From de2a8fc730d0b87cd19959ba876ffa34d0853dcd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paul Smith Date: Tue, 25 Jan 2000 07:42:51 +0000 Subject: [PATCH] * Updated gettext to use more advanced libit 0.7 version. * Various cleanups. --- .cvsignore | 5 +- ABOUT-NLS | 226 ++++ ChangeLog | 20 + Makefile.am | 48 +- NEWS | 2 +- acconfig.h | 13 +- acinclude.m4 | 453 ++------ configure.in | 8 +- getopt.c | 11 +- gettext.c | 2592 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ gettext.h | 177 ++++ i18n/.cvsignore | 3 + i18n/Makefile.am | 75 ++ i18n/de.po | 1772 +++++++++++++++++++++++++++++++ i18n/es.po | 1932 +++++++++++++++++++++++++++++++++ i18n/fr.po | 1445 +++++++++++++++++++++++++ i18n/ko.po | 1445 +++++++++++++++++++++++++ i18n/nl.po | 1441 +++++++++++++++++++++++++ i18n/pl.po | 1467 +++++++++++++++++++++++++ i18n/ru.po | 1424 +++++++++++++++++++++++++ make.h | 20 +- po/Makefile.in.in | 247 ----- po/POTFILES.in | 27 - 23 files changed, 14155 insertions(+), 698 deletions(-) create mode 100644 ABOUT-NLS create mode 100644 gettext.c create mode 100644 gettext.h create mode 100644 i18n/.cvsignore create mode 100644 i18n/Makefile.am create mode 100644 i18n/de.po create mode 100644 i18n/es.po create mode 100644 i18n/fr.po create mode 100644 i18n/ko.po create mode 100644 i18n/nl.po create mode 100644 i18n/pl.po create mode 100644 i18n/ru.po delete mode 100644 po/Makefile.in.in delete mode 100644 po/POTFILES.in diff --git a/.cvsignore b/.cvsignore index de4c446..35c5d23 100644 --- a/.cvsignore +++ b/.cvsignore @@ -12,11 +12,14 @@ makebook* *.cp *.cps *.fn *.fns *.vr *.vrs *.tp *.tps *.ky *.kys *.pg *.pgs README README.DOS README.W32 -aclocal.m4 config.h.in config.h configure Makefile.in +aclocal.m4 config.h.in config.h config.status config.cache configure +Makefile.in Makefile build.sh.in build.sh SMakefile NMakefile Makefile.DOS config.ami configh.dos config.h.W32 config.h-vms +loadavg loadavg.c make + .deps .dep_segment _* diff --git a/ABOUT-NLS b/ABOUT-NLS new file mode 100644 index 0000000..28d38c7 --- /dev/null +++ b/ABOUT-NLS @@ -0,0 +1,226 @@ +Notes on the Free Translation Project +************************************* + + Free software is going international! The Free Translation Project +is a way to get maintainers of free software, translators, and users all +together, so that will gradually become able to speak many languages. +A few packages already provide translations for their messages. + + If you found this `ABOUT-NLS' file inside a distribution, you may +assume that the distributed package does use GNU `gettext' internally, +itself available at your nearest GNU archive site. But you do *not* +need to install GNU `gettext' prior to configuring, installing or using +this package with messages translated. + + Installers will find here some useful hints. These notes also +explain how users should proceed for getting the programs to use the +available translations. They tell how people wanting to contribute and +work at translations should contact the appropriate team. + + When reporting bugs in the `intl/' directory or bugs which may be +related to internationalization, you should tell about the version of +`gettext' which is used. The information can be found in the +`intl/VERSION' file, in internationalized packages. + +One advise in advance +===================== + + If you want to exploit the full power of internationalization, you +should configure it using + + ./configure --with-included-gettext + +to force usage of internationalizing routines provided within this +package, despite the existence of internationalizing capabilities in the +operating system where this package is being installed. So far, only +the `gettext' implementation in the GNU C library version 2 provides as +many features (such as locale alias or message inheritance) as the +implementation here. It is also not possible to offer this additional +functionality on top of a `catgets' implementation. Future versions of +GNU `gettext' will very likely convey even more functionality. So it +might be a good idea to change to GNU `gettext' as soon as possible. + + So you need not provide this option if you are using GNU libc 2 or +you have installed a recent copy of the GNU gettext package with the +included `libintl'. + +INSTALL Matters +=============== + + Some packages are "localizable" when properly installed; the +programs they contain can be made to speak your own native language. +Most such packages use GNU `gettext'. Other packages have their own +ways to internationalization, predating GNU `gettext'. + + By default, this package will be installed to allow translation of +messages. It will automatically detect whether the system provides +usable `catgets' (if using this is selected by the installer) or +`gettext' functions. If neither is available, the GNU `gettext' own +library will be used. This library is wholly contained within this +package, usually in the `intl/' subdirectory, so prior installation of +the GNU `gettext' package is *not* required. Installers may use +special options at configuration time for changing the default +behaviour. The commands: + + ./configure --with-included-gettext + ./configure --with-catgets + ./configure --disable-nls + +will respectively bypass any pre-existing `catgets' or `gettext' to use +the internationalizing routines provided within this package, enable +the use of the `catgets' functions (if found on the locale system), or +else, *totally* disable translation of messages. + + When you already have GNU `gettext' installed on your system and run +configure without an option for your new package, `configure' will +probably detect the previously built and installed `libintl.a' file and +will decide to use this. This might be not what is desirable. You +should use the more recent version of the GNU `gettext' library. I.e. +if the file `intl/VERSION' shows that the library which comes with this +package is more recent, you should use + + ./configure --with-included-gettext + +to prevent auto-detection. + + By default the configuration process will not test for the `catgets' +function and therefore they will not be used. The reasons are already +given above: the emulation on top of `catgets' cannot provide all the +extensions provided by the GNU `gettext' library. If you nevertheless +want to use the `catgets' functions use + + ./configure --with-catgets + +to enable the test for `catgets' (this causes no harm if `catgets' is +not available on your system). If you really select this option we +would like to hear about the reasons because we cannot think of any +good one ourself. + + Internationalized packages have usually many `po/LL.po' files, where +LL gives an ISO 639 two-letter code identifying the language. Unless +translations have been forbidden at `configure' time by using the +`--disable-nls' switch, all available translations are installed +together with the package. However, the environment variable `LINGUAS' +may be set, prior to configuration, to limit the installed set. +`LINGUAS' should then contain a space separated list of two-letter +codes, stating which languages are allowed. + +Using This Package +================== + + As a user, if your language has been installed for this package, you +only have to set the `LANG' environment variable to the appropriate +ISO 639 `LL' two-letter code prior to using the programs in the +package. For example, let's suppose that you speak German. At the +shell prompt, merely execute `setenv LANG de' (in `csh'), +`export LANG; LANG=de' (in `sh') or `export LANG=de' (in `bash'). This +can be done from your `.login' or `.profile' file, once and for all. + + An operating system might already offer message localization for +many of its programs, while other programs have been installed locally +with the full capabilities of GNU `gettext'. Just using `gettext' +extended syntax for `LANG' would break proper localization of already +available operating system programs. In this case, users should set +both `LANGUAGE' and `LANG' variables in their environment, as programs +using GNU `gettext' give preference to `LANGUAGE'. For example, some +Swedish users would rather read translations in German than English for +when Swedish is not available. This is easily accomplished by setting +`LANGUAGE' to `sv:de' while leaving `LANG' to `sv'. + +Translating Teams +================= + + For the Free Translation Project to be a success, we need interested +people who like their own language and write it well, and who are also +able to synergize with other translators speaking the same language. +Each translation team has its own mailing list, courtesy of Linux +International. You may reach your translation team at the address +`LL@li.org', replacing LL by the two-letter ISO 639 code for your +language. Language codes are *not* the same as the country codes given +in ISO 3166. The following translation teams exist, as of December +1997: + + Chinese `zh', Czech `cs', Danish `da', Dutch `nl', English `en', + Esperanto `eo', Finnish `fi', French `fr', German `de', Hungarian + `hu', Irish `ga', Italian `it', Indonesian `id', Japanese `ja', + Korean `ko', Latin `la', Norwegian `no', Persian `fa', Polish + `pl', Portuguese `pt', Russian `ru', Slovenian `sl', Spanish `es', + Swedish `sv', and Turkish `tr'. + +For example, you may reach the Chinese translation team by writing to +`zh@li.org'. + + If you'd like to volunteer to *work* at translating messages, you +should become a member of the translating team for your own language. +The subscribing address is *not* the same as the list itself, it has +`-request' appended. For example, speakers of Swedish can send a +message to `sv-request@li.org', having this message body: + + subscribe + + Keep in mind that team members are expected to participate +*actively* in translations, or at solving translational difficulties, +rather than merely lurking around. If your team does not exist yet and +you want to start one, or if you are unsure about what to do or how to +get started, please write to `translation@iro.umontreal.ca' to reach the +coordinator for all translator teams. + + The English team is special. It works at improving and uniformizing +the terminology in use. Proven linguistic skill are praised more than +programming skill, here. + +Available Packages +================== + + Languages are not equally supported in all packages. The following +matrix shows the current state of internationalization, as of December +1997. The matrix shows, in regard of each package, for which languages +PO files have been submitted to translation coordination. + + Ready PO files cs da de en es fi fr it ja ko nl no pl pt ru sl sv + .----------------------------------------------------. + bash | [] [] [] | 3 + bison | [] [] [] | 3 + clisp | [] [] [] [] | 4 + cpio | [] [] [] [] [] [] | 6 + diffutils | [] [] [] [] [] | 5 + enscript | [] [] [] [] [] [] | 6 + fileutils | [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] | 10 + findutils | [] [] [] [] [] [] [] [] [] | 9 + flex | [] [] [] [] | 4 + gcal | [] [] [] [] [] | 5 + gettext | [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] | 12 + grep | [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] | 10 + hello | [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] | 11 + id-utils | [] [] [] | 3 + indent | [] [] [] [] [] | 5 + libc | [] [] [] [] [] [] [] | 7 + m4 | [] [] [] [] [] [] | 6 + make | [] [] [] [] [] [] | 6 + music | [] [] | 2 + ptx | [] [] [] [] [] [] [] [] | 8 + recode | [] [] [] [] [] [] [] [] [] | 9 + sh-utils | [] [] [] [] [] [] [] [] | 8 + sharutils | [] [] [] [] [] [] | 6 + tar | [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] | 11 + texinfo | [] [] [] | 3 + textutils | [] [] [] [] [] [] [] [] [] | 9 + wdiff | [] [] [] [] [] [] [] [] | 8 + `----------------------------------------------------' + 17 languages cs da de en es fi fr it ja ko nl no pl pt ru sl sv + 27 packages 6 4 25 1 18 1 26 2 1 12 20 9 19 7 4 7 17 179 + + Some counters in the preceding matrix are higher than the number of +visible blocks let us expect. This is because a few extra PO files are +used for implementing regional variants of languages, or language +dialects. + + For a PO file in the matrix above to be effective, the package to +which it applies should also have been internationalized and +distributed as such by its maintainer. There might be an observable +lag between the mere existence a PO file and its wide availability in a +distribution. + + If December 1997 seems to be old, you may fetch a more recent copy +of this `ABOUT-NLS' file on most GNU archive sites. + diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index d25de2f..7ed88a7 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,3 +1,23 @@ +2000-01-25 Paul D. Smith + + Change gettext support to use the simplified version in libit 0.7. + + * getopt.c, make.h: Use gettext.h instead of libintl.h. + * ABOUT-NLS, gettext.h, gettext.c: New files from libit 0.7. + Modified to remove some static declarations which aren't defined. + * acconfig.h: Use new gettext #defines. + * acinclude.m4: Add fp_WITH_GETTEXT; remove AM_GNU_GETTEXT. + * configure.in: Call fp_WITH_GETTEXT instead. + * Makefile.am: New gettext stuff. Also force inclusion of glob + files for systems which have LIBC glob. + + * i18n/Makefile.am, i18n/.cvsignore: New dir for translation files. + * i18n/de.po, i18n/es.po, i18n/fr.po, i18n/ko.po, i18n/nl.po: + * i18n/pl.po, i18n/ru.po: Import translations already done for + earlier versions of GNU make. Thanks for that work!! + + * po/Makefile.in.in, po/POTFILES.in: Removed. + 2000-01-23 Paul D. Smith * main.c (decode_debug_flags): If debug_flag is set, enable all diff --git a/Makefile.am b/Makefile.am index 156071a..e70c237 100644 --- a/Makefile.am +++ b/Makefile.am @@ -2,35 +2,42 @@ AUTOMAKE_OPTIONS = 1.4 +SUBDIRS = $(GLOBDIR) i18n + bin_PROGRAMS = make -make_SOURCES = main.c commands.c job.c dir.c file.c misc.c read.c remake.c \ - rule.c implicit.c default.c variable.c expand.c function.c \ - vpath.c version.c ar.c arscan.c remote-$(REMOTE).c \ - commands.h dep.h filedef.h job.h make.h rule.h variable.h \ - debug.h signame.c signame.h \ - getopt.c getopt1.c getopt.h +# These source files also have gettext references +SRCS = ar.c arscan.c commands.c dir.c expand.c file.c function.c \ + getopt.c implicit.c job.c main.c misc.c read.c remake.c \ + rule.c signame.c variable.c vpath.c + +make_SOURCES = $(SRCS) default.c remote-$(REMOTE).c version.c \ + getopt.c getopt1.c + +noinst_HEADERS = commands.h dep.h filedef.h job.h make.h rule.h variable.h \ + debug.h signame.h getopt.h gettext.h -make_LDADD = $(LIBOBJS) @ALLOCA@ $(GLOBLIB) @INTLLIBS@ +make_LDADD = $(LIBOBJS) @ALLOCA@ $(GLOBLIB) man_MANS = make.1 info_TEXINFOS = make.texinfo -localedir = $(datadir)/locale -DEFS = -DLOCALEDIR=\"$(localedir)\" -DLIBDIR=\"$(libdir)\" -DINCLUDEDIR=\"$(includedir)\" @DEFS@ +DEFS = -DALIASPATH=\"$(aliaspath)\" -DLOCALEDIR=\"$(localedir)\" -DLIBDIR=\"$(libdir)\" -DINCLUDEDIR=\"$(includedir)\" @DEFS@ -INCLUDES = -I. -I$(srcdir) $(GLOBINC) -I./intl -I$(top_srcdir)/intl +INCLUDES = -I. -I$(srcdir) $(GLOBINC) EXTRA_DIST = README build.sh.in $(man_MANS) README.customs remote-cstms.c\ - make-stds.texi texinfo.tex SCOPTIONS SMakefile\ + make-stds.texi SCOPTIONS SMakefile\ README.Amiga Makefile.ami config.ami make.lnk amiga.c amiga.h\ README.DOS Makefile.DOS configure.bat dosbuild.bat configh.dos\ README.W32 NMakefile config.h.W32 build_w32.bat subproc.bat\ readme.vms makefile.vms makefile.com config.h-vms vmsdir.h\ vmsfunctions.c vmsify.c\ - ABOUT-NLS - -SUBDIRS = $(GLOBDIR) intl po + gettext.c\ + glob/COPYING.LIB glob/ChangeLog glob/Makefile.am\ + glob/Makefile.ami glob/Makefile.in glob/SCOPTIONS\ + glob/SMakefile glob/configure.bat glob/fnmatch.c\ + glob/fnmatch.h glob/glob.c glob/glob.h MOSTLYCLEANFILES = loadavg.c CLEANFILES = loadavg @@ -38,6 +45,19 @@ CLEANFILES = loadavg MAKE_HOST = @MAKE_HOST@ +# --------------- Internationalization Section + +POTFILES = $(SRCS) remote-cstms.c + +localedir = $(prefix)/share/locale +aliaspath = $(localedir):. + +all-local: $(srcdir)/stamp-pot + +$(srcdir)/stamp-pot: $(POTFILES) + @echo "$(POTFILES)" > $@ + + # --------------- Local INSTALL Section # If necessary, change the gid of the app and turn on the setgid flag. diff --git a/NEWS b/NEWS index 55820a6..0dfc96d 100644 --- a/NEWS +++ b/NEWS @@ -1,6 +1,6 @@ GNU make NEWS -*-indented-text-*- History of user-visible changes. - 21 Jan 2000 + 25 Jan 2000 Copyright (C) 1992,93,94,95,96,97,98,99,2000 Free Software Foundation, Inc. See the end for copying conditions. diff --git a/acconfig.h b/acconfig.h index a5bd884..ae47fdd 100644 --- a/acconfig.h +++ b/acconfig.h @@ -7,18 +7,21 @@ /* Define to 1 if NLS is requested. */ #undef ENABLE_NLS -/* Define as 1 if you have catgets and don't want to use GNU gettext. */ -#undef HAVE_CATGETS +/* Define as 1 if you have dcgettext. */ +#undef HAVE_DCGETTEXT /* Define as 1 if you have gettext and don't want to use GNU gettext. */ #undef HAVE_GETTEXT -/* Define as 1 if you have the stpcpy function. */ -#undef HAVE_STPCPY - /* Define if your locale.h file contains LC_MESSAGES. */ #undef HAVE_LC_MESSAGES +/* Define to the installation directory for locales. */ +#undef LOCALEDIR + +/* Define as 1 if you have the stpcpy function. */ +#undef HAVE_STPCPY + /* Define to the name of the SCCS `get' command. */ #undef SCCS_GET diff --git a/acinclude.m4 b/acinclude.m4 index 32edd06..2ce31b7 100644 --- a/acinclude.m4 +++ b/acinclude.m4 @@ -482,390 +482,93 @@ case "x$am_cv_prog_cc_stdc" in *) CC="$CC $am_cv_prog_cc_stdc" ;; esac ]) + dnl --------------------------------------------------------------------------- -dnl Got these from the gettext 0.10.35 distribution +dnl Enable internationalization support for GNU make. +dnl Obtained from the libit 0.7 distribution dnl - -# Macro to add for using GNU gettext. -# Ulrich Drepper , 1995. -# -# This file can be copied and used freely without restrictions. It can -# be used in projects which are not available under the GNU Public License -# but which still want to provide support for the GNU gettext functionality. -# Please note that the actual code is *not* freely available. - -# serial 5 - -AC_DEFUN(AM_WITH_NLS, - [AC_MSG_CHECKING([whether NLS is requested]) - dnl Default is enabled NLS - AC_ARG_ENABLE(nls, - [ --disable-nls do not use Native Language Support], - USE_NLS=$enableval, USE_NLS=yes) - AC_MSG_RESULT($USE_NLS) - AC_SUBST(USE_NLS) - - USE_INCLUDED_LIBINTL=no - - dnl If we use NLS figure out what method - if test "$USE_NLS" = "yes"; then - AC_DEFINE(ENABLE_NLS) - AC_MSG_CHECKING([whether included gettext is requested]) +AC_DEFUN(fp_WITH_GETTEXT, [ + + AC_MSG_CHECKING(whether NLS is wanted) + AC_ARG_ENABLE(nls, + [ --disable-nls disallow Native Language Support], + enable_nls=$enableval, enable_nls=yes) + AC_MSG_RESULT($enable_nls) + use_nls=$enable_nls + AM_CONDITIONAL(USE_NLS, test $use_nls = yes) + + if test $enable_nls = yes; then + AC_DEFINE(ENABLE_NLS) + + AC_ARG_WITH(catgets, + [ --with-catgets say that catgets is not supported], + [AC_MSG_WARN([catgets not supported, --with-catgets ignored])]) + + AC_CHECK_FUNCS(gettext) + AC_CHECK_LIB(intl, gettext, :) + if test $ac_cv_lib_intl_gettext$ac_cv_func_gettext != nono; then + AC_MSG_CHECKING(whether the included gettext is preferred) AC_ARG_WITH(included-gettext, - [ --with-included-gettext use the GNU gettext library included here], - nls_cv_force_use_gnu_gettext=$withval, - nls_cv_force_use_gnu_gettext=no) - AC_MSG_RESULT($nls_cv_force_use_gnu_gettext) - - nls_cv_use_gnu_gettext="$nls_cv_force_use_gnu_gettext" - if test "$nls_cv_force_use_gnu_gettext" != "yes"; then - dnl User does not insist on using GNU NLS library. Figure out what - dnl to use. If gettext or catgets are available (in this order) we - dnl use this. Else we have to fall back to GNU NLS library. - dnl catgets is only used if permitted by option --with-catgets. - nls_cv_header_intl= - nls_cv_header_libgt= - CATOBJEXT=NONE - - AC_CHECK_HEADER(libintl.h, - [AC_CACHE_CHECK([for gettext in libc], gt_cv_func_gettext_libc, - [AC_TRY_LINK([#include ], [return (int) gettext ("")], - gt_cv_func_gettext_libc=yes, gt_cv_func_gettext_libc=no)]) - - if test "$gt_cv_func_gettext_libc" != "yes"; then - AC_CHECK_LIB(intl, bindtextdomain, - [AC_CACHE_CHECK([for gettext in libintl], - gt_cv_func_gettext_libintl, - [AC_CHECK_LIB(intl, gettext, - gt_cv_func_gettext_libintl=yes, - gt_cv_func_gettext_libintl=no)], - gt_cv_func_gettext_libintl=no)]) - fi - - if test "$gt_cv_func_gettext_libc" = "yes" \ - || test "$gt_cv_func_gettext_libintl" = "yes"; then - AC_DEFINE(HAVE_GETTEXT) - AM_PATH_PROG_WITH_TEST(MSGFMT, msgfmt, - [test -z "`$ac_dir/$ac_word -h 2>&1 | grep 'dv '`"], no)dnl - if test "$MSGFMT" != "no"; then - AC_CHECK_FUNCS(dcgettext) - AC_PATH_PROG(GMSGFMT, gmsgfmt, $MSGFMT) - AM_PATH_PROG_WITH_TEST(XGETTEXT, xgettext, - [test -z "`$ac_dir/$ac_word -h 2>&1 | grep '(HELP)'`"], :) - AC_TRY_LINK(, [extern int _nl_msg_cat_cntr; - return _nl_msg_cat_cntr], - [CATOBJEXT=.gmo - DATADIRNAME=share], - [CATOBJEXT=.mo - DATADIRNAME=lib]) - INSTOBJEXT=.mo - fi - fi - ]) - - if test "$CATOBJEXT" = "NONE"; then - AC_MSG_CHECKING([whether catgets can be used]) - AC_ARG_WITH(catgets, - [ --with-catgets use catgets functions if available], - nls_cv_use_catgets=$withval, nls_cv_use_catgets=no) - AC_MSG_RESULT($nls_cv_use_catgets) - - if test "$nls_cv_use_catgets" = "yes"; then - dnl No gettext in C library. Try catgets next. - AC_CHECK_LIB(i, main) - AC_CHECK_FUNC(catgets, - [AC_DEFINE(HAVE_CATGETS) - INTLOBJS="\$(CATOBJS)" - AC_PATH_PROG(GENCAT, gencat, no)dnl - if test "$GENCAT" != "no"; then - AC_PATH_PROG(GMSGFMT, gmsgfmt, no) - if test "$GMSGFMT" = "no"; then - AM_PATH_PROG_WITH_TEST(GMSGFMT, msgfmt, - [test -z "`$ac_dir/$ac_word -h 2>&1 | grep 'dv '`"], no) - fi - AM_PATH_PROG_WITH_TEST(XGETTEXT, xgettext, - [test -z "`$ac_dir/$ac_word -h 2>&1 | grep '(HELP)'`"], :) - USE_INCLUDED_LIBINTL=yes - CATOBJEXT=.cat - INSTOBJEXT=.cat - DATADIRNAME=lib - INTLDEPS='$(top_builddir)/intl/libintl.a' - INTLLIBS=$INTLDEPS - LIBS=`echo $LIBS | sed -e 's/-lintl//'` - nls_cv_header_intl=intl/libintl.h - nls_cv_header_libgt=intl/libgettext.h - fi]) - fi - fi - - if test "$CATOBJEXT" = "NONE"; then - dnl Neither gettext nor catgets in included in the C library. - dnl Fall back on GNU gettext library. - nls_cv_use_gnu_gettext=yes - fi + [ --without-included-gettext avoid our provided version of gettext], + with_included_gettext=$withval, with_included_gettext=yes) + AC_MSG_RESULT($with_included_gettext) + if test $with_included_gettext$ac_cv_func_gettext = nono; then + LIBS="$LIBS -lintl" fi - - if test "$nls_cv_use_gnu_gettext" = "yes"; then - dnl Mark actions used to generate GNU NLS library. - INTLOBJS="\$(GETTOBJS)" - AM_PATH_PROG_WITH_TEST(MSGFMT, msgfmt, - [test -z "`$ac_dir/$ac_word -h 2>&1 | grep 'dv '`"], msgfmt) - AC_PATH_PROG(GMSGFMT, gmsgfmt, $MSGFMT) - AM_PATH_PROG_WITH_TEST(XGETTEXT, xgettext, - [test -z "`$ac_dir/$ac_word -h 2>&1 | grep '(HELP)'`"], :) - AC_SUBST(MSGFMT) - USE_INCLUDED_LIBINTL=yes - CATOBJEXT=.gmo - INSTOBJEXT=.mo - DATADIRNAME=share - INTLDEPS='$(top_builddir)/intl/libintl.a' - INTLLIBS=$INTLDEPS - LIBS=`echo $LIBS | sed -e 's/-lintl//'` - nls_cv_header_intl=intl/libintl.h - nls_cv_header_libgt=intl/libgettext.h - fi - - dnl Test whether we really found GNU xgettext. - if test "$XGETTEXT" != ":"; then - dnl If it is no GNU xgettext we define it as : so that the - dnl Makefiles still can work. - if $XGETTEXT --omit-header /dev/null 2> /dev/null; then - : ; - else - AC_MSG_RESULT( - [found xgettext program is not GNU xgettext; ignore it]) - XGETTEXT=":" - fi - fi - - # We need to process the po/ directory. - POSUB=po else - DATADIRNAME=share - nls_cv_header_intl=intl/libintl.h - nls_cv_header_libgt=intl/libgettext.h + with_included_gettext=yes fi - AC_LINK_FILES($nls_cv_header_libgt, $nls_cv_header_intl) - AC_OUTPUT_COMMANDS( - [case "$CONFIG_FILES" in *po/Makefile.in*) - sed -e "/POTFILES =/r po/POTFILES" po/Makefile.in > po/Makefile - esac]) - - - # If this is used in GNU gettext we have to set USE_NLS to `yes' - # because some of the sources are only built for this goal. - if test "$PACKAGE" = gettext; then - USE_NLS=yes - USE_INCLUDED_LIBINTL=yes + if test $with_included_gettext = yes; then + LIBOBJS="$LIBOBJS gettext.o" + AC_DEFINE(HAVE_GETTEXT) + AC_DEFINE(HAVE_DCGETTEXT) + else + AC_CHECK_HEADERS(libintl.h) + AC_CHECK_FUNCS(dcgettext gettext) fi - dnl These rules are solely for the distribution goal. While doing this - dnl we only have to keep exactly one list of the available catalogs - dnl in configure.in. - for lang in $ALL_LINGUAS; do - GMOFILES="$GMOFILES $lang.gmo" - POFILES="$POFILES $lang.po" - done - - dnl Make all variables we use known to autoconf. - AC_SUBST(USE_INCLUDED_LIBINTL) - AC_SUBST(CATALOGS) - AC_SUBST(CATOBJEXT) - AC_SUBST(DATADIRNAME) - AC_SUBST(GMOFILES) - AC_SUBST(INSTOBJEXT) - AC_SUBST(INTLDEPS) - AC_SUBST(INTLLIBS) - AC_SUBST(INTLOBJS) - AC_SUBST(POFILES) - AC_SUBST(POSUB) - ]) - -AC_DEFUN(AM_GNU_GETTEXT, - [AC_REQUIRE([AC_PROG_MAKE_SET])dnl - AC_REQUIRE([AC_PROG_CC])dnl - AC_REQUIRE([AC_PROG_RANLIB])dnl - AC_REQUIRE([AC_ISC_POSIX])dnl - AC_REQUIRE([AC_HEADER_STDC])dnl - AC_REQUIRE([AC_C_CONST])dnl - AC_REQUIRE([AC_C_INLINE])dnl - AC_REQUIRE([AC_TYPE_OFF_T])dnl - AC_REQUIRE([AC_TYPE_SIZE_T])dnl - AC_REQUIRE([AC_FUNC_ALLOCA])dnl - AC_REQUIRE([AC_FUNC_MMAP])dnl - - AC_CHECK_HEADERS([argz.h limits.h locale.h nl_types.h malloc.h string.h \ -unistd.h sys/param.h]) - AC_CHECK_FUNCS([getcwd munmap putenv setenv setlocale strchr strcasecmp \ -strdup __argz_count __argz_stringify __argz_next]) - - if test "${ac_cv_func_stpcpy+set}" != "set"; then - AC_CHECK_FUNCS(stpcpy) - fi - if test "${ac_cv_func_stpcpy}" = "yes"; then - AC_DEFINE(HAVE_STPCPY) - fi - - AM_LC_MESSAGES - AM_WITH_NLS - - if test "x$CATOBJEXT" != "x"; then - if test "x$ALL_LINGUAS" = "x"; then - LINGUAS= - else - AC_MSG_CHECKING(for catalogs to be installed) - NEW_LINGUAS= - for lang in ${LINGUAS=$ALL_LINGUAS}; do - case "$ALL_LINGUAS" in - *$lang*) NEW_LINGUAS="$NEW_LINGUAS $lang" ;; - esac - done - LINGUAS=$NEW_LINGUAS - AC_MSG_RESULT($LINGUAS) - fi - - dnl Construct list of names of catalog files to be constructed. - if test -n "$LINGUAS"; then - for lang in $LINGUAS; do CATALOGS="$CATALOGS $lang$CATOBJEXT"; done - fi - fi + AC_CHECK_HEADERS(locale.h) + AC_CHECK_FUNCS(getcwd setlocale stpcpy) + AM_LC_MESSAGES - dnl The reference to in the installed file - dnl must be resolved because we cannot expect the users of this - dnl to define HAVE_LOCALE_H. - if test $ac_cv_header_locale_h = yes; then - INCLUDE_LOCALE_H="#include " - else - INCLUDE_LOCALE_H="\ -/* The system does not provide the header . Take care yourself. */" - fi - AC_SUBST(INCLUDE_LOCALE_H) - - dnl Determine which catalog format we have (if any is needed) - dnl For now we know about two different formats: - dnl Linux libc-5 and the normal X/Open format - test -d intl || mkdir intl - if test "$CATOBJEXT" = ".cat"; then - AC_CHECK_HEADER(linux/version.h, msgformat=linux, msgformat=xopen) - - dnl Transform the SED scripts while copying because some dumb SEDs - dnl cannot handle comments. - sed -e '/^#/d' $srcdir/intl/$msgformat-msg.sed > intl/po2msg.sed - fi - dnl po2tbl.sed is always needed. - sed -e '/^#.*[^\\]$/d' -e '/^#$/d' \ - $srcdir/intl/po2tbl.sed.in > intl/po2tbl.sed - - dnl In the intl/Makefile.in we have a special dependency which makes - dnl only sense for gettext. We comment this out for non-gettext - dnl packages. - if test "$PACKAGE" = "gettext"; then - GT_NO="#NO#" - GT_YES= - else - GT_NO= - GT_YES="#YES#" - fi - AC_SUBST(GT_NO) - AC_SUBST(GT_YES) - - dnl If the AC_CONFIG_AUX_DIR macro for autoconf is used we possibly - dnl find the mkinstalldirs script in another subdir but ($top_srcdir). - dnl Try to locate is. - MKINSTALLDIRS= - if test -n "$ac_aux_dir"; then - MKINSTALLDIRS="$ac_aux_dir/mkinstalldirs" - fi - if test -z "$MKINSTALLDIRS"; then - MKINSTALLDIRS="\$(top_srcdir)/mkinstalldirs" - fi - AC_SUBST(MKINSTALLDIRS) - - dnl *** For now the libtool support in intl/Makefile is not for real. - l= - AC_SUBST(l) - - dnl Generate list of files to be processed by xgettext which will - dnl be included in po/Makefile. - test -d po || mkdir po - if test "x$srcdir" != "x."; then - if test "x`echo $srcdir | sed 's@/.*@@'`" = "x"; then - posrcprefix="$srcdir/" - else - posrcprefix="../$srcdir/" - fi - else - posrcprefix="../" - fi - rm -f po/POTFILES - sed -e "/^#/d" -e "/^\$/d" -e "s,.*, $posrcprefix& \\\\," -e "\$s/\(.*\) \\\\/\1/" \ - < $srcdir/po/POTFILES.in > po/POTFILES - ]) - -# Check whether LC_MESSAGES is available in . -# Ulrich Drepper , 1995. -# -# This file can be copied and used freely without restrictions. It can -# be used in projects which are not available under the GNU Public License -# but which still want to provide support for the GNU gettext functionality. -# Please note that the actual code is *not* freely available. - -# serial 1 - -AC_DEFUN(AM_LC_MESSAGES, - [if test $ac_cv_header_locale_h = yes; then - AC_CACHE_CHECK([for LC_MESSAGES], am_cv_val_LC_MESSAGES, - [AC_TRY_LINK([#include ], [return LC_MESSAGES], - am_cv_val_LC_MESSAGES=yes, am_cv_val_LC_MESSAGES=no)]) - if test $am_cv_val_LC_MESSAGES = yes; then - AC_DEFINE(HAVE_LC_MESSAGES) + if test -z "$ALL_LINGUAS"; then + AC_MSG_WARN(This package does not install translations yet.) + else + ac_items="$ALL_LINGUAS" + for ac_item in $ac_items; do + ALL_POFILES="$ALL_POFILES $ac_item.po" + ALL_MOFILES="$ALL_MOFILES $ac_item.mo" + done + fi + AC_SUBST(ALL_LINGUAS) + AC_SUBST(ALL_POFILES) + AC_SUBST(ALL_MOFILES) + + AC_MSG_CHECKING(which translations to install) + if test -z "$LINGUAS"; then + ac_print="$ALL_LINGUAS" + MOFILES="$ALL_MOFILES" + else + ac_items="$LINGUAS" + for ac_item in $ac_items; do + case "$ALL_LINGUAS" in + *$ac_item*) + ac_print="$ac_print $ac_item" + MOFILES="$MOFILES $ac_item.mo" + ;; + esac + done + fi + AC_SUBST(MOFILES) + if test -z "$ac_print"; then + AC_MSG_RESULT(none) + else + AC_MSG_RESULT($ac_print) fi - fi]) -# Search path for a program which passes the given test. -# Ulrich Drepper , 1996. -# -# This file can be copied and used freely without restrictions. It can -# be used in projects which are not available under the GNU Public License -# but which still want to provide support for the GNU gettext functionality. -# Please note that the actual code is *not* freely available. - -# serial 1 - -dnl AM_PATH_PROG_WITH_TEST(VARIABLE, PROG-TO-CHECK-FOR, -dnl TEST-PERFORMED-ON-FOUND_PROGRAM [, VALUE-IF-NOT-FOUND [, PATH]]) -AC_DEFUN(AM_PATH_PROG_WITH_TEST, -[# Extract the first word of "$2", so it can be a program name with args. -set dummy $2; ac_word=[$]2 -AC_MSG_CHECKING([for $ac_word]) -AC_CACHE_VAL(ac_cv_path_$1, -[case "[$]$1" in - /*) - ac_cv_path_$1="[$]$1" # Let the user override the test with a path. - ;; - *) - IFS="${IFS= }"; ac_save_ifs="$IFS"; IFS="${IFS}:" - for ac_dir in ifelse([$5], , $PATH, [$5]); do - test -z "$ac_dir" && ac_dir=. - if test -f $ac_dir/$ac_word; then - if [$3]; then - ac_cv_path_$1="$ac_dir/$ac_word" - break - fi + if test "x$prefix" = xNONE; then + AC_DEFINE_UNQUOTED(LOCALEDIR, "$ac_default_prefix/share/locale") + else + AC_DEFINE_UNQUOTED(LOCALEDIR, "$prefix/share/locale") fi - done - IFS="$ac_save_ifs" -dnl If no 4th arg is given, leave the cache variable unset, -dnl so AC_PATH_PROGS will keep looking. -ifelse([$4], , , [ test -z "[$]ac_cv_path_$1" && ac_cv_path_$1="$4" -])dnl - ;; -esac])dnl -$1="$ac_cv_path_$1" -if test -n "[$]$1"; then - AC_MSG_RESULT([$]$1) -else - AC_MSG_RESULT(no) -fi -AC_SUBST($1)dnl -]) + fi]) diff --git a/configure.in b/configure.in index 1700fc8..ba54f12 100644 --- a/configure.in +++ b/configure.in @@ -3,7 +3,7 @@ AC_REVISION([$Id$]) AC_PREREQ(2.13)dnl dnl Minimum Autoconf version required. AC_INIT(vpath.c)dnl dnl A distinctive file to look for in srcdir. -AM_INIT_AUTOMAKE(make, 3.78.90a) +AM_INIT_AUTOMAKE(make, 3.78.90) AM_CONFIG_HEADER(config.h) dnl Regular configure stuff @@ -108,8 +108,8 @@ AC_DECL_SYS_SIGLIST dnl Handle internationalization -ALL_LINGUAS= -AM_GNU_GETTEXT +ALL_LINGUAS="de es fr ko nl pl ru" +fp_WITH_GETTEXT # The presence of the following is not meant to imply # that make necessarily works on those systems. @@ -226,7 +226,7 @@ if test -r "$srcdir/maintMakefile"; then fi AC_SUBST_FILE(MAINT_MAKEFILE) -AC_OUTPUT(build.sh Makefile glob/Makefile intl/Makefile po/Makefile.in) +AC_OUTPUT(build.sh Makefile glob/Makefile i18n/Makefile) dnl If we don't yet have build.sh.in, build.sh is a bogus 0-length file dnl so remove it. diff --git a/getopt.c b/getopt.c index 03effcb..cd77419 100644 --- a/getopt.c +++ b/getopt.c @@ -79,16 +79,11 @@ # endif #endif -#ifndef _ /* This is for other GNU distributions with internationalized messages. When compiling libc, the _ macro is predefined. */ -# ifdef HAVE_LIBINTL_H -# include -# define _(msgid) gettext (msgid) -# else -# define _(msgid) (msgid) -# endif -#endif +#include "gettext.h" +#define _(msgid) gettext (msgid) + /* This version of `getopt' appears to the caller like standard Unix `getopt' but it behaves differently for the user, since it allows the user diff --git a/gettext.c b/gettext.c new file mode 100644 index 0000000..4540b1b --- /dev/null +++ b/gettext.c @@ -0,0 +1,2592 @@ +/* Begin of l10nflist.c */ + +/* Handle list of needed message catalogs + Copyright (C) 1995, 1996, 1997 Free Software Foundation, Inc. + Contributed by Ulrich Drepper , 1995. + + This program is free software; you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option) + any later version. + + This program is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, + Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA. */ + +#if HAVE_CONFIG_H +# include +#endif + +#ifdef __GNUC__ +# define alloca __builtin_alloca +# define HAVE_ALLOCA 1 +#else +# if defined HAVE_ALLOCA_H || defined _LIBC +# include +# else +# ifdef _AIX + #pragma alloca +# else +# ifndef alloca +char *alloca (); +# endif +# endif +# endif +#endif + +#if defined HAVE_STRING_H || defined _LIBC +# ifndef _GNU_SOURCE +# define _GNU_SOURCE 1 +# endif +# include +#else +# include +# ifndef memcpy +# define memcpy(Dst, Src, Num) bcopy (Src, Dst, Num) +# endif +#endif +#if !HAVE_STRCHR && !defined _LIBC +# ifndef strchr +# define strchr index +# endif +#endif + +#if defined _LIBC || defined HAVE_ARGZ_H +# include +#endif +#include +#include + +#if defined STDC_HEADERS || defined _LIBC +# include +#endif + +/* Interrupt of l10nflist.c */ + +/* Begin of loadinfo.h */ + +/* Copyright (C) 1996, 1997 Free Software Foundation, Inc. + This file is part of the GNU C Library. + Contributed by Ulrich Drepper , 1996. */ + +#ifndef PARAMS +# if __STDC__ +# define PARAMS(args) args +# else +# define PARAMS(args) () +# endif +#endif + +/* Encoding of locale name parts. */ +#define CEN_REVISION 1 +#define CEN_SPONSOR 2 +#define CEN_SPECIAL 4 +#define XPG_NORM_CODESET 8 +#define XPG_CODESET 16 +#define TERRITORY 32 +#define CEN_AUDIENCE 64 +#define XPG_MODIFIER 128 + +#define CEN_SPECIFIC (CEN_REVISION|CEN_SPONSOR|CEN_SPECIAL|CEN_AUDIENCE) +#define XPG_SPECIFIC (XPG_CODESET|XPG_NORM_CODESET|XPG_MODIFIER) + +struct loaded_l10nfile +{ + const char *filename; + int decided; + + const void *data; + + struct loaded_l10nfile *next; + struct loaded_l10nfile *successor[1]; +}; + +static const char *_nl_normalize_codeset PARAMS ((const unsigned char *codeset, + size_t name_len)); + +static struct loaded_l10nfile * +_nl_make_l10nflist PARAMS ((struct loaded_l10nfile **l10nfile_list, + const char *dirlist, size_t dirlist_len, int mask, + const char *language, const char *territory, + const char *codeset, + const char *normalized_codeset, + const char *modifier, const char *special, + const char *sponsor, const char *revision, + const char *filename, int do_allocate)); + +static const char *_nl_expand_alias PARAMS ((const char *name)); + +static int _nl_explode_name PARAMS ((char *name, const char **language, + const char **modifier, + const char **territory, + const char **codeset, + const char **normalized_codeset, + const char **special, + const char **sponsor, + const char **revision)); + +/* End of loadinfo.h */ + +/* Resume of l10nflist.c */ + +/* On some strange systems still no definition of NULL is found. Sigh! */ +#ifndef NULL +# if defined __STDC__ && __STDC__ +# define NULL ((void *) 0) +# else +# define NULL 0 +# endif +#endif + +#ifdef _LIBC +/* Rename the non ANSI C functions. This is required by the standard + because some ANSI C functions will require linking with this object + file and the name space must not be polluted. */ +# ifndef stpcpy +# define stpcpy(dest, src) __stpcpy(dest, src) +# endif +#else +# ifndef HAVE_STPCPY +static char *stpcpy PARAMS ((char *dest, const char *src)); +# endif +#endif + +/* Define function which are usually not available. */ + +#if !defined _LIBC && !defined HAVE___ARGZ_COUNT +/* Returns the number of strings in ARGZ. */ +static size_t argz_count__ PARAMS ((const char *argz, size_t len)); + +static size_t +argz_count__ (argz, len) + const char *argz; + size_t len; +{ + size_t count = 0; + while (len > 0) + { + size_t part_len = strlen (argz); + argz += part_len + 1; + len -= part_len + 1; + count++; + } + return count; +} +# undef __argz_count +# define __argz_count(argz, len) argz_count__ (argz, len) +#endif /* !_LIBC && !HAVE___ARGZ_COUNT */ + +#if !defined _LIBC && !defined HAVE___ARGZ_STRINGIFY +/* Make '\0' separated arg vector ARGZ printable by converting all the '\0's + except the last into the character SEP. */ +static void argz_stringify__ PARAMS ((char *argz, size_t len, int sep)); + +static void +argz_stringify__ (argz, len, sep) + char *argz; + size_t len; + int sep; +{ + while (len > 0) + { + size_t part_len = strlen (argz); + argz += part_len; + len -= part_len + 1; + if (len > 0) + *argz++ = sep; + } +} +# undef __argz_stringify +# define __argz_stringify(argz, len, sep) argz_stringify__ (argz, len, sep) +#endif /* !_LIBC && !HAVE___ARGZ_STRINGIFY */ + +#if !defined _LIBC && !defined HAVE___ARGZ_NEXT +static char *argz_next__ PARAMS ((char *argz, size_t argz_len, + const char *entry)); + +static char * +argz_next__ (argz, argz_len, entry) + char *argz; + size_t argz_len; + const char *entry; +{ + if (entry) + { + if (entry < argz + argz_len) + entry = strchr (entry, '\0') + 1; + + return entry >= argz + argz_len ? NULL : (char *) entry; + } + else + if (argz_len > 0) + return argz; + else + return 0; +} +# undef __argz_next +# define __argz_next(argz, len, entry) argz_next__ (argz, len, entry) +#endif /* !_LIBC && !HAVE___ARGZ_NEXT */ + +/* Return number of bits set in X. */ +static int pop PARAMS ((int x)); + +static inline int +pop (x) + int x; +{ + /* We assume that no more than 16 bits are used. */ + x = ((x & ~0x5555) >> 1) + (x & 0x5555); + x = ((x & ~0x3333) >> 2) + (x & 0x3333); + x = ((x >> 4) + x) & 0x0f0f; + x = ((x >> 8) + x) & 0xff; + + return x; +} + +struct loaded_l10nfile * +_nl_make_l10nflist (l10nfile_list, dirlist, dirlist_len, mask, language, + territory, codeset, normalized_codeset, modifier, special, + sponsor, revision, filename, do_allocate) + struct loaded_l10nfile **l10nfile_list; + const char *dirlist; + size_t dirlist_len; + int mask; + const char *language; + const char *territory; + const char *codeset; + const char *normalized_codeset; + const char *modifier; + const char *special; + const char *sponsor; + const char *revision; + const char *filename; + int do_allocate; +{ + char *abs_filename; + struct loaded_l10nfile *last = NULL; + struct loaded_l10nfile *retval; + char *cp; + size_t entries; + int cnt; + + /* Allocate room for the full file name. */ + abs_filename = (char *) malloc (dirlist_len + + strlen (language) + + ((mask & TERRITORY) != 0 + ? strlen (territory) + 1 : 0) + + ((mask & XPG_CODESET) != 0 + ? strlen (codeset) + 1 : 0) + + ((mask & XPG_NORM_CODESET) != 0 + ? strlen (normalized_codeset) + 1 : 0) + + (((mask & XPG_MODIFIER) != 0 + || (mask & CEN_AUDIENCE) != 0) + ? strlen (modifier) + 1 : 0) + + ((mask & CEN_SPECIAL) != 0 + ? strlen (special) + 1 : 0) + + (((mask & CEN_SPONSOR) != 0 + || (mask & CEN_REVISION) != 0) + ? (1 + ((mask & CEN_SPONSOR) != 0 + ? strlen (sponsor) + 1 : 0) + + ((mask & CEN_REVISION) != 0 + ? strlen (revision) + 1 : 0)) : 0) + + 1 + strlen (filename) + 1); + + if (abs_filename == NULL) + return NULL; + + retval = NULL; + last = NULL; + + /* Construct file name. */ + memcpy (abs_filename, dirlist, dirlist_len); + __argz_stringify (abs_filename, dirlist_len, ':'); + cp = abs_filename + (dirlist_len - 1); + *cp++ = '/'; + cp = stpcpy (cp, language); + + if ((mask & TERRITORY) != 0) + { + *cp++ = '_'; + cp = stpcpy (cp, territory); + } + if ((mask & XPG_CODESET) != 0) + { + *cp++ = '.'; + cp = stpcpy (cp, codeset); + } + if ((mask & XPG_NORM_CODESET) != 0) + { + *cp++ = '.'; + cp = stpcpy (cp, normalized_codeset); + } + if ((mask & (XPG_MODIFIER | CEN_AUDIENCE)) != 0) + { + /* This component can be part of both syntaces but has different + leading characters. For CEN we use `+', else `@'. */ + *cp++ = (mask & CEN_AUDIENCE) != 0 ? '+' : '@'; + cp = stpcpy (cp, modifier); + } + if ((mask & CEN_SPECIAL) != 0) + { + *cp++ = '+'; + cp = stpcpy (cp, special); + } + if ((mask & (CEN_SPONSOR | CEN_REVISION)) != 0) + { + *cp++ = ','; + if ((mask & CEN_SPONSOR) != 0) + cp = stpcpy (cp, sponsor); + if ((mask & CEN_REVISION) != 0) + { + *cp++ = '_'; + cp = stpcpy (cp, revision); + } + } + + *cp++ = '/'; + stpcpy (cp, filename); + + /* Look in list of already loaded domains whether it is already + available. */ + last = NULL; + for (retval = *l10nfile_list; retval != NULL; retval = retval->next) + if (retval->filename != NULL) + { + int compare = strcmp (retval->filename, abs_filename); + if (compare == 0) + /* We found it! */ + break; + if (compare < 0) + { + /* It's not in the list. */ + retval = NULL; + break; + } + + last = retval; + } + + if (retval != NULL || do_allocate == 0) + { + free (abs_filename); + return retval; + } + + retval = (struct loaded_l10nfile *) + malloc (sizeof (*retval) + (__argz_count (dirlist, dirlist_len) + * (1 << pop (mask)) + * sizeof (struct loaded_l10nfile *))); + if (retval == NULL) + return NULL; + + retval->filename = abs_filename; + retval->decided = (__argz_count (dirlist, dirlist_len) != 1 + || ((mask & XPG_CODESET) != 0 + && (mask & XPG_NORM_CODESET) != 0)); + retval->data = NULL; + + if (last == NULL) + { + retval->next = *l10nfile_list; + *l10nfile_list = retval; + } + else + { + retval->next = last->next; + last->next = retval; + } + + entries = 0; + /* If the DIRLIST is a real list the RETVAL entry corresponds not to + a real file. So we have to use the DIRLIST separation mechanism + of the inner loop. */ + cnt = __argz_count (dirlist, dirlist_len) == 1 ? mask - 1 : mask; + for (; cnt >= 0; --cnt) + if ((cnt & ~mask) == 0 + && ((cnt & CEN_SPECIFIC) == 0 || (cnt & XPG_SPECIFIC) == 0) + && ((cnt & XPG_CODESET) == 0 || (cnt & XPG_NORM_CODESET) == 0)) + { + /* Iterate over all elements of the DIRLIST. */ + char *dir = NULL; + + while ((dir = __argz_next ((char *) dirlist, dirlist_len, dir)) + != NULL) + retval->successor[entries++] + = _nl_make_l10nflist (l10nfile_list, dir, strlen (dir) + 1, cnt, + language, territory, codeset, + normalized_codeset, modifier, special, + sponsor, revision, filename, 1); + } + retval->successor[entries] = NULL; + + return retval; +} + +/* Normalize codeset name. There is no standard for the codeset + names. Normalization allows the user to use any of the common + names. */ +static const char * +_nl_normalize_codeset (codeset, name_len) + const unsigned char *codeset; + size_t name_len; +{ + int len = 0; + int only_digit = 1; + char *retval; + char *wp; + size_t cnt; + + for (cnt = 0; cnt < name_len; ++cnt) + if (isalnum (codeset[cnt])) + { + ++len; + + if (isalpha (codeset[cnt])) + only_digit = 0; + } + + retval = (char *) malloc ((only_digit ? 3 : 0) + len + 1); + + if (retval != NULL) + { + if (only_digit) + wp = stpcpy (retval, "iso"); + else + wp = retval; + + for (cnt = 0; cnt < name_len; ++cnt) + if (isalpha (codeset[cnt])) + *wp++ = tolower (codeset[cnt]); + else if (isdigit (codeset[cnt])) + *wp++ = codeset[cnt]; + + *wp = '\0'; + } + + return (const char *) retval; +} + +/* End of l10nflist.c */ + +/* Begin of explodename.c */ + +/* Copyright (C) 1995, 1996, 1997, 1998 Free Software Foundation, Inc. + Contributed by Ulrich Drepper , 1995. */ + +#if defined STDC_HEADERS || defined _LIBC +#endif + +#if defined HAVE_STRING_H || defined _LIBC +#else +#endif + +static int +_nl_explode_name (name, language, modifier, territory, codeset, + normalized_codeset, special, sponsor, revision) + char *name; + const char **language; + const char **modifier; + const char **territory; + const char **codeset; + const char **normalized_codeset; + const char **special; + const char **sponsor; + const char **revision; +{ + enum { undecided, xpg, cen } syntax; + char *cp; + int mask; + + *modifier = NULL; + *territory = NULL; + *codeset = NULL; + *normalized_codeset = NULL; + *special = NULL; + *sponsor = NULL; + *revision = NULL; + + /* Now we determine the single parts of the locale name. First + look for the language. Termination symbols are `_' and `@' if + we use XPG4 style, and `_', `+', and `,' if we use CEN syntax. */ + mask = 0; + syntax = undecided; + *language = cp = name; + while (cp[0] != '\0' && cp[0] != '_' && cp[0] != '@' + && cp[0] != '+' && cp[0] != ',') + ++cp; + + if (*language == cp) + /* This does not make sense: language has to be specified. Use + this entry as it is without exploding. Perhaps it is an alias. */ + cp = strchr (*language, '\0'); + else if (cp[0] == '_') + { + /* Next is the territory. */ + cp[0] = '\0'; + *territory = ++cp; + + while (cp[0] != '\0' && cp[0] != '.' && cp[0] != '@' + && cp[0] != '+' && cp[0] != ',' && cp[0] != '_') + ++cp; + + mask |= TERRITORY; + + if (cp[0] == '.') + { + /* Next is the codeset. */ + syntax = xpg; + cp[0] = '\0'; + *codeset = ++cp; + + while (cp[0] != '\0' && cp[0] != '@') + ++cp; + + mask |= XPG_CODESET; + + if (*codeset != cp && (*codeset)[0] != '\0') + { + *normalized_codeset = _nl_normalize_codeset (*codeset, + cp - *codeset); + if (strcmp (*codeset, *normalized_codeset) == 0) + free ((char *) *normalized_codeset); + else + mask |= XPG_NORM_CODESET; + } + } + } + + if (cp[0] == '@' || (syntax != xpg && cp[0] == '+')) + { + /* Next is the modifier. */ + syntax = cp[0] == '@' ? xpg : cen; + cp[0] = '\0'; + *modifier = ++cp; + + while (syntax == cen && cp[0] != '\0' && cp[0] != '+' + && cp[0] != ',' && cp[0] != '_') + ++cp; + + mask |= XPG_MODIFIER | CEN_AUDIENCE; + } + + if (syntax != xpg && (cp[0] == '+' || cp[0] == ',' || cp[0] == '_')) + { + syntax = cen; + + if (cp[0] == '+') + { + /* Next is special application (CEN syntax). */ + cp[0] = '\0'; + *special = ++cp; + + while (cp[0] != '\0' && cp[0] != ',' && cp[0] != '_') + ++cp; + + mask |= CEN_SPECIAL; + } + + if (cp[0] == ',') + { + /* Next is sponsor (CEN syntax). */ + cp[0] = '\0'; + *sponsor = ++cp; + + while (cp[0] != '\0' && cp[0] != '_') + ++cp; + + mask |= CEN_SPONSOR; + } + + if (cp[0] == '_') + { + /* Next is revision (CEN syntax). */ + cp[0] = '\0'; + *revision = ++cp; + + mask |= CEN_REVISION; + } + } + + /* For CEN syntax values it might be important to have the + separator character in the file name, not for XPG syntax. */ + if (syntax == xpg) + { + if (*territory != NULL && (*territory)[0] == '\0') + mask &= ~TERRITORY; + + if (*codeset != NULL && (*codeset)[0] == '\0') + mask &= ~XPG_CODESET; + + if (*modifier != NULL && (*modifier)[0] == '\0') + mask &= ~XPG_MODIFIER; + } + + return mask; +} + +/* End of explodename.c */ + +/* Begin of loadmsgcat.c */ + +/* Load needed message catalogs. + Copyright (C) 1995, 1996, 1997, 1998 Free Software Foundation, Inc. */ + +#include +#include + +#if defined STDC_HEADERS || defined _LIBC +#endif + +#if defined HAVE_UNISTD_H || defined _LIBC +# include +#endif + +#if (defined HAVE_MMAP && defined HAVE_MUNMAP) || defined _LIBC +# include +#endif + +/* Interrupt of loadmsgcat.c */ + +/* Begin of gettext.h */ + +/* Internal header for GNU gettext internationalization functions. + Copyright (C) 1995, 1997 Free Software Foundation, Inc. */ + +#ifndef _GETTEXT_H +#define _GETTEXT_H 1 + +#include + +#if HAVE_LIMITS_H || _LIBC +# include +#endif + +/* The magic number of the GNU message catalog format. */ +#define _MAGIC 0x950412de +#define _MAGIC_SWAPPED 0xde120495 + +/* Revision number of the currently used .mo (binary) file format. */ +#define MO_REVISION_NUMBER 0 + +/* The following contortions are an attempt to use the C preprocessor + to determine an unsigned integral type that is 32 bits wide. An + alternative approach is to use autoconf's AC_CHECK_SIZEOF macro, but + doing that would require that the configure script compile and *run* + the resulting executable. Locally running cross-compiled executables + is usually not possible. */ + +#if __STDC__ +# define UINT_MAX_32_BITS 4294967295U +#else +# define UINT_MAX_32_BITS 0xFFFFFFFF +#endif + +/* If UINT_MAX isn't defined, assume it's a 32-bit type. + This should be valid for all systems GNU cares about because + that doesn't include 16-bit systems, and only modern systems + (that certainly have ) have 64+-bit integral types. */ + +#ifndef UINT_MAX +# define UINT_MAX UINT_MAX_32_BITS +#endif + +#if UINT_MAX == UINT_MAX_32_BITS +typedef unsigned nls_uint32; +#else +# if USHRT_MAX == UINT_MAX_32_BITS +typedef unsigned short nls_uint32; +# else +# if ULONG_MAX == UINT_MAX_32_BITS +typedef unsigned long nls_uint32; +# else + /* The following line is intended to throw an error. Using #error is + not portable enough. */ + "Cannot determine unsigned 32-bit data type." +# endif +# endif +#endif + +/* Header for binary .mo file format. */ +struct mo_file_header +{ + /* The magic number. */ + nls_uint32 magic; + /* The revision number of the file format. */ + nls_uint32 revision; + /* The number of strings pairs. */ + nls_uint32 nstrings; + /* Offset of table with start offsets of original strings. */ + nls_uint32 orig_tab_offset; + /* Offset of table with start offsets of translation strings. */ + nls_uint32 trans_tab_offset; + /* Size of hashing table. */ + nls_uint32 hash_tab_size; + /* Offset of first hashing entry. */ + nls_uint32 hash_tab_offset; +}; + +struct string_desc +{ + /* Length of addressed string. */ + nls_uint32 length; + /* Offset of string in file. */ + nls_uint32 offset; +}; + +#endif /* gettext.h */ + +/* End of gettext.h */ + +/* Resume of loadmsgcat.c */ + +/* Interrupt of loadmsgcat.c */ + +/* Begin of gettextP.h */ + +/* Header describing internals of gettext library + Copyright (C) 1995, 1996, 1997, 1998 Free Software Foundation, Inc. + Written by Ulrich Drepper , 1995. */ + +#ifndef _GETTEXTP_H +#define _GETTEXTP_H + +#ifndef PARAMS +# if __STDC__ +# define PARAMS(args) args +# else +# define PARAMS(args) () +# endif +#endif + +#ifndef internal_function +# define internal_function +#endif + +#ifndef W +# define W(flag, data) ((flag) ? SWAP (data) : (data)) +#endif + +#ifdef _LIBC +# include +# define SWAP(i) bswap_32 (i) +#else +static nls_uint32 SWAP PARAMS ((nls_uint32 i)); + +static inline nls_uint32 +SWAP (i) + nls_uint32 i; +{ + return (i << 24) | ((i & 0xff00) << 8) | ((i >> 8) & 0xff00) | (i >> 24); +} +#endif + +struct loaded_domain +{ + const char *data; + int use_mmap; + size_t mmap_size; + int must_swap; + nls_uint32 nstrings; + struct string_desc *orig_tab; + struct string_desc *trans_tab; + nls_uint32 hash_size; + nls_uint32 *hash_tab; +}; + +struct binding +{ + struct binding *next; + char *domainname; + char *dirname; +}; +/* +static struct loaded_l10nfile *_nl_find_domain PARAMS ((const char *__dirname, + char *__locale, + const char *__domainname)) + internal_function; +static void _nl_load_domain PARAMS ((struct loaded_l10nfile *__domain)) + internal_function; +static void _nl_unload_domain PARAMS ((struct loaded_domain *__domain)) + internal_function; +*/ +#endif /* gettextP.h */ + +/* End of gettextP.h */ + +/* Resume of loadmsgcat.c */ + +#ifdef _LIBC +/* Rename the non ISO C functions. This is required by the standard + because some ISO C functions will require linking with this object + file and the name space must not be polluted. */ +# define open __open +# define close __close +# define read __read +# define mmap __mmap +# define munmap __munmap +#endif + +/* We need a sign, whether a new catalog was loaded, which can be associated + with all translations. This is important if the translations are + cached by one of GCC's features. */ +int _nl_msg_cat_cntr = 0; + +/* Load the message catalogs specified by FILENAME. If it is no valid + message catalog do nothing. */ +static void +internal_function +_nl_load_domain (domain_file) + struct loaded_l10nfile *domain_file; +{ + int fd; + size_t size; + struct stat st; + struct mo_file_header *data = (struct mo_file_header *) -1; +#if (defined HAVE_MMAP && defined HAVE_MUNMAP && !defined DISALLOW_MMAP) \ + || defined _LIBC + int use_mmap = 0; +#endif + struct loaded_domain *domain; + + domain_file->decided = 1; + domain_file->data = NULL; + + /* If the record does not represent a valid locale the FILENAME + might be NULL. This can happen when according to the given + specification the locale file name is different for XPG and CEN + syntax. */ + if (domain_file->filename == NULL) + return; + + /* Try to open the addressed file. */ + fd = open (domain_file->filename, O_RDONLY); + if (fd == -1) + return; + + /* We must know about the size of the file. */ + if (fstat (fd, &st) != 0 + || (size = (size_t) st.st_size) != st.st_size + || size < sizeof (struct mo_file_header)) + { + /* Something went wrong. */ + close (fd); + return; + } + +#if (defined HAVE_MMAP && defined HAVE_MUNMAP && !defined DISALLOW_MMAP) \ + || defined _LIBC + /* Now we are ready to load the file. If mmap() is available we try + this first. If not available or it failed we try to load it. */ + data = (struct mo_file_header *) mmap (NULL, size, PROT_READ, + MAP_PRIVATE, fd, 0); + + if (data != (struct mo_file_header *) -1) + { + /* mmap() call was successful. */ + close (fd); + use_mmap = 1; + } +#endif + + /* If the data is not yet available (i.e. mmap'ed) we try to load + it manually. */ + if (data == (struct mo_file_header *) -1) + { + size_t to_read; + char *read_ptr; + + data = (struct mo_file_header *) malloc (size); + if (data == NULL) + return; + + to_read = size; + read_ptr = (char *) data; + do + { + long int nb = (long int) read (fd, read_ptr, to_read); + if (nb == -1) + { + close (fd); + return; + } + + read_ptr += nb; + to_read -= nb; + } + while (to_read > 0); + + close (fd); + } + + /* Using the magic number we can test whether it really is a message + catalog file. */ + if (data->magic != _MAGIC && data->magic != _MAGIC_SWAPPED) + { + /* The magic number is wrong: not a message catalog file. */ +#if (defined HAVE_MMAP && defined HAVE_MUNMAP && !defined DISALLOW_MMAP) \ + || defined _LIBC + if (use_mmap) + munmap ((caddr_t) data, size); + else +#endif + free (data); + return; + } + + domain_file->data + = (struct loaded_domain *) malloc (sizeof (struct loaded_domain)); + if (domain_file->data == NULL) + return; + + domain = (struct loaded_domain *) domain_file->data; + domain->data = (char *) data; +#if (defined HAVE_MMAP && defined HAVE_MUNMAP && !defined DISALLOW_MMAP) \ + || defined _LIBC + domain->use_mmap = use_mmap; +#endif + domain->mmap_size = size; + domain->must_swap = data->magic != _MAGIC; + + /* Fill in the information about the available tables. */ + switch (W (domain->must_swap, data->revision)) + { + case 0: + domain->nstrings = W (domain->must_swap, data->nstrings); + domain->orig_tab = (struct string_desc *) + ((char *) data + W (domain->must_swap, data->orig_tab_offset)); + domain->trans_tab = (struct string_desc *) + ((char *) data + W (domain->must_swap, data->trans_tab_offset)); + domain->hash_size = W (domain->must_swap, data->hash_tab_size); + domain->hash_tab = (nls_uint32 *) + ((char *) data + W (domain->must_swap, data->hash_tab_offset)); + break; + default: + /* This is an illegal revision. */ +#if (defined HAVE_MMAP && defined HAVE_MUNMAP && !defined DISALLOW_MMAP) \ + || defined _LIBC + if (use_mmap) + munmap ((caddr_t) data, size); + else +#endif + free (data); + free (domain); + domain_file->data = NULL; + return; + } + + /* Show that one domain is changed. This might make some cached + translations invalid. */ + ++_nl_msg_cat_cntr; +} + +#ifdef _LIBC +static void +internal_function +_nl_unload_domain (domain) + struct loaded_domain *domain; +{ + if (domain->use_mmap) + munmap ((caddr_t) domain->data, domain->mmap_size); + else + free ((void *) domain->data); + + free (domain); +} +#endif + +/* End of loadmsgcat.c */ + +/* Begin of localealias.c */ + +/* Handle aliases for locale names. + Copyright (C) 1995, 1996, 1997, 1998 Free Software Foundation, Inc. + Written by Ulrich Drepper , 1995. */ + +#if defined STDC_HEADERS || defined _LIBC +#else +char *getenv (); +# ifdef HAVE_MALLOC_H +# include +# else +void free (); +# endif +#endif + +#if defined HAVE_STRING_H || defined _LIBC +# ifndef _GNU_SOURCE +# define _GNU_SOURCE 1 +# endif +#else +# ifndef memcpy +# define memcpy(Dst, Src, Num) bcopy (Src, Dst, Num) +# endif +#endif +#if !HAVE_STRCHR && !defined _LIBC +# ifndef strchr +# define strchr index +# endif +#endif + +#ifdef _LIBC +/* Rename the non ANSI C functions. This is required by the standard + because some ANSI C functions will require linking with this object + file and the name space must not be polluted. */ +# define strcasecmp __strcasecmp + +# define mempcpy __mempcpy +# define HAVE_MEMPCPY 1 + +/* We need locking here since we can be called from different places. */ +# include + +__libc_lock_define_initialized (static, lock); +#endif + +/* For those loosing systems which don't have `alloca' we have to add + some additional code emulating it. */ +#ifdef HAVE_ALLOCA +/* Nothing has to be done. */ +# define ADD_BLOCK(list, address) /* nothing */ +# define FREE_BLOCKS(list) /* nothing */ +#else +struct block_list +{ + void *address; + struct block_list *next; +}; +# define ADD_BLOCK(list, addr) \ + do { \ + struct block_list *newp = (struct block_list *) malloc (sizeof (*newp)); \ + /* If we cannot get a free block we cannot add the new element to \ + the list. */ \ + if (newp != NULL) { \ + newp->address = (addr); \ + newp->next = (list); \ + (list) = newp; \ + } \ + } while (0) +# define FREE_BLOCKS(list) \ + do { \ + while (list != NULL) { \ + struct block_list *old = list; \ + list = list->next; \ + free (old); \ + } \ + } while (0) +# undef alloca +# define alloca(size) (malloc (size)) +#endif /* have alloca */ + +struct alias_map +{ + const char *alias; + const char *value; +}; + +static char *string_space = NULL; +static size_t string_space_act = 0; +static size_t string_space_max = 0; +static struct alias_map *map; +static size_t nmap = 0; +static size_t maxmap = 0; + +/* Prototypes for local functions. */ +static size_t read_alias_file PARAMS ((const char *fname, int fname_len)) + internal_function; +static void extend_alias_table PARAMS ((void)); +static int alias_compare PARAMS ((const struct alias_map *map1, + const struct alias_map *map2)); + +static const char * +_nl_expand_alias (name) + const char *name; +{ + static const char *locale_alias_path = ALIASPATH; + struct alias_map *retval; + const char *result = NULL; + size_t added; + +#ifdef _LIBC + __libc_lock_lock (lock); +#endif + + do + { + struct alias_map item; + + item.alias = name; + + if (nmap > 0) + retval = (struct alias_map *) bsearch (&item, map, nmap, + sizeof (struct alias_map), + (int (*) PARAMS ((const void *, + const void *)) + ) alias_compare); + else + retval = NULL; + + /* We really found an alias. Return the value. */ + if (retval != NULL) + { + result = retval->value; + break; + } + + /* Perhaps we can find another alias file. */ + added = 0; + while (added == 0 && locale_alias_path[0] != '\0') + { + const char *start; + + while (locale_alias_path[0] == ':') + ++locale_alias_path; + start = locale_alias_path; + + while (locale_alias_path[0] != '\0' && locale_alias_path[0] != ':') + ++locale_alias_path; + + if (start < locale_alias_path) + added = read_alias_file (start, locale_alias_path - start); + } + } + while (added != 0); + +#ifdef _LIBC + __libc_lock_unlock (lock); +#endif + + return result; +} + +static size_t +internal_function +read_alias_file (fname, fname_len) + const char *fname; + int fname_len; +{ +#ifndef HAVE_ALLOCA + struct block_list *block_list = NULL; +#endif + FILE *fp; + char *full_fname; + size_t added; + static const char aliasfile[] = "/locale.alias"; + + full_fname = (char *) alloca (fname_len + sizeof aliasfile); + ADD_BLOCK (block_list, full_fname); +#ifdef HAVE_MEMPCPY + mempcpy (mempcpy (full_fname, fname, fname_len), + aliasfile, sizeof aliasfile); +#else + memcpy (full_fname, fname, fname_len); + memcpy (&full_fname[fname_len], aliasfile, sizeof aliasfile); +#endif + + fp = fopen (full_fname, "r"); + if (fp == NULL) + { + FREE_BLOCKS (block_list); + return 0; + } + + added = 0; + while (!feof (fp)) + { + /* It is a reasonable approach to use a fix buffer here because + a) we are only interested in the first two fields + b) these fields must be usable as file names and so must not + be that long + */ + unsigned char buf[BUFSIZ]; + unsigned char *alias; + unsigned char *value; + unsigned char *cp; + + if (fgets (buf, sizeof buf, fp) == NULL) + /* EOF reached. */ + break; + + /* Possibly not the whole line fits into the buffer. Ignore + the rest of the line. */ + if (strchr (buf, '\n') == NULL) + { + char altbuf[BUFSIZ]; + do + if (fgets (altbuf, sizeof altbuf, fp) == NULL) + /* Make sure the inner loop will be left. The outer loop + will exit at the `feof' test. */ + break; + while (strchr (altbuf, '\n') == NULL); + } + + cp = buf; + /* Ignore leading white space. */ + while (isspace (cp[0])) + ++cp; + + /* A leading '#' signals a comment line. */ + if (cp[0] != '\0' && cp[0] != '#') + { + alias = cp++; + while (cp[0] != '\0' && !isspace (cp[0])) + ++cp; + /* Terminate alias name. */ + if (cp[0] != '\0') + *cp++ = '\0'; + + /* Now look for the beginning of the value. */ + while (isspace (cp[0])) + ++cp; + + if (cp[0] != '\0') + { + size_t alias_len; + size_t value_len; + + value = cp++; + while (cp[0] != '\0' && !isspace (cp[0])) + ++cp; + /* Terminate value. */ + if (cp[0] == '\n') + { + /* This has to be done to make the following test + for the end of line possible. We are looking for + the terminating '\n' which do not overwrite here. */ + *cp++ = '\0'; + *cp = '\n'; + } + else if (cp[0] != '\0') + *cp++ = '\0'; + + if (nmap >= maxmap) + extend_alias_table (); + + alias_len = strlen (alias) + 1; + value_len = strlen (value) + 1; + + if (string_space_act + alias_len + value_len > string_space_max) + { + /* Increase size of memory pool. */ + size_t new_size = (string_space_max + + (alias_len + value_len > 1024 + ? alias_len + value_len : 1024)); + char *new_pool = (char *) realloc (string_space, new_size); + if (new_pool == NULL) + { + FREE_BLOCKS (block_list); + return added; + } + string_space = new_pool; + string_space_max = new_size; + } + + map[nmap].alias = memcpy (&string_space[string_space_act], + alias, alias_len); + string_space_act += alias_len; + + map[nmap].value = memcpy (&string_space[string_space_act], + value, value_len); + string_space_act += value_len; + + ++nmap; + ++added; + } + } + } + + /* Should we test for ferror()? I think we have to silently ignore + errors. --drepper */ + fclose (fp); + + if (added > 0) + qsort (map, nmap, sizeof (struct alias_map), + (int (*) PARAMS ((const void *, const void *))) alias_compare); + + FREE_BLOCKS (block_list); + return added; +} + +static void +extend_alias_table () +{ + size_t new_size; + struct alias_map *new_map; + + new_size = maxmap == 0 ? 100 : 2 * maxmap; + new_map = (struct alias_map *) realloc (map, (new_size + * sizeof (struct alias_map))); + if (new_map == NULL) + /* Simply don't extend: we don't have any more core. */ + return; + + map = new_map; + maxmap = new_size; +} + +#ifdef _LIBC +static void __attribute__ ((unused)) +free_mem (void) +{ + if (string_space != NULL) + free (string_space); + if (map != NULL) + free (map); +} +text_set_element (__libc_subfreeres, free_mem); +#endif + +static int +alias_compare (map1, map2) + const struct alias_map *map1; + const struct alias_map *map2; +{ +#if defined _LIBC || defined HAVE_STRCASECMP + return strcasecmp (map1->alias, map2->alias); +#else + const unsigned char *p1 = (const unsigned char *) map1->alias; + const unsigned char *p2 = (const unsigned char *) map2->alias; + unsigned char c1, c2; + + if (p1 == p2) + return 0; + + do + { + /* I know this seems to be odd but the tolower() function in + some systems libc cannot handle nonalpha characters. */ + c1 = isupper (*p1) ? tolower (*p1) : *p1; + c2 = isupper (*p2) ? tolower (*p2) : *p2; + if (c1 == '\0') + break; + ++p1; + ++p2; + } + while (c1 == c2); + + return c1 - c2; +#endif +} + +/* End of localealias.c */ + +/* Begin of finddomain.c */ + +/* Handle list of needed message catalogs + Copyright (C) 1995, 1996, 1997, 1998 Free Software Foundation, Inc. + Written by Ulrich Drepper , 1995. */ + +#include + +#if defined STDC_HEADERS || defined _LIBC +#else +# ifdef HAVE_MALLOC_H +# else +void free (); +# endif +#endif + +#if defined HAVE_STRING_H || defined _LIBC +#else +# ifndef memcpy +# define memcpy(Dst, Src, Num) bcopy (Src, Dst, Num) +# endif +#endif +#if !HAVE_STRCHR && !defined _LIBC +# ifndef strchr +# define strchr index +# endif +#endif + +#if defined HAVE_UNISTD_H || defined _LIBC +#endif + +#ifdef _LIBC +# include +#else +# include "gettext.h" +#endif + +/* List of already loaded domains. */ +static struct loaded_l10nfile *_nl_loaded_domains; + +/* Return a data structure describing the message catalog described by + the DOMAINNAME and CATEGORY parameters with respect to the currently + established bindings. */ +static struct loaded_l10nfile * +internal_function +_nl_find_domain (dirname, locale, domainname) + const char *dirname; + char *locale; + const char *domainname; +{ + struct loaded_l10nfile *retval; + const char *language; + const char *modifier; + const char *territory; + const char *codeset; + const char *normalized_codeset; + const char *special; + const char *sponsor; + const char *revision; + const char *alias_value; + int mask; + + /* LOCALE can consist of up to four recognized parts for the XPG syntax: + + language[_territory[.codeset]][@modifier] + + and six parts for the CEN syntax: + + language[_territory][+audience][+special][,[sponsor][_revision]] + + Beside the first part all of them are allowed to be missing. If + the full specified locale is not found, the less specific one are + looked for. The various parts will be stripped off according to + the following order: + (1) revision + (2) sponsor + (3) special + (4) codeset + (5) normalized codeset + (6) territory + (7) audience/modifier + */ + + /* If we have already tested for this locale entry there has to + be one data set in the list of loaded domains. */ + retval = _nl_make_l10nflist (&_nl_loaded_domains, dirname, + strlen (dirname) + 1, 0, locale, NULL, NULL, + NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, domainname, 0); + if (retval != NULL) + { + /* We know something about this locale. */ + int cnt; + + if (retval->decided == 0) + _nl_load_domain (retval); + + if (retval->data != NULL) + return retval; + + for (cnt = 0; retval->successor[cnt] != NULL; ++cnt) + { + if (retval->successor[cnt]->decided == 0) + _nl_load_domain (retval->successor[cnt]); + + if (retval->successor[cnt]->data != NULL) + break; + } + return cnt >= 0 ? retval : NULL; + /* NOTREACHED */ + } + + /* See whether the locale value is an alias. If yes its value + *overwrites* the alias name. No test for the original value is + done. */ + alias_value = _nl_expand_alias (locale); + if (alias_value != NULL) + { +#if defined _LIBC || defined HAVE_STRDUP + locale = strdup (alias_value); + if (locale == NULL) + return NULL; +#else + size_t len = strlen (alias_value) + 1; + locale = (char *) malloc (len); + if (locale == NULL) + return NULL; + + memcpy (locale, alias_value, len); +#endif + } + + /* Now we determine the single parts of the locale name. First + look for the language. Termination symbols are `_' and `@' if + we use XPG4 style, and `_', `+', and `,' if we use CEN syntax. */ + mask = _nl_explode_name (locale, &language, &modifier, &territory, + &codeset, &normalized_codeset, &special, + &sponsor, &revision); + + /* Create all possible locale entries which might be interested in + generalization. */ + retval = _nl_make_l10nflist (&_nl_loaded_domains, dirname, + strlen (dirname) + 1, mask, language, territory, + codeset, normalized_codeset, modifier, special, + sponsor, revision, domainname, 1); + if (retval == NULL) + /* This means we are out of core. */ + return NULL; + + if (retval->decided == 0) + _nl_load_domain (retval); + if (retval->data == NULL) + { + int cnt; + for (cnt = 0; retval->successor[cnt] != NULL; ++cnt) + { + if (retval->successor[cnt]->decided == 0) + _nl_load_domain (retval->successor[cnt]); + if (retval->successor[cnt]->data != NULL) + break; + } + } + + /* The room for an alias was dynamically allocated. Free it now. */ + if (alias_value != NULL) + free (locale); + + return retval; +} + +#ifdef _LIBC +static void __attribute__ ((unused)) +free_mem (void) +{ + struct loaded_l10nfile *runp = _nl_loaded_domains; + + while (runp != NULL) + { + struct loaded_l10nfile *here = runp; + if (runp->data != NULL) + _nl_unload_domain ((struct loaded_domain *) runp->data); + runp = runp->next; + free (here); + } +} + +text_set_element (__libc_subfreeres, free_mem); +#endif + +/* End of finddomain.c */ + +/* Begin of dcgettext.c */ + +/* Implementation of the dcgettext(3) function. + Copyright (C) 1995, 1996, 1997, 1998 Free Software Foundation, Inc. */ + +#ifndef errno +extern int errno; +#endif +#ifndef __set_errno +# define __set_errno(val) errno = (val) +#endif + +#if defined STDC_HEADERS || defined _LIBC +#else +char *getenv (); +# ifdef HAVE_MALLOC_H +# else +void free (); +# endif +#endif + +#if defined HAVE_STRING_H || defined _LIBC +# ifndef _GNU_SOURCE +# define _GNU_SOURCE 1 +# endif +#else +#endif +#if !HAVE_STRCHR && !defined _LIBC +# ifndef strchr +# define strchr index +# endif +#endif + +#if defined HAVE_UNISTD_H || defined _LIBC +#endif + +#ifdef _LIBC +#else +#endif + +/* Interrupt of dcgettext.c */ + +/* Begin of hash-string.h */ + +/* Implements a string hashing function. + Copyright (C) 1995, 1997 Free Software Foundation, Inc. */ + +#ifndef PARAMS +# if __STDC__ +# define PARAMS(Args) Args +# else +# define PARAMS(Args) () +# endif +#endif + +/* We assume to have `unsigned long int' value with at least 32 bits. */ +#define HASHWORDBITS 32 + +/* Defines the so called `hashpjw' function by P.J. Weinberger + [see Aho/Sethi/Ullman, COMPILERS: Principles, Techniques and Tools, + 1986, 1987 Bell Telephone Laboratories, Inc.] */ +static unsigned long hash_string PARAMS ((const char *__str_param)); + +static inline unsigned long +hash_string (str_param) + const char *str_param; +{ + unsigned long int hval, g; + const char *str = str_param; + + /* Compute the hash value for the given string. */ + hval = 0; + while (*str != '\0') + { + hval <<= 4; + hval += (unsigned long) *str++; + g = hval & ((unsigned long) 0xf << (HASHWORDBITS - 4)); + if (g != 0) + { + hval ^= g >> (HASHWORDBITS - 8); + hval ^= g; + } + } + return hval; +} + +/* End of hash-string.h */ + +/* Resume of dcgettext.c */ + +#ifdef _LIBC +/* Rename the non ANSI C functions. This is required by the standard + because some ANSI C functions will require linking with this object + file and the name space must not be polluted. */ +# define getcwd __getcwd +# ifndef stpcpy +# define stpcpy __stpcpy +# endif +#else +# if !defined HAVE_GETCWD +char *getwd (); +# define getcwd(buf, max) getwd (buf) +# else +char *getcwd (); +# endif +# ifndef HAVE_STPCPY +static char *stpcpy PARAMS ((char *dest, const char *src)); +# endif +#endif + +/* Amount to increase buffer size by in each try. */ +#define PATH_INCR 32 + +/* The following is from pathmax.h. */ +/* Non-POSIX BSD systems might have gcc's limits.h, which doesn't define + PATH_MAX but might cause redefinition warnings when sys/param.h is + later included (as on MORE/BSD 4.3). */ +#if defined(_POSIX_VERSION) || (defined(HAVE_LIMITS_H) && !defined(__GNUC__)) +#endif + +#ifndef _POSIX_PATH_MAX +# define _POSIX_PATH_MAX 255 +#endif + +#if !defined(PATH_MAX) && defined(_PC_PATH_MAX) +# define PATH_MAX (pathconf ("/", _PC_PATH_MAX) < 1 ? 1024 : pathconf ("/", _PC_PATH_MAX)) +#endif + +/* Don't include sys/param.h if it already has been. */ +#if defined(HAVE_SYS_PARAM_H) && !defined(PATH_MAX) && !defined(MAXPATHLEN) +# include +#endif + +#if !defined(PATH_MAX) && defined(MAXPATHLEN) +# define PATH_MAX MAXPATHLEN +#endif + +#ifndef PATH_MAX +# define PATH_MAX _POSIX_PATH_MAX +#endif + +/* XPG3 defines the result of `setlocale (category, NULL)' as: + ``Directs `setlocale()' to query `category' and return the current + setting of `local'.'' + However it does not specify the exact format. And even worse: POSIX + defines this not at all. So we can use this feature only on selected + system (e.g. those using GNU C Library). */ +#ifdef _LIBC +# define HAVE_LOCALE_NULL +#endif + +/* Name of the default domain used for gettext(3) prior any call to + textdomain(3). The default value for this is "messages". */ +static const char _nl_default_default_domain[] = "messages"; + +/* Value used as the default domain for gettext(3). */ +static const char *_nl_current_default_domain = _nl_default_default_domain; + +/* Contains the default location of the message catalogs. */ +static const char _nl_default_dirname[] = LOCALEDIR; + +/* List with bindings of specific domains created by bindtextdomain() + calls. */ +static struct binding *_nl_domain_bindings; + +/* Prototypes for local functions. */ +static char *find_msg PARAMS ((struct loaded_l10nfile *domain_file, + const char *msgid)) internal_function; +static const char *category_to_name PARAMS ((int category)) internal_function; +static const char *guess_category_value PARAMS ((int category, + const char *categoryname)) + internal_function; + +/* For those loosing systems which don't have `alloca' we have to add + some additional code emulating it. */ +#ifdef HAVE_ALLOCA +/* Nothing has to be done. */ +# define ADD_BLOCK(list, address) /* nothing */ +# define FREE_BLOCKS(list) /* nothing */ +#else +struct block_list +{ + void *address; + struct block_list *next; +}; +# define ADD_BLOCK(list, addr) \ + do { \ + struct block_list *newp = (struct block_list *) malloc (sizeof (*newp)); \ + /* If we cannot get a free block we cannot add the new element to \ + the list. */ \ + if (newp != NULL) { \ + newp->address = (addr); \ + newp->next = (list); \ + (list) = newp; \ + } \ + } while (0) +# define FREE_BLOCKS(list) \ + do { \ + while (list != NULL) { \ + struct block_list *old = list; \ + list = list->next; \ + free (old); \ + } \ + } while (0) +# undef alloca +# define alloca(size) (malloc (size)) +#endif /* have alloca */ + +/* Names for the libintl functions are a problem. They must not clash + with existing names and they should follow ANSI C. But this source + code is also used in GNU C Library where the names have a __ + prefix. So we have to make a difference here. */ +#ifdef _LIBC +# define DCGETTEXT __dcgettext +#else +# define DCGETTEXT dcgettext__ +#endif + +/* Look up MSGID in the DOMAINNAME message catalog for the current CATEGORY + locale. */ +char * +DCGETTEXT (domainname, msgid, category) + const char *domainname; + const char *msgid; + int category; +{ +#ifndef HAVE_ALLOCA + struct block_list *block_list = NULL; +#endif + struct loaded_l10nfile *domain; + struct binding *binding; + const char *categoryname; + const char *categoryvalue; + char *dirname, *xdomainname; + char *single_locale; + char *retval; + int saved_errno = errno; + + /* If no real MSGID is given return NULL. */ + if (msgid == NULL) + return NULL; + + /* If DOMAINNAME is NULL, we are interested in the default domain. If + CATEGORY is not LC_MESSAGES this might not make much sense but the + defintion left this undefined. */ + if (domainname == NULL) + domainname = _nl_current_default_domain; + + /* First find matching binding. */ + for (binding = _nl_domain_bindings; binding != NULL; binding = binding->next) + { + int compare = strcmp (domainname, binding->domainname); + if (compare == 0) + /* We found it! */ + break; + if (compare < 0) + { + /* It is not in the list. */ + binding = NULL; + break; + } + } + + if (binding == NULL) + dirname = (char *) _nl_default_dirname; + else if (binding->dirname[0] == '/') + dirname = binding->dirname; + else + { + /* We have a relative path. Make it absolute now. */ + size_t dirname_len = strlen (binding->dirname) + 1; + size_t path_max; + char *ret; + + path_max = (unsigned) PATH_MAX; + path_max += 2; /* The getcwd docs say to do this. */ + + dirname = (char *) alloca (path_max + dirname_len); + ADD_BLOCK (block_list, dirname); + + __set_errno (0); + while ((ret = getcwd (dirname, path_max)) == NULL && errno == ERANGE) + { + path_max += PATH_INCR; + dirname = (char *) alloca (path_max + dirname_len); + ADD_BLOCK (block_list, dirname); + __set_errno (0); + } + + if (ret == NULL) + { + /* We cannot get the current working directory. Don't signal an + error but simply return the default string. */ + FREE_BLOCKS (block_list); + __set_errno (saved_errno); + return (char *) msgid; + } + + stpcpy (stpcpy (strchr (dirname, '\0'), "/"), binding->dirname); + } + + /* Now determine the symbolic name of CATEGORY and its value. */ + categoryname = category_to_name (category); + categoryvalue = guess_category_value (category, categoryname); + + xdomainname = (char *) alloca (strlen (categoryname) + + strlen (domainname) + 5); + ADD_BLOCK (block_list, xdomainname); + + stpcpy (stpcpy (stpcpy (stpcpy (xdomainname, categoryname), "/"), + domainname), + ".mo"); + + /* Creating working area. */ + single_locale = (char *) alloca (strlen (categoryvalue) + 1); + ADD_BLOCK (block_list, single_locale); + + /* Search for the given string. This is a loop because we perhaps + got an ordered list of languages to consider for th translation. */ + while (1) + { + /* Make CATEGORYVALUE point to the next element of the list. */ + while (categoryvalue[0] != '\0' && categoryvalue[0] == ':') + ++categoryvalue; + if (categoryvalue[0] == '\0') + { + /* The whole contents of CATEGORYVALUE has been searched but + no valid entry has been found. We solve this situation + by implicitly appending a "C" entry, i.e. no translation + will take place. */ + single_locale[0] = 'C'; + single_locale[1] = '\0'; + } + else + { + char *cp = single_locale; + while (categoryvalue[0] != '\0' && categoryvalue[0] != ':') + *cp++ = *categoryvalue++; + *cp = '\0'; + } + + /* If the current locale value is C (or POSIX) we don't load a + domain. Return the MSGID. */ + if (strcmp (single_locale, "C") == 0 + || strcmp (single_locale, "POSIX") == 0) + { + FREE_BLOCKS (block_list); + __set_errno (saved_errno); + return (char *) msgid; + } + + /* Find structure describing the message catalog matching the + DOMAINNAME and CATEGORY. */ + domain = _nl_find_domain (dirname, single_locale, xdomainname); + + if (domain != NULL) + { + retval = find_msg (domain, msgid); + + if (retval == NULL) + { + int cnt; + + for (cnt = 0; domain->successor[cnt] != NULL; ++cnt) + { + retval = find_msg (domain->successor[cnt], msgid); + + if (retval != NULL) + break; + } + } + + if (retval != NULL) + { + FREE_BLOCKS (block_list); + __set_errno (saved_errno); + return retval; + } + } + } + /* NOTREACHED */ +} + +#ifdef _LIBC +/* Alias for function name in GNU C Library. */ +#endif + +static char * +internal_function +find_msg (domain_file, msgid) + struct loaded_l10nfile *domain_file; + const char *msgid; +{ + size_t top, act, bottom; + struct loaded_domain *domain; + + if (domain_file->decided == 0) + _nl_load_domain (domain_file); + + if (domain_file->data == NULL) + return NULL; + + domain = (struct loaded_domain *) domain_file->data; + + /* Locate the MSGID and its translation. */ + if (domain->hash_size > 2 && domain->hash_tab != NULL) + { + /* Use the hashing table. */ + nls_uint32 len = strlen (msgid); + nls_uint32 hash_val = hash_string (msgid); + nls_uint32 idx = hash_val % domain->hash_size; + nls_uint32 incr = 1 + (hash_val % (domain->hash_size - 2)); + nls_uint32 nstr = W (domain->must_swap, domain->hash_tab[idx]); + + if (nstr == 0) + /* Hash table entry is empty. */ + return NULL; + + if (W (domain->must_swap, domain->orig_tab[nstr - 1].length) == len + && strcmp (msgid, + domain->data + W (domain->must_swap, + domain->orig_tab[nstr - 1].offset)) == 0) + return (char *) domain->data + W (domain->must_swap, + domain->trans_tab[nstr - 1].offset); + + while (1) + { + if (idx >= domain->hash_size - incr) + idx -= domain->hash_size - incr; + else + idx += incr; + + nstr = W (domain->must_swap, domain->hash_tab[idx]); + if (nstr == 0) + /* Hash table entry is empty. */ + return NULL; + + if (W (domain->must_swap, domain->orig_tab[nstr - 1].length) == len + && strcmp (msgid, + domain->data + W (domain->must_swap, + domain->orig_tab[nstr - 1].offset)) + == 0) + return (char *) domain->data + + W (domain->must_swap, domain->trans_tab[nstr - 1].offset); + } + /* NOTREACHED */ + } + + /* Now we try the default method: binary search in the sorted + array of messages. */ + bottom = 0; + top = domain->nstrings; + while (bottom < top) + { + int cmp_val; + + act = (bottom + top) / 2; + cmp_val = strcmp (msgid, domain->data + + W (domain->must_swap, + domain->orig_tab[act].offset)); + if (cmp_val < 0) + top = act; + else if (cmp_val > 0) + bottom = act + 1; + else + break; + } + + /* If an translation is found return this. */ + return bottom >= top ? NULL : (char *) domain->data + + W (domain->must_swap, + domain->trans_tab[act].offset); +} + +/* Return string representation of locale CATEGORY. */ +static const char * +internal_function +category_to_name (category) + int category; +{ + const char *retval; + + switch (category) + { +#ifdef LC_COLLATE + case LC_COLLATE: + retval = "LC_COLLATE"; + break; +#endif +#ifdef LC_CTYPE + case LC_CTYPE: + retval = "LC_CTYPE"; + break; +#endif +#ifdef LC_MONETARY + case LC_MONETARY: + retval = "LC_MONETARY"; + break; +#endif +#ifdef LC_NUMERIC + case LC_NUMERIC: + retval = "LC_NUMERIC"; + break; +#endif +#ifdef LC_TIME + case LC_TIME: + retval = "LC_TIME"; + break; +#endif +#ifdef LC_MESSAGES + case LC_MESSAGES: + retval = "LC_MESSAGES"; + break; +#endif +#ifdef LC_RESPONSE + case LC_RESPONSE: + retval = "LC_RESPONSE"; + break; +#endif +#ifdef LC_ALL + case LC_ALL: + /* This might not make sense but is perhaps better than any other + value. */ + retval = "LC_ALL"; + break; +#endif + default: + /* If you have a better idea for a default value let me know. */ + retval = "LC_XXX"; + } + + return retval; +} + +/* Guess value of current locale from value of the environment variables. */ +static const char * +internal_function +guess_category_value (category, categoryname) + int category; + const char *categoryname; +{ + const char *retval; + + /* The highest priority value is the `LANGUAGE' environment + variable. This is a GNU extension. */ + retval = getenv ("LANGUAGE"); + if (retval != NULL && retval[0] != '\0') + return retval; + + /* `LANGUAGE' is not set. So we have to proceed with the POSIX + methods of looking to `LC_ALL', `LC_xxx', and `LANG'. On some + systems this can be done by the `setlocale' function itself. */ +#if defined HAVE_SETLOCALE && defined HAVE_LC_MESSAGES && defined HAVE_LOCALE_NULL + return setlocale (category, NULL); +#else + /* Setting of LC_ALL overwrites all other. */ + retval = getenv ("LC_ALL"); + if (retval != NULL && retval[0] != '\0') + return retval; + + /* Next comes the name of the desired category. */ + retval = getenv (categoryname); + if (retval != NULL && retval[0] != '\0') + return retval; + + /* Last possibility is the LANG environment variable. */ + retval = getenv ("LANG"); + if (retval != NULL && retval[0] != '\0') + return retval; + + /* We use C as the default domain. POSIX says this is implementation + defined. */ + return "C"; +#endif +} + +/* We don't want libintl.a to depend on any other library. So we + avoid the non-standard function stpcpy. In GNU C Library this + function is available, though. Also allow the symbol HAVE_STPCPY + to be defined. */ +#if !_LIBC && !HAVE_STPCPY +static char * +stpcpy (dest, src) + char *dest; + const char *src; +{ + while ((*dest++ = *src++) != '\0') + /* Do nothing. */ ; + return dest - 1; +} +#endif + +#ifdef _LIBC +/* If we want to free all resources we have to do some work at + program's end. */ +static void __attribute__ ((unused)) +free_mem (void) +{ + struct binding *runp; + + for (runp = _nl_domain_bindings; runp != NULL; runp = runp->next) + { + free (runp->domainname); + if (runp->dirname != _nl_default_dirname) + /* Yes, this is a pointer comparison. */ + free (runp->dirname); + } + + if (_nl_current_default_domain != _nl_default_default_domain) + /* Yes, again a pointer comparison. */ + free ((char *) _nl_current_default_domain); +} + +text_set_element (__libc_subfreeres, free_mem); +#endif + +/* End of dcgettext.c */ + +/* Begin of bindtextdom.c */ + +/* Implementation of the bindtextdomain(3) function + Copyright (C) 1995, 1996, 1997, 1998 Free Software Foundation, Inc. */ + +#if defined STDC_HEADERS || defined _LIBC +#else +# ifdef HAVE_MALLOC_H +# else +void free (); +# endif +#endif + +#if defined HAVE_STRING_H || defined _LIBC +#else +# ifndef memcpy +# define memcpy(Dst, Src, Num) bcopy (Src, Dst, Num) +# endif +#endif + +#ifdef _LIBC +#else +#endif + +/* Contains the default location of the message catalogs. */ +static const char _nl_default_dirname[]; + +/* List with bindings of specific domains. */ +static struct binding *_nl_domain_bindings; + +/* Names for the libintl functions are a problem. They must not clash + with existing names and they should follow ANSI C. But this source + code is also used in GNU C Library where the names have a __ + prefix. So we have to make a difference here. */ +#ifdef _LIBC +# define BINDTEXTDOMAIN __bindtextdomain +# ifndef strdup +# define strdup(str) __strdup (str) +# endif +#else +# define BINDTEXTDOMAIN bindtextdomain__ +#endif + +/* Specify that the DOMAINNAME message catalog will be found + in DIRNAME rather than in the system locale data base. */ +static char * +BINDTEXTDOMAIN (domainname, dirname) + const char *domainname; + const char *dirname; +{ + struct binding *binding; + + /* Some sanity checks. */ + if (domainname == NULL || domainname[0] == '\0') + return NULL; + + for (binding = _nl_domain_bindings; binding != NULL; binding = binding->next) + { + int compare = strcmp (domainname, binding->domainname); + if (compare == 0) + /* We found it! */ + break; + if (compare < 0) + { + /* It is not in the list. */ + binding = NULL; + break; + } + } + + if (dirname == NULL) + /* The current binding has be to returned. */ + return binding == NULL ? (char *) _nl_default_dirname : binding->dirname; + + if (binding != NULL) + { + /* The domain is already bound. If the new value and the old + one are equal we simply do nothing. Otherwise replace the + old binding. */ + if (strcmp (dirname, binding->dirname) != 0) + { + char *new_dirname; + + if (strcmp (dirname, _nl_default_dirname) == 0) + new_dirname = (char *) _nl_default_dirname; + else + { +#if defined _LIBC || defined HAVE_STRDUP + new_dirname = strdup (dirname); + if (new_dirname == NULL) + return NULL; +#else + size_t len = strlen (dirname) + 1; + new_dirname = (char *) malloc (len); + if (new_dirname == NULL) + return NULL; + + memcpy (new_dirname, dirname, len); +#endif + } + + if (binding->dirname != _nl_default_dirname) + free (binding->dirname); + + binding->dirname = new_dirname; + } + } + else + { + /* We have to create a new binding. */ +#if !defined _LIBC && !defined HAVE_STRDUP + size_t len; +#endif + struct binding *new_binding = + (struct binding *) malloc (sizeof (*new_binding)); + + if (new_binding == NULL) + return NULL; + +#if defined _LIBC || defined HAVE_STRDUP + new_binding->domainname = strdup (domainname); + if (new_binding->domainname == NULL) + return NULL; +#else + len = strlen (domainname) + 1; + new_binding->domainname = (char *) malloc (len); + if (new_binding->domainname == NULL) + return NULL; + memcpy (new_binding->domainname, domainname, len); +#endif + + if (strcmp (dirname, _nl_default_dirname) == 0) + new_binding->dirname = (char *) _nl_default_dirname; + else + { +#if defined _LIBC || defined HAVE_STRDUP + new_binding->dirname = strdup (dirname); + if (new_binding->dirname == NULL) + return NULL; +#else + len = strlen (dirname) + 1; + new_binding->dirname = (char *) malloc (len); + if (new_binding->dirname == NULL) + return NULL; + memcpy (new_binding->dirname, dirname, len); +#endif + } + + /* Now enqueue it. */ + if (_nl_domain_bindings == NULL + || strcmp (domainname, _nl_domain_bindings->domainname) < 0) + { + new_binding->next = _nl_domain_bindings; + _nl_domain_bindings = new_binding; + } + else + { + binding = _nl_domain_bindings; + while (binding->next != NULL + && strcmp (domainname, binding->next->domainname) > 0) + binding = binding->next; + + new_binding->next = binding->next; + binding->next = new_binding; + } + + binding = new_binding; + } + + return binding->dirname; +} + +#ifdef _LIBC +/* Alias for function name in GNU C Library. */ +#endif + +/* End of bindtextdom.c */ + +/* Begin of dgettext.c */ + +/* Implementation of the dgettext(3) function + Copyright (C) 1995, 1996, 1997 Free Software Foundation, Inc. */ + +#if defined HAVE_LOCALE_H || defined _LIBC +# include +#endif + +#ifdef _LIBC +#else +#endif + +/* Names for the libintl functions are a problem. They must not clash + with existing names and they should follow ANSI C. But this source + code is also used in GNU C Library where the names have a __ + prefix. So we have to make a difference here. */ +#ifdef _LIBC +# define DGETTEXT __dgettext +# define DCGETTEXT __dcgettext +#else +# define DGETTEXT dgettext__ +# define DCGETTEXT dcgettext__ +#endif + +/* Look up MSGID in the DOMAINNAME message catalog of the current + LC_MESSAGES locale. */ +static char * +DGETTEXT (domainname, msgid) + const char *domainname; + const char *msgid; +{ + return DCGETTEXT (domainname, msgid, LC_MESSAGES); +} + +#ifdef _LIBC +/* Alias for function name in GNU C Library. */ +#endif + +/* End of dgettext.c */ + +/* Begin of gettext.c */ + +/* Implementation of gettext(3) function. + Copyright (C) 1995, 1997 Free Software Foundation, Inc. */ + +#ifdef _LIBC +# define __need_NULL +# include +#else +# ifdef STDC_HEADERS +# include /* Just for NULL. */ +# else +# ifdef HAVE_STRING_H +# else +# define NULL ((void *) 0) +# endif +# endif +#endif + +#ifdef _LIBC +#else +#endif + +/* Names for the libintl functions are a problem. They must not clash + with existing names and they should follow ANSI C. But this source + code is also used in GNU C Library where the names have a __ + prefix. So we have to make a difference here. */ +#ifdef _LIBC +# define GETTEXT __gettext +# define DGETTEXT __dgettext +#else +# define GETTEXT gettext__ +# define DGETTEXT dgettext__ +#endif + +/* Look up MSGID in the current default message catalog for the current + LC_MESSAGES locale. If not found, returns MSGID itself (the default + text). */ +static char * +GETTEXT (msgid) + const char *msgid; +{ + return DGETTEXT (NULL, msgid); +} + +#ifdef _LIBC +/* Alias for function name in GNU C Library. */ +#endif + +/* End of gettext.c */ + +/* Begin of textdomain.c */ + +/* Implementation of the textdomain(3) function. + Copyright (C) 1995, 1996, 1997, 1998 Free Software Foundation, Inc. + Written by Ulrich Drepper , 1995. */ + +#if defined STDC_HEADERS || defined _LIBC +#endif + +#if defined STDC_HEADERS || defined HAVE_STRING_H || defined _LIBC +#else +# ifndef memcpy +# define memcpy(Dst, Src, Num) bcopy (Src, Dst, Num) +# endif +#endif + +#ifdef _LIBC +#else +#endif + +/* Name of the default text domain. */ +static const char _nl_default_default_domain[]; + +/* Default text domain in which entries for gettext(3) are to be found. */ +static const char *_nl_current_default_domain; + +/* Names for the libintl functions are a problem. They must not clash + with existing names and they should follow ANSI C. But this source + code is also used in GNU C Library where the names have a __ + prefix. So we have to make a difference here. */ +#ifdef _LIBC +# define TEXTDOMAIN __textdomain +# ifndef strdup +# define strdup(str) __strdup (str) +# endif +#else +# define TEXTDOMAIN textdomain__ +#endif + +/* Set the current default message catalog to DOMAINNAME. + If DOMAINNAME is null, return the current default. + If DOMAINNAME is "", reset to the default of "messages". */ +static char * +TEXTDOMAIN (domainname) + const char *domainname; +{ + char *old; + + /* A NULL pointer requests the current setting. */ + if (domainname == NULL) + return (char *) _nl_current_default_domain; + + old = (char *) _nl_current_default_domain; + + /* If domain name is the null string set to default domain "messages". */ + if (domainname[0] == '\0' + || strcmp (domainname, _nl_default_default_domain) == 0) + _nl_current_default_domain = _nl_default_default_domain; + else + { + /* If the following malloc fails `_nl_current_default_domain' + will be NULL. This value will be returned and so signals we + are out of core. */ +#if defined _LIBC || defined HAVE_STRDUP + _nl_current_default_domain = strdup (domainname); +#else + size_t len = strlen (domainname) + 1; + char *cp = (char *) malloc (len); + if (cp != NULL) + memcpy (cp, domainname, len); + _nl_current_default_domain = cp; +#endif + } + + if (old != _nl_default_default_domain) + free (old); + + return (char *) _nl_current_default_domain; +} + +#ifdef _LIBC +/* Alias for function name in GNU C Library. */ +#endif + +/* End of textdomain.c */ + +/* Begin of intl-compat.c */ + +/* intl-compat.c - Stub functions to call gettext functions from GNU gettext + Library. + Copyright (C) 1995 Software Foundation, Inc. */ + +#undef gettext +#undef dgettext +#undef dcgettext +#undef textdomain +#undef bindtextdomain + +char * +bindtextdomain (domainname, dirname) + const char *domainname; + const char *dirname; +{ + return bindtextdomain__ (domainname, dirname); +} + +char * +dcgettext (domainname, msgid, category) + const char *domainname; + const char *msgid; + int category; +{ + return dcgettext__ (domainname, msgid, category); +} + +char * +dgettext (domainname, msgid) + const char *domainname; + const char *msgid; +{ + return dgettext__ (domainname, msgid); +} + +char * +gettext (msgid) + const char *msgid; +{ + return gettext__ (msgid); +} + +char * +textdomain (domainname) + const char *domainname; +{ + return textdomain__ (domainname); +} + +/* End of intl-compat.c */ diff --git a/gettext.h b/gettext.h new file mode 100644 index 0000000..205c4e8 --- /dev/null +++ b/gettext.h @@ -0,0 +1,177 @@ +/* Begin of libgettext.h */ + +/* Message catalogs for internationalization. + Copyright (C) 1995, 1996, 1997, 1998 Free Software Foundation, Inc. + + This program is free software; you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option) + any later version. + + This program is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, + Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA. */ + +/* Because on some systems (e.g. Solaris) we sometimes have to include + the systems libintl.h as well as this file we have more complex + include protection above. But the systems header might perhaps also + define _LIBINTL_H and therefore we have to protect the definition here. */ + +#if !defined _LIBINTL_H || !defined _LIBGETTEXT_H +#ifndef _LIBINTL_H +# define _LIBINTL_H 1 +#endif +#define _LIBGETTEXT_H 1 + +/* We define an additional symbol to signal that we use the GNU + implementation of gettext. */ +#define __USE_GNU_GETTEXT 1 + +#include + +#if HAVE_LOCALE_H +# include +#endif + +#ifdef __cplusplus +extern "C" { +#endif + +#ifndef PARAMS +# if __STDC__ || defined __cplusplus +# define PARAMS(args) args +# else +# define PARAMS(args) () +# endif +#endif + +#ifndef NULL +# if !defined __cplusplus || defined __GNUC__ +# define NULL ((void *) 0) +# else +# define NULL (0) +# endif +#endif + +#if !HAVE_LC_MESSAGES +/* This value determines the behaviour of the gettext() and dgettext() + function. But some system does not have this defined. Define it + to a default value. */ +# define LC_MESSAGES (-1) +#endif + +/* Declarations for gettext-using-catgets interface. Derived from + Jim Meyering's libintl.h. */ +struct _msg_ent +{ + const char *_msg; + int _msg_number; +}; + +#if HAVE_CATGETS +/* These two variables are defined in the automatically by po-to-tbl.sed + generated file `cat-id-tbl.c'. */ +extern const struct _msg_ent _msg_tbl[]; +extern int _msg_tbl_length; +#endif + +/* For automatical extraction of messages sometimes no real + translation is needed. Instead the string itself is the result. */ +#define gettext_noop(Str) (Str) + +/* Look up MSGID in the current default message catalog for the current + LC_MESSAGES locale. If not found, returns MSGID itself (the default + text). */ +extern char *gettext PARAMS ((const char *__msgid)); +/* static char *gettext__ PARAMS ((const char *__msgid)); */ + +/* Look up MSGID in the DOMAINNAME message catalog for the current + LC_MESSAGES locale. */ +extern char *dgettext PARAMS ((const char *__domainname, const char *__msgid)); +/* static char *dgettext__ PARAMS ((const char *__domainname, + const char *__msgid)); */ + +/* Look up MSGID in the DOMAINNAME message catalog for the current CATEGORY + locale. */ +extern char *dcgettext PARAMS ((const char *__domainname, const char *__msgid, + int __category)); +extern char *dcgettext__ PARAMS ((const char *__domainname, + const char *__msgid, int __category)); + +/* Set the current default message catalog to DOMAINNAME. + If DOMAINNAME is null, return the current default. + If DOMAINNAME is "", reset to the default of "messages". */ +extern char *textdomain PARAMS ((const char *__domainname)); +/* static char *textdomain__ PARAMS ((const char *__domainname)); */ + +/* Specify that the DOMAINNAME message catalog will be found + in DIRNAME rather than in the system locale data base. */ +extern char *bindtextdomain PARAMS ((const char *__domainname, + const char *__dirname)); +/* static char *bindtextdomain__ PARAMS ((const char *__domainname, + const char *__dirname)); */ + +#if ENABLE_NLS + +/* Solaris 2.3 has the gettext function but dcgettext is missing. + So we omit this optimization for Solaris 2.3. BTW, Solaris 2.4 + has dcgettext. */ +# if !HAVE_CATGETS && (!HAVE_GETTEXT || HAVE_DCGETTEXT) + +# define gettext(Msgid) \ + dgettext (NULL, Msgid) + +# define dgettext(Domainname, Msgid) \ + dcgettext (Domainname, Msgid, LC_MESSAGES) + +# if defined __GNUC__ && __GNUC__ == 2 && __GNUC_MINOR__ >= 7 +/* This global variable is defined in loadmsgcat.c. We need a sign, + whether a new catalog was loaded, which can be associated with all + translations. */ +extern int _nl_msg_cat_cntr; + +# define dcgettext(Domainname, Msgid, Category) \ + (__extension__ \ + ({ \ + char *__result; \ + if (__builtin_constant_p (Msgid)) \ + { \ + static char *__translation__; \ + static int __catalog_counter__; \ + if (! __translation__ || __catalog_counter__ != _nl_msg_cat_cntr) \ + { \ + __translation__ = \ + dcgettext__ (Domainname, Msgid, Category); \ + __catalog_counter__ = _nl_msg_cat_cntr; \ + } \ + __result = __translation__; \ + } \ + else \ + __result = dcgettext__ (Domainname, Msgid, Category); \ + __result; \ + })) +# endif +# endif + +#else + +# define gettext(Msgid) (Msgid) +# define dgettext(Domainname, Msgid) (Msgid) +# define dcgettext(Domainname, Msgid, Category) (Msgid) +# define textdomain(Domainname) ((char *) Domainname) +# define bindtextdomain(Domainname, Dirname) ((char *) Dirname) + +#endif + +#ifdef __cplusplus +} +#endif + +#endif + +/* End of libgettext.h */ diff --git a/i18n/.cvsignore b/i18n/.cvsignore new file mode 100644 index 0000000..48323b5 --- /dev/null +++ b/i18n/.cvsignore @@ -0,0 +1,3 @@ +*.mo *.pot + +Makefile.in Makefile diff --git a/i18n/Makefile.am b/i18n/Makefile.am new file mode 100644 index 0000000..b6a224d --- /dev/null +++ b/i18n/Makefile.am @@ -0,0 +1,75 @@ +# Makefile for PO directories. +# François Pinard , 1998. + +AUTOMAKE_OPTIONS = gnits + +localedir = $(prefix)/share/locale + +ALL_POFILES = @ALL_POFILES@ +ALL_MOFILES = @ALL_MOFILES@ +MOFILES = @MOFILES@ + +EXTRA_DIST = $(PACKAGE).pot $(ALL_POFILES) $(ALL_MOFILES) + +MSGFMT = msgfmt +MSGMERGE = msgmerge +XGETTEXT = xgettext + +SUFFIXES = .po .pox .mo + +.po.pox: + $(MAKE) $(PACKAGE).pot + $(MSGMERGE) $< $(srcdir)/$(PACKAGE).pot -o $*.pox + +.po.mo: + file=$(srcdir)/`echo $* | sed 's,.*/,,'`.mo \ + && rm -f $$file && $(MSGFMT) -o $$file $< + +all: $(ALL_MOFILES) + +install-data-local: $(MOFILES) +if USE_NLS + files='$(MOFILES)'; \ + for file in $$files; do \ + base=`basename $$file`; \ + langdir=$(localedir)/`echo $$base | sed 's/\.mo$$//'`/LC_MESSAGES; \ + $(mkinstalldirs) $$langdir; \ + echo " $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$file $(DESTDIR)$$langdir/$(PACKAGE).mo"; \ + $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$file $(DESTDIR)$$langdir/$(PACKAGE).mo; \ + done +endif + +uninstall-local: +if USE_NLS + files='$(MOFILES)'; \ + for file in $$files; do \ + base=`basename $$file`; \ + langdir=$(localedir)/`echo $$base | sed 's/\.mo$$//'`/LC_MESSAGES; \ + rm -f $(DESTDIR)$$langdir/$(PACKAGE).mo; \ + done +endif + +MAINTAINER_CLEAN = $(PACKAGE).pot $(MOFILES) + +$(srcdir)/$(PACKAGE).pot: $(top_srcdir)/stamp-pot + $(XGETTEXT) --default-domain=$(PACKAGE) --directory=$(top_srcdir) \ + --add-comments --keyword=_ --keyword=N_ `cat $(top_srcdir)/stamp-pot` + test ! -f $(PACKAGE).po || ( rm -f $@ && mv $(PACKAGE).po $@ ) + +update-po: Makefile + $(MAKE) $(PACKAGE).pot + files='$(ALL_MOFILES)'; \ + for file in $$files; do \ + base=`basename $$file`; \ + lang=`echo $$base | sed 's/\.mo$$//'`; \ + mv $(srcdir)/$$lang.po $(srcdir)/$$lang.old.po; \ + echo "$$lang:"; \ + cd $(srcdir) \ + && if $(MSGMERGE) $$lang.old.po $(PACKAGE).pot -o $$lang.po; then \ + rm -f $$lang.old.po; \ + else \ + echo "msgmerge for $$file failed!"; \ + rm -f $$lang.po; \ + mv $$lang.old.po $$lang.po; \ + fi; \ + done diff --git a/i18n/de.po b/i18n/de.po new file mode 100644 index 0000000..eec2d95 --- /dev/null +++ b/i18n/de.po @@ -0,0 +1,1772 @@ +# This is the german message translation file for GNU-make 3.76.1 +# Copyright (C) 1996, 1997 Free Software Foundation, Inc. +# Jochen Hein , 1996. +# Alexander Mader , 1997. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: make 3.76.1\n" +"POT-Creation-Date: 1997-09-27 11:44+0200\n" +"PO-Revision-Date: 1997-09-27 17:33 MET DST\n" +"Last-Translator: Alexander Mader \n" +"Language-Team: German \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" + +#: make-3.76.1/vpath.c:568 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"# %u `vpath' search paths.\n" +msgstr "\n# %u «vpath» Suchpfade.\n" + +#: make-3.76.1/file.c:661 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"# %u files in %u hash buckets.\n" +msgstr "\n# %u Dateien zu %u hash-Werten.\n" + +#: make-3.76.1/rule.c:574 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"# %u implicit rules, %u" +msgstr "\n# %u implizite Regeln, %u" + +#: make-3.76.1/dir.c:848 +msgid "" +"\n" +"# Directories\n" +msgstr "\n# Verzeichnisse\n" + +#: make-3.76.1/file.c:635 +msgid "" +"\n" +"# Files" +msgstr "\n# Dateien" + +#: make-3.76.1/main.c:2359 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"# Finished Make data base on %s\n" +msgstr "\n# «Make» Datenbank beendet zur Zeit %s.\n" + +#: make-3.76.1/vpath.c:577 +msgid "" +"\n" +"# General (`VPATH' variable) search path:\n" +"# " +msgstr "" +"\n" +"# Allgemeiner (Variable «VPATH») Suchpfad:\n" +"# " + +#: make-3.76.1/rule.c:556 +msgid "" +"\n" +"# Implicit Rules" +msgstr "\n# Implizite Regeln" + +#: make-3.76.1/main.c:2350 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"# Make data base, printed on %s" +msgstr "\n# «Make» Datenbank, ausgegeben zur Zeit %s." + +#: make-3.76.1/file.c:658 +msgid "" +"\n" +"# No files." +msgstr "\n# Keine Dateien." + +#: make-3.76.1/vpath.c:571 +msgid "" +"\n" +"# No general (`VPATH' variable) search path." +msgstr "\n# Kein allgemeiner (Variable «VPATH») Suchpfad." + +#: make-3.76.1/rule.c:571 +msgid "" +"\n" +"# No implicit rules." +msgstr "\n# Keine impliziten Regeln vorhanden." + +#: make-3.76.1/vpath.c:549 +msgid "" +"\n" +"# VPATH Search Paths\n" +msgstr "\n# VPATH Suchpfade\n" + +#: make-3.76.1/variable.c:979 +msgid "" +"\n" +"# Variables\n" +msgstr "\n# Variablen\n" + +#: make-3.76.1/job.c:1032 make-3.76.1/job.c:1629 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Counted %d args in failed launch\n" +msgstr "\n%d Argumente gehörten zum fehlgeschlagenen Prozessstart.\n" + +#: make-3.76.1/main.c:492 +#, c-format +msgid "" +"\r\n" +"Unhandled exception filter called from program %s\r\n" +msgstr "" +"\\r\n" +"Das Programm %s rief einen Ausnahmefilter auf, \n" +"der nicht bearbeitet wird.\\r\n" + +#: make-3.76.1/arscan.c:721 +#, c-format +msgid " Date %s" +msgstr " Datum %s" + +#: make-3.76.1/remake.c:603 +#, c-format +msgid " Ignoring VPATH name `%s'.\n" +msgstr " Ignoriere VPATH-Name «%s».\n" + +#: make-3.76.1/arscan.c:722 +#, c-format +msgid " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n" +msgstr " Nutzer-ID = %d, Gruppen-ID = %d, Modus = 0%o.\n" + +#: make-3.76.1/commands.c:537 +msgid " (built-in):" +msgstr " (eingebaut):" + +#: make-3.76.1/job.c:239 +msgid " (core dumped)" +msgstr " (Speicherauszug erstellt)" + +#: make-3.76.1/read.c:318 +msgid " (don't care)" +msgstr " (macht nichts)" + +#: make-3.76.1/commands.c:539 +#, c-format +msgid " (from `%s', line %u):\n" +msgstr " (aus «%s», Zeile %u):\n" + +#: make-3.76.1/job.c:230 +msgid " (ignored)" +msgstr " (ignoriert)" + +#: make-3.76.1/arscan.c:719 +msgid " (name might be truncated)" +msgstr " (der Name ist möglicherweise gekürzt)" + +#: make-3.76.1/read.c:314 +msgid " (no default goal)" +msgstr " (kein Standard-Ziel)" + +#: make-3.76.1/read.c:320 +msgid " (no ~ expansion)" +msgstr " (keine ~-Erweiterung)" + +#: make-3.76.1/job.c:332 make-3.76.1/job.c:504 make-3.76.1/job.c:591 +#: make-3.76.1/job.c:1093 +msgid " (remote)" +msgstr " (entfernt)" + +#: make-3.76.1/read.c:316 +msgid " (search path)" +msgstr " (Suchpfad)" + +#: make-3.76.1/dir.c:902 make-3.76.1/dir.c:922 +msgid " files, " +msgstr " Dateien, " + +#: make-3.76.1/dir.c:907 +msgid " impossibilities" +msgstr " Unmöglichkeiten" + +#: make-3.76.1/dir.c:927 +#, c-format +msgid " impossibilities in %u directories.\n" +msgstr " Unmöglichkeiten in %u Verzeichnissen.\n" + +#: make-3.76.1/file.c:563 make-3.76.1/file.c:583 +msgid " not" +msgstr " nicht" + +#: make-3.76.1/job.c:491 +msgid " remote" +msgstr " entfernter" + +#: make-3.76.1/dir.c:911 +msgid " so far." +msgstr " bisher." + +#: make-3.76.1/rule.c:583 +msgid " terminal." +msgstr " Terminal." + +#: make-3.76.1/getopt1.c:134 +#, c-format +msgid " with arg %s" +msgstr "mit Argument %s" + +#: make-3.76.1/file.c:561 +msgid "# A default or MAKEFILES makefile." +msgstr "# Ein Standardwert oder MAKEFILES «make»-Steuerdatei." + +#: make-3.76.1/file.c:570 +msgid "# Also makes:" +msgstr "# Erzeugt außerdem:" + +#: make-3.76.1/file.c:559 +msgid "# Command-line target." +msgstr "# Kommandozeilen-Ziel (target)." + +#: make-3.76.1/file.c:587 +msgid "# Commands currently running (THIS IS A BUG)." +msgstr "# Z.Zt. ausgeführte Kommandos (DAS IST EIN BUG)." + +#: make-3.76.1/file.c:590 +msgid "# Dependencies commands running (THIS IS A BUG)." +msgstr "# Z.Zt. ausgeführte Kommandos für Abhängigkeiten (DAS IST EIN BUG)." + +#: make-3.76.1/file.c:606 +msgid "# Failed to be updated." +msgstr "# Aktualisierung fehlgeschlagen." + +#: make-3.76.1/file.c:578 +msgid "# File does not exist." +msgstr "# Die Datei existiert nicht." + +#: make-3.76.1/file.c:582 +#, c-format +msgid "# File has%s been updated.\n" +msgstr "# Datei wurde%s aktualisiert.\n" + +#: make-3.76.1/file.c:567 +msgid "# File is an intermediate dependency." +msgstr "# Datei ist ein Zwischenschritt in den Abhängigkeiten." + +#: make-3.76.1/file.c:562 +#, c-format +msgid "# Implicit rule search has%s been done.\n" +msgstr "# Implizite Regelsuche wurde%s durchgeführt.\n" + +#: make-3.76.1/file.c:565 +#, c-format +msgid "# Implicit/static pattern stem: `%s'\n" +msgstr "# Ersetzung für implizites/statisches Muster: «%s»\n" + +#: make-3.76.1/file.c:616 +msgid "# Invalid value in `command_state' member!" +msgstr "# Ungültiger Wert im «command_state»-Eintrag!" + +#: make-3.76.1/file.c:609 +msgid "# Invalid value in `update_status' member!" +msgstr "# Ungültiger Wert in «update_status»-Eintrag!" + +#: make-3.76.1/file.c:580 +#, c-format +msgid "# Last modified %.24s (%ld)\n" +msgstr "# Zuletzt geändert %.24s (%ld).\n" + +#: make-3.76.1/file.c:576 +msgid "# Modification time never checked." +msgstr "# Zeit der letzten Änderung wurde nicht überprüft." + +#: make-3.76.1/file.c:603 +msgid "# Needs to be updated (-q is set)." +msgstr "# Eine Aktualisierung ist notwendig (-q ist angegeben)." + +#: make-3.76.1/file.c:557 +msgid "# Phony target (dependency of .PHONY)." +msgstr "# «Phony»-Ziel (abhängig von .PHONY)." + +#: make-3.76.1/file.c:555 +msgid "# Precious file (dependency of .PRECIOUS)." +msgstr "# «Precious»-Datei (abhängig von .PRECIOUS)." + +#: make-3.76.1/file.c:599 +msgid "# Successfully updated." +msgstr "# Erfolgreich aktualisiert." + +#: make-3.76.1/commands.c:534 +msgid "# commands to execute" +msgstr "# Auszuführende Kommandos" + +#: make-3.76.1/dir.c:894 +#, c-format +msgid "# %s (device %d, inode %d): " +msgstr "# %s (Gerät %d, I-Knoten (inode) %d): " + +#: make-3.76.1/dir.c:889 +#, c-format +msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): " +msgstr "# %s (Gerät %d, I-Knoten (inode) [%d,%d,%d]): " + +#: make-3.76.1/dir.c:863 +#, c-format +msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n" +msgstr "" +"# %s (Gerät %d, I-Knoten (inode) [%d,%d,%d]): \n" +"Konnte nicht geöffnet werden.\n" + +#: make-3.76.1/dir.c:868 +#, c-format +msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n" +msgstr "" +"# %s (Gerät %ld, I-Knoten (inode) %ld): \n" +"Konnte nicht geöffnet werden.\n" + +#: make-3.76.1/dir.c:885 +#, c-format +msgid "# %s (key %s, mtime %d): " +msgstr "# %s (Schlüssel (key) %s, letzte Änderung (mtime) %d): " + +#: make-3.76.1/dir.c:859 +#, c-format +msgid "# %s (key %s, mtime %d): could not be opened.\n" +msgstr "" +"# %s ( Schlüssel (key) %s, letzte Änderung (mtime) %d): \n" +"Konnte nicht geöffnet werden.\n" + +#: make-3.76.1/dir.c:856 +#, c-format +msgid "# %s: could not be stat'd.\n" +msgstr "# %s: Konnte den Status nicht feststellen.\n" + +#: make-3.76.1/variable.c:954 +#, c-format +msgid "# %u variables in %u hash buckets.\n" +msgstr "# %u Variablen für %u hash-Werte.\n" + +#: make-3.76.1/vpath.c:566 +msgid "# No `vpath' search paths." +msgstr "# Keine «vpath» Suchpfade." + +#: make-3.76.1/variable.c:951 +msgid "# No variables." +msgstr "# Keine Variablen vorhanden." + +#: make-3.76.1/file.c:547 +msgid "# Not a target:" +msgstr "# Dies ist kein Ziel:" + +#: make-3.76.1/file.c:663 +#, c-format +msgid "# average %.1f files per bucket, max %u files in one bucket.\n" +msgstr "" +"# durchschnittlich %.1f Dateien je hash-Wert,\n" +"max. %u Dateien zu einem hash-Wert.\n" + +#: make-3.76.1/variable.c:957 +#, c-format +msgid "# average of %.1f variables per bucket, max %u in one bucket.\n" +msgstr "# Durchschnittlich %.1f Variablen pro Wert, max %u je Wert.\n" + +#: make-3.76.1/variable.c:964 +#, c-format +msgid "# average of %d.%d variables per bucket, max %u in one bucket.\n" +msgstr "# Durchschnittlich %d.%d Variablen pro Wert, max %u je Wert.\n" + +#: make-3.76.1/job.c:1877 +#, c-format +msgid "$SHELL changed (was `%s', now `%s')" +msgstr "$SHELL gewechselt (war «%s», ist «%s»)." + +#. All the other debugging messages go to stdout, +#. but we write this one to stderr because it might be +#. run in a child fork whose stdout is piped. +#: make-3.76.1/misc.c:567 +#, c-format +msgid "%s access: user %d (real %d), group %d (real %d)\n" +msgstr "%s Zugriff: Nutzer %d (real %d), Gruppe %d (real %d)\n" + +#: make-3.76.1/job.c:496 +#, c-format +msgid "%s finished." +msgstr "%s beendet." + +#: make-3.76.1/main.c:783 +#, c-format +msgid "%s is suspending for 30 seconds..." +msgstr "%s setzt für 30 Sekunden aus..." + +#: make-3.76.1/job.c:1673 +#, c-format +msgid "%s: Command not found" +msgstr "%s: Kommando nicht gefunden." + +#: make-3.76.1/main.c:483 +#, c-format +msgid "%s: Interrupt/Exception caught " +msgstr "%s: hat Unterbrechung/Ausnahme bemerkt " + +#: make-3.76.1/job.c:1702 +#, c-format +msgid "%s: Shell program not found" +msgstr "%s: Shell-Programm wurde nicht gefunden." + +#. 1003.2 specifies the format of this message. +#: make-3.76.1/getopt.c:786 +#, c-format +msgid "%s: illegal option -- %c\n" +msgstr "%s: unerlaubte Option -- %c\n" + +#: make-3.76.1/getopt.c:789 +#, c-format +msgid "%s: invalid option -- %c\n" +msgstr "%s: ungültige Option -- %c.\n" + +#: make-3.76.1/getopt.c:710 +#, c-format +msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: Option «%c%s» erlaubt kein Argument.\n" + +#: make-3.76.1/getopt.c:681 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: Option «%s» ist mehrdeutig.\n" + +#: make-3.76.1/getopt.c:727 make-3.76.1/getopt.c:900 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgstr "%s: Option «%s» erfordert ein Argument.\n" + +#: make-3.76.1/getopt.c:705 +#, c-format +msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: Option «--%s» erlaubt kein Argument.\n" + +#: make-3.76.1/getopt.c:884 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: Option «-W %s» erlaubt kein Argument.\n" + +#: make-3.76.1/getopt.c:866 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: Option «-W %s» ist mehrdeutig.\n" + +#. 1003.2 specifies the format of this message. +#: make-3.76.1/getopt.c:819 make-3.76.1/getopt.c:949 +#, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +msgstr "%s: Option erfordert ein Argument -- %c.\n" + +#: make-3.76.1/signame.c:291 +#, c-format +msgid "%s: unknown signal" +msgstr "%s: unbekanntes Signal" + +#. +option or -option +#: make-3.76.1/getopt.c:760 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgstr "%s: unerkannte Option «%c%s»\n" + +#. --option +#: make-3.76.1/getopt.c:756 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgstr "%s: unerkannte Option «--%s».\n" + +#: make-3.76.1/main.c:2322 +#, c-format +msgid "%sGNU Make version %s" +msgstr "%sGNU Make Version %s" + +#: make-3.76.1/remake.c:916 +#, c-format +msgid "%sNo rule to make target `%s'%s" +msgstr "%sKeine Regel, um «%s» zu erstellen%s" + +#: make-3.76.1/remake.c:918 +#, c-format +msgid "%sNo rule to make target `%s', needed by `%s'%s" +msgstr "" +"%sKeine Regel vorhanden, um das Target «%s», \n" +" benötigt von «%s», zu erstellen%s" + +#: make-3.76.1/commands.c:482 +#, c-format +msgid "*** Archive member `%s' may be bogus; not deleted" +msgstr "*** Archiveintrag «%s» ist wohl falsch; nicht glöscht." + +#: make-3.76.1/commands.c:387 +msgid "*** Break.\n" +msgstr "*** Abbruch.\n" + +#: make-3.76.1/commands.c:496 +#, c-format +msgid "*** Deleting file `%s'" +msgstr "*** Datei «%s» wird gelöscht." + +#: make-3.76.1/file.c:389 +#, c-format +msgid "*** Deleting intermediate file `%s'" +msgstr "*** Löschen der Zwischendatei «%s»." + +#: make-3.76.1/job.c:305 +msgid "*** Waiting for unfinished jobs...." +msgstr "*** Warte auf noch nicht beendete Prozesse...." + +#: make-3.76.1/main.c:1565 +msgid "*** Warning: Clock skew detected. Your build may be incomplete." +msgstr "" +"*** Warnung: Mit der Uhr stimmt etwas nicht. \n" +" Die Bearbeitung könnte unvollständig sein." + +#: make-3.76.1/remake.c:1102 +#, c-format +msgid "*** Warning: File `%s' has modification time in the future" +msgstr "*** Warnung: Datei «%s» hat Änderungszeit aus der Zukunft!" + +#: make-3.76.1/commands.c:479 +#, c-format +msgid "*** [%s] Archive member `%s' may be bogus; not deleted" +msgstr "*** [%s] Archiveintrag «%s» ist wohl falsch; nicht gelöscht." + +#: make-3.76.1/commands.c:494 +#, c-format +msgid "*** [%s] Deleting file `%s'" +msgstr "*** [%s] Datei «%s» wird gelöscht." + +#: make-3.76.1/job.c:234 +#, c-format +msgid "*** [%s] Error %d" +msgstr "*** [%s] Fehler %d" + +#: make-3.76.1/job.c:230 +#, c-format +msgid "*** [%s] Error 0x%x%s" +msgstr "*** [%s] Fehler 0x%x%s" + +#: make-3.76.1/misc.c:212 make-3.76.1/misc.c:260 +msgid ". Stop.\n" +msgstr ". Schluss.\n" + +#: make-3.76.1/getloadavg.c:1056 +#, c-format +msgid "1-minute: %f " +msgstr "1-Minuten-Schnitt: %f " + +#: make-3.76.1/getloadavg.c:1060 +#, c-format +msgid "15-minute: %f " +msgstr "15-Minuten-Schnitt: %f " + +#: make-3.76.1/getloadavg.c:1058 +#, c-format +msgid "5-minute: %f " +msgstr "5-Minuten-Schnitt: %f " + +#: make-3.76.1/remake.c:574 +#, c-format +msgid "; using VPATH name `%s'" +msgstr "; benutze VPATH-Name «%s»" + +#: make-3.76.1/getopt.c:1038 make-3.76.1/getopt1.c:174 +#, c-format +msgid "?? getopt returned character code 0%o ??\n" +msgstr "?? «getopt» lieferte Zeichencode 0%o ??\n" + +#: make-3.76.1/signame.c:126 +msgid "Aborted" +msgstr "Abgebrochen (Aborted)" + +#: make-3.76.1/main.c:503 +#, c-format +msgid "Access violation: %s operation at address %x\r\n" +msgstr "Zugriffsverstoß: %soperation an Adresse %x\\r\n" + +#: make-3.76.1/signame.c:153 +msgid "Alarm clock" +msgstr "Wecksignal" + +#: make-3.76.1/main.c:266 +msgid "Allow N jobs at once; infinite jobs with no arg" +msgstr "" +"Erlaube N Jobs gleichzeitig; unbegrenzte Anzahl \n" +"von Jobs ohne Argument." + +#: make-3.76.1/implicit.c:201 +#, c-format +msgid "Avoiding implicit rule recursion.%s%s\n" +msgstr "Vermeide Rekursion in den impliziten Regeln.%s%s\n" + +#: make-3.76.1/rule.c:587 +#, c-format +msgid "BUG: num_pattern_rules wrong! %u != %u" +msgstr "BUG: «num_pattern_rules» falsch! %u != %u" + +#: make-3.76.1/signame.c:147 +msgid "Bad system call" +msgstr "Falscher Systemaufruf" + +#: make-3.76.1/signame.c:150 +msgid "Broken pipe" +msgstr "Zerstörte Pipe" + +#: make-3.76.1/signame.c:141 +msgid "Bus error" +msgstr "Bus-Fehler" + +#: make-3.76.1/signame.c:188 +msgid "CPU time limit exceeded" +msgstr "CPU-Zeitschranke überschritten" + +#: make-3.76.1/main.c:239 +msgid "Change to DIRECTORY before doing anything" +msgstr "Wechsle in das VERZEICHNIS bevor etwas anderes ausgeführt wird." + +#: make-3.76.1/misc.c:748 +msgid "Child" +msgstr "Kindprozess" + +#: make-3.76.1/signame.c:167 make-3.76.1/signame.c:170 +msgid "Child exited" +msgstr "Kindprozeß beendet" + +#: make-3.76.1/remake.c:395 make-3.76.1/remake.c:796 +#, c-format +msgid "Circular %s <- %s dependency dropped." +msgstr "Zirkuläre Datei %s <- %s Abhängigkeit wird nicht verwendet." + +#: make-3.76.1/file.c:298 +#, c-format +msgid "Commands for `%s' will be ignored in favor of those for `%s'." +msgstr "" +"Die Kommandos für «%s» werden ignoriert, \n" +"die für «%s» werden bevorzugt." + +#: make-3.76.1/file.c:290 +#, c-format +msgid "Commands for file `%s' were found by implicit rule search," +msgstr "" +"Die Kommandos für die Datei «%s» wurden aufgrund \n" +"der Suche nach impliziten Regeln gefunden," + +#: make-3.76.1/remake.c:614 +#, c-format +msgid "Commands of `%s' are being run.\n" +msgstr "Die Kommandos von «%s» werden gerade ausgeführt.\n" + +#: make-3.76.1/file.c:284 +#, c-format +msgid "Commands were specified for file `%s' at %s:%u," +msgstr "" +"Die Kommandos wurden für die Datei «%s» angegeben \n" +"an der Stelle %s:%u," + +#: make-3.76.1/main.c:321 +msgid "Consider FILE to be infinitely new" +msgstr "Betrachte die DATEI stets als neu." + +#: make-3.76.1/main.c:290 +msgid "Consider FILE to be very old and don't remake it" +msgstr "Betrachte DATEI als sehr alt und erzeuge sie nicht neu." + +#: make-3.76.1/remake.c:313 +#, c-format +msgid "Considering target file `%s'.\n" +msgstr "Betrachte Target-Datei «%s».\n" + +#: make-3.76.1/signame.c:206 +msgid "Continued" +msgstr "Fortgesetzt" + +#: make-3.76.1/main.c:1454 +msgid "Couldn't change back to original directory." +msgstr "Konnte nicht in das ursprüngliche Verzeichnis wechseln." + +#: make-3.76.1/function.c:434 +#, c-format +msgid "CreatePipe() failed (e=%d)\n" +msgstr "«CreatePipe()» schlug fehl (e=%d).\n" + +#: make-3.76.1/remote-cstms.c:94 +#, c-format +msgid "Customs won't export: %s\n" +msgstr "Customs wird nicht exportieren: %s\n" + +#: make-3.76.1/main.c:238 make-3.76.1/main.c:261 +msgid "DIRECTORY" +msgstr "VERZEICHNIS" + +#: make-3.76.1/signame.c:231 +msgid "Danger signal" +msgstr "Gefahrensignal" + +#: make-3.76.1/remake.c:545 +#, c-format +msgid "Dependency `%s' does not exist.\n" +msgstr "Abhängigkeit «%s» existiert nicht.\n" + +#: make-3.76.1/remake.c:547 +#, c-format +msgid "Dependency `%s' is %s than dependent `%s'.\n" +msgstr "Die Abhängigkeit «%s» ist %s als die abhängige Datei «%s».\n" + +#: make-3.76.1/main.c:299 +msgid "Disable the built-in implicit rules" +msgstr "Deaktivieren der eingebauten impliziten Regeln." + +#: make-3.76.1/main.c:1151 +msgid "Do not specify -j or --jobs if sh.exe is not available." +msgstr "" +"Wenn «sh.exe» nicht vorhanden ist, \n" +"sollten Sie nicht «-j» oder «--jobs» angeben." + +#: make-3.76.1/main.c:287 +msgid "Don't actually run any commands; just print them" +msgstr "Kommandos nur anzeigen, nicht ausführen." + +#: make-3.76.1/main.c:302 +msgid "Don't echo commands" +msgstr "Gebe die Kommandos nicht aus." + +#: make-3.76.1/main.c:275 make-3.76.1/main.c:280 +msgid "Don't start multiple jobs unless load is below N" +msgstr "Nur bei Belastung unterhalb N mehrere Prozesse starten." + +#: make-3.76.1/signame.c:132 +msgid "EMT trap" +msgstr "EMT abfangen (EMT trap)" + +#: make-3.76.1/main.c:2413 +msgid "Entering" +msgstr "Wechsel in das Verzeichnis" + +#: make-3.76.1/main.c:250 +msgid "Environment variables override makefiles" +msgstr "Umgebungsvariablen überschreiben «make»-Steuerdateien." + +#. Fill message buffer with a default message in +#. * case FormatMessage fails +#. +#: make-3.76.1/w32/subproc/w32err.c:20 +#, c-format +msgid "Error %ld" +msgstr "Fehler %ld" + +#: make-3.76.1/getloadavg.c:1052 +msgid "Error getting load average" +msgstr "Fehler beim Bestimmen der durchschnittlichen Last." + +#: make-3.76.1/vmsfunctions.c:23 +msgid "Error mallocing for FAB\n" +msgstr "Fehler bei Speicherzuteilung (xmalloc) für «FAB».\n" + +#: make-3.76.1/vmsfunctions.c:27 +msgid "Error mallocing for NAM\n" +msgstr "Fehler bei Speicherzuteilung (xmalloc) für «NAM».\n" + +#: make-3.76.1/vmsfunctions.c:69 +msgid "Error mallocing for direct\n" +msgstr "Fehler bei Speicherzuteilung (xmalloc) für «direct».\n" + +#: make-3.76.1/vmsfunctions.c:32 +msgid "Error mallocing for searchspec\n" +msgstr "Fehler bei Speicherzuteilung (xmalloc) für «searchspec».\n" + +#: make-3.76.1/job.c:1556 +#, c-format +msgid "Error spawning, %d\n" +msgstr "Fehler beim Starten eines Kindprozesses, %d.\n" + +#: make-3.76.1/main.c:497 +#, c-format +msgid "ExceptionAddress = %x\r\n" +msgstr "Ausnahmeadresse (ExceptionAddress) = %x\\r\n" + +#: make-3.76.1/main.c:493 +#, c-format +msgid "ExceptionCode = %x\r\n" +msgstr "Ausnahmekode (ExceptionCode) = %x\\r\n" + +#: make-3.76.1/main.c:495 +#, c-format +msgid "ExceptionFlags = %x\r\n" +msgstr "Ausnahmemerkmale (ExceptionFlags) = %x\\r\n" + +#: make-3.76.1/job.c:1525 +#, c-format +msgid "Executing %s instead\n" +msgstr "%s wird stattdessen ausgeführt.\n" + +#: make-3.76.1/read.c:1011 make-3.76.1/read.c:1167 +#, c-format +msgid "Extraneous text after `%s' directive" +msgstr "Überflüssiger Text nach einer «%s»-Anweisung" + +#: make-3.76.1/read.c:926 +msgid "Extraneous text after `endef' directive" +msgstr "Überflüssiger Text nach einer «endef»-Anweisung" + +#: make-3.76.1/main.c:252 make-3.76.1/main.c:289 make-3.76.1/main.c:320 +msgid "FILE" +msgstr "DATEI" + +#. The update failed and this makefile was not +#. from the MAKEFILES variable, so we care. +#: make-3.76.1/main.c:1359 +#, c-format +msgid "Failed to remake makefile `%s'." +msgstr "Konnte die «make»-Steuerdatei «%s» nicht neu erstellen." + +#: make-3.76.1/remake.c:621 +#, c-format +msgid "Failed to remake target file `%s'.\n" +msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Target-Datei «%s».\n" + +#: make-3.76.1/remake.c:357 +#, c-format +msgid "File `%s' does not exist.\n" +msgstr "Die Datei «%s» existiert nicht.\n" + +#: make-3.76.1/remake.c:323 +#, c-format +msgid "File `%s' was considered already.\n" +msgstr "Die Datei «%s» wurde bereits betrachtet.\n" + +#: make-3.76.1/signame.c:191 +msgid "File size limit exceeded" +msgstr "Dateigrößenschranke überschritten" + +#: make-3.76.1/remake.c:477 +#, c-format +msgid "Finished dependencies of target file `%s'.\n" +msgstr "Fertig mit den Abhängigkeiten für die Target-Datei «%s».\n" + +#: make-3.76.1/remake.c:336 +#, c-format +msgid "Finished updating file `%s'.\n" +msgstr "Aktualisierung der Datei «%s» beendet.\n" + +#: make-3.76.1/signame.c:237 +msgid "Floating point co-processor not available" +msgstr "Es ist kein Koprozessor für Fließkommaoperationen vorhanden." + +#: make-3.76.1/signame.c:135 +msgid "Floating point exception" +msgstr "Gleitkommafehler" + +#: make-3.76.1/remake.c:367 make-3.76.1/remake.c:764 +#, c-format +msgid "Found an implicit rule for `%s'.\n" +msgstr "Eine implizite Regel für «%s» gefunden.\n" + +#: make-3.76.1/implicit.c:405 +#, c-format +msgid "Found dependency `%s' as VPATH `%s'\n" +msgstr "Fand die Abhängigkeit «%s» als VPATH «%s».\n" + +#: make-3.76.1/remake.c:496 +#, c-format +msgid "Giving up on target file `%s'.\n" +msgstr "Die Arbeit an der Target-Datei «%s» wurde aufgegeben.\n" + +#: make-3.76.1/job.c:274 +#, c-format +msgid "Got a SIGCHLD; %d unreaped children.\n" +msgstr "Erhielt ein SIGCHLD; %d unbeendete Kindprozesse.\n" + +#: make-3.76.1/signame.c:109 +msgid "Hangup" +msgstr "Aufgelegt" + +#: make-3.76.1/signame.c:216 make-3.76.1/signame.c:225 +msgid "I/O possible" +msgstr "I/O möglich" + +#: make-3.76.1/signame.c:129 +msgid "IOT trap" +msgstr "IOT abfangen (IOT trap)" + +#: make-3.76.1/main.c:259 +msgid "Ignore errors from commands" +msgstr "Ignoriere Fehler in den Kommandos." + +#: make-3.76.1/main.c:236 +msgid "Ignored for compatibility" +msgstr "Aus Kompatibilitätsgründen ignoriert." + +#: make-3.76.1/signame.c:118 +msgid "Illegal Instruction" +msgstr "Illegaler Befehl" + +#. An included makefile. We don't need +#. to die, but we do want to complain. +#: make-3.76.1/main.c:1374 +#, c-format +msgid "Included makefile `%s' was not found." +msgstr "Die eingebundene «make»-Steuerdatei «%s» wurde nicht gefunden." + +#: make-3.76.1/signame.c:234 +msgid "Information request" +msgstr "Informationsanforderung" + +#: make-3.76.1/misc.c:587 +msgid "Initialized" +msgstr "Initialisiert" + +#: make-3.76.1/signame.c:112 +msgid "Interrupt" +msgstr "Abgebrochen (Interrupt)" + +#: make-3.76.1/remote-cstms.c:185 +#, c-format +msgid "Job exported to %s ID %u\n" +msgstr "Job nach %s ID %u exportiert\n" + +#: make-3.76.1/main.c:270 +msgid "Keep going when some targets can't be made" +msgstr "Weiterlaufen, auch wenn einige Targets nicht erzeugt werden konnten." + +#: make-3.76.1/signame.c:138 +msgid "Killed" +msgstr "Abgebrochen (Killed)" + +#: make-3.76.1/main.c:2413 +msgid "Leaving" +msgstr "Verlassen des Verzeichnisses" + +#: make-3.76.1/job.c:330 +#, c-format +msgid "Live child 0x%08lx PID %d%s\n" +msgstr "Aktiver Kind-Prozeß 0x%08lx PID %d%s\n" + +#: make-3.76.1/implicit.c:421 +#, c-format +msgid "Looking for a rule with %s file `%s'.\n" +msgstr "Suche nach einer Regel, in der als %s die Datei «%s» vorkommt.\n" + +#: make-3.76.1/implicit.c:38 +#, c-format +msgid "Looking for an implicit rule for `%s'.\n" +msgstr "Suche nach einer impliziten Regel für «%s».\n" + +#: make-3.76.1/implicit.c:53 +#, c-format +msgid "Looking for archive-member implicit rule for `%s'.\n" +msgstr "Suche nach einer impliziten Regel für Archiveinträge für «%s».\n" + +#: make-3.76.1/main.c:1287 +#, c-format +msgid "Makefile `%s' might loop; not remaking it.\n" +msgstr "" +"«make»-Steuerdatei «%s» könnte eine Schleife enthalten; \n" +"es wird nicht neu erzeugt.\n" + +#. A normal makefile. We must die later. +#: make-3.76.1/main.c:1379 +#, c-format +msgid "Makefile `%s' was not found" +msgstr "Die «make»-Steuerdatei «%s» wurde nicht gefunden" + +#: make-3.76.1/arscan.c:718 +#, c-format +msgid "Member `%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n" +msgstr "" +"Eintrag «%s» %s: \n" +"%ld bytes an Position %ld (%ld).\n" + +#: make-3.76.1/remake.c:594 +#, c-format +msgid "Must remake target `%s'.\n" +msgstr "Das Target «%s» muß neu erzeugt werden.\n" + +#: make-3.76.1/amiga.c:48 +msgid "MyExecute: Cannot allocate space for calling a command" +msgstr "MyExecute: Kann keinen Speicher für Kommandoaufruf belegen." + +#: make-3.76.1/dir.c:899 make-3.76.1/dir.c:919 +msgid "No" +msgstr "Keine" + +#: make-3.76.1/remake.c:564 +#, c-format +msgid "No commands for `%s' and no dependencies actually changed.\n" +msgstr "Keine Kommandos für «%s» und keine Abhängigkeit wurde verändert.\n" + +#: make-3.76.1/remake.c:369 make-3.76.1/remake.c:766 +#, c-format +msgid "No implicit rule found for `%s'.\n" +msgstr "Keine implizite Regel für «%s» gefunden.\n" + +#: make-3.76.1/remake.c:572 +#, c-format +msgid "No need to remake target `%s'" +msgstr "Es ist nicht notwendig, das Target «%s» neu zu erzeugen." + +#: make-3.76.1/main.c:1560 +msgid "No targets" +msgstr "Keine Targets." + +#: make-3.76.1/main.c:1558 +msgid "No targets specified and no makefile found" +msgstr "Keine Targets angegeben und keine «make»-Steuerdatei gefunden." + +#: make-3.76.1/remake.c:215 +#, c-format +msgid "Nothing to be done for `%s'." +msgstr "Für das Target «%s» gibt es nichts zu tun." + +#: make-3.76.1/main.c:1866 +msgid "Options:\n" +msgstr "Optionen:\n" + +#: make-3.76.1/signame.c:173 +msgid "Power failure" +msgstr "Stromausfall" + +#: make-3.76.1/main.c:242 +msgid "Print lots of debugging information" +msgstr "Gebe viele Informationen zur Fehlersuche aus." + +#: make-3.76.1/main.c:293 +msgid "Print make's internal database" +msgstr "Gib die interne Datenbank von «make» aus." + +#: make-3.76.1/main.c:315 +msgid "Print the current directory" +msgstr "Gib das aktuelle Verzeichnis aus." + +#: make-3.76.1/main.c:312 +msgid "Print the version number of make and exit" +msgstr "Gib die Versionsnummer von «make» aus und beende." + +#: make-3.76.1/main.c:256 +msgid "Print this message and exit" +msgstr "Gib diese Nachricht aus und beende." + +#: make-3.76.1/signame.c:197 +msgid "Profiling timer expired" +msgstr "Profiling Timer erloschen" + +#: make-3.76.1/job.c:1091 +#, c-format +msgid "Putting child 0x%08lx PID %05d%s on the chain.\n" +msgstr "Nehme Kindprozeß 0x%08lx PID %05d%s in die Kette auf.\n" + +#: make-3.76.1/signame.c:115 +msgid "Quit" +msgstr "Quit" + +#: make-3.76.1/main.c:1488 +msgid "Re-executing:" +msgstr "Erneute Ausführung:" + +#: make-3.76.1/main.c:253 +msgid "Read FILE as a makefile" +msgstr "Lese die Datei DATEI als «make»-Steuerdatei." + +#: make-3.76.1/read.c:312 +#, c-format +msgid "Reading makefile `%s'" +msgstr "Lese «make»-Steuerdatei «%s»" + +#: make-3.76.1/read.c:138 +msgid "Reading makefiles..." +msgstr "Lese «make»-Steuerdateien ..." + +#: make-3.76.1/job.c:501 +#, c-format +msgid "Reaping %s child 0x%08lx PID %d%s\n" +msgstr "Sammle %s Kindprozeß 0x%08lx PID %d%s\n" + +#: make-3.76.1/remake.c:319 +#, c-format +msgid "Recently tried and failed to update file `%s'.\n" +msgstr "" +"Versuchte gerade die Datei «%s» zu aktualisieren, \n" +"dies schlug aber fehl.\n" + +#: make-3.76.1/expand.c:92 make-3.76.1/expand.c:97 +#, c-format +msgid "Recursive variable `%s' references itself (eventually)" +msgstr "Rekursive Variable «%s» referenziert sich (schließlich) selbst." + +#. If this dependency has already been ruled +#. "impossible", then the rule fails and don't +#. bother trying it on the second pass either +#. since we know that will fail too. +#: make-3.76.1/implicit.c:376 +#, c-format +msgid "Rejecting impossible %s dependency `%s'.\n" +msgstr "Unmögliche %s Abhängigkeit «%s» abgelehnt.\n" + +#: make-3.76.1/job.c:589 +#, c-format +msgid "Removing child 0x%08lx PID %d%s from chain.\n" +msgstr "Entferne Kindprozeß 0x%08lx PID %d%s aus der Kette.\n" + +#: make-3.76.1/main.c:1152 +msgid "Resetting make for single job mode." +msgstr "«make» wird so umgestellt, dass nur ein Job laufen kann." + +#: make-3.76.1/signame.c:228 +msgid "Resource lost" +msgstr "Ressource verloren gegangen" + +#: make-3.76.1/main.c:296 +msgid "Run no commands; exit status says if up to date" +msgstr "" +"Keine Kommandos ausführen; der Exit-Status gibt an, ob die Dateien\n" +"aktuell sind." + +#: make-3.76.1/main.c:262 +msgid "Search DIRECTORY for included makefiles" +msgstr "Durchsuche das VERZEICHNIS nach eingebundenen «make»-Steuerdateien." + +#: make-3.76.1/signame.c:144 +msgid "Segmentation fault" +msgstr "Adressierungsdefekt" + +#: make-3.76.1/remake.c:333 +#, c-format +msgid "Still updating file `%s'.\n" +msgstr "Die Datei «%s» wird immer noch aktualisiert.\n" + +#: make-3.76.1/signame.c:176 +msgid "Stopped" +msgstr "Angehalten" + +#: make-3.76.1/signame.c:185 +msgid "Stopped (signal)" +msgstr "Angehalten (signal)" + +#: make-3.76.1/signame.c:179 +msgid "Stopped (tty input)" +msgstr "Angehalten (tty input)" + +#: make-3.76.1/signame.c:182 +msgid "Stopped (tty output)" +msgstr "Angehalten (tty output)" + +#: make-3.76.1/remake.c:624 +#, c-format +msgid "Successfully remade target file `%s'.\n" +msgstr "Die Target-Datei «%s» wurde erfolgreich aktualisiert.\n" + +#: make-3.76.1/main.c:246 +msgid "Suspend process to allow a debugger to attach" +msgstr "Setze Prozess aus, um das Einklinken eines Debuggers zu ermöglichen." + +#: make-3.76.1/remake.c:559 +#, c-format +msgid "Target `%s' is double-colon and has no dependencies.\n" +msgstr "" +"Das Target «%s» hat einen doppelten Doppelpunkt \n" +"und keine Abhängigkeiten.\n" + +#: make-3.76.1/remake.c:500 +#, c-format +msgid "Target `%s' not remade because of errors." +msgstr "Das Target «%s» wurde wegen Fehlern nicht aktualisiert." + +#: make-3.76.1/remake.c:627 +#, c-format +msgid "Target file `%s' needs remade under -q.\n" +msgstr "Target «%s» muss bei -q aktualisiert werden.\n" + +#: make-3.76.1/signame.c:156 +msgid "Terminated" +msgstr "Abgebrochen (Terminated)" + +#: make-3.76.1/remake.c:483 +#, c-format +msgid "The dependencies of `%s' are being made.\n" +msgstr "Die Abhängigkeiten von «%s» werden festgestellt.\n" + +#: make-3.76.1/main.c:309 +msgid "Touch targets instead of remaking them" +msgstr "" +"Die Targets werden nur als aktualisiert markiert,\n" +"nicht tatsächlich erneuert." + +#: make-3.76.1/signame.c:121 +msgid "Trace/breakpoint trap" +msgstr "Verfolgen/anhalten abfangen (Trace/breakpoint trap)" + +#: make-3.76.1/implicit.c:384 +#, c-format +msgid "Trying %s dependency `%s'.\n" +msgstr "Versuche %s Abhängigkeit «%s».\n" + +#: make-3.76.1/implicit.c:337 +#, c-format +msgid "Trying pattern rule with stem `%.*s'.\n" +msgstr "Versuche Muster-Regel mit Ersetzung «%.*s».\n" + +#: make-3.76.1/main.c:318 +msgid "Turn off -w, even if it was turned on implicitly" +msgstr "Schalte -w aus, selbst wenn es implizit eingeschaltet wurde." + +#: make-3.76.1/main.c:306 +msgid "Turns off -k" +msgstr "Schaltet -k ab." + +#: make-3.76.1/misc.c:282 +#, c-format +msgid "Unknown error %d" +msgstr "Unbekannter Fehler %d." + +#: make-3.76.1/misc.c:277 +msgid "Unknown error 12345678901234567890" +msgstr "Unbekannter Fehler 12345678901234567890" + +#: make-3.76.1/job.c:491 +#, c-format +msgid "Unknown%s job %d" +msgstr "Unbekannter%s Job %d" + +#: make-3.76.1/main.c:1532 +msgid "Updating goal targets...." +msgstr "Aktualisieren der Targets...." + +#: make-3.76.1/main.c:1262 +msgid "Updating makefiles...." +msgstr "Aktualisiere «make»-Steuerdateien...." + +#: make-3.76.1/signame.c:209 +msgid "Urgent I/O condition" +msgstr "Dringende I/O-Bedingung" + +#: make-3.76.1/main.c:1864 +#, c-format +msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n" +msgstr "Syntax: %s [Optionen] [Target] ...\n" + +#: make-3.76.1/misc.c:666 +msgid "User" +msgstr "Nutzer" + +#: make-3.76.1/signame.c:159 +msgid "User defined signal 1" +msgstr "Nutzersignal 1" + +#: make-3.76.1/signame.c:162 +msgid "User defined signal 2" +msgstr "Nutzersignal 2" + +#: make-3.76.1/remake.c:375 make-3.76.1/remake.c:772 +#, c-format +msgid "Using default commands for `%s'.\n" +msgstr "Verwende die Standard-Kommandos für «%s».\n" + +#: make-3.76.1/signame.c:194 +msgid "Virtual timer expired" +msgstr "Virtueller Timer erloschen" + +#: make-3.76.1/main.c:324 +msgid "Warn when an undefined variable is referenced" +msgstr "" +"Gib eine Warnung aus, wenn eine undefinierte Variable referenziert wird." + +#: make-3.76.1/signame.c:203 +msgid "Window changed" +msgstr "Fenster hat sich verändert" + +#: make-3.76.1/job.c:233 +#, c-format +msgid "[%s] Error %d (ignored)" +msgstr "[%s] Fehler %d (ignoriert)" + +#: make-3.76.1/remake.c:216 +#, c-format +msgid "`%s' is up to date." +msgstr "«%s» ist bereits aktualisiert." + +#: make-3.76.1/variable.c:880 +msgid "`override' directive" +msgstr "«override»-Anweisung" + +#: make-3.76.1/main.c:2432 +msgid "an unknown directory" +msgstr "ein unbekanntes Verzeichnis" + +#: make-3.76.1/w32/subproc/sub_proc.c:971 +#, c-format +msgid "arg with white space or doublequotes: %s\n" +msgstr "Argument mit Leerzeichen oder Anführungszeichen: %s\n" + +#: make-3.76.1/ar.c:49 +#, c-format +msgid "attempt to use unsupported feature: `%s'" +msgstr "Versuch, eine nicht unterstützte Funktionalität zu verwenden: «%s»." + +#: make-3.76.1/function.c:756 make-3.76.1/variable.c:883 +msgid "automatic" +msgstr "automatisch" + +#: make-3.76.1/file.c:294 +#, c-format +msgid "but `%s' is now considered the same file as `%s'." +msgstr "" +"aber «%s» wird jetzt als dieselbe Datei \n" +"wie «%s» betrachtet." + +#: make-3.76.1/file.c:324 +#, c-format +msgid "can't rename double-colon `%s' to single-colon `%s'" +msgstr "" +"«%s» mit doppeltem Doppelpunkt kann nicht in \n" +"«%s» mit einfachem Doppelpunkt geändert werden." + +#: make-3.76.1/file.c:319 +#, c-format +msgid "can't rename single-colon `%s' to double-colon `%s'" +msgstr "" +"«%s» mit einfachem Doppelpunkt kann nicht in \n" +"«%s» mit doppeltem Doppelpunkt geändert werden." + +#: make-3.76.1/job.c:1316 +msgid "cannot enforce load limit: " +msgstr "Lasteinschränkung kann nicht erzwungen werden: " + +#. An errno value of zero means getloadavg is just unsupported. +#: make-3.76.1/job.c:1314 +msgid "cannot enforce load limits on this operating system" +msgstr "" +"Auf diesem Betriebssystem kann die Einhaltung\n" +"der Lastbeschränkung nicht erzwungen werden." + +#: make-3.76.1/function.c:750 make-3.76.1/variable.c:877 +msgid "command line" +msgstr "Kommandozeile" + +#: make-3.76.1/read.c:700 +msgid "commands commence before first target" +msgstr "Kommandos beginnen vor dem ersten Target." + +#: make-3.76.1/function.c:429 +#, c-format +msgid "create_child_process: DuplicateHandle(Err) failed (e=%d)\n" +msgstr "«create_child_process»: «DuplicateHandle(Err)» schlug fehl (e=%d).\n" + +#: make-3.76.1/function.c:419 +#, c-format +msgid "create_child_process: DuplicateHandle(In) failed (e=%d)\n" +msgstr "«create_child_process»: «DuplicateHandle(In)» schlug fehl (e=%d).\n" + +#: make-3.76.1/getopt.c:1017 make-3.76.1/getopt1.c:149 +msgid "digits occur in two different argv-elements.\n" +msgstr "" +"Zahlen erscheinen in zwei verschiedenen \n" +"Einträgen des «argv»-Vektors.\n" + +#: make-3.76.1/main.c:2434 +#, c-format +msgid "directory `%s'\n" +msgstr "Verzeichnis «%s»\n" + +#: make-3.76.1/main.c:785 +msgid "done sleep(30). Continuing.\n" +msgstr "«sleep(30)» ist abgeschlossen. Es geht weiter.\n" + +#: make-3.76.1/read.c:528 make-3.76.1/read.c:550 +msgid "empty `override' directive" +msgstr "Leere «override» Anweisung." + +#: make-3.76.1/w32/subproc/sub_proc.c:924 +#, c-format +msgid "empty string arg: %s\n" +msgstr "Argument ist leere Zeichenkette: %s.\n" + +#: make-3.76.1/main.c:417 +msgid "empty string invalid as file name" +msgstr "Eine leere Zeichenkette ist als Dateiname ungültig." + +#: make-3.76.1/variable.c:705 make-3.76.1/variable.c:707 +msgid "empty variable name" +msgstr "Leerer Variablenname" + +#: make-3.76.1/function.c:741 make-3.76.1/variable.c:868 +msgid "environment" +msgstr "Umgebung" + +#: make-3.76.1/function.c:747 +msgid "environment override" +msgstr "Umgebung überschrieben" + +#: make-3.76.1/variable.c:874 +msgid "environment under -e" +msgstr "Umgebung per -e" + +#: make-3.76.1/job.c:1605 +msgid "execve: " +msgstr "«execve»: " + +#: make-3.76.1/job.c:1704 make-3.76.1/job.c:1709 +msgid "execvp: " +msgstr "«execvp»: " + +#: make-3.76.1/function.c:439 +msgid "expand_function: process_init_fd() failed\n" +msgstr "«expand_function»: «process_init_fd()» schlug fehl.\n" + +#: make-3.76.1/function.c:449 +#, c-format +msgid "expand_function: unable to launch process (e=%d)\n" +msgstr "«expand_function»: Der Prozess kann nicht gestartet werden (e=%d).\n" + +#: make-3.76.1/remote-cstms.c:138 +msgid "exporting: " +msgstr "Export: " + +#: make-3.76.1/remote-cstms.c:171 +#, c-format +msgid "exporting: %s" +msgstr "Export: %s" + +#: make-3.76.1/remote-cstms.c:129 +msgid "exporting: Couldn't create return socket." +msgstr "Export: Konnte Rückverbindung nicht herstellen." + +#: make-3.76.1/read.c:1015 +#, c-format +msgid "extraneous `%s'" +msgstr "Überflüssiges «%s»" + +#: make-3.76.1/read.c:502 +msgid "extraneous `endef'" +msgstr "Überflüssiges «endef»." + +#: make-3.76.1/main.c:1039 +msgid "fopen (temporary file)" +msgstr "fopen (temporäre Datei)" + +#: make-3.76.1/main.c:1045 +msgid "fwrite (temporary file)" +msgstr "fwrite (temporäre Datei)" + +#: make-3.76.1/main.c:689 make-3.76.1/main.c:1000 +msgid "getcwd: " +msgstr "«getcwd»: " + +#: make-3.76.1/main.c:691 make-3.76.1/main.c:1002 +#, c-format +msgid "getwd: %s" +msgstr "«getwd»: %s" + +#: make-3.76.1/implicit.c:377 make-3.76.1/implicit.c:385 +msgid "implicit" +msgstr "implizite" + +#: make-3.76.1/implicit.c:422 +msgid "intermediate" +msgstr "Zwischenstufe" + +#: make-3.76.1/job.c:1419 +#, c-format +msgid "internal error: `%s' command_state %d in child_handler" +msgstr "Interner Fehler: «%s» command_state %d in child_handler." + +#: make-3.76.1/read.c:494 +msgid "invalid syntax in conditional" +msgstr "Ungültige Syntax in der Bedingung." + +#: make-3.76.1/arscan.c:154 +#, c-format +msgid "lbr$ini_control failed with status = %d" +msgstr "«lbr$ini_control» schlug mit Status = %d fehl." + +#: make-3.76.1/arscan.c:72 +#, c-format +msgid "lbr$set_module failed to extract module info, status = %d" +msgstr "«lbr$set_module» konnte keine Modulinformation auslesen; Status = %d." + +#: make-3.76.1/job.c:502 +msgid "losing" +msgstr "erfolglosen" + +#: make-3.76.1/job.c:1654 +#, c-format +msgid "make reaped child pid %d, still waiting for pid %d\n" +msgstr "" +"«make» registrierte die Beendigung des Kindprozesses mit ID %d,\n" +"wartet jedoch noch auf den Prozess mit ID %d.\n" + +#. No `endef'!! +#: make-3.76.1/read.c:955 +msgid "missing `endef', unterminated `define'" +msgstr "Fehlendes «endef», nicht abgeschlossenes «define»" + +#: make-3.76.1/read.c:864 +msgid "missing `endif'" +msgstr "Fehlendes «endif»" + +#: make-3.76.1/read.c:744 +msgid "missing rule before commands" +msgstr "Es fehlt eine Regel vor den Kommandos." + +#: make-3.76.1/read.c:763 +msgid "missing separator" +msgstr "Fehlendes Trennzeichen." + +#: make-3.76.1/read.c:817 +msgid "missing target pattern" +msgstr "Es fehlt ein Target-Muster" + +#: make-3.76.1/read.c:1280 +msgid "mixed implicit and normal rules" +msgstr "Implizite und normale Regel vermischt." + +#: make-3.76.1/read.c:1277 +msgid "mixed implicit and static pattern rules" +msgstr "Implizite und statische Muster-Regel vermischt." + +#: make-3.76.1/read.c:819 +msgid "multiple target patterns" +msgstr "Mehrfache Target-Muster." + +#: make-3.76.1/vmsfunctions.c:227 +msgid "never" +msgstr "niemals" + +#: make-3.76.1/remake.c:548 +msgid "newer" +msgstr "jünger" + +#: make-3.76.1/dir.c:904 make-3.76.1/dir.c:924 +msgid "no" +msgstr "keine" + +#: make-3.76.1/read.c:634 +#, c-format +msgid "no file name for `%sinclude'" +msgstr "Kein Dateiname für «%sinclude»." + +#: make-3.76.1/function.c:1175 make-3.76.1/function.c:1177 +msgid "non-numeric first argument to `word' function" +msgstr "Nicht-numerisches erstes Argument zur «word»-Funktion." + +#: make-3.76.1/function.c:1242 make-3.76.1/function.c:1244 +msgid "non-numeric first argument to `wordlist' function" +msgstr "Nicht-numerisches erstes Argument für die «wordlist»-Funktion." + +#: make-3.76.1/function.c:1271 make-3.76.1/function.c:1273 +msgid "non-numeric second argument to `wordlist' function" +msgstr "Nicht-numerisches zweites Argument zur «wordlist»-Funktion." + +#: make-3.76.1/getopt.c:1044 make-3.76.1/getopt1.c:180 +msgid "non-option ARGV-elements: " +msgstr "Einträge im «argv»-Vektor, die nicht Option sind: " + +#: make-3.76.1/remake.c:548 +msgid "older" +msgstr "älter" + +#: make-3.76.1/read.c:1020 +msgid "only one `else' per conditional" +msgstr "Es ist nur ein «else» je Verzweigung erlaubt." + +#: make-3.76.1/getopt.c:1019 make-3.76.1/getopt1.c:151 +#, c-format +msgid "option %c\n" +msgstr "Option %c\n" + +#: make-3.76.1/getopt1.c:132 +#, c-format +msgid "option %s" +msgstr "Option %s" + +#: make-3.76.1/getopt.c:1023 make-3.76.1/getopt1.c:155 +msgid "option a\n" +msgstr "Option a\n" + +#: make-3.76.1/getopt.c:1027 make-3.76.1/getopt1.c:159 +msgid "option b\n" +msgstr "Option b\n" + +#: make-3.76.1/getopt.c:1031 make-3.76.1/getopt1.c:163 +#, c-format +msgid "option c with value `%s'\n" +msgstr "Option c mit Wert `%s'\n" + +#: make-3.76.1/getopt1.c:167 +#, c-format +msgid "option d with value `%s'\n" +msgstr "Option d mit Wert «%s»\n" + +#: make-3.76.1/w32/subproc/sub_proc.c:918 +#, c-format +msgid "original arg: %s\n" +msgstr "Ursprüngliches Argument: %s\n" + +#: make-3.76.1/function.c:753 make-3.76.1/read.c:524 +msgid "override" +msgstr "überschreiben" + +#: make-3.76.1/w32/subproc/sub_proc.c:976 +#, c-format +msgid "plain arg: %s\n" +msgstr "Pures Argument: %s\n" + +#: make-3.76.1/w32/subproc/sub_proc.c:520 +#, c-format +msgid "process_begin: CreateProcess(%s, %s, ...) failed.\n" +msgstr "«process_begin»: «CreateProcess(%s, %s, ...)» schlug fehl.\n" + +#: make-3.76.1/job.c:1028 make-3.76.1/job.c:1625 +#, c-format +msgid "process_easy() failed failed to launch process (e=%d)\n" +msgstr "«process_easy()» konnte den Prozess nicht starten (e=%d).\n" + +#: make-3.76.1/w32/subproc/sub_proc.c:1111 +#, c-format +msgid "process_easy: DuplicateHandle(Err) failed (e=%d)\n" +msgstr "«process_easy»: «DuplicateHandle(Err)» schlug fehl (e=%d).\n" + +#: make-3.76.1/w32/subproc/sub_proc.c:1087 +#, c-format +msgid "process_easy: DuplicateHandle(In) failed (e=%d)\n" +msgstr "«process_easy»: «DuplicateHandle(In)» schlug fehl (e=%d).\n" + +#: make-3.76.1/w32/subproc/sub_proc.c:1099 +#, c-format +msgid "process_easy: DuplicateHandle(Out) failed (e=%d)\n" +msgstr "«process_easy»: «DuplicateHandle(Out)» schlug fehl (e=%d).\n" + +#: make-3.76.1/main.c:504 +msgid "read" +msgstr "Lese" + +#: make-3.76.1/implicit.c:377 make-3.76.1/implicit.c:385 +msgid "rule" +msgstr "explizite" + +#: make-3.76.1/vmsfunctions.c:81 +#, c-format +msgid "sys$search failed with %d\n" +msgstr "«sys$search» schlug mit %d fehl.\n" + +#: make-3.76.1/read.c:1320 +#, c-format +msgid "target `%s' doesn't match the target pattern" +msgstr "Target «%s» passt nicht zum Target-Muster" + +#: make-3.76.1/read.c:1360 +#, c-format +msgid "target `%s' given more than once in the same rule." +msgstr "Target «%s» steht mehrfach in derselben Regel." + +#: make-3.76.1/read.c:1352 make-3.76.1/read.c:1454 +#, c-format +msgid "target file `%s' has both : and :: entries" +msgstr "Target «%s» enthält sowohl «:» als auch «::» Einträge" + +#: make-3.76.1/read.c:824 +msgid "target pattern contains no `%%'" +msgstr "Target-Muster enthält kein «%%»" + +#: make-3.76.1/main.c:1813 +#, c-format +msgid "the `-%c' option requires a positive integral argument" +msgstr "Die Option «-%c» verlangt eine positive ganze Zahl als Argument." + +#: make-3.76.1/function.c:1185 make-3.76.1/function.c:1188 +msgid "the `word' function takes a one-origin index argument" +msgstr "Die «word»-Funktion erwartet ein eindeutiges Index-Argument." + +#: make-3.76.1/remake.c:845 +#, c-format +msgid "touch %s" +msgstr "%s wird als aktualisiert markiert." + +#: make-3.76.1/ar.c:140 +msgid "touch archive member is not available on VMS" +msgstr "" +"VMS stellt nicht die Möglichkeit einer Änderung \n" +"der Zeitmarken von Archiveinträgen zur Verfügung." + +#: make-3.76.1/ar.c:172 +#, c-format +msgid "touch: Archive `%s' does not exist" +msgstr "touch: Archiv «%s» existiert nicht." + +#: make-3.76.1/ar.c:187 +#, c-format +msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on `%s'" +msgstr "" +"touch: Ungünstiger Rückgabewert beim Zugriff \n" +"von ar_member_touch auf «%s»." + +#: make-3.76.1/ar.c:181 +#, c-format +msgid "touch: Member `%s' does not exist in `%s'" +msgstr "touch: Eintrag «%s» existiert nicht in «%s»." + +#: make-3.76.1/ar.c:175 +#, c-format +msgid "touch: `%s' is not a valid archive" +msgstr "touch: «%s» ist kein gültiges Archiv." + +#: make-3.76.1/arscan.c:165 +#, c-format +msgid "unable to open library `%s' to lookup member `%s'" +msgstr "" +"Konnte die Bibliothek «%s» auf der Suche \n" +"nach dem Eintrag «%s» nicht öffnen." + +#: make-3.76.1/function.c:729 +msgid "undefined" +msgstr "nicht definiert" + +#. There is too much variation in Sys V signal numbers and names, so +#. we must initialize them at runtime. +#: make-3.76.1/signame.c:59 +msgid "unknown signal" +msgstr "Unbekanntes Signal" + +#. It disappeared; so what. +#: make-3.76.1/commands.c:499 make-3.76.1/file.c:403 +msgid "unlink: " +msgstr "Verbindung verloren (unlink): " + +#: make-3.76.1/function.c:1541 +#, c-format +msgid "unterminated call to function `%s': missing `%c'" +msgstr "Nicht beendeter Aufruf der Funktion «%s»: «%c» fehlt." + +#: make-3.76.1/expand.c:223 make-3.76.1/expand.c:225 +msgid "unterminated variable reference" +msgstr "Nicht abgeschlossene Variablenreferenz." + +#: make-3.76.1/misc.c:318 make-3.76.1/misc.c:330 make-3.76.1/read.c:2238 +msgid "virtual memory exhausted" +msgstr "Der virtuelle Speicher ist verbraucht." + +#: make-3.76.1/read.c:1882 +msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored" +msgstr "Warnung: NUL-Zeichen gelesen; der Rest der Zeile wird ignoriert." + +#: make-3.76.1/read.c:1372 +#, c-format +msgid "warning: ignoring old commands for target `%s'" +msgstr "Warnung: Ignoriere alte Kommandos für das Target «%s»." + +#: make-3.76.1/read.c:1369 +#, c-format +msgid "warning: overriding commands for target `%s'" +msgstr "Warnung: Überschreibe die Kommandos für das Target «%s»." + +#: make-3.76.1/expand.c:120 +#, c-format +msgid "warning: undefined variable `%.*s'" +msgstr "Warnung: undefinierte Variable «%.*s»" + +#: make-3.76.1/job.c:502 +msgid "winning" +msgstr "erfolgreichen" + +#: make-3.76.1/main.c:504 +msgid "write" +msgstr "Schreib" diff --git a/i18n/es.po b/i18n/es.po new file mode 100644 index 0000000..0338416 --- /dev/null +++ b/i18n/es.po @@ -0,0 +1,1932 @@ +# Mensajes en español para GNU make. +# Copyright (C) 1996 Free Software Foundation, Inc. +# Max de Mendizábal , 1996. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: GNU make 3.74.4\n" +"POT-Creation-Date: 1996-05-22 09:11-0400\n" +"PO-Revision-Date: 1996-11-21 20:13+0200\n" +"Last-Translator: Max de Mendizábal \n" +"Language-Team: Spanish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" + +#: ar.c:48 +#, c-format +msgid "attempt to use unsupported feature: `%s'" +msgstr "Se intentó utilizar una característica no implementada: `%s'" + +#: ar.c:142 +#, c-format +msgid "Error in lbr$ini_control, %d\n" +msgstr "Error en lbr$ini_control, %d\n" + +#: ar.c:147 +#, c-format +msgid "Error opening library %s to lookup member %s, %d\n" +msgstr "Error al abrir la biblioteca %s para buscar al elemento %s, %d\n" + +#: ar.c:153 +#, c-format +msgid "Error looking up module %s in library %s, %d\n" +msgstr "Error al buscar el módulo %s en la biblioteca %s, %d\n" + +#: ar.c:159 +#, c-format +msgid "Error getting module info, %d\n" +msgstr "Error al intentar obtener la información del módulo, %d\n" + +# Sugerencia: touch -> `touch'. sv +# Ok, aceptada. A falta de cursivas... mm +# No veo porqué no se ha de usar 'tocar' en vez de touch em+ +# El mensaje además hace referencia a un touch de un objeto dentro +# de una librería, y de eso no se dice nada en el mensaje. Creo que +# hay que tener cuidado con estas cosas. +# El programa para tocar un miembro de un archivo ... , y ahi estamos +# ya en problemas con el dichoso archivo/fichero. +# A ver que se os ocurre em+ +# Enrique: touch es un programa del sistema operativo y sirve para +# cambiar la fecha de un programa o archivo. Es decir lo "toca" y +# modifica sus atributos. Por eso preferí no traducirlo. +#: ar.c:244 +msgid "touch archive member is not available on VMS" +msgstr "El programa para hacer un `touch' no está disponible en VMS" + +#: ar.c:276 +#, c-format +msgid "touch: Archive `%s' does not exist" +msgstr "touch: El archivo `%s' no existe" + +#: ar.c:279 +#, c-format +msgid "touch: `%s' is not a valid archive" +msgstr "touch: `%s' no es un archivo válido" + +#: ar.c:282 +msgid "touch: " +msgstr "touch: " + +#: ar.c:285 +#, c-format +msgid "touch: Member `%s' does not exist in `%s'" +msgstr "touch: El miembro `%s' no existe en `%s'" + +#: ar.c:291 +#, c-format +msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on `%s'" +msgstr "touch: Código de retorno erróneo de ar_member_touch en `%s'" + +#: arscan.c:550 +msgid " (name might be truncated)" +msgstr " (el nombre puede estar truncado)" + +#: arscan.c:552 +#, c-format +msgid " Date %s" +msgstr " Fecha %s" + +#: arscan.c:553 +#, c-format +msgid " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n" +msgstr " uid = %d, gid = %d, modo = 0%o.\n" + +#: dir.c:678 +msgid "" +"\n" +"# Directories\n" +msgstr "" +"\n" +"# Directorios\n" + +#: dir.c:686 +#, c-format +msgid "# %s: could not be stat'd.\n" +msgstr "# %s: podría no estar establecido.\n" + +# En el K & R aparece inode traducido como nodo-i. ¿qué te parece? sv +# Bien. Me gusta con el guioncito. mm +#: dir.c:689 +#, c-format +msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n" +msgstr "" +"# %s (dispositivo %d, nodo-i [%d,%d,%d]): posiblemente no se pueda abrir.\n" + +# ¿No sobraría el "posiblemente"? +# Propongo dejarlo en " no se pudo abrir ". sv +# Ok. Es consistente con otras traducciones. mm +#: dir.c:694 +#, c-format +msgid "# %s (device %d, inode %d): could not be opened.\n" +msgstr "# %s (dispositivo %d, nodo-i %d): no se pudo abrir.\n" + +#: dir.c:709 +#, c-format +msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): " +msgstr "# %s (dispositivo %d, nodo-i [%d,%d,%d]): " + +#: dir.c:714 +#, c-format +msgid "# %s (device %d, inode %d): " +msgstr "# %s (dispositivo %d, nodo-i %d): " + +#: dir.c:718 dir.c:738 +msgid "No" +msgstr "No" + +#: dir.c:721 dir.c:741 +msgid " files, " +msgstr " archivos, " + +#: dir.c:723 dir.c:743 +msgid "no" +msgstr "no" + +#: dir.c:726 +msgid " impossibilities" +msgstr " imposibilidades" + +# ¿"So far" no era "hasta ahora"? (no me hagas mucho caso) sv +# Si tu traducción es mejor. Aceptada. mm +#: dir.c:730 +msgid " so far." +msgstr " hasta ahora." + +#: dir.c:746 +#, c-format +msgid " impossibilities in %u directories.\n" +msgstr " imposibilidades en %u directorios.\n" + +# Creo que eventually sería "finalmente" o algo así. sv +# Si, es finalmente no a veces. Ok. mm +# referencia me parece que no lleva tilde. sv +# No, no lleva acento. Me emocioné con elos. mm +# Creeis de veras que tiene sentido 'finalmente'em+ +# yo pondría ser termina autoreferenciando, por +# ejemplo em+ +# Mejor lo eliminamos. Es de alguna forma reiterativo e innecesario. +# Lo de `al final' puede ser más confuso. mm +#: expand.c:92 expand.c:97 +#, c-format +msgid "Recursive variable `%s' references itself (eventually)" +msgstr "La variable recursiva `%s' se auto-referencia" + +# ¿Qué te parece "atención"? Lo hemos usado mucho en otros programas. sv +# Pero que bestia soy. Perdón por el desbarre. mm +#: expand.c:120 +#, c-format +msgid "warning: undefined variable `%.*s'" +msgstr "atención: la variable `%.*s' no ha sido definida" + +# No me gusta nada ( lo siento ) +# ¿ Qué tal : La referencia a una variable está sin terminar em+ +# Creo que tienes razón la voz pasiva es muy desagradable. mm. +#: expand.c:223 expand.c:225 +msgid "unterminated variable reference" +msgstr "la referencia a la variable está sin terminar" + +#: file.c:264 +#, c-format +msgid "Commands were specified for file `%s' at %s:%u," +msgstr "Las instrucciones fueron especificadas para el archivo `%s' en %s:%u," + +# Buscando en las legras implícitas em+ +# Utilicé por búsqueda en para evitar el gerundio. mm +#: file.c:270 +#, c-format +msgid "Commands for file `%s' were found by implicit rule search," +msgstr "" +"Las instrucciones para el archivo `%s' se encontraron por búsqueda en reglas " +"implícitas," + +# "now" es "ahora". ¿te lo has comido consciente o inconscientemente? sv +# inconscientemente. mm +#: file.c:274 +#, c-format +msgid "but `%s' is now considered the same file as `%s'." +msgstr "pero `%s' se considera ahora como el mismo archivo que `%s'." + +# Lo repetiré una y mil veces... :-) +# "To ignore" *no* es ignorar. sv +# Propongo "no serán tenidas en cuenta" a falta de algo mejor. +# Ok. Mi necedad sobrepasa el milenio. mm +#: file.c:278 +#, c-format +msgid "Commands for `%s' will be ignored in favor of those for `%s'." +msgstr "Las instrucciones para `%s' no serán tenidas en cuenta en favor de las que están en `%s'." + +# Me suena que eso de colon es algo así como punto, dos puntos o punto y coma. +# ¿Podrías comprobarlo? sv +# Es un punto sencillo (.). A ver si te gusta mi propuesta. mm +#: file.c:299 +#, c-format +msgid "can't rename single-colon `%s' to double-colon `%s'" +msgstr "no se puede cambiar un punto (.) `%s' por dos puntos (:) `%s'" + +# Lo mismo. sv +#: file.c:302 +#, c-format +msgid "can't rename double-colon `%s' to single-colon `%s'" +msgstr "no se pueden cambiar dos puntos (:) `%s' por un punto (.) `%s'" + +# Propongo un cambio en el tiempo verbal: Se borra el archivo temporal. sv +# Ok. mm +#: file.c:363 +#, c-format +msgid "*** Deleting intermediate file `%s'" +msgstr "*** Se borra el archivo temporal `%s'" + +#: file.c:523 +msgid "# Not a target:" +msgstr "# No es un objetivo:" + +# Pondría: es una dependencia de em+ +# Si, tienes razón. mm +#: file.c:531 +msgid "# Precious file (dependency of .PRECIOUS)." +msgstr "# Archivo valioso (es una dependencia de .PRECIOUS)." + +# Lo mismo. Y traducir por falso es poco menos que poco exacto. +# Los phony target de make son aquellos que se ejecutan siempre +# sin tener en cuenta si existe un archivo con el nombre del objetivo +# y de si es actual. Propondría incondicional en vez de falso, ya que +# explica exactamente qué es un phony target em+ +# No. Incondicional no es una traducción correcta. Que tal si al rato +# se les ocurre hacer una nueva instrucción .INCONDITIONAL. +# Si quieres podríamos pensar en otra traducción como señuelo o algo así. mm +#: file.c:533 +msgid "# Phony target (dependency of .PHONY)." +msgstr "# objetivo falso (dependencia de .PHONY)." + +# FUZZY +# Pondria línea de comandos +# Y creo que no sé exactamente a que se refiere, No creo que haya visto +# este mensaje nunca en make lo marco con FUZZY em+ +# Están traduciendo commands como comandos? Son más bien ordenes o +# instrucciones. Por mi parte no hay problema, incluso me gusta más +# comandos, pero es un anglicismo. mm +#: file.c:535 +msgid "# Command-line target." +msgstr "# Objetivo de línea de instrucciones." + +# Habría que entender esto +# Creo que esto es lo que significa. El fuente no es demasiado claro. mm +# Se refiere a que el fichero makefile es uno que encuentra por +# defecto ( en este orden GNUmakefile, Makefile y makefile ) o uno +# que está definido en la variable de entorno MAKEFILE em+ +# Así pues tu traducción es completamente equivocada, lo siento. +# Pondría: Fichero por defecto o definido en la variable MAKEFILE em+ +# Cierto, lo has entendido bien. Arreglo acorde. mm +#: file.c:537 +msgid "# A default or MAKEFILES makefile." +msgstr "# Archivo por defecto o definido en la variable MAKEFILE." + +# Propongo efectuada en lugar de terminada. sv +# Ok. Es más literal. mm +# Atención ! , es la búsqueda 'de'reglas implícitas em+ +# Ok. Ojo, debo pluralizar regla e implícita. Platicarlo con Ulrich. mm +#: file.c:538 +#, c-format +msgid "# Implicit rule search has%s been done.\n" +msgstr "# La búsqueda de regla(s) implícita(s)%s ha sido efectuada.\n" + +#: file.c:539 file.c:564 +msgid " not" +msgstr " no" + +#: file.c:541 +#, c-format +msgid "# Implicit/static pattern stem: `%s'\n" +msgstr "# rama del patrón implícita/estática: `%s'\n" + +#: file.c:543 +msgid "# File is an intermediate dependency." +msgstr "# El archivo es una dependencia intermedia." + +# Sugerencia: "crea". sv +# Ok. Aunque, viendolo bien, que tal "hace"? mm. +#: file.c:546 +msgid "# Also makes:" +msgstr "# También hace:" + +# ¿y "comprobó"? sv +# Ok. Mejora. mm +# No pondría nunca, sino simplemente 'no se comprobó 'em+ +# Si, es lo mismo pero es más español. mm +#: file.c:552 +msgid "# Modification time never checked." +msgstr "# La fecha de modificación no se comprobó." + +#: file.c:554 +msgid "# File does not exist." +msgstr "# El archivo no existe." + +#: file.c:557 +#, c-format +msgid "# Last modified %.24s (%0lx)\n" +msgstr "# Última modificación %.24s (%0lx)\n" + +#: file.c:560 +#, c-format +msgid "# Last modified %.24s (%ld)\n" +msgstr "# Última modificación %.24s (%ld)\n" + +#: file.c:563 +#, c-format +msgid "# File has%s been updated.\n" +msgstr "# El archivo%s ha sido actualizado.\n" + +#: file.c:568 +msgid "# Commands currently running (THIS IS A BUG)." +msgstr "# Las instrucciones siguen ejecutándose (ESTO ES UN BUG)." + +# ¿No sería más bien "las instrucciones de las dependencias"? sv +# Si, que babas soy. Ahora corrijo. mm +#: file.c:571 +msgid "# Dependencies commands running (THIS IS A BUG)." +msgstr "# Las instrucciones de las dependencias siguen ejecutándose (ESTO ES UN BUG)." + +#: file.c:580 +msgid "# Successfully updated." +msgstr "# Actualizado con éxito." + +#: file.c:584 +msgid "# Needs to be updated (-q is set)." +msgstr "# Necesita ser actualizado (la opción -q está activa)." + +#: file.c:587 +msgid "# Failed to be updated." +msgstr "# Fallo al ser actualizado." + +# ## Le he añadido un "¡" con tu permiso. +# Gracias. No lo puse porque no se como poner ese símbolo con el +# iso-accents-mode y luego se me olvidó. Por cierto, como se hace? +# también tengo duda de la interrogación abierta. +#: file.c:590 +msgid "# Invalid value in `update_status' member!" +msgstr "# ¡Valor inválido en el miembro `update_status'!" + +# ## Lo mismo. +#: file.c:597 +msgid "# Invalid value in `command_state' member!" +msgstr "# ¡Valor inválido en el miembro `command_state'!" + +#: file.c:616 +msgid "" +"\n" +"# Files" +msgstr "" +"\n" +"# Archivos" + +# Esto habría que revisarlo. sv +# En efecto, había que revisarlo, no es número de archivos +# sino que no hay archivos. mm +#: file.c:639 +msgid "" +"\n" +"# No files." +msgstr "" +"\n" +"# No hay archivos." + +# Sugerencia: hash buckets -> `hash buckets' +# (al menos hasta que sepamos lo que es, creo que me salió algo parecido +# en recode). sv +# Literalmente un hash bucket es un tonel de trozos. En un proceso de +# partición por picadillo (hash) se deben definir "toneles" o "cubetas" +# para guardar allí la información "hasheada". En otras palabras es el +# tamaño de las entradas de índice hash. Claro como el lodo? +# Finalmente, ok. Por ahora no traducimos hasta ponernos de acuerdo. +#: file.c:642 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"# %u files in %u hash buckets.\n" +msgstr "" +"\n" +"# %u archivos en %u `hash buckets'.\n" + +#: file.c:644 +#, c-format +msgid "# average %.1f files per bucket, max %u files in one bucket.\n" +msgstr "" +"# promedio de %.1f archivos por `bucket', max %u archivos en un `bucket'.\n" + +#: function.c:648 +msgid "undefined" +msgstr "indefinido" + +#: function.c:657 variable.c:736 +msgid "default" +msgstr "por defecto" + +#: function.c:660 variable.c:739 +msgid "environment" +msgstr "entorno" + +#: function.c:663 +msgid "file" +msgstr "archivo" + +# ¿ crees sinceramente que esto lo puede entender alguien ? em+ +# ¿ qué tal ? con preferencia sobre el entorno em+ +# No, está en AIX, ahora lo arreglo. mm +#: function.c:666 +msgid "environment override" +msgstr "con preferencia sobre el entorno" + +# Línea de comandos me parece correcto em+ +# Ver arriba. Estoy de acuerdo si así han traducido en otros lados. mm +#: function.c:669 variable.c:748 +msgid "command line" +msgstr "línea de instrucciones" + +# Habra que compilar esto inmediatamente e instalar +# el .po a ver que es esto em+ +# No se puede por ahora pues make no ha sido internacionalizado aún. +# Será una de las primeras cosas que haga en cuanto se pueda. mm +#: function.c:672 +msgid "override" +msgstr "sobreposición" + +# Lo he cmabiado em+ +# Ok. Deberíamos platicarlo con Ulrich. mm +#: function.c:675 variable.c:754 +msgid "automatic" +msgstr "automática/o" + +#: function.c:1087 function.c:1089 +msgid "non-numeric first argument to `word' function" +msgstr "el primer argumento de la función `word' no es numérico" + +# Sugerencia: Borrar el "de" en "requiere de ..." sv +# Perdón, siempre se me vá a pesar de haberlo discutido un buen rato. mm +#: function.c:1097 function.c:1100 +msgid "the `word' function takes a one-origin index argument" +msgstr "la función `word' requiere un argumento indexado de tipo origen-uno" + +#: function.c:1341 +#, c-format +msgid "unterminated call to function `%s': missing `%c'" +msgstr "la llamada a la función `%s' no concluyó: falta `%c'" + +# Y no sería mejor "Buscando una regla implícita ..." +# Ten en cuenta que este mensaje no parece un mensaje de error, sino más +# de "debug" o de "verbose". sv +# Cierto. mm +#: implicit.c:38 +#, c-format +msgid "Looking for an implicit rule for `%s'.\n" +msgstr "Buscando una regla implícita para `%s'.\n" + +# Lo mismo. +# Buscando una regla implítita para el miembro del archivo `%s' em+ +# Se me resbaló. mm +#: implicit.c:53 +#, c-format +msgid "Looking for archive-member implicit rule for `%s'.\n" +msgstr "Buscando una regla implícita para el miembro del archivo `%s'.\n" + +# Pues si ilegal le suena a cárcel a Enrique, "evade" me suena a mí a +# escaparse de la cárcel... (fuga de alcatraz :-) +# te voy a dar yo a tí fuga ... em+ +# ¿Qué te parecería "se evita"? sv +# Me gusta evade, pero evita es correcto. Acepto tu sugerencia. mm +# No me gusta se evita, pondría evitando em+ +# Ok. Pero a mi paranoia de evitar gerundios dónde la dejas? mm +#: implicit.c:190 +#, c-format +msgid "Avoiding implicit rule recursion.%s%s\n" +msgstr "Evitando la recursión en la regla implícita.%s%s\n" + +# FUZZY +# Esto me suena fatal. Se a que se refiere, porque lo +# he visto, pero en cristiano no se si podría entenderlo. +# se refiere a las reglas del tipo % , lo pongo FUZZY , tendré +# que pensar un poco en ello em+ +# De momento cambio la regla patron por una regla de patron , y +# pondría a toda costa gerundio ( intentando ) em+ +# Ok con el gerundio. Pero también tengo que meditarlo. mm +#: implicit.c:326 +#, c-format +msgid "Trying pattern rule with stem `%.*s'.\n" +msgstr "Intentando una regla de patrón con la ramificación `%.*s'.\n" + +# ## Corrijo la palabra "dependencia". sv +# Cuando aparezca este mensaje tendrá poco menos que sentido +# testimonial. Date cuenta que los argumentos estan cambiados. +# Pon el orden correcto, siempre será más lógico que lo que vaya a +# aparecer tal y como está ahora (Se rechaza la dependencia imposible +# `%s' `%s )'em+ +# Ok. mm +#: implicit.c:365 +#, c-format +msgid "Rejecting impossible %s dependency `%s'.\n" +msgstr "Se rechaza la dependencia imposible %s `%s'.\n" + +#: implicit.c:366 implicit.c:374 +msgid "implicit" +msgstr "implícita" + +#: implicit.c:366 implicit.c:374 +msgid "rule" +msgstr "regla" + +#: implicit.c:373 +#, c-format +msgid "Trying %s dependency `%s'.\n" +msgstr "Se intenta la dependencia %s `%s'.\n" + +#: implicit.c:393 +#, c-format +msgid "Found dependency as `%s'.%s\n" +msgstr "Se encuentra la dependencia como `%s'.%s\n" + +#: implicit.c:408 +#, c-format +msgid "Looking for a rule with %s file `%s'.\n" +msgstr "Se busca una regla con el archivo %s `%s'.\n" + +#: implicit.c:409 +msgid "intermediate" +msgstr "intermedia" + +#: job.c:190 +#, c-format +msgid "*** [%s] Error 0x%x%s" +msgstr "*** [%s] Error 0x%x%s" + +# Preferiría mil veces "sin efecto" o algo parecido. sv +# Ok. Habíamos quedado en `no tiene efecto'. mm +#: job.c:190 +msgid " (ignored)" +msgstr " (no tiene efecto)" + +# Lo mismo. sv +#: job.c:193 +#, c-format +msgid "[%s] Error %d (ignored)" +msgstr "[%s] Error %d (no tiene efecto)" + +#: job.c:194 +#, c-format +msgid "*** [%s] Error %d" +msgstr "*** [%s] Error %d" + +# Sugerencia: " (volcado de `core')". sv +# volcado de `core' no significa nada, que te parece si mejor dejamos +# el core dumped, o bien volcado del núcleo o algo así. Por el momento +# no cambio nada. mm +#: job.c:199 +msgid " (core dumped)" +msgstr " (core dumped) [Núcleo vaciado a un archivo]" + +# Recibida o capturada, pero por Dios , no pongas +# 'se tiene' . En vez de hijo pon proceso hijo , y quita lo +# que tienes entre paréntesis em+ +# Lo del paréntesis era para escoger. mm +#: job.c:234 +#, c-format +msgid "Got a SIGCHLD; %d unreaped children.\n" +msgstr "Recibí una señal SIGCHLD; %d proceso hijo descarriado.\n" + +# ¿Y job -> trabajos? sv +# Si, pero no hablas de una computadora multi-trabajos sino multi-tareas. +# Por eso elegí tareas. Lo platicamos con más calma? mm +#: job.c:265 +msgid "*** Waiting for unfinished jobs...." +msgstr "*** Se espera a que terminen otras tareas...." + +# ¿De verdad se dice "vivo"? Si es un proceso, se me ocurre "activo". sv +# Me gusta lo de activo. mm +#: job.c:290 +#, c-format +msgid "Live child 0x%08lx PID %d%s\n" +msgstr "Hijo activo 0x%08lx PID %d%s\n" + +#: job.c:292 job.c:427 job.c:514 job.c:919 +msgid " (remote)" +msgstr " (remoto)" + +# Protestar al autor. No hay forma de poner trabajo(s) desconocido(s) +# con coherencia. sv +# Si, si no tienen identificado a su padre. Ni modo. mm +# Pongo /s em+ +# Ok. mm +#: job.c:414 +#, c-format +msgid "Unknown%s job %d" +msgstr "Trabajo%s desconocido/s %d" + +#: job.c:414 +msgid " remote" +msgstr " remoto" + +#: job.c:419 +#, c-format +msgid "%s finished." +msgstr "%s terminado." + +# Lo mismo, pon Proceso hijo, y quita lo que hay +# entre paréntesis em+ +#: job.c:424 +#, c-format +msgid "Reaping %s child 0x%08lx PID %d%s\n" +msgstr "Proceso hijo %s descarriado 0x%08lx PID %d%s\n" + +#: job.c:425 +msgid "losing" +msgstr "se pierde" + +#: job.c:425 +msgid "winning" +msgstr "se gana" + +# Proceso hijo em+ +# Ok. +#: job.c:512 +#, c-format +msgid "Removing child 0x%08lx PID %d%s from chain.\n" +msgstr "Se elimina al proceso hijo 0x%08lx PID %d%s de la cadena.\n" + +# Proceso hijo em+ +# Ok. +#: job.c:917 +#, c-format +msgid "Putting child 0x%08lx PID %05d%s on the chain.\n" +msgstr "Se pone al proceso hijo 0x%08lx PID %05d%s en la cadena.\n" + +#: job.c:1140 +msgid "cannot enforce load limits on this operating system" +msgstr "no se pueden forzar los límites de carga en este sistema operativo" + +#: job.c:1142 +msgid "cannot enforce load limit: " +msgstr "no se puede forzar la carga límite: " + +#: job.c:1244 +#, c-format +msgid "internal error: `%s' command_state %d in child_handler" +msgstr "error interno: `%s' command_state %d en el child_handler" + +# "en sustituto" me suena muy raro. Propongo: "en su lugar" en su lugar :-) sv +# Ok. mm +#: job.c:1350 +#, c-format +msgid "Executing %s instead\n" +msgstr "En su lugar, se ejecuta %s\n" + +#: job.c:1381 +#, c-format +msgid "Error spawning, %d\n" +msgstr "Error al lanzar el proceso %d\n" + +#: job.c:1442 +#, c-format +msgid "%s: Command not found" +msgstr "%s: No se encontró el programa" + +# ¿Y "el programa Shell"? (a secas) sv +# Si. Suena mucho mejor. mm +# Suena, pero no es mejor. Tal y como esta escrito, incluso +# yo pensaria que me falta un programa en mi sistema que se +# llame shell. No se ha encontrado el 'shell'em+ +# Es bueno contar con una segunda opinión ... mm +#: job.c:1471 +#, c-format +msgid "%s: Shell program not found" +msgstr "%s: No se ha encontrado el `shell'" + +# Lo mismo de arriba con "ignorar". sv +# Ok. mm. +#: main.c:224 +msgid "Ignored for compatibility" +msgstr "No se tendrá en cuenta por compatibilidad" + +#: main.c:227 +msgid "Change to DIRECTORY before doing anything" +msgstr "Debe desplazarse al directorio DIRECTORY antes de hacer cualquier cosa" + +# ¿"depurado" o "depuración"? sv +# Puse de depurado para evitar la cacofonía información depuración. +# Sugerencias bienvenidas. mm +#: main.c:230 +msgid "Print lots of debugging information" +msgstr "Se imprimirán grandes cantidades de información de depurado" + +#: main.c:233 +msgid "Environment variables override makefiles" +msgstr "Las variables de entorno tienen prioridad sobre los makefiles" + +#: main.c:236 +msgid "Read FILE as a makefile" +msgstr "Se leyó el ARCHIVO como makefile" + +#: main.c:239 +msgid "Print this message and exit" +msgstr "Muestra este mensaje y finaliza" + +# Ojo con ignorar. sv +# Ok. mm +# Por favor, si has traducido commands como instrucciones , hazlo aqui +# tambien. +# No me gusta este mensaje, preferiría: Se ignoran los errores obtenidos +# en la ejecución de las instrucciones em+ +#: main.c:242 +msgid "Ignore errors from commands" +msgstr "No se toman en cuenta los errores provenientes de los comandos" + +#: main.c:245 +msgid "Search DIRECTORY for included makefiles" +msgstr "Se buscan en DIRECTORIO los archivos makefile incluídos" + +# Yo traduciría "infinite" por "infinitos", no por "una infinidad", que +# parece que son muchos menos... sv +# Ok. mm +#: main.c:249 +msgid "Allow N jobs at once; infinite jobs with no arg" +msgstr "" +"Se permiten N trabajos a la vez; si no se especifica un\n" +"argumento son infinitos" + +# No entiendo por qué aquí empleas subjuntivo: "pudieron". sv +# Es incorrecto. Es una de las opciones `k' que dice... mm +#: main.c:253 +msgid "Keep going when some targets can't be made" +msgstr "" +"Sigue avanzando aún cuando no se puedan crear algunos objetivos" + +# Esto me suena a descripción de una opción, más que a un mensaje de error. +# Sugerencia por lo tanto: "No se lanzan ..." sv +# Estás en lo correcto. mm +#: main.c:258 main.c:263 +msgid "Don't start multiple jobs unless load is below N" +msgstr "" +"No se lanzan varios trabajos a menos que la carga\n" +"sea inferior a N" + +# Lo mismo de antes. sv +# Ok. mm +#: main.c:270 +msgid "Don't actually run any commands; just print them" +msgstr "No se ejecutan las instrucciones; sólamente se muestran" + +#: main.c:273 +msgid "Consider FILE to be very old and don't remake it" +msgstr "Se considera el ARCHIVO demasiado viejo y no se reconstruye" + +# de 'make' em+ +# ok. mm +#: main.c:276 +msgid "Print make's internal database" +msgstr "Se imprime la base de datos interna de `make'" + +#: main.c:279 +msgid "Run no commands; exit status says if up to date" +msgstr "" +"No se ejecutan las instrucciones; el estado de salida\n" +"indicará si están actualizados" + +# ¿desabilitan o deshabilitan? sv +# Error de dedo. mm +# ¡ Por favor ! , ¿ pero qué es eso de interconstruidas ? +# Pon almacenadas internamente, que es exactamente lo que son :) em+ +# Bueno, bajo protesta. mm +#: main.c:282 +msgid "Disable the built-in implicit rules" +msgstr "Se deshabilitan las reglas implícitas almacenadas internamente" + +# ¿ qué te parece ... +# No se hace echo de las instrucciones em+ +# No me gusta. Que te parece lo que puse ahora? mm +#: main.c:285 +msgid "Don't echo commands" +msgstr "Los comandos no se muestran con eco" + +# Corregido error de tecleos ;) em+ +# Ok. +#: main.c:289 +msgid "Turns off -k" +msgstr "Se deshabilita -k" + +# Se *tocan*, ¿no? sv +# Si. mm +# +# Pues entonces cámbialo arriba tambien em+ +# En donde? mm +#: main.c:292 +msgid "Touch targets instead of remaking them" +msgstr "Se tocan los objetivos en vez de reconstruirlos" + +# Me comería el "Se" inicial. "Muestra la versión..." sv +# Ok. mm +#: main.c:295 +msgid "Print the version number of make and exit" +msgstr "Muestra la versión del make y finaliza" + +# Lo mismo. sv +#: main.c:298 +msgid "Print the current directory" +msgstr "Muestra el directorio actual" + +# Lo mismo. sv +# Turn off , desactiva o deshabilita , pero no apaga em+ +# apaga luz Mari Luz apaga luz ,que yo no puedo vivir con +# tanta luz ... ( canción tradicional ) ( no lo pude evitar ) em+ +# Juar, Juar, Juar. Coincido, pero el sentido es el mismo. mm +#: main.c:301 +msgid "Turn off -w, even if it was turned on implicitly" +msgstr "Desactiva -w, aún cuando haya sido activado implícitamente" + +# Lo mismo. sv +# Se considera siempre como nuevo em+ +# Ok. Elimino el 'se' porque está describiendo a una opción. mm +#: main.c:304 +msgid "Consider FILE to be infinitely new" +msgstr "Considera al ARCHIVO siempre como nuevo" + +# Lo mismo. sv +# Todas estas parecen descripciones de opciones. +#: main.c:307 +msgid "Warn when an undefined variable is referenced" +msgstr "Advierte cuando se hace una referencia a una variable no definida" + +#: main.c:394 +msgid "empty string invalid as file name" +msgstr "no se permite que una cadena vacía sea el nombre de un archivo" + +#: main.c:781 +msgid "fopen (temporary file)" +msgstr "fopen (archivo temporal)" + +#: main.c:787 +msgid "fwrite (temporary file)" +msgstr "fwrite (archivo temporal)" + +# Antes pusiste "makefiles". Coherencia. sv +# Cierto. mm +#: main.c:930 +msgid "Updating makefiles...." +msgstr "Actualizando archivos makefiles...." + +# Me comería el "archivo" inicial. +# Ok. mm +# "El Makefile `%s' ..." sv +# Pondría ( como en un mensaje anterior ) se autoreferencia ... em+ +# He puesto makefile con minúsculas , par ser coherentes em+ +# Ok. Es más breve. mm. +#: main.c:955 +#, c-format +msgid "Makefile `%s' might loop; not remaking it.\n" +msgstr "" +"El makefile `%s' se autoreferencia; por lo cual no se reconstruye.\n" + +# Lo mismo. sv +#: main.c:1029 +#, c-format +msgid "Failed to remake makefile `%s'." +msgstr "Fallo al reconstruir el makefile `%s'." + +# Lo mismo. sv +#: main.c:1044 +#, c-format +msgid "Included makefile `%s' was not found." +msgstr "No se encontró el makefile incluído `%s'." + +# Lo mismo. sv +#: main.c:1049 +#, c-format +msgid "Makefile `%s' was not found" +msgstr "No se encontró el Makefile `%s'" + +#: main.c:1108 +msgid "Couldn't change back to original directory." +msgstr "No se pudo regresar al directorio original." + +#: main.c:1142 +msgid "Re-executing:" +msgstr "Re-ejecutando:" + +#: main.c:1186 +msgid "Updating goal targets...." +msgstr "Actualizando los objetivos finales...." + +# Sugerencia: "No se especificó ningún objetivo ... " sv +# Ok. Me gusta. mm +#: main.c:1211 +msgid "No targets specified and no makefile found" +msgstr "No se especificó ningún objetivo y no se encontró ningún makefile" + +#: main.c:1213 +msgid "No targets" +msgstr "No hay objetivos" + +# Me comería el "de" de "requiere de" sv +# Ok. mm +#: main.c:1439 +#, c-format +msgid "the `-%c' option requires a positive integral argument" +msgstr "la opción `-%c' requiere un argumento positivo y entero" + +# ¿Y Modo de empleo? sv +# Soy medio bestia. Debería hacerlo automático. mm +# "target" es "objetivo", no "objetivos". Fíjate que lleva puntos +# suspensivos, permitiendo así varios objetivos. sv +# Ok. mm +#: main.c:1490 +#, c-format +msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n" +msgstr "Modo de empleo: %s [opciones] [objetivo] ...\n" + +#: main.c:1492 +msgid "Options:\n" +msgstr "Opciones:\n" + +# No me gusta como queda así. +# Sugerencia: "%sGNU Make versión %s" sv +# Aceptada. mm +#: main.c:1967 +#, c-format +msgid "%sGNU Make version %s" +msgstr "%sGNU Make versión %s" + +# De esto hablaremos otro día. sv +# Si. Es bastante complicado. mm +#: main.c:1971 +#, c-format +msgid "" +", by Richard Stallman and Roland McGrath.\n" +"%sCopyright (C) 1988, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95 Free Software Foundation, " +"Inc.\n" +"%sThis is free software; see the source for copying conditions.\n" +"%sThere is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A\n" +"%sPARTICULAR PURPOSE.\n" +"\n" +msgstr "" +", por Richard Stallman y Roland McGrath.\n" +"%sCopyright (C) 1988, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95 Free Software Foundation, " +"Inc.\n" +"%sEste es software libre; consulte en el código fuente las condiciones de " +"copia.\n" +"%sNO hay garantía; ni siquiera para MERCANTIBILIDAD o EL CUMPLIMIENTO DE\n" +"%sALGÚN PROPÓSITO PARTICULAR.\n" +"\n" + +#: main.c:1993 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"# Make data base, printed on %s" +msgstr "" +"\n" +"# Base de datos del Make, mostrada en %s" + +# make -> Make. sv +# Ok. mm +# Porqué 'del', o pones 'del programa' Make o pones +# 'de Make' em+ +# Ok. mm +#: main.c:2002 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"# Finished Make data base on %s\n" +msgstr "" +"\n" +"# Se termina la base de datos de Make en %s\n" + +# "Entrando en el" (fíjate que esto lo dice cuando entra en un directorio). +# Habría que ver cómo queda. sv +# Ver nota más adelante. mm +# Cambiando a , me pareceria mucho mejor em+ +# En efecto. mm +#: main.c:2053 +msgid "Entering" +msgstr "Cambiando a" + +# "Dejando el", "Abandonando el". sv +# Que tal "saliendo"? mm +# Prefiero 'abandonando' , o 'saliendo de' em+ +# Que tal saliendo? mm +#: main.c:2053 +msgid "Leaving" +msgstr "Saliendo" + +#: main.c:2072 +msgid "an unknown directory" +msgstr "un directorio desconocido" + +# Probablemente sea aquí donde haya que ponerle el "el" para que "Entering" +# concuerde bien con esta frase y con la anterior simultáneamente. sv +# No. Ya revisé el fuente y transcribo el trozo pertinente: +# char *message = entering ? "Entering" : "Leaving"; +# if (makelevel == 0) +# printf ("%s: %s ", program, message); +# else +# printf ("%s[%u]: %s ", program, makelevel, message); +# Como notarás lo del directorio va en otro lado. +#: main.c:2074 +#, c-format +msgid "directory `%s'\n" +msgstr "directorio `%s'\n" + +# Interrumpido (?). sv +# Mmgmh... El mensaje indica que hubo algún error muy grave y que por +# eso se detiene el make. Probablemente sea mejor dejarlo así. mm +#: misc.c:212 misc.c:260 +msgid ". Stop.\n" +msgstr ". Alto.\n" + +#: misc.c:277 +msgid "Unknown error 12345678901234567890" +msgstr "Error desconocido 12345678901234567890" + +#: misc.c:282 +#, c-format +msgid "Unknown error %d" +msgstr "Error desconocido %d" + +# Propongo eliminar la palabra virtual. sv +# Pero si es muy bonita. :) Bueno. Como ya platicamos puede que sea +# una buena idea pero, por ahora la dejaría. mm +#: misc.c:318 misc.c:330 read.c:2151 +msgid "virtual memory exhausted" +msgstr "memoria virtual agotada" + +#: misc.c:536 +#, c-format +msgid "%s access: user %d (real %d), group %d (real %d)\n" +msgstr "%s acceso: usuario %d (real %d), grupo %d (real %d)\n" + +#: misc.c:556 +msgid "Initialized" +msgstr "Inicializado" + +#: misc.c:635 +msgid "User" +msgstr "Usuario" + +#: misc.c:683 +msgid "Make" +msgstr "Make" + +#: misc.c:717 +msgid "Child" +msgstr "Hijo" + +# Sugerencia: eliminar la palabra "archivo". sv +# Ok. Mejora. mm +#: read.c:129 +msgid "Reading makefiles..." +msgstr "Leyendo makefiles..." + +#: read.c:298 +#, c-format +msgid "Reading makefile `%s'" +msgstr "Leyendo makefile `%s'" + +#: read.c:300 +msgid " (no default goal)" +msgstr " (no hay objetivo por defecto)" + +#: read.c:302 +msgid " (search path)" +msgstr " (ruta de búsqueda)" + +#: read.c:304 +msgid " (don't care)" +msgstr " (no importa)" + +#: read.c:306 +msgid " (no ~ expansion)" +msgstr " (no hay expansión del ~)" + +# ## Sintaxis no llevaba tilde. +# Ok. mm +#: read.c:466 +msgid "invalid syntax in conditional" +msgstr "sintaxis no válida en condicional" + +#: read.c:474 +msgid "extraneous `endef'" +msgstr "el `endef' es irrelevante o está mal colocado" + +#: read.c:500 read.c:522 +msgid "empty `override' directive" +msgstr "instrucción `override' vacía" + +# corregido el efecto indio , añado un 'un'em+ +# Ok. mm +#: read.c:584 +#, c-format +msgid "no file name for `%sinclude'" +msgstr "no hay un nombre de archivo para `%sinclude'" + +#: read.c:670 +msgid "commands commence before first target" +msgstr "las instrucciones comenzaron antes del primer objetivo" + +# "falta una regla". sv +# (es que extraviada me suena muy raro). +# Cierto pareciera que se perdió dentro de algún circuito. mm +# Falta 'la' regla em+ +# No no es la regla sino una regla pues puede ser cualquiera de ellas. mm +#: read.c:714 +msgid "missing rule before commands" +msgstr "falta una regla antes de las instrucciones" + +#: read.c:733 +msgid "missing separator" +msgstr "falta un separador" + +#: read.c:782 +msgid "missing target pattern" +msgstr "falta un patrón de objetivos" + +#: read.c:784 +msgid "multiple target patterns" +msgstr "hay varios patrones de objetivos" + +#: read.c:789 +msgid "target pattern contains no `%%'" +msgstr "el patrón de objetivo no contiene `%%'" + +#: read.c:829 +msgid "missing `endif'" +msgstr "falta un `endif'" + +#: read.c:887 +msgid "Extraneous text after `endef' directive" +msgstr "" +"Hay un texto irrelevante o mal colocado después de la instrucción `endef'" + +#: read.c:917 +msgid "missing `endef', unterminated `define'" +msgstr "falta un `endef', no se terminó un `define'" + +#: read.c:973 read.c:1120 +#, c-format +msgid "Extraneous text after `%s' directive" +msgstr "Texto irrelevante o mal colocado después de la instrucción `%s'" + +#: read.c:977 +#, c-format +msgid "extraneous `%s'" +msgstr "irrelevante o mal colocado `%s'" + +#: read.c:982 +msgid "only one `else' per conditional" +msgstr "sólo se admite un `else' por condicional" + +#: read.c:1230 +msgid "mixed implicit and static pattern rules" +msgstr "las reglas implícitas y las de patrón estático están mezcladas" + +# Y 'las' normales em+ +# Ok. mm +#: read.c:1233 +msgid "mixed implicit and normal rules" +msgstr "las reglas implícitas y las normales están mezcladas" + +#: read.c:1273 +#, c-format +msgid "target `%s' doesn't match the target pattern" +msgstr "el archivo de objetivos `%s' no coincide con el patrón de objetivos" + +#: read.c:1305 read.c:1407 +#, c-format +msgid "target file `%s' has both : and :: entries" +msgstr "el archivo de objetivos `%s' tiene líneas con : y ::" + +# Cambiaría given por 'proporcionó' o 'indicó' em+ +# Ok. mm +#: read.c:1313 +#, c-format +msgid "target `%s' given more than once in the same rule." +msgstr "el objetivo `%s' se proporcionó más de una vez en la misma regla." + +# No me gusta esta traducción de override. Mira a ver +# si encaja mejor alguna de las dos que se proponen arriba +# em+ +# Aunque no me acaba de convencer, que te parece ésto? mm +#: read.c:1322 +#, c-format +msgid "warning: overriding commands for target `%s'" +msgstr "atención: se imponen comandos para el objetivo `%s'" + +# Ojo con ignora. sv +#: read.c:1325 +#, c-format +msgid "warning: ignoring old commands for target `%s'" +msgstr "atención: se ignoran las instrucciones viejas para el objetivo `%s'" + +#: read.c:1815 +msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored" +msgstr "atención: hay un carácter NUL; se ignora el resto de la línea" + +#: remake.c:212 +#, c-format +msgid "Nothing to be done for `%s'." +msgstr "No se hace nada para `%s'." + +#: remake.c:213 +#, c-format +msgid "`%s' is up to date." +msgstr "`%s' está actualizado." + +# ¿target file no sería "archivo objetivo"? sv +# Literalmente si pero un archivo make puede tener varios objetivos. mm +# Max , pero no existe un archivo de objetivos. Esta línea, que es +# de las que aparecen al hacer un make con la opción -d ( debug ) +# se refiere a lo que dice Santiago, es decir, 'archivo objetivo' em+ +# Ok creo que tienen razón. mm +#: remake.c:310 +#, c-format +msgid "Considering target file `%s'.\n" +msgstr "Se considera el archivo objetivo `%s'.\n" + +# Un compañero mío dice que una buena regla es poner siempre que se pueda +# un número par de comas. +# Es decir: "Se intentó, sin éxito, actualizar ..." +# o bien "Se intentó sin éxito actualizar ..." +# ¿Qué te parece? sv +# Bien y tiene razón. mm +#: remake.c:316 +#, c-format +msgid "Recently tried and failed to update file `%s'.\n" +msgstr "Se intentó, sin éxito, actualizar el archivo `%s'.\n" + +#: remake.c:320 +#, c-format +msgid "File `%s' was considered already.\n" +msgstr "El archivo `%s' ya fue considerado.\n" + +#: remake.c:330 +#, c-format +msgid "Still updating file `%s'.\n" +msgstr "Se continúa actualizando el archivo `%s'.\n" + +#: remake.c:333 +#, c-format +msgid "Finished updating file `%s'.\n" +msgstr "Se terminó de actualizar el archivo `%s'.\n" + +#: remake.c:354 +#, c-format +msgid "File `%s' does not exist.\n" +msgstr "El archivo `%s' no existe.\n" + +#: remake.c:364 remake.c:728 +#, c-format +msgid "Found an implicit rule for `%s'.\n" +msgstr "Se encontró una regla implícita para `%s'.\n" + +# Se ha encontrado em+ +# Ok, pero procuro evitar como a la muerte los gerundios. mm +#: remake.c:366 remake.c:730 +#, c-format +msgid "No implicit rule found for `%s'.\n" +msgstr "No se ha encontrado una regla implícita para `%s'.\n" + +# Por defecto, como haces arriba em+ +# en efecto, mm +#: remake.c:372 remake.c:736 +#, c-format +msgid "Using default commands for `%s'.\n" +msgstr "Se utilizan las instrucciones por defecto para `%s'.\n" + +#: remake.c:392 remake.c:760 +#, c-format +msgid "Circular %s <- %s dependency dropped." +msgstr "Se elimina la dependencia circular %s <- %s." + +# Lo mismo de antes con "target file". sv +# Estoy de acuerdo con él ( por una vez ;) ) em+ +# Ok. mm +#: remake.c:474 +#, c-format +msgid "Finished dependencies of target file `%s'.\n" +msgstr "Se terminaron las dependencias del archivo objetivo `%s'.\n" + +#: remake.c:480 +#, c-format +msgid "The dependencies of `%s' are being made.\n" +msgstr "Se están construyendo las dependencias de `%s'.\n" + +# Give up no es enfocar, es abandonar, o desistir em+ +# Si, metí la pata. mm +#: remake.c:493 +#, c-format +msgid "Giving up on target file `%s'.\n" +msgstr "Se abandona el archivo objetivo `%s'.\n" + +#: remake.c:497 +#, c-format +msgid "Target `%s' not remade because of errors." +msgstr "Debido a los errores, el objetivo `%s' no se reconstruyó." + +#: remake.c:542 +#, c-format +msgid "Dependency `%s' does not exist.\n" +msgstr "La dependencia `%s' no existe.\n" + +#: remake.c:544 +#, c-format +msgid "Dependency `%s' is %s than dependent `%s'.\n" +msgstr "La dependencia `%s' es %s que el dependiente `%s'.\n" + +#: remake.c:545 +msgid "newer" +msgstr "más reciente" + +#: remake.c:545 +msgid "older" +msgstr "más antigua" + +# Ahorra espacio, y pon '::' en vez de eso :) em+ +# Bueno, no es mala idea. A ver si te gusta lo que puse. mm +#: remake.c:556 +#, c-format +msgid "Target `%s' is double-colon and has no dependencies.\n" +msgstr "" +"El objetivo `%s' es de tipo dos puntos dos veces (::)\n" +"y no tiene dependencias.\n" + +#: remake.c:561 +#, c-format +msgid "No commands for `%s' and no dependencies actually changed.\n" +msgstr "No hay instrucciones para `%s' y ninguna dependencia cambió.\n" + +#: remake.c:566 +#, c-format +msgid "No need to remake target `%s'.\n" +msgstr "No es necesario reconstruir el objetivo `%s'.\n" + +# Revisa todo el po con un search, y mira a ver si decides usar +# regenerar o reconstruir ( prefiero lo último 10000 veces ) em+ +# Ok, buena propuesta. mm +#: remake.c:571 +#, c-format +msgid "Must remake target `%s'.\n" +msgstr "Se debe reconstruir el objetivo `%s'.\n" + +#: remake.c:578 +#, c-format +msgid "Commands of `%s' are being run.\n" +msgstr "Las instrucciones de `%s' se están ejecutando.\n" + +# Target file no es archivo de objetivos, sino el archivo objetivo +# make no tiene ningún archivo de objetivos em+ +# Ok. mm +#: remake.c:585 +#, c-format +msgid "Failed to remake target file `%s'.\n" +msgstr "Fallo al reconstruir el archivo objetivo `%s'.\n" + +# Lo mismo em+ +# Ok. mm +#: remake.c:588 +#, c-format +msgid "Successfully remade target file `%s'.\n" +msgstr "Se reconstruyó con éxito el archivo objetivo `%s'.\n" + +# Otra vez em+ +# Ok, no te puedes quejar de falta de consistencia en este caso! mm +#: remake.c:591 +#, c-format +msgid "Target file `%s' needs remade under -q.\n" +msgstr "" +"Se necesita reconstruir el archivo objetivo `%s' con la opción -q.\n" + +# Sugerencia: No hay ninguna regla... sv +# Como una no hay ninguna. mm +#: remake.c:880 +#, c-format +msgid "%sNo rule to make target `%s'%s" +msgstr "%sNo hay ninguna regla para construir el objetivo `%s'%s" + +#: remake.c:882 +#, c-format +msgid "%sNo rule to make target `%s', needed by `%s'%s" +msgstr "" +"%sNo hay ninguna regla para construir el objetivo `%s', necesario para `%s'%s" + +# Ubicada :)) , que tal futura, a secas ? em+ +# Bueno, sonaba como StarTrek, muy chido, pero acepto tu sugerencia. mm +#: remake.c:1053 +#, c-format +msgid "*** File `%s' has modification time in the future" +msgstr "" +"*** El archivo `%s' tiene una fecha de modificación futura" + +# ¿Las aduanas? sv +# Si, las aduanas de exportación de procesos. Suena rarísimo pero +# revisé el código y todo parece apuntar a que así son las cosas. +# Creo que esto es otra cosa. Custom se refiere a los valores dados +# por el usuario ( customizables ) , y que no se exportarán se refiere +# a que al llamar a otros makefiles, no serán pasados como valores +# que se antepongan ( otro término para override ) a los que make +# tiene por defecto . +# La traducción exacta por tanto es, los valores definidos por el usuario +# no se exportarán em+ +# Muchísimo más claro (es más me gusta más en español que en inglés con tu +# arreglo) mm +#: remote-cstms.c:94 +#, c-format +msgid "Customs won't export: %s\n" +msgstr "Los valores definidos por el usuario no se exportarán: %s\n" + +# Sugerencia: `socket' sv +# Ok. mm +#: remote-cstms.c:129 +msgid "exporting: Couldn't create return socket." +msgstr "exportando: No se puede crear el `socket' de regreso." + +#: remote-cstms.c:138 +msgid "exporting: " +msgstr "exportando: " + +#: remote-cstms.c:171 +#, c-format +msgid "exporting: %s" +msgstr "exportando: %s" + +#: remote-cstms.c:185 +#, c-format +msgid "Job exported to %s ID %u\n" +msgstr "El trabajo ha sido exportado a %s ID %u\n" + +#: rule.c:556 +msgid "" +"\n" +"# Implicit Rules" +msgstr "" +"\n" +"# Reglas implícitas." + +#: rule.c:571 +msgid "" +"\n" +"# No implicit rules." +msgstr "" +"\n" +"# No hay reglas implícitas." + +#: rule.c:574 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"# %u implicit rules, %u" +msgstr "" +"\n" +"# %u reglas implícitas, %u" + +#: rule.c:583 +msgid " terminal." +msgstr " terminal." + +# ## Añado ¡ con tu permiso. sv +# Gracias. mm +# ¿ qué tal erróneo ? em+ +# Si, suena mejor. mm +#: rule.c:587 +#, c-format +msgid "BUG: num_pattern_rules wrong! %u != %u" +msgstr "BUG: ¡num_pattern_rules erróneo! %u != %u" + +#: variable.c:658 variable.c:660 +msgid "empty variable name" +msgstr "nombre de variable vacío" + +# Sugerencia: No poner archivo. sv +# Ok. mm +#: variable.c:742 +msgid "makefile" +msgstr "makefile" + +# 'bajo -e' = 'con -e activo' em+ +# Ok. Esta inversión en los idiomas sajones se pega. mm +#: variable.c:745 +msgid "environment under -e" +msgstr "con -e activo" + +# Creo que tendremos un problema con instrucción, comando +# , programa y directiva . Está claro que aquí es directiva em+ +# Ok, pero no deja de sonar a RoboCop. A ver que te parece como quedó. mm +#: variable.c:751 +msgid "`override' directive" +msgstr "directiva de sobreposición `override'" + +#: variable.c:822 +msgid "# No variables." +msgstr "# No hay variables." + +# Bueno. Aquí un punto de discusión. Traduzco buckets por cubetas o +# mejor las dejo tal cual? Opiniones bienvenidas. mm +# Estos mensajes son para debug, no creo que haga falta usar cubetas ;) em+ +# Tienes razón, si el debugueador no lo entiende pues, ... que se +# dedique a otra cosa. mm +#: variable.c:825 +#, c-format +msgid "# %u variables in %u hash buckets.\n" +msgstr "# hay %u variables en %u `hash buckets´.\n" + +#: variable.c:828 +#, c-format +msgid "# average of %.1f variables per bucket, max %u in one bucket.\n" +msgstr "# promedio de %.1f variables por `bucket', máx %u en un `bucket'.\n" + +#: variable.c:835 +#, c-format +msgid "# average of %d.%d variables per bucket, max %u in one bucket.\n" +msgstr "# promedio de %d.%d variables por `bucket', máx %u en un `bucket'.\n" + +#: variable.c:850 +msgid "" +"\n" +"# Variables\n" +msgstr "" +"\n" +"# Variables\n" + +# ¿Y al revés?: Rutas de búsqueda VPATH. sv +# Mejora +#: vpath.c:455 +msgid "" +"\n" +"# VPATH Search Paths\n" +msgstr "" +"\n" +"# Rutas de búsqueda VPATH\n" + +# Rutas creo que queda mejor. sv +# Ok. Es más común. mm +#: vpath.c:472 +msgid "# No `vpath' search paths." +msgstr "# No hay rutas de búsqueda `vpath'." + +# ¡Ah! Aquí si que pones el vpath al final, ¿eh? :-) sv +# You really got me! mm +#: vpath.c:474 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"# %u `vpath' search paths.\n" +msgstr "" +"\n" +"# %u rutas de búsqueda `vpath'.\n" + +#: vpath.c:477 +msgid "" +"\n" +"# No general (`VPATH' variable) search path." +msgstr "" +"\n" +"# No hay ruta de búsqueda general (variable `VPATH')." + +#: vpath.c:483 +msgid "" +"\n" +"# General (`VPATH' variable) search path:\n" +"# " +msgstr "" +"\n" +"# Ruta de búsqueda general (variable `VPATH'):\n" +"# " + +#: getloadavg.c:948 +msgid "Error getting load average" +msgstr "Error al obtener la carga promedio" + +#: getloadavg.c:952 +#, c-format +msgid "1-minute: %f " +msgstr "1-minuto: %f " + +#: getloadavg.c:954 +#, c-format +msgid "5-minute: %f " +msgstr "5-minutos: %f " + +#: getloadavg.c:956 +#, c-format +msgid "15-minute: %f " +msgstr "15-minutos: %f " + +#: getopt.c:565 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: la opción `%s' es ambigua\n" + +# No admite ningún argumento. sv +# Ok. Y vuelve la burra al trigo. mm +#: getopt.c:589 +#, c-format +msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: la opción `--%s' no admite ningún argumento\n" + +# Lo mismo. sv +# Ok. mm +#: getopt.c:594 +#, c-format +msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: la opción `%c%s' no admite ningún argumento\n" + +#: getopt.c:611 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgstr "%s: la opción `%s' requiere un argumento\n" + +#: getopt.c:640 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgstr "%s: opción no reconocida `--%s'\n" + +#: getopt.c:644 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgstr "%s: opción no reconocida `%c%s'\n" + +#: getopt.c:670 +#, c-format +msgid "%s: illegal option -- %c\n" +msgstr "%s: opción inválida -- %c\n" + +#: getopt.c:673 +#, c-format +msgid "%s: invalid option -- %c\n" +msgstr "%s: opción inválida -- %c\n" + +#: getopt.c:709 +#, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +msgstr "%s: la opción requiere un argumento -- %c\n" + +# argv-elements -> elementos argv. sv +# (A poco C que sepas, sabrás lo que es). +# Algunos si, algunos no. Pero tienes razón. mm +#: getopt.c:777 getopt1.c:141 +msgid "digits occur in two different argv-elements.\n" +msgstr "los dígitos están en dos elementos argv distintos.\n" + +#: getopt.c:779 getopt1.c:143 +#, c-format +msgid "option %c\n" +msgstr "opción %c\n" + +#: getopt.c:783 getopt1.c:147 +msgid "option a\n" +msgstr "opción a\n" + +#: getopt.c:787 getopt1.c:151 +msgid "option b\n" +msgstr "opción b\n" + +# Sugerencia: La opción c tiene el valor `%s' +# Hay un mensaje idéntico en hello. sv +# Me gusta mucho. mm +#: getopt.c:791 getopt1.c:155 +#, c-format +msgid "option c with value `%s'\n" +msgstr "La opción c tiene el valor `%s'\n" + +#: getopt.c:798 getopt1.c:166 +#, c-format +msgid "?? getopt returned character code 0%o ??\n" +msgstr "?? getopt() regresó un cáracter con código 0%o ??\n" + +# Elementos ARGV que no son opciones: sv +# Ok. mm. +# Esto es: +# Elementos de ARGV 'que' no son opciones: +# pero tambien es un mensaje de debug del propio make, asi +# que no me preocupa ( no aparecerá a usuarios normales de make ) em+ +# Bueno, pero de todas formas se corrige. mm +#: getopt.c:804 getopt1.c:172 +msgid "non-option ARGV-elements: " +msgstr "los elementos ARGV que no son opciones: " + +#: getopt1.c:159 +#, c-format +msgid "option d with value `%s'\n" +msgstr "opción d con valor `%s'\n" + +#: signame.c:57 +msgid "unknown signal" +msgstr "señal desconocida" + +#: signame.c:107 +msgid "Hangup" +msgstr "Colgado" + +# ¿ Y por qué no Interrupción ? em+ +# Porque es una acción. De hecho es un mensaje que se envía a través +# del sistema en este caso le enviarías un kill -INT num_proceso para +# interrumpir al programa. Lo revisé contra el fuente. mm +#: signame.c:110 +msgid "Interrupt" +msgstr "Interrumpir" + +#: signame.c:113 +msgid "Quit" +msgstr "Finalizar" + +#: signame.c:116 +msgid "Illegal Instruction" +msgstr "Instrucción no válida" + +# Los trap los hemos dejado como traps, simplemente. em+ +# Ok. mm +#: signame.c:119 +msgid "Trace/breakpoint trap" +msgstr "Trace/breakpoint trap" + +#: signame.c:124 +msgid "Aborted" +msgstr "Abortado" + +# Ponte de acuerdo con Enrique en cómo se traduce esto. +# Enrique tiene esta misma frase en glibc. sv +# Eso es :) IOT trap em+ +# Ok. mm +#: signame.c:127 +msgid "IOT trap" +msgstr "IOT trap" + +# Otra em+ +# Ok. mm +#: signame.c:130 +msgid "EMT trap" +msgstr "EMT trap" + +# Coma flotante, por favor. sv +# Creeme que aquí lo de coma flotante no vale. Somos pro-yanquis y +# por eso usamos el punto flotante. Debemos llegar a un acuerdo. +# Por ahora pongo coma flotante para facilitar las cosas, pero bajo +# protesta ;-) mm +#: signame.c:133 +msgid "Floating point exception" +msgstr "Excepción de coma flotante" + +# "Terminado por la señal kill" quedaría un poco más suave ... sv +# Enrique tiene en glibc "Terminado (killed)". sv +# Bueno, creo que mi traducción es más exacta, concisa y clara +# pero si insisten... Además recuerda en que estoy en un país +# en donde asesinado es palabra de todos los días. mm +#: signame.c:136 +msgid "Killed" +msgstr "Terminado (killed)" + +#: signame.c:139 +msgid "Bus error" +msgstr "Error en el bus" + +#: signame.c:142 +msgid "Segmentation fault" +msgstr "Fallo de segmentación" + +#: signame.c:145 +msgid "Bad system call" +msgstr "Llamada al sistema errónea" + +#: signame.c:148 +msgid "Broken pipe" +msgstr "Tubería rota" + +# ¿Temporizador? (así lo tradujo Enrique en glibc). sv +# Suena como StarTrek. Mejor lo platico con él. A lo mejor +# hasta lo convenzo. mm +# Pues tendrás que darme razones em+ +# Bueno, un alarm clock es una alarma del reloj. No tiene pierde. +# Temporizador es una bonita palabra pero en donde dice que va a +# sonar una campana para despertarte? mm +#: signame.c:151 +msgid "Alarm clock" +msgstr "Alarma del reloj" + +#: signame.c:154 +msgid "Terminated" +msgstr "Finalizado" + +#: signame.c:157 +msgid "User defined signal 1" +msgstr "Señal 1 definida por el usuario" + +#: signame.c:160 +msgid "User defined signal 2" +msgstr "Señal 2 definida por el usuario" + +# Proceso hijo terminado em+ +# Ok. mm +#: signame.c:165 signame.c:168 +msgid "Child exited" +msgstr "Proceso hijo terminado" + +# Fallo. sv +# Alimentación eléctrico em+ +# Ok. mm +#: signame.c:171 +msgid "Power failure" +msgstr "Falla de alimentación eléctrica" + +#: signame.c:174 +msgid "Stopped" +msgstr "Detenido" + +# Enrique hizo una preciosa traducción de este mensaje que, según él, +# mejora el original. Era algo así como: +# "Detenido (requiere entrada de terminal)". sv +# Tiene razón se ve bien. mm +# Requiere 'de';) , como te vea Santiago que le metes +# otro 'de' otra vez ... em+ +# Ok. mm +#: signame.c:177 +msgid "Stopped (tty input)" +msgstr "Detenido (se requiere entrada de terminal)" + +# lo mismo, se requiere entrada de terminal , em+ +# Ok. mm +#: signame.c:180 +msgid "Stopped (tty output)" +msgstr "Detenido (se requiere salida de terminal)" + +# idem em+ +#: signame.c:183 +msgid "Stopped (signal)" +msgstr "Detenido (se requiere una señal)" + +#: signame.c:186 +msgid "CPU time limit exceeded" +msgstr "Se agotó el tiempo de CPU permitido" + +#: signame.c:189 +msgid "File size limit exceeded" +msgstr "Se excedió el tamaño máximo de archivo permitido" + +#: signame.c:192 +msgid "Virtual timer expired" +msgstr "El contador de tiempo virtual ha expirado" + +# Nunca me enteré de cómo se traducía profile, pero perfil me suena raro. +# ¿De dónde lo has sacado? sv +# Es lo que quiere decir, ni modo. Perfil de un avión es plane profile. +# Por cierto, lo más probable es que esta "traducción" haya que +# modificarla para que sea entendible. mm +# Esto lo tengo en glibc, lo mirare otro día. Estos mensajes no son +# importantes em+ +# Agregué unas palabras en aras de claridad (espero) mm +#: signame.c:195 +msgid "Profiling timer expired" +msgstr "El contador de tiempo para la generación del perfil ha expirado" + +#: signame.c:201 +msgid "Window changed" +msgstr "La ventana ha cambiado" + +#: signame.c:204 +msgid "Continued" +msgstr "Continuado" + +#: signame.c:207 +msgid "Urgent I/O condition" +msgstr "Condición urgente de I/O" + +#: signame.c:214 signame.c:223 +msgid "I/O possible" +msgstr "Posible I/O" + +#: signame.c:217 +msgid "SIGWIND" +msgstr "SIGWIND" + +#: signame.c:220 +msgid "SIGPHONE" +msgstr "SIGPHONE" + +#: signame.c:226 +msgid "Resource lost" +msgstr "Recurso perdido" + +#: signame.c:229 +msgid "Danger signal" +msgstr "Señal de peligro" + +#: signame.c:232 +msgid "Information request" +msgstr "Petición de información" + +#: signame.c:286 +#, c-format +msgid "%s: unknown signal" +msgstr "%s: señal desconocida" + +#: signame.c:299 +msgid "Signal 12345678901234567890" +msgstr "Señal 12345678901234567890" + +#: signame.c:304 +#, c-format +msgid "Signal %d" +msgstr "Señal %d" diff --git a/i18n/fr.po b/i18n/fr.po new file mode 100644 index 0000000..562276d --- /dev/null +++ b/i18n/fr.po @@ -0,0 +1,1445 @@ +# Messages français pour make. +# Copyright (C) 1996 Free Software Foundation, Inc. +# Marc Baudoin , Frédéric Liné , 1996. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: make 3.74.4\n" +"POT-Creation-Date: 1996-05-22 09:11-0400\n" +"PO-Revision-Date: 1997-01-05 15:07+0200\n" +"Last-Translator: Marc Baudoin \n" +"Language-Team: French \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ar.c:48 +#, possible-c-format +msgid "attempt to use unsupported feature: `%s'" +msgstr "tentative d'utiliser une caractéristique non supportée : `%s'" + +#: ar.c:142 +#, possible-c-format +msgid "Error in lbr$ini_control, %d\n" +msgstr "Erreur dans lbr$ini_control, %d\n" + +#: ar.c:147 +#, possible-c-format +msgid "Error opening library %s to lookup member %s, %d\n" +msgstr "Erreur en ouvrant la bibliothèque %s pour y rechercher le membre %s, %d\n" + +#: ar.c:153 +#, possible-c-format +msgid "Error looking up module %s in library %s, %d\n" +msgstr "Erreur en recherchant le module %s dans la bibliothèque %s, %d\n" + +#: ar.c:159 +#, possible-c-format +msgid "Error getting module info, %d\n" +msgstr "Erreur lors de l'obtention des informations du module, %d\n" + +#: ar.c:244 +msgid "touch archive member is not available on VMS" +msgstr "impossible de modifier la date d'un membre d'une archive sur VMS" + +#: ar.c:276 +#, possible-c-format +msgid "touch: Archive `%s' does not exist" +msgstr "touch: L'archive `%s' n'existe pas" + +#: ar.c:279 +#, possible-c-format +msgid "touch: `%s' is not a valid archive" +msgstr "touch: `%s' n'est pas une archive valide" + +#: ar.c:282 +msgid "touch: " +msgstr "touch: " + +#: ar.c:285 +#, possible-c-format +msgid "touch: Member `%s' does not exist in `%s'" +msgstr "touch: Le membre `%s' n'existe pas dans `%s'" + +#: ar.c:291 +#, possible-c-format +msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on `%s'" +msgstr "touch: Mauvais code de retour de ar_member_touch pour `%s'" + +#: arscan.c:550 +msgid " (name might be truncated)" +msgstr " (le nom peut être tronqué)" + +#: arscan.c:552 +#, possible-c-format +msgid " Date %s" +msgstr " Date %s" + +#: arscan.c:553 +#, possible-c-format +msgid " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n" +msgstr " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n" + +#: dir.c:678 +msgid "" +"\n" +"# Directories\n" +msgstr "" +"\n" +"# Répertoires\n" + +#: dir.c:686 +#, possible-c-format +msgid "# %s: could not be stat'd.\n" +msgstr "# %s : statut indisponible.\n" + +#: dir.c:689 +#, possible-c-format +msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n" +msgstr "# %s (périphérique %d, inode [%d,%d,%d]) : n'a pas pu être ouvert.\n" + +#: dir.c:694 +#, possible-c-format +msgid "# %s (device %d, inode %d): could not be opened.\n" +msgstr "# %s (périphérique %d, inode %d) : n'a pas pu être ouvert.\n" + +#: dir.c:709 +#, possible-c-format +msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): " +msgstr "# %s (périphérique %d, inode [%d,%d,%d]) : " + +#: dir.c:714 +#, possible-c-format +msgid "# %s (device %d, inode %d): " +msgstr "# %s (périphérique %d, inode %d) : " + +#: dir.c:718 dir.c:738 +msgid "No" +msgstr "Pas de" + +#: dir.c:721 dir.c:741 +msgid " files, " +msgstr " fichiers, " + +#: dir.c:723 dir.c:743 +msgid "no" +msgstr "non" + +#: dir.c:726 +msgid " impossibilities" +msgstr " impossibilités" + +#: dir.c:730 +msgid " so far." +msgstr " jusqu'ici." + +#: dir.c:746 +#, possible-c-format +msgid " impossibilities in %u directories.\n" +msgstr " impossibilités dans %u répertoires.\n" + +#: expand.c:92 expand.c:97 +#, possible-c-format +msgid "Recursive variable `%s' references itself (eventually)" +msgstr "La variable récursive `%s' se référence elle-même (finalement)" + +#: expand.c:120 +#, possible-c-format +msgid "warning: undefined variable `%.*s'" +msgstr "attention : variable indéfinie `%.*s'" + +#: expand.c:223 expand.c:225 +msgid "unterminated variable reference" +msgstr "référence incomplète à une variable" + +#: file.c:264 +#, possible-c-format +msgid "Commands were specified for file `%s' at %s:%u," +msgstr "Les commandes pour le fichier `%s' ont été spécifiées à %s:%u," + +#: file.c:270 +#, possible-c-format +msgid "Commands for file `%s' were found by implicit rule search," +msgstr "Les commandes pour le fichier `%s' ont été trouvées par une recherche de règle implicite," + +#: file.c:274 +#, possible-c-format +msgid "but `%s' is now considered the same file as `%s'." +msgstr "mais `%s' est maintenant considéré comme étant le même fichier que `%s'." + +#: file.c:278 +#, possible-c-format +msgid "Commands for `%s' will be ignored in favor of those for `%s'." +msgstr "Les commandes pour `%s' seront ignorées en faveur de celles pour `%s'." + +#: file.c:299 +#, possible-c-format +msgid "can't rename single-colon `%s' to double-colon `%s'" +msgstr "impossible de renommer le simple deux-points `%s' en double deux-points `%s'" + +#: file.c:302 +#, possible-c-format +msgid "can't rename double-colon `%s' to single-colon `%s'" +msgstr "impossible de renommer le double deux-points `%s' en simple deux-points `%s'" + +#: file.c:363 +#, possible-c-format +msgid "*** Deleting intermediate file `%s'" +msgstr "*** Suppression du fichier intermédiaire `%s'" + +#: file.c:523 +msgid "# Not a target:" +msgstr "# Pas une cible :" + +#: file.c:531 +msgid "# Precious file (dependency of .PRECIOUS)." +msgstr "# Fichier précieux (dépendance de .PRECIOUS)." + +#: file.c:533 +msgid "# Phony target (dependency of .PHONY)." +msgstr "# Cible factice (dépendance de .PHONY)." + +#: file.c:535 +msgid "# Command-line target." +msgstr "# Cible provenant de la ligne de commande." + +#: file.c:537 +msgid "# A default or MAKEFILES makefile." +msgstr "# Une valeur par défaut ou spécifiée dans la variable d'environnement MAKEFILES." + +#: file.c:538 +#, possible-c-format +msgid "# Implicit rule search has%s been done.\n" +msgstr "# Recherche de règle implicite%s effectuée.\n" + +#: file.c:539 file.c:564 +msgid " not" +msgstr " non" + +#: file.c:541 +#, possible-c-format +msgid "# Implicit/static pattern stem: `%s'\n" +msgstr "# Préfixe de schéma implicite/statique : `%s'\n" + +#: file.c:543 +msgid "# File is an intermediate dependency." +msgstr "# Ce fichier est une dépendance intermédiaire." + +#: file.c:546 +msgid "# Also makes:" +msgstr "# Fabrique également :" + +#: file.c:552 +msgid "# Modification time never checked." +msgstr "# Heure de modification jamais vérifiée." + +#: file.c:554 +msgid "# File does not exist." +msgstr "# Fichier inexistant." + +#: file.c:557 +#, possible-c-format +msgid "# Last modified %.24s (%0lx)\n" +msgstr "# Dernière modification %.24s (%0lx)\n" + +#: file.c:560 +#, possible-c-format +msgid "# Last modified %.24s (%ld)\n" +msgstr "# Dernière modification %.24s (%ld)\n" + +#: file.c:563 +#, possible-c-format +msgid "# File has%s been updated.\n" +msgstr "# Fichier%s mis à jour.\n" + +#: file.c:568 +msgid "# Commands currently running (THIS IS A BUG)." +msgstr "# Commandes en cours d'exécution (CECI EST UN BUG)." + +#: file.c:571 +msgid "# Dependencies commands running (THIS IS A BUG)." +msgstr "# Commandes de dépendances en cours d'exécution (CECI EST UN BUG)." + +#: file.c:580 +msgid "# Successfully updated." +msgstr "# Mise à jour réussie" + +#: file.c:584 +msgid "# Needs to be updated (-q is set)." +msgstr "# A besoin d'être mis à jour (l'option -q est activée)." + +#: file.c:587 +msgid "# Failed to be updated." +msgstr "# N'a pas pu être mis à jour." + +#: file.c:590 +msgid "# Invalid value in `update_status' member!" +msgstr "# Valeur non valable dans le membre `update_status' !" + +#: file.c:597 +msgid "# Invalid value in `command_state' member!" +msgstr "# Valeur non valable dans le membre `command_state' !" + +#: file.c:616 +msgid "" +"\n" +"# Files" +msgstr "\n# Fichiers" + +#: file.c:639 +msgid "" +"\n" +"# No files." +msgstr "\n# Pas de fichiers." + +#: file.c:642 +#, possible-c-format +msgid "" +"\n" +"# %u files in %u hash buckets.\n" +msgstr "\n# %u fichiers dans %u tables de hachage.\n" + +#: file.c:644 +#, possible-c-format +msgid "# average %.1f files per bucket, max %u files in one bucket.\n" +msgstr "# moyenne de %.1f fichiers par table, maximum de %u fichiers dans une table.\n" + +#: function.c:648 +msgid "undefined" +msgstr "indéfini" + +#: function.c:657 variable.c:736 +msgid "default" +msgstr "défaut" + +#: function.c:660 variable.c:739 +msgid "environment" +msgstr "environnement" + +#: function.c:663 +msgid "file" +msgstr "fichier" + +#: function.c:666 +msgid "environment override" +msgstr "écrasement par l'environnement" + +#: function.c:669 variable.c:748 +msgid "command line" +msgstr "ligne de commande" + +#: function.c:672 +msgid "override" +msgstr "écrasement" + +#: function.c:675 variable.c:754 +msgid "automatic" +msgstr "automatique" + +#: function.c:1087 function.c:1089 +msgid "non-numeric first argument to `word' function" +msgstr "premier argument de la fonction `word' non numérique" + +#: function.c:1097 function.c:1100 +msgid "the `word' function takes a one-origin index argument" +msgstr "la fonction `word' prend un argument d'index à une seule origine" + +#: function.c:1341 +#, possible-c-format +msgid "unterminated call to function `%s': missing `%c'" +msgstr "appel à la fonction `%s' non terminé : `%c' manquant" + +#: implicit.c:38 +#, possible-c-format +msgid "Looking for an implicit rule for `%s'.\n" +msgstr "Recherche d'une règle implicite pour `%s'.\n" + +#: implicit.c:53 +#, possible-c-format +msgid "Looking for archive-member implicit rule for `%s'.\n" +msgstr "Recherche d'une règle implicite de membre d'archive pour `%s'.\n" + +#: implicit.c:190 +#, possible-c-format +msgid "Avoiding implicit rule recursion.%s%s\n" +msgstr "Évitement de récursion dans une régle implicite.%s%s\n" + +#: implicit.c:326 +#, possible-c-format +msgid "Trying pattern rule with stem `%.*s'.\n" +msgstr "Essai du schéma avec `%.*s' comme préfixe.\n" + +#: implicit.c:365 +#, possible-c-format +msgid "Rejecting impossible %s dependency `%s'.\n" +msgstr "Rejet de la %s impossible `%s'.\n" + +#: implicit.c:366 implicit.c:374 +msgid "implicit" +msgstr "dépendance implicite" + +#: implicit.c:366 implicit.c:374 +msgid "rule" +msgstr "règle de dépendance" + +#: implicit.c:373 +#, possible-c-format +msgid "Trying %s dependency `%s'.\n" +msgstr "Essai de la %s `%s'.\n" + +#: implicit.c:393 +#, possible-c-format +msgid "Found dependency as `%s'.%s\n" +msgstr "Dépendance trouvée en tant que `%s'.%s\n" + +#: implicit.c:408 +#, possible-c-format +msgid "Looking for a rule with %s file `%s'.\n" +msgstr "Recherche d'une règle contenant le fichier %s `%s'.\n" + +#: implicit.c:409 +msgid "intermediate" +msgstr "intermédiaire" + +#: job.c:190 +#, possible-c-format +msgid "*** [%s] Error 0x%x%s" +msgstr "*** [%s] Erreur 0x%x%s" + +#: job.c:190 +msgid " (ignored)" +msgstr " (ignorée)" + +#: job.c:193 +#, possible-c-format +msgid "[%s] Error %d (ignored)" +msgstr "[%s] Erreur %d (ignorée)" + +#: job.c:194 +#, possible-c-format +msgid "*** [%s] Error %d" +msgstr "*** [%s] Erreur %d" + +#: job.c:199 +msgid " (core dumped)" +msgstr " (vidange mémoire)" + +#: job.c:234 +#, possible-c-format +msgid "Got a SIGCHLD; %d unreaped children.\n" +msgstr "" +"Réception du signal SIGCHLD ; il y a %d processus fils dont le statut de\n" +"sortie n'a pas été récupé.\n" + +#: job.c:265 +msgid "*** Waiting for unfinished jobs...." +msgstr "*** Attente des tâches non terminées...." + +#: job.c:290 +#, possible-c-format +msgid "Live child 0x%08lx PID %d%s\n" +msgstr "Processus fils actif 0x%08lx PID %d%s\n" + +#: job.c:292 job.c:427 job.c:514 job.c:919 +msgid " (remote)" +msgstr " (distant)" + +#: job.c:414 +#, possible-c-format +msgid "Unknown%s job %d" +msgstr "Tâche%s inconnue %d" + +#: job.c:414 +msgid " remote" +msgstr " distante" + +#: job.c:419 +#, possible-c-format +msgid "%s finished." +msgstr "%s terminée." + +#: job.c:424 +#, possible-c-format +msgid "Reaping %s child 0x%08lx PID %d%s\n" +msgstr "Récupération du statut de sortie du processus fils %s 0x%08lx PID %d%s\n" + +#: job.c:425 +msgid "losing" +msgstr "perdant" + +#: job.c:425 +msgid "winning" +msgstr "gagnant" + +#: job.c:512 +#, possible-c-format +msgid "Removing child 0x%08lx PID %d%s from chain.\n" +msgstr "Suppression du processus fils 0x%08lx PID %d%s de la chaîne.\n" + +#: job.c:917 +#, possible-c-format +msgid "Putting child 0x%08lx PID %05d%s on the chain.\n" +msgstr "Ajout du processus fils 0x%08lx PID %05d%s à la chaîne.\n" + +#: job.c:1140 +msgid "cannot enforce load limits on this operating system" +msgstr "impossible d'imposer des limites de charge sur ce système d'exploitation" + +#: job.c:1142 +msgid "cannot enforce load limit: " +msgstr "impossible d'imposer des limites de charge : " + +#: job.c:1244 +#, possible-c-format +msgid "internal error: `%s' command_state %d in child_handler" +msgstr "erreur interne : `%s' command_state %d dans child_handler" + +#: job.c:1350 +#, possible-c-format +msgid "Executing %s instead\n" +msgstr "Exécution de %s à la place\n" + +#: job.c:1381 +#, possible-c-format +msgid "Error spawning, %d\n" +msgstr "Erreur de lancement de tâche, %d\n" + +#: job.c:1442 +#, possible-c-format +msgid "%s: Command not found" +msgstr "%s : Commande introuvable" + +#: job.c:1471 +#, possible-c-format +msgid "%s: Shell program not found" +msgstr "%s : Interpréteur de commandes introuvable" + +#: main.c:224 +msgid "Ignored for compatibility" +msgstr "Ignoré pour compatibilité" + +#: main.c:227 +msgid "Change to DIRECTORY before doing anything" +msgstr "Se place dans DIRECTORY avant de faire quoi que ce soit" + +#: main.c:230 +msgid "Print lots of debugging information" +msgstr "Affiche beaucoup d'informations de débugging" + +#: main.c:233 +msgid "Environment variables override makefiles" +msgstr "Les variables d'environnement écrasent celles définies dans les makefiles" + +#: main.c:236 +msgid "Read FILE as a makefile" +msgstr "Lit FILE en tant que makefile" + +#: main.c:239 +msgid "Print this message and exit" +msgstr "Affiche ce message et quitte" + +#: main.c:242 +msgid "Ignore errors from commands" +msgstr "Ignore les erreurs d'exécution des commandes" + +#: main.c:245 +msgid "Search DIRECTORY for included makefiles" +msgstr "Recherche les makefiles inclus dans DIRECTORY" + +#: main.c:249 +msgid "Allow N jobs at once; infinite jobs with no arg" +msgstr "Autorise N tâches simultanées ; nombre de tâches infini si utilisé sans argument" + +#: main.c:253 +msgid "Keep going when some targets can't be made" +msgstr "Continue même si certaines cibles n'ont pas pu être fabriquées" + +#: main.c:258 main.c:263 +msgid "Don't start multiple jobs unless load is below N" +msgstr "N'exécute pas de tâches multiples si la charge dépasse N" + +#: main.c:270 +msgid "Don't actually run any commands; just print them" +msgstr "N'exécute pas les commandes ; elles sont juste affichées" + +#: main.c:273 +msgid "Consider FILE to be very old and don't remake it" +msgstr "Considère FILE comme étant très vieux et ne le refabrique pas" + +#: main.c:276 +msgid "Print make's internal database" +msgstr "Affiche la base de données interne de make" + +#: main.c:279 +msgid "Run no commands; exit status says if up to date" +msgstr "N'exécute pas de commandes ; le statut de sortie indique si la cible est à jour" + +#: main.c:282 +msgid "Disable the built-in implicit rules" +msgstr "Désactive les règles implicites internes" + +#: main.c:285 +msgid "Don't echo commands" +msgstr "N'affiche pas les commandes" + +#: main.c:289 +msgid "Turns off -k" +msgstr "Désactive -k" + +#: main.c:292 +msgid "Touch targets instead of remaking them" +msgstr "Assigne l'heure actuelle aux cibles au lieu de les refabriquer" + +#: main.c:295 +msgid "Print the version number of make and exit" +msgstr "Affiche le numéro de version de make et quitte" + +#: main.c:298 +msgid "Print the current directory" +msgstr "Affiche le répertoire courant" + +#: main.c:301 +msgid "Turn off -w, even if it was turned on implicitly" +msgstr "Désactive l'option -w, même si elle a été activée implicitement" + +#: main.c:304 +msgid "Consider FILE to be infinitely new" +msgstr "Considère FILE comme étant infiniment récent" + +#: main.c:307 +msgid "Warn when an undefined variable is referenced" +msgstr "Prévient quand une variable non définie est référencée" + +#: main.c:394 +msgid "empty string invalid as file name" +msgstr "une chaîne vide n'est pas un nom de fichier valable" + +#: main.c:781 +msgid "fopen (temporary file)" +msgstr "fopen (fichier temporaire)" + +#: main.c:787 +msgid "fwrite (temporary file)" +msgstr "fwrite (fichier temporaire)" + +#: main.c:930 +msgid "Updating makefiles...." +msgstr "Mise à jour des makefiles...." + +#: main.c:955 +#, possible-c-format +msgid "Makefile `%s' might loop; not remaking it.\n" +msgstr "Le makefile `%s' peut boucler ; pas de refabrication.\n" + +#: main.c:1029 +#, possible-c-format +msgid "Failed to remake makefile `%s'." +msgstr "Échec de refabrication du makefile `%s'." + +#: main.c:1044 +#, possible-c-format +msgid "Included makefile `%s' was not found." +msgstr "Le makefile inclus `%s' n'a pas été trouvé." + +#: main.c:1049 +#, possible-c-format +msgid "Makefile `%s' was not found" +msgstr "Le makefile `%s' n'a pas été trouvé" + +#: main.c:1108 +msgid "Couldn't change back to original directory." +msgstr "Impossible de revenir dans le répertoire d'origine." + +#: main.c:1142 +msgid "Re-executing:" +msgstr "Ré-exécution de :" + +#: main.c:1186 +msgid "Updating goal targets...." +msgstr "Mise à jour des cibles visées...." + +#: main.c:1211 +msgid "No targets specified and no makefile found" +msgstr "Pas de cibles spécifiées et aucun makefile n'a été trouvé" + +#: main.c:1213 +msgid "No targets" +msgstr "Pas de cibles" + +#: main.c:1439 +#, possible-c-format +msgid "the `-%c' option requires a positive integral argument" +msgstr "l'option `-%c' prend en argument un entier positif" + +#: main.c:1490 +#, possible-c-format +msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n" +msgstr "Usage : %s [options] [cible] ...\n" + +#: main.c:1492 +msgid "Options:\n" +msgstr "Options:\n" + +#: main.c:1967 +#, possible-c-format +msgid "%sGNU Make version %s" +msgstr "%sGNU Make version %s" + +#: main.c:1971 +#, possible-c-format +msgid "" +", by Richard Stallman and Roland McGrath.\n" +"%sCopyright (C) 1988, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95 Free Software Foundation, Inc.\n" +"%sThis is free software; see the source for copying conditions.\n" +"%sThere is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A\n" +"%sPARTICULAR PURPOSE.\n" +"\n" +msgstr "" +", par Richard Stallman et Roland McGrath.\n" +"%sCopyright © 1988, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95 Free Software Foundation, Inc.\n" +"%sCeci est un logiciel gratuit ; voir le source pour les conditions de copie.\n" +"%sIl n'y a PAS de garantie ; tant pour une utilisation COMMERCIALE que pour\n" +"%sRÉPONDRE À UN BESOIN PARTICULIER.\n" +"\n" + +#: main.c:1993 +#, possible-c-format +msgid "" +"\n" +"# Make data base, printed on %s" +msgstr "\n# Base de données de Make, imprimée le %s" + +#: main.c:2002 +#, possible-c-format +msgid "" +"\n" +"# Finished Make data base on %s\n" +msgstr "\n# Fin de la base de données de Make le %s\n" + +#: main.c:2053 +msgid "Entering" +msgstr "Entre dans" + +#: main.c:2053 +msgid "Leaving" +msgstr "Quitte" + +#: main.c:2072 +msgid "an unknown directory" +msgstr "un répertoire inconnu" + +#: main.c:2074 +#, possible-c-format +msgid "directory `%s'\n" +msgstr "le répertoire `%s'\n" + +#: misc.c:212 misc.c:260 +msgid ". Stop.\n" +msgstr ". Arrêt.\n" + +#: misc.c:277 +msgid "Unknown error 12345678901234567890" +msgstr "Erreur inconnue 12345678901234567890" + +#: misc.c:282 +#, possible-c-format +msgid "Unknown error %d" +msgstr "Erreur inconnue %d" + +#: misc.c:318 misc.c:330 read.c:2151 +msgid "virtual memory exhausted" +msgstr "plus assez de mémoire virtuelle" + +#: misc.c:536 +#, possible-c-format +msgid "%s access: user %d (real %d), group %d (real %d)\n" +msgstr "Accès %s : utilisateur %d (reél %d), groupe %d (réel %d)\n" + +#: misc.c:556 +msgid "Initialized" +msgstr "initialisé" + +#: misc.c:635 +msgid "User" +msgstr "utilisateur" + +#: misc.c:683 +msgid "Make" +msgstr "make" + +#: misc.c:717 +msgid "Child" +msgstr "enfant" + +#: read.c:129 +msgid "Reading makefiles..." +msgstr "Lecture des makefiles..." + +#: read.c:298 +#, possible-c-format +msgid "Reading makefile `%s'" +msgstr "Lecture du makefile `%s'" + +#: read.c:300 +msgid " (no default goal)" +msgstr " (pas de cible par défaut)" + +#: read.c:302 +msgid " (search path)" +msgstr " (chemin de recherche)" + +#: read.c:304 +msgid " (don't care)" +msgstr " (n'importe pas)" + +#: read.c:306 +msgid " (no ~ expansion)" +msgstr " (pas de remplacement du ~)" + +#: read.c:466 +msgid "invalid syntax in conditional" +msgstr "syntaxe invalide dans la condition" + +#: read.c:474 +msgid "extraneous `endef'" +msgstr "`endef' superflu" + +#: read.c:500 read.c:522 +msgid "empty `override' directive" +msgstr "directive `override' vide" + +#: read.c:584 +#, possible-c-format +msgid "no file name for `%sinclude'" +msgstr "pas de nom de fichier pour `%sinclude'" + +#: read.c:670 +msgid "commands commence before first target" +msgstr "les commandes commencent avant la première cible" + +#: read.c:714 +msgid "missing rule before commands" +msgstr "règle manquante avant les commandes" + +#: read.c:733 +msgid "missing separator" +msgstr "séparateur manquant" + +#: read.c:782 +msgid "missing target pattern" +msgstr "schéma de cible manquant" + +#: read.c:784 +msgid "multiple target patterns" +msgstr "schémas de cible multiples" + +#: read.c:789 +msgid "target pattern contains no `%%'" +msgstr "le schéma de cible ne contient pas `%%'" + +#: read.c:829 +msgid "missing `endif'" +msgstr "`endif' manquant" + +#: read.c:887 +msgid "Extraneous text after `endef' directive" +msgstr "Texte superflu après la directive `endef'" + +#: read.c:917 +msgid "missing `endef', unterminated `define'" +msgstr "`endef' manquant, `define' non terminé" + +#: read.c:973 read.c:1120 +#, possible-c-format +msgid "Extraneous text after `%s' directive" +msgstr "Texte superflu après la directive `%s'" + +#: read.c:977 +#, possible-c-format +msgid "extraneous `%s'" +msgstr "`%s' superflu" + +#: read.c:982 +msgid "only one `else' per conditional" +msgstr "un seul `else' par condition" + +#: read.c:1230 +msgid "mixed implicit and static pattern rules" +msgstr "mélange de schémas de règles implicites et statiques" + +#: read.c:1233 +msgid "mixed implicit and normal rules" +msgstr "mélange de règles implicites et normales" + +#: read.c:1273 +#, possible-c-format +msgid "target `%s' doesn't match the target pattern" +msgstr "la cible `%s' ne correspond pas au schéma de cible" + +#: read.c:1305 read.c:1407 +#, possible-c-format +msgid "target file `%s' has both : and :: entries" +msgstr "le fichier cible `%s' a à la fois des entrées : et ::" + +#: read.c:1313 +#, possible-c-format +msgid "target `%s' given more than once in the same rule." +msgstr "la cible `%s' apparaît plus d'une fois dans la même règle." + +#: read.c:1322 +#, possible-c-format +msgid "warning: overriding commands for target `%s'" +msgstr "attention : écrasement des commandes pour la cible `%s'" + +#: read.c:1325 +#, possible-c-format +msgid "warning: ignoring old commands for target `%s'" +msgstr "attention : anciennes commandes ignorées pour la cible `%s'" + +#: read.c:1815 +msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored" +msgstr "attention : caractère NUL détecté ; le reste de la ligne est ignoré" + +#: remake.c:212 +#, possible-c-format +msgid "Nothing to be done for `%s'." +msgstr "Rien à faire pour `%s'." + +#: remake.c:213 +#, possible-c-format +msgid "`%s' is up to date." +msgstr "`%s' est à jour." + +#: remake.c:310 +#, possible-c-format +msgid "Considering target file `%s'.\n" +msgstr "Étude du fichier cible `%s'.\n" + +#: remake.c:316 +#, possible-c-format +msgid "Recently tried and failed to update file `%s'.\n" +msgstr "Tentative récente échouée de mettre à jour le fichier `%s'.\n" + +#: remake.c:320 +#, possible-c-format +msgid "File `%s' was considered already.\n" +msgstr "Le fichier `%s' a déjà été étudié.\n" + +#: remake.c:330 +#, possible-c-format +msgid "Still updating file `%s'.\n" +msgstr "Mise à jour du fichier `%s' en cours.\n" + +#: remake.c:333 +#, possible-c-format +msgid "Finished updating file `%s'.\n" +msgstr "Fin de la mise à jour du fichier `%s'.\n" + +#: remake.c:354 +#, possible-c-format +msgid "File `%s' does not exist.\n" +msgstr "Le fichier `%s' n'existe pas.\n" + +#: remake.c:364 remake.c:728 +#, possible-c-format +msgid "Found an implicit rule for `%s'.\n" +msgstr "Règle implicite trouvée pour `%s'.\n" + +#: remake.c:366 remake.c:730 +#, possible-c-format +msgid "No implicit rule found for `%s'.\n" +msgstr "Pas de règle implicite trouvée pour `%s'.\n" + +#: remake.c:372 remake.c:736 +#, possible-c-format +msgid "Using default commands for `%s'.\n" +msgstr "Utilisation des commandes par défaut pour `%s'.\n" + +#: remake.c:392 remake.c:760 +#, possible-c-format +msgid "Circular %s <- %s dependency dropped." +msgstr "Dépendance circulaire %s <- %s abandonnée." + +#: remake.c:474 +#, possible-c-format +msgid "Finished dependencies of target file `%s'.\n" +msgstr "Fin des dépendances du fichier cible `%s'.\n" + +#: remake.c:480 +#, possible-c-format +msgid "The dependencies of `%s' are being made.\n" +msgstr "Les dépendances de `%s' sont en cours de fabrication.\n" + +#: remake.c:493 +#, possible-c-format +msgid "Giving up on target file `%s'.\n" +msgstr "Abandon du fichier cible `%s'.\n" + +#: remake.c:497 +#, possible-c-format +msgid "Target `%s' not remade because of errors." +msgstr "La cible `%s' n'a pas pu être refabriquée à cause d'erreurs." + +#: remake.c:542 +#, possible-c-format +msgid "Dependency `%s' does not exist.\n" +msgstr "La dépendance `%s' n'existe pas.\n" + +#: remake.c:544 +#, possible-c-format +msgid "Dependency `%s' is %s than dependent `%s'.\n" +msgstr "La dépendance `%s' est %s que `%s' dont elle dépend.\n" + +#: remake.c:545 +msgid "newer" +msgstr "plus récente" + +#: remake.c:545 +msgid "older" +msgstr "plus ancienne" + +#: remake.c:556 +#, possible-c-format +msgid "Target `%s' is double-colon and has no dependencies.\n" +msgstr "La cible `%s' est double deux-points et n'a pas de dépendances.\n" + +#: remake.c:561 +#, possible-c-format +msgid "No commands for `%s' and no dependencies actually changed.\n" +msgstr "Pas de commandes pour `%s' et aucune dépendance n'a changé.\n" + +#: remake.c:566 +#, possible-c-format +msgid "No need to remake target `%s'.\n" +msgstr "Inutile de refabriquer la cible `%s'.\n" + +#: remake.c:571 +#, possible-c-format +msgid "Must remake target `%s'.\n" +msgstr "Il faut refabriquer la cible `%s'.\n" + +#: remake.c:578 +#, possible-c-format +msgid "Commands of `%s' are being run.\n" +msgstr "Les commandes de `%s' sont en cours d'exécution.\n" + +#: remake.c:585 +#, possible-c-format +msgid "Failed to remake target file `%s'.\n" +msgstr "Échec de refabrication du fichier cible `%s'.\n" + +#: remake.c:588 +#, possible-c-format +msgid "Successfully remade target file `%s'.\n" +msgstr "Refabrication du fichier cible `%s' réussie.\n" + +#: remake.c:591 +#, possible-c-format +msgid "Target file `%s' needs remade under -q.\n" +msgstr "Le fichier cible `%s' a besoin d'être refabriqué avec l'option -q.\n" + +#: remake.c:880 +#, possible-c-format +msgid "%sNo rule to make target `%s'%s" +msgstr "%sPas de règle pour fabriquer la cible `%s'%s" + +#: remake.c:882 +#, possible-c-format +msgid "%sNo rule to make target `%s', needed by `%s'%s" +msgstr "%sPas de règle pour fabriquer la cible `%s', nécessaire pour `%s'%s" + +#: remake.c:1053 +#, possible-c-format +msgid "*** File `%s' has modification time in the future" +msgstr "*** Le fichier `%s' a une date de modification dans le futur" + +#: remote-cstms.c:94 +#, possible-c-format +msgid "Customs won't export: %s\n" +msgstr "La douane n'exportera pas : %s\n" + +#: remote-cstms.c:129 +msgid "exporting: Couldn't create return socket." +msgstr "exportation : N'a pas pu créer la socket de retour." + +#: remote-cstms.c:138 +msgid "exporting: " +msgstr "exportation : " + +#: remote-cstms.c:171 +#, possible-c-format +msgid "exporting: %s" +msgstr "exportation : %s" + +#: remote-cstms.c:185 +#, possible-c-format +msgid "Job exported to %s ID %u\n" +msgstr "Tâche exportée vers %s ID %u\n" + +#: rule.c:556 +msgid "" +"\n" +"# Implicit Rules" +msgstr "\n# Régles Implicites" + +#: rule.c:571 +msgid "" +"\n" +"# No implicit rules." +msgstr "\n# Pas de règles implicites." + +#: rule.c:574 +#, possible-c-format +msgid "" +"\n" +"# %u implicit rules, %u" +msgstr "\n# %u règles implicites, %u" + +#: rule.c:583 +msgid " terminal." +msgstr " terminales." + +#: rule.c:587 +#, possible-c-format +msgid "BUG: num_pattern_rules wrong! %u != %u" +msgstr "BUG : num_pattern_rules est faux ! %u != %u" + +#: variable.c:658 variable.c:660 +msgid "empty variable name" +msgstr "nom de variable vide" + +#: variable.c:742 +msgid "makefile" +msgstr "makefile" + +#: variable.c:745 +msgid "environment under -e" +msgstr "environnement avec l'option -e" + +#: variable.c:751 +msgid "`override' directive" +msgstr "directive `override'" + +#: variable.c:822 +msgid "# No variables." +msgstr "# Pas de variables." + +#: variable.c:825 +#, possible-c-format +msgid "# %u variables in %u hash buckets.\n" +msgstr "# %u variables dans %u tables de hachage.\n" + +#: variable.c:828 +#, possible-c-format +msgid "# average of %.1f variables per bucket, max %u in one bucket.\n" +msgstr "# moyenne de %.1f variables par table, maximum de %u dans une table.\n" + +#: variable.c:835 +#, possible-c-format +msgid "# average of %d.%d variables per bucket, max %u in one bucket.\n" +msgstr "# moyenne de %d.%d variables par table, maximum de %u dans une table.\n" + +#: variable.c:850 +msgid "" +"\n" +"# Variables\n" +msgstr "\n# Variables\n" + +#: vpath.c:455 +msgid "" +"\n" +"# VPATH Search Paths\n" +msgstr "\n# Chemins de Recherche VPATH\n" + +#: vpath.c:472 +msgid "# No `vpath' search paths." +msgstr "# Pas de chemins de recherche `vpath'." + +#: vpath.c:474 +#, possible-c-format +msgid "" +"\n" +"# %u `vpath' search paths.\n" +msgstr "\n# %u chemins de recherche `vpath'.\n" + +#: vpath.c:477 +msgid "" +"\n" +"# No general (`VPATH' variable) search path." +msgstr "\n# Pas de chemin de recherche général (variable `VPATH')." + +#: vpath.c:483 +msgid "" +"\n" +"# General (`VPATH' variable) search path:\n" +"# " +msgstr "" +"\n" +"# Chemin de recherche général (variable `VPATH') :\n" +"# " + +#: getloadavg.c:948 +msgid "Error getting load average" +msgstr "Erreur lors de l'obtention de la charge moyenne" + +#: getloadavg.c:952 +#, possible-c-format +msgid "1-minute: %f " +msgstr "1 minute : %f " + +#: getloadavg.c:954 +#, possible-c-format +msgid "5-minute: %f " +msgstr "5 minutes : %f " + +#: getloadavg.c:956 +#, possible-c-format +msgid "15-minute: %f " +msgstr "15 minutes : %f " + +#: getopt.c:565 +#, possible-c-format +msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgstr "%s : l'option `%s' est ambiguë\n" + +#: getopt.c:589 +#, possible-c-format +msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s : l'option `--%s' ne prend pas d'argument\n" + +#: getopt.c:594 +#, possible-c-format +msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s : l'option `%c%s' ne prend pas d'argument\n" + +#: getopt.c:611 +#, possible-c-format +msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgstr "%s : l'option `%s' nécessite un argument\n" + +#: getopt.c:640 +#, possible-c-format +msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgstr "%s : option non reconnue `--%s'\n" + +#: getopt.c:644 +#, possible-c-format +msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgstr "%s : option non reconnue `%c%s'\n" + +#: getopt.c:670 +#, possible-c-format +msgid "%s: illegal option -- %c\n" +msgstr "%s : option illégale -- %c\n" + +#: getopt.c:673 +#, possible-c-format +msgid "%s: invalid option -- %c\n" +msgstr "%s : option invalide -- %c\n" + +#: getopt.c:709 +#, possible-c-format +msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +msgstr "%s : l'option nécessite un argument -- %c\n" + +#: getopt.c:777 getopt1.c:141 +msgid "digits occur in two different argv-elements.\n" +msgstr "des chiffres apparaissent dans deux éléments différents de argv.\n" + +#: getopt.c:779 getopt1.c:143 +#, possible-c-format +msgid "option %c\n" +msgstr "option %c\n" + +#: getopt.c:783 getopt1.c:147 +msgid "option a\n" +msgstr "option a\n" + +#: getopt.c:787 getopt1.c:151 +msgid "option b\n" +msgstr "option b\n" + +#: getopt.c:791 getopt1.c:155 +#, possible-c-format +msgid "option c with value `%s'\n" +msgstr "option c ayant pour valeur `%s'\n" + +#: getopt.c:798 getopt1.c:166 +#, possible-c-format +msgid "?? getopt returned character code 0%o ??\n" +msgstr "?? getopt a renvoyé le caractère de code 0%o ??\n" + +#: getopt.c:804 getopt1.c:172 +msgid "non-option ARGV-elements: " +msgstr "éléments de ARGV qui ne sont pas des options : " + +#: getopt1.c:159 +#, possible-c-format +msgid "option d with value `%s'\n" +msgstr "option d ayant pour valeur `%s'\n" + +#: signame.c:57 +msgid "unknown signal" +msgstr "signal inconnu" + +#: signame.c:107 +msgid "Hangup" +msgstr "Raccroché" + +#: signame.c:110 +msgid "Interrupt" +msgstr "Interruption" + +#: signame.c:113 +msgid "Quit" +msgstr "Quitte" + +#: signame.c:116 +msgid "Illegal Instruction" +msgstr "Instruction Illégale" + +#: signame.c:119 +msgid "Trace/breakpoint trap" +msgstr "Point de trace/arrêt" + +#: signame.c:124 +msgid "Aborted" +msgstr "Avorté" + +#: signame.c:127 +msgid "IOT trap" +msgstr "Appel IOT" + +#: signame.c:130 +msgid "EMT trap" +msgstr "Appel émulateur" + +#: signame.c:133 +msgid "Floating point exception" +msgstr "Exception numérique" + +#: signame.c:136 +msgid "Killed" +msgstr "Tué" + +#: signame.c:139 +msgid "Bus error" +msgstr "Erreur de bus" + +#: signame.c:142 +msgid "Segmentation fault" +msgstr "Erreur de segmentation" + +#: signame.c:145 +msgid "Bad system call" +msgstr "Appel système invalide" + +#: signame.c:148 +msgid "Broken pipe" +msgstr "Tube cassé" + +#: signame.c:151 +msgid "Alarm clock" +msgstr "Alarme" + +#: signame.c:154 +msgid "Terminated" +msgstr "Terminé" + +#: signame.c:157 +msgid "User defined signal 1" +msgstr "Signal utilisateur 1" + +#: signame.c:160 +msgid "User defined signal 2" +msgstr "Signal utilisateur 2" + +#: signame.c:165 signame.c:168 +msgid "Child exited" +msgstr "Fin d'un fils" + +#: signame.c:171 +msgid "Power failure" +msgstr "Panne de courant" + +#: signame.c:174 +msgid "Stopped" +msgstr "Arrêté" + +#: signame.c:177 +msgid "Stopped (tty input)" +msgstr "Arrêté (lecture sur tty)" + +#: signame.c:180 +msgid "Stopped (tty output)" +msgstr "Arrêté (écriture sur tty)" + +#: signame.c:183 +msgid "Stopped (signal)" +msgstr "Arrêté (signal)" + +#: signame.c:186 +msgid "CPU time limit exceeded" +msgstr "Limite du temps CPU atteinte" + +#: signame.c:189 +msgid "File size limit exceeded" +msgstr "Limite de taille de fichier atteinte" + +#: signame.c:192 +msgid "Virtual timer expired" +msgstr "Timer virtuel expiré" + +#: signame.c:195 +msgid "Profiling timer expired" +msgstr "Timer de profiling expiré" + +#: signame.c:201 +msgid "Window changed" +msgstr "Changement de taille de la fenêtre" + +#: signame.c:204 +msgid "Continued" +msgstr "Reprise" + +#: signame.c:207 +msgid "Urgent I/O condition" +msgstr "Condition d'E/S urgente" + +#: signame.c:214 signame.c:223 +msgid "I/O possible" +msgstr "E/S possible" + +#: signame.c:217 +msgid "SIGWIND" +msgstr "SIGWIND" + +#: signame.c:220 +msgid "SIGPHONE" +msgstr "SIGPHONE" + +#: signame.c:226 +msgid "Resource lost" +msgstr "Ressource perdue" + +#: signame.c:229 +msgid "Danger signal" +msgstr "Signal de danger" + +#: signame.c:232 +msgid "Information request" +msgstr "Demande d'informations" + +#: signame.c:286 +#, possible-c-format +msgid "%s: unknown signal" +msgstr "%s : signal inconnu" + +#: signame.c:299 +msgid "Signal 12345678901234567890" +msgstr "Signal 12345678901234567890" + +#: signame.c:304 +#, possible-c-format +msgid "Signal %d" +msgstr "Signal %d" diff --git a/i18n/ko.po b/i18n/ko.po new file mode 100644 index 0000000..12adbdf --- /dev/null +++ b/i18n/ko.po @@ -0,0 +1,1445 @@ +# Korean messages for GNU make. +# Copyright (C) 1996 Free Software Foundation, Inc. +# Bang Jun Young , 1996. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: GNU make 3.74.4\n" +"POT-Creation-Date: 1996-05-22 09:11-0400\n" +"PO-Revision-Date: 1996-08-19 14:19+0900\n" +"Last-Translator: Bang Jun Young \n" +"Language-Team: Korean \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=EUC-KR\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" + +#: ar.c:48 +#, possible-c-format +msgid "attempt to use unsupported feature: `%s'" +msgstr "Áö¿øµÇÁö ¾Ê´Â ±â´ÉÀ» »ç¿ëÇÏ·Á°í ÇÔ: `%s'" + +#: ar.c:142 +#, possible-c-format +msgid "Error in lbr$ini_control, %d\n" +msgstr "lbr$ini_control, %d¿¡ ¿À·ù\n" + +#: ar.c:147 +#, possible-c-format +msgid "Error opening library %s to lookup member %s, %d\n" +msgstr "¸â¹ö %s¸¦ ÂüÁ¶Çϱâ À§ÇØ ¶óÀ̺귯¸® %s¸¦ ¿©´Â µµÁß ¿À·ù ¹ß»ý, %d\n" + +#: ar.c:153 +#, possible-c-format +msgid "Error looking up module %s in library %s, %d\n" +msgstr "¶óÀ̺귯¸® %s¿¡ ÀÖ´Â ¸ðµâ %s¸¦ ÂüÁ¶ÇÏ´Â µµÁß ¿À·ù ¹ß»ý, %d\n" + +#: ar.c:159 +#, possible-c-format +msgid "Error getting module info, %d\n" +msgstr "¸ðµâ Á¤º¸¸¦ ¾ò´Â µµÁß ¿À·ù ¹ß»ý, %d\n" + +#: ar.c:244 +msgid "touch archive member is not available on VMS" +msgstr "" + +#: ar.c:276 +#, possible-c-format +msgid "touch: Archive `%s' does not exist" +msgstr "touch: ¹®¼­ `%s'°¡ Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" + +#: ar.c:279 +#, possible-c-format +msgid "touch: `%s' is not a valid archive" +msgstr "touch: `%s'´Â Àû¹ýÇÑ ¹®¼­°¡ ¾Æ´Õ´Ï´Ù" + +#: ar.c:282 +msgid "touch: " +msgstr "touch: " + +#: ar.c:285 +#, possible-c-format +msgid "touch: Member `%s' does not exist in `%s'" +msgstr "touch: ¸â¹ö `%s'°¡ `%s'¿¡ Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" + +#: ar.c:291 +#, possible-c-format +msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on `%s'" +msgstr "" + +#: arscan.c:550 +msgid " (name might be truncated)" +msgstr "" + +#: arscan.c:552 +#, possible-c-format +msgid " Date %s" +msgstr " ³¯Â¥ %s" + +#: arscan.c:553 +#, possible-c-format +msgid " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n" +msgstr " uid = %d, gid = %d, ¸ðµå = 0%o.\n" + +#: dir.c:678 +msgid "" +"\n" +"# Directories\n" +msgstr "" +"\n" +"# µð·ºÅ丮\n" + +#: dir.c:686 +#, possible-c-format +msgid "# %s: could not be stat'd.\n" +msgstr "" + +#: dir.c:689 +#, possible-c-format +msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n" +msgstr "# %s (ÀåÄ¡ %d, ¾ÆÀ̳ëµå [%d,%d,%d]): ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" + +#: dir.c:694 +#, possible-c-format +msgid "# %s (device %d, inode %d): could not be opened.\n" +msgstr "# %s (ÀåÄ¡ %d, ¾ÆÀ̳ëµå %d): ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" + +#: dir.c:709 +#, possible-c-format +msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): " +msgstr "# %s (ÀåÄ¡ %d, ¾ÆÀ̳ëµå [%d,%d,%d]): " + +#: dir.c:714 +#, possible-c-format +msgid "# %s (device %d, inode %d): " +msgstr "# %s (ÀåÄ¡ %d, ¾ÆÀ̳ëµå %d): " + +#: dir.c:718 dir.c:738 +msgid "No" +msgstr "" + +#: dir.c:721 dir.c:741 +msgid " files, " +msgstr "" + +#: dir.c:723 dir.c:743 +msgid "no" +msgstr "" + +#: dir.c:726 +msgid " impossibilities" +msgstr " ºÒ°¡´É" + +#: dir.c:730 +msgid " so far." +msgstr " Áö±Ý±îÁö." + +#: dir.c:746 +#, possible-c-format +msgid " impossibilities in %u directories.\n" +msgstr "" + +#: expand.c:92 expand.c:97 +#, possible-c-format +msgid "Recursive variable `%s' references itself (eventually)" +msgstr "Àç±Í º¯¼ö `%s'´Â ÀÚ±â ÀÚ½ÅÀ» ÂüÁ¶ÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù (°á±¹)" + +#: expand.c:120 +#, possible-c-format +msgid "warning: undefined variable `%.*s'" +msgstr "°æ°í: Á¤ÀǵÇÁö ¾ÊÀº º¯¼ö `%.*s'" + +#: expand.c:223 expand.c:225 +msgid "unterminated variable reference" +msgstr "Á¾°áµÇÁö ¾ÊÀº º¯¼ö ÂüÁ¶" + +#: file.c:264 +#, possible-c-format +msgid "Commands were specified for file `%s' at %s:%u," +msgstr "" + +#: file.c:270 +#, possible-c-format +msgid "Commands for file `%s' were found by implicit rule search," +msgstr "ÆÄÀÏ `%s'¸¦ À§ÇÑ ¸í·ÉÀ» ¹¬½ÃÀû ±ÔÄ¢ Ž»öÀ¸·Î ã¾Ò½À´Ï´Ù." + +#: file.c:274 +#, possible-c-format +msgid "but `%s' is now considered the same file as `%s'." +msgstr "ÇÏÁö¸¸ `%s'´Â ÀÌÁ¦ `%s'¿Í °°Àº ÆÄÀÏ·Î °£Áֵ˴ϴÙ." + +#: file.c:278 +#, possible-c-format +msgid "Commands for `%s' will be ignored in favor of those for `%s'." +msgstr "" + +#: file.c:299 +#, possible-c-format +msgid "can't rename single-colon `%s' to double-colon `%s'" +msgstr "´ÜÀÏ ÄÝ·Ð `%s'¸¦ ÀÌÁß ÄÝ·Ð `%s'·Î À̸§¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" + +#: file.c:302 +#, possible-c-format +msgid "can't rename double-colon `%s' to single-colon `%s'" +msgstr "ÀÌÁß ÄÝ·Ð `%s'¸¦ ´ÜÀÏ ÄÝ·Ð `%s'·Î À̸§¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" + +#: file.c:363 +#, possible-c-format +msgid "*** Deleting intermediate file `%s'" +msgstr "" + +#: file.c:523 +msgid "# Not a target:" +msgstr "# ¸ñÇ¥ ¾Æ´Ô:" + +#: file.c:531 +msgid "# Precious file (dependency of .PRECIOUS)." +msgstr "" + +#: file.c:533 +msgid "# Phony target (dependency of .PHONY)." +msgstr "" + +#: file.c:535 +msgid "# Command-line target." +msgstr "# ¸í·ÉÇà ¸ñÇ¥." + +#: file.c:537 +msgid "# A default or MAKEFILES makefile." +msgstr "" + +#: file.c:538 +#, possible-c-format +msgid "# Implicit rule search has%s been done.\n" +msgstr "# ¹¬½ÃÀû ±ÔÄ¢ Ž»öÀÌ ¿Ï·á%sµÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n" + +#: file.c:539 file.c:564 +msgid " not" +msgstr "" + +#: file.c:541 +#, possible-c-format +msgid "# Implicit/static pattern stem: `%s'\n" +msgstr "" + +#: file.c:543 +msgid "# File is an intermediate dependency." +msgstr "" + +#: file.c:546 +msgid "# Also makes:" +msgstr "" + +#: file.c:552 +msgid "# Modification time never checked." +msgstr "# º¯°æ ½Ã°¢ÀÌ °áÄÚ °Ë»çµÇÁö ¾Ê¾ÒÀ½." + +#: file.c:554 +msgid "# File does not exist." +msgstr "# ÆÄÀÏÀÌ Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." + +#: file.c:557 +#, possible-c-format +msgid "# Last modified %.24s (%0lx)\n" +msgstr "# Áö³­¹ø º¯°æ %.24s (%0lx)\n" + +#: file.c:560 +#, possible-c-format +msgid "# Last modified %.24s (%ld)\n" +msgstr "# Áö³­¹ø º¯°æ %.24s (%ld)\n" + +#: file.c:563 +#, possible-c-format +msgid "# File has%s been updated.\n" +msgstr "# ÆÄÀÏÀÌ%s °»½ÅµÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n" + +#: file.c:568 +msgid "# Commands currently running (THIS IS A BUG)." +msgstr "# ÇöÀç ½ÇÇàÁßÀÎ ¸í·É (ÀÌ°ÍÀº ¹ö±×ÀÔ´Ï´Ù)." + +#: file.c:571 +msgid "# Dependencies commands running (THIS IS A BUG)." +msgstr "# ÇöÀç ½ÇÇàÁßÀÎ ÀÇÁ¸¼º (ÀÌ°ÍÀº ¹ö±×ÀÔ´Ï´Ù)." + +#: file.c:580 +msgid "# Successfully updated." +msgstr "# ¼º°øÀûÀ¸·Î °»½ÅµÊ." + +#: file.c:584 +msgid "# Needs to be updated (-q is set)." +msgstr "# °»½ÅµÉ ÇÊ¿ä°¡ ÀÖÀ½ (-q ¼³Á¤µÊ)." + +#: file.c:587 +msgid "# Failed to be updated." +msgstr "# °»½Å¿¡ ½ÇÆÐÇÔ." + +#: file.c:590 +msgid "# Invalid value in `update_status' member!" +msgstr "" + +#: file.c:597 +msgid "# Invalid value in `command_state' member!" +msgstr "" + +#: file.c:616 +msgid "" +"\n" +"# Files" +msgstr "" + +#: file.c:639 +msgid "" +"\n" +"# No files." +msgstr "" + +#: file.c:642 +#, possible-c-format +msgid "" +"\n" +"# %u files in %u hash buckets.\n" +msgstr "" + +#: file.c:644 +#, possible-c-format +msgid "# average %.1f files per bucket, max %u files in one bucket.\n" +msgstr "" + +#: function.c:648 +msgid "undefined" +msgstr "Á¤ÀǵÇÁö ¾ÊÀ½" + +#: function.c:657 variable.c:736 +msgid "default" +msgstr "±âº»°ª" + +#: function.c:660 variable.c:739 +msgid "environment" +msgstr "ȯ°æ" + +#: function.c:663 +msgid "file" +msgstr "ÆÄÀÏ" + +#: function.c:666 +msgid "environment override" +msgstr "" + +#: function.c:669 variable.c:748 +msgid "command line" +msgstr "¸í·ÉÇà" + +#: function.c:672 +msgid "override" +msgstr "" + +#: function.c:675 variable.c:754 +msgid "automatic" +msgstr "ÀÚµ¿" + +#: function.c:1087 function.c:1089 +msgid "non-numeric first argument to `word' function" +msgstr "" + +#: function.c:1097 function.c:1100 +msgid "the `word' function takes a one-origin index argument" +msgstr "" + +#: function.c:1341 +#, possible-c-format +msgid "unterminated call to function `%s': missing `%c'" +msgstr "ÇÔ¼ö `%s'¿¡ ´ëÇØ Á¾·áµÇÁö ¾ÊÀº È£Ãâ: `%c'°¡ ºüÁ³À½" + +#: implicit.c:38 +#, possible-c-format +msgid "Looking for an implicit rule for `%s'.\n" +msgstr "`%s'¿¡ ´ëÇÑ ¹¬½ÃÀû ±ÔÄ¢À» ã°í ÀÖ½À´Ï´Ù.\n" + +#: implicit.c:53 +#, possible-c-format +msgid "Looking for archive-member implicit rule for `%s'.\n" +msgstr "" + +#: implicit.c:190 +#, possible-c-format +msgid "Avoiding implicit rule recursion.%s%s\n" +msgstr "¹¬½ÃÀû ±ÔÄ¢ÀÇ Àç±Í¸¦ ÇÇÇÔ.%s%s\n" + +#: implicit.c:326 +#, possible-c-format +msgid "Trying pattern rule with stem `%.*s'.\n" +msgstr "" + +#: implicit.c:365 +#, possible-c-format +msgid "Rejecting impossible %s dependency `%s'.\n" +msgstr "" + +#: implicit.c:366 implicit.c:374 +msgid "implicit" +msgstr "¹¬½ÃÀû" + +#: implicit.c:366 implicit.c:374 +msgid "rule" +msgstr "±ÔÄ¢" + +#: implicit.c:373 +#, possible-c-format +msgid "Trying %s dependency `%s'.\n" +msgstr "" + +#: implicit.c:393 +#, possible-c-format +msgid "Found dependency as `%s'.%s\n" +msgstr "" + +#: implicit.c:408 +#, possible-c-format +msgid "Looking for a rule with %s file `%s'.\n" +msgstr "" + +#: implicit.c:409 +msgid "intermediate" +msgstr "" + +#: job.c:190 +#, possible-c-format +msgid "*** [%s] Error 0x%x%s" +msgstr "*** [%s] ¿À·ù 0x%x%s" + +#: job.c:190 +msgid " (ignored)" +msgstr " (¹«½ÃµÊ)" + +#: job.c:193 +#, possible-c-format +msgid "[%s] Error %d (ignored)" +msgstr "[%s] ¿À·ù %d (¹«½ÃµÊ)" + +#: job.c:194 +#, possible-c-format +msgid "*** [%s] Error %d" +msgstr "*** [%s] ¿À·ù %d" + +#: job.c:199 +msgid " (core dumped)" +msgstr "" + +#: job.c:234 +#, possible-c-format +msgid "Got a SIGCHLD; %d unreaped children.\n" +msgstr "" + +#: job.c:265 +msgid "*** Waiting for unfinished jobs...." +msgstr "*** ³¡³ªÁö ¾ÊÀº ÀÛ¾÷À» ±â´Ù¸®°í ÀÖ½À´Ï´Ù...." + +#: job.c:290 +#, possible-c-format +msgid "Live child 0x%08lx PID %d%s\n" +msgstr "" + +#: job.c:292 job.c:427 job.c:514 job.c:919 +msgid " (remote)" +msgstr " (¿ø°Ý)" + +#: job.c:414 +#, possible-c-format +msgid "Unknown%s job %d" +msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â%s ÀÛ¾÷ %d" + +#: job.c:414 +msgid " remote" +msgstr " ¿ø°Ý" + +#: job.c:419 +#, possible-c-format +msgid "%s finished." +msgstr "%s°¡ ³¡³µ½À´Ï´Ù." + +#: job.c:424 +#, possible-c-format +msgid "Reaping %s child 0x%08lx PID %d%s\n" +msgstr "" + +#: job.c:425 +msgid "losing" +msgstr "" + +#: job.c:425 +msgid "winning" +msgstr "" + +#: job.c:512 +#, possible-c-format +msgid "Removing child 0x%08lx PID %d%s from chain.\n" +msgstr "" + +#: job.c:917 +#, possible-c-format +msgid "Putting child 0x%08lx PID %05d%s on the chain.\n" +msgstr "" + +#: job.c:1140 +msgid "cannot enforce load limits on this operating system" +msgstr "ÀÌ ¿î¿µ üÁ¦¿¡¼­´Â ºÎÇÏ Á¦ÇÑÀ» °­Á¦ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" + +#: job.c:1142 +msgid "cannot enforce load limit: " +msgstr "ºÎÇÏ Á¦ÇÑÀ» °­Á¦ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: " + +#: job.c:1244 +#, possible-c-format +msgid "internal error: `%s' command_state %d in child_handler" +msgstr "³»ºÎ ¿À·ù: child_handler¿¡ `%s' command_state %d" + +#: job.c:1350 +#, possible-c-format +msgid "Executing %s instead\n" +msgstr "´ë½Å %s¸¦ ½ÇÇàÇÔ\n" + +#: job.c:1381 +#, possible-c-format +msgid "Error spawning, %d\n" +msgstr "" + +#: job.c:1442 +#, possible-c-format +msgid "%s: Command not found" +msgstr "%s: ¸í·ÉÀ» ãÁö ¸øÇßÀ½" + +#: job.c:1471 +#, possible-c-format +msgid "%s: Shell program not found" +msgstr "%s: ¼Ð ÇÁ·Î±×·¥À» ãÁö ¸øÇßÀ½" + +#: main.c:224 +msgid "Ignored for compatibility" +msgstr "ȣȯ¼ºÀ» À§ÇØ ¹«½ÃµÊ" + +#: main.c:227 +msgid "Change to DIRECTORY before doing anything" +msgstr "" + +#: main.c:230 +msgid "Print lots of debugging information" +msgstr "¿©·¯ °¡Áö µð¹ö±ë Á¤º¸¸¦ Ãâ·ÂÇÕ´Ï´Ù" + +#: main.c:233 +msgid "Environment variables override makefiles" +msgstr "" + +#: main.c:236 +msgid "Read FILE as a makefile" +msgstr "FILEÆÄÀÏÀ» ¸ÞÀÌÅ©ÆÄÀÏ·Î ÀнÀ´Ï´Ù" + +#: main.c:239 +msgid "Print this message and exit" +msgstr "ÀÌ ¸Þ½ÃÁö¸¦ Ãâ·ÂÇÏ°í ³¡³À´Ï´Ù" + +#: main.c:242 +msgid "Ignore errors from commands" +msgstr "¸í·É¿¡ ÀÖ´Â ¿À·ù¸¦ ¹«½ÃÇÕ´Ï´Ù" + +#: main.c:245 +msgid "Search DIRECTORY for included makefiles" +msgstr "" + +#: main.c:249 +msgid "Allow N jobs at once; infinite jobs with no arg" +msgstr "" + +#: main.c:253 +msgid "Keep going when some targets can't be made" +msgstr "" + +#: main.c:258 main.c:263 +msgid "Don't start multiple jobs unless load is below N" +msgstr "ºÎÇÏ°¡ N º¸´Ù ÀÛÁö ¾ÊÀ¸¸é ´ÙÁß ÀÛ¾÷À» ½ÃÀÛÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" + +#: main.c:270 +msgid "Don't actually run any commands; just print them" +msgstr "½ÇÁ¦·Î ¾î¶² ¸í·Éµµ ½ÇÇàÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù; ±×³É Àμ⸸ ÇÕ´Ï´Ù" + +#: main.c:273 +msgid "Consider FILE to be very old and don't remake it" +msgstr "FILEÀ» ¸Å¿ì ¿À·¡µÈ °ÍÀ¸·Î °£ÁÖÇÏ°í ´Ù½Ã ¸¸µéÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" + +#: main.c:276 +msgid "Print make's internal database" +msgstr "makeÀÇ ³»ºÎ µ¥ÀÌŸº£À̽º¸¦ Ãâ·ÂÇÕ´Ï´Ù" + +#: main.c:279 +msgid "Run no commands; exit status says if up to date" +msgstr "¸í·ÉÀ» ½ÇÇàÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù; Á¾·á »óȲÀÌ °»½Å ¿©ºÎ¸¦ ¸»ÇØ ÁÝ´Ï´Ù" + +#: main.c:282 +msgid "Disable the built-in implicit rules" +msgstr "³»Àå ¹¬½ÃÀû ±ÔÄ¢À» »ç¿ë ºÒ°¡´ÉÇÏ°Ô ÇÕ´Ï´Ù" + +#: main.c:285 +msgid "Don't echo commands" +msgstr "¸í·ÉÀ» ¹ÝÇâÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" + +#: main.c:289 +msgid "Turns off -k" +msgstr "-k¸¦ ²ü´Ï´Ù" + +#: main.c:292 +msgid "Touch targets instead of remaking them" +msgstr "" + +#: main.c:295 +msgid "Print the version number of make and exit" +msgstr "makeÀÇ ¹öÀü ¹øÈ£¸¦ Ãâ·ÂÇÏ°í ³¡³À´Ï´Ù" + +#: main.c:298 +msgid "Print the current directory" +msgstr "ÇöÀç µð·ºÅ丮¸¦ Ãâ·ÂÇÕ´Ï´Ù" + +#: main.c:301 +msgid "Turn off -w, even if it was turned on implicitly" +msgstr "¹¬½ÃÀûÀ¸·Î ÄÑÁ® ÀÖ´õ¶óµµ -w¸¦ ²ü´Ï´Ù" + +#: main.c:304 +msgid "Consider FILE to be infinitely new" +msgstr "ÆÄÀÏÀ» ¿µ¿øÈ÷ »õ·Î¿î °ÍÀ¸·Î °£ÁÖÇÕ´Ï´Ù" + +#: main.c:307 +msgid "Warn when an undefined variable is referenced" +msgstr "Á¤ÀǵÇÁö ¾ÊÀº º¯¼ö¸¦ ÂüÁ¶ÇÒ ¶§ °æ°í¸¦ ³À´Ï´Ù" + +#: main.c:394 +msgid "empty string invalid as file name" +msgstr "ºó ¹®ÀÚ¿­Àº ÆÄÀÏ À̸§À¸·Î ºÎÀûÀýÇÕ´Ï´Ù" + +#: main.c:781 +msgid "fopen (temporary file)" +msgstr "fopen (Àӽà ÆÄÀÏ)" + +#: main.c:787 +msgid "fwrite (temporary file)" +msgstr "fwrite (Àӽà ÆÄÀÏ)" + +#: main.c:930 +msgid "Updating makefiles...." +msgstr "" + +#: main.c:955 +#, possible-c-format +msgid "Makefile `%s' might loop; not remaking it.\n" +msgstr "" + +#: main.c:1029 +#, possible-c-format +msgid "Failed to remake makefile `%s'." +msgstr "¸ÞÀÌÅ©ÆÄÀÏ `%s'À» ´Ù½Ã ¸¸µå´Âµ¥ ½ÇÆÐÇÔ." + +#: main.c:1044 +#, possible-c-format +msgid "Included makefile `%s' was not found." +msgstr "Æ÷ÇÔµÈ ¸ÞÀÌÅ©ÆÄÀÏ `%s'¸¦ ãÁö ¸øÇß½À´Ï´Ù." + +#: main.c:1049 +#, possible-c-format +msgid "Makefile `%s' was not found" +msgstr "¸ÞÀÌÅ©ÆÄÀÏ `%s'À» ãÁö ¸øÇß½À´Ï´Ù" + +#: main.c:1108 +msgid "Couldn't change back to original directory." +msgstr "¿ø·¡ µð·ºÅ丮·Î µ¹¾Æ°¥ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." + +#: main.c:1142 +msgid "Re-executing:" +msgstr "Àç½ÇÇà:" + +#: main.c:1186 +msgid "Updating goal targets...." +msgstr "" + +#: main.c:1211 +msgid "No targets specified and no makefile found" +msgstr "" + +#: main.c:1213 +msgid "No targets" +msgstr "¸ñÇ¥ ¾øÀ½" + +#: main.c:1439 +#, possible-c-format +msgid "the `-%c' option requires a positive integral argument" +msgstr "`-%c' ¿É¼ÇÀº ¾çÀÇ ÀûºÐ Àμö°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù" + +#: main.c:1490 +#, possible-c-format +msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n" +msgstr "»ç¿ë¹ý: %s [¿É¼Ç] [¸ñÇ¥] ...\n" + +#: main.c:1492 +msgid "Options:\n" +msgstr "¿É¼Ç:\n" + +#: main.c:1967 +#, possible-c-format +msgid "%sGNU Make version %s" +msgstr "%sGNU Make ¹öÀü %s" + +#: main.c:1971 +#, possible-c-format +msgid "" +", by Richard Stallman and Roland McGrath.\n" +"%sCopyright (C) 1988, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95 Free Software Foundation, Inc.\n" +"%sThis is free software; see the source for copying conditions.\n" +"%sThere is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A\n" +"%sPARTICULAR PURPOSE.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: main.c:1993 +#, possible-c-format +msgid "" +"\n" +"# Make data base, printed on %s" +msgstr "" + +#: main.c:2002 +#, possible-c-format +msgid "" +"\n" +"# Finished Make data base on %s\n" +msgstr "" + +#: main.c:2053 +msgid "Entering" +msgstr "µé¾î°¨" + +#: main.c:2053 +msgid "Leaving" +msgstr "³ª°¨" + +#: main.c:2072 +msgid "an unknown directory" +msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â µð·ºÅ丮" + +#: main.c:2074 +#, possible-c-format +msgid "directory `%s'\n" +msgstr "`%s' µð·ºÅ丮\n" + +#: misc.c:212 misc.c:260 +msgid ". Stop.\n" +msgstr ". ¸ØÃã.\n" + +#: misc.c:277 +msgid "Unknown error 12345678901234567890" +msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿À·ù 12345678901234567890" + +#: misc.c:282 +#, possible-c-format +msgid "Unknown error %d" +msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿À·ù %d" + +#: misc.c:318 misc.c:330 read.c:2151 +msgid "virtual memory exhausted" +msgstr "°¡»ó ¸Þ¸ð¸®°¡ °í°¥µÊ" + +#: misc.c:536 +#, possible-c-format +msgid "%s access: user %d (real %d), group %d (real %d)\n" +msgstr "%s Á¢±Ù: »ç¿ëÀÚ %d (½ÇÁ¦ %d), ±×·ì %d (½ÇÁ¦ %d)\n" + +#: misc.c:556 +msgid "Initialized" +msgstr "ÃʱâÈ­µÊ" + +#: misc.c:635 +msgid "User" +msgstr "»ç¿ëÀÚ" + +#: misc.c:683 +msgid "Make" +msgstr "" + +#: misc.c:717 +msgid "Child" +msgstr "ÀÚ½Ä" + +#: read.c:129 +msgid "Reading makefiles..." +msgstr "" + +#: read.c:298 +#, possible-c-format +msgid "Reading makefile `%s'" +msgstr "¸ÞÀÌÅ©ÆÄÀÏ `%s'¸¦ Àаí ÀÖ½À´Ï´Ù" + +#: read.c:300 +msgid " (no default goal)" +msgstr "" + +#: read.c:302 +msgid " (search path)" +msgstr " (Ž»ö °æ·Î)" + +#: read.c:304 +msgid " (don't care)" +msgstr " (»ó°ü ¾ÈÇÔ)" + +#: read.c:306 +msgid " (no ~ expansion)" +msgstr " (~ È®Àå ¾øÀ½)" + +#: read.c:466 +msgid "invalid syntax in conditional" +msgstr "Á¶°Ç¹®¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ¹®¹ýÀÌ ¾²ÀÓ" + +#: read.c:474 +msgid "extraneous `endef'" +msgstr "¿©ºÐÀÇ `endef'" + +#: read.c:500 read.c:522 +msgid "empty `override' directive" +msgstr "ºó `override' Áö½ÃÀÚ" + +#: read.c:584 +#, possible-c-format +msgid "no file name for `%sinclude'" +msgstr "" + +#: read.c:670 +msgid "commands commence before first target" +msgstr "" + +#: read.c:714 +msgid "missing rule before commands" +msgstr "¸í·É ¾Õ¿¡ ±ÔÄ¢ÀÌ ºüÁ³À½" + +#: read.c:733 +msgid "missing separator" +msgstr "ºÐ¸®±âÈ£°¡ ºüÁ³À½" + +#: read.c:782 +msgid "missing target pattern" +msgstr "¸ñÇ¥ ÆÐÅÏÀÌ ºüÁ³À½" + +#: read.c:784 +msgid "multiple target patterns" +msgstr "´ÙÁß ¸ñÇ¥ ÆÐÅÏ" + +#: read.c:789 +msgid "target pattern contains no `%%'" +msgstr "" + +#: read.c:829 +msgid "missing `endif'" +msgstr "`endif'°¡ ºüÁ³À½" + +#: read.c:887 +msgid "Extraneous text after `endef' directive" +msgstr "`endef' Áö½ÃÀÚ µÚ¿¡ ¿©ºÐÀÇ ±ÛÀÌ ÀÖÀ½" + +#: read.c:917 +msgid "missing `endef', unterminated `define'" +msgstr "`endef'°¡ ºüÁ³À½. Á¾·áµÇÁö ¾ÊÀº `define'" + +#: read.c:973 read.c:1120 +#, possible-c-format +msgid "Extraneous text after `%s' directive" +msgstr "`%s' Áö½ÃÀÚ µÚ¿¡ ¿©ºÐÀÇ ¹®ÀåÀÌ ÀÖÀ½" + +#: read.c:977 +#, possible-c-format +msgid "extraneous `%s'" +msgstr "¿©ºÐÀÇ `%s'" + +#: read.c:982 +msgid "only one `else' per conditional" +msgstr "" + +#: read.c:1230 +msgid "mixed implicit and static pattern rules" +msgstr "" + +#: read.c:1233 +msgid "mixed implicit and normal rules" +msgstr "È¥ÇÕµÈ ¹¬½ÃÀû ±ÔÄ¢°ú ÀϹÝÀû ±ÔÄ¢" + +#: read.c:1273 +#, possible-c-format +msgid "target `%s' doesn't match the target pattern" +msgstr "" + +#: read.c:1305 read.c:1407 +#, possible-c-format +msgid "target file `%s' has both : and :: entries" +msgstr "" + +#: read.c:1313 +#, possible-c-format +msgid "target `%s' given more than once in the same rule." +msgstr "" + +#: read.c:1322 +#, possible-c-format +msgid "warning: overriding commands for target `%s'" +msgstr "" + +#: read.c:1325 +#, possible-c-format +msgid "warning: ignoring old commands for target `%s'" +msgstr "" + +#: read.c:1815 +msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored" +msgstr "" + +#: remake.c:212 +#, possible-c-format +msgid "Nothing to be done for `%s'." +msgstr "" + +#: remake.c:213 +#, possible-c-format +msgid "`%s' is up to date." +msgstr "`%s'´Â ÀÌ¹Ì °»½ÅµÇ¾ú½À´Ï´Ù." + +#: remake.c:310 +#, possible-c-format +msgid "Considering target file `%s'.\n" +msgstr "" + +#: remake.c:316 +#, possible-c-format +msgid "Recently tried and failed to update file `%s'.\n" +msgstr "" + +#: remake.c:320 +#, possible-c-format +msgid "File `%s' was considered already.\n" +msgstr "ÆÄÀÏ `%s'´Â ÀÌ¹Ì °ËÅäµÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n" + +#: remake.c:330 +#, possible-c-format +msgid "Still updating file `%s'.\n" +msgstr "¾ÆÁ÷ `%s' ÆÄÀÏÀ» °»½ÅÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù.\n" + +#: remake.c:333 +#, possible-c-format +msgid "Finished updating file `%s'.\n" +msgstr "`%s' ÆÄÀÏÀÇ °»½ÅÀ» ¸¶ÃƽÀ´Ï´Ù.\n" + +#: remake.c:354 +#, possible-c-format +msgid "File `%s' does not exist.\n" +msgstr "`%s' ÆÄÀÏÀº Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.\n" + +#: remake.c:364 remake.c:728 +#, possible-c-format +msgid "Found an implicit rule for `%s'.\n" +msgstr "`%s'¿¡ ´ëÇÑ ¹¬½ÃÀû ±ÔÄ¢À» ã¾Ò½À´Ï´Ù.\n" + +#: remake.c:366 remake.c:730 +#, possible-c-format +msgid "No implicit rule found for `%s'.\n" +msgstr "`%s'¿¡ ´ëÇÑ ¹¬½ÃÀû ±ÔÄ¢À» ãÁö ¸øÇß½À´Ï´Ù.\n" + +#: remake.c:372 remake.c:736 +#, possible-c-format +msgid "Using default commands for `%s'.\n" +msgstr "`%s'¿¡ ´ëÇØ ³»Á¤µÈ ¸í·ÉÀ» »ç¿ëÇÔ.\n" + +#: remake.c:392 remake.c:760 +#, possible-c-format +msgid "Circular %s <- %s dependency dropped." +msgstr "" + +#: remake.c:474 +#, possible-c-format +msgid "Finished dependencies of target file `%s'.\n" +msgstr "" + +#: remake.c:480 +#, possible-c-format +msgid "The dependencies of `%s' are being made.\n" +msgstr "" + +#: remake.c:493 +#, possible-c-format +msgid "Giving up on target file `%s'.\n" +msgstr "" + +#: remake.c:497 +#, possible-c-format +msgid "Target `%s' not remade because of errors." +msgstr "¿À·ù·Î ÀÎÇØ ¸ñÇ¥ `%s'¸¦ ´Ù½Ã ¸¸µéÁö ¸øÇß½À´Ï´Ù." + +#: remake.c:542 +#, possible-c-format +msgid "Dependency `%s' does not exist.\n" +msgstr "ÀÇÁ¸¼º `%s'°¡ Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.\n" + +#: remake.c:544 +#, possible-c-format +msgid "Dependency `%s' is %s than dependent `%s'.\n" +msgstr "" + +#: remake.c:545 +msgid "newer" +msgstr "" + +#: remake.c:545 +msgid "older" +msgstr "" + +#: remake.c:556 +#, possible-c-format +msgid "Target `%s' is double-colon and has no dependencies.\n" +msgstr "" + +#: remake.c:561 +#, possible-c-format +msgid "No commands for `%s' and no dependencies actually changed.\n" +msgstr "" + +#: remake.c:566 +#, possible-c-format +msgid "No need to remake target `%s'.\n" +msgstr "¸ñÇ¥ `%s'¸¦ ´Ù½Ã ¸¸µé ÇÊ¿ä¾ø½À´Ï´Ù.\n" + +#: remake.c:571 +#, possible-c-format +msgid "Must remake target `%s'.\n" +msgstr "¸ñÇ¥ `%s'¸¦ ´Ù½Ã ¸¸µé¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù.\n" + +#: remake.c:578 +#, possible-c-format +msgid "Commands of `%s' are being run.\n" +msgstr "`%s'¶ó´Â ¸í·ÉÀÌ ½ÇÇà ÁßÀÔ´Ï´Ù.\n" + +#: remake.c:585 +#, possible-c-format +msgid "Failed to remake target file `%s'.\n" +msgstr "¸ñÇ¥ ÆÄÀÏ `%s'¸¦ ´Ù½Ã ¸¸µå´Â µ¥ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù.\n" + +#: remake.c:588 +#, possible-c-format +msgid "Successfully remade target file `%s'.\n" +msgstr "¸ñÇ¥ ÆÄÀÏ `%s'¸¦ ¼º°øÀûÀ¸·Î ´Ù½Ã ¸¸µé¾ú½À´Ï´Ù.\n" + +#: remake.c:591 +#, possible-c-format +msgid "Target file `%s' needs remade under -q.\n" +msgstr "" + +#: remake.c:880 +#, possible-c-format +msgid "%sNo rule to make target `%s'%s" +msgstr "%s¸ñÇ¥ `%s'¸¦ ¸¸µé ±ÔÄ¢ÀÌ ¾øÀ½%s" + +#: remake.c:882 +#, possible-c-format +msgid "%sNo rule to make target `%s', needed by `%s'%s" +msgstr "" + +#: remake.c:1053 +#, possible-c-format +msgid "*** File `%s' has modification time in the future" +msgstr "*** ÆÄÀÏ `%s'°¡ ¹Ì·¡ÀÇ º¯°æ ½Ã°¢À» °¡Áö°í ÀÖ½À´Ï´Ù" + +#: remote-cstms.c:94 +#, possible-c-format +msgid "Customs won't export: %s\n" +msgstr "" + +#: remote-cstms.c:129 +msgid "exporting: Couldn't create return socket." +msgstr "" + +#: remote-cstms.c:138 +msgid "exporting: " +msgstr "" + +#: remote-cstms.c:171 +#, possible-c-format +msgid "exporting: %s" +msgstr "" + +#: remote-cstms.c:185 +#, possible-c-format +msgid "Job exported to %s ID %u\n" +msgstr "" + +#: rule.c:556 +msgid "" +"\n" +"# Implicit Rules" +msgstr "" +"\n" +"# ¹¬½ÃÀû ±ÔÄ¢" + +#: rule.c:571 +msgid "" +"\n" +"# No implicit rules." +msgstr "" +"\n" +"# ¹¬½ÃÀû ±ÔÄ¢ ¾øÀ½." + +#: rule.c:574 +#, possible-c-format +msgid "" +"\n" +"# %u implicit rules, %u" +msgstr "" + +#: rule.c:583 +msgid " terminal." +msgstr "" + +#: rule.c:587 +#, possible-c-format +msgid "BUG: num_pattern_rules wrong! %u != %u" +msgstr "" + +#: variable.c:658 variable.c:660 +msgid "empty variable name" +msgstr "ºó º¯¼ö À̸§" + +#: variable.c:742 +msgid "makefile" +msgstr "" + +#: variable.c:745 +msgid "environment under -e" +msgstr "-e ÇÏÀÇ È¯°æ" + +#: variable.c:751 +msgid "`override' directive" +msgstr "`override' Áö½ÃÀÚ" + +#: variable.c:822 +msgid "# No variables." +msgstr "# º¯¼ö ¾øÀ½." + +#: variable.c:825 +#, possible-c-format +msgid "# %u variables in %u hash buckets.\n" +msgstr "" + +#: variable.c:828 +#, possible-c-format +msgid "# average of %.1f variables per bucket, max %u in one bucket.\n" +msgstr "" + +#: variable.c:835 +#, possible-c-format +msgid "# average of %d.%d variables per bucket, max %u in one bucket.\n" +msgstr "" + +#: variable.c:850 +msgid "" +"\n" +"# Variables\n" +msgstr "" + +#: vpath.c:455 +msgid "" +"\n" +"# VPATH Search Paths\n" +msgstr "" +"\n" +"# VPATH Ž»ö °æ·Î\n" + +#: vpath.c:472 +msgid "# No `vpath' search paths." +msgstr "# `vpath' Ž»ö °æ·Î°¡ ¾øÀ½." + +#: vpath.c:474 +#, possible-c-format +msgid "" +"\n" +"# %u `vpath' search paths.\n" +msgstr "" + +#: vpath.c:477 +msgid "" +"\n" +"# No general (`VPATH' variable) search path." +msgstr "" +"\n" +"# ÀϹÝÀûÀÎ (`VPATH' º¯¼ö) Ž»ö °æ·Î°¡ ¾øÀ½." + +#: vpath.c:483 +msgid "" +"\n" +"# General (`VPATH' variable) search path:\n" +"# " +msgstr "" +"\n" +"# ÀϹÝÀûÀÎ (`VPATH' º¯¼ö) Ž»ö °æ·Î:\n" +"# " + +#: getloadavg.c:948 +msgid "Error getting load average" +msgstr "¿À·ù: ºÎÇÏ Æò±ÕÀ» ±¸ÇÒ ¼ö ¾øÀ½" + +#: getloadavg.c:952 +#, possible-c-format +msgid "1-minute: %f " +msgstr "1 ºÐ: %f " + +#: getloadavg.c:954 +#, possible-c-format +msgid "5-minute: %f " +msgstr "5 ºÐ: %f " + +#: getloadavg.c:956 +#, possible-c-format +msgid "15-minute: %f " +msgstr "15 ºÐ: %f " + +#: getopt.c:565 +#, possible-c-format +msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: `%s'´Â ¾Ö¸ÅÇÑ ¿É¼ÇÀÔ´Ï´Ù\n" + +#: getopt.c:589 +#, possible-c-format +msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: `--%s' ¿É¼ÇÀº Àμö¸¦ Çã¿ëÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù\n" + +#: getopt.c:594 +#, possible-c-format +msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: `%c%s' ¿É¼ÇÀº Àμö¸¦ Çã¿ëÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù\n" + +#: getopt.c:611 +#, possible-c-format +msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgstr "%s: `%s' ¿É¼ÇÀº Àμö°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù\n" + +#: getopt.c:640 +#, possible-c-format +msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgstr "%s: ÀνÄÇÒ ¼ö ¾ø´Â ¿É¼Ç `--%s'\n" + +#: getopt.c:644 +#, possible-c-format +msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgstr "%s: ÀνÄÇÒ ¼ö ¾ø´Â ¿É¼Ç `%c%s'\n" + +#: getopt.c:670 +#, possible-c-format +msgid "%s: illegal option -- %c\n" +msgstr "%s: À߸øµÈ ¿É¼Ç -- %c\n" + +#: getopt.c:673 +#, possible-c-format +msgid "%s: invalid option -- %c\n" +msgstr "%s: ºÎÀûÀýÇÑ ¿É¼Ç -- %c\n" + +#: getopt.c:709 +#, possible-c-format +msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +msgstr "%s: ÀÌ ¿É¼ÇÀº Àμö°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù -- %c\n" + +#: getopt.c:777 getopt1.c:141 +msgid "digits occur in two different argv-elements.\n" +msgstr "¼ýÀÚ°¡ µÎ °³ÀÇ ´Ù¸¥ argv ¿ø¼Ò¿¡ µé¾î ÀÖ½À´Ï´Ù.\n" + +#: getopt.c:779 getopt1.c:143 +#, possible-c-format +msgid "option %c\n" +msgstr "¿É¼Ç %c\n" + +#: getopt.c:783 getopt1.c:147 +msgid "option a\n" +msgstr "¿É¼Ç a\n" + +#: getopt.c:787 getopt1.c:151 +msgid "option b\n" +msgstr "¿É¼Ç b\n" + +#: getopt.c:791 getopt1.c:155 +#, possible-c-format +msgid "option c with value `%s'\n" +msgstr "`%s'¸¦ °ªÀ¸·Î °¡Áö´Â ¿É¼Ç c\n" + +#: getopt.c:798 getopt1.c:166 +#, possible-c-format +msgid "?? getopt returned character code 0%o ??\n" +msgstr "?? getoptÀÌ ¹®ÀÚ ÄÚµå 0%o¸¦ µ¹·Á ÁÖ¾ú½À´Ï´Ù ??\n" + +#: getopt.c:804 getopt1.c:172 +msgid "non-option ARGV-elements: " +msgstr "¿É¼ÇÀÌ ¾Æ´Ñ ARGVÀÇ ¿ø¼Ò: " + +#: getopt1.c:159 +#, possible-c-format +msgid "option d with value `%s'\n" +msgstr "`%s'¸¦ °ªÀ¸·Î °¡Áö´Â ¿É¼Ç d\n" + +#: signame.c:57 +msgid "unknown signal" +msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ½ÅÈ£" + +#: signame.c:107 +msgid "Hangup" +msgstr "²÷¾îÁü" + +#: signame.c:110 +msgid "Interrupt" +msgstr "ÀÎÅÍ·´Æ®" + +#: signame.c:113 +msgid "Quit" +msgstr "Á¾·á" + +#: signame.c:116 +msgid "Illegal Instruction" +msgstr "À߸øµÈ ¸í·É" + +#: signame.c:119 +msgid "Trace/breakpoint trap" +msgstr "ÃßÀû/Áß´ÜÁ¡ Æ®·¦" + +#: signame.c:124 +msgid "Aborted" +msgstr "ÁߴܵÊ" + +#: signame.c:127 +msgid "IOT trap" +msgstr "IOT Æ®·¦" + +#: signame.c:130 +msgid "EMT trap" +msgstr "EMT Æ®·¦" + +#: signame.c:133 +msgid "Floating point exception" +msgstr "ºÎµ¿ ¼Ò¼öÁ¡ ¿¹¿Ü" + +#: signame.c:136 +msgid "Killed" +msgstr "Á×¾úÀ½" + +#: signame.c:139 +msgid "Bus error" +msgstr "¹ö½º ¿À·ù" + +#: signame.c:142 +msgid "Segmentation fault" +msgstr "" + +#: signame.c:145 +msgid "Bad system call" +msgstr "À߸øµÈ ½Ã½ºÅÛ È£Ãâ" + +#: signame.c:148 +msgid "Broken pipe" +msgstr "±ú¾îÁø ÆÄÀÌÇÁ" + +#: signame.c:151 +msgid "Alarm clock" +msgstr "ÀÚ¸íÁ¾ ½Ã°è" + +#: signame.c:154 +msgid "Terminated" +msgstr "Á¾·áµÊ" + +#: signame.c:157 +msgid "User defined signal 1" +msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤ÀÇ ½ÅÈ£ 1" + +#: signame.c:160 +msgid "User defined signal 2" +msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤ÀÇ ½ÅÈ£ 2" + +#: signame.c:165 signame.c:168 +msgid "Child exited" +msgstr "ÀÚ½ÄÀÌ Á¾·áµÇ¾úÀ½" + +#: signame.c:171 +msgid "Power failure" +msgstr "Àü·Â Áß´Ü" + +#: signame.c:174 +msgid "Stopped" +msgstr "" + +#: signame.c:177 +msgid "Stopped (tty input)" +msgstr "" + +#: signame.c:180 +msgid "Stopped (tty output)" +msgstr "" + +#: signame.c:183 +msgid "Stopped (signal)" +msgstr "" + +#: signame.c:186 +msgid "CPU time limit exceeded" +msgstr "CPU ½Ã°£ Á¦ÇÑ ÃÊ°úµÊ" + +#: signame.c:189 +msgid "File size limit exceeded" +msgstr "ÆÄÀÏ Å©±â Á¦ÇÑ ÃÊ°úµÊ" + +#: signame.c:192 +msgid "Virtual timer expired" +msgstr "°¡»ó ŸÀÌ¸Ó ½Ã°£ ÃÊ°úµÊ" + +#: signame.c:195 +msgid "Profiling timer expired" +msgstr "ÇÁ·ÎÆÄÀϸµ ŸÀÌ¸Ó ½Ã°£ ÃÊ°úµÊ" + +#: signame.c:201 +msgid "Window changed" +msgstr "âÀÌ ¹Ù²î¾úÀ½" + +#: signame.c:204 +msgid "Continued" +msgstr "°è¼ÓµÊ" + +#: signame.c:207 +msgid "Urgent I/O condition" +msgstr "±ä±ÞÇÑ ÀÔÃâ·Â »óȲ" + +#: signame.c:214 signame.c:223 +msgid "I/O possible" +msgstr "ÀÔÃâ·Â °¡´É" + +#: signame.c:217 +msgid "SIGWIND" +msgstr "" + +#: signame.c:220 +msgid "SIGPHONE" +msgstr "" + +#: signame.c:226 +msgid "Resource lost" +msgstr "ÀÚ¿ø ¼Õ½Ç" + +#: signame.c:229 +msgid "Danger signal" +msgstr "À§Çè ½ÅÈ£" + +#: signame.c:232 +msgid "Information request" +msgstr "Á¤º¸ ¿äû" + +#: signame.c:286 +#, possible-c-format +msgid "%s: unknown signal" +msgstr "%s: ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ½ÅÈ£" + +#: signame.c:299 +msgid "Signal 12345678901234567890" +msgstr "½ÅÈ£ 12345678901234567890" + +#: signame.c:304 +#, possible-c-format +msgid "Signal %d" +msgstr "½ÅÈ£ %d" diff --git a/i18n/nl.po b/i18n/nl.po new file mode 100644 index 0000000..a0280a8 --- /dev/null +++ b/i18n/nl.po @@ -0,0 +1,1441 @@ +# Dutch messages for GNU make. +# Copyright (C) 1996 Free Software Foundation, Inc. +# Erick Branderhorst , 1996. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: make 3.74.4\n" +"POT-Creation-Date: 1996-05-22 09:11-0400\n" +"PO-Revision-Date: 1996-08-27 10:26 MET DST\n" +"Last-Translator: Erick Branderhorst \n" +"Language-Team: Dutch \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" + +#: ar.c:48 +#, possible-c-format +msgid "attempt to use unsupported feature: `%s'" +msgstr "poging tot gebruik van een niet ondersteunde feature: `%s'" + +#: ar.c:142 +#, possible-c-format +msgid "Error in lbr$ini_control, %d\n" +msgstr "Fout in lbr$ini_control, %d\n" + +#: ar.c:147 +#, possible-c-format +msgid "Error opening library %s to lookup member %s, %d\n" +msgstr "Fout bij openen bibliotheek %s bij opzoeken onderdeel %s, %d\n" + +#: ar.c:153 +#, possible-c-format +msgid "Error looking up module %s in library %s, %d\n" +msgstr "Fout bij opzoeken van module %s in bibliotheekbestand %s, %d\n" + +#: ar.c:159 +#, possible-c-format +msgid "Error getting module info, %d\n" +msgstr "Fout bij verkrijgen module informatie, %d\n" + +#: ar.c:244 +msgid "touch archive member is not available on VMS" +msgstr "touch archief onderdeel is niet beschikbaar onder VMS" + +#: ar.c:276 +#, possible-c-format +msgid "touch: Archive `%s' does not exist" +msgstr "touch: Archief `%s' bestaat niet" + +#: ar.c:279 +#, possible-c-format +msgid "touch: `%s' is not a valid archive" +msgstr "touch: `%s' is geen geldig archief" + +#: ar.c:282 +msgid "touch: " +msgstr "touch: " + +#: ar.c:285 +#, possible-c-format +msgid "touch: Member `%s' does not exist in `%s'" +msgstr "touch: Onderdeel `%s' bestaat niet in `%s'" + +#: ar.c:291 +#, possible-c-format +msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on `%s'" +msgstr "touch: Onjuist return code uit ar onderdeel touch op `%s' (FIXME)" + +#: arscan.c:550 +msgid " (name might be truncated)" +msgstr " (naam kan ingekort zijn)" + +#: arscan.c:552 +#, possible-c-format +msgid " Date %s" +msgstr " Datum %s" + +#: arscan.c:553 +#, possible-c-format +msgid " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n" +msgstr " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n" + +#: dir.c:678 +msgid "" +"\n" +"# Directories\n" +msgstr "\n# Directories\n" + +#: dir.c:686 +#, possible-c-format +msgid "# %s: could not be stat'd.\n" +msgstr "# %s: kan niet worden gestat'd (FIXME).\n" + +#: dir.c:689 +#, possible-c-format +msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n" +msgstr "# %s (apparaat %d, inode [%d,%d,%d]): kan niet worden geopend.\n" + +#: dir.c:694 +#, possible-c-format +msgid "# %s (device %d, inode %d): could not be opened.\n" +msgstr "# %s (apparaat %d, inode %d): kan niet worden geopend.\n" + +#: dir.c:709 +#, possible-c-format +msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): " +msgstr "# %s (apparaat %d, inode [%d,%d,%d]): " + +#: dir.c:714 +#, possible-c-format +msgid "# %s (device %d, inode %d): " +msgstr "# %s (apparaat %d, inode %d): " + +#: dir.c:718 dir.c:738 +msgid "No" +msgstr "Nee" + +#: dir.c:721 dir.c:741 +msgid " files, " +msgstr " bestanden, " + +#: dir.c:723 dir.c:743 +msgid "no" +msgstr "nee" + +#: dir.c:726 +msgid " impossibilities" +msgstr " onmogelijkheden" + +#: dir.c:730 +msgid " so far." +msgstr " tot zo ver." + +#: dir.c:746 +#, possible-c-format +msgid " impossibilities in %u directories.\n" +msgstr " onmogelijkheden in in %u directories.\n" + +#: expand.c:92 expand.c:97 +#, possible-c-format +msgid "Recursive variable `%s' references itself (eventually)" +msgstr "Recursieve variabele `%s' refereert (uiteindelijk) naar zichzelf" + +#: expand.c:120 +#, possible-c-format +msgid "warning: undefined variable `%.*s'" +msgstr "let op: ongedefinieerde variabele `%.*s'" + +#: expand.c:223 expand.c:225 +msgid "unterminated variable reference" +msgstr "niet getermineerde variabele referentie" + +#: file.c:264 +#, possible-c-format +msgid "Commands were specified for file `%s' at %s:%u," +msgstr "Commando's zijn specifiek voor bestand `%s' op %s:%u," + +#: file.c:270 +#, possible-c-format +msgid "Commands for file `%s' were found by implicit rule search," +msgstr "Commando's voor bestand `%s' zijn gevonden door implicite zoek regels." + +#: file.c:274 +#, possible-c-format +msgid "but `%s' is now considered the same file as `%s'." +msgstr "maar `%s' wordt nu beschouwd als het zelfde bestand als `%s'." + +#: file.c:278 +#, possible-c-format +msgid "Commands for `%s' will be ignored in favor of those for `%s'." +msgstr "Commando's voor `%s' worden genegeerd ten faveure van die voor `%s'." + +#: file.c:299 +#, possible-c-format +msgid "can't rename single-colon `%s' to double-colon `%s'" +msgstr "kan enkele colon `%s' niet hernoemen naar dubbele colon `%s' (FIXME)" + +#: file.c:302 +#, possible-c-format +msgid "can't rename double-colon `%s' to single-colon `%s'" +msgstr "kan dubbele colon `%s' niet hernoemen in enkele colon `%s'" + +#: file.c:363 +#, possible-c-format +msgid "*** Deleting intermediate file `%s'" +msgstr "*** Verwijderen tijdelijk bestand `%s'" + +#: file.c:523 +msgid "# Not a target:" +msgstr "# Niet een bestemming:" + +#: file.c:531 +msgid "# Precious file (dependency of .PRECIOUS)." +msgstr "# Precious bestand (afhankelijk van .PRECIOUS)." + +#: file.c:533 +msgid "# Phony target (dependency of .PHONY)." +msgstr "# Phony doel (afhankelijk van .PHONY)." + +#: file.c:535 +msgid "# Command-line target." +msgstr "# Commando-regel doel." + +#: file.c:537 +msgid "# A default or MAKEFILES makefile." +msgstr "# Een standaard of MAKEFILES makefile." + +#: file.c:538 +#, possible-c-format +msgid "# Implicit rule search has%s been done.\n" +msgstr "# Impliciete zoek regel is%s uitgevoerd.\n" + +#: file.c:539 file.c:564 +msgid " not" +msgstr " niet" + +#: file.c:541 +#, possible-c-format +msgid "# Implicit/static pattern stem: `%s'\n" +msgstr "# Impliciete/statische patroon stem: `%s'\n" + +#: file.c:543 +msgid "# File is an intermediate dependency." +msgstr "# Bestand is een tijdelijke afhankelijke." + +#: file.c:546 +msgid "# Also makes:" +msgstr "# Maakt ook:" + +#: file.c:552 +msgid "# Modification time never checked." +msgstr "# Wijziging tijd nooit gecontroleerd." + +#: file.c:554 +msgid "# File does not exist." +msgstr "# Bestand bestaat niet." + +#: file.c:557 +#, possible-c-format +msgid "# Last modified %.24s (%0lx)\n" +msgstr "# Laatst gewijzigd %.24s (%0lx)\n" + +#: file.c:560 +#, possible-c-format +msgid "# Last modified %.24s (%ld)\n" +msgstr "# Laatst gewijzigd %.24s (%ld)\n" + +#: file.c:563 +#, possible-c-format +msgid "# File has%s been updated.\n" +msgstr "# Bestand is%s gewijzigd.\n" + +#: file.c:568 +msgid "# Commands currently running (THIS IS A BUG)." +msgstr "# Commando's welke nu uitgevoerd worden (THIS IS A BUG)." + +#: file.c:571 +msgid "# Dependencies commands running (THIS IS A BUG)." +msgstr "# Afhankelijken commando's welke nu uitgevoerd worden (THIS IS A BUG)." + +#: file.c:580 +msgid "# Successfully updated." +msgstr "# Wijziging succesvol." + +#: file.c:584 +msgid "# Needs to be updated (-q is set)." +msgstr "# Dient geupdate te worden (-q is aktie)." + +#: file.c:587 +msgid "# Failed to be updated." +msgstr "# Updaten faalde." + +#: file.c:590 +msgid "# Invalid value in `update_status' member!" +msgstr "# Ongeldige waarde in `update_status' onderdeel!" + +#: file.c:597 +msgid "# Invalid value in `command_state' member!" +msgstr "# Ongeldige waarde in `command_state' deelnemer!" + +#: file.c:616 +msgid "" +"\n" +"# Files" +msgstr "\n# Bestanden" + +#: file.c:639 +msgid "" +"\n" +"# No files." +msgstr "\n# Geen bestanden." + +#: file.c:642 +#, possible-c-format +msgid "" +"\n" +"# %u files in %u hash buckets.\n" +msgstr "\n# %u bestanden in %u hash buckets (FIXME).\n" + +#: file.c:644 +#, possible-c-format +msgid "# average %.1f files per bucket, max %u files in one bucket.\n" +msgstr "# gemiddeld %.1f bestanden per bucket, maximaal %u bestanden in een bucket (FIXME).\n" + +#: function.c:648 +msgid "undefined" +msgstr "ongedefinieerd" + +#: function.c:657 variable.c:736 +msgid "default" +msgstr "standaard" + +#: function.c:660 variable.c:739 +msgid "environment" +msgstr "omgeving" + +#: function.c:663 +msgid "file" +msgstr "bestand" + +#: function.c:666 +msgid "environment override" +msgstr "omgevings overschrijving (FIXME)" + +#: function.c:669 variable.c:748 +msgid "command line" +msgstr "commando-regel" + +#: function.c:672 +msgid "override" +msgstr "overschrijf" + +#: function.c:675 variable.c:754 +msgid "automatic" +msgstr "automatisch" + +#: function.c:1087 function.c:1089 +msgid "non-numeric first argument to `word' function" +msgstr "niet-numeriek eerste argument voor `word' functie" + +#: function.c:1097 function.c:1100 +msgid "the `word' function takes a one-origin index argument" +msgstr "de `word' functie accepteert een een-origineel index argument (??)" + +#: function.c:1341 +#, possible-c-format +msgid "unterminated call to function `%s': missing `%c'" +msgstr "niet getermineerde aanroep naar functie `%s': ontbrekend `%c'" + +#: implicit.c:38 +#, possible-c-format +msgid "Looking for an implicit rule for `%s'.\n" +msgstr "Zoeken naar een impliciete regel voor `%s'.\n" + +#: implicit.c:53 +#, possible-c-format +msgid "Looking for archive-member implicit rule for `%s'.\n" +msgstr "Zoek naar een archief-onderdeel impliciete regel voor `%s'.\n" + +#: implicit.c:190 +#, possible-c-format +msgid "Avoiding implicit rule recursion.%s%s\n" +msgstr "Vermijden impliciete regel recursie.%s%s\n" + +#: implicit.c:326 +#, possible-c-format +msgid "Trying pattern rule with stem `%.*s'.\n" +msgstr "Probeer patroon regel met stam `%.*s'.\n" + +#: implicit.c:365 +#, possible-c-format +msgid "Rejecting impossible %s dependency `%s'.\n" +msgstr "Verwerpen onmogelijke %s afhankelijkheid `%s'.\n" + +#: implicit.c:366 implicit.c:374 +msgid "implicit" +msgstr "impliciet" + +#: implicit.c:366 implicit.c:374 +msgid "rule" +msgstr "regel" + +#: implicit.c:373 +#, possible-c-format +msgid "Trying %s dependency `%s'.\n" +msgstr "Probeer %s afhankelijkheid `%s'.\n" + +#: implicit.c:393 +#, possible-c-format +msgid "Found dependency as `%s'.%s\n" +msgstr "Afhankelijkheid gevonden als `%s'.%s\n" + +#: implicit.c:408 +#, possible-c-format +msgid "Looking for a rule with %s file `%s'.\n" +msgstr "Zoeken naar een regel met %s bestand `%s'.\n" + +#: implicit.c:409 +msgid "intermediate" +msgstr "intermediair" + +#: job.c:190 +#, possible-c-format +msgid "*** [%s] Error 0x%x%s" +msgstr "*** [%s] Fout 0x%x%s" + +#: job.c:190 +msgid " (ignored)" +msgstr " (genegeerd)" + +#: job.c:193 +#, possible-c-format +msgid "[%s] Error %d (ignored)" +msgstr "[%s] Fout %d (genegeerd)" + +#: job.c:194 +#, possible-c-format +msgid "*** [%s] Error %d" +msgstr "*** [%s] Fout %d" + +#: job.c:199 +msgid " (core dumped)" +msgstr " (core gedumpt)" + +#: job.c:234 +#, possible-c-format +msgid "Got a SIGCHLD; %d unreaped children.\n" +msgstr "Got a SIGCHLD; %d unreaped sub-processen.\n" + +#: job.c:265 +msgid "*** Waiting for unfinished jobs...." +msgstr "*** Wachten op onafgeronde jobs..." + +#: job.c:290 +#, possible-c-format +msgid "Live child 0x%08lx PID %d%s\n" +msgstr "Aktief sub-proces 0x%08lx PID %d%s\n" + +#: job.c:292 job.c:427 job.c:514 job.c:919 +msgid " (remote)" +msgstr " (op afstand)" + +#: job.c:414 +#, possible-c-format +msgid "Unknown%s job %d" +msgstr "Onbekend%s job %d" + +#: job.c:414 +msgid " remote" +msgstr " op afstand" + +#: job.c:419 +#, possible-c-format +msgid "%s finished." +msgstr "%s afgerond." + +#: job.c:424 +#, possible-c-format +msgid "Reaping %s child 0x%08lx PID %d%s\n" +msgstr "Reaping %s sub-proces 0x%08lx PID %d%s\n" + +#: job.c:425 +msgid "losing" +msgstr "verliezen" + +#: job.c:425 +msgid "winning" +msgstr "winnen" + +#: job.c:512 +#, possible-c-format +msgid "Removing child 0x%08lx PID %d%s from chain.\n" +msgstr "Verwijder sub-proces 0x%08lx PID %d%s uit reeks.\n" + +#: job.c:917 +#, possible-c-format +msgid "Putting child 0x%08lx PID %05d%s on the chain.\n" +msgstr "Plaats sub-proces 0x%08lx PID %05d%s in reeks.\n" + +#: job.c:1140 +msgid "cannot enforce load limits on this operating system" +msgstr "kan geen belastingslimiet opleggen onder dit besturingssysteem" + +#: job.c:1142 +msgid "cannot enforce load limit: " +msgstr "kan geen belastingslimiet opleggen: " + +#: job.c:1244 +#, possible-c-format +msgid "internal error: `%s' command_state %d in child_handler" +msgstr "interne fout: `%s' commando_status %d bij sub-proces regelaar" + +#: job.c:1350 +#, possible-c-format +msgid "Executing %s instead\n" +msgstr "In plaats hiervan yitvoeren van %s\n" + +#: job.c:1381 +#, possible-c-format +msgid "Error spawning, %d\n" +msgstr "Fout spawning, %d\n" + +#: job.c:1442 +#, possible-c-format +msgid "%s: Command not found" +msgstr "%s: Commando niet gevonden" + +#: job.c:1471 +#, possible-c-format +msgid "%s: Shell program not found" +msgstr "%s: Shell programa niet gevonden" + +#: main.c:224 +msgid "Ignored for compatibility" +msgstr "Genegeerd voor compatibiliteitsredenen" + +#: main.c:227 +msgid "Change to DIRECTORY before doing anything" +msgstr "Veranderen naar DIRECTORY voordat iets gedaan wordt" + +#: main.c:230 +msgid "Print lots of debugging information" +msgstr "Toon veel debug informatie" + +#: main.c:233 +msgid "Environment variables override makefiles" +msgstr "Omgevingsvariabele overschrijven makefiles" + +#: main.c:236 +msgid "Read FILE as a makefile" +msgstr "Lees BESTAND als een makefile" + +#: main.c:239 +msgid "Print this message and exit" +msgstr "Toon deze melding en beëindig programma" + +#: main.c:242 +msgid "Ignore errors from commands" +msgstr "Negeer fouten van commando's" + +#: main.c:245 +msgid "Search DIRECTORY for included makefiles" +msgstr "Doorzoek DIRECTORY voor te includeren makefiles" + +#: main.c:249 +msgid "Allow N jobs at once; infinite jobs with no arg" +msgstr "Sta N jobs tegelijkertijd toe; oneindig veel jobs bij geen argument" + +#: main.c:253 +msgid "Keep going when some targets can't be made" +msgstr "Doorgaan wanneer sommige doelen niet aangemaakt kunnen worden" + +#: main.c:258 main.c:263 +msgid "Don't start multiple jobs unless load is below N" +msgstr "Start niet meerdere jobs tenzij de belasting beneden N is" + +#: main.c:270 +msgid "Don't actually run any commands; just print them" +msgstr "Voer geen commando's uit; laat ze alleen maar zien" + +#: main.c:273 +msgid "Consider FILE to be very old and don't remake it" +msgstr "Veronderstel BESTAND zeer oud is en maak het niet opnieuw" + +#: main.c:276 +msgid "Print make's internal database" +msgstr "Toon make's interne gegevensbeheer" + +#: main.c:279 +msgid "Run no commands; exit status says if up to date" +msgstr "Voer geen commando's uit; exit status vertelt up to date zijn (FIXME)" + +#: main.c:282 +msgid "Disable the built-in implicit rules" +msgstr "Schakel de ingebouwde impliciete regels uit" + +#: main.c:285 +msgid "Don't echo commands" +msgstr "Laat geen commando's zien" + +#: main.c:289 +msgid "Turns off -k" +msgstr "-k is uitgezet" + +#: main.c:292 +msgid "Touch targets instead of remaking them" +msgstr "Touch doelen in plaats van opnieuw aanmaken" + +#: main.c:295 +msgid "Print the version number of make and exit" +msgstr "Toon het versie-nummer van make en beëindig programma" + +#: main.c:298 +msgid "Print the current directory" +msgstr "Toon de huidige directory" + +#: main.c:301 +msgid "Turn off -w, even if it was turned on implicitly" +msgstr "Zet -w uit, zelfs als het impliciet aangezet is" + +#: main.c:304 +msgid "Consider FILE to be infinitely new" +msgstr "Veronderstel dat BESTAND oneindig nieuw is" + +#: main.c:307 +msgid "Warn when an undefined variable is referenced" +msgstr "Waarschuw indien naar een ongedefinieerde variabele wordt gerefereerd" + +#: main.c:394 +msgid "empty string invalid as file name" +msgstr "lege string is een ongeldige bestandsnaam" + +#: main.c:781 +msgid "fopen (temporary file)" +msgstr "fopen (tijdelijk bestand)" + +#: main.c:787 +msgid "fwrite (temporary file)" +msgstr "fwrite (tijdelijk bestand)" + +#: main.c:930 +msgid "Updating makefiles...." +msgstr "Updaten van makefiles..." + +#: main.c:955 +#, possible-c-format +msgid "Makefile `%s' might loop; not remaking it.\n" +msgstr "Makefile `%s' kan `loopen'; wordt niet opnieuw aangemaakt.\n" + +#: main.c:1029 +#, possible-c-format +msgid "Failed to remake makefile `%s'." +msgstr "Gefaald in het opnieuw aanmaken van makefile `%s'." + +#: main.c:1044 +#, possible-c-format +msgid "Included makefile `%s' was not found." +msgstr "Geïncludeerde makefile `%s' was niet gevonden." + +#: main.c:1049 +#, possible-c-format +msgid "Makefile `%s' was not found" +msgstr "Makefile `%s' was niet gevonden" + +#: main.c:1108 +msgid "Couldn't change back to original directory." +msgstr "Kan niet terug naar originele directory." + +#: main.c:1142 +msgid "Re-executing:" +msgstr "Heruitvoeren:" + +#: main.c:1186 +msgid "Updating goal targets...." +msgstr "Updaten doel bestemmingen..." + +#: main.c:1211 +msgid "No targets specified and no makefile found" +msgstr "Geen doelen gespecificeerd en geen makefile gevonden" + +#: main.c:1213 +msgid "No targets" +msgstr "Geen doelen" + +#: main.c:1439 +#, possible-c-format +msgid "the `-%c' option requires a positive integral argument" +msgstr "de `-%c' optie vereist een positief integral argument" + +#: main.c:1490 +#, possible-c-format +msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n" +msgstr "Gebruik: %s [opties] [doel] ...\n" + +#: main.c:1492 +msgid "Options:\n" +msgstr "Opties:\n" + +#: main.c:1967 +#, possible-c-format +msgid "%sGNU Make version %s" +msgstr "%sGNU Make versie %s" + +#: main.c:1971 +#, possible-c-format +msgid "" +", by Richard Stallman and Roland McGrath.\n" +"%sCopyright (C) 1988, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95 Free Software Foundation, Inc.\n" +"%sThis is free software; see the source for copying conditions.\n" +"%sThere is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A\n" +"%sPARTICULAR PURPOSE.\n" +"\n" +msgstr "" +", door Richard Stallman en Roland McGrath.\n" +"%sCopyright (C) 1988, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95 Free Software Foundation, Inc.\n" +"%sDit is vrije software; bekijk de broncode voor copieer condities.\n" +"%sEr is GEEN garantie; niet voor VERKOOPBAARHEID of GESCHIKTHEID VOOR EEN\n" +"%sSPECIFIC DOEL.\n" +"\n" + +#: main.c:1993 +#, possible-c-format +msgid "" +"\n" +"# Make data base, printed on %s" +msgstr "\n# Make data base, geprint op %s" + +#: main.c:2002 +#, possible-c-format +msgid "" +"\n" +"# Finished Make data base on %s\n" +msgstr "\n# Klaar met Make data base op %s\n" + +#: main.c:2053 +msgid "Entering" +msgstr "Binnengaan van" + +#: main.c:2053 +msgid "Leaving" +msgstr "Verdwijnen uit" + +#: main.c:2072 +msgid "an unknown directory" +msgstr "een onbekende directory" + +#: main.c:2074 +#, possible-c-format +msgid "directory `%s'\n" +msgstr "directory `%s'\n" + +#: misc.c:212 misc.c:260 +msgid ". Stop.\n" +msgstr ". Stop.\n" + +#: misc.c:277 +msgid "Unknown error 12345678901234567890" +msgstr "Onbekende fout 12345678901234567890" + +#: misc.c:282 +#, possible-c-format +msgid "Unknown error %d" +msgstr "Onbekende fout %d" + +#: misc.c:318 misc.c:330 read.c:2151 +msgid "virtual memory exhausted" +msgstr "geen virtueel geheugen meer beschikbaar" + +#: misc.c:536 +#, possible-c-format +msgid "%s access: user %d (real %d), group %d (real %d)\n" +msgstr "%s toegang: gebruiker %d (werkelijk %d), groep %d (werkelijk %d)\n" + +#: misc.c:556 +msgid "Initialized" +msgstr "Geïnitialiseerd" + +#: misc.c:635 +msgid "User" +msgstr "Gebruiker" + +#: misc.c:683 +msgid "Make" +msgstr "Maak" + +#: misc.c:717 +msgid "Child" +msgstr "Sub-proces" + +#: read.c:129 +msgid "Reading makefiles..." +msgstr "Lezen maakbestanden..." + +#: read.c:298 +#, possible-c-format +msgid "Reading makefile `%s'" +msgstr "Lezen maakbestand `%s'" + +#: read.c:300 +msgid " (no default goal)" +msgstr " (geen standaard doel)" + +#: read.c:302 +msgid " (search path)" +msgstr " (zoek pad)" + +#: read.c:304 +msgid " (don't care)" +msgstr " (kan me niet schelen)" + +#: read.c:306 +msgid " (no ~ expansion)" +msgstr " (geen ~ expansie)" + +#: read.c:466 +msgid "invalid syntax in conditional" +msgstr "ongeldige syntax in conditie" + +#: read.c:474 +msgid "extraneous `endef'" +msgstr "extraneous `endef'" + +#: read.c:500 read.c:522 +msgid "empty `override' directive" +msgstr "lege `overschrijf' directief" + +#: read.c:584 +#, possible-c-format +msgid "no file name for `%sinclude'" +msgstr "geen bestandsnaam voor `%sinclude'" + +#: read.c:670 +msgid "commands commence before first target" +msgstr "commando's vangen aan voor het eerste doel" + +#: read.c:714 +msgid "missing rule before commands" +msgstr "ontbrekende regel voor commando's" + +#: read.c:733 +msgid "missing separator" +msgstr "ontbrekend scheidingsteken" + +#: read.c:782 +msgid "missing target pattern" +msgstr "ontbrekend doel patroon" + +#: read.c:784 +msgid "multiple target patterns" +msgstr "meerdere doel patronen" + +#: read.c:789 +msgid "target pattern contains no `%%'" +msgstr "doel patroon bevat geen `%%'" + +#: read.c:829 +msgid "missing `endif'" +msgstr "ontbrekend `endif'" + +#: read.c:887 +msgid "Extraneous text after `endef' directive" +msgstr "Extraneous tekst na `endef' directief" + +#: read.c:917 +msgid "missing `endef', unterminated `define'" +msgstr "onbrekend `endef', niet getermineerde `define'" + +#: read.c:973 read.c:1120 +#, possible-c-format +msgid "Extraneous text after `%s' directive" +msgstr "Extraneous tekst na `%s' directief" + +#: read.c:977 +#, possible-c-format +msgid "extraneous `%s'" +msgstr "" + +#: read.c:982 +msgid "only one `else' per conditional" +msgstr "slecht een `else' per conditie" + +#: read.c:1230 +msgid "mixed implicit and static pattern rules" +msgstr "gemengde impliciete en statische patroon regels" + +#: read.c:1233 +msgid "mixed implicit and normal rules" +msgstr "gemengde implicite en normale regels" + +#: read.c:1273 +#, possible-c-format +msgid "target `%s' doesn't match the target pattern" +msgstr "doel `%s' komt niet overeen met doel patroon" + +#: read.c:1305 read.c:1407 +#, possible-c-format +msgid "target file `%s' has both : and :: entries" +msgstr "doel bestand `%s' heeft zowel : als :: ingangen" + +#: read.c:1313 +#, possible-c-format +msgid "target `%s' given more than once in the same rule." +msgstr "doel `%s' komt meer dan een maal voor in dezelfde regel." + +#: read.c:1322 +#, possible-c-format +msgid "warning: overriding commands for target `%s'" +msgstr "let op: overschrijven commando's voor doel `%s'" + +#: read.c:1325 +#, possible-c-format +msgid "warning: ignoring old commands for target `%s'" +msgstr "let op: negeren oude commando's voor doel `%s'" + +#: read.c:1815 +msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored" +msgstr "let op: NUL karakter aanwezig; rest van regel genegeerd" + +#: remake.c:212 +#, possible-c-format +msgid "Nothing to be done for `%s'." +msgstr "Niets te doen voor `%s'." + +#: remake.c:213 +#, possible-c-format +msgid "`%s' is up to date." +msgstr "" + +#: remake.c:310 +#, possible-c-format +msgid "Considering target file `%s'.\n" +msgstr "Overwegen doel bestand `%s'.\n" + +#: remake.c:316 +#, possible-c-format +msgid "Recently tried and failed to update file `%s'.\n" +msgstr "Recentelijk geprobeerd en gefaald bij updaten bestand `%s'.\n" + +#: remake.c:320 +#, possible-c-format +msgid "File `%s' was considered already.\n" +msgstr "Bestand `%s' was reeds in overweging genomen. (FIXME)\n" + +#: remake.c:330 +#, possible-c-format +msgid "Still updating file `%s'.\n" +msgstr "Immer updaten bestand `%s'.\n" + +#: remake.c:333 +#, possible-c-format +msgid "Finished updating file `%s'.\n" +msgstr "Klaar met updaten bestand `%s'.\n" + +#: remake.c:354 +#, possible-c-format +msgid "File `%s' does not exist.\n" +msgstr "Bestand `%s' bestaat niet.\n" + +#: remake.c:364 remake.c:728 +#, possible-c-format +msgid "Found an implicit rule for `%s'.\n" +msgstr "Implicite regel gevonden voor `%s'.\n" + +#: remake.c:366 remake.c:730 +#, possible-c-format +msgid "No implicit rule found for `%s'.\n" +msgstr "Geen implicite regel gevonden voor `%s'.\n" + +#: remake.c:372 remake.c:736 +#, possible-c-format +msgid "Using default commands for `%s'.\n" +msgstr "Gebruik standaard commando's voor `%s'.\n" + +#: remake.c:392 remake.c:760 +#, possible-c-format +msgid "Circular %s <- %s dependency dropped." +msgstr "Niet doorgegaan met rondgaande %s <- %s afhankelijkheid." + +#: remake.c:474 +#, possible-c-format +msgid "Finished dependencies of target file `%s'.\n" +msgstr "Klaar met afhankelijkheden voor doel bestand `%s'.\n" + +#: remake.c:480 +#, possible-c-format +msgid "The dependencies of `%s' are being made.\n" +msgstr "De afhankelijkheden voor `%s' worden gemaakt.\n" + +#: remake.c:493 +#, possible-c-format +msgid "Giving up on target file `%s'.\n" +msgstr "Geef het op voor doel bestand `%s'.\n" + +#: remake.c:497 +#, possible-c-format +msgid "Target `%s' not remade because of errors." +msgstr "Doel `%s' niet opnieuw gemaakt vanwege fouten." + +#: remake.c:542 +#, possible-c-format +msgid "Dependency `%s' does not exist.\n" +msgstr "Afhankelijkheid `%s' bestaat niet.\n" + +#: remake.c:544 +#, possible-c-format +msgid "Dependency `%s' is %s than dependent `%s'.\n" +msgstr "Afhankelijkheid `%s' is %s dan afhankelijke `%s'.\n" + +#: remake.c:545 +msgid "newer" +msgstr "nieuwer" + +#: remake.c:545 +msgid "older" +msgstr "ouder" + +#: remake.c:556 +#, possible-c-format +msgid "Target `%s' is double-colon and has no dependencies.\n" +msgstr "Doel `%s' is dubbele punt en heeft geen afhankelijkheden.\n" + +#: remake.c:561 +#, possible-c-format +msgid "No commands for `%s' and no dependencies actually changed.\n" +msgstr "Geen commando's voor `%s' en geen gewijzigde afhankelijkheden.\n" + +#: remake.c:566 +#, possible-c-format +msgid "No need to remake target `%s'.\n" +msgstr "Geen reden voor opnieuw aanmaken van doel `%s'.\n" + +#: remake.c:571 +#, possible-c-format +msgid "Must remake target `%s'.\n" +msgstr "Doel `%s' moet opnieuw gemaakt worden.\n" + +#: remake.c:578 +#, possible-c-format +msgid "Commands of `%s' are being run.\n" +msgstr "Commando's van `%s' worden uitgevoerd.\n" + +#: remake.c:585 +#, possible-c-format +msgid "Failed to remake target file `%s'.\n" +msgstr "Gefaald bij opnieuw aanmaken van doel bestand `%s'.\n" + +#: remake.c:588 +#, possible-c-format +msgid "Successfully remade target file `%s'.\n" +msgstr "Succesvol opnieuw doel bestand `%s' aangemaakt.\n" + +#: remake.c:591 +#, possible-c-format +msgid "Target file `%s' needs remade under -q.\n" +msgstr "Doel bestand `%s' dient opnieuw aangemaakt te worden onder -q.\n" + +#: remake.c:880 +#, possible-c-format +msgid "%sNo rule to make target `%s'%s" +msgstr "%sGeen regel voor het maken van doel `%s'%s" + +#: remake.c:882 +#, possible-c-format +msgid "%sNo rule to make target `%s', needed by `%s'%s" +msgstr "%sGeen regel voor aanmaken doel `%s', nodig voor `%s'%s" + +#: remake.c:1053 +#, possible-c-format +msgid "*** File `%s' has modification time in the future" +msgstr "*** Bestand `%s' heeft een wijzigingstijd in de toekomst" + +#: remote-cstms.c:94 +#, possible-c-format +msgid "Customs won't export: %s\n" +msgstr "Customs zullen niet exporteren: %s\n" + +#: remote-cstms.c:129 +msgid "exporting: Couldn't create return socket." +msgstr "exporteren: Kan geen return socket aanmaken." + +#: remote-cstms.c:138 +msgid "exporting: " +msgstr "exporteren: " + +#: remote-cstms.c:171 +#, possible-c-format +msgid "exporting: %s" +msgstr "exporteren: %s" + +#: remote-cstms.c:185 +#, possible-c-format +msgid "Job exported to %s ID %u\n" +msgstr "Job geëxporteerd naar %s ID %u\n" + +#: rule.c:556 +msgid "" +"\n" +"# Implicit Rules" +msgstr "\n# Impliciete regels" + +#: rule.c:571 +msgid "" +"\n" +"# No implicit rules." +msgstr "\n# Geen implicite regels." + +#: rule.c:574 +#, possible-c-format +msgid "" +"\n" +"# %u implicit rules, %u" +msgstr "\n# %u implicite regels, %u" + +#: rule.c:583 +msgid " terminal." +msgstr "" + +#: rule.c:587 +#, possible-c-format +msgid "BUG: num_pattern_rules wrong! %u != %u" +msgstr "BUG: onjuist aantal patroon regels! %u != %u" + +#: variable.c:658 variable.c:660 +msgid "empty variable name" +msgstr "lege variabele naam" + +#: variable.c:742 +msgid "makefile" +msgstr "maakbestand" + +#: variable.c:745 +msgid "environment under -e" +msgstr "omgeving onder -e" + +#: variable.c:751 +msgid "`override' directive" +msgstr "`overschrijf' directief" + +#: variable.c:822 +msgid "# No variables." +msgstr "# Geen variabelen." + +#: variable.c:825 +#, possible-c-format +msgid "# %u variables in %u hash buckets.\n" +msgstr "# %u variabelen in %u hash buckets.\n" + +#: variable.c:828 +#, possible-c-format +msgid "# average of %.1f variables per bucket, max %u in one bucket.\n" +msgstr "# gemiddelde van %.1f variabelen per bucket, maximaal %u in een bucket.\n" + +#: variable.c:835 +#, possible-c-format +msgid "# average of %d.%d variables per bucket, max %u in one bucket.\n" +msgstr "# gemiddelde van %d.%d variabelen per bucket, maximaal %u in een bucket.\n" + +#: variable.c:850 +msgid "" +"\n" +"# Variables\n" +msgstr "\n# Variabelen\n" + +#: vpath.c:455 +msgid "" +"\n" +"# VPATH Search Paths\n" +msgstr "\n# VPATH Zoekpaden\n" + +#: vpath.c:472 +msgid "# No `vpath' search paths." +msgstr "# Geen `vpath' zoekpaden." + +#: vpath.c:474 +#, possible-c-format +msgid "" +"\n" +"# %u `vpath' search paths.\n" +msgstr "\n# %u `vpath' zoekpaden.\n" + +#: vpath.c:477 +msgid "" +"\n" +"# No general (`VPATH' variable) search path." +msgstr "\n# Geen standaard (`VPATH' variabele) zoekpad." + +#: vpath.c:483 +msgid "" +"\n" +"# General (`VPATH' variable) search path:\n" +"# " +msgstr "" +"\n" +"# Algemeen (`VPATH' variabele) zoekpad:\n" +"# " + +#: getloadavg.c:948 +msgid "Error getting load average" +msgstr "Fout bij achterhalen belastingsgemiddelde" + +#: getloadavg.c:952 +#, possible-c-format +msgid "1-minute: %f " +msgstr "1-minuut: %f " + +#: getloadavg.c:954 +#, possible-c-format +msgid "5-minute: %f " +msgstr "5-minuten: %f " + +#: getloadavg.c:956 +#, possible-c-format +msgid "15-minute: %f " +msgstr "15-minuten: %f " + +#: getopt.c:565 +#, possible-c-format +msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: optie `%s' is niet eenduidig\n" + +#: getopt.c:589 +#, possible-c-format +msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: optie `--%s' staat geen argument toe\n" + +#: getopt.c:594 +#, possible-c-format +msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: optie `%c%s' staat geen argument toe\n" + +#: getopt.c:611 +#, possible-c-format +msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgstr "%s: optie `%s' vereist een argument\n" + +#: getopt.c:640 +#, possible-c-format +msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgstr "%s: onbekende optie `--%s'\n" + +#: getopt.c:644 +#, possible-c-format +msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgstr "%s: onbekende optie `%c%s'\n" + +#: getopt.c:670 +#, possible-c-format +msgid "%s: illegal option -- %c\n" +msgstr "%s: ongeldige optie -- %c\n" + +#: getopt.c:673 +#, possible-c-format +msgid "%s: invalid option -- %c\n" +msgstr "%s: onjuiste optie -- %c\n" + +#: getopt.c:709 +#, possible-c-format +msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +msgstr "%s: optie vereist een argument -- %c\n" + +#: getopt.c:777 getopt1.c:141 +msgid "digits occur in two different argv-elements.\n" +msgstr "cijfers komen voor in twee verschillende argv-elementen.\n" + +#: getopt.c:779 getopt1.c:143 +#, possible-c-format +msgid "option %c\n" +msgstr "optie %c\n" + +#: getopt.c:783 getopt1.c:147 +msgid "option a\n" +msgstr "optie a\n" + +#: getopt.c:787 getopt1.c:151 +msgid "option b\n" +msgstr "optie b\n" + +#: getopt.c:791 getopt1.c:155 +#, possible-c-format +msgid "option c with value `%s'\n" +msgstr "optie c met waarde `%s'\n" + +#: getopt.c:798 getopt1.c:166 +#, possible-c-format +msgid "?? getopt returned character code 0%o ??\n" +msgstr "?? getopt geeft karakter code 0%o ??\n" + +#: getopt.c:804 getopt1.c:172 +msgid "non-option ARGV-elements: " +msgstr "niet-optionele ARGV-elementen: " + +#: getopt1.c:159 +#, possible-c-format +msgid "option d with value `%s'\n" +msgstr "optie d met waarde `%s'\n" + +#: signame.c:57 +msgid "unknown signal" +msgstr "onbekend signaal" + +#: signame.c:107 +msgid "Hangup" +msgstr "Ophangen" + +#: signame.c:110 +msgid "Interrupt" +msgstr "Interrupt" + +#: signame.c:113 +msgid "Quit" +msgstr "Quit" + +#: signame.c:116 +msgid "Illegal Instruction" +msgstr "Ongeldige instructie" + +#: signame.c:119 +msgid "Trace/breakpoint trap" +msgstr "Trace/breakpoint trap" + +#: signame.c:124 +msgid "Aborted" +msgstr "Afgebroken" + +#: signame.c:127 +msgid "IOT trap" +msgstr "IOT trap" + +#: signame.c:130 +msgid "EMT trap" +msgstr "EMT trap" + +#: signame.c:133 +msgid "Floating point exception" +msgstr "Drijvende komma exceptie" + +#: signame.c:136 +msgid "Killed" +msgstr "Gedood" + +#: signame.c:139 +msgid "Bus error" +msgstr "Bus fout" + +#: signame.c:142 +msgid "Segmentation fault" +msgstr "Segmentatie fout" + +#: signame.c:145 +msgid "Bad system call" +msgstr "Onjuiste systeem aanroep" + +#: signame.c:148 +msgid "Broken pipe" +msgstr "Gebroken doorsturing" + +#: signame.c:151 +msgid "Alarm clock" +msgstr "Alarmklok" + +#: signame.c:154 +msgid "Terminated" +msgstr "Getermineerd" + +#: signame.c:157 +msgid "User defined signal 1" +msgstr "Gebruiker gedefinieerd singaal 1" + +#: signame.c:160 +msgid "User defined signal 2" +msgstr "Gebruiker gedefinieerd signaal 2" + +#: signame.c:165 signame.c:168 +msgid "Child exited" +msgstr "Sub-proces afgelopen" + +#: signame.c:171 +msgid "Power failure" +msgstr "Voeding faald" + +#: signame.c:174 +msgid "Stopped" +msgstr "Gestopt" + +#: signame.c:177 +msgid "Stopped (tty input)" +msgstr "Gestopt (tty invoer)" + +#: signame.c:180 +msgid "Stopped (tty output)" +msgstr "Gestopt (tty uitvoer)" + +#: signame.c:183 +msgid "Stopped (signal)" +msgstr "Gestopt (signaal)" + +#: signame.c:186 +msgid "CPU time limit exceeded" +msgstr "CPU tijd limiet overschreden" + +#: signame.c:189 +msgid "File size limit exceeded" +msgstr "Bestandsgroottelimiet overschreden" + +#: signame.c:192 +msgid "Virtual timer expired" +msgstr "Virtuele timer afgelopen" + +#: signame.c:195 +msgid "Profiling timer expired" +msgstr "Profiling timer afgelopen" + +#: signame.c:201 +msgid "Window changed" +msgstr "Venster gewijzigd" + +#: signame.c:204 +msgid "Continued" +msgstr "Gecontinueerd" + +#: signame.c:207 +msgid "Urgent I/O condition" +msgstr "Urgente I/O conditie" + +#: signame.c:214 signame.c:223 +msgid "I/O possible" +msgstr "I/O mogelijk" + +#: signame.c:217 +msgid "SIGWIND" +msgstr "SIGWIND" + +#: signame.c:220 +msgid "SIGPHONE" +msgstr "SIGPHONE" + +#: signame.c:226 +msgid "Resource lost" +msgstr "Resource verloren" + +#: signame.c:229 +msgid "Danger signal" +msgstr "Gevaar signaal" + +#: signame.c:232 +msgid "Information request" +msgstr "Verzoek om informatie" + +#: signame.c:286 +#, possible-c-format +msgid "%s: unknown signal" +msgstr "%s: onbekend signaal" + +#: signame.c:299 +msgid "Signal 12345678901234567890" +msgstr "Signaal 12345678901234567890" + +#: signame.c:304 +#, possible-c-format +msgid "Signal %d" +msgstr "Signaal %d" diff --git a/i18n/pl.po b/i18n/pl.po new file mode 100644 index 0000000..570e885 --- /dev/null +++ b/i18n/pl.po @@ -0,0 +1,1467 @@ +# Polish translation for GNU make. +# Copyright (C) 1996 Free Software Foundation, Inc. +# Pawe³ Krawczyk , 1996. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: make 3.74.4\n" +"POT-Creation-Date: 1996-05-22 09:11-0400\n" +"PO-Revision-Date: 1996-08-27 21:20+0200\n" +"Last-Translator: Pawe³ Krawczyk \n" +"Language-Team: Polish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" + +#: ar.c:48 +#, possible-c-format +msgid "attempt to use unsupported feature: `%s'" +msgstr "próba u¿ycia nieistniej±cej funkcji: `%s'" + +#: ar.c:142 +#, possible-c-format +msgid "Error in lbr$ini_control, %d\n" +msgstr "B³±d w lbr$ini_control, %d\n" + +#: ar.c:147 +#, possible-c-format +msgid "Error opening library %s to lookup member %s, %d\n" +msgstr "B³±d otwarcia biblioteki %s podczas szukania elementu %s, %d\n" + +#: ar.c:153 +#, possible-c-format +msgid "Error looking up module %s in library %s, %d\n" +msgstr "B³±d podczas szukania modu³u %s w bibliotece %s, %d\n" + +#: ar.c:159 +#, possible-c-format +msgid "Error getting module info, %d\n" +msgstr "B³±d podczas pobierania informacji o module, %d\n" + +#: ar.c:244 +msgid "touch archive member is not available on VMS" +msgstr "element biblioteki `touch' jest niedostêpny pod VMS" + +#: ar.c:276 +#, possible-c-format +msgid "touch: Archive `%s' does not exist" +msgstr "touch: Archiwum `%s' nie istnieje" + +#: ar.c:279 +#, possible-c-format +msgid "touch: `%s' is not a valid archive" +msgstr "touch: `%s' nie jest poprawnym archiwum" + +#: ar.c:282 +msgid "touch: " +msgstr "touch: " + +#: ar.c:285 +#, possible-c-format +msgid "touch: Member `%s' does not exist in `%s'" +msgstr "touch: Brak elementu `%s' w `%s'" + +#: ar.c:291 +#, possible-c-format +msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on `%s'" +msgstr "touch: B³êdny kod powrotu z ar_member_touch w `%s'" + +#: arscan.c:550 +msgid " (name might be truncated)" +msgstr " (nazwa mo¿e zostaæ okrojona)" + +#: arscan.c:552 +#, possible-c-format +msgid " Date %s" +msgstr " Data %s" + +#: arscan.c:553 +#, possible-c-format +msgid " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n" +msgstr " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n" + +#: dir.c:678 +msgid "" +"\n" +"# Directories\n" +msgstr "" +"\n" +"# Katalogi\n" + +#: dir.c:686 +#, possible-c-format +msgid "# %s: could not be stat'd.\n" +msgstr "# %s: stat() zwraca b³±d.\n" + +#: dir.c:689 +#, possible-c-format +msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n" +msgstr "# %s (urz±dzenie %d, i-wêze³ [%d,%d,%d]): otwarcie by³o niemo¿liwe.\n" + +#: dir.c:694 +#, possible-c-format +msgid "# %s (device %d, inode %d): could not be opened.\n" +msgstr "# %s (urz±dzenie %d, i-wêze³ %d): otwarcie by³o niemo¿liwe.\n" + +#: dir.c:709 +#, possible-c-format +msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): " +msgstr "# %s (urz±dzenie %d, i-wêze³ [%d,%d,%d]): " + +#: dir.c:714 +#, possible-c-format +msgid "# %s (device %d, inode %d): " +msgstr "# %s (urz±dzenie %d, i-wêze³ %d): " + +#: dir.c:718 dir.c:738 +msgid "No" +msgstr "Nie" + +#: dir.c:721 dir.c:741 +msgid " files, " +msgstr " pliki, " + +#: dir.c:723 dir.c:743 +msgid "no" +msgstr "nie" + +#: dir.c:726 +msgid " impossibilities" +msgstr " niemo¿liwo¶ci" + +#: dir.c:730 +msgid " so far." +msgstr " jak dot±d." + +#: dir.c:746 +#, possible-c-format +msgid " impossibilities in %u directories.\n" +msgstr " niemo¿liwo¶ci w %u katalogach.\n" + +#: expand.c:92 expand.c:97 +#, possible-c-format +msgid "Recursive variable `%s' references itself (eventually)" +msgstr "Rekurencyjna zmienna `%s' wskazuje na sam± siebie" + +#: expand.c:120 +#, possible-c-format +msgid "warning: undefined variable `%.*s'" +msgstr "uwaga: niezdefiniowana zmienna `%.*s'" + +#: expand.c:223 expand.c:225 +msgid "unterminated variable reference" +msgstr "niezakoñczone odwo³anie do zmiennej" + +#: file.c:264 +#, possible-c-format +msgid "Commands were specified for file `%s' at %s:%u," +msgstr "Polecenia dla pliku `%s' podano w %s:%u," + +#: file.c:270 +#, possible-c-format +msgid "Commands for file `%s' were found by implicit rule search," +msgstr "Polecenia dla pliku `%s' zosta³y wyznaczone na podstawie regu³ standardowych," + +#: file.c:274 +#, possible-c-format +msgid "but `%s' is now considered the same file as `%s'." +msgstr "ale `%s' jest teraz uznawany za ten sam plik co `%s'." + +#: file.c:278 +#, possible-c-format +msgid "Commands for `%s' will be ignored in favor of those for `%s'." +msgstr "Polecenia dla `%s' zosta³y zignorowane na rzecz poleceñ dla `%s'." + +#: file.c:299 +#, possible-c-format +msgid "can't rename single-colon `%s' to double-colon `%s'" +msgstr "nie mogê przemianowaæ zale¿no¶ci single-colon `%s' na double-colon `%s'" + +#: file.c:302 +#, possible-c-format +msgid "can't rename double-colon `%s' to single-colon `%s'" +msgstr "nie mogê przemianowaæ zale¿no¶ci double-colon `%s' na single-colon `%s'" + +#: file.c:363 +#, possible-c-format +msgid "*** Deleting intermediate file `%s'" +msgstr "*** Kasujê plik po¶redni `%s'" + +#: file.c:523 +msgid "# Not a target:" +msgstr "# To nie jest obiekt:" + +#: file.c:531 +msgid "# Precious file (dependency of .PRECIOUS)." +msgstr "# Cenny plik (zale¿no¶æ .PRECIOUS)." + +#: file.c:533 +msgid "# Phony target (dependency of .PHONY)." +msgstr "# Obiekt niejawny (zale¿no¶æ .PHONY)." + +#: file.c:535 +msgid "# Command-line target." +msgstr "# Obiekt podany w linii poleceñ." + +#: file.c:537 +msgid "# A default or MAKEFILES makefile." +msgstr "# Makefile domy¶lny lub wymieniony w MAKEFILES." + +#: file.c:538 +#, possible-c-format +msgid "# Implicit rule search has%s been done.\n" +msgstr "# Szukanie regu³ domy¶lnych%s zosta³o zakoñczone.\n" + +#: file.c:539 file.c:564 +msgid " not" +msgstr " nie" + +#: file.c:541 +#, possible-c-format +msgid "# Implicit/static pattern stem: `%s'\n" +msgstr "# £odyga wzorców domy¶lnych/statycznych: `%s'\n" + +#: file.c:543 +msgid "# File is an intermediate dependency." +msgstr "# Plik jest zale¿no¶ci± przej¶ciow±." + +#: file.c:546 +msgid "# Also makes:" +msgstr "# Robi równie¿:" + +#: file.c:552 +msgid "# Modification time never checked." +msgstr "# Czas modyfikacji nie by³ sprawdzany." + +#: file.c:554 +msgid "# File does not exist." +msgstr "# Plik nie instnieje." + +#: file.c:557 +#, possible-c-format +msgid "# Last modified %.24s (%0lx)\n" +msgstr "# Ostatnio modyfikowany %.24s (%0lx)\n" + +#: file.c:560 +#, possible-c-format +msgid "# Last modified %.24s (%ld)\n" +msgstr "# Ostatnio modyfikowany %.24s (%ld)\n" + +#: file.c:563 +#, possible-c-format +msgid "# File has%s been updated.\n" +msgstr "# Plik%s zosta³ uaktualniony.\n" + +#: file.c:568 +msgid "# Commands currently running (THIS IS A BUG)." +msgstr "# Aktualnie uruchamiane polecenia (TO JEST PLUSKWA)." + +#: file.c:571 +msgid "# Dependencies commands running (THIS IS A BUG)." +msgstr "# Aktualnie uruchamiane polecenia zale¿no¶ci (TO JEST PLUSKWA)." + +#: file.c:580 +msgid "# Successfully updated." +msgstr "# Uaktualnienie powiod³o siê." + +#: file.c:584 +msgid "# Needs to be updated (-q is set)." +msgstr "# Powinien byæ uaktualniony (-q jest w³±czone)." + +#: file.c:587 +msgid "# Failed to be updated." +msgstr "# Uaktualnianie nie powiod³o siê." + +#: file.c:590 +msgid "# Invalid value in `update_status' member!" +msgstr "# B³êdna warto¶æ w elemencie `update_status'!" + +#: file.c:597 +msgid "# Invalid value in `command_state' member!" +msgstr "# B³êdna warto¶æ w elemencie `command_state'!" + +#: file.c:616 +msgid "" +"\n" +"# Files" +msgstr "" +"\n" +"# Pliki" + +#: file.c:639 +msgid "" +"\n" +"# No files." +msgstr "" +"\n" +"# Brak plików." + +#: file.c:642 +#, possible-c-format +msgid "" +"\n" +"# %u files in %u hash buckets.\n" +msgstr "" +"\n" +"# %u plików w %u zbiorach mieszania.\n" + +#: file.c:644 +#, possible-c-format +msgid "# average %.1f files per bucket, max %u files in one bucket.\n" +msgstr "# ¶rednio %.1f plików na zbiór, max. %u plików w jednym zbiorze.\n" + +#: function.c:648 +msgid "undefined" +msgstr "niezdefiniowana" + +#: function.c:657 variable.c:736 +msgid "default" +msgstr "domy¶lna" + +#: function.c:660 variable.c:739 +msgid "environment" +msgstr "¶rodowiskowa" + +#: function.c:663 +msgid "file" +msgstr "plik" + +#: function.c:666 +msgid "environment override" +msgstr "¶rodowisko zakrywa" + +#: function.c:669 variable.c:748 +msgid "command line" +msgstr "z linii poleceñ" + +#: function.c:672 +msgid "override" +msgstr "zakrywa" + +#: function.c:675 variable.c:754 +msgid "automatic" +msgstr "automatyczna" + +#: function.c:1087 function.c:1089 +msgid "non-numeric first argument to `word' function" +msgstr "pierwszy argument funkcji `word' nie jest numeryczny" + +#: function.c:1097 function.c:1100 +msgid "the `word' function takes a one-origin index argument" +msgstr "funkcja `word' przyjmuje argument bêd±cy indeksem" + +#: function.c:1341 +#, possible-c-format +msgid "unterminated call to function `%s': missing `%c'" +msgstr "niedokoñczone wywo³anie funkcji `%s': brak `%c'" + +#: implicit.c:38 +#, possible-c-format +msgid "Looking for an implicit rule for `%s'.\n" +msgstr "Szukam standardowej regu³y dla `%s'.\n" + +#: implicit.c:53 +#, possible-c-format +msgid "Looking for archive-member implicit rule for `%s'.\n" +msgstr "Szukam standardowej regu³y typu archive-member dla `%s'.\n" + +#: implicit.c:190 +#, possible-c-format +msgid "Avoiding implicit rule recursion.%s%s\n" +msgstr "Pomijam rekurencyjne wywo³anie regu³y standardowej.%s%s\n" + +#: implicit.c:326 +#, possible-c-format +msgid "Trying pattern rule with stem `%.*s'.\n" +msgstr "Próbujê regu³y wzorcowej z ga³êzi± `%.*s'.\n" + +#: implicit.c:365 +#, possible-c-format +msgid "Rejecting impossible %s dependency `%s'.\n" +msgstr "Odrzucam niemo¿liw± zale¿no¶æ %s `%s'.\n" + +#: implicit.c:366 implicit.c:374 +msgid "implicit" +msgstr "standardow±" + +#: implicit.c:366 implicit.c:374 +msgid "rule" +msgstr "wg regu³y" + +#: implicit.c:373 +#, possible-c-format +msgid "Trying %s dependency `%s'.\n" +msgstr "Próbujê %s zale¿nosci `%s'.\n" + +#: implicit.c:393 +#, possible-c-format +msgid "Found dependency as `%s'.%s\n" +msgstr "Znalaz³em zale¿no¶æ postaci `%s'.%s\n" + +#: implicit.c:408 +#, possible-c-format +msgid "Looking for a rule with %s file `%s'.\n" +msgstr "Szukam regu³y zawieraj±cej plik %s `%s'.\n" + +#: implicit.c:409 +msgid "intermediate" +msgstr "po¶redni" + +#: job.c:190 +#, possible-c-format +msgid "*** [%s] Error 0x%x%s" +msgstr "*** [%s] B³±d 0x%x%s" + +#: job.c:190 +msgid " (ignored)" +msgstr " (zignorowany)" + +#: job.c:193 +#, possible-c-format +msgid "[%s] Error %d (ignored)" +msgstr "[%s] B³±d %d (zignorowany)" + +#: job.c:194 +#, possible-c-format +msgid "*** [%s] Error %d" +msgstr "*** [%s] B³±d %d" + +#: job.c:199 +msgid " (core dumped)" +msgstr " (zrzut pamiêci)" + +#: job.c:234 +#, possible-c-format +msgid "Got a SIGCHLD; %d unreaped children.\n" +msgstr "Otrzyma³em SIGCHLD; %d niezakoñczonych potomków.\n" + +#: job.c:265 +msgid "*** Waiting for unfinished jobs...." +msgstr "*** Czekam na niezakoñczone zadania...." + +#: job.c:290 +#, possible-c-format +msgid "Live child 0x%08lx PID %d%s\n" +msgstr "¯yj±cy potomek 0x%08lx PID %d%s\n" + +#: job.c:292 job.c:427 job.c:514 job.c:919 +msgid " (remote)" +msgstr " (zdalne)" + +#: job.c:414 +#, possible-c-format +msgid "Unknown%s job %d" +msgstr "Nieznane%s zadanie %d" + +#: job.c:414 +msgid " remote" +msgstr " zdalne" + +#: job.c:419 +#, possible-c-format +msgid "%s finished." +msgstr "%s zakoñczone." + +#: job.c:424 +#, possible-c-format +msgid "Reaping %s child 0x%08lx PID %d%s\n" +msgstr "Zbieram %s potomka 0x%08lx PID %d%s\n" + +#: job.c:425 +msgid "losing" +msgstr "przegrywaj±cego" + +#: job.c:425 +msgid "winning" +msgstr "wygrywaj±cego" + +#: job.c:512 +#, possible-c-format +msgid "Removing child 0x%08lx PID %d%s from chain.\n" +msgstr "Usuwam potomka 0x%08lx PID %d%s z kolejki.\n" + +#: job.c:917 +#, possible-c-format +msgid "Putting child 0x%08lx PID %05d%s on the chain.\n" +msgstr "Wstawiam potomka 0x%08lx PID %05d%s do kolejki.\n" + +#: job.c:1140 +msgid "cannot enforce load limits on this operating system" +msgstr "niemo¿liwe wymuszenie limitów obci±¿enia w tym systemie" + +#: job.c:1142 +msgid "cannot enforce load limit: " +msgstr "niemo¿liwe wymuszenie limitu obci±¿enia: " + +#: job.c:1244 +#, possible-c-format +msgid "internal error: `%s' command_state %d in child_handler" +msgstr "b³±d wewnêtrzny: `%s' command_state %d w child_handler" + +#: job.c:1350 +#, possible-c-format +msgid "Executing %s instead\n" +msgstr "Zamiast tego wykonujê %s\n" + +#: job.c:1381 +#, possible-c-format +msgid "Error spawning, %d\n" +msgstr "B³±d podczas uruchamiania, %d\n" + +#: job.c:1442 +#, possible-c-format +msgid "%s: Command not found" +msgstr "%s: Polecenie nie znalezione" + +#: job.c:1471 +#, possible-c-format +msgid "%s: Shell program not found" +msgstr "%s: Nie znaleziono programu pow³oki" + +#: main.c:224 +msgid "Ignored for compatibility" +msgstr "Zignorowane dla kompatybilno¶ci" + +#: main.c:227 +msgid "Change to DIRECTORY before doing anything" +msgstr "Przejd¼ do KATALOGu przed robieniem czegokolwiek" + +#: main.c:230 +msgid "Print lots of debugging information" +msgstr "Wy¶wietla du¿o informacji uruchomieniowej" + +#: main.c:233 +msgid "Environment variables override makefiles" +msgstr "Zmienne ¶rodowiskowe przykrywaj± makefile" + +#: main.c:236 +msgid "Read FILE as a makefile" +msgstr "Wczytaj PLIK jako makefile" + +#: main.c:239 +msgid "Print this message and exit" +msgstr "Wy¶wietl ten komunikat i zakoñcz" + +#: main.c:242 +msgid "Ignore errors from commands" +msgstr "Ignoruj b³êdy poleceñ" + +#: main.c:245 +msgid "Search DIRECTORY for included makefiles" +msgstr "Szukaj w³±czonych makefile w KATALOGu" + +#: main.c:249 +msgid "Allow N jobs at once; infinite jobs with no arg" +msgstr "Dopuszczaj N zadañ naraz; brak argumentu oznacza bez ograniczeñ" + +#: main.c:253 +msgid "Keep going when some targets can't be made" +msgstr "Kontynuuj je¶li nie da siê zrobiæ jakich¶ obiektów" + +#: main.c:258 main.c:263 +msgid "Don't start multiple jobs unless load is below N" +msgstr "Nie zaczynaj nastêpnych zadañ dopóki obci±¿enie nie jest poni¿ej N" + +#: main.c:270 +msgid "Don't actually run any commands; just print them" +msgstr "Nie wykonuj ¿adnych poleceñ; wy¶wietlaj je tylko" + +#: main.c:273 +msgid "Consider FILE to be very old and don't remake it" +msgstr "Przyjmuj ¿e PLIK jest bardzo stary i nie rób go ponownie" + +#: main.c:276 +msgid "Print make's internal database" +msgstr "Wy¶wietl wewnêtrzn± bazê danych make" + +#: main.c:279 +msgid "Run no commands; exit status says if up to date" +msgstr "Nie uruchamiaj ¿adnych poleceñ; status powrotu wskazuje aktualno¶æ" + +#: main.c:282 +msgid "Disable the built-in implicit rules" +msgstr "Wy³±cz wbudowane regu³y standardowe" + +#: main.c:285 +msgid "Don't echo commands" +msgstr "Wy³±cz echo poleceñ" + +#: main.c:289 +msgid "Turns off -k" +msgstr "Wy³±cza -k" + +#: main.c:292 +msgid "Touch targets instead of remaking them" +msgstr "Uaktualniaj obiekty zamiast je robiæ" + +#: main.c:295 +msgid "Print the version number of make and exit" +msgstr "Wy¶wietl wersjê make i zakoñcz" + +#: main.c:298 +msgid "Print the current directory" +msgstr "Wy¶wietl aktualny katalog" + +#: main.c:301 +msgid "Turn off -w, even if it was turned on implicitly" +msgstr "Wy³±cza -w, nawet je¶li by³o ono w³±czone domy¶lnie" + +#: main.c:304 +msgid "Consider FILE to be infinitely new" +msgstr "Traktuj PLIK jako zawsze nowy" + +#: main.c:307 +msgid "Warn when an undefined variable is referenced" +msgstr "Ostrzegaj przy odwo³aniach do niezdefiniowanych zmiennych" + +#: main.c:394 +msgid "empty string invalid as file name" +msgstr "pusty string nie mo¿e byæ nazw± pliku" + +#: main.c:781 +msgid "fopen (temporary file)" +msgstr "fopen (plik tymczasowy)" + +#: main.c:787 +msgid "fwrite (temporary file)" +msgstr "fwrite (plik tymczasowy)" + +#: main.c:930 +msgid "Updating makefiles...." +msgstr "Uaktualniam makefile...." + +#: main.c:955 +#, possible-c-format +msgid "Makefile `%s' might loop; not remaking it.\n" +msgstr "Makefile `%s' mo¿e siê zapêtliæ; nie przetwarzam go.\n" + +#: main.c:1029 +#, possible-c-format +msgid "Failed to remake makefile `%s'." +msgstr "Nie uda³o siê zrobiæ makefile `%s'." + +#: main.c:1044 +#, possible-c-format +msgid "Included makefile `%s' was not found." +msgstr "Nie znaleziono w³±czanych makefile `%s'." + +#: main.c:1049 +#, possible-c-format +msgid "Makefile `%s' was not found" +msgstr "Nie znaleziono makefile `%s'" + +#: main.c:1108 +msgid "Couldn't change back to original directory." +msgstr "Niemo¿liwy powrót do katalogu startowego." + +#: main.c:1142 +msgid "Re-executing:" +msgstr "Ponownie uruchamiam:" + +#: main.c:1186 +msgid "Updating goal targets...." +msgstr "Uaktualniam obiekty docelowe...." + +#: main.c:1211 +msgid "No targets specified and no makefile found" +msgstr "Nie poda³e¶ obiektów lub nie znalaz³em makefile" + +#: main.c:1213 +msgid "No targets" +msgstr "Brak obiektów" + +#: main.c:1439 +#, possible-c-format +msgid "the `-%c' option requires a positive integral argument" +msgstr "opcja `-%c' wymaga argumentu ca³kowitego dodatniego" + +#: main.c:1490 +#, possible-c-format +msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n" +msgstr "U¿ycie: %s [opcje] [obiekt] ...\n" + +#: main.c:1492 +msgid "Options:\n" +msgstr "Opcje:\n" + +#: main.c:1967 +#, possible-c-format +msgid "%sGNU Make version %s" +msgstr "%sGNU Make wersja %s" + +#: main.c:1971 +#, possible-c-format +msgid "" +", by Richard Stallman and Roland McGrath.\n" +"%sCopyright (C) 1988, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95 Free Software Foundation, Inc.\n" +"%sThis is free software; see the source for copying conditions.\n" +"%sThere is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A\n" +"%sPARTICULAR PURPOSE.\n" +"\n" +msgstr "" +", Richard Stallman i Roland McGrath.\n" +"%sCopyright (C) 1988, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95 Free Software Foundation, Inc.\n" +"%sTen program jest darmowy; warunki kopiowania s± opisane w ¼ród³ach.\n" +"%sAutorzy nie daj± ¯ADNYCH gwarancji, w tym nawet gwarancji SPRZEDAWALNO¦CI\n" +"%slub PRZYDATNO¦CI DO KONKRETNYCH CELÓW.\n" +"\n" + +#: main.c:1993 +#, possible-c-format +msgid "" +"\n" +"# Make data base, printed on %s" +msgstr "" +"\n" +"# Baza danych Make, wy¶wietlana na %s" + +#: main.c:2002 +#, possible-c-format +msgid "" +"\n" +"# Finished Make data base on %s\n" +msgstr "" +"\n" +"# Zakoñczy³em tworzenie bazy danych Make na %s\n" + +#: main.c:2053 +msgid "Entering" +msgstr "Wchodzê" + +#: main.c:2053 +msgid "Leaving" +msgstr "Opuszczam" + +#: main.c:2072 +msgid "an unknown directory" +msgstr "nieznany katalog" + +#: main.c:2074 +#, possible-c-format +msgid "directory `%s'\n" +msgstr "katalog `%s'\n" + +#: misc.c:212 misc.c:260 +msgid ". Stop.\n" +msgstr ". Stop.\n" + +#: misc.c:277 +msgid "Unknown error 12345678901234567890" +msgstr "Nieznany b³±d 12345678901234567890" + +#: misc.c:282 +#, possible-c-format +msgid "Unknown error %d" +msgstr "Nieznany b³±d %d" + +#: misc.c:318 misc.c:330 read.c:2151 +msgid "virtual memory exhausted" +msgstr "brak pamiêci wirtualnej" + +#: misc.c:536 +#, possible-c-format +msgid "%s access: user %d (real %d), group %d (real %d)\n" +msgstr "%s dostêp: u¿ytkownik %d (rzeczywisty %d), grupa %d (rzeczywista %d)\n" + +#: misc.c:556 +msgid "Initialized" +msgstr "Zainicjalizowany" + +#: misc.c:635 +msgid "User" +msgstr "U¿ytkownik" + +#: misc.c:683 +msgid "Make" +msgstr "Make" + +#: misc.c:717 +msgid "Child" +msgstr "Potomek" + +#: read.c:129 +msgid "Reading makefiles..." +msgstr "Czytam makefile..." + +#: read.c:298 +#, possible-c-format +msgid "Reading makefile `%s'" +msgstr "Czytam makefile `%s'" + +#: read.c:300 +msgid " (no default goal)" +msgstr " (brak celu domy¶lnego)" + +#: read.c:302 +msgid " (search path)" +msgstr " (przeszukiwana ¶cie¿ka)" + +#: read.c:304 +msgid " (don't care)" +msgstr " (niewa¿ne)" + +#: read.c:306 +msgid " (no ~ expansion)" +msgstr " (brak rozszerzenia ~)" + +#: read.c:466 +msgid "invalid syntax in conditional" +msgstr "b³êdna sk³adnia wyra¿enia warunkowego" + +#: read.c:474 +msgid "extraneous `endef'" +msgstr "nie zwi±zany `endef'" + +#: read.c:500 read.c:522 +msgid "empty `override' directive" +msgstr "pusta dyrektywa `override'" + +#: read.c:584 +#, possible-c-format +msgid "no file name for `%sinclude'" +msgstr "brak nazwy pliku dla `%sinclude'" + +#: read.c:670 +msgid "commands commence before first target" +msgstr "polecenia zaczynaj± sie przed pierwszym obiektem" + +#: read.c:714 +msgid "missing rule before commands" +msgstr "brakuje regu³y przed poleceniami" + +#: read.c:733 +msgid "missing separator" +msgstr "brakuj±cy separator" + +#: read.c:782 +msgid "missing target pattern" +msgstr "brakuj±cy wzorzec obiektu" + +#: read.c:784 +msgid "multiple target patterns" +msgstr "wielokrotne wzorce obiektu" + +#: read.c:789 +msgid "target pattern contains no `%%'" +msgstr "wzorzec obiektu nie zawiera `%%'" + +#: read.c:829 +msgid "missing `endif'" +msgstr "brakuj±cy `endif'" + +#: read.c:887 +msgid "Extraneous text after `endef' directive" +msgstr "Niezwi±zany tekst po dyrektywie `endef'" + +#: read.c:917 +msgid "missing `endef', unterminated `define'" +msgstr "brakuj±cy `endef', niezakoñczone `define'" + +#: read.c:973 read.c:1120 +#, possible-c-format +msgid "Extraneous text after `%s' directive" +msgstr "Niezwi±zany tekst po dyrektywie `%s'" + +#: read.c:977 +#, possible-c-format +msgid "extraneous `%s'" +msgstr "niezwi±zany `%s'" + +#: read.c:982 +msgid "only one `else' per conditional" +msgstr "tylko jedno `else' w wyra¿eniu warunkowym" + +#: read.c:1230 +msgid "mixed implicit and static pattern rules" +msgstr "pomieszane standardowe i statyczne regu³y wzorców" + +#: read.c:1233 +msgid "mixed implicit and normal rules" +msgstr "pomieszane standardowe i normalne regu³y" + +#: read.c:1273 +#, possible-c-format +msgid "target `%s' doesn't match the target pattern" +msgstr "obiekt `%s' nie pasuje do wzorca obiektu" + +#: read.c:1305 read.c:1407 +#, possible-c-format +msgid "target file `%s' has both : and :: entries" +msgstr "plik obiektowy `%s' ma pozycje i : i ::" + +#: read.c:1313 +#, possible-c-format +msgid "target `%s' given more than once in the same rule." +msgstr "obiekt `%s' wyspecyfikowany wielokrotnie w tej samej regule" + +#: read.c:1322 +#, possible-c-format +msgid "warning: overriding commands for target `%s'" +msgstr "ostrze¿enie: polecenia zakrywaj±ce dla obiektu `%s'" + +#: read.c:1325 +#, possible-c-format +msgid "warning: ignoring old commands for target `%s'" +msgstr "ostrze¿enie: ignorujê stare polecenia dla obiektu `%s'" + +#: read.c:1815 +msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored" +msgstr "ostrze¿enie: napotka³em na znak NUL; reszta linii zignorowana" + +#: remake.c:212 +#, possible-c-format +msgid "Nothing to be done for `%s'." +msgstr "Nie nic do roboty w `%s'." + +#: remake.c:213 +#, possible-c-format +msgid "`%s' is up to date." +msgstr "`%s' jest aktualne." + +#: remake.c:310 +#, possible-c-format +msgid "Considering target file `%s'.\n" +msgstr "Przetwarzam obiektowy plik `%s'.\n" + +#: remake.c:316 +#, possible-c-format +msgid "Recently tried and failed to update file `%s'.\n" +msgstr "Ju¿ bez powodzenia próbowa³em uaktualniæ plik `%s'.\n" + +#: remake.c:320 +#, possible-c-format +msgid "File `%s' was considered already.\n" +msgstr "Plik `%s' by³ ju¿ przetwarzany.\n" + +#: remake.c:330 +#, possible-c-format +msgid "Still updating file `%s'.\n" +msgstr "Wci±¿ uaktualniam plik `%s'.\n" + +#: remake.c:333 +#, possible-c-format +msgid "Finished updating file `%s'.\n" +msgstr "Skoñczy³em uaktualniaæ plik `%s'.\n" + +#: remake.c:354 +#, possible-c-format +msgid "File `%s' does not exist.\n" +msgstr "Plik `%s' nie istnieje.\n" + +#: remake.c:364 remake.c:728 +#, possible-c-format +msgid "Found an implicit rule for `%s'.\n" +msgstr "Znalaz³em standardow± regu³ê dla `%s'.\n" + +#: remake.c:366 remake.c:730 +#, possible-c-format +msgid "No implicit rule found for `%s'.\n" +msgstr "Brak standardowych regu³ dla `%s'.\n" + +#: remake.c:372 remake.c:736 +#, possible-c-format +msgid "Using default commands for `%s'.\n" +msgstr "Stosujê standardowe polecenia dla `%s'.\n" + +#: remake.c:392 remake.c:760 +#, possible-c-format +msgid "Circular %s <- %s dependency dropped." +msgstr "Okrê¿na dyrektywa %s <- %s porzucona." + +#: remake.c:474 +#, possible-c-format +msgid "Finished dependencies of target file `%s'.\n" +msgstr "Skoñczy³em zale¿no¶ci pliku obiektowego `%s'.\n" + +#: remake.c:480 +#, possible-c-format +msgid "The dependencies of `%s' are being made.\n" +msgstr "Zale¿no¶ci `%s' s± wykonywane.\n" + +#: remake.c:493 +#, possible-c-format +msgid "Giving up on target file `%s'.\n" +msgstr "Zaniechany plik obiektowy `%s'.\n" + +#: remake.c:497 +#, possible-c-format +msgid "Target `%s' not remade because of errors." +msgstr "Obiekt `%s' nie zosta³ wykonany z powodu b³êdów." + +#: remake.c:542 +#, possible-c-format +msgid "Dependency `%s' does not exist.\n" +msgstr "Zale¿no¶æ `%s' nie istnieje.\n" + +#: remake.c:544 +#, possible-c-format +msgid "Dependency `%s' is %s than dependent `%s'.\n" +msgstr "Zale¿no¶æ `%s' jest %s ni¿ zale¿ne `%s'.\n" + +#: remake.c:545 +msgid "newer" +msgstr "m³odsza" + +#: remake.c:545 +msgid "older" +msgstr "starsza" + +#: remake.c:556 +#, possible-c-format +msgid "Target `%s' is double-colon and has no dependencies.\n" +msgstr "Obiekt `%s' jest typu double-colon i nie ma ¿adnych zale¿no¶ci.\n" + +#: remake.c:561 +#, possible-c-format +msgid "No commands for `%s' and no dependencies actually changed.\n" +msgstr "Brak poleceñ dla `%s' i brak zmienionych zale¿no¶ci.\n" + +#: remake.c:566 +#, possible-c-format +msgid "No need to remake target `%s'.\n" +msgstr "Nie ma potrzeby przerabiaæ obiektu `%s'.\n" + +#: remake.c:571 +#, possible-c-format +msgid "Must remake target `%s'.\n" +msgstr "Konieczne przerobienie obiektu `%s'.\n" + +#: remake.c:578 +#, possible-c-format +msgid "Commands of `%s' are being run.\n" +msgstr "Uruchomiono polecenia dla `%s'.\n" + +#: remake.c:585 +#, possible-c-format +msgid "Failed to remake target file `%s'.\n" +msgstr "Przerabianie pliku obiektowego `%s' nie powiod³o siê.\n" + +#: remake.c:588 +#, possible-c-format +msgid "Successfully remade target file `%s'.\n" +msgstr "Przerabianie pliku obiektowego `%s' powiod³o siê.\n" + +#: remake.c:591 +#, possible-c-format +msgid "Target file `%s' needs remade under -q.\n" +msgstr "Plik obiektowy `%s' powinien byæ przerobiony z opcj± -q.\n" + +#: remake.c:880 +#, possible-c-format +msgid "%sNo rule to make target `%s'%s" +msgstr "%sBrak regu³ do wykonania obiektu `%s'%s" + +#: remake.c:882 +#, possible-c-format +msgid "%sNo rule to make target `%s', needed by `%s'%s" +msgstr "%sBrak regu³ do zrobienia obiektu `%s', wymaganego przez `%s'%s" + +#: remake.c:1053 +#, possible-c-format +msgid "*** File `%s' has modification time in the future" +msgstr "*** Plik `%s' ma czas modyfikacji z przysz³o¶ci" + +#: remote-cstms.c:94 +#, possible-c-format +msgid "Customs won't export: %s\n" +msgstr "Zasady nie eksportowane: %s\n" + +#: remote-cstms.c:129 +msgid "exporting: Couldn't create return socket." +msgstr "eksportujê: Niemo¿liwe stworzenie gniazda powrotnego." + +#: remote-cstms.c:138 +msgid "exporting: " +msgstr "eksportujê: " + +#: remote-cstms.c:171 +#, possible-c-format +msgid "exporting: %s" +msgstr "eksportujê: %s" + +#: remote-cstms.c:185 +#, possible-c-format +msgid "Job exported to %s ID %u\n" +msgstr "Zadanie wyeksportowane do %s ID %u\n" + +#: rule.c:556 +msgid "" +"\n" +"# Implicit Rules" +msgstr "" +"\n" +"# Regu³y stadardowe" + +#: rule.c:571 +msgid "" +"\n" +"# No implicit rules." +msgstr "" +"\n" +"# Brak standardowych regu³." + +#: rule.c:574 +#, possible-c-format +msgid "" +"\n" +"# %u implicit rules, %u" +msgstr "" +"\n" +"# %u standardowych regu³, %u" + +#: rule.c:583 +msgid " terminal." +msgstr "" + +#: rule.c:587 +#, possible-c-format +msgid "BUG: num_pattern_rules wrong! %u != %u" +msgstr "PLUSKWA: z³e num_pattern_rules! %u != %u" + +#: variable.c:658 variable.c:660 +msgid "empty variable name" +msgstr "pusta nazwa zmiennej" + +#: variable.c:742 +msgid "makefile" +msgstr "makefile" + +#: variable.c:745 +msgid "environment under -e" +msgstr "¶rodowisko pod -e" + +#: variable.c:751 +msgid "`override' directive" +msgstr "dyrektywa `override'" + +#: variable.c:822 +msgid "# No variables." +msgstr "# Brak zmiennych." + +#: variable.c:825 +#, possible-c-format +msgid "# %u variables in %u hash buckets.\n" +msgstr "# %u zmiennych w %u zbiorach mieszaj±cych.\n" + +#: variable.c:828 +#, possible-c-format +msgid "# average of %.1f variables per bucket, max %u in one bucket.\n" +msgstr "# ¶rednio %.1f zmiennych w zbiorze, max. %u w jednym zbiorze.\n" + +#: variable.c:835 +#, possible-c-format +msgid "# average of %d.%d variables per bucket, max %u in one bucket.\n" +msgstr "# ¶rednio %d.%d zmiennych w zbiorze, max. %u w jednym zbiorze.\n" + +#: variable.c:850 +msgid "" +"\n" +"# Variables\n" +msgstr "" +"\n" +"# Zmienne\n" + +#: vpath.c:455 +msgid "" +"\n" +"# VPATH Search Paths\n" +msgstr "" +"\n" +"# ¦cie¿ki przeszukiwania VPATH\n" + +#: vpath.c:472 +msgid "# No `vpath' search paths." +msgstr "# Brak ¶cie¿ek przeszukiwania `vpath'" + +#: vpath.c:474 +#, possible-c-format +msgid "" +"\n" +"# %u `vpath' search paths.\n" +msgstr "" +"\n" +"# %u ¶cie¿ek przeszukiwania `vpath'.\n" + +#: vpath.c:477 +msgid "" +"\n" +"# No general (`VPATH' variable) search path." +msgstr "" +"\n" +"# Brak ogólnej (zmienna `VPATH') ¶cie¿ki przeszukiwania." + +#: vpath.c:483 +msgid "" +"\n" +"# General (`VPATH' variable) search path:\n" +"# " +msgstr "" +"\n" +"# Ogólna (zmienna `VPATH') ¶cie¿ka przeszukiwania:\n" +"# " + +#: getloadavg.c:948 +msgid "Error getting load average" +msgstr "B³±d podczas uzyskiwania informacji o ¶rednim obci±¿eniu" + +#: getloadavg.c:952 +#, possible-c-format +msgid "1-minute: %f " +msgstr "1-no minutowe: %f " + +#: getloadavg.c:954 +#, possible-c-format +msgid "5-minute: %f " +msgstr "5-cio minutowe: %f " + +#: getloadavg.c:956 +#, possible-c-format +msgid "15-minute: %f " +msgstr "15-sto minutowe: %f " + +#: getopt.c:565 +#, possible-c-format +msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: opcja `%s' jest niejednoznaczna\n" + +#: getopt.c:589 +#, possible-c-format +msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: opcja `--%s' nie przyjmuje argumentów\n" + +#: getopt.c:594 +#, possible-c-format +msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: opcja `%c%s' nie przyjmuje argumentów\n" + +#: getopt.c:611 +#, possible-c-format +msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgstr "%s: opcja `%s' wymaga argumentu\n" + +#: getopt.c:640 +#, possible-c-format +msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgstr "%s: nierozpoznana opcja `--%s'\n" + +#: getopt.c:644 +#, possible-c-format +msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgstr "%s: nierozpoznan opcja `%c%s'\n" + +#: getopt.c:670 +#, possible-c-format +msgid "%s: illegal option -- %c\n" +msgstr "%s: niedozwolona opcja -- %c\n" + +#: getopt.c:673 +#, possible-c-format +msgid "%s: invalid option -- %c\n" +msgstr "%s: b³êdna opcja -- %c\n" + +#: getopt.c:709 +#, possible-c-format +msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +msgstr "%s: opcja wymaga argumentu -- %c\n" + +#: getopt.c:777 getopt1.c:141 +msgid "digits occur in two different argv-elements.\n" +msgstr "cyfry pojawiaj± siê w dwóch ró¿nych sk³adnikach argv\n" + +#: getopt.c:779 getopt1.c:143 +#, possible-c-format +msgid "option %c\n" +msgstr "opcja %c\n" + +#: getopt.c:783 getopt1.c:147 +msgid "option a\n" +msgstr "opcja a\n" + +#: getopt.c:787 getopt1.c:151 +msgid "option b\n" +msgstr "opcja b\n" + +#: getopt.c:791 getopt1.c:155 +#, possible-c-format +msgid "option c with value `%s'\n" +msgstr "opcja c o warto¶ci `%s'\n" + +#: getopt.c:798 getopt1.c:166 +#, possible-c-format +msgid "?? getopt returned character code 0%o ??\n" +msgstr "?? getopt zwróci³a znak o kodzie 0%o ??\n" + +#: getopt.c:804 getopt1.c:172 +msgid "non-option ARGV-elements: " +msgstr "sk³adniki argv nie bêd±ce opcjami: " + +#: getopt1.c:159 +#, possible-c-format +msgid "option d with value `%s'\n" +msgstr "opcja d o warto¶ci `%s'\n" + +#: signame.c:57 +msgid "unknown signal" +msgstr "nieznany sygna³" + +#: signame.c:107 +msgid "Hangup" +msgstr "Roz³±czenie" + +#: signame.c:110 +msgid "Interrupt" +msgstr "Przerwanie" + +#: signame.c:113 +msgid "Quit" +msgstr "Wyj¶cie" + +#: signame.c:116 +msgid "Illegal Instruction" +msgstr "B³êdna instrukcja" + +#: signame.c:119 +msgid "Trace/breakpoint trap" +msgstr "Pu³apka ¶ledzenia" + +#: signame.c:124 +msgid "Aborted" +msgstr "Przerwany" + +#: signame.c:127 +msgid "IOT trap" +msgstr "Pu³apka IOT" + +#: signame.c:130 +msgid "EMT trap" +msgstr "Pu³apka EMT" + +#: signame.c:133 +msgid "Floating point exception" +msgstr "Wyj±tek zmiennoprzecinkowy" + +#: signame.c:136 +msgid "Killed" +msgstr "Zabity" + +#: signame.c:139 +msgid "Bus error" +msgstr "B³±d szyny" + +#: signame.c:142 +msgid "Segmentation fault" +msgstr "Naruszenie segmentacji" + +#: signame.c:145 +msgid "Bad system call" +msgstr "B³êdne wywo³anie systemowe" + +#: signame.c:148 +msgid "Broken pipe" +msgstr "Przerwany potok" + +#: signame.c:151 +msgid "Alarm clock" +msgstr "Budzik" + +#: signame.c:154 +msgid "Terminated" +msgstr "Zakoñczony" + +#: signame.c:157 +msgid "User defined signal 1" +msgstr "Sygna³ u¿ytkownika 1" + +#: signame.c:160 +msgid "User defined signal 2" +msgstr "Sygna³ u¿ytkownika 2" + +#: signame.c:165 signame.c:168 +msgid "Child exited" +msgstr "Potomek powróci³" + +#: signame.c:171 +msgid "Power failure" +msgstr "Przerwa w zasilaniu" + +#: signame.c:174 +msgid "Stopped" +msgstr "Zatrzymany" + +#: signame.c:177 +msgid "Stopped (tty input)" +msgstr "Zatrzymany (wej¶cie z tty)" + +#: signame.c:180 +msgid "Stopped (tty output)" +msgstr "Zatrzymany (wyj¶cie na tty)" + +#: signame.c:183 +msgid "Stopped (signal)" +msgstr "Zatrzymany (sygna³)" + +#: signame.c:186 +msgid "CPU time limit exceeded" +msgstr "Przekroczony czas CPU" + +#: signame.c:189 +msgid "File size limit exceeded" +msgstr "Przekroczony limit wielko¶ci pliku" + +#: signame.c:192 +msgid "Virtual timer expired" +msgstr "Wyczerpany stoper wirtualny" + +#: signame.c:195 +msgid "Profiling timer expired" +msgstr "Wyczerpany stoper profiluj±cy" + +#: signame.c:201 +msgid "Window changed" +msgstr "Zmienione okno" + +#: signame.c:204 +msgid "Continued" +msgstr "Kontynuowany" + +#: signame.c:207 +msgid "Urgent I/O condition" +msgstr "Nag³a sytuacja I/O" + +#: signame.c:214 signame.c:223 +msgid "I/O possible" +msgstr "I/O mo¿liwe" + +#: signame.c:217 +msgid "SIGWIND" +msgstr "SIGWIND" + +#: signame.c:220 +msgid "SIGPHONE" +msgstr "SIGPHONE" + +#: signame.c:226 +msgid "Resource lost" +msgstr "Zaginione zasoby" + +#: signame.c:229 +msgid "Danger signal" +msgstr "Sygna³ niebezpieczeñstwa" + +#: signame.c:232 +msgid "Information request" +msgstr "¯±danie informacji" + +#: signame.c:286 +#, possible-c-format +msgid "%s: unknown signal" +msgstr "%s: nieznany sygna³" + +#: signame.c:299 +msgid "Signal 12345678901234567890" +msgstr "Sygna³ 12345678901234567890" + +#: signame.c:304 +#, possible-c-format +msgid "Signal %d" +msgstr "Sygna³ %d" diff --git a/i18n/ru.po b/i18n/ru.po new file mode 100644 index 0000000..93af904 --- /dev/null +++ b/i18n/ru.po @@ -0,0 +1,1424 @@ +# ìÏËÁÌÉÚÁÃÉÑ make +# Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc. +# Oleg S. Tihonov , 1998 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: make 3.74.4\n" +"POT-Creation-Date: 1996-05-22 09:11-0400\n" +"PO-Revision-Date: 1998-12-02 23:00+03:00\n" +"Last-Translator: Oleg S. Tihonov \n" +"Language-Team: Russian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ar.c:48 +#, possible-c-format +msgid "attempt to use unsupported feature: `%s'" +msgstr "ÐÏÐÙÔËÁ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÎÅÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÏÇÏ ÓÒÅÄÓÔ×Á: `%s'" + +#: ar.c:142 +#, possible-c-format +msgid "Error in lbr$ini_control, %d\n" +msgstr "ïÛÉÂËÁ × lbr$ini_control, %d\n" + +#: ar.c:147 +#, possible-c-format +msgid "Error opening library %s to lookup member %s, %d\n" +msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÂÉÂÌÉÏÔÅËÉ %s ÄÌÑ ÐÏÉÓËÁ ÞÌÅÎÁ %s; %d\n" + +#: ar.c:153 +#, possible-c-format +msgid "Error looking up module %s in library %s, %d\n" +msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÏÉÓËÁ ÍÏÄÕÌÑ %s × ÂÉÂÌÉÏÔÅËÅ %s, %d\n" + +#: ar.c:159 +#, possible-c-format +msgid "Error getting module info, %d\n" +msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ Ó×ÅÄÅÎÉÊ Ï ÍÏÄÕÌÅ, %d\n" + +#: ar.c:244 +msgid "touch archive member is not available on VMS" +msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ×ÒÅÍÅÎÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÞÌÅÎÁ ÁÒÈÉ×Á ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ × ÓÉÓÔÅÍÅ VMS" + +#: ar.c:276 +#, possible-c-format +msgid "touch: Archive `%s' does not exist" +msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ×ÒÅÍÅÎÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ: áÒÈÉ× `%s' ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ" + +#: ar.c:279 +#, possible-c-format +msgid "touch: `%s' is not a valid archive" +msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ×ÒÅÍÅÎÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ: îÅ×ÅÒÎÙÊ ÁÒÈÉ×: `%s'" + +#: ar.c:282 +msgid "touch: " +msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ×ÒÅÍÅÎÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ: " + +#: ar.c:285 +#, possible-c-format +msgid "touch: Member `%s' does not exist in `%s'" +msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ×ÒÅÍÅÎÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ: þÌÅÎ `%s' ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔÓÑ × `%s'" + +#: ar.c:291 +#, possible-c-format +msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on `%s'" +msgstr "" +"ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ×ÒÅÍÅÎÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ: æÕÎËÃÉÑ ar_member_touch ×ÅÒÎÕÌÁ\n" +"ÏÛÉÂÏÞÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÄÌÑ `%s'" + +#: arscan.c:550 +msgid " (name might be truncated)" +msgstr " (ÉÍÑ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÕÓÅÞÅÎÏ)" + +#: arscan.c:552 +#, possible-c-format +msgid " Date %s" +msgstr " äÁÔÁ %s" + +#~ #: arscan.c:553 +#~ #, possible-c-format +#~ msgid " uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n" +#~ msgstr "" + +#: dir.c:678 +msgid "\n# Directories\n" +msgstr "\n# ëÁÔÁÌÏÇÉ\n" + +#: dir.c:686 +#, possible-c-format +msgid "# %s: could not be stat'd.\n" +msgstr "# %s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ Ó×ÅÄÅÎÉÑ ×ÙÚÏ×ÏÍ stat.\n" + +#: dir.c:689 +#, possible-c-format +msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n" +msgstr "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ.\n" + +#: dir.c:694 +#, possible-c-format +msgid "# %s (device %d, inode %d): could not be opened.\n" +msgstr "# %s (device %d, inode %d): ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ.\n" + +#~ #: dir.c:709 +#~ #, possible-c-format +#~ msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): " +#~ msgstr "" + +#~ #: dir.c:714 +#~ #, possible-c-format +#~ msgid "# %s (device %d, inode %d): " +#~ msgstr "" + +#: dir.c:718 dir.c:738 +msgid "No" +msgstr "îÅÔ" + +#: dir.c:721 dir.c:741 +msgid " files, " +msgstr " ÆÁÊÌÏ×," + +#: dir.c:723 dir.c:743 +msgid "no" +msgstr "ÎÅÔ" + +#: dir.c:726 +msgid " impossibilities" +msgstr " ÎÅÄÏÓÔÉÖÉÍÙÈ ÃÅÌÅÊ" + +#: dir.c:730 +msgid " so far." +msgstr " ÎÁ ÔÅËÕÝÉÊ ÍÏÍÅÎÔ." + +#: dir.c:746 +#, possible-c-format +msgid " impossibilities in %u directories.\n" +msgstr " ÎÅÄÏÓÔÉÖÉÍÙÈ ÃÅÌÅÊ × %u ËÁÔÁÌÏÇÁÈ.\n" + +#: expand.c:92 expand.c:97 +#, possible-c-format +msgid "Recursive variable `%s' references itself (eventually)" +msgstr "òÅËÕÒÓÉ×ÎÁÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ `%s' ÓÓÙÌÁÅÔÓÑ ÓÁÍÁ ÎÁ ÓÅÂÑ (× ÒÅÚÕÌØÔÁÔÅ)" + +#: expand.c:120 +#, possible-c-format +msgid "warning: undefined variable `%.*s'" +msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎÎÁÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ `%.*s'" + +#: expand.c:223 expand.c:225 +msgid "unterminated variable reference" +msgstr "ÎÅÚÁ×ÅÒÛÅÎÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ ÎÁ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ" + +#: file.c:264 +#, possible-c-format +msgid "Commands were specified for file `%s' at %s:%u," +msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÄÌÑ ÆÁÊÌÁ `%s' ÂÙÌÉ ÚÁÄÁÎÙ %s:%u," + +#: file.c:270 +#, possible-c-format +msgid "Commands for file `%s' were found by implicit rule search," +msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÄÌÑ ÆÁÊÌÁ `%s' ÂÙÌÉ ÎÁÊÄÅÎÙ ÉÚ ÎÅÑ×ÎÏÇÏ ÐÒÁ×ÉÌÁ," + +#: file.c:274 +#, possible-c-format +msgid "but `%s' is now considered the same file as `%s'." +msgstr "ÎÏ `%s' É `%s' ÔÅÐÅÒØ ÓÞÉÔÁÀÔÓÑ ÏÄÎÉÍ É ÔÅÍ ÖÅ ÆÁÊÌÏÍ. " + +#: file.c:278 +#, possible-c-format +msgid "Commands for `%s' will be ignored in favor of those for `%s'." +msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÄÌÑ `%s' ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÙ, ÂÕÄÕÔ éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÙ ËÏÍÁÎÄÙ ÄÌÑ `%s'." + +#: file.c:299 +#, possible-c-format +msgid "can't rename single-colon `%s' to double-colon `%s'" +msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ `%s' Ó ÏÄÎÉÍ Ä×ÏÅÔÏÞÉÅÍ × `%s' Ó Ä×ÕÍÑ Ä×ÏÅÔÏÞÉÑÍÉ" + +#: file.c:302 +#, possible-c-format +msgid "can't rename double-colon `%s' to single-colon `%s'" +msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ `%s' Ó Ä×ÕÍÑ Ä×ÏÅÔÏÞÉÑÍÉ × `%s' Ó ÏÄÎÉÍ Ä×ÏÅÔÏÞÉÅÍ" + +#: file.c:363 +#, possible-c-format +msgid "*** Deleting intermediate file `%s'" +msgstr "*** õÄÁÌÅÎÉÅ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏÞÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ `%s'" + +#: file.c:523 +msgid "# Not a target:" +msgstr "# îÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÃÅÌØÀ:" + +#: file.c:531 +msgid "# Precious file (dependency of .PRECIOUS)." +msgstr "# ãÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ (ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔØ .PRECIOUS)." + +#: file.c:533 +msgid "# Phony target (dependency of .PHONY)." +msgstr "# ðÓÅ×ÄÏÃÅÌØ (ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔØ ÏÔ .PHONY)." + +#: file.c:535 +msgid "# Command-line target." +msgstr "# ãÅÌØ, ×ÙÚÙ×ÁÅÍÁÑ ÉÚ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ." + +#: file.c:537 +msgid "# A default or MAKEFILES makefile." +msgstr "# makefile ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÉÌÉ ÉÚ MAKEFILES." + +#: file.c:538 +#, possible-c-format +msgid "# Implicit rule search has%s been done.\n" +msgstr "# ðÏÉÓË ÎÅÑ×ÎÙÈ ÐÒÁ×ÉÌ%s ÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÌÓÑ.\n" + +#: file.c:539 file.c:564 +msgid " not" +msgstr " ÎÅ" + +#: file.c:541 +#, possible-c-format +msgid "# Implicit/static pattern stem: `%s'\n" +msgstr "# ïÓÎÏ×Á ÎÅÑ×ÎÏÇÏ ÉÌÉ ÓÔÁÔÉÞÅÓËÏÇÏ ÏÂÒÁÚÃÁ: `%s'\n" + +#: file.c:543 +msgid "# File is an intermediate dependency." +msgstr "# æÁÊÌ -- ÐÒÏÍÅÖÕÔÏÞÎÁÑ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓØ." + +#: file.c:546 +msgid "# Also makes:" +msgstr "# óÏÂÉÒÁÅÔ ÔÁËÖÅ:" + +#: file.c:552 +msgid "# Modification time never checked." +msgstr "# ÷ÒÅÍÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÎÉËÏÇÄÁ ÎÅ ÐÒÏ×ÅÒÑÌÏÓØ." + +#: file.c:554 +msgid "# File does not exist." +msgstr "# æÁÊÌ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ." + +#: file.c:557 +#, possible-c-format +msgid "# Last modified %.24s (%0lx)\n" +msgstr "# ÷ÒÅÍÑ ÐÏÓÌÅÄÎÅÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ %.24s (%0lx)\n" + +#: file.c:560 +#, possible-c-format +msgid "# Last modified %.24s (%ld)\n" +msgstr "# ÷ÒÅÍÑ ÐÏÓÌÅÄÎÅÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ %.24s (%ld)\n" + +#: file.c:563 +#, possible-c-format +msgid "# File has%s been updated.\n" +msgstr "# æÁÊÌ%s ÂÙÌ ÏÂÎÏ×ÌÅÎ.\n" + +#: file.c:568 +msgid "# Commands currently running (THIS IS A BUG)." +msgstr "# ÷ ÄÁÎÎÙÊ ÍÏÍÅÎÔ ×ÙÐÏÌÎÑÀÔÓÑ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ËÏÍÁÎÄÙ (üôï ïûéâëá)." + +#: file.c:571 +msgid "# Dependencies commands running (THIS IS A BUG)." +msgstr "# ÷ ÄÁÎÎÙÊ ÍÏÍÅÎÔ ×ÙÐÏÌÎÑÀÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÙ ÎÅËÏÔÏÒÏÊ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÉ (üôï ïûéâëá)." + +#: file.c:580 +msgid "# Successfully updated." +msgstr "# õÓÐÅÛÎÏ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÏ." + +#: file.c:584 +msgid "# Needs to be updated (-q is set)." +msgstr "# äÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÏ (ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ËÌÀÞ -q)." + +#: file.c:587 +msgid "# Failed to be updated." +msgstr "# ðÏÐÙÔËÁ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ ÂÅÚÕÓÐÅÛÎÁ." + +#: file.c:590 +msgid "# Invalid value in `update_status' member!" +msgstr "# îÅ×ÅÒÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÞÌÅÎÁ `update_status'!" + +#: file.c:597 +msgid "# Invalid value in `command_state' member!" +msgstr "# îÅ×ÅÒÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÞÌÅÎÁ `command_state'!" + +#: file.c:616 +msgid "\n# Files" +msgstr "\n# æÁÊÌÙ" + +#: file.c:639 +msgid "\n# No files." +msgstr "\n# æÁÊÌÏ× ÎÅÔ." + +#: file.c:642 +#, possible-c-format +msgid "\n# %u files in %u hash buckets.\n" +msgstr "\n# %u ÆÁÊÌÏ× in %u ÑÞÅÊËÁÈ ÈÅÛ-ÔÁÂÌÉÃÙ..\n" + +#: file.c:644 +#, possible-c-format +msgid "# average %.1f files per bucket, max %u files in one bucket.\n" +msgstr "# × ÓÒÅÄÎÅÍ %.1f ÆÁÊÌÏ× × ÑÞÅÊËÅ, ÍÁËÓ. %u ÆÁÊÌÏ× × ÏÄÎÏÊ ÑÞÅÊËÅ.\n" + +#: function.c:648 +msgid "undefined" +msgstr "ÎÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÁ" + +#: function.c:657 variable.c:736 +msgid "default" +msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ" + +#: function.c:660 variable.c:739 +msgid "environment" +msgstr "ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÁ × ÓÒÅÄÅ" + +#: function.c:663 +msgid "file" +msgstr "ÆÁÊÌ" + +#: function.c:666 +msgid "environment override" +msgstr "ÐÅÒÅËÒÙÔÁ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ ÓÒÅÄÙ" + +#: function.c:669 variable.c:748 +msgid "command line" +msgstr "ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÁ × ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ" + +#: function.c:672 +msgid "override" +msgstr "ÐÅÒÅËÒÙÔÁ" + +#: function.c:675 variable.c:754 +msgid "automatic" +msgstr "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ" + +#: function.c:1087 function.c:1089 +msgid "non-numeric first argument to `word' function" +msgstr "ÎÅÞÉÓÌÏ×ÏÊ ÐÅÒ×ÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÆÕÎËÃÉÉ `word'" + +#: function.c:1097 function.c:1100 +msgid "the `word' function takes a one-origin index argument" +msgstr "ÉÎÄÅËÓÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÆÕÎËÃÉÑ `word' ÐÒÉÎÉÍÁÅÔ ËÁË ÁÒÇÕÍÅÎÔÙ, ÎÁÞÉÎÁÀÔÓÑ Ó 1" + +#: function.c:1341 +#, possible-c-format +msgid "unterminated call to function `%s': missing `%c'" +msgstr "ÎÅÚÁ×ÅÒÛÅÎÎÙÊ ×ÙÚÏ× ÆÕÎËÃÉÉ `%s'; ÐÒÏÐÕÝÅÎÏ `%c'" + +#: implicit.c:38 +#, possible-c-format +msgid "Looking for an implicit rule for `%s'.\n" +msgstr "ðÏÉÓË ÎÅÑ×ÎÏÇÏ ÐÒÁ×ÉÌÁ ÄÌÑ `%s'.\n" + +#: implicit.c:53 +#, possible-c-format +msgid "Looking for archive-member implicit rule for `%s'.\n" +msgstr "ðÏÉÓË ÎÅÑ×ÎÏÇÏ ÐÒÁ×ÉÌÁ ÄÌÑ ÞÌÅÎÁ ÁÒÈÉ×Á `%s'.\n" + +#: implicit.c:190 +#, possible-c-format +msgid "Avoiding implicit rule recursion.%s%s\n" +msgstr "éÚÂÅÖÁÎÉÅ ÒÅËÕÒÓÉ×ÎÏÇÏ ×ÙÚÏ×Á ÎÅÑ×ÎÏÇÏ ÐÒÁ×ÉÌÁ.%s%s\n" + +#: implicit.c:326 +#, possible-c-format +msgid "Trying pattern rule with stem `%.*s'.\n" +msgstr "ðÏÐÙÔËÁ ÐÒÉÍÅÎÅÎÉÑ ÐÒÁ×ÉÌÏ Ó ÏÂÒÁÚÃÏÍ, ÏÓÎÏ×Á `%.*s'.\n" + +#: implicit.c:365 +#, possible-c-format +msgid "Rejecting impossible %s dependency `%s'.\n" +msgstr "ïÔ×ÅÒÖÅÎÉÅ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏÊ %s ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÉ `%s'.\n" + +#: implicit.c:366 implicit.c:374 +msgid "implicit" +msgstr "ÎÅÑ×ÎÏÊ" + +#: implicit.c:366 implicit.c:374 +msgid "rule" +msgstr "ÚÁÄÁÎÎÏÊ ÐÒÁ×ÉÌÏÍ" + +#: implicit.c:373 +#, possible-c-format +msgid "Trying %s dependency `%s'.\n" +msgstr "ðÏÐÙÔËÁ ÐÒÉÍÅÎÅÎÉÑ %s ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÉ `%s'.\n" + +#: implicit.c:393 +#, possible-c-format +msgid "Found dependency as `%s'.%s\n" +msgstr "úÁ×ÉÓÉÍÏÓÔØ ÎÁÊÄÅÎÁ ËÁË `%s'.%s\n" + +#: implicit.c:408 +#, possible-c-format +msgid "Looking for a rule with %s file `%s'.\n" +msgstr "ðÏÉÓË ÐÒÁ×ÉÌÁ Ó %s ÆÁÊÌÏÍ `%s'.\n" + +#: implicit.c:409 +msgid "intermediate" +msgstr "ÐÒÏÍÅÖÕÔÏÞÎÙÍ" + +#: job.c:190 +#, possible-c-format +msgid "*** [%s] Error 0x%x%s" +msgstr "*** [%s] ïÛÉÂËÁ 0x%x%s" + +#: job.c:190 +msgid " (ignored)" +msgstr " (ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÁ) " + +#: job.c:193 +#, possible-c-format +msgid "[%s] Error %d (ignored)" +msgstr "[%s] ïÛÉÂËÁ %d (ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÁ)" + +#: job.c:194 +#, possible-c-format +msgid "*** [%s] Error %d" +msgstr "*** [%s] ïÛÉÂËÁ %d" + +#: job.c:199 +msgid " (core dumped)" +msgstr " (ÓÄÅÌÁÎ ÄÁÍÐ ÐÁÍÑÔÉ)" + +#: job.c:234 +#, possible-c-format +msgid "Got a SIGCHLD; %d unreaped children.\n" +msgstr "ðÏÌÕÞÅÎ ÓÉÇÎÁÌ SIGCHLD; ÐÏÔÏÍËÏ× Ó ÎÅÏÂÒÁÂÏÔÁÎÎÙÍÉ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÁÍÉ %d.\n" + +#: job.c:265 +msgid "*** Waiting for unfinished jobs...." +msgstr "*** ïÖÉÄÁÎÉÅ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÉÑ ÚÁÄÁÎÉÊ..." + +#: job.c:290 +#, possible-c-format +msgid "Live child 0x%08lx PID %d%s\n" +msgstr "îÅÚÁ×ÅÒÛÅÎÎÙÊ ÐÏÔÏÍÏË 0x%08lx PID %d%s\n" + +#: job.c:292 job.c:427 job.c:514 job.c:919 +msgid " (remote)" +msgstr " (ÕÄÁÌÅÎÎÙÊ)" + +#: job.c:414 +#, possible-c-format +msgid "Unknown%s job %d" +msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ%s ÚÁÄÁÎÉÅ %d" + +#: job.c:414 +msgid " remote" +msgstr " ÕÄÁÌÅÎÎÏÅ" + +#: job.c:419 +#, possible-c-format +msgid "%s finished." +msgstr "%s ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ." + +#: job.c:424 +#, possible-c-format +msgid "Reaping %s child 0x%08lx PID %d%s\n" +msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÏ× %s ÒÁÂÏÔÙ ÐÏÔÏÍËÁ 0x%08lx PID %d%s\n" + +#: job.c:425 +msgid "losing" +msgstr "ÕÓÐÅÛÎÏÊ" + +#: job.c:425 +msgid "winning" +msgstr "ÎÅÕÓÐÅÛÎÏÊ" + +#: job.c:512 +#, possible-c-format +msgid "Removing child 0x%08lx PID %d%s from chain.\n" +msgstr "õÄÁÌÅÎÉÅ ÐÏÔÏÍËÁ 0x%08lx PID %d%s ÉÚ ÃÅÐÏÞËÉ ÁËÔÉ×ÎÙÈ ÐÏÔÏÍËÏ×.\n" + +#: job.c:917 +#, possible-c-format +msgid "Putting child 0x%08lx PID %05d%s on the chain.\n" +msgstr "ðÏÍÅÝÅÎÉÅ ÐÏÔÏÍËÁ 0x%08lx PID %d%s × ÃÅÐÏÞËÕ ÁËÔÉ×ÎÙÈ ÐÏÔÏÍËÏ×.\n" + +#: job.c:1140 +msgid "cannot enforce load limits on this operating system" +msgstr "ÜÔÁ ÏÐÅÒÁÃÉÏÎÎÁÑ ÓÉÓÔÅÍÁ ÎÅ ÐÏÚ×ÏÌÑÅÔ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØ ÐÒÅÄÅÌÙ ÚÁÇÒÕÚËÉ" + +#: job.c:1142 +msgid "cannot enforce load limit: " +msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÒÅÄÅÌÙ ÚÁÇÒÕÚËÉ: " + +#: job.c:1244 +#, possible-c-format +msgid "internal error: `%s' command_state %d in child_handler" +msgstr "×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ: `%s' command_state %d × child_handler" + +#: job.c:1350 +#, possible-c-format +msgid "Executing %s instead\n" +msgstr "÷ÍÅÓÔÏ ÚÁÄÁÎÎÏÇÏ ×ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ %s\n" + +#: job.c:1381 +#, possible-c-format +msgid "Error spawning, %d\n" +msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÏÒÏÖÄÅÎÉÑ ÐÒÏÃÅÓÓÁ, %d\n" + +#: job.c:1442 +#, possible-c-format +msgid "%s: Command not found" +msgstr "%s: ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ" + +#: job.c:1471 +#, possible-c-format +msgid "%s: Shell program not found" +msgstr "%s: ëÏÍÁÎÄÎÙÊ ÐÒÏÃÅÓÓÏÒ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ" + +#: main.c:224 +msgid "Ignored for compatibility" +msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÏ ÄÌÑ ÓÏ×ÍÅÓÔÉÍÏÓÔÉ" + +#: main.c:227 +msgid "Change to DIRECTORY before doing anything" +msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ × ëáôáìïç ÐÅÒÅÄ ÎÁÞÁÌÏÍ ÒÁÂÏÔÙ" + +#: main.c:230 +msgid "Print lots of debugging information" +msgstr "÷Ù×ÏÄÉÔØ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ" + +#: main.c:233 +msgid "Environment variables override makefiles" +msgstr "ðÅÒÅÍÅÎÎÙÅ ÓÒÅÄÙ ÐÅÒÅËÒÙ×ÁÀÔ ÐÅÒÅÍÅÎÎÙÅ, ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÎÙÅ × make-ÆÁÊÌÅ" + +#: main.c:236 +msgid "Read FILE as a makefile" +msgstr "óÞÉÔÁÔØ æáêì ËÁË make-ÆÁÊÌ" + +#: main.c:239 +msgid "Print this message and exit" +msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÜÔÕ ÓÐÒÁ×ËÕ É ×ÙÊÔÉ" + +#: main.c:242 +msgid "Ignore errors from commands" +msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÏÛÉÂËÉ ËÏÍÁÎÄ" + +#: main.c:245 +msgid "Search DIRECTORY for included makefiles" +msgstr "éÓËÁÔØ ×ËÌÀÞÁÅÍÙÅ make-ÆÁÊÌÙ × ëáôáìïçå" + +#: main.c:249 +msgid "Allow N jobs at once; infinite jobs with no arg" +msgstr "" +"úÁÐÕÓËÁÔØ ÏÄÎÏ×ÒÅÍÅÎÎÏ ÄÏ î ÚÁÄÁÎÉÊ; ÅÓÌÉ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÎÅ ÚÁÄÁÎ,\n" +" ÞÉÓÌÏ ÚÁÄÁÎÉÊ ÎÅÏÇÒÁÎÉÞÅÎÏ" + +#: main.c:253 +msgid "Keep going when some targets can't be made" +msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÁÔØ ÒÁÂÏÔÕ, ÄÁÖÅ ÅÓÌÉ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÃÅÌÉ ÎÅ ÄÏÓÔÉÇÎÕÔÙ" + +#: main.c:258 main.c:263 +msgid "Don't start multiple jobs unless load is below N" +msgstr "îÅ ÚÁÐÕÓËÁÔØ ÐÁÒÁÌÌÅØÎÙÅ ÚÁÄÁÎÉÑ ÐÏËÁ ÚÁÇÒÕÚËÁ ÎÅ ÓÎÉÚÉÔÓÑ ÄÏ î" + +#: main.c:270 +msgid "Don't actually run any commands; just print them" +msgstr "îÅ ×ÙÐÏÌÎÑÔØ ËÏÍÁÎÄÙ, ÐÒÏÓÔÏ ÎÁÐÅÞÁÔÁÔØ ÉÈ" + +#: main.c:273 +msgid "Consider FILE to be very old and don't remake it" +msgstr "óÞÉÔÁÔØ æáêì ÏÞÅÎØ ÓÔÁÒÙÍ É ÎÅ ÐÅÒÅÓÏÂÉÒÁÔØ ÅÇÏ" + +#: main.c:276 +msgid "Print make's internal database" +msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÎÕÔÒÅÎÎÀÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ make" + +#: main.c:279 +msgid "Run no commands; exit status says if up to date" +msgstr "îÅ ×ÙÐÏÌÎÑÔØ ËÏÍÁÎÄÙ, ×ÏÚ×ÒÁÝÁÅÍÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔ ÓÔÁÔÕÓ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÎÏÓÔÉ" + +#: main.c:282 +msgid "Disable the built-in implicit rules" +msgstr "îÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÎÅÑ×ÎÙÅ ÐÒÁ×ÉÌÁ" + +#: main.c:285 +msgid "Don't echo commands" +msgstr "îÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÙÐÏÌÎÙÅÍÙÅ ËÏÍÁÎÄÙ" + +#: main.c:289 +msgid "Turns off -k" +msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ËÌÀÞ -k" + +#: main.c:292 +msgid "Touch targets instead of remaking them" +msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÒÅÍÑ ÄÏÓÔÕÐÁ ÃÅÌÅÊ, Á ÎÅ ÐÅÒÅÓÏÂÉÒÁÔØ ÉÈ" + +#: main.c:295 +msgid "Print the version number of make and exit" +msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ×ÅÒÓÉÉ É ×ÙÊÔÉ" + +#: main.c:298 +msgid "Print the current directory" +msgstr "îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ÔÅËÕÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ" + +#: main.c:301 +msgid "Turn off -w, even if it was turned on implicitly" +msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ËÌÀÞ -w, ÄÁÖÅ ÅÓÌÉ ÏÎ ÂÙÌ Ñ×ÎÏ ÕËÁÚÁÎ" + +#: main.c:304 +msgid "Consider FILE to be infinitely new" +msgstr "óÞÉÔÁÔØ æáêì ÎÅÏÇÒÁÎÉÞÅÎÎÏ ÎÏ×ÙÍ" + +#: main.c:307 +msgid "Warn when an undefined variable is referenced" +msgstr "÷ÙÄÁ×ÁÔØ ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ÐÒÉ ÓÓÙÌËÅ ÎÁ ÎÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎÎÕÀ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ" + +#: main.c:394 +msgid "empty string invalid as file name" +msgstr "ÐÕÓÔÁÑ ÓÔÒÏËÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ × ËÁÞÅÓÔ×Å ÉÍÅÎÉ ÆÁÊÌÁ" + +#: main.c:781 +msgid "fopen (temporary file)" +msgstr "fopen (×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ)" + +#: main.c:787 +msgid "fwrite (temporary file)" +msgstr "fwrite (×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ)" + +#: main.c:930 +msgid "Updating makefiles...." +msgstr "ïÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ make-ÆÁÊÌÏ×..." + +#: main.c:955 +#, possible-c-format +msgid "Makefile `%s' might loop; not remaking it.\n" +msgstr "Make-ÆÁÊÌ `%s', ×ÏÚÍÏÖÎÏ, ÚÁÃÉËÌÅÎ, ÏÎ ÎÅ ÂÕÄÅÔ ÐÅÒÅÓÏÂÉÒÁÔØÓÑ.\n" + +#: main.c:1029 +#, possible-c-format +msgid "Failed to remake makefile `%s'." +msgstr "ðÏÐÙÔËÁ ÐÅÒÅÓÏÂÒÁÔØ make-ÆÁÊÌ `%s' ÎÅÕÓÐÅÛÎÁ." + +#: main.c:1044 +#, possible-c-format +msgid "Included makefile `%s' was not found." +msgstr "÷ËÌÀÞÁÅÍÙÊ make-ÆÁÊÌ `%s' ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ." + +#: main.c:1049 +#, possible-c-format +msgid "Makefile `%s' was not found" +msgstr "Make-ÆÁÊÌ `%s' ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ" + +#: main.c:1108 +msgid "Couldn't change back to original directory." +msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÊÔÉ × ÐÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ." + +#: main.c:1142 +msgid "Re-executing:" +msgstr "ðÏ×ÔÏÒÎÏÅ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ:" + +#: main.c:1186 +msgid "Updating goal targets...." +msgstr "ïÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÃÅÌÅÊ..." + +#: main.c:1211 +msgid "No targets specified and no makefile found" +msgstr "îÅ ÚÁÄÁÎÙ ÃÅÌÉ É ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ make-ÆÁÊÌ" + +#: main.c:1213 +msgid "No targets" +msgstr "îÅÔ ÃÅÌÅÊ" + +#: main.c:1439 +#, possible-c-format +msgid "the `-%c' option requires a positive integral argument" +msgstr "ËÌÀÞ `-%c' ÄÏÌÖÅÎ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ Ó ÃÅÌÙÍ ÐÏÌÏÖÉÔÅÌØÎÙÍ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏÍ" + +#: main.c:1490 +#, possible-c-format +msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n" +msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ëìàþ]... [ãåìø]...\n" + +#: main.c:1492 +msgid "Options:\n" +msgstr "ëÌÀÞÉ:\n" + +#: main.c:1967 +#, possible-c-format +msgid "%sGNU Make version %s" +msgstr "%sGNU Make ×ÅÒÓÉÉ %s" + +#: main.c:1971 +#, possible-c-format +msgid "" +", by Richard Stallman and Roland McGrath.\n" +"%sCopyright (C) 1988, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95 Free Software Foundation, Inc.\n" +"%sThis is free software; see the source for copying conditions.\n" +"%sThere is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A\n" +"%sPARTICULAR PURPOSE.\n" +"\n" +msgstr "" +", Á×ÔÏÒÙ Richard Stallman É Roland McGrath.\n" +"%sCopyright (C) 1988, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95 Free Software Foundation, Inc.\n" +"%süÔÏ Ó×ÏÂÏÄÎÁÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ; ÐÏÄÒÏÂÎÏÓÔÉ Ï ÕÓÌÏ×ÉÑÈ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÅÎÉÑ ÓÍÏÔÒÉÔÅ\n" +"%s× ÉÓÈÏÄÎÏÍ ÔÅËÓÔÅ. íÙ îå ÐÒÅÄÏÓÔÁ×ÌÑÅÍ ÇÁÒÁÎÔÉÊ; ÄÁÖÅ ÇÁÒÁÎÔÉÊ\n" +"%sëïííåòþåóëïê ãåîîïóôé ÉÌÉ ðòéçïäîïóôé äìñ ëïîëòåôîïê ãåìé.\n" +"\n" + +#: main.c:1993 +#, possible-c-format +msgid "\n# Make data base, printed on %s" +msgstr "\n# âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ Make, ÎÁÐÅÞÁÔÁÎÁ %s" + +#: main.c:2002 +#, possible-c-format +msgid "\n# Finished Make data base on %s\n" +msgstr "\n# ðÅÞÁÔØ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ Make ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ %s\n" + +#: main.c:2053 +msgid "Entering" +msgstr "÷ÈÏÄ ×" + +#: main.c:2053 +msgid "Leaving" +msgstr "÷ÙÈÏÄ ÉÚ" + +#: main.c:2072 +msgid "an unknown directory" +msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ" + +#: main.c:2074 +#, possible-c-format +msgid "directory `%s'\n" +msgstr "ËÁÔÁÌÏÇ `%s'\n" + +#: misc.c:212 misc.c:260 +msgid ". Stop.\n" +msgstr ". ïÓÔÁÎÏ×.\n" + +#: misc.c:277 +msgid "Unknown error 12345678901234567890" +msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ 12345678901234567890" + +#: misc.c:282 +#, possible-c-format +msgid "Unknown error %d" +msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ %d" + +#: misc.c:318 misc.c:330 read.c:2151 +msgid "virtual memory exhausted" +msgstr "×ÉÒÔÕÁÌØÎÁÑ ÐÁÍÑÔØ ÉÓÞÅÒÐÁÎÁ" + +#: misc.c:536 +#, possible-c-format +msgid "%s access: user %d (real %d), group %d (real %d)\n" +msgstr "" +"ðÒÁ×Á ÄÏÓÔÕÐÁ Ë %s: ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ %d (ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÙÊ %d),\n" +"ÇÒÕÐÐÁ %d (ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÁÑ %d)\n" + +#: misc.c:556 +msgid "Initialized" +msgstr "éÎÉÃÉÁÌÉÚÉÒÏ×ÁÎ" + +#: misc.c:635 +msgid "User" +msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ" + +#~ #: misc.c:683 +#~ msgid "Make" +#~ msgstr "" + +#: misc.c:717 +msgid "Child" +msgstr "ðÏÔÏÍÏË" + +#: read.c:129 +msgid "Reading makefiles..." +msgstr "þÔÅÎÉÅ make-ÆÁÊÌÏ×..." + +#: read.c:298 +#, possible-c-format +msgid "Reading makefile `%s'" +msgstr "þÔÅÎÉÅ make-ÆÁÊÌÁ `%s'" + +#: read.c:300 +msgid " (no default goal)" +msgstr " (ÎÅÔ ÃÅÌÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ)" + +#: read.c:302 +msgid " (search path)" +msgstr " (ÐÕÔØ ÐÏÉÓËÁ)" + +#: read.c:304 +msgid " (don't care)" +msgstr " (ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÏÛÉÂËÉ)" + +#: read.c:306 +msgid " (no ~ expansion)" +msgstr " (ÎÅ ÒÁÓËÒÙ×ÁÔØ ÓÉÍ×ÏÌ `~') " + +#: read.c:466 +msgid "invalid syntax in conditional" +msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÓÉÎÔÁËÓÉÓ × ÕÓÌÏ×ÎÏÍ ×ÙÒÁÖÅÎÉÉ" + +#: read.c:474 +msgid "extraneous `endef'" +msgstr "ÉÚÌÉÛÎÉÊ `endef'" + +#: read.c:500 read.c:522 +msgid "empty `override' directive" +msgstr "ÐÕÓÔÁÑ ÄÉÒÅËÔÉ×Á `override'" + +#: read.c:584 +#, possible-c-format +msgid "no file name for `%sinclude'" +msgstr "ÎÅ ÚÁÄÁÎÏ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ `%sinclude'" + +#: read.c:670 +msgid "commands commence before first target" +msgstr "ËÏÍÁÎÄÙ ×ÓÔÒÅÞÅÎÙ ÄÏ ÐÅÒ×ÏÇÏ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ÃÅÌÉ" + +#: read.c:714 +msgid "missing rule before commands" +msgstr "ÐÅÒÅÄ ËÏÍÁÎÄÁÍÉ ÐÒÏÐÕÝÅÎÏ ÐÒÁ×ÉÌÏ" + +#: read.c:733 +msgid "missing separator" +msgstr "ÐÒÏÐÕÝÅÎ ÒÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ" + +#: read.c:782 +msgid "missing target pattern" +msgstr "ÐÒÏÐÕÝÅÎ ÏÂÒÁÚÅà ÃÅÌÉ" + +#: read.c:784 +msgid "multiple target patterns" +msgstr "ÎÅ ÏÄÉÎ ÏÂÒÁÚÅà ÃÅÌÉ" + +#: read.c:789 +msgid "target pattern contains no `%%'" +msgstr "ÏÂÒÁÚÅà ÃÅÌÉ ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ `%%'" + +#: read.c:829 +msgid "missing `endif'" +msgstr "ÐÒÏÐÕÝÅÎÁ `endif'" + +#: read.c:887 +msgid "Extraneous text after `endef' directive" +msgstr "éÚÌÉÛÎÉÊ ÔÅËÓÔ ÐÏÓÌÅ ÄÉÒÅËÔÉ×Ù `endef'" + +#: read.c:917 +msgid "missing `endef', unterminated `define'" +msgstr "ÐÒÏÐÕÝÅÎÁ `endif', ÎÅÚÁ×ÅÒÛÅÎÎÁÑ `define'" + +#: read.c:973 read.c:1120 +#, possible-c-format +msgid "Extraneous text after `%s' directive" +msgstr "éÚÌÉÛÎÉÊ ÔÅËÓÔ ÐÏÓÌÅ ÄÉÒÅËÔÉ×Ù `%s'" + +#: read.c:977 +#, possible-c-format +msgid "extraneous `%s'" +msgstr "ÉÚÌÉÛÎÑÑ `%s'" + +#: read.c:982 +msgid "only one `else' per conditional" +msgstr "× ÕÓÌÏ×ÎÏÍ ×ÙÒÁÖÅÎÉÉ ×ÏÚÍÏÖÎÁ ÔÏÌØËÏ ÏÄÎÁ `else'" + +#: read.c:1230 +msgid "mixed implicit and static pattern rules" +msgstr "ÓÍÅÛÁÎÙ ÎÅÑ×ÎÙÅ ÐÒÁ×ÉÌÁ É ÐÒÁ×ÉÌÁ ÓÏ ÓÔÁÔÉÞÅÓËÉÍÉ ÏÂÒÁÚÃÁÍÉ" + +#: read.c:1233 +msgid "mixed implicit and normal rules" +msgstr "ÓÍÅÛÁÎÙ ÎÅÑ×ÎÙÅ É ÏÂÙÞÎÙÅ ÐÒÁ×ÉÌÁ" + +#: read.c:1273 +#, possible-c-format +msgid "target `%s' doesn't match the target pattern" +msgstr "ÃÅÌØ `%s' ÎÅ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÅÔ ÏÂÒÁÚÃÕ ÃÅÌÅÊ" + +#: read.c:1305 read.c:1407 +#, possible-c-format +msgid "target file `%s' has both : and :: entries" +msgstr "ÃÅÌÅ×ÏÊ ÆÁÊÌ `%s' ÉÍÅÅÔ ×ÈÏÖÄÅÎÉÑ É Ó `:', É Ó `::' " + +#: read.c:1313 +#, possible-c-format +msgid "target `%s' given more than once in the same rule." +msgstr "ÃÅÌØ `%s' ÕËÁÚÁÎÁ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÒÁÚ × ÏÄÎÏÍ ÐÒÁ×ÉÌÅ" + +#: read.c:1322 +#, possible-c-format +msgid "warning: overriding commands for target `%s'" +msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÐÅÒÅËÒÙÔÉÅ ËÏÍÁÎÄ ÄÌÑ ÃÅÌÉ `%s'" + +#: read.c:1325 +#, possible-c-format +msgid "warning: ignoring old commands for target `%s'" +msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÓÔÁÒÙÈ ËÏÍÁÎÄ ÄÌÑ ÃÅÌÉ `%s'" + +#: read.c:1815 +msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored" +msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ×ÓÔÒÅÞÅÎ ÓÉÍ×ÏÌ NUL; ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ" + +#: remake.c:212 +#, possible-c-format +msgid "Nothing to be done for `%s'." +msgstr "ãÅÌØ `%s' ÎÅ ÔÒÅÂÕÅÔ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ ËÏÍÁÎÄ." + +#: remake.c:213 +#, possible-c-format +msgid "`%s' is up to date." +msgstr "`%s' ÎÅ ÔÒÅÂÕÅÔ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ." + +#: remake.c:310 +#, possible-c-format +msgid "Considering target file `%s'.\n" +msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÃÅÌÅ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ `%s'.\n" + +#: remake.c:316 +#, possible-c-format +msgid "Recently tried and failed to update file `%s'.\n" +msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÁÑ ÐÏÐÙÔËÁ ÏÂÎÏ×ÉÔØ ÆÁÊÌ `%s' ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓØ ÎÅÕÓÐÅÛÎÏ.\n" + +#: remake.c:320 +#, possible-c-format +msgid "File `%s' was considered already.\n" +msgstr "æÁÊÌ `%s' ÕÖÅ ÂÙÌ ÏÂÒÁÂÏÔÁÎ.\n" + +#: remake.c:330 +#, possible-c-format +msgid "Still updating file `%s'.\n" +msgstr "æÁÊÌ `%s' ÏÂÎÏ×ÌÑÅÔÓÑ × ÄÁÎÎÙÊ ÍÏÍÅÎÔ.\n" + +#: remake.c:333 +#, possible-c-format +msgid "Finished updating file `%s'.\n" +msgstr "ïÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ `%s' ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ.\n" + +#: remake.c:354 +#, possible-c-format +msgid "File `%s' does not exist.\n" +msgstr "æÁÊÌ `%s' ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n" + +#: remake.c:364 remake.c:728 +#, possible-c-format +msgid "Found an implicit rule for `%s'.\n" +msgstr "îÁÊÄÅÎÏ ÎÅÑ×ÎÏÅ ÐÒÁ×ÉÌÏ ÄÌÑ `%s'.\n" + +#: remake.c:366 remake.c:730 +#, possible-c-format +msgid "No implicit rule found for `%s'.\n" +msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎÏ ÎÅÑ×ÎÙÈ ÐÒÁ×ÉÌ ÄÌÑ `%s'.\n" + +#: remake.c:372 remake.c:736 +#, possible-c-format +msgid "Using default commands for `%s'.\n" +msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ ËÏÍÁÎÄ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ `%s'.\n" + +#: remake.c:392 remake.c:760 +#, possible-c-format +msgid "Circular %s <- %s dependency dropped." +msgstr "ãÉËÌÉÞÅÓËÁÑ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔØ %s <- %s ÐÒÏÐÕÝÅÎÁ." + +#: remake.c:474 +#, possible-c-format +msgid "Finished dependencies of target file `%s'.\n" +msgstr "ïÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÃÅÌÅÊ, ÏÔ ËÏÔÏÒÙÈ ÚÁ×ÉÓÉÔ ÃÅÌÅ×ÏÊ ÆÁÊÌ `%s', ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ.\n" + +#: remake.c:480 +#, possible-c-format +msgid "The dependencies of `%s' are being made.\n" +msgstr "ãÅÌÉ, ÏÔ ËÏÔÏÒÙÈ ÚÁ×ÉÓÉÔ `%s', ÂÙÌÉ ÓÏÂÒÁÎÙ.\n" + +#: remake.c:493 +#, possible-c-format +msgid "Giving up on target file `%s'.\n" +msgstr "á×ÁÒÉÊÎÙÊ ÏÓÔÁÎÏ× ÎÁ ÃÅÌÅ×ÏÍ ÆÁÊÌÅ `%s'.\n" + +#: remake.c:497 +#, possible-c-format +msgid "Target `%s' not remade because of errors." +msgstr "ãÅÌØ `%s' ÎÅ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅÓÏÂÒÁÎÁ ÉÚ-ÚÁ ÏÛÉÂÏË." + +#: remake.c:542 +#, possible-c-format +msgid "Dependency `%s' does not exist.\n" +msgstr "úÁ×ÉÓÉÍÏÓÔØ `%s' ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n" + +#: remake.c:544 +#, possible-c-format +msgid "Dependency `%s' is %s than dependent `%s'.\n" +msgstr "ãÅÌØ `%s' ÏÂÎÏ×ÌÑÌÁÑÓØ %s ÞÅÍ ÚÁ×ÉÓÑÝÁÑ ÏÔ ÎÅÅ `%s'.\n" + +#: remake.c:545 +msgid "newer" +msgstr "ÐÏÚÖÅ" + +#: remake.c:545 +msgid "older" +msgstr "ÒÁÎØÛÅ" + +#: remake.c:556 +#, possible-c-format +msgid "Target `%s' is double-colon and has no dependencies.\n" +msgstr "ãÅÌØ `%s' ÏÂßÑ×ÌÅÎÁ Ó Ä×ÕÍÑ Ä×ÏÅÔÏÞÉÑÍÉ É ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ.\n" + +#: remake.c:561 +#, possible-c-format +msgid "No commands for `%s' and no dependencies actually changed.\n" +msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÄÌÑ `%s' ÎÅ ÚÁÄÁÎÙ, É ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÉ ÎÅ ÂÙÌÉ ÉÚÍÅÎÅÎÙ.\n" + +#: remake.c:566 +#, possible-c-format +msgid "No need to remake target `%s'.\n" +msgstr "îÅÔ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ ÐÅÒÅÓÏÂÉÒÁÔØ ÃÅÌØ `%s'.\n" + +#: remake.c:571 +#, possible-c-format +msgid "Must remake target `%s'.\n" +msgstr "îÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÐÅÒÅÓÏÂÒÁÔØ ÃÅÌØ `%s'.\n" + +#: remake.c:578 +#, possible-c-format +msgid "Commands of `%s' are being run.\n" +msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÄÌÑ `%s' ×ÙÐÏÌÎÑÀÔÓÑ × ÎÁÓÔÏÑÝÅÅ ×ÒÅÍÑ.\n" + +#: remake.c:585 +#, possible-c-format +msgid "Failed to remake target file `%s'.\n" +msgstr "ðÏÐÙÔËÁ ÐÅÒÅÓÂÏÒËÉ ÃÅÌÅ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ `%s' ÂÅÚÕÓÐÅÛÎÁ.\n" + +#: remake.c:588 +#, possible-c-format +msgid "Successfully remade target file `%s'.\n" +msgstr "ãÅÌÅ×ÏÊ ÆÁÊÌ `%s' ÕÓÐÅÛÎÏ ÐÅÒÅÓÏÂÒÁÎ.\n" + +#: remake.c:591 +#, possible-c-format +msgid "Target file `%s' needs remade under -q.\n" +msgstr "ãÅÌÅ×ÏÊ ÆÁÊÌ `%s' ÔÒÅÂÕÅÔ ÐÅÒÅÓÂÏÒËÉ Ó ËÌÀÞÏÍ -q.\n" + +#: remake.c:880 +#, possible-c-format +msgid "%sNo rule to make target `%s'%s" +msgstr "%sîÅÔ ÐÒÁ×ÉÌÁ ÄÌÑ ÓÂÏÒËÉ ÃÅÌÉ `%s'%s" + +#: remake.c:882 +#, possible-c-format +msgid "%sNo rule to make target `%s', needed by `%s'%s" +msgstr "%sîÅÔ ÐÒÁ×ÉÌÁ ÄÌÑ ÓÂÏÒËÉ ÃÅÌÉ `%s', ÔÒÅÂÕÅÍÏÊ ÄÌÑ `%s'%s" + +#: remake.c:1053 +#, possible-c-format +msgid "*** File `%s' has modification time in the future" +msgstr "*** æÁÊÌ `%s' ÂÙÌ ÉÚÍÅÎÅÎ × ÂÕÄÕÝÅÍ" + +#: remote-cstms.c:94 +#, possible-c-format +msgid "Customs won't export: %s\n" +msgstr "" + +#: remote-cstms.c:129 +msgid "exporting: Couldn't create return socket." +msgstr "ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÏÚ×ÒÁÝÁÅÍÙÊ ÓÏËÅÔ." + +#: remote-cstms.c:138 +msgid "exporting: " +msgstr "ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ: " + +#: remote-cstms.c:171 +#, possible-c-format +msgid "exporting: %s" +msgstr "ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ: %s" + +#: remote-cstms.c:185 +#, possible-c-format +msgid "Job exported to %s ID %u\n" +msgstr "úÁÄÁÎÉÅ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÏ ÎÁ %s ID %u\n" + +#: rule.c:556 +msgid "\n# Implicit Rules" +msgstr "\n# îÅÑ×ÎÙÅ ÐÒÁ×ÉÌÁ" + +#: rule.c:571 +msgid "\n# No implicit rules." +msgstr "\n# îÅÑ×ÎÙÈ ÐÒÁ×ÉÌ ÎÅÔ." + +#: rule.c:574 +#, possible-c-format +msgid "\n# %u implicit rules, %u" +msgstr "\n# îÅÑ×ÎÙÈ ÐÒÁ×ÉÌ: %u, ÔÅÒÍÉÎÁÌØÎÙÈ: %u" + +#: rule.c:583 +msgid " terminal." +msgstr "." + +#: rule.c:587 +#, possible-c-format +msgid "BUG: num_pattern_rules wrong! %u != %u" +msgstr "ïûéâëá: ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ num_pattern_rules! %u != %u" + +#: variable.c:658 variable.c:660 +msgid "empty variable name" +msgstr "ÐÕÓÔÏÅ ÉÍÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ" + +#: variable.c:742 +msgid "makefile" +msgstr "Make-ÆÁÊÌ" + +#: variable.c:745 +msgid "environment under -e" +msgstr "ÚÁÄÁÎ ËÌÀÞ -e" + +#: variable.c:751 +msgid "`override' directive" +msgstr "äÉÒÅËÔÉ×Á `override'" + +#: variable.c:822 +msgid "# No variables." +msgstr "# ðÅÒÅÍÅÎÎÙÈ ÎÅÔ." + +#: variable.c:825 +#, possible-c-format +msgid "# %u variables in %u hash buckets.\n" +msgstr "# %u ÐÅÒÅÍÅÎÎÙÈ × %u ÑÞÅÊËÁÈ ÈÅÛ-ÔÁÂÌÉÃÙ.\n" + +#: variable.c:828 +#, possible-c-format +msgid "# average of %.1f variables per bucket, max %u in one bucket.\n" +msgstr "# × ÓÒÅÄÎÅÍ %.1f ÐÅÒÅÍÅÎÎÙÈ × ÑÞÅÊËÅ, ÍÁËÓ. %u × ÏÄÎÏÊ ÑÞÅÊËÅ.\n" + +#: variable.c:835 +#, possible-c-format +msgid "# average of %d.%d variables per bucket, max %u in one bucket.\n" +msgstr "# × ÓÒÅÄÎÅÍ %d.%d ÐÅÒÅÍÅÎÎÙÈ × ÑÞÅÊËÅ, ÍÁËÓ. %u × ÏÄÎÏÊ ÑÞÅÊËÅ.\n" + +#: variable.c:850 +msgid "\n# Variables\n" +msgstr "\n# ðÅÒÅÍÅÎÎÙÅ\n" + +#: vpath.c:455 +msgid "\n# VPATH Search Paths\n" +msgstr "\n# ðÕÔÉ ÐÏÉÓËÁ VPATH\n" + +#: vpath.c:472 +msgid "# No `vpath' search paths." +msgstr "# îÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎ ÐÕÔØ ÐÏÉÓËÁ `vpath'." + +#: vpath.c:474 +#, possible-c-format +msgid "\n# %u `vpath' search paths.\n" +msgstr "\n# %u `vpath' ÐÕÔØ ÐÏÉÓËÁ.\n" + +#: vpath.c:477 +msgid "\n# No general (`VPATH' variable) search path." +msgstr "\n# îÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎ ÏÂÝÉÊ (ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ `VPATH') ÐÕÔØ ÐÏÉÓËÁ." + +#: vpath.c:483 +msgid "" +"\n" +"# General (`VPATH' variable) search path:\n" +"# " +msgstr "" +"\n" +"# ïÂÝÉÊ (ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ `VPATH') ÐÕÔØ ÐÏÉÓËÁ:\n" +"# " + +#: getloadavg.c:948 +msgid "Error getting load average" +msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ Ó×ÅÄÅÎÉÊ Ï ÓÒÅÄÎÅÊ ÚÁÇÒÕÚËÅ" + +#: getloadavg.c:952 +#, possible-c-format +msgid "1-minute: %f " +msgstr "1 ÍÉÎÕÔÁ: %f " + +#: getloadavg.c:954 +#, possible-c-format +msgid "5-minute: %f " +msgstr "5 ÍÉÎÕÔ: %f " + +#: getloadavg.c:956 +#, possible-c-format +msgid "15-minute: %f " +msgstr "15 ÍÉÎÕÔ: %f " + +#~ # óÏÏÂÝÅÎÉÑ getopt ÉÓËÌÀÞÅÎÙ, Ô.Ë. ÏÎÉ ÏÔÎÏÓÑÔÓÑ Ë ÕÖÅ +#~ # ÕÓÔÁÒÅ×ÛÅÊ ×ÅÒÓÉÉ ÜÔÏÊ ÂÉÂÌÉÏÔÅËÉ, É ÉÓÞÅÚÎÕÔ × ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ×ÅÒÓÉÉ make +#~ # +#~ #: getopt.c:565 +#~ #, possible-c-format +#~ msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +#~ msgstr "" + +#~ #: getopt.c:589 +#~ #, possible-c-format +#~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +#~ msgstr "" + +#~ #: getopt.c:594 +#~ #, possible-c-format +#~ msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +#~ msgstr "" + +#~ #: getopt.c:611 +#~ #, possible-c-format +#~ msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +#~ msgstr "" + +#~ #: getopt.c:640 +#~ #, possible-c-format +#~ msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +#~ msgstr "" + +#~ #: getopt.c:644 +#~ #, possible-c-format +#~ msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +#~ msgstr "" + +#~ #: getopt.c:670 +#~ #, possible-c-format +#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n" +#~ msgstr "" + +#~ #: getopt.c:673 +#~ #, possible-c-format +#~ msgid "%s: invalid option -- %c\n" +#~ msgstr "" + +#~ #: getopt.c:709 +#~ #, possible-c-format +#~ msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +#~ msgstr "" + +#~ #: getopt.c:777 getopt1.c:141 +#~ msgid "digits occur in two different argv-elements.\n" +#~ msgstr "" + +#~ #: getopt.c:779 getopt1.c:143 +#~ #, possible-c-format +#~ msgid "option %c\n" +#~ msgstr "" + +#~ #: getopt.c:783 getopt1.c:147 +#~ msgid "option a\n" +#~ msgstr "" + +#~ #: getopt.c:787 getopt1.c:151 +#~ msgid "option b\n" +#~ msgstr "" + +#~ #: getopt.c:791 getopt1.c:155 +#~ #, possible-c-format +#~ msgid "option c with value `%s'\n" +#~ msgstr "" + +#~ #: getopt.c:798 getopt1.c:166 +#~ #, possible-c-format +#~ msgid "?? getopt returned character code 0%o ??\n" +#~ msgstr "" + +#~ #: getopt.c:804 getopt1.c:172 +#~ msgid "non-option ARGV-elements: " +#~ msgstr "" + +#~ #: getopt1.c:159 +#~ #, possible-c-format +#~ msgid "option d with value `%s'\n" +#~ msgstr "" + +#: signame.c:57 +msgid "unknown signal" +msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÓÉÇÎÁÌ" + +#: signame.c:107 +msgid "Hangup" +msgstr "ïÂÒÁ× ÔÅÒÍÉÎÁÌØÎÏÊ ÌÉÎÉÉ" + +#: signame.c:110 +msgid "Interrupt" +msgstr "ðÒÅÒÁ×ÁÎÉÅ" + +#: signame.c:113 +msgid "Quit" +msgstr "á×ÁÒÉÊÎÏÅ ÐÒÅÒÙ×ÁÎÉÅ" + +#: signame.c:116 +msgid "Illegal Instruction" +msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÉÎÓÔÒÕËÃÉÑ" + +#: signame.c:119 +msgid "Trace/breakpoint trap" +msgstr "ðÒÅÒÙ×ÁÎÉÅ ÎÁ ËÏÎÔÒÏÌØÎÏÊ ÔÏÞËÅ" + +#: signame.c:124 +msgid "Aborted" +msgstr "ðÒÅÒ×ÁÎÏ" + +#: signame.c:127 +msgid "IOT trap" +msgstr "ïÛÉÂËÁ IOT" + +#: signame.c:130 +msgid "EMT trap" +msgstr "ïÛÉÂËÁ ÜÍÕÌÉÒÏ×ÁÎÉÑ" + +#: signame.c:133 +msgid "Floating point exception" +msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÐÅÒÁÃÉÉ Ó ÐÌÁ×ÁÀÝÅÊ ÔÏÞËÏÊ" + +#: signame.c:136 +msgid "Killed" +msgstr "õÎÉÞÔÏÖÅÎÉÅ" + +#: signame.c:139 +msgid "Bus error" +msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÏÂÒÁÛÅÎÉÅ Ë ÐÁÍÑÔÉ" + +#: signame.c:142 +msgid "Segmentation fault" +msgstr "îÁÒÕÝÅÎÉÅ ÐÒÁ× ÄÏÓÔÕÐÁ Ë ÐÁÍÑÔÉ" + +#: signame.c:145 +msgid "Bad system call" +msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ×ÙÚÏ×" + +#: signame.c:148 +msgid "Broken pipe" +msgstr "ïÂÒÙ× ËÁÎÁÌÁ" + +#: signame.c:151 +msgid "Alarm clock" +msgstr "óÉÇÎÁÌ ÐÏ ÔÁÊÍÅÒÕ" + +#: signame.c:154 +msgid "Terminated" +msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ" + +#: signame.c:157 +msgid "User defined signal 1" +msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÍÙÊ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ ÓÉÇÎÁÌ 1" + +#: signame.c:160 +msgid "User defined signal 2" +msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÍÙÊ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ ÓÉÇÎÁÌ 2" + +#: signame.c:165 signame.c:168 +msgid "Child exited" +msgstr "ðÏÔÏÍÏË ÚÁ×ÅÒÛÉÌ ÒÁÂÏÔÕ" + +#: signame.c:171 +msgid "Power failure" +msgstr "ïÔËÁÚ ÐÉÔÁÎÉÑ" + +#: signame.c:174 +msgid "Stopped" +msgstr "ïÓÔÁÎÏ×" + +#: signame.c:177 +msgid "Stopped (tty input)" +msgstr "ïÓÔÁÎÏ× (××ÏÄ Ó ÔÅÒÍÉÎÁÌÁ) " + +#: signame.c:180 +msgid "Stopped (tty output)" +msgstr "ïÓÔÁÎÏ× (×Ù×ÏÄ ÎÁ ÔÅÒÍÉÎÁÌ)" + +#: signame.c:183 +msgid "Stopped (signal)" +msgstr "ïÓÔÁÎÏ× (ÓÉÇÎÁÌ)" + +#: signame.c:186 +msgid "CPU time limit exceeded" +msgstr "ðÒÅ×ÙÛÅÎ ÐÒÅÄÅÌ ÐÒÏÃÅÓÓÏÒÎÏÇÏ ×ÒÅÍÅÎÉ" + +#: signame.c:189 +msgid "File size limit exceeded" +msgstr "ðÒÅ×ÙÛÅÎ ÐÒÅÄÅÌ ÒÁÚÍÅÒÁ ÆÁÊÌÁ" + +#: signame.c:192 +msgid "Virtual timer expired" +msgstr "÷ÉÒÔÕÁÌØÎÏÅ ×ÒÅÍÑ ÉÓÔÅËÌÏ" + +#: signame.c:195 +msgid "Profiling timer expired" +msgstr "÷ÒÅÍÑ ÐÒÏÆÉÌÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÓÔÅËÌÏ" + +#: signame.c:201 +msgid "Window changed" +msgstr "ïËÎÏ ÉÚÍÅÎÅÎÏ" + +#: signame.c:204 +msgid "Continued" +msgstr "÷ÏÚÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ" + +#: signame.c:207 +msgid "Urgent I/O condition" +msgstr "õÓÌÏ×ÉÑ ÜËÓÔÒÅÎÎÏÇÏ ××ÏÄ/×Ù×ÏÄ" + +#: signame.c:214 signame.c:223 +msgid "I/O possible" +msgstr "÷ÏÚÍÏÖÅÎ ××ÏÄ/×Ù×ÏÄ" + +#~ #: signame.c:217 +#~ msgid "SIGWIND" +#~ msgstr "" + +#~ #: signame.c:220 +#~ msgid "SIGPHONE" +#~ msgstr "" + +#: signame.c:226 +msgid "Resource lost" +msgstr "òÅÓÕÒÓ ÐÏÔÅÒÑÎ" + +#: signame.c:229 +msgid "Danger signal" +msgstr "óÉÇÎÁÌ ÏÐÁÓÎÏÓÔÉ" + +#: signame.c:232 +msgid "Information request" +msgstr "úÁÐÒÏÓ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ" + +#: signame.c:286 +#, possible-c-format +msgid "%s: unknown signal" +msgstr "%s: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÓÉÇÎÁÌ" + +#: signame.c:299 +msgid "Signal 12345678901234567890" +msgstr "óÉÇÎÁÌ 12345678901234567890" + +#: signame.c:304 +#, possible-c-format +msgid "Signal %d" +msgstr "óÉÇÎÁÌ %d" diff --git a/make.h b/make.h index d217632..3b79d5d 100644 --- a/make.h +++ b/make.h @@ -40,26 +40,14 @@ Boston, MA 02111-1307, USA. */ #endif /* C++ or ANSI C. */ -#if HAVE_LOCALE_H -# include -#endif +#include "gettext.h" +#define _(Text) gettext (Text) +#define N_(Text) gettext_noop (Text) + #if !HAVE_SETLOCALE # define setlocale(Category, Locale) /* empty */ #endif -#if ENABLE_NLS -# include -# define _(Text) gettext (Text) -#else -# undef bindtextdomain -# define bindtextdomain(Domain, Directory) /* empty */ -# undef textdomain -# define textdomain(Domain) /* empty */ -# define _(Text) Text -# define gettext(Text) Text -#endif -#define N_(Text) Text - #ifdef CRAY /* This must happen before #include so diff --git a/po/Makefile.in.in b/po/Makefile.in.in deleted file mode 100644 index ea01d49..0000000 --- a/po/Makefile.in.in +++ /dev/null @@ -1,247 +0,0 @@ -# Makefile for program source directory in GNU NLS utilities package. -# Copyright (C) 1995, 1996, 1997 by Ulrich Drepper -# -# This file file be copied and used freely without restrictions. It can -# be used in projects which are not available under the GNU Public License -# but which still want to provide support for the GNU gettext functionality. -# Please note that the actual code is *not* freely available. - -PACKAGE = @PACKAGE@ -VERSION = @VERSION@ - -SHELL = /bin/sh -@SET_MAKE@ - -srcdir = @srcdir@ -top_srcdir = @top_srcdir@ -VPATH = @srcdir@ - -prefix = @prefix@ -exec_prefix = @exec_prefix@ -datadir = $(prefix)/@DATADIRNAME@ -localedir = $(datadir)/locale -gnulocaledir = $(prefix)/share/locale -gettextsrcdir = $(prefix)/share/gettext/po -subdir = po - -INSTALL = @INSTALL@ -INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ -MKINSTALLDIRS = @MKINSTALLDIRS@ - -CC = @CC@ -GENCAT = @GENCAT@ -GMSGFMT = PATH=../src:$$PATH @GMSGFMT@ -MSGFMT = @MSGFMT@ -XGETTEXT = PATH=../src:$$PATH @XGETTEXT@ -MSGMERGE = PATH=../src:$$PATH msgmerge - -DEFS = @DEFS@ -CFLAGS = @CFLAGS@ -CPPFLAGS = @CPPFLAGS@ - -INCLUDES = -I.. -I$(top_srcdir)/intl - -COMPILE = $(CC) -c $(DEFS) $(INCLUDES) $(CPPFLAGS) $(CFLAGS) $(XCFLAGS) - -SOURCES = cat-id-tbl.c -POFILES = @POFILES@ -GMOFILES = @GMOFILES@ -DISTFILES = Makefile.in.in POTFILES.in $(PACKAGE).pot \ -stamp-cat-id $(POFILES) $(GMOFILES) $(SOURCES) - -POTFILES = \ - -CATALOGS = @CATALOGS@ -CATOBJEXT = @CATOBJEXT@ -INSTOBJEXT = @INSTOBJEXT@ - -.SUFFIXES: -.SUFFIXES: .c .o .po .pox .gmo .mo .msg .cat - -.c.o: - $(COMPILE) $< - -.po.pox: - $(MAKE) $(PACKAGE).pot - $(MSGMERGE) $< $(srcdir)/$(PACKAGE).pot -o $*.pox - -.po.mo: - $(MSGFMT) -o $@ $< - -.po.gmo: - file=$(srcdir)/`echo $* | sed 's,.*/,,'`.gmo \ - && rm -f $$file && $(GMSGFMT) -o $$file $< - -.po.cat: - sed -f ../intl/po2msg.sed < $< > $*.msg \ - && rm -f $@ && $(GENCAT) $@ $*.msg - - -all: all-@USE_NLS@ - -all-yes: cat-id-tbl.c $(CATALOGS) -all-no: - -$(srcdir)/$(PACKAGE).pot: $(POTFILES) - $(XGETTEXT) --default-domain=$(PACKAGE) --directory=$(top_srcdir) \ - --add-comments --keyword=_ --keyword=N_ \ - --files-from=$(srcdir)/POTFILES.in \ - && test ! -f $(PACKAGE).po \ - || ( rm -f $(srcdir)/$(PACKAGE).pot \ - && mv $(PACKAGE).po $(srcdir)/$(PACKAGE).pot ) - -$(srcdir)/cat-id-tbl.c: stamp-cat-id; @: -$(srcdir)/stamp-cat-id: $(PACKAGE).pot - rm -f cat-id-tbl.tmp - sed -f ../intl/po2tbl.sed $(srcdir)/$(PACKAGE).pot \ - | sed -e "s/@PACKAGE NAME@/$(PACKAGE)/" > cat-id-tbl.tmp - if cmp -s cat-id-tbl.tmp $(srcdir)/cat-id-tbl.c; then \ - rm cat-id-tbl.tmp; \ - else \ - echo cat-id-tbl.c changed; \ - rm -f $(srcdir)/cat-id-tbl.c; \ - mv cat-id-tbl.tmp $(srcdir)/cat-id-tbl.c; \ - fi - cd $(srcdir) && rm -f stamp-cat-id && echo timestamp > stamp-cat-id - - -install: install-exec install-data -install-exec: -install-data: install-data-@USE_NLS@ -install-data-no: all -install-data-yes: all - if test -x "$(MKINSTALLDIRS)"; then \ - $(MKINSTALLDIRS) $(DESTDIR)$(datadir); \ - else \ - $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs $(DESTDIR)$(datadir); \ - fi - @catalogs='$(CATALOGS)'; \ - for cat in $$catalogs; do \ - cat=`basename $$cat`; \ - case "$$cat" in \ - *.gmo) destdir=$(DESTDIR)$(gnulocaledir);; \ - *) destdir=$(DESTDIR)$(localedir);; \ - esac; \ - lang=`echo $$cat | sed 's/\$(CATOBJEXT)$$//'`; \ - dir=$$destdir/$$lang/LC_MESSAGES; \ - if test -r "$(MKINSTALLDIRS)"; then \ - $(MKINSTALLDIRS) $$dir; \ - else \ - $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs $$dir; \ - fi; \ - if test -r $$cat; then \ - $(INSTALL_DATA) $$cat $$dir/$(PACKAGE)$(INSTOBJEXT); \ - echo "installing $$cat as $$dir/$(PACKAGE)$(INSTOBJEXT)"; \ - else \ - $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$cat $$dir/$(PACKAGE)$(INSTOBJEXT); \ - echo "installing $(srcdir)/$$cat as" \ - "$$dir/$(PACKAGE)$(INSTOBJEXT)"; \ - fi; \ - if test -r $$cat.m; then \ - $(INSTALL_DATA) $$cat.m $$dir/$(PACKAGE)$(INSTOBJEXT).m; \ - echo "installing $$cat.m as $$dir/$(PACKAGE)$(INSTOBJEXT).m"; \ - else \ - if test -r $(srcdir)/$$cat.m ; then \ - $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$cat.m \ - $$dir/$(PACKAGE)$(INSTOBJEXT).m; \ - echo "installing $(srcdir)/$$cat as" \ - "$$dir/$(PACKAGE)$(INSTOBJEXT).m"; \ - else \ - true; \ - fi; \ - fi; \ - done - if test "$(PACKAGE)" = "gettext"; then \ - if test -x "$(MKINSTALLDIRS)"; then \ - $(MKINSTALLDIRS) $(DESTDIR)$(gettextsrcdir); \ - else \ - $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs $(DESTDIR)$(gettextsrcdir); \ - fi; \ - $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/Makefile.in.in \ - $(DESTDIR)$(gettextsrcdir)/Makefile.in.in; \ - else \ - : ; \ - fi - -# Define this as empty until I found a useful application. -installcheck: - -uninstall: - catalogs='$(CATALOGS)'; \ - for cat in $$catalogs; do \ - cat=`basename $$cat`; \ - lang=`echo $$cat | sed 's/\$(CATOBJEXT)$$//'`; \ - rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES/$(PACKAGE)$(INSTOBJEXT); \ - rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES/$(PACKAGE)$(INSTOBJEXT).m; \ - rm -f $(DESTDIR)$(gnulocaledir)/$$lang/LC_MESSAGES/$(PACKAGE)$(INSTOBJEXT); \ - rm -f $(DESTDIR)$(gnulocaledir)/$$lang/LC_MESSAGES/$(PACKAGE)$(INSTOBJEXT).m; \ - done - -check: all - -cat-id-tbl.o: ../intl/libgettext.h - -dvi info tags TAGS ID: - -mostlyclean: - rm -f core core.* *.pox $(PACKAGE).po *.old.po cat-id-tbl.tmp - rm -fr *.o - -clean: mostlyclean - -distclean: clean - rm -f Makefile Makefile.in POTFILES *.mo *.msg *.cat *.cat.m - -maintainer-clean: distclean - @echo "This command is intended for maintainers to use;" - @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." - rm -f $(GMOFILES) - -distdir = ../$(PACKAGE)-$(VERSION)/$(subdir) -dist distdir: update-po $(DISTFILES) - dists="$(DISTFILES)"; \ - for file in $$dists; do \ - ln $(srcdir)/$$file $(distdir) 2> /dev/null \ - || cp -p $(srcdir)/$$file $(distdir); \ - done - -update-po: Makefile - $(MAKE) $(PACKAGE).pot - PATH=`pwd`/../src:$$PATH; \ - cd $(srcdir); \ - catalogs='$(CATALOGS)'; \ - for cat in $$catalogs; do \ - cat=`basename $$cat`; \ - lang=`echo $$cat | sed 's/\$(CATOBJEXT)$$//'`; \ - mv $$lang.po $$lang.old.po; \ - echo "$$lang:"; \ - if $(MSGMERGE) $$lang.old.po $(PACKAGE).pot -o $$lang.po; then \ - rm -f $$lang.old.po; \ - else \ - echo "msgmerge for $$cat failed!"; \ - rm -f $$lang.po; \ - mv $$lang.old.po $$lang.po; \ - fi; \ - done - -POTFILES: POTFILES.in - ( if test 'x$(srcdir)' != 'x.'; then \ - posrcprefix='$(top_srcdir)/'; \ - else \ - posrcprefix="../"; \ - fi; \ - rm -f $@-t $@ \ - && (sed -e '/^#/d' -e '/^[ ]*$$/d' \ - -e "s@.*@ $$posrcprefix& \\\\@" < $(srcdir)/$@.in \ - | sed -e '$$s/\\$$//') > $@-t \ - && chmod a-w $@-t \ - && mv $@-t $@ ) - -Makefile: Makefile.in.in ../config.status POTFILES - cd .. \ - && CONFIG_FILES=$(subdir)/$@.in CONFIG_HEADERS= \ - $(SHELL) ./config.status - -# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make not to export all variables. -# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. -.NOEXPORT: diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in deleted file mode 100644 index c739b21..0000000 --- a/po/POTFILES.in +++ /dev/null @@ -1,27 +0,0 @@ -# List of source files containing translatable strings for GNU make. -# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. - -# Sources from make proper - -ar.c -arscan.c -commands.c -dir.c -expand.c -file.c -function.c -getopt.c -implicit.c -job.c -main.c -make.h -misc.c -read.c -remake.c -remote-cstms.c -rule.c -signame.c -variable.c -vpath.c - -# Sources in the Windows port -- 2.34.1