From ce47d339660c0216ad69da92a5a05dadf2243885 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ihar Hrachyshka Date: Sun, 23 Sep 2012 13:16:03 +0300 Subject: [PATCH] Updated Belarusian translation. --- po/be.po | 35 +++++++++++++++++++++-------------- 1 file changed, 21 insertions(+), 14 deletions(-) diff --git a/po/be.po b/po/be.po index 715fbf4..8e6fd3b 100644 --- a/po/be.po +++ b/po/be.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: folks master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=folks&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-05 23:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-07 18:15+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-11 21:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-23 13:16+0300\n" "Last-Translator: Ihar Hrachyshka \n" "Language-Team: Belarusian \n" "Language: be\n" @@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "Памылка адкрыцця аб'екта прагляду кант #. Translators: the first parameter is the display name for #. * the Telepathy account, and the second is an error #. * message. -#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:801 +#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:778 #, c-format msgid "" "Failed to determine whether we can set aliases on Telepathy account '%s': %s" @@ -302,20 +302,20 @@ msgstr "" "Не ўдалося вызначыць, ці магчыма прызначаць псеўданімы для Telepathy-конта " "\"%s\": %s" -#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1218 +#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1234 msgid "Telepathy contacts representing the local user may not be removed." msgstr "" "Немагчыма выдаліць Telepathy-кантакты, якія прадстаўляюць мясцовых " "карыстальнікаў." -#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1229 +#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1245 #, c-format msgid "Failed to remove a persona from store: %s" msgstr "Не ўдалося выдаліць асобу са сховішча: %s" #. Translators: the first two parameters are store identifiers and #. * the third is a contact identifier. -#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1259 +#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1275 #, c-format msgid "" "Persona store (%s, %s) requires the following details:\n" @@ -324,25 +324,25 @@ msgstr "" "Сховішча асоб (%s, %s) патрабуе наступных звестак:\n" " кантакт (пададзена: \"%s\")\n" -#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1274 +#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1290 msgid "Cannot create a new Telepathy contact while offline." msgstr "Немагчыма стварыць новы Telepathy-кантакт у пазасеткавым рэжыме." -#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1292 +#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1308 #, c-format msgid "Failed to add a persona from details: %s" msgstr "Не ўдалося дадаць асобу з прапанаваных звестак: %s" #. Translators: "telepathy-logger" is the name of an application, #. * and should not be translated. -#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1312 +#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1328 msgid "" "Failed to change favorite without a connection to the telepathy-logger " "service." msgstr "" "Не ўдалося змяніць упадабанае без злучэння са службай telepathy-logger." -#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1318 +#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1334 msgid "" "Failed to change favorite status of Telepathy Persona because it has no " "attached TpContact." @@ -351,24 +351,24 @@ msgstr "" "прычэпленых даных TpContact." #. Translators: the parameter is a contact identifier. -#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1336 +#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1352 #, c-format msgid "Failed to change favorite status for Telepathy contact ‘%s’." msgstr "Не ўдалося змяніць стан упадабанасці для Telepathy-кантакту \"%s\"." #. Translators: the parameter is an error message. -#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1368 +#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1384 #, c-format msgid "Failed to change contact's alias: %s" msgstr "Не ўдалося змяніць псеўданім кантакту: %s" -#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1448 +#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1464 msgid "Extended information may only be set on the user's Telepathy contact." msgstr "" "Пашыраную інфармацыю можна прызначыць толькі для Telepathy-кантактаў " "карыстальніка." -#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1477 +#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1493 msgid "" "Extended information cannot be written because the store is disconnected." msgstr "Немагчыма запісаць пашыраную інфармацыю, бо сховішча адлучана." @@ -495,6 +495,13 @@ msgstr "" "Немагчыма запісаць патрэбную ўласцівасць (\"%s\") сховішча, даступнага для " "запісу." +#: ../folks/individual.vala:215 ../folks/individual.vala:368 +#: ../folks/individual.vala:477 ../folks/individual.vala:717 +#: ../folks/individual.vala:795 +#, c-format +msgid "Failed to change property ‘%s’: No suitable personas were found." +msgstr "Не ўдалося змяніць уласцівасць \"%s\": адпаведныя асобы не знойдзены." + #: ../folks/org.freedesktop.folks.gschema.xml.in.h:1 msgid "Primary store ID" msgstr "Ідэнтыфікатар асноўнага сховішча" -- 2.7.4