodus ständig erhöhen. +.TP +\fB\-t\fP, \fB\-\-no\-title\fP +schaltet die Anzeige der Kopfzeile ab, die das Intervall, den Befehl und die +aktuelle Zeit im oberen Bereich des Bildschirms anzeigt, sowie die +nachfolgende Leerzeile. +.TP +\fB\-b\fP, \fB\-\-beep\fP +spielt einen Warnklang ab, wenn die Ausgabe des Befehls nicht Null ist. +.TP +\fB\-e\fP, \fB\-\-errexit\fP +friert die Aktualisierungen bei Fehlern in der Befehlsausgabe ein und +beendet nach Tastendruck. +.TP +\fB\-g\fP, \fB\-\-chgexit\fP +beendet das Programm, wenn sich die Ausgabe des \fIBefehls\fP ändert. +.TP +\fB\-c\fP, \fB\-\-color\fP +interpretiert ANSI\-Farb\- und Stilsequenzen. +.TP +\fB\-x\fP, \fB\-\-exec\fP +Pass \fIcommand\fP to \fBexec\fP(2) instead of \fBsh \-c\fP which reduces the need to +use extra quoting to get the desired effect. +.TP +\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP +zeigt eine Hilfe an und beendet das Programm. +.TP +\fB\-v\fP, \fB\-\-version\fP +zeigt Versionsinformationen an und beendet das Programm. +.SH EXIT\-STATUS +.PP +.RS +.PD 0 +.TP +\fB0\fP +Erfolg. +.TP +\fB1\fP +Verschiedene Fehler. +.TP +\fB2\fP +Forken des zu überwachenden Prozesses ist fehlgeschlagen. +.TP +\fB3\fP +Replacing child process stdout with write side pipe failed. +.TP +\fB4\fP +Ausführung des Befehls ist fehlgeschlagen. +.TP +\fB5\fP +Closing child process write pipe failed. +.TP +\fB7\fP +Erstellung der IPC\-Pipe ist fehlgeschlagen. +.TP +\fB8\fP +Das Ermitteln des Rückgabewertes des Kindprozesses mit \fBwaitpid\fP(2) ist +fehlgeschlagen oder der Befehl wurde mit einem Fehler beendet. +.TP +\fBandere\fP +Die Überwachung propagiert den Exit\-Status des Befehls als Exit\-Status des +Kindprozesses. +.SH ANMERKUNGEN +POSIX option processing is used (i.e., option processing stops at the first +non\-option argument). This means that flags after \fIcommand\fP don't get +interpreted by \fBwatch\fP itself. +.SH FEHLER +Nach der Größenänderung des Terminals wird der Bildschirm bis zur nächsten +planmäßigen Aktualisierung nicht korrekt neu gezeichnet. Alle durch +\fB\-\-differences\fP verursachten Hervorhebungen gehen bei einer Aktualisierung +ebenfalls verloren. + +Nicht darstellbare Zeichen werden aus der Programmausgabe +entfernt. Verwenden Sie »cat \-v« als Teil der Befehlsweiterleitung, falls +Sie diese sehen wollen. + +Kombinationszeichen, die in der letzten Spalte angezeigt werden sollen, +können eine Spalte eher angezeigt werden, oder überhaupt nicht. + +Kombinationszeichen werden im \fI\-\-differences\fP\-Modus niemals als +unterschiedliche Zeichen aufgefasst. Lediglich das Basiszeichen ist von +Belang. + +Leere Zeilen direkt nach einer Zeile, die in der letzten Spalte endet, +werden nicht angezeigt. + +\fI\-\-precise\fP mode doesn't yet have advanced temporal distortion technology +to compensate for a \fIcommand\fP that takes more than \fIinterval\fP seconds to +execute. \fBwatch\fP also can get into a state where it rapid\-fires as many +executions of \fIcommand\fP as it can to catch up from a previous executions +running longer than \fIinterval\fP (for example, \fBnetstat\fP taking ages on a +DNS lookup). +.SH BEISPIELE +.PP +Um nach Ihren Mails zu sehen, versuchen Sie +.IP +watch \-n 60 from +.PP +Um die Änderungen von Verzeichnisinhalten zu überwachen, verwenden Sie +.IP +watch \-d ls \-l +.PP +Falls Sie nur an Dateien interessiert sind, die dem Benutzer »hans« gehören, +verwenden Sie +.IP +watch \-d 'ls \-l | fgrep hans' +.PP +Um die Wirkung von Zitatzeichen zu sehen, versuchen Sie +.IP +watch echo $$ +.br +watch echo '$$' +.br +watch echo "'"'$$'"'" +.PP +To see the effect of precision time keeping, try adding \fI\-p\fP to +.IP +watch \-n 10 sleep 1 +.PP +Sie können anzeigen lassen, wann der Administrator den neuesten Kernel +installiert: +.IP +watch uname \-r +.PP +(Beachten Sie, dass \fI\-p\fP nicht unbedingt nach einem Neustart des Systems +funktioniert, speziell im Hinblick auf \fBntpdate\fP oder anderen beim +Systemstart die Zeit anpassenden Mechanismen.) diff --git a/man-po/de/man8/sysctl.8 b/man-po/de/man8/sysctl.8 new file mode 100644 index 0000000..1622933 --- /dev/null +++ b/man-po/de/man8/sysctl.8 @@ -0,0 +1,154 @@ +.\" Copyright 1999, George Staikos (staikos@0wned.org) +.\" This file may be used subject to the terms and conditions of the +.\" GNU General Public License Version 2, or any later version +.\" at your option, as published by the Free Software Foundation. +.\" This program is distributed in the hope that it will be useful, +.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +.\" GNU General Public License for more details." +.\"******************************************************************* +.\" +.\" This file was generated with po4a. Translate the source file. +.\" +.\"******************************************************************* +.TH SYSCTL 8 2018\-02\-19 procps\-ng System\-Administration +.SH BEZEICHNUNG +sysctl \- die Kernel\-Parameter zur Laufzeit konfigurieren +.SH ÜBERSICHT +\fBsysctl\fP [\fIOptionen\fP] [\fIVariable\fP[\fB=\fP\fIWert\fP]] […] +.br +\fBsysctl \-p\fP [\fIDatei\fP oder \fIregulärer Ausdruck\fP] […] +.SH BESCHREIBUNG +\fBsysctl\fP wird zur Beeinflussung der Kernelparameter zur Laufzeit +verwendet. Die verfügbaren Parameter sind unter /proc/sys/ aufgelistet. +Procfs wird für die \fBsysctl\fP\-Unterstützung in Linux benötigt. Sie können +\fBsysctl\fP sowohl zum Lesen als auch zum Schreiben von sysctl\-Daten +verwenden. +.SH PARAMETER +.TP +\fIVariable\fP +ist der Name des Schlüssels, der ausgelesen werden soll, zum Beispiel +kernel.ostype. Als Trenner wird neben dem Punkt ».« auch der Schrägstrich +»/« akzeptiert. +.TP +\fIVariable\fP=\fIWert\fP +To set a key, use the form \fIvariable\fP=\fIvalue\fP where \fIvariable\fP is the key +and \fIvalue\fP is the value to set it to. If the value contains quotes or +characters which are parsed by the shell, you may need to enclose the value +in double quotes. +.TP +\fB\-n\fP, \fB\-\-values\fP +unterdrückt die Ausgabe des Schlüsselnamens, wenn Werte ausgegeben werden. +.TP +\fB\-e\fP, \fB\-\-ignore\fP +unterdrückt die Ausgabe von Fehlermeldungen bei unbekannten Schlüsseln. +.TP +\fB\-N\fP, \fB\-\-names\fP +gibt nur die Namen aus. Dies kann bei Shells mit programmierbarer +Vervollständigung sinnvoll sein. +.TP +\fB\-q\fP, \fB\-\-quiet\fP +unterdrückt die Ausgabe der gesetzten Werte in die Standardausgabe. +.TP +\fB\-w\fP, \fB\-\-write\fP +Use this option when all arguments prescribe a key to be set. +.TP +\fB\-p\fP[\fIDATEI\fP], \fB\-\-load\fP[=\fIDATEI\fP] +lädt die sysctl\-Einstellungen aus der angegebenen Datei oder +/etc/sysctl.conf, falls keine angegeben ist. Bei Angabe von »\-« als +Dateiname wird aus der Standardeingabe gelesen. Die in dieser Option an +\fBsysctl\fP übergebenen Argumente werden als Dateien aufgefasst und in der +angegebenen Reihenfolge gelesen. Das Dateiargument kann als regulärer +Ausdruck angegeben werden. +.TP +\fB\-a\fP, \fB\-\-all\fP +zeigt alle aktuell verfügbaren Werte an. +.TP +\fB\-\-deprecated\fP +schließt veraltete Parameter in die Auflistung der Werte mit \fB\-\-all\fP ein. +.TP +\fB\-b\fP, \fB\-\-binary\fP +gibt den Wert ohne neue Zeile aus. +.TP +\fB\-\-system\fP +Load settings from all system configuration files. Files are read from +directories in the following list in given order from top to bottom. Once a +file of a given filename is loaded, any file of the same name in subsequent +directories is ignored. +.br +/run/sysctl.d/*.conf +.br +/etc/sysctl.d/*.conf +.br +/usr/local/lib/sysctl.d/*.conf +.br +/usr/lib/sysctl.d/*.conf +.br +/lib/sysctl.d/*.conf +.br +/etc/sysctl.conf +.TP +\fB\-r\fP, \fB\-\-pattern\fP \fIMuster\fP +wendet nur Einstellungen an, die dem \fIMuster\fP entsprechen. Das \fIMuster\fP +verwendet eine erweiterte Syntax mit regulären Ausdrücken. +.TP +\fB\-A\fP +Alias für \fB\-a\fP +.TP +\fB\-d\fP +Alias für \fB\-h\fP +.TP +\fB\-f\fP +Alias für \fB\-p\fP +.TP +\fB\-X\fP +Alias für \fB\-a\fP +.TP +\fB\-o\fP +ist wirkungslos, nur für BSD\-Kompatibilität. +.TP +\fB\-x\fP +ist wirkungslos, nur für BSD\-Kompatibilität. +.TP +\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP +zeigt eine Hilfe an und beendet das Programm. +.TP +\fB\-V\fP, \fB\-\-version\fP +zeigt Versionsinformationen an und beendet das Programm. +.SH BEISPIELE +/sbin/sysctl \-a +.br +/sbin/sysctl \-n kernel.hostname +.br +/sbin/sysctl \-w kernel.domainname="beispiel.com" +.br +/sbin/sysctl \-p/etc/sysctl.conf +.br +/sbin/sysctl \-a \-\-pattern forward +.br +/sbin/sysctl \-a \-\-pattern forward$ +.br +/sbin/sysctl \-a \-\-pattern 'net.ipv4.conf.(eth|wlan)0.arp' +.br +/sbin/sysctl \-\-system \-\-pattern '^net.ipv6' +.SH "VERALTETE PARAMETER" +Die Parameter \fBbase_reachable_time\fP und \fBretrans_time\fP sind veraltet. Der +sysctl\-Befehl erlaubt die Änderung der Werte dieser Parameter +nicht. Benutzer, die immer noch veraltete Kernelschnittstellen benutzen, +sollten Werte im /proc\-Dateisystem auf andere Weise behandeln, zum Beispiel: +.PP +echo 256 > /proc/sys/net/ipv6/neigh/eth0/base_reachable_time +.SH DATEIEN +\fI/proc/sys\fP +.br +\fI/etc/sysctl.conf\fP +.SH "SIEHE AUCH" +\fBsysctl.conf\fP(5) \fBregex\fP(7) +.SH AUTOR +.UR staikos@0wned.org +George Staikos +.UE +.SH "FEHLER BERICHTEN" +Bitte senden Sie Fehlerberichte an +.UR procps@freelists.org +.UE diff --git a/man-po/de/man8/vmstat.8 b/man-po/de/man8/vmstat.8 new file mode 100644 index 0000000..64111bd --- /dev/null +++ b/man-po/de/man8/vmstat.8 @@ -0,0 +1,208 @@ +.\" This page Copyright (C) 1994 Henry Ware +.\" Distributed under the GPL, Copyleft 1994. +.\"******************************************************************* +.\" +.\" This file was generated with po4a. Translate the source file. +.\" +.\"******************************************************************* +.TH VMSTAT 8 "September 2011" procps\-ng System\-Administration +.SH BEZEICHNUNG +vmstat \- Statistiken zum virtuellen Speicher ermitteln +.SH ÜBERSICHT +\fBvmstat\fP [Optionen] [\fIVerzögerung\fP [\fIAnzahl\fP]] +.SH BESCHREIBUNG +\fBvmstat\fP zeigt Informationen zu Prozessen, Speicher, Paging, Block\-E/A, +Traps, Laufwerken und CPU\-Aktivität an. +.PP +Die erste erzeugte Meldung zeigt Durchschnittswerte seit dem letzten +Neustart des Systems an. Weitere erzeugte Meldungen beziehen diese +Informationen auf einen Zeitintervall, der in \fIVerzögerung\fP definiert +ist. Die Meldungen zu Prozessen und Speicher werden unverzüglich ausgegeben. +.SH OPTIONEN +.TP +\fIVerzögerung\fP +gibt die \fIVerzögerung\fP in Sekunden an. Falls keine \fIVerzögerung\fP angegeben +ist, wird nur ein Bericht ausgegeben, der die Durchschnittswerte seit dem +Systemstart enthält. +.TP +\fIAnzahl\fP +gibt die Anzahl der Aktualisierungen an. Wenn die \fIAnzahl\fP nicht angegeben, +aber eine \fIVerzögerung\fP definiert ist, dann ist die Anzahl der +Aktualisierungen unendlich. +.TP +\fB\-a\fP, \fB\-\-active\fP +zeigt aktiven und inaktiven Speicher an. Dafür ist ein Kernel 2.5.41 oder +neuer erforderlich. +.TP +\fB\-f\fP, \fB\-\-forks\fP +Der Schalter \fB\-f\fP zeigt die Anzahl der Forks seit dem Systemstart an. Dies +bezieht die Systemaufrufe »fork«, »vfork« und »clone« und entspricht der +Gesamtzahl der erzeugten Tasks. Jeder Prozess wird durch ein oder mehrere +Tasks repräsentiert, abhängig von der Thread\-Nutzung. Diese Anzeige wird +nicht wiederholt. +.TP +\fB\-m\fP, \fB\-\-slabs\fP +zeigt Slab\-Info an. +.TP +\fB\-n\fP, \fB\-\-one\-header\fP +zeigt den Header nur einmalig anstatt periodisch an. +.TP +\fB\-s\fP, \fB\-\-stats\fP +zeigt eine Tabelle der verschiedenen Ereigniszähler und Speicherstatistiken +an. Diese Anzeige wird nicht wiederholt. +.TP +\fB\-d\fP, \fB\-\-disk\fP +zeigt Plattenstatistiken an (Kernel 2.5.70 oder neuer erforderlich). +.TP +\fB\-D\fP, \fB\-\-disk\-sum\fP +zeigt eine statistische Zusammenfassung der Plattenaktivitäten an. +.TP +\fB\-p\fP, \fB\-\-partition\fP \fIGerät\fP +zeigt detaillierte Statistiken zu Partitionen an (Kernel 2.5.70 oder neuer +erforderlich). +.TP +\fB\-S\fP, \fB\-\-unit\fP \fIZeichen\fP +wechselt die Einheit der Ausgabe zwischen 1000 (\fIk\fP), 1024 (\fIK\fP), 1000000 +(\fIm\fP) oder 1048576 (\fIM\fP) Bytes. Beachten Sie, dass diese Änderung der +Swap\-Felder (si/so) oder Block\-Felder (bi/bo) nicht beeinflusst. +.TP +\fB\-t\fP, \fB\-\-timestamp\fP +hängt an jede Zeile einen Zeitstempel an. +.TP +\fB\-w\fP, \fB\-\-wide\fP +Breiter Ausgabemodus. Dieser ist sinnvoll, wenn der vorgegebene Ausgabemodus +unerwünschte Umbrüche in den Spalten enthält, benötigt aber mehr +Speicher. Die Ausgabe ist breiter als 80 Zeichen pro Zeile. +.TP +\fB\-V\fP, \fB\-\-version\fP +zeigt Versionsinformationen an und beendet das Programm. +.TP +\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP +zeigt eine Hilfe an und beendet das Programm. +.PD +.SH "FELDBESCHREIBUNG FÜR VM\-MODUS" +.SS Prozesse +.nf +r: The number of runnable processes (running or waiting for run time). +b: The number of processes in uninterruptible sleep. +.fi +.PP +.SS Speicher +.nf +swpd: the amount of virtual memory used. +free: the amount of idle memory. +buff: the amount of memory used as buffers. +cache: the amount of memory used as cache. +inact: the amount of inactive memory. (\-a option) +active: the amount of active memory. (\-a option) +.fi +.PP +.SS Swap +.nf +si: Speichermenge aus dem Auslagerungsspeicher geholt (/s). +so: Speichermenge in den Auslagerungsspeicher geschrieben (/s). +.fi +.PP +.SS IO +.nf +bi: von einem Blockgerät empfangene Blöcke (Blöcke/s). +bo: an ein Blockgerät gesendete Blöcke (Blöcke/s). +.fi +.PP +.SS System +.nf +in: Anzahl der Interrupts pro Sekunde, einschließlich der Uhr. +cs: Anzahl der Kontext\-Switches pro Sekunde. +.fi +.PP +.SS CPU +Dies sind Prozentsätze der gesamten CPU\-Zeit. +.nf +us: Time spent running non\-kernel code. (user time, including nice time) +sy: Time spent running kernel code. (system time) +id: Time spent idle. Prior to Linux 2.5.41, this includes IO\-wait time. +wa: Time spent waiting for IO. Prior to Linux 2.5.41, included in idle. +st: Time stolen from a virtual machine. Prior to Linux 2.6.11, unknown. +.fi +.PP +.SH "FELDBESCHREIBUNG FÜR DISK\-MODUS" +.SS Lesevorgänge +.nf +total: Gesamtzahl erfolgreich abgeschlossener Lesevorgänge +merged: gruppierte Lesevorgänge (resultierend in einem E/A\-Vorgang) +sectors: Erfolgreich gelesene Sektoren +ms: Zeit für Lesevorgänge in Millisekunden +.fi +.PP +.SS Schreibvorgänge +.nf +total: Total writes completed successfully +merged: grouped writes (resulting in one I/O) +sectors: Sectors written successfully +ms: milliseconds spent writing +.fi +.PP +.SS IO +.nf +cur: E/A in Verarbeitung +s: für E/A verbrauchte Sekunden +.fi +.PP +.SH "FELDBESCHREIBUNG FÜR PARTITIONSMODUS" +.nf +reads: Gesamtzahl der Lesevorgänge auf dieser Partition +read sectors: Insgesamt gelesene Sektoren auf dieser Partition +writes : Gesamtzahl der Schreibvorgänge auf dieser Partition +requested writes: Gesamtzahl der für diese Partition + angeforderten Schreibvorgänge +.fi +.PP +.SH "FELDBESCHREIBUNG FÜR SLAB\-MODUS" +.nf +cache: Cache\-Name +num: Anzahl der gegenwärtig aktiven Objekte +total: Gesamtzahl der verfügbaren Objekte +size: Größe jedes Objekts +pages: Anzahl der Seiten mit mindestens einem aktiven Objekt +.fi +.SH ANMERKUNGEN +\fBvmstat \fP erfordert keine besonderen Zugriffsrechte. +.PP +Diese Meldungen haben den Zweck, Engstellen (»Flaschenhälse«) im System zu +erkennen. Die Linux\-Version von \fBvmstat\fP rechnet sich dabei selbst nicht zu +den laufenden Prozessen. +.PP +Alle Linux\-Blöcke sind gegenwärtig 1024 Byte groß. Ältere Kernel könnten +Blockgrößen als 512 Byte, 2048 Byte oder 4096 Byte erkennen. +.PP +Seit procps 3.1.9, können Sie in vmstat Einheiten wählen (k, K, m, M). Die +Voreinstellung ist K (1024 Bytes) im Standardmodus. +.PP +vmstat verwendet slabinfo 1.1 +.SH DATEIEN +.ta +.nf +/proc/meminfo +/proc/stat +/proc/*/stat +.fi +.SH "SIEHE AUCH" +\fBfree\fP(1), \fBiostat\fP(1), \fBmpstat\fP(1), \fBps\fP(1), \fBsar\fP(1), \fBtop\fP(1) +.PP +.SH FEHLER +Does not tabulate the block io per device or count the number of system +calls. +.SH AUTOREN +Geschrieben von +.UR al172@yfn.\:ysu.\:edu +Henry Ware +.UE . +.br +.UR ffrederick@users.\:sourceforge.\:net +Fabian Fr\('ed\('erick +.UE +(diskstat, slab, Partitionen …) +.SH "FEHLER BERICHTEN" +Bitte senden Sie Fehlerberichte an +.UR procps@freelists.org +.UE diff --git a/man-po/fr/man1/kill.1 b/man-po/fr/man1/kill.1 new file mode 100644 index 0000000..043ebe9 --- /dev/null +++ b/man-po/fr/man1/kill.1 @@ -0,0 +1,78 @@ +'\" t +.\" (The preceding line is a note to broken versions of man to tell +.\" them to pre-process this man page with tbl) +.\" Man page for kill. +.\" Licensed under version 2 of the GNU General Public License. +.\" Written by Albert Cahalan; converted to a man page by +.\" Michael K. Johnson +.\"******************************************************************* +.\" +.\" This file was generated with po4a. Translate the source file. +.\" +.\"******************************************************************* +.TH KILL 1 "octobre 2011" procps\-ng "Commandes de l'utilisateur" +.SH NOM +kill \- Envoyer un signal à un processus +.SH SYNOPSIS +\fBkill\fP [\fIoptions\fP] \fIPID\fP [...] +.SH DESCRIPTION +Le \fIsignal\fP par défaut de \fBkill\fP est \fBTERM\fP. Les options \fB\-l\fP et \fB\-L\fP +affichent les signaux disponibles. Les signaux particulièrement utiles sont +\fBHUP\fP, \fBINT\fP, \fBKILL\fP, \fBSTOP\fP, \fBCONT\fP et \fB0\fP. Les signaux peuvent être +indiqués de 3 façons différentes\ : \fB\-9\fP \fB\-SIGKILL\fP \fB\-KILL\fP. Une valeur de +\fIPID\fP négative peut être utilisée pour sélectionner des groupes de +processus tout entiers\ ; regardez la colonne PGID de la sortie de la +commande \fBps\fP. Un \fIPID\fP de valeur \fB\-1\fP est particulier\ : il indique tous +les processus sauf le processus \fBkill\fP lui\-même et \fBinit\fP. +.SH OPTIONS +.TP +\fIPID\fP [...] +Envoyer un signal à tous les \fIPID\fP indiqués. +.TP +\fB\-\fP\fIsignal\fP +.TQ +\fB\-s\fP \fIsignal\fP +.TQ +\fB\-\-signal\fP \fIsignal\fP +Indiquer le \fIsignal\fP à envoyer. Le signal peut être indiqué en utilisant un +nom ou un nombre. Le comportement du signal est expliqué dans la page de +manuel \fBsignal\fP(7). +.TP +\fB\-l\fP, \fB\-\-list\fP [\fIsignal\fP] +Afficher les noms de signaux. Cette option a un paramètre facultatif qui +sera converti en nom de signal, s'il s'agit d'un numéro de signal, et vice +versa. +.TP +\fB\-L\fP, \fB\-\-table\fP +Afficher les noms de signaux en un tableau bien présenté. +.TP +.PD +.SH NOTES +Votre interpréteur de commandes possède probablement une commande kill +interne. Vous devriez saisir /bin/kill pour exécuter la commande décrite ici +au lieu de la commande interne. +.SH EXEMPLES +.TP +\fBkill \-9 \-1\fP +Tuer tous les processus possibles. +.TP +\fBkill \-l 11\fP +Traduire le nombre 11 en nom de signal. +.TP +\fBkill \-L\fP +Afficher les choix de signaux disponibles en un tableau bien présenté. +.TP +\fBkill 123 543 2341 3453\fP +Envoyer le signal \fBSIGTERM\fP par défaut à tous ces processus. +.SH "VOIR AUSSI" +\fBkill\fP(2), \fBkillall\fP(1), \fBnice\fP(1), \fBpkill\fP(1), \fBrenice\fP(1), +\fBsignal\fP(7), \fBskill\fP(1) +.SH NORMES +Cette commande est conforme aux normes. L'option \fB\-L\fP est spécifique à +Linux. +.SH AUTEUR +Albert Cahalan <\fIalbert@users.sf.net\fP> a écrit kill en 1999 pour +remplacer la version «\ bsdutils\ » qui ne suivait pas les normes. La version +d’util\-linux devrait aussi fonctionner correctement. +.SH BOGUES +Signalez les bogues à <\fIprocps@freelists.org\fP> diff --git a/man-po/fr/man1/pgrep.1 b/man-po/fr/man1/pgrep.1 new file mode 100644 index 0000000..bb80248 --- /dev/null +++ b/man-po/fr/man1/pgrep.1 @@ -0,0 +1,201 @@ +.\" +.\" Copyright 2000 Kjetil Torgrim Homme +.\" 2017 Craig Small +.\" +.\" This program is free software; you can redistribute it and/or modify +.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by +.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or +.\" (at your option) any later version. +.\" +.\"******************************************************************* +.\" +.\" This file was generated with po4a. Translate the source file. +.\" +.\"******************************************************************* +.TH PGREP 1 2017\-12\-22 procps\-ng "Commandes de l'utilisateur" +.SH NOM +pgrep, pkill \- Rechercher ou envoyer un signal à des processus en fonction +de leur nom et d'autres propriétés +.SH SYNOPSIS +\fBpgrep\fP [\fBoptions\fP] \fImotif\fP +.br +\fBpkill\fP [\fBoptions\fP] \fImotif\fP +.SH DESCRIPTION +\fBpgrep\fP parcourt les processus en cours d'exécution et affiche sur la +sortie standard les identifiants des processus qui correspondent aux +critères de sélection donnés. Tous les critères doivent correspondre. Par +exemple\ : +.IP +$ pgrep \-u root sshd +.PP +n'affichera que les processus appelés \fBsshd\fP ET qui appartiennent à +\fBroot\fP. En revanche, +.IP +$ pgrep \-u root,daemon +.PP +affichera les processus appartenant à \fBroot\fP OU à \fBdaemon\fP. +.PP +\fBpkill\fP enverra le signal indiqué (\fBSIGTERM\fP par défaut) à chaque +processus au lieu de les afficher sur la sortie standard. +.SH OPTIONS +.TP +\fB\-\fP\fIsignal\fP +.TQ +\fB\-\-signal\fP \fIsignal\fP +Indiquer le signal à envoyer à chaque processus sélectionné. Le signal peut +être indiqué par son numéro ou par son nom symbolique (seulement pour +\fBpkill\fP). +.TP +\fB\-c\fP, \fB\-\-count\fP +À la place de la sortie normale, afficher le nombre de processus +correspondant aux critères. S'il n'y a pas de correspondance, c'est\-à\-dire +si zéro est renvoyé, la commande renverra une valeur non nulle. +.TP +\fB\-d\fP, \fB\-\-delimiter\fP \fIdélimiteur\fP +Déterminer la chaîne utilisée pour délimiter les PID en sortie (un saut de +ligne par défaut) (seulement pour \fBpgrep\fP). +.TP +\fB\-f\fP, \fB\-\-full\fP +Le \fImotif\fP n'est normalement comparé qu'au nom du processus. Avec \fB\-f\fP, la +ligne de commande complète est utilisée. +.TP +\fB\-g\fP, \fB\-\-pgroup\fP \fIpgrp\fP,... +Ne rechercher que des processus dans les groupes de processus donnés. Le +groupe de processus 0 se traduit par le propre groupe de processus de +\fBpgrep\fP ou \fBpkill\fP. +.TP +\fB\-G\fP, \fB\-\-group\fP \fIgid\fP,... +Ne rechercher que des processus dont l'identifiant de groupe réel est +donné. Les valeurs utilisées peuvent être numériques ou symboliques. +.TP +\fB\-i\fP, \fB\-\-ignore\-case\fP +Match processes case\-insensitively. +.TP +\fB\-l\fP, \fB\-\-list\-name\fP +Afficher le nom du processus avec le PID (seulement pour \fBpgrep\fP). +.TP +\fB\-a\fP, \fB\-\-list\-full\fP +Afficher la ligne de commande complète avec le PID (seulement pour +\fBpgrep\fP). +.TP +\fB\-n\fP, \fB\-\-newest\fP +Ne sélectionner que le processus correspondant le plus récent. +.TP +\fB\-o\fP, \fB\-\-oldest\fP +Ne sélectionner que le processus correspondant le plus ancien. +.TP +\fB\-P\fP, \fB\-\-parent\fP \fIppid\fP,... +Ne sélectionner que les processus dont le PID parent est donné. +.TP +\fB\-s\fP, \fB\-\-session\fP \fIsid\fP,... +Ne sélectionner que les processus dont l'identifiant de session est +donné. La session 0 se traduit par le propre identifiant de session de +\fBpgrep\fP ou \fBpkill\fP. +.TP +\fB\-t\fP, \fB\-\-terminal\fP \fIterm\fP,... +Ne sélectionner que les processus dont le terminal de contrôle est donné. Le +nom du terminal doit être indiqué sans le préfixe «\ /dev/\ ». +.TP +\fB\-u\fP, \fB\-\-euid\fP \fIeuid\fP,... +Ne sélectionner que les processus dont l'UID effectif est donné. La valeur +utilisée peut être numérique ou symbolique. +.TP +\fB\-U\fP, \fB\-\-uid\fP \fIuid\fP,... +Ne sélectionner que les processus dont l'UID réel est donné. La valeur +utilisée peut être numérique ou symbolique. +.TP +\fB\-v\fP, \fB\-\-inverse\fP +Inverser la sélection. Cette option est normalement utilisée dans le +contexte de \fBpgrep\fP. Dans le contexte de \fBpkill\fP, l'option courte est +désactivée pour éviter qu'elle soit utilisée par accident. +.TP +\fB\-w\fP, \fB\-\-lightweight\fP +Montrer tous les identifiants de processus légers («\ threads\ ») au lieu des +PID dans le contexte de \fBpgrep\fP. Dans le contexte de \fBpkill\fP, cette option +est désactivée. +.TP +\fB\-x\fP, \fB\-\-exact\fP +Ne sélectionner que les processus dont le nom (ou la ligne de commande si +\fB\-f\fP est utilisée) correspond \fBexactement\fP au \fImotif\fP. +.TP +\fB\-F\fP, \fB\-\-pidfile\fP \fIfichier\fP +Lire les \fIPID\fP dans le fichier. Cette option est peut\-être plus utile pour +\fBpkill\fP que \fBpgrep\fP. +.TP +\fB\-L\fP, \fB\-\-logpidfile\fP +Échouer si le \fIfichier\fP de PID (consultez \fB\-F\fP) n'est pas verrouillé. +.TP +\fB\-\-ns\fP \fIPID\fP +Sélectionner les processus qui appartiennent aux mêmes espaces de +nommage. Doit être exécuté en tant que superutilisateur pour sélectionner +les processus d’autres utilisateurs. Consultez \fB\-\-nslist\fP pour une manière +de limiter les espaces de nommage à sélectionner. +.TP +\fB\-\-nslist\fP \fIen\fP[\fB,\fP\fIen\fP]... +Ne sélectionner que les espaces de nommage fournis. Les espaces de nommage +disponibles sont\ : ipc, mnt, net, pid, user et uts. +.TP +\fB\-V\fP, \fB\-\-version\fP +Afficher la version du logiciel et quitter. +.TP +\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP +Afficher l'aide et quitter. +.PD +.SH OPÉRANDES +.TP +\fImotif\fP +Indiquer une expression rationnelle étendue utilisée pour comparer avec les +noms de processus ou les lignes de commandes. +.SH EXEMPLES +Exemple\ 1\ : Trouver le PID du démon \fBnamed\fP\ : +.IP +$ pgrep \-u root named +.PP +Exemple 2\ : Faire relire son fichier de configuration par \fBsyslog\fP\ : +.IP +$ pkill \-HUP syslogd +.PP +Exemple 3\ : Donner des informations détaillées sur tous les processus +\fBxterm\fP\ : +.IP +$ ps \-fp $(pgrep \-d, \-x xterm) +.PP +Example 4: Make all \fBchrome\fP processes run nicer: +.IP +$ renice +4 $(pgrep chrome) +.SH "CODES DE RETOUR" +.PD 0 +.TP +0 +One or more processes matched the criteria. For pkill the process must also +have been successfully signalled. +.TP +1 +No processes matched or none of them could be signalled. +.TP +2 +Erreur de syntaxe dans la ligne de commande. +.TP +3 +Erreur fatale, par exemple plus de mémoire disponible. +.PD +.SH NOTES +Le nom du processus utilisé pour la sélection est limité aux 15\ caractères +présents dans /proc/\fIpid\fP/stat. Utilisez l'option \fB\-f\fP pour sélectionner +en fonction de la ligne de commande complète, /proc/\fIpid\fP/cmdline. +.PP +Le processus \fBpgrep\fP ou \fBpkill\fP qui s'exécute ne se considérera jamais +comme correspondant aux critères. +.SH BOGUES +Les options \fB\-n\fP, \fB\-o\fP et \fB\-v\fP ne peuvent pas être utilisées en même +temps. Signalez\-le si vous en avez besoin. +.PP +Les processus zombies sont affichés. + +.SH "VOIR AUSSI" +\fBps\fP(1), \fBregex\fP(7), \fBsignal\fP(7), \fBkillall\fP(1), \fBskill\fP(1), \fBkill\fP(1), +\fBkill\fP(2) +.SH AUTEUR +Kjetil Torgrim Homme <\fIkjetilho@ifi.uio.no\fP> +.SH BOGUES +Signalez les bogues à <\fIprocps@freelists.org\fP> diff --git a/man-po/fr/man1/pidof.1 b/man-po/fr/man1/pidof.1 new file mode 100644 index 0000000..3e8723c --- /dev/null +++ b/man-po/fr/man1/pidof.1 @@ -0,0 +1,66 @@ +'\" -*- coding: UTF-8 -*- +.\" Copyright (C) 1998 Miquel van Smoorenburg. +.\" +.\" This program is free software; you can redistribute it and/or modify +.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by +.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or +.\" (at your option) any later version. +.\" +.\" This program is distributed in the hope that it will be useful, +.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +.\" GNU General Public License for more details. +.\" +.\" You should have received a copy of the GNU General Public License +.\" along with this program; if not, write to the Free Software +.\" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA +.\" +.\"******************************************************************* +.\" +.\" This file was generated with po4a. Translate the source file. +.\" +.\"******************************************************************* +.TH PIDOF 1 2018\-03\-03 "" "Commandes de l'utilisateur" +.SH NOM +pidof \- Afficher le PID d'un programme +.SH SYNOPSIS +\fBpidof\fP [\fB\-s\fP] [\fB\-c\fP] [\fB\-x\fP] [\fB\-o\fP \fIomitpid[,omitpid..]\fP] [\fB\-o\fP +\fIomitpid[,omitpid..]..\fP] [\fB\-S\fP \fIseparator\fP] \fBprogram\fP [\fBprogram..\fP] +.SH DESCRIPTION +\fBpidof\fP cherche les identifiants de processus (PID) portant l'un des noms +de programme indiqués. Il affiche ces numéros sur la sortie standard. +.SH OPTIONS +.IP \fB\-s\fP +Un seul coup – \fIpidof\fP ne renverra qu'un seul \fIpid\fP. +.IP \fB\-c\fP +Ne renvoyer que les identifiants des processus qui sont exécutés dans le +même répertoire racine. Cette option est ignorée pour les utilisateurs +autres que le superutilisateur puisqu'ils ne peuvent pas vérifier le +répertoire racine en cours des processus dont ils ne sont pas propriétaires. +.IP \fB\-x\fP +Scripts également — \fIpidof\fP renverra également les PID des interpréteurs de +commandes exécutant les scripts indiqués. +.IP "\fB\-o\fP \fIsans_pid\fP" +Demander à \fIpidof\fP de ne pas tenir compte du PID indiqué. Le PID spécial +\fB%PPID\fP peut décrire le processus parent du programme \fIpidof\fP, +c'est\-à\-dire l’interpréteur de commandes ou le script appelant. +.IP "\-S \fIseparator\fP" +Use \fIseparator\fP as a separator put between pids. Used only when more than +one pids are printed for the program. +.SH "CODES DE RETOUR" +.TP +\fB0\fP +Au moins un programme a été trouvé avec le nom demandé. +.TP +\fB1\fP +Aucun programme trouvé avec le nom demandé. + +.SH BOGUES +When using the \fI\-x\fP option, \fBpidof\fP only has a simple method for detecting +scripts and will miss scripts that, for example, use env. This limitation is +due to how the scripts look in the proc filesystem. + +.SH "VOIR AUSSI" +\fBpgrep\fP(1), \fBpkill\fP(1) +.SH AUTEUR +Jaromir Capik <\fIjcapik@redhat.com\fP> diff --git a/man-po/fr/man1/pkill.1 b/man-po/fr/man1/pkill.1 new file mode 100644 index 0000000..0e94b52 --- /dev/null +++ b/man-po/fr/man1/pkill.1 @@ -0,0 +1 @@ +.so man1/pgrep.1 diff --git a/man-po/fr/man1/pmap.1 b/man-po/fr/man1/pmap.1 new file mode 100644 index 0000000..10fec26 --- /dev/null +++ b/man-po/fr/man1/pmap.1 @@ -0,0 +1,85 @@ +'\" t +.\" (The preceding line is a note to broken versions of man to tell +.\" them to pre-process this man page with tbl) +.\" Man page for pmap. +.\" Licensed under version 2 of the GNU General Public License. +.\" Written by Albert Cahalan. +.\" +.\"******************************************************************* +.\" +.\" This file was generated with po4a. Translate the source file. +.\" +.\"******************************************************************* +.TH PMAP 1 "septembre 2012" procps\-ng "Commandes de l'utilisateur" +.SH NOM +pmap \- Afficher l'empreinte mémoire d'un processus +.SH SYNOPSIS +\fBpmap\fP [\fIoptions\fP] \fIPID\fP [...] +.SH DESCRIPTION +La commande \fBpmap\fP affiche l'empreinte mémoire d'un ou plusieurs processus. +.SH OPTIONS +.TP +\fB\-x\fP, \fB\-\-extended\fP +Afficher la sortie au format étendu. +.TP +\fB\-d\fP, \fB\-\-device\fP +Afficher la sortie au format périphérique. +.TP +\fB\-q\fP, \fB\-\-quiet\fP +Ne pas afficher certaines lignes d'en\-tête ou de pied de page. +.TP +\fB\-A\fP, \fB\-\-range\fP \fIbas\fP\fB,\fP\fIhaut\fP +Restreindre les résultats à l'intervalle d'adresses comprises entre \fIbas\fP +et \fIhaut\fP. Remarquez que les paramètres \fIbas\fP et \fIhaut\fP sont de simples +chaînes séparées par une virgule. +.TP +\fB\-X\fP +Afficher encore plus de précisions qu'avec l'option \fB\-x\fP. Attention, le +format change en fonction de \fI/proc/PID/smaps\fP. +.TP +\fB\-XX\fP +Afficher tout ce que le noyau fournit. +.TP +\fB\-p\fP, \fB\-\-show\-path\fP +Montrer le chemin complet vers les fichiers dans la colonne de +correspondance. +.TP +\fB\-c\fP, \fB\-\-read\-rc\fP +Lire la configuration par défaut. +.TP +\fB\-C\fP, \fB\-\-read\-rc\-from\fP \fIfichier\fP +Lire le fichier de configuration \fIfichier\fP. +.TP +\fB\-n\fP, \fB\-\-create\-rc\fP +Créer une nouvelle configuration par défaut. +.TP +\fB\-N\fP, \fB\-\-create\-rc\-to\fP \fIfichier\fP +Créer une nouvelle configuration dans \fIfichier\fP. +.TP +\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP +Afficher l'aide et quitter. +.TP +\fB\-V\fP, \fB\-\-version\fP +Afficher la version du logiciel et quitter. +.SH "CODES DE RETOUR" +.PP +.RS +.PD 0 +.TP +\fB0\fP +Réussite. +.TP +\fB1\fP +Échec. +.TP +\fB42\fP +Les processus demandés n'ont pas tous été trouvés. +.PD +.RE +.SH "VOIR AUSSI" +\fBps\fP(1), \fBpgrep\fP(1) +.SH NORMES +Aucune norme n'est respectée mais \fBpmap\fP ressemble fortement à une commande +SunOS. +.SH BOGUES +Signalez les bogues à <\fIprocps@freelists.org\fP> diff --git a/man-po/fr/man1/pwdx.1 b/man-po/fr/man1/pwdx.1 new file mode 100644 index 0000000..ebc81a8 --- /dev/null +++ b/man-po/fr/man1/pwdx.1 @@ -0,0 +1,31 @@ +.\" Man page for pwdx +.\" Licensed under version 2 of the GNU General Public License. +.\" Copyright 2004 Nicholas Miell. +.\" Based on the pmap(1) man page by Albert Cahalan. +.\" +.\"******************************************************************* +.\" +.\" This file was generated with po4a. Translate the source file. +.\" +.\"******************************************************************* +.TH PWDX 1 "juin 2011" procps\-ng "Commandes de l'utilisateur" +.SH NOM +pwdx \- Afficher le répertoire de travail d'un processus +.SH SYNOPSIS +\fBpwdx\fP [\fIoptions\fP] \fIPID\fP [...] +.SH OPTIONS +.TP +\fB\-V\fP, \fB\-\-version\fP +Afficher la version du logiciel et quitter. +.TP +\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP +Afficher un écran d'aide puis quitter. +.SH "VOIR AUSSI" +\fBps\fP(1), \fBpgrep\fP(1) +.SH NORMES +Aucune norme n'est respectée mais \fBpwdx\fP ressemble fortement à une commande +SunOS. +.SH AUTEUR +Nicholas Miell <\fInmiell@gmail.com\fP> a écrit pwdx en 2004. +.SH BOGUES +Signalez les bogues à <\fIprocps@freelists.org\fP> diff --git a/man-po/fr/man1/skill.1 b/man-po/fr/man1/skill.1 new file mode 100644 index 0000000..d49a7b2 --- /dev/null +++ b/man-po/fr/man1/skill.1 @@ -0,0 +1,111 @@ +'\" t +.\" (The preceding line is a note to broken versions of man to tell +.\" them to pre-process this man page with tbl) +.\" Man page for skill and snice. +.\" Licensed under version 2 of the GNU General Public License. +.\" Written by Albert Cahalan, converted to a man page by +.\" Michael K. Johnson +.\" +.\"******************************************************************* +.\" +.\" This file was generated with po4a. Translate the source file. +.\" +.\"******************************************************************* +.TH SKILL 1 "octobre 2011" procps\-ng "Commandes de l'utilisateur" +.SH NOM +skill, snice \- Envoyer un signal ou rendre compte de l'état d'un processus +.SH SYNOPSIS +\fBskill\fP [\fIsignal\fP] [\fIoptions\fP] \fIexpression\fP +.br +\fBsnice\fP [\fInouvelle priorité\fP] [\fIoptions\fP] \fIexpression\fP +.SH DESCRIPTION +Ces outils sont obsolètes et non portables. La syntaxe de la commande n'est +pas optimale. Veuillez utiliser les commandes \fBkillall\fP, \fBpkill\fP et +\fBpgrep\fP à la place. +.PP +Le \fIsignal\fP par défaut pour \fBskill\fP est \fBTERM\fP. Utilisez \fB\-l\fP ou \fB\-L\fP +pour obtenir la liste des signaux disponibles. Parmi les plus utiles, on +trouve \fBHUP\fP, \fBINT\fP, \fBKILL\fP, \fBSTOP\fP, \fBCONT\fP et \fB0\fP. Certains signaux +peuvent être désignés de trois manières différentes\ : \-9 \-SIGKILL \-KILL. +.PP +La priorité par défaut pour snice est +4. Les indices de priorité vont de ++20 (le plus lent) à \-20 (le plus rapide). Les indices de priorité négatifs +sont réservés aux administrateurs. +.SH OPTIONS +.TP +\fB\-f\fP,\fB\ \-\-fast\fP +Mode rapide. Cette option n'a pas été implémentée. +.TP +\fB\-i\fP,\fB\ \-\-interactive\fP +Mode interactif. Chaque action devra être validée. +.TP +\fB\-l\fP,\fB\ \-\-list\fP +Afficher tous les noms de signaux. +.TP +\fB\-L\fP, \fB\-\-table\fP +Afficher tous les noms de signaux en tableau bien présenté. +.TP +\fB\-n\fP,\fB\ \-\-no\-action\fP +Pas d'action. Réaliser une simulation des événements qui auraient lieu mais +sans vraiment modifier le système. +.TP +\fB\-v\fP,\fB\ \-\-verbose\fP +Bavard. Expliquer ce qui est en train de se faire. +.TP +\fB\-w\fP,\fB\ \-\-warnings\fP +Alertes activées. Cette option n'a pas été implémentée. +.TP +\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP +Afficher l'aide et quitter. +.TP +\fB\-V\fP, \fB\-\-version\fP +Afficher les informations de version. +.PD +.SH "OPTIONS DE SÉLECTION DES PROCESSUS" +Les critères de sélection peuvent être\ : terminal, nom d'utilisateur, +identifiant de processus, commande. Les options ci\-dessous peuvent être +utilisées pour s'assurer d'une interprétation correcte. +.TP +\fB\-t\fP, \fB\-\-tty\fP \fItty\fP +\fItty\fP est un terminal (tty ou pty). +.TP +\fB\-u\fP, \fB\-\-user\fP \fIutilisateur\fP +\fIutilisateur\fP est un nom d'utilisateur. +.TP +\fB\-p\fP, \fB\-\-pid\fP \fIPID\fP +\fIPID\fP est un numéro d'identifiant de processus. +.TP +\fB\-c\fP, \fB\-\-command\fP \fIcommande\fP +\fIcommande\fP est un nom de commande. +.TP +\fB\-\-ns\fP \fIPID\fP +Sélectionner les processus qui appartiennent aux mêmes espaces de nommage +que \fIPID\fP. +.TP +\fB\-\-nslist\fP \fIen\fP[\fB,\fP\fIen\fP]... +Afficher les espaces de nommage qui seront considérés pour l’option +\fB\-\-ns\fP. Les espaces de nommage disponibles sont\ : ipc, mnt, net, pid, user +et uts. +.PD +.SH SIGNAUX +Le comportement du signal est expliqué dans la page de manuel \fBsignal\fP(7). +.SH EXEMPLES +.TP +\fBsnice \-c seti \-c crack +7\fP +Ralentir les commandes seti et crack. +.TP +\fBskill \-KILL \-t /dev/pts/*\fP +Tuer les utilisateurs sur les périphériques PTY. +.TP +\fBskill \-STOP \-u viro \-u lm \-u davem\fP +Suspendre les trois utilisateurs en question. +.SH "VOIR AUSSI" +\fBkill\fP(1), \fBkill\fP(2), \fBkillall\fP(1), \fBnice\fP(1), \fBpkill\fP(1), +\fBrenice\fP(1), \fBsignal\fP(7) +.SH NORMES +Aucune norme ne s'applique. +.SH AUTEUR +Albert Cahalan <\fIalbert@users.sf.net\fP> a écrit skill et snice en +1999 en remplacement d'une version non libre. +.SH BOGUES +Signalez les bogues à <\fIprocps@freelists.org\fP> diff --git a/man-po/fr/man1/tload.1 b/man-po/fr/man1/tload.1 new file mode 100644 index 0000000..34e5d82 --- /dev/null +++ b/man-po/fr/man1/tload.1 @@ -0,0 +1,46 @@ +.\" -*-Nroff-*- +.\" This page Copyright (C) 1993 Matt Welsh, mdw@tc.cornell.edu. +.\" Freely distributable under the terms of the GPL +.\"******************************************************************* +.\" +.\" This file was generated with po4a. Translate the source file. +.\" +.\"******************************************************************* +.TH TLOAD 1 "juin 2011" procps\-ng "Commandes de l'utilisateur" +.SH NOM +tload \- Représentation graphique de la charge moyenne du système +.SH SYNOPSIS +\fBtload\fP [\fIoptions\fP] [\fItty\fP] +.SH DESCRIPTION +\fBtload\fP affiche un graphe de la charge moyenne du système dans la console +\fItty\fP (ou la console du processus de tload si aucune n'est précisée). +.SH OPTIONS +.TP +\fB\-s\fP, \fB\-\-scale\fP \fIéchelle\fP +L'option \fIéchelle\fP permet d'indiquer une échelle verticale pour l'affichage +(en caractères entre les tirets)\ ; ainsi une plus petite valeur représente +une plus grande échelle, et vice versa. +.TP +\fB\-d\fP, \fB\-\-delay\fP \fIdélai\fP +Le \fIdélai\fP définit le délai en seconde entre les mises à jour des graphes. +.TP +\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP +Afficher l'aide et quitter. +.TP +\fB\-V\fP, \fB\-\-version\fP +Afficher la version du logiciel et quitter. +.PP +.SH FICHIERS +\fI/proc/loadavg\fP information sur la charge moyenne +.SH "VOIR AUSSI" +\fBps\fP(1), \fBtop\fP(1), \fBuptime\fP(1), \fBw\fP(1) +.SH BOGUES +L'option \fB\-d\fP\fI délai\fP définit le paramètre de temps de la commande +\fBalarm\fP(2)\ ; si \-d 0 est indiqué, l'alarme est désactivée, elle n'enverra +jamais de signal \fBSIGALRM\fP bloquant ainsi la mise à jour de l'affichage. +.SH AUTEURS +Branko Lankester <\fIlankeste@fwi.uva.nl\fP>, David Engel +<\fIdavid@ods.com\fP> et Michael K. Johnson +<\fIjohnsonm@redhat.com\fP>. +.SH BOGUES +Signalez les bogues à <\fIprocps@freelists.org\fP> diff --git a/man-po/fr/man1/uptime.1 b/man-po/fr/man1/uptime.1 new file mode 100644 index 0000000..68e1b44 --- /dev/null +++ b/man-po/fr/man1/uptime.1 @@ -0,0 +1,58 @@ +.\" -*-Nroff-*- +.\" +.\"******************************************************************* +.\" +.\" This file was generated with po4a. Translate the source file. +.\" +.\"******************************************************************* +.TH UPTIME 1 "décembre 2012" procps\-ng "Commandes de l'utilisateur" +.SH NOM +uptime \- Indiquer depuis quand le système a été mis en route +.SH SYNOPSIS +\fBuptime\fP [\fIoptions\fP] +.SH DESCRIPTION +\fBuptime\fP affiche sur une ligne les informations suivantes\ : l'heure +actuelle, la durée depuis laquelle le système fonctionne, le nombre +d'utilisateurs actuellement connectés, et la charge système moyenne pour les +1, 5, et 15 dernières minutes. +.PP +Ce sont les mêmes informations que celles contenues dans la ligne d'en\-tête +de \fBw\fP(1). +.PP +La charge système moyenne est le nombre moyen de processus qui sont dans un +état exécutable ou non interruptible. Un processus exécutable utilise le +processeur ou est en attente pour l'utiliser. Un processus non interruptible +est en attente pour des entrées et sorties, par exemple, attendre un +disque. Les moyennes sont calculées sur trois intervalles de temps. La +charge moyenne n'est pas normalisée par rapport au nombre de processeurs du +système. Ainsi une charge moyenne de 1 signifie qu'un système monoprocesseur +est chargé tout le temps alors qu'un système à quatre processeurs est +inactif 75\ % du temps. +.SH OPTIONS +.TP +\fB\-p\fP, \fB\-\-pretty\fP +Afficher en format élégant +.TP +\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP +Afficher l'aide +.TP +\fB\-s\fP, \fB\-\-since\fP +Date depuis laquelle le système est en route, au format aaaa\-mm\-jj HH:MM:SS +.TP +\fB\-V\fP, \fB\-\-version\fP +Afficher la version du logiciel et quitter +.SH FICHIERS +.TP +\fI/var/run/utmp\fP +informations concernant les utilisateurs présents sur le système +.TP +\fI/proc\fP +informations concernant les processus +.SH AUTEURS +\fBuptime\fP a été écrit par Larry Greenfield +<\fIgreenfie@gauss.rutgers.edu\fP> et Michael K. Johnson +<\fIjohnsonm@sunsite.unc.edu\fP>. +.SH "VOIR AUSSI" +\fBps\fP(1), \fBtop\fP(1), \fButmp\fP(5), \fBw\fP(1) +.SH BOGUES +Signalez les bogues à <\fIprocps@freelists.org\fP> diff --git a/man-po/fr/man1/w.1 b/man-po/fr/man1/w.1 new file mode 100644 index 0000000..d74c7b3 --- /dev/null +++ b/man-po/fr/man1/w.1 @@ -0,0 +1,91 @@ +.\" -*-Nroff-*- +.\" +.\"******************************************************************* +.\" +.\" This file was generated with po4a. Translate the source file. +.\" +.\"******************************************************************* +.TH W 1 "mai 2012" procps\-ng "Commandes de l'utilisateur" +.SH NOM +w \- Afficher les utilisateurs présents sur le système et leur activité +.SH SYNOPSIS +\fBw\fP [\fIoptions\fP] \fIutilisateur\fP [...] +.SH DESCRIPTION +\fBw\fP affiche des informations concernant les utilisateurs qui sont +actuellement présents sur le système et leurs processus. L'en\-tête affiche, +dans cet ordre, l'heure actuelle, depuis combien de temps le système est +actif, combien d'utilisateurs sont actuellement présents sur le système et +la charge moyenne du système pour la dernière, les 5 et les 15 dernières +minutes. +.PP +Les entrées suivantes sont affichées pour chacun des utilisateurs\ : nom +d'utilisateur, nom du terminal («\ tty\ »), hôte distant, temps écoulé depuis +le début de la connexion, temps d'inactivité, JCPU, PCPU, ainsi que la ligne +de commande de leur processus en cours. +.PP +Le temps JCPU est le temps utilisé par tous les processus attachés au +tty. Il n'inclut pas les travaux terminés qui ont été exécutés en tâche de +fond, mais il inclut les travaux en tâche de fond qui sont actuellement +actifs. +.PP +Le temps PCPU est le temps utilisé par le processus actuel, le nom de ce +processus se trouve dans la colonne dont l'intitulé est «\ WHAT\ ». +.SH "OPTIONS DE LA LIGNE DE COMMANDE" +.TP +\fB\-h\fP, \fB\-\-no\-header\fP +Ne pas afficher l'en\-tête +.TP +\fB\-u\fP, \fB\-\-no\-current\fP +Ignorer le nom d'utilisateur lors de la détermination du nombre de processus +et des temps CPU. Pour en voir l'effet, faire «\ su\ » puis «\ w\ » et «\ w \-u\ ». +.TP +\fB\-s\fP, \fB\-\-short\fP +Utiliser le format court. N'afficher ni le temps de présence ni les temps +JCPU et PCPU. +.TP +\fB\-f\fP, \fB\-\-from\fP +Alterner entre l'activation et la désactivation de l'affichage du champ +«\ FROM\ » (nom de l'hôte distant). Le comportement initial par défaut est de +ne pas afficher le champ «\ FROM\ ». Cependant, une version affichant le champ +«\ FROM\ » par défaut peut avoir été compilée par l'administrateur système ou +les responsables de la distribution. +.TP +\fB\-\-help\fP +Afficher l'aide et quitter. +.TP +\fB\-i\fP, \fB\-\-ip\-addr\fP +Afficher l'adresse IP au lieu du nom d'hôte pour le champ «\ FROM\ ». +.TP +\fB\-V\fP, \fB\-\-version\fP +Afficher les informations de version. +.TP +\fB\-o\fP, \fB\-\-old\-style\fP +Formatage de la sortie selon l'ancien style. Laisser vierges les durées +d'inactivité de moins d'une minute. +.TP +\fButilisateur \fP +N'afficher d'informations que pour l'utilisateur indiqué. +.SH ENVIRONNEMENT +.TP +PROCPS_USERLEN +Remplace la largeur par défaut de la colonne «\ USER\ ». La valeur par défaut +est de 8. +.TP +PROCPS_FROMLEN +Remplace la largeur par défaut de la colonne «\ FROM\ ». La valeur par défaut +est de 16. +.SH FICHIERS +.TP +\fI/var/run/utmp\fP +informations concernant les utilisateurs présents sur le système +.TP +\fI/proc\fP +informations concernant les processus +.SH "VOIR AUSSI" +\fBfree\fP(1), \fBps\fP(1), \fBtop\fP(1), \fBuptime\fP(1), \fButmp\fP(5), \fBwho\fP(1) +.SH AUTEURS +\fBw\fP a presque entièrement été réécrit par Charles Blake qui s'est basé sur +une version de Larry Greenfield <\fIgreenfie@gauss.rutgers.edu\fP> et +Michael K. Johnson <\fIjohnsonm@redhat.com\fP>. +.SH BOGUES +Signalez les bogues à <\fIprocps@freelists.org\fP> diff --git a/man-po/fr/man1/watch.1 b/man-po/fr/man1/watch.1 new file mode 100644 index 0000000..163e6ef --- /dev/null +++ b/man-po/fr/man1/watch.1 @@ -0,0 +1,156 @@ +.\"******************************************************************* +.\" +.\" This file was generated with po4a. Translate the source file. +.\" +.\"******************************************************************* +.TH WATCH 1 2018\-03\-03 procps\-ng "Commandes de l'utilisateur" +.SH NOM +watch \- Exécuter un programme périodiquement en affichant le résultat à +l'écran +.SH SYNOPSIS +\fBwatch\fP [\fIoptions\fP] \fIcommande\fP +.SH DESCRIPTION +\fBwatch\fP runs \fIcommand\fP repeatedly, displaying its output and errors (the +first screenfull). This allows you to watch the program output change over +time. By default, \fIcommand\fP is run every 2 seconds and \fBwatch\fP will run +until interrupted. +.SH OPTIONS +.TP +\fB\-d\fP, \fB\-\-differences\fP [\fIpermanent\fP] +Surligner les différences entre les mises à jour successives. L'option lira +un argument facultatif qui modifie la surbrillance de façon permanente, +permettant de voir ce qui a été modifié au moins une fois depuis la première +itération. +.TP +\fB\-n\fP, \fB\-\-interval\fP \fIintervalle\fP +Specify update interval. The command will not allow quicker than 0.1 second +interval, in which the smaller values are converted. Both '.' and ',' work +for any locales. +.TP +\fB\-p\fP, \fB\-\-precise\fP +Essayer d'exécuter \fIcommande\fP toutes les \fIintervalle\fP secondes. Essayez +avec \fBntptime\fP et regardez comme les fractions de seconde ne changent +quasiment pas, contrairement au mode normal où elles augmentent +continuellement. +.TP +\fB\-t\fP, \fB\-\-no\-title\fP +Cacher l'en\-tête contenant l'intervalle, la commande et la date actuelle en +haut de l'affichage, ainsi que la ligne blanche qui suit. +.TP +\fB\-b\fP, \fB\-\-beep\fP +Émettre un bip lorsque le code de retour de la commande est non nul. +.TP +\fB\-e\fP, \fB\-\-errexit\fP +Geler les mises à jour en cas d'erreur de la commande et quitter après avoir +appuyé sur une touche. +.TP +\fB\-g\fP, \fB\-\-chgexit\fP +Terminer quand la sortie de \fIcommande\fP est modifiée. +.TP +\fB\-c\fP, \fB\-\-color\fP +Interpréter les suites et style de couleur ANSI. +.TP +\fB\-x\fP, \fB\-\-exec\fP +Pass \fIcommand\fP to \fBexec\fP(2) instead of \fBsh \-c\fP which reduces the need to +use extra quoting to get the desired effect. +.TP +\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP +Afficher l'aide et quitter. +.TP +\fB\-v\fP, \fB\-\-version\fP +Afficher la version du logiciel et quitter. +.SH "CODES DE RETOUR" +.PP +.RS +.PD 0 +.TP +\fB0\fP +Réussite. +.TP +\fB1\fP +Erreurs diverses. +.TP +\fB2\fP +Échec lors du dédoublement («\ fork\ ») du processus à observer. +.TP +\fB3\fP +Échec de remplacement de la sortie standard du processus fils par une +écriture vers le tube. +.TP +\fB4\fP +Échec d'exécution de la commande. +.TP +\fB5\fP +Échec de la fermeture d'écriture vers le tube du processus fils. +.TP +\fB7\fP +Échec de la création du tube IPC. +.TP +\fB8\fP +Le processus fils n'a pas pu renvoyer une valeur avec \fBwaitpid\fP(2) ou la +commande s'est terminée en erreur. +.TP +\fBautre\fP +L'observation propagera l'état du code de retour en tant que code de retour +du fils. +.SH NOTES +POSIX option processing is used (i.e., option processing stops at the first +non\-option argument). This means that flags after \fIcommand\fP don't get +interpreted by \fBwatch\fP itself. +.SH BOGUES +Lors du redimensionnement d'un terminal, l'écran ne sera pas rafraîchi +correctement avant la prochaine exécution. Les mises en évidence dues à +\fB\-\-differences\fP sont également perdues. + +Les caractères non imprimables de la sortie du programme sont +ignorés. Utilisez «\ cat \-v\ » pour les afficher. + +La combinaison de caractères supposés s'afficher en dernière colonne de +l'écran risque de s'afficher dans la colonne précédente ou pas du tout. + +Les combinaisons de caractères ne sont jamais considérées différentes en +mode \fI\-\-differences\fP. Seul le caractère de base est considéré. + +Les lignes blanches qui suivent directement une ligne s'arrêtant en dernière +colonne ne sont pas affichées + +Le mode \fB\-\-precise\fP ne dispose pas encore de fonctions de temporisation +pour compenser une \fIcommande\fP dont le temps d'exécution est supérieure à +\fIsecondes\fP secondes. \fBwatch\fP peut également lancer en rafales autant +d'exécution de \fIcommande\fP que possible pour rattraper une exécution +précédente qui aurait pris plus de \fIsecondes\fP secondes à s'exécuter (par +exemple, \fBnetstat\fP prend beaucoup de temps pour effectuer une interrogation +DNS). +.SH EXEMPLES +.PP +Pour vérifier les courriels\ : +.IP +watch \-n 60 from +.PP +Pour afficher les changements dans le contenu d'un répertoire\ : +.IP +watch \-d ls \-l +.PP +Pour n'afficher que les fichiers appartenant à arthur\ : +.IP +watch\ \-d 'ls\ \-l\ |\ fgrep arthur' +.PP +Pour vérifier l'effet des guillemets\ : +.IP +watch echo $$ +.br +watch echo '$$' +.br +watch echo "'"'$$'"'" +.PP +Pour vérifier l'effet du temps de maintien de la précision, essayez en +ajoutant \fB\-p\fP à +.IP +watch \-n 10 sleep 1 +.PP +Pour vérifier que l'administrateur a installé le dernier noyau avec +.IP +watch uname \-r +.PP +Notez que \fB\-p\fP peut ne pas fonctionner entre deux redémarrages, à cause de +\fBntpdate\fP ou d'autres programmes modifiant la date au démarrage. diff --git a/man-po/fr/man8/sysctl.8 b/man-po/fr/man8/sysctl.8 new file mode 100644 index 0000000..c2051e5 --- /dev/null +++ b/man-po/fr/man8/sysctl.8 @@ -0,0 +1,150 @@ +.\" Copyright 1999, George Staikos (staikos@0wned.org) +.\" This file may be used subject to the terms and conditions of the +.\" GNU General Public License Version 2, or any later version +.\" at your option, as published by the Free Software Foundation. +.\" This program is distributed in the hope that it will be useful, +.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +.\" GNU General Public License for more details." +.\"******************************************************************* +.\" +.\" This file was generated with po4a. Translate the source file. +.\" +.\"******************************************************************* +.TH SYSCTL 8 2018\-02\-19 procps\-ng "Administration système" +.SH NOM +sysctl \- Configurer les paramètres du noyau à chaud +.SH SYNOPSIS +\fBsysctl\fP [\fIoptions\fP] [\fIvariable\fP[\fB=\fP\fIvaleur\fP]] [...] +.br +\fBsysctl \-p\fP [\fIfichier\fP | \fIexpression rationnelle\fP] [...] +.SH DESCRIPTION +\fBsysctl\fP est utilisé pour modifier les paramètres du noyau en cours +d'exécution. Les paramètres utilisables sont ceux présents dans le +répertoire /proc/sys. Procfs est nécessaire pour utiliser \fBsysctl\fP sous +Linux. Vous pouvez utiliser \fBsysctl\fP aussi bien pour lire que pour écrire +des paramètres. +.SH PARAMÈTRES +.TP +\fIvariable\fP +Le nom d'une clé à lire. Par exemple «\ kernel.ostype\ ». Le séparateur +«\ /\ » est aussi accepté en lieu et place de «\ .\ ». +.TP +\fIvariable\fP\fB=\fP\fIvaleur\fP +To set a key, use the form \fIvariable\fP=\fIvalue\fP where \fIvariable\fP is the key +and \fIvalue\fP is the value to set it to. If the value contains quotes or +characters which are parsed by the shell, you may need to enclose the value +in double quotes. +.TP +\fB\-n\fP, \fB\-\-values\fP +Empêcher l'affichage des clés lors de l'affichage des valeurs. +.TP +\fB\-e\fP, \fB\-\-ignore\fP +Ignorer les erreurs concernant les clés inconnues. +.TP +\fB\-N\fP, \fB\-\-names\fP +Afficher les options. Cela peut être utile pour les interpréteurs de +commandes disposant d'un complètement automatique programmable. +.TP +\fB\-q\fP, \fB\-\-quiet\fP +Empêcher l'affichage des valeurs dans la sortie standard. +.TP +\fB\-w\fP, \fB\-\-write\fP +Use this option when all arguments prescribe a key to be set. +.TP +\fB\-p\fP[\fIfichier\fP], \fB\-\-load\fP[\fB=\fP\fIfichier\fP] +Charger les paramètres sysctl depuis le \fIfichier\fP donné en paramètre ou +depuis \fI/etc/sysctl.conf\fP si aucun fichier n'est donné. Indiquer «\ \-\ » +comme fichier signifie que les données seront lues depuis l'entrée +standard. L'utilisation de cette option signifiera que les arguments de +\fBsysctl\fP sont des fichiers lus dans l'ordre indiqué. L'argument fichier +peut être indiqué comme une expression rationnelle. +.TP +\fB\-a\fP, \fB\-\-all\fP +Afficher toutes les valeurs disponibles. +.TP +\fB\-\-deprecated\fP +Inclure les paramètres obsolètes à la liste de valeurs avec \fB\-\-all\fP. +.TP +\fB\-b\fP, \fB\-\-binary\fP +Afficher la valeur sans retour à la ligne. +.TP +\fB\-\-system\fP +Load settings from all system configuration files. Files are read from +directories in the following list in given order from top to bottom. Once a +file of a given filename is loaded, any file of the same name in subsequent +directories is ignored. +.br +\fI/run/sysctl.d/*.conf\fP +.br +\fI/etc/sysctl.d/*.conf\fP +.br +\fI/usr/local/lib/sysctl.d/*.conf\fP +.br +\fI/usr/lib/sysctl.d/*.conf\fP +.br +\fI/lib/sysctl.d/*.conf\fP +.br +\fI/etc/sysctl.conf\fP +.TP +\fB\-r\fP, \fB\-\-pattern\fP \fImotif\fP +N'appliquer que les réglages qui correspondent au \fImotif\fP. Le \fImotif\fP +utilise la syntaxe d'expression rationnelle étendue. +.TP +\fB\-A\fP +Alias de \fB\-a\fP. +.TP +\fB\-d\fP +Alias de \fB\-h\fP. +.TP +\fB\-f\fP +Alias de \fB\-p\fP. +.TP +\fB\-X\fP +Alias de \fB\-a\fP. +.TP +\fB\-o\fP +Ne rien faire, pour la compatibilité BSD. +.TP +\fB\-x\fP +Ne rien faire, pour la compatibilité BSD. +.TP +\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP +Afficher l'aide et quitter. +.TP +\fB\-V\fP, \fB\-\-version\fP +Afficher la version du logiciel et quitter. +.SH EXEMPLES +/sbin/sysctl \-a +.br +/sbin/sysctl \-n kernel.hostname +.br +/sbin/sysctl \-w kernel.domainname="example.com" +.br +/sbin/sysctl \-p/etc/sysctl.conf +.br +/sbin/sysctl \-a \-\-pattern forward +.br +/sbin/sysctl \-a \-\-pattern forward$ +.br +/sbin/sysctl \-a \-\-pattern 'net.ipv4.conf.(eth|wlan)0.arp' +.br +/sbin/sysctl \-\-system \-\-pattern '^net.ipv6' +.SH "PARAMÈTRES OBSOLÈTES" +\fBbase_reachable_time\fP et \fBretrans_time\fP sont obsolètes. La commande +\fBsysctl\fP ne permet pas de modifier les valeurs de ces paramètres. Les +utilisateurs qui désirent vraiment utiliser les interfaces obsolètes du +noyau devraient insérer autrement les valeurs dans le système de fichiers +\fI/proc\fP. Par exemple\ : +.PP +echo 256 > /proc/sys/net/ipv6/neigh/eth0/base_reachable_time +.SH FICHIERS +\fI/proc/sys\fP +.br +\fI/etc/sysctl.conf\fP +.SH "VOIR AUSSI" +\fBsysctl.conf\fP(5), \fBregex\fP(7) +.SH AUTEUR +George Staikos <\fIstaikos@wnedorg\fP> +.SH BOGUES +Signalez les bogues à <\fIprocps@freelists.org\fP> diff --git a/man-po/fr/man8/vmstat.8 b/man-po/fr/man8/vmstat.8 new file mode 100644 index 0000000..4d4746a --- /dev/null +++ b/man-po/fr/man8/vmstat.8 @@ -0,0 +1,204 @@ +.\" This page Copyright (C) 1994 Henry Ware +.\" Distributed under the GPL, Copyleft 1994. +.\"******************************************************************* +.\" +.\" This file was generated with po4a. Translate the source file. +.\" +.\"******************************************************************* +.TH VMSTAT 8 "septembre 2011" procps\-ng "Administration système" +.SH NOM +vmstat \- Afficher des statistiques sur la mémoire virtuelle +.SH SYNOPSIS +\fBvmstat\fP [\fIoptions\fP] [\fIdélai\fP [\fItotal\fP]] +.SH DESCRIPTION +\fBvmstat\fP affiche des informations sur les processus, la mémoire, la +pagination, les blocs d'entrées et sorties, les interruptions et l'activité +du processeur et des disques. +.PP +Le premier rapport produit présente les moyennes depuis le dernier +démarrage. Les rapports ultérieurs présentent un compte rendu tous les +\fIdélai\fP. Les rapports sur les processus et la mémoire sont immédiats dans +tous les cas de figure. +.SH OPTIONS +.TP +\fIdélai\fP +Le \fIdélai\fP en seconde entre les mises à jour. Si aucun \fIdélai\fP n'est +précisé, seul un rapport est affiché avec les valeurs moyennes depuis le +démarrage. +.TP +\fItotal\fP +Le nombre de mises à jour. Si \fItotal\fP n'est pas indiqué, quand \fIdélai\fP est +défini, \fItotal\fP vaut l'infini par défaut. +.TP +\fB\-a\fP, \fB\-\-active\fP +Afficher la mémoire active et inactive pour les noyaux\ 2.5.41 et supérieurs. +.TP +\fB\-f\fP, \fB\-\-forks\fP +L'option \fB\-f\fP affiche le nombre de processus fils depuis le démarrage du +système, à savoir les «\ fork\ », «\ vfork\ » et les clones d'appels +système. Cela correspond au nombre total de tâches créées. Chaque processus +est représenté par une ou plusieurs tâches dépendant de l'utilisation des +processus légers («\ threads\ »). Il n'y a pas de rafraîchissement. +.TP +\fB\-m\fP, \fB\-\-slabs\fP +Afficher le slabinfo. +.TP +\fB\-n\fP, \fB\-\-one\-header\fP +N'afficher l'en\-tête qu'une fois plutôt que périodiquement. +.TP +\fB\-s\fP, \fB\-\-stats\fP +Afficher un tableau de compteurs d'événements et des statistiques sur la +mémoire. Il s'agit d'un affichage unique. +.TP +\fB\-d\fP, \fB\-\-disk\fP +Afficher des statistiques sur le disque (pour les versions\ 2.5.70 ou +supérieures). +.TP +\fB\-D\fP, \fB\-\-disk\-sum\fP +Afficher des statistiques succinctes à propos de l'activité des disques. +.TP +\fB\-p\fP, \fB\-\-partition\fP \fIpériphérique\fP +Afficher des statistiques sur les partitions (pour les versions\ 2.5.70 ou +supérieures). +.TP +\fB\-S\fP, \fB\-\-unit\fP \fIlettre\fP +Modifier les unités en sortie de 1000 (\fBk\fP), 1024 (\fBK\fP), 1000000 (\fBm\fP) ou +1048576 (\fBM\fP)\ octets. Remarquez que les champs swap (si/so) ou block +(bi/bo) ne sont pas modifiés. +.TP +\fB\-t\fP, \fB\-\-timestamp\fP +Ajouter un horodatage à toutes les lignes. +.TP +\fB\-w\fP, \fB\-\-wide\fP +Mode de sortie large (utile pour les systèmes avec une grande quantité de +mémoire, où le mode d’affichage par défaut est victime de rupture de colonne +involontaire). La sortie est plus grande que 80\ caractères par ligne. +.TP +\fB\-V\fP, \fB\-\-version\fP +Afficher la version du logiciel et quitter. +.TP +\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP +Afficher l'aide et quitter. +.PD +.SH "DESCRIPTIONS DES CHAMPS POUR LE MODE VM" +.SS "procs (processus)" +.nf +r\ : Nombre de processus exécutables (en cours ou en attente d'exécution). +b\ : Nombre de processus en sommeil non interruptible. +.fi +.PP +.SS "memory (mémoire)" +.nf +swpd\ : Quantité de mémoire virtuelle utilisée. +free\ : Quantité de mémoire disponible. +buff\ : Quantité de mémoire tampon. +cache\ : Quantité de mémoire cache. +inact\ : Quantité de mémoire inactive (option \-a). +active\ : Quantité de mémoire active (option \-a). +.fi +.PP +.SS "swap (espace d'échange)" +.nf +si\ : Quantité de mémoire paginée lue depuis le disque en ko/s. +so\ : Quantité de mémoire paginée transférée sur disque en ko/s. +.fi +.PP +.SS "io (entrées et sorties)" +.nf +bi\ : Blocs reçus d'un périphérique en mode bloc (blocs/s). +bo\ : Blocs envoyés à un périphérique en mode bloc (blocs/s). +.fi +.PP +.SS "system (système)" +.nf +in\ : Nombre d'interruptions par seconde, incluant l'horloge. +cs\ : Nombre de bascules du contexte par seconde. +.fi +.PP +.SS processeur +Il s'agit de la répartition du temps processeur en pourcentage. +.nf +us\ : Temps consommé par les processus hors noyau (temps utilisateur + incluant le temps de définition des priorités). +sy\ : Temps consommé par le noyau (temps système). +id\ : Temps d'inactivité. Avant Linux\ 2.5.41, le temps d'attente + des entrées et sorties était inclus. +wa\ : Temps d'attente des entrées et sorties. Inclus dans le temps + d'inactivité avant Linux\ 2.5.41. +st\ : Temps volé par une machine virtuelle. Inconnu avant Linux\ 2.6.11. +.fi +.PP +.SH "DESCRIPTIONS DES CHAMPS POUR LE MODE DISQUE" +.SS "reads (lectures)" +.nf +total\ : Nombre total de lectures réussies. +merged\ : Lectures groupées (en une seule opération d'entrée ou sortie). +sectors\ : Secteurs lus avec succès. +ms\ : Temps de lecture en milliseconde. +.fi +.PP +.SS "writes (écritures)" +.nf +total\ : Nombre total d'écritures terminées avec succès. +merged\ : Écritures groupées (en une seule opération d'entrée ou sortie). +sectors\ : Secteurs écrits avec succès. +ms\ : Temps d'écriture en milliseconde. +.fi +.PP +.SS "io (entrées et sorties)" +.nf +cur\ : Entrées et sorties en cours. +s\ : Temps en seconde utilisé par les entrées et sorties. +.fi +.PP +.SH "DESCRIPTIONS DES CHAMPS POUR LE MODE DE PARTITION DE DISQUE" +.nf +reads\ : Nombre total de lectures de la partition. +read sectors\ : Nombre total de secteurs lus pour la partition. +writes\ : Nombre total d'écritures sur la partition. +requested writes\ : Nombre total de requêtes d'écriture sur la partition. +.fi +.PP +.SH "DESCRIPTIONS DES CHAMPS POUR LE MODE SLAB" +.nf +cache\ : Nom du cache. +num\ : Nombre d'objets actuellement actifs. +total\ : Nombre total d'objets disponibles. +size\ : Taille de chaque objet. +pages\ : Nombre de pages avec au moins un objet actif. +.fi +.SH NOTES +\fBvmstat\fP ne nécessite aucune permission particulière. +.PP +Ces comptes\-rendus tentent de fournir une aide à l'identification des +goulots d'étranglement du système. Sous Linux, l'utilitaire \fBvmstat\fP n'est +pas comptabilisé lui\-même comme un processus actif. +.PP +Sous Linux, tous les blocs comptent actuellement 1024\ octets. Les anciens +noyaux peuvent utiliser des blocs de 512, 2048 ou 4096\ octets. +.PP +Depuis la version\ 3.1.9 de procps, vmstat vous permet de choisir les unités +(k, K, m, M). La valeur par défaut est K (1024\ octets) dans le mode par +défaut. +.PP +vmstat utilise le slabinfo\ 1.1 +.SH FICHIERS +.ta +.nf +\fI/proc/meminfo\fP +\fI/proc/stat\fP +\fI/proc/*/stat\fP +.fi +.SH "VOIR AUSSI" +\fBfree\fP(1), \fBiostat\fP(1), \fBmpstat\fP(1), \fBps\fP(1), \fBsar\fP(1), \fBtop\fP(1) +.PP +.SH BOGUES +Le programme ne présente pas sous forme de tableau les E/S de bloc par +périphérique ni le décompte du nombre d'appels système. +.SH AUTEURS +Écrit par Henry Ware <\fIal172@yfn.ysu.edu\fP>. +.br +Fabian Frédérick <\fIffrederick@users.sourceforge.net\fP> (diskstat, +slab, partitions…) +.SH BOGUES +Signalez les bogues à <\fIprocps@freelists.org\fP> diff --git a/man-po/pl/man1/kill.1 b/man-po/pl/man1/kill.1 new file mode 100644 index 0000000..a6bcbe9 --- /dev/null +++ b/man-po/pl/man1/kill.1 @@ -0,0 +1,80 @@ +'\" t +.\" (The preceding line is a note to broken versions of man to tell +.\" them to pre-process this man page with tbl) +.\" Man page for kill. +.\" Licensed under version 2 of the GNU General Public License. +.\" Written by Albert Cahalan; converted to a man page by +.\" Michael K. Johnson +.\"******************************************************************* +.\" +.\" This file was generated with po4a. Translate the source file. +.\" +.\"******************************************************************* +.TH KILL 1 "październik 2011" procps\-ng "Polecenia użytkownika" +.SH NAZWA +kill \- wysłanie sygnału do procesu +.SH SKŁADNIA +\fBkill\fP [opcje] [...] +.SH OPIS +Domyślny sygnał to TERM. Aby uzyskać listę sygnałów, można użyć opcji \fB\-l\fP +lub \fB\-L\fP. Przydatne sygnały to w szczególności HUP, INT, KILL, STOP, CONT +oraz 0. Alternatywny sygnał można podać na trzy sposoby: \fB\-9\fP, \fB\-SIGKILL\fP +oraz \fB\-KILL\fP. Ujemne wartości PID pozwalają wybrać całe grupy procesów \- +p. kolumna PGID w wyjściu polecenia ps. PID \fB\-1\fP jest specjalny \- oznacza +wszystkie procesy z wyjątkiem samego procesu kill oraz inita. +.SH OPCJE +.TP +\fB [...]\fP +Wysłanie sygnału to każdego podanego . +.TP +\fB\-\fP +.TQ +\fB\-s \fP +.TQ +\fB\-\-signal \fP +Podanie \fBsygnału\fP do wysłania. Sygnał można określić przy użyciu nazwy lub +numeru. Zachowanie sygnałów jest wyjaśnione na stronie podręcznika +\fBsignal\fP(7). +.TP +\fB\-l\fP, \fB\-\-list\fP [\fIsygnał\fP] +Lista nazw sygnałów. Ta opcja ma opcjonalny argument, który pozwala zamienić +numer sygnału na jego nazwę lub odwrotnie. +.TP +\fB\-L\fP,\fB\ \-\-table\fP +Lista nazw sygnałów w ładnej tabelce. +.TP +.PD +.SH UWAGI +Powłoka (interpreter linii poleceń) może mieć wbudowane polecenie kill. Aby +uniknąć konfliktu, może zaistnieć potrzeba uruchomienia niniejszego +polecenia jako /bin/kill. +.SH PRZYKŁADY +.TP +\fBkill \-9 \-1\fP +Zabicie wszystkich procesów, do których mamy uprawnienia. +.TP +\fBkill \-l 11\fP +Zamiana numeru 11 na nazwę sygnału. +.TP +\fBkill \-L\fP +Lista dostępnych sygnałów w ładnej tabelce. +.TP +\fBkill 123 543 2341 3453\fP +Wysłanie domyślnego sygnału (SIGTERM) do wszystkich podanych procesów. +.SH "ZOBACZ TAKŻE" +\fBkill\fP(2), \fBkillall\fP(1), \fBnice\fP(1), \fBpkill\fP(1), \fBrenice\fP(1), +\fBsignal\fP(7), \fBskill\fP(1) +.SH STANDARDY +To polecenie jest zgodne z odpowiednimi standardami. Flaga \fB\-L\fP jest +specyficzna dla Linuksa. +.SH AUTOR +.UR albert@users.sf.net +Albert Cahalan +.UE +napisał program kill w roku +1999, aby zastąpić narzędzie z pakietu bsdutils, które nie było zgodne ze +standardami. Narzędzie z pakietu util\-linux także może działać poprawnie. +.SH "ZGŁASZANIE BŁĘDÓW" +Zgłoszenia błędów prosimy wysyłać na adres +.UR procps@freelists.org +.UE diff --git a/man-po/pl/man1/pgrep.1 b/man-po/pl/man1/pgrep.1 new file mode 100644 index 0000000..2db91b1 --- /dev/null +++ b/man-po/pl/man1/pgrep.1 @@ -0,0 +1,206 @@ +.\" +.\" Copyright 2000 Kjetil Torgrim Homme +.\" 2017 Craig Small +.\" +.\" This program is free software; you can redistribute it and/or modify +.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by +.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or +.\" (at your option) any later version. +.\" +.\"******************************************************************* +.\" +.\" This file was generated with po4a. Translate the source file. +.\" +.\"******************************************************************* +.TH PGREP 1 2017\-12\-22 procps\-ng "Polecenia użytkownika" +.SH NAZWA +pgrep, pkill \- wyszukiwanie lub wysyłanie sygnałów do procesów na podstawie +nazwy i innych atrybutów +.SH SKŁADNIA +\fBpgrep\fP [opcje] wzorzec +.br +\fBpkill\fP [opcje] wzorzec +.SH OPIS +\fBpgrep\fP przeszukuje aktualnie działające procesy i wypisuje na standardowym +wyjściu identyfikatory procesów, które pasują do wybranych +kryteriów. Wszystkie kryteria muszą pasować. Na przykład: +.IP +$ pgrep \-u root sshd +.PP +wypisze tylko listę procesów o nazwie \fBsshd\fP ORAZ będących własnością +\fBroota\fP. Z drugiej strony: +.IP +$ pgrep \-u root,daemon +.PP +wypisze procesy, których właścicielem jest \fBroot\fP LUB \fBdaemon\fP. +.PP +\fBpkill\fP zamiast wypisywania procesów wyśle do każdego podany sygnał +(domyślnie \fBSIGTERM\fP). +.SH OPCJE +.TP +\fB\-\fP\fIsygnał\fP +.TQ +\fB\-\-signal\fP \fIsygnał\fP +Określenie sygnału, jaki ma być wysłany do wszystkich pasujących +procesów. Może być numerem lub nazwą sygnału. (tylko \fBpkill\fP) +.TP +\fB\-c\fP, \fB\-\-count\fP +Pominięcie zwykłego wyjścia; zamiast niego wypisanie liczby pasujących +procesów. Jeśli nic nie zostanie policzone (np. liczba będzie zerem), +polecenie zwróci wartość niezerową. +.TP +\fB\-d\fP, \fB\-\-delimiter\fP \fIseparator\fP +Ustawienie łańcucha oddzielającego identyfikatory procesów na wyjściu +(domyślnie nowa linia). (tylko \fBpgrep\fP) +.TP +\fB\-f\fP, \fB\-\-full\fP +\fIwzorzec\fP normalnie jest dopasowywany tylko do nazwy procesu. Z ustawioną +opcją \fB\-f\fP, wykorzystywana jest cała linia poleceń. +.TP +\fB\-g\fP, \fB\-\-pgroup\fP \fIpgrp\fP,... +Dopasowanie tylko do procesów z grup o podanych identyfikatorach. Grupa +procesów 0 jest tłumaczona na własną grupę procesów polecenia \fBpgrep\fP lub +\fBpkill\fP. +.TP +\fB\-G\fP, \fB\-\-group\fP \fIgid\fP,... +Dopasowanie tylko do procesów o podanych identyfikatorach grup +rzeczywistych. Można użyć wartości liczbowych lub symbolicznych. +.TP +\fB\-i\fP, \fB\-\-ignore\-case\fP +Match processes case\-insensitively. +.TP +\fB\-l\fP, \fB\-\-list\-name\fP +Wypisanie nazw oraz identyfikatorów procesów. (tylko \fBpgrep\fP) +.TP +\fB\-a\fP, \fB\-\-list\-full\fP +Wypisanie pełnych linii poleceń oraz identyfikatorów procesów. (tylko +\fBpgrep\fP) +.TP +\fB\-n\fP, \fB\-\-newest\fP +Wybór tylko najnowszych (najpóźniej uruchomionych) spośród pasujących +procesów. +.TP +\fB\-o\fP, \fB\-\-oldest\fP +Wybór tylko najstarszych (najwcześniej uruchomionych) spośród pasujących +procesów. +.TP +\fB\-P\fP, \fB\-\-parent\fP \fIppid\fP,... +Dopasowanie tylko do procesów o wymienionych identyfikatorach procesów +rodziców. +.TP +\fB\-s\fP, \fB\-\-session\fP \fIsid\fP,... +Dopasowanie tylko do procesów o wymienionych identyfikatorach sesji +procesów. Identyfikator sesji 0 jest tłumaczony na własny procesu \fBpgrep\fP +lub \fBpkill\fP. +.TP +\fB\-t\fP, \fB\-\-terminal\fP \fIterm\fP,... +Dopasowanie tylko do procesów o wymienionych terminalach sterujących. Nazwa +terminala powinna być podana bez przedrostka "/dev/". +.TP +\fB\-u\fP, \fB\-\-euid\fP \fIeuid\fP,... +Dopasowanie tylko do procesów o wymienionych identyfikatorach użytkowników +efektywnych. Można użyć wartości liczbowych lub symbolicznych. +.TP +\fB\-U\fP, \fB\-\-uid\fP \fIuid\fP,... +Dopasowanie tylko do procesów o wymienionych identyfikatorach użytkowników +rzeczywistych. Można użyć wartości liczbowych lub symbolicznych. +.TP +\fB\-v\fP, \fB\-\-inverse\fP +Negacja dopasowania. Zwykle używana w kontekście programu \fBpgrep\fP. W +kontekście \fBpkill\fP krótka opcja jest wyłączona, aby zapobiec przypadkowemu +użyciu. +.TP +\fB\-w\fP, \fB\-\-lightweight\fP +Wyświetlenie wszystkich identyfikatorów wątków zamiast pidów w kontekście +programu \fBpgrep\fP. W kontekście \fBpkill\fP ta opcja jest wyłączona. +.TP +\fB\-x\fP, \fB\-\-exact\fP +Dopasowanie tylko do procesów, których nazwy (lub linie poleceń, jeśli +podano opcję \-f) pasują \fBdokładnie\fP do \fIwzorca\fP. +.TP +\fB\-F\fP, \fB\-\-pidfile\fP \fIplik\fP +Odczyt \fIPID\fPów z pliku. Ta opcja jest zwykle bardziej przydatna dla +programu \fBpkill\fP niż \fBpgrep\fP. +.TP +\fB\-L\fP, \fB\-\-logpidfile\fP +Niepowodzenie, jeśli plik PID (p. opcja \-F) nie jest zablokowany. +.TP +\fB\-\-ns \fP\fIpid\fP +Dopasowanie do procesów należących do tych samych przestrzeni nazw. Wymagane +w przypadku uruchamiania przez roota, aby dopasować do procesów innych +użytkowników. Więcej o ograniczaniu dopasowywanych przestrzeni nazw przy +opcji \-\-nslist. +.TP +\fB\-\-nslist \fP\fInazwa\fP\fB,...\fP +Dopasowanie tylko do podanych przestrzeni nazw. Dostępne przestrzenie: ipc, +mnt, net, pid, user, uts. +.TP +\fB\-V\fP, \fB\-\-version\fP +Wyświetlenie informacji o wersji i zakończenie. +.TP +\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP +Wyświetlenie opisu i zakończenie. +.PD +.SH ARGUMENTY +.TP +\fIwzorzec\fP +Określenie rozszerzonego wyrażenia regularnego do dopasowania nazwy procesu +lub linii poleceń. +.SH PRZYKŁADY +Przykład 1: znalezienie identyfikatora procesu demona \fBnamed\fP: +.IP +$ pgrep \-u root named +.PP +Przykład 2: wymuszenie ponownego odczytu pliku konfiguracyjnego przez +program \fBsyslog\fP: +.IP +$ pkill \-HUP syslogd +.PP +Przykład 3: podanie szczegółowych informacji o wszystkich procesach +\fBxterm\fP: +.IP +$ ps \-fp $(pgrep \-d, \-x xterm) +.PP +Example 4: Make all \fBchrome\fP processes run nicer: +.IP +$ renice +4 $(pgrep chrome) +.SH "KOD WYJŚCIA" +.PD 0 +.TP +0 +One or more processes matched the criteria. For pkill the process must also +have been successfully signalled. +.TP +1 +No processes matched or none of them could be signalled. +.TP +2 +Błąd składni w linii poleceń. +.TP +3 +Błąd krytyczny: brak pamięci itp. +.PD +.SH UWAGI +Nazwa procesu używana przy dopasowaniu jest ograniczona do 15 znaków +obecnych w wyjściu /proc/\fIpid\fP/stat. Aby dopasować do pełnej linii poleceń +(/proc/\fIpid\fP/cmdline), należy użyć opcji \-f. +.PP +Działający proces \fBpgrep\fP ani \fBpkill\fP nigdy nie zgłosi siebie jako +dopasowania. +.SH BŁĘDY +Opcji \fB\-n\fP, \fB\-o\fP oraz \fB\-v\fP nie można łączyć. Gdyby było to przydatne, +proszę zawiadomić autora. +.PP +Zgłoszono procesy nie funkcjonujące. + +.SH "ZOBACZ TAKŻE" +\fBps\fP(1), \fBregex\fP(7), \fBsignal\fP(7), \fBkillall\fP(1), \fBskill\fP(1), \fBkill\fP(1), +\fBkill\fP(2) +.SH AUTOR +.UR kjetilho@ifi.uio.no +Kjetil Torgrim Homme +.UE +.SH "ZGŁASZANIE BŁĘDÓW" +Zgłoszenia błędów prosimy wysyłać na adres +.UR procps@freelists.org +.UE diff --git a/man-po/pl/man1/pidof.1 b/man-po/pl/man1/pidof.1 new file mode 100644 index 0000000..fecb08c --- /dev/null +++ b/man-po/pl/man1/pidof.1 @@ -0,0 +1,66 @@ +'\" -*- coding: UTF-8 -*- +.\" Copyright (C) 1998 Miquel van Smoorenburg. +.\" +.\" This program is free software; you can redistribute it and/or modify +.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by +.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or +.\" (at your option) any later version. +.\" +.\" This program is distributed in the hope that it will be useful, +.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +.\" GNU General Public License for more details. +.\" +.\" You should have received a copy of the GNU General Public License +.\" along with this program; if not, write to the Free Software +.\" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA +.\" +.\"******************************************************************* +.\" +.\" This file was generated with po4a. Translate the source file. +.\" +.\"******************************************************************* +.TH PIDOF 1 2018\-03\-03 "" "Polecenia użytkownika" +.SH NAZWA +pidof \- wyszukiwanie identyfikatora procesu działającego programu. +.SH SKŁADNIA +\fBpidof\fP [\fB\-s\fP] [\fB\-c\fP] [\fB\-x\fP] [\fB\-o\fP \fIomitpid[,omitpid..]\fP] [\fB\-o\fP +\fIomitpid[,omitpid..]..\fP] [\fB\-S\fP \fIseparator\fP] \fBprogram\fP [\fBprogram..\fP] +.SH OPIS +\fBPidof\fP znajduje identyfikatory procesów (pidy) programów o podanych +nazwach i wypisuje je na standardowym wyjściu. +.SH OPCJE +.IP \-s +Tryb pojedynczy \- program zwróci tylko jeden \fIpid\fP. +.IP \-c +Zwrócenie tylko identyfikatorów procesów działających z tym samym katalogiem +głównym. Ta opcja jest ignorowana dla użytkowników innych niż root, ponieważ +wtedy nie można sprawdzić katalogu głównego procesów, których nie jest się +właścicielem. +.IP \-x +Także skrypty \- program zwróci także identyfikatory procesów powłok +wykonujących skrypty o podanych nazwach. +.IP "\-o \fIpid_wykl\fP" +Pominięcie procesów o podanym identyfikatorze. Specjalny pid \fB%PPID\fP +oznacza rodzica procesu programu \fIpidof\fP, czyli powłokę lub skrypt go +uruchamiający. +.IP "\-S \fIseparator\fP" +Use \fIseparator\fP as a separator put between pids. Used only when more than +one pids are printed for the program. +.SH "KOD WYJŚCIA" +.TP +\fB0\fP +Znaleziono przynajmniej jeden program o żądanej nazwie. +.TP +\fB1\fP +Nie znaleziono żadnego programu o żądanej nazwie. + +.SH BŁĘDY +When using the \fI\-x\fP option, \fBpidof\fP only has a simple method for detecting +scripts and will miss scripts that, for example, use env. This limitation is +due to how the scripts look in the proc filesystem. + +.SH "ZOBACZ TAKŻE" +\fBpgrep\fP(1), \fBpkill\fP(1) +.SH AUTOR +Jaromir Capik diff --git a/man-po/pl/man1/pkill.1 b/man-po/pl/man1/pkill.1 new file mode 100644 index 0000000..0e94b52 --- /dev/null +++ b/man-po/pl/man1/pkill.1 @@ -0,0 +1 @@ +.so man1/pgrep.1 diff --git a/man-po/pl/man1/pmap.1 b/man-po/pl/man1/pmap.1 new file mode 100644 index 0000000..191bf70 --- /dev/null +++ b/man-po/pl/man1/pmap.1 @@ -0,0 +1,86 @@ +'\" t +.\" (The preceding line is a note to broken versions of man to tell +.\" them to pre-process this man page with tbl) +.\" Man page for pmap. +.\" Licensed under version 2 of the GNU General Public License. +.\" Written by Albert Cahalan. +.\" +.\"******************************************************************* +.\" +.\" This file was generated with po4a. Translate the source file. +.\" +.\"******************************************************************* +.TH PMAP 1 "wrzesień 2012" procps\-ng "Polecenia użytkownika" +.SH NAZWA +pmap \- informacje o odwzorowaniu pamięci procesu +.SH SKŁADNIA +\fBpmap\fP [\fIopcje\fP] \fIpid\fP [...] +.SH OPIS +Polecenie pmap wypisuje mapę pamięci procesu lub procesów. +.SH OPCJE +.TP +\fB\-x\fP, \fB\-\-extended\fP +Wyświetlanie w formacie rozszerzonym. +.TP +\fB\-d\fP, \fB\-\-device\fP +Wyświetlanie w formacie urządzeń. +.TP +\fB\-q\fP, \fB\-\-quiet\fP +Bez wyświetlania linii nagłówka i stopki. +.TP +\fB\-A\fP, \fB\-\-range\fP \fIdolny\fP,\fIgórny\fP +Ograniczenie wyników do podanego przedziału adresów: +\fIdolny\fP,\fIgórny\fP. Limity dolny i górny podaje się rozdzielone przecinkiem +jako pojedynczy argument. +.TP +\fB\-X\fP +Wypisywanie jeszcze więcej szczegółów niż z opcją \fB\-x\fP. UWAGA: format +zmienia się z \fI/proc/PID/smaps\fP +.TP +\fB\-XX\fP +Wypisywanie wszystkiego, co udostępnia jądro +.TP +\fB\-p\fP, \fB\-\-show\-path\fP +Wypisywanie pełnych ścieżek do plików w kolumnie odwzorowań +.TP +\fB\-c\fP, \fB\-\-read\-rc\fP +Odczyt domyślnej konfiguracji +.TP +\fB\-C\fP, \fB\-\-read\-rc\-from\fP \fIplik\fP +Odczyt konfiguracji z \fIpliku\fP +.TP +\fB\-n\fP, \fB\-\-create\-rc\fP +Utworzenie nowej konfiguracji domyślnej +.TP +\fB\-N\fP, \fB\-\-create\-rc\-to\fP \fIplik\fP +Utworzenie nowej konfiguracji w \fIpliku\fP +.TP +\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP +Wyświetlenie tekstu pomocy i zakończenie. +.TP +\fB\-V\fP, \fB\-\-version\fP +Wyświetlenie informacji o wersji i zakończenie. +.SH "KOD WYJŚCIA" +.PP +.RS +.PD 0 +.TP +\fB0\fP +Sukces. +.TP +\fB1\fP +Niepowodzenie. +.TP +\fB42\fP +Nie znaleziono wszystkich żądanych procesów. +.PD +.RE +.SH "ZOBACZ TAKŻE" +\fBps\fP(1), \fBpgrep\fP(1) +.SH STANDARDY +Polecenia pmap nie dotyczą żadne standardy, ale wygląda równie brzydko, co +polecenie SunOS. +.SH "ZGŁASZANIE BŁĘDÓW" +Zgłoszenia błędów prosimy wysyłać na adres +.UR procps@freelists.org +.UE diff --git a/man-po/pl/man1/pwdx.1 b/man-po/pl/man1/pwdx.1 new file mode 100644 index 0000000..a49f161 --- /dev/null +++ b/man-po/pl/man1/pwdx.1 @@ -0,0 +1,36 @@ +.\" Man page for pwdx +.\" Licensed under version 2 of the GNU General Public License. +.\" Copyright 2004 Nicholas Miell. +.\" Based on the pmap(1) man page by Albert Cahalan. +.\" +.\"******************************************************************* +.\" +.\" This file was generated with po4a. Translate the source file. +.\" +.\"******************************************************************* +.TH PWDX 1 "czerwiec 2011" procps\-ng "Polecenia użytkownika" +.SH NAZWA +pwdx \- informacja o bieżącym katalogu roboczym procesu +.SH SKŁADNIA +\fBpwdx\fP [\fIopcje\fP] \fIpid\fP [...] +.SH OPCJE +.TP +\fB\-V\fP, \fB\-\-version\fP +Wypisanie informacji o wersji i zakończenie. +.TP +\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP +Wyświetlenie ekranu pomocy i zakończenie. +.SH "ZOBACZ TAKŻE" +\fBps\fP(1), \fBpgrep\fP(1) +.SH STANDARDY +Polecenia pwdx nie dotyczą żadne standardy, ale wygląda równie brzydko, co +polecenie SunOS. +.SH AUTOR +.UR nmiell@gmail.com +Nicholas Miell +.UE +napisał pwdx w 2004 roku. +.SH "ZGŁASZANIE BŁĘDÓW" +Zgłoszenia błędów prosimy wysyłać na adres +.UR procps@freelists.org +.UE diff --git a/man-po/pl/man1/skill.1 b/man-po/pl/man1/skill.1 new file mode 100644 index 0000000..e3d6a0c --- /dev/null +++ b/man-po/pl/man1/skill.1 @@ -0,0 +1,114 @@ +'\" t +.\" (The preceding line is a note to broken versions of man to tell +.\" them to pre-process this man page with tbl) +.\" Man page for skill and snice. +.\" Licensed under version 2 of the GNU General Public License. +.\" Written by Albert Cahalan, converted to a man page by +.\" Michael K. Johnson +.\" +.\"******************************************************************* +.\" +.\" This file was generated with po4a. Translate the source file. +.\" +.\"******************************************************************* +.TH SKILL 1 "październik 2011" procps\-ng "Polecenia użytkownika" +.SH NAZWA +skill, snice \- wysłanie sygnału lub informacja o stanie procesu +.SH SKŁADNIA +\fBskill\fP [\fIsygnał\fP] [\fIopcje\fP] \fIwyrażenie\fP +.br +\fBsnice\fP [\fInowy priorytet\fP] [\fIopcje\fP] \fIwyrażenie\fP +.SH OPIS +Niniejsze narzędzia są przestarzałe i nieprzenośne. Składnia poleceń jest +słabo zdefiniowana. Zamiast nich lepiej używać poleceń killall, pkill oraz +pgrep. +.PP +Domyśli sygnał dla programu skill to TERM. Listę dostępnych sygnałów można +uzyskać przy użyciu \-l lub \-L. Szczególnie przydatne sygnały to HUP, INT, +KILL, STOP, CONT oraz 0. Alternatywne sygnały można podać na trzy sposoby: +\-9 \-SIGKILL \-KILL. +.PP +Domyślny priorytet dla programu snice to +4. Numery priorytetów są z +przedziału +20 (najwolniej) do \-20 (najszybciej). Numery ujemne są +zastrzeżone dla administratorów. +.SH OPCJE +.TP +\fB\-f\fP,\fB\ \-\-fast\fP +Tryb szybki. Ta opcja nie została zaimplementowana. +.TP +\fB\-i\fP,\fB\ \-\-interactive\fP +Tryb interaktywny. Użytkownik będzie pytany o każdą akcję. +.TP +\fB\-l\fP,\fB\ \-\-list\fP +Lista wszystkich nazw sygnałów. +.TP +\fB\-L\fP,\fB\ \-\-table\fP +Lista wszystkich nazw sygnałów w ładnej tabelce. +.TP +\fB\-n\fP,\fB\ \-\-no\-action\fP +Bez akcji; wykonanie symulacji zdarzeń, które by nastąpiły, ale bez zmian w +systemie. +.TP +\fB\-v\fP,\fB\ \-\-verbose\fP +Tryb szczegółowy; wyjaśnianie, co jest wykonywane. +.TP +\fB\-w\fP,\fB\ \-\-warnings\fP +Włączenie ostrzeżeń. Ta opcja nie została zaimplementowana. +.TP +\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP +Wyświetlenie tekstu pomocy i zakończenie. +.TP +\fB\-V\fP, \fB\-\-version\fP +Wyświetlenie informacji o wersji. +.PD +.SH "OPCJE WYBORU PROCESÓW" +Kryterium wyboru może być: terminal, użytkownik, pid, polecenie. W celu +zapewnienia właściwej interpretacji można użyć poniższych opcji. +.TP +\fB\-t\fP, \fB\-\-tty\fP \fItty\fP +Następne wyrażenie jest terminalem (tty lub pty). +.TP +\fB\-u\fP, \fB\-\-user\fP \fIużytkownik\fP +Następne wyrażenie jest nazwą użytkownika. +.TP +\fB\-p\fP, \fB\-\-pid\fP \fIpid\fP +Następne wyrażenie jest liczbowym identyfikatorem procesu. +.TP +\fB\-c\fP, \fB\-\-command\fP \fIpolecenie\fP +następne wyrażenie jest nazwą polecenia. +.TP +\fB\-\-ns \fP\fIpid\fP +Dopasowanie procesów należących do tej samej przestrzeni nazw, co pid. +.TP +\fB\-\-nslist \fP\fIns,...\fP +lista przestrzeni nazw uwzględnianych w opcji \-\-ns. Dostępne przestrzenie: +ipc, mnt, net, pid, user, uts. +.PD +.SH SYGNAŁY +Zachowanie sygnałów jest wyjaśnione na stronie podręcznika \fBsignal\fP(7). +.SH PRZYKŁADY +.TP +\fBsnice \-c seti \-c crack +7\fP +Spowolnienie poleceń seti oraz crack. +.TP +\fBskill \-KILL \-t /dev/pts/*\fP +Zabicie użytkowników na urządzeniach PTY. +.TP +\fBskill \-STOP \-u viro \-u lm \-u davem\fP +Zatrzymanie trzech użytkowników. +.SH "ZOBACZ TAKŻE" +\fBkill\fP(1), \fBkill\fP(2), \fBkillall\fP(1), \fBnice\fP(1), \fBpkill\fP(1), +\fBrenice\fP(1), \fBsignal\fP(7) +.SH STANDARDY +Żadne standardy nie dotyczą tych poleceń. +.SH AUTOR +.UR albert@users.sf.net +Albert Cahalan +.UE +napisał programy skill i +snice w roku 1999 jako zamiennik wersji nie będących oprogramowaniem +wolnodostępnym. +.SH "ZGŁASZANIE BŁĘDÓW" +Zgłoszenia błędów prosimy wysyłać na adres +.UR procps@freelists.org +.UE diff --git a/man-po/pl/man1/tload.1 b/man-po/pl/man1/tload.1 new file mode 100644 index 0000000..6567cdb --- /dev/null +++ b/man-po/pl/man1/tload.1 @@ -0,0 +1,53 @@ +.\" -*-Nroff-*- +.\" This page Copyright (C) 1993 Matt Welsh, mdw@tc.cornell.edu. +.\" Freely distributable under the terms of the GPL +.\"******************************************************************* +.\" +.\" This file was generated with po4a. Translate the source file. +.\" +.\"******************************************************************* +.TH TLOAD 1 "czerwiec 2011" procps\-ng "Polecenia użytkownika" +.SH NAZWA +tload \- graficzna reprezentacja średniego obciążenia systemu +.SH SKŁADNIA +\fBtload\fP [\fIopcje\fP] [\fItty\fP] +.SH OPIS +\fBtload\fP wypisuje wykres bieżącego średniego obciążenia systemu na określony +\fItty\fP (lub terminal procesu tload, jeśli nie podano żadnego). +.SH OPCJE +.TP +\fB\-s\fP, \fB\-\-scale\fP \fIliczba\fP +Opcja scale pozwala na określenie pionowej skali wyświetlania (w znakach +między podziałką wykresu); mniejsza wartość określa większą skalę i na +odwrót. +.TP +\fB\-d\fP, \fB\-\-delay\fP \fIsekundy\fP +Opcja delay ustawia opóźnienie między odświeżeniami wykresu na podaną liczbę +\fIsekund\fP. +.TP +\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP +Wyświetlenie tego opisu. +.TP +\fB\-V\fP, \fB\-\-version\fP +Wyświetlenie informacji o wersji i zakończenie. +.PP +.SH PLIKI +\fI/proc/loadavg\fP informacja o średnim obciążeniu +.SH "ZOBACZ TAKŻE" +\fBps\fP(1), \fBtop\fP(1), \fBuptime\fP(1), \fBw\fP(1) +.SH BŁĘDY +Opcja \fB\-d\fP\fI opóźnienie\fP ustawia czas dla funkcji \fBalarm\fP(2); jeśli podano +\-d 0, alarm jest ustawiany na 0, co oznacza, że nigdy nie zostanie wysłany +\fBSIGALRM\fP ani odświeżony ekran. +.SH AUTORZY +Branko Lankester, +.UR david@\:ods.\:com +David Engel +.UE , oraz +.UR johnsonm@\:redhat.\:com +Michael K. Johnson +.UE . +.SH "ZGŁASZANIE BŁĘDÓW" +Zgłoszenia błędów prosimy wysyłać na adres +.UR procps@freelists.org +.UE diff --git a/man-po/pl/man1/uptime.1 b/man-po/pl/man1/uptime.1 new file mode 100644 index 0000000..b3a2aef --- /dev/null +++ b/man-po/pl/man1/uptime.1 @@ -0,0 +1,64 @@ +.\" -*-Nroff-*- +.\" +.\"******************************************************************* +.\" +.\" This file was generated with po4a. Translate the source file. +.\" +.\"******************************************************************* +.TH UPTIME 1 "grudzień 2012" procps\-ng "Polecenia użytkownika" +.SH NAZWA +uptime \- informacja, jak długo działa system. +.SH SKŁADNIA +\fBuptime\fP [\fIopcje\fP] +.SH OPIS +\fBuptime\fP w pojedynczej linii podaje następujące informacje: bieżący czas; +czas, jak długo działa system; liczbę aktualnie zalogowanych użytkowników; +średnie obciążenie systemu dla ostatnich 1, 5 i 15 minut. +.PP +Są to te same informacje, które zawiera linia nagłówka wyświetlana przez +polecenie \fBw\fP(1). +.PP +Średnie obciążenie systemu to średnia liczba procesów w stanie działającym +lub nieprzerywalnym. Proces jest w stanie działającym, kiedy używa procesora +lub oczekuje na procesor. Proces jest w stanie nieprzerywalnym, kiedy +oczekuje na jakiś dostęp we/wy, np. na dysk. Średnie są obliczane dla trzech +okresów czasu. Nie są normalizowane pod kątem liczby procesorów w systemie, +więc średnie obciążenie 1 oznacza, że system jednoprocesorowy jest obciążony +cały czas, podczas gdy system 4\-procesorowy jest bezczynny przez 75% czasu. +.SH OPCJE +.TP +\fB\-p\fP, \fB\-\-pretty\fP +wyświetlenie czasu działania w ładnym formacie +.TP +\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP +wyświetlenie tego opisu +.TP +\fB\-s\fP, \fB\-\-since\fP +początek czasu działania systemu w formacie rrrr\-mm\-dd GG:MM:SS +.TP +\fB\-V\fP, \fB\-\-version\fP +wyświetlenie informacji o wersji i zakończenie +.SH PLIKI +.TP +\fI/var/run/utmp\fP +informacja o tym, kto jest obecnie zalogowany +.TP +\fI/proc\fP +informacje o procesach +.SH AUTORZY +Program \fBuptime\fP napisali +.UR greenfie@gauss.\:rutgers.\:edu +Larry +Greenfield +.UE +oraz +.UR johnsonm@sunsite.\:unc.\:edu +Michael +K. Johnson +.UE +.SH "ZOBACZ TAKŻE" +\fBps\fP(1), \fBtop\fP(1), \fButmp\fP(5), \fBw\fP(1) +.SH "ZGŁASZANIE BŁĘDÓW" +Zgłoszenia błędów prosimy wysyłać na adres +.UR procps@freelists.org +.UE diff --git a/man-po/pl/man1/w.1 b/man-po/pl/man1/w.1 new file mode 100644 index 0000000..e333e64 --- /dev/null +++ b/man-po/pl/man1/w.1 @@ -0,0 +1,93 @@ +.\" -*-Nroff-*- +.\" +.\"******************************************************************* +.\" +.\" This file was generated with po4a. Translate the source file. +.\" +.\"******************************************************************* +.TH W 1 "maj 2012" procps\-ng "Polecenia użytkownika" +.SH NAZWA +w \- wyświetlanie informacji, kto jest zalogowany i co robi. +.SH SKŁADNIA +\fBw\fP [\fIopcje\fP] \fIużytkownik\fP [...] +.SH OPIS +\fBw\fP wyświetla informacje o użytkownikach obecnych na maszynie oraz ich +procesach. Nagłówek pokazuje, w tej kolejności, aktualny czas, jak długo +system działa, jak wielu użytkowników jest obecnie zalogowanych oraz średnie +obciążenie systemu przez ostatnie 1, 5 oraz 15 minut. +.PP +Dla każdego użytkownika wyświetlane są następujące wpisy: nazwa terminala +(tty), host zdalny, czas zalogowania, czas bezczynności, JCPU, PCPU oraz +linia poleceń bieżącego procesu. +.PP +Czas JCPU to czas wykorzystany przez wszystkie procesy podłączone do +terminala. Nie obejmuje wcześniejszych zadań w tle, ale obejmuje procesy +obecnie działające w tle. +.PP +Czas PCPU to czas wykorzystany przez bieżący proces, uwidoczniony w polu +"co". +.SH "OPCJE LINII POLECEŃ" +.TP +\fB\-h\fP, \fB\-\-no\-header\fP +Bez wypisywania nagłówka. +.TP +\fB\-u\fP, \fB\-\-no\-current\fP +Ignorowanie nazwy użytkownika przy sprawdzaniu bieżącego procesu i czasów +procesora. Różnicę można zobaczyć po wykonaniu "su", a następnie "w" oraz "w +\-u". +.TP +\fB\-s\fP, \fB\-\-short\fP +Użycie formatu krótkiego \- bez wypisywania czasu zalogowania oraz czasów +JCPU i PCPU. +.TP +\fB\-f\fP, \fB\-\-from\fP +Przełączanie wyświetlania pola \fBz\fP (nazwy hosta zdalnego). Domyślnie w +źródłach pole \fBz\fP nie jest wypisywane, ale administrator systemu lub +dystrybutor mógł skompilować wersję, która domyślnie pokazuje pole \fBz\fP. +.TP +\fB\-\-help\fP +Wyświetlenie tekstu pomocy i zakończenie. +.TP +\fB\-i\fP, \fB\-\-ip\-addr\fP +Wyświetlanie adresu IP zamiast nazwy hosta w polu \fBz\fP. +.TP +\fB\-V\fP, \fB\-\-version\fP +Wyświetlenie informacji o wersji. +.TP +\fB\-o\fP, \fB\-\-old\-style\fP +Wyjście w starym stylu. Wypisywanie pustego miejsca dla czasów bezczynności +poniżej minuty. +.TP +\fBużytkownik \fP +Wyświetlanie informacji tylko o podanym użytkowniku. +.SH ŚRODOWISKO +.TP +PROCPS_USERLEN +Nadpisanie domyślnej szerokości kolumny z nazwą użytkownika. Domyślnie 8. +.TP +PROCPS_FROMLEN +Nadpisanie domyślnej szerokości kolumny \fBz\fP. Domyślnie 16. +.SH PLIKI +.TP +\fI/var/run/utmp\fP +informacja o tym, kto jest obecnie zalogowany +.TP +\fI/proc\fP +informacje o procesach +.SH "ZOBACZ TAKŻE" +\fBfree\fP(1), \fBps\fP(1), \fBtop\fP(1), \fBuptime\fP(1), \fButmp\fP(5), \fBwho\fP(1) +.SH AUTORZY +Program \fBw\fP został przepisany prawie w całości przez Charlesa Blake'a w +oparciu o wersję, którą napisali +.UR greenfie@\:gauss.\:rutgers.\:edu +Larry Greenfield +.UE +oraz +.UR johnsonm@\:redhat.\:com +Michael +K. Johnson +.UE +.SH "ZGŁASZANIE BŁĘDÓW" +Zgłoszenia błędów prosimy wysyłać na adres +.UR procps@freelists.org +.UE diff --git a/man-po/pl/man1/watch.1 b/man-po/pl/man1/watch.1 new file mode 100644 index 0000000..9630b7c --- /dev/null +++ b/man-po/pl/man1/watch.1 @@ -0,0 +1,153 @@ +.\"******************************************************************* +.\" +.\" This file was generated with po4a. Translate the source file. +.\" +.\"******************************************************************* +.TH WATCH 1 2018\-03\-03 procps\-ng "Polecenia użytkownika" +.SH NAZWA +watch \- regularne uruchamianie programu z wyświetlaniem wyjścia na pełnym +ekranie +.SH SKŁADNIA +\fBwatch\fP [\fIopcje\fP] \fIpolecenie\fP +.SH OPIS +\fBwatch\fP runs \fIcommand\fP repeatedly, displaying its output and errors (the +first screenfull). This allows you to watch the program output change over +time. By default, \fIcommand\fP is run every 2 seconds and \fBwatch\fP will run +until interrupted. +.SH OPCJE +.TP +\fB\-d\fP, \fB\-\-differences\fP [\fItrwale\fP] +Podświetlanie różnic między kolejnymi uaktualnieniami. Opcja może mieć +opcjonalny argument, który zmienia podświetlenie na trwałe, pozwalające +zobaczyć, co zmieniło się przynajmniej raz od pierwszej iteracji. +.TP +\fB\-n\fP, \fB\-\-interval\fP \fIsekundy\fP +Specify update interval. The command will not allow quicker than 0.1 second +interval, in which the smaller values are converted. Both '.' and ',' work +for any locales. +.TP +\fB\-p\fP, \fB\-\-precise\fP +Próba uruchamiania \fIpolecenia\fP co podaną liczbę \fIsekund\fP. Można wypróbować +tę opcję z poleceniem \fBntptime\fP i obserwować, jak ułamki sekund pozostają +(prawie) takie same, w przeciwieństwie do trybu zwykłego, gdzie stale się +zwiększają. +.TP +\fB\-t\fP, \fB\-\-no\-title\fP +Wyłączenie nagłówka pokazującego okres, polecenie oraz czas bieżący na górze +ekranu, a także następującej po nim pustej linii. +.TP +\fB\-b\fP, \fB\-\-beep\fP +Sygnał dźwiękowy w przypadku niezerowego kodu wyjścia polecenia. +.TP +\fB\-e\fP, \fB\-\-errexit\fP +Zamrożenie uaktualnień po błędzie polecenia, zakończenie pracy po +naciśnięciu klawisza. +.TP +\fB\-g\fP, \fB\-\-chgexit\fP +Zakończenie, gdy wyjście \fIpolecenia\fP się zmieni. +.TP +\fB\-c\fP, \fB\-\-color\fP +Interpretowanie sekwencji kolorów i stylów ANSI +.TP +\fB\-x\fP, \fB\-\-exec\fP +Pass \fIcommand\fP to \fBexec\fP(2) instead of \fBsh \-c\fP which reduces the need to +use extra quoting to get the desired effect. +.TP +\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP +Wyświetlenie tekstu pomocy i zakończenie. +.TP +\fB\-v\fP, \fB\-\-version\fP +Wyświetlenie informacji o wersji i zakończenie. +.SH "KOD WYJŚCIA" +.PP +.RS +.PD 0 +.TP +\fB0\fP +Sukces. +.TP +\fB1\fP +Różne niepowodzenia. +.TP +\fB2\fP +Nie udało się odgałęzić procesu do obserwacji. +.TP +\fB3\fP +Nie udało się zastąpić standardowego wyjścia procesu potomnego stroną +piszącą potoku. +.TP +\fB4\fP +Nie udało się uruchomić polecenia. +.TP +\fB5\fP +Nie udało się zamknąć potoku piszącego procesu potomnego. +.TP +\fB7\fP +Nie udało się utworzyć potoku IPC. +.TP +\fB8\fP +Nie udało się uzyskać kodu powrotu procesu potomnego przez \fBwaitpid\fP(2) lub +polecenie zakończyło się błędem. +.TP +\fBinne\fP +Program watch propaguje kod wyjścia polecenia jako kod wyjścia potomka. +.SH UWAGI +POSIX option processing is used (i.e., option processing stops at the first +non\-option argument). This means that flags after \fIcommand\fP don't get +interpreted by \fBwatch\fP itself. +.SH BŁĘDY +Przy zmianie rozmiaru terminala ekran nie zostanie poprawnie odrysowany aż +do następnego uaktualnienia. Przy tym uaktualnieniu wszystkie podświetlenia +\fB\-\-differences\fP zostaną utracone. + +Znaki niedrukowalne są usuwane z wyjścia programu. Aby je zobaczyć, można +użyć "cat \-v" jako części potoku polecenia. + +Znaki dołączane, które mają być wyświetlane na znaku w ostatniej kolumnie +ekranu, mogą wyświetlać się o jedną kolumnę za wcześnie albo wcale. + +Znaki dołączane nigdy nie liczą się jako różne w trybie +\fI\-\-differences\fP. Liczy się tylko znak podstawowy. + +Puste wiersze bezpośrednio po wierszu kończącym się w ostatniej kolumnie, +nie są wyświetlane. + +Tryb \fI\-\-precise\fP nie ma jeszcze zaawansowanej technologii zakrzywienia +czasoprzestrzeni w celu skompensowania przypadku wykonywania \fIpolecenia\fP +dłużej niż \fIokres\fP. \fBwatch\fP może też wejść w stan, w którym szybko +uruchamia wiele instancji \fIpolecenia\fP, aby dogonić poprzednie działające +więcej niż \fIokres\fP (np. \fBnetstat\fP trwający wieki przez wyszukiwania DNS). +.SH PRZYKŁADY +.PP +Aby obserwować pocztę, można wykonać +.IP +watch \-n 60 from +.PP +Aby obserwować zmiany zawartości katalogu, można użyć +.IP +watch \-d ls \-l +.PP +Jeżeli interesujące są tylko pliki, których właścicielem jest użytkownik +joe, można użyć +.IP +watch \-d 'ls \-l | fgrep joe' +.PP +Aby zobaczyć efekty cytowania, można wypróbować +.IP +watch echo $$ +.br +watch echo '$$' +.br +watch echo "'"'$$'"'" +.PP +Aby zobaczyć efekt precyzyjnej obsługi czasu, można spróbować dodać \fI\-p\fP do +.IP +watch \-n 10 sleep 1 +.PP +Można obserwować, jak administrator instaluje najnowsze jądro, przy użyciu +.IP +watch uname \-r +.PP +(Uwaga: \fI\-p\fP nie daje gwarancji działania między restartami systemu, +szczególnie w obliczu \fBntpdate\fP czy innych mechanizmów zmieniających czas w +trakcie rozruchu) diff --git a/man-po/pl/man8/sysctl.8 b/man-po/pl/man8/sysctl.8 new file mode 100644 index 0000000..85938ca --- /dev/null +++ b/man-po/pl/man8/sysctl.8 @@ -0,0 +1,153 @@ +.\" Copyright 1999, George Staikos (staikos@0wned.org) +.\" This file may be used subject to the terms and conditions of the +.\" GNU General Public License Version 2, or any later version +.\" at your option, as published by the Free Software Foundation. +.\" This program is distributed in the hope that it will be useful, +.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +.\" GNU General Public License for more details." +.\"******************************************************************* +.\" +.\" This file was generated with po4a. Translate the source file. +.\" +.\"******************************************************************* +.TH SYSCTL 8 2018\-02\-19 procps\-ng "Administracja systemem" +.SH NAZWA +sysctl \- konfiguracja parametrów jądra w czasie działania +.SH SKŁADNIA +\fBsysctl\fP [\fIopcje\fP] [\fIzmienna\fP[\fB=\fP\fIwartość\fP]] [...] +.br +\fBsysctl \-p\fP [\fIplik\fP lub \fIwyrażenie_regularne\fP] [...] +.SH OPIS +\fBsysctl\fP służy do modyfikowania parametrów jądra w czasie +działania. Dostępne parametry to te, które są w /proc/sys/. Do obsługi +\fBsysctl\fP pod Linuksem wymagany jest procfs. Program \fBsysctl\fP może być +używany do odczytu i zapisu danych sysctl. +.SH PARAMETRY +.TP +\fIzmienna\fP +Nazwa klucza, z którego mają być odczytane dane, na przykład +kernel.ostype. Akceptowany jest także separator '/' zamiast '.'. +.TP +\fIzmienna\fP=\fIwartość\fP +To set a key, use the form \fIvariable\fP=\fIvalue\fP where \fIvariable\fP is the key +and \fIvalue\fP is the value to set it to. If the value contains quotes or +characters which are parsed by the shell, you may need to enclose the value +in double quotes. +.TP +\fB\-n\fP, \fB\-\-values\fP +Ta opcja wyłącza wypisywanie nazwy klucza przy wypisywaniu wartości. +.TP +\fB\-e\fP, \fB\-\-ignore\fP +Ta opcja powoduje ignorowanie błędów przy nieznanych kluczach. +.TP +\fB\-N\fP, \fB\-\-names\fP +Ta opcja powoduje wypisywanie samych nazw. Może być przydatna dla powłok z +programowalnym dopełnianiem. +.TP +\fB\-q\fP, \fB\-\-quiet\fP +Ta opcja powoduje niewyświetlanie ustawianych wartości na standardowym +wyjściu. +.TP +\fB\-w\fP, \fB\-\-write\fP +Use this option when all arguments prescribe a key to be set. +.TP +\fB\-p\fP[\fIPLIK\fP], \fB\-\-load\fP[=\fIPLIK\fP] +Wczytanie ustawień sysctl z podanego pliku lub /etc/sysctl.conf, jeśli nie +podano pliku. Podanie \- jako nazwy pliku oznacza odczyt danych ze +standardowego wejścia. Użycie tej opcji oznacza, że argumenty \fBsysctl\fP są +plikami, które będą czytane w kolejności podania. Argument plikowy może być +też podany jako wyrażenie regularne. +.TP +\fB\-a\fP, \fB\-\-all\fP +Wyświetlenie wszystkie aktualnie dostępnych wartości. +.TP +\fB\-\-deprecated\fP +Dołączenie do listy wartości \fB\-\-all\fP parametrów przestarzałych. +.TP +\fB\-b\fP, \fB\-\-binary\fP +Wypisanie wartości bez nowej linii. +.TP +\fB\-\-system\fP +Load settings from all system configuration files. Files are read from +directories in the following list in given order from top to bottom. Once a +file of a given filename is loaded, any file of the same name in subsequent +directories is ignored. +.br +/run/sysctl.d/*.conf +.br +/etc/sysctl.d/*.conf +.br +/usr/local/lib/sysctl.d/*.conf +.br +/usr/lib/sysctl.d/*.conf +.br +/lib/sysctl.d/*.conf +.br +/etc/sysctl.conf +.TP +\fB\-r\fP, \fB\-\-pattern\fP \fIwzorzec\fP +Naniesienie wyłącznie ustawień pasujących do \fIwzorca\fP. \fIwzorzec\fP +wykorzystuje składnię rozszerzonych wyrażeń regularnych. +.TP +\fB\-A\fP +Alias dla \fB\-a\fP +.TP +\fB\-d\fP +Alias dla \fB\-h\fP +.TP +\fB\-f\fP +Alias dla \fB\-p\fP +.TP +\fB\-X\fP +Alias dla \fB\-a\fP +.TP +\fB\-o\fP +Nic nie robi, istnieje dla zgodności z BSD. +.TP +\fB\-x\fP +Nic nie robi, istnieje dla zgodności z BSD. +.TP +\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP +Wyświetlenie tekstu pomocy i zakończenie. +.TP +\fB\-V\fP, \fB\-\-version\fP +Wyświetlenie informacji o wersji i zakończenie. +.SH PRZYKŁADY +/sbin/sysctl \-a +.br +/sbin/sysctl \-n kernel.hostname +.br +/sbin/sysctl \-w kernel.domainname="example.com" +.br +/sbin/sysctl \-p/etc/sysctl.conf +.br +/sbin/sysctl \-a \-\-pattern forward +.br +/sbin/sysctl \-a \-\-pattern forward$ +.br +/sbin/sysctl \-a \-\-pattern 'net.ipv4.conf.(eth|wlan)0.arp' +.br +/sbin/sysctl \-\-system \-\-pattern '^net.ipv6' +.SH "PARAMETRY PRZESTARZAŁE" +Zmienne \fBbase_reachable_time\fP oraz \fBretrans_time\fP są +przestarzałe. Polecenie sysctl nie pozwala na zmianę wartości tych +parametrów. Użytkownicy uporczywie używający przestarzałych interfejsów +powinni umieścić wartości w systemie plików /proc w inny sposób, na +przykład: +.PP +echo 256 > /proc/sys/net/ipv6/neigh/eth0/base_reachable_time +.SH PLIKI +\fI/proc/sys\fP +.br +\fI/etc/sysctl.conf\fP +.SH "ZOBACZ TAKŻE" +\fBsysctl.conf\fP(5) \fBregex\fP(7) +.SH AUTOR +.UR staikos@0wned.org +George Staikos +.UE +.SH "ZGŁASZANIE BŁĘDÓW" +Zgłoszenia błędów prosimy wysyłać na adres +.UR procps@freelists.org +.UE diff --git a/man-po/pl/man8/vmstat.8 b/man-po/pl/man8/vmstat.8 new file mode 100644 index 0000000..8f3b1f5 --- /dev/null +++ b/man-po/pl/man8/vmstat.8 @@ -0,0 +1,205 @@ +.\" This page Copyright (C) 1994 Henry Ware +.\" Distributed under the GPL, Copyleft 1994. +.\"******************************************************************* +.\" +.\" This file was generated with po4a. Translate the source file. +.\" +.\"******************************************************************* +.TH VMSTAT 8 "wrzesień 2011" procps\-ng "Administracja systemem" +.SH NAZWA +vmstat \- statystyki pamięci wirtualnej +.SH SKŁADNIA +\fBvmstat\fP [opcje] [\fIopóźnienie\fP [\fIliczba\fP]] +.SH OPIS +\fBvmstat\fP raportuje informacje o aktywności procesów, pamięci, +stronicowania, blokowego we/wy, pułapek, dysków i procesora. +.PP +Pierwszy tworzony raport podaje średnie wartości od ostatniego restartu +systemu. Dodatkowe raporty podają informacje dla okresów próbkowania o +długości \fIopóźnienia\fP. Raporty dotyczące procesów i pamięci są w obu +przypadkach natychmiastowe. +.SH OPCJE +.TP +\fIopóźnienie\fP +\fIOpóźnienie\fP pomiędzy uaktualnieniami w sekundach. Jeśli nie podano +\fIopóźnienia\fP, wypisywany jest tylko raport z wartościami średnimi od +rozruchu systemu. +.TP +\fIliczba\fP +Liczba uaktualnień. W przypadku braku \fIliczby\fP, jeśli podano \fIopóźnienie\fP, +domyślna jest nieskończoność. +.TP +\fB\-a\fP, \fB\-\-active\fP +Wyświetlenie pamięci aktywnej i nieaktywnej, jeśli używane jest jądro 2.5.41 +lub nowsze. +.TP +\fB\-f\fP, \fB\-\-forks\fP +Opcja \fB\-f\fP wyświetla liczbę rozgałęzień procesów od rozruchu +systemu. Liczba ta obejmuje wywołania systemowe fork, vfork oraz clone; jest +odpowiednikiem całkowitej liczby utworzonych zadań. Każdy proces jest +reprezentowany przez jedno lub więcej zadań, w zależności od wykorzystania +wątków. Ten widok się nie powtarza. +.TP +\fB\-m\fP, \fB\-\-slabs\fP +Wyświetlenie slabinfo. +.TP +\fB\-n\fP, \fB\-\-one\-header\fP +Wyświetlenie nagłówka tylko raz zamiast regularnie. +.TP +\fB\-s\fP, \fB\-\-stats\fP +Wyświetlenie tabeli różnych liczników zdarzeń i statystyk pamięci. Ten widok +się nie powtarza. +.TP +\fB\-d\fP, \fB\-\-disk\fP +Raport statystyk dysku (wymagane jądro 2.5.70 lub nowsze). +.TP +\fB\-D\fP, \fB\-\-disk\-sum\fP +Raport pewnych statystyk zbiorczych dotyczących aktywności dysku. +.TP +\fB\-p\fP, \fB\-\-partition\fP \fIurządzenie\fP +Szczegółowe statystyki dotyczące partycji (wymagane jądro 2.5.70 lub +nowsze). +.TP +\fB\-S\fP, \fB\-\-unit\fP \fIznak\fP +Przełączenie wyjścia między jednostkami 1000 (\fIk\fP), 1024 (\fIK\fP),1000000 +(\fIm\fP) lub 1048576 (\fIM\fP) bajtów. Opcja nie zmienia pól operacji wymiany +(si/so) ani blokowych (bi/bo). +.TP +\fB\-t\fP, \fB\-\-timestamp\fP +Dołączenie znacznika czasu do każdej linii +.TP +\fB\-w\fP, \fB\-\-wide\fP +Tryb szerokiego wyjścia (przydatny dla systemów z dużą ilością pamięci, +gdzie domyślny tryb wyjścia cierpi przez niechciane łamanie kolumn). Wyjście +jest szersze niż 80 znaków w linii. +.TP +\fB\-V\fP, \fB\-\-version\fP +Wyświetlenie informacji o wersji i zakończenie. +.TP +\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP +Wyświetlenie opisu i zakończenie. +.PD +.SH "OPIS PÓL DLA TRYBU VM" +.SS Proc. +.nf +r: Liczba procesów działających (działających lub czekających na czas pracy). +b: Liczba procesów w nieprzerywalnym śnie. +.fi +.PP +.SS Pamięć +.nf +swap: ilość użytej pamięci wirtualnej. +wolna: ilość pamięci bezczynnej. +bufor: ilość pamięci używanej jako bufory. +cache: ilość pamięci używanej jako podręczna. +nieakt: ilość pamięci nieaktywnej (opcja \-a). +akt: ilość pamięci aktywnej (opcja \-a). +.fi +.PP +.SS Swap +.nf +si: Ilość pamięci wymiany wczytanej z dysku (/s). +so: Ilość pamięci wymiany zapisanej na dysk (/s). +.fi +.PP +.SS IO +.nf +bi: Bloki odebrane z urządzenia blokowego (bloki/s). +bo: Bloki wysłane do urządzenia blokowego (bloki/s). +.fi +.PP +.SS System +.nf +in: Liczba przerwań na sekundę, włącznie z zegarowym. +cs: Liczba przełączeń kontekstu na sekundę. +.fi +.PP +.SS CPU +Procenty całkowitego czasu procesora. +.nf +us: Czas spędzony w kodzie poza jądrem (czas użytkownika, w tym nice). +sy: Czas spędzony w kodzie jądra (czas systemu) +id: Czas spędzony bezczynnie. Przed Linuksem 2.5.41 obejmował czas IO\-wait. +wa: Czas spędzony na oczekiwaniu na we/wy. Przed 2.5.41 zawarty w bezczynnym. +st: Czas skradziony wirtualnej maszynie. Przed Linuksem 2.6.11 nieznany. +.fi +.PP +.SH "OPIS PÓL DLA TRYBU DYSKOWEGO" +.SS Odczyty +.nf +total: wszystkie odczyty zakończone poprawnie +merged: odczyty zgrupowane (zakończone w jednym we/wy) +sectors: sektory odczytane poprawnie +ms: milisekundy spędzone na odczycie +.fi +.PP +.SS Zapisy +.nf +total: wszystkie zapisy zakończone poprawnie +merged: zapisy zgrupowane (zakończone w jednym we/wy) +sectors: sektory zapisane poprawnie +ms: milisekundy spędzone na zapisie +.fi +.PP +.SS IO +.nf +cur: operacje we/wy w trakcie +s: sekundy spędzone na operacjach we/wy +.fi +.PP +.SH "OPIS PÓL DLA TRYBU PARTYCJI DYSKU" +.nf +reads: całkowita liczba odczytów zleconych dla tej partycji +read sectors: całkowita liczba sektorów odczytanych z partycji +writes: całkowita liczba zapisów zleconych dla tej partycji +requested writes: całkowita liczba żądań zapisu dla partycji +.fi +.PP +.SH "OPIS PÓL DLA TRYBU PŁYT" +.nf +cache: nazwa pamięci podręcznej +num: liczba obecnie aktywnych obiektów +total: całkowita liczba dostępnych obiektów +size: rozmiar każdego obiektu +pages: liczba stron z przynajmniej jednym aktywnym obiektem +.fi +.SH UWAGI +\fBvmstat \fP nie wymaga specjalnych uprawnień. +.PP +Niniejsze raporty mają na celu pomoc przy identyfikacji wąskich gardeł w +systemie. Linuksowy \fBvmstat\fP nie liczy siebie jako działającego procesu. +.PP +Wszystkie bloki dla Linuksa mają obecnie 1024 bajty. Stare jądra mogły +używać bloków 512\-, 2048\- lub 4096\-bajtowych. +.PP +Od wersji procps 3.1.9, vmstat pozwala wybrać jednostki (k, K, m, +M). Domyślna to K (1024 bajty) w trybie domyślnym. +.PP +vmstat wykorzystuje slabinfo 1.1 +.SH PLIKI +.ta +.nf +/proc/meminfo +/proc/stat +/proc/*/stat +.fi +.SH "ZOBACZ TAKŻE" +\fBfree\fP(1), \fBiostat\fP(1), \fBmpstat\fP(1), \fBps\fP(1), \fBsar\fP(1), \fBtop\fP(1) +.PP +.SH BŁĘDY +Nie raportuje blokowego we/wy per urządzenie ani nie liczy wywołań +systemowych. +.SH AUTORZY +Autorem jest +.UR al172@yfn.\:ysu.\:edu +Henry Ware +.UE . +.br +.UR ffrederick@users.\:sourceforge.\:net +Fabian Fr\('ed\('erick +.UE +(dyski, płyty, partycje...) +.SH "ZGŁASZANIE BŁĘDÓW" +Zgłoszenia błędów prosimy wysyłać na adres +.UR procps@freelists.org +.UE diff --git a/man-po/pt_BR/man1/kill.1 b/man-po/pt_BR/man1/kill.1 new file mode 100644 index 0000000..0057822 --- /dev/null +++ b/man-po/pt_BR/man1/kill.1 @@ -0,0 +1,81 @@ +'\" t +.\" (The preceding line is a note to broken versions of man to tell +.\" them to pre-process this man page with tbl) +.\" Man page for kill. +.\" Licensed under version 2 of the GNU General Public License. +.\" Written by Albert Cahalan; converted to a man page by +.\" Michael K. Johnson +.\"******************************************************************* +.\" +.\" This file was generated with po4a. Translate the source file. +.\" +.\"******************************************************************* +.TH KILL 1 "Outubro de 2011" procps\-ng "Comandos de usuário" +.SH NOME +kill \- envia um sinal para um processo +.SH SINOPSE +\fBkill\fP [opções] [...] +.SH DESCRIÇÃO +O sinal padrão do kill é TERM. Use \fB\-l\fP ou \fB\-L\fP para listar os sinais +disponíveis. Os sinais particularmente úteis incluem HUP, INT, KILL, STOP, +CONT e 0. Os sinais alternativos podem ser especificados de três maneiras: +\fB\-9\fP, \fB\-SIGKILL\fP ou \fB\-KILL\fP. Valores de PID negativos podem ser usados +para escolher todos os grupos de processo; veja a coluna PGID na saída do +comando ps. Um PID de \fB\-1\fP é especial; indica todos os processos, exceto o +próprio processo do kill e o init. +.SH OPÇÕES +.TP +\fB [...]\fP +Envia sinal para tod listado. +.TP +\fB\-\fP +.TQ +\fB\-s \fP +.TQ +\fB\-\-signal \fP +Especifica o \fBsinal\fP a ser enviado. O sinal pode ser especificado usando um +nome ou número. O comportamento dos sinais é explicado na página de manual +\fBsignal\fP(7). +.TP +\fB\-l\fP, \fB\-\-list\fP [\fIsinal\fP] +Lista nomes de sinais. Essa opção possui um argumento opcional, que vai +converter o número do sinal para um nome de sinal, e vice\-versa. +.TP +\fB\-L\fP,\fB\ \-\-table\fP +Lista nomes de sinais em uma tabela legal. +.TP +.PD +.SH NOTAS +Seu shell (interpretador de linha de comando) pode ter um comando kill +embutido. Você pode precisar executar o comando descrito aqui como /bin/kill +para resolver o conflito. +.SH EXEMPLOS +.TP +\fBkill \-9 \-1\fP +Termina todos os processos que você pode terminar. +.TP +\fBkill \-l 11\fP +Traduz o número 11 para um nome de sinal. +.TP +\fBkill \-L\fP +Lista as escolhas de sinais disponíveis em uma tabela legal. +.TP +\fBkill 123 543 2341 3453\fP +Envia um sinal padrão, SIGTERM, para todos esses processos. +.SH "VEJA TAMBÉM" +\fBkill\fP(2), \fBkillall\fP(1), \fBnice\fP(1), \fBpkill\fP(1), \fBrenice\fP(1), +\fBsignal\fP(7), \fBskill\fP(1) +.SH PADRÕES +Esse comando atende as padrões apropriados. A opção \fB\-L\fP é específica do +Linux. +.SH AUTOR +.UR albert@users.sf.net +Albert Cahalan +.UE +escreveu kill em 1999 para +substituir um do bsdutils que não estava em conformidade com os padrões. O +do The util\-linux também pode funcionar corretamente. +.SH "RELATANDO ERROS" +Por favor, envie relatórios de erros para +.UR procps@freelists.org +.UE diff --git a/man-po/pt_BR/man1/pgrep.1 b/man-po/pt_BR/man1/pgrep.1 new file mode 100644 index 0000000..ed5d407 --- /dev/null +++ b/man-po/pt_BR/man1/pgrep.1 @@ -0,0 +1,203 @@ +.\" +.\" Copyright 2000 Kjetil Torgrim Homme +.\" 2017 Craig Small +.\" +.\" This program is free software; you can redistribute it and/or modify +.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by +.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or +.\" (at your option) any later version. +.\" +.\"******************************************************************* +.\" +.\" This file was generated with po4a. Translate the source file. +.\" +.\"******************************************************************* +.TH PGREP 1 2017\-12\-22 procps\-ng "Comandos de usuário" +.SH NOME +pgrep, pkill \- procura ou sinaliza processos com base em nomes e outros +atributos +.SH SINOPSE +\fBpgrep\fP [opções] padrão +.br +\fBpkill\fP [opções] padrão +.SH DESCRIÇÃO +\fBpgrep\fP examina os processos atualmente em execução e lista os IDs de +processo que combinam os critérios de seleção para stdout (saída +padrão). Todos os critérios devem corresponder. Por exemplo, +.IP +$ pgrep \-u root sshd +.PP +vai listar apenas os processos chamados \fBsshd\fP E pertencentes ao +\fBroot\fP. Por outro lado, +.IP +$ pgrep \-u root,daemon +.PP +vai listar os processos pertencentes ao \fBroot\fP OU \fBdaemon\fP. +.PP +\fBpkill\fP vai enviar um sinal especificado (por padrão, \fBSIGTERM\fP) para cada +processo em vez de listá\-los na stdout (saída padrão). +.SH OPÇÕES +.TP +\fB\-\fP\fIsinal\fP +.TQ +\fB\-\-signal\fP \fIsinal\fP +Define o sinal para enviar para cada processo correspondente. Tanto nome +numérico quanto o simbólico do sinal podem ser usado. (\fBpkill\fP apenas) +.TP +\fB\-c\fP, \fB\-\-count\fP +Suprime a saída normal; em vez disso, imprime uma contagem de processos que +correspondem. Quando a contagem não coincide com nada, por exemplo, retorna +zero, o comando retornará valor diferente de zero. +.TP +\fB\-d\fP, \fB\-\-delimiter\fP \fIdelimitador\fP +Define a sequência usada para delimitar cada ID de processo na saída (por +padrão, uma nova linha). (\fBpgrep\fP apenas.) +.TP +\fB\-f\fP, \fB\-\-full\fP +O \fIpadrão\fP normalmente é analisado pelo nome do processo. Quando \fB\-f\fP está +configurado, a linha de comando completa é usada. +.TP +\fB\-g\fP, \fB\-\-pgroup\fP \fIpgrp\fP,... +Corresponde apenas os processos nos IDs de grupo de processo listados. O +grupo de processos 0 é traduzido para o grupo de processos do próprio +\fBpgrep\fP ou \fBpkill\fP. +.TP +\fB\-G\fP, \fB\-\-group\fP \fIgid\fP,... +Corresponde apenas os processos cujo ID de grupo real está listado. Ou o +valor numérico ou simbólico pode ser usado. +.TP +\fB\-i\fP, \fB\-\-ignore\-case\fP +Match processes case\-insensitively. +.TP +\fB\-l\fP, \fB\-\-list\-name\fP +Lista o nome do processo, bem como o ID do processo. (\fBpgrep\fP apenas.) +.TP +\fB\-a\fP, \fB\-\-list\-full\fP +Lista o linha de comando completa, bem como o ID do processo. (\fBpgrep\fP +apenas.) +.TP +\fB\-n\fP, \fB\-\-newest\fP +Seleciona apenas o mais novo (iniciado mais recentemente) dos processos +correspondentes. +.TP +\fB\-o\fP, \fB\-\-oldest\fP +Seleciona apenas o mais antigo (iniciado menos recentemente) dos processos +correspondentes. +.TP +\fB\-P\fP, \fB\-\-parent\fP \fIppid\fP,... +Corresponde apenas processos cujo ID de processo pai está listado. +.TP +\fB\-s\fP, \fB\-\-session\fP \fIsid\fP,... +Corresponde apenas os processos cujo ID de sessão de processo está +listado. ID de Sessão 0 é traduzido para o ID de sessão do próprio \fBpgrep\fP +ou \fBpkill\fP. +.TP +\fB\-t\fP, \fB\-\-terminal\fP \fIterm\fP,... +Corresponde apenas os processos cujo terminal controlador está listado. O +nome do terminal deve ser especificado sem o prefixo "/dev/". +.TP +\fB\-u\fP, \fB\-\-euid\fP \fIeuid\fP,... +Corresponde apenas os processos cujo ID de usuário efetivo está listado. Ou +o valor numérico ou simbólico pode ser usado. +.TP +\fB\-U\fP, \fB\-\-uid\fP \fIuid\fP,... +Corresponde apenas os processos cujo ID de usuário real está listado. Ou o +valor numérico ou simbólico pode ser usado. +.TP +\fB\-v\fP, \fB\-\-inverse\fP +Nega a correspondência. Essa opção geralmente é usada no contexto do +\fBpgrep\fP. No contexto do \fBpkill\fP, a opção curta está desabilitada para +evitar uso acidental da opção. +.TP +\fB\-w\fP, \fB\-\-lightweight\fP +Mostra todos os IDs de thread em vez dos pids no contexto do \fBpgrep\fP. No +contexto do \fBpkill\fP, essa opção está desabilitada. +.TP +\fB\-x\fP, \fB\-\-exact\fP +Corresponde apenas a processos cujos nomes (ou linha de comando, se \-f for +especificado) corresponderem \fBexatamente\fP ao \fIpadrão\fP. +.TP +\fB\-F\fP, \fB\-\-pidfile\fP \fIarquivo\fP +Lê os \fIPID\fPs do arquivo. Essa opção é talvez seja mais útil para \fBpkill\fP +do que \fBpgrep\fP. +.TP +\fB\-L\fP, \fB\-\-logpidfile\fP +Falha se o arquivo de pid (veja \-F) não estiver travado. +.TP +\fB\-\-ns \fP\fIpid\fP +Corresponde processos que pertencem aos mesmos espaços de nomes. É +necessário executar como root para corresponder processos de outros +usuários. Veja \-\-nslist para como limitar quais espaços de nomes para +corresponder. +.TP +\fB\-\-nslist \fP\fInome\fP\fB,...\fP +Corresponde apenas aos espaços de nomes fornecidos. Espaços de nomes +disponíveis: ipc, mnt, net, pid, user, uts. +.TP +\fB\-V\fP, \fB\-\-version\fP +Exibe informação da versão e sai. +.TP +\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP +Exibe a ajuda e sai. +.PD +.SH OPERANDOS +.TP +\fIpadrão\fP +Especifica uma expressão regular estendida para corresponder nomes de +processos ou linhas de comandos. +.SH EXEMPLOS +Exemplo 1: Localizar o ID de processo do daemon \fBnamed\fP: +.IP +$ pgrep \-u root named +.PP +Exemplo 2: Fazer o \fBsyslog\fP reler seu arquivo de configuração: +.IP +$ pkill \-HUP syslogd +.PP +Exemplo 3: Fornecer informação detalhada todos processos de \fBxterm\fP: +.IP +$ ps \-fp $(pgrep \-d, \-x xterm) +.PP +Example 4: Make all \fBchrome\fP processes run nicer: +.IP +$ renice +4 $(pgrep chrome) +.SH "STATUS DE SAÍDA" +.PD 0 +.TP +0 +One or more processes matched the criteria. For pkill the process must also +have been successfully signalled. +.TP +1 +No processes matched or none of them could be signalled. +.TP +2 +Erro de sintaxe na linha de comando. +.TP +3 +Erro fatal: memória insuficiente etc. +.PD +.SH NOTAS +O nome do processo usado para corresponder está limitado a 15 caracteres +presentes na saída de /proc/\fIpid\fP/stat. Use a opção \-f para corresponder a +linha de comando completa, /proc/\fIpid\fP/cmdline. +.PP +O processo em execução do \fBpgrep\fP ou \fBpkill\fP nunca vai relatar a si +próprio como correspondência. +.SH ERROS +As opções \fB\-n\fP, \fB\-o\fP e \fB\-v\fP não podem ser combinadas. Me avise se você +precisar fazer isso. +.PP +Os processos defeituosos são relatados. + +.SH "VEJA TAMBÉM" +\fBps\fP(1), \fBregex\fP(7), \fBsignal\fP(7), \fBkillall\fP(1), \fBskill\fP(1), \fBkill\fP(1), +\fBkill\fP(2) +.SH AUTOR +.UR kjetilho@ifi.uio.no +Kjetil Torgrim Homme +.UE +.SH "RELATANDO ERROS" +Por favor, envie relatórios de erros para +.UR procps@freelists.org +.UE diff --git a/man-po/pt_BR/man1/pidof.1 b/man-po/pt_BR/man1/pidof.1 new file mode 100644 index 0000000..735a3c0 --- /dev/null +++ b/man-po/pt_BR/man1/pidof.1 @@ -0,0 +1,65 @@ +'\" -*- coding: UTF-8 -*- +.\" Copyright (C) 1998 Miquel van Smoorenburg. +.\" +.\" This program is free software; you can redistribute it and/or modify +.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by +.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or +.\" (at your option) any later version. +.\" +.\" This program is distributed in the hope that it will be useful, +.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +.\" GNU General Public License for more details. +.\" +.\" You should have received a copy of the GNU General Public License +.\" along with this program; if not, write to the Free Software +.\" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA +.\" +.\"******************************************************************* +.\" +.\" This file was generated with po4a. Translate the source file. +.\" +.\"******************************************************************* +.TH PIDOF 1 2018\-03\-03 "" "Comandos de usuário" +.SH NOME +pidof \-\- localiza o ID do processo de uma programa em execução. +.SH SINOPSE +\fBpidof\fP [\fB\-s\fP] [\fB\-c\fP] [\fB\-x\fP] [\fB\-o\fP \fIomitpid[,omitpid..]\fP] [\fB\-o\fP +\fIomitpid[,omitpid..]..\fP] [\fB\-S\fP \fIseparator\fP] \fBprogram\fP [\fBprogram..\fP] +.SH DESCRIÇÃO +\fBPidof\fP localiza os IDs de processo (pids) dos programas definidos. Ele +emite aqueles IDs na saída padrão (stdout). +.SH OPÇÕES +.IP \-s +Single shot \- isso instrui o programa a só retornar um \fIpid\fP. +.IP \-c +Retorna apenas IDs de processo que estão em execução com o mesmo diretório +raiz. Essa opção é ignorada para usuários não\-root, pois eles não poderão +verificar o diretório raiz atual dos processos que não pertencerem a eles. +.IP \-x +Scripts também \- isso faz com que o programa também retorne IDs de processo +de shells executando os referidos scripts. +.IP "\-o \fIpid\fP" +Fala para o \fIpidof\fP para omitir processos com aquele ID de processo. O pid +especial \fB%PPID\fP pode ser usado para nomear o processo pai do programa +\fIpidof\fP, isto é, o shell que chamou ou script do shell. +.IP "\-S \fIseparator\fP" +Use \fIseparator\fP as a separator put between pids. Used only when more than +one pids are printed for the program. +.SH "STATUS DE SAÍDA" +.TP +\fB0\fP +Ao menos um programa foi localizado com o nome requisitado. +.TP +\fB1\fP +Nenhum programa foi localizado com o nome requisitado. + +.SH ERROS +When using the \fI\-x\fP option, \fBpidof\fP only has a simple method for detecting +scripts and will miss scripts that, for example, use env. This limitation is +due to how the scripts look in the proc filesystem. + +.SH "VEJA TAMBÉM" +\fBpgrep\fP(1), \fBpkill\fP(1) +.SH AUTOR +Jaromir Capik diff --git a/man-po/pt_BR/man1/pkill.1 b/man-po/pt_BR/man1/pkill.1 new file mode 100644 index 0000000..0e94b52 --- /dev/null +++ b/man-po/pt_BR/man1/pkill.1 @@ -0,0 +1 @@ +.so man1/pgrep.1 diff --git a/man-po/pt_BR/man1/pmap.1 b/man-po/pt_BR/man1/pmap.1 new file mode 100644 index 0000000..2d86f6a --- /dev/null +++ b/man-po/pt_BR/man1/pmap.1 @@ -0,0 +1,84 @@ +'\" t +.\" (The preceding line is a note to broken versions of man to tell +.\" them to pre-process this man page with tbl) +.\" Man page for pmap. +.\" Licensed under version 2 of the GNU General Public License. +.\" Written by Albert Cahalan. +.\" +.\"******************************************************************* +.\" +.\" This file was generated with po4a. Translate the source file. +.\" +.\"******************************************************************* +.TH PMAP 1 "Setembro de 2012" procps\-ng "Comandos de usuário" +.SH NOME +pmap \- relata mapa de memória de um processo +.SH SINOPSE +\fBpmap\fP [\fIopções\fP] \fIpid\fP [...] +.SH DESCRIÇÃO +O comando pmap relata o mapa de memória de um processo ou processos. +.SH OPÇÕES +.TP +\fB\-x\fP, \fB\-\-extended\fP +Mostra o formato estendido. +.TP +\fB\-d\fP, \fB\-\-device\fP +Mostra o formato do dispositivo. +.TP +\fB\-q\fP, \fB\-\-quiet\fP +Não exibe algumas linhas de cabeçalho ou rodapé. +.TP +\fB\-A\fP, \fB\-\-range\fP \fIbaixo\fP,\fIalto\fP +Limita os resultados ao intervalo dado de endereços \fIbaixo\fP e \fIalto\fP. Note +que os argumentos baixo e alto são strings separadas por vírgula. +.TP +\fB\-X\fP +Mostra ainda mais detalhes que a opção \fB\-x\fP. AVISO: alterações de formato +conforme \fI/proc/PID/smaps\fP +.TP +\fB\-XX\fP +Mostra tudo que o kernel fornece +.TP +\fB\-p\fP, \fB\-\-show\-path\fP +Mostra caminho completo aos arquivos na coluna de mapeamento +.TP +\fB\-c\fP, \fB\-\-read\-rc\fP +Lê a configuração padrão +.TP +\fB\-C\fP, \fB\-\-read\-rc\-from\fP \fIarquivo\fP +Lê a configuração a partir do \fIarquivo\fP +.TP +\fB\-n\fP, \fB\-\-create\-rc\fP +Cria um novo configuração padrão +.TP +\fB\-N\fP, \fB\-\-create\-rc\-to\fP \fIarquivo\fP +Cria uma nova configuração para \fIarquivo\fP +.TP +\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP +Exibe um texto de ajuda e sai. +.TP +\fB\-V\fP, \fB\-\-version\fP +Exibe informação da versão e sai. +.SH "STATUS DE SAÍDA" +.PP +.RS +.PD 0 +.TP +\fB0\fP +Sucesso. +.TP +\fB1\fP +Falha. +.TP +\fB42\fP +Não encontrou todos os processos solicitados. +.PD +.RE +.SH "VEJA TAMBÉM" +\fBps\fP(1), \fBpgrep\fP(1) +.SH PADRÕES +Nenhum padrão aplicável, mas pmap se parece muito com um comando do SunOS. +.SH "RELATANDO ERROS" +Por favor, envie relatórios de erros para +.UR procps@freelists.org +.UE diff --git a/man-po/pt_BR/man1/pwdx.1 b/man-po/pt_BR/man1/pwdx.1 new file mode 100644 index 0000000..9b3c7da --- /dev/null +++ b/man-po/pt_BR/man1/pwdx.1 @@ -0,0 +1,35 @@ +.\" Man page for pwdx +.\" Licensed under version 2 of the GNU General Public License. +.\" Copyright 2004 Nicholas Miell. +.\" Based on the pmap(1) man page by Albert Cahalan. +.\" +.\"******************************************************************* +.\" +.\" This file was generated with po4a. Translate the source file. +.\" +.\"******************************************************************* +.TH PWDX 1 "Junho de 2011" procps\-ng "Comandos de usuário" +.SH NOME +pwdx \- relata o diretório de trabalho atual de um processo +.SH SINOPSE +\fBpwdx\fP [\fIopções\fP] \fIpid\fP [...] +.SH OPÇÕES +.TP +\fB\-V\fP, \fB\-\-version\fP +Exibe informação da versão e sai. +.TP +\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP +Exibe a tela de ajuda e sai. +.SH "VEJA TAMBÉM" +\fBps\fP(1), \fBpgrep\fP(1) +.SH PADRÕES +Nenhum padrão aplicável, mas pwdx se parece muito com um comando do SunOS. +.SH AUTOR +.UR nmiell@gmail.com +Nicholas Miell +.UE +escreveu pwdx em 2004. +.SH "RELATANDO ERROS" +Por favor, envie relatórios de erros para +.UR procps@freelists.org +.UE diff --git a/man-po/pt_BR/man1/skill.1 b/man-po/pt_BR/man1/skill.1 new file mode 100644 index 0000000..7faf7f6 --- /dev/null +++ b/man-po/pt_BR/man1/skill.1 @@ -0,0 +1,112 @@ +'\" t +.\" (The preceding line is a note to broken versions of man to tell +.\" them to pre-process this man page with tbl) +.\" Man page for skill and snice. +.\" Licensed under version 2 of the GNU General Public License. +.\" Written by Albert Cahalan, converted to a man page by +.\" Michael K. Johnson +.\" +.\"******************************************************************* +.\" +.\" This file was generated with po4a. Translate the source file. +.\" +.\"******************************************************************* +.TH SKILL 1 "Outubro de 2011" procps\-ng "Comandos de usuário" +.SH NOME +skill, snice \- envia um sinal ou relata status de processo +.SH SINOPSE +\fBskill\fP [\fIsinal\fP] [\fIopções\fP] \fIexpressão\fP +.br +\fBsnice\fP [\fInova prioridade\fP] [\fIopções\fP] \fIexpressão\fP +.SH DESCRIÇÃO +Essas ferramentas são obsoletas e não portáveis. A sintaxe de comando está +mal definida. Considere usar os comandos killall, pkill e pgrep. +.PP +O sinal padrão para skill é TERM. Use \-l ou \-L para listar sinais +disponíveis. Sinais particularmente úteis incluem HUP, INT, KILL, STOP, CONT +e 0. Sinais alternativos podem ser passados nas três formas: \-9 \-SIGKILL +\-KILL. +.PP +A prioridade padrão para snice é +4. Intervalo de números de prioridade de ++20 (mais lento) a \-20 (mais rápido). Números de prioridade negativos são +restritos a usuários administrativos. +.SH OPÇÕES +.TP +\fB\-f\fP,\fB\ \-\-fast\fP +Modo rápido. Essa opção não foi implementada. +.TP +\fB\-i\fP,\fB\ \-\-interactive\fP +Uso interativo. Você será solicitado aprovação para cada ação. +.TP +\fB\-l\fP,\fB\ \-\-list\fP +Lista todos os nomes de sinais. +.TP +\fB\-L\fP,\fB\ \-\-table\fP +Lista todos os nomes de sinais em uma tabela legal. +.TP +\fB\-n\fP,\fB\ \-\-no\-action\fP +Nenhuma ação; realiza uma simulação dos eventos que ocorreriam, mas não +chega a alterar o sistema. +.TP +\fB\-v\fP,\fB\ \-\-verbose\fP +Verboso; explica o que está sendo feito. +.TP +\fB\-w\fP,\fB\ \-\-warnings\fP +Habilita avisos. Essa opção não foi implementada. +.TP +\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP +Exibe um texto de ajuda e sai. +.TP +\fB\-V\fP, \fB\-\-version\fP +Exibe informação da versão. +.PD +.SH "OPÇÕES DE SELEÇÃO DE PROCESSO" +Critérios de seleção podem ser: terminal, user, pid, command. As opções +abaixo podem ser usadas para garantir interpretação correta. +.TP +\fB\-t\fP, \fB\-\-tty\fP \fItty\fP +A próxima expressão é um terminal (tty ou pty). +.TP +\fB\-u\fP, \fB\-\-user\fP \fIusuário\fP +A próxima expressão é um nome de usuário. +.TP +\fB\-p\fP, \fB\-\-pid\fP \fIpid\fP +A próxima expressão é um número de ID de processo. +.TP +\fB\-c\fP, \fB\-\-command\fP \fIcomando\fP +A próxima expressão é um nome de comando. +.TP +\fB\-\-ns \fP\fIpid\fP +Corresponde os processos que pertencem ao mesmo espaço de nomes e pid. +.TP +\fB\-\-nslist \fP\fIns,...\fP +lista quais espaços de nomes serão considerados para a opção \-\-ns. Espaços +de nomes disponíveis: ipc, mnt, net, pid, user, uts. +.PD +.SH SINAIS +O comportamento de sinais é explicado na página de manual \fBsignal\fP(7). +.SH EXEMPLOS +.TP +\fBsnice \-c seti \-c crack +7\fP +Reduz a velocidade dos comandos seti e crack. +.TP +\fBskill \-KILL \-t /dev/pts/*\fP +Termina usuários nos dispositivos PTY. +.TP +\fBskill \-STOP \-u viro \-u lm \-u davem\fP +Para três usuários. +.SH "VEJA TAMBÉM" +\fBkill\fP(1), \fBkill\fP(2), \fBkillall\fP(1), \fBnice\fP(1), \fBpkill\fP(1), +\fBrenice\fP(1), \fBsignal\fP(7) +.SH PADRÕES +Nenhum padrão aplicável. +.SH AUTOR +.UR albert@users.sf.net +Albert Cahalan +.UE +escreveu skill e snice em +1999 como uma substituição para uma versão não livre. +.SH "RELATANDO ERROS" +Por favor, envie relatórios de erros para +.UR procps@freelists.org +.UE diff --git a/man-po/pt_BR/man1/tload.1 b/man-po/pt_BR/man1/tload.1 new file mode 100644 index 0000000..77087bd --- /dev/null +++ b/man-po/pt_BR/man1/tload.1 @@ -0,0 +1,52 @@ +.\" -*-Nroff-*- +.\" This page Copyright (C) 1993 Matt Welsh, mdw@tc.cornell.edu. +.\" Freely distributable under the terms of the GPL +.\"******************************************************************* +.\" +.\" This file was generated with po4a. Translate the source file. +.\" +.\"******************************************************************* +.TH TLOAD 1 "Junho de 2011" procps\-ng "Comandos de usuário" +.SH NOME +tload \- representação gráfica da média de carga do sistema +.SH SINOPSE +\fBtload\fP [\fIopções\fP] [\fItty\fP] +.SH DESCRIÇÃO +\fBtload\fP emite um gráfico da média da carga atual do sistema para o \fItty\fP +especificado (ou o tty do processo do tload se nenhum for especificado). +.SH OPÇÕES +.TP +\fB\-s\fP, \fB\-\-scale\fP \fInúmero\fP +A opção de escala permite que uma escala vertical seja especificada na tela +(em caracteres entre tiques de gráfico); portanto, um valor menor representa +uma escala maior e vice\-versa. +.TP +\fB\-d\fP, \fB\-\-delay\fP \fIsegundos\fP +O atraso define o atraso entre atualizações de gráfico em \fIsegundos\fP. +.TP +\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP +Exibe esse texto de ajuda. +.TP +\fB\-V\fP, \fB\-\-version\fP +Exibe informação da versão e sai. +.PP +.SH ARQUIVOS +\fI/proc/loadavg\fP informações de média da carga +.SH "VEJA TAMBÉM" +\fBps\fP(1), \fBtop\fP(1), \fBuptime\fP(1), \fBw\fP(1) +.SH ERROS +A opção \fB\-d\fP\fI segundos\fP define o argumento de tempo para um \fBalarm\fP(2); +se \-d 0 for especificado, o alarme é definido para 0, o que nunca envia o +\fBSIGALRM\fP e atualiza a tela. +.SH AUTORES +Branko Lankester, +.UR david@\:ods.\:com +David Engel +.UE e +.UR johnsonm@\:redhat.\:com +Michael K. Johnson +.UE . +.SH "RELATANDO ERROS" +Por favor, envie relatórios de erros para +.UR procps@freelists.org +.UE diff --git a/man-po/pt_BR/man1/uptime.1 b/man-po/pt_BR/man1/uptime.1 new file mode 100644 index 0000000..202463d --- /dev/null +++ b/man-po/pt_BR/man1/uptime.1 @@ -0,0 +1,65 @@ +.\" -*-Nroff-*- +.\" +.\"******************************************************************* +.\" +.\" This file was generated with po4a. Translate the source file. +.\" +.\"******************************************************************* +.TH UPTIME 1 "Dezembro de 2012" procps\-ng "Comandos de usuário" +.SH NOME +uptime \- Fala a quanto tempo o sistema está em execução. +.SH SINOPSE +\fBuptime\fP [\fIopções\fP] +.SH DESCRIÇÃO +\fBuptime\fP fornece uma exibição de uma linha das seguintes informações. O +tempo atual, a quanto tempo o sistema está funcionando, quantos usuários +estão conectados no momento e as médias de carga do sistema nos últimos 1, 5 +e 15 minutos. +.PP +Essa é a mesma informação que aparece na linha de cabeçalho do \fBw\fP(1). +.PP +As médias de carga do sistema são o número médio de processos que estão em +um estado executável ou ininterrupto. Um processo em um estado executável +está usando a CPU ou aguardando o uso da CPU. Um processo em estado +ininterrupto está aguardando algum acesso de E/S (p.ex., aguardando o +disco). As médias são tomadas ao longo dos três intervalos de tempo. As +médias de carga não são normalizadas para o número de CPUs em um sistema e, +portanto, uma média de carga de 1 significa que um único sistema de CPU está +carregado o tempo todo, enquanto que em um sistema de 4 CPUs significa que +estava ocioso 75% do tempo. +.SH OPÇÕES +.TP +\fB\-p\fP, \fB\-\-pretty\fP +mostra o tempo de atividade em um formato bonito +.TP +\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP +exibe esse texto de ajuda +.TP +\fB\-s\fP, \fB\-\-since\fP +sistema ativo desde, no formato aaaa\-mm\-dd HH:MM:SS +.TP +\fB\-V\fP, \fB\-\-version\fP +exibe informação da versão e sai +.SH ARQUIVOS +.TP +\fI/var/run/utmp\fP +informações sobre quem está atualmente conectado +.TP +\fI/proc\fP +informações de processos +.SH AUTORES +\fBuptime\fP foi escrito por +.UR greenfie@gauss.\:rutgers.\:edu +Larry +Greenfield +.UE +e +.UR johnsonm@sunsite.\:unc.\:edu +Michael K. Johnson +.UE +.SH "VEJA TAMBÉM" +\fBps\fP(1), \fBtop\fP(1), \fButmp\fP(5), \fBw\fP(1) +.SH "RELATANDO ERROS" +Por favor, envie relatórios de erros para +.UR procps@freelists.org +.UE diff --git a/man-po/pt_BR/man1/w.1 b/man-po/pt_BR/man1/w.1 new file mode 100644 index 0000000..71be560 --- /dev/null +++ b/man-po/pt_BR/man1/w.1 @@ -0,0 +1,90 @@ +.\" -*-Nroff-*- +.\" +.\"******************************************************************* +.\" +.\" This file was generated with po4a. Translate the source file. +.\" +.\"******************************************************************* +.TH W 1 "Maio do 2012" procps\-ng "Comandos de usuário" +.SH NOME +w \- Mostra quem está conectado e o que está fazendo. +.SH SINOPSE +\fBw\fP [\fIopções\fP] \fIusuário\fP [...] +.SH DESCRIÇÃO +\fBw\fP exibe informações sobre os usuários atualmente conectados à máquina e +seus processos. O cabeçalho mostra, nesta ordem, o tempo atual, quanto tempo +o sistema está ativo, quantos usuários estão conectados no momento e as +médias de carga do sistema nos últimos 1, 5 e 15 minutos. +.PP +As seguintes entradas são exibidas para cada usuário: nome de login, nome do +tty, host remoto, tempo de login, tempo ocioso, JCPU, PCPU e a linha de +comando de seu processo atual. +.PP +O tempo de JCPU é o tempo usado por todos os processos anexados ao tty. Não +inclui trabalhos em segundo plano anteriores, mas inclui trabalhos em +segundo plano atualmente em execução. +.PP +O tempo de PCPU é o tempo usado pelo processo atual, dado no campo "o que". +.SH "OPÇÕES DE LINHA DE COMANDO" +.TP +\fB\-h\fP, \fB\-\-no\-header\fP +Não exibe o cabeçalho. +.TP +\fB\-u\fP, \fB\-\-no\-current\fP +Ignora o nome de usuário enquanto calcula os tempos do processo atual e da +CPU. Para demonstrar isso, faça um "su" e faça um "w" e um "w \-u". +.TP +\fB\-s\fP, \fB\-\-short\fP +Usa o formato curto. Não exibe o tempo de login e os tempos de JCPU ou PCPU. +.TP +\fB\-f\fP, \fB\-\-from\fP +Ativa a exibição do campo \fBde\fP (nome do host remoto). O padrão por design é +para o campo \fBde\fP não ser exibido, embora o administrador do sistema ou o +mantenedor de distribuição possa ter compilado uma versão na qual o campo +\fBde\fP é mostrado por padrão. +.TP +\fB\-\-help\fP +Exibe um texto de ajuda e sai. +.TP +\fB\-i\fP, \fB\-\-ip\-addr\fP +Exibe o endereço IP em vez do nome de host para o campo \fBde\fP. +.TP +\fB\-V\fP, \fB\-\-version\fP +Exibe informação da versão. +.TP +\fB\-o\fP, \fB\-\-old\-style\fP +Saída no estilo antigo. Emite espaço em branco para tempos de ociosidade +menores que um minuto. +.TP +\fBusuário \fP +Mostra informações sobre somente o usuários especificado. +.SH AMBIENTE +.TP +PROCPS_USERLEN +Sobrescreve a largura padrão da coluna de nome de usuário. O padrão é 8. +.TP +PROCPS_FROMLEN +Sobrescreve a largura padrão da coluna de "de". O padrão é 16. +.SH ARQUIVOS +.TP +\fI/var/run/utmp\fP +informações sobre quem está atualmente conectado +.TP +\fI/proc\fP +informações de processos +.SH "VEJA TAMBÉM" +\fBfree\fP(1), \fBps\fP(1), \fBtop\fP(1), \fBuptime\fP(1), \fButmp\fP(5), \fBwho\fP(1) +.SH AUTORES +\fBw\fP foi reescrito quase que em sua totalidade por Charles Blake, baseado na +versão por +.UR greenfie@\:gauss.\:rutgers.\:edu +Larry Greenfield +.UE +e +.UR johnsonm@\:redhat.\:com +Michael K. Johnson +.UE +.SH "RELATANDO ERROS" +Por favor, envie relatórios de erros para +.UR procps@freelists.org +.UE diff --git a/man-po/pt_BR/man1/watch.1 b/man-po/pt_BR/man1/watch.1 new file mode 100644 index 0000000..ed15dd0 --- /dev/null +++ b/man-po/pt_BR/man1/watch.1 @@ -0,0 +1,156 @@ +.\"******************************************************************* +.\" +.\" This file was generated with po4a. Translate the source file. +.\" +.\"******************************************************************* +.TH WATCH 1 2018\-03\-03 procps\-ng "Comandos de usuário" +.SH NOME +watch \- executa um programa periodicamente, mostrando saída em tela cheia +.SH SINOPSE +\fBwatch\fP [\fIopções\fP] \fIcomando\fP +.SH DESCRIÇÃO +\fBwatch\fP runs \fIcommand\fP repeatedly, displaying its output and errors (the +first screenfull). This allows you to watch the program output change over +time. By default, \fIcommand\fP is run every 2 seconds and \fBwatch\fP will run +until interrupted. +.SH OPÇÕES +.TP +\fB\-d\fP, \fB\-\-differences\fP [\fIpermanente\fP] +Realça as diferenças entre as atualizações sucessivas. A opção irá ler o +argumento opcional que muda o realce para ser permanente, permitindo ver o +que mudou pelo menos uma vez desde a primeira iteração. +.TP +\fB\-n\fP, \fB\-\-interval\fP \fIsegundos\fP +Specify update interval. The command will not allow quicker than 0.1 second +interval, in which the smaller values are converted. Both '.' and ',' work +for any locales. +.TP +\fB\-p\fP, \fB\-\-precise\fP +Faz o \fBwatch\fP tentar executar o \fIcomando\fP a cada \fIintervalo\fP +segundos. Experimente com \fBntptime\fP e perceba como os segundos fracionários +permanecem (quase) os mesmos, em oposição ao modo normal onde aumentam +continuamente. +.TP +\fB\-t\fP, \fB\-\-no\-title\fP +Desligue o cabeçalho mostrando o intervalo, comando e tempo atual na parte +superior da tela, bem como a seguinte linha em branco. +.TP +\fB\-b\fP, \fB\-\-beep\fP +Apita se o comando tem uma saída anormal, com código não zero. +.TP +\fB\-e\fP, \fB\-\-errexit\fP +Congela atualizações quando houver um erro no comando, e sai após um tecla +ser pressionada. +.TP +\fB\-g\fP, \fB\-\-chgexit\fP +Sai quando a saída de \fIcomando\fP alterar. +.TP +\fB\-c\fP, \fB\-\-color\fP +Interpreta cores ANSI e sequências de estilo. +.TP +\fB\-x\fP, \fB\-\-exec\fP +Pass \fIcommand\fP to \fBexec\fP(2) instead of \fBsh \-c\fP which reduces the need to +use extra quoting to get the desired effect. +.TP +\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP +Exibe um texto de ajuda e sai. +.TP +\fB\-v\fP, \fB\-\-version\fP +Exibe informação da versão e sai. +.SH "STATUS DE SAÍDA" +.PP +.RS +.PD 0 +.TP +\fB0\fP +Sucesso. +.TP +\fB1\fP +Várias falhas. +.TP +\fB2\fP +O fork do processo a ser assistido falhou. +.TP +\fB3\fP +Substituição da stdout (saída padrão) do processo filho com pipe lateral de +escrita falhou. +.TP +\fB4\fP +Execução do comando falhou. +.TP +\fB5\fP +Encerramento do pipe de escrita do processo filho falhou. +.TP +\fB7\fP +Criação de pipe IPC falhou. +.TP +\fB8\fP +Obtenção de valor de retorno de processo filho com \fBwaitpid\fP(2) falhou, ou +o comando saiu com um erro. +.TP +\fBoutro\fP +O watch vai propagar o status de saída do comando como status de saída de +filho. +.SH NOTAS +POSIX option processing is used (i.e., option processing stops at the first +non\-option argument). This means that flags after \fIcommand\fP don't get +interpreted by \fBwatch\fP itself. +.SH ERROS +Após o redimensionamento do terminal, a tela não será redesenhada +corretamente até a próxima atualização agendada. Todos os realces de +\fB\-\-differences\fP são perdidas nessa atualização também. + +Caracteres não imprimíveis são removidos da saída do programa. Use "cat \-v" +como parte do pipeline de comando se você quiser vê\-los. + +Caracteres de Combinação que devem ser exibidos no caractere na última +coluna na tela podem ser exibidos uma coluna antes ou podem não ser +exibidos. + +Caracteres de Combinação nunca contam como diferente no modo +\fI\-\-differences\fP. Apenas só caracteres base contam. + +As linhas em branco diretamente após uma linha que termina na última coluna +não são exibidas. + +O modo \fI\-\-precise\fP ainda não possui tecnologia de distorção temporal +avançada para compensar um \fIcomando\fP que leva mais de \fIintervalo\fP segundos +para executar. \fBwatch\fP também pode entrar em um estado no qual ele dispara +rapidamente tantas execuções de \fIcomando\fP quanto possível para recuperar as +execuções anteriores que funcionam por mais tempo que \fIintervalo\fP (por +exemplo, \fBnetstat\fP levando muito tempo em uma pesquisa de DNS). +.SH EXEMPLOS +.PP +Para monitorar por correio, você pode fazer +.IP +watch \-n 60 from +.PP +Para assistir conteúdo de um diretório mudar, você pode usar +.IP +watch \-d ls \-l +.PP +Se você está interessado apenas em arquivos pertencentes ao usuário fulano, +você pode usar +.IP +watch \-d 'ls \-l | fgrep fulano' +.PP +Para ver os efeitos das aspas, tente esses aqui +.IP +watch echo $$ +.br +watch echo '$$' +.br +watch echo "'"'$$'"'" +.PP +Para ver o efeito da manutenção da precisão do tempo, tente adicionar \fI\-p\fP +a +.IP +watch \-n 10 sleep 1 +.PP +Você pode assistir seu administrador para instalar o kernel mais recente com +.IP +watch uname \-r +.PP +(Note que não há garantia de que \fI\-p\fP funcione entre reinicializações, +especialmente em face de \fBntpdate\fP ou outros mecanismos de mudança de tempo +quando da inicialização) diff --git a/man-po/pt_BR/man8/sysctl.8 b/man-po/pt_BR/man8/sysctl.8 new file mode 100644 index 0000000..137c8ba --- /dev/null +++ b/man-po/pt_BR/man8/sysctl.8 @@ -0,0 +1,154 @@ +.\" Copyright 1999, George Staikos (staikos@0wned.org) +.\" This file may be used subject to the terms and conditions of the +.\" GNU General Public License Version 2, or any later version +.\" at your option, as published by the Free Software Foundation. +.\" This program is distributed in the hope that it will be useful, +.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +.\" GNU General Public License for more details." +.\"******************************************************************* +.\" +.\" This file was generated with po4a. Translate the source file. +.\" +.\"******************************************************************* +.TH SYSCTL 8 2018\-02\-19 procps\-ng "Administração do sistema" +.SH NOME +sysctl \- configura parâmetros do kernel em tempo de execução +.SH SINOPSE +\fBsysctl\fP [\fIopções\fP] [\fIvariável\fP[\fB=\fP\fIvalor\fP]] [...] +.br +\fBsysctl \-p\fP [\fIarquivo\fP ou \fIregexp\fP] [...] +.SH DESCRIÇÃO +\fBsysctl\fP é usado para modificar parâmetros do kernel em tempo de +execução. Os parâmetros disponíveis são aqueles listados sob +/proc/sys/. Procfs é exigido para o suporte a \fBsysctl\fP no Linux. Você pode +usar \fBsysctl\fP para ler e escrever dados de sysctl. +.SH PARÂMETROS +.TP +\fIvariável\fP +O nome da chave a ser lida (p. ex., kernel.ostype). O separador "/" também é +aceito no lugar de um ".". +.TP +\fIvariável\fP=\fIvalor\fP +To set a key, use the form \fIvariable\fP=\fIvalue\fP where \fIvariable\fP is the key +and \fIvalue\fP is the value to set it to. If the value contains quotes or +characters which are parsed by the shell, you may need to enclose the value +in double quotes. +.TP +\fB\-n\fP, \fB\-\-values\fP +Use essa opção para desabilitar impressão do nome da chave ao imprimir +valores. +.TP +\fB\-e\fP, \fB\-\-ignore\fP +Use essa opção para ignorar erros sobre as chaves desconhecidas. +.TP +\fB\-N\fP, \fB\-\-names\fP +Use esta opção para exibir apenas os nomes. Pode ser útil com shells que +tenham um completamento programável. +.TP +\fB\-q\fP, \fB\-\-quiet\fP +Use essa opção para não exibir os valores definidos para stdout (saída +padrão). +.TP +\fB\-w\fP, \fB\-\-write\fP +Use this option when all arguments prescribe a key to be set. +.TP +\fB\-p\fP[\fIARQUIVO\fP], \fB\-\-load\fP[=\fIARQUIVO\fP] +Carrega configurações do sysctl a partir do arquivo especificado ou +/etc/sysctl.conf, se nenhum for fornecido. Especificar \- como nome de +arquivo significa ler dados de entrada padrão. Usar esta opção significará +que os argumentos para \fBsysctl\fP são arquivos, os quais são lidos na ordem +em que são especificados. O argumento do arquivo pode ser especificado como +expressão regular. +.TP +\fB\-a\fP, \fB\-\-all\fP +Exibe todos os valores disponíveis atualmente. +.TP +\fB\-\-deprecated\fP +Inclui parâmetros obsoletos para listagem de valores de \fB\-\-all\fP. +.TP +\fB\-b\fP, \fB\-\-binary\fP +Exibe valor sem nova linha. +.TP +\fB\-\-system\fP +Load settings from all system configuration files. Files are read from +directories in the following list in given order from top to bottom. Once a +file of a given filename is loaded, any file of the same name in subsequent +directories is ignored. +.br +/run/sysctl.d/*.conf +.br +/etc/sysctl.d/*.conf +.br +/usr/local/lib/sysctl.d/*.conf +.br +/usr/lib/sysctl.d/*.conf +.br +/lib/sysctl.d/*.conf +.br +/etc/sysctl.conf +.TP +\fB\-r\fP, \fB\-\-pattern\fP \fIpadrão\fP +Só aplica configurações que corresponderem ao \fIpadrão\fP. O \fIpadrão\fP usa a +sintaxe de expressão regular estendidas. +.TP +\fB\-A\fP +Apelido de \fB\-a\fP +.TP +\fB\-d\fP +Apelido de \fB\-h\fP +.TP +\fB\-f\fP +Apelido de \fB\-p\fP +.TP +\fB\-X\fP +Apelido de \fB\-a\fP +.TP +\fB\-o\fP +Faz nada, existe para compatibilidade com BSD. +.TP +\fB\-x\fP +Faz nada, existe para compatibilidade com BSD. +.TP +\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP +Exibe um texto de ajuda e sai. +.TP +\fB\-V\fP, \fB\-\-version\fP +Exibe informação da versão e sai. +.SH EXEMPLOS +/sbin/sysctl \-a +.br +/sbin/sysctl \-n kernel.hostname +.br +/sbin/sysctl \-w kernel.domainname="example.com" +.br +/sbin/sysctl \-p/etc/sysctl.conf +.br +/sbin/sysctl \-a \-\-pattern forward +.br +/sbin/sysctl \-a \-\-pattern forward$ +.br +/sbin/sysctl \-a \-\-pattern 'net.ipv4.conf.(eth|wlan)0.arp' +.br +/sbin/sysctl \-\-system \-\-pattern '^net.ipv6' +.SH "PARÂMETROS OBSOLETOS" +O \fBbase_reachable_time\fP e \fBretrans_time\fP estão obsoletos. O comando sysctl +não permite alterar os valores desses parâmetros. Os usuários que insistem +em usar interfaces de kernel obsoletas devem empurrar valores para o sistema +de arquivos /proc por outros meios. Por exemplo: +.PP +echo 256 > /proc/sys/net/ipv6/neigh/eth0/base_reachable_time +.SH ARQUIVOS +\fI/proc/sys\fP +.br +\fI/etc/sysctl.conf\fP +.SH "VEJA TAMBÉM" +\fBsysctl.conf\fP(5) \fBregex\fP(7) +.SH AUTOR +.UR staikos@0wned.org +George Staikos +.UE +.SH "RELATANDO ERROS" +Por favor, envie relatórios de erros para +.UR procps@freelists.org +.UE diff --git a/man-po/pt_BR/man8/vmstat.8 b/man-po/pt_BR/man8/vmstat.8 new file mode 100644 index 0000000..81afd7e --- /dev/null +++ b/man-po/pt_BR/man8/vmstat.8 @@ -0,0 +1,203 @@ +.\" This page Copyright (C) 1994 Henry Ware +.\" Distributed under the GPL, Copyleft 1994. +.\"******************************************************************* +.\" +.\" This file was generated with po4a. Translate the source file. +.\" +.\"******************************************************************* +.TH VMSTAT 8 "Setembro de 2011" procps\-ng "Administração do sistema" +.SH NOME +vmstat \- Relata estatísticas de memória virtual +.SH SINOPSE +\fBvmstat\fP [opções] [\fIatraso\fP [\fIcontagem\fP]] +.SH DESCRIÇÃO +\fBvmstat\fP relata informações sobre processos, memória, paginação, E/S de +bloco, traps, discos e atividade de cpu. +.PP +O primeiro relatório produzido fornece as médias desde a última +reinicialização. Relatórios adicionais fornecem informações sobre um período +de amostragem de \fIatraso\fP de comprimento. Os relatórios de processos e de +memória são instantâneos em ambos os casos. +.SH OPÇÕES +.TP +\fIatraso\fP +O \fIatraso\fP entre atualizações em segundos. Se nenhum \fIatraso\fP for +especificado, apenas um relatório é impresso com os valores médios desde a +inicialização. +.TP +\fIcontagem\fP +Número de atualizações. Na ausência de \fIcontagem\fP, quando \fIatraso\fP é +definido, o padrão é infinito. +.TP +\fB\-a\fP, \fB\-\-active\fP +Exibe memória ativa e inativa, com um kernel 2.5.41 ou superior. +.TP +\fB\-f\fP, \fB\-\-forks\fP +A opção \fB\-f\fP exibe o número de bifurcações (forks) desde a +inicialização. Isso inclui as chamadas do sistema de fork, vfork e clone, e +é equivalente ao número total de tarefas criadas. Cada processo é +representado por uma ou mais tarefas, dependendo do uso do segmento. Esta +exibição não se repete. +.TP +\fB\-m\fP, \fB\-\-slabs\fP +Exibe slabinfo. +.TP +\fB\-n\fP, \fB\-\-one\-header\fP +Exibe o cabeçalho apenas uma vez em vez de periodicamente. +.TP +\fB\-s\fP, \fB\-\-stats\fP +Exibe uma tabela de vários contadores de eventos e estatísticas de +memória. Esta exibição não se repete. +.TP +\fB\-d\fP, \fB\-\-disk\fP +Relata estatísticas de disco (requer 2.5.70 ou superior). +.TP +\fB\-D\fP, \fB\-\-disk\-sum\fP +Relata algumas estatísticas de resumo sobre a atividade do disco. +.TP +\fB\-p\fP, \fB\-\-partition\fP \fIdispositivo\fP +Estatísticas detalhadas sobre partição (requer 2.5.70 ou superior). +.TP +\fB\-S\fP, \fB\-\-unit\fP \fIcaractere\fP +Muda as saídas entre 1000 (\fIk\fP), 1024 (\fIK\fP), 1000000 (\fIm\fP) ou 1048576 +(\fIM\fP) bytes. Note que isso não altera os campos de swap (si/so) ou blocos +(bi/bo). +.TP +\fB\-t\fP, \fB\-\-timestamp\fP +Anexa o carimbo de tempo para cada linha. +.TP +\fB\-w\fP, \fB\-\-wide\fP +Modo de saída ampla (útil para sistemas com maior quantidade de memória, +onde o modo de saída padrão sofre de quebras de coluna indesejadas). A saída +é maior do que 80 caracteres por linha. +.TP +\fB\-V\fP, \fB\-\-version\fP +Exibe informação da versão e sai. +.TP +\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP +Exibe a ajuda e sai. +.PD +.SH "DESCRIÇÃO DE CAMPOS PARA MODO DE VM" +.SS Procs +.nf +r: O número de processos executáveis (executando ou aguardando o tempo de execução). +b: O número de processos no sono ininterrupto. +.fi +.PP +.SS Memória +.nf +swpd: a quantidade de memória virtual usada. +livre: a quantidade de memória ociosa. +buff: a quantidade de memória usada como buffers. +cache: a quantidade de memória utilizada como cache. +inativ: a quantidade de memória inativa. (opção \-a) +ativo: a quantidade de memória ativa. (opção \-a) +.fi +.PP +.SS Swap +.nf +si: Quantidade de memória trocada do disco (/s). +so: Quantidade de memória trocada para o disco (/s). +.fi +.PP +.SS E/S +.nf +bi: Blocos recebidos de um dispositivo de bloco (blocos/s). +bo: Blocos enviados para um dispositivo de bloco (blocos/s). +.fi +.PP +.SS Sistema +.nf +in: O número de interrupções por segundo, incluindo o relógio. +cs: o número de trocas de contexto por segundo. +.fi +.PP +.SS CPU +Esses são percentuais de tempo total de CPU. +.nf +us: tempo gasto executando código não kernel. (tempo do usuário, incluindo tempo de nice) +sy: Tempo gasto executando código de kernel. (tempo do sistema) +id: tempo gasto ocioso. Antes do Linux 2.5.41, isso inclui o tempo de espera E/S. +wa: Tempo gasto à espera de E/S. Antes do Linux 2.5.41, incluído no modo ocioso. +st: Tempo roubado de uma máquina virtual. Antes do Linux 2.6.11, desconhecido. +.fi +.PP +.SH "DESCRIÇÃO DE CAMPOS PARA MODO DE DISCO" +.SS Leituras +.nf +total: Total de leituras concluídas com sucesso +mescl.: Leituras agrupadas (resultando em uma E/S) +setores: Setores lidos com sucesso +ms: Milissegundos gastos lendo +.fi +.PP +.SS Escritas +.nf +total: Total de escritas concluídas com sucesso +mescl.: Escritas agrupadas (resultando em uma E/S) +setores: Setores escritos com sucesso +ms: Milissegundos gastos escrevendo +.fi +.PP +.SS E/S +.nf +atu: E/S em progresso +s: segundos gastos para E/S +.fi +.PP +.SH "DESCRIÇÃO DE CAMPOS PARA MODO DE PARTIÇÃO" +.nf +leituras: Número total de leituras emitidas para esta partição +set. lidos: Total de setores lidos para a partição +escritas: Número total de escritas emitidas para esta partição +escrit. solic: Número total de solicitações de escrita feitas paraa partição +.fi +.PP +.SH "DESCRIÇÃO DE CAMPOS PARA MODO DE SLAB" +.nf +cache: Nome do cache +núm: Número de objetos atualmente ativos +total: Número total de objetos disponíveis +tam.: Tamanho de cada objeto +págs.: Número de páginas com pelo menos um objeto ativo +.fi +.SH NOTAS +\fBvmstat \fP não exige permissões especiais. +.PP +Esses relatórios destinam\-se a ajudar a identificar os gargalos do +sistema. O \fBvmstat\fP do Linux não conta como um processo em execução. +.PP +Todos os blocos do Linux são atualmente 1024 bytes. Os kernels antigos podem +relatar blocos como 512 bytes, 2048 bytes ou 4096 bytes. +.PP +Desde procps 3.1.9, vmstat permite que você escolha unidades (k, K, m, M). O +padrão é K (1024 bytes) no modo padrão. +.PP +vmstat usa slabinfo 1.1 +.SH ARQUIVOS +.ta +.nf +/proc/meminfo +/proc/stat +/proc/*/stat +.fi +.SH "VEJA TAMBÉM" +\fBfree\fP(1), \fBiostat\fP(1), \fBmpstat\fP(1), \fBps\fP(1), \fBsar\fP(1), \fBtop\fP(1) +.PP +.SH ERROS +Não tabula a e/s de bloco por dispositivo ou conta o número de chamadas de +sistema. +.SH AUTORES +Escrito por +.UR al172@yfn.\:ysu.\:edu +Henry Ware +.UE . +.br +.UR ffrederick@users.\:sourceforge.\:net +Fabian Fr\('ed\('erick +.UE +(diskstat, slab, partições...) +.SH "RELATANDO ERROS" +Por favor, envie relatórios de erros para +.UR procps@freelists.org +.UE diff --git a/man-po/sv/man1/kill.1 b/man-po/sv/man1/kill.1 new file mode 100644 index 0000000..cf1f567 --- /dev/null +++ b/man-po/sv/man1/kill.1 @@ -0,0 +1,84 @@ +'\" t +.\" (The preceding line is a note to broken versions of man to tell +.\" them to pre-process this man page with tbl) +.\" Man page for kill. +.\" Licensed under version 2 of the GNU General Public License. +.\" Written by Albert Cahalan; converted to a man page by +.\" Michael K. Johnson +.\"******************************************************************* +.\" +.\" This file was generated with po4a. Translate the source file. +.\" +.\"******************************************************************* +.TH KILL 1 "Oktober 2011" procps\-ng Användarkommandon +.SH NAMN +kill — skicka en signal till en process +.SH SYNOPSIS +\fBkill\fP [flaggor] […] +.SH BESKRIVNING +Standardsignalen för kill är TERM. Använd \fB\-l\fP eller \fB\-L\fP för att lista +tillgängliga signaler. Särskilt användbara signaler inkluderar HUP, INT, +KILL, STOP, CONT och 0. Alternativa signaler kan anges på tre sätt: \fB\-9\fP, +\fB\-SIGKILL\fP eller \fB\-KILL\fP. Negativa PID\-värden kan användas för att välja +hela processgrupper; se kolumnen PGID i utdata från kommandot ps. En PID på +\fB\-1\fP är speciell; den indikerar alla processer utom kill\-processen själv +och init. +.SH FLAGGOR +.TP +\fB […]\fP +Skicka signal till varje listad . +.TP +\fB\-\fP +.TQ +\fB\-s \fP +.TQ +\fB\-\-signal \fP +Ange den \fBsignal\fP som skall skickas. Signalen kan anges genom att använda +namn eller nummer. Beteendet hos signaler beskrivs i manualsidan +\fBsignal\fP(7). +.TP +\fB\-l\fP, \fB\-\-list\fP [\fIsignal\fP] +Lista signalnamn. Denna flagga kan ta ett argument, vilket kommer +konvertera signalnummer till signalnamn, eller vice versa. +.TP +\fB\-L\fP,\fB\ \-\-table\fP +Lista signalnamn i en trevlig tabell. +.TP +.PD +.SH OBSERVERA +Ditt skall (kommandoradstolk) kan ha ett inbyggt kill\-kommando. Du kan +behöva köra komandot som beskrivs här som /bin/kill för att lösa upp +konflikten. +.SH EXEMPEL +.TP +\fBkill \-9 \-1\fP +Döda alla processer du kan döda. +.TP +\fBkill \-l 11\fP +Översätt nummer 11 till ett signalnamn. +.TP +\fBkill \-L\fP +Lista de tillgängliga signalvalen i en trevlig tabell. +.TP +\fBkill 123 543 2341 3453\fP +Skicka standardsignalen, SIGTERM, till alla dessa processer. +.SH "SE ÄVEN" +\fBkill\fP(2), \fBkillall\fP(1), \fBnice\fP(1), \fBpkill\fP(1), \fBrenice\fP(1), +\fBsignal\fP(7), \fBskill\fP(1) +.SH STANDARDER +Detta kommando följer tillämpliga standarder. Flaggan \fB\-L\fP är +Linux\-specifik. +.SH UPPHOVSMAN +.UR albert@users.sf.net +Albert Cahalan +.UE +skrev kill 1999 för att +ersätta en version i bsdutils som inte följde standarder. Versionen i +util\-linux kan också fungera korrekt. +.SH "RAPPORTERA FEL" +Skicka felrapporter till +.UR procps@freelists.org +.UE +Skicka synpunkter på översättningen till +.UR tp\-sv@listor.tp\-sv.se +.UE diff --git a/man-po/sv/man1/pgrep.1 b/man-po/sv/man1/pgrep.1 new file mode 100644 index 0000000..9222cf8 --- /dev/null +++ b/man-po/sv/man1/pgrep.1 @@ -0,0 +1,202 @@ +.\" +.\" Copyright 2000 Kjetil Torgrim Homme +.\" 2017 Craig Small +.\" +.\" This program is free software; you can redistribute it and/or modify +.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by +.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or +.\" (at your option) any later version. +.\" +.\"******************************************************************* +.\" +.\" This file was generated with po4a. Translate the source file. +.\" +.\"******************************************************************* +.TH PGREP 1 2017\-12\-22 procps\-ng Användarkommandon +.SH NAMN +pgrep, pkill — slå eller signalera processer baserat på namn eller andra +attribut +.SH SYNOPSIS +\fBpgrep\fP [flaggor] mönster +.br +\fBpkill\fP [flaggor] mönster +.SH BESKRIVNING +\fBpgrep\fP letar igenom de just nu körande processerna och listar de +process\-ID:n som matchar urvalskriterierna till standard ut. Alla +kriterierna måste matcha. Till exempel, +.IP +$ pgrep \-u root sshd +.PP +kommer endast lista processerna som heter \fBsshd\fP OCH ägs av \fBroot\fP. Å +andra sidan, +.IP +$ pgrep \-u root,daemon +.PP +kommer lista processerna som ägss av \fBroot\fP ELLER \fBdaemon\fP. +.PP +\fBpkill\fP kommer skicka den angivna signalen (\fBSIGTERM\fP som standard) till +varje process istället för att lista dem på standard ut. +.SH FLAGGOR +.TP +\fB\-\fP\fIsignal\fP +.TQ +\fB\-\-signal\fP \fIsignal\fP +Definierar signalen att skicka till varje matchad process. Både det +numeriska eller det symboliska signalnamnet kan användas. (Endast +\fBpkill\fP.) +.TP +\fB\-c\fP, \fB\-\-count\fP +Utelämna normal utmatning; skriv istället antalet processer som matchar. +När antalet inte matchar något, d.v.s. returnerar noll, kommer kommandot +returnera ett värde skilt från noll. +.TP +\fB\-d\fP, \fB\-\-delimiter\fP \fIavgränsare\fP +Sätter strängen som andvänds för att avgränsa varje process\-ID i utdata +(nyrad som standard). (Endast \fBpgrep\fP.) +.TP +\fB\-f\fP, \fB\-\-full\fP +\fIMönstret\fP matchas normalt endast mot processnamnet. När \fB\-f\fP anges +används hela kommandoraden. +.TP +\fB\-g\fP, \fB\-\-pgroup\fP \fIpgrp\fP,… +Matcha endast processer i de processgrupper vars ID listas. Processgrupp 0 +översätts till \fBpgrep\fPs eller \fBpkill\fPs egen processgrupp. +.TP +\fB\-G\fP, \fB\-\-group\fP \fIgid\fP,… +Matcha endast processer vars verkliga grupp\-ID listas. Både det numeriska +och det symboliska värdet kan användas. +.TP +\fB\-i\fP, \fB\-\-ignore\-case\fP +Match processes case\-insensitively. +.TP +\fB\-l\fP, \fB\-\-list\-name\fP +Lista processnamnet såväl som process\-id:t. (Endast \fBpgrep\fP.) +.TP +\fB\-a\fP, \fB\-\-list\-full\fP +Lista den fullständiga kommandoraden såväl som process\-ID:t. (Endast +\fBpgrep\fP.) +.TP +\fB\-n\fP, \fB\-\-newest\fP +Välj endast den nyaste (senast startade) av de matchande processerna. +.TP +\fB\-o\fP, \fB\-\-oldest\fP +Välj endast den äldsta (minst nyligen startade) av de matchande processerna. +.TP +\fB\-P\fP, \fB\-\-parent\fP \fIfpid\fP,… +Matcha endast processer vars föräldraprocess\-ID listas. +.TP +\fB\-s\fP, \fB\-\-session\fP \fIsid\fP,… +Matcha endast processer vars processessions\-ID listas. Sessions\-ID 0 +översätts till \fBpgrep\fPs eller \fBpkill\fPs eget sessions\-ID. +.TP +\fB\-t\fP, \fB\-\-terminal\fP \fIterm\fP,… +Matcha endast processers vars styrande terminal listas. Terminalnamnet +skall anges utan prefixet ”/dev/”. +.TP +\fB\-u\fP, \fB\-\-euid\fP \fIeaid\fP,… +Matcha endast processer vars effektiva användar\-ID listas. Både det +numeriska och symboliska värdet kan användas. +.TP +\fB\-U\fP, \fB\-\-uid\fP \fIaid\fP,… +Matcha endast processer vars verkliga användar\-ID listas. Både det +numeriska och symboliska värdet kan användas. +.TP +\fB\-v\fP, \fB\-\-inverse\fP +Negerar matchningen. Denna flagga används oftast i \fBpgrep\fPs sammanhang. I +\fBpkill\fPs sammanhang är den korta flaggan avaktiverad för att undvika att +flaggan används av misstag. +.TP +\fB\-w\fP, \fB\-\-lightweight\fP +Visar alla tråd\-id:n istället för pid:n i \fBpgrep\fPs sammanhang. I \fBpkill\fPs +sammanhang är denna flagga avaktiverad. +.TP +\fB\-x\fP, \fB\-\-exact\fP +Matcha endast processer vars namn (eller kommandorad om \-f anges) \fBexakt\fP +matchar \fImönstret\fP. +.TP +\fB\-F\fP, \fB\-\-pidfile\fP \fIfil\fP +Läs \fIPID\fP:n från en fil. Denna flagga är kanske mer användbar för \fBpkill\fP +än \fBpgrep\fP. +.TP +\fB\-L\fP, \fB\-\-logpidfile\fP +Misslyckas om pid\-filen (se \-F) inte kan låsas. +.TP +\fB\-\-ns \fP\fIpid\fP +Matcha processer som hör till samma namnrymder. Måste köras som root för +att matcha andra användares processer. Se \-\-nslist för hur man begränsar +vilka namnrymder som skall matchas. +.TP +\fB\-\-nslist \fP\fInamn\fP\fB,…\fP +Matcha endast de angivna namnrymderna. Tillgängliga namnrymder: ipc, mnt, +net, pid, user, uts. +.TP +\fB\-V\fP, \fB\-\-version\fP +Visa versionsinformation och avsluta. +.TP +\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP +Visa hjälp och avsluta. +.PD +.SH OPERANDER +.TP +\fImönster\fP +Specificerar ett utökat reguljärt uttryck att matcha mot processnamnen eller +komandoraderna. +.SH EXEMPEL +Exempel 1: Hitta process\-ID:t för demonen \fBnamed\fP: +.IP +$ pgrep \-u root named +.PP +Exempel 2: Få \fBsyslog\fP att läsa om sin konfigurationsfil: +.IP +$ pkill \-HUP syslogd +.PP +Exempel 3: Ge detaljerad information om alla \fBxterm\fP\-processer: +.IP +$ ps \-fp $(pgrep \-d, \-x xterm) +.PP +Example 4: Make all \fBchrome\fP processes run nicer: +.IP +$ renice +4 $(pgrep chrome) +.SH SLUTSTATUS +.PD 0 +.TP +0 +One or more processes matched the criteria. For pkill the process must also +have been successfully signalled. +.TP +1 +No processes matched or none of them could be signalled. +.TP +2 +Syntaxfel på kommandoraden. +.TP +3 +Ödesdigert fel: slut på minne etc. +.PD +.SH OBSERVERA +Processnamnet som används för att matcha är begränsat till de 15 tecknen som +är med i utdata från /proc/\fIpid\fP/stat. Använd flaggan \-f för att matcha +mot den fullständiga kommandoraden, /proc/\fIpid\fP/cmdline. +.PP +Den körande \fBpgrep\fP\- eller \fBpkill\fP\-processen kommer aldrig rapportera sig +själv som en matchning. +.SH FEL +Flaggorna \fB\-n\fP och \fB\-o\fP och \fB\-v\fP kan inte kombineras. Berätta för mig om +du behöver kunna göra detta. +.PP +Döda (defunct) processer rapporteras. + +.SH "SE ÄVEN" +\fBps\fP(1), \fBregex\fP(7), \fBsignal\fP(7), \fBkillall\fP(1), \fBskill\fP(1), \fBkill\fP(1), +\fBkill\fP(2) +.SH UPPHOVSMAN +.UR kjetilho@ifi.uio.no +Kjetil Torgrim Homme +.UE +.SH "RAPPORTERA FEL" +Skicka felrapporter till +.UR procps@freelists.org +.UE +Skicka synpunkter på översättningen till +.UR tp\-sv@listor.tp\-sv.se +.UE diff --git a/man-po/sv/man1/pidof.1 b/man-po/sv/man1/pidof.1 new file mode 100644 index 0000000..ed1c389 --- /dev/null +++ b/man-po/sv/man1/pidof.1 @@ -0,0 +1,66 @@ +'\" -*- coding: UTF-8 -*- +.\" Copyright (C) 1998 Miquel van Smoorenburg. +.\" +.\" This program is free software; you can redistribute it and/or modify +.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by +.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or +.\" (at your option) any later version. +.\" +.\" This program is distributed in the hope that it will be useful, +.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +.\" GNU General Public License for more details. +.\" +.\" You should have received a copy of the GNU General Public License +.\" along with this program; if not, write to the Free Software +.\" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA +.\" +.\"******************************************************************* +.\" +.\" This file was generated with po4a. Translate the source file. +.\" +.\"******************************************************************* +.TH PIDOF 1 2018\-03\-03 "" Användarkommandon +.SH NAMN +pidof — hitta process\-ID för ett körande program. +.SH SYNOPSIS +\fBpidof\fP [\fB\-s\fP] [\fB\-c\fP] [\fB\-x\fP] [\fB\-o\fP \fIomitpid[,omitpid..]\fP] [\fB\-o\fP +\fIomitpid[,omitpid..]..\fP] [\fB\-S\fP \fIseparator\fP] \fBprogram\fP [\fBprogram..\fP] +.SH BESKRIVNING +\fBPidof\fP ittar process\-id:t (pid:ar) för de namngivna programmen. Det +skriver ut dessa id:n till standard ut. +.SH FLAGGOR +.IP \-s +Enkelskott — detta instruerar programmet att endast retunrea en \fIpid\fP. +.IP \-c +Returnera endast process\-id:n som kör med samma rotkatalog. Denna flagga +ignoreras för andra användare än root, eftersom de inte kommer kunna +kontrollera den aktuella rotkatalogen för processer de inte äger. +.IP \-x +Även skript — detta får programmet att även returnera process\-id:n för skal +som kör de namngivna skripten. +.IP "\-o \fIskippapid\fP" +Säger till \fIpidof\fP att utesluta processer med det process\-id:t. Den +speciella processen \fB%PPID\fP kan användas för att namnge föräldraprocessen +till \fIpidof\fP\-programmet, med andra ord det anropande skalet eller +skalskriptet. +.IP "\-S \fIseparator\fP" +Use \fIseparator\fP as a separator put between pids. Used only when more than +one pids are printed for the program. +.SH SLUTSTATUS +.TP +\fB0\fP +Åtminstone ett program hittades med det begärda namnet. +.TP +\fB1\fP +Inget program hittades med det begärda namnet. + +.SH FEL +When using the \fI\-x\fP option, \fBpidof\fP only has a simple method for detecting +scripts and will miss scripts that, for example, use env. This limitation is +due to how the scripts look in the proc filesystem. + +.SH "SE ÄVEN" +\fBpgrep\fP(1), \fBpkill\fP(1) +.SH UPPHOVSMAN +Jaromír Cápíc diff --git a/man-po/sv/man1/pkill.1 b/man-po/sv/man1/pkill.1 new file mode 100644 index 0000000..0e94b52 --- /dev/null +++ b/man-po/sv/man1/pkill.1 @@ -0,0 +1 @@ +.so man1/pgrep.1 diff --git a/man-po/sv/man1/pmap.1 b/man-po/sv/man1/pmap.1 new file mode 100644 index 0000000..b12aef3 --- /dev/null +++ b/man-po/sv/man1/pmap.1 @@ -0,0 +1,88 @@ +'\" t +.\" (The preceding line is a note to broken versions of man to tell +.\" them to pre-process this man page with tbl) +.\" Man page for pmap. +.\" Licensed under version 2 of the GNU General Public License. +.\" Written by Albert Cahalan. +.\" +.\"******************************************************************* +.\" +.\" This file was generated with po4a. Translate the source file. +.\" +.\"******************************************************************* +.TH PMAP 1 "September 2012" procps\-ng Användarkommandon +.SH NAMN +pmap — rapportera minneskartan över en process +.SH SYNOPSIS +\fBpmap\fP [\fIflaggor\fP] \fIpid\fP […] +.SH BESKRIVNING +Kommandot pmap rapporterar minneskartan över en process eller processer. +.SH FLAGGOR +.TP +\fB\-x\fP, \fB\-\-extended\fP +Visa det utökade formatet. +.TP +\fB\-d\fP, \fB\-\-device\fP +Visa enhetsformatet. +.TP +\fB\-q\fP, \fB\-\-quiet\fP +Visa inte några huvud\- och fotrader. +.TP +\fB\-A\fP, \fB\-\-range\fP \fIlåg\fP,\fIhög\fP +Begränsa resultaten till adressintervallet från \fIlåg\fP till \fIhög\fP. +Observera att argumenten låg och hög är en enda sträng separerad med komma. +.TP +\fB\-X\fP +Visa ännu fler detaljer än flaggan \fB\-x\fP. VARNING: formatet ändras i +enlighet med \fI/proc/PID/smaps\fP +.TP +\fB\-XX\fP +Visa allt kärnan tillhandahåller +.TP +\fB\-p\fP, \fB\-\-show\-path\fP +Visa den fullständiga sökvägen till filer i mappningskolumnen +.TP +\fB\-c\fP, \fB\-\-read\-rc\fP +Läs standardkonfigurationen +.TP +\fB\-C\fP, \fB\-\-read\-rc\-from\fP \fIfil\fP +Läs konfigurationen från \fIfil\fP +.TP +\fB\-n\fP, \fB\-\-create\-rc\fP +Skapa en ny standardkonfiguration +.TP +\fB\-N\fP, \fB\-\-create\-rc\-to\fP \fIfil\fP +Skapa en ny konfiguration i \fIfil\fP +.TP +\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP +Visa hjälptext och avsluta. +.TP +\fB\-V\fP, \fB\-\-version\fP +Visa versionsinformation och avsluta. +.SH SLUTSTATUS +.PP +.RS +.PD 0 +.TP +\fB0\fP +Gick bra. +.TP +\fB1\fP +Misslyckades. +.TP +\fB42\fP +Hittade inte alla efterfrågade processer. +.PD +.RE +.SH "SE ÄVEN" +\fBps\fP(1), \fBpgrep\fP(1) +.SH STANDARDER +Inga standarder är tillämpliga, men pmap liknar väldigt mycket ett +SunOS\-kommando. +.SH "RAPPORTERA FEL" +Skicka felrapporter till +.UR procps@freelists.org +.UE +Skicka synpunkter på översättningen till +.UR tp\-sv@listor.tp\-sv.se +.UE diff --git a/man-po/sv/man1/pwdx.1 b/man-po/sv/man1/pwdx.1 new file mode 100644 index 0000000..d83c864 --- /dev/null +++ b/man-po/sv/man1/pwdx.1 @@ -0,0 +1,39 @@ +.\" Man page for pwdx +.\" Licensed under version 2 of the GNU General Public License. +.\" Copyright 2004 Nicholas Miell. +.\" Based on the pmap(1) man page by Albert Cahalan. +.\" +.\"******************************************************************* +.\" +.\" This file was generated with po4a. Translate the source file. +.\" +.\"******************************************************************* +.TH PWDX 1 "Juni 2011" procps\-ng Användarkommandon +.SH NAMN +pwdx — rapportera aktuell katalog för en process +.SH SYNOPSIS +\fBpwdx\fP [\fIflaggor\fP] \fIpid\fP […] +.SH FLAGGOR +.TP +\fB\-V\fP, \fB\-\-version\fP +Skriv ut versionsinformation och avsluta. +.TP +\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP +Skriv ut en hjälpskärm och avsluta. +.SH "SE ÄVEN" +\fBps\fP(1), \fBpgrep\fP(1) +.SH STANDARDER +Inga standarder är tillämpliga, men pwdx liknar väldigt mycket ett +SunOS\-kommando. +.SH UPPHOVSMAN +.UR nmiell@gmail.com +Nicholas Miell +.UE +skrev pwdx 2004. +.SH "RAPPORTERA FEL" +Skicka felrapporter till +.UR procps@freelists.org +.UE +Skicka synpunkter på översättningen till +.UR tp\-sv@listor.tp\-sv.se +.UE diff --git a/man-po/sv/man1/skill.1 b/man-po/sv/man1/skill.1 new file mode 100644 index 0000000..4a1a0ba --- /dev/null +++ b/man-po/sv/man1/skill.1 @@ -0,0 +1,116 @@ +'\" t +.\" (The preceding line is a note to broken versions of man to tell +.\" them to pre-process this man page with tbl) +.\" Man page for skill and snice. +.\" Licensed under version 2 of the GNU General Public License. +.\" Written by Albert Cahalan, converted to a man page by +.\" Michael K. Johnson +.\" +.\"******************************************************************* +.\" +.\" This file was generated with po4a. Translate the source file. +.\" +.\"******************************************************************* +.TH SKILL 1 "Oktober 2011" procps\-ng Användarkommandon +.SH NAMN +skill, snice — skicka en signal eller rapportera processtatus +.SH SYNOPSIS +\fBskill\fP [\fIsignal\fP] [\fIflaggor\fP] \fIuttryck\fP +.br +\fBsnice\fP [\fIny proioritet\fP] [\fIflaggor\fP] \fIuttryck\fP +.SH BESKRIVNING +Dessa verktyg är föråldrade och oportabla. Kommandosyntaxen är dåligt +definierad. Överväg att använda kommandona killall, pkill oc hpgrep +istället. +.PP +Standardsignalen för skill är TERM. Använd \-l eller \-L för att lista +tillgängliga singaler. Särskilt användbara signaler inkluderar HUP, INT, +KILL, STOP, CONT och 0. Alternativa signaler kan anges på tre sätt: \-9 +\-SIGKILL \-KILL. +.PP +Standardprioriteten för snice är +4. Prioritetstal går från +20 +(långsammast) till \-20 (snabbast. Negativa prioritetsvärden är begränsade +till administrativa användare. +.SH FLAGGOR +.TP +\fB\-f\fP,\fB\ \-\-fast\fP +Snabbt läge. Denna flagga har inte implementerats. +.TP +\fB\-i\fP,\fB\ \-\-interactive\fP +Interaktiv användning. Du kommer få en fråga om att godkänna varje åtgärd. +.TP +\fB\-l\fP,\fB\ \-\-list\fP +Lista alla signalnamn. +.TP +\fB\-L\fP,\fB\ \-\-table\fP +Lista alla signalnamn i en trevlig tabell. +.TP +\fB\-n\fP,\fB\ \-\-no\-action\fP +Ingen åtgärd; utför en simulering av de händelser som skulle ske men gör +ingen faktisk ändring av systemet. +.TP +\fB\-v\fP,\fB\ \-\-verbose\fP +Utförlig; förklara vad som görs. +.TP +\fB\-w\fP,\fB\ \-\-warnings\fP +Aktivera varningar. Denna flagga har inte implementerats. +.TP +\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP +Visa hjälptext och avsluta. +.TP +\fB\-V\fP, \fB\-\-version\fP +Visa versionsinformation. +.PD +.SH "FLAGGOR FÖR VAL AV PROCESS" +Urvalskriteria kan vara: terminal, användare, pid, kommando. Flaggorna +nedan kan användas för att säkerställa rätt tolkning. +.TP +\fB\-t\fP, \fB\-\-tty\fP \fItty\fP +Nästa uttryck är en terminal (tty eller pty). +.TP +\fB\-u\fP, \fB\-\-user\fP \fIanvändare\fP +Nästa uttryck är ett användarnamn. +.TP +\fB\-p\fP, \fB\-\-pid\fP \fIpid\fP +Nästa uttryck är ett process\-ID\-nummer. +.TP +\fB\-c\fP, \fB\-\-command\fP \fIkommando\fP +Nästa uttryck är ett kommandonamn. +.TP +\fB\-\-ns \fP\fIpid\fP +Matcha processerna som tillhör samma namnrymd som pid. +.TP +\fB\-\-nslist \fP\fInr,…\fP +lista vilka namnrymder som övervägs för flaggan \-\-ns. Tillgängliga +namnrymder: ipc, mnt, net, pid, user, uts. +.PD +.SH SIGNALER +Beteendet hos signaler förklaras i manualsidan \fBsignal\fP(7). +.SH EXEMPEL +.TP +\fBsnice \-c seti \-c crack +7\fP +Sakta ner kommandona seti och crack. +.TP +\fBskill \-KILL \-t /dev/pts/*\fP +Döda användare på PTY\-enheter. +.TP +\fBskill \-STOP \-u viro \-u lm \-u davem\fP +Stoppa tre användare. +.SH "SE ÄVEN" +\fBkill\fP(1), \fBkill\fP(2), \fBkillall\fP(1), \fBnice\fP(1), \fBpkill\fP(1), +\fBrenice\fP(1), \fBsignal\fP(7) +.SH STANDARDER +Inga standarder är tillämpliga. +.SH UPPHOVSMAN +.UR albert@users.sf.net +Albert Cahalan +.UE +skrev skill och snice 1999 +som en ersättning för en ofri version. +.SH "RAPPORTERA FEL" +Skicka felrapporter till +.UR procps@freelists.org +.UE +Skicka synpunkter på översättningen till +.UR tp\-sv@listor.tp\-sv.se +.UE diff --git a/man-po/sv/man1/tload.1 b/man-po/sv/man1/tload.1 new file mode 100644 index 0000000..9d7a051 --- /dev/null +++ b/man-po/sv/man1/tload.1 @@ -0,0 +1,55 @@ +.\" -*-Nroff-*- +.\" This page Copyright (C) 1993 Matt Welsh, mdw@tc.cornell.edu. +.\" Freely distributable under the terms of the GPL +.\"******************************************************************* +.\" +.\" This file was generated with po4a. Translate the source file. +.\" +.\"******************************************************************* +.TH TLOAD 1 "Juni 2011" procps\-ng Användarkommandon +.SH NAMN +tload — grafisk representation av systemets genomsnittslast +.SH SYNOPSIS +\fBtload\fP [\fIflaggor\fP] [\fItty\fP] +.SH BESKRIVNING +\fBtload\fP skriver ut en graf över systemets aktuella genomsnittslast på den +angivna \fItty\fPn (eller tload\-processens tty om ingen anges). +.SH FLAGGOR +.TP +\fB\-s\fP, \fB\-\-scale\fP \fIantal\fP +Flaggan scale gör att en vertikal skala kan anges för visning (i antal +tecken mellan steg i grafen); alltså representerar ett mindre värde en +större skala och vice versa. +.TP +\fB\-d\fP, \fB\-\-delay\fP \fIsekunder\fP +Fördröjningen anger väntetiden mellan uppdateringar av grafen i \fIsekunder\fP. +.TP +\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP +Visa denna hjälptext. +.TP +\fB\-V\fP, \fB\-\-version\fP +Visa versionsinformation och avsluta. +.PP +.SH FILER +\fI/proc/loadavg\fP information om genomsnittslast +.SH "SE ÄVEN" +\fBps\fP(1), \fBtop\fP(1), \fBuptime\fP(1), \fBw\fP(1) +.SH FEL +Flaggan \fB\-d\fP\fI fördröjning\fP anger tidsargumentet för ett anrop av +\fBalarm\fP(2); om \-d 0 andges är larmet satt till 0, vilket aldrig kommer +skicka någon \fBSIGALRM\fP och uppdatera visningen. +.SH UPPHOVSMÄN +Branko Lankester, +.UR david@\:ods.\:com +David Engel +.UE och +.UR johnsonm@\:redhat.\:com +Michael K. Johnson +.UE . +.SH "RAPPORTERA FEL" +Skicka felrapporter till +.UR procps@freelists.org +.UE +Skicka synpunkter på översättningen till +.UR tp\-sv@listor.tp\-sv.se +.UE diff --git a/man-po/sv/man1/uptime.1 b/man-po/sv/man1/uptime.1 new file mode 100644 index 0000000..e3f1f3f --- /dev/null +++ b/man-po/sv/man1/uptime.1 @@ -0,0 +1,66 @@ +.\" -*-Nroff-*- +.\" +.\"******************************************************************* +.\" +.\" This file was generated with po4a. Translate the source file. +.\" +.\"******************************************************************* +.TH UPTIME 1 "December 2012" procps\-ng Användarkommandon +.SH NAMN +uptime — Berätta hur länge systemet har kört. +.SH SYNOPSIS +\fBuptime\fP [\fIflaggor\fP] +.SH BESKRIVNING +\fBuptime\fP visar en rad med följande information. Den aktuella tiden, hur +länge systemet har kört, hur många användare som för tillfället är inloggade +och systemets genomsnittslast under de senaste 1, 5 och 15 minuterna. +.PP +Detta är samma information som finns i huvudraden som visas av \fBw\fP(1). +.PP +Systemets genomsnittslast är det genomsnittliga antalet processer som +antingen är i körbart eller ej avbrytbart tillstånd. En process i körbart +tillstånd använder antingen CPU:n eller väntar på att använda CPU:n. En +process i ej avbrytbart tillstånd vändar fårn någon I/O\-åtkomst, +t.ex. väntar på disk. Genomsnitten tas över de tre tidsintervallen. +Lastgenomsnitt är inte normaliserade för antalet CPU:er i ett system, så en +genomsnittslast på 1 betyder att ett system med en ensam CPU är belastat +hela tiden medan på ett system med 4 CPU:er betyder det att det var inaktivt +75\ % av tiden. +.SH FLAGGOR +.TP +\fB\-p\fP, \fB\-\-pretty\fP +visa uppetiden i ett snyggt format +.TP +\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP +visa denna hjälptext +.TP +\fB\-s\fP, \fB\-\-since\fP +systemet är uppe sedan, på formatet åååå\-mm\-dd HH:MM:SS +.TP +\fB\-V\fP, \fB\-\-version\fP +visa versionsinformation och avsluta +.SH FILER +.TP +\fI/var/run/utmp\fP +information om vem som är inloggad för närvarande +.TP +\fI/proc\fP +processinformation +.SH UPPHOVSMÄN +\fBuptime\fP skrevs av +.UR greenfie@gauss.\:rutgers.\:edu +Larry Greenfield +.UEf +och +.UR johnsonm@sunsite.\:unc.\:edu +Michael K. Johnson +.UE +.SH "SE ÄVEN" +\fBps\fP(1), \fBtop\fP(1), \fButmp\fP(5), \fBw\fP(1) +.SH "RAPPORTERA FEL" +Skicka felrapporter till +.UR procps@freelists.org +.UE +Skicka synpunkter på översättningen till +.UR tp\-sv@listor.tp\-sv.se +.UE diff --git a/man-po/sv/man1/w.1 b/man-po/sv/man1/w.1 new file mode 100644 index 0000000..8d6c824 --- /dev/null +++ b/man-po/sv/man1/w.1 @@ -0,0 +1,93 @@ +.\" -*-Nroff-*- +.\" +.\"******************************************************************* +.\" +.\" This file was generated with po4a. Translate the source file. +.\" +.\"******************************************************************* +.TH W 1 "Maj 2012" procps\-ng Användarkommandon +.SH NAMN +w — Visa vem som är inloggad och vad de gör. +.SH SYNOPSIS +\fBw\fP [\fIflaggor\fP] \fIanvändare\fP […] +.SH BESKRIVNING +\fBw\fP visar information om de användare som för närvarande är inloggade på +maskinen, och deras processer. Huvudet visar, i denna ordning, aktuell tid, +hur länge systemet har kört, hur många användare som för närvarande är +inloggade och systemets lastgenomsnitt de senaste 1, 5 och 15 minuterna. +.PP +Följande poster visas för varje användare: inloggningsnamn, tty\-namnet, +fjärrvärden, inloggningstid, inaktiv tid, JCPU, PCPU och kommandoraden för +deras aktuella process. +.PP +JCPU\-tiden är tiden som använts av alla processer kopplade till tty:n. Det +inkluderar inte tidigare bakgrundsjobb, men det inkluderar de för närvarande +körande bakgrundsjobben. +.PP +PCPU\-tiden är tiden som används av den aktuella processen, med namnet i +”vad”\-fältet. +.SH KOMMANDORADSFLAGGOR +.TP +\fB\-h\fP, \fB\-\-no\-header\fP +Skriv inte ut huvudet. +.TP +\fB\-u\fP, \fB\-\-no\-current\fP +Ignorerar användarnamnet när programmet listar ut den aktuella processen och +cpu\-tider. För att demonstrera detta, gör ”su” och gör ”w” och ”w \-u”. +.TP +\fB\-s\fP, \fB\-\-short\fP +Använd kort format. Skriv inte ut inloggningstid, JCPU\- eller PCPU\-tider. +.TP +\fB\-f\fP, \fB\-\-from\fP +Växla utskriften av fältet \fBfrån\fP (fjärrvärdsnamn). Standard i utgåvan är +att fältet \fBfrån\fP inte visas, men din systemadministratör eller +distributionsansvarige kan ha kompilerat en version i vilken fältet \fBfrån\fP +visas som standard. +.TP +\fB\-\-help\fP +Visa hjälptext och avsluta. +.TP +\fB\-i\fP, \fB\-\-ip\-addr\fP +Visa IP\-adress istället för värdnamn i fältet \fBfrån\fP. +.TP +\fB\-V\fP, \fB\-\-version\fP +Visa versionsinformation. +.TP +\fB\-o\fP, \fB\-\-old\-style\fP +Gammaldags utmatning. Skriver mellanslag för inaktiva tider mindre än en +minut. +.TP +\fBanvändare \fP +Visa endast information om den angivna användaren. +.SH MILJÖ +.TP +PROCPS_USERLEN +Åsidosätt standardbredden på kolumnen för användarnamn. Standard är 8. +.TP +PROCPS_FROMLEN +Åsidosätt standardbredden på kolumnen från. Standard är 16. +.SH FILER +.TP +\fI/var/run/utmp\fP +information om vem som är inloggad för närvarande +.TP +\fI/proc\fP +processinformation +.SH "SE ÄVEN" +\fBfree\fP(1), \fBps\fP(1), \fBtop\fP(1), \fBuptime\fP(1), \fButmp\fP(5), \fBwho\fP(1) +.SH UPPHOVSMÄN +\fBw\fP skrevs om nästan fullständigt av Charles Blake, baserat på versionen av +.UR greenfie@\:gauss.\:rutgers.\:edu +Larry Greenfield +.UE +och +.UR johnsonm@\:redhat.\:com +Michael K. Johnson +.UE +.SH "RAPPORTERA FEL" +Skicka felrapporter till +.UR procps@freelists.org +.UE +Skicka synpunkter på översättningen till +.UR tp\-sv@listor.tp\-sv.se +.UE diff --git a/man-po/sv/man1/watch.1 b/man-po/sv/man1/watch.1 new file mode 100644 index 0000000..f3afbdb --- /dev/null +++ b/man-po/sv/man1/watch.1 @@ -0,0 +1,153 @@ +.\"******************************************************************* +.\" +.\" This file was generated with po4a. Translate the source file. +.\" +.\"******************************************************************* +.TH WATCH 1 2018\-03\-03 procps\-ng Användarkommandon +.SH NAMN +watch — kör ett program periodiskt och visa utdata i helskärm +.SH SYNOPSIS +\fBwatch\fP [\fIflaggor\fP] \fIkommando\fP +.SH BESKRIVNING +\fBwatch\fP runs \fIcommand\fP repeatedly, displaying its output and errors (the +first screenfull). This allows you to watch the program output change over +time. By default, \fIcommand\fP is run every 2 seconds and \fBwatch\fP will run +until interrupted. +.SH FLAGGOR +.TP +\fB\-d\fP, \fB\-\-differences\fP [\fIpermanent\fP] +Markera skillnaderna mellan påföljande uppdateringar. Flaggan kommer läsa +ett valfritt argument som ändrar markeringen till att vara permanent, vilket +gör att man kan se vad som har ändrats åtminstone en gång sedan den första +iterationen. +.TP +\fB\-n\fP, \fB\-\-interval\fP \fIsekunder\fP +Specify update interval. The command will not allow quicker than 0.1 second +interval, in which the smaller values are converted. Both '.' and ',' work +for any locales. +.TP +\fB\-p\fP, \fB\-\-precise\fP +Gör att \fBwatch\fP försöker köra \fIkommando\fP var \fIintervall\fP sekund. Prova +det med \fBntptime\fP och observera hur decimalerna av sekunderna är (nästan) +desamma, till skillnad mot det normala läget då de ökar kontinuerligt. +.TP +\fB\-t\fP, \fB\-\-no\-title\fP +Slå av huvudet som visar intervallet, kommandot och aktuell tid längst upp +på skrämen, liksom den följande tomma raden. +.TP +\fB\-b\fP, \fB\-\-beep\fP +Pip om kommandot har en slutstatus skiljd från noll. +.TP +\fB\-e\fP, \fB\-\-errexit\fP +Frys uppdateringar vid kommandofel, och avsluta efter en tangenttryckning. +.TP +\fB\-g\fP, \fB\-\-chgexit\fP +Avsluta när utdata från \fIkommando\fP ändras. +.TP +\fB\-c\fP, \fB\-\-color\fP +Tolka ANSI:s färg\- och stilsekvenser. +.TP +\fB\-x\fP, \fB\-\-exec\fP +Pass \fIcommand\fP to \fBexec\fP(2) instead of \fBsh \-c\fP which reduces the need to +use extra quoting to get the desired effect. +.TP +\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP +Visa hjälptext och avsluta. +.TP +\fB\-v\fP, \fB\-\-version\fP +Visa versionsinformation och avsluta. +.SH SLUTSTATUS +.PP +.RS +.PD 0 +.TP +\fB0\fP +Gick bra. +.TP +\fB1\fP +Diversa fel. +.TP +\fB2\fP +Att grena av processen att övervaka misslyckades. +.TP +\fB3\fP +Att ersätta en barnprocess standard ut med skrivsidan av ett rör +misslyckades. +.TP +\fB4\fP +Kommandokörningen misslyckades. +.TP +\fB5\fP +Att stänga barnprocessens skrivrör misslyckades. +.TP +\fB7\fP +Att skapa ett IPC\-rör misslyckades. +.TP +\fB8\fP +Att få reda på barnprocessens returvärde med \fBwaitpid\fP(2) misslyckades, +eller kommandot gav upp vid ett fel. +.TP +\fBövriga\fP +Watch kommer skicka vidare kommandots slutstatus som barnets slutstatus. +.SH OBSERVERA +POSIX option processing is used (i.e., option processing stops at the first +non\-option argument). This means that flags after \fIcommand\fP don't get +interpreted by \fBwatch\fP itself. +.SH FEL +När storleken på terminalen ändras kommer inte skärmen ritas om korrekt +förrän nästa schemalagda uppdatering. All markering med \fB\-\-differences\fP +går också förlorade vid den uppdateringen. + +Icke skrivbara tecken tas bort från programs utdata. Använd ”cat \-v” som en +del av kommandoröret om du vill se dem. + +Kombinerande tecken som är tänkta att visas som tecknet i sista kolumnen på +skärmen kan komma att visas en kolumn för tidigt, eller kan komma att inte +visas alls. + +Kombinerande tecken räknas aldrig som olika i läget \fI\-\-differences\fP. +Endast grundtecknet räknas. + +Tomma rader direkt efter en rad som slutar i sista kolumnen visas inte. + +Läget \fI\-\-precise\fP har inte ännu avancerad temporal distortionsteknik för +att kompensera för ett \fIkommando\fP som tar mer än \fIintervall\fP sekunder att +köra. \fBwatch\fP kan också hamna i ett läge där det i snabb följd kör så +många exekveringar det kan av \fIkommando\fP för att komma ifatt efter en +tidigare körning som varit längre än \fIintervallet\fP (till exempel om +\fBnetstat\fP tar evigheter för att göra en DNS\-uppslagning). +.SH EXEMPEL +.PP +För att titta efter post skulle du kunna göra +.IP +watch \-n 60 from +.PP +För att se innehållet i en katalog ändras kan du använda +.IP +watch \-d ls \-l +.PP +Om du bara är intresserad av filer som ägs av användaren kalle skulle du +kunna använda +.IP +watch \-d 'ls \-l | fgrep kalle' +.PP +För att se effekterna av att citera, prova dessa +.IP +watch echo $$ +.br +watch echo '$$' +.br +watch echo "'"'$$'"'" +.PP +För att se effekten av att hålla tiden med precision, prova att lägga till +\fI\-p\fP till +.IP +watch \-n 10 sleep 1 +.PP +Du kan se om din administratör installerar den senaste kärnan med +.IP +watch uname \-r +.PP +(Observera att \fI\-p\fP inte är garanterat att fungera över en omstart, +särskilt med hänsyn till \fBntpdate\fP eller andra mekanismer som ändrar tiden +under uppstart) diff --git a/man-po/sv/man8/sysctl.8 b/man-po/sv/man8/sysctl.8 new file mode 100644 index 0000000..722594f --- /dev/null +++ b/man-po/sv/man8/sysctl.8 @@ -0,0 +1,155 @@ +.\" Copyright 1999, George Staikos (staikos@0wned.org) +.\" This file may be used subject to the terms and conditions of the +.\" GNU General Public License Version 2, or any later version +.\" at your option, as published by the Free Software Foundation. +.\" This program is distributed in the hope that it will be useful, +.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +.\" GNU General Public License for more details." +.\"******************************************************************* +.\" +.\" This file was generated with po4a. Translate the source file. +.\" +.\"******************************************************************* +.TH SYSCTL 8 2018\-02\-19 procps\-ng Systemadministration +.SH NAMN +sysctl — konfigurera kärnparametrar under gång +.SH SYNOPSIS +\fBsysctl\fP [\fIflaggor\fP] [\fIvariabel\fP[\fB=\fP\fIvärde\fP]] […] +.br +\fBsysctl \-p\fP [\fIfil\fP eller \fIreguttr\fP] […] +.SH BESKRIVNING +\fBsysctl\fP används fär att ändra kärnparametrar under gång. De tillgängliga +parametrarna är de som listas under /proc/sys/. Procfs krävs för att stödja +\fBsysctl\fP i Linux. Du kan använda \fBsysctl\fP både för att läsa och srkiva +sysctl\-data. +.SH PARAMETRAR +.TP +\fIvariabel\fP +Namnet på en nyckel att läsa ifrån. Ett exempel är kernel.ostype. +Separatorn ”/” godkänns också istället för en ”.”. +.TP +\fIvariabel\fP=\fIvärde\fP +To set a key, use the form \fIvariable\fP=\fIvalue\fP where \fIvariable\fP is the key +and \fIvalue\fP is the value to set it to. If the value contains quotes or +characters which are parsed by the shell, you may need to enclose the value +in double quotes. +.TP +\fB\-n\fP, \fB\-\-values\fP +Använd denna flagga för att slå av utskrift av nyckelnamnet när värden +skrivs. +.TP +\fB\-e\fP, \fB\-\-ignore\fP +Använd denna flagga för att ignorera fel för okända nycklar. +.TP +\fB\-N\fP, \fB\-\-names\fP +Använd denna flagga för att bara skriva namnen. Det kan vara användbart med +skal som har programmerbar komplettering. +.TP +\fB\-q\fP, \fB\-\-quiet\fP +Använd denna flagga för att inte visa värdena som sätts på standard ut. +.TP +\fB\-w\fP, \fB\-\-write\fP +Use this option when all arguments prescribe a key to be set. +.TP +\fB\-p\fP[\fIFIL\fP], \fB\-\-load\fP[=\fIFIL\fP] +Läs in sysctl\-inställningar från filen som anges eller /etc/sysctl.conf om +ingen anges. Att ange \- som ett filnamn betyder att läsa data från standard +in. Användning av denna flagg kommer betyda att argument till \fBsysctl\fP är +filer, vilka läses i den ordning de anges. Filargumentet kan anges som ett +reguljärt uttryck. +.TP +\fB\-a\fP, \fB\-\-all\fP +Visa alla värden som för närvarande är tillgängliga. +.TP +\fB\-\-deprecated\fP +Inkludera utgående parametrar i värdelistningen med \fB\-\-all\fP. +.TP +\fB\-b\fP, \fB\-\-binary\fP +Skriv värdet utan nyrad. +.TP +\fB\-\-system\fP +Load settings from all system configuration files. Files are read from +directories in the following list in given order from top to bottom. Once a +file of a given filename is loaded, any file of the same name in subsequent +directories is ignored. +.br +/run/sysctl.d/*.conf +.br +/etc/sysctl.d/*.conf +.br +/usr/local/lib/sysctl.d/*.conf +.br +/usr/lib/sysctl.d/*.conf +.br +/lib/sysctl.d/*.conf +.br +/etc/sysctl.conf +.TP +\fB\-r\fP, \fB\-\-pattern\fP \fImönster\fP +Verkställ ändast inställningar som matchar \fImönster\fP. \fIMönstret\fP använder +syntaxen för utökade reguljära uttryck. +.TP +\fB\-A\fP +Alias för \fB\-a\fP +.TP +\fB\-d\fP +Alias för \fB\-h\fP +.TP +\fB\-f\fP +Alias för \fB\-p\fP +.TP +\fB\-X\fP +Alias för \fB\-a\fP +.TP +\fB\-o\fP +Gör ingenting, finns för kompatibilitet med BSD. +.TP +\fB\-x\fP +Gör ingenting, finns för kompatibilitet med BSD. +.TP +\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP +Visa hjälptext och avsluta. +.TP +\fB\-V\fP, \fB\-\-version\fP +Visa versionsinformation och avsluta. +.SH EXEMPEL +/sbin/sysctl \-a +.br +/sbin/sysctl \-n kernel.hostname +.br +/sbin/sysctl \-w kernel.domainname="exempel.se" +.br +/sbin/sysctl \-p/etc/sysctl.conf +.br +/sbin/sysctl \-a \-\-pattern forward +.br +/sbin/sysctl \-a \-\-pattern forward$ +.br +/sbin/sysctl \-a \-\-pattern 'net.ipv4.conf.(eth|wlan)0.arp' +.br +/sbin/sysctl \-\-system \-\-pattern '^net.ipv6' +.SH "FÖRÅLDRADE PARAMETRAR" +\fBbase_reachable_time\fP och \fBretrans_time\fP är föråldrade. Kommandot sysctl +tillåter inte ändring av dessa parametrar. Användare som insisterar på att +använda föråldrade kärngränssnitt får trycka värdet till filsystemet /proc +på annat sätt. Till exempel: +.PP +echo 256 > /proc/sys/net/ipv6/neigh/eth0/base_reachable_time +.SH FILER +\fI/proc/sys\fP +.br +\fI/etc/sysctl.conf\fP +.SH "SE ÄVEN" +\fBsysctl.conf\fP(5) \fBregex\fP(7) +.SH UPPHOVSMAN +.UR staikos@0wned.org +George Staikos +.UE +.SH "RAPPORTERA FEL" +Skicka felrapporter till +.UR procps@freelists.org +.UE +Skicka synpunkter på översättningen till +.UR tp\-sv@listor.tp\-sv.se +.UE diff --git a/man-po/sv/man8/vmstat.8 b/man-po/sv/man8/vmstat.8 new file mode 100644 index 0000000..6089dee --- /dev/null +++ b/man-po/sv/man8/vmstat.8 @@ -0,0 +1,203 @@ +.\" This page Copyright (C) 1994 Henry Ware +.\" Distributed under the GPL, Copyleft 1994. +.\"******************************************************************* +.\" +.\" This file was generated with po4a. Translate the source file. +.\" +.\"******************************************************************* +.TH VMSTAT 8 "September 2011" procps\-ng Systemadministration +.SH NAMN +vmstat — Rapportera statistik över virtuellt minne +.SH SYNOPSIS +\fBvmstat\fP [flaggor] [\fIfördröjning\fP [\fIantal\fP]] +.SH BESKRIVNING +\fBvmstat\fP rapporterar information om processer, minne, sidväxling, +block\-I/O, fällor, disk\- och cpu\-aktivitet. +.PP +Den första producerade rapporten ger genomsnitt sedan senaste omstarten. +Följande rapporter ger information om en samplingsperiod med längden +\fIfördröjning\fP. Process\- och minnesrapporterna är ögonblickliga i båda +fallen. +.SH FLAGGOR +.TP +\fIfördröjning\fP +\fIFördröjningen\fP mellan uppdateringar i sekunder. Om ingen \fIfördröjning\fP +anges skrivs endast en rapport med genomsnittsvärdena sedan start. +.TP +\fIantal\fP +Antal uppdateringar. I avsaknad av \fIantal\fP, när \fIfördröjning\fP är +definierad, är standardvärdet oändligt. +.TP +\fB\-a\fP, \fB\-\-active\fP +Visa aktivt och inaktivt minne, förutsatt en kärna 2.5.41 eller bättre. +.TP +\fB\-f\fP, \fB\-\-forks\fP +Flaggan \fB\-f\fP visar antalet avgreningar sedan start. Detta inkluderar +systemanropen fork, vfork och clone, och är likvärdigt med antalet skapade +uppgifter. Varje process representeras av en eller flera uppgifter, +beroende på trådanvändning. Denna visning uppdateras inte. +.TP +\fB\-m\fP, \fB\-\-slabs\fP +Visa skivinformation. +.TP +\fB\-n\fP, \fB\-\-one\-header\fP +Visa endast huvudet en gång istället för periodiskt. +.TP +\fB\-s\fP, \fB\-\-stats\fP +Visar en tabell över olika händelseräknare och minnesstatistik. Denna +visning upprepeas inte. +.TP +\fB\-d\fP, \fB\-\-disk\fP +Rapportera diskstatistik (2.5.70 eller senare krävs). +.TP +\fB\-D\fP, \fB\-\-disk\-sum\fP +Rapportera en del sammanfattande statistik om diskaktivitet. +.TP +\fB\-p\fP, \fB\-\-partition\fP \fIenhet\fP +Detaljerad statistik om partitioner (2.5.70 eller senare krävs). +.TP +\fB\-S\fP, \fB\-\-unit\fP \fItecken\fP +Byter utmatning mellan 1000 (\fIk\fP), 1024 (\fIK\fP), 1000000 (\fIm\fP) eller +1046576 (\fIM\fP) byte. Observera att detta inte ändrar fälten för växling +(vi/vu) eller block (bi/bu). +.TP +\fB\-t\fP, \fB\-\-timestamp\fP +Lägg till en tidsstämpel till varje rad +.TP +\fB\-w\fP, \fB\-\-wide\fP +Brett utmatningsläge (användbart för system med större mängder minne, där +standardläget för utmatning drabbas av oönskade trasiga kolumner). +Utmatningen är bredare än 80 tecken per rad. +.TP +\fB\-V\fP, \fB\-\-version\fP +Visa versionsinformation och avsluta. +.TP +\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP +Visa hjälp och avsluta. +.PD +.SH "FÄLTBESKRIVNING FÖR VM\-LÄGET" +.SS Procs +.nf +k: Antalet körbara processer (körande eller väntande på körtid). +b: Antalet processer i ej avbrytbar vila. +.fi +.PP +.SS Minne +.nf +växl: mängden använt virtuellt minne. +fritt: mängden oanvänt minne. +buff: mängden minne använt som buffertar. +cache: mänden minne använt som cache. +inakt: mänden inaktivt minne. (flaggan \-a) +aktivt: mängden aktivt minne. (flaggan \-a) +.fi +.PP +.SS Växling +.nf +vi: Mängden minne växlat in från disk (/s). +vu: Mängden minne växlat ut till disk (/s). +.fi +.PP +.SS IO +.nf +bi: Block mottagna från en blockenhet (block/s). +bo: Block skickade till en blockenhet (block/s). +.fi +.PP +.SS System +.nf +avb: Antalet avbrott per sekund, inklusive klockan. +ktxb: Antalet kontextbyten per sekund. +.fi +.PP +.SS CPU +Detta är procentandelar av total CPU\-tid. +.nf +an: Tid tillbringad att köra icke\-kärnkod. (användartid, inklusive nice\-tid) +sy: Tid tillbringad att köra kärnkod. (systemtid) +ia: Tid tillbringad inaktiv. Före Linux 2.5.41 inkluderar detta IO\-väntetid. +vä: Tid tillbringad väntade på IO. Före Linux 2.5.41 inkluderat i inaktiv. +st: Tid stulen från en virtuell maskin. Före Linux 2.6.11, okänd. +.fi +.PP +.SH "FÄLTBESKRIVNING FÖR DISK\-LÄGET" +.SS Läsningar +.nf +totalt: Totalt avslutade lyckade läsninar +grupp: grupperade läsningar (resulterar i en I/O) +sektor: Sektorer lyckat lästa +ms: millisekunder tillbringat med läsningar +.fi +.PP +.SS Skrivningar +.nf +totalt: Totalt avslutade lyckade skrivningar +grupp: grupperade skrivningar (resulterar i en I/O) +sektor: Sektorer lyckat skrivna +ms: millisekunder tillbringat med skrivningar +.fi +.PP +.SS IO +.nf +akt: pågående I/O +s: sekunder tillbringat i I/O +.fi +.PP +.SH "FÄLTBESKRIVNING FÖR DISKPARTITIONSLÄGET" +.nf +läsningar: Totalt antal läsningar skickade till denna partition +läst sktor: Totalt lästa sektorer från partitionen +writes: Totalt antal skrivningar skickade till denna partition +beg skrivn: Totalt antal skrivbegäranden gjorda för partitionen +.fi +.PP +.SH "FÄLTBESKRIVNING FÖR SKIVLÄGET" +.nf +cache: Cachenamn +antal: Antal för närvarande aktiva objekt +totalt: Totalt antal tillgängliga objekt +strlk: Storlek på varje objekt +sidor: Antal sidor med åtminstone ett aktivt objekt +.fi +.SH OBSERVERA +\fBvmstat\fP behöver inte särskilda rättigheter. +.PP +Dessa rapporter är avsedda att hjälpa till att hitta flaskhalsar i +systemet. Linux \fBvmstat\fP räknar inte sig själv som en körande process. +.PP +Alla linuxblock är för närvarande 1024 byte. Gamla kärnor kan rapportera +block som 512 byte, 2048 byte eller 4096 byte. +.PP +Sedan procps 3.1.9 låter vmstat dig välja enheter (k, K, m, M). Standard är +K (1024 byte) i standardläget. +.PP +vmstat använder slabinfo 1.1 +.SH FILER +.ta +.nf +/proc/meminfo +/proc/stat +/proc/*/stat +.fi +.SH "SE ÄVEN" +\fBfree\fP(1), \fBiostat\fP(1), \fBmpstat\fP(1), \fBps\fP(1), \fBsar\fP(1), \fBtop\fP(1) +.PP +.SH FEL +Tabellerar inte block\-io per enhet eller antalet systemanrop. +.SH UPPHOVSMÄN +Skriven av +.UR al172@yfn.\:ysu.\:edu +Henry Ware +.UE . +.br +.UR ffrederick@users.\:sourceforge.\:net +Fabian Fr\('ed\('erick +.UE +(diskstat, slab, partitions…) +.SH "RAPPORTERA FEL" +Skicka felrapporter till +.UR procps@freelists.org +.UE +Skicka synpunkter på översättningen till +.UR tp\-sv@listor.tp\-sv.se +.UE diff --git a/man-po/template-man-ps.pot b/man-po/template-man-ps.pot index ce4edff..fbf66ca 100644 --- a/man-po/template-man-ps.pot +++ b/man-po/template-man-ps.pot @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-02 07:56+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-10 21:35+1000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/man-po/template-man-top.pot b/man-po/template-man-top.pot index f3d7604..17afebd 100644 --- a/man-po/template-man-top.pot +++ b/man-po/template-man-top.pot @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-02 07:56+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-10 21:35+1000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/man-po/template-man.pot b/man-po/template-man.pot index 07f0096..787d795 100644 --- a/man-po/template-man.pot +++ b/man-po/template-man.pot @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-02 07:56+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-10 21:35+1000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/man-po/uk/man1/kill.1 b/man-po/uk/man1/kill.1 new file mode 100644 index 0000000..b75ac3a --- /dev/null +++ b/man-po/uk/man1/kill.1 @@ -0,0 +1,83 @@ +'\" t +.\" (The preceding line is a note to broken versions of man to tell +.\" them to pre-process this man page with tbl) +.\" Man page for kill. +.\" Licensed under version 2 of the GNU General Public License. +.\" Written by Albert Cahalan; converted to a man page by +.\" Michael K. Johnson +.\"******************************************************************* +.\" +.\" This file was generated with po4a. Translate the source file. +.\" +.\"******************************************************************* +.TH KILL 1 "жовтень 2011 року" procps\-ng "Команди користувача" +.SH НАЗВА +kill — надсилання сигналу процесу +.SH "КОРОТКИЙ ОПИС" +\fBkill\fP [параметри] [...] +.SH ОПИС +Типовим сигналом для kill є TERM. Для отримання списку доступних сигналів +скористайтеся параметром \fB\-l\fP або \fB\-L\fP. Зокрема, корисними сигналами є +HUP, INT, KILL, STOP, CONT та 0. Сигнали можна вказати у три способи: \fB\-9\fP, +\fB\-SIGKILL\fP або \fB\-KILL\fP. Для вибору цілих груп процесів можна +використовувати від’ємні значення PID; див. стовпчик PGID у виведенні +команди ps. PID для \fB\-1\fP є особливим; він позначає усі процеси, окрім +самого процесу kill та процесу init. +.SH ПАРАМЕТРИ +.TP +\fB [...]\fP +Надіслати сигнал усіх зі списку. +.TP +\fB\-\fP +.TQ +\fB\-s\fP \fIсигнал\fP +.TQ +\fB\-\-signal\fP \fIсигнал\fP +Вказати \fBсигнал\fP, який слід надіслати. Сигнал може бути вказано за +допомогою назви сигналу або його номера. Поведінку сигналів описано на +сторінці підручника \fBsignal\fP(7). +.TP +\fB\-l\fP, \fB\-\-list\fP [\fIсигнал\fP] +Вивести список сигналів. У цього параметра є необов’язковий аргумент, за +допомогою якого можна перетворювати номер сигналу на назву і навпаки. +.TP +\fB\-L\fP,\fB\ \-\-table\fP +Вивести список назв сигналів у форматі таблиці. +.TP +.PD +.SH ЗАУВАЖЕННЯ +У вашій оболонці (інтерпретаторі командного рядка) може бути вбудована +команда kill. Щоб позбутися конфлікту команд, вам слід запускати описану тут +команду як /bin/kill. +.SH ПРИКЛАДИ +.TP +\fBkill \-9 \-1\fP +Завершити робот усіх процесів, роботу яких можна завершити. +.TP +\fBkill \-l 11\fP +Знайти відповідну назву для сигналу з номером 11. +.TP +\fBkill \-L\fP +Вивести список варіантів сигналів у форматі таблиці. +.TP +\fBkill 123 543 2341 3453\fP +Надіслати усім цим процесам типовий сигнал, SIGTERM. +.SH "ТАКОЖ ПЕРЕГЛЯНЬТЕ" +\fBkill\fP(2), \fBkillall\fP(1), \fBnice\fP(1), \fBpkill\fP(1), \fBrenice\fP(1), +\fBsignal\fP(7), \fBskill\fP(1) +.SH СТАНДАРТИ +Під час створення програми виконано відповідні стандарти. Параметр \fB\-L\fP є +специфічним, його призначено лише для Linux. +.SH АВТОР +Kill створено +.UR albert@users.sf.net +Albert Cahalan +.UE +у 1999 році +для заміни відповідної програми з bsdutils, яка не була сумісною зі +стандартами. Програма зі складу util\-linux також може працювати належним +чином. +.SH "Як надіслати звіт про вади" +Про вади, будь ласка, повідомляйте на адресу +.UR procps@freelists.org +.UE diff --git a/man-po/uk/man1/pgrep.1 b/man-po/uk/man1/pgrep.1 new file mode 100644 index 0000000..948c229 --- /dev/null +++ b/man-po/uk/man1/pgrep.1 @@ -0,0 +1,211 @@ +.\" +.\" Copyright 2000 Kjetil Torgrim Homme +.\" 2017 Craig Small +.\" +.\" This program is free software; you can redistribute it and/or modify +.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by +.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or +.\" (at your option) any later version. +.\" +.\"******************************************************************* +.\" +.\" This file was generated with po4a. Translate the source file. +.\" +.\"******************************************************************* +.TH PGREP 1 2017\-12\-22 procps\-ng "Команди користувача" +.SH НАЗВА +pgrep, pkill — пошук або надсилання сигналів процесам на основі даних щодо +їхньої назви та інших атрибутів +.SH "КОРОТКИЙ ОПИС" +\fBpgrep\fP [параметри] взірець +.br +\fBpkill\fP [параметри] взірець +.SH ОПИС +\fBpgrep\fP виконує пошук серед поточних запущених процесів і виводить список +ідентифікаторів процесів, які відповідають критерію вибору до +stdout. Виконуватися мають усі критерії. Наприклад, +.IP +$ pgrep \-u root sshd +.PP +покаже список процесів, які мають назву \fBsshd\fP і належать \fBroot\fP. З іншого +боку, +.IP +$ pgrep \-u root,daemon +.PP +виведе список процесів, власником яких є \fBroot\fP або \fBdaemon\fP. +.PP +\fBpkill\fP надішле вказаний сигнал (типово \fBSIGTERM\fP) кожному процесу, +замість виведення списку процесів до stdout. +.SH ПАРАМЕТРИ +.TP +\fB\-\fP\fIсигнал\fP +.TQ +\fB\-\-signal\fP \fIсигнал\fP +Визначає сигнал для надсилання кожному відповідному процесу. Для визначення +сигналу можна скористатися цифровим значенням або символічною назвою +сигналу. (лише для \fBpkill\fP.) +.TP +\fB\-c\fP, \fB\-\-count\fP +Придушити звичайне виведення. Замість цього, вивести кількість відповідних +процесів. Якщо не вдасться знайти нічого, наприклад, буде повернуто нульове +значення, програма поверне ненульове значення помилки. +.TP +\fB\-d\fP, \fB\-\-delimiter\fP \fIроздільник\fP +Встановлює рядок, що використовуватиметься для відокремлення ідентифікаторів +процесів у виведених даних (типовим роздільником є символ розриву +рядка). (Лише \fBpgrep\fP.) +.TP +\fB\-f\fP, \fB\-\-full\fP +Зазвичай, відповідність \fIвзірця\fP встановлюється лише для назви +процесу. Якщо використано \fB\-f\fP, відповідність встановлюється за цілим +рядком команди. +.TP +\fB\-g\fP, \fB\-\-pgroup\fP \fIгрупа процесів\fP,... +Встановлювати відповідність процесів лише для вказаного списку +ідентифікаторів груп. Група процесів 0 відповідає власній групі процесів +\fBpgrep\fP або \fBpkill\fP. +.TP +\fB\-G\fP, \fB\-\-group\fP \fIgid\fP,... +Встановлювати відповідність процесів зі списку справжніх ідентифікаторів +груп. Можна використовувати цифрове або символічне значення ідентифікатора. +.TP +\fB\-i\fP, \fB\-\-ignore\-case\fP +Match processes case\-insensitively. +.TP +\fB\-l\fP, \fB\-\-list\-name\fP +Вивести список назв процесів, а також ідентифікаторів процесів. (Лише +\fBpgrep\fP.) +.TP +\fB\-a\fP, \fB\-\-list\-full\fP +Вивести список рядків команд повністю, а також ідентифікаторів +процесів. (Лише \fBpgrep\fP.) +.TP +\fB\-n\fP, \fB\-\-newest\fP +Вибрати лише найновіші (запущені якомога пізніше) відповідні процеси. +.TP +\fB\-o\fP, \fB\-\-oldest\fP +Вибрати лише найдавніші (запущені якомога раніше) відповідні процеси. +.TP +\fB\-P\fP, \fB\-\-parent\fP \fIppid\fP,... +Встановлювати відповідність лише тих процесів, які мають батьківські процеси +зі вказаного списку. +.TP +\fB\-s\fP, \fB\-\-session\fP \fIsid\fP,... +Встановлювати відповідність лише тих процесів, які мають ідентифікатори +сеансів процесів зі вказаного списку. Ідентифікатор 0 відповідає +ідентифікаторам сеансів самих програм \fBpgrep\fP або \fBpkill\fP. +.TP +\fB\-t\fP, \fB\-\-terminal\fP \fIтермінал\fP,... +Встановлювати відповідність лише процесів із терміналом керування із +вказаного списку. Назву термінала слід вказувати без префікса «/dev/». +.TP +\fB\-u\fP, \fB\-\-euid\fP \fIeuid\fP,... +Встановлювати відповідність процесів зі списку ідентифікаторів ефективних +користувачів. Можна використовувати цифрове або символічне значення +ідентифікатора. +.TP +\fB\-U\fP, \fB\-\-uid\fP \fIuid\fP,... +Встановлювати відповідність процесів зі списку справжніх ідентифікаторів +користувачів. Можна використовувати цифрове або символічне значення +ідентифікатора. +.TP +\fB\-v\fP, \fB\-\-inverse\fP +Інвертує відповідність. Зазвичай, цей параметр використовується у контексті +\fBpgrep\fP. У контексті \fBpkill\fP скорочену форму параметра вимкнено для того, +щоб запобігти випадковому використанню цього параметра. +.TP +\fB\-w\fP, \fB\-\-lightweight\fP +Показує усіх ідентифікатори потоків обробки, замість ідентифікаторів, у +контексті \fBpgrep\fP. У контексті \fBpkill\fP цей параметр вимкнено. +.TP +\fB\-x\fP, \fB\-\-exact\fP +Встановлювати відповідність лише процесів, назви яких (або рядки команд, +якщо вказано параметр \-f) \fBточно\fP відповідає \fIвзірцю\fP. +.TP +\fB\-F\fP, \fB\-\-pidfile\fP \fIфайл\fP +Прочитати \fIPID\fP з файла. Ймовірно, цей параметр корисніший для \fBpkill\fP, а +не для \fBpgrep\fP. +.TP +\fB\-L\fP, \fB\-\-logpidfile\fP +Завершувати роботу повідомленням про помилку, якщо pid\-файл (див. \-F) не +заблоковано. +.TP +\fB\-\-ns \fP\fIpid\fP +Встановлювати відповідність процесів, які належать до одного простору +назв. Для встановлення відповідності для процесів інших користувачів +програму має бути запущено від імені користувача root. Див. довідку щодо +\-\-nslist, щоб дізнатися про те, як обмежити перелік відповідних просторів +назв. +.TP +\fB\-\-nslist \fP\fIназва\fP\fB,...\fP +Встановлювати відповідність лише для вказаних просторів назв. Можливі +простори назв: ipc, mnt, net, pid, user, uts. +.TP +\fB\-V\fP, \fB\-\-version\fP +Вивести дані щодо версії і завершити роботу. +.TP +\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP +Показати довідкові дані і завершити роботу. +.PD +.SH ОПЕРАНДИ +.TP +\fIвзірець\fP +Вказує розширений формальний вираз для відповідності за назвами процесів або +рядками команд. +.SH ПРИКЛАДИ +Приклад 1: знайти ідентифікатор процесу фонової служби \fBnamed\fP: +.IP +$ pgrep \-u root named +.PP +Приклад 2: змусити \fBsyslog\fP виконати повторне читання файла налаштувань: +.IP +$ pkill \-HUP syslogd +.PP +Приклад 3: надати докладну інформацію щодо усіх процесів \fBxterm\fP: +.IP +$ ps \-fp $(pgrep \-d, \-x xterm) +.PP +Example 4: Make all \fBchrome\fP processes run nicer: +.IP +$ renice +4 $(pgrep chrome) +.SH "СТАН ВИХОДУ" +.PD 0 +.TP +0 +One or more processes matched the criteria. For pkill the process must also +have been successfully signalled. +.TP +1 +No processes matched or none of them could be signalled. +.TP +2 +Синтаксична помилка у рядку команди. +.TP +3 +Критична помилка: вичерпано пам’ять тощо. +.PD +.SH ЗАУВАЖЕННЯ +Назву процесу, що використовується для встановлення відповідності, обмежено +15 символами, які виводить /proc/\fIpid\fP/stat. Для встановлення відповідності +за цілим командним рядком, /proc/\fIpid\fP/cmdline, скористайтеся параметром +\-f. +.PP +Запущений процес \fBpgrep\fP або \fBpkill\fP ніколи не повідомлятиметься самим +собою як відповідник. +.SH ВАДИ +Не можна одночасно використовувати параметри \fB\-n\fP, \fB\-o\fP та \fB\-v\fP +одночасно. Повідомте авторам, якщо вам потрібне таке поєднання. +.PP +Програма повідомляє про щезлі процеси. + +.SH "ТАКОЖ ПЕРЕГЛЯНЬТЕ" +\fBps\fP(1), \fBregex\fP(7), \fBsignal\fP(7), \fBkillall\fP(1), \fBskill\fP(1), \fBkill\fP(1), +\fBkill\fP(2) +.SH АВТОР +.UR kjetilho@ifi.uio.no +Kjetil Torgrim Homme +.UE +.SH "Як надіслати звіт про вади" +Про вади, будь ласка, повідомляйте на адресу +.UR procps@freelists.org +.UE diff --git a/man-po/uk/man1/pidof.1 b/man-po/uk/man1/pidof.1 new file mode 100644 index 0000000..d4dbc87 --- /dev/null +++ b/man-po/uk/man1/pidof.1 @@ -0,0 +1,69 @@ +'\" -*- coding: UTF-8 -*- +.\" Copyright (C) 1998 Miquel van Smoorenburg. +.\" +.\" This program is free software; you can redistribute it and/or modify +.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by +.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or +.\" (at your option) any later version. +.\" +.\" This program is distributed in the hope that it will be useful, +.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +.\" GNU General Public License for more details. +.\" +.\" You should have received a copy of the GNU General Public License +.\" along with this program; if not, write to the Free Software +.\" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA +.\" +.\"******************************************************************* +.\" +.\" This file was generated with po4a. Translate the source file. +.\" +.\"******************************************************************* +.TH PIDOF 1 2018\-03\-03 "" "Команди користувача" +.SH НАЗВА +pidof — визначити ідентифікатор процесу запущеної програми. +.SH "КОРОТКИЙ ОПИС" +\fBpidof\fP [\fB\-s\fP] [\fB\-c\fP] [\fB\-x\fP] [\fB\-o\fP \fIomitpid[,omitpid..]\fP] [\fB\-o\fP +\fIomitpid[,omitpid..]..\fP] [\fB\-S\fP \fIseparator\fP] \fBprogram\fP [\fBprogram..\fP] +.SH ОПИС +\fBPidof\fP виконує пошук ідентифікаторів процесів (pids) вказаних +програм. Дані щодо виявлених ідентифікаторів буде виведено до стандартного +виведення. +.SH ПАРАМЕТРИ +.IP \-s +Один відповідник: наказує програмі повернути лише один \fIpid\fP. +.IP \-c +Повернути лише ідентифікатори тих процесів, які працюють у тому самому +кореневому каталозі. Цей параметр буде проігноровано, якщо програму запущено +від імені користувачів, відмінних від користувача root, оскільки таким +користувачам не дозволено доступ до перевірки поточного кореневого каталогу +процесів, власниками яких вони не є. +.IP \-x +Разом зі скриптами: наказує програмі повернути ідентифікатори процесів +оболонок, у яких запущено вказані скрипти. +.IP "\-o \fIomitpid\fP" +Наказує \fIpidof\fP пропускати процеси із вказаним ідентифікатором. Спеціальним +ідентифікатором процесу \fB%PPID\fP можна скористатися для визначення +батьківського процесу програми \fIpidof\fP, інакше кажучи, оболонки або скрипту +оболонки, за допомогою якого було викликано програму. +.IP "\-S \fIseparator\fP" +Use \fIseparator\fP as a separator put between pids. Used only when more than +one pids are printed for the program. +.SH "СТАН ВИХОДУ" +.TP +\fB0\fP +Знайдено принаймні одну програму із вказаною назвою. +.TP +\fB1\fP +Програми із вказаною назвою не знайдено. + +.SH ВАДИ +When using the \fI\-x\fP option, \fBpidof\fP only has a simple method for detecting +scripts and will miss scripts that, for example, use env. This limitation is +due to how the scripts look in the proc filesystem. + +.SH "ТАКОЖ ПЕРЕГЛЯНЬТЕ" +\fBpgrep\fP(1), \fBpkill\fP(1) +.SH АВТОР +Jaromir Capik diff --git a/man-po/uk/man1/pkill.1 b/man-po/uk/man1/pkill.1 new file mode 100644 index 0000000..0e94b52 --- /dev/null +++ b/man-po/uk/man1/pkill.1 @@ -0,0 +1 @@ +.so man1/pgrep.1 diff --git a/man-po/uk/man1/pmap.1 b/man-po/uk/man1/pmap.1 new file mode 100644 index 0000000..ffc5258 --- /dev/null +++ b/man-po/uk/man1/pmap.1 @@ -0,0 +1,86 @@ +'\" t +.\" (The preceding line is a note to broken versions of man to tell +.\" them to pre-process this man page with tbl) +.\" Man page for pmap. +.\" Licensed under version 2 of the GNU General Public License. +.\" Written by Albert Cahalan. +.\" +.\"******************************************************************* +.\" +.\" This file was generated with po4a. Translate the source file. +.\" +.\"******************************************************************* +.TH PMAP 1 "вересень 2012 року" procps\-ng "Команди користувача" +.SH НАЗВА +pmap — вивести карту пам’яті певного процесу. +.SH "КОРОТКИЙ ОПИС" +\fBpmap\fP [\fIпараметри\fP] \fIpid\fP [...] +.SH ОПИС +Команда pmap виводить карту пам’яті процесу або процесів. +.SH ПАРАМЕТРИ +.TP +\fB\-x\fP, \fB\-\-extended\fP +Вивести дані у розширеному форматі. +.TP +\fB\-d\fP, \fB\-\-device\fP +Вивести дані щодо формату пристрою. +.TP +\fB\-q\fP, \fB\-\-quiet\fP +Не виводити деякі початкові і кінцеві рядки. +.TP +\fB\-A\fP, \fB\-\-range\fP \fIнижня межа\fP,\fIверхня межа\fP +Обмежити результати вказаним діапазоном адрес від значення \fIнижня межа\fP до +значення \fIверхня межа\fP. Зауважте, що аргументи нижньої і верхньої меж є +одним рядком, значення у якому відокремлено комою. +.TP +\fB\-X\fP +Показати додаткові подробиці, більші, ніж якщо використовується параметр +\fB\-x\fP. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: зміни у форматі відповідають змінам у +\fI/proc/PID/smaps\fP. +.TP +\fB\-XX\fP +Вивести усе, що надається ядром. +.TP +\fB\-p\fP, \fB\-\-show\-path\fP +Виводити шлях до файлів у стовпчику прив’язки повністю. +.TP +\fB\-c\fP, \fB\-\-read\-rc\fP +Прочитати типові налаштування. +.TP +\fB\-C\fP, \fB\-\-read\-rc\-from\fP \fIфайл\fP +Прочитати налаштування з файла \fIфайл\fP. +.TP +\fB\-n\fP, \fB\-\-create\-rc\fP +Створити нові типові налаштування. +.TP +\fB\-N\fP, \fB\-\-create\-rc\-to\fP \fIфайл\fP +Створити налаштування у файлі \fIфайл\fP +.TP +\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP +Вивести текст довідки і завершити роботу. +.TP +\fB\-V\fP, \fB\-\-version\fP +Вивести дані щодо версії і завершити роботу. +.SH "СТАН ВИХОДУ" +.PP +.RS +.PD 0 +.TP +\fB0\fP +Успіх. +.TP +\fB1\fP +Невдача. +.TP +\fB42\fP +Не знайдено усі процеси, щодо яких було надіслано запит. +.PD +.RE +.SH "ТАКОЖ ПЕРЕГЛЯНЬТЕ" +\fBps\fP(1), \fBpgrep\fP(1) +.SH СТАНДАРТИ +Стандарти не застосовувалися, але pmap є схожим на програму для SunOS. +.SH "Як надіслати звіт про вади" +Про вади, будь ласка, повідомляйте на адресу +.UR procps@freelists.org +.UE diff --git a/man-po/uk/man1/pwdx.1 b/man-po/uk/man1/pwdx.1 new file mode 100644 index 0000000..6a7e767 --- /dev/null +++ b/man-po/uk/man1/pwdx.1 @@ -0,0 +1,35 @@ +.\" Man page for pwdx +.\" Licensed under version 2 of the GNU General Public License. +.\" Copyright 2004 Nicholas Miell. +.\" Based on the pmap(1) man page by Albert Cahalan. +.\" +.\"******************************************************************* +.\" +.\" This file was generated with po4a. Translate the source file. +.\" +.\"******************************************************************* +.TH PWDX 1 "червень 2011 року" procps\-ng "Команди користувача" +.SH НАЗВА +pwdx — повідомити про поточний робочий каталог процесу. +.SH "КОРОТКИЙ ОПИС" +\fBpwdx\fP [\fIпараметри\fP] \fIpid\fP [...] +.SH ПАРАМЕТРИ +.TP +\fB\-V\fP, \fB\-\-version\fP +Вивести дані щодо версії і завершити роботу. +.TP +\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP +Вивести довідкові дані і завершити роботу. +.SH "ТАКОЖ ПЕРЕГЛЯНЬТЕ" +\fBps\fP(1), \fBpgrep\fP(1) +.SH СТАНДАРТИ +Стандарти не застосовувалися, але pwdx є схожим на програму для SunOS. +.SH АВТОР +.UR nmiell@gmail.com +Nicholas Miell +.UE +створив pwdx у 2004 році. +.SH "Як надіслати звіт про вади" +Про вади, будь ласка, повідомляйте на адресу +.UR procps@freelists.org +.UE diff --git a/man-po/uk/man1/skill.1 b/man-po/uk/man1/skill.1 new file mode 100644 index 0000000..1e8bfa9 --- /dev/null +++ b/man-po/uk/man1/skill.1 @@ -0,0 +1,114 @@ +'\" t +.\" (The preceding line is a note to broken versions of man to tell +.\" them to pre-process this man page with tbl) +.\" Man page for skill and snice. +.\" Licensed under version 2 of the GNU General Public License. +.\" Written by Albert Cahalan, converted to a man page by +.\" Michael K. Johnson +.\" +.\"******************************************************************* +.\" +.\" This file was generated with po4a. Translate the source file. +.\" +.\"******************************************************************* +.TH SKILL 1 "жовтень 2011 року" procps\-ng "Команди користувача" +.SH НАЗВА +skill, snice — надіслати сигнал або повідомити про стан процесу. +.SH "КОРОТКИЙ ОПИС" +\fBskill\fP [\fIсигнал\fP] [\fIпараметри\fP] \fIвираз\fP +.br +\fBsnice\fP [\fIнова пріоритетність\fP] [\fIпараметри\fP] \fIвираз\fP +.SH ОПИС +Ці програми є застарілими і непридатними до портування. Синтаксис +відповідних команд є погано визначеним. Вам варто користуватися замість них +програмами killall, pkill та pgrep. +.PP +Типовим сигналом для skill є TERM. Скористайтеся \-l або \-L для отримання +списку сигналів. Зокрема, корисними сигналами є HUP, INT, KILL, STOP, CONT +та 0. Інші сигнали може бути вказано у три способи: \-SIGKILL \-KILL \-9. +.PP +Типовим рівнем пріоритетності для snice є +4. Рівням відповідають числа від ++20 (найнижчий) до \-20 (найвищий). Від’ємними значеннями можуть скористатися +лише користувачі з адміністративними правами доступу. +.SH ПАРАМЕТРИ +.TP +\fB\-f\fP,\fB\ \-\-fast\fP +Швидкий режим. Цей параметр ще не реалізовано. +.TP +\fB\-i\fP,\fB\ \-\-interactive\fP +Інтерактивний режим. Програма проситиме вас підтвердити кожну дію. +.TP +\fB\-l\fP,\fB\ \-\-list\fP +Вивести список усіх назв сигналів. +.TP +\fB\-L\fP,\fB\ \-\-table\fP +Вивести список назв усіх сигналів у форматі таблиці. +.TP +\fB\-n\fP,\fB\ \-\-no\-action\fP +Не виконувати дій. Виконати імітацію подій, які б сталися, але не вносити +змін до системи. +.TP +\fB\-v\fP,\fB\ \-\-verbose\fP +Докладний режим. Виводити пояснення щодо усіх виконуваних дій. +.TP +\fB\-w\fP,\fB\ \-\-warnings\fP +Увімкнути виведення попереджень. Цей параметри ще не реалізовано. +.TP +\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP +Вивести текст довідки і завершити роботу. +.TP +\fB\-V\fP, \fB\-\-version\fP +Показати інформацію щодо версії. +.PD +.SH "ПАРАМЕТРИ ВИБОРУ ПРОЦЕСУ" +Критеріями вибору можуть бути такі значення: terminal, user, pid, +command. Наведені нижче параметри може бути використано для забезпечення +належної інтерпретації. +.TP +\fB\-t\fP, \fB\-\-tty\fP \fItty\fP +Наступний вираз є терміналом (tty або pty). +.TP +\fB\-u\fP, \fB\-\-user\fP \fIкористувач\fP +Наступний вираз є іменем користувача. +.TP +\fB\-p\fP, \fB\-\-pid\fP \fIpid\fP +Наступний вираз є ідентифікаційним номером процесу. +.TP +\fB\-c\fP, \fB\-\-command\fP \fIкоманда\fP +Наступний вираз є назвою команди. +.TP +\fB\-\-ns \fP\fIpid\fP +Встановлювати відповідність процесам, що належать тому самому простору назв, +що і pid. +.TP +\fB\-\-nslist \fP\fIns,...\fP +Вивести список просторів назв, які використовуватимуться для обробки з +параметром \-\-ns. Можливі простори назв: ipc, mnt, net, pid, user, uts. +.PD +.SH СИГНАЛИ +Поведінку сигналів описано на сторінці підручника \fBsignal\fP(7). +.SH ПРИКЛАДИ +.TP +\fBsnice \-c seti \-c crack +7\fP +Уповільнити програми seti та crack. +.TP +\fBskill \-KILL \-t /dev/pts/*\fP +Припинити сеанси користувачів на пристроях PTY. +.TP +\fBskill \-STOP \-u viro \-u lm \-u davem\fP +Припинити роботу трьох користувачів. +.SH "ТАКОЖ ПЕРЕГЛЯНЬТЕ" +\fBkill\fP(1), \fBkill\fP(2), \fBkillall\fP(1), \fBnice\fP(1), \fBpkill\fP(1), +\fBrenice\fP(1), \fBsignal\fP(7) +.SH СТАНДАРТИ +Стандарти не застосовувалися. +.SH АВТОР +.UR albert@users.sf.net +Albert Cahalan +.UE +написав skill та snice у +1999 році, щоб замінити версії, які не були вільними. +.SH "Як надіслати звіт про вади" +Про вади, будь ласка, повідомляйте на адресу +.UR procps@freelists.org +.UE diff --git a/man-po/uk/man1/tload.1 b/man-po/uk/man1/tload.1 new file mode 100644 index 0000000..8aaf562 --- /dev/null +++ b/man-po/uk/man1/tload.1 @@ -0,0 +1,54 @@ +.\" -*-Nroff-*- +.\" This page Copyright (C) 1993 Matt Welsh, mdw@tc.cornell.edu. +.\" Freely distributable under the terms of the GPL +.\"******************************************************************* +.\" +.\" This file was generated with po4a. Translate the source file. +.\" +.\"******************************************************************* +.TH TLOAD 1 "червень 2011 року" procps\-ng "Команди користувача" +.SH НАЗВА +tload — програма для графічного представлення середніх значень навантаження +на систему. +.SH "КОРОТКИЙ ОПИС" +\fBtload\fP [\fIпараметри\fP] [\fItty\fP] +.SH ОПИС +\fBtload\fP виводить графік поточних середніх значень навантаження на систему +до вказаного \fItty\fP (або tty процесу tload, якщо термінала не вказано). +.SH ПАРАМЕТРИ +.TP +\fB\-s\fP, \fB\-\-scale\fP \fIчисло\fP +За допомогою параметра масштабування можна встановити вертикальний масштаб +показу (у символах між позначками на графіку). Менше значення відповідає +більшому масштабу, а більше значення меншому масштабу. +.TP +\fB\-d\fP, \fB\-\-delay\fP \fIчисло\fP +Число визначає затримку у \fIсекундах\fP між оновленнями графіка. +.TP +\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP +Вивести цю довідку. +.TP +\fB\-V\fP, \fB\-\-version\fP +Вивести дані щодо версії і завершити роботу. +.PP +.SH ФАЙЛИ +\fI/proc/loadavg\fP — завантажити осереднені дані +.SH "ТАКОЖ ПЕРЕГЛЯНЬТЕ" +\fBps\fP(1), \fBtop\fP(1), \fBuptime\fP(1), \fBw\fP(1) +.SH ВАДИ +Параметр \fB\-d\fP\fI затримка\fP встановлює значення аргументу часу для програми +\fBalarm\fP(2). Якщо вказано параметр \-d 0, затримку сигналу буде встановлено +рівною 0, що скасує надсилання сигналу \fBSIGALRM\fP і оновлення показаних +даних. +.SH АВТОРИ +Branko Lankester, +.UR david@\:ods.\:com +David Engel +.UE , та +.UR johnsonm@\:redhat.\:com +Michael K. Johnson +.UE . +.SH "Як надіслати звіт про вади" +Про вади, будь ласка, повідомляйте на адресу +.UR procps@freelists.org +.UE diff --git a/man-po/uk/man1/uptime.1 b/man-po/uk/man1/uptime.1 new file mode 100644 index 0000000..969e560 --- /dev/null +++ b/man-po/uk/man1/uptime.1 @@ -0,0 +1,66 @@ +.\" -*-Nroff-*- +.\" +.\"******************************************************************* +.\" +.\" This file was generated with po4a. Translate the source file. +.\" +.\"******************************************************************* +.TH UPTIME 1 "грудень 2012 року" procps\-ng "Команди користувача" +.SH НАЗВА +uptime — виводить дані щодо часу, протягом якого працювала система. +.SH "КОРОТКИЙ ОПИС" +\fBuptime\fP [\fIпараметри\fP] +.SH ОПИС +\fBuptime\fP виводить у один рядок такі дані: поточний час, тривалість роботи +системи, кількість користувачів, які працюють у системі, та середні значення +навантаження на систему за останні 1, 5 та 15 хвилин. +.PP +Це ті самі дані, що містяться у рядку заголовка, який показує програма +\fBw\fP(1). +.PP +Середні значення навантаження — це осереднені числові характеристики +процесів, які перебувають у стані роботи або у неперервному стані. Процес у +стані роботи або використовує процесор або очікує на можливість використання +процесора. Процес у неперервному стані очікує на якийсь доступ до каналів +введення\-виведення, наприклад, очікує на доступ до диска. Середні значення +обчислюються за трьома часовими інтервалами. Середні навантаження +нормалізуються на кількість процесорів у системі, отже, середнє навантаження +у 1 у системі з одним процесором означає, що процесор завантажено увесь час, +а у системі з 4 процесорами означає, що система перебуває у стані +бездіяльності 75% часу. +.SH ПАРАМЕТРИ +.TP +\fB\-p\fP, \fB\-\-pretty\fP +Вивести час роботи у зручному для читання форматі +.TP +\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP +Вивести цю довідку +.TP +\fB\-s\fP, \fB\-\-since\fP +час, від якого виконується відлік часу роботи системи, у форматі рррр\-мм\-дд +ГГ:ХХ:СС +.TP +\fB\-V\fP, \fB\-\-version\fP +вивести дані щодо версії і завершити роботу +.SH ФАЙЛИ +.TP +\fI/var/run/utmp\fP +Дані щодо тих, хто зараз працює у системі. +.TP +\fI/proc\fP +дані щодо процесу +.SH АВТОРИ +\fBuptime\fP створено +.UR greenfie@gauss.\:rutgers.\:edu +Larry Greenfield +.UE +та +.UR johnsonm@sunsite.\:unc.\:edu +Michael K. Johnson +.UE +.SH "ТАКОЖ ПЕРЕГЛЯНЬТЕ" +\fBps\fP(1), \fBtop\fP(1), \fButmp\fP(5), \fBw\fP(1) +.SH "Як надіслати звіт про вади" +Про вади, будь ласка, повідомляйте на адресу +.UR procps@freelists.org +.UE diff --git a/man-po/uk/man1/w.1 b/man-po/uk/man1/w.1 new file mode 100644 index 0000000..673822b --- /dev/null +++ b/man-po/uk/man1/w.1 @@ -0,0 +1,96 @@ +.\" -*-Nroff-*- +.\" +.\"******************************************************************* +.\" +.\" This file was generated with po4a. Translate the source file. +.\" +.\"******************************************************************* +.TH W 1 "травень 2012 року" procps\-ng "Команди користувача" +.SH НАЗВА +w — програма для показу списку тих, хто працює у системі, та даних щодо +того, які дії вони виконують. +.SH "КОРОТКИЙ ОПИС" +\fBw\fP [\fIпараметри\fP] \fIкористувач\fP [...] +.SH ОПИС +\fBw\fP виводить дані щодо поточних користувачів системи та процесів, +власниками яких вони є. У заголовку виведених даних наведено: поточний час, +тривалість роботи системи, кількість користувачів, які працюють у системі, +та середнє навантаження на систему за останні 1, 5 та 15 хвилин. +.PP +Для кожного користувача буде показано такі дані: назву облікового запису, +назву tty, віддалений вузол, час входу до системи, час бездіяльності, JCPU, +PCPU та рядок команди поточного процесу. +.PP +Час JCPU є часом, використаним усіма процесами, пов’язаними із терміналом +tty. До нього не включено час виконання завершених фонових завдань, але +включено час виконання поточних фонових завдань. +.PP +Час PCPU є часом, використаним поточним процесом, назву якого наведено у +полі «what». +.SH "ПАРАМЕТРИ КОМАНДНОГО РЯДКА" +.TP +\fB\-h\fP, \fB\-\-no\-header\fP +Не виводити заголовок. +.TP +\fB\-u\fP, \fB\-\-no\-current\fP +Ігнорувати ім’я користувача під час визначення поточного процесу та часу +використання процесора. Побачити різницю можна після виконання команди «su» +у даних, виведених командами «w» та «w \-u». +.TP +\fB\-s\fP, \fB\-\-short\fP +Використовувати скорочений формат. Не виводити даних щодо часу входу до +системи та часових параметрів JCPU або PCPU. +.TP +\fB\-f\fP, \fB\-\-from\fP +Увімкнути виведення поля \fBз\fP (назви віддаленого вузла). У типовому варіанті +програми поле \fBз\fP не виводиться. Втім, адміністратор вашої системи або +супровідник дистрибутива може зібрати версію, у якій типово вміст поля \fBз\fP +виводиться. +.TP +\fB\-\-help\fP +Вивести текст довідки і завершити роботу. +.TP +\fB\-i\fP, \fB\-\-ip\-addr\fP +Виводити у полі \fBfrom\fP IP\-адресу замість назви вузла. +.TP +\fB\-V\fP, \fB\-\-version\fP +Показати інформацію щодо версії. +.TP +\fB\-o\fP, \fB\-\-old\-style\fP +Виведення даних у старому стилі. Виводить пробіл для часів бездіяльності, +які тривають менше за одну хвилину. +.TP +\fBкористувач\fP +Вивести дані лише щодо вказаного користувача. +.SH СЕРЕДОВИЩЕ +.TP +PROCPS_USERLEN +Перевизначити типову ширину стовпчика імені користувача. Типовою є ширина у +8 символів. +.TP +PROCPS_FROMLEN +Перевизначити типову ширину стовпчика джерела (from). Типовою є ширина у 16 +символів. +.SH ФАЙЛИ +.TP +\fI/var/run/utmp\fP +Дані щодо тих, хто зараз працює у системі. +.TP +\fI/proc\fP +дані щодо процесу +.SH "ТАКОЖ ПЕРЕГЛЯНЬТЕ" +\fBfree\fP(1), \fBps\fP(1), \fBtop\fP(1), \fBuptime\fP(1), \fButmp\fP(5), \fBwho\fP(1) +.SH АВТОРИ +\fBw\fP майже повністю переписано з «нуля» Charles Blake на основі версії, +створеної +.UR greenfie@\:gauss.\:rutgers.\:edu +Larry Greenfield +.UE +та +.UR johnsonm@\:redhat.\:com +Michael K. Johnson +.UE +.SH "Як надіслати звіт про вади" +Про вади, будь ласка, повідомляйте на адресу +.UR procps@freelists.org +.UE diff --git a/man-po/uk/man1/watch.1 b/man-po/uk/man1/watch.1 new file mode 100644 index 0000000..946a039 --- /dev/null +++ b/man-po/uk/man1/watch.1 @@ -0,0 +1,162 @@ +.\"******************************************************************* +.\" +.\" This file was generated with po4a. Translate the source file. +.\" +.\"******************************************************************* +.TH WATCH 1 2018\-03\-03 procps\-ng "Команди користувача" +.SH НАЗВА +watch — програма для періодичного виконання інших програм з виведенням даних +на весь екран +.SH "КОРОТКИЙ ОПИС" +\fBwatch\fP [\fIпараметри\fP] \fIкоманда\fP +.SH ОПИС +\fBwatch\fP runs \fIcommand\fP repeatedly, displaying its output and errors (the +first screenfull). This allows you to watch the program output change over +time. By default, \fIcommand\fP is run every 2 seconds and \fBwatch\fP will run +until interrupted. +.SH ПАРАМЕТРИ +.TP +\fB\-d\fP, \fB\-\-differences\fP [\fIpermanent\fP] +Позначити відмінності між двома послідовними запусками. До параметра можна +додати необов’язковий аргумент, який змінює позначення на постійне, таке, що +допомагає бачити те, що змінилося принаймні один раз із часу першого +запуску. +.TP +\fB\-n\fP, \fB\-\-interval\fP \fIчисло\fP +Specify update interval. The command will not allow quicker than 0.1 second +interval, in which the smaller values are converted. Both '.' and ',' work +for any locales. +.TP +\fB\-p\fP, \fB\-\-precise\fP +Наказати \fBwatch\fP запускати \fIcommand\fP кожні \fIінтервал\fP секунд. Спробуйте з +\fBntptime\fP і зауважте, що дробові частки секунд залишаються (майже) +незмінними, на відміну від звичайного режиму, коли значення неперервно +зростають. +.TP +\fB\-t\fP, \fB\-\-no\-title\fP +Вимкнути показ заголовка із даними щодо інтервалу, команди та поточного часу +та наступного порожнього рядка у верхній частині екрана. +.TP +\fB\-b\fP, \fB\-\-beep\fP +Гудок, якщо виконання команди завершується ненульовим станом. +.TP +\fB\-e\fP, \fB\-\-errexit\fP +Призупинити оновлення, якщо буде виявлено помилку, і завершити роботу після +натискання будь\-якої клавіші. +.TP +\fB\-g\fP, \fB\-\-chgexit\fP +Вийти, якщо змінилися дані, виведені командою \fIкоманда\fP. +.TP +\fB\-c\fP, \fB\-\-color\fP +Обробляти послідовності символів ANSI для кольорів і стилю. +.TP +\fB\-x\fP, \fB\-\-exec\fP +Pass \fIcommand\fP to \fBexec\fP(2) instead of \fBsh \-c\fP which reduces the need to +use extra quoting to get the desired effect. +.TP +\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP +Вивести текст довідки і завершити роботу. +.TP +\fB\-v\fP, \fB\-\-version\fP +Вивести дані щодо версії і завершити роботу. +.SH "СТАН ВИХОДУ" +.PP +.RS +.PD 0 +.TP +\fB0\fP +Успіх. +.TP +\fB1\fP +Різноманітні помилки. +.TP +\fB2\fP +Відгалуження процесу для спостереження зазнало невдачі. +.TP +\fB3\fP +Не вдалося замінити стандартне виведення дочірнього процесу на канал +стороннього запису. +.TP +\fB4\fP +Помилка під час виконання команди. +.TP +\fB5\fP +Відгалуження процесу для спостереження зазнало невдачі. +.TP +\fB7\fP +Спроба створення каналу IPC зазнала невдачі. +.TP +\fB8\fP +Спроба отримання значення виходу дочірнього процесу за допомогою +\fBwaitpid\fP(2) зазнала невдачі або команда завершила роботу повідомлення про +помилку. +.TP +\fBінший\fP +watch передасть стан виходу команди як стан виходу дочірнього процесу. +.SH ЗАУВАЖЕННЯ +POSIX option processing is used (i.e., option processing stops at the first +non\-option argument). This means that flags after \fIcommand\fP don't get +interpreted by \fBwatch\fP itself. +.SH ВАДИ +Після зміни розмірів вікна термінала, дані не буде належним чином +переформатовано до наступного запланованого оновлення. Також буде втрачено +усі позначення, отримані за допомогою параметра \fB\-\-differences\fP. + +Непридатні до виведення символи буде усунуто із даних, виведених +програмою. Якщо ви хочете побачити ці символи, скористайтеся «cat \-v» у +послідовності команд, створеній за допомогою символу каналу (|). + +Символи поєднання, які мало бути показано на позиції у останньому стовпчику +на екрані, може бути показано на стовпчик раніше або взагалі не показано. + +Символи поєднання ніколи не враховуються під час визначення відмінностей, +якщо використано параметр \fI\-\-differences\fP. До уваги беруться лише основні +символи. + +Порожні рядки, розташовані безпосередньо після рядка, що завершує останній +стовпчик, не буде показано. + +У режимі \fI\-\-precise\fP ще не передбачено технології розширеного викривлення +часу для компенсації проблем із \fIкомандою\fP, виконання якої триває понад +\fIінтервал\fP секунд. Крім того, \fBwatch\fP може перейти у режим, коли програма +швидко намагається запустити якомога більше екземплярів \fIкоманди\fP для того, +щоб «наздогнати» план за попередніми запусками, виконання яких тривало понад +\fIінтервал\fP секунд (наприклад, виконання команди \fBnetstat\fP під час пошуку у +DNS може тривати дуже довго). +.SH ПРИКЛАДИ +.PP +Для спостереження за надходженням пошти можна скористатися такою командою: +.IP +watch \-n 60 from +.PP +Для спостереження за змінами у вмісті каталогу можна скористатися такою +командою: +.IP +watch \-d ls \-l +.PP +Якщо вас цікавлять лише файли, власником яких є користувач joe, ви можете +скористатися такою командою: +.IP +watch \-d 'ls \-l | fgrep joe' +.PP +Щоб побачити результат використання лапок, спробуйте таку команду: +.IP +watch echo $$ +.br +watch echo '$$' +.br +watch echo "'"'$$'"'" +.PP +Щоб побачити результат точного врахування часу, спробуйте додати параметр +\fI\-p\fP до такої команди: +.IP +watch \-n 10 sleep 1 +.PP +Стежити за діями зі встановлення найновіших версій ядра адміністратора +вашого комп’ютера можна за допомогою такої команди: +.IP +watch uname \-r +.PP +(Зауважте, що роботу з \fI\-p\fP під час перезавантаження не гарантовано, +особливо з врахуванням використання \fBntpdate\fP та інших механізмів зміни +часових даних.) diff --git a/man-po/uk/man8/sysctl.8 b/man-po/uk/man8/sysctl.8 new file mode 100644 index 0000000..5e519c9 --- /dev/null +++ b/man-po/uk/man8/sysctl.8 @@ -0,0 +1,156 @@ +.\" Copyright 1999, George Staikos (staikos@0wned.org) +.\" This file may be used subject to the terms and conditions of the +.\" GNU General Public License Version 2, or any later version +.\" at your option, as published by the Free Software Foundation. +.\" This program is distributed in the hope that it will be useful, +.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +.\" GNU General Public License for more details." +.\"******************************************************************* +.\" +.\" This file was generated with po4a. Translate the source file. +.\" +.\"******************************************************************* +.TH SYSCTL 8 2018\-02\-19 procps\-ng "Керування системою" +.SH НАЗВА +sysctl — програма для налаштовування параметрів ядра під час роботи. +.SH "КОРОТКИЙ ОПИС" +\fBsysctl\fP [\fIпараметри\fP] [\fIзмінна\fP[\fB=\fP\fIзначення\fP]] [...] +.br +\fBsysctl \-p\fP [\fIфайл\fP або \fIформальний вираз\fP] [...] +.SH ОПИС +\fBsysctl\fP використовується для внесення зміни до параметрів ядра під час +роботи. Доступними для зміни параметрами є параметри зі списку у +/proc/sys/. Для підтримки роботи \fBsysctl\fP у Linux потрібна +procfs. \fBsysctl\fP можна скористатися для читання і запису даних sysctl. +.SH ПАРАМЕТРИ +.TP +\fIзмінна\fP +Назва ключа для читання даних. Приклад: kernel.ostype. Замість роздільника +«.» можна використовувати роздільник «/». +.TP +\fIзмінна\fP=\fIзначення\fP +To set a key, use the form \fIvariable\fP=\fIvalue\fP where \fIvariable\fP is the key +and \fIvalue\fP is the value to set it to. If the value contains quotes or +characters which are parsed by the shell, you may need to enclose the value +in double quotes. +.TP +\fB\-n\fP, \fB\-\-values\fP +Цим параметром можна скористатися для вимикання виведення назви ключа під +час виведення значень. +.TP +\fB\-e\fP, \fB\-\-ignore\fP +Цим параметром можна скористатися для вмикання режиму ігнорування помилок, +пов’язаних із невідомими ключами. +.TP +\fB\-N\fP, \fB\-\-names\fP +Цим параметром можна скористатися для виведення лише назв. Корисно у +оболонках, де передбачено програмоване доповнення команд. +.TP +\fB\-q\fP, \fB\-\-quiet\fP +Цим параметром можна скористатися для усування з виведених даних значень, +встановлених у stdout. +.TP +\fB\-w\fP, \fB\-\-write\fP +Use this option when all arguments prescribe a key to be set. +.TP +\fB\-p\fP[\fIФАЙЛ\fP], \fB\-\-load\fP[=\fIФАЙЛ\fP] +Завантажити параметри sysctl із вказаного файла або із /etc/sysctl.conf, +якщо файл не вказано. Якщо вказати замість назви файла \-, дані буде +прочитано із стандартного джерела вхідних даних. Використання цього +параметра означає, що аргументами \fBsysctl\fP є файли, які буде прочитано у +порядку, у якому їх було вказано. Аргумент файла може бути вказано у форматі +формального виразу. +.TP +\fB\-a\fP, \fB\-\-all\fP +Вивести всі доступні значення. +.TP +\fB\-\-deprecated\fP +Включити застарілі параметри до списку значень \fB\-\-all\fP. +.TP +\fB\-b\fP, \fB\-\-binary\fP +Вивести значення без додавання символу розриву рядка. +.TP +\fB\-\-system\fP +Load settings from all system configuration files. Files are read from +directories in the following list in given order from top to bottom. Once a +file of a given filename is loaded, any file of the same name in subsequent +directories is ignored. +.br +/run/sysctl.d/*.conf +.br +/etc/sysctl.d/*.conf +.br +/usr/local/lib/sysctl.d/*.conf +.br +/usr/lib/sysctl.d/*.conf +.br +/lib/sysctl.d/*.conf +.br +/etc/sysctl.conf +.TP +\fB\-r\fP, \fB\-\-pattern\fP \fIвзірець\fP +Застосувати лише параметри, які відповідають \fIвзірцю\fP. У \fIвзірці\fP +використовується розширений синтаксис формальних виразів. +.TP +\fB\-A\fP +Інший варіант \fB\-a\fP +.TP +\fB\-d\fP +Інший варіант \fB\-h\fP +.TP +\fB\-f\fP +Інший варіант \fB\-p\fP +.TP +\fB\-X\fP +Інший варіант \fB\-a\fP +.TP +\fB\-o\fP +Не виконувати дій. Використовується для забезпечення сумісності із BSD. +.TP +\fB\-x\fP +Не виконувати дій. Використовується для забезпечення сумісності із BSD. +.TP +\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP +Вивести текст довідки і завершити роботу. +.TP +\fB\-V\fP, \fB\-\-version\fP +Вивести дані щодо версії і завершити роботу. +.SH ПРИКЛАДИ +/sbin/sysctl \-a +.br +/sbin/sysctl \-n kernel.hostname +.br +/sbin/sysctl \-w kernel.domainname="example.com" +.br +/sbin/sysctl \-p/etc/sysctl.conf +.br +/sbin/sysctl \-a \-\-pattern forward +.br +/sbin/sysctl \-a \-\-pattern forward$ +.br +/sbin/sysctl \-a \-\-pattern 'net.ipv4.conf.(eth|wlan)0.arp' +.br +/sbin/sysctl \-\-system \-\-pattern '^net.ipv6' +.SH "ЗАСТАРІЛІ ПАРАМЕТРИ " +Параметри \fBbase_reachable_time\fP та \fBretrans_time\fP вважаються +застарілими. Програма sysctl не дозволяє змінювати значення цих +параметрів. Користувачі, які вважають за потрібне використовувати застарілі +інтерфейси ядра, мають змінювати значення у файловій системі /proc у інший +спосіб. Приклад: +.PP +echo 256 > /proc/sys/net/ipv6/neigh/eth0/base_reachable_time +.SH ФАЙЛИ +\fI/proc/sys\fP +.br +\fI/etc/sysctl.conf\fP +.SH "ТАКОЖ ПЕРЕГЛЯНЬТЕ" +\fBsysctl.conf\fP(5) \fBregex\fP(7) +.SH АВТОР +.UR staikos@0wned.org +George Staikos +.UE +.SH "Як надіслати звіт про вади" +Про вади, будь ласка, повідомляйте на адресу +.UR procps@freelists.org +.UE diff --git a/man-po/uk/man8/vmstat.8 b/man-po/uk/man8/vmstat.8 new file mode 100644 index 0000000..df43f37 --- /dev/null +++ b/man-po/uk/man8/vmstat.8 @@ -0,0 +1,210 @@ +.\" This page Copyright (C) 1994 Henry Ware +.\" Distributed under the GPL, Copyleft 1994. +.\"******************************************************************* +.\" +.\" This file was generated with po4a. Translate the source file. +.\" +.\"******************************************************************* +.TH VMSTAT 8 "вересень 2011 року" procps\-ng "Керування системою" +.SH НАЗВА +vmstat — програма для виведення статистичних звітів щодо використання +віртуальної пам’яті. +.SH "КОРОТКИЙ ОПИС" +\fBvmstat\fP [параметри] [\fIзатримка\fP [\fIчисло\fP]] +.SH ОПИС +\fBvmstat\fP повідомляє дані щодо процесів, пам’яті, розподілу на сторінки, +введення\-виведення блоків, пасток, дисків та роботи процесора. +.PP +Перший створений звіт надає середні дані з часу останнього +перезавантаження. Наступні звіти надають дані щодо фрагмента часу, який +визначається параметром \fIзатримка\fP. Дані звітів щодо процесів та споживання +пам’яті відповідають моменту запуску програми. +.SH ПАРАМЕТРИ +.TP +\fIзатримка\fP +Значення \fIзатримки\fP між оновленнями у секундах. Якщо \fIзатримки\fP не +визначено, програма виводить лише один звіт із середніми даними з часу +перезавантаження. +.TP +\fIчисло\fP +Кількість оновлень. Якщо значення \fIчисло\fP не вказано і вказано значення +\fIзатримка\fP, програма починає працювати у циклічному нескінченному режимі. +.TP +\fB\-a\fP, \fB\-\-active\fP +Вивести дані щодо активної і неактивної пам’яті, якщо використовується ядро +2.5.41 або новіше. +.TP +\fB\-f\fP, \fB\-\-forks\fP +За допомогою параметра \fB\-f\fP можна наказати програмі вивести кількість +відгалужень з часу перезавантаження. Це стосується відгалужень, створених за +допомогою викликів функцій fork, vfork та clone, і є еквівалентом загальної +кількості створених завдань. Кожному процесу відповідає одне або декілька +завдань, залежно від використання потоків обробки. Показ цього параметра під +час повторних сеансів збирання даних не виконується. +.TP +\fB\-m\fP, \fB\-\-slabs\fP +Вивести slabinfo. +.TP +\fB\-n\fP, \fB\-\-one\-header\fP +Виводити заголовок лише один раз, а не періодично. +.TP +\fB\-s\fP, \fB\-\-stats\fP +Вивести таблицю різноманітних лічильників подій та статистичних даних щодо +споживання пам’яті. Показ цих даних під час повторних сеансів обробки даних +не виконується. +.TP +\fB\-d\fP, \fB\-\-disk\fP +Вивести дані щодо використання диска (потрібне ядро 2.5.70 або новіше). +.TP +\fB\-D\fP, \fB\-\-disk\-sum\fP +Вивести статистичні підсумки щодо роботи із диском. +.TP +\fB\-p\fP, \fB\-\-partition\fP \fIпристрій\fP +Докладні статистичні дані щодо розділу (потрібне ядро версії 2.5.70 або +новішої). +.TP +\fB\-S\fP, \fB\-\-unit\fP \fIсимвол\fP +Перемикає одиницю показу виведених даних між 1000 (\fIk\fP), 1024 (\fIK\fP), +1000000 (\fIm\fP) та 1048576 (\fIM\fP) байтами. Зауважте, що це не стосується +полів резервної пам’яті (si/so) та блоків (bi/bo). +.TP +\fB\-t\fP, \fB\-\-timestamp\fP +Додати до кожного рядка часову позначку. +.TP +\fB\-w\fP, \fB\-\-wide\fP +Режим широкого виведення (корисний для систем з великим об’ємом пам’яті, де +у типовому режимі виведення виникають проблеми із розбиттям даних за +стовпчиками). У цьому режимі програма виводить понад 80 символів у рядок. +.TP +\fB\-V\fP, \fB\-\-version\fP +Вивести дані щодо версії і завершити роботу. +.TP +\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP +Показати довідкові дані і завершити роботу. +.PD +.SH "ОПИС ПОЛІВ ДЛЯ РЕЖИМУ ВІРТУАЛЬНОЇ МАШИНИ" +.SS Procs +.nf +r: кількість придатних до роботи процесів (запущених або таких, що чекають на запуск). +b: кількість процесів у стані неперервного сну. +.fi +.PP +.SS Пам'ять +.nf +swpd: об’єм використаної віртуальної пам’яті. +free: об’єм невикористаної пам’яті. +buff: об’єм пам’яті, використаної для буферів. +кеш: об’єм пам’яті, використаної для кешування. +inact: об’єм неактивної пам’яті (параметр \-a). +активно: об’єм активної пам’яті (параметр \-a). +.fi +.PP +.SS Свопінг +.nf +si: об’єм зарезервованої пам’яті, взятої з диска (/с). +so: об’єм зарезервованої пам’яті, записаної на диск (/с). +.fi +.PP +.SS Введення\-виведення +.nf +bi: кількість блоків, отриманих із блокового пристрою (блоків/с). +bo: кількість блоків, надісланих на блоковий пристрій (блоків/с). +.fi +.PP +.SS Система +.nf +in: кількість переривань за секунду, включно із перериваннями годинника. +cs: кількість перемикань контекстів за секунду. +.fi +.PP +.SS Процесор +Відсоткові значення загального часу використання процесора. +.nf +us: час, витрачений на виконання коду, який не є кодом ядра (час користувача, разом з часом nice). +sy: час, витрачений на виконання коду ядра (системний час). +id: час, витрачений на бездіяльність. До ядра Linux 2.5.41 включав час на очікування введення\-виведення. +wa: час, витрачений на очікування введення\-виведення. До ядра Linux 2.5.41 його було включено до часу бездіяльності. +st: час, запозичений з віртуальної машини. До ядра Linux 2.6.11 позначався як час невідомого призначення. +.fi +.PP +.SH "ОПИС ПОЛІВ ДЛЯ РЕЖИМУ ДИСКА" +.SS Читання +.nf +загалом: загальна кількість успішних читань. +об’єднано: групові читання (такі, які дають один сеанс введення\-виведення). +сектори: кількість успішно прочитаних секторів. +мс: час, витрачений на читання, у мілісекундах. +.fi +.PP +.SS Записи +.nf +загалом: загальна кількість успішних записів. +об’єднано: групові записи (такі, які дають один сеанс введення\-виведення). +сектори: кількість успішно записаних секторів. +мс: час, витрачений на запис, у мілісекундах. +.fi +.PP +.SS Введення\-виведення +.nf +пот.: поточні дії з введення\-виведення +с: секунди, витраченні на введення\-виведення +.fi +.PP +.SH "ОПИС ПОЛІВ ДЛЯ РЕЖИМУ РОЗДІЛУ ДИСКА" +.nf +чит.: загальне кількість читань, виданих для цього розділу +чит. секторів: загальна кількість читань секторів для розділу +запис: загальна кількість записів, виданих для цього розділу +запитаних записів: загальна кількість запитів щодо запису, які було надіслано для розділу +.fi +.PP +.SH "ОПИС ПОЛІВ ДЛЯ РЕЖИМУ ЧАСТИН" +.nf +кеш: назва кешу +числ: кількість поточних активних об’єктів +загалом: загальна кількість доступних об’єктів +розмір: розмір кожного з об’єктів +сторінки: кількість сторінок з принаймні одним активним об’єктом +.fi +.SH ЗАУВАЖЕННЯ +Для роботи \fBvmstat\fP не потрібні додаткові права доступу. +.PP +Ці звіти призначено для полегшення виявлення вузьких місць +системи. \fBvmstat\fP у Linux не вважає себе запущеним процесом. +.PP +Розмір усіх блоків у linux у поточній версії дорівнює 1024 байтам. Старі +версії ядер можуть повідомляти про блоки розміром 512 байтів, 2048 байтів +або 4096 байтів. +.PP +Починаючи з версії procps 3.1.9, у vmstat передбачено можливість вибору +одиниць виміру (k, K, m, M). Типовою одиницею у типовому режимі є K (1024 +байтів). +.PP +vmstat uses slabinfo 1.1 +.SH ФАЙЛИ +.ta +.nf +/proc/meminfo +/proc/stat +/proc/*/stat +.fi +.SH "ТАКОЖ ПЕРЕГЛЯНЬТЕ" +\fBfree\fP(1), \fBiostat\fP(1), \fBmpstat\fP(1), \fBps\fP(1), \fBsar\fP(1), \fBtop\fP(1) +.PP +.SH ВАДИ +Не табулює дані щодо введення\-виведення за пристроями і не визначає +кількості системних викликів. +.SH АВТОРИ +Створено +.UR al172@yfn.\:ysu.\:edu +Henry Ware +.UE . +.br +.UR ffrederick@users.\:sourceforge.\:net +Fabian Fr\('ed\('erick +.UE +(статистика щодо диска, частин, розділів...) +.SH "Як надіслати звіт про вади" +Про вади, будь ласка, повідомляйте на адресу +.UR procps@freelists.org +.UE diff --git a/man-po/zh_CN/man1/pkill.1 b/man-po/zh_CN/man1/pkill.1 new file mode 100644 index 0000000..0e94b52 --- /dev/null +++ b/man-po/zh_CN/man1/pkill.1 @@ -0,0 +1 @@ +.so man1/pgrep.1 diff --git a/pgrep.c b/pgrep.c index ed77a64..b18df4a 100644 --- a/pgrep.c +++ b/pgrep.c @@ -129,7 +129,7 @@ static int __attribute__ ((__noreturn__)) usage(int opt) fputs(_(" -F, --pidfile read PIDs from file\n"), fp); fputs(_(" -L, --logpidfile fail if PID file is not locked\n"), fp); fputs(_(" --ns match the processes that belong to the same\n" - " namespace as or 0 for all namespaces\n"), fp); + " namespace as \n"), fp); fputs(_(" --nslist list which namespaces will be considered for\n" " the --ns option.\n" " Available namespaces: ipc, mnt, net, pid, user, uts\n"), fp); @@ -652,7 +652,7 @@ static struct el * select_procs (int *num) closeproc (ptp); *num = matches; - if ((!matches) && (!opt_full) && (strlen(opt_pattern) > 15)) + if ((!matches) && (!opt_full) && opt_pattern && (strlen(opt_pattern) > 15)) xwarnx(_("pattern that searches for process name longer than 15 characters will result in zero matches\n" "Try `%s -f' option to match against the complete command line."), program_invocation_short_name); @@ -861,6 +861,8 @@ static void parse_opts (int argc, char **argv) * break; */ case NS_OPTION: opt_ns_pid = atoi(optarg); + if (opt_ns_pid == 0) + usage ('?'); ++criteria_count; break; case NSLIST_OPTION: @@ -914,7 +916,6 @@ int main (int argc, char **argv) textdomain(PACKAGE); atexit(close_stdout); - opt_ns_pid = getpid(); parse_opts (argc, argv); procs = select_procs (&num); diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 193489a..81377b1 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: procps-ng-3.3.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: procps@freelists.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-12 13:02+1100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-10 21:33+1000\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-24 23:23+0100\n" "Last-Translator: Mario Blättermann \n" "Language-Team: German \n" @@ -265,10 +265,10 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" " --ns match the processes that belong to the same\n" -" namespace as or 0 for all namespaces\n" +" namespace as \n" msgstr "" -" --ns nach Prozessen suchen, die zum gleichen\n" -" Namensraum wie gehören\n" +" --ns sucht Prozesse, die zum gleichen Namensraum wie\n" +" gehören\n" #: pgrep.c:133 msgid "" @@ -323,7 +323,7 @@ msgid "" "Try `%s -f' option to match against the complete command line." msgstr "" -#: pgrep.c:879 +#: pgrep.c:881 #, c-format msgid "" "-L without -F makes no sense\n" @@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "" "-L ohne -F ergibt keinen Sinn.\n" "Rufen Sie »%s --help« auf für weitere Informationen." -#: pgrep.c:886 +#: pgrep.c:888 #, c-format msgid "" "pidfile not valid\n" @@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "" "pidfile ist ungültig\n" "Rufen Sie »%s --help« auf für weitere Informationen." -#: pgrep.c:894 +#: pgrep.c:896 #, c-format msgid "" "only one pattern can be provided\n" @@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "" "nur ein Muster kann angegeben werden\n" "Rufen Sie »%s --help« auf für weitere Informationen." -#: pgrep.c:898 +#: pgrep.c:900 #, c-format msgid "" "no matching criteria specified\n" @@ -359,12 +359,12 @@ msgstr "" "keine Übereinstimmungskriterien angegeben\n" "Rufen Sie »%s --help« auf für weitere Informationen." -#: pgrep.c:927 +#: pgrep.c:928 #, c-format msgid "%s killed (pid %lu)\n" msgstr "%s abgewürgt (PID %lu)\n" -#: pgrep.c:934 +#: pgrep.c:935 #, c-format msgid "killing pid %ld failed" msgstr "Abwürgen von Prozess-ID %ld fehlgeschlagen" @@ -4269,6 +4269,14 @@ msgstr "" msgid "%s from %s\n" msgstr "%s von %s\n" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ " --ns match the processes that belong to the same\n" +#~ " namespace as or 0 for all namespaces\n" +#~ msgstr "" +#~ " --ns nach Prozessen suchen, die zum gleichen\n" +#~ " Namensraum wie gehören\n" + #~ msgid "Overwrite existing obsolete/corrupted rcfile?" #~ msgstr "Veraltete/beschädigte Konfigurationsdatei löschen?" diff --git a/po/fr.gmo b/po/fr.gmo index 01047e3107cc43a06e83a039f2571f808bdb85c5..d87e702746cb946eeed05a8910f6882238e3c4cb 100644 GIT binary patch delta 17177 zcmZA82YgT0|HtwBB_YI2>;w^!*d(zsNUR{X+OsvPYVVrYDymk+tSU9j&t6rOR_#sg z7FDZ8sZo3UU+?cZ9uJTIef*B+IiGv(J@el0<@ftt+v)qoPrmM@0G}BSN50gK6O0*h zJ5C87$9Wa0sN<}y;y6uk9eOZrRmZ7^>F{f8j_vUgX2GV_948NU#=JNRbKwF^k3V8o z+>O~B$92w-$xPr5uE3Xg9G6yioWeLT$#MK}0p`Hv*b0Bf`WRfpapJKXR@Qmcb$2ik zv(-@gIS*#Y>m2pCWhg8EP-!qyg1Y6mL|}XObc9qMeqg2Vps!nVLQ~+jzQJmi@MQM zRKtZDI!+YULXB*wbqkiI{20TrXd|-+8lpet){U5dHS`Gq-Ea}A=O=90{{s_`L6+0$ zj9U9Os2ln>HZv84y1p}Nq%*J>ZpGqw19jg(cCs3-Yi-el`A@G6Eor0s9n1p zwVQXLo{o!{4_{bwH}&pfrvertUKh1V`(k#Sfa=f!%!YfgFJ8c3v7XzEM}bU0bF)@w zu_fg^tVbp6kGjD|)Ks6xXnc)P7)j*<*bz(NSk#C&qn7F_YG$%AZ82B{V{s_z{_YPp z@C3^dh-_^d_yi*;e}iRlH?qN<7nq3E*@Sd)zoQv>66*RssHbQVYSSJ; zbs&2u#|gn?)J%58P}+AklhKXOD}a6 zPeskxZsf^xUZXlz{}WSh1ZpoVLsu7EA*0Qdy^G^i!=;$0wp1-f7SOhZ=E_9>$ia>%T-T#WpOA|Mp=1HPYNYO^+L(de|RJ;4DnS zJ(z$QdYPrEgOw={#AN&twMTqhQo0H-os4TsUMxkey9$N#N6nnkjYMF z73#*nqB?W|HN{U*6?61A9V~6Fg&J9V>tM`Ic^U@d_o(Z(V>Ud4y8j(pPDSss)4r3F zj4mjFs#w{Uo7(cHRu{RznQqG~YEpN1|r58mfLH%%kVO z3z^IW#-Kk=$1J!2eQ=$1Gft2 z#$eiahLKSZzebI46>2m6ihADPU@@#b*t}S}qc+bh)ZW;Q+H6-*4SR-|1|m@BYohi} zXIuUfwX`eH)vi29MmM;LY0-D6d0sQ3dR`h8FOQm$1Y53#ew6E=W}peC!%xu{`(bVz zjCpW6YNpqqHsQ{p%)feef`A^k|4=hgaG2S(W(0)seQSdLN@YGzc~I!%-cc zg6hCbR72mOu3K%(n^Aji|1jo1HJLvM=mvjcNqm6XEFr@khbPl1iE3y8YNSh0?}@D# zhJWBy^l(2ld>!@J-Ldz7fsH7?vF96(Fzq&T$!KJ)Fg z_;iwKpw%=pf{#!Q_Qx4G1pmaWDQ4y#qB@d_ovY_Rt2G~Lrrcs=Gy_rAau`547Bxk6 ztsh}t%KcF@lY+YLJJif9LDgS@x_$?0>QA7i{wiu_@1W}Ep||Kd`N`;lFw_mpqkb&n zY`iV%M!iuNj>aN59@XG_Ooe-`2T+^vFlt86psv4SzFjjDGGwU?fw?h`!6%tQgy`EqlZe{GH=0;fsrtDzj1FS>r`4QH!s1Z#>jeII)pO&)PZrR z3n!s&_&s`XH>zWMQ8zq->e#=iP52nKsa~T8Gc7bX&Vo59hhZ?rqwd=RwRid>*SXFp zG8%CTroyGx<*1&n#C*68)zRaq2G3wcyoqJ8&>}N{R@MQidS9VNx)8NlH)8?Z<1MrP zH_4PF@B}Mhp~a@bwx}5yhT%9HHN`t^{1j?L_faGDUt)gk3SxH36)_clfT^)5Y9KAq z2M1wyJ^#bW)W^H14~zJvX3A<}3Cf*N9ZW%O)?KL0bPDwya1B*2>oW5cB%r1|8FOQ2 zEQ2F4EpEnKxC32{@GKea-iOw7-P&3}uwV6?vfxsNpNS2~TvK>|NjP)OT-e;AG=RrMo zk*EPREh()7dPI0uX3UexAwACM_TCgWjtI_STFf$90LK&Cv#VqxrqNjMiv;9pn_ zvurd^Njz$%K1QAY%DNL(?;p&Dxi=Y0Vkyd1QTOeOF}M}oNHUMfsHfqZ&6JivZH^?I zi|tV}@dov#3;w}$xD4i?+zqwqMx)kv9_GZYsJ(O&yW@Y@06T0kOS*9j>#r%Q*W?~O&svn>p*L+*e9tcP6xjI{! zf30Od0-CbVtzV-y&l=RstVhkjk2Zc5^`g3f+3^i##%$Znh{I6V*Ff!=WLvI}TDnH4 zfedrWXboj8T!ne?DQc<$wwtN#fYFqP+44Hn$PS^__L;TtPv)^}jvDbejKe7yqxz^0 z`|dC=I5&ulrnn^fVHs2hDx%i5xwR*1#A7ipu0XBvehk4sF&I5NO*|hKpj-}hzB%fC zgRE1LnQ)zDWOU(4)D7=reoXtb`M015)Ks=WEm3RK+V@7S^#to=RK01akP!;QAB96ey_zNau>Rl#Y57&B_TI@qSakp914cLhC zCOm_Fd-#mQ%NT%__L?_sLo7o3&Szu-aUrJ1&8U(7f|`*tsE*x3{^R)UW5eMgjKG8Y z&C)$YP4P=qg8>IjM|xuo%Db@=W;kf}Ty1o<=?0OhhreP=3^-&i=#J$mZ^Ej07q!_+ zA2#t1u{`BjsLgfEmeUgQPx6YEPrz6_i<*&u)8?tEgDUqzonL_;;C0uY zh+(G`A}o?@>#%5zFEmOvEy0%@p=WJ>RR)J7OH7^XJTn*P^EWESAT-=gppJ zf>D&+VPvAoti^J84b^ba1!DxJqa2N;u_9)|9+(}6VIE9DJ;tk1?}BQO|MaXya2jmYvj@qaK)nDHVn5qyNLvCbtk;^nBBdu+{j*?b?= z#5m$3F#>*+v7s(i` zOnDu)z(=-R_p0g06jVp{qn5zun%PtFm_Yl^ATnB`A5m-k7OP-chFujuLoLmA)EYlR ztzD%XW^eSy1j^e`oA4#-Ij?!s#K)nQcps_*FR>&>|IPeYAk&^qMVyO?cpgh(o?GU^ zWK5zw994f0YD8~PPe<%+)3Jf5j_yJ=^c>Zp$UCON;aH3EDqDVfhxyly!|$3Y?2h>< zufh6w42xp^f6R@OF_iL1)QA?NMt%+(W3GGV&DR~(fx}n;eeRpbHXJq3MpzxE-e>+l zBy)y(qb#ND?qUi3CPkccDg{`k7g?MAQv>Vj*0E>gZ`KgU_%LmUwQ~dIUyN zK7#7-Tl@eUzA!Vk1U0a~F+$IOz)N%ESk#R_#H=_P%i;_hKZL=Q?_nnNe`WrvmIrmi z!l=E{2t#m~Eq{ysDIdV*nDCmx;A|YA=il#*xuI*FjOxHV48}E>4G&{3yn>pE7g!ua z-kMLex|ox4XIplybF3Rs*B`+!yn#V38Gpy){oIbg+?1=LDz-s&V1PZJf`OFR*z&KK zm-1!IgRe0Jb9u~lF{l}BiUn~HYNqC4N!*97Zuo?ZdY(R&$2;;+RJjc5@u_3WJy26W z7IobW^uguU)i|B<226)FQ+vFx-bNTec`)X{NvMu2PR-wcw8lpXq(L7akJAeMQB&I) z^_WaY-QXuw$BttH{*8L93j3N74MgpMrKnAK0z)u$8Z(eE)YK=T;$73YW@;u9h$67o zR=jHUO>3qw0(C($rqzX*AN!&@o?_!)qh@5Gbs1_VR-#6}*_Mx>FXgi?nIJM3Q7??= zsLdDRXGR=_nu+SDH&-9jW?YL|a1Un2Gw6pmP#wH)&p$W<7ZG)cmdPnHPmjuk9Vk;KBLE3$WWdHdYsA3>6~D5ec@0u zkW#3ru8bS81_sfQSC~c5e=fSEDJ+5-VGL%#dgza>P#x@S?TVVAo~ZgGQA;=zi{X0I z6kkHk=s&0d{fD~l6>7#a6=DYU{O2d59!8@!VGL?2yIFgq8XAD=$d_0Ur=V`M0kssn zQP-WrNW6$@Fmt%aNreThVW=66Kv$VaGJ4G7P*dCynIWeq>IS`04UI4C0T~rBj-`=__{^R+6JMfrZlR-C~G-X!?CE%lwhra zYN)=o396x1s1bI>P#lU{+WDxZ-H#gBZ>SEqH*JO2s9hRf)XYc;%t$#Ab>n)d2HT=8 z?1&oCU{nWJ+VksB_xZt=cc2Ee8}*dzNBy{6Lk8qJugNSY=UdD)v?j`obSLVH zp>BKvHNtcD{4G=m{z27yh+5KTs6FK$ZGH{&qTU;^SOA+~q@MqQWFiPG$If^Hb;Fo4 zW~7x+H*So&uqCSgP}Gtww&$0kUezm6*Plmq_!6ok*HQJKqB`;%BlP@dD{FqW;xUnO zXVj0y_o%hni3RaD)b4+3eSvD=HI_!7a;BqYQBxg0mGPqBHZ>o=h~vIRAe9jKYShOu}TD`P|z^Fr!^ydhm@8kusO_ztzE=TK|t zQ`Iz>8}m~xgLECM!Rwo>Tx=X+8pVVjhU_4P>*SDY=wDIn{W_nM2k>+;1TNadv44AwM{&$ zHK#RiZJvMite_1P#Y&V*VOB{ZMPV5WPlqW8n3u4^)X5YUIm6Z{BE)iZCvuTX1v8r4zX`sUS{0kuStxEEWX8VqS* z96L6E%YF zs2-0)jbt%u@9ad)%r4YZalpo(pf>Y!R7XRbnD<2@mZjVrx!!dqlhJ1T$^@L5sK;>* zY9#wm7aYI__!c$Q4Vrqq|5!Z))uA(}&HDhgnM*YDc>l#C3H20B!iIPbb)TZm^@8I0 z8$w1?Ga6N4KWe0TT9`LodDO11iJGB$sK>P#7Qn%_{0*vOJ5d9;jT(8bmS!o+VF=|m zs16Uu!g~JaD1*CDJ->sx(5IEz^`WSSK0#eL0rg^9f_fSbpqAnl2H{&&{h-!ntt(n9 zqv};hy_##HtA-np(T~O;)b1RIRd5^XMe_#JW7aliE@9?{%OO%fj*KwYFEP0mD;b+2m zVB^=#Y44x^Bd()}^%v^wxA_CO&R(NBX;SkOHksf~Tj4P$pK#($$}drYZWl^#DdodJ zTVtiJ<0wgN4C!A}^!~5^l=ag%>@l13N4V}E(l~ql4q{J8vq)=gy^);zgYrZiOj>N} zx=trD`$#RQcnE{3^f6|!jTEM=BRw%4%_#F`@$Q1xnBT_DS;tvmGfnMv@%H>`;**H& zKs`er68AnE`w0F((!Sn<*=TqZdA$*Ibf@A0;(f`N#`LN~Y`(p*-kpbuy*rkZ(N5!s z!8u0!EArYg{*-^fR>XqH|4#l7JsV#t*_&nLWNlI(V$X=pAT=WY4@t*fTQ7n9Rq~an zyNpzT@+YcGUdKa{URk{;U&HpC8-)!hYx}3M_1xnWbPOTzoJy53ExtSMyvyL9q%QBB z)2ZjALR_P7-w~WkO}>Xta4a);|NMnN?~xX8{sn0jd47mo?^|Ff7d9uD6ZKv6D|sCQ z(U+KxAIYC1Ulc3iW@3#=Jh#qmRp5ANuTy@5z3#FK?+%u>K6R#(7L&aHHllN9C=@46 zBsoh6ka zy*s|s`s?ta;w|jN$zfRRy-E`)H>B)KXLxTr|0AEyc5E8w_%U!EkxG#MnKG`ze4r-Hgm>M$ZIR<jYv1_`76Yq+Ptb1v-MUHn@Q4_<3ZASQp$Vv#+rJr^BFh$ zi^7kb-1T0C6~s1hE|OSlJVLn}cETFO^ckaLIr-G2@tj+W?;nFGuOj}}|BI{6M&g-L zGyZ?c{7(9m^btu%XPj)ZPCfFcNonj&9uU7~>#0gD;y3XXv8=ex)+_#AqXURPwb#5s zeg5i*ajCTDy^0EUwdI2Lf-~=(e?z{zjd!6gpHa?b%J)cF$p;cUM#@e3mA&pW+;6X` zLq3u70hE)-d)L1wfn5rqjy1Nj@>}dpl>dnQMq7?XeII3^ZhpK)c?j}d<{TxaTP);{ zOr(8Prc94qzwZ>Lb5REWT3dvl$fP5vT@Phls4^W{iq$@d~1BJWQMC+(*0 zB+@nFX(?wQh3WT z=@`Pf_T*1sc^pA1X6t7r|1oufFb`=QX&R{mvDu{Qr2LBGSgpT~Kmr*so|KLJa2vlu zp1hL3V^XAwqIEB=QbH7n%6iLTOQWNsS zNlQ7m6$cZ$kjk|0Tqn?O_0*k7;Sp(#{^hKnJ+sJG97H+5###`oNjhj7o@3*O_3fN;Jj%y)IopnC zH5`K%N#9VrKIWq9*-4u@cY~y(h;=9VSKf&EFR9xSkKnp=Hg=QzDbh3ICrQD?bC5jb zkC3u*-%WacR#PbtDVTsi6_QCmlKN69H}MJhGe(grkPlE@l8ynCPnfLplGu0~SEw8* zGxrQ4&~%vC+z%VW3|Yyw)r*hoj*jp zu;xxjNqgcd6|0l?kYrz8Dk z<6ltcrA~5u;*HV%F9daDV5FtV4kdcnE>nep?N8v=KzP#G7Jz99eZ81XKHUy$;?ckUrK`NW?8 z24_*$aTF(z8k2UvSHC^y^3cI;#EOu2|D-}iTcIO?@ua0B9fdg8)MUMXW~981Tq^2! zB=0D3gjvgAZJYmzIvdPs?+;NW;whBp+P2!^YrT8&abgr{D`_AVa&jUDTawxkdqC1r zmz0SVN4c_%DIP_dOZg6|68R6gJ`z(i%EFi%Kgao`d(`nz)-js2Bvm{9+Gcz7HHH(6 zrP2-Ti#p1ZekJ{F%X!HAQTH+WaI>$8mnFUX86oUcwRP`r*ii+;blIWEH delta 17333 zcmZA82YAlc|Nrq%BxE2+B1nWg5+lS&>{ziQDpt(a7NfN)f>Q2U)oP8}tF7^+wW(@t zYPI&Ly;{4r)>h^BeBI}`F8}}Mx{k*=?{hw%Ge7rzr{C-Q`IgLAw`F!;4Dy-ga251+ zoctJ)&v8onI8L^BMIC2*Eyrnrzn~Z9sqHu^m=9-T5A2NIbsQ%rcEd0ngb_Fy^Wtg@ zz`d9Yk7J1AxSi`{auE0zmtxksj&lTm!eThKp5yr8Y7E5<_%0s7#u!`QajN3SSX1?= z`~Jm5j81Z#8kmNSa1mC+hggdKowx>$Q;9%FEP=DI6z;Y@!Z^xN$tK>yIvSb0vldnV z)W%~Pns%)*JMpm?gwrqzzsD+gKxO)O{N7>7F%~tlwpb2lBCGBkMBSK^;kUzbsCJXF zA|652`>`*YX)IR8Ua0#QV>I5xk{HOcDP9%bWyrY6w87OFg8@w(CjrZ$ZtRO%+NoFu zPof^=+thSi9(7#Wpl0@^^*1a}*{7M~6u|@xz)qMIdo^SI)zM%Adf-~r$S>J)cykkP zfNZBT2(|ayP!9}GH7ivMb^jpLfEQs2+=sFF1ohk~PO>^~XYJX7_4g-`L7+IgF%Xxc zPVENNX+DN}JMLlu3}|VL!4S$xSQy)3D2~G1I2$#f)u?tSa6I0^bR6t%XZi3#Wq zd(U*x0u`8w74R^sgDjl5qL_f?u`_beotc=3S5O^Aw>KR%MJ@eEREI0E9G=H2n5%;+ zH$u*o+Zjnl6}wO)cRHGZltFFD2dMh#sMquuR>!QJ%;`_Ij>I_P8?ARxD^;Mg8AvVE zK>Ar1VKKe`XUS*@y}Ou>Dxj9EKWYUQ+VUyX3i)+4?{{s~O7%y@m!M{T6?K2kH1jsq zL>=A_Py<+tF8m9V>EH41<~W5g6-(hDTV9M>fxW1ue}sH!ImNr1Gm?&K{}V>yH7tU@ zJ#xI5myBlWMyOTKoW}+2Q_qFZC`n$+{Oh9}8HLBx-sJ#s8ZBA<)EJ}Ge zs@-DLfKOsU4CrG9UL4hNJ5>D?)Qo?%K11Cf)7NZ8o4%}nF#;0^XhuJyMtl!7!r*>p zU~nD0V^(XfSGtr=r^Zh#KG_>kZV*)QilExv>leV?ES;Z7~D~U?_fW%5G;K z8QriBb;EvB;rwCCk8Ig*ka<7^s(rjIC)sj43?-h9d2k$RpbJpX-Go7S7`398F;wsW z12SO*dHW!L~GRN z#t^)M-=aDm^@*9l=cwn;#AY}bRe#@2Miq}yGkcB!m}!JL#o6&3Eem57hVC_%1Iq~f zCYT32pKK=Z8uh^7DSU=tKKv6`p;m4ZCsr#t5B2`9vbr~u(NgV24djURIBIE6qgLp) z^)*IN4yG5aOdRUI8mN`2jcT8Sy8k`Y()UHi?~FjL?B_^(x3k`4oGqvucAy@30(JP# z*!WA-gK|ta9Yvzvf+DC6n_wpFYVD3XgzuwPbO7ppw~c>=-g^J%*otpad%p(tz#XU= zowS}q4eU?Uid{u@cpKIJ9(uNJhWSe=JL>)%sQW@t?ed}vW3e#(JB`SwVLC?RVAO-Z zM(yc5)XFSIwcCJt;8xU`*?}7Pe$)WYqxSj+s@)S*$1gAh1817{QRvo<<;bXET~r4R ztSQ#!*4EZ`sDX7x9i|?r4l^(kM`I{1Ms>W!dKA4VUqkhGVuV4)CZsrT@KW#jzE2&l*EFVgj#_fsE*T7?Z%?c(hO8T8&NBi8zA{v~SU&U|BLR0jd5nHI!wENkP9F^qCo)Xd$e*LDFm#OKPDY)jIjHu_Q3G3vd2k2j$Fr#CK1I%s+X-H1 zZgin$9EX{(j0r=2i4&KtcGK-JnlqI;JG#Af2Lh&)PNFEhcy)=_5OFU zfib90rm0v7ccMCciF#o8BJ;Dk0&3~oq2m2fGa8SY=@QI`zhG`Whnmpe=#7t1&wYkI zdjIn*cAVar9~(3Y2?Cb(q@>#tuldkGZB#~6dIrRMiQG8UrT2Yv7>OvdS`4lZFNK0rM%Xqj2^ z0;qwPL*18x+Jfe&&ySYYuFF_|y%zlm$VsTZU1=NaM9ttR>H$|VGu}WK-bF2C;BxcR zEEG#qu7w&{f7C#yVk|C1tKnc@%0zCZc9I z7qw#FpkC8;s6%`Yb;x{wFe?yRTbGDh(b}kiw?QAh|87r)Z!PQRsP}XN*1^fB zvvCTm;$zej$FDUXEEQ2_BFUO!O|`Z~4XmRrcgHG}dtMTq|y{?;4XJFSx z)?bJ276Ek>w8<=4l(iD-@H9fLOcT^uXl3IW7)5z7=Ek|01Ajoxcn9kKYp65xmo48# zZQTPm8OB-9>vLl+Lm{P?YnZ^lT< z$8G%+)bsLe_vm&?k!#-^H_xbo%>|;K8OBlf1zLi7o3T5pe#IfyUzuwJ zvSY+yvos~J2<7Ui0i@aT3M@zYI5tNABW6q5pk_D+b>BVw5OW_jTQwGIQ9g#M&wb21 zx9Tz0zb1jv1RCKUjK+}P&1+W~_26+>6)#{qh8;H_EE6z^@?YCtAYFOyr_oNa5FZ;v6$lmuO`mGYuMwW z`Oj!6fAE8o@^`42`}}EEu(9AYAndiNv6=(kw$!JDHupTbM1pEi3QAxgzsl;>hB{(&_y+g0XH-=hX{3pJ1^W>Jy;oepHG;tZ^T z$FVMkTsM2&7S+Kdtc|~;wkXdHGvgH07S2MQkprmbg#Kj)+!FP^FGR&JV_7V8ll9kO zXi26NPC$)t3s%D?n26kwehi6djUAN7Q+Mp&f4U_R0YM>E!%%Mv~t>Bla z{?6QC{Tq<+yK4f?P!Aq~TC(4;AO_qs?|X49PI(CG!HcjEo<|MrHEM=s@AK)2>DV5B zLrt{k1M_9n0ZULG@xX0nx`Kd~{5E#PxWCQPPsTEoe?txIIckQ9|Cl8mhD|ANMr~2x zL(_3nRQtuK_II%e7Jp>6s41pUp5rE?ncl);82i|iTcBn(1EX;x#^4{Q0r@{M9VcKS z zurLO^Fas@vx>xGgrPyc}6E*8ioMS#2yzMQ_xDr=eD06XwE; zSRNnPc#;3i2TcPEB;F0PV+LxaMxoBi3UuLVTYioil%rqi^Mn3plj%#~Ar8bYugwF` zT5qBT@C@@~faB%)fGUc4DOW`exCO@IP|SzlV;?bn zBT*0f2G!Ae)Buj!`g<5mIUtj{uK-3+PQWm1jV??_-8U7rqH8b;kE2^l^^A=6wve}Z zU{ln{(@--XX3G;XlJa-9ycf0fmrw(FfIjHsWAw+VlmpQp7oxU!1qR^>A1}A(m&#uR zG?3S*J&wuj<@qVr0pF$E4Yjm8P;be7)C2NnF#|1uH7M7{6dZ+`&@t2*@bdNY9Ku+1 zQErc#h}+j~mVUmi*n?V{8yJsS{Y=B^){dwp9EmPmgub{33*sTng7<9vF=|Ervu5%) zE8&Zw#B;fApcrN*5RW4g*&SY$W z>gYUb&o5y`^v~wy`J}9g(VRbLG#PcYB)b{N8dL|{F%5U2mb7@FiN~Q1Q+W))8mQBr zjJIi+h6|WU)7)Op1eWwsgt>oIl$ppl)Jo6AANBq(AQSGz-*gN|GfyvUmS!|+hEp*c zF2St$6Ka4vtb0%^v=7z(JZcO7Mt#X-FJdNE88y)))P$N~F1`P)$f)C}0M7?Iy zQA@lHSs-U0>H!B(9bH77iTkLIG8HrWq6U@?_1v7Oe!@^6Xc4HxSFsrHzaCtlfF95Q zbz=&uqh?qMyP}rzYgD_vn1F{+5B85SE0ztlfMgs18o)oOEy?6AZe~^v z)lo;(-VQ{q%onH*$6LQbbvzAqm}XlSpgLM=U5)DKC)5P@U?Dt(+S(VWt#wD0Ff%KK z8bB>ngVv~1Is&yKpP{~9=b#?E1l8dN)P37fGdh79pl__*64Y~oY&jolLIshx#O*|p z(YIR-)Qno=5;7f89R-v#@i5elg-{(AK|MGYHN&#Dz7A>tNvL*>P!nj5I#bOEHPczB2d_fiw+_|*6l%*}+j_4G=A+sdb$>b3 zfGeX0l8BstPB|HUf~BG!)ED)wH3JiI2kOhhyQ0~uFpQ#H3U&IMSzDkwXpLpC18Sg? zP#;Lsu_OL~9Wb~O?|(FzbTV=#7Qij2nVm;<^a^WZp~~iPcEcpfLopS1VQI{lV3xK4 zs@x6r7EMP@a3$)wdr>QSJAwJ@7mHUFGqZxI8I?tEtbqD8n}C{05A1_|urXdhosp7N z&0ACrt5EKVRdEsOZMuwF@~7ze5~}9q`Egpa8t=b8(`5p6~Y>X2!*=$(TreFVqUIaFfyLe}X!dITG!u#=?}#qTbUs zSPr{lS)7I1sTb0wR%s4QxR^-(L;0QENX zL>sLzRg=vL+^86B?EsJ+YH&>YH~sMje5bvDwh?_2w#Uef{iE)GT=!sFN&U!h*x zly}VQmx?NPv-Wz2_g{hjHZT}9py9SW2CGy40`<|n4>hxwSQlTRR-jHJFQ*j_LT%k) z)Rz8-p0^^!Y(;Za{cx;|%TwHDZ?6;Z{4!~5tcd#I(G)x3IIN9#PU4gD+KTDe5BFnptlHend=l26 zJQ=mb$56jy3ZW85^+KIaF8tT1v+L^Z@8nu$GP~ZD)QSAq! zwtA*@E_#0d&m*ImFGLMs8D_`hsKa>~Yhh@6^Fh-F11R@G&3q6h;cTpiS5RjtvV%GG z9Z_Gq%TZgX>uZfr`~NPPwWOCMe`@nG#4V_i-Xd0r{4??eNOwtpP(Dgr*IDva$g`CW zUl-0lHh$eyd;VQcTvu`H4%+Os`F&ozv_IIJ)X0}!CsMiHHh4_kQ{u0utceeHzps|m z6vPnQVufzwDotz*>2FhXu3G&y4|~m`{t)-wBYkG?-$v{yX(nlnZ8ws-3zWy>P|_mP z*3Ewz;>9Diq2U3Hpiy_sWjl$XtSc)qU9BneiQ_p1uh3=Vrj~cXW?I?%s@eKg#3vBj zhWY~NMBG>J%5MbMlXR~4U~W48iM&1$boHU(KH>w&$6;2rAvVuGSf8B-iM_d&lF>=y zi^4fVe6sSSY?RmId&KgSKTrOG-jy$v?85@7e20`y>^ZUNq-Nyrk#zlP+tna{m3$4_ zeou;|+>>&1^12?9vXDNcd=0x$Hwv3l*75hX?c7Hx==zwz3mVlzKYVlDd6U6Qr1#&d zQ`HMn5$@4%-x1XLkngJsuI~+=e|PZjebRjD|0S&?&li;Wtvrky+Yro)Ayn)luWK-7 zu^nzCe};Sstd2iZpGx9Ac5bUN*F$@s@;}=9{#3zUUTkd>+Ds!YBIVTn>pDfDBxyWJ z*YBh#9-#jRnXbRd_oc2K`KR{5iZ>)yneuZLxb9Nsr8Kmr_xYJm1ewpzT2ILW%1-NPG&3F9GKmu@fYHvA=zVaNjcG zhi&i!+9p%}h2;5sC4PaJE`E5pok$AV-s(&h{cVGV)>p*F@_=tBr>FtfUzFd&R2)vy z_iF{5jw2SA>WZaziOOGHdc%_-xBXmdUFk;PG4Ous4GMIgZv8Yg!<0a<>_DFW7}xl8vD~g z*Dm|us+6}*`jzs2(pl2fx7v+0?cB~sJnRaE zja2S@tHCm2KT;P@tQ{Vr+#Ay{iC9zAwUoRM>2vDV;M>;_$}5Rq`Tyc-vyONUZ|46u zne(I%NS#T#df-HpbsCdDN%FN1`G@#5+fGfAiT{QF5zB=?*mfn~>U0qCXZD`g*qpMi z1UHTLywy;_UbY-CsFG`i-v2EW>X8Z)_|raIm9xlSB=Hm3Nu<6a=`{HdNe9ShBNZj>rtJjM zHR67hvy%$x0bC1+Whd$CMLZ8lS9{V4PmcK~5WGz~Lc^k-p!w&qy|D$w%+y~b%_iyk zn7S_Hk6|SoL5j8QbCT~yoBS9~`iwM%)P>kA(lnAwaU84t*A+rQfAdr&> zSV#UO`L9T!q>m`iCFS9hZ7}5wQcc>OLtTEP-kuz11t*cxsXI=aQ6ya>NiE5{N#9Yo z35OCpm&x?+TqiJ)z)jLg(l?ZK{g1{4=(sBmB-Rgg{f@OM|7MELrnD7Mt@)pAID~SLjkP7#fVAIsJln<(>bLWh?eRYDPpIucv@VXp zi=?k<-5B#R^ia~z)ZHNIDsJ6Q{yzn{5=b407vnyEPlQht@+U~oiT_T@Pdt>AiToi_ z5YPQd@6Re4g_9x(WTineX(MR>jlzh3fxlo`Qf2bNYD>~Ji1IO$bzTzt+{P8EK+4H8 z^ON!ruSuFr`|oiG>N@Jh`srFiFdr$2iixB-#41tNwH14la@z7h^qvw|BitQjACr|X zbbU*CJL!>)`w?$N{1;LVQWoOpxqAWDq3qx=+jh2ny2AHttO5B|Hoy9<`UAvcw062m z+ls3+tVcc*X$JX9)Ga1IpHznY5@Nce3F&8Ig(-hU(zT581DjX5Hfbp30MZp3A4i*) zs^seFiSe`@1a)O+rg7wllNM3lN&1R3iH4ur2c+XXoBzproc0s!Ga`uv^PF#OITx-W z_JY)vw3g@XAq^w_OWkrafBv{3aEAspaUp3O`8U^yHyIp9D)3g_Lmtw@)_;vNDeF3n zUyxdmcE8oWGj-t%a5J$O^6pDCsBRl{CGa`vJCd#<)U`BO&%c3`e<0^g`!w=iBwdBA z(mdg#|TqrYoF-;8uuue5ZR?L@cvnfB=c PQ_i#uUwi1>rjh>#ymt3p diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 1b6b005..75ae23b 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -23,7 +23,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: procps-ng 3.3.13-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: procps@freelists.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-12 13:02+1100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-10 21:33+1000\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-15 07:10+0100\n" "Last-Translator: Frédéric Marchal \n" "Language-Team: French \n" @@ -282,14 +282,13 @@ msgstr "" " -L, --logpidfile échoue si le fichier PID n'est pas verrouillé\n" #: pgrep.c:131 +#, fuzzy msgid "" " --ns match the processes that belong to the same\n" -" namespace as or 0 for all namespaces\n" +" namespace as \n" msgstr "" -" --ns trouve les processus qui appartiennent au même\n" -" espace de nom que ou 0 pour tous les " -"espaces\n" -" de noms\n" +" --ns fait correspondre les processus qui appartiennent\n" +" au même espace de nom que \n" #: pgrep.c:133 msgid "" @@ -350,7 +349,7 @@ msgstr "" "Essayez l'option « %s -f » pour obtenir une correspondance sur la ligne de " "commande complète." -#: pgrep.c:879 +#: pgrep.c:881 #, c-format msgid "" "-L without -F makes no sense\n" @@ -359,7 +358,7 @@ msgstr "" "-L sans -F n'a pas de sens\n" "Essayez « %s --help » pour plus d'informations." -#: pgrep.c:886 +#: pgrep.c:888 #, c-format msgid "" "pidfile not valid\n" @@ -368,7 +367,7 @@ msgstr "" "fichier pid pas valable\n" "Essayez « %s --help » pour plus d'informations." -#: pgrep.c:894 +#: pgrep.c:896 #, c-format msgid "" "only one pattern can be provided\n" @@ -377,7 +376,7 @@ msgstr "" "fournissez un seul motif à la fois\n" "Essayez « %s --help » pour plus d'informations." -#: pgrep.c:898 +#: pgrep.c:900 #, c-format msgid "" "no matching criteria specified\n" @@ -386,12 +385,12 @@ msgstr "" "aucun critère correspondant spécifié\n" "Essayez « %s --help » pour plus d'informations." -#: pgrep.c:927 +#: pgrep.c:928 #, c-format msgid "%s killed (pid %lu)\n" msgstr "%s tué (pid %lu)\n" -#: pgrep.c:934 +#: pgrep.c:935 #, c-format msgid "killing pid %ld failed" msgstr "le pid %ld n'a pu être tué" @@ -4427,6 +4426,16 @@ msgstr "" msgid "%s from %s\n" msgstr "%s de %s\n" +#~ msgid "" +#~ " --ns match the processes that belong to the same\n" +#~ " namespace as or 0 for all namespaces\n" +#~ msgstr "" +#~ " --ns trouve les processus qui appartiennent au " +#~ "même\n" +#~ " espace de nom que ou 0 pour tous les " +#~ "espaces\n" +#~ " de noms\n" + #~ msgid "Overwrite existing obsolete/corrupted rcfile?" #~ msgstr "Écraser le fichier rcfile existant qui est obsolète ou corrompu ?" diff --git a/po/pl.gmo b/po/pl.gmo index c5854fecc405cd434506b677cfb3c195cd95dc1a..db1892e06bfc57bcd50b61068e2ee1f8d7a05d45 100644 GIT binary patch delta 17177 zcmZA82YgT0|Htv0B_T${-a!(3BvyhXc8IMdMrxMWJJh`P=+E91wP)>8tEk#7MU7f5 zHCwH{TE+kM{+{FU@c7@y<9MF)x#ymJZ<7B0|3f?crhe_`{u=B%+u_RV<2bo7Z4SpN z;p;g6MJVbxo2xlaQ`~}H=wID&8enQ%fX%TzKE)txR>N^}Vlw8zQJ5We+o8SxNi zb{yBaKqdo$`?wBY<7r$~({T#pz*>$IfJ-nduEkb(02^ZNc*m)X-Lb0fqn^8uRWNgH z$BDzHSRZF&4Bo_&^zY=a<2X?S8euV2K-(#~?!{kt}vqpqn} z8`BXVh`~4(3*tPignLz{f9DmM5}3Q58Ce3Br91&yb>~~ugBt!P5Q>_?D6D`7Q1@S< zW}2J*iN++<^K&p1FJTFMYvaXPKDRW1USwL}5-fuMVnqyXWFBmTTG}zF`bSU=y+m~! z*4S|(u?}ixL#;cp9OY*ijzyc8Gtd|VDJL~y{nb%t0%~wMYUF2ZIq)MBk4CoBNk;Ac zCRBrgADfkmL_MF3n(1sThP$yi-a)mSiIc33>swniW&KkV=t!U__QLeI0Cj5DqE7Qc z)Z1|l^WwkO9L+qZ*one0;`LF7v>#@{&rt(ff|>C!_QT8gJvML?c@@Y6H#d8A5nEEu z$$rFQ3aWvxQA>RZ%itS~#0VV zfrup2L1!#Pc_Eg=L&yPl{>3U-lar{9#-TdehFbDls1Ac#o2`k(N|gKA@+Q<-x@F?7 z6W+#*ygh1UGf-P`67}FK)azNctr>9-)T#f&WLXx^Bsu8Jd`_PHXMz)@e9m|JFz&PaLME%^AfXTroQF_R2tM`6c?M>}HK^zIVrIO6YX811do#K$^zURNqX$Z$ zDps}SX13hb>LL#~vut^tE$_#y#LuG!^cQL+eFvI$^I$OL2-J$!K-F)8IraW`A(Mf? z7!1T&7=%mE7q?h<;4I2}Q1u#pW>zQ(HSnRR=cZ#AF2gc-3{&BM*c^QZnbV(yx#`~- zMn)rCfSTb3)M5G_^}fHwVpw&s`LOgr9iF+UvvCM@*lwaa_8MY3D1^FS8+CS)ZTWww ztzCz%PUQ(QYTz#Vqu)^TzNSNsyfi9a0ktA=wp;@PDAz-+KvPVOUC|HwV-6gQIdK+h zr8l7t;r^klzeaY3fL^!fsFf%<%$(Zts0V7II%dYM*#`^n^xk^9{T*s357#rc)Bt(Gt{5SE9ZXyD=26;!X6T zJ#~B=_1fLH?f;8SD8IG$8;>ykCc0!avsRb}KgDd=3$M`9cud96JB;IN#R$4iHXXE@ zVP?<{)nN+G#vyneGtM+C_XIT%Z%(e>|BTkWsFiYyk5bsD}EW z9vqEDa005st>}$MtjAG@@JG~&UO+v6!^WSY`g!Atvmah_%-&~0H5iKOD9RdxdY~F= z$!eiGtdFYS2t8YeUX**Gp6`QtZUCy@U<|=27>1kBm;RmeWJ2*Ws^NF2J@uYzRwe+| zU@laHA*eGGiaN9iX?R6bgz2>NnlQ1*(M%5o{orA6_t|p@n)>}7Qw_A5x_oD`O z2z8iFpgO#WdK>OwRt%VDI?iV;gIbw*RDX4>_2;qw>bNlh9g=3&)~Jp;q3(A_9lAcK z?}3Z@piISlxDK@fCr~p!kE-_v>MZ?(YA5%6vl97H_sh>`{dG8M5m1HZsE$8D9m)6!Q0?_ZJ@57-qXCRZJvbTF;2QM8 zL#TlrK{a?1HLyphL--7JsNSF#re9_n4#I4dLoqj2Mzz}lb#_va=UitL8O?YmdgChV zTGU9t!o0WzHPF+j4liH~-oCEjo2=TI|xh?;5OO7qjMAZDQ)gWmWN`d~BEL|URR4#FOK|A&)l zh<~Aev8cStELm+VLAfJpfHP5t^&sjnokRT|a0^v0<7)F3#G#fv0drt7mc^0ik2^3s z?n75Iyhui;_lY(28uMTX>V8Gk5;jFO+y&LZIMj^3#8BLaTH>3iEq#Ki&~L3Nr$tRL z9~Q%6YuW#zWD*G!!BJQczrq4|8nskUF#%tpI;g(R>|qmBgZ)uUJ_0r4IjHA0qqbl> z>ie)-ai?*5s*6J{H9zsKe_%CKE;`-9~fD%b=FNC8~j8SO~wg@uR5vf7<&&n@s&ktVp~m z#^E$9iKkI#|95QQKI%Pvgf;LP>TE=BHGc&sq8^-uK{y|E zCe~RuTX$IZq6T)*mXBj4%0Hn77`Tmz>HUu)QvoYtVeE^w@Cz(~zhf~B`r5oDl~F6z z33Y$Ebw8@!- z_cvz1Wicz|?x;gI8nwrZFdObhou#wb1D|6f?6A{p>DN2ie=W%l0+ILxwdY~G%o0bU zmbkht*Fl|ymZ-f?vhftu;TwnA!tYQkaTvAKk5R8{-reR5grm+}z1^(8_Od?#E!kM> z0@UHzgj$)cs1?{{;}=mMs>_%K-(m*LyvNKq6!m;O>dYkAazoVCH9<{em`g@`DC^(` z%!w~iOBKA=ENurYLwT4jZ$ZuM2h`ravKIcz`^*Q<%|%8_ zToMDYENTETsJ(4&?S-20ILw3VPojB~TxT^I zJ$M$?;6u!Z{s+u|3o3+K$`+_CNXvHv={E*;oJ<+42D_P5BsV<^I7y z`gg*=GkY9~TAFB7#fDe~M_^U_4inJlpourY1zs#I_9b5QklE8k*oyL(xDa1sf1G#N zeEZWKF)NrKL+Ia$Bcnsu7PSR^Py-o^TC!=Vm067|aX;R}jz`T58yqulO&`?C498D! zE;h#Js0qX$Hy^f%SeEiBbnB7vIl*5u*a%zVV$|XL2eniQKbQ~4K#Zci4;6oD4gJw< zRby0qv~@E!pnMI>WAT&beh2HcldOLrH@+pHnI6ZYcpYOg@RTVhU`5I)SQ9s+PW21a zTNC+{sW%imQC^MlnEtexNHbKstFb)^kHd; znXw=0t(brZFyIQW9v;VP_`j>XDR>IC!2CDJ@H_p6~A9&gJ>Py+~jZ2mXmDAWLlqRzq@)PMrrCuS*1p=R0^ zi{e<+N^C}*fs0rdgP)p?TVoZ{x5>qFEQ2ER2E zh(?v$p`M$dGW|OnY~Y-&@Q*EryfY8h#4zghz}z^~y4iXXHSj;JsT?m)xd3WKV^ITa zYaMM}g`WTZf1HdOzGLcj4LBUN zB^xjc9z-4TU%b8e{*&?X@$&qdT?IQ+j>kN>8MPIsP!0THeTzCwnS8xGuU#9|p<0aE z^B*x9pQB#GQhr{ZGnRz;C{ISM*akn>WR4RkLf|%P#u-wXnU=v2%FR(rI0*f4A?i>r zLw`JBJ&Qh+FWd637(n?BX2XY=5&iv5J2_l3nrS}FfiW12iKwOOiki^~tcq(@eh?Wh@@LoL}a z7>Ca=4VF#q*e|H`F^O8XF#o3E^NjWqH!oApBBuP@L;-}W+LVCnF+*TYU(H966}Qc(LY36 z;qv2?jF!?bzd2-Ck&!vY&>N#r1FU3?!%UQ`qgEslwNm{s5@(?H`Y`IbYpA8ZfvR^8 z^`^b=}{AE4(96*SMqU?t+!Q1ynR zCbG!71a%gcqpMHpHZrPs5H*k+sE!_>Dn3DdYQ00vAq_$eu&A{Zs(xA2OrvZ$4)rOo zj(R=`IRZ{s)brg#dH?lb9|9Uc3KqgySRVJ4KVI3aZ|yFxNCNj(|qG0QEL(L%oj2ZN;0Y5#P1`WqoXYVSSD2*au;!z?%Mm0QD@`@Y9%uj z^78z!iA1ej3sn6vsQXh;6LdF_(IGmDdhK4Jmh>&^lN(&v%k%qsA=E%(Q6HM>sDanB z@lUN?Q0?@z_D4-~Nh!0Jy-^PiL^U|X#z&%-Zi2nP z3N^5Gs1@3Tn$S0>ncl;2^e=77B~e>YAB*Vy??pySHy>Nz4pf6d5#}spK@Ff7>dO{^ zYWQQ+mi0poGzIlu4?->VTGSVE8|p3FhdR6`QO}>o5WW8o$!JDFk!G(-qJBuUKrL}M z)RK)x&wFfLf*ROzEP`uo`DfH&zJ&VK>7X7VN+txCa|zkqTx-2B8K#9W~HR7=hPOhc`IN3@jXV`eQH(JEOh>OHmWs5XJki zUocJ*sEqe)g|KM$hH?aICQUFDhhP{k!4i1H`pm`)R5Ty1+NiB_Q3IHZ8t6eRiBD07 zvVdF3%)Ab&gGQ)BlY$!Y2&{m+P>1U=YU%S=HUq1RIs^SN2?t{kUPQHb4>gc8dXJRsHq^nVTdja*+?iFf@Gsl{y>Z;pvMy#p6*AEJ4le0O}Kc1~uTjs6*#l#cWw2 zRQ=kh73hq5O(&yfJQdaMYz)==zmbfV^k>u|dV>|QR8`Y(SB$1S85KW@`r+hV&CBzL zM>Lk9+zYj0%TZ_PENTlgR5!mD)W+(RhhPodk7elJ@vUK&C<=90+MxzC3FC1GmczHG z2FunoE7SwE5~ENvoQHa?7N7=j5VaNWP+JpL%e+;^QT;@qtG!DilNH;bR$u`7;u`A) z>sHj4?i;L)dr({88*g6E{HW*ppawPowd9kmGpzHhi{p9!HL?{pupVP6Z$TZFN2r;F z)i%HV7D6p?7p#NxusHsXno)*2W+f}4RdBQ-we) zOvZ(%U!i>Kn)kE{YM{xe!_yP>R*c6LxEA$IZ&1&?B|R{X@ zM7d;iT9dFR4#g&TAGI~H4NOB-QHO3M>Q||qsGku>P_Nl9sJG)fYQ-L-Ue~9X9y2sF zhb}K_3p-#8y2)hJ@JiHPT}3VB@78pU%-M)S4YVPu;a;c#{tvY>Q?LNew(*^))4m5a zuy?4R|3Qt-mJ~#ucb!ILbZ9;@0jD`??^>Z|G8PkXJbr>_QF~XqiRqv&YCu!58m>ou z@gAVgQmT*41Z$$UWGE`W7gOo|e@&)20q>8^(zinG?MBpx=rn3&Zesx6xA&i+29mX@ z+1m)z$~8f)#4yxZS%PYB7wRlrL49FgVHo{8!OhH!qfiaDM=kX*)DkX2{j|G*n&~?X z$6Sf#b*+Zl)BdPW?PsX>eyNQgwf=xCx$_h1%$!9xl+0x^Y49EDwM*07{IH2b9kyPm zJsyS{*cfbpD^TBor`F0X%pn_VJ%QRnT?^GSS4-SVdQA$TeZ(;p^%=w(;BMw&&mV#B~+1en*{SHh&zq*k@EHl@BLn3c>xh z!ZU8Z;KtjT-$iC}yHI*ZDKBQSHNMhwTqTK(Aw4oh&;RwGvH_Zhz2vSY@l+=QXKVWVub;2OqNny&m_?y~uB~s=+^PG}5 zn9s(|U5=v7G_%j~%Yow#5DQZX6}}4N2$vFlMIX?c{ZSb@ia)apL{R zm&P=zL+nf2uzqFvk=XldEg79CKCjMC#HW+5OA4g?4Ynedi~JSxSLxsRpOS4X9XIQe z`VxCZY&J>X%D+jvj@Wu}ev4e;<&RaQ|P@ z2J(FWUC&!Tln0v=%!c|LeNSH3K=dP~YZv)n$QMO^KXY~v`N3^EU5qu=>KC(*CX;hxu=iw3)`^b3B;l(zfytg zFUtG|^mx_N7?a0kxSnPvJlPEW)?8jjE3OVb^ zr?vx|!96~e&Qnqe(sl0bAr?aVhVuLCxy_g0enwKfz2UazMx4F5mK){C^V7#kXFE{6 zEW~yFNPGr~Po8sz*g2BEr5|3Icy1l>Q#RO@x^*ZYAnE(tjdYcmE`DyiP6&m-4?5G0 zKDNR#>lAwPneN@(O2z{ua>wDX9CCcAYUg?SQp;AMnJNEt!;xBDpRf^eq z8;H#z9ie=JbcrmkJ=gh+#(t-;i<<{OsIZRMHtt0bOTv?syJJU;C)OBsttIb6 zn!vry_~A8(@&@9+|G&8Ed`&#P5A%OS<_f7RsU1mIGEOmBrvdr%q*S(%$HZ^hda6=~ z_+9*uSVr7p>lOc?(*eX^+GpP4N0fC%yHq;-K}7|-*>XYqz=aR)za`(p#=B6rCFS2J zKOki!pNZH{q#Tt0v(J5o$Lurp$XDThFy&h0J^SB_z(EC2*Ctz8`JJ{A<=c_}+Lp_p zelH55Za(~j@(^r=r--SEW&D$#RFeEJq@PK;s_Q1#S9<^VQm9D^Bk-GTTsP;DzeeIW zNGFc_P9>(NmpyqIZuxHM-%*$ z^b-{ed4lGjXZFFS6n(jWjWnO6YY6w+lRtwMa0IECt)GE>C+g(FoTTxj8Ke%x=8+qe-6qzsQZ-R6Ii9Yx3vGPa|a^eMb2UQdU0E11a|>RiWNx)D=ML z?#Xdha4M-U_kO0%D3Y#`q^9JDlU8wWHx4Ft+1q~qZWBl$aF2AJw1~2<6Vs?g}g|vfvcSyR5Sof3v&l55K8*^*o zg?KKtjol@Gj`WK7SyFD|SxH{xPm(gy?smOD8>y6&l$$^x6%t6hNd2gkgZSro03%6J zGbZc2CN{yw6)I24K%2QpS&3I6O{e~99E7?~d$E4H))352is!}@(gI=? zDC_zbyOT25ateCStQwcgEnu5TLl?RhQ{GQ{YUBRI6Nw)nWgz(xzrxc?u?FRLpF#>lRhRL`k;P$?&V~Fdx#Yw?_Q@ujIHn~feEBl zBwbZf74OkLe87|pOSZ!xI(REv98U3OPy`zw&w>?Eb*C?zp#C^!8iK$h*+^gM6KGXy_KLwsp5kU)s`YCr8c!1vsUfV z+MC){yLP{3QGUenHn*N=#^&F=nfeu&_r(|T3##{`)EykhRO~QCQ zimLZvUo_KbOu*i#`xjvt{*9$D2g{~-6?Daragk|_D=`Xv8#_)Vj6>bn7qzsLF$Pbg z9^~D`bX*>FTw0@M_N{dvQWy?WLO}rkm zoz7s?-fu%aFsPYXshX(!2crhO5KH2IjK-&^=N986tK+uTp3PbRtON!TD1k1_flE=R zb|dOEA4k0%_pmVfwlGFv0Oe#1$F>-VpJ8770X3kNsCK7t9NxwOIKIuV%}`r53bjJ3Q7ds7E1|1k z8`D8^RA4ezz$2&*vT)*xVOvCDU71dE#JJV4U)Y6Yeb(n#1cmXS8?)IkK z069}GXEYgA>_&~;>0kyDgW8f_sQRg>*Yr46!)zVR=})na#YJDZLwpq8vZY6a%o@*k)b^66sU?^>vp>W_*qLCyRc>i%3^&D&H1 zb$ENB2CxQ0@D`@fzmv6_;}peaSQ-c0@*>m<>_aX6W8|adl<02G$N*IPbr_1*F#^4N zn1Po@tym}IO>}0U26hkCu5eG*Uxy)yjArUWt;8CvjW1-oFqv{!)POTE46mW?%i7yaG#+(dYH!v*gv>Ak+WQ|-9UnsNWu7#1T5Dr*$|F$i z7NG`w8jGNBA2aY0sE*sB>eEp({@wZ`ifI_JDv9_FS%WW}`_yEj@U!w*(5B1z%F%KR=t>_gD)cgOC zOhE$PL(C76qL__xEat*$=!K1}&2Td1)~I&(Q7iNUHN%3RnET40&Omi6huts>{(!A; zE{4#*^MZ^HMbJ<)!iuOF*2hZN5o_X1EQx<&6lVL>oSpKhv(X84*hZl`o{b^6$JXCK zot4bPO#3KwY2?XdG=Ltc2Yi9vI3M+4T80|=VH-b%T9J#kd%z*Ntwk#Mm z;8Lgo#G(4Bgu3rNTW&Uj_1EF(M!*w?q8=~;OXGK_!?G1W!h@)pSK~g-v=-_+(F*n5 z7>ZYMHmc*#Mw$tXMLmBSzK=6e^$%QRRPh8gvwzVSGmSE*I6I!FWjJPG=pJJ@u#CWG zym`RClgtF(pdRR-&Nl=L;ALEaTDb|FSgqt7)ce1}>e@_3OSKO*kfYXhPVl z@mHt^<(z6d3PrsI5vUFuV;k#yNp_~Yp4$IpxWO@_tt%H{-u;1b$?FOeF3O;`7s2eF`WLL24vK50EXcZ)PsLS z?dcrU$}B>)+lYGLR@9lhU!g|s%r$04b>NGdX%P&|GaTjU=|5^hUn094Q1FDWXtj#b~?|)|- z_yYB1nv4~37plWos0RiuG(Vdwpq9QZD&8M8qj9L2F2Mr01M}i})P(*)PkfAe?sN3g z`=4)-W|Sl8r5zE>Mgj4y8jkxK$#bt zU%f@pn{qRBTi){Dq zs1=)qdQE>p9pd|_L*~8OtUwNortFW}y6UJEt%VwRYxL6l?{a7Ot7RRFdQZn=ZJdNU z8-HLGe1cly*fr+E5|26)$<~I}X4X{Hz&hA+cdSe~4Wsq`FCn9uoyK@PgOQkPt@%f1 z0+ymY5=&wR>Mc2k+C#5jOnn(^TU5JmFaXzE4`Lb0e_~y>5Pdh8Ll=tL(JdMppNqVYL={+wIb^9G(fFPW7Jt_Y2$;i808_D7iVHlT#cIXPSpL^QD^3sE#E_J z-9r}{%_L~E*~3Cuk8*u1h*MBYwGs=U#}@OC$skm@5o%^VQF}Yp`Wu#}{1i3g@U3Qr zOJRcAqXz7nPbLqUji@C)h(356HGuP|y?tuUzRk=y3=0uYM(uGo48ai?jI(WgGlo(= zY3rY&o|kXCTbEOsjFut^bz?u&1IJ+zT!=cHdr(XH40Wnsp!PoJ4zt&h)@W3_7}U(m zp|+y3Ew{rM%H1$p@BjB?vJu#g+T)|BrTGKZ@E%sj!aL3X*3%wSD9=U3@8S<0Y~L=v z_mubUHd|VGkNF>~tKv-J({UhH_|1I#mti6LcearU!HcLv_!_kZIe#|;$&XsH(x{b5 z!iCrtZ=vU2GsC;6wc4oq+@2H{f@Ez4G3%{ zpe6A;ZvIR*!5GRPqi*~O)zNcok8vl=OebS?%D-V4dY?2u;i6G1F$~LL28QAlj76_g z=C5PCi;PA%81-Im!$|xWeX;0iV=2@CD`Hg~jvCOf7?01e0+#v1Y-KkbMtKeDc`;{9 zKdn&%n~RFOPLR=(zOohZXYB_9^;XQcu0S8kzoM3KH~QfN48&KMAN|jn??yCgMe3qn z>)x0L$6^G|MDBAryKKcdEJnpW48Yvy`I=z_>MhxV+p+2eep=&etclw%@~0I&FPWw9 zf|}V{R7V%F40`=(RwxdmDEGoxJ$VWly%u{>OY3{ttUxkWr#u=P;V!I?{(qUJY>zsG zKcTkb9)@Go6?1Uvz0EMra4%%Q-$_ua|KF3N} z_qzEVKN@v*)}vY(jYyhT#c}#^<&ie$V{dF9oX+ABoLy8>V2uebc@@hEo0(i($rn z)?YUqC!mq#eqjFhxz?zeFUL}N7d4}T56x@X8Fk-cY>78fGfe!))DK40Z?@%^r~z01 zpZUKTr=bS8%0(uDOqNGxMAb2dau?K0r(g-(gb{chbq4$%o5NTa)p0sj#{;OP^?PE< zNvQfSu?TKO^>+z%R$Td?noKHc1!iIyyoTj5;F(#86x4&i##*=wHBj&8W`!!E2G$Lm z;#^b*Pf#7k|7)J}5jLQ_3hV35enUn}T>pic@h7MU&qD3h5zLSOpa$mq()?trgxbSS zm;=AW>^KEA@cCF0&td>(er4X0g4m66Eo`Fqe<_)M1YY4_O#9C~@Hz%jevAb%*K6}< zwxqQoY5*Tur=YfMqpiPW^>}0M3qx&TT`Z1$RCbY>N=7$sQ2?*la#qK~T`rBPZ;rZg zD2C%a4930I>()#j9`1n`u~xRWM6KumEQ(XmrOXB!IFEYZYim#@Q?6)jj+$|Q48f_W zfvrb9_yT(2YpbWHhclhB59Y#oSQ^)$w&aSZhs*s_>lp!^^6Xw7?oVVz%tCn(_P}9S z2(P2I!ZWjZKw)b+U?n77t^%{0Tow12oTpsS%VkZIZ^%d)D zjG|o7+swE&YNkCf1jnIPE(0^;G1S)lf!_GW>h0s<{)b3TRNNnZFbMNun2StqGF4Cy zYKWR?Gc17pQGYhS#k@EhHKSj!23|sKSx8p1#8uIsazj){olqV3vhe|^EgFM4(e*8v zY-DDlmV7a)qZOzd_nE$wm_Z*L#>n^hvnAYE zGssNj!w@rp{;2yW;vBvIGsxT_P$krCMPyO4l$B7Yv_AS_2h4I{XTCnx~+a@+4~HXHi>n74<+T z%yj65TH<2pK0~Pc`eS7rj2hS))I^S>OPNz-bQsQ{KBc!%4WFR~5*TheDu!xT9QCP< zM;+26R7dTtT~Gt-i8@nhwmcB^DIbEme_}ZAzXzGw1oVKpw&5bw0G48L+=mtLA5^=@ z2=l!tg_=Ms)EW5zwG|!F{rx}O(UGHSke3KHWMC^_= zfsaMYAFqs1^GSHPCBV7V{>U!&?_Mun$lx z+8-<8j|sg0`VgEZpqX7k{lLgn$@~y0gsM-)5bTDU$rud7l^BkvuoS+uMpZWPmZ%Tc zaMaeVMGfE}YM{?tWb~6LvWhvCEm1Qcf$HE3)S+358u2d}kM~iBE264d`WC2xjYOS+ zCD;a6U@r8lW}a6FHISO9Epnxj(aeXTZk&nQf_bR7U?J*E>_iRp0_w(WiRO=0Dby#o z9_p;LMcqFPH4ztTg}y|+j>}O4U5jk3%ehEK1ISa|{L+a<%`gddiie{?w1@kD+j)$- zF(Jt;Q5x#7OhpZ72iCSuUK!QzI1mn86Tp~OhU4GJzJpeTZ9_eGSnH{Vf{Us z_g{fSHgE!UXwKU5WvoW|2I@NyUeC-d6>Cs#gIeNQSPu_jH0Db&6RM3mY<*EHI1N?5 z6LrQOq`1sp6t8dI`&8>7tWJXo*d33denKU@XI|4msDaKzot^m@ikoo(UP8SMpEWRV z$vjM?ycM-VuQ3FJTn){Kpb8cvkcK*~6R{7j!uK(xk=dF7s0V$FI&|w$Kc()W{zkk+ zy=K`Po3|q`>MTT{ep^Oj4y=u}(bbfU_HY_j#hIuFpF?d;?j~j_^I2=6&PEz)pr4~2 zya07}wxd>N7wT=H%M%4$W7#JPx&Y6HqhRgekZg z+oE?Z>Z4G9JL+Qyc0;{YV^Axx8g*7qq1xZaVET7*wKSjDQmFT{E^5YU zs0V(JTI$uP86HRdwF_)zW*UbPlpCX7*TJYQU4lCOKck*|+Qwg5o!0jEzZV%D8gC54 zoal>jsMjtL^~Yu)>aZ<9t<-ANz&2t-Jd64cM5Y=)LLIVA);H)uS=W!+YkmJeAhU+_ zijfNk-!ZsRIL>9dp}G zqA2UiMod>L%Divx_u(~$*tn_X-&;1*(%#391^2ar|BffN4fWaUNZecR%3gvSNIKWQ zVO~03M_#`WboHU(e&Pekm&I&qLu`(Huujn-VsEddWOSnVygEmTPg0)bM|lIbAr?&j z0{M&d?|iFdAC`m4_ecYX{Yz{rNiXbulCIxvyF~KW$S2ZvF)5UCPs&Zn>v}}easG(% zb?i*tXV`?Y{vLbVcCKR-bPXf$f<`sb2j5ewL=>G?qu7Ak) zrA{B`XZFF0*C&=h`Ck>d?osBKjQe+UP0CZq_rZ7Jgm_=D1WnH%@x4~vOf~3E%6>ut!mZZ9*JN6k5 ziFc>0D~6cu2LO8n?p!G|;u%KDY|yt&|tJqkO3J zAks}+e}(vSn^%*Pwp|9X?@7N?K0rE0n*2_?F{Yi%`GkjErLc+0UGFqlMrJn;?M0pZ?Gw4U6uH)?)>&nLj`-=a+tm0 zk9X?dkndyTJ!$&^<;#>Gkn)iCCw7!nkn(@_zE5zUy{7^B>eTyFu1ns%|NRK;B2Wi) zt+b7m-)JAAd?)h1*m4}|cTsNI7Qx$;hhZB$LQIdC&wp}~N|QfJI!V%1Ta{ct>;2zC zp$hh9@>s4T_^5CIXkJS9>6t^Say=G z-o*2fbhRU$a_5+TC4zTIM`>8x9W?)WVsC6tF*Eg-NI#Ht4Wq6z`Qum-N0Fj!`&{I^ z(Iyy!NMDiCNu7yJCru%RD2`*a|GEMQ_+b@NUh;3_SIF}ZK<9H(7>OVL?rXF44@#co zpJG1JEK*6zeQo_DEXOl+g^{X~???KZ^f}4B|7WPULBrn({6hXT`H7@J(kGN>lJfCo z8$x*ysRr%Nqb?s(nmfl?!3m@R)SaZwXCz&tNiE2`NIy~cD}GAsd?x$-yFuV%0)LZE zlV(xYwSdNj>9`AiOspU3I)Sw)?=?l|OUmc$J=2I4v+)lw*2ZnfSwq|JDLf{v)W4Vq z*_s8m;ZVwXY%G;nJ<IUIMG#SVhXZwqhD7mo0ycp6O*1gIvYzW3thOuGy5glOEf+5Al}7caUXBbz^DEz}KS(@EYp1J>t++K-Hm`Cm(x;StNmp(BYudb0C09>(jHm4+s4F`&ElYj` zX(8oZq=}>nH2l&&U;xgs`E}Nlv>$Ju5lYOT=ghX{+_;L^3sM)-8lLwXX*lU6b<55C z`Ns``yELeQ^GRQme|wF3o58P1h2N=r#6x=6`X6x`WnD+`8&Y%9o_E@JqArL5ZYCB* z-t`v^s@Voz2#h8DMA8*OT?>JgH(lbO&e1@mNb*{T~amj9l5_O zdNIpLEQnv?9MS{YWTLF=b5bvTHj3I2&Aq}`;yZMh)%th9ZCnR(a@ z;uT0EZ9QS9w#`3Wv#@5BfXt2S)vgwje!WHW^n{lF1w#7v4~Yrs#(z8Z?j6#nV_Me% z{W^B;I>2|$*%s?Q^K&;2F<1KbD*@>l=c=XOITsWd(tA)RZtT*#W60nELq8cXuvgE{ VJ$%#8wg^h!d&O@}#<`BJ{{tHm^=AM8 diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index e42fca8..7dfc57c 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: procps-ng-3.3.13-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: procps@freelists.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-12 13:02+1100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-10 21:33+1000\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-14 18:40+0100\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -261,12 +261,13 @@ msgstr "" "zablokowany\n" #: pgrep.c:131 +#, fuzzy msgid "" " --ns match the processes that belong to the same\n" -" namespace as or 0 for all namespaces\n" +" namespace as \n" msgstr "" -" --ns dopasowanie procesów należących do tej samej\n" -" przestrzeni nazw, co lub 0 dla wszystkich\n" +" --ns dopasowanie procesów należących do tej samej\n" +" przestrzeni nazw, co \n" #: pgrep.c:133 msgid "" @@ -325,7 +326,7 @@ msgstr "" "dopasowany\n" "Proszę spróbować opcji `%s -f', aby dopasować do pełnej linii polecenia." -#: pgrep.c:879 +#: pgrep.c:881 #, c-format msgid "" "-L without -F makes no sense\n" @@ -334,7 +335,7 @@ msgstr "" "-L bez -F nie ma sensu\n" "`%s --help' pokaże więcej informacji." -#: pgrep.c:886 +#: pgrep.c:888 #, c-format msgid "" "pidfile not valid\n" @@ -343,7 +344,7 @@ msgstr "" "nieprawidłowy plik pid\n" "`%s --help' pokaże więcej informacji." -#: pgrep.c:894 +#: pgrep.c:896 #, c-format msgid "" "only one pattern can be provided\n" @@ -352,7 +353,7 @@ msgstr "" "można podać tylko jeden wzorzec\n" "`%s --help' pokaże więcej informacji." -#: pgrep.c:898 +#: pgrep.c:900 #, c-format msgid "" "no matching criteria specified\n" @@ -361,12 +362,12 @@ msgstr "" "nie podano kryterium dopasowania\n" "`%s --help' pokaże więcej informacji." -#: pgrep.c:927 +#: pgrep.c:928 #, c-format msgid "%s killed (pid %lu)\n" msgstr "zabito %s (pid %lu)\n" -#: pgrep.c:934 +#: pgrep.c:935 #, c-format msgid "killing pid %ld failed" msgstr "zabicie PID-u %ld nie powiodło się" @@ -4359,3 +4360,11 @@ msgstr "" #, c-format msgid "%s from %s\n" msgstr "%s z pakietu %s\n" + +#~ msgid "" +#~ " --ns match the processes that belong to the same\n" +#~ " namespace as or 0 for all namespaces\n" +#~ msgstr "" +#~ " --ns dopasowanie procesów należących do tej samej\n" +#~ " przestrzeni nazw, co lub 0 dla " +#~ "wszystkich\n" diff --git a/po/procps-ng.pot b/po/procps-ng.pot index d80285a..4b662c0 100644 --- a/po/procps-ng.pot +++ b/po/procps-ng.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: procps@freelists.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-12 13:02+1100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-10 21:33+1000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "" #: pgrep.c:131 msgid "" " --ns match the processes that belong to the same\n" -" namespace as or 0 for all namespaces\n" +" namespace as \n" msgstr "" #: pgrep.c:133 @@ -296,40 +296,40 @@ msgid "" "Try `%s -f' option to match against the complete command line." msgstr "" -#: pgrep.c:879 +#: pgrep.c:881 #, c-format msgid "" "-L without -F makes no sense\n" "Try `%s --help' for more information." msgstr "" -#: pgrep.c:886 +#: pgrep.c:888 #, c-format msgid "" "pidfile not valid\n" "Try `%s --help' for more information." msgstr "" -#: pgrep.c:894 +#: pgrep.c:896 #, c-format msgid "" "only one pattern can be provided\n" "Try `%s --help' for more information." msgstr "" -#: pgrep.c:898 +#: pgrep.c:900 #, c-format msgid "" "no matching criteria specified\n" "Try `%s --help' for more information." msgstr "" -#: pgrep.c:927 +#: pgrep.c:928 #, c-format msgid "%s killed (pid %lu)\n" msgstr "" -#: pgrep.c:934 +#: pgrep.c:935 #, c-format msgid "killing pid %ld failed" msgstr "" diff --git a/po/pt_BR.gmo b/po/pt_BR.gmo index 8cff44d8a39a535b3d0d790f0479a09a04656e36..baa989bbd4472f323a7b290ce9b11eb99d42e253 100644 GIT binary patch delta 17165 zcmZA82Y8Ry|NrqjlGr0=BqBqG5s4&bV#ExwMeSA8-nHkgv}nJo_H1hvrFQMAT~ukQ zReRGGHEJt<&)4T1|I78iuj_c6^S;l0_I)Sx`~7^i@2c;7-HW+=W;k5I-i{N5Spys= z#>a8~i&xZf)>d_#Cb$m0Fhe!RsgId(E;h#w_%Hfl)9Q{Bh+VKCj=}u605juO%!&Ij zkK?$`DKa?-+{P975|8528je#02d6krMqGgTa5=WZUDyDFYC28@?1@!$ANAaAtc-bT zIZiS*!Fo6YE8;bbrGFvhy(={CJZ@K+{+(xJVlb$#8Ch*CMR@|U>dud-2Q~aQ5P_P(7%YpsQ1_pq zW*Wr)Bw}mS^D{95&tMF`w(;UDpBqP@51AIY0E^-aOu~qU=D~KTrTrLHe?O|Br>Kr2 z8#zt_rlMvx!ny@ZQ+|X|SS-z)fkv2xa_cnKUmbNNpavJCMt;nevotpGL}WXiE~vd< zgK99#duF8)P|tTk&2$Dv<2EdgH&N~8<|M1*de#$pqV0>W>XzDq|PC1MuUJrFh`(s}G3^kwym{n@3#^PaIEm_L9IB)5QA>Uu)uCTovo)2lJmvnjyasiauA8{) zM71*`?|>TFRMb`+K|S~k^?H_i-;B5y>eR2aUdMRKLG6w8Q7bhXHIQ$x6#j0_(7}8k zDqw=%|4wAo(QMRAPN0_9x1%X1q6XF-V{r*;rB2v*mJiI#Q&7);hgVrb_P!=YQSOEs_+-?I z?L*!?=M`#T4Z50oqfuvJ8M=Dl3K<=yyxkn9I@UtX@N=wy`%p{i)!oEPU>N1jSP3U! zEj)l4uwM^zXj4$n^*~K*4(hq>7>XBru>Lx=ZwRR45WujGGv9$^EJ(Q%`r}v(!g-hzw_tHR|-uKrSja7!34@)o9;hBXx8~ad)?Ha0Mui>VH!l?VTP-mx$E&mU- zwJXrosXRnR4cx*E=sUu^uh~!|k3+@FqE;l?maAh%%5_mI&;&DKcl5;p7=Xht5T~P7 zdJXCj?i|7TYh=d==yiLHT8Z$H=G2x!Jx~MHQ4`ca+M?=pMh$2vYUxLz2K)tT05ee? zeTjN*wJmQ#ow)*asONW}mi`!O>93(y_BN`1AfrXs2_d5gB2W#MMg6cSZ{uxI4fR7k zI2McI1XPFXF&*x={){?=hfynf3ibRI8~+#8&nr)y{qUM;_C7bN!3b1G<*XG^4^%}h zSqiGddZ_vh(X(~vMY#{^`F^P92BGQ=!%&=rk+=qZ=-)X>CIZi*8h(S?({!`U%49?} zSOC>vDC*2apbl*eY5bMaB9g?Qjwy2Ieqwe=a9lCy~ z?}3Z@pnQQLxB|5Thfp&MT7+wG%YQtV9^bMQ+P&SoP#yF{&GaKIfHP3>b*PoukDB=v)NAXrkT$Ups=eN*=iUBfG=TA_2R}zO_$_+j zKGeYWqZ&Md8rXf*A$){7RIktrvoA6Y`=LMO2n@mssCHYR&dxyOIoBCOMl+s<>2Rra zIclUUF&NjO26`0L;VG<$x3DxuE;bWrWgUd7Hw87*MX1BN3B&LwPnrF{MJATO6D)_3 z--Ge$zCs4l!Tu0T*xy-x;$*3i-jRDvNOW{YD0XJcO z+<~rUc$$n(??Y>*Z_R_DsQXE%C2WFfxErd0ai|&1#|YekTHa~kU&A24$xpJt1 zq@lKE02aqNSPb{04zK%wOeC3XtIa7diCX%Ws0K!2VVrN{2T=9@w)g$knEDBrM7#+m z<7AA*qo_0T26c9V*P4#YBlTUU85wmj6*aPLm<4ZOR(yb(;cL`NIP1)7>W?~v4N-@z z8)^mmqGmb}wRMY7E4li!h#PE@_Sm@F8l?Be$9*PCzYj zHCs+aorRXDy>D&f15t->9BK=9qgLW4)KWh{y{^IA%o&J6ow>T(Sby#100LUFPporM zhi46HW!9rsV5^OvMt!KxVqScWIWW%;X2uby=WC+QOl@0kfZDn=)I>(QWVDAe6<1*( zK1D56uI*-NJ7P)7BW-ydYG%Kn_V$^z$dBf=YmS=ncr1@!V4~`y2JE}TeBj&yWVFPw zm=Q~%22c^Tx6Q46P%|Ef1#tyxj}KxfUdABw+G*m!7)H4a>V9)ndqb_0k(F?rWn}c= z@2CdvVF+f}W&SOwFls4Vpth(rYVZ4@_WCpHBviersF}~eLim*}@4`6B2T?2c9JA2B z6SdpyaRO>-5>XW!U}YSQRd6@fM(;f)ULT)&v9#EP`1pNhPcNYAT|zz~PO+bOL-0Im z0;&7W7qKmd(Z4g2jBdR9d<^IDF?YLwTa4&fskFLK!2Z-qL< zlWcjr^&ZwHUg(JVg7!ka<}0ihjY}F9d{jFFDFQFzFe2n#1#g50!DP4jMDeuRc=>NNUZQ5Zk z%5$&;W;kx1D~q9&hoS~D7j^$KmP5Z2=ErX;s@xm(IxfRhyyn^)F(=IucE&8+m~LHw zl_{^pB)p4isK_Z}d(@2P;s88@-Ld{@^99_BTB#dY2J`=6zI+W(Wp^+cRalLs@d|1H z{+uuwj+w9o#$qDoz^)j8L$Cl&MST}mqrMY|F%<7(Ud(ycbX*wyDK|jkuG57~1c8y5 z2N$8z`D;$P8&1W$ReJ+}_5{-$J+h8G_h1!~J z*1s`HJq2DeOW6dqHRCTC91>3TV~|lP#u4b8u?{g&iAJocyrXu zr=eze3Dr@qzxWZ0wXrbHLQQlh#^8&;SbsfO0HtLS~kJE!u1KE#Z_#C6Kz+E$es#uxwkh`pZ9Wq-9s6pR<%*YZ^Gwy;q z6U$NeZ=gB~xM!BOJJzJU8dd)ZYVXV4Hy@mVs1==u_3;eqP!@S$2GqeNqxbMr498s< ziPupx&HT{pRS9fJxjm}E^;jA2V;si+Yi8U5)!q!$N*+e7&>hs4L_RWaQ5)1&x?hng zN#;0~!VHg10~Iiqa(`3|*%tM6{r~ynt?cpx#Rm@J==ehZ-T5i<9!cd2-CI(|4)QV2Rp12;H zVaN;qj(~%4klz14$z&tY?xnF8=At|t)!-xy!cErWsKaz0qtX9AGl6PYkn#t%JO&F; zUX0p`owj@l{VBi1g7oj?er0~;ibp+A7geFFEswV4FRdFefcuB7H!(M5=e7BLArEQ= zqcI38V?k_#fjAu1&rEbxaXp!QcmQ+YMbrTPL5)298?&TQn1yl;)N_r{2RmDP;5^EG zF%xEWygXZw57k~0s-HB}8R(|J|CA;(jX-+*8JpozTcL=TX&?%vt)i49rMy*JiEjPogl-r>u&=WJ`X!OPZxn#5#Q&1hO!kl;*bqFt_4%-9N z4D_b<-J=lBrk z1ZmE9VoMu%b^mcpf|Jv)aQ`DN6=ZlVVA9CarCLp2m0Vl0b#t`6#~G(>ec z3iaF!>ul5n=b@`5{gzCA+=M#azo8mBgX;Jq>VXHSv+~;B_X{=k@>&B?^+HfHFOC{O z9BM^sB1gb!j%vSUDDS^2wj-d59kCD&Lmi&4Y{kR2d<-=cC(JCVH);hkqZ$lG-492t zXcTI|@ug&h6Hzmrf?AQqsGkv= zF&vMfw)(NX?;UOi=K7O~Uns53Pf^}U#c>i9cb-i6V6|1Xfy>y)Xum*;;j6NhSW4638?r~%AFt<*vc#RI4< z`_tb48+B;!qXrfdV+I_KIs?T}^($f+CSxJJ|Lw^X!H-c5tU^6-9z*dSYU%u9&5FcY z<52@Gg&J5QYM|{@7dY#ghHt`@-2cdO|GXl5RbdcF>7BK1)nH9@Up ze~icBn24(|0&gJ$b)Bq9W@!RY1E`Ch_ZHRRB-Ei|I7v(QdGoFHaZYCDh`@e~d4$oyQi8(8nLsJ8_m%~vr_y)Cyr%ODbiMPw!O%W7k+M|lpGp?~KV87*~ivgxn}7N*=AtK&>8kLOTl!N0Qk zQZ~ixlsltlI1n}S!KlML6SWm*P+Rj9wF0kE1M{xJ`>(xAAX5lSqh6QhsEU)U)2y>m zU$(DMzosul{T}}uQ!%`%>8Ka#%Q*mbI44*qS*Kg)R^|QI$QIbZGOR**6>1>&P&13H zX5QbzsHJ`%^*xw^TG}h9rO#2_45&QnEOkQNpNv|;9at7$pw3o84cBDq*D$YJcWlg! z6{s)WYt(~PQ_RdpVHo94Fanq17CihmUemO<3{!~jwdKsUyqr+VQK*5{wB-+7G8*AD z?2Wsz5yqvOnUBG`lt0FrcnmXRKyCA5IRZ0MPQq+h4Ygv8P^Y{xYAgDqCNds#;9k`0 z=pHAdPh++^=6y{;o%;G1ii1%fjM=CL*P{;E@2Io$0JVjWP+!cKHlC-hnV3K7`5LGn zzwJ;fFaUYpb>@@NVOwMZ&N9>D(bboj`cBrJu|>A*oyLG)cb!2^@Yq--wdQO zYQ`P``3?*_IfB*#UD|xjnmNlh7*iB#c`;mE`xeok}(uJpx%P9 zr~#}(&G0&ErE)YfuX8NwL)H`(ABK^7|L2g=2V*CyUU7-}zz zp$<=Vtd66w2JS^2-b_u5tx#L2>r3^_)e_f}UXn7>zvIskw^K_a{fl52`KRQyM0ZFR zDIX=S>kRoM^39M>gY&?~Z zyq>l@A-CI&(i=*_nA_G^spq(2iG57EZ;GD(^`EjCH4l5u=Kc|$yGt5xpWi|3327E- zt*!SF_s&zEh{H(Vn7aJkn9KoE3o8DCK~(CDezub$lyzk$rmGocPMzo5_6kF6+}!0m zYcoylbNnRpT&wx>b7DJC2jG3;o_FH_!ObL{=btbS9d9JBQ=qFC6@Mn)pL`rv92%A2tju>$1Jkw33@<9|xFv25I|L;8@|Gh#DH zY2@#cbnUnGlF45qUx~WQNMV$_sxEn54@vrD^`(3rJ8*9dHl(aCO?q3;JxW2>a01V% zR0T8O+w1n*3|=O6d*_~RJtsx-OkNz#J#X^*$m?2W@cg-(KmQ>u;QkBJD)M~IT+i2F z1P?YR=#Tn+I{%=*_dT5_h{(Jk}B^BOYY;6PT zOecLq^3%6b*C`6cNfSxBekT>80sTM5bloT4n|p1@Kd}ufUYi)dEIQ9r;JQPZpSzwP zcU37*C*KRV5U)o%O)5otdo8s6J3dtWi)bfqj>PD9Dov!^h_Ww(X->WG$Y-(xo65bW z#Qr74kS=rY2V$Y5&6M9>k8M7N`#DMaIjhTU%Z+4vb2&Ho9o*sD>}0bYs8U|yx(*Yc zN@_tmM(hNsl)3f){>;sDD~SJUBi*T+N_iJ4GqE0|^Tc%VQ_6KhDP(!4Gu`NCD=f0U zA~uc&zM@=T6}WCuZjFs`BuPJCOXCduNRm=Wf7>?h5${Y{R|#VJDbs-8&76-Z6ttCe z^D|OkQhq9L!#3E3`d51dtNQ)_Dx6kXwA?h7e z=I#C~UzcD%`~atsbZsYw`h*aq}WJM#SGa=x&!!qoYico)*!YY_J;Qh1MhB}f;^ zuf+DKA7#2c{p(ke9aL_P{ivX8uWh(ISA(+^=?%gK9_CU9>p zzIzR&yo&hM|1YjO8;EE3X8!ldoFjE7wI}K7f|E?vsZahSDZOpv0rBg$o~oo0zlHx1 z%Zcl3z2fh5I*9mF`^;->Oj%c=OQoOQsi8 zxrzNo3ZVR-eQpRIw9nKfUzz*4D5sG3?0+8udlW!jYiwoZx7bFMZ%=-MEtkYv#Qdlm zf`3sSj;-)lVrpU$e`F`clK+EroTRIoZgQ>E`@fw+4N@e5OSW;{oK5}$iQliBWbT(C zohILx^b7ecq$tup>V8hTPCNtUtfWF}fNLSKtR!7Mi032eYD+rd$ua*#f`5~KqheuC z(ERbpKG=k!5BD#S=8$v^=UxZ$$FMApCPmx&ImmaWP5}%gjVDbdbtE>MG@TTpIF8f) z>&i_aD^?)oAwSB-uaM`jOU_tQIEi0_J=YJ`Q*JBzyXJ9SS_jH3J&g#0MdQtoZTVZ_d+GyOX^2n;0fC+Q^VE6TbSQ@J1=cf^6j`k=1g zu`1;Qrs#Y^`HX#L7O`*}Z-wzTZbQy`>dvI_FKLbb7B;}%S!^o~rJT#gS`e#6I%GSZ zW8;VQyYsZ82|ljN-F8H)sx~PNj14Ki8Pm3S<1S8 z#Ga%awmcBiO{aGXFY$9cy%4KYenWnQtvkoI zPT09?W2xj<+x(h$?*Br(h}KS5ti5rKiZ#f4k!F%F$Gs)w7m(t}e@ko>HY9B#7D0J3 zN!JR>_iSF}YNTP5Gm);^_@~r)sheC~Ju&*W*SF+BUr_NA+rWo7 z-{v=3k5m71+eRp{T(tAGE&JhGV$Vq(N$Y9vC(;Pg3+{bq=CA)E&HrVI3RQ3s=~MD= zuhDNa_$jI2JNF*aNLPFROPobn*RS{)={?fEcj|ZGULXVffml)U?qw=ev=u%eFoCp` zq$`qpO-tYh;(Qs;Yf+w+5{67gx2=h?p6;VXT6g1Iq< zw2d^F3jW+k#FnHs#2%1z)gxsmm8V?A#uQH=&7*vqREhliJRgtV%(4gu;3qhr^bd8s zDC-(aT9U3Ee{HiPnu}2clc;nP`=hSXq`jm+Z8?y9M(RF79~zrWyfo?Uj}gL7HCy-I V_ZzEL$n(A1?84aZgU{a^_J7(Z)!G06 delta 17277 zcmZA82Yk)f|Htv~B_v`;BnWXMi5VfWcSI0s#NK-pwQAHV-=aFGP0f~4w6v*Fv(%<) z@2zUKic)*Dey{gE$N%B+|2}@l^PJB)-?P5wd+()>-}fuhO-xPaUJCM?>2T#w>o|Ea zIJe^z_j8;~@rpXmwnWEihTGADp*0+*0p`ZJ*aJIb+9b!xhTSm_4#9jl4Rhg248(ny z9Zz7e9n2 zz^G)$sfOLKJ}$v3_yA)W--)Z^IOPd+#9}xHV{y0jA;wXTtZU-UtREtach;clpV)Yj zw@ka1n3?#;7=$x162HMpctB;wcLM6MH~N#T4@Ycz}~3)mtqwDiN!Gs+opJBbW4(P$+W_iSOf!89H%0dM%~yCwY4*_B%VTb zJ!PBld30{%fG21k~Xg)Xaak<*+6uUI%%c z&JfhI--_xmtf|?lMAZF5P!nE)#qd{*!N;h6BRR<$xSh3UGxk3Nfx!fdqKjE@IqKAI zM4jeisJG(|hGSrJV-XCdoQ%=f4nuG(=ES+E39Ur6JBbtV77oOrZVSiRN#-{0!j&z} zvl-0uXia$oR>d3?)KO#9vmSz_a303vVT`~uY)=V{Lan?h>XD5`?a*q}PF%){=;mo_ z255!~%)qjE7&Sn8PFx|Zh-I)da?qXGn1EMN14Xqr12sZz{TS4MsaP5>U?t4n!IbMG zXUcWPkWs}h)XbfZW+Ej~kK`Rx{pYCH^cYsfjGfHsuWKEHal|)SZ=-f9ytA1|B5ET2 ztxK@5-v4uCw1sKAn1RZowrl`u2Nv7%Y19q{bT#jH4b)BzK*hgBt^6A5{%qaM+f*HO zc;7)yU=4cl53I}hPKNG|QvjP{EDo{drKla)huZpw$cL6w^lfuS2BO-p!w9^N1<}8U znRqN}$2uc#qB9RQu{)@C;XT=Z9fq1@v{Dzf6KgODZ=hCKte5$S?TmV+3sCWcsDb_7 zF^{AmCR6T)ns6#c;WgBK8G4(AmP6gwx;OjpCG$Q3J^L?E10O^^%b-5yv?gI8%A-*2 zmZBzn3iD%NUo-KdsDay|>ZhYtyw~~^b$^k5=25ij$Nm>4Fo}Rxv>r9%yQmrF=x=6T z25V97g4J+27R6gw9do{G-ij8ev#49N56ZOHf z3bWv^m>JJvINroaOh3?k&=f_Lt0U*h>4qt|A6bKwcaY<}ho7PPOFNjab__yIz|Bu4 zH<>uhiEm*Dc0x^PC~AvmpxXV2n&2VpP1MRXip+&Mu_WfeTB!S4V=xZF5d74XU1uQ~ z-LMvQ!+ulY{ASA!Z8>0w=^!7feY`Cv+j2V$AwCd8aXf0Gi%|Xkgh6;1wWC)sMDPDS zGIdnT3SdUc@t6&(q8~Q2HpLl~TcO(BMeWdY)C%(qGxwE1oq+@_h21ed&c&Aa z6?z%pc}_-$B5b&sVR_UF-@=O62@`QX7Q^4L2xc5%&Q2NB+31WqY@<;FFF-Huw)Hnq zXC>YHrhO4~HS=ULnm`X!2jkEm7o$FyR-k5n$i`2icI2WhU%>#%w@^Fq05f2~NCv|o z%#FD)55{9wtUr?d*C}jAKr`!y#c?|7S#3w1+7qZ7uA&BdfSTY-R6D;>WP9QA~M|Cg?V{tO-u>6eg;sMmkt8$-KS_Abt(GvB! zF&wYr0@T1`KQIgU6xIK1Y>e|!^?$o$RPhM4vS%2GX-1nm2r94Nefy;kafS zJVp)t0=4y?x#q@TYi?A1xHSs3kfNxS$D#(PY3o~K2M$d~)Ogz#nuQ*5$>_#2s17fn z4%Zdbz<;9ZU!rF2d}U0B8Xyq0()<{PrEI(*=AqmbwQ?8r+AhMka2u*WH`5~1L3Y#x zqER;%Lv>gSJ=hsFv94GE-$6}m66z36L!G60sP^BXCYFk!xC8UzIaI$-kh9}DITo86 zy{Hw(VH!-b)<(^=E{0=6)I|HD1{{P{a2%Gwou~yovj%@{+Lb^}C;@d?n_`6C|1LH# z4)w`21Iy!1)POHh9fmD2Kby;MKA_z>0aQ}omO zAG*|W`e0sch~rT|EY6{}>;@Lcw9Cu{<4}jSBkC{>z!)5ZYWD-`Ex3rf{}0rJ(tTro z_2x%^%1zPDMW!totz!Uw31{l7Iov7%5bs)AA27PZBrQIB*A zrpLv$yd1T_E#I>L`bD#kKv8^zMbNw4{2r)_1t|ALKb(qn@pIGwzhea6Lv7rCgKL-$Z=x6Pptds0cjl*A z2$rCnh?>{{)I?`s3@%3P&=J&5K61%u%QJj$^kOE;;;$ zsQOeJKY|r0Kfr1jyV4xmzNjB3#CK7L%zw4nfh-t9IS1;|C7^b+25RE1&`&x)1W&ITOo=(CfoQ66Z zr?E0VLTz#U8uP(Y4s|AytqrVAt*ucL>uAewVKXd2HT5N|?NIF|U@)$?9>5Zmf5%#weI1LhK&B;`IGl!>=`Pfk z?nj-CYd8;`^=2pLqdw_2VL3d8AsD#99J&b9Gp>Yc*AjJR`ePrQjw$Hb$o^~PjW?Pt zX^Qcbr=XtsPRxc!P+R=FE#E}l_Y`yCa~sdG$(*Gq)FbSG+KDcxvoIO;x^70DfnA%} ze;vA81T;|4PiD&^t>saNr#@w34vR<{9S0I+WkSJUA1zRVy(!dbXIqOopM#4N)uWiF&r5TlZir<;SQMNB?Yg zxHwi&d(?#8#bkoWY(#DG0Sv%ns0o}$J=@3D%v;Thqc9)wWYjb6j$Ryvd2xY_Z^j79 zCv5#=RDYq{e7a678Er*P)Q$a79ZtmjxCC`LccZrQ3F=foM?L$j+s(5sY>h#+D~Vcp zDb%B=WXtWbB<1cHqxXLnnT!N>p`P&()YhCvHN1lf7{0^&TTch9OZh8Q{5C%E@c4F` z|56gY+dR?{sCFZ975;*~arhpyfSVZ3_|8i*5g4}DR8&Dts4;3H?NM7c2y@^BvARD6&18R~;7=AenUwob&l#J6E(%y`JuCm&+})xih?Suho|;TDX> zLs$hL+H(A1a~4`+4dUZb_aDNV=s9BUtBu_$_rdCT0uwOgsHty(RVj}=%KmGGn+d3) z=a@OgH86#8SFDX|QLoLv*ayoUH?P|g)O{z>i=ijXM9O0c%A>G6reYM{wB<}E&Ffgx zB~yor(Wr*|u{ipjGG`#(S``zB*TsrB0o8tw^%ZJGCgMxf zebug*l?_J?v)bFCt8E>RRR|x%8kq5>Y2Ogtas)<^(H5;kz1M%B2F&}1xv>rE zG|xfJd>?Ay|4A&Q!Hq=6AvXtVek{7Q!dD*ni!S|1WduTcd9L z1nc7o%#Q_bn}0S-#A1|ZqB`D=QTPxw@!WUJj@3uKz8_%&JdJ8!@UHo!ZG{CXkGRYJ zYXyr4B;Xm;1akjvI_!qUDbGQzcrWTqWVmPQYoZ1khT7U+u{LJ8Z`wCUJ^R@hjVDo$ z;srLq3hqDVuzZ4=(GJx6`6ouA_kp=F3ANH*7>AQl18+xl81&FAAO%ZOo{I6f1J&On z)K11cGCNcc_2}JkWU7(bf@SbuEQO^Wn`iwts)P9$i^oxiGR+e+u}WBgawpV)AEH*a z9+NTsQ?r8&Q9Cmd8{%%{EpeTk&&>PU5WQ3kv(B~tgu%owpeAr1BhdTYn21>@cg4&& z5Vh5#QHN|9hT~z>j^4%I81#ZqMZNznnf?S$<9nF=(sZ=ddJuz%pGS3g7xQAszs6Fi zN0)*+oI}uyi!mSWvgIonMmg<&=27IwFvfSPkqN~%s2c`i9-OKM_?@l)#g;GI@=I&* zEAtT?W37cbxUVCI;2_ivPC!k3A!?j0=xU(zWHiuYRKp<02X zeuNou3F^L8=!bi(`*9xSBbWhudpy2J@E)qaxgL+}8)!9wA_VrK4&eh#k44gWct)IP zRQ)HYXSf=*!c(Y$Z($O?!kUF_VqqqvV6Aai<;@85c2P=~N8>aaCJeJ~A0b+pvhZ$dq?gBXApQ4_gg>+hl__=CBIpD1nSwwqE=Q0HPP~@ z9jc5vj47zst{dtsy^q;&A*%frK>|c!8xcz1KXNN~oD9pe9xe zHIY`RGtm~+&sgg$)FWMiIx8zt6T5`E?-9DnJSC%N`vSG40TCYGU#&t=r@I8IqY9{j ztD@RBLhV?4Ti@S0*g725&PA>KGt>m8pmtisxZ5_^hkBOhQ8T@V zTDd3Evl)O~>_ts%pYjo{x)i*_fh?(jq>>Zy&x1LDaWB6wcCu08gxO;YzRi05UyMpJW4K zOneOLS&v6`JQ3CLbkqXoqB>4RO?)+~zxAjuo2{tBcN+D1aTkO2{%0(10$$YjcNNs@ z)Ds)w6jX;-Py^jWP2dGaqbJtm`)(+NdSuC{`nsq?n}V8{i<HPIQUiOoSxWGiaLyRj8s!Nyp*B=5fl zo=irrLUnu`)xmvhXq?CQ8?g$i-AJs83$O-WLQS+lyqRDl)J_gSE$BT7#4mc*^7XMPX$ zL&v|2`F&9U%TsPyhWB5ea8n5s!g;8z+KGvH8Fh#v%bM4;7;2y-%#EFG{C(5_GciA| zL_OmpsFhzueXVCI$Cncp#&~Szl2OA?P@e1A4REIy=`cqhq@}H=!FH+w8qUnKJ z=>pWskD#8pQ^Di=8J-^X5!?**9ncx|?KuUt5O+Qqtz;8wi%*~)!CBNN)CJTBg?~l! zR^&vTfy$^AwMTuj4M(kf0_y%1sD-4W23m{S$>SJ@=aJtHu9LZv$M-jz+NhcKMs3Y7 z)C9gm-+PN1@Gk1i1XeZ^i$%pNqbAT2^$3UB_)OF96$s%D~PQK!ErYKv#19?2fmTkr(6pvY>bU2{~saahwO zvxZE4e1>JQc7oaJQK$izpbqCDOv1-l2`g1MXJH8HlX4wq!9A!IorO ziRRI?Kv&PaJsGW_3+mZT!vZ)Hwek(9c6Y50tWQy|>A$F->7E*92U}qs%41Py;2`Rg z^91T}{$agagZE#7hc@sWb%T>+8v0{(ikVRpX^2|cIMn<5F>0%~p*|1pqqeqsO|$j= zP>*yT>MZR>)!#$yV0bOpssazO|zzAH5&YiO)#*w`J`))x^WR|qL(lNuVWPY zCwrU?7=ykz>Tvqk@%a8}CK6Tdgr%89qRL(nZv@UqYyrU%`5K4QpfE zTjrO|Fx1!bhZul!F*7bk-M0#L$k(7A#c|X^+?!-{cp~eW-|?kTTiXZqzAi-_!c_F) zY1HS%Q&fjR_01uRN1dHUsGVtw`ao-Aa|S51~?Qo!M)f9@1frRdJWCn)Dtz4g{T#8#AJMgb@csTHN^xzL9O^G z*1)rvi1`|s*QO)t7tScup`C)->d#Sc%L4S`4%DH$ih7+hH#Q4QLcNatP_OeOjAVRg zovk>B(UhN|J}~k(F#|V7b=V&@p}D9}z>BDrd77HTmj|`NYN(wYfnFSi+K~mQ*LAaX z8~T3#?;@j>@5Kl_j9S@!REN*8B9?7t&dR%}`q8LoIUe~ecfQ6Xyo5C|vbj0DJ*_{X z9-*!;G($cAHe}Y2UXn6Un~N!KLCy3Qu>$0ulGoPVA^k@AC~;lq$X6oY68Y$G{;}~J zrrP)Ccf@rSweFzJKAZp5!-H6DZ&D+FMx9LMHrwD4bx(-Dn!YMNhucdnsmYJQw#E0l zjjIH)aisgE=v=dA&^qijhx$X@cbD{uy?-mQC#2b=Rkqz2>Ml~Ah$Bc#Ok3CKPUaU< zD;gfad^CC+v)e(6P}Y@^n68$TIfcHDod3{k}g3mY4hm@)z~4e5PbO%R*&6(m-O*h<#3KO#UuO*IwJM8u@GFtI_rwQUv9m zl$(&(^?;<0tamA2$1c>3#YU9%N#k$ZxkoAJdY`~^8YN-?zP@h1&fxE)UT@T?>N%+( z_vnLqGBHK8-wr99sKz>=_~4AkW$I>spk5=y+?9mD}uRDe{b4FUe{1eZwK5& z{w(=o$gdCmcYCKPsU7*h)R^mmy-)cc?R}S3u$PBNn?jqJq$Q+mdj7gjQz%ZFNYZtj z6iEmAe~{_APre^@?Z`i|9V`A8F@8)s&s5;LLz(Yk-?u^{<(cI5mA8?21JW5%8Pe-( zksaSjN5fl0yHhy|W8P>qk#b|o>6uI`+I>ep&`xYRbuEZJB*l_`r*1PbFKGki*Vkj4 zkEK3{RNGd#9jHjKmCLE%x46S+wUfmTpmrg|bsZ!=oz$9ijMzz1X;bxoe+F~k3gU-t z}9rM#UKNUS&MA~9WjTe(gIg-mY@riuZ!!D8!w#6G5jFDdK$QP&@o+hS83Mbh_c zS^ONwNK$RmU$&2X#NVc@t0Xaf%cSV;yGm{o zl{?>Pu!7i+)Ws8PhleQl!ETsLtP$#3PTr67DRryx&1*R2RN`0vUtDe063?2J_1`CR zf%FckGf7tuoNTgAL-MCc{SaPSNx4ZhY){i?|FqyDC?@o zZ*^zS8x0lgZOc*ihSP7=pS`C(`2^~7 zP_9kh_x$@4*h!!k>RM?VE5FfpqI_raYi+qSCKJm}+x&Qo^845p4--=ti}@ofDVF?M z(g~8TBvo>KulIiog<7O&0+(&)s+>dq5{cheP6GAiNN32uOFBS46R8ksH*F`8t`iTS zoS9TW9dIoomYJlhH}O!CuJ)vpz8veXNboPx5gHcq1Q2yREJ@cGQgiYyX&H4t;Rs^q z)0pv{8wB1X@F(dM=}XGGzNT?F19!#ui1kNZ$FTYi1Imm&un6mHr@u~ZQO>O zHME^Y;UQ_I{uVaa)_iRn4yPPsW37qRA?>#V&$aP``t3Y@TfCq90ks{7*2HmmiSz}n z8)9yz9zt4A-A$6NqSkHX|5bpiBB=xM!rYg^7vU3y{7KR?;>SsOiHDHVkUvBUqTh9T ze}14*7%3ltj5MfA+C&;eqddeX;C3uUsz5%6+LCk)p?u6_otMNuwQ+^YlCsffUQ#IW z>ZED3{|1MnuA?6IPuI5ubCZ&(m`s{StUP61KVu(KHd}rV(@u}87Uo9UZZa~2t_760 zksjK30Pz;Yx0AAx(i6YH-HR}ZvV$XS+qt%Ph40!}9r8ce{K_}#4-hY+z0*~~R$QZD zE%Iqdv&fgHZYlY%NF~XCOH6m9kk%86raYCTYX#+dHm`CG(g@0dq^mYQo;EL4$<@;r zqqiLdb!BFyapXslmQdbFno62N!;fqS1973vud|+@{UqB*1hE|Sv%r?K<0@j$NnJ^6 z=x+~cBo86rH6!hQ zqkU)U!kFM@VnxWiztfhT?MIYZnC~Vvrt}5E-mf5k@t{vMO({YJ)8fT zHa}9g6g{MB#Ai^RPhM9?{7;`f`KcI7`iV4@id*qWo~E)4%4L@fl% diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index bf26ea8..e7a859f 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: procps-ng 3.3.13-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: procps@freelists.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-12 13:02+1100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-10 21:33+1000\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-14 09:26-0200\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese match the processes that belong to the same\n" -" namespace as or 0 for all namespaces\n" +" namespace as \n" msgstr "" -" --ns corresponde os processos que pertencem ao\n" -" mesmo espaço de nomes que ou 0 para\n" -" todos os espaços de nomes\n" +" --ns corresponde os processos que pertencem ao\n" +" mesmo espaço de nomes que \n" #: pgrep.c:133 msgid "" @@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "" "resultar em zero correspondências\n" "Tente a opção \"%s -f\" para corresponder com a linha de comando completa." -#: pgrep.c:879 +#: pgrep.c:881 #, c-format msgid "" "-L without -F makes no sense\n" @@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "" "-L sem -F não faz sentido\n" "Tente \"%s --help\" para mais informações." -#: pgrep.c:886 +#: pgrep.c:888 #, c-format msgid "" "pidfile not valid\n" @@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "" "arquivo de pid não válido\n" "Tente \"%s --help\" para mais informações." -#: pgrep.c:894 +#: pgrep.c:896 #, c-format msgid "" "only one pattern can be provided\n" @@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "" "apenas um padrão pode ser fornecido\n" "Tente \"%s --help\" para mais informações." -#: pgrep.c:898 +#: pgrep.c:900 #, c-format msgid "" "no matching criteria specified\n" @@ -361,12 +361,12 @@ msgstr "" "nenhum critério de ocorrência especificado\n" "Tente \"%s --help\" para mais informações." -#: pgrep.c:927 +#: pgrep.c:928 #, c-format msgid "%s killed (pid %lu)\n" msgstr "%s terminado (pid %lu)\n" -#: pgrep.c:934 +#: pgrep.c:935 #, c-format msgid "killing pid %ld failed" msgstr "terminação de pid %ld falhou" @@ -4453,6 +4453,14 @@ msgstr "" msgid "%s from %s\n" msgstr "%s de %s\n" +#~ msgid "" +#~ " --ns match the processes that belong to the same\n" +#~ " namespace as or 0 for all namespaces\n" +#~ msgstr "" +#~ " --ns corresponde os processos que pertencem ao\n" +#~ " mesmo espaço de nomes que ou 0 para\n" +#~ " todos os espaços de nomes\n" + #~ msgid "Overwrite existing obsolete/corrupted rcfile?" #~ msgstr "Sobrescrever o arquivo rc obsoleto/corrompido existente?" diff --git a/po/sv.gmo b/po/sv.gmo index 6226f7ddab60f412456647a02b192749192f4aa2..40d72de4fdd51508b52d8bb3e6a05714cf9a618a 100644 GIT binary patch delta 17173 zcmZA82YgT0|HtwBmBfk>1PKvAVnq@{ki;G#X6#X=s7+C^$3;t3YtLwv+ETM>t5vIt zs#?`Wt+r@Ud;VVU?>YVtkNNp!}IZi9wh#t&T+i{v;7F>XBu?zl(0ob~Z;}pOiSO~{s5H7~7xE*uh z0St5;*EvfjCxIK7j!*F`y#)Ks`Sf!|^AK!WTAPhUIh166jB+9WKUF_yiL$JjFcN3AMEEqv{_*HS`eG zaYQr6iN$2p%tl$aVI1XqSR6|?H)o(3`cv-Eob^{nJqf76rKpkrV9Wk3OgtXhPNxTI z@7JRm^lxcaDi-y857bQOU?lFqGI$NuZXQmuI&N%j*NXMeLZBOg(%2t!-~!aCU5z@; z`%!PluNaC?tii3lr`V~C5yTs#4(TAwi<40UT8x2s5C`D}{05u2ZFm*PKwMG zT!8(khJ#TJe1%%-pRhbW$5<>!N09&0$H|rtc3|U3e~>5)dn75 zMFQnIm=1bk3Cf>h93DUpxbp;SU|mk4I+}>;XcKD5ub?^%=xDa48YWU6WXtPOXX%QG zyH4>=X5?K^Bb$lZisPsUAE92)3U8Sa_d}ifHP$Owj&ew6V-wU$jYSP)8CJkk)=XW@ z_n`{L>izFVMjg#Z&Ezy{iT%2oay)8ay)hb>qgLv)jr+fCW}bw4{$12tv=nt{kD~^V zx0~aHVFT1k_Q9g`?`$EXhJR83Gj}&D5Q$p)*2u@o`50^A8C3nC9%k?BVR6d6Py?Ti zTCoGjo98@74XkNTQ*SKlEUZLV4_qRn!<4s|pXcJBv(SGHX!{ ze}fv(1=JEhKvm2)*bK0&H5oOtF4hs4m-0-^gR4-_?ZQAji)#OdEoWeKdFkKDPeu`+v*|@IJ0dz-In)YKH_Ik1GZo%1azU?kQYVLmMVP={w8>TDc99k$D;jy)qy2PIJV>!Z$24_p2S zwYBN!>Qo*jqXw>HCiEL+-q-A?k(WiqE1_1Tx-Hki%#<6UR-hGT!QSYHsThnSumH|R zt@L`-A>1>H_1DOLAfVUnK58Y3jW(yYBI<#iy4U4MnY#8%ahh5NoZ7xhW^0mZ-6{GZvye z7_~C9P|tmiTAAgj`st|WccYg62h`GEMy>1(RQ&>s7G0+>89fk=YOoUOhee`|cSJQb z5cS}DSPCbhI{Xqd;34a`s6%)RwW4QH&tJ0f|4{ur_r}=|&s?+jc~A|8qdKZ=t%`b} z7HY|oP#rc#)lWh1)}e=Tf7J5>QO^xQ)f<6fI29vsJ^IqWbB0VfUO+Yc61Arp=9!hr zjB2nTs=+YSnF&W7+9=cjs-gBe8C9<>s^bnAhyzgdCs^mAtBNbhsDm%88?2kHJFI(9 z13Q2^Oh-{2omE=Mr2p>aZH>aMeL|+z?fv zBWhq>tUXX2^hM2d92UemsQ5^cU=>um?NDcDF!G%1j3=WR&%zA2 z!nztY(lr>08&Ly2iR$nyR>kWWhY?H71m3U?LDidqn&}eMVcmj7@SwNM{$D2(P2d4m z#)xI6!;YvG8I8qpK5B{g*!XGGjQ&N<)PK48X;%#MQm%>_um$>HYt%&Aqc0A}etQ4M zkZFoHQNLJJSz(r}K1NaQh8o~3)M4F^I!vcgzXx1F)yuWgyam-!OWpv3u?JSbahM6W zU=Z#`S2H|EMyL0#HOngVU>NFt0%{3cp&IUmYG5L2MvE{UccYg0GHOfjVn*~^ZOYkD z6D*987`dALFHNQmfl@dgi{Tn9iYHM^^&d9CN2m^Jr<*-&j%qL!wd7+_GoFijZUbry zHlw~D+pLFBZ^h|!)?b;s1hlsSUzmy!s2P+;HIRgUn2cfA6f@xfjKpCWgUe8d>ojVh z4^Ug=x5lhcENUg&pjNz(Ycu098-X;`Oje*~vI|x5to4??@4ME-3!q-Ra;O=XM?F^= zHIU}0tx3f)n1-eC5bE%{cgRGL$-d5<^75#qZ;xtVG?u_cHhvgY|8ILgV7;jyiwVSA zVRf92(RdPdMqZ-MPUr^HaUxRRb=r_o2QyJ4+kyUg6|>Ik6Ueo-jLzsd( zWW7);FaR~v!KkfUf?Cn#sDbZ9)w|@C{l8`dH&E~CZLEX$P-i3lOY^tjHmC<@V*sY1 z&P2L(gLR8_7iwVpZTVYFr2IW5`diI!jC>Ehy5p};Us=eXX>BvgB&Pp_Ba-`H1Vj4O|b@!#hSPe8=%jA6K{f(JS;6XCmwXb>}em=*7d`5+>HaV*Fm$D zKcgmm9}CmJllzd_i&)G`xi0E3rJx4%mMsrK`f?`XRZKo?&Q8n`^TXy%RKtDoP5cm> z;dQKn@!!%m4ne&gyU?vo=1(%!vCL8aR)c*}59~lK)kCa=;oq6V)d3a%$hr;n`d+o= zpkwBKU93g?U960oZTuf=!Q-rdHg42EZuYblMo@kS)!}SgK8BH$?_v^$o-l7iH>^rI z4fWhP?26B^0e1f0d>7WB?q5f(K=zYnU@cCv{`CmVB@m9kp}vSdKk#wDI4q0fu|00W zl9=O^d7Ubuo*RfwaW2N-HH^c2Kbk|>2=)5*N4<_qQD^FRmyDLC$Z0de_L!COSoFt_ zP+Kz(qwyT7p^Rrt2MJh;@&Ig(3veLbLJhRjS+g~hP!rjSdW~;lIdlWgnF_V6gHau? zvVMhGDDTA*cocKsT?|IgdGoy}h&p@~u{gHCP#l4Qm}cYaFhAupm{;%rEiy$2`21u} zdj$5QoQS{UYGm7;4=SBD(dkgVixqJ`w#4sIr#}3m8AuP* z(x+i%Jc_FCbBQzLl1U(=j#DuXH((9ChI*jHA7&zEJmWRfK_aSyA=nt# zU>SUZnox=BX24xh16YB2{tRkMvi`~X*C!MAr&-!DSeWu|Y>2;M5iI?eX}A%FQyz|L z;4{X3iT;cbPLC@)4$+ybRVa_Zs<;)^j(eX>44Ig_ zX309CZhVYdi9@Iv-9e4G%zx%JYlhL32cuSG8ER&?Q3EP@&+L6mOrbmvYvZ4&ttfNf z+m7qBAQMJlC~Cy>Q6GqHr~#bBqWBcUF!X`>m90AFq@02p*juQECtx95gAsTXd*W?u zj_n@uwbXqas`tOpBlAU@gW0*U40Gd`sD=(=AYR5`e1sZk?#HI%SPY`v1~u>j)=8L; z@?z^&%uD%%EnmSP`gfj^3C6%D=7DHbxh|@~PFMhkq6RV(LvST(fCo@3@ds+)cQF_G zJvHs+N3|1;8fcQW6S^AVFdLYLYG4)Wft{%PKVlC28?)hK)JkQ1W`4U3vIRC{iI1xv;Dlt-f8hO-!gk5B{2`@*bD8LUP*3G3qo z)LA)!QTQ0kVu_dLu(n0DHwsnnGt^o6_N8lns@*1_5d}FO?_sNHeH-=Q2e!N#Gg3Z= zVfdph-@{ClpP~=?cs$R0N+FH;cV3Fv;wQ( zDI3q3!8B9^GZQaoO+a;68?}`U(HA?S+U<(!I2BdT9YIDT8;_dVJk%b2hI#NS)Qpax zMt%&-<1eT^4)F0fqp%RF;RP6mi!lNBVP$-VEV2{lYdVhe^XLq@PE|7Mpdq%zrl^LN z*?2l?hU+j3ZpBdChesLlMV!l2zR2crn($z)K-0mDV6%d0s1^7Ex8nxP;^Bu|0o`Z+ zQwy4zO+?LjF6wlrqXx1KHNf50{iv-ugsOiY^|stZ9V*`t^L!+#<9O6kS3^CQgxZ?6 zn2r9OK4dh*VOR~vp&s0e+LD8)y*q{)$gfxoFQNB6FXZw5%9bBB;9{t^pcJa3Hkbi> zTl=9_asayiWJZwD3?^b${0!C5YSc=sNA3OBsMqi~YJgX)f1x_~2Q`s9sDVB~wfh2f zR`P{iLLJ{{2H0OB2vcqA?b0piccDTXB(%FGF>74mH3FsKa^@)!+kEdrwg_ ze2E%(mcnLY!Ki_Rqw19_?3#|_2kjuTKz(-hTFGgQZ|ZMi+_5OuQlu<`z=fuy1i;|SD5reZ-{ zip6jbYO61!R{CGmL|so2Qy~|sp*YlGOGH&{WXm1x{r;#u9*mmd7}S7gqXwL2%L`HM zEwS-cr~$4)4R9~AMXqy(j6YNR9d+1llr%GajB3zR%De@Bs1?YDYA6tOzofMc>hP9D z4Ls4>7_}0eP|uCTLO2bh^!~3UqaQLqV`qGXno;}GW~7}^6 zW0t%m>iKAFhIOzx&c!15m(@Rt_g}vdM3M3SVu1R^qZ8`14o59nx-IXE$K(7@55@;ita_V_baOXhqfFLW6Gstc>gtn+61(h^)Ut;q2iI~|=JZ~%9LLElmie{-}Q1=_5ei!VFn#lmv)_sT?$Q0Cy%tEc?b}WP6peAtJ z-Vd$h{UEtc9Wv#(k%F4hc+}}#je1S?SkIwm_AhE6&rnOAtFjqLB&u8owRIg)dprU? zn1&kQC#aS993%Dq?;)cR-aze9P`p|4rl`H1ggTUKQE$bssQNh)%nzwVjHBEGb$=mN z!V_2?GbWmuCtz*LJ+VHnLGR!H?~^G-Af}30@^+~5`5}>L{kFS%Ge-y&Qp> z;SAIVY8LA3Y(*WiJE)oGs%Fkse$+qD*xs1BljU-%ETa)oP}l}tw6PerZV64cDkqYiJDTCT|ytz|wWiP(-C!?6bb zh}z4*+Gga9P=~Sws)0WE1-_4ZEz8z1hpsIqQ67pqL%XpgUbgqM)iqla>5|c5YKZ#M z4Z~)59X0d#Bs20v)W`>-zHm!W1Njp5Q|~Bh$Y!HQE!5jG0rmW1^#1(cMn>=HWmJbgP0S$*!b+4Yp*rY~+S3nF4X!}_ z73(|H%4KY7e&}RDbrgwuU6ZU0tW8iqW16F@hT4{)Q{Z(SOeFie$lv%8d&XSW(&zWpK63$?eR;}Q&ML7ck(mDU2L>Q`WL|>-vd&0{J$`o9W!K@vG*x_s=hg>ndg4N1Y=!|1EB`&!|pDA2wnt!9BLZ zJ#IeW#*10|V)MAYD7~ZheC{9Txm%)ex{*0dYDdNIFoa6oF~D|GlCrL>#B{Zx%-VZ@{yoRS zHg4{6`C2ez%}o+PMi zB!S0Ns)?EK)pg@l1}~C&y>?Hx9+M(?M&HY^-18x?kG!sx2JfHy`12pqV(vd7ttHR5 z!1aFTM)6=YX6mQL~tO!jk8F)c9F`He}b261A3+t`4*&UHdcZ+(@xX0g8oep@Ma$oF*^@!=$7+tH$`;aDa zZv(!54X3=8_#gi-t~y^4&*8)TZ{p9W*<2F+Wi;g``LIe>b9r+JLP{! zxya`s_B|<>@-zF~Fg#+PX+*vT_j6NDBJbV*{si_bfV$S(%F1uEjVRxl{8zSI9_tee zpl)IOi}FZ(15XfB6HE9b2PvBTdD4$0UA1+SYmMIjT@>n)A_)9$8`sVG3b@c z@CMBv_w0kMDEe~$S5g{D*GTSlA^!tb!m*@CTR$iH?$jxW1xO!|W|F!Rn@^feDy%q8 z)c)(rLm(UKZvlbi$JqEK^877=|5n03DU+Jp_)hCt>SrK-ANf7cSx72P`5k+I2FB8c zF8vx@g?xX~pQQIl-u*wvjjL2VMBpp(XUI<{2IrkJK4Y(lw6Miu@ST3hwQ|5yUQJu;0I{1O^lMlXQl(kg~3&R4zovU2!n6 z{;2B|)}nma6rBl_f3nZaBUa4D-@tMr6(H5#S!yc|r<~iy+7YWy zI%+#kv+-m4-Feo@SYOxWZYQF3@O}K1^eMHQVh}^mOWMM{Yb0Hztb52m^G3{nd+tcQ z1kdSjU%IZ7KTUc>{1hpKSU!@6{Bcq)+TE=8XC0LakU|LfQ=tKAJ82M=f{9PYy%08%K^B7*ke*x(wDS%kTi<)gnM6@`SX_>0yn5o6PJ)a zB>(Cf`znJUk_x?c?=Fq>wD&*7d6adXz{#YRqyw+j@4~$T3~(p0Qsmu>RH$kzyiH&d zX$47F1ov8-toP6ClsA&gK>fGLJ4#&P)(Y6r=D()SCUe{SgQyzuS(HDqeRaa;`u2o! zV?1dGX($!)b0Z$xlinnDhoq}9DF-Q$a!ngkJeKqcOJXoiz(u5g zsNpjx)44wFEn;p>tEKV?iO4o1@>WU+ML;BN}3y{xD-FxUuV+)AKkzV~6ApD&bZp0Eev7Y1Pz_l2NoAE8oz-Aa*-*KwqNUW)P)P2t} z8KW9FP7UmiO>ikz!}}P=^PO@H9j6k3&R7a(V;ufseSqaCN2Zu~YwJhI)3 zj!RF_y#t$_+3YJ7OS?#{&2@YCvmI?M~uncmoIHaCckB*+b?g?!~q3 z%-#%TKRQs}gw@fXf;wu6+UsFh9_L^@9>H+T!t#{CDAdeTQCl_^wLj4? zc|dDaU^-UBBd7;t83NNAV^XX$InuxluLm$>ZjLb*^+WUE^2Omc5rC(ojTI*nO%A-;3 zmZ1iG3PaJipBZ=z>cJgR_35Y?@3THZ-Cwf5*^2i4S^p9QJ}00V{e&9vZPW<;2bhs3 zU_Hv+um-Ng7`%ZsvA{s{R1vQ}Is3o3`YWD+bfWKR>qGqP2$U;~E%c4KlL*3T_18@ii;$%~HI}6C@ zh96Nk95fZq-?sd~mU9d<9TY{ikGJIpw%ic|i4VqtI0ZG(MW}v%Mn61)TG4+nQ1Aa; zGQkA04>!MvL|{(J@t6;*qc=9Qrs8zU?NRM+qgLn{YKFlh%zb50XCN8NV-L)RUt>F5 zh+#b6c}7NuqVNZ1gq2V;Y=lYJ1#974EQNn#NzD17IXelcv(XiG*v6tBJRigG7h8V? zbyl*DH0?{GTO)5kMg!=D>RLX8mU>QM< z&rJtUru@I0jtX6UX>iu71b#Eo3r8$&vsKb|O z<1bJh<(+9B6pnfeilH9Z9J64WwI}KjzK2@TA*lP^HvT1g>HVK$E9Rs2ejTdA-KZIz zvYtZ?>^y44E}rr%3zKnX_)mf~+GXE0LgYTdY$ph;P z)PuZdn|fc=q05Up)kRSsl+qZA4Nxo43-#c^sCE-kXXz`{bGD#XV#jROUky$W(BZgb z8$3ci_&I9nU0<6U1FS))`VearY9cYHna80XP}kOXz;`$_ol(!*xxh>`!%apvoe{kd~3G9Bbc z4ImnIV<}XJ_0WY~Q3FfE2<(j-*ypH2I1P1{=AhbthZ@*wEQq_Y2%bgt`xrSpZpVMI zxiJhi<8qh<>saffMw)^l*bFt$ey9fy!D=`G6L1e|0#B_0OH8{mr~xIT4r?lg>;3O$ z0~1hRrs-G-_n;p50@Y#RrRLY>im0XUh>8zF&FC}KOjlqK?!p3i4mF{B=!FkZ{XRi& zz5fN5IZj_Jg3WLW>KBW%s3p6CrO|7-8DKfoVeO1MOoK2M$D!J-LA?ckqVB(j8c^16 z&2PP-n4NMex(ktcn~Y{M6m@#1T9>14+-~d7pqB7Hs^jb{%&%Bcs2NqmD0~~W#A8ug zIu*0wVq0E`n&7q-tiOJvIY1x=A7V)iTWNkDNWloo{m>h~#1x!~dcXw?$GfNw{Z^SJ z4?zvQ0_wh|s4ZxP`hK*rrmbTA^;!%fAg7}CcC~G=2Q`DEs17b+R=kQ~cnh_ZdA>8h zngwDR%C%4f8-yC@bd1Hts1?dUt>i;D87;Zb_r@^HML7|5cV;!7^ zIvc04Dn3Llar_4JVM#=ti3ZlD)>LZ;)WAC1a!;&6xi7}*{a-;wGdqQecm_*gz8}mV zot3dPyr(D})%#9Y*uZVM*jF$_fCP3F*rqxQH8s$DzOnHhk6F&&$uYcuPwnYY|* zmLwJ9DNjZ1`5w%N8K@<`V9Qrg_dUTv_{_%rx0tgOh1$Y*P%F_5br!xry{=nPXJGFZ z)?bJ21_3?D?`N}Qk=9D6!_x${GR;wEp{j7+ytp1USUQEW1%x2UQAHp1X3^jmrsJ(q;&Ar3SI0}mrZ-Cn49vFtBu?Wt$@vRt6 z`Gl>1gzB&0PLFOUj*OO~F6zbss185FP+W>SoWG!!@-gaEKSS+(-d$#|OITx3?aHEN zULLg-RcyHvmZjVSWA*-jMJ6YKy{J9TKrPK_RKr`Cj3K+tf9rV%Qz$P)#c$#y7u&bT z{B5^!uh~+cU(D9!#Feyr8wXn@ha;3aCpD@Ve=fdlD-G{B?XIP3!H#e@if-OfZy1Ey&fIN)W(mo2L6Uk(D$IZ zp&jaw&A>$5jXGSvc`6EogA20%MV0p}a z!n}?(-DGMK7=@K^2WkdS&=*5an!{NVwKWMCheJ^vEx`mlgC#M~DRT%b;Xultpa%Ls zjK^Z9%|zN`BxUy$GMedXRD<(Y|1;*n^{g$?hx$%f9D89NoQnDo%}0GNHlq&T2`q;9 zFa!%_n%6cF6>p3MdA>84OaTI)U^p(c&J$yf_Fq4xMWCS%kkbEdkZ2D%)R@CvHG@XO}@w&>O={g{kqz7f^%4r)L# zSImgJp!O^s)qV@s!5gTRD|6M{mxg-4d~AXzQLlI8H8Y{+r~!Y9n!u53tiL*VNkDs2 z{yINUuoG%&mt!bi#YUL@hB+gxP#q7&C|rawxDPde|F9{R_}BC|4Ap)omcU!62?gF{ z{dGgNo5sP|i1G^52p^(4j=E*)n_(j530N7oq1r#T^|f!CB_DxWsZFRAy@uf!dB?1D zT}+`o+D%3s9ze~+b=SV9s2kd21b&Db`8TNdejnDy=cs|yzGntF3QJMmfZD>pQ7aty zpIOO9sOR;@s_0%!rW%>^sE$JJn~}G}Sjv-7@gGquaR)V{;0I>Ftud1F2N;LnpjPBC z>Onyd&45~<_I?yL$DLSP?|=SBW-nT!IvR;#xB#{HyRaZ$Kn>t2YDJIbWE87smXQ<52x2qxxx!p1=S5lhKGL*#--3c@t{pM^QIivh^=8 z4`u)VnIGE`sFf;%-dN3A3ujTTkGb$XY71_m2JZio^)EoC#7lF!t78J?o|p~iVFz4- zdK+G05e$E2W>OusQmwH%_D6j`R-?|!V=Rpkj?44OZH_u)V^RGrb=)pb!+ivFSpLJ} z802z!UbmX4!}gx_Gt`Z1ZTT2#pbs$&U)XZdEH2M4pHb*VJQj0cSsSm6T7jBwGTN&) zm=$}V4pAS}9)F2C-QS`1a2x9VK7v*8xs6xyGX12W9@N3w4YO13gWAd=s4bd^>eu}# z89jI&s^MbP$X20dwiC5Q`_Lc%M9t_PYTysCJZANFdG@$6j-*@<)$bk*!vmOvH?R^$ zXLUL3j@#)(Mi1_k&E+{nJx~uAf~hzh)zM)aKaQH=Y4pMK7=kzOH%9D}-Q~=r!xOn( zPE&5|UBL9eCD^RsZqy2#K>hvcWRmf5@zbraX)v#dnb{iDjCY_;_i@xfE}#Z@)%q`L zYwn=hyNbFzZ%YBxnJSICKNa=huBZw3#QZ$p=}$&`GZyulOh?UdA?j4GMBR8DwI#Pv zd-o7EkZd95RQsamJ;$8HlTib1jCu=NqMkDbvtT;9m6=IKOF0{L<6_kNz6O19AF88c zsF|EW?fn(h2jvlJfVo4BeyDy6q9ziI8fYY{-{Po=)(CZ(zyBK(PzOzI!&a!7w8eOQ z7j^3AqT21Z@x!PGIbmjiUZ}(BgK8IwdTV^r{8K@4Iq8_lqx*D}Y8*F*Ab-Q&BYGC_OTksc_#d~ft`cg%Nn+8o#5AKGXNoP3f zK_8$V?6&3cs6#Z#I@QK!p$0M!br=_;`uhnB;~|X1YpAVu=ZY{hE`*wC45~pAs-sS* z!2(eg#LQ}myjt+U=!*!IfeQm z<6X+-bir`cjK-q|I?0yjp;l^<^;guE-9QcSCaS;tsQbfXO}rRtrAs5{pOKT%Yf%Gr z7TRJojN=dL6?kze1h(I<1RPOMTpyuVPcmh02(j_C$S(XP{Q}2h{iB7-~hYqx#EM);uSy zEb~{OvJJFC&7cozuLoio9BSiBu^;7?*c^k(nZ11v^?;FB4QHdioTpJs9T;y0UJRos zC!zX%C!Y6Tr}qm28u=`Yz@IP$&!P@xba``V%AmgKjZiB$2-V?q8{dpt`t#_SX$6<( zx8g8V`(~)$st004{Kid2OMVhV@iyx4i(_RhgZlCLF6wYC!s3{L8rT!m zo`+U+dH#<~qEVmP(Wrrbf_fX)qPEDrn~e78JnF%ZQHSa!>a@EOO?@EhaF#|bbvso3 zP}J{&Q&1C`joP~PsDW%mt;kl?O8$ddft$z#*#AnVL4DL0sV|np5vUohLY>}YsJG;r z)v0V|RtPnaXw;G?p$3v_%Y9Mr`$W_hFGd&c#;kh(_ma_4{D%4=a}71ZfF!d=HBn1G z9JPe&P>1If>aECD#k5aE-JgaDI2Bd@D<^?|IZ23$9_dCJEg-T*+iK z(gvu#AA$Pib0k*4uh1J0S&yRj_7rNb|G*}A9(7+_vdi`v#O}~yE^KOj6$u<64YC98?_ZhYMGU6fLh5xsQP)R zEjn1sZD#JOZ4OPmwGrw=l7{VZ5hmjc)LvGrW8Rjbs6#mtb?Bz!D*PVxTDGri4&7L+ zM|lD23|++%n9E(yG)O@0O)Bc}4MBbB7NWk{`RbdQcSVgn4Yg%oqrPwlQ3E-LzIY$C z9FIDsJ5XD5A9aYHq2A+=hGwR9P=~D}>h&Cg zIy+NPd;S^ftxC7?b*P#DfVwXe`Ax{}+$E#e$t%TlP#)DmMO&_l+Ory{f%e6!*dLqW zcc=%wz%Cfv$b1JzVhzeOZTS>xVt27VMm5%!@c#87QIgK{*BWA?k}-iOCqu^PSaX)WHGNDZPMtV6JB7 zfw8DBS4~XB&Zq~>LVb$YqdGi-+S3Q9ttivn{LqOPO#cAokLl{;;NhtxeL{wjT4yubTBwWKB#18j@$bsJY1ViQRBOwqYy z_0c@+HJke1x$ib?gR1q+|Lk z7U01f$?G`k>PN%hhz}uO4s)svu?4ncz37LDy}nkG$xY&&bTWufQ=XKI@+N$nSP}An zkpGkCJD)1q&hk*%m^7H!Q(`koI&QZ~y7t+2I+~Zr*P!jUq;SgbQf@_F*L{*+=z)|k zV>jx?V++dqVq~}N+(#+s8cE<8jcQ>Ie0|+~oxuyF_ui;e)iY8t?$P&hEOp-G`>TTM zTZ8A{-TZrpw2=Deq}Am4Cb&J{xl!EMo?s!==V&i^UBfY(ec%@IndD0$KlJs#+k5_7 zN=NeldRjAUd!LFw*!#}gI^kk#o6}|nX(=h6_Fva&3Z+S(k#rp=Mbd%(Kge|5Bj2C8 zj^rQPjumf2j9;ysrz&vWqRfv$&&RzMe>=}K#C(>pl&O%Fw!QU)#rB z;yo$rDoaei+BDbSsuL)L*hZ@Sgfx&8MB|^a6ZWFs*S1+s`5f`$lpm2FO45}nnaB!H z$^3JRHouUTP|R!ZSIt4%9#H1>{wv>v;2`Xd)72T*Hc|!h&+#AI!5H$L$)}R0+E@wN z%qQNH^!ge`T{Q}=sVhtRoBa3K1@+5;F35&+lmCccw(Zm;h4?l6AF=$n-nJ|K#zTh@e`4=>g{>&-O5%5Q=hrtHD%i)CqwEc* z->82@zMqZ1OWU_7pQn6>isF#C-2$+0R;9CsE4}N z+Q!Onww);7mHdykTmc&p%TL=-yg_*+zKutSsf)$@la~}nK9h8Uq^pi9xxUx?zl}mY zQZ#|{wsTd^CjS?y4Jn!WMA8}Z14)O-=OPs+{X*N%NtcP|pq!f&p$@nf5z9@|)rWXN zlCDmqlb#&&Pa^m)DT9W^Jwfx&LwjRuidm`ui}W=~*GTHRkw1o&a4ad-w$Det2W^UA zVbUa0I;k76*`yhyFvW4A_Fq>3fm~RXRDk^J_&?b z4XG66{o6R{Xav+6&mg%@FV$CMOx+3Ej3?(dA}(-A5%VS@0mp`(#GGycpJANX9I1&qVRyUR(}EvwKYp@ z!w)F?*;of+4M_*>gTJ=%!}{GheP_J4dknSj5Uq<7@GsIlS~tTWh8{@ziMp#KT`|_3 zc^BE$npS;+rR@}u94dVki?s4%H0ft)l*A#EWI zp;0jLPjDBOCsiizueKyz!zdp!S^j4}zM(d*P(@Nc`Yb{!NW3O#8tuQu4^Y=p7we~M z1;HRv11i2C%^_Bavaapemz2+z-$$?Xay1IOBW*W1d4#U{ly{OI*mw@&ZHez9nZF^Vvwv9C;zsBa*zEOXOcuB3Dt}?db5)JE-&qDf&d?o6ZkzYtE zOMV40-O-%%6R~K@Uy^jKqI}opRjy6?kg_l7qK!|X%?nj>z3Yk5+irroax>F%L(nuTV?^n_&(sSy*GxO(< z8v-|JP!kuErjUPqjeVWLDWs4$>h9A?FIztkXHnL51V16QCjIh8`>xa#W`J9Xl_c-J zK!fVGK^lR{q~#=C#i(mzvYvnQP+m{Yi}u~gyGXjCtqIuJ=C{-42kMrgi&TU7bjowd z>*|az_3a6zVm#?*(r_vYQBfH?kUA0jkEE*!DG#YC$V(B-iNjiF)N+TAzqO* z#?}*d>e&3<4NGfP4anNOVV&w>>6hEIPOse7KPasKps=!GJ@~gvpFUyzy7cWnctDqK z-3R-oCuN3hc-p4nID13A%+U0nnThH1GJQkBy7%eR-E-fbjh-93=+1tFM)XbVKFD`N JQf8gu{|Bt^2Z8_q diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index dfdeda3..c15cc4d 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: procps-ng 3.3.13-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: procps@freelists.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-12 13:02+1100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-10 21:33+1000\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-18 19:10+0100\n" "Last-Translator: Göran Uddeborg \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -262,12 +262,13 @@ msgid " -L, --logpidfile fail if PID file is not locked\n" msgstr " -L, --logpidfile misslyckas om PID-filen inte kan låsas\n" #: pgrep.c:131 +#, fuzzy msgid "" " --ns match the processes that belong to the same\n" -" namespace as or 0 for all namespaces\n" +" namespace as \n" msgstr "" -" --ns matcha processer som tillhör samma namnrymd\n" -" som eller 0 för alla namnrymder\n" +" --ns matcha processerna som tillhör samma namnrymd\n" +" som \n" #: pgrep.c:133 msgid "" @@ -326,7 +327,7 @@ msgstr "" "noll träffar\n" "Prova flaggan ”%s -f” för att matcha mot den fullständiga kommandoraden." -#: pgrep.c:879 +#: pgrep.c:881 #, c-format msgid "" "-L without -F makes no sense\n" @@ -335,7 +336,7 @@ msgstr "" "-L utan -F är meningslöst.\n" "Prova ”%s --help” för mer information." -#: pgrep.c:886 +#: pgrep.c:888 #, c-format msgid "" "pidfile not valid\n" @@ -344,7 +345,7 @@ msgstr "" "pid-filen är inte giltig.\n" "Prova ”%s --help” för mer information." -#: pgrep.c:894 +#: pgrep.c:896 #, c-format msgid "" "only one pattern can be provided\n" @@ -353,7 +354,7 @@ msgstr "" "endast ett mönster kan anges\n" "Prova ”%s --help” för mer information." -#: pgrep.c:898 +#: pgrep.c:900 #, c-format msgid "" "no matching criteria specified\n" @@ -362,12 +363,12 @@ msgstr "" "inget matchande kriterium angivet\n" "Prova ”%s --help” för mer information." -#: pgrep.c:927 +#: pgrep.c:928 #, c-format msgid "%s killed (pid %lu)\n" msgstr "%s dödad (pid %lu)\n" -#: pgrep.c:934 +#: pgrep.c:935 #, c-format msgid "killing pid %ld failed" msgstr "att döda pid %ld misslyckades" @@ -4346,3 +4347,10 @@ msgstr "" #, c-format msgid "%s from %s\n" msgstr "%s från %s\n" + +#~ msgid "" +#~ " --ns match the processes that belong to the same\n" +#~ " namespace as or 0 for all namespaces\n" +#~ msgstr "" +#~ " --ns matcha processer som tillhör samma namnrymd\n" +#~ " som eller 0 för alla namnrymder\n" diff --git a/po/uk.gmo b/po/uk.gmo index e71cacb1b21dabedaec2df7ab2794bc8b4ef91c4..945cd9692ca2d101ef2721a8d37ea5074ec6285e 100644 GIT binary patch delta 17177 zcmZA82YgOf{KxV85PJoQ2oXVI3t}{85+lT(NyOfJRZt@yyNcQ~Xzh_w6se|0%^KCx z+8q=%TeC*B_-4ekA6>DOe1bU=7@(nCm+)sFcHiCZ=bNurl#9WYnF#r~}pgju4ExgNgVa zeuLWo0(GYW%uhA!fI5B=2ID0xhp%nEEW_unKw>bJcDNEt;Y+NJ!7a>zol!$O8P)zM z>O{{`7Y=FZIAIury0fv?-B^YAZ!C_bTbVV`60;F^XvO&JLVZZ+glkYeKV#!;txdif zGM!Fu)ZA}HoiJM)Gg4uw<9nm-bRm|(G%SlZQRmIeO4fy&THCc{{IihgNuo3k#+;ap zTD6-{tN9@6>G%}`@uk&2*0YM8a10^e6tzf)p)XEHb!a8};1L{#m+=rbbI0*0P{|W- z=IR0_5Eo!RYU6O!33j4}`Vv;cR~UvBX|id?2TKqy$0~RjS>Vn~jKun^L|teq>OwnELw*BwLGMmxYHDK*;$b%4 zidsuIOy2Dj?`(SB4b`)GsHr%GI`9SR@vPj%^mrg@)o-@mz>35HU5(99BQ+k?k+oPE zf3#-mX5J4qF-*^YPb#|564afXMGbL=?k28=>R3Mv#dWBWI&1UUdYC(pMjih?>M2@- zTC}H79q{exI6>G5HIn_YDA#vVsp!O)l)%ir%m|c04Sg)~vT|l(9Xy9>pTD=6`vzE? zxG$>Xb5J987NtbrpGN%JsghZ za4|;X5sbj>L(J4P!6@R9*a*Kutr4%G<~S`lEY3 z6<;b_P$xcw>d5I;jT%s1S0u!1!Pb!XkIqtTam9_Gc3sN?pa51vPz|DKK0(K}zR z@Ay&C0p(B)qih^&<9=2*a)7hI#wj-5kNL=-Lv`p+)JS@bH0LdZd59~bMzkKPeJd=W z=f5wNTqGuAHe7(-xDvf^yEPRT5Pywo*Wv>+LLE>YAB#F}E{5Q0tc1rfBmRf+n0}O5 z{T(oX>pMwQ)Wc-d9d1D_rbDRb{WX@ssL|%dG7zbWjizR5B zJ?Qtbxj_4Q<_@}|E;t+);uyS&x#ydadyMKxI##Zp|J>F<)JVC@P|*m4S*v0m;_9d& zYHIC@g@}ivMrJ+z6E-w4qe29QO6HO9XA5iZZrnrEDXV|=*9J&b5w%yGU~){ zP;;7Yu^E}ns1p`MoiGTsW`a?Rwj8PhwNY~&gK8I#x^M^d!6B&jQ>=^7t%e(@=mMWv zw^?^t)2#bZ9XpI#OeatmynuQdZel*nyu@6%u(c9uWE!BZ7h`R@g!$KnTawTsiM4h@ zU8omo{{YmY8;W`#xKS^Z*;p7;P$O^xb;svW?e3t~(m$y41S~ZpQ3SQW>QcsEizAwZ z8pNY6+!3`XyW9K->lnL#ymcz-j%K3nd=6@;H`x7qurrJ1AnJleSDG6QLmgM$O+^>1 zjappwP#12DYS0PQv2NDhs0$20-RT4@hzn8q?WmDCin{aPQIDTQRf?kI^I2u ziaPKi>cEdtC)|iGJdEntQPc@fp*r>uwFv)4Evi@O!knwkiM`Q}I2Z%4ChENHP-|y6 za-7?lNJV!%AJgG_>n2oBH)9}fM|Jcx>VoI77T&@t7_!FPKzr*5RJ*yTJ6(-htf^Q8 zk9cC{{}z={63;LkL)MxLc0!Fv5*EiLs3G2O^Jh_a^Z<3I+18m)yJF}|Tnp1-YfO)^ zs2fQ@FC2vf_56>c(j5OpeX*#y-V9koEJxfE)xr6w#d;96n9icU2i!ol%e}!o1rewr zZ-oBX8!O`k%!H|!ANQeKcX)w{R_|kLmW}4XAk_Zqs3B~NI&ojr38td%=u-^FeW)S6 zj+)ZPm=QBIBi40b?)-n`0&% zf@SanERSnZi|Z_^qt8%Nlwq?Op)k})#-T>MzuQ(OVs;WsQFpQ)btijJ4bNNuvirTZ zn0x`$V^>{Hgn+`NPD*vM@1Kyhw51xX2U-)J3d0) z;cL`LINQx*>W5l{El`WBFKPsapzd@yYU);_Msyvj<6ooN{qB+ZziAWqP|xW@tcQQ2 z)<(52%x}SQr~?m^K|A6XXwjJDYSB$X&G8EK!!*=d`Vj}>Q*43Vcbh5Qxtsad zkff3b!^fyO5BbUraTscd>)JR5wH6XkbKk+{hoctXRMZq6K#jx^)KEV{J+6UiW(^ca zt+^&?jKAhGk%We9iZvOvc($TO<_pvad}Z?&P%o;>=!>s07y5i{?l>5Ad;`>)X=LN( zsHtm(x{)L|70scH!7W$-pQDB<&mJ?h-LVpJl8v{c?(8ILZeLhS?lq5HJnD`=#2Ppo ztEoMz!x{FO7o58w6%BDHX2!~>4%9-;ZM=0b>W-&kAxuHd@i7d-s~CW;{U#rXMTo1S z_Q#{nH_AE(840(ufr<|N5p}``SQs;XWBwLY0yUKFP*cdqHp zQCwl;Z?FRKG1SQYgW0&gQ~ZFL<1p0FR6{jvj*&PXqwoMW!t@7Cz8RKI$I#+Z@@a?7 zoVGc_M=fzIHg-AAMLb3v{H=Kv|Ampnc}Ujf`c7*qfw&mefmGC-euqWyKhy{X9%rF) z!W!5Fx1BJ*RK7ZC9@iG%na}wFIG*;aFcFKMV%^|k9Du&xo4=w@M0XbwzftLn5kK(T z32wqz3_s1U-Z&d|qH{KGbjIZ8SkGfK_6PiE^8KybQ8)M;b>Wdenf*7crO&cE2RnwG zHP7WZ)C*}Xssrb3T<)BCzB}U#^2svI5HPqA$x@h)izGVJ7 zRvm|uPq{?*22%;RY#x)D*p&Dfj>3FDn}6M!gOiD$U@iRM7ZxI>VhzmutN9Ao9QBI* z6kFm=)Ke4woB7b{fIW#9qR#)Xn@V#k!>^bIM=&SxYs`f?uJQ{67Qz;ogdOpF?1E)~ zH^+aBBZz-RZrW*c&8&s8*UcK~ikixu7=n1B0Oh;>Okz-(CQ4`T$XLyb{$ zoPhqg2}|N348cFK1m?MEUO?3`jJPir#^o4+dr-&yhe28%A-Bx;_h{6PvA7%8VYrLm zfNt{&#l?4cJ(FL4*UWLzd#oGcEm#%<|1=*;jj=xQB-GR%$8uQhFY~e98@m&4#-UoC z-uKPl=_jJ@@B|J={|Dv*v#}qs^U#b`f7IeUg5enO$o!j5TbxOJ9LHkpW3!fiLUpLf z6LY@aIF$Gz#&dnA(cgSW$2Hgrvpr=6V<&8asn`s(4{~!`6By{Kgj?42oJ^(dD8!$|H zm&O7@cNRikP8{sEjZkMy3${iB1 zI46V4^IYG;XySSqU7mj#oq-zaKTsWOn91d|!8FuJS;_im*+8@fSU6o7>Rz_%^k+0F8lzsitFVtce)WZW%p5Q zBPOTI^EiHp!-%({rnp!xmuGFw#UaG*J5-udN$_@g{%Lh1YDm3uyFA~5J7Oo|)u^Y# zmB-~-TrE%|wj3AW6Vy{PEw9V-oWI5%#I=1~&I(+EoiWPSoPQOz*Yp39N=4XlAV3Y*m)gL*ZOMqOwh>V)1wreoDnBi0M+ z;Ub&=8H*EVDq_wXilM}D)~V<&O=1_7qIea3F?~^UfIsSv>!23r6b!(1rn8o@LYOUNxjaY?}X2>U^rg9Hz#BY~$yF7my@h)YCygq7G zPe85Si>TFKtF&2!%P~9gbF6}1WlYDbVBu6=y=WBRX%tzb?b6|hWjiWFKXP`Q?88v0w(Hp-* z-H7{FDta~EMcqN6P%~#CSc!NLs;8^52yVi$coKcEVR@Hx6+2=&tX;u$I12T?n2c5N zC#+3_tQAcMVk&t$?sgKWq^H49oP)zL17@sjE}R`hi1VTrXEoGNHpeYlxl`PjjmI~_ zU`Ibx3Y5^*W#nrS_3?Pi`v?TsJXd@c`#?Jc`p<}jX(ud zN8iI@SOX)mGwOL>iCR0CQSXn6ab}2Pkp4NbsN=e!9>b|p&;KqenwuM_H`5!`R1A)% z$2byoz<5+gwqh$x#R{0Eov}JHAWnbmjw4VPyo{Qf*H%}8Subri^)_lz{bhZP8o^xc&EhVK1&Ny@Bk%M_9Y3%=&wqL#pv| z^IwR{dJ>xZ!>EotMD^IGlWAB1)#J+6YS!A;y4HrM#nu$nvDR1-mtYj0u=(tr&B(TN zQ_=H33^g<>(bF^QdenteP-|kV^-I)+_S^kOFq-%T>aoq;#XSG@QE@LUfyvf`sP~Nf zE)~svmab+9qcA^lGpvriQ7@d;s5NmCwaCt57+yhjFi$t5AF5*k)}p8zDv7~Z7B$i> zktuXLNmO<*d9zR_tT)(nWF%^}PsW@$1GPAlQB#(JI`J`72fjm%&>7T)E}^FKHR>rT zI>hDq(@SgA<2nxY-=8?Usc4Y|52Yj64t2s@@0$aBPHz$__K1f)!9BSRK{AJL>qJSXKlxIqRR=wfv72%Wj&5s{a(Y3nNS_g ziV>I#HDb+C7mUSE(2XlGaD=(ee(P&=Yc6VyG(*%ETM#GXaJ+~5e$e#;6VJrM#OX$v zH{G|Wjt7o5@A!^boOl6hQGbmZ`r9`4A7iFC8udaOHHPP3ceIg&=I%3Wj5|<^?G0*# zGLLmRU2q!a#XG2xd4>8O5T0bd70*MR_!jE>K)!M2>wIg}_lj+(6|MeR zI1-PdUL3W@o3B(YQIF3A)R6AN8u%MF!2%OZ$9kjQ7ss$0-ayT9gNf#amV_GFqZopI zlg#;Rxv6N*2BLbLi2A~?9TV{+4#UXF<_pM9Y(t!Didic?P-|c}F2ud4r=#^$bK#+= zj;3L6%=Dq@z+lvI?uAq|1<9znUSS&?!)C$nrkS}*#3IBSFcOcWj?em$c}jAi zrY0|XV>67w&Zv%T!YF)(oX72iPdA@d38)M1LoLc2Gt698L#^&Us0(jIEwU4+_r)Wu zhru(=7mvQ!fp{}&sJo~1GCOD-}!oDL*k=20CUYY zze0`0zQlL254M?Ore-g;CC)$B>>q?Zi7%ptzV4g%ZISs{9)~XCWmq3qpk74RF%qK|n^iv%H3ExJYiJp| zm3T-+zd$@iT`**cY50kCjddgH&9(*C;&#;26T8&h(Ja(wgHN*g3@MBmh{LV5t@W&p zl6n5M`dipU9KKK75j*2))SXpWX7XXEp0C4C@g>G#@^UlukFhmz!xg68a@77usF9BO z#7ymR)Gs6@KjnE>CH7PEg<~=vB))_CDzTO1!S2|3gBjXG zsL$_TFemW!F;dhWkRo$w6S!izSa?=v$c{#bzgVAP9gI_hcLh#c>B9#GLDd~6cVbJU%_ zM9qDt&F1mzg42mlp@uqsiy5)G7)l)Ux%tyfbJWvw0Q+Iyt!666q28$XQBP6#ZTie% zRa~I5jKmcjhhw&zp?irT#Ff7=Ba?u6iTk47?MbK?)eh8Ca0T`J`|U7qz=2qtcq8iR z`T;BB8*AmAjJ#H5UnWcbUIVRY5Jn@u&kIT0>IJizxxMh}NK{!sko#`1+wf zmgk@z*B`7uq1s(QecE0|x8~v+mF!q*xA`koRcueZ1@)@T@|D>iiRx%mOu`ko01Kv> z51(zgf;jqXv-)qKrcm2*U70Nbzo7g}$*iZ+k1p<^m3n%IWD)AmscUurN%@WVGRhkEQD+58`7x92Cz#27j~j89QFjKMZOHNZ^lV!9 z-;sN}ZK9$-Q#4}#59H@k*B8EQ#9v~2as{dXO#K%<8#7ew$#Sr>F-7mk7vvUFT2cRt zqV1?{7eW0xb^Wqan>mN!8$N1uS_NAvjNITdz7(71@@bf-pCHr4ewoq@XXG1T{u^bpr z(hq%z4^h`P5;Ks~_7(Mu)b-DiwJ?=j8%hW2ch!LHu{}<8-awx1ioyJ3YMaw$0c9=4 zTkl3~=LyPEW>U2MNGZw*^nZ+Ldq{l{`#Ms8W>2hqBXZ%yFBGu-NnDS(9Q8Vs1=I)P zZt_hj7buk}Z?{$U`ksINxkI)mJN4Qr^G>6g#4U+4(3yBn_!;#qwqx_y7fbGmE=sw| zzOTszQF!D1@AlNz%dtN}xtMkgwGCEVUy+;23HXZR`M_42 zTg3V*+ZvN7`h2Z|3vq&^L{skCb37p5i&$HEa`~}2-_4xK1chuP?VL{0M^1hkr(s9z z&HgO5&3fX?A6SO;~%G>!@y$Q*o*aPQN zwC$l(qW%(pwn-i(00h4xCZfF;&q-ZFDjjga?|ero&0lKSCcZf-4=3-C`XA;P%csCzte82Y3Fu6 z;AGbb_?&ePzSAIu+z$3tB-a5?5f8wg*nphA|7hDpJw0U_`}lVAf3{J?TgYGge|a_9 zNj_(K?*Ac`pDFz)T`Agn<1ABkno&PT$!JgVi2M!PPEBIS-@^aM^AkPD&{CiI7`7$YrN!>rXx(MO!DzSx=4ouSW7N$3-KKp*6%|wc} z36!?f$5Ga^FAYbNyPVFx|NbB`oWyO)Im!xRZEI*;hzobe;p7IRwjZ$$@wX;)rVwAU z$1EmS%;wu;MVq%N=L^~{B6vdCs$Xgn?VdHZ;V9xfHrI|^L&^zz;iWeJoxVHIKON@f zcC)uL*?Kq`f2Ay^b#u&5*L^9e?7K0HsMX|i$&ZJ!YDr#!LwOyuLpe?!Sd$w2;Rj$VcJh~H2jYuhfhXD99aWpgpqKezR* z@9aNGzNE%ZTd3V}ord+PyC{pOhqG@T^_7$g)HjkFhb<_n5S^*w`Dlk^6_zo$>|eJ3<*tdC9)d%>DDr4T*a+h{DyBkEp-h#=ouLN0dVE?0d{f z`q=%;aWS#B?{PY%4dw7V?YptB03H0ATq)}At2C%(8}uMCjk2DiErflsrt0~bgLpf& zbhPh5-BDo+wpPZ*w!W7(JIrp+2T^VE^NE+)Yjws~diMmfVgh0-hPabcIw);4|eRTQ`2XD_?^7-GsH#D UZxWYh$KALtb9RK^*>?7S0N626q5uE@ delta 17265 zcmZA82b>SbAOG=Pr<}tn$Kg&noWtR8PH(5Ts5!lNiOvbpzCrLq)I-$hqC^X#1kn>M zj_4&iQB(Am{9o^#@qhUL_wkr}&Sz$JcXnoWzx(}4F279v$D8E7-!mkg>9FPWbDV6L zF{|SgPU<+RqgCoSd#X526Wog~X0GZu^)V~X#qQV<{i-=mI_!!eI0&=jbj*SqFaQr@ zdOVF89mnU~A(NJZH@F&8Rd<|3`~mahxEhY*j~g%;w___z#0FTXrsI^yVOUx9sQunx zEQZ%|oJ!aQ>)~>&fKM=r^E<_AJ5Ff|+G9bSgHd?U`V@;1=c!}Ln^?a@F5cOMs()e2 z3)D63nqwNu$6*GXiFt4(mcwI;Iltro5kroJP(5pjF*q9;b>}#0$8>bR4aT6_O~+E0 zh^qHzUUa2}unhJ@?Y{!U@g5e&K!#1_<EW z)PYhoGAAy9S}rY6SN4_l7c4=Xw6WtvU|9^n4wwpiHfH>FqQMmCfSXV~zi#8uk4<@P zWICNesJZ_Mb->U#Gg4Jh`wv2OcsUltBUlKZqmG-0m8=uDv3}Bo@lQ#?Knfz!hk>{n zwQ9GcR`V&;-SG%>U_eu20nA8T3-e+d493xz3Fo3Zv;o!b3{JxPH~IBJIarv+;mcWk4LU(3kEZ#(&D7>vXQ6tpQk3yYr9me2gEQjga znYbRZrhLvQGO9R$>bcY2bfhS1N_wE`XQ6J>Q&Hj&&3kqkM<;A!?*@bTl2Q zg6c?L>vGJm`~M;t4WVBrbE1-{A?uGCfu%M+hZ-UO&gTBEiW;f@sPa{)E5C)>KV27d zH&sS0-X5q9Y{D@71M6^pCuLX1$&GOsg@bIo0yP4MQA7U}d1yJ2-OL&pfNK8(=EB<; zfhoG1jz^(JtRr$KI`dE+dxUD2;}gbTi=jFhU8xT>5}U9Z-a%bq!B5R2wj*jz7oy6K zqfVT(hnbQHtVP@f)!}s*j<-D zBOZZjw*uASvzQYDdYg_%qE6ffRiA*m;-9TAQTrF@W2T}-AI3jF1(PYz6>UZJ_%W)7 zL48fnOJEJ+PFM+7VsgFz{GTkv0 zXQCcF8!-@%U>dxDIq)v#!Q=zXgC-IcS4P&8(*+yiQREt&Z1Ils8GeO2p5H(|+A#yF z1HPPOvXUu=nXoPfV+T}+2BU^}2CCg=R0n^x-bG!R&LXp5CM=3USOc|ROU#Jz7>wgh z>~j{8(GFWsI~+9?&Q%*fwXy#obAarq_R%)3W#cv&O!)xJj1y2DU4lC9kC*{Zpholt z2J8O+i%bXwDF&Mtk=&SyI2zMoMNEnftZ_JlxCN@+W7G(}MqOdZ=Vrems5KCa#jz_U z$GO-X7h@RbcV3gxq6i&gdRQ8Dg>|tkcEBn)9}D7DEP$zonzd5`wKh7U7TZYFi5FrR z9<=p$P-`XGFw?#O`qcAUWYmG~r~{0_6u1=iU|NIf`LDM83~EHK*!Twe6W>RTz!OY~ z{=+#LX27hN1w$|z(_+2hjK5Z48w%93K3EtNP;<2xwQ5hJcDRW;(Gye$-=f+j9br0@ z88v0uP#rFe>Oc(YJY`Y)ePrXf5sbeUM^_5`a0u!EBQOf5pccz+?1#rtS6-3*bfr~M z&xz)!=f)7ci3?FD9{q*6fbpo~&&I|$A65USkBlmwp|0!|24IqrW)-KwOSH_3$?3W~ zjs;5({3n|Oyqaz<;6Ky>gA#a#U{<__>ro>&l@+UzT!gy+*IRu%$!Mq!qdJmkJ&hXL z^QaMeVEqrX69;h?jZ87rew9!oQx(;|7Ha?2sG;wJ^xqkY8rktkd!Mt-WSm{79rmFP zcm}ojF4*$7r~{>)Wlod}br(dSPS_BWU}tML)FS*8HKOsT{e8B48v5z}pJyu;qUL@h z>VW%DS9I2T3DvP{s1dt`I^hFU`^V@_-Ph)uQX16$X;J%SM77I;VOR+Ba(<^C88sY$ z;W!v|;035TU4$B$6{vRGQ3u?OS~L4l9Y2cdz-822-$k{1jymyc%!q-rP5V6P(~dD@ z)UZ101huX8tsh&PTic*I))BRsx}#1w5Od*|7>p}WC*EZ}i7xSN)cNktX8e_TK!HyD zCu)&AwZ282DCrziAAnkPX;G^>JL-W_7;|DR)ChD(op=DM-8j@*`Wkhf9jKA`X%6GB z2B#^|;<#lSJV%}Q4QlA!xn{?V)~u-d9M*8ug+!vRJPLJ!>bAZmwqwz>N1boaB6FdM zJ~Gcsa@^>0xb6~ib#V{s zc)rw2%mLD)I*=E&V?opbYoLoAQ61}yxv>YTW0O&fa5`!&%|o^S4%M-Bm>KtBHoS;B z?h9n?_?)1nX2&qp6&J%KSj}1!)zdnd0~??^+8cGkc&vb9umtW$UBD}A#$~2m5mbj_ zQHwPWbLsx?WDCZio=h{aH10>8@Ga_qq07x{b4k?Dw?UQnM_th*)RnHnthg65;U&}s z{f&P36m{H}m{j+F<`s_93$tMZoPc_+ zT@1rVsG$t}&b*ohV-eyisE+kVb#w+6!lkGYN<@w1GanfZdCIlMFicHc3blBup{}H* zt&g`(wDn7DybX2Roj_gjNz{I4(HkMui8HJ-9Vvy8#JV~(mg0Le0)beFI0!X$v8WNPit2a^Osf0e=VkcR zvW`dHr<1W7PDibcb66gqp@ukmlX?U~BBLui zi>2^9=EroK&6mzHSeW<=EQsq+cgaQ6946gj>Wf(0pxRBujJVZ$42uw7#~PUa2QI!0 zndW4Q;dE3_51@whC~9ro!g=UyH6t+}^`zT@rSKF6W571E=yIXvxE!iobJUvYi@h)b z8=||N@z<3%-fo5@4x@>uqUL-*ro%+k5MQ_PUDSRrF$=!7d9kQEQ=@Egy(^hzDaPoR4Yod(;*0 zL+yVXwPyaX@gvmK{pBO0D+%3c<}f?fCa#MiI1@Eg8!#)nyUdr#P*mIib!DHR=606# z5JnL{M_qB=-DZRfV;Qwab=bF*Oa?OBQA2zT{qYp41D8;9``nu5Cv(N&n4R)ks5$P6 zVK@S_;X+%!6LS%tw)M|Z$IHCO)8|By(NI)J?bsJ}z)6@Bm!lTvLDW#bK&|T6sJTzO z*UWW(Yavv-qNpn`j+%;cHg1bWiMwJU-Tz;cNkzc{)Epez=EAwC5!#9I9Pk2ug!PY_FO~C-ncMX-#?UU{IL{2Mgz>lshhvFf`RN@u zp|2I0uoFC;a2S4qS8y`cOyr{y&ti2fe9|0f04n~&8g5>JLbcx1Lh^3fO?{Cz$iSA(U{_{xt+^mCE}KtU&~@HnJ^0W zV+p)vDx8o%7)Ii%xDAWlV`N+&)tD6XJm8(5^863YT(85v#AVp25U$2jcn+&$+Q(*! zn_yw$gIG<=@(Gzv6qNqctcCellQ{4%bEQpjAn|h42}1womc*}6BlZHdNE`iQrfww; zAij=YVUs7^S$G5MVY{cMLu;`w=Xaiv(IV{p%uK~u>_%MVxtX)Cu^I7w{0OVOFpFvm z_8`8F6|mk*vq&dmJn>^xM>@SS-}%mAL*hKI&F_iv=+n?_B~uaKp&FEbV?L)Rp`LVa zuqD=bYdW?VyAY>*XFAje)#06}cH#f>`wse0$4~j6Y2N_H5^uqevApB@oUUZ1IO%YiTyM(yV=VDcsN*`RT>W6~H1mg9cuD6I2QCAw1*7c@h2x@Jd!F(8$&h^$rIqXI3TTiALne6FZZ*>nu zt0%?Zb1dEy(W5y_dw^*#kVq88b7)FOM0HL*!n*Lx5xz%0aD(VHsN zBFh}&dT+};P>Xve`tS~RQLbyK>wOp;L(NI~Y_9jD+k`>H`!F+}#rF6Z3u1%prh`LK zx8ZK=gONGRRLw$3vI` zkE2H9jEyg1R^l6|DSPW9qdAKxY<6snS_3Umb2Szw624Zgtin5>BFeadD=b*MCI%6t{bq$ATDQ{yM7N8@LxD_DiKa3dDS*QhIuD(X79 zumldnW|$FA<2Ag8N$^N9)8XS-pEzB#>-|e>JFJ+5`)?K*b>K{l>G>V>BYuZd(JkS6 zUreT>PCOg);zHEoJct^~OSm?GD=q0dD^u}y8|yk(xq{XonUN?T=X$STbubz2d!s+= z&xt3qj2DXGP0Sj|-OM&b4S8?OfO9br*P=SI6V=iEm#{MdyW z;WJ48oEw-&_y1!u-tE`ISQ#}peNhjTiKwY~gZ}8((zHvB>PR_kj8#z2hndzx$bdL6 zuoEU}WjfjwH8m5^r_3ZWS~OEpL;5Z1{@#UY@fqsG$y%E^55#Q5MQvOUwW#`7<55%k zxpe|+1m~d^_c{#4ORX7yM&5Zrfe!ErHKhNdhBQeVv-l#gGjShOyVI!Ee*tv?rP`Vk zmc?qsbx}h-6*WQ&P#su?y1loe*384U-2a-J;CAN3QK;J}8a4L~Q5_kE>hU5}2X~@6 zvd4PRdc=CddK$IZE}%Mg6^mhbd)KLqO?_lkF&lL|T|o`ef2ffu)WLSl8jU(}Nz|Gs zXRV4lQC(Z#2x|~GMcuXwFbq%H_#ezi?2G7VGWAgpn$J*kKNB^C$59`v7qKipL46iP zbuw$B8ETQW$7t+<>fkrlrKparw5~&q;ARZh=l?b`8tN;kMU%3#>ull7A*cf;_B9>x z>u2UN9qKmBj9Q!#s3|LnI&d7S1IV!A&8%#CGbr#`j z^y!3k2b&X4KuyJA)DS(xh8Xd=d6yf6k;IQ|oMnjX{YPt)QJ<0@4>iYGjU|ciVFZQ^ zGmE+=>bUVXUOtTL*BqasKu^GA!_5`NpysX=*2PMw2hc>+h|R$Em~n)8MH`43neo^H z4`3YT@R{QdK)s4BLA_sGMZH&)|ALI(@wR zUKlE1JYh2&fXA>U#*Q^tIuEs0{z9#RYU5n*zXPa^x;w6-PW%ql(Hj3VZ_~a6GU~t^ z)Q-8vn<KWg1)rhjy!2!< zRWs2gK8fD%|G$yZ6`e;NIPDbk=xl)6aTd14C#WH8Jk|An#hQou3gth|d}aF#yAxkS zO-=3TuJ>O~FT+oWUt<^SoM49j2+q=Kj-KIqzhoRnov^`7GnC(9W8z1sx7OHMt}_^? zV{c6LwOI>8P>by`X2XEl<_hy+b>af32T>o4#p9?&A2^4*Npqf?jBb~FsCXD^F^)u? zaHB1coNMZfSYuF6wlcU3E1>S48#o3-=9$liMX1k^HK;Xlzc4E` zo7kWD9=5~Q^Uam*M3wJGb-dUD*I9^Tu^C2uV}^bN>aIAAYL|bZsUMCS`7;Z-|24Nw z7MX7(o2@snGv(=g-rVu=Ii$%tV&$!Ti5#ub|~sf16G~P#2T511R_t^`X=0 zd)NEdt{ymoIK?J2bYn3u@gCI3+(F$&&rr|yl$*_isuJoh=z+T8rC1hUVFbo(F?Uxh zjL|Bbs0{8w4gE80fK`4lS27*z5bs6xJoQ%7ewcM5>cMme`(lx8W+WG(Zr`P-kNIrd z&F$LC+77+<|4w9d1wX@m*b2++Fi*;vsQP25j$XjwSl~zV+t0T+leqj& z^IOj;)aviM%S<6zXMyHg^WTchCem9{N+vi9PZZjD50?9sM&j@Y&R!ZgF_Ux*>bOvKZ|Xqncc5~ ztzS?1WXgWRa-JurSt~@C<@iuHtSvK;Q$zRdE@|BW3SRj=jk#zIEqKuD4@AL98v9_OW zyGrD5k*`GCm84w6pAdgcUfUCr9$Ec}Z(}FwMq?x5;+Vp=^PMEnHjIMTG^&FB_Z=^gNK>r7sw!g{up{@=27xus^uS;1O;#UgT9uZe3E=;}(X(svJxSjI) zr1PW_r1#qrdwwSw4ewLhl}bIJ3w_XN5^-bVP&Z|J|P3d=&K=NHuMZuN@V!wsJKUrN}oX1=4TyCv0I4+SVc7OA4T@C+P}h+8Sv7a}lKe;AE=kZyWH&;cfr&cN_=cmB;(QR^cDS ztuYQqko5Ul5@+EkNvcVDV2|+^<=u$26{SpX7!CDZbqqlc+enoYN&QG!Y5XI$#qQJx z*f!r1U!pu8@pJM6N!l(*E@YJ#nLm$cbC9%*FsGzY_OCy;;_xtPyJCoz6*08c!W>JO9r%gm@k0H~+tK zHQGXXT0h4BZ!(ujJxCo%+PdQulXV)9KTAqs5AqM?w{1H$sYCf6_>Qvl$San&75?C) zdQ*65_xTS$HcgzeysJBhK4_@&o;D7*JDmHV{y*})ZMnXHwIaSo{3j^``5?*?Ng>4V z?0%o)VY^Q~^0Cwh5!WQ|tv|hB?WaKRN!m8p#>#KE2T{HwdEVo^Ee7?1mY%jb@jkKM z{#)Y-%5;dO{7FlSB7cE&nxw6oD%sZR{@+DVgQVBcYxdx(oJ0P1Qd3ea^`%JX$@e22 zBcGa-k93f>lS#KJ_a{z6%B=&iEukz8Nn20KGn2HnC7tndTz^>#ACMAhn9nOTf1cSL z^}d^o`rk=&N!o@{*NOZoER7>cg>3tDt}gVCi3sgZ;-D|n=eV>q>pWT-aftU9Dn`DKgZ0ZZ%74+``G&FSe#>M3nx_|-2u=wq|7|o1``h?Ri@n~)aFm><>go_IF&Sjy3@27 zP0}`s)RerB^euHi;!w&i>EBAU-Jw7)<@ZQuN#77_TSns?oVYW7Mp<9f_8V3u{>6mO zSmKLzpV^eX3Gj;%O8@`9$1{#Yttz2dOPd+aTgo zChNSVY`iU3QAtudj+u>=nexh{>9k*oLr~jEm+{lKio&d{d=k>v_-b$mVy`W;1mw&?Qx(dQsJ@nYf zZF@8iBPc9Kqq`W7+DecPknY(ygnUZcKEq@jY#!w$NnhA{ik)gU|JSDFRmx{f*06T9 zieU-2n>I-((<~@!SfBo3MZ>!Cw?ogKVZA%_>N22jhfZAv1Z=v{^tY*gG)`E5cWu_N t#0`lX6L-@zadYC2C#Qs+9DQ=+$yq1IBpkb!%?(Jn&@^<@Pj?rb{y*6PhV=jd diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 106f56f..61292a1 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: procps-ng-3.3.13-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: procps@freelists.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-12 13:02+1100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-10 21:33+1000\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-14 18:43+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -274,13 +274,13 @@ msgstr "" "заблоковано\n" #: pgrep.c:131 +#, fuzzy msgid "" " --ns match the processes that belong to the same\n" -" namespace as or 0 for all namespaces\n" +" namespace as \n" msgstr "" -" --ns відповідність процесам, що належать тому самому\n" -" простору назв, що і або 0 для усіх " -"просторів назв\n" +" --ns відповідність процесам, що належать тому самому\n" +" простору назв, що і \n" #: pgrep.c:133 msgid "" @@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "" "того, що нічого не буде знайдено\n" "Спробуйте параметр «%s -f», щоб виконати пошук за повним рядком команди." -#: pgrep.c:879 +#: pgrep.c:881 #, c-format msgid "" "-L without -F makes no sense\n" @@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "" "-L без -F позбавлений сенсу\n" "Спробуйте «%s --help», щоб отримати додаткову інформацію." -#: pgrep.c:886 +#: pgrep.c:888 #, c-format msgid "" "pidfile not valid\n" @@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "" "некоректний pidfile\n" "Спробуйте команду «%s --help», щоб дізнатися більше." -#: pgrep.c:894 +#: pgrep.c:896 #, c-format msgid "" "only one pattern can be provided\n" @@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "" "можна вказувати лише один шаблон\n" "Спробуйте «%s --help», щоб отримати додаткову інформацію." -#: pgrep.c:898 +#: pgrep.c:900 #, c-format msgid "" "no matching criteria specified\n" @@ -375,12 +375,12 @@ msgstr "" "не вказано критеріїв відповідності\n" "Спробуйте «%s --help», щоб отримати додаткову інформацію." -#: pgrep.c:927 +#: pgrep.c:928 #, c-format msgid "%s killed (pid %lu)\n" msgstr "роботу %s завершено (pid %lu)\n" -#: pgrep.c:934 +#: pgrep.c:935 #, c-format msgid "killing pid %ld failed" msgstr "не вдалося завершити роботу pid %ld" @@ -4399,6 +4399,15 @@ msgstr "" msgid "%s from %s\n" msgstr "%s з %s\n" +#~ msgid "" +#~ " --ns match the processes that belong to the same\n" +#~ " namespace as or 0 for all namespaces\n" +#~ msgstr "" +#~ " --ns відповідність процесам, що належать тому " +#~ "самому\n" +#~ " простору назв, що і або 0 для усіх " +#~ "просторів назв\n" + #~ msgid "Overwrite existing obsolete/corrupted rcfile?" #~ msgstr "Перезаписати наявний застарілий або пошкоджений файл rc?" diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index 05a98a2..b4e63a7 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: procps-ng 3.3.10-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: procps@freelists.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-12 13:02+1100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-10 21:33+1000\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-13 08:57+0700\n" "Last-Translator: Trần Ngọc Quân \n" "Language-Team: Vietnamese \n" @@ -272,10 +272,10 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" " --ns match the processes that belong to the same\n" -" namespace as or 0 for all namespaces\n" +" namespace as \n" msgstr "" -" --ns khớp tiến trình mà nó cùng không gian tên với\n" -" tiến trình có mã số này\n" +" --ns khớp tiến trình mà nó có cùng không gian tên\n" +" với mã số tiến trình này\n" #: pgrep.c:133 msgid "" @@ -329,7 +329,7 @@ msgid "" "Try `%s -f' option to match against the complete command line." msgstr "" -#: pgrep.c:879 +#: pgrep.c:881 #, c-format msgid "" "-L without -F makes no sense\n" @@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "" "-L mà không có -F là không hợp lý\n" "Chạy “%s --help” để biết thêm chi tiết." -#: pgrep.c:886 +#: pgrep.c:888 #, c-format msgid "" "pidfile not valid\n" @@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "" "tập tin mã số tiến trình không hợp lệ\n" "Chạy “%s --help” để biết thêm chi tiết." -#: pgrep.c:894 +#: pgrep.c:896 #, c-format msgid "" "only one pattern can be provided\n" @@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "" "chỉ được dùng một mẫu tìm kiếm\n" "Hãy chạy lệnh “%s --help” để có thêm thông tin." -#: pgrep.c:898 +#: pgrep.c:900 #, c-format msgid "" "no matching criteria specified\n" @@ -365,12 +365,12 @@ msgstr "" "chưa chỉ định tiêu chí tìm kiếm\n" "Hãy chạy lệnh “%s --help” để có thêm thông tin." -#: pgrep.c:927 +#: pgrep.c:928 #, c-format msgid "%s killed (pid %lu)\n" msgstr "đã giết %s (mã số tiến trình %lu)\n" -#: pgrep.c:934 +#: pgrep.c:935 #, c-format msgid "killing pid %ld failed" msgstr "gặp lỗi khi giết tiến trình mã số %ld" @@ -4347,6 +4347,14 @@ msgstr "" msgid "%s from %s\n" msgstr "%s nằm trong gói phần mềm “%s”.\n" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ " --ns match the processes that belong to the same\n" +#~ " namespace as or 0 for all namespaces\n" +#~ msgstr "" +#~ " --ns khớp tiến trình mà nó cùng không gian tên với\n" +#~ " tiến trình có mã số này\n" + #~ msgid "seconds argument `%s' failed" #~ msgstr "đối số thứ hai “%s” bị lỗi" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index acc40a9..e642c58 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: procps-ng 3.3.10-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: procps@freelists.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-12 13:02+1100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-10 21:33+1000\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-15 18:55+0800\n" "Last-Translator: Boyuan Yang <073plan@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" @@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "" #: pgrep.c:131 msgid "" " --ns match the processes that belong to the same\n" -" namespace as or 0 for all namespaces\n" +" namespace as \n" msgstr "" #: pgrep.c:133 @@ -322,40 +322,40 @@ msgid "" "Try `%s -f' option to match against the complete command line." msgstr "" -#: pgrep.c:879 +#: pgrep.c:881 #, c-format msgid "" "-L without -F makes no sense\n" "Try `%s --help' for more information." msgstr "" -#: pgrep.c:886 +#: pgrep.c:888 #, fuzzy, c-format msgid "" "pidfile not valid\n" "Try `%s --help' for more information." msgstr "尝试“%s --help”以获得更多信息。\n" -#: pgrep.c:894 +#: pgrep.c:896 #, c-format msgid "" "only one pattern can be provided\n" "Try `%s --help' for more information." msgstr "" -#: pgrep.c:898 +#: pgrep.c:900 #, c-format msgid "" "no matching criteria specified\n" "Try `%s --help' for more information." msgstr "" -#: pgrep.c:927 +#: pgrep.c:928 #, fuzzy, c-format msgid "%s killed (pid %lu)\n" msgstr "%s:第%lu 次,共%lu 次 (%s)..." -#: pgrep.c:934 +#: pgrep.c:935 #, c-format msgid "killing pid %ld failed" msgstr "" diff --git a/proc/numa.h b/proc/numa.h index c198d9d..ef647c5 100644 --- a/proc/numa.h +++ b/proc/numa.h @@ -20,9 +20,9 @@ #ifndef PROCPS_NUMA_H #define PROCPS_NUMA_H -#include +#include "procps.h" -__BEGIN_DECLS +EXTERN_C_BEGIN void numa_init (void); void numa_uninit (void); @@ -30,6 +30,6 @@ void numa_uninit (void); extern int (*numa_max_node) (void); extern int (*numa_node_of_cpu) (int); -__END_DECLS +EXTERN_C_END #endif diff --git a/procio.c b/procio.c index 479243e..ad9b4de 100644 --- a/procio.c +++ b/procio.c @@ -24,7 +24,6 @@ #endif #include #include -#include #include #include #include -- 2.7.4