From ce44b03943a42450473df20828f688efabde7d8b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Toni Hermoso Pulido Date: Thu, 7 Oct 2010 06:30:33 +0000 Subject: [PATCH] l10n: Valencian Catalan translation New status: 13 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net). --- po/ca@valencia.po | 97 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 97 insertions(+) create mode 100644 po/ca@valencia.po diff --git a/po/ca@valencia.po b/po/ca@valencia.po new file mode 100644 index 0000000..f385274 --- /dev/null +++ b/po/ca@valencia.po @@ -0,0 +1,97 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Toni Hermoso Pulido , 2010. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-28 10:59-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-07 08:24+0200\n" +"Last-Translator: Toni Hermoso Pulido \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"Language: ca\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n" + +#: corewatcher-applet.c:314 +msgid "Always" +msgstr "Sempre" + +#: corewatcher-applet.c:275 +msgid "Application bug diagnostic information sent" +msgstr "S'ha enviat la informació de diagnosi d'error de l'aplicació" + +#: corewatcher-applet.c:187 +msgid "Application failure details" +msgstr "Detalls de fallada de l'aplicació" + +#: corewatcher-applet.c:207 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancel·la" + +#: corewatcher-applet.c:454 +#, c-format +msgid "Connecting to system bus failed: %s\n" +msgstr "Ha fallat la connexió al bus del sistema: %s\n" + +#: corewatcher-applet.c:260 +msgid "Details" +msgstr "Detalls" + +#: corewatcher-applet.c:278 +msgid "" +"Diagnostic information from your application has been sent to crashdb.meego.com for the MeeGo developers to work " +"on. \n" +" Thank you for contributing to improve the quality of the MeeGo " +"distribution.\n" +msgstr "" +"S'ha enviat la informació de diagnosi de l'aplicació a crashdb.meego.com perquè els desenvolupadors " +"del MeeGo puguen treballar-hi.\nGràcies per col·laborar a millorar la " +"qualitat de la distribució MeeGo.\n" + +#: corewatcher-applet.c:285 +msgid "" +"Diagnostic information from your application has been sent to crashdb.meego.com for the MeeGo developers to work " +"on. \n" +" Thank you for contributing to improve the quality of the MeeGo " +"distribution.\n" +" You can view your submitted oops here\n" +msgstr "" +"S'ha enviat la informació de diagnosi de l'aplicació a crashdb.meego.com perquè els desenvolupadors " +"del MeeGo puguen treballar-hi.\nGràcies per col·laborar a millorar la " +"qualitat de la distribució MeeGo.\nPodeu veure els informes enviats ací\n" + +#: corewatcher-applet.c:316 +msgid "Never again" +msgstr "Mai més" + +#: corewatcher-applet.c:205 corewatcher-applet.c:256 +msgid "Send" +msgstr "Envia" + +#: corewatcher-applet.c:234 +msgid "" +"There is diagnostic information available for this failure. Do you want to " +"submit this information to the crashdb.meego.com website for use by the " +"MeeGo developers?\n" +msgstr "" +"Hi ha una informació de diagnosi disponible per a esta fallada. Voleu " +"trametre la informació al lloc web crashdb.meego.com perquè els " +"desenvolupadors del MeeGo puguen treballar-hi?\n" + +#: corewatcher-applet.c:232 +msgid "Your system had an application failure" +msgstr "Ha fallat una aplicació en el vostre sistema" + +#: corewatcher-applet.c:465 +msgid "corewatcher client" +msgstr "client de seguiment del nucli" -- 2.7.4