From dbfb56bda94c76366026f0ea738f5472fb7cd0c1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kjartan Maraas Date: Wed, 31 Aug 2011 21:17:10 +0200 Subject: [PATCH] =?utf8?q?Updated=20Norwegian=20bokm=C3=A5l=20translation?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=utf8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- po/nb.po | 27 ++++++++++++++++++--------- 1 file changed, 18 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 5f6507c..8ef440d 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glib 2.29.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-28 19:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-28 19:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-31 21:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-31 21:17+0200\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "Language:\n" @@ -1884,8 +1884,10 @@ msgid "" "Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)." msgid_plural "" "Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)." -msgstr[0] "Fant en array med lengde %u byte. Maksimal lengde er 2<<26 byte (64 MiB)." -msgstr[1] "Fant en array med lengde %u bytes. Maksimal lengde er 2<<26 byte (64 MiB)." +msgstr[0] "" +"Fant en array med lengde %u byte. Maksimal lengde er 2<<26 byte (64 MiB)." +msgstr[1] "" +"Fant en array med lengde %u bytes. Maksimal lengde er 2<<26 byte (64 MiB)." #: ../gio/gdbusmessage.c:1490 #, c-format @@ -1928,7 +1930,8 @@ msgstr "Lest verdi «%s» er ikke en gyldig D-Bus-signatur (for kropp)" msgid "No signature header in message but the message body is %u byte" msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes" msgstr[0] "Ingen signaturtopptekst i meldingen, men meldingskroppen er %u byte" -msgstr[1] "Ingen signaturtopptekst i meldingen, men meldingskroppen er %u bytes" +msgstr[1] "" +"Ingen signaturtopptekst i meldingen, men meldingskroppen er %u bytes" #: ../gio/gdbusmessage.c:1831 msgid "Cannot deserialize message: " @@ -1946,7 +1949,9 @@ msgstr "" msgid "" "Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file " "descriptors" -msgstr "Meldingen har %d fildeskriptorer men topptekstfeltet indikerer %d fildeskriptorer" +msgstr "" +"Meldingen har %d fildeskriptorer men topptekstfeltet indikerer %d " +"fildeskriptorer" #: ../gio/gdbusmessage.c:2311 msgid "Cannot serialize message: " @@ -2275,12 +2280,16 @@ msgstr "Kan ikke opprette konfigurasjonsmappe %s for brukers program: %s" msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s" msgstr "Kan ikke opprette brukers konfigurasjonsmappe %s for MIME: %s" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2019 +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1785 ../gio/gdesktopappinfo.c:1809 +msgid "Application information lacks an identifier" +msgstr "Programinformasjonen mangler en identifikator" + +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2033 #, c-format msgid "Can't create user desktop file %s" msgstr "Kan ikke opprette brukers desktop-fil %s" -#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2135 +#: ../gio/gdesktopappinfo.c:2149 #, c-format msgid "Custom definition for %s" msgstr "Egendefinert definisjon for %s" @@ -2818,7 +2827,7 @@ msgid "Error renaming file: %s" msgstr "Feil under endring av navn på fil: %s" #: ../gio/glocalfile.c:1122 -msgid "Can't rename file, filename already exist" +msgid "Can't rename file, filename already exists" msgstr "Kan ikke endre navn på filen. Filnavnet eksisterer allerede" #: ../gio/glocalfile.c:1135 ../gio/glocalfile.c:2125 ../gio/glocalfile.c:2154 -- 2.7.4