From cfd454e5a4316e5db18d89470a8ae179757e0317 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: GNOME Translation Robot Date: Thu, 28 Apr 2016 14:44:36 +0000 Subject: [PATCH] Added Scottish Gaelic translation --- po/LINGUAS | 1 + po/gd.po | 816 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 817 insertions(+) create mode 100644 po/gd.po diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index 6223e7e..fdfe309 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -30,6 +30,7 @@ fa fi fr ga +gd gl gu he diff --git a/po/gd.po b/po/gd.po new file mode 100644 index 0000000..d33bc20 --- /dev/null +++ b/po/gd.po @@ -0,0 +1,816 @@ +# Scottish Gaelic translation for atk. +# Copyright (C) 2016 atk's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the atk package. +# GunChleoc , 2016. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: atk master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=atk&ke" +"ywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-28 02:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-28 15:44+0100\n" +"Last-Translator: GunChleoc \n" +"Language-Team: Fòram na Gàidhlig\n" +"Language: gd\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : " +"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n" +"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" +"X-Project-Style: gnome\n" + +#: ../atk/atkhyperlink.c:126 +msgid "Selected Link" +msgstr "Ceangal air a thaghadh" + +#: ../atk/atkhyperlink.c:127 +msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected" +msgstr "" +"Sònraichidh seo an deach an t-oibseact AtkHyperlink a thaghadh gus nach " +"deach" + +#: ../atk/atkhyperlink.c:133 +msgid "Number of Anchors" +msgstr "Àireamh de dh'acairean" + +#: ../atk/atkhyperlink.c:134 +msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object" +msgstr "" +"An àireamh de dh'acairean a tha co-cheangailte ris an oibseact AtkHyperlink" + +#: ../atk/atkhyperlink.c:142 +msgid "End index" +msgstr "Deireadh an inneics" + +#: ../atk/atkhyperlink.c:143 +msgid "The end index of the AtkHyperlink object" +msgstr "Deireadh an inneics aig an oibseict AtkHyperlink" + +#: ../atk/atkhyperlink.c:151 +msgid "Start index" +msgstr "Toiseach an inneics" + +#: ../atk/atkhyperlink.c:152 +msgid "The start index of the AtkHyperlink object" +msgstr "Toiseach an inneics aig an oibseict AtkHyperlink" + +#: ../atk/atkobject.c:97 +msgid "invalid" +msgstr "mì-dhligheach" + +#: ../atk/atkobject.c:98 +msgid "accelerator label" +msgstr "leubail luathachaidh" + +#: ../atk/atkobject.c:99 +msgid "alert" +msgstr "caismeachd" + +#: ../atk/atkobject.c:100 +msgid "animation" +msgstr "beòthachadh" + +#: ../atk/atkobject.c:101 +msgid "arrow" +msgstr "saighead" + +#: ../atk/atkobject.c:102 +msgid "calendar" +msgstr "mìosachan" + +#: ../atk/atkobject.c:103 +msgid "canvas" +msgstr "canabhas" + +#: ../atk/atkobject.c:104 +msgid "check box" +msgstr "bogsa-cromaige" + +#: ../atk/atkobject.c:105 +msgid "check menu item" +msgstr "nì clàir-thaice cromaige" + +#: ../atk/atkobject.c:106 +msgid "color chooser" +msgstr "roghnaichear dhathan" + +#: ../atk/atkobject.c:107 +msgid "column header" +msgstr "bann-cinn cuilbh" + +#: ../atk/atkobject.c:108 +msgid "combo box" +msgstr "bogsa combo" + +#: ../atk/atkobject.c:109 +msgid "dateeditor" +msgstr "deasaiche dàta" + +#: ../atk/atkobject.c:110 +msgid "desktop icon" +msgstr "ìomhaigheag an deasg" + +#: ../atk/atkobject.c:111 +msgid "desktop frame" +msgstr "frèam an deasg" + +#: ../atk/atkobject.c:112 +msgid "dial" +msgstr "daitheal" + +#: ../atk/atkobject.c:113 +msgid "dialog" +msgstr "còmhradh" + +#: ../atk/atkobject.c:114 +msgid "directory pane" +msgstr "leòsan pasgain" + +#: ../atk/atkobject.c:115 +msgid "drawing area" +msgstr "raon tarraing" + +#: ../atk/atkobject.c:116 +msgid "file chooser" +msgstr "roghnaichear fhaidhlichean" + +#: ../atk/atkobject.c:117 +msgid "filler" +msgstr "lìonadair" + +#. I know it looks wrong but that is what Java returns +#: ../atk/atkobject.c:119 +msgid "fontchooser" +msgstr "roghnaichear chruthan-chlò" + +#: ../atk/atkobject.c:120 +msgid "frame" +msgstr "frèam" + +#: ../atk/atkobject.c:121 +msgid "glass pane" +msgstr "leòsan glainne" + +#: ../atk/atkobject.c:122 +msgid "html container" +msgstr "soitheach html" + +#: ../atk/atkobject.c:123 +msgid "icon" +msgstr "ìomhaigheag" + +#: ../atk/atkobject.c:124 +msgid "image" +msgstr "dealbh" + +#: ../atk/atkobject.c:125 +msgid "internal frame" +msgstr "frèam taobh a-staigh" + +#: ../atk/atkobject.c:126 +msgid "label" +msgstr "leubail" + +#: ../atk/atkobject.c:127 +msgid "layered pane" +msgstr "leòsan fillte" + +#: ../atk/atkobject.c:128 +msgid "list" +msgstr "liosta" + +#: ../atk/atkobject.c:129 +msgid "list item" +msgstr "nì liosta" + +#: ../atk/atkobject.c:130 +msgid "menu" +msgstr "clàr-taice" + +#: ../atk/atkobject.c:131 +msgid "menu bar" +msgstr "bàr clàir-thaice" + +#: ../atk/atkobject.c:132 +msgid "menu item" +msgstr "nì clàir-thaice" + +#: ../atk/atkobject.c:133 +msgid "option pane" +msgstr "leòsan roghainnean" + +#: ../atk/atkobject.c:134 +msgid "page tab" +msgstr "taba dhuilleagan" + +#: ../atk/atkobject.c:135 +msgid "page tab list" +msgstr "liosta taba dhuilleagan" + +#: ../atk/atkobject.c:136 +msgid "panel" +msgstr "panail" + +#: ../atk/atkobject.c:137 +msgid "password text" +msgstr "teacsa facail-fhaire" + +#: ../atk/atkobject.c:138 +msgid "popup menu" +msgstr "priob-chlàr-taice" + +#: ../atk/atkobject.c:139 +msgid "progress bar" +msgstr "bàr adhartais" + +#: ../atk/atkobject.c:140 +msgid "push button" +msgstr "putain putaidh" + +#: ../atk/atkobject.c:141 +msgid "radio button" +msgstr "putan rèidio" + +#: ../atk/atkobject.c:142 +msgid "radio menu item" +msgstr "nì clàir-thaice rèidio" + +#: ../atk/atkobject.c:143 +msgid "root pane" +msgstr "leòsan freumha" + +#: ../atk/atkobject.c:144 +msgid "row header" +msgstr "bann-cinn ràigh" + +#: ../atk/atkobject.c:145 +msgid "scroll bar" +msgstr "bàr-sgrolaidh" + +#: ../atk/atkobject.c:146 +msgid "scroll pane" +msgstr "leòsan-sgrolaidh" + +#: ../atk/atkobject.c:147 +msgid "separator" +msgstr "sgaradair" + +#: ../atk/atkobject.c:148 +msgid "slider" +msgstr "sleamhnachan" + +#: ../atk/atkobject.c:149 +msgid "split pane" +msgstr "leòsan sgoilte" + +#: ../atk/atkobject.c:150 +msgid "spin button" +msgstr "putan-toinneimh" + +#: ../atk/atkobject.c:151 +msgid "statusbar" +msgstr "bàr-staide" + +#: ../atk/atkobject.c:152 +msgid "table" +msgstr "clàr" + +#: ../atk/atkobject.c:153 +msgid "table cell" +msgstr "cealla clàir" + +#: ../atk/atkobject.c:154 +msgid "table column header" +msgstr "bann-cinn colbh clàir" + +#: ../atk/atkobject.c:155 +msgid "table row header" +msgstr "bann-cinn ràgh clàir" + +#: ../atk/atkobject.c:156 +msgid "tear off menu item" +msgstr "nì clàir-thaice sracaidh dheth" + +#: ../atk/atkobject.c:157 +msgid "terminal" +msgstr "tèirmineal" + +#: ../atk/atkobject.c:158 +msgid "text" +msgstr "teacsa" + +#: ../atk/atkobject.c:159 +msgid "toggle button" +msgstr "putan toglachaidh" + +#: ../atk/atkobject.c:160 +msgid "tool bar" +msgstr "bàr-inneal" + +#: ../atk/atkobject.c:161 +msgid "tool tip" +msgstr "gliocas-sgrìn" + +#: ../atk/atkobject.c:162 +msgid "tree" +msgstr "craobh" + +#: ../atk/atkobject.c:163 +msgid "tree table" +msgstr "clàr-craoibhe" + +#: ../atk/atkobject.c:164 +msgid "unknown" +msgstr "chan eil fhios" + +#: ../atk/atkobject.c:165 +msgid "viewport" +msgstr "port-seallaidh" + +#: ../atk/atkobject.c:166 +msgid "window" +msgstr "uinneag" + +#: ../atk/atkobject.c:167 +msgid "header" +msgstr "bann-cinn" + +#: ../atk/atkobject.c:168 +msgid "footer" +msgstr "bann-coise" + +#: ../atk/atkobject.c:169 +msgid "paragraph" +msgstr "paragraf" + +#: ../atk/atkobject.c:170 +msgid "ruler" +msgstr "rùilear" + +#: ../atk/atkobject.c:171 +msgid "application" +msgstr "aplacaid" + +#: ../atk/atkobject.c:172 +msgid "autocomplete" +msgstr "fèin-choileanadh" + +#: ../atk/atkobject.c:173 +msgid "edit bar" +msgstr "bàr deasachaidh" + +#: ../atk/atkobject.c:174 +msgid "embedded component" +msgstr "co-phàirt leabaichte" + +#: ../atk/atkobject.c:175 +msgid "entry" +msgstr "innteart" + +#: ../atk/atkobject.c:176 +msgid "chart" +msgstr "cairt" + +#: ../atk/atkobject.c:177 +msgid "caption" +msgstr "caipsean" + +#: ../atk/atkobject.c:178 +msgid "document frame" +msgstr "frèam sgrìobhainne" + +#: ../atk/atkobject.c:179 +msgid "heading" +msgstr "ceann-sgrìobhaidh" + +#: ../atk/atkobject.c:180 +msgid "page" +msgstr "duilleag" + +#: ../atk/atkobject.c:181 +msgid "section" +msgstr "earrann" + +#: ../atk/atkobject.c:182 +msgid "redundant object" +msgstr "oibseact anabarrach" + +#: ../atk/atkobject.c:183 +msgid "form" +msgstr "foirm" + +#: ../atk/atkobject.c:184 +msgid "link" +msgstr "ceangal" + +#: ../atk/atkobject.c:185 +msgid "input method window" +msgstr "uinneag dòigh ion-chuir" + +#: ../atk/atkobject.c:186 +msgid "table row" +msgstr "ràgh clàir" + +#: ../atk/atkobject.c:187 +msgid "tree item" +msgstr "nì craoibhe" + +#: ../atk/atkobject.c:188 +msgid "document spreadsheet" +msgstr "sgrìobhainn cliath-dhuilleige" + +#: ../atk/atkobject.c:189 +msgid "document presentation" +msgstr "sgrìobhainn taisbeanaidh" + +#: ../atk/atkobject.c:190 +msgid "document text" +msgstr "sgrìobhainn teacsa" + +#: ../atk/atkobject.c:191 +msgid "document web" +msgstr "sgrìobhainn-lìn" + +#: ../atk/atkobject.c:192 +msgid "document email" +msgstr "sgrìobhainn puist-d" + +#: ../atk/atkobject.c:193 +msgid "comment" +msgstr "beachd" + +#: ../atk/atkobject.c:194 +msgid "list box" +msgstr "bogsa-liosta" + +#: ../atk/atkobject.c:195 +msgid "grouping" +msgstr "buidhneachadh" + +#: ../atk/atkobject.c:196 +msgid "image map" +msgstr "mapa dhealbhan" + +#: ../atk/atkobject.c:197 +msgid "notification" +msgstr "brath" + +#: ../atk/atkobject.c:198 +msgid "info bar" +msgstr "bàr-fiosrachaidh" + +#: ../atk/atkobject.c:199 +msgid "level bar" +msgstr "bàr-leibheil" + +#: ../atk/atkobject.c:200 +msgid "title bar" +msgstr "bàr-tiotail" + +#: ../atk/atkobject.c:201 +msgid "block quote" +msgstr "bloc-iomradh" + +#: ../atk/atkobject.c:202 +msgid "audio" +msgstr "fuaim" + +#: ../atk/atkobject.c:203 +msgid "video" +msgstr "video" + +#: ../atk/atkobject.c:204 +msgid "definition" +msgstr "deifinisean" + +#: ../atk/atkobject.c:205 +msgid "article" +msgstr "artaigeal" + +#: ../atk/atkobject.c:206 +msgid "landmark" +msgstr "comharra-tìre" + +#: ../atk/atkobject.c:207 +msgid "log" +msgstr "loga" + +#: ../atk/atkobject.c:208 +msgid "marquee" +msgstr "teacsa ’na ruith" + +#: ../atk/atkobject.c:209 +msgid "math" +msgstr "matamataig" + +#: ../atk/atkobject.c:210 +msgid "rating" +msgstr "rangachadh" + +#: ../atk/atkobject.c:211 +msgid "timer" +msgstr "tìmear" + +#: ../atk/atkobject.c:212 +msgid "description list" +msgstr "liosta thuairisgeulan" + +#: ../atk/atkobject.c:213 +msgid "description term" +msgstr "abairt tuairisgeil" + +#: ../atk/atkobject.c:214 +msgid "description value" +msgstr "luach tuairisgeil" + +#: ../atk/atkobject.c:372 +msgid "Accessible Name" +msgstr "Ainm so-ruigsinneach" + +#: ../atk/atkobject.c:373 +msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access" +msgstr "" +"An t-ainm air ionstans an oibseict fòrmatadh a chum teicneolas so-" +"ruigsinneachd" + +#: ../atk/atkobject.c:379 +msgid "Accessible Description" +msgstr "Tuairisgeul so-ruigsinneach" + +#: ../atk/atkobject.c:380 +msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access" +msgstr "" +"An tuairisgeul air ionstans an oibseict fòrmatadh a chum teicneolas so-" +"ruigsinneachd" + +#: ../atk/atkobject.c:386 +msgid "Accessible Parent" +msgstr "Pàrant so-ruigsinneach" + +#: ../atk/atkobject.c:387 +msgid "Parent of the current accessible as returned by atk_object_get_parent()" +msgstr "" +"Pàrant an nì so-ruigsinnich làithrich mar a thilleas atk_object_get_parent()" + +#: ../atk/atkobject.c:403 +msgid "Accessible Value" +msgstr "Luach so-ruigsinneach" + +#: ../atk/atkobject.c:404 +msgid "Is used to notify that the value has changed" +msgstr "Thèid a chleachdadh gus fios a leigeil gun deach an luach atharrachadh" + +#: ../atk/atkobject.c:412 +msgid "Accessible Role" +msgstr "Dreuchd so-ruigsinneach" + +#: ../atk/atkobject.c:413 +msgid "The accessible role of this object" +msgstr "Dreuchd so-ruigsinneach an oibseict seo" + +#: ../atk/atkobject.c:421 +msgid "Accessible Layer" +msgstr "Breath so-ruigsinneach" + +#: ../atk/atkobject.c:422 +msgid "The accessible layer of this object" +msgstr "Breath so-ruigsinneach an oibseict seo" + +#: ../atk/atkobject.c:430 +msgid "Accessible MDI Value" +msgstr "Luach MDI so-ruigsinneach" + +#: ../atk/atkobject.c:431 +msgid "The accessible MDI value of this object" +msgstr "Luach MDI so-ruigsinneach an oibseict seo" + +#: ../atk/atkobject.c:447 +msgid "Accessible Table Caption" +msgstr "Caipsean clàir so-ruigsinneach" + +#: ../atk/atkobject.c:448 +msgid "" +"Is used to notify that the table caption has changed; this property should " +"not be used. accessible-table-caption-object should be used instead" +msgstr "" +"Thèid a chleachdadh gus fios a leigeil gun deach caipsean a' chlàir " +"atharrachadh; cha bu chòir an roghainn seo a chleachdadh. Cleachd " +"accessible-table-caption-object 'na àite" + +#: ../atk/atkobject.c:462 +msgid "Accessible Table Column Header" +msgstr "Bann-cinn colbh clàir so-ruigsinneach" + +#: ../atk/atkobject.c:463 +msgid "Is used to notify that the table column header has changed" +msgstr "" +"Thèid a chleachdadh gus fios a leigeil gun deach bann-cinn aig colbh clàir " +"atharrachadh" + +#: ../atk/atkobject.c:478 +msgid "Accessible Table Column Description" +msgstr "Tuairisgeul colbh clàir so-ruigsinneach" + +#: ../atk/atkobject.c:479 +msgid "Is used to notify that the table column description has changed" +msgstr "" +"Thèid a chleachdadh gus fios a leigeil gun deach tuairisgeul aig colbh clàir " +"atharrachadh" + +#: ../atk/atkobject.c:494 +msgid "Accessible Table Row Header" +msgstr "Bann-cinn ràgh clàir so-ruigsinneach" + +#: ../atk/atkobject.c:495 +msgid "Is used to notify that the table row header has changed" +msgstr "" +"Thèid a chleachdadh gus fios a leigeil gun deach bann-cinn aig ràgh clàir " +"atharrachadh" + +#: ../atk/atkobject.c:509 +msgid "Accessible Table Row Description" +msgstr "Tuairisgeul ràgh clàir so-ruigsinneach" + +#: ../atk/atkobject.c:510 +msgid "Is used to notify that the table row description has changed" +msgstr "" +"Thèid a chleachdadh gus fios a leigeil gun deach tuairisgeul aig ràgh clàir " +"atharrachadh" + +#: ../atk/atkobject.c:516 +msgid "Accessible Table Summary" +msgstr "Gearr-chunntas clàir so-ruigsinneach" + +#: ../atk/atkobject.c:517 +msgid "Is used to notify that the table summary has changed" +msgstr "" +"Thèid a chleachdadh gus fios a leigeil gun deach gearr-chunntas aig ràgh " +"clàir atharrachadh" + +#: ../atk/atkobject.c:523 +msgid "Accessible Table Caption Object" +msgstr "Oibseact caipsean clàir so-ruigsinneach" + +#: ../atk/atkobject.c:524 +msgid "Is used to notify that the table caption has changed" +msgstr "" +"Thèid a chleachdadh gus fios a leigeil gun deach caipsean aig clàr " +"atharrachadh" + +#: ../atk/atkobject.c:530 +msgid "Number of Accessible Hypertext Links" +msgstr "Àireamh dhe cheanglaichean-lìn so-ruigsinneach" + +#: ../atk/atkobject.c:531 +msgid "The number of links which the current AtkHypertext has" +msgstr "An àireamh dhe cheanglaichean a tha aig an AtkHypertext làithreach" + +#. Translators: This string describes a range within value-related +#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a +#. * widget presents is controlled by application developers. Thus +#. * assistive technologies such as screen readers are expected to +#. * present this string alone or as a token in a list. +#. +#: ../atk/atkvalue.c:194 +msgid "very weak" +msgstr "glè lag" + +#. Translators: This string describes a range within value-related +#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a +#. * widget presents is controlled by application developers. Thus +#. * assistive technologies such as screen readers are expected to +#. * present this string alone or as a token in a list. +#. +#: ../atk/atkvalue.c:201 +msgid "weak" +msgstr "lag" + +#. Translators: This string describes a range within value-related +#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a +#. * widget presents is controlled by application developers. Thus +#. * assistive technologies such as screen readers are expected to +#. * present this string alone or as a token in a list. +#. +#: ../atk/atkvalue.c:208 +msgid "acceptable" +msgstr "ceart gu leòr" + +#. Translators: This string describes a range within value-related +#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a +#. * widget presents is controlled by application developers. Thus +#. * assistive technologies such as screen readers are expected to +#. * present this string alone or as a token in a list. +#. +#: ../atk/atkvalue.c:215 +msgid "strong" +msgstr "làidir" + +#. Translators: This string describes a range within value-related +#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a +#. * widget presents is controlled by application developers. Thus +#. * assistive technologies such as screen readers are expected to +#. * present this string alone or as a token in a list. +#. +#: ../atk/atkvalue.c:222 +msgid "very strong" +msgstr "glè làidir" + +#. Translators: This string describes a range within value-related +#. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget +#. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by +#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen +#. * readers are expected to present this string alone or as a token in +#. * a list. +#. +#: ../atk/atkvalue.c:230 +msgid "very low" +msgstr "glè ìosal" + +#. Translators: This string describes a range within value-related +#. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget +#. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by +#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen +#. * readers are expected to present this string alone or as a token in +#. * a list. +#. +#: ../atk/atkvalue.c:238 +msgid "medium" +msgstr "meadhanach" + +#. Translators: This string describes a range within value-related +#. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget +#. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by +#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen +#. * readers are expected to present this string alone or as a token in +#. * a list. +#. +#: ../atk/atkvalue.c:246 +msgid "high" +msgstr "àrd" + +#. Translators: This string describes a range within value-related +#. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget +#. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by +#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen +#. * readers are expected to present this string alone or as a token in +#. * a list. +#. +#: ../atk/atkvalue.c:254 +msgid "very high" +msgstr "glè àrd" + +#. Translators: This string describes a range within value-related +#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget +#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by +#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen +#. * readers are expected to present this string alone or as a token in +#. * a list. +#. +#: ../atk/atkvalue.c:262 +msgid "very bad" +msgstr "glè dhona" + +#. Translators: This string describes a range within value-related +#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget +#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by +#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen +#. * readers are expected to present this string alone or as a token in +#. * a list. +#. +#: ../atk/atkvalue.c:270 +msgid "bad" +msgstr "dona" + +#. Translators: This string describes a range within value-related +#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget +#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by +#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen +#. * readers are expected to present this string alone or as a token in +#. * a list. +#. +#: ../atk/atkvalue.c:278 +msgid "good" +msgstr "math" + +#. Translators: This string describes a range within value-related +#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget +#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by +#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen +#. * readers are expected to present this string alone or as a token in +#. * a list. +#. +#: ../atk/atkvalue.c:286 +msgid "very good" +msgstr "glè mhath" + +#. Translators: This string describes a range within value-related +#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget +#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by +#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen +#. * readers are expected to present this string alone or as a token in +#. * a list. +#. +#: ../atk/atkvalue.c:294 +msgid "best" +msgstr "as fhearr" -- 2.7.4