From c57e357a99314c1f7f4e56c2a534f60ee3299a4f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mark Wielaard Date: Thu, 31 Mar 2016 11:04:25 +0200 Subject: [PATCH] Prepare 0.166 release. Signed-off-by: Mark Wielaard --- ChangeLog | 4 + config/ChangeLog | 4 + config/elfutils.spec.in | 4 + configure.ac | 2 +- po/ChangeLog | 4 + po/de.po | 1126 +++++++++++++++++++++++----------------------- po/es.po | 1127 ++++++++++++++++++++++++----------------------- po/ja.po | 1126 +++++++++++++++++++++++----------------------- po/pl.po | 1126 +++++++++++++++++++++++----------------------- po/uk.po | 1126 +++++++++++++++++++++++----------------------- 10 files changed, 2863 insertions(+), 2786 deletions(-) diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index 9661977..31f346f 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2016-03-31 Mark Wielaard + + * configure.ac: Set version to 0.166. + 2016-03-02 Mark Wielaard * configure.ac: Set program_prefix to eu- by default. diff --git a/config/ChangeLog b/config/ChangeLog index 494778a..5357f22 100644 --- a/config/ChangeLog +++ b/config/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2016-03-31 Mark Wielaard + + * elfutils.spec.in: Update for 0.166. + 2016-02-13 Mark Wielaard * eu.am: Check HAVE_NULL_DEREFERENCE_WARNING. diff --git a/config/elfutils.spec.in b/config/elfutils.spec.in index 693c262..9b00c47 100644 --- a/config/elfutils.spec.in +++ b/config/elfutils.spec.in @@ -228,6 +228,10 @@ rm -rf ${RPM_BUILD_ROOT} %config(noreplace) %{_sysctldir}/10-default-yama-scope.conf %changelog +* Thu Mar 31 2016 Mark Wielaard 0.166-1 +- config: The default program prefix for the installed tools is now + eu-. Use configure --program-prefix="" to not use a program prefix. + * Fri Jan 8 2016 Mark Wielaard 0.165-1 - elfcompress: New utility to compress or decompress ELF sections. - readelf: Add -z,--decompress option. diff --git a/configure.ac b/configure.ac index dd510a0..86a69c6 100644 --- a/configure.ac +++ b/configure.ac @@ -17,7 +17,7 @@ dnl GNU General Public License for more details. dnl dnl You should have received a copy of the GNU General Public License dnl along with this program. If not, see . -AC_INIT([elfutils],[0.165],[https://bugzilla.redhat.com/],[elfutils]) +AC_INIT([elfutils],[0.166],[https://bugzilla.redhat.com/],[elfutils]) # We want eu- as default program prefix if none was given by the user. # But if the user explicitly provided --program-prefix="" then pretend diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 0acdda6..c83d53b 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2016-03-31 Mark Wielaard + + * *.po: Update for 0.166. + 2016-01-11 Mark Wielaard * *.po: Regenerate. diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 2b937ac..5f79fee 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: elfutils VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.redhat.com/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-11 08:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-31 10:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-29 15:15+0200\n" "Last-Translator: Michael Münch \n" "Language-Team: German\n" @@ -42,8 +42,8 @@ msgstr "" msgid "cannot allocate memory" msgstr "konnte Verzeichnis nicht erstellen: %s" -#: lib/xmalloc.c:53 lib/xmalloc.c:66 lib/xmalloc.c:78 src/readelf.c:3282 -#: src/readelf.c:3669 src/readelf.c:8416 src/unstrip.c:2233 src/unstrip.c:2438 +#: lib/xmalloc.c:53 lib/xmalloc.c:66 lib/xmalloc.c:78 src/readelf.c:3291 +#: src/readelf.c:3682 src/readelf.c:8430 src/unstrip.c:2233 src/unstrip.c:2438 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "Kein Speicher mehr verfügbar" @@ -478,8 +478,9 @@ msgstr "Ungültige ELF Datei" msgid "No backend" msgstr "Kein Backend" -#: libebl/eblcorenotetypename.c:98 libebl/eblobjecttypename.c:53 -#: libebl/eblobjnotetypename.c:69 libebl/eblosabiname.c:73 +#: libebl/eblcorenotetypename.c:99 libebl/eblobjecttypename.c:53 +#: libebl/eblobjnotetypename.c:76 libebl/eblobjnotetypename.c:83 +#: libebl/eblobjnotetypename.c:102 libebl/eblosabiname.c:73 #: libebl/eblsectionname.c:83 libebl/eblsectiontypename.c:115 #: libebl/eblsegmenttypename.c:79 msgid "" @@ -574,7 +575,7 @@ msgstr "ungültige Grösse des Quell-Operanden" msgid "invalid size of destination operand" msgstr "ungültige Grösse des Ziel-Operanden" -#: libelf/elf_error.c:87 src/readelf.c:5473 +#: libelf/elf_error.c:87 src/readelf.c:5109 #, c-format msgid "invalid encoding" msgstr "ungültige Kodierung" @@ -657,8 +658,8 @@ msgstr "data/scn Unterschied" msgid "invalid section header" msgstr "ungültiger Abschnitts-Header" -#: libelf/elf_error.c:187 src/readelf.c:7342 src/readelf.c:7790 -#: src/readelf.c:7891 src/readelf.c:8072 +#: libelf/elf_error.c:187 src/readelf.c:7356 src/readelf.c:7804 +#: src/readelf.c:7905 src/readelf.c:8086 #, c-format msgid "invalid data" msgstr "Ungültige Daten" @@ -1403,1658 +1404,1658 @@ msgstr "" msgid "unknown ELF header version number e_ident[%d] == %d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:386 +#: src/elflint.c:388 #, c-format msgid "unsupported OS ABI e_ident[%d] == '%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:392 +#: src/elflint.c:394 #, c-format msgid "unsupport ABI version e_ident[%d] == %d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:397 +#: src/elflint.c:399 #, c-format msgid "e_ident[%zu] is not zero\n" msgstr "e_ident[%zu] ist nicht null\n" -#: src/elflint.c:402 +#: src/elflint.c:404 #, c-format msgid "unknown object file type %d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:409 +#: src/elflint.c:411 #, c-format msgid "unknown machine type %d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:413 +#: src/elflint.c:415 #, c-format msgid "unknown object file version\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:419 +#: src/elflint.c:421 #, c-format msgid "invalid program header offset\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:421 +#: src/elflint.c:423 #, c-format msgid "executables and DSOs cannot have zero program header offset\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:425 +#: src/elflint.c:427 #, c-format msgid "invalid number of program header entries\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:433 +#: src/elflint.c:435 #, c-format msgid "invalid section header table offset\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:436 +#: src/elflint.c:438 #, c-format msgid "section header table must be present\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:450 +#: src/elflint.c:452 #, c-format msgid "invalid number of section header table entries\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:467 +#: src/elflint.c:469 #, c-format msgid "invalid section header index\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:481 +#: src/elflint.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "invalid number of program header table entries\n" msgstr "Ungültige Anzahl von Parametern.\n" -#: src/elflint.c:490 +#: src/elflint.c:492 #, c-format msgid "invalid machine flags: %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:497 src/elflint.c:514 +#: src/elflint.c:499 src/elflint.c:516 #, c-format msgid "invalid ELF header size: %hd\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:500 src/elflint.c:517 +#: src/elflint.c:502 src/elflint.c:519 #, c-format msgid "invalid program header size: %hd\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:503 src/elflint.c:520 +#: src/elflint.c:505 src/elflint.c:522 #, c-format msgid "invalid program header position or size\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:506 src/elflint.c:523 +#: src/elflint.c:508 src/elflint.c:525 #, c-format msgid "invalid section header size: %hd\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:509 src/elflint.c:526 +#: src/elflint.c:511 src/elflint.c:528 #, c-format msgid "invalid section header position or size\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:571 +#: src/elflint.c:573 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': section with SHF_GROUP flag set not part of a section " "group\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:575 +#: src/elflint.c:577 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': section group [%2zu] '%s' does not precede group member\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:591 src/elflint.c:1475 src/elflint.c:1526 src/elflint.c:1632 -#: src/elflint.c:1968 src/elflint.c:2284 src/elflint.c:2898 src/elflint.c:3061 -#: src/elflint.c:3209 src/elflint.c:3399 src/elflint.c:4366 +#: src/elflint.c:593 src/elflint.c:1477 src/elflint.c:1528 src/elflint.c:1634 +#: src/elflint.c:1970 src/elflint.c:2286 src/elflint.c:2900 src/elflint.c:3063 +#: src/elflint.c:3211 src/elflint.c:3401 src/elflint.c:4368 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:604 src/elflint.c:1639 +#: src/elflint.c:606 src/elflint.c:1641 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': referenced as string table for section [%2d] '%s' but " "type is not SHT_STRTAB\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:627 +#: src/elflint.c:629 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol table cannot have more than one extended index " "section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:639 +#: src/elflint.c:641 #, c-format msgid "section [%2u] '%s': entry size is does not match ElfXX_Sym\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:648 +#: src/elflint.c:650 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol %d: %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:653 src/elflint.c:656 src/elflint.c:659 src/elflint.c:662 -#: src/elflint.c:665 src/elflint.c:668 +#: src/elflint.c:655 src/elflint.c:658 src/elflint.c:661 src/elflint.c:664 +#: src/elflint.c:667 src/elflint.c:670 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': '%s' in zeroth entry not zero\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:671 +#: src/elflint.c:673 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': XINDEX for zeroth entry not zero\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:681 +#: src/elflint.c:683 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol %zu: %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:690 +#: src/elflint.c:692 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: invalid name value\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:705 +#: src/elflint.c:707 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: too large section index but no extended " "section index section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:711 +#: src/elflint.c:713 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: XINDEX used for index which would fit in " "st_shndx (%)\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:723 +#: src/elflint.c:725 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: invalid section index\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:731 +#: src/elflint.c:733 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unknown type\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:737 +#: src/elflint.c:739 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unknown symbol binding\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:742 +#: src/elflint.c:744 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unique symbol not of object type\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:750 +#: src/elflint.c:752 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: COMMON only allowed in relocatable files\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:754 +#: src/elflint.c:756 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: local COMMON symbols are nonsense\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:758 +#: src/elflint.c:760 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: function in COMMON section is nonsense\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:809 +#: src/elflint.c:811 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value out of bounds\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:815 src/elflint.c:840 src/elflint.c:889 +#: src/elflint.c:817 src/elflint.c:842 src/elflint.c:891 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu does not fit completely in referenced section " "[%2d] '%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:824 +#: src/elflint.c:826 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: referenced section [%2d] '%s' does not have " "SHF_TLS flag set\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:834 src/elflint.c:882 +#: src/elflint.c:836 src/elflint.c:884 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value out of bounds of referenced section " "[%2d] '%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:861 +#: src/elflint.c:863 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: TLS symbol but no TLS program header entry\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:867 +#: src/elflint.c:869 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: TLS symbol but couldn't get TLS program " "header entry\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:875 +#: src/elflint.c:877 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value short of referenced section [%2d] " "'%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:902 +#: src/elflint.c:904 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: local symbol outside range described in " "sh_info\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:909 +#: src/elflint.c:911 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: non-local symbol outside range described in " "sh_info\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:916 +#: src/elflint.c:918 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: non-local section symbol\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:966 +#: src/elflint.c:968 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to bad section " "[%2d]\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:973 +#: src/elflint.c:975 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to section [%2d] " "'%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:989 +#: src/elflint.c:991 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol value %# does not " "match %s section address %#\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:996 +#: src/elflint.c:998 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol size % does not " "match %s section size %\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1004 +#: src/elflint.c:1006 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol present, but no .got " "section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1020 +#: src/elflint.c:1022 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _DYNAMIC_ symbol value %# does not match dynamic " "segment address %#\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1027 +#: src/elflint.c:1029 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _DYNAMIC symbol size % does not match dynamic " "segment size %\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1040 +#: src/elflint.c:1042 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: symbol in dynamic symbol table with non-" "default visibility\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1044 +#: src/elflint.c:1046 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unknown bit set in st_other\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1082 +#: src/elflint.c:1084 #, fuzzy, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data.\n" msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" -#: src/elflint.c:1098 +#: src/elflint.c:1100 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': DT_RELCOUNT used for this RELA section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1109 src/elflint.c:1162 +#: src/elflint.c:1111 src/elflint.c:1164 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': DT_RELCOUNT value %d too high for this section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1134 src/elflint.c:1187 +#: src/elflint.c:1136 src/elflint.c:1189 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relative relocations after index %d as specified by " "DT_RELCOUNT\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1140 src/elflint.c:1193 +#: src/elflint.c:1142 src/elflint.c:1195 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': non-relative relocation at index %zu; DT_RELCOUNT " "specified %d relative relocations\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1152 +#: src/elflint.c:1154 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': DT_RELACOUNT used for this REL section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1235 +#: src/elflint.c:1237 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': invalid destination section index\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1247 +#: src/elflint.c:1249 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': invalid destination section type\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1255 +#: src/elflint.c:1257 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_info should be zero\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1263 +#: src/elflint.c:1265 #, fuzzy, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': no relocations for merge-able string sections possible\n" msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" -#: src/elflint.c:1271 +#: src/elflint.c:1273 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section entry size does not match ElfXX_Rela\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1331 +#: src/elflint.c:1333 #, c-format msgid "text relocation flag set but there is no read-only segment\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1358 +#: src/elflint.c:1360 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: invalid type\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1366 +#: src/elflint.c:1368 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relocation %zu: relocation type invalid for the file " "type\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1374 +#: src/elflint.c:1376 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: invalid symbol index\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1392 +#: src/elflint.c:1394 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relocation %zu: only symbol '_GLOBAL_OFFSET_TABLE_' can " "be used with %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1409 +#: src/elflint.c:1411 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: offset out of bounds\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1424 +#: src/elflint.c:1426 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relocation %zu: copy relocation against symbol of type " "%s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1445 +#: src/elflint.c:1447 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relocation %zu: read-only section modified but text " "relocation flag not set\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1460 +#: src/elflint.c:1462 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocations are against loaded and unloaded data\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1500 src/elflint.c:1551 +#: src/elflint.c:1502 src/elflint.c:1553 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get relocation %zu: %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1627 +#: src/elflint.c:1629 #, c-format msgid "more than one dynamic section present\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1645 +#: src/elflint.c:1647 #, c-format msgid "" "section [%2d]: referenced as string table for section [%2d] '%s' but section " "link value is invalid\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1653 +#: src/elflint.c:1655 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section entry size does not match ElfXX_Dyn\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1658 src/elflint.c:1947 +#: src/elflint.c:1660 src/elflint.c:1949 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_info not zero\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1668 +#: src/elflint.c:1670 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get dynamic section entry %zu: %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1676 +#: src/elflint.c:1678 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': non-DT_NULL entries follow DT_NULL entry\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1683 +#: src/elflint.c:1685 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: unknown tag\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1694 +#: src/elflint.c:1696 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: more than one entry with tag %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1704 +#: src/elflint.c:1706 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: level 2 tag %s used\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1722 +#: src/elflint.c:1724 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %zu: DT_PLTREL value must be DT_REL or DT_RELA\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1735 +#: src/elflint.c:1737 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %zu: pointer does not match address of section " "[%2d] '%s' referenced by sh_link\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1778 +#: src/elflint.c:1780 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must point into loaded segment\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1793 +#: src/elflint.c:1795 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must be valid offset in section " "[%2d] '%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1813 src/elflint.c:1841 +#: src/elflint.c:1815 src/elflint.c:1843 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': contains %s entry but not %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1825 +#: src/elflint.c:1827 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': mandatory tag %s not present\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1834 +#: src/elflint.c:1836 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': no hash section present\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1849 src/elflint.c:1856 +#: src/elflint.c:1851 src/elflint.c:1858 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': not all of %s, %s, and %s are present\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1866 src/elflint.c:1870 +#: src/elflint.c:1868 src/elflint.c:1872 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': %s tag missing in DSO marked during prelinking\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1876 +#: src/elflint.c:1878 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': non-DSO file marked as dependency during prelink\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1887 src/elflint.c:1891 src/elflint.c:1895 src/elflint.c:1899 +#: src/elflint.c:1889 src/elflint.c:1893 src/elflint.c:1897 src/elflint.c:1901 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': %s tag missing in prelinked executable\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1911 +#: src/elflint.c:1913 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': only relocatable files can have extended section index\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1921 +#: src/elflint.c:1923 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': extended section index section not for symbol table\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1925 +#: src/elflint.c:1927 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_link extended section index [%2d] is invalid\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1930 +#: src/elflint.c:1932 #, c-format msgid "cannot get data for symbol section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1933 +#: src/elflint.c:1935 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry size does not match Elf32_Word\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1942 +#: src/elflint.c:1944 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': extended index table too small for symbol table\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1957 +#: src/elflint.c:1959 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': extended section index in section [%2zu] '%s' refers to " "same symbol table\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1974 +#: src/elflint.c:1976 #, c-format msgid "symbol 0 should have zero extended section index\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1986 +#: src/elflint.c:1988 #, c-format msgid "cannot get data for symbol %zu\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1991 +#: src/elflint.c:1993 #, c-format msgid "extended section index is % but symbol index is not XINDEX\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2007 src/elflint.c:2058 +#: src/elflint.c:2009 src/elflint.c:2060 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected %ld)\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2019 src/elflint.c:2070 +#: src/elflint.c:2021 src/elflint.c:2072 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': chain array too large\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2033 src/elflint.c:2084 +#: src/elflint.c:2035 src/elflint.c:2086 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash bucket reference %zu out of bounds\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2043 +#: src/elflint.c:2045 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash chain reference %zu out of bounds\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2094 +#: src/elflint.c:2096 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash chain reference % out of bounds\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2107 +#: src/elflint.c:2109 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': not enough data\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2119 +#: src/elflint.c:2121 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': bitmask size zero or not power of 2: %u\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2135 +#: src/elflint.c:2137 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected at " "least %ld)\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2144 +#: src/elflint.c:2146 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': 2nd hash function shift too big: %u\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2178 +#: src/elflint.c:2180 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu lower than symbol index bias\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2199 +#: src/elflint.c:2201 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %u referenced in chain for bucket %zu is " "undefined\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2212 +#: src/elflint.c:2214 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash value for symbol %u in chain for bucket %zu wrong\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2221 +#: src/elflint.c:2223 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': mask index for symbol %u in chain for bucket %zu wrong\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2251 +#: src/elflint.c:2253 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu out of bounds\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2256 +#: src/elflint.c:2258 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol reference in chain for bucket %zu out of bounds\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2262 +#: src/elflint.c:2264 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': bitmask does not match names in the hash table\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2275 +#: src/elflint.c:2277 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocatable files cannot have hash tables\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2293 +#: src/elflint.c:2295 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash table not for dynamic symbol table\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2297 +#: src/elflint.c:2299 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': invalid sh_link symbol table section index [%2d]\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2305 +#: src/elflint.c:2307 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash table entry size incorrect\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2310 +#: src/elflint.c:2312 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': not marked to be allocated\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2315 +#: src/elflint.c:2317 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash table has not even room for initial administrative " "entries\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2364 +#: src/elflint.c:2366 #, c-format msgid "sh_link in hash sections [%2zu] '%s' and [%2zu] '%s' not identical\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2388 src/elflint.c:2453 src/elflint.c:2488 +#: src/elflint.c:2390 src/elflint.c:2455 src/elflint.c:2490 #, c-format msgid "hash section [%2zu] '%s' does not contain enough data\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2409 +#: src/elflint.c:2411 #, c-format msgid "hash section [%2zu] '%s' has zero bit mask words\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2420 src/elflint.c:2464 src/elflint.c:2501 +#: src/elflint.c:2422 src/elflint.c:2466 src/elflint.c:2503 #, c-format msgid "hash section [%2zu] '%s' uses too much data\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2435 +#: src/elflint.c:2437 #, c-format msgid "" "hash section [%2zu] '%s' invalid symbol index % (max_nsyms: " "%, nentries: %\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2522 +#: src/elflint.c:2524 #, c-format msgid "hash section [%2zu] '%s' invalid sh_entsize\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2532 src/elflint.c:2536 +#: src/elflint.c:2534 src/elflint.c:2538 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': reference to symbol index 0\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2543 +#: src/elflint.c:2545 #, c-format msgid "" "symbol %d referenced in new hash table in [%2zu] '%s' but not in old hash " "table in [%2zu] '%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2555 +#: src/elflint.c:2557 #, c-format msgid "" "symbol %d referenced in old hash table in [%2zu] '%s' but not in new hash " "table in [%2zu] '%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2571 +#: src/elflint.c:2573 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': nonzero sh_%s for NULL section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2591 +#: src/elflint.c:2593 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': section groups only allowed in relocatable object files\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2602 +#: src/elflint.c:2604 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol table: %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2607 +#: src/elflint.c:2609 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section reference in sh_link is no symbol table\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2613 +#: src/elflint.c:2615 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': invalid symbol index in sh_info\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2618 +#: src/elflint.c:2620 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not zero\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2625 +#: src/elflint.c:2627 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol for signature\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2629 +#: src/elflint.c:2631 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol name for signature\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2634 +#: src/elflint.c:2636 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': signature symbol cannot be empty string\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2640 +#: src/elflint.c:2642 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not set correctly\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2646 +#: src/elflint.c:2648 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get data: %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2655 +#: src/elflint.c:2657 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section size not multiple of sizeof(Elf32_Word)\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2660 +#: src/elflint.c:2662 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section group without flags word\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2666 +#: src/elflint.c:2668 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section group without member\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2670 +#: src/elflint.c:2672 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section group with only one member\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2681 +#: src/elflint.c:2683 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': unknown section group flags\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2693 +#: src/elflint.c:2695 #, fuzzy, c-format msgid "section [%2d] '%s': section index %zu out of range\n" msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" -#: src/elflint.c:2702 +#: src/elflint.c:2704 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get section header for element %zu: %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2709 +#: src/elflint.c:2711 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section group contains another group [%2d] '%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2715 +#: src/elflint.c:2717 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': element %zu references section [%2d] '%s' without " "SHF_GROUP flag set\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2722 +#: src/elflint.c:2724 #, c-format msgid "section [%2d] '%s' is contained in more than one section group\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2912 +#: src/elflint.c:2914 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s' refers in sh_link to section [%2d] '%s' which is no " "dynamic symbol table\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2924 +#: src/elflint.c:2926 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s' has different number of entries than symbol table [%2d] " "'%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2940 +#: src/elflint.c:2942 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: cannot read version data\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2956 +#: src/elflint.c:2958 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with global scope\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2964 +#: src/elflint.c:2966 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with version\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2978 +#: src/elflint.c:2980 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: invalid version index %d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2983 +#: src/elflint.c:2985 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for defined version\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2993 +#: src/elflint.c:2995 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for requested version\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3046 +#: src/elflint.c:3048 #, c-format msgid "more than one version reference section present\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3054 src/elflint.c:3201 +#: src/elflint.c:3056 src/elflint.c:3203 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_link does not link to string table\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3079 src/elflint.c:3255 +#: src/elflint.c:3081 src/elflint.c:3257 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong version %d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3086 src/elflint.c:3262 +#: src/elflint.c:3088 src/elflint.c:3264 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong offset of auxiliary data\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3096 +#: src/elflint.c:3098 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid file reference\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3104 +#: src/elflint.c:3106 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d references unknown dependency\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3116 +#: src/elflint.c:3118 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has unknown flag\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3124 +#: src/elflint.c:3126 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has invalid name " "reference\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3133 +#: src/elflint.c:3135 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong hash value: " "%#x, expected %#x\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3142 +#: src/elflint.c:3144 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has duplicate version " "name '%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3153 +#: src/elflint.c:3155 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong next field\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3170 src/elflint.c:3346 +#: src/elflint.c:3172 src/elflint.c:3348 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid offset to next entry\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3178 src/elflint.c:3354 +#: src/elflint.c:3180 src/elflint.c:3356 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %d has zero offset to next entry, but sh_info says " "there are more entries\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3193 +#: src/elflint.c:3195 #, c-format msgid "more than one version definition section present\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3240 +#: src/elflint.c:3242 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': more than one BASE definition\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3244 +#: src/elflint.c:3246 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': BASE definition must have index VER_NDX_GLOBAL\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3250 +#: src/elflint.c:3252 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has unknown flag\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3277 +#: src/elflint.c:3279 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3284 +#: src/elflint.c:3286 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong hash value: %#x, expected %#x\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3292 +#: src/elflint.c:3294 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has duplicate version name '%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3312 +#: src/elflint.c:3314 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference in auxiliary data\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3329 +#: src/elflint.c:3331 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong next field in auxiliary data\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3362 +#: src/elflint.c:3364 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': no BASE definition\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3378 +#: src/elflint.c:3380 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': unknown parent version '%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3391 +#: src/elflint.c:3393 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': empty object attributes section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3412 +#: src/elflint.c:3414 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': unrecognized attribute format\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3428 +#: src/elflint.c:3430 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3437 +#: src/elflint.c:3439 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3449 +#: src/elflint.c:3451 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated vendor name string\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3466 +#: src/elflint.c:3468 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute subsection tag\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3475 +#: src/elflint.c:3477 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: truncated attribute section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3484 +#: src/elflint.c:3486 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute subsection\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3499 +#: src/elflint.c:3501 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute subsection\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3510 +#: src/elflint.c:3512 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: attribute subsection has unexpected tag %u\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3528 +#: src/elflint.c:3530 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute tag\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3539 +#: src/elflint.c:3541 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated string in attribute\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3552 +#: src/elflint.c:3554 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized attribute tag %u\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3556 +#: src/elflint.c:3558 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized %s attribute value %\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3566 +#: src/elflint.c:3568 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: vendor '%s' unknown\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3572 +#: src/elflint.c:3574 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: extra bytes after last attribute section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3661 +#: src/elflint.c:3663 #, c-format msgid "cannot get section header of zeroth section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3665 +#: src/elflint.c:3667 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero name\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3667 +#: src/elflint.c:3669 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero type\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3669 +#: src/elflint.c:3671 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero flags\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3671 +#: src/elflint.c:3673 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero address\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3673 +#: src/elflint.c:3675 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero offset\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3675 +#: src/elflint.c:3677 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero align value\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3677 +#: src/elflint.c:3679 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero entry size value\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3680 +#: src/elflint.c:3682 #, c-format msgid "" "zeroth section has nonzero size value while ELF header has nonzero shnum " "value\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3684 +#: src/elflint.c:3686 #, c-format msgid "" "zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal " "overflow in shstrndx\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3688 +#: src/elflint.c:3690 #, c-format msgid "" "zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal " "overflow in phnum\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3706 +#: src/elflint.c:3708 #, c-format msgid "cannot get section header for section [%2zu] '%s': %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3715 +#: src/elflint.c:3717 #, c-format msgid "section [%2zu]: invalid name\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3742 +#: src/elflint.c:3744 #, c-format msgid "section [%2d] '%s' has wrong type: expected %s, is %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3760 +#: src/elflint.c:3762 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s, is %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3778 +#: src/elflint.c:3780 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s and possibly %s, is %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3796 +#: src/elflint.c:3798 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' present in object file\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3802 src/elflint.c:3834 +#: src/elflint.c:3804 src/elflint.c:3836 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag set but there is no loadable segment\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3807 src/elflint.c:3839 +#: src/elflint.c:3809 src/elflint.c:3841 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag not set but there are loadable " "segments\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3815 +#: src/elflint.c:3817 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' is extension section index table in non-object file\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3858 +#: src/elflint.c:3860 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': size not multiple of entry size\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3863 +#: src/elflint.c:3865 #, c-format msgid "cannot get section header\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3873 +#: src/elflint.c:3875 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' has unsupported type %d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3888 +#: src/elflint.c:3890 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' contains invalid processor-specific flag(s) %#\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3895 +#: src/elflint.c:3897 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' contains unknown flag(s) %#\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3903 +#: src/elflint.c:3905 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': thread-local data sections address not zero\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3913 +#: src/elflint.c:3915 #, fuzzy, c-format msgid "section [%2zu] '%s': allocated section cannot be compressed\n" msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" -#: src/elflint.c:3918 +#: src/elflint.c:3920 #, fuzzy, c-format msgid "section [%2zu] '%s': nobits section cannot be compressed\n" msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" -#: src/elflint.c:3924 +#: src/elflint.c:3926 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s': compressed section with no compression header: %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3930 +#: src/elflint.c:3932 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in link value\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3935 +#: src/elflint.c:3937 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in info value\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3942 +#: src/elflint.c:3944 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': strings flag set without merge flag\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3947 +#: src/elflint.c:3949 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': merge flag set but entry size is zero\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3965 +#: src/elflint.c:3967 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' has unexpected type %d for an executable section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3974 +#: src/elflint.c:3976 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must be of type NOBITS in debuginfo files\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3981 +#: src/elflint.c:3983 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' is both executable and writable\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4012 +#: src/elflint.c:4014 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' not fully contained in segment of program header entry " "%d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4022 +#: src/elflint.c:4024 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of " "program header entry %d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4048 +#: src/elflint.c:4050 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of " "program header entry %d and file contents is non-zero\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4059 +#: src/elflint.c:4061 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has not type NOBITS but is not read from the file in " "segment of program header entry %d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4070 +#: src/elflint.c:4072 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' is executable in nonexecutable segment %d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4080 +#: src/elflint.c:4082 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' is writable in unwritable segment %d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4090 +#: src/elflint.c:4092 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s': alloc flag set but section not in any loaded segment\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4096 +#: src/elflint.c:4098 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s': ELF header says this is the section header string table " "but type is not SHT_TYPE\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4104 +#: src/elflint.c:4106 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s': relocatable files cannot have dynamic symbol tables\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4155 +#: src/elflint.c:4157 #, c-format msgid "more than one version symbol table present\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4178 +#: src/elflint.c:4180 #, c-format msgid "INTERP program header entry but no .interp section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4189 +#: src/elflint.c:4191 #, c-format msgid "" "loadable segment [%u] is executable but contains no executable sections\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4195 +#: src/elflint.c:4197 #, c-format msgid "loadable segment [%u] is writable but contains no writable sections\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4206 +#: src/elflint.c:4208 #, c-format msgid "" "no .gnu.versym section present but .gnu.versym_d or .gnu.versym_r section " "exist\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4219 +#: src/elflint.c:4221 #, c-format msgid "duplicate version index %d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4233 +#: src/elflint.c:4235 #, c-format msgid ".gnu.versym section present without .gnu.versym_d or .gnu.versym_r\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4282 +#: src/elflint.c:4284 #, c-format msgid "phdr[%d]: unknown core file note type % at offset %\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4286 +#: src/elflint.c:4288 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': unknown core file note type % at offset %zu\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4309 +#: src/elflint.c:4311 #, c-format msgid "phdr[%d]: unknown object file note type % at offset %zu\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4313 +#: src/elflint.c:4315 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': unknown object file note type % at offset %zu\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4330 +#: src/elflint.c:4332 #, c-format msgid "phdr[%d]: no note entries defined for the type of file\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4349 +#: src/elflint.c:4351 #, c-format msgid "phdr[%d]: cannot get content of note section: %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4352 +#: src/elflint.c:4354 #, c-format msgid "phdr[%d]: extra % bytes after last note\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4373 +#: src/elflint.c:4375 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': no note entries defined for the type of file\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4380 +#: src/elflint.c:4382 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get content of note section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4383 +#: src/elflint.c:4385 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': extra % bytes after last note\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4401 +#: src/elflint.c:4403 #, c-format msgid "" "only executables, shared objects, and core files can have program headers\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4416 +#: src/elflint.c:4418 #, c-format msgid "cannot get program header entry %d: %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4425 +#: src/elflint.c:4427 #, c-format msgid "program header entry %d: unknown program header entry type %#\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4436 +#: src/elflint.c:4438 #, c-format msgid "more than one INTERP entry in program header\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4444 +#: src/elflint.c:4446 #, c-format msgid "more than one TLS entry in program header\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4451 +#: src/elflint.c:4453 #, c-format msgid "static executable cannot have dynamic sections\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4465 +#: src/elflint.c:4467 #, c-format msgid "dynamic section reference in program header has wrong offset\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4468 +#: src/elflint.c:4470 #, c-format msgid "dynamic section size mismatch in program and section header\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4478 +#: src/elflint.c:4480 #, c-format msgid "more than one GNU_RELRO entry in program header\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4499 +#: src/elflint.c:4501 #, c-format msgid "loadable segment GNU_RELRO applies to is not writable\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4510 +#: src/elflint.c:4512 #, c-format msgid "loadable segment [%u] flags do not match GNU_RELRO [%u] flags\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4517 +#: src/elflint.c:4519 #, c-format msgid "" "GNU_RELRO [%u] flags are not a subset of the loadable segment [%u] flags\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4526 src/elflint.c:4549 +#: src/elflint.c:4528 src/elflint.c:4551 #, c-format msgid "%s segment not contained in a loaded segment\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4555 +#: src/elflint.c:4557 #, c-format msgid "program header offset in ELF header and PHDR entry do not match" msgstr "" -#: src/elflint.c:4580 +#: src/elflint.c:4582 #, c-format msgid "call frame search table reference in program header has wrong offset\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4583 +#: src/elflint.c:4585 #, c-format msgid "call frame search table size mismatch in program and section header\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4596 +#: src/elflint.c:4598 #, c-format msgid "PT_GNU_EH_FRAME present but no .eh_frame_hdr section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4604 +#: src/elflint.c:4606 #, c-format msgid "call frame search table must be allocated\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4607 +#: src/elflint.c:4609 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must be allocated\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4611 +#: src/elflint.c:4613 #, c-format msgid "call frame search table must not be writable\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4614 +#: src/elflint.c:4616 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must not be writable\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4619 +#: src/elflint.c:4621 #, c-format msgid "call frame search table must not be executable\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4622 +#: src/elflint.c:4624 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must not be executable\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4633 +#: src/elflint.c:4635 #, c-format msgid "program header entry %d: file size greater than memory size\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4640 +#: src/elflint.c:4642 #, c-format msgid "program header entry %d: alignment not a power of 2\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4643 +#: src/elflint.c:4645 #, c-format msgid "" "program header entry %d: file offset and virtual address not module of " "alignment\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4656 +#: src/elflint.c:4658 #, c-format msgid "" "executable/DSO with .eh_frame_hdr section does not have a PT_GNU_EH_FRAME " "program header entry" msgstr "" -#: src/elflint.c:4690 +#: src/elflint.c:4692 #, c-format msgid "cannot read ELF header: %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4716 +#: src/elflint.c:4718 #, c-format msgid "text relocation flag set but not needed\n" msgstr "" @@ -3962,7 +3963,7 @@ msgid "%s: INTERNAL ERROR %d (%s): %s" msgstr "%s: INTERNER FEHLER %d (%s-%s): %s" #: src/nm.c:395 src/nm.c:407 src/size.c:305 src/size.c:314 src/size.c:325 -#: src/strip.c:2280 +#: src/strip.c:2282 #, c-format msgid "while closing '%s'" msgstr "beim Schliessen von '%s'" @@ -4007,11 +4008,11 @@ msgid "cannot create search tree" msgstr "Kann Suchbaum nicht erstellen" #: src/nm.c:760 src/nm.c:1221 src/objdump.c:789 src/readelf.c:545 -#: src/readelf.c:1123 src/readelf.c:1323 src/readelf.c:1471 src/readelf.c:1667 -#: src/readelf.c:1873 src/readelf.c:2063 src/readelf.c:2300 src/readelf.c:2558 -#: src/readelf.c:2634 src/readelf.c:2721 src/readelf.c:3301 src/readelf.c:3347 -#: src/readelf.c:3410 src/readelf.c:8320 src/readelf.c:9420 src/readelf.c:9603 -#: src/readelf.c:9671 src/size.c:413 src/size.c:482 src/strip.c:520 +#: src/readelf.c:1123 src/readelf.c:1323 src/readelf.c:1471 src/readelf.c:1672 +#: src/readelf.c:1878 src/readelf.c:2068 src/readelf.c:2309 src/readelf.c:2567 +#: src/readelf.c:2643 src/readelf.c:2730 src/readelf.c:3310 src/readelf.c:3360 +#: src/readelf.c:3423 src/readelf.c:8334 src/readelf.c:9434 src/readelf.c:9637 +#: src/readelf.c:9705 src/size.c:413 src/size.c:482 src/strip.c:520 #, c-format msgid "cannot get section header string table index" msgstr "" @@ -4046,12 +4047,17 @@ msgstr "%s: entry size in section `%s' is not what we expect" msgid "%s: size of section %zd `%s' is not multiple of entry size" msgstr "%s: entry size in section `%s' is not what we expect" -#: src/nm.c:1537 +#: src/nm.c:1316 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: entries (%zd) in section %zd `%s' is too large" +msgstr "%s: entry size in section `%s' is not what we expect" + +#: src/nm.c:1542 #, c-format msgid "%s%s%s%s: Invalid operation" msgstr "%s%s%s%s: Ungültige Operation" -#: src/nm.c:1594 +#: src/nm.c:1599 #, c-format msgid "%s%s%s: no symbols" msgstr "%s%s%s: keine Symbole" @@ -4094,11 +4100,11 @@ msgstr "Keine Operation angegeben.\n" msgid "while close `%s'" msgstr "" -#: src/objdump.c:375 src/readelf.c:1968 src/readelf.c:2160 +#: src/objdump.c:375 src/readelf.c:1973 src/readelf.c:2165 msgid "INVALID SYMBOL" msgstr "" -#: src/objdump.c:390 src/readelf.c:2002 src/readelf.c:2196 +#: src/objdump.c:390 src/readelf.c:2007 src/readelf.c:2201 msgid "INVALID SECTION" msgstr "" @@ -4279,7 +4285,7 @@ msgstr "konnte Elf-Deskriptor nicht erzeugen: %s" msgid "cannot get section: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:563 src/readelf.c:1152 src/readelf.c:1355 src/readelf.c:9623 +#: src/readelf.c:563 src/readelf.c:1152 src/readelf.c:1355 src/readelf.c:9657 #: src/unstrip.c:387 src/unstrip.c:418 src/unstrip.c:467 src/unstrip.c:577 #: src/unstrip.c:594 src/unstrip.c:631 src/unstrip.c:829 src/unstrip.c:1118 #: src/unstrip.c:1309 src/unstrip.c:1369 src/unstrip.c:1490 src/unstrip.c:1543 @@ -4293,8 +4299,8 @@ msgstr "" msgid "cannot get section name" msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" -#: src/readelf.c:580 src/readelf.c:5504 src/readelf.c:7778 src/readelf.c:7880 -#: src/readelf.c:8057 +#: src/readelf.c:580 src/readelf.c:5518 src/readelf.c:7792 src/readelf.c:7894 +#: src/readelf.c:8071 #, c-format msgid "cannot get %s content: %s" msgstr "" @@ -4629,17 +4635,23 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: src/readelf.c:1529 src/readelf.c:2238 src/readelf.c:3317 +#: src/readelf.c:1529 src/readelf.c:2243 src/readelf.c:3326 src/readelf.c:9528 +#: src/readelf.c:9535 src/readelf.c:9579 src/readelf.c:9586 msgid "Couldn't uncompress section" msgstr "" -#: src/readelf.c:1673 src/readelf.c:2306 src/readelf.c:2564 src/readelf.c:2640 -#: src/readelf.c:2944 src/readelf.c:3018 src/readelf.c:4716 +#: src/readelf.c:1534 src/readelf.c:2248 src/readelf.c:3331 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot get section [%zd] header: %s" +msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" + +#: src/readelf.c:1678 src/readelf.c:2315 src/readelf.c:2573 src/readelf.c:2649 +#: src/readelf.c:2953 src/readelf.c:3027 src/readelf.c:4729 #, fuzzy, c-format msgid "invalid sh_link value in section %zu" msgstr "ungültige .debug_line Sektion" -#: src/readelf.c:1676 +#: src/readelf.c:1681 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4652,43 +4664,43 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/readelf.c:1686 +#: src/readelf.c:1691 msgid " Type Value\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:1710 +#: src/readelf.c:1715 #, c-format msgid "Shared library: [%s]\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:1715 +#: src/readelf.c:1720 #, c-format msgid "Library soname: [%s]\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:1720 +#: src/readelf.c:1725 #, c-format msgid "Library rpath: [%s]\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:1725 +#: src/readelf.c:1730 #, c-format msgid "Library runpath: [%s]\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:1745 +#: src/readelf.c:1750 #, c-format msgid "% (bytes)\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:1858 src/readelf.c:2048 +#: src/readelf.c:1863 src/readelf.c:2053 #, c-format msgid "" "\n" "Invalid symbol table at offset %#0\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:1876 src/readelf.c:2066 +#: src/readelf.c:1881 src/readelf.c:2071 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4701,7 +4713,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/readelf.c:1891 src/readelf.c:2081 +#: src/readelf.c:1896 src/readelf.c:2086 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4712,29 +4724,29 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/readelf.c:1901 +#: src/readelf.c:1906 msgid " Offset Type Value Name\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:1903 +#: src/readelf.c:1908 msgid " Offset Type Value Name\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:1956 src/readelf.c:1967 src/readelf.c:1980 src/readelf.c:2001 -#: src/readelf.c:2013 src/readelf.c:2147 src/readelf.c:2159 src/readelf.c:2173 -#: src/readelf.c:2195 src/readelf.c:2208 +#: src/readelf.c:1961 src/readelf.c:1972 src/readelf.c:1985 src/readelf.c:2006 +#: src/readelf.c:2018 src/readelf.c:2152 src/readelf.c:2164 src/readelf.c:2178 +#: src/readelf.c:2200 src/readelf.c:2213 msgid "" msgstr "" -#: src/readelf.c:2091 +#: src/readelf.c:2096 msgid " Offset Type Value Addend Name\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:2093 +#: src/readelf.c:2098 msgid " Offset Type Value Addend Name\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:2314 +#: src/readelf.c:2323 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4745,40 +4757,40 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/readelf.c:2319 +#: src/readelf.c:2328 #, c-format msgid " %lu local symbol String table: [%2u] '%s'\n" msgid_plural " %lu local symbols String table: [%2u] '%s'\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/readelf.c:2327 +#: src/readelf.c:2336 msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:2329 +#: src/readelf.c:2338 msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:2349 +#: src/readelf.c:2358 #, c-format msgid "%5u: %0* %6 %-7s %-6s %-9s %6s %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:2437 +#: src/readelf.c:2446 #, c-format msgid "bad dynamic symbol" msgstr "" -#: src/readelf.c:2519 +#: src/readelf.c:2528 msgid "none" msgstr "keine" -#: src/readelf.c:2536 +#: src/readelf.c:2545 msgid "| " msgstr "| " -#: src/readelf.c:2567 +#: src/readelf.c:2576 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4791,17 +4803,17 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/readelf.c:2588 +#: src/readelf.c:2597 #, fuzzy, c-format msgid " %#06x: Version: %hu File: %s Cnt: %hu\n" msgstr " %#06x: Version: %hu Datei: %s Cnt: %hu\n" -#: src/readelf.c:2601 +#: src/readelf.c:2610 #, c-format msgid " %#06x: Name: %s Flags: %s Version: %hu\n" msgstr " %#06x: Name: %s Flags: %s Version: %hu\n" -#: src/readelf.c:2644 +#: src/readelf.c:2653 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4814,17 +4826,17 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/readelf.c:2672 +#: src/readelf.c:2681 #, c-format msgid " %#06x: Version: %hd Flags: %s Index: %hd Cnt: %hd Name: %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:2687 +#: src/readelf.c:2696 #, c-format msgid " %#06x: Parent %d: %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:2948 +#: src/readelf.c:2957 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4837,15 +4849,15 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/readelf.c:2976 +#: src/readelf.c:2985 msgid " 0 *local* " msgstr " 0 *lokal* " -#: src/readelf.c:2981 +#: src/readelf.c:2990 msgid " 1 *global* " msgstr " 1 *global* " -#: src/readelf.c:3023 +#: src/readelf.c:3032 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4860,56 +4872,56 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/readelf.c:3045 +#: src/readelf.c:3054 #, no-c-format msgid " Length Number % of total Coverage\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:3047 +#: src/readelf.c:3056 #, c-format msgid " 0 %6 %5.1f%%\n" msgstr " 0 %6 %5.1f%%\n" -#: src/readelf.c:3054 +#: src/readelf.c:3063 #, c-format msgid "%7d %6 %5.1f%% %5.1f%%\n" msgstr "%7d %6 %5.1f%% %5.1f%%\n" -#: src/readelf.c:3067 +#: src/readelf.c:3076 #, c-format msgid "" " Average number of tests: successful lookup: %f\n" "\t\t\t unsuccessful lookup: %f\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:3085 src/readelf.c:3140 src/readelf.c:3197 +#: src/readelf.c:3094 src/readelf.c:3149 src/readelf.c:3206 #, c-format msgid "cannot get data for section %d: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:3093 +#: src/readelf.c:3102 #, fuzzy, c-format msgid "invalid data in sysv.hash section %d" msgstr "ungültige .debug_line Sektion" -#: src/readelf.c:3148 +#: src/readelf.c:3157 #, fuzzy, c-format msgid "invalid data in sysv.hash64 section %d" msgstr "ungültige .debug_line Sektion" -#: src/readelf.c:3206 +#: src/readelf.c:3215 #, fuzzy, c-format msgid "invalid data in gnu.hash section %d" msgstr "ungültige .debug_line Sektion" -#: src/readelf.c:3273 +#: src/readelf.c:3282 #, c-format msgid "" " Symbol Bias: %u\n" " Bitmask Size: %zu bytes %%% bits set 2nd hash shift: %u\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:3358 +#: src/readelf.c:3371 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4920,13 +4932,13 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/readelf.c:3372 +#: src/readelf.c:3385 msgid "" " Library Time Stamp Checksum Version " "Flags" msgstr "" -#: src/readelf.c:3422 +#: src/readelf.c:3435 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4934,140 +4946,140 @@ msgid "" "%#0:\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:3439 +#: src/readelf.c:3452 msgid " Owner Size\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:3468 +#: src/readelf.c:3481 #, c-format msgid " %-13s %4\n" msgstr " %-13s %4\n" -#: src/readelf.c:3507 +#: src/readelf.c:3520 #, c-format msgid " %-4u %12\n" msgstr " %-4u %12\n" -#: src/readelf.c:3512 +#: src/readelf.c:3525 #, c-format msgid " File: %11\n" msgstr " File: %11\n" -#: src/readelf.c:3561 +#: src/readelf.c:3574 #, c-format msgid " %s: %, %s\n" msgstr " %s: %, %s\n" -#: src/readelf.c:3564 +#: src/readelf.c:3577 #, c-format msgid " %s: %\n" msgstr " %s: %\n" -#: src/readelf.c:3567 +#: src/readelf.c:3580 #, c-format msgid " %s: %s\n" msgstr " %s: %s\n" -#: src/readelf.c:3577 +#: src/readelf.c:3590 #, c-format msgid " %u: %\n" msgstr " %u: %\n" -#: src/readelf.c:3580 +#: src/readelf.c:3593 #, c-format msgid " %u: %s\n" msgstr " %u: %s\n" -#: src/readelf.c:3625 +#: src/readelf.c:3638 #, c-format msgid "%s+%# <%s+%#>" msgstr "%s+%# <%s+%#>" -#: src/readelf.c:3628 +#: src/readelf.c:3641 #, c-format msgid "%s+%#0* <%s+%#>" msgstr "%s+%#0* <%s+%#>" -#: src/readelf.c:3633 +#: src/readelf.c:3646 #, c-format msgid "%# <%s+%#>" msgstr "%# <%s+%#>" -#: src/readelf.c:3636 +#: src/readelf.c:3649 #, c-format msgid "%#0* <%s+%#>" msgstr "%#0* <%s+%#>" -#: src/readelf.c:3642 +#: src/readelf.c:3655 #, c-format msgid "%s+%# <%s>" msgstr "%s+%# <%s>" -#: src/readelf.c:3645 +#: src/readelf.c:3658 #, c-format msgid "%s+%#0* <%s>" msgstr "%s+%#0* <%s>" -#: src/readelf.c:3649 +#: src/readelf.c:3662 #, c-format msgid "%# <%s>" msgstr "%# <%s>" -#: src/readelf.c:3652 +#: src/readelf.c:3665 #, c-format msgid "%#0* <%s>" msgstr "%#0* <%s>" -#: src/readelf.c:3657 +#: src/readelf.c:3670 #, c-format msgid "%s+%#" msgstr "%s+%#" -#: src/readelf.c:3660 +#: src/readelf.c:3673 #, c-format msgid "%s+%#0*" msgstr "%s+%#0*" -#: src/readelf.c:4038 +#: src/readelf.c:4051 msgid "empty block" msgstr "" -#: src/readelf.c:4041 +#: src/readelf.c:4054 #, c-format msgid "%zu byte block:" msgstr "" -#: src/readelf.c:4438 +#: src/readelf.c:4451 #, c-format msgid "%*s[%4] %s \n" msgstr "" -#: src/readelf.c:4495 +#: src/readelf.c:4508 #, c-format msgid "%s %# used with different address sizes" msgstr "" -#: src/readelf.c:4502 +#: src/readelf.c:4515 #, c-format msgid "%s %# used with different offset sizes" msgstr "" -#: src/readelf.c:4509 +#: src/readelf.c:4522 #, c-format msgid "%s %# used with different base addresses" msgstr "" -#: src/readelf.c:4598 +#: src/readelf.c:4611 #, c-format msgid " [%6tx] \n" msgstr "" -#: src/readelf.c:4606 +#: src/readelf.c:4619 #, c-format msgid " [%6tx] ... % bytes ...\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:4632 +#: src/readelf.c:4645 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5075,37 +5087,37 @@ msgid "" " [ Code]\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:4640 +#: src/readelf.c:4653 #, c-format msgid "" "\n" "Abbreviation section at offset %:\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:4653 +#: src/readelf.c:4666 #, c-format msgid " *** error while reading abbreviation: %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:4669 +#: src/readelf.c:4682 #, c-format msgid " [%5u] offset: %, children: %s, tag: %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:4672 +#: src/readelf.c:4685 msgid "yes" msgstr "ja" -#: src/readelf.c:4672 +#: src/readelf.c:4685 msgid "no" msgstr "nein" -#: src/readelf.c:4706 src/readelf.c:4779 +#: src/readelf.c:4719 src/readelf.c:4792 #, c-format msgid "cannot get .debug_aranges content: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:4721 +#: src/readelf.c:4734 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5116,193 +5128,193 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/readelf.c:4752 +#: src/readelf.c:4765 #, c-format msgid " [%*zu] ???\n" msgstr " [%*zu] ???\n" -#: src/readelf.c:4754 +#: src/readelf.c:4767 #, c-format msgid "" " [%*zu] start: %0#*, length: %5, CU DIE offset: %6\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:4784 src/readelf.c:4938 src/readelf.c:5514 src/readelf.c:6468 -#: src/readelf.c:7000 src/readelf.c:7120 src/readelf.c:7284 src/readelf.c:7709 +#: src/readelf.c:4797 src/readelf.c:4951 src/readelf.c:5528 src/readelf.c:6482 +#: src/readelf.c:7014 src/readelf.c:7134 src/readelf.c:7298 src/readelf.c:7723 #, c-format msgid "" "\n" "DWARF section [%2zu] '%s' at offset %#:\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:4797 src/readelf.c:6494 +#: src/readelf.c:4810 src/readelf.c:6508 #, c-format msgid "" "\n" "Table at offset %zu:\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:4801 src/readelf.c:5538 src/readelf.c:6505 +#: src/readelf.c:4814 src/readelf.c:5552 src/readelf.c:6519 #, c-format msgid "invalid data in section [%zu] '%s'" msgstr "" -#: src/readelf.c:4817 +#: src/readelf.c:4830 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" " Length: %6\n" msgstr " %s: %\n" -#: src/readelf.c:4829 +#: src/readelf.c:4842 #, fuzzy, c-format msgid " DWARF version: %6\n" msgstr " %s: %\n" -#: src/readelf.c:4833 +#: src/readelf.c:4846 #, c-format msgid "unsupported aranges version" msgstr "" -#: src/readelf.c:4844 +#: src/readelf.c:4857 #, fuzzy, c-format msgid " CU offset: %6\n" msgstr " %s: %\n" -#: src/readelf.c:4850 +#: src/readelf.c:4863 #, c-format msgid " Address size: %6\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:4854 +#: src/readelf.c:4867 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported address size" msgstr "Kein Adress-Wert" -#: src/readelf.c:4859 +#: src/readelf.c:4872 #, c-format msgid "" " Segment size: %6\n" "\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:4863 +#: src/readelf.c:4876 #, c-format msgid "unsupported segment size" msgstr "" -#: src/readelf.c:4903 +#: src/readelf.c:4916 #, fuzzy, c-format msgid " %s..%s (%)\n" msgstr " %s: %\n" -#: src/readelf.c:4906 +#: src/readelf.c:4919 #, fuzzy, c-format msgid " %s..%s\n" msgstr " [%6tx] %s..%s\n" -#: src/readelf.c:4915 +#: src/readelf.c:4928 #, c-format msgid " %zu padding bytes\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:4933 +#: src/readelf.c:4946 #, c-format msgid "cannot get .debug_ranges content: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:4963 src/readelf.c:7027 +#: src/readelf.c:4976 src/readelf.c:7041 #, c-format msgid " [%6tx] \n" msgstr "" -#: src/readelf.c:4985 src/readelf.c:7049 +#: src/readelf.c:4998 src/readelf.c:7063 #, c-format msgid " [%6tx] base address %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:4992 src/readelf.c:7056 +#: src/readelf.c:5005 src/readelf.c:7070 #, fuzzy, c-format msgid " [%6tx] empty list\n" msgstr " [%6tx] %s..%s\n" -#: src/readelf.c:5003 +#: src/readelf.c:5016 #, c-format msgid " [%6tx] %s..%s\n" msgstr " [%6tx] %s..%s\n" -#: src/readelf.c:5005 +#: src/readelf.c:5018 #, c-format msgid " %s..%s\n" msgstr " %s..%s\n" -#: src/readelf.c:5184 +#: src/readelf.c:5254 msgid " \n" msgstr "" -#: src/readelf.c:5493 +#: src/readelf.c:5507 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get ELF: %s" msgstr "ELF Kopf konnte nicht ausgelesen werden" -#: src/readelf.c:5510 +#: src/readelf.c:5524 #, c-format msgid "" "\n" "Call frame information section [%2zu] '%s' at offset %#:\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:5560 +#: src/readelf.c:5574 #, c-format msgid "" "\n" " [%6tx] Zero terminator\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:5653 src/readelf.c:5808 +#: src/readelf.c:5667 src/readelf.c:5822 #, fuzzy, c-format msgid "invalid augmentation length" msgstr "ungültige Abschnittsausrichtung" -#: src/readelf.c:5668 +#: src/readelf.c:5682 msgid "FDE address encoding: " msgstr "" -#: src/readelf.c:5674 +#: src/readelf.c:5688 msgid "LSDA pointer encoding: " msgstr "" -#: src/readelf.c:5785 +#: src/readelf.c:5799 #, c-format msgid " (offset: %#)" msgstr "" -#: src/readelf.c:5792 +#: src/readelf.c:5806 #, c-format msgid " (end offset: %#)" msgstr "" -#: src/readelf.c:5829 +#: src/readelf.c:5843 #, c-format msgid " %-26sLSDA pointer: %#\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:5884 +#: src/readelf.c:5898 #, c-format msgid "cannot get attribute code: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:5893 +#: src/readelf.c:5907 #, c-format msgid "cannot get attribute form: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:5908 +#: src/readelf.c:5922 #, c-format msgid "cannot get attribute value: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:6207 +#: src/readelf.c:6221 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5310,7 +5322,7 @@ msgid "" " [Offset]\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6239 +#: src/readelf.c:6253 #, c-format msgid "" " Type unit at offset %:\n" @@ -5319,7 +5331,7 @@ msgid "" " Type signature: %#, Type offset: %#\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6248 +#: src/readelf.c:6262 #, c-format msgid "" " Compilation unit at offset %:\n" @@ -5327,32 +5339,32 @@ msgid "" "%, Offset size: %\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6273 +#: src/readelf.c:6287 #, c-format msgid "cannot get DIE at offset % in section '%s': %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:6287 +#: src/readelf.c:6301 #, c-format msgid "cannot get DIE offset: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:6296 +#: src/readelf.c:6310 #, c-format msgid "cannot get tag of DIE at offset % in section '%s': %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:6328 +#: src/readelf.c:6342 #, c-format msgid "cannot get next DIE: %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6336 +#: src/readelf.c:6350 #, c-format msgid "cannot get next DIE: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:6372 +#: src/readelf.c:6386 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5360,12 +5372,12 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6481 +#: src/readelf.c:6495 #, c-format msgid "cannot get line data section data: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:6551 +#: src/readelf.c:6565 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5382,249 +5394,249 @@ msgid "" "Opcodes:\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6572 +#: src/readelf.c:6586 #, c-format msgid "invalid data at offset %tu in section [%zu] '%s'" msgstr "" -#: src/readelf.c:6587 +#: src/readelf.c:6601 #, c-format msgid " [%*] %hhu argument\n" msgid_plural " [%*] %hhu arguments\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/readelf.c:6595 +#: src/readelf.c:6609 msgid "" "\n" "Directory table:" msgstr "" -#: src/readelf.c:6611 +#: src/readelf.c:6625 msgid "" "\n" "File name table:\n" " Entry Dir Time Size Name" msgstr "" -#: src/readelf.c:6646 +#: src/readelf.c:6660 msgid "" "\n" "Line number statements:" msgstr "" -#: src/readelf.c:6697 +#: src/readelf.c:6711 #, c-format msgid "invalid maximum operations per instruction is zero" msgstr "" -#: src/readelf.c:6733 +#: src/readelf.c:6747 #, c-format msgid " special opcode %u: address+%u = %s, op_index = %u, line%+d = %zu\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6738 +#: src/readelf.c:6752 #, c-format msgid " special opcode %u: address+%u = %s, line%+d = %zu\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6758 +#: src/readelf.c:6772 #, c-format msgid " extended opcode %u: " msgstr "" -#: src/readelf.c:6763 +#: src/readelf.c:6777 msgid " end of sequence" msgstr "" -#: src/readelf.c:6782 +#: src/readelf.c:6796 #, c-format msgid " set address to %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6809 +#: src/readelf.c:6823 #, c-format msgid " define new file: dir=%u, mtime=%, length=%, name=%s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6822 +#: src/readelf.c:6836 #, c-format msgid " set discriminator to %u\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6827 +#: src/readelf.c:6841 #, fuzzy msgid " unknown opcode" msgstr "unbekannter Typ" -#: src/readelf.c:6839 +#: src/readelf.c:6853 msgid " copy" msgstr "" -#: src/readelf.c:6850 +#: src/readelf.c:6864 #, c-format msgid " advance address by %u to %s, op_index to %u\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6854 +#: src/readelf.c:6868 #, c-format msgid " advance address by %u to %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6865 +#: src/readelf.c:6879 #, c-format msgid " advance line by constant %d to %\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6873 +#: src/readelf.c:6887 #, c-format msgid " set file to %\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6883 +#: src/readelf.c:6897 #, c-format msgid " set column to %\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6890 +#: src/readelf.c:6904 #, c-format msgid " set '%s' to %\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6896 +#: src/readelf.c:6910 msgid " set basic block flag" msgstr "" -#: src/readelf.c:6909 +#: src/readelf.c:6923 #, c-format msgid " advance address by constant %u to %s, op_index to %u\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6913 +#: src/readelf.c:6927 #, c-format msgid " advance address by constant %u to %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6931 +#: src/readelf.c:6945 #, c-format msgid " advance address by fixed value %u to %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6940 +#: src/readelf.c:6954 msgid " set prologue end flag" msgstr "" -#: src/readelf.c:6945 +#: src/readelf.c:6959 msgid " set epilogue begin flag" msgstr "" -#: src/readelf.c:6954 +#: src/readelf.c:6968 #, c-format msgid " set isa to %u\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:6963 +#: src/readelf.c:6977 #, c-format msgid " unknown opcode with % parameter:" msgid_plural " unknown opcode with % parameters:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/readelf.c:6995 +#: src/readelf.c:7009 #, c-format msgid "cannot get .debug_loc content: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:7070 +#: src/readelf.c:7084 #, c-format msgid " [%6tx] %s..%s" msgstr " [%6tx] %s..%s" -#: src/readelf.c:7072 +#: src/readelf.c:7086 #, c-format msgid " %s..%s" msgstr " %s..%s" -#: src/readelf.c:7079 src/readelf.c:7967 +#: src/readelf.c:7093 src/readelf.c:7981 msgid " \n" msgstr "" -#: src/readelf.c:7131 src/readelf.c:7293 +#: src/readelf.c:7145 src/readelf.c:7307 #, c-format msgid "cannot get macro information section data: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:7211 +#: src/readelf.c:7225 #, c-format msgid "%*s*** non-terminated string at end of section" msgstr "" -#: src/readelf.c:7234 +#: src/readelf.c:7248 #, c-format msgid "%*s*** missing DW_MACINFO_start_file argument at end of section" msgstr "" -#: src/readelf.c:7334 +#: src/readelf.c:7348 #, fuzzy, c-format msgid " Offset: 0x%\n" msgstr " %s: %\n" -#: src/readelf.c:7346 +#: src/readelf.c:7360 #, fuzzy, c-format msgid " Version: %\n" msgstr " %s: %\n" -#: src/readelf.c:7352 src/readelf.c:8086 +#: src/readelf.c:7366 src/readelf.c:8100 #, c-format msgid " unknown version, cannot parse section\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:7359 +#: src/readelf.c:7373 #, fuzzy, c-format msgid " Flag: 0x%\n" msgstr " %s: %\n" -#: src/readelf.c:7362 +#: src/readelf.c:7376 #, c-format msgid " Offset length: %\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:7370 +#: src/readelf.c:7384 #, c-format msgid " .debug_line offset: 0x%\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:7383 +#: src/readelf.c:7397 #, c-format msgid " extension opcode table, % items:\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:7390 +#: src/readelf.c:7404 #, c-format msgid " [%]" msgstr "" -#: src/readelf.c:7402 +#: src/readelf.c:7416 #, c-format msgid " % arguments:" msgstr "" -#: src/readelf.c:7430 +#: src/readelf.c:7444 #, c-format msgid " no arguments." msgstr "" -#: src/readelf.c:7667 +#: src/readelf.c:7681 #, c-format msgid "vendor opcode not verified?" msgstr "" -#: src/readelf.c:7695 +#: src/readelf.c:7709 #, c-format msgid " [%5d] DIE offset: %6, CU DIE offset: %6, name: %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:7736 +#: src/readelf.c:7750 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5632,47 +5644,47 @@ msgid "" " %*s String\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:7750 +#: src/readelf.c:7764 #, c-format msgid " *** error while reading strings: %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:7770 +#: src/readelf.c:7784 #, c-format msgid "" "\n" "Call frame search table section [%2zu] '.eh_frame_hdr':\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:7872 +#: src/readelf.c:7886 #, c-format msgid "" "\n" "Exception handling table section [%2zu] '.gcc_except_table':\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:7895 +#: src/readelf.c:7909 #, c-format msgid " LPStart encoding: %#x " msgstr "" -#: src/readelf.c:7907 +#: src/readelf.c:7921 #, c-format msgid " TType encoding: %#x " msgstr "" -#: src/readelf.c:7922 +#: src/readelf.c:7936 #, c-format msgid " Call site encoding: %#x " msgstr "" -#: src/readelf.c:7935 +#: src/readelf.c:7949 msgid "" "\n" " Call site table:" msgstr "" -#: src/readelf.c:7949 +#: src/readelf.c:7963 #, c-format msgid "" " [%4u] Call site start: %#\n" @@ -5681,141 +5693,141 @@ msgid "" " Action: %u\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:8022 +#: src/readelf.c:8036 #, c-format msgid "invalid TType encoding" msgstr "" -#: src/readelf.c:8048 +#: src/readelf.c:8062 #, c-format msgid "" "\n" "GDB section [%2zu] '%s' at offset %# contains % bytes :\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:8077 +#: src/readelf.c:8091 #, fuzzy, c-format msgid " Version: %\n" msgstr " %s: %\n" -#: src/readelf.c:8095 +#: src/readelf.c:8109 #, c-format msgid " CU offset: %#\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:8102 +#: src/readelf.c:8116 #, c-format msgid " TU offset: %#\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:8109 +#: src/readelf.c:8123 #, c-format msgid " address offset: %#\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:8116 +#: src/readelf.c:8130 #, c-format msgid " symbol offset: %#\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:8123 +#: src/readelf.c:8137 #, c-format msgid " constant offset: %#\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:8137 +#: src/readelf.c:8151 #, c-format msgid "" "\n" " CU list at offset %# contains %zu entries:\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:8162 +#: src/readelf.c:8176 #, c-format msgid "" "\n" " TU list at offset %# contains %zu entries:\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:8191 +#: src/readelf.c:8205 #, c-format msgid "" "\n" " Address list at offset %# contains %zu entries:\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:8224 +#: src/readelf.c:8238 #, c-format msgid "" "\n" " Symbol table at offset %# contains %zu slots:\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:8311 +#: src/readelf.c:8325 #, c-format msgid "cannot get debug context descriptor: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:8467 src/readelf.c:9089 src/readelf.c:9200 src/readelf.c:9258 +#: src/readelf.c:8481 src/readelf.c:9103 src/readelf.c:9214 src/readelf.c:9272 #, c-format msgid "cannot convert core note data: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:8830 +#: src/readelf.c:8844 #, c-format msgid "" "\n" "%*s... ..." msgstr "" -#: src/readelf.c:9337 +#: src/readelf.c:9351 msgid " Owner Data size Type\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:9355 +#: src/readelf.c:9369 #, c-format msgid " %-13.*s %9 %s\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:9405 +#: src/readelf.c:9419 #, c-format msgid "cannot get content of note section: %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:9432 +#: src/readelf.c:9446 #, c-format msgid "" "\n" "Note section [%2zu] '%s' of % bytes at offset %#0:\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:9455 +#: src/readelf.c:9469 #, c-format msgid "" "\n" "Note segment of % bytes at offset %#0:\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:9501 +#: src/readelf.c:9515 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Section [%zu] '%s' has no data to dump.\n" msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" -#: src/readelf.c:9518 src/readelf.c:9559 +#: src/readelf.c:9542 src/readelf.c:9593 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get data for section [%zu] '%s': %s" msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" -#: src/readelf.c:9523 +#: src/readelf.c:9547 #, c-format msgid "" "\n" "Hex dump of section [%zu] '%s', % bytes at offset %#0:\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:9528 +#: src/readelf.c:9552 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5823,21 +5835,21 @@ msgid "" "%#0:\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:9542 +#: src/readelf.c:9566 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Section [%zu] '%s' has no strings to dump.\n" msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" -#: src/readelf.c:9564 +#: src/readelf.c:9598 #, c-format msgid "" "\n" "String section [%zu] '%s' contains % bytes at offset %#0:\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:9569 +#: src/readelf.c:9603 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5845,45 +5857,45 @@ msgid "" "offset %#0:\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:9618 +#: src/readelf.c:9652 #, c-format msgid "" "\n" "section [%lu] does not exist" msgstr "" -#: src/readelf.c:9647 +#: src/readelf.c:9681 #, c-format msgid "" "\n" "section '%s' does not exist" msgstr "" -#: src/readelf.c:9704 +#: src/readelf.c:9738 #, c-format msgid "cannot get symbol index of archive '%s': %s" msgstr "" -#: src/readelf.c:9707 +#: src/readelf.c:9741 #, c-format msgid "" "\n" "Archive '%s' has no symbol index\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:9711 +#: src/readelf.c:9745 #, c-format msgid "" "\n" "Index of archive '%s' has %zu entries:\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:9729 +#: src/readelf.c:9763 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract member at offset %zu in '%s': %s" msgstr "konnte Programm-Kopf nicht erstellen: %s" -#: src/readelf.c:9734 +#: src/readelf.c:9768 #, c-format msgid "Archive member '%s' contains:\n" msgstr "" @@ -6252,7 +6264,7 @@ msgstr "" msgid "while generating output file: %s" msgstr "" -#: src/strip.c:1033 src/strip.c:2071 +#: src/strip.c:1033 src/strip.c:2073 #, c-format msgid "%s: error while creating ELF header: %s" msgstr "" @@ -6277,42 +6289,42 @@ msgstr "" msgid "while create section header string table: %s" msgstr "" -#: src/strip.c:1861 +#: src/strip.c:1863 #, fuzzy, c-format msgid "bad relocation" msgstr "Relocations anzeigen" -#: src/strip.c:1982 src/strip.c:2095 +#: src/strip.c:1984 src/strip.c:2097 #, c-format msgid "while writing '%s': %s" msgstr "" -#: src/strip.c:1993 +#: src/strip.c:1995 #, c-format msgid "while creating '%s'" msgstr "" -#: src/strip.c:2016 +#: src/strip.c:2018 #, c-format msgid "while computing checksum for debug information" msgstr "" -#: src/strip.c:2080 +#: src/strip.c:2082 #, c-format msgid "%s: error while reading the file: %s" msgstr "" -#: src/strip.c:2120 src/strip.c:2140 +#: src/strip.c:2122 src/strip.c:2142 #, fuzzy, c-format msgid "while writing '%s'" msgstr "beim Schliessen von '%s'" -#: src/strip.c:2177 src/strip.c:2184 +#: src/strip.c:2179 src/strip.c:2186 #, c-format msgid "error while finishing '%s': %s" msgstr "" -#: src/strip.c:2201 src/strip.c:2273 +#: src/strip.c:2203 src/strip.c:2275 #, c-format msgid "cannot set access and modification date of '%s'" msgstr "" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index ba58653..28f696e 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: elfutils.master.es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.redhat.com/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-11 08:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-31 10:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-10 15:17-0300\n" "Last-Translator: Claudio Rodrigo Pereyra Diaz \n" @@ -44,8 +44,8 @@ msgstr "" msgid "cannot allocate memory" msgstr "No se puede asignar sección PLT: %s" -#: lib/xmalloc.c:53 lib/xmalloc.c:66 lib/xmalloc.c:78 src/readelf.c:3282 -#: src/readelf.c:3669 src/readelf.c:8416 src/unstrip.c:2233 src/unstrip.c:2438 +#: lib/xmalloc.c:53 lib/xmalloc.c:66 lib/xmalloc.c:78 src/readelf.c:3291 +#: src/readelf.c:3682 src/readelf.c:8430 src/unstrip.c:2233 src/unstrip.c:2438 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "memoria agotada" @@ -475,8 +475,9 @@ msgstr "no es un archivo ELF válido" msgid "No backend" msgstr "No hay segundo plano (Backend)" -#: libebl/eblcorenotetypename.c:98 libebl/eblobjecttypename.c:53 -#: libebl/eblobjnotetypename.c:69 libebl/eblosabiname.c:73 +#: libebl/eblcorenotetypename.c:99 libebl/eblobjecttypename.c:53 +#: libebl/eblobjnotetypename.c:76 libebl/eblobjnotetypename.c:83 +#: libebl/eblobjnotetypename.c:102 libebl/eblosabiname.c:73 #: libebl/eblsectionname.c:83 libebl/eblsectiontypename.c:115 #: libebl/eblsegmenttypename.c:79 msgid "" @@ -571,7 +572,7 @@ msgstr "tamaño inválido del operando fuente" msgid "invalid size of destination operand" msgstr "tamaño inválido del operando destino" -#: libelf/elf_error.c:87 src/readelf.c:5473 +#: libelf/elf_error.c:87 src/readelf.c:5109 #, c-format msgid "invalid encoding" msgstr "codificación inválida" @@ -652,8 +653,8 @@ msgstr "no coinciden los datos/scn" msgid "invalid section header" msgstr "encabezamiento de sección inválida" -#: libelf/elf_error.c:187 src/readelf.c:7342 src/readelf.c:7790 -#: src/readelf.c:7891 src/readelf.c:8072 +#: libelf/elf_error.c:187 src/readelf.c:7356 src/readelf.c:7804 +#: src/readelf.c:7905 src/readelf.c:8086 #, c-format msgid "invalid data" msgstr "datos inválidos" @@ -1413,110 +1414,110 @@ msgid "unknown ELF header version number e_ident[%d] == %d\n" msgstr "" "número de versión de encabezamiento ELF desconocido e_ident[%d] == %d\n" -#: src/elflint.c:386 +#: src/elflint.c:388 #, c-format msgid "unsupported OS ABI e_ident[%d] == '%s'\n" msgstr "Sistema operativo OS ABI e_ident[%d] == '%s' incompatible\n" -#: src/elflint.c:392 +#: src/elflint.c:394 #, c-format msgid "unsupport ABI version e_ident[%d] == %d\n" msgstr "Versión incompatible ABI e_ident[%d] == %d\n" -#: src/elflint.c:397 +#: src/elflint.c:399 #, c-format msgid "e_ident[%zu] is not zero\n" msgstr "e_ident[%zu] no es cero\n" -#: src/elflint.c:402 +#: src/elflint.c:404 #, c-format msgid "unknown object file type %d\n" msgstr "tipo de fichero objeto desconocido %d\n" -#: src/elflint.c:409 +#: src/elflint.c:411 #, c-format msgid "unknown machine type %d\n" msgstr "tipo de máquina desconocido %d\n" -#: src/elflint.c:413 +#: src/elflint.c:415 #, c-format msgid "unknown object file version\n" msgstr "versión de fichero objeto desconocido\n" -#: src/elflint.c:419 +#: src/elflint.c:421 #, c-format msgid "invalid program header offset\n" msgstr "Compensación de encabezamiento de programa inválida\n" -#: src/elflint.c:421 +#: src/elflint.c:423 #, c-format msgid "executables and DSOs cannot have zero program header offset\n" msgstr "" "tanto los ejecutables como los DSO no pueden tener compensación de " "encabezamiento de programa cero\n" -#: src/elflint.c:425 +#: src/elflint.c:427 #, c-format msgid "invalid number of program header entries\n" msgstr "cantidad no válida de entradas del encabezamiento del programa\n" -#: src/elflint.c:433 +#: src/elflint.c:435 #, c-format msgid "invalid section header table offset\n" msgstr "compensación de sección de tabla de encabezamiento inválida\n" -#: src/elflint.c:436 +#: src/elflint.c:438 #, c-format msgid "section header table must be present\n" msgstr "tabla de encabezamiento de sección debe estar presente\n" -#: src/elflint.c:450 +#: src/elflint.c:452 #, c-format msgid "invalid number of section header table entries\n" msgstr "" "cantidad no válida de entradas en la tabla del encabezamiento de sección\n" -#: src/elflint.c:467 +#: src/elflint.c:469 #, c-format msgid "invalid section header index\n" msgstr "Índice de sección de encabezamiento inválido\n" -#: src/elflint.c:481 +#: src/elflint.c:483 #, c-format msgid "invalid number of program header table entries\n" msgstr "cantidad no válida de entradas de tabla de encabezado del programa\n" -#: src/elflint.c:490 +#: src/elflint.c:492 #, c-format msgid "invalid machine flags: %s\n" msgstr "Indicadores de máquina inválidos: %s\n" -#: src/elflint.c:497 src/elflint.c:514 +#: src/elflint.c:499 src/elflint.c:516 #, c-format msgid "invalid ELF header size: %hd\n" msgstr "tamaño inválido del encabezamiento ELF: %hd\n" -#: src/elflint.c:500 src/elflint.c:517 +#: src/elflint.c:502 src/elflint.c:519 #, c-format msgid "invalid program header size: %hd\n" msgstr "tamaño inválido del encabezamiento del programa: %hd\n" -#: src/elflint.c:503 src/elflint.c:520 +#: src/elflint.c:505 src/elflint.c:522 #, c-format msgid "invalid program header position or size\n" msgstr "tamaño o posición inválidos del encabezamiento del programa\n" -#: src/elflint.c:506 src/elflint.c:523 +#: src/elflint.c:508 src/elflint.c:525 #, c-format msgid "invalid section header size: %hd\n" msgstr "tamaño inválido del encabezamiento de sección: %hd\n" -#: src/elflint.c:509 src/elflint.c:526 +#: src/elflint.c:511 src/elflint.c:528 #, c-format msgid "invalid section header position or size\n" msgstr "tamaño o posición no válidos del encabezamiento de sección\n" -#: src/elflint.c:571 +#: src/elflint.c:573 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': section with SHF_GROUP flag set not part of a section " @@ -1525,7 +1526,7 @@ msgstr "" "sección [%2d] '%s': sección con la bandera SHF_GROUP no es parte de una " "sección de grupo\n" -#: src/elflint.c:575 +#: src/elflint.c:577 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': section group [%2zu] '%s' does not precede group member\n" @@ -1533,14 +1534,14 @@ msgstr "" "sección [%2d] '%s': el grupo de sección [%2zu] '%s' no precede al miembro de " "grupo\n" -#: src/elflint.c:591 src/elflint.c:1475 src/elflint.c:1526 src/elflint.c:1632 -#: src/elflint.c:1968 src/elflint.c:2284 src/elflint.c:2898 src/elflint.c:3061 -#: src/elflint.c:3209 src/elflint.c:3399 src/elflint.c:4366 +#: src/elflint.c:593 src/elflint.c:1477 src/elflint.c:1528 src/elflint.c:1634 +#: src/elflint.c:1970 src/elflint.c:2286 src/elflint.c:2900 src/elflint.c:3063 +#: src/elflint.c:3211 src/elflint.c:3401 src/elflint.c:4368 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': No se pueden obtener datos de sección\n" -#: src/elflint.c:604 src/elflint.c:1639 +#: src/elflint.c:606 src/elflint.c:1641 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': referenced as string table for section [%2d] '%s' but " @@ -1549,7 +1550,7 @@ msgstr "" "sección [%2d] '%s': nombrado como una tabla de cadena para la sección [%2d] " "'%s' pero el tipo no es SHT_STRTAB\n" -#: src/elflint.c:627 +#: src/elflint.c:629 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol table cannot have more than one extended index " @@ -1558,39 +1559,39 @@ msgstr "" "sección [%2d] '%s': la tabla de símbolo no puede tener más de una sección de " "índice extendido\n" -#: src/elflint.c:639 +#: src/elflint.c:641 #, c-format msgid "section [%2u] '%s': entry size is does not match ElfXX_Sym\n" msgstr "" "sección [%2u] '%s': el tamaño de la entrada no coincide con ElfXX_Sym\n" -#: src/elflint.c:648 +#: src/elflint.c:650 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol %d: %s\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': no se puede obtener símbolo %d: %s\n" -#: src/elflint.c:653 src/elflint.c:656 src/elflint.c:659 src/elflint.c:662 -#: src/elflint.c:665 src/elflint.c:668 +#: src/elflint.c:655 src/elflint.c:658 src/elflint.c:661 src/elflint.c:664 +#: src/elflint.c:667 src/elflint.c:670 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': '%s' in zeroth entry not zero\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': '%s' en la entrada zeroth no es cero\n" -#: src/elflint.c:671 +#: src/elflint.c:673 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': XINDEX for zeroth entry not zero\n" msgstr "sección [%2d] '%s': XINDEX en la entrada zeroth no es cero\n" -#: src/elflint.c:681 +#: src/elflint.c:683 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol %zu: %s\n" msgstr "sección [%2d] '%s': no es posible obtener el símbolo %zu: %s\n" -#: src/elflint.c:690 +#: src/elflint.c:692 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: invalid name value\n" msgstr "sección [%2d] '%s': símbolo %zu: valor de nombre inválido\n" -#: src/elflint.c:705 +#: src/elflint.c:707 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: too large section index but no extended " @@ -1599,7 +1600,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: el índice de sección es demasiado extenso, " "pero no la sección extendida de la sección de índice\n" -#: src/elflint.c:711 +#: src/elflint.c:713 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: XINDEX used for index which would fit in " @@ -1608,27 +1609,27 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: XINDEX es utilizado para índice que pueda " "caber en st_shndx (%)\n" -#: src/elflint.c:723 +#: src/elflint.c:725 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: invalid section index\n" msgstr "sección [%2d] '%s': símbolo %zu: índice de sección inválido\n" -#: src/elflint.c:731 +#: src/elflint.c:733 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unknown type\n" msgstr "sección [%2d] '%s': símbolo %zu: tipo desconocido\n" -#: src/elflint.c:737 +#: src/elflint.c:739 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unknown symbol binding\n" msgstr "sección [%2d] '%s': símbolo %zu: asociación de símbolo desconocida\n" -#: src/elflint.c:742 +#: src/elflint.c:744 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unique symbol not of object type\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: símbolo único no de tipo de objeto\n" -#: src/elflint.c:750 +#: src/elflint.c:752 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: COMMON only allowed in relocatable files\n" @@ -1636,25 +1637,25 @@ msgstr "" "sección [%2d] '%s': símbolo %zu: COMMON solo es permitido en archivos " "realojables\n" -#: src/elflint.c:754 +#: src/elflint.c:756 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: local COMMON symbols are nonsense\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: símbolos locales COMMON no tienen sentido\n" -#: src/elflint.c:758 +#: src/elflint.c:760 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: function in COMMON section is nonsense\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: función en sección COMMON no tiene sentido\n" -#: src/elflint.c:809 +#: src/elflint.c:811 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value out of bounds\n" msgstr "sección [%2d] '%s': símbolo %zu: st_value fuera de límites\n" -#: src/elflint.c:815 src/elflint.c:840 src/elflint.c:889 +#: src/elflint.c:817 src/elflint.c:842 src/elflint.c:891 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu does not fit completely in referenced section " @@ -1663,7 +1664,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': símbolo %zu no se ajusta totalmente en la sección [%2d] " "'%s'\n" -#: src/elflint.c:824 +#: src/elflint.c:826 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: referenced section [%2d] '%s' does not have " @@ -1672,7 +1673,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: sección de referencia [%2d] '%s' no tiene " "establecida bandera SHF_TLS\n" -#: src/elflint.c:834 src/elflint.c:882 +#: src/elflint.c:836 src/elflint.c:884 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value out of bounds of referenced section " @@ -1681,7 +1682,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: st_value fuera de límites de sección de " "referencia [%2d] '%s'\n" -#: src/elflint.c:861 +#: src/elflint.c:863 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: TLS symbol but no TLS program header entry\n" @@ -1689,7 +1690,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: símbolo TLS, pero no hay entrada de " "programa TLS\n" -#: src/elflint.c:867 +#: src/elflint.c:869 #, fuzzy, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: TLS symbol but couldn't get TLS program " @@ -1698,7 +1699,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: símbolo TLS, pero no hay entrada de " "programa TLS\n" -#: src/elflint.c:875 +#: src/elflint.c:877 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value short of referenced section [%2d] " @@ -1707,7 +1708,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: st_value falta sección de referencia [%2d] " "'%s'\n" -#: src/elflint.c:902 +#: src/elflint.c:904 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: local symbol outside range described in " @@ -1716,7 +1717,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: símbolo local fuera del rango descrito en " "sh_info\n" -#: src/elflint.c:909 +#: src/elflint.c:911 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: non-local symbol outside range described in " @@ -1725,12 +1726,12 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: símbolo non-local fuera del rango descrito " "en sh_info\n" -#: src/elflint.c:916 +#: src/elflint.c:918 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: non-local section symbol\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: símbolo de sección non-local\n" -#: src/elflint.c:966 +#: src/elflint.c:968 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to bad section " @@ -1739,7 +1740,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': símbolo _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ se refiere a sección " "errada [%2d]\n" -#: src/elflint.c:973 +#: src/elflint.c:975 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to section [%2d] " @@ -1748,7 +1749,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': símbolo _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ se refiere a sección [%2d] " "'%s'\n" -#: src/elflint.c:989 +#: src/elflint.c:991 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol value %# does not " @@ -1757,7 +1758,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': valor del símbolo _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ %# no " "coincide con dirección de sección %s %#\n" -#: src/elflint.c:996 +#: src/elflint.c:998 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol size % does not " @@ -1766,7 +1767,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': tamaño de símbolo _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ % no " "coincide con tamaño de sección %s %\n" -#: src/elflint.c:1004 +#: src/elflint.c:1006 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol present, but no .got " @@ -1775,7 +1776,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': símbolo _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ presente, pero no. sección " "got\n" -#: src/elflint.c:1020 +#: src/elflint.c:1022 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _DYNAMIC_ symbol value %# does not match dynamic " @@ -1784,7 +1785,7 @@ msgstr "" "sección [%2d] '%s': Valor de símbolo _DYNAMIC_ %# no coincide con la " "dirección de segmento%#\n" -#: src/elflint.c:1027 +#: src/elflint.c:1029 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _DYNAMIC symbol size % does not match dynamic " @@ -1793,7 +1794,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': tamaño de símbolo _DYNAMIC % no coincide con " "tamaño de segmento %\n" -#: src/elflint.c:1040 +#: src/elflint.c:1042 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: symbol in dynamic symbol table with non-" @@ -1802,29 +1803,29 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: símbolo en tabla de símbolos dinámicos sin " "visibilidad predeterminada\n" -#: src/elflint.c:1044 +#: src/elflint.c:1046 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unknown bit set in st_other\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: bit desconocido establecido en st_other\n" -#: src/elflint.c:1082 +#: src/elflint.c:1084 #, fuzzy, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data.\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': No se pueden obtener datos de sección\n" -#: src/elflint.c:1098 +#: src/elflint.c:1100 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': DT_RELCOUNT used for this RELA section\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': DT_RELCOUNT utilizada para esta sección RELA\n" -#: src/elflint.c:1109 src/elflint.c:1162 +#: src/elflint.c:1111 src/elflint.c:1164 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': DT_RELCOUNT value %d too high for this section\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': valor DT_RELCOUNT %d demasiado alto para esta sección\n" -#: src/elflint.c:1134 src/elflint.c:1187 +#: src/elflint.c:1136 src/elflint.c:1189 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relative relocations after index %d as specified by " @@ -1833,7 +1834,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': reubicaciones relativas después de que el %d de índice " "haya sido especificado por DT_RELCOUNT\n" -#: src/elflint.c:1140 src/elflint.c:1193 +#: src/elflint.c:1142 src/elflint.c:1195 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': non-relative relocation at index %zu; DT_RELCOUNT " @@ -1842,50 +1843,50 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': reubicación no-relativa en %zu de índice; DT_RELCOUNT " "especificado %d reubicaciones relativas\n" -#: src/elflint.c:1152 +#: src/elflint.c:1154 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': DT_RELACOUNT used for this REL section\n" msgstr "sección [%2d] '%s': DT_RELACOUNT utilizado para esta sección REL\n" -#: src/elflint.c:1235 +#: src/elflint.c:1237 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': invalid destination section index\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': índice de sección de destino inválido\n" -#: src/elflint.c:1247 +#: src/elflint.c:1249 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': invalid destination section type\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': tipo de sección de destino inválido\n" -#: src/elflint.c:1255 +#: src/elflint.c:1257 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_info should be zero\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': sh_info debe ser cero\n" -#: src/elflint.c:1263 +#: src/elflint.c:1265 #, fuzzy, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': no relocations for merge-able string sections possible\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': no reubicaciones para secciones de fusión posibles\n" -#: src/elflint.c:1271 +#: src/elflint.c:1273 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section entry size does not match ElfXX_Rela\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': tamaño de entrada de sección no coincide con ElfXX_Rela\n" -#: src/elflint.c:1331 +#: src/elflint.c:1333 #, c-format msgid "text relocation flag set but there is no read-only segment\n" msgstr "Reubicación de bandera pero no hay segmento de sólo lectura\n" -#: src/elflint.c:1358 +#: src/elflint.c:1360 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: invalid type\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': reubicación %zu: tipo inválido\n" -#: src/elflint.c:1366 +#: src/elflint.c:1368 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relocation %zu: relocation type invalid for the file " @@ -1894,12 +1895,12 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': reubicación %zu: tipo de reubicación inválido para el " "tipo de archivo\n" -#: src/elflint.c:1374 +#: src/elflint.c:1376 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: invalid symbol index\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': reubicación %zu: índice de símbolo inválido\n" -#: src/elflint.c:1392 +#: src/elflint.c:1394 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relocation %zu: only symbol '_GLOBAL_OFFSET_TABLE_' can " @@ -1908,12 +1909,12 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': reubicación %zu: sólo el símbolo '_GLOBAL_OFFSET_TABLE_' " "puede utilizarse con %s\n" -#: src/elflint.c:1409 +#: src/elflint.c:1411 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: offset out of bounds\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': reubicación %zu: compensación fuera de límites\n" -#: src/elflint.c:1424 +#: src/elflint.c:1426 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relocation %zu: copy relocation against symbol of type " @@ -1922,7 +1923,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': reubicación %zu: reubicación de copia con símbolo de " "tipo %s\n" -#: src/elflint.c:1445 +#: src/elflint.c:1447 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relocation %zu: read-only section modified but text " @@ -1931,24 +1932,24 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': reubicación %zu: sección de sólo-lectura modificada, " "pero no se estableció bandera de reubicación\n" -#: src/elflint.c:1460 +#: src/elflint.c:1462 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocations are against loaded and unloaded data\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': las reubicaciones se hacen con datos cargados y " "descargados\n" -#: src/elflint.c:1500 src/elflint.c:1551 +#: src/elflint.c:1502 src/elflint.c:1553 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get relocation %zu: %s\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': no puede obtener reubicación %zu: %s\n" -#: src/elflint.c:1627 +#: src/elflint.c:1629 #, c-format msgid "more than one dynamic section present\n" msgstr "más de una sección dinámica presente\n" -#: src/elflint.c:1645 +#: src/elflint.c:1647 #, fuzzy, c-format msgid "" "section [%2d]: referenced as string table for section [%2d] '%s' but section " @@ -1957,44 +1958,44 @@ msgstr "" "sección [%2d] '%s': nombrado como una tabla de cadena para la sección [%2d] " "'%s' pero el tipo no es SHT_STRTAB\n" -#: src/elflint.c:1653 +#: src/elflint.c:1655 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section entry size does not match ElfXX_Dyn\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': tamaño de entrada de sección no coincide con ElfXX_Dyn\n" -#: src/elflint.c:1658 src/elflint.c:1947 +#: src/elflint.c:1660 src/elflint.c:1949 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_info not zero\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': sh_info no es cero\n" -#: src/elflint.c:1668 +#: src/elflint.c:1670 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get dynamic section entry %zu: %s\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': no puede obtener entrada de sección dinámica %zu: %s\n" -#: src/elflint.c:1676 +#: src/elflint.c:1678 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': non-DT_NULL entries follow DT_NULL entry\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': entradas non-DT_NULL siguen a la entrada DT_NULL\n" -#: src/elflint.c:1683 +#: src/elflint.c:1685 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: unknown tag\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': entrada %zu: etiqueta desconocida\n" -#: src/elflint.c:1694 +#: src/elflint.c:1696 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: more than one entry with tag %s\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': entrada %zu: más de una entrada con etiqueta %s\n" -#: src/elflint.c:1704 +#: src/elflint.c:1706 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: level 2 tag %s used\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': entrada %zu: nivel 2 etiqueta %s utilizada\n" -#: src/elflint.c:1722 +#: src/elflint.c:1724 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %zu: DT_PLTREL value must be DT_REL or DT_RELA\n" @@ -2002,7 +2003,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': entrada %zu: el valor DT_PLTREL debe ser DT_REL or " "DT_RELA\n" -#: src/elflint.c:1735 +#: src/elflint.c:1737 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %zu: pointer does not match address of section " @@ -2011,14 +2012,14 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': entrada %zu: puntero no coincide con dirección de " "sección [%2d] '%s' al que hace referencia sh_link\n" -#: src/elflint.c:1778 +#: src/elflint.c:1780 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must point into loaded segment\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': entrada %zu: valor %s debe apuntar en segmento cargado\n" -#: src/elflint.c:1793 +#: src/elflint.c:1795 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must be valid offset in section " @@ -2027,46 +2028,46 @@ msgstr "" "sección [%2d] '%s': entrada %zu: valor %s debe ser compensación válida en " "sección [%2d] '%s'\n" -#: src/elflint.c:1813 src/elflint.c:1841 +#: src/elflint.c:1815 src/elflint.c:1843 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': contains %s entry but not %s\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': contiene entrada %s pero no %s\n" -#: src/elflint.c:1825 +#: src/elflint.c:1827 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': mandatory tag %s not present\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': etiqueta obligatoria %s no está presente\n" -#: src/elflint.c:1834 +#: src/elflint.c:1836 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': no hash section present\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': no hay sección de dispersión presente\n" -#: src/elflint.c:1849 src/elflint.c:1856 +#: src/elflint.c:1851 src/elflint.c:1858 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': not all of %s, %s, and %s are present\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': no todas las %s, %s, y %s están presentes\n" -#: src/elflint.c:1866 src/elflint.c:1870 +#: src/elflint.c:1868 src/elflint.c:1872 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': %s tag missing in DSO marked during prelinking\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': etiqueta %s faltante en DSO marcada durante el pre-" "enlace\n" -#: src/elflint.c:1876 +#: src/elflint.c:1878 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': non-DSO file marked as dependency during prelink\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': archivo no-DSO marcado como dependencia durante el pre-" "enlace\n" -#: src/elflint.c:1887 src/elflint.c:1891 src/elflint.c:1895 src/elflint.c:1899 +#: src/elflint.c:1889 src/elflint.c:1893 src/elflint.c:1897 src/elflint.c:1901 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': %s tag missing in prelinked executable\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': etiqueta %s faltante en pre-enlace ejecutable\n" -#: src/elflint.c:1911 +#: src/elflint.c:1913 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': only relocatable files can have extended section index\n" @@ -2074,37 +2075,37 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': sólo los archivos reubicables pueden tener índice de " "sección extendido\n" -#: src/elflint.c:1921 +#: src/elflint.c:1923 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': extended section index section not for symbol table\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': índice de sección extendido no para tabla de símbolos\n" -#: src/elflint.c:1925 +#: src/elflint.c:1927 #, fuzzy, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_link extended section index [%2d] is invalid\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': índice de sección extendido no para tabla de símbolos\n" -#: src/elflint.c:1930 +#: src/elflint.c:1932 #, c-format msgid "cannot get data for symbol section\n" msgstr "no se puede obtener sección para símbolos\n" -#: src/elflint.c:1933 +#: src/elflint.c:1935 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry size does not match Elf32_Word\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': tamaño de entrada no coincide con Elf32_Word\n" -#: src/elflint.c:1942 +#: src/elflint.c:1944 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': extended index table too small for symbol table\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': tabla de índice extendida demasiado pequeña para tabla " "de símbolos\n" -#: src/elflint.c:1957 +#: src/elflint.c:1959 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': extended section index in section [%2zu] '%s' refers to " @@ -2113,24 +2114,24 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': índice de sección extendida en sección [%2zu] '%s' se " "refiere a la misma tabla de símbolos\n" -#: src/elflint.c:1974 +#: src/elflint.c:1976 #, c-format msgid "symbol 0 should have zero extended section index\n" msgstr "símbolo 0 debe tener índice de sección extendida cero\n" -#: src/elflint.c:1986 +#: src/elflint.c:1988 #, c-format msgid "cannot get data for symbol %zu\n" msgstr "no puede obtener datos para símbolo %zu\n" -#: src/elflint.c:1991 +#: src/elflint.c:1993 #, c-format msgid "extended section index is % but symbol index is not XINDEX\n" msgstr "" "índice de sección extendida es % pero índice de símbolo no es " "XINDEX\n" -#: src/elflint.c:2007 src/elflint.c:2058 +#: src/elflint.c:2009 src/elflint.c:2060 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected %ld)\n" @@ -2138,42 +2139,42 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': sección de tabla de dispersión es demasiado pequeña (es " "%ld, se espera %ld)\n" -#: src/elflint.c:2019 src/elflint.c:2070 +#: src/elflint.c:2021 src/elflint.c:2072 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': chain array too large\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': índice de la cadena es demasiado grande\n" -#: src/elflint.c:2033 src/elflint.c:2084 +#: src/elflint.c:2035 src/elflint.c:2086 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash bucket reference %zu out of bounds\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': referencia de cubetas de dispersión %zu fuera de " "límites\n" -#: src/elflint.c:2043 +#: src/elflint.c:2045 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash chain reference %zu out of bounds\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': referencia de cadena de dispersión %zu fuera de límites\n" -#: src/elflint.c:2094 +#: src/elflint.c:2096 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash chain reference % out of bounds\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': referencia de cadena de dispersión % fuera de " "límites\n" -#: src/elflint.c:2107 +#: src/elflint.c:2109 #, fuzzy, c-format msgid "section [%2d] '%s': not enough data\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': no puede obtener datos: %s\n" -#: src/elflint.c:2119 +#: src/elflint.c:2121 #, fuzzy, c-format msgid "section [%2d] '%s': bitmask size zero or not power of 2: %u\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': tamaño de bitmask no es potencia de 2: %u\n" -#: src/elflint.c:2135 +#: src/elflint.c:2137 #, fuzzy, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected at " @@ -2182,14 +2183,14 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': sección de tabla de dispersión es demasiado pequeña (es " "%ld, se espera al menos least%ld)\n" -#: src/elflint.c:2144 +#: src/elflint.c:2146 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': 2nd hash function shift too big: %u\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': segundo cambio de función de dispersión demasiado " "grande: %u\n" -#: src/elflint.c:2178 +#: src/elflint.c:2180 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu lower than symbol index bias\n" @@ -2197,7 +2198,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': cadena de dispersión para cubetas %zu inferior a " "polarización de índice de símbolo\n" -#: src/elflint.c:2199 +#: src/elflint.c:2201 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %u referenced in chain for bucket %zu is " @@ -2206,7 +2207,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': el símbolo %u al que se hace referencia en cadena para " "cubeta %zu es indefinido\n" -#: src/elflint.c:2212 +#: src/elflint.c:2214 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash value for symbol %u in chain for bucket %zu wrong\n" @@ -2214,7 +2215,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': valor de dispersión para símbolo %u en cadena para " "cubeta %zu está errado\n" -#: src/elflint.c:2221 +#: src/elflint.c:2223 #, fuzzy, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': mask index for symbol %u in chain for bucket %zu wrong\n" @@ -2222,13 +2223,13 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': valor de dispersión para símbolo %u en cadena para " "cubeta %zu está errado\n" -#: src/elflint.c:2251 +#: src/elflint.c:2253 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu out of bounds\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': cadena de dispersión para cubeta %zu fuera de limites\n" -#: src/elflint.c:2256 +#: src/elflint.c:2258 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol reference in chain for bucket %zu out of bounds\n" @@ -2236,43 +2237,43 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': referencia de símbolo en cadena para cubeta %zu fuera de " "límites\n" -#: src/elflint.c:2262 +#: src/elflint.c:2264 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': bitmask does not match names in the hash table\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': bitmask no coincide con nombres en la tabla de " "dispersión\n" -#: src/elflint.c:2275 +#: src/elflint.c:2277 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocatable files cannot have hash tables\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': archivos reubicables no pueden tener tablas de " "dispersión\n" -#: src/elflint.c:2293 +#: src/elflint.c:2295 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash table not for dynamic symbol table\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': tabla de dispersión no para tabla de símbolos dinámicos\n" -#: src/elflint.c:2297 +#: src/elflint.c:2299 #, fuzzy, c-format msgid "section [%2d] '%s': invalid sh_link symbol table section index [%2d]\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': índice de sección de destino inválido\n" -#: src/elflint.c:2305 +#: src/elflint.c:2307 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash table entry size incorrect\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': tamaño incorrecto de entrada de tabla de dispersión\n" -#: src/elflint.c:2310 +#: src/elflint.c:2312 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': not marked to be allocated\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': no marcada para ser asignada\n" -#: src/elflint.c:2315 +#: src/elflint.c:2317 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash table has not even room for initial administrative " @@ -2281,46 +2282,46 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': tabla de dispersión no tiene ni siquiera espacio para " "entradas administrativas iniciales\n" -#: src/elflint.c:2364 +#: src/elflint.c:2366 #, c-format msgid "sh_link in hash sections [%2zu] '%s' and [%2zu] '%s' not identical\n" msgstr "" "sh_link en secciones de dispersión [%2zu] '%s' y [%2zu] '%s' no son " "idénticas\n" -#: src/elflint.c:2388 src/elflint.c:2453 src/elflint.c:2488 +#: src/elflint.c:2390 src/elflint.c:2455 src/elflint.c:2490 #, fuzzy, c-format msgid "hash section [%2zu] '%s' does not contain enough data\n" msgstr "sección [%2zu] '%s' no debe ser ejecutable\n" -#: src/elflint.c:2409 +#: src/elflint.c:2411 #, fuzzy, c-format msgid "hash section [%2zu] '%s' has zero bit mask words\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': grupo de sección sin palabra de banderas\n" -#: src/elflint.c:2420 src/elflint.c:2464 src/elflint.c:2501 +#: src/elflint.c:2422 src/elflint.c:2466 src/elflint.c:2503 #, fuzzy, c-format msgid "hash section [%2zu] '%s' uses too much data\n" msgstr "sección [%2zu] '%s' debe ser asignada\n" -#: src/elflint.c:2435 +#: src/elflint.c:2437 #, c-format msgid "" "hash section [%2zu] '%s' invalid symbol index % (max_nsyms: " "%, nentries: %\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2522 +#: src/elflint.c:2524 #, fuzzy, c-format msgid "hash section [%2zu] '%s' invalid sh_entsize\n" msgstr "Sección [%2zu]: nombre inválido\n" -#: src/elflint.c:2532 src/elflint.c:2536 +#: src/elflint.c:2534 src/elflint.c:2538 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': reference to symbol index 0\n" msgstr "Sección [%2zu] '%s': referencia al índice de símbolo 0\n" -#: src/elflint.c:2543 +#: src/elflint.c:2545 #, c-format msgid "" "symbol %d referenced in new hash table in [%2zu] '%s' but not in old hash " @@ -2329,7 +2330,7 @@ msgstr "" "Símbolo %d nombrado en nueva tabla de dispersión en [%2zu] '%s' pero no en " "la tabla de dispersión anterior en [%2zu] '%s'\n" -#: src/elflint.c:2555 +#: src/elflint.c:2557 #, c-format msgid "" "symbol %d referenced in old hash table in [%2zu] '%s' but not in new hash " @@ -2338,12 +2339,12 @@ msgstr "" "Símbolo %d nombrado en la tabla de dispersión anterior en [%2zu] '%s' pero " "no en la nueva tabla de dispersión en [%2zu] '%s'\n" -#: src/elflint.c:2571 +#: src/elflint.c:2573 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': nonzero sh_%s for NULL section\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': nonzero sh_%s para sección NULL\n" -#: src/elflint.c:2591 +#: src/elflint.c:2593 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': section groups only allowed in relocatable object files\n" @@ -2351,99 +2352,99 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': grupos de sección sólo permitidos en archivos de objeto " "reubicables\n" -#: src/elflint.c:2602 +#: src/elflint.c:2604 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol table: %s\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': no puede obtener tabla de símbolos: %s\n" -#: src/elflint.c:2607 +#: src/elflint.c:2609 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section reference in sh_link is no symbol table\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': referencia de sección en sh_link no es una tabla de " "símbolos\n" -#: src/elflint.c:2613 +#: src/elflint.c:2615 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': invalid symbol index in sh_info\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': índice de símbolo inválido en sh_info\n" -#: src/elflint.c:2618 +#: src/elflint.c:2620 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not zero\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': sh_flags no cero\n" -#: src/elflint.c:2625 +#: src/elflint.c:2627 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol for signature\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': no puede obtener símbolo para firma\n" -#: src/elflint.c:2629 +#: src/elflint.c:2631 #, fuzzy, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol name for signature\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': no puede obtener símbolo para firma\n" -#: src/elflint.c:2634 +#: src/elflint.c:2636 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': signature symbol cannot be empty string\n" msgstr "" "sección [%2d] '%s': el símbolo de firma no puede ser una cadena vacía\n" -#: src/elflint.c:2640 +#: src/elflint.c:2642 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not set correctly\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': sh_flags no establecida correctamente\n" -#: src/elflint.c:2646 +#: src/elflint.c:2648 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get data: %s\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': no puede obtener datos: %s\n" -#: src/elflint.c:2655 +#: src/elflint.c:2657 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section size not multiple of sizeof(Elf32_Word)\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': tamaño de sección no es múltiplo de tamaño de " "(Elf32_Word)\n" -#: src/elflint.c:2660 +#: src/elflint.c:2662 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section group without flags word\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': grupo de sección sin palabra de banderas\n" -#: src/elflint.c:2666 +#: src/elflint.c:2668 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section group without member\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': grupo de sección sin miembro\n" -#: src/elflint.c:2670 +#: src/elflint.c:2672 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section group with only one member\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': grupo de sección con sólo un miembro\n" -#: src/elflint.c:2681 +#: src/elflint.c:2683 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': unknown section group flags\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': banderas de grupo de sección desconocido\n" -#: src/elflint.c:2693 +#: src/elflint.c:2695 #, fuzzy, c-format msgid "section [%2d] '%s': section index %zu out of range\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': índice de sección %Zu fuera de rango\n" -#: src/elflint.c:2702 +#: src/elflint.c:2704 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get section header for element %zu: %s\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': no se puede obtener encabezamiento de sección para " "elemento %zu: %s\n" -#: src/elflint.c:2709 +#: src/elflint.c:2711 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section group contains another group [%2d] '%s'\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': grupo de sección contiene otro grupo [%2d] '%s'\n" -#: src/elflint.c:2715 +#: src/elflint.c:2717 #, fuzzy, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': element %zu references section [%2d] '%s' without " @@ -2452,12 +2453,12 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': elemento %Zu hace referencia a sección [%2d] '%s' sin " "establecer bandera SHF_GROUP\n" -#: src/elflint.c:2722 +#: src/elflint.c:2724 #, c-format msgid "section [%2d] '%s' is contained in more than one section group\n" msgstr "Sección [%2d] '%s' está contenida en más de un grupo de sección\n" -#: src/elflint.c:2912 +#: src/elflint.c:2914 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s' refers in sh_link to section [%2d] '%s' which is no " @@ -2466,7 +2467,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s' se refiere en sh_link a la sección [%2d] '%s' la cual no " "es una tabla de símbolos dinámicos\n" -#: src/elflint.c:2924 +#: src/elflint.c:2926 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s' has different number of entries than symbol table [%2d] " @@ -2475,29 +2476,29 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s' tiene un número diferente de entradas a la de la tabla de " "símbolos [%2d] '%s'\n" -#: src/elflint.c:2940 +#: src/elflint.c:2942 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: cannot read version data\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': el símbolo %d: no se pueden leer datos de versión\n" -#: src/elflint.c:2956 +#: src/elflint.c:2958 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with global scope\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': el símbolo %d: el símbolo local con alcance mundial\n" -#: src/elflint.c:2964 +#: src/elflint.c:2966 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with version\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': símbolo %d: símbolo local con versión\n" -#: src/elflint.c:2978 +#: src/elflint.c:2980 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: invalid version index %d\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': símbolo %d: índice de versión inválida %d\n" -#: src/elflint.c:2983 +#: src/elflint.c:2985 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for defined version\n" @@ -2505,7 +2506,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': símbolo %d: índice de versión %d es para versión " "definida\n" -#: src/elflint.c:2993 +#: src/elflint.c:2995 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for requested version\n" @@ -2513,46 +2514,46 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': símbolo %d: índice de versión %d es para la versión " "solicitada\n" -#: src/elflint.c:3046 +#: src/elflint.c:3048 #, c-format msgid "more than one version reference section present\n" msgstr "Más de una sección de referencia de versión presente\n" -#: src/elflint.c:3054 src/elflint.c:3201 +#: src/elflint.c:3056 src/elflint.c:3203 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_link does not link to string table\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': sh_link no se enlaza a la tabla de cadenas\n" -#: src/elflint.c:3079 src/elflint.c:3255 +#: src/elflint.c:3081 src/elflint.c:3257 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong version %d\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': entrada %d tiene versión %d errada\n" -#: src/elflint.c:3086 src/elflint.c:3262 +#: src/elflint.c:3088 src/elflint.c:3264 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong offset of auxiliary data\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': entrada %d tiene compensación errada de datos " "auxiliares\n" -#: src/elflint.c:3096 +#: src/elflint.c:3098 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid file reference\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': entrada %d tiene referencia de archivo inválida\n" -#: src/elflint.c:3104 +#: src/elflint.c:3106 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d references unknown dependency\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': %d hace referencia a dependencia desconocida\n" -#: src/elflint.c:3116 +#: src/elflint.c:3118 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has unknown flag\n" msgstr "" "sección [%2d] '%s': entrada auxiliar %d de entrada %d tiene bandera " "desconocida\n" -#: src/elflint.c:3124 +#: src/elflint.c:3126 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has invalid name " @@ -2561,7 +2562,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': entrada auxiliar %d de entrada %d tiene referencia de " "nombre inválida\n" -#: src/elflint.c:3133 +#: src/elflint.c:3135 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong hash value: " @@ -2570,7 +2571,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': entrada auxiliar %d de entrada %d tiene valor de " "dispersión: %#x, esperado %#x\n" -#: src/elflint.c:3142 +#: src/elflint.c:3144 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has duplicate version " @@ -2579,7 +2580,7 @@ msgstr "" "sección [%2d] '%s': entrada auxiliar %d de entrada %d tiene nombre duplicado " "'%s'\n" -#: src/elflint.c:3153 +#: src/elflint.c:3155 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong next field\n" @@ -2587,14 +2588,14 @@ msgstr "" "sección [%2d] '%s': entrada auxiliar %d de entrada %d tiene próximo campo " "errado\n" -#: src/elflint.c:3170 src/elflint.c:3346 +#: src/elflint.c:3172 src/elflint.c:3348 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid offset to next entry\n" msgstr "" "sección [%2d] '%s': entrada %d tiene compensación inválida para próxima " "entrada\n" -#: src/elflint.c:3178 src/elflint.c:3354 +#: src/elflint.c:3180 src/elflint.c:3356 #, fuzzy, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %d has zero offset to next entry, but sh_info says " @@ -2603,46 +2604,46 @@ msgstr "" "sección [%2d] '%s': entrada %d tiene compensación inválida para próxima " "entrada\n" -#: src/elflint.c:3193 +#: src/elflint.c:3195 #, c-format msgid "more than one version definition section present\n" msgstr "más de una definición de versión presente de sección\n" -#: src/elflint.c:3240 +#: src/elflint.c:3242 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': more than one BASE definition\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': más de una definición de BASE\n" -#: src/elflint.c:3244 +#: src/elflint.c:3246 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': BASE definition must have index VER_NDX_GLOBAL\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': definición de BASE debe tener índice VER_NDX_GLOBAL\n" -#: src/elflint.c:3250 +#: src/elflint.c:3252 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has unknown flag\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': entrada %d tiene bandera desconocida\n" -#: src/elflint.c:3277 +#: src/elflint.c:3279 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': entrada %d tiene referencia de nombre inválida\n" -#: src/elflint.c:3284 +#: src/elflint.c:3286 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong hash value: %#x, expected %#x\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': entrada %d tiene valor de dispersión errado: %#x, " "esperado %#x\n" -#: src/elflint.c:3292 +#: src/elflint.c:3294 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has duplicate version name '%s'\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': entrada %d tiene nombre de versión duplicado '%s'\n" -#: src/elflint.c:3312 +#: src/elflint.c:3314 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference in auxiliary data\n" @@ -2650,34 +2651,34 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': entrada %d tiene referencia de nombre inválida en datos " "auxiliares\n" -#: src/elflint.c:3329 +#: src/elflint.c:3331 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong next field in auxiliary data\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': entrada %d tiene próximo campo errado en datos " "auxiliares\n" -#: src/elflint.c:3362 +#: src/elflint.c:3364 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': no BASE definition\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': no hay definición de BASE\n" -#: src/elflint.c:3378 +#: src/elflint.c:3380 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': unknown parent version '%s'\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': desconocida versión principal '%s'\n" -#: src/elflint.c:3391 +#: src/elflint.c:3393 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': empty object attributes section\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': sección de atributos de objeto vacío\n" -#: src/elflint.c:3412 +#: src/elflint.c:3414 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': unrecognized attribute format\n" msgstr "Sección[%2d] '%s': formato de atributo no reconocido\n" -#: src/elflint.c:3428 +#: src/elflint.c:3430 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute section\n" @@ -2685,21 +2686,21 @@ msgstr "" "Sección[%2d] '%s': compensación %zu: campo de longitud cero en sección de " "atributo\n" -#: src/elflint.c:3437 +#: src/elflint.c:3439 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute section\n" msgstr "" "Sección[%2d] '%s': compensación %zu: longitud inválida en sección de " "atributo\n" -#: src/elflint.c:3449 +#: src/elflint.c:3451 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated vendor name string\n" msgstr "" "Sección[%2d] '%s': compensación %zu: cadena de nombre de proveedor sin " "terminar\n" -#: src/elflint.c:3466 +#: src/elflint.c:3468 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute subsection tag\n" @@ -2707,12 +2708,12 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': compensación %zu: sin fin ULEB128 en etiqueta de sub-" "sección de atributo\n" -#: src/elflint.c:3475 +#: src/elflint.c:3477 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: truncated attribute section\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': compensación %zu: sección de atributo truncado\n" -#: src/elflint.c:3484 +#: src/elflint.c:3486 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute subsection\n" @@ -2720,7 +2721,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': compensación %zu: campo de longitud cero length en sub-" "sección de atributo\n" -#: src/elflint.c:3499 +#: src/elflint.c:3501 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute subsection\n" @@ -2728,7 +2729,7 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': compensación %zu: longitud inválida en sub-sección de " "atributo\n" -#: src/elflint.c:3510 +#: src/elflint.c:3512 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: attribute subsection has unexpected tag %u\n" @@ -2736,26 +2737,26 @@ msgstr "" "Sección[%2d] '%s': compensación %zu: sub-sección de atributo tiene etiqueta " "inesperada %u\n" -#: src/elflint.c:3528 +#: src/elflint.c:3530 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute tag\n" msgstr "" "Sección[%2d] '%s': compensación %zu: sin fin ULEB128 en etiqueta de " "atributo\n" -#: src/elflint.c:3539 +#: src/elflint.c:3541 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated string in attribute\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': compensación %zu: cadena sin terminar en atributo\n" -#: src/elflint.c:3552 +#: src/elflint.c:3554 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized attribute tag %u\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': compensación %zu: etiqueta de atributo no reconocida %u\n" -#: src/elflint.c:3556 +#: src/elflint.c:3558 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized %s attribute value %\n" @@ -2763,12 +2764,12 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': compensación %zu: no reconocido %s valor de atributo " "%\n" -#: src/elflint.c:3566 +#: src/elflint.c:3568 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: vendor '%s' unknown\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': compensación %zu: proveedor '%s' desconocido\n" -#: src/elflint.c:3572 +#: src/elflint.c:3574 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: extra bytes after last attribute section\n" @@ -2776,47 +2777,47 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': compensación %zu: extra bytes después de la última " "sección de atributo\n" -#: src/elflint.c:3661 +#: src/elflint.c:3663 #, c-format msgid "cannot get section header of zeroth section\n" msgstr "no puede obtener encabezamiento de sección de sección zeroth\n" -#: src/elflint.c:3665 +#: src/elflint.c:3667 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero name\n" msgstr "Sección zeroth tiene nombre nonzero\n" -#: src/elflint.c:3667 +#: src/elflint.c:3669 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero type\n" msgstr "Sección zeroth tiene tipo nonzero\n" -#: src/elflint.c:3669 +#: src/elflint.c:3671 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero flags\n" msgstr "Sección zeroth tiene banderas nonzero\n" -#: src/elflint.c:3671 +#: src/elflint.c:3673 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero address\n" msgstr "Sección zeroth tiene dirección nonzero\n" -#: src/elflint.c:3673 +#: src/elflint.c:3675 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero offset\n" msgstr "Sección zeroth tiene compensación nonzero\n" -#: src/elflint.c:3675 +#: src/elflint.c:3677 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero align value\n" msgstr "Sección zeroth tiene valor de alineación nonzero\n" -#: src/elflint.c:3677 +#: src/elflint.c:3679 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero entry size value\n" msgstr "Sección zeroth tiene valor de tamaño de entrada nonzero\n" -#: src/elflint.c:3680 +#: src/elflint.c:3682 #, c-format msgid "" "zeroth section has nonzero size value while ELF header has nonzero shnum " @@ -2825,7 +2826,7 @@ msgstr "" "Sección zeroth tiene valor de tamaño nonzero mientras que el encabezamiento " "ELF tiene valor shnum nonzero\n" -#: src/elflint.c:3684 +#: src/elflint.c:3686 #, c-format msgid "" "zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal " @@ -2834,7 +2835,7 @@ msgstr "" "Sección zeroth tiene valor de enlace nonzero mientras que el encabezamiento " "ELF no señala sobreflujo en shstrndx\n" -#: src/elflint.c:3688 +#: src/elflint.c:3690 #, c-format msgid "" "zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal " @@ -2843,27 +2844,27 @@ msgstr "" "la sección zeroth tiene un valor de enlace distinto a cero mientras que el " "encabezamiento ELF no señala desbordamiento en phnum\n" -#: src/elflint.c:3706 +#: src/elflint.c:3708 #, c-format msgid "cannot get section header for section [%2zu] '%s': %s\n" msgstr "No se puede obtener encabezamiento para sección [%2zu] '%s': %s\n" -#: src/elflint.c:3715 +#: src/elflint.c:3717 #, c-format msgid "section [%2zu]: invalid name\n" msgstr "Sección [%2zu]: nombre inválido\n" -#: src/elflint.c:3742 +#: src/elflint.c:3744 #, c-format msgid "section [%2d] '%s' has wrong type: expected %s, is %s\n" msgstr "Sección [%2d] '%s' tiene tipo errado: %s esperado, es %s\n" -#: src/elflint.c:3760 +#: src/elflint.c:3762 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s, is %s\n" msgstr "Sección [%2zu] '%s' tiene banderas erradas: %s esperado, es %s\n" -#: src/elflint.c:3778 +#: src/elflint.c:3780 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s and possibly %s, is %s\n" @@ -2871,12 +2872,12 @@ msgstr "" "Sección [%2zu] '%s' tiene banderas erradas: %s esperado y posiblemente %s, " "es %s\n" -#: src/elflint.c:3796 +#: src/elflint.c:3798 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' present in object file\n" msgstr "Sección [%2zu] '%s' presente en archivo objeto\n" -#: src/elflint.c:3802 src/elflint.c:3834 +#: src/elflint.c:3804 src/elflint.c:3836 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag set but there is no loadable segment\n" @@ -2884,7 +2885,7 @@ msgstr "" "Sección [%2zu] '%s' tiene bandera SHF_ALLOC establecida pero no es un " "segmento cargable\n" -#: src/elflint.c:3807 src/elflint.c:3839 +#: src/elflint.c:3809 src/elflint.c:3841 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag not set but there are loadable " @@ -2893,7 +2894,7 @@ msgstr "" "Sección [%2zu] '%s' no tiene bandera SHF_ALLOC establecida pero hay " "segmentos cargables\n" -#: src/elflint.c:3815 +#: src/elflint.c:3817 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' is extension section index table in non-object file\n" @@ -2901,22 +2902,22 @@ msgstr "" "Sección [%2zu] '%s' es tabla de índice de sección de extensión en archivo no-" "objeto\n" -#: src/elflint.c:3858 +#: src/elflint.c:3860 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': size not multiple of entry size\n" msgstr "Sección [%2zu] '%s': tamaño no es múltiplo de tamaño de entrada\n" -#: src/elflint.c:3863 +#: src/elflint.c:3865 #, c-format msgid "cannot get section header\n" msgstr "no se puede obtener encabezamiento de sección\n" -#: src/elflint.c:3873 +#: src/elflint.c:3875 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' has unsupported type %d\n" msgstr "sección [%2zu] '%s' tiene tipo %d incompatible \n" -#: src/elflint.c:3888 +#: src/elflint.c:3890 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' contains invalid processor-specific flag(s) %#\n" @@ -2924,76 +2925,76 @@ msgstr "" "Sección [%2zu] '%s' contiene bandera(s) de procesador-específico inválidas " "%#\n" -#: src/elflint.c:3895 +#: src/elflint.c:3897 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' contains unknown flag(s) %#\n" msgstr "Sección [%2zu] '%s' contiene bandera(s) desconocidas %#\n" -#: src/elflint.c:3903 +#: src/elflint.c:3905 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': thread-local data sections address not zero\n" msgstr "" "Sección [%2zu] '%s': dirección de secciones de datos de hilo-local no cero\n" -#: src/elflint.c:3913 +#: src/elflint.c:3915 #, fuzzy, c-format msgid "section [%2zu] '%s': allocated section cannot be compressed\n" msgstr "" "Sección [%2zu] '%s': dirección de secciones de datos de hilo-local no cero\n" -#: src/elflint.c:3918 +#: src/elflint.c:3920 #, fuzzy, c-format msgid "section [%2zu] '%s': nobits section cannot be compressed\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': no hay sección de dispersión presente\n" -#: src/elflint.c:3924 +#: src/elflint.c:3926 #, fuzzy, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s': compressed section with no compression header: %s\n" msgstr "Sección [%2d] '%s': grupo de sección con sólo un miembro\n" -#: src/elflint.c:3930 +#: src/elflint.c:3932 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in link value\n" msgstr "" "Sección [%2zu] '%s': referencia de sección inválida en valor de enlace\n" -#: src/elflint.c:3935 +#: src/elflint.c:3937 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in info value\n" msgstr "" "Sección [%2zu] '%s': referencia de sección inválida en valor de información\n" -#: src/elflint.c:3942 +#: src/elflint.c:3944 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': strings flag set without merge flag\n" msgstr "" "Sección [%2zu] '%s': bandera de cadenas establecida sin bandera de fusión\n" -#: src/elflint.c:3947 +#: src/elflint.c:3949 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': merge flag set but entry size is zero\n" msgstr "" "Sección [%2zu] '%s': bandera de fusión establecida pero tamaño de entrada es " "cero\n" -#: src/elflint.c:3965 +#: src/elflint.c:3967 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' has unexpected type %d for an executable section\n" msgstr "" "Sección [%2zu] '%s' tiene un tipo %d inesperado para una sección ejecutable\n" -#: src/elflint.c:3974 +#: src/elflint.c:3976 #, fuzzy, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must be of type NOBITS in debuginfo files\n" msgstr "sección [%2zu] '%s' no debe tener permiso de escritura\n" -#: src/elflint.c:3981 +#: src/elflint.c:3983 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' is both executable and writable\n" msgstr "Sección [%2zu] '%s' es tanto de ejecución como de escritura\n" -#: src/elflint.c:4012 +#: src/elflint.c:4014 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' not fully contained in segment of program header entry " @@ -3002,7 +3003,7 @@ msgstr "" "Sección [%2zu] '%s' no contenida totalmente en segmento de entrada de " "encabezamiento de programa %d\n" -#: src/elflint.c:4022 +#: src/elflint.c:4024 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of " @@ -3011,7 +3012,7 @@ msgstr "" "Sección [%2zu] '%s' no tiene tipo NOBITS pero es leída desde el archivo en " "segmento de entrada de encabezamiento de programa %d\n" -#: src/elflint.c:4048 +#: src/elflint.c:4050 #, fuzzy, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of " @@ -3020,7 +3021,7 @@ msgstr "" "Sección [%2zu] '%s' no tiene tipo NOBITS pero es leída desde el archivo en " "segmento de entrada de encabezamiento de programa %d\n" -#: src/elflint.c:4059 +#: src/elflint.c:4061 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has not type NOBITS but is not read from the file in " @@ -3029,18 +3030,18 @@ msgstr "" "Sección [%2zu] '%s' no tiene tipo NOBITS pero no es leída desde el fichero " "en segmento de entrada de encabezamiento de programa %d\n" -#: src/elflint.c:4070 +#: src/elflint.c:4072 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' is executable in nonexecutable segment %d\n" msgstr "Sección [%2zu] '%s' es ejecutable en segmento no ejecutable %d\n" -#: src/elflint.c:4080 +#: src/elflint.c:4082 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' is writable in unwritable segment %d\n" msgstr "" "Sección [%2zu] '%s' es de escritura en segmento que no es de escritura %d\n" -#: src/elflint.c:4090 +#: src/elflint.c:4092 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s': alloc flag set but section not in any loaded segment\n" @@ -3048,7 +3049,7 @@ msgstr "" "Sección [%2zu] '%s': asignación de bandera establecida pero sección no en " "ningún segmento cargado\n" -#: src/elflint.c:4096 +#: src/elflint.c:4098 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s': ELF header says this is the section header string table " @@ -3057,7 +3058,7 @@ msgstr "" "Sección [%2zu] '%s': encabezamiento ELF dice esta es la tabla de cadena de " "encabezamiento de sección, pero el tipo no es SHT_TYPE\n" -#: src/elflint.c:4104 +#: src/elflint.c:4106 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s': relocatable files cannot have dynamic symbol tables\n" @@ -3065,32 +3066,32 @@ msgstr "" "sección [%2zu] '%s': ficheros reubicables no pueden tener tablas de símbolos " "dinámicos\n" -#: src/elflint.c:4155 +#: src/elflint.c:4157 #, c-format msgid "more than one version symbol table present\n" msgstr "Más de una tabla de símbolos presente\n" -#: src/elflint.c:4178 +#: src/elflint.c:4180 #, c-format msgid "INTERP program header entry but no .interp section\n" msgstr "" "Entrada de encabezamiento de programa INTERP pero no la sección .interp\n" -#: src/elflint.c:4189 +#: src/elflint.c:4191 #, c-format msgid "" "loadable segment [%u] is executable but contains no executable sections\n" msgstr "" "segmento cargable [%u] es ejecutable pero no contiene secciones ejecutables\n" -#: src/elflint.c:4195 +#: src/elflint.c:4197 #, c-format msgid "loadable segment [%u] is writable but contains no writable sections\n" msgstr "" "segmento cargable [%u] es de escritura pero contiene secciones protegidas " "contra escritura\n" -#: src/elflint.c:4206 +#: src/elflint.c:4208 #, c-format msgid "" "no .gnu.versym section present but .gnu.versym_d or .gnu.versym_r section " @@ -3099,26 +3100,26 @@ msgstr "" "Sección no .gnu.versym presente, pero la sección .gnu.versym_d o la sección ." "gnu.versym_r existen\n" -#: src/elflint.c:4219 +#: src/elflint.c:4221 #, c-format msgid "duplicate version index %d\n" msgstr "Duplicar índice de versión %d\n" -#: src/elflint.c:4233 +#: src/elflint.c:4235 #, c-format msgid ".gnu.versym section present without .gnu.versym_d or .gnu.versym_r\n" msgstr "" "Sección .gnu.versym presente sin las secciones .gnu.versym_d o .gnu." "versym_r\n" -#: src/elflint.c:4282 +#: src/elflint.c:4284 #, c-format msgid "phdr[%d]: unknown core file note type % at offset %\n" msgstr "" "phdr[%d]: tipo de nota de fichero core desconocido % en compensación " "%\n" -#: src/elflint.c:4286 +#: src/elflint.c:4288 #, fuzzy, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': unknown core file note type % at offset %zu\n" @@ -3126,14 +3127,14 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': tipo de nota de fichero core desconocido % en " "compensación %Zu\n" -#: src/elflint.c:4309 +#: src/elflint.c:4311 #, fuzzy, c-format msgid "phdr[%d]: unknown object file note type % at offset %zu\n" msgstr "" "phdr[%d]: tipo de nota de fichero objeto desconocido % en " "compensación %Zu\n" -#: src/elflint.c:4313 +#: src/elflint.c:4315 #, fuzzy, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': unknown object file note type % at offset %zu\n" @@ -3141,40 +3142,40 @@ msgstr "" "Sección [%2d] '%s': tipo de nota de fichero objeto desconocido % en " "compensación %Zu\n" -#: src/elflint.c:4330 +#: src/elflint.c:4332 #, c-format msgid "phdr[%d]: no note entries defined for the type of file\n" msgstr "phdr[%d]: no hay entradas de nota definidas para el tipo de archivo\n" -#: src/elflint.c:4349 +#: src/elflint.c:4351 #, c-format msgid "phdr[%d]: cannot get content of note section: %s\n" msgstr "phdr[%d]: no puede obtener contenido de sección de nota: %s\n" -#: src/elflint.c:4352 +#: src/elflint.c:4354 #, c-format msgid "phdr[%d]: extra % bytes after last note\n" msgstr "phdr[%d]: extra % bytes después de la última nota\n" -#: src/elflint.c:4373 +#: src/elflint.c:4375 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': no note entries defined for the type of file\n" msgstr "" "Sección [%2d] '%s': no hay entradas de nota definidas para el tipo de " "archivo\n" -#: src/elflint.c:4380 +#: src/elflint.c:4382 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get content of note section\n" msgstr "" "Sección[%2d] '%s': no se puede obtener el contenido de sección de nota\n" -#: src/elflint.c:4383 +#: src/elflint.c:4385 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': extra % bytes after last note\n" msgstr "Sección[%2d] '%s': extra % bytes después de la última nota\n" -#: src/elflint.c:4401 +#: src/elflint.c:4403 #, c-format msgid "" "only executables, shared objects, and core files can have program headers\n" @@ -3182,145 +3183,145 @@ msgstr "" "Sólo ejecutables, objetos compartidos y ficheros core pueden tener " "encabezamientos de programas\n" -#: src/elflint.c:4416 +#: src/elflint.c:4418 #, c-format msgid "cannot get program header entry %d: %s\n" msgstr "no se puede obtener entrada de encabezamiento %d: %s\n" -#: src/elflint.c:4425 +#: src/elflint.c:4427 #, c-format msgid "program header entry %d: unknown program header entry type %#\n" msgstr "" "entrada de encabezamiento de programa %d: tipo %# de entrada de " "encabezamiento de programa desconocido\n" -#: src/elflint.c:4436 +#: src/elflint.c:4438 #, c-format msgid "more than one INTERP entry in program header\n" msgstr "Más de una entrada INTERP en encabezamiento de programa\n" -#: src/elflint.c:4444 +#: src/elflint.c:4446 #, c-format msgid "more than one TLS entry in program header\n" msgstr "más de una entrada TLS en encabezamiento de programa\n" -#: src/elflint.c:4451 +#: src/elflint.c:4453 #, c-format msgid "static executable cannot have dynamic sections\n" msgstr "ejecutable estático no puede tener secciones dinámicas\n" -#: src/elflint.c:4465 +#: src/elflint.c:4467 #, c-format msgid "dynamic section reference in program header has wrong offset\n" msgstr "" "Referencia de sección dinámica en encabezamiento de programa tiene " "compensación errada\n" -#: src/elflint.c:4468 +#: src/elflint.c:4470 #, c-format msgid "dynamic section size mismatch in program and section header\n" msgstr "" "No coinciden tamaño de sección dinámica en programa y encabezamiento de " "sección\n" -#: src/elflint.c:4478 +#: src/elflint.c:4480 #, c-format msgid "more than one GNU_RELRO entry in program header\n" msgstr "Más de una entrada GNU_RELRO en encabezamiento de programa\n" -#: src/elflint.c:4499 +#: src/elflint.c:4501 #, c-format msgid "loadable segment GNU_RELRO applies to is not writable\n" msgstr "Segmento cargable GNU_RELRO que se aplica no es de escritura\n" -#: src/elflint.c:4510 +#: src/elflint.c:4512 #, c-format msgid "loadable segment [%u] flags do not match GNU_RELRO [%u] flags\n" msgstr "" "Banderas de segmento cargable [%u] no coinciden con banderas GNU_RELRO [%u]\n" -#: src/elflint.c:4517 +#: src/elflint.c:4519 #, c-format msgid "" "GNU_RELRO [%u] flags are not a subset of the loadable segment [%u] flags\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4526 src/elflint.c:4549 +#: src/elflint.c:4528 src/elflint.c:4551 #, c-format msgid "%s segment not contained in a loaded segment\n" msgstr "Segmento %s no contenido en un segmento cargable\n" -#: src/elflint.c:4555 +#: src/elflint.c:4557 #, c-format msgid "program header offset in ELF header and PHDR entry do not match" msgstr "" "Compensación de encabezamiento de programa en encabezamiento ELF y entrada " "PHDR no coinciden" -#: src/elflint.c:4580 +#: src/elflint.c:4582 #, c-format msgid "call frame search table reference in program header has wrong offset\n" msgstr "" "Referencia de tabla de búsqueda de marco de llamada en encabezamiento de " "programa tiene una compensación errada\n" -#: src/elflint.c:4583 +#: src/elflint.c:4585 #, c-format msgid "call frame search table size mismatch in program and section header\n" msgstr "" "Tamaño de tabla de búsqueda de marco de llamada no coincide con programa y " "encabezamiento de sección\n" -#: src/elflint.c:4596 +#: src/elflint.c:4598 #, c-format msgid "PT_GNU_EH_FRAME present but no .eh_frame_hdr section\n" msgstr "PT_GNU_EH_FRAME presente pero no la sección.eh_frame_hdr\n" -#: src/elflint.c:4604 +#: src/elflint.c:4606 #, c-format msgid "call frame search table must be allocated\n" msgstr "tabla de búsqueda de marco de llamada debe ser asignada\n" -#: src/elflint.c:4607 +#: src/elflint.c:4609 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must be allocated\n" msgstr "sección [%2zu] '%s' debe ser asignada\n" -#: src/elflint.c:4611 +#: src/elflint.c:4613 #, c-format msgid "call frame search table must not be writable\n" msgstr "" "tabla de búsqueda de marco de llamada no debe tener permiso de escritura\n" -#: src/elflint.c:4614 +#: src/elflint.c:4616 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must not be writable\n" msgstr "sección [%2zu] '%s' no debe tener permiso de escritura\n" -#: src/elflint.c:4619 +#: src/elflint.c:4621 #, c-format msgid "call frame search table must not be executable\n" msgstr "tabla de búsqueda de marco de llamada no debe ser ejecutable\n" -#: src/elflint.c:4622 +#: src/elflint.c:4624 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must not be executable\n" msgstr "sección [%2zu] '%s' no debe ser ejecutable\n" -#: src/elflint.c:4633 +#: src/elflint.c:4635 #, c-format msgid "program header entry %d: file size greater than memory size\n" msgstr "" "entrada de encabezamiento de programa %d: tamaño de fichero mayor que el " "tamaño de memoria\n" -#: src/elflint.c:4640 +#: src/elflint.c:4642 #, c-format msgid "program header entry %d: alignment not a power of 2\n" msgstr "" "entrada de encabezamiento de programa %d: alineamiento no es potencia de 2\n" -#: src/elflint.c:4643 +#: src/elflint.c:4645 #, c-format msgid "" "program header entry %d: file offset and virtual address not module of " @@ -3329,7 +3330,7 @@ msgstr "" "entrada de encabezamiento de programa %d: compensación de fichero y " "dirección virtual no módulo de alineación\n" -#: src/elflint.c:4656 +#: src/elflint.c:4658 #, c-format msgid "" "executable/DSO with .eh_frame_hdr section does not have a PT_GNU_EH_FRAME " @@ -3338,12 +3339,12 @@ msgstr "" "ejecutable/DSO con sección .eh_frame_hdr no tiene una entrada de " "encabezamiento de programa PT_GNU_EH_FRAME" -#: src/elflint.c:4690 +#: src/elflint.c:4692 #, c-format msgid "cannot read ELF header: %s\n" msgstr "No se puede leer encabezamiento ELF: %s\n" -#: src/elflint.c:4716 +#: src/elflint.c:4718 #, c-format msgid "text relocation flag set but not needed\n" msgstr "Bandera de reubicación de texto establecida pero no necesaria\n" @@ -4305,7 +4306,7 @@ msgid "%s: INTERNAL ERROR %d (%s): %s" msgstr "%s: ERROR INTERNO %d (%s-%s): %s" #: src/nm.c:395 src/nm.c:407 src/size.c:305 src/size.c:314 src/size.c:325 -#: src/strip.c:2280 +#: src/strip.c:2282 #, c-format msgid "while closing '%s'" msgstr "error al cerrar '%s'" @@ -4350,11 +4351,11 @@ msgid "cannot create search tree" msgstr "No se puede crear el árbol de búsqueda" #: src/nm.c:760 src/nm.c:1221 src/objdump.c:789 src/readelf.c:545 -#: src/readelf.c:1123 src/readelf.c:1323 src/readelf.c:1471 src/readelf.c:1667 -#: src/readelf.c:1873 src/readelf.c:2063 src/readelf.c:2300 src/readelf.c:2558 -#: src/readelf.c:2634 src/readelf.c:2721 src/readelf.c:3301 src/readelf.c:3347 -#: src/readelf.c:3410 src/readelf.c:8320 src/readelf.c:9420 src/readelf.c:9603 -#: src/readelf.c:9671 src/size.c:413 src/size.c:482 src/strip.c:520 +#: src/readelf.c:1123 src/readelf.c:1323 src/readelf.c:1471 src/readelf.c:1672 +#: src/readelf.c:1878 src/readelf.c:2068 src/readelf.c:2309 src/readelf.c:2567 +#: src/readelf.c:2643 src/readelf.c:2730 src/readelf.c:3310 src/readelf.c:3360 +#: src/readelf.c:3423 src/readelf.c:8334 src/readelf.c:9434 src/readelf.c:9637 +#: src/readelf.c:9705 src/size.c:413 src/size.c:482 src/strip.c:520 #, c-format msgid "cannot get section header string table index" msgstr "no se puede obtener índice de cadena de encabezamiento de sección" @@ -4392,12 +4393,18 @@ msgstr "" msgid "%s: size of section %zd `%s' is not multiple of entry size" msgstr "%s: Tamaño de sección `%s' no es múltiplo de tamaño de entrada" -#: src/nm.c:1537 +#: src/nm.c:1316 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: entries (%zd) in section %zd `%s' is too large" +msgstr "" +"%s: el tamaño de la entrada en la sección `%s' no es el que esperábamos " + +#: src/nm.c:1542 #, c-format msgid "%s%s%s%s: Invalid operation" msgstr "%s%s%s%s: Operación inválida" -#: src/nm.c:1594 +#: src/nm.c:1599 #, c-format msgid "%s%s%s: no symbols" msgstr "%s%s%s: No hay símbolos" @@ -4440,11 +4447,11 @@ msgstr "No se especificó una operación.\n" msgid "while close `%s'" msgstr "mientras cierra `%s'" -#: src/objdump.c:375 src/readelf.c:1968 src/readelf.c:2160 +#: src/objdump.c:375 src/readelf.c:1973 src/readelf.c:2165 msgid "INVALID SYMBOL" msgstr "SÍMBOLO INVÁLIDO" -#: src/objdump.c:390 src/readelf.c:2002 src/readelf.c:2196 +#: src/objdump.c:390 src/readelf.c:2007 src/readelf.c:2201 msgid "INVALID SECTION" msgstr "SECCIÓN INVÁLIDA" @@ -4632,7 +4639,7 @@ msgstr "no se puede crear descriptor ELF: %s" msgid "cannot get section: %s" msgstr "No se puede encontrar la sección: %s" -#: src/readelf.c:563 src/readelf.c:1152 src/readelf.c:1355 src/readelf.c:9623 +#: src/readelf.c:563 src/readelf.c:1152 src/readelf.c:1355 src/readelf.c:9657 #: src/unstrip.c:387 src/unstrip.c:418 src/unstrip.c:467 src/unstrip.c:577 #: src/unstrip.c:594 src/unstrip.c:631 src/unstrip.c:829 src/unstrip.c:1118 #: src/unstrip.c:1309 src/unstrip.c:1369 src/unstrip.c:1490 src/unstrip.c:1543 @@ -4646,8 +4653,8 @@ msgstr "No se puede obtener encabezamiento de sección: %s" msgid "cannot get section name" msgstr "no se puede obtener encabezamiento de sección\n" -#: src/readelf.c:580 src/readelf.c:5504 src/readelf.c:7778 src/readelf.c:7880 -#: src/readelf.c:8057 +#: src/readelf.c:580 src/readelf.c:5518 src/readelf.c:7792 src/readelf.c:7894 +#: src/readelf.c:8071 #, c-format msgid "cannot get %s content: %s" msgstr "No se puede obtener el contenido %s: %s" @@ -5011,17 +5018,23 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: src/readelf.c:1529 src/readelf.c:2238 src/readelf.c:3317 +#: src/readelf.c:1529 src/readelf.c:2243 src/readelf.c:3326 src/readelf.c:9528 +#: src/readelf.c:9535 src/readelf.c:9579 src/readelf.c:9586 msgid "Couldn't uncompress section" msgstr "" -#: src/readelf.c:1673 src/readelf.c:2306 src/readelf.c:2564 src/readelf.c:2640 -#: src/readelf.c:2944 src/readelf.c:3018 src/readelf.c:4716 +#: src/readelf.c:1534 src/readelf.c:2248 src/readelf.c:3331 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot get section [%zd] header: %s" +msgstr "No se puede obtener encabezamiento de sección: %s" + +#: src/readelf.c:1678 src/readelf.c:2315 src/readelf.c:2573 src/readelf.c:2649 +#: src/readelf.c:2953 src/readelf.c:3027 src/readelf.c:4729 #, fuzzy, c-format msgid "invalid sh_link value in section %zu" msgstr ".debug_line section inválida" -#: src/readelf.c:1676 +#: src/readelf.c:1681 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5042,36 +5055,36 @@ msgstr[1] "" " Dirección: %#0* Compensación: %#08 Enlace a sección: " "[%2u] '%s'\n" -#: src/readelf.c:1686 +#: src/readelf.c:1691 msgid " Type Value\n" msgstr " Tipo Valor\n" -#: src/readelf.c:1710 +#: src/readelf.c:1715 #, c-format msgid "Shared library: [%s]\n" msgstr "Biblioteca compartida: [%s]\n" -#: src/readelf.c:1715 +#: src/readelf.c:1720 #, c-format msgid "Library soname: [%s]\n" msgstr "Nombre-so de la biblioteca: [%s]\n" -#: src/readelf.c:1720 +#: src/readelf.c:1725 #, c-format msgid "Library rpath: [%s]\n" msgstr "Rpath de la biblioteca: [%s]\n" -#: src/readelf.c:1725 +#: src/readelf.c:1730 #, c-format msgid "Library runpath: [%s]\n" msgstr "Ruta de ejecución de la biblioteca: [%s]\n" -#: src/readelf.c:1745 +#: src/readelf.c:1750 #, c-format msgid "% (bytes)\n" msgstr "% (bytes)\n" -#: src/readelf.c:1858 src/readelf.c:2048 +#: src/readelf.c:1863 src/readelf.c:2053 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5080,7 +5093,7 @@ msgstr "" "\n" "Tabla de símbolos inválida en compensación %#0\n" -#: src/readelf.c:1876 src/readelf.c:2066 +#: src/readelf.c:1881 src/readelf.c:2071 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5099,7 +5112,7 @@ msgstr[1] "" "Sección de reubicación [%2zu] '%s' para sección [%2u] '%s' en compensación " "%#0 contiene entradas %d:\n" -#: src/readelf.c:1891 src/readelf.c:2081 +#: src/readelf.c:1896 src/readelf.c:2086 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5116,29 +5129,29 @@ msgstr[1] "" "Sección de reubicación [%2u] '%s' en compensación %#0 contiene " "entradas %d:\n" -#: src/readelf.c:1901 +#: src/readelf.c:1906 msgid " Offset Type Value Name\n" msgstr " Compensación Tipo Valor Nombre\n" -#: src/readelf.c:1903 +#: src/readelf.c:1908 msgid " Offset Type Value Name\n" msgstr " Compensación Tipo Valor Nombre\n" -#: src/readelf.c:1956 src/readelf.c:1967 src/readelf.c:1980 src/readelf.c:2001 -#: src/readelf.c:2013 src/readelf.c:2147 src/readelf.c:2159 src/readelf.c:2173 -#: src/readelf.c:2195 src/readelf.c:2208 +#: src/readelf.c:1961 src/readelf.c:1972 src/readelf.c:1985 src/readelf.c:2006 +#: src/readelf.c:2018 src/readelf.c:2152 src/readelf.c:2164 src/readelf.c:2178 +#: src/readelf.c:2200 src/readelf.c:2213 msgid "" msgstr "" -#: src/readelf.c:2091 +#: src/readelf.c:2096 msgid " Offset Type Value Addend Name\n" msgstr " Compensación Tipo Valor Nombre Adend\n" -#: src/readelf.c:2093 +#: src/readelf.c:2098 msgid " Offset Type Value Addend Name\n" msgstr " Compensación Tipo Valor Nombre Adend\n" -#: src/readelf.c:2314 +#: src/readelf.c:2323 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5153,40 +5166,40 @@ msgstr[1] "" "\n" "La tabla de símbolos [%2u] '%s' contiene entradas %u:\n" -#: src/readelf.c:2319 +#: src/readelf.c:2328 #, c-format msgid " %lu local symbol String table: [%2u] '%s'\n" msgid_plural " %lu local symbols String table: [%2u] '%s'\n" msgstr[0] "símbolos locales %lu Tabla de cadena: [%2u] '%s'\n" msgstr[1] " Símbolos locales %lu Tabla de cadenas: [%2u] '%s'\n" -#: src/readelf.c:2327 +#: src/readelf.c:2336 msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Núm: Valor Tamaño Tipo Unión Vis Nombre Ndx\n" -#: src/readelf.c:2329 +#: src/readelf.c:2338 msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Num: Valor Tamaño Tipo Unión Vis Nombre Ndx\n" -#: src/readelf.c:2349 +#: src/readelf.c:2358 #, c-format msgid "%5u: %0* %6 %-7s %-6s %-9s %6s %s" msgstr "%5u: %0* %6 %-7s %-6s %-9s %6s %s" -#: src/readelf.c:2437 +#: src/readelf.c:2446 #, c-format msgid "bad dynamic symbol" msgstr "símbolo dinámico erróneo" -#: src/readelf.c:2519 +#: src/readelf.c:2528 msgid "none" msgstr "nada" -#: src/readelf.c:2536 +#: src/readelf.c:2545 msgid "| " msgstr "| " -#: src/readelf.c:2567 +#: src/readelf.c:2576 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5207,17 +5220,17 @@ msgstr[1] "" " Dirección: %#0* Compensación: %#08 Enlace a sección: " "[%2u] '%s'\n" -#: src/readelf.c:2588 +#: src/readelf.c:2597 #, c-format msgid " %#06x: Version: %hu File: %s Cnt: %hu\n" msgstr " %#06x: Versión: %hu Fichero: %s Conteo: %hu\n" -#: src/readelf.c:2601 +#: src/readelf.c:2610 #, c-format msgid " %#06x: Name: %s Flags: %s Version: %hu\n" msgstr " %#06x: Nombre: %s Banderas: %s Versión: %hu\n" -#: src/readelf.c:2644 +#: src/readelf.c:2653 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5238,18 +5251,18 @@ msgstr[1] "" " Dirección: %#0* Compensación: %#08 Enlace a sección: " "[%2u] '%s'\n" -#: src/readelf.c:2672 +#: src/readelf.c:2681 #, c-format msgid " %#06x: Version: %hd Flags: %s Index: %hd Cnt: %hd Name: %s\n" msgstr "" " %#06x: Versión: %hd Banderas: %s Índice: %hd Conteo: %hd Nombre: %s\n" -#: src/readelf.c:2687 +#: src/readelf.c:2696 #, c-format msgid " %#06x: Parent %d: %s\n" msgstr " %#06x: Principal %d: %s\n" -#: src/readelf.c:2948 +#: src/readelf.c:2957 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5270,15 +5283,15 @@ msgstr[1] "" " Dirección: %#0* Compensación: %#08 Enlace a sección: " "[%2u] '%s'" -#: src/readelf.c:2976 +#: src/readelf.c:2985 msgid " 0 *local* " msgstr " 0 *local* " -#: src/readelf.c:2981 +#: src/readelf.c:2990 msgid " 1 *global* " msgstr " 1 *global* " -#: src/readelf.c:3023 +#: src/readelf.c:3032 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5303,22 +5316,22 @@ msgstr[1] "" " Dirección: %#0* Compensación: %#08 Enlace a sección: " "[%2u] '%s'\n" -#: src/readelf.c:3045 +#: src/readelf.c:3054 #, no-c-format msgid " Length Number % of total Coverage\n" msgstr " Longitud Número % of total Cobertura\n" -#: src/readelf.c:3047 +#: src/readelf.c:3056 #, c-format msgid " 0 %6 %5.1f%%\n" msgstr " 0 %6 %5.1f%%\n" -#: src/readelf.c:3054 +#: src/readelf.c:3063 #, c-format msgid "%7d %6 %5.1f%% %5.1f%%\n" msgstr "%7d %6 %5.1f%% %5.1f%%\n" -#: src/readelf.c:3067 +#: src/readelf.c:3076 #, c-format msgid "" " Average number of tests: successful lookup: %f\n" @@ -5327,27 +5340,27 @@ msgstr "" " Número promedio de pruebas: búsqueda exitosa: %f\n" " búsqueda sin éxito: %f\n" -#: src/readelf.c:3085 src/readelf.c:3140 src/readelf.c:3197 +#: src/readelf.c:3094 src/readelf.c:3149 src/readelf.c:3206 #, c-format msgid "cannot get data for section %d: %s" msgstr "No se pueden obtener datos para la sección %d: %s" -#: src/readelf.c:3093 +#: src/readelf.c:3102 #, fuzzy, c-format msgid "invalid data in sysv.hash section %d" msgstr "Datos inválidos en sección [%zu] '%s'" -#: src/readelf.c:3148 +#: src/readelf.c:3157 #, fuzzy, c-format msgid "invalid data in sysv.hash64 section %d" msgstr "Datos inválidos en sección [%zu] '%s'" -#: src/readelf.c:3206 +#: src/readelf.c:3215 #, fuzzy, c-format msgid "invalid data in gnu.hash section %d" msgstr "Datos inválidos en sección [%zu] '%s'" -#: src/readelf.c:3273 +#: src/readelf.c:3282 #, c-format msgid "" " Symbol Bias: %u\n" @@ -5357,7 +5370,7 @@ msgstr "" " Tamaño de Bitmask: %zu bytes %%% bits establecen segundo " "cambio de dispersión: %u\n" -#: src/readelf.c:3358 +#: src/readelf.c:3371 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5374,7 +5387,7 @@ msgstr[1] "" "Sección de lista de biblioteca [%2zu] '%s' en compensación %#0 " "contiene entradas %d:\n" -#: src/readelf.c:3372 +#: src/readelf.c:3385 msgid "" " Library Time Stamp Checksum Version " "Flags" @@ -5382,7 +5395,7 @@ msgstr "" " Biblioteca Marca de tiempo Indicadores " "de versión de suma de verificación" -#: src/readelf.c:3422 +#: src/readelf.c:3435 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5393,140 +5406,140 @@ msgstr "" "Sección de atributos de objeto [%2zu] '%s' de % bytes con " "desplazamiento %#0:\n" -#: src/readelf.c:3439 +#: src/readelf.c:3452 msgid " Owner Size\n" msgstr " Propietario Tamaño\n" -#: src/readelf.c:3468 +#: src/readelf.c:3481 #, c-format msgid " %-13s %4\n" msgstr " %-13s %4\n" -#: src/readelf.c:3507 +#: src/readelf.c:3520 #, c-format msgid " %-4u %12\n" msgstr " %-4u %12\n" -#: src/readelf.c:3512 +#: src/readelf.c:3525 #, c-format msgid " File: %11\n" msgstr " File: %11\n" -#: src/readelf.c:3561 +#: src/readelf.c:3574 #, c-format msgid " %s: %, %s\n" msgstr " %s: %, %s\n" -#: src/readelf.c:3564 +#: src/readelf.c:3577 #, c-format msgid " %s: %\n" msgstr " %s: %\n" -#: src/readelf.c:3567 +#: src/readelf.c:3580 #, c-format msgid " %s: %s\n" msgstr " %s: %s\n" -#: src/readelf.c:3577 +#: src/readelf.c:3590 #, c-format msgid " %u: %\n" msgstr " %u: %\n" -#: src/readelf.c:3580 +#: src/readelf.c:3593 #, c-format msgid " %u: %s\n" msgstr " %u: %s\n" -#: src/readelf.c:3625 +#: src/readelf.c:3638 #, c-format msgid "%s+%# <%s+%#>" msgstr "%s+%# <%s+%#>" -#: src/readelf.c:3628 +#: src/readelf.c:3641 #, c-format msgid "%s+%#0* <%s+%#>" msgstr "%s+%#0* <%s+%#>" -#: src/readelf.c:3633 +#: src/readelf.c:3646 #, c-format msgid "%# <%s+%#>" msgstr "%# <%s+%#>" -#: src/readelf.c:3636 +#: src/readelf.c:3649 #, c-format msgid "%#0* <%s+%#>" msgstr "%#0* <%s+%#>" -#: src/readelf.c:3642 +#: src/readelf.c:3655 #, c-format msgid "%s+%# <%s>" msgstr "%s+%# <%s>" -#: src/readelf.c:3645 +#: src/readelf.c:3658 #, c-format msgid "%s+%#0* <%s>" msgstr "%s+%#0* <%s>" -#: src/readelf.c:3649 +#: src/readelf.c:3662 #, c-format msgid "%# <%s>" msgstr "%# <%s>" -#: src/readelf.c:3652 +#: src/readelf.c:3665 #, c-format msgid "%#0* <%s>" msgstr "%#0* <%s>" -#: src/readelf.c:3657 +#: src/readelf.c:3670 #, c-format msgid "%s+%#" msgstr "%s+%#" -#: src/readelf.c:3660 +#: src/readelf.c:3673 #, c-format msgid "%s+%#0*" msgstr "%s+%#0*" -#: src/readelf.c:4038 +#: src/readelf.c:4051 msgid "empty block" msgstr "bloque vacío" -#: src/readelf.c:4041 +#: src/readelf.c:4054 #, c-format msgid "%zu byte block:" msgstr "bloque de byte %zu:" -#: src/readelf.c:4438 +#: src/readelf.c:4451 #, c-format msgid "%*s[%4] %s \n" msgstr "%*s[%4] %s \n" -#: src/readelf.c:4495 +#: src/readelf.c:4508 #, c-format msgid "%s %# used with different address sizes" msgstr "%s %# utilizado con direcciones de diferente tamaño" -#: src/readelf.c:4502 +#: src/readelf.c:4515 #, c-format msgid "%s %# used with different offset sizes" msgstr "%s %# utilizado con offsetr de diferente tamaño" -#: src/readelf.c:4509 +#: src/readelf.c:4522 #, fuzzy, c-format msgid "%s %# used with different base addresses" msgstr "%s %# utilizado con direcciones de diferente tamaño" -#: src/readelf.c:4598 +#: src/readelf.c:4611 #, c-format msgid " [%6tx] \n" msgstr " [%6tx] \n" -#: src/readelf.c:4606 +#: src/readelf.c:4619 #, c-format msgid " [%6tx] ... % bytes ...\n" msgstr " [%6tx] ... % bytes ...\n" -#: src/readelf.c:4632 +#: src/readelf.c:4645 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5537,7 +5550,7 @@ msgstr "" "Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#:\n" " [ Código]\n" -#: src/readelf.c:4640 +#: src/readelf.c:4653 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5546,30 +5559,30 @@ msgstr "" "\n" "Sección de abreviatura en compensación %:\n" -#: src/readelf.c:4653 +#: src/readelf.c:4666 #, c-format msgid " *** error while reading abbreviation: %s\n" msgstr " *** error en lectura de abreviatura: %s\n" -#: src/readelf.c:4669 +#: src/readelf.c:4682 #, c-format msgid " [%5u] offset: %, children: %s, tag: %s\n" msgstr " [%5u] compensación: %, hijos: %s, etiqueta: %s\n" -#: src/readelf.c:4672 +#: src/readelf.c:4685 msgid "yes" msgstr "sí" -#: src/readelf.c:4672 +#: src/readelf.c:4685 msgid "no" msgstr "no" -#: src/readelf.c:4706 src/readelf.c:4779 +#: src/readelf.c:4719 src/readelf.c:4792 #, c-format msgid "cannot get .debug_aranges content: %s" msgstr "no se ha podido obtener contenido de .debug_aranges: %s" -#: src/readelf.c:4721 +#: src/readelf.c:4734 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5584,12 +5597,12 @@ msgstr[1] "" "\n" "Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %# contiene entradas %zu:\n" -#: src/readelf.c:4752 +#: src/readelf.c:4765 #, c-format msgid " [%*zu] ???\n" msgstr " [%*zu] ???\n" -#: src/readelf.c:4754 +#: src/readelf.c:4767 #, c-format msgid "" " [%*zu] start: %0#*, length: %5, CU DIE offset: %6\n" @@ -5597,8 +5610,8 @@ msgstr "" " Inicio [%*zu]: %0#*, longitud: %5, compensación CU DIE: " "%6\n" -#: src/readelf.c:4784 src/readelf.c:4938 src/readelf.c:5514 src/readelf.c:6468 -#: src/readelf.c:7000 src/readelf.c:7120 src/readelf.c:7284 src/readelf.c:7709 +#: src/readelf.c:4797 src/readelf.c:4951 src/readelf.c:5528 src/readelf.c:6482 +#: src/readelf.c:7014 src/readelf.c:7134 src/readelf.c:7298 src/readelf.c:7723 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5607,7 +5620,7 @@ msgstr "" "\n" "Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#:\n" -#: src/readelf.c:4797 src/readelf.c:6494 +#: src/readelf.c:4810 src/readelf.c:6508 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -5616,111 +5629,111 @@ msgstr "" "\n" "Tabla en compensación %Zu:\n" -#: src/readelf.c:4801 src/readelf.c:5538 src/readelf.c:6505 +#: src/readelf.c:4814 src/readelf.c:5552 src/readelf.c:6519 #, c-format msgid "invalid data in section [%zu] '%s'" msgstr "Datos inválidos en sección [%zu] '%s'" -#: src/readelf.c:4817 +#: src/readelf.c:4830 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" " Length: %6\n" msgstr " (compensación: %#)" -#: src/readelf.c:4829 +#: src/readelf.c:4842 #, fuzzy, c-format msgid " DWARF version: %6\n" msgstr " %s: %\n" -#: src/readelf.c:4833 +#: src/readelf.c:4846 #, c-format msgid "unsupported aranges version" msgstr "" -#: src/readelf.c:4844 +#: src/readelf.c:4857 #, fuzzy, c-format msgid " CU offset: %6\n" msgstr " (compensación: %#)" -#: src/readelf.c:4850 +#: src/readelf.c:4863 #, fuzzy, c-format msgid " Address size: %6\n" msgstr " (fin de compensación: %#)" -#: src/readelf.c:4854 +#: src/readelf.c:4867 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported address size" msgstr "no hay valor de dirección" -#: src/readelf.c:4859 +#: src/readelf.c:4872 #, fuzzy, c-format msgid "" " Segment size: %6\n" "\n" msgstr " establecer archivo a %\n" -#: src/readelf.c:4863 +#: src/readelf.c:4876 #, c-format msgid "unsupported segment size" msgstr "" -#: src/readelf.c:4903 +#: src/readelf.c:4916 #, fuzzy, c-format msgid " %s..%s (%)\n" msgstr " %s: %\n" -#: src/readelf.c:4906 +#: src/readelf.c:4919 #, fuzzy, c-format msgid " %s..%s\n" msgstr " [%6tx] %s..%s\n" -#: src/readelf.c:4915 +#: src/readelf.c:4928 #, c-format msgid " %zu padding bytes\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:4933 +#: src/readelf.c:4946 #, c-format msgid "cannot get .debug_ranges content: %s" msgstr "no se ha podido obtener contenido de .debug_ranges: %s" -#: src/readelf.c:4963 src/readelf.c:7027 +#: src/readelf.c:4976 src/readelf.c:7041 #, c-format msgid " [%6tx] \n" msgstr " [%6tx] \n" -#: src/readelf.c:4985 src/readelf.c:7049 +#: src/readelf.c:4998 src/readelf.c:7063 #, c-format msgid " [%6tx] base address %s\n" msgstr " [%6tx] (dirección base) %s\n" -#: src/readelf.c:4992 src/readelf.c:7056 +#: src/readelf.c:5005 src/readelf.c:7070 #, c-format msgid " [%6tx] empty list\n" msgstr " [%6tx] lista vacía\n" -#: src/readelf.c:5003 +#: src/readelf.c:5016 #, c-format msgid " [%6tx] %s..%s\n" msgstr " [%6tx] %s..%s\n" -#: src/readelf.c:5005 +#: src/readelf.c:5018 #, c-format msgid " %s..%s\n" msgstr " %s..%s\n" -#: src/readelf.c:5184 +#: src/readelf.c:5254 #, fuzzy msgid " \n" msgstr " \n" -#: src/readelf.c:5493 +#: src/readelf.c:5507 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get ELF: %s" msgstr "no se puede leer encabezamiento ELF: %s" -#: src/readelf.c:5510 +#: src/readelf.c:5524 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5730,7 +5743,7 @@ msgstr "" "Sección de información de marco de llamada [%2zu] '%s' en compensación " "%#:\n" -#: src/readelf.c:5560 +#: src/readelf.c:5574 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5739,50 +5752,50 @@ msgstr "" "\n" " [%6tx] Terminator cero\n" -#: src/readelf.c:5653 src/readelf.c:5808 +#: src/readelf.c:5667 src/readelf.c:5822 #, c-format msgid "invalid augmentation length" msgstr "longitud de aumento inválida" -#: src/readelf.c:5668 +#: src/readelf.c:5682 msgid "FDE address encoding: " msgstr "Codificación de dirección FDE:" -#: src/readelf.c:5674 +#: src/readelf.c:5688 msgid "LSDA pointer encoding: " msgstr "Codificación de puntero LSDA:" -#: src/readelf.c:5785 +#: src/readelf.c:5799 #, c-format msgid " (offset: %#)" msgstr " (compensación: %#)" -#: src/readelf.c:5792 +#: src/readelf.c:5806 #, c-format msgid " (end offset: %#)" msgstr " (fin de compensación: %#)" -#: src/readelf.c:5829 +#: src/readelf.c:5843 #, c-format msgid " %-26sLSDA pointer: %#\n" msgstr "Puntero %-26sLSDA: %#\n" -#: src/readelf.c:5884 +#: src/readelf.c:5898 #, c-format msgid "cannot get attribute code: %s" msgstr "No se puede obtener código de atributo: %s" -#: src/readelf.c:5893 +#: src/readelf.c:5907 #, c-format msgid "cannot get attribute form: %s" msgstr "No se puede obtener forma de atributo: %s" -#: src/readelf.c:5908 +#: src/readelf.c:5922 #, c-format msgid "cannot get attribute value: %s" msgstr "No se puede obtener valor: %s" -#: src/readelf.c:6207 +#: src/readelf.c:6221 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5793,7 +5806,7 @@ msgstr "" "Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#:\n" " [Offset]\n" -#: src/readelf.c:6239 +#: src/readelf.c:6253 #, c-format msgid "" " Type unit at offset %:\n" @@ -5806,7 +5819,7 @@ msgstr "" "Tamaño de dirección: %, Tamaño de compensación: %\n" " Tipo de firma: %#, Tipo de compensación: %#\n" -#: src/readelf.c:6248 +#: src/readelf.c:6262 #, c-format msgid "" " Compilation unit at offset %:\n" @@ -5817,34 +5830,34 @@ msgstr "" " Versión: %, Compensación de sección de abreviatura: %, " "Tamaño de dirección: %, Tamaño de compensación: %\n" -#: src/readelf.c:6273 +#: src/readelf.c:6287 #, c-format msgid "cannot get DIE at offset % in section '%s': %s" msgstr "no se puede obtener DIE en compensación % en sección '%s': %s" -#: src/readelf.c:6287 +#: src/readelf.c:6301 #, c-format msgid "cannot get DIE offset: %s" msgstr "no se puede obtener DIE en compensación: %s" -#: src/readelf.c:6296 +#: src/readelf.c:6310 #, c-format msgid "cannot get tag of DIE at offset % in section '%s': %s" msgstr "" "no se ha podido obtener etiqueta de DIE en compensación% en sección " "'%s': %s" -#: src/readelf.c:6328 +#: src/readelf.c:6342 #, c-format msgid "cannot get next DIE: %s\n" msgstr "No se puede obtener próximo DIE: %s\n" -#: src/readelf.c:6336 +#: src/readelf.c:6350 #, c-format msgid "cannot get next DIE: %s" msgstr "No se puede obtener próximo DIE: %s" -#: src/readelf.c:6372 +#: src/readelf.c:6386 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -5854,12 +5867,12 @@ msgstr "" "\n" "Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#:\n" -#: src/readelf.c:6481 +#: src/readelf.c:6495 #, c-format msgid "cannot get line data section data: %s" msgstr "No se puede obtener sección de datos de línea: %s" -#: src/readelf.c:6551 +#: src/readelf.c:6565 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5888,19 +5901,19 @@ msgstr "" "\n" "Códigos operativos:\n" -#: src/readelf.c:6572 +#: src/readelf.c:6586 #, c-format msgid "invalid data at offset %tu in section [%zu] '%s'" msgstr "datos inválidos en compensación %tu en sección [%zu] '%s'" -#: src/readelf.c:6587 +#: src/readelf.c:6601 #, c-format msgid " [%*] %hhu argument\n" msgid_plural " [%*] %hhu arguments\n" msgstr[0] " [%*] argumento %hhu \n" msgstr[1] " [%*] argumento %hhu\n" -#: src/readelf.c:6595 +#: src/readelf.c:6609 msgid "" "\n" "Directory table:" @@ -5908,7 +5921,7 @@ msgstr "" "\n" "Tabla de Directorio:" -#: src/readelf.c:6611 +#: src/readelf.c:6625 msgid "" "\n" "File name table:\n" @@ -5918,7 +5931,7 @@ msgstr "" "Tabla de nombre de archivo:\n" " Directorio de entrada Tiempo Tamaño Nombre" -#: src/readelf.c:6646 +#: src/readelf.c:6660 msgid "" "\n" "Line number statements:" @@ -5926,224 +5939,224 @@ msgstr "" "\n" " Declaraciones de número de Línea:" -#: src/readelf.c:6697 +#: src/readelf.c:6711 #, fuzzy, c-format msgid "invalid maximum operations per instruction is zero" msgstr "longitud mínima inválida de tamaño de cadena coincidente" -#: src/readelf.c:6733 +#: src/readelf.c:6747 #, c-format msgid " special opcode %u: address+%u = %s, op_index = %u, line%+d = %zu\n" msgstr "" " opcode especial %u: dirección+%u = %s, op_index = %u, línea%+d = %zu\n" -#: src/readelf.c:6738 +#: src/readelf.c:6752 #, c-format msgid " special opcode %u: address+%u = %s, line%+d = %zu\n" msgstr " opcode especial %u: dirección+%u = %s, línea%+d = %zu\n" -#: src/readelf.c:6758 +#: src/readelf.c:6772 #, c-format msgid " extended opcode %u: " msgstr " Código operativo extendido %u: " -#: src/readelf.c:6763 +#: src/readelf.c:6777 #, fuzzy msgid " end of sequence" msgstr "Fin de secuencia" -#: src/readelf.c:6782 +#: src/readelf.c:6796 #, fuzzy, c-format msgid " set address to %s\n" msgstr "Establecer dirección a %s\n" -#: src/readelf.c:6809 +#: src/readelf.c:6823 #, fuzzy, c-format msgid " define new file: dir=%u, mtime=%, length=%, name=%s\n" msgstr "" "definir nuevo archivo: dir=%u, mtime=%, longitud=%, nombre=" "%s\n" -#: src/readelf.c:6822 +#: src/readelf.c:6836 #, c-format msgid " set discriminator to %u\n" msgstr " establecer discriminador a %u\n" -#: src/readelf.c:6827 +#: src/readelf.c:6841 #, fuzzy msgid " unknown opcode" msgstr "código operativo desconocido " -#: src/readelf.c:6839 +#: src/readelf.c:6853 msgid " copy" msgstr "Copiar" -#: src/readelf.c:6850 +#: src/readelf.c:6864 #, fuzzy, c-format msgid " advance address by %u to %s, op_index to %u\n" msgstr "dirección avanzada por %u a %s, op_index a %u\n" -#: src/readelf.c:6854 +#: src/readelf.c:6868 #, fuzzy, c-format msgid " advance address by %u to %s\n" msgstr "Dirección de avance por %u a %s\n" -#: src/readelf.c:6865 +#: src/readelf.c:6879 #, c-format msgid " advance line by constant %d to %\n" msgstr " línea de avance por la constante %d a %\n" -#: src/readelf.c:6873 +#: src/readelf.c:6887 #, c-format msgid " set file to %\n" msgstr " establecer archivo a %\n" -#: src/readelf.c:6883 +#: src/readelf.c:6897 #, c-format msgid " set column to %\n" msgstr " Establecer columna a %\n" -#: src/readelf.c:6890 +#: src/readelf.c:6904 #, c-format msgid " set '%s' to %\n" msgstr "Establecer '%s' a %\n" -#: src/readelf.c:6896 +#: src/readelf.c:6910 msgid " set basic block flag" msgstr "Establecer bandera de bloque básico" -#: src/readelf.c:6909 +#: src/readelf.c:6923 #, fuzzy, c-format msgid " advance address by constant %u to %s, op_index to %u\n" msgstr "dirección avanzada por constante %u a %s, op_index a %u\n" -#: src/readelf.c:6913 +#: src/readelf.c:6927 #, fuzzy, c-format msgid " advance address by constant %u to %s\n" msgstr "Dirección de avance por constante %u a %s\n" -#: src/readelf.c:6931 +#: src/readelf.c:6945 #, fuzzy, c-format msgid " advance address by fixed value %u to %s\n" msgstr "dirección de avance por valor corregido %u a %s\n" -#: src/readelf.c:6940 +#: src/readelf.c:6954 msgid " set prologue end flag" msgstr " Establecer bandera prologue_end" -#: src/readelf.c:6945 +#: src/readelf.c:6959 msgid " set epilogue begin flag" msgstr " Establecer bandera epilogue_begin" -#: src/readelf.c:6954 +#: src/readelf.c:6968 #, c-format msgid " set isa to %u\n" msgstr " establecer isa para %u\n" -#: src/readelf.c:6963 +#: src/readelf.c:6977 #, c-format msgid " unknown opcode with % parameter:" msgid_plural " unknown opcode with % parameters:" msgstr[0] " opcódigo con parámetro % desconocido:" msgstr[1] " opcódigo con parámetros % desconocido:" -#: src/readelf.c:6995 +#: src/readelf.c:7009 #, c-format msgid "cannot get .debug_loc content: %s" msgstr "no es posible obtener contenido de .debug_loc: %s" -#: src/readelf.c:7070 +#: src/readelf.c:7084 #, c-format msgid " [%6tx] %s..%s" msgstr " [%6tx] %s..%s" -#: src/readelf.c:7072 +#: src/readelf.c:7086 #, c-format msgid " %s..%s" msgstr " %s..%s" -#: src/readelf.c:7079 src/readelf.c:7967 +#: src/readelf.c:7093 src/readelf.c:7981 msgid " \n" msgstr " \n" -#: src/readelf.c:7131 src/readelf.c:7293 +#: src/readelf.c:7145 src/readelf.c:7307 #, c-format msgid "cannot get macro information section data: %s" msgstr "no es posible obtener datos de la sección de macro información: %s" -#: src/readelf.c:7211 +#: src/readelf.c:7225 #, c-format msgid "%*s*** non-terminated string at end of section" msgstr "%*s*** cadena no finalizada al final de la sección" -#: src/readelf.c:7234 +#: src/readelf.c:7248 #, fuzzy, c-format msgid "%*s*** missing DW_MACINFO_start_file argument at end of section" msgstr "%*s*** cadena no finalizada al final de la sección" -#: src/readelf.c:7334 +#: src/readelf.c:7348 #, fuzzy, c-format msgid " Offset: 0x%\n" msgstr " Propietario Tamaño\n" -#: src/readelf.c:7346 +#: src/readelf.c:7360 #, fuzzy, c-format msgid " Version: %\n" msgstr " %s: %\n" -#: src/readelf.c:7352 src/readelf.c:8086 +#: src/readelf.c:7366 src/readelf.c:8100 #, c-format msgid " unknown version, cannot parse section\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:7359 +#: src/readelf.c:7373 #, fuzzy, c-format msgid " Flag: 0x%\n" msgstr " Dirección de punto de entrada: %#\n" -#: src/readelf.c:7362 +#: src/readelf.c:7376 #, fuzzy, c-format msgid " Offset length: %\n" msgstr " (compensación: %#)" -#: src/readelf.c:7370 +#: src/readelf.c:7384 #, fuzzy, c-format msgid " .debug_line offset: 0x%\n" msgstr " (fin de compensación: %#)" -#: src/readelf.c:7383 +#: src/readelf.c:7397 #, fuzzy, c-format msgid " extension opcode table, % items:\n" msgstr " opcódigo con parámetro % desconocido:" -#: src/readelf.c:7390 +#: src/readelf.c:7404 #, c-format msgid " [%]" msgstr "" -#: src/readelf.c:7402 +#: src/readelf.c:7416 #, fuzzy, c-format msgid " % arguments:" msgstr " [%*] argumento %hhu \n" -#: src/readelf.c:7430 +#: src/readelf.c:7444 #, c-format msgid " no arguments." msgstr "" -#: src/readelf.c:7667 +#: src/readelf.c:7681 #, c-format msgid "vendor opcode not verified?" msgstr "" -#: src/readelf.c:7695 +#: src/readelf.c:7709 #, c-format msgid " [%5d] DIE offset: %6, CU DIE offset: %6, name: %s\n" msgstr "" " Compensación [%5d] DIE: %6, Compensación CU DIE: %6, " "nombre: %s\n" -#: src/readelf.c:7736 +#: src/readelf.c:7750 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6154,12 +6167,12 @@ msgstr "" "Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#:\n" " %*s String\n" -#: src/readelf.c:7750 +#: src/readelf.c:7764 #, c-format msgid " *** error while reading strings: %s\n" msgstr " *** error en lectura de cadenas: %s\n" -#: src/readelf.c:7770 +#: src/readelf.c:7784 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6168,7 +6181,7 @@ msgstr "" "\n" "Sección de tabla de búsqueda de marco de llamada [%2zu] '.eh_frame_hdr':\n" -#: src/readelf.c:7872 +#: src/readelf.c:7886 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6177,22 +6190,22 @@ msgstr "" "\n" "Excepción en el manejo de la sección de tabla [%2zu] '.gcc_except_table':\n" -#: src/readelf.c:7895 +#: src/readelf.c:7909 #, c-format msgid " LPStart encoding: %#x " msgstr "Codificación LPStart: %#x " -#: src/readelf.c:7907 +#: src/readelf.c:7921 #, c-format msgid " TType encoding: %#x " msgstr "Codificación TType: %#x " -#: src/readelf.c:7922 +#: src/readelf.c:7936 #, c-format msgid " Call site encoding: %#x " msgstr "Codificación de sitio de llamada: %#x " -#: src/readelf.c:7935 +#: src/readelf.c:7949 msgid "" "\n" " Call site table:" @@ -6200,7 +6213,7 @@ msgstr "" "\n" " Tabla de sitio de llamada:" -#: src/readelf.c:7949 +#: src/readelf.c:7963 #, c-format msgid "" " [%4u] Call site start: %#\n" @@ -6213,12 +6226,12 @@ msgstr "" " Landing pad: %#\n" " Action: %u\n" -#: src/readelf.c:8022 +#: src/readelf.c:8036 #, c-format msgid "invalid TType encoding" msgstr "Codificación TType inválida" -#: src/readelf.c:8048 +#: src/readelf.c:8062 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -6227,37 +6240,37 @@ msgstr "" "\n" "Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %# contiene entrada %zu:\n" -#: src/readelf.c:8077 +#: src/readelf.c:8091 #, fuzzy, c-format msgid " Version: %\n" msgstr " %s: %\n" -#: src/readelf.c:8095 +#: src/readelf.c:8109 #, fuzzy, c-format msgid " CU offset: %#\n" msgstr " (compensación: %#)" -#: src/readelf.c:8102 +#: src/readelf.c:8116 #, fuzzy, c-format msgid " TU offset: %#\n" msgstr " (compensación: %#)" -#: src/readelf.c:8109 +#: src/readelf.c:8123 #, fuzzy, c-format msgid " address offset: %#\n" msgstr " (fin de compensación: %#)" -#: src/readelf.c:8116 +#: src/readelf.c:8130 #, fuzzy, c-format msgid " symbol offset: %#\n" msgstr " (compensación: %#)" -#: src/readelf.c:8123 +#: src/readelf.c:8137 #, fuzzy, c-format msgid " constant offset: %#\n" msgstr " (fin de compensación: %#)" -#: src/readelf.c:8137 +#: src/readelf.c:8151 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -6266,7 +6279,7 @@ msgstr "" "\n" "Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %# contiene entrada %zu:\n" -#: src/readelf.c:8162 +#: src/readelf.c:8176 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -6275,7 +6288,7 @@ msgstr "" "\n" "Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %# contiene entrada %zu:\n" -#: src/readelf.c:8191 +#: src/readelf.c:8205 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -6284,7 +6297,7 @@ msgstr "" "\n" "Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %# contiene entrada %zu:\n" -#: src/readelf.c:8224 +#: src/readelf.c:8238 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -6293,17 +6306,17 @@ msgstr "" "\n" "Tabla de símbolos inválida en compensación %#0\n" -#: src/readelf.c:8311 +#: src/readelf.c:8325 #, c-format msgid "cannot get debug context descriptor: %s" msgstr "no se puede depurar descriptor de contexto: %s" -#: src/readelf.c:8467 src/readelf.c:9089 src/readelf.c:9200 src/readelf.c:9258 +#: src/readelf.c:8481 src/readelf.c:9103 src/readelf.c:9214 src/readelf.c:9272 #, c-format msgid "cannot convert core note data: %s" msgstr "no es posible convertir datos de la nota principal: %s" -#: src/readelf.c:8830 +#: src/readelf.c:8844 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6312,21 +6325,21 @@ msgstr "" "\n" "%*s... ..." -#: src/readelf.c:9337 +#: src/readelf.c:9351 msgid " Owner Data size Type\n" msgstr " Owner Data size Type\n" -#: src/readelf.c:9355 +#: src/readelf.c:9369 #, c-format msgid " %-13.*s %9 %s\n" msgstr " %-13.*s %9 %s\n" -#: src/readelf.c:9405 +#: src/readelf.c:9419 #, c-format msgid "cannot get content of note section: %s" msgstr "no se puede obtener el contenido de sección de nota: %s" -#: src/readelf.c:9432 +#: src/readelf.c:9446 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6335,7 +6348,7 @@ msgstr "" "\n" "Sección de nota [%2zu] '%s' de % bytes en compensación %#0:\n" -#: src/readelf.c:9455 +#: src/readelf.c:9469 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6344,7 +6357,7 @@ msgstr "" "\n" "Segmento de nota de % bytes en compensación %#0:\n" -#: src/readelf.c:9501 +#: src/readelf.c:9515 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -6353,12 +6366,12 @@ msgstr "" "\n" "Sección [%Zu] '%s' no tiene datos para volcar.\n" -#: src/readelf.c:9518 src/readelf.c:9559 +#: src/readelf.c:9542 src/readelf.c:9593 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get data for section [%zu] '%s': %s" msgstr "no se pueden obtener datos para sección [%Zu] '%s': %s" -#: src/readelf.c:9523 +#: src/readelf.c:9547 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -6368,7 +6381,7 @@ msgstr "" "Volcado Hex de sección [%Zu] '%s', % bytes en compensación " "%#0:\n" -#: src/readelf.c:9528 +#: src/readelf.c:9552 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -6379,7 +6392,7 @@ msgstr "" "Volcado Hex de sección [%Zu] '%s', % bytes en compensación " "%#0:\n" -#: src/readelf.c:9542 +#: src/readelf.c:9566 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -6388,7 +6401,7 @@ msgstr "" "\n" "Sección [%Zu] '%s' no tiene datos para volcar.\n" -#: src/readelf.c:9564 +#: src/readelf.c:9598 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -6398,7 +6411,7 @@ msgstr "" "Sección de cadena [%Zu] '%s' contiene % bytes en compensación " "%#0:\n" -#: src/readelf.c:9569 +#: src/readelf.c:9603 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -6409,7 +6422,7 @@ msgstr "" "Sección de cadena [%Zu] '%s' contiene % bytes en compensación " "%#0:\n" -#: src/readelf.c:9618 +#: src/readelf.c:9652 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6418,7 +6431,7 @@ msgstr "" "\n" "sección [%lu] no existe" -#: src/readelf.c:9647 +#: src/readelf.c:9681 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6427,12 +6440,12 @@ msgstr "" "\n" "sección '%s' no existe" -#: src/readelf.c:9704 +#: src/readelf.c:9738 #, c-format msgid "cannot get symbol index of archive '%s': %s" msgstr "no se puede obtener el índice de símbolo de archivo '%s': %s" -#: src/readelf.c:9707 +#: src/readelf.c:9741 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6441,7 +6454,7 @@ msgstr "" "\n" "Archivo '%s' no tiene índice de símbolo\n" -#: src/readelf.c:9711 +#: src/readelf.c:9745 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -6450,12 +6463,12 @@ msgstr "" "\n" "Índice de archivo '%s' tiene %Zu entradas:\n" -#: src/readelf.c:9729 +#: src/readelf.c:9763 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract member at offset %zu in '%s': %s" msgstr "no es posible extraer miembro en compensación %Zu en '%s': %s" -#: src/readelf.c:9734 +#: src/readelf.c:9768 #, c-format msgid "Archive member '%s' contains:\n" msgstr "Miembro de archivo contiene '%s':\n" @@ -6831,7 +6844,7 @@ msgstr "Fichero illformed '%s'" msgid "while generating output file: %s" msgstr "al generar fichero de salida: %s" -#: src/strip.c:1033 src/strip.c:2071 +#: src/strip.c:1033 src/strip.c:2073 #, c-format msgid "%s: error while creating ELF header: %s" msgstr "%s: error al crear encabezamiento ELF: %s" @@ -6856,42 +6869,42 @@ msgstr "no se puede asignar espacio para los datos: %s" msgid "while create section header string table: %s" msgstr "al crear tabla de cadenas de encabezamiento de sección: %s" -#: src/strip.c:1861 +#: src/strip.c:1863 #, fuzzy, c-format msgid "bad relocation" msgstr "Mostrar reubicaciones" -#: src/strip.c:1982 src/strip.c:2095 +#: src/strip.c:1984 src/strip.c:2097 #, c-format msgid "while writing '%s': %s" msgstr "al escribir '%s': %s" -#: src/strip.c:1993 +#: src/strip.c:1995 #, c-format msgid "while creating '%s'" msgstr "al crear '%s'" -#: src/strip.c:2016 +#: src/strip.c:2018 #, c-format msgid "while computing checksum for debug information" msgstr "al computar la suma de verificación para información de depuración" -#: src/strip.c:2080 +#: src/strip.c:2082 #, c-format msgid "%s: error while reading the file: %s" msgstr "%s: error al leer el fichero: %s" -#: src/strip.c:2120 src/strip.c:2140 +#: src/strip.c:2122 src/strip.c:2142 #, c-format msgid "while writing '%s'" msgstr "al escribir '%s'" -#: src/strip.c:2177 src/strip.c:2184 +#: src/strip.c:2179 src/strip.c:2186 #, c-format msgid "error while finishing '%s': %s" msgstr "Error al terminar '%s': %s" -#: src/strip.c:2201 src/strip.c:2273 +#: src/strip.c:2203 src/strip.c:2275 #, c-format msgid "cannot set access and modification date of '%s'" msgstr "no es posible establecer acceso y fecha de modificación de '%s'" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 6d99a25..976bc69 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ja\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.redhat.com/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-11 08:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-31 10:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-20 15:32+0900\n" "Last-Translator: Hyu_gabaru Ryu_ichi \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -39,8 +39,8 @@ msgstr "" msgid "cannot allocate memory" msgstr "PLT セクションを割り当てられません: %s" -#: lib/xmalloc.c:53 lib/xmalloc.c:66 lib/xmalloc.c:78 src/readelf.c:3282 -#: src/readelf.c:3669 src/readelf.c:8416 src/unstrip.c:2233 src/unstrip.c:2438 +#: lib/xmalloc.c:53 lib/xmalloc.c:66 lib/xmalloc.c:78 src/readelf.c:3291 +#: src/readelf.c:3682 src/readelf.c:8430 src/unstrip.c:2233 src/unstrip.c:2438 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "メモリー消費済み" @@ -476,8 +476,9 @@ msgstr "不当な ELF ファイル" msgid "No backend" msgstr "バックエンドがありません" -#: libebl/eblcorenotetypename.c:98 libebl/eblobjecttypename.c:53 -#: libebl/eblobjnotetypename.c:69 libebl/eblosabiname.c:73 +#: libebl/eblcorenotetypename.c:99 libebl/eblobjecttypename.c:53 +#: libebl/eblobjnotetypename.c:76 libebl/eblobjnotetypename.c:83 +#: libebl/eblobjnotetypename.c:102 libebl/eblosabiname.c:73 #: libebl/eblsectionname.c:83 libebl/eblsectiontypename.c:115 #: libebl/eblsegmenttypename.c:79 msgid "" @@ -572,7 +573,7 @@ msgstr "ソース演算子の大きさが無効" msgid "invalid size of destination operand" msgstr "宛先演算子の大きさが無効" -#: libelf/elf_error.c:87 src/readelf.c:5473 +#: libelf/elf_error.c:87 src/readelf.c:5109 #, c-format msgid "invalid encoding" msgstr "無効なエンコード" @@ -654,8 +655,8 @@ msgstr "データ/scnが不整合です" msgid "invalid section header" msgstr "不当なセクションヘッダー" -#: libelf/elf_error.c:187 src/readelf.c:7342 src/readelf.c:7790 -#: src/readelf.c:7891 src/readelf.c:8072 +#: libelf/elf_error.c:187 src/readelf.c:7356 src/readelf.c:7804 +#: src/readelf.c:7905 src/readelf.c:8086 #, c-format msgid "invalid data" msgstr "不当なデータ" @@ -1403,108 +1404,108 @@ msgstr "e_ident[%d] == %d は既知のデータエンコードではありませ msgid "unknown ELF header version number e_ident[%d] == %d\n" msgstr "不明な ELF ヘッダーバージョン数 e_ident[%d] == %d\n" -#: src/elflint.c:386 +#: src/elflint.c:388 #, c-format msgid "unsupported OS ABI e_ident[%d] == '%s'\n" msgstr "不明な OS ABI e_ident[%d] == '%s'\n" -#: src/elflint.c:392 +#: src/elflint.c:394 #, c-format msgid "unsupport ABI version e_ident[%d] == %d\n" msgstr "不明な ABI バージョン e_ident[%d] == %d\n" -#: src/elflint.c:397 +#: src/elflint.c:399 #, c-format msgid "e_ident[%zu] is not zero\n" msgstr "e_ident[%zu] がゼロではありません\n" -#: src/elflint.c:402 +#: src/elflint.c:404 #, c-format msgid "unknown object file type %d\n" msgstr "不明なオブジェクトファイルタイプ %d\n" -#: src/elflint.c:409 +#: src/elflint.c:411 #, c-format msgid "unknown machine type %d\n" msgstr "不明なマシンタイプ %d\n" -#: src/elflint.c:413 +#: src/elflint.c:415 #, c-format msgid "unknown object file version\n" msgstr "不明なオブジェクトファイルバージョン\n" -#: src/elflint.c:419 +#: src/elflint.c:421 #, c-format msgid "invalid program header offset\n" msgstr "不当なプログラムヘッダーオフセット\n" -#: src/elflint.c:421 +#: src/elflint.c:423 #, c-format msgid "executables and DSOs cannot have zero program header offset\n" msgstr "" "実行ファイルと DSO はプログラムヘッダーオフセットが 0 であってはいけません\n" -#: src/elflint.c:425 +#: src/elflint.c:427 #, c-format msgid "invalid number of program header entries\n" msgstr "プログラムヘッダー項目数として不当な数\n" -#: src/elflint.c:433 +#: src/elflint.c:435 #, c-format msgid "invalid section header table offset\n" msgstr "不当なセクションヘッダーテーブルオフセット\n" -#: src/elflint.c:436 +#: src/elflint.c:438 #, c-format msgid "section header table must be present\n" msgstr "セクションヘッダーテーブルがなければなりません\n" -#: src/elflint.c:450 +#: src/elflint.c:452 #, c-format msgid "invalid number of section header table entries\n" msgstr "セクションヘッダーテーブル項目数として不当な数\n" -#: src/elflint.c:467 +#: src/elflint.c:469 #, c-format msgid "invalid section header index\n" msgstr "不当なセクションヘッダーインデックス\n" -#: src/elflint.c:481 +#: src/elflint.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "invalid number of program header table entries\n" msgstr "プログラムヘッダー項目数として不当な数\n" -#: src/elflint.c:490 +#: src/elflint.c:492 #, c-format msgid "invalid machine flags: %s\n" msgstr "不当なマシンフラグ: %s\n" -#: src/elflint.c:497 src/elflint.c:514 +#: src/elflint.c:499 src/elflint.c:516 #, c-format msgid "invalid ELF header size: %hd\n" msgstr "不当な ELF ヘッダーサイズ: %hd\n" -#: src/elflint.c:500 src/elflint.c:517 +#: src/elflint.c:502 src/elflint.c:519 #, c-format msgid "invalid program header size: %hd\n" msgstr "不当なプログラムヘッダーサイズ: %hd\n" -#: src/elflint.c:503 src/elflint.c:520 +#: src/elflint.c:505 src/elflint.c:522 #, c-format msgid "invalid program header position or size\n" msgstr "不当なプログラムヘッダー位置かサイズ\n" -#: src/elflint.c:506 src/elflint.c:523 +#: src/elflint.c:508 src/elflint.c:525 #, c-format msgid "invalid section header size: %hd\n" msgstr "不当なセクションヘッダーサイズ: %hd\n" -#: src/elflint.c:509 src/elflint.c:526 +#: src/elflint.c:511 src/elflint.c:528 #, c-format msgid "invalid section header position or size\n" msgstr "不当なセクションヘッダー位置かサイズ\n" -#: src/elflint.c:571 +#: src/elflint.c:573 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': section with SHF_GROUP flag set not part of a section " @@ -1513,7 +1514,7 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': SHF_GROUP フラグのあるセクションにセクショングループの" "一部分が設定されていません\n" -#: src/elflint.c:575 +#: src/elflint.c:577 #, fuzzy, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': section group [%2zu] '%s' does not precede group member\n" @@ -1521,14 +1522,14 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': セクショングループ [%2zu] '%s' がグループメンバーを継" "続していません\n" -#: src/elflint.c:591 src/elflint.c:1475 src/elflint.c:1526 src/elflint.c:1632 -#: src/elflint.c:1968 src/elflint.c:2284 src/elflint.c:2898 src/elflint.c:3061 -#: src/elflint.c:3209 src/elflint.c:3399 src/elflint.c:4366 +#: src/elflint.c:593 src/elflint.c:1477 src/elflint.c:1528 src/elflint.c:1634 +#: src/elflint.c:1970 src/elflint.c:2286 src/elflint.c:2900 src/elflint.c:3063 +#: src/elflint.c:3211 src/elflint.c:3401 src/elflint.c:4368 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data\n" msgstr "セクション [%2d] '%s': セクションデータを得られません\n" -#: src/elflint.c:604 src/elflint.c:1639 +#: src/elflint.c:606 src/elflint.c:1641 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': referenced as string table for section [%2d] '%s' but " @@ -1537,7 +1538,7 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': セクション [%2d] '%s' 用の文字列テーブルとして参照され" "ていますが、タイプが SHT_STRTAB ではありません\n" -#: src/elflint.c:627 +#: src/elflint.c:629 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol table cannot have more than one extended index " @@ -1546,38 +1547,38 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': シンボルテーブルは 1 個を越える拡張インデックスセク" "ションを持てません\n" -#: src/elflint.c:639 +#: src/elflint.c:641 #, c-format msgid "section [%2u] '%s': entry size is does not match ElfXX_Sym\n" msgstr "セクション [%2u] '%s': 項目サイズが ElfXX_Sym と一致しません\n" -#: src/elflint.c:648 +#: src/elflint.c:650 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol %d: %s\n" msgstr "セクション [%2d] '%s': シンボル %d を得られません: %s\n" -#: src/elflint.c:653 src/elflint.c:656 src/elflint.c:659 src/elflint.c:662 -#: src/elflint.c:665 src/elflint.c:668 +#: src/elflint.c:655 src/elflint.c:658 src/elflint.c:661 src/elflint.c:664 +#: src/elflint.c:667 src/elflint.c:670 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': '%s' in zeroth entry not zero\n" msgstr "セクション [%2d] '%s': 0番目の項目にある '%s' ゼロではありません\n" -#: src/elflint.c:671 +#: src/elflint.c:673 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': XINDEX for zeroth entry not zero\n" msgstr "セクション [%2d] '%s': 0番目の項目用の XINDEX がゼロではありません\n" -#: src/elflint.c:681 +#: src/elflint.c:683 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol %zu: %s\n" msgstr "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu を得られません: %s\n" -#: src/elflint.c:690 +#: src/elflint.c:692 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: invalid name value\n" msgstr "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: 不当な名前の値\n" -#: src/elflint.c:705 +#: src/elflint.c:707 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: too large section index but no extended " @@ -1586,7 +1587,7 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: 大きすぎるセクションインデックスだが、拡" "張セクションインデックスセクションがありません\n" -#: src/elflint.c:711 +#: src/elflint.c:713 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: XINDEX used for index which would fit in " @@ -1595,29 +1596,29 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: st_shndx (%) に適合するインデッ" "クス用に使われる XINDEX\n" -#: src/elflint.c:723 +#: src/elflint.c:725 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: invalid section index\n" msgstr "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: 不当なセクションインデックス\n" -#: src/elflint.c:731 +#: src/elflint.c:733 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unknown type\n" msgstr "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: 不明なタイプ\n" -#: src/elflint.c:737 +#: src/elflint.c:739 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unknown symbol binding\n" msgstr "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: 不明なシンボルバインディング\n" -#: src/elflint.c:742 +#: src/elflint.c:744 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unique symbol not of object type\n" msgstr "" "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: オブジェクトタイプと異なる固有のシンボ" "ル\n" -#: src/elflint.c:750 +#: src/elflint.c:752 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: COMMON only allowed in relocatable files\n" @@ -1625,14 +1626,14 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: COMMON はリロケータブルファイル内のみで" "許されます\n" -#: src/elflint.c:754 +#: src/elflint.c:756 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: local COMMON symbols are nonsense\n" msgstr "" "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: ローカルな COMMON シンボルは意味がありま" "せん\n" -#: src/elflint.c:758 +#: src/elflint.c:760 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: function in COMMON section is nonsense\n" @@ -1640,12 +1641,12 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: COMMON セクションの機能は意味がありませ" "ん\n" -#: src/elflint.c:809 +#: src/elflint.c:811 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value out of bounds\n" msgstr "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: st_value 境界外\n" -#: src/elflint.c:815 src/elflint.c:840 src/elflint.c:889 +#: src/elflint.c:817 src/elflint.c:842 src/elflint.c:891 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu does not fit completely in referenced section " @@ -1654,7 +1655,7 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu は参照されるセクション [%2d] '%s' とは完" "全に一致しません\n" -#: src/elflint.c:824 +#: src/elflint.c:826 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: referenced section [%2d] '%s' does not have " @@ -1663,7 +1664,7 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: 参照されるセクション [%2d] '%s' は " "SHF_TLS フラグが設定されていません\n" -#: src/elflint.c:834 src/elflint.c:882 +#: src/elflint.c:836 src/elflint.c:884 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value out of bounds of referenced section " @@ -1672,7 +1673,7 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: st_value 参照されるセクション [%2d] " "'%s' の境界外\n" -#: src/elflint.c:861 +#: src/elflint.c:863 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: TLS symbol but no TLS program header entry\n" @@ -1680,7 +1681,7 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: TLS プログラムヘッダー項目がない TLS シ" "ンボル\n" -#: src/elflint.c:867 +#: src/elflint.c:869 #, fuzzy, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: TLS symbol but couldn't get TLS program " @@ -1689,7 +1690,7 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: TLS プログラムヘッダー項目がない TLS シ" "ンボル\n" -#: src/elflint.c:875 +#: src/elflint.c:877 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value short of referenced section [%2d] " @@ -1698,7 +1699,7 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: 参照されるセクション [%2d] '%s' の" "st_value 不足\n" -#: src/elflint.c:902 +#: src/elflint.c:904 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: local symbol outside range described in " @@ -1707,7 +1708,7 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: sh_info に記述された範囲外のローカルシン" "ボル\n" -#: src/elflint.c:909 +#: src/elflint.c:911 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: non-local symbol outside range described in " @@ -1716,12 +1717,12 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: sh_info に記述された範囲外の非ローカルシ" "ンボル\n" -#: src/elflint.c:916 +#: src/elflint.c:918 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: non-local section symbol\n" msgstr "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: 非ローカルセクションシンボル\n" -#: src/elflint.c:966 +#: src/elflint.c:968 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to bad section " @@ -1730,7 +1731,7 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ シンボルが間違ったセクション " "[%2d] を参照しています\n" -#: src/elflint.c:973 +#: src/elflint.c:975 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to section [%2d] " @@ -1739,7 +1740,7 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ シンボルはセクション [%2d] '%s' " "を参照しています\n" -#: src/elflint.c:989 +#: src/elflint.c:991 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol value %# does not " @@ -1748,7 +1749,7 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ シンボル値 %# は %s のセ" "クションアドレス %# と一致しません\n" -#: src/elflint.c:996 +#: src/elflint.c:998 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol size % does not " @@ -1757,7 +1758,7 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ シンボルサイズ % は %s " "のセクションサイズ % と一致しません\n" -#: src/elflint.c:1004 +#: src/elflint.c:1006 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol present, but no .got " @@ -1766,7 +1767,7 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ シンボルはありますが、.got セク" "ションがありません\n" -#: src/elflint.c:1020 +#: src/elflint.c:1022 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _DYNAMIC_ symbol value %# does not match dynamic " @@ -1775,7 +1776,7 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': _DYNAMIC_ シンボル値 %# は動的セグメントアドレ" "ス %# と一致しません\n" -#: src/elflint.c:1027 +#: src/elflint.c:1029 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _DYNAMIC symbol size % does not match dynamic " @@ -1784,7 +1785,7 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': _DYNAMIC シンボルサイズ % は動的セグメントサイ" "ズ % と一致しません\n" -#: src/elflint.c:1040 +#: src/elflint.c:1042 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: symbol in dynamic symbol table with non-" @@ -1793,29 +1794,29 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: 省略以外の可視性を持った動的シンボルテー" "ブル中のシンボル\n" -#: src/elflint.c:1044 +#: src/elflint.c:1046 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unknown bit set in st_other\n" msgstr "" "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: st_other 中に設定された不明なビット\n" -#: src/elflint.c:1082 +#: src/elflint.c:1084 #, fuzzy, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data.\n" msgstr "セクション [%2d] '%s': セクションデータを得られません\n" -#: src/elflint.c:1098 +#: src/elflint.c:1100 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': DT_RELCOUNT used for this RELA section\n" msgstr "セクション [%2d] '%s': この RELA セクション用に使われる DT_RELCOUNT\n" -#: src/elflint.c:1109 src/elflint.c:1162 +#: src/elflint.c:1111 src/elflint.c:1164 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': DT_RELCOUNT value %d too high for this section\n" msgstr "" "セクション [%2d] '%s': このセクション用には高すぎる DT_RELCOUNT 値 %d\n" -#: src/elflint.c:1134 src/elflint.c:1187 +#: src/elflint.c:1136 src/elflint.c:1189 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relative relocations after index %d as specified by " @@ -1824,7 +1825,7 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': UT_RELOCOUNT で指定されたインデックス %d 後の相対リロ" "ケーション\n" -#: src/elflint.c:1140 src/elflint.c:1193 +#: src/elflint.c:1142 src/elflint.c:1195 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': non-relative relocation at index %zu; DT_RELCOUNT " @@ -1833,52 +1834,52 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': インデックス %zu での非相対リロケーション; %d 相対リ" "ロケーションで指定された DT_RELCOUNT\n" -#: src/elflint.c:1152 +#: src/elflint.c:1154 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': DT_RELACOUNT used for this REL section\n" msgstr "セクション [%2d] '%s': この REL セクション用に使われる DT_RELACOUNT\n" -#: src/elflint.c:1235 +#: src/elflint.c:1237 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': invalid destination section index\n" msgstr "セクション [%2d] '%s': 不当な宛先セクションインデックス\n" -#: src/elflint.c:1247 +#: src/elflint.c:1249 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': invalid destination section type\n" msgstr "セクション [%2d] '%s': 不当な宛先セクションタイプ\n" -#: src/elflint.c:1255 +#: src/elflint.c:1257 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_info should be zero\n" msgstr "セクション [%2d] '%s': sh_info はゼロでなければなりません\n" -#: src/elflint.c:1263 +#: src/elflint.c:1265 #, fuzzy, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': no relocations for merge-able string sections possible\n" msgstr "" "セクション [%2d] '%s': マージできるセクションのリロケーションは不可能です\n" -#: src/elflint.c:1271 +#: src/elflint.c:1273 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section entry size does not match ElfXX_Rela\n" msgstr "" "セクション [%2d] '%s': セクション項目サイズが ElfXX_Rela と一致しません\n" -#: src/elflint.c:1331 +#: src/elflint.c:1333 #, c-format msgid "text relocation flag set but there is no read-only segment\n" msgstr "" "テキストリロケーションフラグが設定されていますが、読込み専用セグメントがあり" "ません\n" -#: src/elflint.c:1358 +#: src/elflint.c:1360 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: invalid type\n" msgstr "セクション [%2d] '%s': リロケーション %zu: 不当なタイプ\n" -#: src/elflint.c:1366 +#: src/elflint.c:1368 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relocation %zu: relocation type invalid for the file " @@ -1887,13 +1888,13 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': リロケーション %zu: このファイル用のリロケーションタイ" "プは不当です\n" -#: src/elflint.c:1374 +#: src/elflint.c:1376 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: invalid symbol index\n" msgstr "" "セクション [%2d] '%s': リロケーション %zu: 不当なシンボルインデックス\n" -#: src/elflint.c:1392 +#: src/elflint.c:1394 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relocation %zu: only symbol '_GLOBAL_OFFSET_TABLE_' can " @@ -1902,12 +1903,12 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': リロケーション %zu: シンボル '_GLOBAL_OFFSET_TABLE_' " "のみが %s と一緒に使用できます\n" -#: src/elflint.c:1409 +#: src/elflint.c:1411 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: offset out of bounds\n" msgstr "セクション [%2d] '%s': リロケーション %zu: オフセット境界外\n" -#: src/elflint.c:1424 +#: src/elflint.c:1426 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relocation %zu: copy relocation against symbol of type " @@ -1916,7 +1917,7 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': リロケーション %zu: タイプ %s のシンボルに対するコピー" "リロケーション\n" -#: src/elflint.c:1445 +#: src/elflint.c:1447 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relocation %zu: read-only section modified but text " @@ -1925,24 +1926,24 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': リロケーション %zu: 読込み専用セクションが変更されまし" "たが、テキストリロケーションフラグが設定されていません\n" -#: src/elflint.c:1460 +#: src/elflint.c:1462 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocations are against loaded and unloaded data\n" msgstr "" "セクション [%2d] '%s': リロケーションがロードされたデータとロードされなかった" "データに対してです\n" -#: src/elflint.c:1500 src/elflint.c:1551 +#: src/elflint.c:1502 src/elflint.c:1553 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get relocation %zu: %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1627 +#: src/elflint.c:1629 #, c-format msgid "more than one dynamic section present\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1645 +#: src/elflint.c:1647 #, fuzzy, c-format msgid "" "section [%2d]: referenced as string table for section [%2d] '%s' but section " @@ -1951,427 +1952,427 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': セクション [%2d] '%s' 用の文字列テーブルとして参照され" "ていますが、タイプが SHT_STRTAB ではありません\n" -#: src/elflint.c:1653 +#: src/elflint.c:1655 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section entry size does not match ElfXX_Dyn\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1658 src/elflint.c:1947 +#: src/elflint.c:1660 src/elflint.c:1949 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_info not zero\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1668 +#: src/elflint.c:1670 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get dynamic section entry %zu: %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1676 +#: src/elflint.c:1678 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': non-DT_NULL entries follow DT_NULL entry\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1683 +#: src/elflint.c:1685 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: unknown tag\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1694 +#: src/elflint.c:1696 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: more than one entry with tag %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1704 +#: src/elflint.c:1706 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: level 2 tag %s used\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1722 +#: src/elflint.c:1724 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %zu: DT_PLTREL value must be DT_REL or DT_RELA\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1735 +#: src/elflint.c:1737 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %zu: pointer does not match address of section " "[%2d] '%s' referenced by sh_link\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1778 +#: src/elflint.c:1780 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must point into loaded segment\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1793 +#: src/elflint.c:1795 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must be valid offset in section " "[%2d] '%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1813 src/elflint.c:1841 +#: src/elflint.c:1815 src/elflint.c:1843 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': contains %s entry but not %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1825 +#: src/elflint.c:1827 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': mandatory tag %s not present\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1834 +#: src/elflint.c:1836 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': no hash section present\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1849 src/elflint.c:1856 +#: src/elflint.c:1851 src/elflint.c:1858 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': not all of %s, %s, and %s are present\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1866 src/elflint.c:1870 +#: src/elflint.c:1868 src/elflint.c:1872 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': %s tag missing in DSO marked during prelinking\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1876 +#: src/elflint.c:1878 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': non-DSO file marked as dependency during prelink\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1887 src/elflint.c:1891 src/elflint.c:1895 src/elflint.c:1899 +#: src/elflint.c:1889 src/elflint.c:1893 src/elflint.c:1897 src/elflint.c:1901 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': %s tag missing in prelinked executable\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1911 +#: src/elflint.c:1913 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': only relocatable files can have extended section index\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1921 +#: src/elflint.c:1923 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': extended section index section not for symbol table\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1925 +#: src/elflint.c:1927 #, fuzzy, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_link extended section index [%2d] is invalid\n" msgstr "セクション [%2d] '%s': 不当な宛先セクションインデックス\n" -#: src/elflint.c:1930 +#: src/elflint.c:1932 #, c-format msgid "cannot get data for symbol section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1933 +#: src/elflint.c:1935 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry size does not match Elf32_Word\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1942 +#: src/elflint.c:1944 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': extended index table too small for symbol table\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1957 +#: src/elflint.c:1959 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': extended section index in section [%2zu] '%s' refers to " "same symbol table\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1974 +#: src/elflint.c:1976 #, c-format msgid "symbol 0 should have zero extended section index\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1986 +#: src/elflint.c:1988 #, c-format msgid "cannot get data for symbol %zu\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:1991 +#: src/elflint.c:1993 #, c-format msgid "extended section index is % but symbol index is not XINDEX\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2007 src/elflint.c:2058 +#: src/elflint.c:2009 src/elflint.c:2060 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected %ld)\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2019 src/elflint.c:2070 +#: src/elflint.c:2021 src/elflint.c:2072 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': chain array too large\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2033 src/elflint.c:2084 +#: src/elflint.c:2035 src/elflint.c:2086 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash bucket reference %zu out of bounds\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2043 +#: src/elflint.c:2045 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash chain reference %zu out of bounds\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2094 +#: src/elflint.c:2096 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash chain reference % out of bounds\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2107 +#: src/elflint.c:2109 #, fuzzy, c-format msgid "section [%2d] '%s': not enough data\n" msgstr "セクション [%2d] '%s': セクションデータを得られません\n" -#: src/elflint.c:2119 +#: src/elflint.c:2121 #, fuzzy, c-format msgid "section [%2d] '%s': bitmask size zero or not power of 2: %u\n" msgstr "セクション [%2d] '%s': 0番目の項目にある '%s' ゼロではありません\n" -#: src/elflint.c:2135 +#: src/elflint.c:2137 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected at " "least %ld)\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2144 +#: src/elflint.c:2146 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': 2nd hash function shift too big: %u\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2178 +#: src/elflint.c:2180 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu lower than symbol index bias\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2199 +#: src/elflint.c:2201 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %u referenced in chain for bucket %zu is " "undefined\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2212 +#: src/elflint.c:2214 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash value for symbol %u in chain for bucket %zu wrong\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2221 +#: src/elflint.c:2223 #, fuzzy, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': mask index for symbol %u in chain for bucket %zu wrong\n" msgstr "セクション [%2d] '%s': セクションデータを得られません\n" -#: src/elflint.c:2251 +#: src/elflint.c:2253 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu out of bounds\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2256 +#: src/elflint.c:2258 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol reference in chain for bucket %zu out of bounds\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2262 +#: src/elflint.c:2264 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': bitmask does not match names in the hash table\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2275 +#: src/elflint.c:2277 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocatable files cannot have hash tables\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2293 +#: src/elflint.c:2295 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash table not for dynamic symbol table\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2297 +#: src/elflint.c:2299 #, fuzzy, c-format msgid "section [%2d] '%s': invalid sh_link symbol table section index [%2d]\n" msgstr "セクション [%2d] '%s': 不当な宛先セクションインデックス\n" -#: src/elflint.c:2305 +#: src/elflint.c:2307 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash table entry size incorrect\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2310 +#: src/elflint.c:2312 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': not marked to be allocated\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2315 +#: src/elflint.c:2317 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash table has not even room for initial administrative " "entries\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2364 +#: src/elflint.c:2366 #, c-format msgid "sh_link in hash sections [%2zu] '%s' and [%2zu] '%s' not identical\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2388 src/elflint.c:2453 src/elflint.c:2488 +#: src/elflint.c:2390 src/elflint.c:2455 src/elflint.c:2490 #, fuzzy, c-format msgid "hash section [%2zu] '%s' does not contain enough data\n" msgstr "セクション [%2d] '%s': セクションデータを得られません\n" -#: src/elflint.c:2409 +#: src/elflint.c:2411 #, fuzzy, c-format msgid "hash section [%2zu] '%s' has zero bit mask words\n" msgstr "" "\n" "セクション [%Zu] '%s' にはダンプすべきデータがありません。\n" -#: src/elflint.c:2420 src/elflint.c:2464 src/elflint.c:2501 +#: src/elflint.c:2422 src/elflint.c:2466 src/elflint.c:2503 #, fuzzy, c-format msgid "hash section [%2zu] '%s' uses too much data\n" msgstr "セクション [%2d] '%s': セクションデータを得られません\n" -#: src/elflint.c:2435 +#: src/elflint.c:2437 #, c-format msgid "" "hash section [%2zu] '%s' invalid symbol index % (max_nsyms: " "%, nentries: %\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2522 +#: src/elflint.c:2524 #, fuzzy, c-format msgid "hash section [%2zu] '%s' invalid sh_entsize\n" msgstr "セクション [%2d] '%s': 不当な宛先セクションタイプ\n" -#: src/elflint.c:2532 src/elflint.c:2536 +#: src/elflint.c:2534 src/elflint.c:2538 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': reference to symbol index 0\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2543 +#: src/elflint.c:2545 #, c-format msgid "" "symbol %d referenced in new hash table in [%2zu] '%s' but not in old hash " "table in [%2zu] '%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2555 +#: src/elflint.c:2557 #, c-format msgid "" "symbol %d referenced in old hash table in [%2zu] '%s' but not in new hash " "table in [%2zu] '%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2571 +#: src/elflint.c:2573 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': nonzero sh_%s for NULL section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2591 +#: src/elflint.c:2593 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': section groups only allowed in relocatable object files\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2602 +#: src/elflint.c:2604 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol table: %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2607 +#: src/elflint.c:2609 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section reference in sh_link is no symbol table\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2613 +#: src/elflint.c:2615 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': invalid symbol index in sh_info\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2618 +#: src/elflint.c:2620 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not zero\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2625 +#: src/elflint.c:2627 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol for signature\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2629 +#: src/elflint.c:2631 #, fuzzy, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol name for signature\n" msgstr "セクション [%2d] '%s': シンボル %d を得られません: %s\n" -#: src/elflint.c:2634 +#: src/elflint.c:2636 #, fuzzy, c-format msgid "section [%2d] '%s': signature symbol cannot be empty string\n" msgstr "セクション [%2d] '%s': セクションデータを得られません\n" -#: src/elflint.c:2640 +#: src/elflint.c:2642 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not set correctly\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2646 +#: src/elflint.c:2648 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get data: %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2655 +#: src/elflint.c:2657 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section size not multiple of sizeof(Elf32_Word)\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2660 +#: src/elflint.c:2662 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section group without flags word\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2666 +#: src/elflint.c:2668 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section group without member\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2670 +#: src/elflint.c:2672 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section group with only one member\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2681 +#: src/elflint.c:2683 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': unknown section group flags\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2693 +#: src/elflint.c:2695 #, fuzzy, c-format msgid "section [%2d] '%s': section index %zu out of range\n" msgstr "セクション [%2d] '%s': リロケーション %zu: オフセット境界外\n" -#: src/elflint.c:2702 +#: src/elflint.c:2704 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get section header for element %zu: %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2709 +#: src/elflint.c:2711 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section group contains another group [%2d] '%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2715 +#: src/elflint.c:2717 #, fuzzy, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': element %zu references section [%2d] '%s' without " @@ -2380,761 +2381,761 @@ msgstr "" "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: 参照されるセクション [%2d] '%s' は " "SHF_TLS フラグが設定されていません\n" -#: src/elflint.c:2722 +#: src/elflint.c:2724 #, c-format msgid "section [%2d] '%s' is contained in more than one section group\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2912 +#: src/elflint.c:2914 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s' refers in sh_link to section [%2d] '%s' which is no " "dynamic symbol table\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2924 +#: src/elflint.c:2926 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s' has different number of entries than symbol table [%2d] " "'%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2940 +#: src/elflint.c:2942 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: cannot read version data\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2956 +#: src/elflint.c:2958 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with global scope\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2964 +#: src/elflint.c:2966 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with version\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2978 +#: src/elflint.c:2980 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: invalid version index %d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2983 +#: src/elflint.c:2985 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for defined version\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:2993 +#: src/elflint.c:2995 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for requested version\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3046 +#: src/elflint.c:3048 #, c-format msgid "more than one version reference section present\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3054 src/elflint.c:3201 +#: src/elflint.c:3056 src/elflint.c:3203 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_link does not link to string table\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3079 src/elflint.c:3255 +#: src/elflint.c:3081 src/elflint.c:3257 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong version %d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3086 src/elflint.c:3262 +#: src/elflint.c:3088 src/elflint.c:3264 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong offset of auxiliary data\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3096 +#: src/elflint.c:3098 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid file reference\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3104 +#: src/elflint.c:3106 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d references unknown dependency\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3116 +#: src/elflint.c:3118 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has unknown flag\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3124 +#: src/elflint.c:3126 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has invalid name " "reference\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3133 +#: src/elflint.c:3135 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong hash value: " "%#x, expected %#x\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3142 +#: src/elflint.c:3144 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has duplicate version " "name '%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3153 +#: src/elflint.c:3155 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong next field\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3170 src/elflint.c:3346 +#: src/elflint.c:3172 src/elflint.c:3348 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid offset to next entry\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3178 src/elflint.c:3354 +#: src/elflint.c:3180 src/elflint.c:3356 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %d has zero offset to next entry, but sh_info says " "there are more entries\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3193 +#: src/elflint.c:3195 #, c-format msgid "more than one version definition section present\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3240 +#: src/elflint.c:3242 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': more than one BASE definition\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3244 +#: src/elflint.c:3246 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': BASE definition must have index VER_NDX_GLOBAL\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3250 +#: src/elflint.c:3252 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has unknown flag\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3277 +#: src/elflint.c:3279 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3284 +#: src/elflint.c:3286 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong hash value: %#x, expected %#x\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3292 +#: src/elflint.c:3294 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has duplicate version name '%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3312 +#: src/elflint.c:3314 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference in auxiliary data\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3329 +#: src/elflint.c:3331 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong next field in auxiliary data\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3362 +#: src/elflint.c:3364 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': no BASE definition\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3378 +#: src/elflint.c:3380 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': unknown parent version '%s'\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3391 +#: src/elflint.c:3393 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': empty object attributes section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3412 +#: src/elflint.c:3414 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': unrecognized attribute format\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3428 +#: src/elflint.c:3430 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3437 +#: src/elflint.c:3439 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3449 +#: src/elflint.c:3451 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated vendor name string\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3466 +#: src/elflint.c:3468 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute subsection tag\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3475 +#: src/elflint.c:3477 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: truncated attribute section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3484 +#: src/elflint.c:3486 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute subsection\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3499 +#: src/elflint.c:3501 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute subsection\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3510 +#: src/elflint.c:3512 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: attribute subsection has unexpected tag %u\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3528 +#: src/elflint.c:3530 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute tag\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3539 +#: src/elflint.c:3541 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated string in attribute\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3552 +#: src/elflint.c:3554 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized attribute tag %u\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3556 +#: src/elflint.c:3558 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized %s attribute value %\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3566 +#: src/elflint.c:3568 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: vendor '%s' unknown\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3572 +#: src/elflint.c:3574 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: extra bytes after last attribute section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3661 +#: src/elflint.c:3663 #, c-format msgid "cannot get section header of zeroth section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3665 +#: src/elflint.c:3667 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero name\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3667 +#: src/elflint.c:3669 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero type\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3669 +#: src/elflint.c:3671 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero flags\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3671 +#: src/elflint.c:3673 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero address\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3673 +#: src/elflint.c:3675 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero offset\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3675 +#: src/elflint.c:3677 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero align value\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3677 +#: src/elflint.c:3679 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero entry size value\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3680 +#: src/elflint.c:3682 #, c-format msgid "" "zeroth section has nonzero size value while ELF header has nonzero shnum " "value\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3684 +#: src/elflint.c:3686 #, c-format msgid "" "zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal " "overflow in shstrndx\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3688 +#: src/elflint.c:3690 #, c-format msgid "" "zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal " "overflow in phnum\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3706 +#: src/elflint.c:3708 #, c-format msgid "cannot get section header for section [%2zu] '%s': %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3715 +#: src/elflint.c:3717 #, c-format msgid "section [%2zu]: invalid name\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3742 +#: src/elflint.c:3744 #, c-format msgid "section [%2d] '%s' has wrong type: expected %s, is %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3760 +#: src/elflint.c:3762 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s, is %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3778 +#: src/elflint.c:3780 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s and possibly %s, is %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3796 +#: src/elflint.c:3798 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' present in object file\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3802 src/elflint.c:3834 +#: src/elflint.c:3804 src/elflint.c:3836 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag set but there is no loadable segment\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3807 src/elflint.c:3839 +#: src/elflint.c:3809 src/elflint.c:3841 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag not set but there are loadable " "segments\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3815 +#: src/elflint.c:3817 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' is extension section index table in non-object file\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3858 +#: src/elflint.c:3860 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': size not multiple of entry size\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3863 +#: src/elflint.c:3865 #, c-format msgid "cannot get section header\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3873 +#: src/elflint.c:3875 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' has unsupported type %d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3888 +#: src/elflint.c:3890 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' contains invalid processor-specific flag(s) %#\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3895 +#: src/elflint.c:3897 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' contains unknown flag(s) %#\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3903 +#: src/elflint.c:3905 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': thread-local data sections address not zero\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3913 +#: src/elflint.c:3915 #, fuzzy, c-format msgid "section [%2zu] '%s': allocated section cannot be compressed\n" msgstr "セクション [%2d] '%s': セクションデータを得られません\n" -#: src/elflint.c:3918 +#: src/elflint.c:3920 #, fuzzy, c-format msgid "section [%2zu] '%s': nobits section cannot be compressed\n" msgstr "セクション [%2d] '%s': セクションデータを得られません\n" -#: src/elflint.c:3924 +#: src/elflint.c:3926 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s': compressed section with no compression header: %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3930 +#: src/elflint.c:3932 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in link value\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3935 +#: src/elflint.c:3937 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in info value\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3942 +#: src/elflint.c:3944 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': strings flag set without merge flag\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3947 +#: src/elflint.c:3949 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': merge flag set but entry size is zero\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3965 +#: src/elflint.c:3967 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' has unexpected type %d for an executable section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3974 +#: src/elflint.c:3976 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must be of type NOBITS in debuginfo files\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:3981 +#: src/elflint.c:3983 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' is both executable and writable\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4012 +#: src/elflint.c:4014 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' not fully contained in segment of program header entry " "%d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4022 +#: src/elflint.c:4024 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of " "program header entry %d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4048 +#: src/elflint.c:4050 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of " "program header entry %d and file contents is non-zero\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4059 +#: src/elflint.c:4061 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has not type NOBITS but is not read from the file in " "segment of program header entry %d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4070 +#: src/elflint.c:4072 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' is executable in nonexecutable segment %d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4080 +#: src/elflint.c:4082 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' is writable in unwritable segment %d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4090 +#: src/elflint.c:4092 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s': alloc flag set but section not in any loaded segment\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4096 +#: src/elflint.c:4098 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s': ELF header says this is the section header string table " "but type is not SHT_TYPE\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4104 +#: src/elflint.c:4106 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s': relocatable files cannot have dynamic symbol tables\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4155 +#: src/elflint.c:4157 #, c-format msgid "more than one version symbol table present\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4178 +#: src/elflint.c:4180 #, c-format msgid "INTERP program header entry but no .interp section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4189 +#: src/elflint.c:4191 #, c-format msgid "" "loadable segment [%u] is executable but contains no executable sections\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4195 +#: src/elflint.c:4197 #, c-format msgid "loadable segment [%u] is writable but contains no writable sections\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4206 +#: src/elflint.c:4208 #, c-format msgid "" "no .gnu.versym section present but .gnu.versym_d or .gnu.versym_r section " "exist\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4219 +#: src/elflint.c:4221 #, c-format msgid "duplicate version index %d\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4233 +#: src/elflint.c:4235 #, c-format msgid ".gnu.versym section present without .gnu.versym_d or .gnu.versym_r\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4282 +#: src/elflint.c:4284 #, c-format msgid "phdr[%d]: unknown core file note type % at offset %\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4286 +#: src/elflint.c:4288 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': unknown core file note type % at offset %zu\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4309 +#: src/elflint.c:4311 #, c-format msgid "phdr[%d]: unknown object file note type % at offset %zu\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4313 +#: src/elflint.c:4315 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': unknown object file note type % at offset %zu\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4330 +#: src/elflint.c:4332 #, c-format msgid "phdr[%d]: no note entries defined for the type of file\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4349 +#: src/elflint.c:4351 #, c-format msgid "phdr[%d]: cannot get content of note section: %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4352 +#: src/elflint.c:4354 #, c-format msgid "phdr[%d]: extra % bytes after last note\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4373 +#: src/elflint.c:4375 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': no note entries defined for the type of file\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4380 +#: src/elflint.c:4382 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get content of note section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4383 +#: src/elflint.c:4385 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': extra % bytes after last note\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4401 +#: src/elflint.c:4403 #, c-format msgid "" "only executables, shared objects, and core files can have program headers\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4416 +#: src/elflint.c:4418 #, c-format msgid "cannot get program header entry %d: %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4425 +#: src/elflint.c:4427 #, c-format msgid "program header entry %d: unknown program header entry type %#\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4436 +#: src/elflint.c:4438 #, c-format msgid "more than one INTERP entry in program header\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4444 +#: src/elflint.c:4446 #, c-format msgid "more than one TLS entry in program header\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4451 +#: src/elflint.c:4453 #, c-format msgid "static executable cannot have dynamic sections\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4465 +#: src/elflint.c:4467 #, c-format msgid "dynamic section reference in program header has wrong offset\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4468 +#: src/elflint.c:4470 #, c-format msgid "dynamic section size mismatch in program and section header\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4478 +#: src/elflint.c:4480 #, c-format msgid "more than one GNU_RELRO entry in program header\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4499 +#: src/elflint.c:4501 #, c-format msgid "loadable segment GNU_RELRO applies to is not writable\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4510 +#: src/elflint.c:4512 #, c-format msgid "loadable segment [%u] flags do not match GNU_RELRO [%u] flags\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4517 +#: src/elflint.c:4519 #, c-format msgid "" "GNU_RELRO [%u] flags are not a subset of the loadable segment [%u] flags\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4526 src/elflint.c:4549 +#: src/elflint.c:4528 src/elflint.c:4551 #, c-format msgid "%s segment not contained in a loaded segment\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4555 +#: src/elflint.c:4557 #, c-format msgid "program header offset in ELF header and PHDR entry do not match" msgstr "" -#: src/elflint.c:4580 +#: src/elflint.c:4582 #, c-format msgid "call frame search table reference in program header has wrong offset\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4583 +#: src/elflint.c:4585 #, c-format msgid "call frame search table size mismatch in program and section header\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4596 +#: src/elflint.c:4598 #, c-format msgid "PT_GNU_EH_FRAME present but no .eh_frame_hdr section\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4604 +#: src/elflint.c:4606 #, c-format msgid "call frame search table must be allocated\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4607 +#: src/elflint.c:4609 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must be allocated\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4611 +#: src/elflint.c:4613 #, c-format msgid "call frame search table must not be writable\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4614 +#: src/elflint.c:4616 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must not be writable\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4619 +#: src/elflint.c:4621 #, c-format msgid "call frame search table must not be executable\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4622 +#: src/elflint.c:4624 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must not be executable\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4633 +#: src/elflint.c:4635 #, c-format msgid "program header entry %d: file size greater than memory size\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4640 +#: src/elflint.c:4642 #, c-format msgid "program header entry %d: alignment not a power of 2\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4643 +#: src/elflint.c:4645 #, c-format msgid "" "program header entry %d: file offset and virtual address not module of " "alignment\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4656 +#: src/elflint.c:4658 #, c-format msgid "" "executable/DSO with .eh_frame_hdr section does not have a PT_GNU_EH_FRAME " "program header entry" msgstr "" -#: src/elflint.c:4690 +#: src/elflint.c:4692 #, c-format msgid "cannot read ELF header: %s\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4716 +#: src/elflint.c:4718 #, c-format msgid "text relocation flag set but not needed\n" msgstr "" @@ -4055,7 +4056,7 @@ msgid "%s: INTERNAL ERROR %d (%s): %s" msgstr "%s: 内部エラー %d (%s-%s): %s" #: src/nm.c:395 src/nm.c:407 src/size.c:305 src/size.c:314 src/size.c:325 -#: src/strip.c:2280 +#: src/strip.c:2282 #, c-format msgid "while closing '%s'" msgstr "'%s' を閉じている最中" @@ -4100,11 +4101,11 @@ msgid "cannot create search tree" msgstr "検索ツリーを生成できません" #: src/nm.c:760 src/nm.c:1221 src/objdump.c:789 src/readelf.c:545 -#: src/readelf.c:1123 src/readelf.c:1323 src/readelf.c:1471 src/readelf.c:1667 -#: src/readelf.c:1873 src/readelf.c:2063 src/readelf.c:2300 src/readelf.c:2558 -#: src/readelf.c:2634 src/readelf.c:2721 src/readelf.c:3301 src/readelf.c:3347 -#: src/readelf.c:3410 src/readelf.c:8320 src/readelf.c:9420 src/readelf.c:9603 -#: src/readelf.c:9671 src/size.c:413 src/size.c:482 src/strip.c:520 +#: src/readelf.c:1123 src/readelf.c:1323 src/readelf.c:1471 src/readelf.c:1672 +#: src/readelf.c:1878 src/readelf.c:2068 src/readelf.c:2309 src/readelf.c:2567 +#: src/readelf.c:2643 src/readelf.c:2730 src/readelf.c:3310 src/readelf.c:3360 +#: src/readelf.c:3423 src/readelf.c:8334 src/readelf.c:9434 src/readelf.c:9637 +#: src/readelf.c:9705 src/size.c:413 src/size.c:482 src/strip.c:520 #, c-format msgid "cannot get section header string table index" msgstr "セクションヘッダー文字列テーブル索引が得られません" @@ -4141,12 +4142,17 @@ msgstr "%s: セクションの項目の大きさ `%s' は予期したものと msgid "%s: size of section %zd `%s' is not multiple of entry size" msgstr "%s: セクション `%s' の大きさは項目の大きさの整数倍ではありません" -#: src/nm.c:1537 +#: src/nm.c:1316 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: entries (%zd) in section %zd `%s' is too large" +msgstr "%s: セクションの項目の大きさ `%s' は予期したものとは異なります" + +#: src/nm.c:1542 #, c-format msgid "%s%s%s%s: Invalid operation" msgstr "%s%s%s%s: 不当な操作" -#: src/nm.c:1594 +#: src/nm.c:1599 #, c-format msgid "%s%s%s: no symbols" msgstr "%s%s%s: シンボルがありません" @@ -4189,11 +4195,11 @@ msgstr "操作が指定されていません。\n" msgid "while close `%s'" msgstr "" -#: src/objdump.c:375 src/readelf.c:1968 src/readelf.c:2160 +#: src/objdump.c:375 src/readelf.c:1973 src/readelf.c:2165 msgid "INVALID SYMBOL" msgstr "不当なシンボル" -#: src/objdump.c:390 src/readelf.c:2002 src/readelf.c:2196 +#: src/objdump.c:390 src/readelf.c:2007 src/readelf.c:2201 msgid "INVALID SECTION" msgstr "不当なセクション" @@ -4378,7 +4384,7 @@ msgstr "Elf 記述子を生成できません: %s" msgid "cannot get section: %s" msgstr "セクションを得られません: %s" -#: src/readelf.c:563 src/readelf.c:1152 src/readelf.c:1355 src/readelf.c:9623 +#: src/readelf.c:563 src/readelf.c:1152 src/readelf.c:1355 src/readelf.c:9657 #: src/unstrip.c:387 src/unstrip.c:418 src/unstrip.c:467 src/unstrip.c:577 #: src/unstrip.c:594 src/unstrip.c:631 src/unstrip.c:829 src/unstrip.c:1118 #: src/unstrip.c:1309 src/unstrip.c:1369 src/unstrip.c:1490 src/unstrip.c:1543 @@ -4392,8 +4398,8 @@ msgstr "セクションヘッダーを得られません: %s" msgid "cannot get section name" msgstr "セクションを得られません: %s" -#: src/readelf.c:580 src/readelf.c:5504 src/readelf.c:7778 src/readelf.c:7880 -#: src/readelf.c:8057 +#: src/readelf.c:580 src/readelf.c:5518 src/readelf.c:7792 src/readelf.c:7894 +#: src/readelf.c:8071 #, c-format msgid "cannot get %s content: %s" msgstr "%s の内容を得られません: %s" @@ -4752,17 +4758,23 @@ msgstr "<不当なシンボル>" msgid "" msgstr "<不当なセクション>" -#: src/readelf.c:1529 src/readelf.c:2238 src/readelf.c:3317 +#: src/readelf.c:1529 src/readelf.c:2243 src/readelf.c:3326 src/readelf.c:9528 +#: src/readelf.c:9535 src/readelf.c:9579 src/readelf.c:9586 msgid "Couldn't uncompress section" msgstr "" -#: src/readelf.c:1673 src/readelf.c:2306 src/readelf.c:2564 src/readelf.c:2640 -#: src/readelf.c:2944 src/readelf.c:3018 src/readelf.c:4716 +#: src/readelf.c:1534 src/readelf.c:2248 src/readelf.c:3331 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot get section [%zd] header: %s" +msgstr "セクションヘッダーを得られません: %s" + +#: src/readelf.c:1678 src/readelf.c:2315 src/readelf.c:2573 src/readelf.c:2649 +#: src/readelf.c:2953 src/readelf.c:3027 src/readelf.c:4729 #, fuzzy, c-format msgid "invalid sh_link value in section %zu" msgstr "不当な .debug_line セクション" -#: src/readelf.c:1676 +#: src/readelf.c:1681 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4778,36 +4790,36 @@ msgstr[0] "" " アドレス: %#0* オフセット: %#08 セクションへのリンク: " "[%2u] '%s'\n" -#: src/readelf.c:1686 +#: src/readelf.c:1691 msgid " Type Value\n" msgstr " タイプ 値\n" -#: src/readelf.c:1710 +#: src/readelf.c:1715 #, c-format msgid "Shared library: [%s]\n" msgstr "共用ライブラリー: [%s]\n" -#: src/readelf.c:1715 +#: src/readelf.c:1720 #, c-format msgid "Library soname: [%s]\n" msgstr "ライブラリー so 名: [%s]\n" -#: src/readelf.c:1720 +#: src/readelf.c:1725 #, c-format msgid "Library rpath: [%s]\n" msgstr "ライブラリー rパス: [%s]\n" -#: src/readelf.c:1725 +#: src/readelf.c:1730 #, c-format msgid "Library runpath: [%s]\n" msgstr "ライブラリー run パス: [%s]\n" -#: src/readelf.c:1745 +#: src/readelf.c:1750 #, c-format msgid "% (bytes)\n" msgstr "% (バイト)\n" -#: src/readelf.c:1858 src/readelf.c:2048 +#: src/readelf.c:1863 src/readelf.c:2053 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4816,7 +4828,7 @@ msgstr "" "\n" "オフセット %#0 に不当なシンボルテーブル\n" -#: src/readelf.c:1876 src/readelf.c:2066 +#: src/readelf.c:1881 src/readelf.c:2071 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4831,7 +4843,7 @@ msgstr[0] "" "オフセット %5$#0 のセクション [%3$2u] '%4$s' 用のリロケーションセク" "ション [%1$2zu] '%2$s' には %6$d 個の項目があります:\n" -#: src/readelf.c:1891 src/readelf.c:2081 +#: src/readelf.c:1896 src/readelf.c:2086 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4844,29 +4856,29 @@ msgstr[0] "" "オフセット %3$#0 のリロケーションセクション [%1$2u] '%2$s' には %4$d " "個の項目があります:\n" -#: src/readelf.c:1901 +#: src/readelf.c:1906 msgid " Offset Type Value Name\n" msgstr " オフセット タイプ 値 名前\n" -#: src/readelf.c:1903 +#: src/readelf.c:1908 msgid " Offset Type Value Name\n" msgstr " オフセット タイプ 値 名前\n" -#: src/readelf.c:1956 src/readelf.c:1967 src/readelf.c:1980 src/readelf.c:2001 -#: src/readelf.c:2013 src/readelf.c:2147 src/readelf.c:2159 src/readelf.c:2173 -#: src/readelf.c:2195 src/readelf.c:2208 +#: src/readelf.c:1961 src/readelf.c:1972 src/readelf.c:1985 src/readelf.c:2006 +#: src/readelf.c:2018 src/readelf.c:2152 src/readelf.c:2164 src/readelf.c:2178 +#: src/readelf.c:2200 src/readelf.c:2213 msgid "" msgstr "<不当なRELOC>" -#: src/readelf.c:2091 +#: src/readelf.c:2096 msgid " Offset Type Value Addend Name\n" msgstr " オフセット タイプ 値 付加名\n" -#: src/readelf.c:2093 +#: src/readelf.c:2098 msgid " Offset Type Value Addend Name\n" msgstr " オフセット タイプ 値 付加名\n" -#: src/readelf.c:2314 +#: src/readelf.c:2323 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4878,39 +4890,39 @@ msgstr[0] "" "\n" "シンボルテーブル [%2u] '%s' には %u 個の項目があります:\n" -#: src/readelf.c:2319 +#: src/readelf.c:2328 #, c-format msgid " %lu local symbol String table: [%2u] '%s'\n" msgid_plural " %lu local symbols String table: [%2u] '%s'\n" msgstr[0] " %lu ローカルシンボル文字列テーブル: [%2u] '%s'\n" -#: src/readelf.c:2327 +#: src/readelf.c:2336 msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " 数 : 値 大き タイプ Bind Vis Ndx 名前\n" -#: src/readelf.c:2329 +#: src/readelf.c:2338 msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " 数 : 値 大き タイプ Bind Vis Ndx 名前\n" -#: src/readelf.c:2349 +#: src/readelf.c:2358 #, c-format msgid "%5u: %0* %6 %-7s %-6s %-9s %6s %s" msgstr "%5u: %0* %6 %-7s %-6s %-9s %6s %s" -#: src/readelf.c:2437 +#: src/readelf.c:2446 #, c-format msgid "bad dynamic symbol" msgstr "不正な動的シンボル" -#: src/readelf.c:2519 +#: src/readelf.c:2528 msgid "none" msgstr "なし" -#: src/readelf.c:2536 +#: src/readelf.c:2545 msgid "| " msgstr "| <不明>" -#: src/readelf.c:2567 +#: src/readelf.c:2576 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4926,17 +4938,17 @@ msgstr[0] "" " アドレス: %#0* オフセット: %#08 セクションへのリンク: " "[%2u] '%s'\n" -#: src/readelf.c:2588 +#: src/readelf.c:2597 #, c-format msgid " %#06x: Version: %hu File: %s Cnt: %hu\n" msgstr " %#06x: バージョン: %hu ファイル: %s 数: %hu\n" -#: src/readelf.c:2601 +#: src/readelf.c:2610 #, c-format msgid " %#06x: Name: %s Flags: %s Version: %hu\n" msgstr " %#06x: 名前: %s フラグ: %s バージョン: %hu\n" -#: src/readelf.c:2644 +#: src/readelf.c:2653 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4952,17 +4964,17 @@ msgstr[0] "" " アドレス: %#0* オフセット: %#08 セクションへのリンク: " "[%2u] '%s'\n" -#: src/readelf.c:2672 +#: src/readelf.c:2681 #, c-format msgid " %#06x: Version: %hd Flags: %s Index: %hd Cnt: %hd Name: %s\n" msgstr " %#06x: バージョン: %hd フラグ: %s 索引: %hd 数: %hd 名前: %s\n" -#: src/readelf.c:2687 +#: src/readelf.c:2696 #, c-format msgid " %#06x: Parent %d: %s\n" msgstr " %#06x: 親 %d: %s\n" -#: src/readelf.c:2948 +#: src/readelf.c:2957 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4978,15 +4990,15 @@ msgstr[0] "" " アドレス: %#0* オフセット: %#08 セクションへのリンク: " "[%2u] '%s'" -#: src/readelf.c:2976 +#: src/readelf.c:2985 msgid " 0 *local* " msgstr " 0 *ローカル* " -#: src/readelf.c:2981 +#: src/readelf.c:2990 msgid " 1 *global* " msgstr " 1 *グローバル* " -#: src/readelf.c:3023 +#: src/readelf.c:3032 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5004,22 +5016,22 @@ msgstr[0] "" " アドレス: %#0* オフセット: %#08 セクションへのリンク: " "[%2u] '%s'\n" -#: src/readelf.c:3045 +#: src/readelf.c:3054 #, fuzzy, no-c-format msgid " Length Number % of total Coverage\n" msgstr " 長さ 数 全体の% 範囲 \n" -#: src/readelf.c:3047 +#: src/readelf.c:3056 #, c-format msgid " 0 %6 %5.1f%%\n" msgstr " 0 %6 %5.1f%%\n" -#: src/readelf.c:3054 +#: src/readelf.c:3063 #, c-format msgid "%7d %6 %5.1f%% %5.1f%%\n" msgstr "%7d %6 %5.1f%% %5.1f%%\n" -#: src/readelf.c:3067 +#: src/readelf.c:3076 #, fuzzy, c-format msgid "" " Average number of tests: successful lookup: %f\n" @@ -5028,27 +5040,27 @@ msgstr "" " テストの平均数: 検索成功: %f\n" " 検索失敗: %f\n" -#: src/readelf.c:3085 src/readelf.c:3140 src/readelf.c:3197 +#: src/readelf.c:3094 src/readelf.c:3149 src/readelf.c:3206 #, c-format msgid "cannot get data for section %d: %s" msgstr "セクションからデータを得られません %d: %s" -#: src/readelf.c:3093 +#: src/readelf.c:3102 #, fuzzy, c-format msgid "invalid data in sysv.hash section %d" msgstr "セクション [%zu] '%s' の不当なデータ" -#: src/readelf.c:3148 +#: src/readelf.c:3157 #, fuzzy, c-format msgid "invalid data in sysv.hash64 section %d" msgstr "セクション [%zu] '%s' の不当なデータ" -#: src/readelf.c:3206 +#: src/readelf.c:3215 #, fuzzy, c-format msgid "invalid data in gnu.hash section %d" msgstr "セクション [%zu] '%s' の不当なデータ" -#: src/readelf.c:3273 +#: src/readelf.c:3282 #, c-format msgid "" " Symbol Bias: %u\n" @@ -5058,7 +5070,7 @@ msgstr "" " ビットマスクの大きさ: %zu バイト %%% ビット設定 第2ハッシュシフ" "ト: %u\n" -#: src/readelf.c:3358 +#: src/readelf.c:3371 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5071,7 +5083,7 @@ msgstr[0] "" "オフセット %3$#0 のライブラリー一覧セクション [%1$2zu] '%2$s' には " "%4$d 個の項目があります:\n" -#: src/readelf.c:3372 +#: src/readelf.c:3385 msgid "" " Library Time Stamp Checksum Version " "Flags" @@ -5079,7 +5091,7 @@ msgstr "" " ライブラリー タイムスタンプ チェックサム バー" "ジョン フラグ" -#: src/readelf.c:3422 +#: src/readelf.c:3435 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5090,140 +5102,140 @@ msgstr "" "オフセット %4$#0 の %3$ バイトのオブジェクト属性セクション " "[%1$2zu] '%2$s':\n" -#: src/readelf.c:3439 +#: src/readelf.c:3452 msgid " Owner Size\n" msgstr " 所有者 大きさ\n" -#: src/readelf.c:3468 +#: src/readelf.c:3481 #, c-format msgid " %-13s %4\n" msgstr " %-13s %4\n" -#: src/readelf.c:3507 +#: src/readelf.c:3520 #, c-format msgid " %-4u %12\n" msgstr " %-4u %12\n" -#: src/readelf.c:3512 +#: src/readelf.c:3525 #, c-format msgid " File: %11\n" msgstr " ファイル: %11\n" -#: src/readelf.c:3561 +#: src/readelf.c:3574 #, c-format msgid " %s: %, %s\n" msgstr " %s: %、%s\n" -#: src/readelf.c:3564 +#: src/readelf.c:3577 #, c-format msgid " %s: %\n" msgstr " %s: %\n" -#: src/readelf.c:3567 +#: src/readelf.c:3580 #, c-format msgid " %s: %s\n" msgstr " %s: %s\n" -#: src/readelf.c:3577 +#: src/readelf.c:3590 #, c-format msgid " %u: %\n" msgstr " %u: %\n" -#: src/readelf.c:3580 +#: src/readelf.c:3593 #, c-format msgid " %u: %s\n" msgstr " %u: %s\n" -#: src/readelf.c:3625 +#: src/readelf.c:3638 #, c-format msgid "%s+%# <%s+%#>" msgstr "%s+%# <%s+%#>" -#: src/readelf.c:3628 +#: src/readelf.c:3641 #, c-format msgid "%s+%#0* <%s+%#>" msgstr "%s+%#0* <%s+%#>" -#: src/readelf.c:3633 +#: src/readelf.c:3646 #, c-format msgid "%# <%s+%#>" msgstr "%# <%s+%#>" -#: src/readelf.c:3636 +#: src/readelf.c:3649 #, c-format msgid "%#0* <%s+%#>" msgstr "%#0* <%s+%#>" -#: src/readelf.c:3642 +#: src/readelf.c:3655 #, c-format msgid "%s+%# <%s>" msgstr "%s+%# <%s>" -#: src/readelf.c:3645 +#: src/readelf.c:3658 #, c-format msgid "%s+%#0* <%s>" msgstr "%s+%#0* <%s>" -#: src/readelf.c:3649 +#: src/readelf.c:3662 #, c-format msgid "%# <%s>" msgstr "%# <%s>" -#: src/readelf.c:3652 +#: src/readelf.c:3665 #, c-format msgid "%#0* <%s>" msgstr "%#0* <%s>" -#: src/readelf.c:3657 +#: src/readelf.c:3670 #, c-format msgid "%s+%#" msgstr "%s+%#" -#: src/readelf.c:3660 +#: src/readelf.c:3673 #, c-format msgid "%s+%#0*" msgstr "%s+%#0*" -#: src/readelf.c:4038 +#: src/readelf.c:4051 msgid "empty block" msgstr "空ブロック" -#: src/readelf.c:4041 +#: src/readelf.c:4054 #, c-format msgid "%zu byte block:" msgstr "%zu バイトのブロック:" -#: src/readelf.c:4438 +#: src/readelf.c:4451 #, c-format msgid "%*s[%4] %s \n" msgstr "%*s[%4] %s \n" -#: src/readelf.c:4495 +#: src/readelf.c:4508 #, c-format msgid "%s %# used with different address sizes" msgstr "" -#: src/readelf.c:4502 +#: src/readelf.c:4515 #, c-format msgid "%s %# used with different offset sizes" msgstr "" -#: src/readelf.c:4509 +#: src/readelf.c:4522 #, c-format msgid "%s %# used with different base addresses" msgstr "" -#: src/readelf.c:4598 +#: src/readelf.c:4611 #, c-format msgid " [%6tx] \n" msgstr "" -#: src/readelf.c:4606 +#: src/readelf.c:4619 #, c-format msgid " [%6tx] ... % bytes ...\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:4632 +#: src/readelf.c:4645 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5234,7 +5246,7 @@ msgstr "" "オフセット %3$# の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s':\n" " [ コード]\n" -#: src/readelf.c:4640 +#: src/readelf.c:4653 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5243,30 +5255,30 @@ msgstr "" "\n" "オフセット % の略語セクション:\n" -#: src/readelf.c:4653 +#: src/readelf.c:4666 #, c-format msgid " *** error while reading abbreviation: %s\n" msgstr " *** 略語を読んでいる間にエラー: %s\n" -#: src/readelf.c:4669 +#: src/readelf.c:4682 #, c-format msgid " [%5u] offset: %, children: %s, tag: %s\n" msgstr " [%5u] オフセット: %、子: %s、タグ: %s\n" -#: src/readelf.c:4672 +#: src/readelf.c:4685 msgid "yes" msgstr "はい" -#: src/readelf.c:4672 +#: src/readelf.c:4685 msgid "no" msgstr "いいえ" -#: src/readelf.c:4706 src/readelf.c:4779 +#: src/readelf.c:4719 src/readelf.c:4792 #, c-format msgid "cannot get .debug_aranges content: %s" msgstr ".debug_aragnes の内容を得られません: %s" -#: src/readelf.c:4721 +#: src/readelf.c:4734 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5279,20 +5291,20 @@ msgstr[0] "" "オフセット %3$# の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s' には %4$zu 個の項" "目があります:\n" -#: src/readelf.c:4752 +#: src/readelf.c:4765 #, c-format msgid " [%*zu] ???\n" msgstr " [%*zu] ???\n" -#: src/readelf.c:4754 +#: src/readelf.c:4767 #, c-format msgid "" " [%*zu] start: %0#*, length: %5, CU DIE offset: %6\n" msgstr "" " [%*zu] 開始: %0#*、長さ: %5、CU DIE オフセット: %6\n" -#: src/readelf.c:4784 src/readelf.c:4938 src/readelf.c:5514 src/readelf.c:6468 -#: src/readelf.c:7000 src/readelf.c:7120 src/readelf.c:7284 src/readelf.c:7709 +#: src/readelf.c:4797 src/readelf.c:4951 src/readelf.c:5528 src/readelf.c:6482 +#: src/readelf.c:7014 src/readelf.c:7134 src/readelf.c:7298 src/readelf.c:7723 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5301,7 +5313,7 @@ msgstr "" "\n" "オフセット %3$# の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s':\n" -#: src/readelf.c:4797 src/readelf.c:6494 +#: src/readelf.c:4810 src/readelf.c:6508 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -5310,113 +5322,113 @@ msgstr "" "\n" "オフセット %Zu のテーブル:\n" -#: src/readelf.c:4801 src/readelf.c:5538 src/readelf.c:6505 +#: src/readelf.c:4814 src/readelf.c:5552 src/readelf.c:6519 #, c-format msgid "invalid data in section [%zu] '%s'" msgstr "セクション [%zu] '%s' の不当なデータ" -#: src/readelf.c:4817 +#: src/readelf.c:4830 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" " Length: %6\n" msgstr " (オフセット: %#)" -#: src/readelf.c:4829 +#: src/readelf.c:4842 #, fuzzy, c-format msgid " DWARF version: %6\n" msgstr " %s: %\n" -#: src/readelf.c:4833 +#: src/readelf.c:4846 #, c-format msgid "unsupported aranges version" msgstr "" -#: src/readelf.c:4844 +#: src/readelf.c:4857 #, fuzzy, c-format msgid " CU offset: %6\n" msgstr " (オフセット: %#)" -#: src/readelf.c:4850 +#: src/readelf.c:4863 #, fuzzy, c-format msgid " Address size: %6\n" msgstr " (終了オフセット: %#)" -#: src/readelf.c:4854 +#: src/readelf.c:4867 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported address size" msgstr "アドレス値ではありません" -#: src/readelf.c:4859 +#: src/readelf.c:4872 #, fuzzy, c-format msgid "" " Segment size: %6\n" "\n" msgstr " ファイルを % に設定する\n" -#: src/readelf.c:4863 +#: src/readelf.c:4876 #, c-format msgid "unsupported segment size" msgstr "" -#: src/readelf.c:4903 +#: src/readelf.c:4916 #, fuzzy, c-format msgid " %s..%s (%)\n" msgstr " %s: %\n" -#: src/readelf.c:4906 +#: src/readelf.c:4919 #, fuzzy, c-format msgid " %s..%s\n" msgstr " [%6tx] %s..%s\n" -#: src/readelf.c:4915 +#: src/readelf.c:4928 #, c-format msgid " %zu padding bytes\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:4933 +#: src/readelf.c:4946 #, c-format msgid "cannot get .debug_ranges content: %s" msgstr ".degub_ranges の内容を得られません: %s" -#: src/readelf.c:4963 src/readelf.c:7027 +#: src/readelf.c:4976 src/readelf.c:7041 #, c-format msgid " [%6tx] \n" msgstr " [%6tx] <不当なデータ>\n" -#: src/readelf.c:4985 src/readelf.c:7049 +#: src/readelf.c:4998 src/readelf.c:7063 #, c-format msgid " [%6tx] base address %s\n" msgstr " [%6tx] ベースアドレス %s\n" -#: src/readelf.c:4992 src/readelf.c:7056 +#: src/readelf.c:5005 src/readelf.c:7070 #, fuzzy, c-format msgid " [%6tx] empty list\n" msgstr "" "\n" " [%6tx] ゼロ終端\n" -#: src/readelf.c:5003 +#: src/readelf.c:5016 #, c-format msgid " [%6tx] %s..%s\n" msgstr " [%6tx] %s..%s\n" -#: src/readelf.c:5005 +#: src/readelf.c:5018 #, c-format msgid " %s..%s\n" msgstr " %s..%s\n" -#: src/readelf.c:5184 +#: src/readelf.c:5254 #, fuzzy msgid " \n" msgstr " [%6tx] <不当なデータ>\n" -#: src/readelf.c:5493 +#: src/readelf.c:5507 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get ELF: %s" msgstr "次の DIE を得られません: %s" -#: src/readelf.c:5510 +#: src/readelf.c:5524 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5425,7 +5437,7 @@ msgstr "" "\n" "オフセット %3$# の フレーム情報呼出しセクション [%1$2zu] '%2$s':\n" -#: src/readelf.c:5560 +#: src/readelf.c:5574 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5434,50 +5446,50 @@ msgstr "" "\n" " [%6tx] ゼロ終端\n" -#: src/readelf.c:5653 src/readelf.c:5808 +#: src/readelf.c:5667 src/readelf.c:5822 #, fuzzy, c-format msgid "invalid augmentation length" msgstr "不当な拡大エンコード" -#: src/readelf.c:5668 +#: src/readelf.c:5682 msgid "FDE address encoding: " msgstr "FDE アドレスエンコード" -#: src/readelf.c:5674 +#: src/readelf.c:5688 msgid "LSDA pointer encoding: " msgstr "LSDA ポインターエンコード:" -#: src/readelf.c:5785 +#: src/readelf.c:5799 #, c-format msgid " (offset: %#)" msgstr " (オフセット: %#)" -#: src/readelf.c:5792 +#: src/readelf.c:5806 #, c-format msgid " (end offset: %#)" msgstr " (終了オフセット: %#)" -#: src/readelf.c:5829 +#: src/readelf.c:5843 #, c-format msgid " %-26sLSDA pointer: %#\n" msgstr " %-26sLSDA ポインター: %#\n" -#: src/readelf.c:5884 +#: src/readelf.c:5898 #, c-format msgid "cannot get attribute code: %s" msgstr "属性コードを得られません: %s" -#: src/readelf.c:5893 +#: src/readelf.c:5907 #, c-format msgid "cannot get attribute form: %s" msgstr "属性様式を得られません: %s" -#: src/readelf.c:5908 +#: src/readelf.c:5922 #, c-format msgid "cannot get attribute value: %s" msgstr "属性値を得られません: %s" -#: src/readelf.c:6207 +#: src/readelf.c:6221 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5488,7 +5500,7 @@ msgstr "" "オフセット %3$# の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s':\n" " [オフセット]\n" -#: src/readelf.c:6239 +#: src/readelf.c:6253 #, fuzzy, c-format msgid "" " Type unit at offset %:\n" @@ -5500,7 +5512,7 @@ msgstr "" " バージョン: %2$、略語セクションオフセット: %3$、アドレスの大" "きさ: %4$、オフセットの大きさ: %5$\n" -#: src/readelf.c:6248 +#: src/readelf.c:6262 #, c-format msgid "" " Compilation unit at offset %:\n" @@ -5511,35 +5523,35 @@ msgstr "" " バージョン: %2$、略語セクションオフセット: %3$、アドレスの大" "きさ: %4$、オフセットの大きさ: %5$\n" -#: src/readelf.c:6273 +#: src/readelf.c:6287 #, c-format msgid "cannot get DIE at offset % in section '%s': %s" msgstr "" "セクション '%2$s' の オフセット %1$ の DIE を得られません: %3$s" -#: src/readelf.c:6287 +#: src/readelf.c:6301 #, c-format msgid "cannot get DIE offset: %s" msgstr "DIE オフセットを得られません: %s" -#: src/readelf.c:6296 +#: src/readelf.c:6310 #, c-format msgid "cannot get tag of DIE at offset % in section '%s': %s" msgstr "" "セクション '%2$s' 中のオフセット %1$ の DIE のタグを得られません: " "%3$s" -#: src/readelf.c:6328 +#: src/readelf.c:6342 #, c-format msgid "cannot get next DIE: %s\n" msgstr "次の DIE を得られません: %s\n" -#: src/readelf.c:6336 +#: src/readelf.c:6350 #, c-format msgid "cannot get next DIE: %s" msgstr "次の DIE を得られません: %s" -#: src/readelf.c:6372 +#: src/readelf.c:6386 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -5549,12 +5561,12 @@ msgstr "" "\n" "オフセット %3$# の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s':\n" -#: src/readelf.c:6481 +#: src/readelf.c:6495 #, c-format msgid "cannot get line data section data: %s" msgstr "ラインデータセクションデータを得られません: %s" -#: src/readelf.c:6551 +#: src/readelf.c:6565 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -5582,18 +5594,18 @@ msgstr "" "\n" "命令コード:\n" -#: src/readelf.c:6572 +#: src/readelf.c:6586 #, c-format msgid "invalid data at offset %tu in section [%zu] '%s'" msgstr "セクション [%2$zu] '%3$s' 中のオフセット %1$tu に不当なデータ" -#: src/readelf.c:6587 +#: src/readelf.c:6601 #, c-format msgid " [%*] %hhu argument\n" msgid_plural " [%*] %hhu arguments\n" msgstr[0] " [%*] %hhu パラメーター\n" -#: src/readelf.c:6595 +#: src/readelf.c:6609 msgid "" "\n" "Directory table:" @@ -5601,7 +5613,7 @@ msgstr "" "\n" "ディレクトリーテーブル:" -#: src/readelf.c:6611 +#: src/readelf.c:6625 msgid "" "\n" "File name table:\n" @@ -5611,7 +5623,7 @@ msgstr "" "ファイル名テーブル:\n" " Entry Dir 時刻 大きさ 名前" -#: src/readelf.c:6646 +#: src/readelf.c:6660 msgid "" "\n" "Line number statements:" @@ -5619,215 +5631,215 @@ msgstr "" "\n" "行 番号 文:" -#: src/readelf.c:6697 +#: src/readelf.c:6711 #, c-format msgid "invalid maximum operations per instruction is zero" msgstr "" -#: src/readelf.c:6733 +#: src/readelf.c:6747 #, fuzzy, c-format msgid " special opcode %u: address+%u = %s, op_index = %u, line%+d = %zu\n" msgstr " 特殊命令コード %u: アドレス+%u = %s, 行%+d = %zu\n" -#: src/readelf.c:6738 +#: src/readelf.c:6752 #, c-format msgid " special opcode %u: address+%u = %s, line%+d = %zu\n" msgstr " 特殊命令コード %u: アドレス+%u = %s, 行%+d = %zu\n" -#: src/readelf.c:6758 +#: src/readelf.c:6772 #, c-format msgid " extended opcode %u: " msgstr " 拡張命令コード %u: " -#: src/readelf.c:6763 +#: src/readelf.c:6777 #, fuzzy msgid " end of sequence" msgstr "列の終わり" -#: src/readelf.c:6782 +#: src/readelf.c:6796 #, fuzzy, c-format msgid " set address to %s\n" msgstr "アドレスを %s に設定する\n" -#: src/readelf.c:6809 +#: src/readelf.c:6823 #, fuzzy, c-format msgid " define new file: dir=%u, mtime=%, length=%, name=%s\n" msgstr "" "新ファイルを定義する: dir=%u、mtime=%、長さh=%、名前=%s\n" -#: src/readelf.c:6822 +#: src/readelf.c:6836 #, fuzzy, c-format msgid " set discriminator to %u\n" msgstr "カラムを % に設定する\n" -#: src/readelf.c:6827 +#: src/readelf.c:6841 #, fuzzy msgid " unknown opcode" msgstr "不明な命令コード" -#: src/readelf.c:6839 +#: src/readelf.c:6853 msgid " copy" msgstr "複写" -#: src/readelf.c:6850 +#: src/readelf.c:6864 #, fuzzy, c-format msgid " advance address by %u to %s, op_index to %u\n" msgstr "アドレスを %u だけ進めて %s にする\n" -#: src/readelf.c:6854 +#: src/readelf.c:6868 #, fuzzy, c-format msgid " advance address by %u to %s\n" msgstr "アドレスを %u だけ進めて %s にする\n" -#: src/readelf.c:6865 +#: src/readelf.c:6879 #, c-format msgid " advance line by constant %d to %\n" msgstr "行を定数 %d だけ進めて % にする\n" -#: src/readelf.c:6873 +#: src/readelf.c:6887 #, c-format msgid " set file to %\n" msgstr " ファイルを % に設定する\n" -#: src/readelf.c:6883 +#: src/readelf.c:6897 #, c-format msgid " set column to %\n" msgstr "カラムを % に設定する\n" -#: src/readelf.c:6890 +#: src/readelf.c:6904 #, c-format msgid " set '%s' to %\n" msgstr " '%s' を % に設定する\n" -#: src/readelf.c:6896 +#: src/readelf.c:6910 msgid " set basic block flag" msgstr "基本ブロックフラグを設定する" -#: src/readelf.c:6909 +#: src/readelf.c:6923 #, fuzzy, c-format msgid " advance address by constant %u to %s, op_index to %u\n" msgstr "アドレスを定数 %u だけ済めて %s にする\n" -#: src/readelf.c:6913 +#: src/readelf.c:6927 #, fuzzy, c-format msgid " advance address by constant %u to %s\n" msgstr "アドレスを定数 %u だけ済めて %s にする\n" -#: src/readelf.c:6931 +#: src/readelf.c:6945 #, fuzzy, c-format msgid " advance address by fixed value %u to %s\n" msgstr "アドレスを固定値 %u だけ進めて %s にする\n" -#: src/readelf.c:6940 +#: src/readelf.c:6954 msgid " set prologue end flag" msgstr "プロローグ終了フラグを設定する" -#: src/readelf.c:6945 +#: src/readelf.c:6959 msgid " set epilogue begin flag" msgstr "エピローグ開始フラグを設定する" -#: src/readelf.c:6954 +#: src/readelf.c:6968 #, fuzzy, c-format msgid " set isa to %u\n" msgstr " ファイルを % に設定する\n" -#: src/readelf.c:6963 +#: src/readelf.c:6977 #, c-format msgid " unknown opcode with % parameter:" msgid_plural " unknown opcode with % parameters:" msgstr[0] " % 個のパラメーターのある不明な命令コード:" -#: src/readelf.c:6995 +#: src/readelf.c:7009 #, c-format msgid "cannot get .debug_loc content: %s" msgstr ".debug_loc の内容を得られません: %s" -#: src/readelf.c:7070 +#: src/readelf.c:7084 #, c-format msgid " [%6tx] %s..%s" msgstr " [%6tx] %s..%s" -#: src/readelf.c:7072 +#: src/readelf.c:7086 #, c-format msgid " %s..%s" msgstr " %s..%s" -#: src/readelf.c:7079 src/readelf.c:7967 +#: src/readelf.c:7093 src/readelf.c:7981 #, fuzzy msgid " \n" msgstr " [%6tx] <不当なデータ>\n" -#: src/readelf.c:7131 src/readelf.c:7293 +#: src/readelf.c:7145 src/readelf.c:7307 #, c-format msgid "cannot get macro information section data: %s" msgstr "マクロ情報セクションのデータを得られません: %s" -#: src/readelf.c:7211 +#: src/readelf.c:7225 #, c-format msgid "%*s*** non-terminated string at end of section" msgstr "%*s*** 最後のセクションの終端していない文字列" -#: src/readelf.c:7234 +#: src/readelf.c:7248 #, fuzzy, c-format msgid "%*s*** missing DW_MACINFO_start_file argument at end of section" msgstr "%*s*** 最後のセクションの終端していない文字列" -#: src/readelf.c:7334 +#: src/readelf.c:7348 #, fuzzy, c-format msgid " Offset: 0x%\n" msgstr " 所有者 大きさ\n" -#: src/readelf.c:7346 +#: src/readelf.c:7360 #, fuzzy, c-format msgid " Version: %\n" msgstr " %s: %\n" -#: src/readelf.c:7352 src/readelf.c:8086 +#: src/readelf.c:7366 src/readelf.c:8100 #, c-format msgid " unknown version, cannot parse section\n" msgstr "" -#: src/readelf.c:7359 +#: src/readelf.c:7373 #, fuzzy, c-format msgid " Flag: 0x%\n" msgstr " 入口点アドレス : %#\n" -#: src/readelf.c:7362 +#: src/readelf.c:7376 #, fuzzy, c-format msgid " Offset length: %\n" msgstr " (オフセット: %#)" -#: src/readelf.c:7370 +#: src/readelf.c:7384 #, fuzzy, c-format msgid " .debug_line offset: 0x%\n" msgstr " (終了オフセット: %#)" -#: src/readelf.c:7383 +#: src/readelf.c:7397 #, fuzzy, c-format msgid " extension opcode table, % items:\n" msgstr " % 個のパラメーターのある不明な命令コード:" -#: src/readelf.c:7390 +#: src/readelf.c:7404 #, c-format msgid " [%]" msgstr "" -#: src/readelf.c:7402 +#: src/readelf.c:7416 #, fuzzy, c-format msgid " % arguments:" msgstr " [%*] %hhu パラメーター\n" -#: src/readelf.c:7430 +#: src/readelf.c:7444 #, c-format msgid " no arguments." msgstr "" -#: src/readelf.c:7667 +#: src/readelf.c:7681 #, c-format msgid "vendor opcode not verified?" msgstr "" -#: src/readelf.c:7695 +#: src/readelf.c:7709 #, c-format msgid " [%5d] DIE offset: %6, CU DIE offset: %6, name: %s\n" msgstr "" @@ -5835,7 +5847,7 @@ msgstr "" # # "オフセット %3$# の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s':\n" # # " %4$*s 文字列\n" がエラーになるのは何故? 取り敢えず fuzzy扱い -#: src/readelf.c:7736 +#: src/readelf.c:7750 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -5846,12 +5858,12 @@ msgstr "" "オフセット %3$# の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s':\n" " %4$*s 文字列\n" -#: src/readelf.c:7750 +#: src/readelf.c:7764 #, c-format msgid " *** error while reading strings: %s\n" msgstr " *** 文字列の読込み中にエラー: %s\n" -#: src/readelf.c:7770 +#: src/readelf.c:7784 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5860,7 +5872,7 @@ msgstr "" "\n" "呼出しフレーム検索テーブルセクション [%2zu] '.eh_frame_hdr':\n" -#: src/readelf.c:7872 +#: src/readelf.c:7886 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5869,22 +5881,22 @@ msgstr "" "\n" "例外取扱いテーブルセクション [%2zu] '.gcc_except_table':\n" -#: src/readelf.c:7895 +#: src/readelf.c:7909 #, c-format msgid " LPStart encoding: %#x " msgstr " LPStart コード化: %#x " -#: src/readelf.c:7907 +#: src/readelf.c:7921 #, c-format msgid " TType encoding: %#x " msgstr "TType コード化: %#x " -#: src/readelf.c:7922 +#: src/readelf.c:7936 #, c-format msgid " Call site encoding: %#x " msgstr "呼出しサイトコード化: %#x " -#: src/readelf.c:7935 +#: src/readelf.c:7949 msgid "" "\n" " Call site table:" @@ -5892,7 +5904,7 @@ msgstr "" "\n" " 呼出しサイトテーブル:" -#: src/readelf.c:7949 +#: src/readelf.c:7963 #, c-format msgid "" " [%4u] Call site start: %#\n" @@ -5905,12 +5917,12 @@ msgstr "" " 離着陸場: %#\n" " 行動: %u\n" -#: src/readelf.c:8022 +#: src/readelf.c:8036 #, c-format msgid "invalid TType encoding" msgstr "不当な TType コード化" -#: src/readelf.c:8048 +#: src/readelf.c:8062 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -5920,37 +5932,37 @@ msgstr "" "オフセット %3$# の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s' には %4$zu 個の項" "目があります:\n" -#: src/readelf.c:8077 +#: src/readelf.c:8091 #, fuzzy, c-format msgid " Version: %\n" msgstr " %s: %\n" -#: src/readelf.c:8095 +#: src/readelf.c:8109 #, fuzzy, c-format msgid " CU offset: %#\n" msgstr " (オフセット: %#)" -#: src/readelf.c:8102 +#: src/readelf.c:8116 #, fuzzy, c-format msgid " TU offset: %#\n" msgstr " (オフセット: %#)" -#: src/readelf.c:8109 +#: src/readelf.c:8123 #, fuzzy, c-format msgid " address offset: %#\n" msgstr " (終了オフセット: %#)" -#: src/readelf.c:8116 +#: src/readelf.c:8130 #, fuzzy, c-format msgid " symbol offset: %#\n" msgstr " (オフセット: %#)" -#: src/readelf.c:8123 +#: src/readelf.c:8137 #, fuzzy, c-format msgid " constant offset: %#\n" msgstr " (終了オフセット: %#)" -#: src/readelf.c:8137 +#: src/readelf.c:8151 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -5960,7 +5972,7 @@ msgstr "" "オフセット %3$# の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s' には %4$zu 個の項" "目があります:\n" -#: src/readelf.c:8162 +#: src/readelf.c:8176 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -5970,7 +5982,7 @@ msgstr "" "オフセット %3$# の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s' には %4$zu 個の項" "目があります:\n" -#: src/readelf.c:8191 +#: src/readelf.c:8205 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -5980,7 +5992,7 @@ msgstr "" "オフセット %3$# の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s' には %4$zu 個の項" "目があります:\n" -#: src/readelf.c:8224 +#: src/readelf.c:8238 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -5989,17 +6001,17 @@ msgstr "" "\n" "オフセット %#0 に不当なシンボルテーブル\n" -#: src/readelf.c:8311 +#: src/readelf.c:8325 #, c-format msgid "cannot get debug context descriptor: %s" msgstr "デバッグ内容記述子を得られません: %s" -#: src/readelf.c:8467 src/readelf.c:9089 src/readelf.c:9200 src/readelf.c:9258 +#: src/readelf.c:8481 src/readelf.c:9103 src/readelf.c:9214 src/readelf.c:9272 #, c-format msgid "cannot convert core note data: %s" msgstr "コアノートデータの変換ができません: %s" -#: src/readelf.c:8830 +#: src/readelf.c:8844 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6008,21 +6020,21 @@ msgstr "" "\n" "%*s... < %u 回の繰返し> ..." -#: src/readelf.c:9337 +#: src/readelf.c:9351 msgid " Owner Data size Type\n" msgstr " 所有者 データ大きさタイプ\n" -#: src/readelf.c:9355 +#: src/readelf.c:9369 #, c-format msgid " %-13.*s %9 %s\n" msgstr " %-13.*s %9 %s\n" -#: src/readelf.c:9405 +#: src/readelf.c:9419 #, c-format msgid "cannot get content of note section: %s" msgstr "ノートセクションの内容を得られません: %s" -#: src/readelf.c:9432 +#: src/readelf.c:9446 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6032,7 +6044,7 @@ msgstr "" "オフセット %4$#0 の %3$ バイトのノートセクション [%1$2zu] " "'%2$s':\n" -#: src/readelf.c:9455 +#: src/readelf.c:9469 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6041,7 +6053,7 @@ msgstr "" "\n" "オフセット %2$#0 の %1$ バイトのノートセグメント:\n" -#: src/readelf.c:9501 +#: src/readelf.c:9515 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -6050,12 +6062,12 @@ msgstr "" "\n" "セクション [%Zu] '%s' にはダンプすべきデータがありません。\n" -#: src/readelf.c:9518 src/readelf.c:9559 +#: src/readelf.c:9542 src/readelf.c:9593 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get data for section [%zu] '%s': %s" msgstr "セクション [%Zu] '%s' からデータが得られません: %s" -#: src/readelf.c:9523 +#: src/readelf.c:9547 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -6065,7 +6077,7 @@ msgstr "" "オフセット %4$#0 のセクション [%1$Zu] '%2$s' の16進ダン" "プ、%3$ バイト:\n" -#: src/readelf.c:9528 +#: src/readelf.c:9552 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -6076,7 +6088,7 @@ msgstr "" "オフセット %4$#0 のセクション [%1$Zu] '%2$s' の16進ダン" "プ、%3$ バイト:\n" -#: src/readelf.c:9542 +#: src/readelf.c:9566 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -6085,7 +6097,7 @@ msgstr "" "\n" "セクション [%Zu] '%s' にはダンプすべきデータがありません。\n" -#: src/readelf.c:9564 +#: src/readelf.c:9598 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -6095,7 +6107,7 @@ msgstr "" "オフセット %4$#0 文字列セクション [%1$Zu] '%2$s' には %3$ バ" "イトあります:\n" -#: src/readelf.c:9569 +#: src/readelf.c:9603 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -6106,7 +6118,7 @@ msgstr "" "オフセット %4$#0 文字列セクション [%1$Zu] '%2$s' には %3$ バ" "イトあります:\n" -#: src/readelf.c:9618 +#: src/readelf.c:9652 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6115,7 +6127,7 @@ msgstr "" "\n" "セクション [%lu] がありません" -#: src/readelf.c:9647 +#: src/readelf.c:9681 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6124,12 +6136,12 @@ msgstr "" "\n" "セクション '%s' がありません" -#: src/readelf.c:9704 +#: src/readelf.c:9738 #, c-format msgid "cannot get symbol index of archive '%s': %s" msgstr "アーカイブのシンボル索引 '%s' を得られません: %s" -#: src/readelf.c:9707 +#: src/readelf.c:9741 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6138,7 +6150,7 @@ msgstr "" "\n" "アーカイブ '%s' にはシンボル索引がありません\n" -#: src/readelf.c:9711 +#: src/readelf.c:9745 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -6147,12 +6159,12 @@ msgstr "" "\n" "アーカイブ '%s' の索引には %Zu 項目あります:\n" -#: src/readelf.c:9729 +#: src/readelf.c:9763 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract member at offset %zu in '%s': %s" msgstr "'%2$s' の オフセット %1$Zu のメンバーを抽出できません: %3$s" -#: src/readelf.c:9734 +#: src/readelf.c:9768 #, c-format msgid "Archive member '%s' contains:\n" msgstr "アーカイブメンバー '%s' には以下があります:\n" @@ -6525,7 +6537,7 @@ msgstr "不適格なファイル '%s'" msgid "while generating output file: %s" msgstr "出力ファイルを生成している間: %s" -#: src/strip.c:1033 src/strip.c:2071 +#: src/strip.c:1033 src/strip.c:2073 #, c-format msgid "%s: error while creating ELF header: %s" msgstr "%s: ELF ヘッダーを生成している間にエラー: %s" @@ -6550,42 +6562,42 @@ msgstr "セクションデータを割り当てられません: %s" msgid "while create section header string table: %s" msgstr "セクションヘッダー文字列テーブルを生成中: %s" -#: src/strip.c:1861 +#: src/strip.c:1863 #, fuzzy, c-format msgid "bad relocation" msgstr "リロケーションを表示" -#: src/strip.c:1982 src/strip.c:2095 +#: src/strip.c:1984 src/strip.c:2097 #, c-format msgid "while writing '%s': %s" msgstr "'%s' を書込み中: %s" -#: src/strip.c:1993 +#: src/strip.c:1995 #, c-format msgid "while creating '%s'" msgstr "'%s' を生成中" -#: src/strip.c:2016 +#: src/strip.c:2018 #, c-format msgid "while computing checksum for debug information" msgstr "デバッグ情報のチェックサムを計算中" -#: src/strip.c:2080 +#: src/strip.c:2082 #, c-format msgid "%s: error while reading the file: %s" msgstr "%s: ファイルを読込み中にエラー: %s" -#: src/strip.c:2120 src/strip.c:2140 +#: src/strip.c:2122 src/strip.c:2142 #, fuzzy, c-format msgid "while writing '%s'" msgstr "'%s' を書込み中: %s" -#: src/strip.c:2177 src/strip.c:2184 +#: src/strip.c:2179 src/strip.c:2186 #, c-format msgid "error while finishing '%s': %s" msgstr "'%s' の終了中にエラー: %s" -#: src/strip.c:2201 src/strip.c:2273 +#: src/strip.c:2203 src/strip.c:2275 #, c-format msgid "cannot set access and modification date of '%s'" msgstr "'%s' のアクセスと変更日付を設定できません" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 66c4f59..2d27dc1 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: elfutils\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.redhat.com/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-11 08:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-31 10:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-07 15:44+0100\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -44,8 +44,8 @@ msgstr "" msgid "cannot allocate memory" msgstr "nie można przydzielić pamięci" -#: lib/xmalloc.c:53 lib/xmalloc.c:66 lib/xmalloc.c:78 src/readelf.c:3282 -#: src/readelf.c:3669 src/readelf.c:8416 src/unstrip.c:2233 src/unstrip.c:2438 +#: lib/xmalloc.c:53 lib/xmalloc.c:66 lib/xmalloc.c:78 src/readelf.c:3291 +#: src/readelf.c:3682 src/readelf.c:8430 src/unstrip.c:2233 src/unstrip.c:2438 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "pamięć wyczerpana" @@ -468,8 +468,9 @@ msgstr "Nie jest plikiem ELF ET_CORE" msgid "No backend" msgstr "Brak zaplecza" -#: libebl/eblcorenotetypename.c:98 libebl/eblobjecttypename.c:53 -#: libebl/eblobjnotetypename.c:69 libebl/eblosabiname.c:73 +#: libebl/eblcorenotetypename.c:99 libebl/eblobjecttypename.c:53 +#: libebl/eblobjnotetypename.c:76 libebl/eblobjnotetypename.c:83 +#: libebl/eblobjnotetypename.c:102 libebl/eblosabiname.c:73 #: libebl/eblsectionname.c:83 libebl/eblsectiontypename.c:115 #: libebl/eblsegmenttypename.c:79 msgid "" @@ -564,7 +565,7 @@ msgstr "nieprawidłowy rozmiar operanda źródłowego" msgid "invalid size of destination operand" msgstr "nieprawidłowy rozmiar operanda docelowego" -#: libelf/elf_error.c:87 src/readelf.c:5473 +#: libelf/elf_error.c:87 src/readelf.c:5109 #, c-format msgid "invalid encoding" msgstr "nieprawidłowe kodowanie" @@ -645,8 +646,8 @@ msgstr "dane/scn nie zgadzają się" msgid "invalid section header" msgstr "nieprawidłowy nagłówek sekcji" -#: libelf/elf_error.c:187 src/readelf.c:7342 src/readelf.c:7790 -#: src/readelf.c:7891 src/readelf.c:8072 +#: libelf/elf_error.c:187 src/readelf.c:7356 src/readelf.c:7804 +#: src/readelf.c:7905 src/readelf.c:8086 #, c-format msgid "invalid data" msgstr "nieprawidłowe dane" @@ -1395,108 +1396,108 @@ msgstr "e_ident[%d] == %d nie jest znanym kodowaniem danych\n" msgid "unknown ELF header version number e_ident[%d] == %d\n" msgstr "nieznany numer wersji nagłówka ELF e_ident[%d] == %d\n" -#: src/elflint.c:386 +#: src/elflint.c:388 #, c-format msgid "unsupported OS ABI e_ident[%d] == '%s'\n" msgstr "nieobsługiwane ABI systemu operacyjnego e_ident[%d] == „%s”\n" -#: src/elflint.c:392 +#: src/elflint.c:394 #, c-format msgid "unsupport ABI version e_ident[%d] == %d\n" msgstr "nieobsługiwana wersja ABI e_ident[%d] == %d\n" -#: src/elflint.c:397 +#: src/elflint.c:399 #, c-format msgid "e_ident[%zu] is not zero\n" msgstr "e_ident[%zu] nie wynosi zero\n" -#: src/elflint.c:402 +#: src/elflint.c:404 #, c-format msgid "unknown object file type %d\n" msgstr "nieznany typ pliku obiektu %d\n" -#: src/elflint.c:409 +#: src/elflint.c:411 #, c-format msgid "unknown machine type %d\n" msgstr "nieznany typ komputera %d\n" -#: src/elflint.c:413 +#: src/elflint.c:415 #, c-format msgid "unknown object file version\n" msgstr "nieznana wersja pliku obiektu\n" -#: src/elflint.c:419 +#: src/elflint.c:421 #, c-format msgid "invalid program header offset\n" msgstr "nieprawidłowy offset nagłówka programu\n" -#: src/elflint.c:421 +#: src/elflint.c:423 #, c-format msgid "executables and DSOs cannot have zero program header offset\n" msgstr "" "pliki wykonywalne i DSO nie mogą mieć zerowego offsetu nagłówka programu\n" -#: src/elflint.c:425 +#: src/elflint.c:427 #, c-format msgid "invalid number of program header entries\n" msgstr "nieprawidłowa liczba wpisów nagłówka programu\n" -#: src/elflint.c:433 +#: src/elflint.c:435 #, c-format msgid "invalid section header table offset\n" msgstr "nieprawidłowy offset tabeli nagłówków sekcji\n" -#: src/elflint.c:436 +#: src/elflint.c:438 #, c-format msgid "section header table must be present\n" msgstr "tabela nagłówków sekcji musi istnieć\n" -#: src/elflint.c:450 +#: src/elflint.c:452 #, c-format msgid "invalid number of section header table entries\n" msgstr "nieprawidłowa liczba wpisów tabeli nagłówków sekcji\n" -#: src/elflint.c:467 +#: src/elflint.c:469 #, c-format msgid "invalid section header index\n" msgstr "nieprawidłowy indeks nagłówka sekcji\n" -#: src/elflint.c:481 +#: src/elflint.c:483 #, c-format msgid "invalid number of program header table entries\n" msgstr "nieprawidłowa liczba wpisów tabeli nagłówka programu\n" -#: src/elflint.c:490 +#: src/elflint.c:492 #, c-format msgid "invalid machine flags: %s\n" msgstr "nieprawidłowe flagi komputera: %s\n" -#: src/elflint.c:497 src/elflint.c:514 +#: src/elflint.c:499 src/elflint.c:516 #, c-format msgid "invalid ELF header size: %hd\n" msgstr "nieprawidłowy rozmiar nagłówka ELF: %hd\n" -#: src/elflint.c:500 src/elflint.c:517 +#: src/elflint.c:502 src/elflint.c:519 #, c-format msgid "invalid program header size: %hd\n" msgstr "nieprawidłowa rozmiar nagłówka programu: %hd\n" -#: src/elflint.c:503 src/elflint.c:520 +#: src/elflint.c:505 src/elflint.c:522 #, c-format msgid "invalid program header position or size\n" msgstr "nieprawidłowe położenie lub rozmiar nagłówka programu\n" -#: src/elflint.c:506 src/elflint.c:523 +#: src/elflint.c:508 src/elflint.c:525 #, c-format msgid "invalid section header size: %hd\n" msgstr "nieprawidłowy rozmiar nagłówka sekcji: %hd\n" -#: src/elflint.c:509 src/elflint.c:526 +#: src/elflint.c:511 src/elflint.c:528 #, c-format msgid "invalid section header position or size\n" msgstr "nieprawidłowe położenie lub rozmiar nagłówka sekcji\n" -#: src/elflint.c:571 +#: src/elflint.c:573 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': section with SHF_GROUP flag set not part of a section " @@ -1504,21 +1505,21 @@ msgid "" msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: sekcja z flagą SHF_GROUP nie jest częścią grupy sekcji\n" -#: src/elflint.c:575 +#: src/elflint.c:577 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': section group [%2zu] '%s' does not precede group member\n" msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: grupa sekcji [%2zu] „%s” nie poprzedza elementu grupy\n" -#: src/elflint.c:591 src/elflint.c:1475 src/elflint.c:1526 src/elflint.c:1632 -#: src/elflint.c:1968 src/elflint.c:2284 src/elflint.c:2898 src/elflint.c:3061 -#: src/elflint.c:3209 src/elflint.c:3399 src/elflint.c:4366 +#: src/elflint.c:593 src/elflint.c:1477 src/elflint.c:1528 src/elflint.c:1634 +#: src/elflint.c:1970 src/elflint.c:2286 src/elflint.c:2900 src/elflint.c:3063 +#: src/elflint.c:3211 src/elflint.c:3401 src/elflint.c:4368 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nie można uzyskać danych sekcji\n" -#: src/elflint.c:604 src/elflint.c:1639 +#: src/elflint.c:606 src/elflint.c:1641 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': referenced as string table for section [%2d] '%s' but " @@ -1527,7 +1528,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: użyta jako tabela ciągów dla sekcji [%2d] „%s”, ale nie " "jest typu SHT_STRTAB\n" -#: src/elflint.c:627 +#: src/elflint.c:629 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol table cannot have more than one extended index " @@ -1536,38 +1537,38 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: tabela symboli nie może mieć więcej niż jednej " "rozszerzonej sekcji indeksów\n" -#: src/elflint.c:639 +#: src/elflint.c:641 #, c-format msgid "section [%2u] '%s': entry size is does not match ElfXX_Sym\n" msgstr "sekcja [%2u] „%s”: rozmiar wpisu nie zgadza się z ElfXX_Sym\n" -#: src/elflint.c:648 +#: src/elflint.c:650 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol %d: %s\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nie można uzyskać symbolu %d: %s\n" -#: src/elflint.c:653 src/elflint.c:656 src/elflint.c:659 src/elflint.c:662 -#: src/elflint.c:665 src/elflint.c:668 +#: src/elflint.c:655 src/elflint.c:658 src/elflint.c:661 src/elflint.c:664 +#: src/elflint.c:667 src/elflint.c:670 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': '%s' in zeroth entry not zero\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: „%s” w zerowym wpisie nie jest zerem\n" -#: src/elflint.c:671 +#: src/elflint.c:673 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': XINDEX for zeroth entry not zero\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: XINDEX dla zerowego wpisu nie jest zerem\n" -#: src/elflint.c:681 +#: src/elflint.c:683 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol %zu: %s\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nie można uzyskać symbolu %zu: %s\n" -#: src/elflint.c:690 +#: src/elflint.c:692 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: invalid name value\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu: nieprawidłowa wartość nazwy\n" -#: src/elflint.c:705 +#: src/elflint.c:707 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: too large section index but no extended " @@ -1576,7 +1577,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu: za duży indeks sekcji, ale nie posiada sekcji " "rozszerzonych indeksów sekcji\n" -#: src/elflint.c:711 +#: src/elflint.c:713 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: XINDEX used for index which would fit in " @@ -1585,28 +1586,28 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu: XINDEX użyty dla indeksu, który zmieściłby " "się w st_shndx (%)\n" -#: src/elflint.c:723 +#: src/elflint.c:725 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: invalid section index\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu: nieprawidłowy indeks sekcji\n" -#: src/elflint.c:731 +#: src/elflint.c:733 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unknown type\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu: nieznany typ\n" -#: src/elflint.c:737 +#: src/elflint.c:739 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unknown symbol binding\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu: nieznane dowiązanie symbolu\n" -#: src/elflint.c:742 +#: src/elflint.c:744 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unique symbol not of object type\n" msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu: unikalny symbol nie jest typem obiektu\n" -#: src/elflint.c:750 +#: src/elflint.c:752 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: COMMON only allowed in relocatable files\n" @@ -1614,23 +1615,23 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu: COMMON jest dozwolone tylko w plikach " "relokowalnych\n" -#: src/elflint.c:754 +#: src/elflint.c:756 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: local COMMON symbols are nonsense\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu: lokalne symbole COMMON to nonsens\n" -#: src/elflint.c:758 +#: src/elflint.c:760 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: function in COMMON section is nonsense\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu: funkcja w sekcji COMMON to nonsens\n" -#: src/elflint.c:809 +#: src/elflint.c:811 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value out of bounds\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu: st_value spoza zakresu\n" -#: src/elflint.c:815 src/elflint.c:840 src/elflint.c:889 +#: src/elflint.c:817 src/elflint.c:842 src/elflint.c:891 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu does not fit completely in referenced section " @@ -1639,7 +1640,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu nie mieści się w całości we wskazywanej sekcji " "[%2d] „%s”\n" -#: src/elflint.c:824 +#: src/elflint.c:826 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: referenced section [%2d] '%s' does not have " @@ -1648,7 +1649,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu: wskazywana sekcja [%2d] „%s” nie posiada " "ustawionej flagi SHF_TLS\n" -#: src/elflint.c:834 src/elflint.c:882 +#: src/elflint.c:836 src/elflint.c:884 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value out of bounds of referenced section " @@ -1657,7 +1658,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu: st_value spoza zakresu wskazywanej sekcji " "[%2d] „%s”\n" -#: src/elflint.c:861 +#: src/elflint.c:863 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: TLS symbol but no TLS program header entry\n" @@ -1665,7 +1666,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu: symbol TLS, ale brak wpisu TLS nagłówka " "programu\n" -#: src/elflint.c:867 +#: src/elflint.c:869 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: TLS symbol but couldn't get TLS program " @@ -1674,7 +1675,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu: symbol TLS, ale nie można uzyskać wpisu TLS " "nagłówka programu\n" -#: src/elflint.c:875 +#: src/elflint.c:877 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value short of referenced section [%2d] " @@ -1682,7 +1683,7 @@ msgid "" msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu: st_value pomija wskazywaną sekcję [%2d] „%s”\n" -#: src/elflint.c:902 +#: src/elflint.c:904 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: local symbol outside range described in " @@ -1691,7 +1692,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu: lokalny symbol spoza zakresu określonego w " "sh_info\n" -#: src/elflint.c:909 +#: src/elflint.c:911 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: non-local symbol outside range described in " @@ -1700,12 +1701,12 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu: nielokalny symbol spoza zakresu określonego w " "sh_info\n" -#: src/elflint.c:916 +#: src/elflint.c:918 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: non-local section symbol\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu: nielokalny symbol sekcji\n" -#: src/elflint.c:966 +#: src/elflint.c:968 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to bad section " @@ -1714,7 +1715,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: symbol _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ odnosi się do błędnej sekcji " "[%2d]\n" -#: src/elflint.c:973 +#: src/elflint.c:975 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to section [%2d] " @@ -1723,7 +1724,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: symbol _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ odnosi się do sekcji [%2d] " "„%s”\n" -#: src/elflint.c:989 +#: src/elflint.c:991 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol value %# does not " @@ -1732,7 +1733,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: wartość symbolu _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ %# nie " "pasuje do adresu sekcji %s %#\n" -#: src/elflint.c:996 +#: src/elflint.c:998 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol size % does not " @@ -1741,7 +1742,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: rozmiar symbolu _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ % nie " "pasuje do rozmiaru sekcji %s %\n" -#: src/elflint.c:1004 +#: src/elflint.c:1006 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol present, but no .got " @@ -1750,7 +1751,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: symbol _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ istnieje, ale brak sekcji ." "got\n" -#: src/elflint.c:1020 +#: src/elflint.c:1022 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _DYNAMIC_ symbol value %# does not match dynamic " @@ -1759,7 +1760,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: wartość symbolu _DYNAMIC_ %# nie pasuje do adresu " "segmentu dynamicznego %#\n" -#: src/elflint.c:1027 +#: src/elflint.c:1029 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _DYNAMIC symbol size % does not match dynamic " @@ -1768,7 +1769,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: rozmiar symbolu _DYNAMIC_ % nie pasuje do " "rozmiaru segmentu dynamicznego %\n" -#: src/elflint.c:1040 +#: src/elflint.c:1042 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: symbol in dynamic symbol table with non-" @@ -1777,27 +1778,27 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu: symbol w dynamicznej tabeli symboli z " "niedomyślną widocznością\n" -#: src/elflint.c:1044 +#: src/elflint.c:1046 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unknown bit set in st_other\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu: ustawiono nieznany bit w st_other\n" -#: src/elflint.c:1082 +#: src/elflint.c:1084 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data.\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nie można uzyskać danych sekcji.\n" -#: src/elflint.c:1098 +#: src/elflint.c:1100 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': DT_RELCOUNT used for this RELA section\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: DT_RELCOUNT użyte dla tej sekcji RELA\n" -#: src/elflint.c:1109 src/elflint.c:1162 +#: src/elflint.c:1111 src/elflint.c:1164 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': DT_RELCOUNT value %d too high for this section\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: DT_RELCOUNT %d za duże dla tej sekcji\n" -#: src/elflint.c:1134 src/elflint.c:1187 +#: src/elflint.c:1136 src/elflint.c:1189 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relative relocations after index %d as specified by " @@ -1806,7 +1807,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: relokacje względne po indeksie %d podanym przez " "DT_RELCOUNT\n" -#: src/elflint.c:1140 src/elflint.c:1193 +#: src/elflint.c:1142 src/elflint.c:1195 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': non-relative relocation at index %zu; DT_RELCOUNT " @@ -1815,51 +1816,51 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: relokacja bezwzględna pod indeksem %zu; DT_RELCOUNT podał " "%d relokacji względnych\n" -#: src/elflint.c:1152 +#: src/elflint.c:1154 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': DT_RELACOUNT used for this REL section\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: DT_RELACOUNT użyte dla tej sekcji REL\n" -#: src/elflint.c:1235 +#: src/elflint.c:1237 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': invalid destination section index\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nieprawidłowy indeks sekcji docelowej\n" -#: src/elflint.c:1247 +#: src/elflint.c:1249 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': invalid destination section type\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nieprawidłowy typ sekcji docelowej\n" -#: src/elflint.c:1255 +#: src/elflint.c:1257 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_info should be zero\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: sh_info powinno wynosić zero\n" -#: src/elflint.c:1263 +#: src/elflint.c:1265 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': no relocations for merge-able string sections possible\n" msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: relokacje dla sekcji złączalnych ciągów są niemożliwe\n" -#: src/elflint.c:1271 +#: src/elflint.c:1273 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section entry size does not match ElfXX_Rela\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: rozmiar wpisu sekcji nie zgadza się z ElfXX_Rela\n" -#: src/elflint.c:1331 +#: src/elflint.c:1333 #, c-format msgid "text relocation flag set but there is no read-only segment\n" msgstr "" "flaga relokacji tekstu jest ustawiona, ale nie posiada segmentu tylko do " "odczytu\n" -#: src/elflint.c:1358 +#: src/elflint.c:1360 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: invalid type\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: relokacja %zu: nieprawidłowy typ\n" -#: src/elflint.c:1366 +#: src/elflint.c:1368 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relocation %zu: relocation type invalid for the file " @@ -1868,12 +1869,12 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: relokacja %zu: typ relokacji nieprawidłowy dla tego typu " "pliku\n" -#: src/elflint.c:1374 +#: src/elflint.c:1376 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: invalid symbol index\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: relokacja %zu: nieprawidłowy indeks symbolu\n" -#: src/elflint.c:1392 +#: src/elflint.c:1394 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relocation %zu: only symbol '_GLOBAL_OFFSET_TABLE_' can " @@ -1882,12 +1883,12 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: relokacja %zu: z %s można użyć tylko symbolu " "„_GLOBAL_OFFSET_TABLE_”\n" -#: src/elflint.c:1409 +#: src/elflint.c:1411 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: offset out of bounds\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: relokacja %zu: offset spoza zakresu\n" -#: src/elflint.c:1424 +#: src/elflint.c:1426 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relocation %zu: copy relocation against symbol of type " @@ -1895,7 +1896,7 @@ msgid "" msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: relokacja %zu: relokacja kopii względem symbolu typu %s\n" -#: src/elflint.c:1445 +#: src/elflint.c:1447 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relocation %zu: read-only section modified but text " @@ -1904,23 +1905,23 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: relokacja %zu: sekcja tylko do odczytu została " "zmodyfikowana, ale nie ustawiono flagi relokacji tekstu\n" -#: src/elflint.c:1460 +#: src/elflint.c:1462 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocations are against loaded and unloaded data\n" msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: relokacje względem wczytanych i niewczytanych danych\n" -#: src/elflint.c:1500 src/elflint.c:1551 +#: src/elflint.c:1502 src/elflint.c:1553 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get relocation %zu: %s\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nie można uzyskać relokacji %zu: %s\n" -#: src/elflint.c:1627 +#: src/elflint.c:1629 #, c-format msgid "more than one dynamic section present\n" msgstr "obecna jest więcej niż jedna sekcja dynamiczna\n" -#: src/elflint.c:1645 +#: src/elflint.c:1647 #, c-format msgid "" "section [%2d]: referenced as string table for section [%2d] '%s' but section " @@ -1929,43 +1930,43 @@ msgstr "" "sekcja [%2d]: wskazane jako tabela ciągów dla sekcji [%2d] „%s”, ale wartość " "dowiązania sekcji jest nieprawidłowa\n" -#: src/elflint.c:1653 +#: src/elflint.c:1655 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section entry size does not match ElfXX_Dyn\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: rozmiar wpisu sekcji nie zgadza się z ElfXX_Dyn\n" -#: src/elflint.c:1658 src/elflint.c:1947 +#: src/elflint.c:1660 src/elflint.c:1949 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_info not zero\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: sh_info nie wynosi zero\n" -#: src/elflint.c:1668 +#: src/elflint.c:1670 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get dynamic section entry %zu: %s\n" msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: nie można uzyskać wpisu %zu sekcji dynamicznej: %s\n" -#: src/elflint.c:1676 +#: src/elflint.c:1678 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': non-DT_NULL entries follow DT_NULL entry\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: wpisy nie-DT_NULL występują po wpisie DT_NULL\n" -#: src/elflint.c:1683 +#: src/elflint.c:1685 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: unknown tag\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: wpis %zu: nieznany znacznik\n" -#: src/elflint.c:1694 +#: src/elflint.c:1696 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: more than one entry with tag %s\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: wpis %zu: więcej niż jeden wpis ze znacznikiem %s\n" -#: src/elflint.c:1704 +#: src/elflint.c:1706 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: level 2 tag %s used\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: wpis %zu: użyto znacznika %s poziomu 2\n" -#: src/elflint.c:1722 +#: src/elflint.c:1724 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %zu: DT_PLTREL value must be DT_REL or DT_RELA\n" @@ -1973,7 +1974,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: wpis %zu: wartość DT_PLTREL musi wynosić DT_REL lub " "DT_RELA\n" -#: src/elflint.c:1735 +#: src/elflint.c:1737 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %zu: pointer does not match address of section " @@ -1982,14 +1983,14 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: wpis %zu: wskaźnik nie pasuje do adresu sekcji [%2d] „%s” " "wskazywanej przez sh_link\n" -#: src/elflint.c:1778 +#: src/elflint.c:1780 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must point into loaded segment\n" msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: wpis %zu: wartość %s musi wskazywać na wczytany segment\n" -#: src/elflint.c:1793 +#: src/elflint.c:1795 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must be valid offset in section " @@ -1998,48 +1999,48 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: wpis %zu: wartość %s musi być prawidłowym offsetem w " "sekcji [%2d] „%s”\n" -#: src/elflint.c:1813 src/elflint.c:1841 +#: src/elflint.c:1815 src/elflint.c:1843 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': contains %s entry but not %s\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: zawiera wpis %s, ale nie %s\n" -#: src/elflint.c:1825 +#: src/elflint.c:1827 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': mandatory tag %s not present\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: brak obowiązkowego znacznika %s\n" -#: src/elflint.c:1834 +#: src/elflint.c:1836 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': no hash section present\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: brak sekcji skrótów\n" -#: src/elflint.c:1849 src/elflint.c:1856 +#: src/elflint.c:1851 src/elflint.c:1858 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': not all of %s, %s, and %s are present\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nie wszystkie z %s, %s i %s są obecne\n" -#: src/elflint.c:1866 src/elflint.c:1870 +#: src/elflint.c:1868 src/elflint.c:1872 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': %s tag missing in DSO marked during prelinking\n" msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: brak znacznika %s w DSO oznaczonym podczas wstępnej " "konsolidacji\n" -#: src/elflint.c:1876 +#: src/elflint.c:1878 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': non-DSO file marked as dependency during prelink\n" msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: plik nie-DSO oznaczony jako zależność podczas wstępnej " "konsolidacji\n" -#: src/elflint.c:1887 src/elflint.c:1891 src/elflint.c:1895 src/elflint.c:1899 +#: src/elflint.c:1889 src/elflint.c:1893 src/elflint.c:1897 src/elflint.c:1901 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': %s tag missing in prelinked executable\n" msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: brak znacznika %s we wstępnie konsolidowanym pliku " "wykonywalnym\n" -#: src/elflint.c:1911 +#: src/elflint.c:1913 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': only relocatable files can have extended section index\n" @@ -2047,7 +2048,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: tylko pliki relokowalne mogą mieć rozszerzoną sekcję " "indeksów\n" -#: src/elflint.c:1921 +#: src/elflint.c:1923 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': extended section index section not for symbol table\n" @@ -2055,31 +2056,31 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: sekcja rozszerzonych indeksów sekcji nie dla tabeli " "symboli\n" -#: src/elflint.c:1925 +#: src/elflint.c:1927 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_link extended section index [%2d] is invalid\n" msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: rozszerzony indeks sekcji sh_link [%2d] jest " "nieprawidłowy\n" -#: src/elflint.c:1930 +#: src/elflint.c:1932 #, c-format msgid "cannot get data for symbol section\n" msgstr "nie można uzyskać danych dla sekcji symboli\n" -#: src/elflint.c:1933 +#: src/elflint.c:1935 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry size does not match Elf32_Word\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: rozmiar wpisu nie zgadza się z Elf32_Word\n" -#: src/elflint.c:1942 +#: src/elflint.c:1944 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': extended index table too small for symbol table\n" msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: tabela rozszerzonych indeksów jest za mała dla tabeli " "symboli\n" -#: src/elflint.c:1957 +#: src/elflint.c:1959 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': extended section index in section [%2zu] '%s' refers to " @@ -2088,24 +2089,24 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: rozszerzony indeks sekcji w sekcji [%2zu] „%s” odwołuje " "się do tej samej tabeli symboli\n" -#: src/elflint.c:1974 +#: src/elflint.c:1976 #, c-format msgid "symbol 0 should have zero extended section index\n" msgstr "symbol 0 powinien mieć zerowy rozszerzony indeks sekcji\n" -#: src/elflint.c:1986 +#: src/elflint.c:1988 #, c-format msgid "cannot get data for symbol %zu\n" msgstr "nie można uzyskać danych dla symbolu %zu\n" -#: src/elflint.c:1991 +#: src/elflint.c:1993 #, c-format msgid "extended section index is % but symbol index is not XINDEX\n" msgstr "" "rozszerzony indeks sekcji wynosi %, ale indeks symbolu nie wynosi " "XINDEX\n" -#: src/elflint.c:2007 src/elflint.c:2058 +#: src/elflint.c:2009 src/elflint.c:2060 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected %ld)\n" @@ -2113,43 +2114,43 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: sekcja tabeli mieszającej jest za mała (%ld, oczekiwano " "%ld)\n" -#: src/elflint.c:2019 src/elflint.c:2070 +#: src/elflint.c:2021 src/elflint.c:2072 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': chain array too large\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: tabela łańcuchowa jest za duża\n" -#: src/elflint.c:2033 src/elflint.c:2084 +#: src/elflint.c:2035 src/elflint.c:2086 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash bucket reference %zu out of bounds\n" msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: odwołanie do kubełka skrótu %zu jest spoza zakresu\n" -#: src/elflint.c:2043 +#: src/elflint.c:2045 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash chain reference %zu out of bounds\n" msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: odwołanie do łańcucha skrótu %zu jest spoza zakresu\n" -#: src/elflint.c:2094 +#: src/elflint.c:2096 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash chain reference % out of bounds\n" msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: odwołanie do łańcucha skrótu % jest spoza " "zakresu\n" -#: src/elflint.c:2107 +#: src/elflint.c:2109 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': not enough data\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: brak wystarczającej ilości danych\n" -#: src/elflint.c:2119 +#: src/elflint.c:2121 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': bitmask size zero or not power of 2: %u\n" msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: rozmiar maski bitowej wynosi zero lub nie jest potęgą 2: " "%u\n" -#: src/elflint.c:2135 +#: src/elflint.c:2137 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected at " @@ -2158,13 +2159,13 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: sekcja tabeli mieszającej jest za mała (wynosi %ld, " "oczekiwano co najmniej %ld)\n" -#: src/elflint.c:2144 +#: src/elflint.c:2146 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': 2nd hash function shift too big: %u\n" msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: drugie przesunięcie funkcji mieszającej jest za duże: %u\n" -#: src/elflint.c:2178 +#: src/elflint.c:2180 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu lower than symbol index bias\n" @@ -2172,7 +2173,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: łańcuch mieszający dla kubełka %zu jest mniejszy niż " "przesunięcie indeksu symboli\n" -#: src/elflint.c:2199 +#: src/elflint.c:2201 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %u referenced in chain for bucket %zu is " @@ -2181,7 +2182,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: symbol %u wskazywany w łańcuchu dla kubełka %zu jest " "nieokreślony\n" -#: src/elflint.c:2212 +#: src/elflint.c:2214 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash value for symbol %u in chain for bucket %zu wrong\n" @@ -2189,7 +2190,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: wartość skrótu dla symbolu %u w łańcuchu dla kubełka %zu " "jest błędna\n" -#: src/elflint.c:2221 +#: src/elflint.c:2223 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': mask index for symbol %u in chain for bucket %zu wrong\n" @@ -2197,12 +2198,12 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: indeks maski dla symbolu %u w łańcuchu dla kubełka %zu " "jest błędny\n" -#: src/elflint.c:2251 +#: src/elflint.c:2253 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu out of bounds\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: łańcuch skrótu dla kubełka %zu jest spoza zakresu\n" -#: src/elflint.c:2256 +#: src/elflint.c:2258 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol reference in chain for bucket %zu out of bounds\n" @@ -2210,41 +2211,41 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: odwołanie do symbolu w łańcuchu dla kubełka %zu jest " "spoza zakresu\n" -#: src/elflint.c:2262 +#: src/elflint.c:2264 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': bitmask does not match names in the hash table\n" msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: maska bitowa nie pasuje do nazw w tabeli mieszającej\n" -#: src/elflint.c:2275 +#: src/elflint.c:2277 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocatable files cannot have hash tables\n" msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: pliki relokowalne nie mogą posiadać tabeli mieszających\n" -#: src/elflint.c:2293 +#: src/elflint.c:2295 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash table not for dynamic symbol table\n" msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: tabela mieszająca nie dla tabeli dynamicznych symboli\n" -#: src/elflint.c:2297 +#: src/elflint.c:2299 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': invalid sh_link symbol table section index [%2d]\n" msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: nieprawidłowy indeks sekcji tabeli symboli sh_link [%2d]\n" -#: src/elflint.c:2305 +#: src/elflint.c:2307 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash table entry size incorrect\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: niepoprawny rozmiar wpisu tabeli mieszającej\n" -#: src/elflint.c:2310 +#: src/elflint.c:2312 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': not marked to be allocated\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nieoznaczona do przydzielenia\n" -#: src/elflint.c:2315 +#: src/elflint.c:2317 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash table has not even room for initial administrative " @@ -2253,29 +2254,29 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: tabela mieszająca nie posiada miejsca nawet na początkowe " "wpisy administracyjne\n" -#: src/elflint.c:2364 +#: src/elflint.c:2366 #, c-format msgid "sh_link in hash sections [%2zu] '%s' and [%2zu] '%s' not identical\n" msgstr "" "sh_link w sekcjach skrótu [%2zu] „%s” i [%2zu] „%s” nie są identyczne\n" -#: src/elflint.c:2388 src/elflint.c:2453 src/elflint.c:2488 +#: src/elflint.c:2390 src/elflint.c:2455 src/elflint.c:2490 #, c-format msgid "hash section [%2zu] '%s' does not contain enough data\n" msgstr "" "sekcja mieszania [%2zu] „%s” nie zawiera wystarczającej ilości danych\n" -#: src/elflint.c:2409 +#: src/elflint.c:2411 #, c-format msgid "hash section [%2zu] '%s' has zero bit mask words\n" msgstr "sekcja mieszania [%2zu] „%s” posiada zerowe słowa maski bitów\n" -#: src/elflint.c:2420 src/elflint.c:2464 src/elflint.c:2501 +#: src/elflint.c:2422 src/elflint.c:2466 src/elflint.c:2503 #, c-format msgid "hash section [%2zu] '%s' uses too much data\n" msgstr "sekcja mieszania [%2zu] „%s” używa za dużo danych\n" -#: src/elflint.c:2435 +#: src/elflint.c:2437 #, c-format msgid "" "hash section [%2zu] '%s' invalid symbol index % (max_nsyms: " @@ -2284,17 +2285,17 @@ msgstr "" "sekcja mieszająca [%2zu] „%s” nieprawidłowy indeks symboli % " "(max_nsyms: %, nentries: %\n" -#: src/elflint.c:2522 +#: src/elflint.c:2524 #, c-format msgid "hash section [%2zu] '%s' invalid sh_entsize\n" msgstr "sekcja mieszania [%2zu] „%s” nieprawidłowe sh_entsize\n" -#: src/elflint.c:2532 src/elflint.c:2536 +#: src/elflint.c:2534 src/elflint.c:2538 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': reference to symbol index 0\n" msgstr "sekcja [%2zu] „%s”: odwołanie do symbolu o indeksie 0\n" -#: src/elflint.c:2543 +#: src/elflint.c:2545 #, c-format msgid "" "symbol %d referenced in new hash table in [%2zu] '%s' but not in old hash " @@ -2303,7 +2304,7 @@ msgstr "" "symbol %d wymieniony w nowej tabeli mieszającej w [%2zu] „%s”, ale nie w " "poprzedniej tabeli mieszającej [%2zu] „%s”\n" -#: src/elflint.c:2555 +#: src/elflint.c:2557 #, c-format msgid "" "symbol %d referenced in old hash table in [%2zu] '%s' but not in new hash " @@ -2312,12 +2313,12 @@ msgstr "" "symbol %d wymieniony w poprzedniej tabeli mieszającej w [%2zu] „%s”, ale nie " "w nowej tabeli mieszającej w [%2zu] „%s”\n" -#: src/elflint.c:2571 +#: src/elflint.c:2573 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': nonzero sh_%s for NULL section\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: niezerowe sh_%s dla sekcji NULL\n" -#: src/elflint.c:2591 +#: src/elflint.c:2593 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': section groups only allowed in relocatable object files\n" @@ -2325,96 +2326,96 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: w plikach obiektów relokowalnych dozwolone są tylko grupy " "sekcji\n" -#: src/elflint.c:2602 +#: src/elflint.c:2604 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol table: %s\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nie można uzyskać tabeli symboli: %s\n" -#: src/elflint.c:2607 +#: src/elflint.c:2609 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section reference in sh_link is no symbol table\n" msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: odwołanie do sekcji w sh_link nie posiada tabeli symboli\n" -#: src/elflint.c:2613 +#: src/elflint.c:2615 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': invalid symbol index in sh_info\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nieprawidłowy indeks symbolu w sh_info\n" -#: src/elflint.c:2618 +#: src/elflint.c:2620 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not zero\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: niezerowe sh_flags\n" -#: src/elflint.c:2625 +#: src/elflint.c:2627 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol for signature\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nie można uzyskać symbolu dla podpisu\n" -#: src/elflint.c:2629 +#: src/elflint.c:2631 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol name for signature\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nie można uzyskać nazwy symbolu dla podpisu\n" -#: src/elflint.c:2634 +#: src/elflint.c:2636 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': signature symbol cannot be empty string\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: symbol podpisu nie można być pustym ciągiem\n" -#: src/elflint.c:2640 +#: src/elflint.c:2642 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not set correctly\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: sh_flags nie ustawione poprawnie\n" -#: src/elflint.c:2646 +#: src/elflint.c:2648 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get data: %s\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nie można uzyskać danych: %s\n" -#: src/elflint.c:2655 +#: src/elflint.c:2657 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section size not multiple of sizeof(Elf32_Word)\n" msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: rozmiar sekcji nie jest wielokrotnością " "sizeof(Elf32_Word)\n" -#: src/elflint.c:2660 +#: src/elflint.c:2662 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section group without flags word\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: grupa sekcji bez słowa flag\n" -#: src/elflint.c:2666 +#: src/elflint.c:2668 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section group without member\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: grupa sekcji bez elementów\n" -#: src/elflint.c:2670 +#: src/elflint.c:2672 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section group with only one member\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: grupa sekcji z tylko jednym elementem\n" -#: src/elflint.c:2681 +#: src/elflint.c:2683 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': unknown section group flags\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nieznane flagi grupy sekcji\n" -#: src/elflint.c:2693 +#: src/elflint.c:2695 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section index %zu out of range\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: indeks sekcji %zu jest spoza zakresu\n" -#: src/elflint.c:2702 +#: src/elflint.c:2704 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get section header for element %zu: %s\n" msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: nie można uzyskać nagłówka sekcji dla elementu %zu: %s\n" -#: src/elflint.c:2709 +#: src/elflint.c:2711 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section group contains another group [%2d] '%s'\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: grupa sekcji zawiera inną grupę [%2d] „%s”\n" -#: src/elflint.c:2715 +#: src/elflint.c:2717 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': element %zu references section [%2d] '%s' without " @@ -2423,12 +2424,12 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: element %zu odwołuje się do sekcji [%2d] „%s” bez flagi " "SHF_GROUP\n" -#: src/elflint.c:2722 +#: src/elflint.c:2724 #, c-format msgid "section [%2d] '%s' is contained in more than one section group\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s” jest zawarta w więcej niż jednej grupie sekcji\n" -#: src/elflint.c:2912 +#: src/elflint.c:2914 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s' refers in sh_link to section [%2d] '%s' which is no " @@ -2437,7 +2438,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] „%s” odwołuje się w sh_link do sekcji [%2d] „%s”, która nie " "jest tabelą symboli dynamicznych\n" -#: src/elflint.c:2924 +#: src/elflint.c:2926 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s' has different number of entries than symbol table [%2d] " @@ -2445,78 +2446,78 @@ msgid "" msgstr "" "sekcja [%2d] „%s” posiada inną liczbę wpisów niż tabela symboli [%2d] „%s”\n" -#: src/elflint.c:2940 +#: src/elflint.c:2942 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: cannot read version data\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: symbol %d: nie można odczytać danych wersji\n" -#: src/elflint.c:2956 +#: src/elflint.c:2958 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with global scope\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: symbol %d: symbol lokalny z zakresem globalnym\n" -#: src/elflint.c:2964 +#: src/elflint.c:2966 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with version\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: symbol %d: symbol lokalny z wersją\n" -#: src/elflint.c:2978 +#: src/elflint.c:2980 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: invalid version index %d\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: symbol %d: nieprawidłowy indeks wersji %d\n" -#: src/elflint.c:2983 +#: src/elflint.c:2985 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for defined version\n" msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: symbol %d: indeks wersji %d jest dla wersji określonej\n" -#: src/elflint.c:2993 +#: src/elflint.c:2995 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for requested version\n" msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: symbol %d: indeks wersji %d jest dla wersji żądanej\n" -#: src/elflint.c:3046 +#: src/elflint.c:3048 #, c-format msgid "more than one version reference section present\n" msgstr "obecna jest więcej niż jedna sekcja odniesienia wersji\n" -#: src/elflint.c:3054 src/elflint.c:3201 +#: src/elflint.c:3056 src/elflint.c:3203 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_link does not link to string table\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: sh_link nie łączy się z tabelą ciągów\n" -#: src/elflint.c:3079 src/elflint.c:3255 +#: src/elflint.c:3081 src/elflint.c:3257 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong version %d\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: wpis %d posiada błędną wersję %d\n" -#: src/elflint.c:3086 src/elflint.c:3262 +#: src/elflint.c:3088 src/elflint.c:3264 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong offset of auxiliary data\n" msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: wpis %d posiada błędny offset dla danych dodatkowych\n" -#: src/elflint.c:3096 +#: src/elflint.c:3098 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid file reference\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: symbol %d posiada błędne odniesienie do pliku\n" -#: src/elflint.c:3104 +#: src/elflint.c:3106 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d references unknown dependency\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: wpis %d odnosi się do nieznanej zależności\n" -#: src/elflint.c:3116 +#: src/elflint.c:3118 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has unknown flag\n" msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: wpis dodatkowy %d do wpisu %d posiada nieznaną flagę\n" -#: src/elflint.c:3124 +#: src/elflint.c:3126 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has invalid name " @@ -2525,7 +2526,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: wpis dodatkowy %d do wpisu %d posiada nieprawidłowe " "odniesienie do nazwy\n" -#: src/elflint.c:3133 +#: src/elflint.c:3135 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong hash value: " @@ -2534,7 +2535,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: wpis dodatkowy %d do wpisu %d posiada błędną wartość " "skrótu: %#x, oczekiwano %#x\n" -#: src/elflint.c:3142 +#: src/elflint.c:3144 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has duplicate version " @@ -2543,7 +2544,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: wpis dodatkowy %d do wpisu %d posiada powtórzoną nazwę " "wersji „%s”\n" -#: src/elflint.c:3153 +#: src/elflint.c:3155 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong next field\n" @@ -2551,12 +2552,12 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: wpis dodatkowy %d do wpisu %d posiada błędne następne " "pole\n" -#: src/elflint.c:3170 src/elflint.c:3346 +#: src/elflint.c:3172 src/elflint.c:3348 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid offset to next entry\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: wpis %d posiada błędny offset do następnego wpisu\n" -#: src/elflint.c:3178 src/elflint.c:3354 +#: src/elflint.c:3180 src/elflint.c:3356 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %d has zero offset to next entry, but sh_info says " @@ -2565,46 +2566,46 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: wpis %d posiada zerowy offset do następnego wpisu, ale " "sh_info zawiera informacje o więcej wpisów\n" -#: src/elflint.c:3193 +#: src/elflint.c:3195 #, c-format msgid "more than one version definition section present\n" msgstr "obecna jest więcej niż jedna sekcja definicji wersji\n" -#: src/elflint.c:3240 +#: src/elflint.c:3242 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': more than one BASE definition\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: jest więcej niż jedna definicja BASE\n" -#: src/elflint.c:3244 +#: src/elflint.c:3246 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': BASE definition must have index VER_NDX_GLOBAL\n" msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: definicja BASE musi posiadać indeks VER_NDX_GLOBAL\n" -#: src/elflint.c:3250 +#: src/elflint.c:3252 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has unknown flag\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: wpis %d posiada nieznaną flagę\n" -#: src/elflint.c:3277 +#: src/elflint.c:3279 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference\n" msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: wpis %d posiada nieprawidłowe odniesienie do nazwy\n" -#: src/elflint.c:3284 +#: src/elflint.c:3286 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong hash value: %#x, expected %#x\n" msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: wpis %d posiada błędną wartość skrótu: %#x, oczekiwano " "%#x\n" -#: src/elflint.c:3292 +#: src/elflint.c:3294 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has duplicate version name '%s'\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: wpis %d posiada powtórzoną nazwę wersji „%s”\n" -#: src/elflint.c:3312 +#: src/elflint.c:3314 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference in auxiliary data\n" @@ -2612,52 +2613,52 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: wpis %d posiada nieprawidłowe odniesienie do nazwy w " "danych dodatkowych\n" -#: src/elflint.c:3329 +#: src/elflint.c:3331 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong next field in auxiliary data\n" msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: wpis %d posiada błędne następne pole w danych " "dodatkowych\n" -#: src/elflint.c:3362 +#: src/elflint.c:3364 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': no BASE definition\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: brak definicji BASE\n" -#: src/elflint.c:3378 +#: src/elflint.c:3380 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': unknown parent version '%s'\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nieznana wersja rodzica „%s”\n" -#: src/elflint.c:3391 +#: src/elflint.c:3393 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': empty object attributes section\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: pusta sekcja atrybutów obiektu\n" -#: src/elflint.c:3412 +#: src/elflint.c:3414 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': unrecognized attribute format\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nierozpoznany format atrybutu\n" -#: src/elflint.c:3428 +#: src/elflint.c:3430 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute section\n" msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: pole o zerowej długości w sekcji atrybutów\n" -#: src/elflint.c:3437 +#: src/elflint.c:3439 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute section\n" msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: nieprawidłowa długość w sekcji atrybutów\n" -#: src/elflint.c:3449 +#: src/elflint.c:3451 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated vendor name string\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: niezakończony ciąg nazwy producenta\n" -#: src/elflint.c:3466 +#: src/elflint.c:3468 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute subsection tag\n" @@ -2665,26 +2666,26 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: niekończące się ULEB128 w znaczniku podsekcji " "atrybutów\n" -#: src/elflint.c:3475 +#: src/elflint.c:3477 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: truncated attribute section\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: skrócona sekcja atrybutów\n" -#: src/elflint.c:3484 +#: src/elflint.c:3486 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute subsection\n" msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: zerowej długości pole w podsekcji atrybutów\n" -#: src/elflint.c:3499 +#: src/elflint.c:3501 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute subsection\n" msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: nieprawidłowa długość w podsekcji atrybutów\n" -#: src/elflint.c:3510 +#: src/elflint.c:3512 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: attribute subsection has unexpected tag %u\n" @@ -2692,23 +2693,23 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: podsekcja atrybutów posiada nieoczekiwany " "znacznik %u\n" -#: src/elflint.c:3528 +#: src/elflint.c:3530 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute tag\n" msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: niekończące się ULEB128 w znaczniku atrybutu\n" -#: src/elflint.c:3539 +#: src/elflint.c:3541 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated string in attribute\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: niezakończony ciąg w atrybucie\n" -#: src/elflint.c:3552 +#: src/elflint.c:3554 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized attribute tag %u\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: nierozpoznany znacznik atrybutu %u\n" -#: src/elflint.c:3556 +#: src/elflint.c:3558 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized %s attribute value %\n" @@ -2716,12 +2717,12 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: atrybut %s posiada nierozpoznaną wartość " "%\n" -#: src/elflint.c:3566 +#: src/elflint.c:3568 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: vendor '%s' unknown\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: producent „%s” jest nieznany\n" -#: src/elflint.c:3572 +#: src/elflint.c:3574 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: extra bytes after last attribute section\n" @@ -2729,47 +2730,47 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: dodatkowe bajty po ostatniej sekcji " "atrybutów\n" -#: src/elflint.c:3661 +#: src/elflint.c:3663 #, c-format msgid "cannot get section header of zeroth section\n" msgstr "nie można uzyskać nagłówka sekcji zerowej\n" -#: src/elflint.c:3665 +#: src/elflint.c:3667 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero name\n" msgstr "sekcja zerowa posiada niezerową nazwę\n" -#: src/elflint.c:3667 +#: src/elflint.c:3669 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero type\n" msgstr "sekcja zerowa posiada niezerowy typ\n" -#: src/elflint.c:3669 +#: src/elflint.c:3671 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero flags\n" msgstr "sekcja zerowa posiada niezerowe flagi\n" -#: src/elflint.c:3671 +#: src/elflint.c:3673 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero address\n" msgstr "sekcja zerowa posiada niezerowy adres\n" -#: src/elflint.c:3673 +#: src/elflint.c:3675 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero offset\n" msgstr "sekcja zerowa posiada niezerowy offset\n" -#: src/elflint.c:3675 +#: src/elflint.c:3677 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero align value\n" msgstr "sekcja zerowa posiada niezerową wartość wyrównania\n" -#: src/elflint.c:3677 +#: src/elflint.c:3679 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero entry size value\n" msgstr "sekcja zerowa posiada niezerową wartość rozmiaru wpisu\n" -#: src/elflint.c:3680 +#: src/elflint.c:3682 #, c-format msgid "" "zeroth section has nonzero size value while ELF header has nonzero shnum " @@ -2778,7 +2779,7 @@ msgstr "" "sekcja zerowa posiada niezerową wartość rozmiaru, a nagłówek ELF posiada " "niezerową wartość shnum\n" -#: src/elflint.c:3684 +#: src/elflint.c:3686 #, c-format msgid "" "zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal " @@ -2787,7 +2788,7 @@ msgstr "" "sekcja zerowa posiada niezerową wartość dowiązań, a nagłówek ELF nie " "wskazuje przepełnienia w shstrndx\n" -#: src/elflint.c:3688 +#: src/elflint.c:3690 #, c-format msgid "" "zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal " @@ -2796,27 +2797,27 @@ msgstr "" "sekcja zerowa posiada niezerową wartość dowiązań, a nagłówek ELF nie " "wskazuje przepełnienia w phnum\n" -#: src/elflint.c:3706 +#: src/elflint.c:3708 #, c-format msgid "cannot get section header for section [%2zu] '%s': %s\n" msgstr "nie można uzyskać nagłówka sekcji dla sekcji [%2zu] „%s”: %s\n" -#: src/elflint.c:3715 +#: src/elflint.c:3717 #, c-format msgid "section [%2zu]: invalid name\n" msgstr "sekcja [%2zu]: nieprawidłowa nazwa\n" -#: src/elflint.c:3742 +#: src/elflint.c:3744 #, c-format msgid "section [%2d] '%s' has wrong type: expected %s, is %s\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s” posiada błędny typ: oczekiwano %s, jest %s\n" -#: src/elflint.c:3760 +#: src/elflint.c:3762 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s, is %s\n" msgstr "sekcja [%2zu] „%s” posiada błędne flagi: oczekiwano %s, jest %s\n" -#: src/elflint.c:3778 +#: src/elflint.c:3780 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s and possibly %s, is %s\n" @@ -2824,12 +2825,12 @@ msgstr "" "sekcja [%2zu] „%s” posiada błędne flagi: oczekiwano %s i być może %s, jest " "%s\n" -#: src/elflint.c:3796 +#: src/elflint.c:3798 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' present in object file\n" msgstr "sekcja [%2zu] „%s” jest obecna w pliku obiektu\n" -#: src/elflint.c:3802 src/elflint.c:3834 +#: src/elflint.c:3804 src/elflint.c:3836 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag set but there is no loadable segment\n" @@ -2837,7 +2838,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2zu] „%s” posiada flagę SHF_ALLOC, ale nie posiada segmentu " "wczytywalnego\n" -#: src/elflint.c:3807 src/elflint.c:3839 +#: src/elflint.c:3809 src/elflint.c:3841 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag not set but there are loadable " @@ -2845,7 +2846,7 @@ msgid "" msgstr "" "sekcja [%2zu] „%s” nie posiada flagi SHF_ALLOC, ale są segmenty wczytywalne\n" -#: src/elflint.c:3815 +#: src/elflint.c:3817 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' is extension section index table in non-object file\n" @@ -2853,22 +2854,22 @@ msgstr "" "sekcja [%2zu] „%s” jest tabelą indeksów sekcji rozszerzeń w pliku " "nieobiektowym\n" -#: src/elflint.c:3858 +#: src/elflint.c:3860 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': size not multiple of entry size\n" msgstr "sekcja [%2zu] „%s”: rozmiar nie jest wielokrotnością rozmiaru wpisu\n" -#: src/elflint.c:3863 +#: src/elflint.c:3865 #, c-format msgid "cannot get section header\n" msgstr "nie można uzyskać nagłówka sekcji\n" -#: src/elflint.c:3873 +#: src/elflint.c:3875 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' has unsupported type %d\n" msgstr "sekcja [%2zu] „%s” posiada nieobsługiwany typ %d\n" -#: src/elflint.c:3888 +#: src/elflint.c:3890 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' contains invalid processor-specific flag(s) %#\n" @@ -2876,75 +2877,75 @@ msgstr "" "sekcja [%2zu] „%s” zawiera nieprawidłowe flagi specyficzne dla procesora " "%#\n" -#: src/elflint.c:3895 +#: src/elflint.c:3897 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' contains unknown flag(s) %#\n" msgstr "sekcja [%2zu] „%s” zawiera nieznane flagi %#\n" -#: src/elflint.c:3903 +#: src/elflint.c:3905 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': thread-local data sections address not zero\n" msgstr "" "sekcja [%2zu] „%s”: adres sekcji danych lokalnych dla wątków nie jest zerem\n" -#: src/elflint.c:3913 +#: src/elflint.c:3915 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': allocated section cannot be compressed\n" msgstr "sekcja [%2zu] „%s”: nie można skompresować przydzielonej sekcji\n" -#: src/elflint.c:3918 +#: src/elflint.c:3920 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': nobits section cannot be compressed\n" msgstr "sekcja [%2zu] „%s”: nie można skompresować sekcji „nobits”\n" -#: src/elflint.c:3924 +#: src/elflint.c:3926 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s': compressed section with no compression header: %s\n" msgstr "sekcja [%2zu] „%s”: skompresowana sekcja bez nagłówka kompresji: %s\n" -#: src/elflint.c:3930 +#: src/elflint.c:3932 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in link value\n" msgstr "" "sekcja [%2zu] „%s”: nieprawidłowe odwołanie do sekcji w wartości dowiązania\n" -#: src/elflint.c:3935 +#: src/elflint.c:3937 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in info value\n" msgstr "" "sekcja [%2zu] „%s”: nieprawidłowe odwołanie do sekcji w wartości " "informacyjnej\n" -#: src/elflint.c:3942 +#: src/elflint.c:3944 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': strings flag set without merge flag\n" msgstr "sekcja [%2zu] „%s”: flaga ciągów jest ustawiona bez flagi merge\n" -#: src/elflint.c:3947 +#: src/elflint.c:3949 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': merge flag set but entry size is zero\n" msgstr "" "sekcja [%2zu] „%s”: flaga merge jest ustawiona, ale rozmiar wpisu jest " "zerowy\n" -#: src/elflint.c:3965 +#: src/elflint.c:3967 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' has unexpected type %d for an executable section\n" msgstr "" "sekcja [%2zu] „%s” posiada nieoczekiwany typ %d dla sekcji wykonywalnej\n" -#: src/elflint.c:3974 +#: src/elflint.c:3976 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must be of type NOBITS in debuginfo files\n" msgstr "sekcja [%2zu] „%s” musi być typu NOBITS w plikach debuginfo\n" -#: src/elflint.c:3981 +#: src/elflint.c:3983 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' is both executable and writable\n" msgstr "sekcja [%2zu] „%s” jest wykonywalne i zapisywalne\n" -#: src/elflint.c:4012 +#: src/elflint.c:4014 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' not fully contained in segment of program header entry " @@ -2953,7 +2954,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2zu] „%s” nie jest w całości zawarta w segmencie wpisu %d nagłówka " "programu\n" -#: src/elflint.c:4022 +#: src/elflint.c:4024 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of " @@ -2962,7 +2963,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2zu] „%s” posiada typ NOBITS, a jest odczytywana z pliku w " "segmencie wpisu %d nagłówka programu\n" -#: src/elflint.c:4048 +#: src/elflint.c:4050 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of " @@ -2971,7 +2972,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2zu] „%s” posiada typ NOBITS, ale jest odczytywana z pliku w " "segmencie wpisu %d nagłówka programu, a zawartość pliku jest niezerowa\n" -#: src/elflint.c:4059 +#: src/elflint.c:4061 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has not type NOBITS but is not read from the file in " @@ -2980,17 +2981,17 @@ msgstr "" "sekcja [%2zu] „%s” nie posiada typu NOBITS, a nie jest odczytywana z pliku w " "segmencie wpisu %d nagłówka programu\n" -#: src/elflint.c:4070 +#: src/elflint.c:4072 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' is executable in nonexecutable segment %d\n" msgstr "sekcja [%2zu] „%s” jest wykonywalne w segmencie niewykonywalnym %d\n" -#: src/elflint.c:4080 +#: src/elflint.c:4082 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' is writable in unwritable segment %d\n" msgstr "sekcja [%2zu] „%s” jest zapisywalne w niezapisywalnym segmencie %d\n" -#: src/elflint.c:4090 +#: src/elflint.c:4092 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s': alloc flag set but section not in any loaded segment\n" @@ -2998,7 +2999,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2zu] „%s”: posiada flagę alloc, ale sekcja nie jest w żadnym " "segmencie wczytywalnym\n" -#: src/elflint.c:4096 +#: src/elflint.c:4098 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s': ELF header says this is the section header string table " @@ -3007,7 +3008,7 @@ msgstr "" "sekcja [%2zu] „%s”: według nagłówka ELF to jest tabela ciągów nagłówków " "sekcji, ale typ nie jest SHT_TYPE\n" -#: src/elflint.c:4104 +#: src/elflint.c:4106 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s': relocatable files cannot have dynamic symbol tables\n" @@ -3015,17 +3016,17 @@ msgstr "" "sekcja [%2zu] „%s”: pliki relokowalne nie mogą posiadać tabeli symboli " "dynamicznych\n" -#: src/elflint.c:4155 +#: src/elflint.c:4157 #, c-format msgid "more than one version symbol table present\n" msgstr "obecna jest więcej niż jedna tabela symboli wersji\n" -#: src/elflint.c:4178 +#: src/elflint.c:4180 #, c-format msgid "INTERP program header entry but no .interp section\n" msgstr "jest wpis nagłówka programu INTERP, ale nie posiada sekcji .interp\n" -#: src/elflint.c:4189 +#: src/elflint.c:4191 #, c-format msgid "" "loadable segment [%u] is executable but contains no executable sections\n" @@ -3033,14 +3034,14 @@ msgstr "" "wczytywalny segment [%u] jest wykonywalny, ale nie zawiera wykonywalnych " "sekcji\n" -#: src/elflint.c:4195 +#: src/elflint.c:4197 #, c-format msgid "loadable segment [%u] is writable but contains no writable sections\n" msgstr "" "wczytywalny segment [%u] jest zapisywalny, ale nie zawiera zapisywalnych " "sekcji\n" -#: src/elflint.c:4206 +#: src/elflint.c:4208 #, c-format msgid "" "no .gnu.versym section present but .gnu.versym_d or .gnu.versym_r section " @@ -3049,23 +3050,23 @@ msgstr "" "brak sekcji .gnu.versym, ale istnieje sekcja .gnu.versym_d lub .gnu." "versym_r\n" -#: src/elflint.c:4219 +#: src/elflint.c:4221 #, c-format msgid "duplicate version index %d\n" msgstr "powtórzony indeks wersji %d\n" -#: src/elflint.c:4233 +#: src/elflint.c:4235 #, c-format msgid ".gnu.versym section present without .gnu.versym_d or .gnu.versym_r\n" msgstr "sekcja .gnu.versym istnieje bez .gnu.versym_d lub .gnu.versym_r\n" -#: src/elflint.c:4282 +#: src/elflint.c:4284 #, c-format msgid "phdr[%d]: unknown core file note type % at offset %\n" msgstr "" "phdr[%d]: nieznany typ notatki pliku core % pod offsetem %\n" -#: src/elflint.c:4286 +#: src/elflint.c:4288 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': unknown core file note type % at offset %zu\n" @@ -3073,13 +3074,13 @@ msgstr "" "sekcja [%2d]: „%s”: nieznany typ notatki pliku core % pod offsetem " "%zu\n" -#: src/elflint.c:4309 +#: src/elflint.c:4311 #, c-format msgid "phdr[%d]: unknown object file note type % at offset %zu\n" msgstr "" "phdr[%d]: nieznany typ notatki pliku obiektu % pod offsetem %zu\n" -#: src/elflint.c:4313 +#: src/elflint.c:4315 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': unknown object file note type % at offset %zu\n" @@ -3087,37 +3088,37 @@ msgstr "" "sekcja [%2d] „%s”: nieznany typ notatki pliku obiektu % pod offsetem " "%zu\n" -#: src/elflint.c:4330 +#: src/elflint.c:4332 #, c-format msgid "phdr[%d]: no note entries defined for the type of file\n" msgstr "phdr[%d]: brak określonych wpisów notatek dla typu pliku\n" -#: src/elflint.c:4349 +#: src/elflint.c:4351 #, c-format msgid "phdr[%d]: cannot get content of note section: %s\n" msgstr "phdr[%d]: nie można uzyskać zawartości sekcji notatki: %s\n" -#: src/elflint.c:4352 +#: src/elflint.c:4354 #, c-format msgid "phdr[%d]: extra % bytes after last note\n" msgstr "phdr[%d]: dodatkowe % bajtów po ostatniej notatce\n" -#: src/elflint.c:4373 +#: src/elflint.c:4375 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': no note entries defined for the type of file\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: brak określonych wpisów notatek dla typu pliku\n" -#: src/elflint.c:4380 +#: src/elflint.c:4382 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get content of note section\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nie można uzyskać zawartości sekcji notatek\n" -#: src/elflint.c:4383 +#: src/elflint.c:4385 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': extra % bytes after last note\n" msgstr "sekcja [%2d] „%s”: dodatkowe % bajtów po ostatniej notatce\n" -#: src/elflint.c:4401 +#: src/elflint.c:4403 #, c-format msgid "" "only executables, shared objects, and core files can have program headers\n" @@ -3125,136 +3126,136 @@ msgstr "" "tylko pliki wykonywalne, obiekty współdzielone i pliki core mogą posiadać " "nagłówki programu\n" -#: src/elflint.c:4416 +#: src/elflint.c:4418 #, c-format msgid "cannot get program header entry %d: %s\n" msgstr "nie można uzyskać wpisu nagłówka programu %d: %s\n" -#: src/elflint.c:4425 +#: src/elflint.c:4427 #, c-format msgid "program header entry %d: unknown program header entry type %#\n" msgstr "" "wpis nagłówka programu %d: nieznany typ wpisu nagłówka programu %#\n" -#: src/elflint.c:4436 +#: src/elflint.c:4438 #, c-format msgid "more than one INTERP entry in program header\n" msgstr "więcej niż jeden wpis INTERP w nagłówku programu\n" -#: src/elflint.c:4444 +#: src/elflint.c:4446 #, c-format msgid "more than one TLS entry in program header\n" msgstr "więcej niż jeden wpis TLS w nagłówku programu\n" -#: src/elflint.c:4451 +#: src/elflint.c:4453 #, c-format msgid "static executable cannot have dynamic sections\n" msgstr "statyczny plik wykonywalny nie może posiadać sekcji dynamicznych\n" -#: src/elflint.c:4465 +#: src/elflint.c:4467 #, c-format msgid "dynamic section reference in program header has wrong offset\n" msgstr "" "odniesienie sekcji dynamicznej w nagłówku programu posiada błędny offset\n" -#: src/elflint.c:4468 +#: src/elflint.c:4470 #, c-format msgid "dynamic section size mismatch in program and section header\n" msgstr "różne rozmiary sekcji dynamicznej w nagłówku programu i sekcji\n" -#: src/elflint.c:4478 +#: src/elflint.c:4480 #, c-format msgid "more than one GNU_RELRO entry in program header\n" msgstr "więcej niż jeden wpis GNU_RELRO w nagłówku programu\n" -#: src/elflint.c:4499 +#: src/elflint.c:4501 #, c-format msgid "loadable segment GNU_RELRO applies to is not writable\n" msgstr "wczytywalny segment wskazywany przez GNU_RELRO nie jest zapisywalny\n" -#: src/elflint.c:4510 +#: src/elflint.c:4512 #, c-format msgid "loadable segment [%u] flags do not match GNU_RELRO [%u] flags\n" msgstr "flagi wczytywalnego segmentu [%u] nie pasują do flag GNU_RELRO [%u]\n" -#: src/elflint.c:4517 +#: src/elflint.c:4519 #, c-format msgid "" "GNU_RELRO [%u] flags are not a subset of the loadable segment [%u] flags\n" msgstr "" "flagi GNU_RELRO [%u] nie są podzbiorem flag wczytywalnego segmentu [%u]\n" -#: src/elflint.c:4526 src/elflint.c:4549 +#: src/elflint.c:4528 src/elflint.c:4551 #, c-format msgid "%s segment not contained in a loaded segment\n" msgstr "segment %s nie zawiera się we wczytywalnym segmencie\n" -#: src/elflint.c:4555 +#: src/elflint.c:4557 #, c-format msgid "program header offset in ELF header and PHDR entry do not match" msgstr "" "offsety nagłówka programu w nagłówku ELF i wpisie PHDR nie zgadzają się" -#: src/elflint.c:4580 +#: src/elflint.c:4582 #, c-format msgid "call frame search table reference in program header has wrong offset\n" msgstr "" "odniesienie tabeli wyszukiwania ramki wywołania w nagłówku programu posiada " "błędny offset\n" -#: src/elflint.c:4583 +#: src/elflint.c:4585 #, c-format msgid "call frame search table size mismatch in program and section header\n" msgstr "" "różne rozmiary tabel wyszukiwania ramki wywołania w nagłówku programu i " "sekcji\n" -#: src/elflint.c:4596 +#: src/elflint.c:4598 #, c-format msgid "PT_GNU_EH_FRAME present but no .eh_frame_hdr section\n" msgstr "PT_GNU_EH_FRAME jest obecne, ale brak sekcji .eh_frame_hdr\n" -#: src/elflint.c:4604 +#: src/elflint.c:4606 #, c-format msgid "call frame search table must be allocated\n" msgstr "tabela wyszukiwania ramki wywołania musi być przydzielona\n" -#: src/elflint.c:4607 +#: src/elflint.c:4609 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must be allocated\n" msgstr "sekcja [%2zu] „%s”: musi być przydzielona\n" -#: src/elflint.c:4611 +#: src/elflint.c:4613 #, c-format msgid "call frame search table must not be writable\n" msgstr "tabela wyszukiwania ramki wywołania nie może być zapisywalna\n" -#: src/elflint.c:4614 +#: src/elflint.c:4616 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must not be writable\n" msgstr "sekcja [%2zu] „%s” nie może być zapisywalna\n" -#: src/elflint.c:4619 +#: src/elflint.c:4621 #, c-format msgid "call frame search table must not be executable\n" msgstr "tabela wyszukiwania ramki wywołania nie może być wykonywalna\n" -#: src/elflint.c:4622 +#: src/elflint.c:4624 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must not be executable\n" msgstr "sekcja [%2zu] „%s” nie może być wykonywalna\n" -#: src/elflint.c:4633 +#: src/elflint.c:4635 #, c-format msgid "program header entry %d: file size greater than memory size\n" msgstr "wpis nagłówka programu %d: rozmiar pliku większy niż rozmiar pamięci\n" -#: src/elflint.c:4640 +#: src/elflint.c:4642 #, c-format msgid "program header entry %d: alignment not a power of 2\n" msgstr "wpis nagłówka programu %d: wyrównanie nie jest potęgą 2\n" -#: src/elflint.c:4643 +#: src/elflint.c:4645 #, c-format msgid "" "program header entry %d: file offset and virtual address not module of " @@ -3263,7 +3264,7 @@ msgstr "" "wpis nagłówka programu %d: offset w pliku i adres wirtualny nie są " "wielokrotnością wyrównania\n" -#: src/elflint.c:4656 +#: src/elflint.c:4658 #, c-format msgid "" "executable/DSO with .eh_frame_hdr section does not have a PT_GNU_EH_FRAME " @@ -3272,12 +3273,12 @@ msgstr "" "plik wykonywalny/DSO z sekcją .eh_frame_hdr nie posiada wpisu nagłówka " "programu PT_GNU_EH_FRAME" -#: src/elflint.c:4690 +#: src/elflint.c:4692 #, c-format msgid "cannot read ELF header: %s\n" msgstr "nie można odczytać nagłówka ELF: %s\n" -#: src/elflint.c:4716 +#: src/elflint.c:4718 #, c-format msgid "text relocation flag set but not needed\n" msgstr "flaga relokacji tekstu jest ustawiona, ale niepotrzebna\n" @@ -4205,7 +4206,7 @@ msgid "%s: INTERNAL ERROR %d (%s): %s" msgstr "%s: BŁĄD WEWNĘTRZNY %d (%s): %s" #: src/nm.c:395 src/nm.c:407 src/size.c:305 src/size.c:314 src/size.c:325 -#: src/strip.c:2280 +#: src/strip.c:2282 #, c-format msgid "while closing '%s'" msgstr "podczas zamykania „%s”" @@ -4249,11 +4250,11 @@ msgid "cannot create search tree" msgstr "nie można utworzyć drzewa wyszukiwania" #: src/nm.c:760 src/nm.c:1221 src/objdump.c:789 src/readelf.c:545 -#: src/readelf.c:1123 src/readelf.c:1323 src/readelf.c:1471 src/readelf.c:1667 -#: src/readelf.c:1873 src/readelf.c:2063 src/readelf.c:2300 src/readelf.c:2558 -#: src/readelf.c:2634 src/readelf.c:2721 src/readelf.c:3301 src/readelf.c:3347 -#: src/readelf.c:3410 src/readelf.c:8320 src/readelf.c:9420 src/readelf.c:9603 -#: src/readelf.c:9671 src/size.c:413 src/size.c:482 src/strip.c:520 +#: src/readelf.c:1123 src/readelf.c:1323 src/readelf.c:1471 src/readelf.c:1672 +#: src/readelf.c:1878 src/readelf.c:2068 src/readelf.c:2309 src/readelf.c:2567 +#: src/readelf.c:2643 src/readelf.c:2730 src/readelf.c:3310 src/readelf.c:3360 +#: src/readelf.c:3423 src/readelf.c:8334 src/readelf.c:9434 src/readelf.c:9637 +#: src/readelf.c:9705 src/size.c:413 src/size.c:482 src/strip.c:520 #, c-format msgid "cannot get section header string table index" msgstr "nie można uzyskać indeksu tabeli ciągów nagłówków sekcji" @@ -4290,12 +4291,17 @@ msgstr "%s: rozmiar wpisu w sekcji %zd „%s” nie jest tym, czego oczekiwano" msgid "%s: size of section %zd `%s' is not multiple of entry size" msgstr "%s: rozmiar sekcji %zd „%s” nie jest wielokrotnością rozmiaru wpisu" -#: src/nm.c:1537 +#: src/nm.c:1316 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: entries (%zd) in section %zd `%s' is too large" +msgstr "%s: rozmiar wpisu w sekcji %zd „%s” nie jest tym, czego oczekiwano" + +#: src/nm.c:1542 #, c-format msgid "%s%s%s%s: Invalid operation" msgstr "%s%s%s%s: nieprawidłowe działanie" -#: src/nm.c:1594 +#: src/nm.c:1599 #, c-format msgid "%s%s%s: no symbols" msgstr "%s%s%s: brak symboli" @@ -4337,11 +4343,11 @@ msgstr "Nie podano działania.\n" msgid "while close `%s'" msgstr "podczas zamykania „%s”" -#: src/objdump.c:375 src/readelf.c:1968 src/readelf.c:2160 +#: src/objdump.c:375 src/readelf.c:1973 src/readelf.c:2165 msgid "INVALID SYMBOL" msgstr "NIEPRAWIDŁOWY SYMBOL" -#: src/objdump.c:390 src/readelf.c:2002 src/readelf.c:2196 +#: src/objdump.c:390 src/readelf.c:2007 src/readelf.c:2201 msgid "INVALID SECTION" msgstr "NIEPRAWIDŁOWA SEKCJA" @@ -4529,7 +4535,7 @@ msgstr "nie można utworzyć deskryptora ELF: %s" msgid "cannot get section: %s" msgstr "nie można uzyskać sekcji: %s" -#: src/readelf.c:563 src/readelf.c:1152 src/readelf.c:1355 src/readelf.c:9623 +#: src/readelf.c:563 src/readelf.c:1152 src/readelf.c:1355 src/readelf.c:9657 #: src/unstrip.c:387 src/unstrip.c:418 src/unstrip.c:467 src/unstrip.c:577 #: src/unstrip.c:594 src/unstrip.c:631 src/unstrip.c:829 src/unstrip.c:1118 #: src/unstrip.c:1309 src/unstrip.c:1369 src/unstrip.c:1490 src/unstrip.c:1543 @@ -4543,8 +4549,8 @@ msgstr "nie można uzyskać nagłówka sekcji: %s" msgid "cannot get section name" msgstr "nie można uzyskać nazwy sekcji" -#: src/readelf.c:580 src/readelf.c:5504 src/readelf.c:7778 src/readelf.c:7880 -#: src/readelf.c:8057 +#: src/readelf.c:580 src/readelf.c:5518 src/readelf.c:7792 src/readelf.c:7894 +#: src/readelf.c:8071 #, c-format msgid "cannot get %s content: %s" msgstr "nie można uzyskać zwartości %s: %s" @@ -4914,17 +4920,23 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: src/readelf.c:1529 src/readelf.c:2238 src/readelf.c:3317 +#: src/readelf.c:1529 src/readelf.c:2243 src/readelf.c:3326 src/readelf.c:9528 +#: src/readelf.c:9535 src/readelf.c:9579 src/readelf.c:9586 msgid "Couldn't uncompress section" msgstr "Nie można dekompresować sekcji" -#: src/readelf.c:1673 src/readelf.c:2306 src/readelf.c:2564 src/readelf.c:2640 -#: src/readelf.c:2944 src/readelf.c:3018 src/readelf.c:4716 +#: src/readelf.c:1534 src/readelf.c:2248 src/readelf.c:3331 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot get section [%zd] header: %s" +msgstr "nie można uzyskać nagłówka sekcji: %s" + +#: src/readelf.c:1678 src/readelf.c:2315 src/readelf.c:2573 src/readelf.c:2649 +#: src/readelf.c:2953 src/readelf.c:3027 src/readelf.c:4729 #, c-format msgid "invalid sh_link value in section %zu" msgstr "nieprawidłowa wartość sh_link w sekcji %zu" -#: src/readelf.c:1676 +#: src/readelf.c:1681 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4950,36 +4962,36 @@ msgstr[2] "" " Adres: %#0* Offset: %#08 Dowiązanie do sekcji: [%2u] " "'%s'\n" -#: src/readelf.c:1686 +#: src/readelf.c:1691 msgid " Type Value\n" msgstr " Typ Wartość\n" -#: src/readelf.c:1710 +#: src/readelf.c:1715 #, c-format msgid "Shared library: [%s]\n" msgstr "Biblioteka współdzielona: [%s]\n" -#: src/readelf.c:1715 +#: src/readelf.c:1720 #, c-format msgid "Library soname: [%s]\n" msgstr "soname biblioteki: [%s]\n" -#: src/readelf.c:1720 +#: src/readelf.c:1725 #, c-format msgid "Library rpath: [%s]\n" msgstr "rpath biblioteki: [%s]\n" -#: src/readelf.c:1725 +#: src/readelf.c:1730 #, c-format msgid "Library runpath: [%s]\n" msgstr "runpath biblioteki: [%s]\n" -#: src/readelf.c:1745 +#: src/readelf.c:1750 #, c-format msgid "% (bytes)\n" msgstr "% (bajtów)\n" -#: src/readelf.c:1858 src/readelf.c:2048 +#: src/readelf.c:1863 src/readelf.c:2053 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4988,7 +5000,7 @@ msgstr "" "\n" "Nieprawidłowa tabela symboli pod offsetem %#0\n" -#: src/readelf.c:1876 src/readelf.c:2066 +#: src/readelf.c:1881 src/readelf.c:2071 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5011,7 +5023,7 @@ msgstr[2] "" "Sekcja relokacji [%2zu] „%s” dla sekcji [%2u] „%s” pod offsetem %#0 " "zawiera %d wpisów:\n" -#: src/readelf.c:1891 src/readelf.c:2081 +#: src/readelf.c:1896 src/readelf.c:2086 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5029,30 +5041,30 @@ msgstr[2] "" "\n" "Sekcja relokacji [%2u] „%s” pod offsetem %#0 zawiera %d wpisów:\n" -#: src/readelf.c:1901 +#: src/readelf.c:1906 msgid " Offset Type Value Name\n" msgstr " Offset Typ Wartość Nazwa\n" -#: src/readelf.c:1903 +#: src/readelf.c:1908 msgid " Offset Type Value Name\n" msgstr " Offset Typ Wartość Nazwa\n" -#: src/readelf.c:1956 src/readelf.c:1967 src/readelf.c:1980 src/readelf.c:2001 -#: src/readelf.c:2013 src/readelf.c:2147 src/readelf.c:2159 src/readelf.c:2173 -#: src/readelf.c:2195 src/readelf.c:2208 +#: src/readelf.c:1961 src/readelf.c:1972 src/readelf.c:1985 src/readelf.c:2006 +#: src/readelf.c:2018 src/readelf.c:2152 src/readelf.c:2164 src/readelf.c:2178 +#: src/readelf.c:2200 src/readelf.c:2213 msgid "" msgstr "" -#: src/readelf.c:2091 +#: src/readelf.c:2096 msgid " Offset Type Value Addend Name\n" msgstr " Offset Typ Wartość Koniec Nazwa\n" -#: src/readelf.c:2093 +#: src/readelf.c:2098 msgid " Offset Type Value Addend Name\n" msgstr "" " Offset Typ Wartość Koniec Nazwa\n" -#: src/readelf.c:2314 +#: src/readelf.c:2323 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5070,7 +5082,7 @@ msgstr[2] "" "\n" "Tabela symboli [%2u] „%s” zawiera %u wpisów:\n" -#: src/readelf.c:2319 +#: src/readelf.c:2328 #, c-format msgid " %lu local symbol String table: [%2u] '%s'\n" msgid_plural " %lu local symbols String table: [%2u] '%s'\n" @@ -5078,33 +5090,33 @@ msgstr[0] " %lu symbol lokalny Tabela ciągów: [%2u] „%s”\n" msgstr[1] " %lu symbole lokalne Tabela ciągów: [%2u] „%s”\n" msgstr[2] " %lu symboli lokalnych Tabela ciągów: [%2u] „%s”\n" -#: src/readelf.c:2327 +#: src/readelf.c:2336 msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Numer: Wartość Rozm Typ Bind Widoczność Ndx Nazwa\n" -#: src/readelf.c:2329 +#: src/readelf.c:2338 msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Numer: Wartość Rozm Typ Bind Widoczność Ndx Nazwa\n" -#: src/readelf.c:2349 +#: src/readelf.c:2358 #, c-format msgid "%5u: %0* %6 %-7s %-6s %-9s %6s %s" msgstr "%5u: %0* %6 %-7s %-6s %-9s %6s %s" -#: src/readelf.c:2437 +#: src/readelf.c:2446 #, c-format msgid "bad dynamic symbol" msgstr "błędny symbol dynamiczny" -#: src/readelf.c:2519 +#: src/readelf.c:2528 msgid "none" msgstr "brak" -#: src/readelf.c:2536 +#: src/readelf.c:2545 msgid "| " msgstr "| " -#: src/readelf.c:2567 +#: src/readelf.c:2576 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5130,17 +5142,17 @@ msgstr[2] "" " Adres: %#0* Offset: %#08 Dowiązanie do sekcji: [%2u] " "„%s”\n" -#: src/readelf.c:2588 +#: src/readelf.c:2597 #, c-format msgid " %#06x: Version: %hu File: %s Cnt: %hu\n" msgstr " %#06x: Wersja: %hu Plik: %s Licznik: %hu\n" -#: src/readelf.c:2601 +#: src/readelf.c:2610 #, c-format msgid " %#06x: Name: %s Flags: %s Version: %hu\n" msgstr " %#06x: Nazwa: %s Flagi: %s Wersja: %hu\n" -#: src/readelf.c:2644 +#: src/readelf.c:2653 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5166,18 +5178,18 @@ msgstr[2] "" " Adres: %#0* Offset: %#08 Dowiązanie do sekcji: [%2u] " "„%s”\n" -#: src/readelf.c:2672 +#: src/readelf.c:2681 #, c-format msgid " %#06x: Version: %hd Flags: %s Index: %hd Cnt: %hd Name: %s\n" msgstr "" " %#06x: Wersja: %hd Flagi: %s Indeks: %hd Licznik: %hd Nazwa: %s\n" -#: src/readelf.c:2687 +#: src/readelf.c:2696 #, c-format msgid " %#06x: Parent %d: %s\n" msgstr " %#06x: Rodzic %d: %s\n" -#: src/readelf.c:2948 +#: src/readelf.c:2957 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5200,15 +5212,15 @@ msgstr[2] "" "Sekcja symboli wersji [%2u] „%s” zawiera %d wpisów:\n" " Adres: %#0* Offset: %#08 Dowiązanie do sekcji: [%2u] „%s”" -#: src/readelf.c:2976 +#: src/readelf.c:2985 msgid " 0 *local* " msgstr " 0 *lokalny* " -#: src/readelf.c:2981 +#: src/readelf.c:2990 msgid " 1 *global* " msgstr " 1 *globalny* " -#: src/readelf.c:3023 +#: src/readelf.c:3032 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5239,22 +5251,22 @@ msgstr[2] "" " Adres: %#0* Offset: %#08 Dowiązanie do sekcji: [%2u] " "„%s”\n" -#: src/readelf.c:3045 +#: src/readelf.c:3054 #, no-c-format msgid " Length Number % of total Coverage\n" msgstr " Długość Liczba % całości Pokrycie\n" -#: src/readelf.c:3047 +#: src/readelf.c:3056 #, c-format msgid " 0 %6 %5.1f%%\n" msgstr " 0 %6 %5.1f%%\n" -#: src/readelf.c:3054 +#: src/readelf.c:3063 #, c-format msgid "%7d %6 %5.1f%% %5.1f%%\n" msgstr "%7d %6 %5.1f%% %5.1f%%\n" -#: src/readelf.c:3067 +#: src/readelf.c:3076 #, c-format msgid "" " Average number of tests: successful lookup: %f\n" @@ -5263,27 +5275,27 @@ msgstr "" " Średnia liczba testów: udane wyszukania: %f\n" "\t\t\t nieudane wyszukania: %f\n" -#: src/readelf.c:3085 src/readelf.c:3140 src/readelf.c:3197 +#: src/readelf.c:3094 src/readelf.c:3149 src/readelf.c:3206 #, c-format msgid "cannot get data for section %d: %s" msgstr "nie można uzyskać danych dla sekcji %d: %s" -#: src/readelf.c:3093 +#: src/readelf.c:3102 #, c-format msgid "invalid data in sysv.hash section %d" msgstr "nieprawidłowe dane w sekcji sysv.hash %d" -#: src/readelf.c:3148 +#: src/readelf.c:3157 #, c-format msgid "invalid data in sysv.hash64 section %d" msgstr "nieprawidłowe dane w sekcji sysv.hash64 %d" -#: src/readelf.c:3206 +#: src/readelf.c:3215 #, c-format msgid "invalid data in gnu.hash section %d" msgstr "nieprawidłowe dane w sekcji gnu.hash %d" -#: src/readelf.c:3273 +#: src/readelf.c:3282 #, c-format msgid "" " Symbol Bias: %u\n" @@ -5293,7 +5305,7 @@ msgstr "" " Rozmiar maski bitowej: %zu bajtów %%% bitów ustawionych " "drugie przesunięcie skrótu: %u\n" -#: src/readelf.c:3358 +#: src/readelf.c:3371 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5314,7 +5326,7 @@ msgstr[2] "" "Sekcja listy bibliotek [%2zu] „%s” pod offsetem %#0 zawiera %d " "wpisów:\n" -#: src/readelf.c:3372 +#: src/readelf.c:3385 msgid "" " Library Time Stamp Checksum Version " "Flags" @@ -5322,7 +5334,7 @@ msgstr "" " Biblioteka Oznaczenie czasu Suma k. Wersja " "Flagi" -#: src/readelf.c:3422 +#: src/readelf.c:3435 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5333,140 +5345,140 @@ msgstr "" "Sekcja atrybutów obiektu [%2zu] „%s” % bajtów pod offsetem " "%#0:\n" -#: src/readelf.c:3439 +#: src/readelf.c:3452 msgid " Owner Size\n" msgstr " Właściciel Rozmiar\n" -#: src/readelf.c:3468 +#: src/readelf.c:3481 #, c-format msgid " %-13s %4\n" msgstr " %-13s %4\n" -#: src/readelf.c:3507 +#: src/readelf.c:3520 #, c-format msgid " %-4u %12\n" msgstr " %-4u %12\n" -#: src/readelf.c:3512 +#: src/readelf.c:3525 #, c-format msgid " File: %11\n" msgstr " Plik: %11\n" -#: src/readelf.c:3561 +#: src/readelf.c:3574 #, c-format msgid " %s: %, %s\n" msgstr " %s: %, %s\n" -#: src/readelf.c:3564 +#: src/readelf.c:3577 #, c-format msgid " %s: %\n" msgstr " %s: %\n" -#: src/readelf.c:3567 +#: src/readelf.c:3580 #, c-format msgid " %s: %s\n" msgstr " %s: %s\n" -#: src/readelf.c:3577 +#: src/readelf.c:3590 #, c-format msgid " %u: %\n" msgstr " %u: %\n" -#: src/readelf.c:3580 +#: src/readelf.c:3593 #, c-format msgid " %u: %s\n" msgstr " %u: %s\n" -#: src/readelf.c:3625 +#: src/readelf.c:3638 #, c-format msgid "%s+%# <%s+%#>" msgstr "%s+%# <%s+%#>" -#: src/readelf.c:3628 +#: src/readelf.c:3641 #, c-format msgid "%s+%#0* <%s+%#>" msgstr "%s+%#0* <%s+%#>" -#: src/readelf.c:3633 +#: src/readelf.c:3646 #, c-format msgid "%# <%s+%#>" msgstr "%# <%s+%#>" -#: src/readelf.c:3636 +#: src/readelf.c:3649 #, c-format msgid "%#0* <%s+%#>" msgstr "%#0* <%s+%#>" -#: src/readelf.c:3642 +#: src/readelf.c:3655 #, c-format msgid "%s+%# <%s>" msgstr "%s+%# <%s>" -#: src/readelf.c:3645 +#: src/readelf.c:3658 #, c-format msgid "%s+%#0* <%s>" msgstr "%s+%#0* <%s>" -#: src/readelf.c:3649 +#: src/readelf.c:3662 #, c-format msgid "%# <%s>" msgstr "%# <%s>" -#: src/readelf.c:3652 +#: src/readelf.c:3665 #, c-format msgid "%#0* <%s>" msgstr "%#0* <%s>" -#: src/readelf.c:3657 +#: src/readelf.c:3670 #, c-format msgid "%s+%#" msgstr "%s+%#" -#: src/readelf.c:3660 +#: src/readelf.c:3673 #, c-format msgid "%s+%#0*" msgstr "%s+%#0*" -#: src/readelf.c:4038 +#: src/readelf.c:4051 msgid "empty block" msgstr "pusty blok" -#: src/readelf.c:4041 +#: src/readelf.c:4054 #, c-format msgid "%zu byte block:" msgstr "%zu bajtowy blok:" -#: src/readelf.c:4438 +#: src/readelf.c:4451 #, c-format msgid "%*s[%4] %s \n" msgstr "%*s[%4] %s \n" -#: src/readelf.c:4495 +#: src/readelf.c:4508 #, c-format msgid "%s %# used with different address sizes" msgstr "%s %# zostało użyte z różnymi rozmiarami adresu" -#: src/readelf.c:4502 +#: src/readelf.c:4515 #, c-format msgid "%s %# used with different offset sizes" msgstr "%s %# zostało użyte z różnymi rozmiarami offsetu" -#: src/readelf.c:4509 +#: src/readelf.c:4522 #, c-format msgid "%s %# used with different base addresses" msgstr "%s %# zostało użyte z różnymi adresami podstawowymi" -#: src/readelf.c:4598 +#: src/readelf.c:4611 #, c-format msgid " [%6tx] \n" msgstr " [%6tx] \n" -#: src/readelf.c:4606 +#: src/readelf.c:4619 #, c-format msgid " [%6tx] ... % bytes ...\n" msgstr " [%6tx] … % bajtów…\n" -#: src/readelf.c:4632 +#: src/readelf.c:4645 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5477,7 +5489,7 @@ msgstr "" "Sekcja DWARF [%2zu] „%s” pod offsetem %#:\n" " [ Kod]\n" -#: src/readelf.c:4640 +#: src/readelf.c:4653 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5486,30 +5498,30 @@ msgstr "" "\n" "Sekcja skrótów pod offsetem %:\n" -#: src/readelf.c:4653 +#: src/readelf.c:4666 #, c-format msgid " *** error while reading abbreviation: %s\n" msgstr " *** błąd podczas odczytywania skrótu: %s\n" -#: src/readelf.c:4669 +#: src/readelf.c:4682 #, c-format msgid " [%5u] offset: %, children: %s, tag: %s\n" msgstr " [%5u] offset: %, potomek: %s, znacznik: %s\n" -#: src/readelf.c:4672 +#: src/readelf.c:4685 msgid "yes" msgstr "tak" -#: src/readelf.c:4672 +#: src/readelf.c:4685 msgid "no" msgstr "nie" -#: src/readelf.c:4706 src/readelf.c:4779 +#: src/readelf.c:4719 src/readelf.c:4792 #, c-format msgid "cannot get .debug_aranges content: %s" msgstr "nie można uzyskać zawartości .debug_aranges: %s" -#: src/readelf.c:4721 +#: src/readelf.c:4734 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5527,12 +5539,12 @@ msgstr[2] "" "\n" "Sekcja DWARF [%2zu] „%s” pod offsetem %# zawiera %zu wpisów:\n" -#: src/readelf.c:4752 +#: src/readelf.c:4765 #, c-format msgid " [%*zu] ???\n" msgstr " [%*zu] ???\n" -#: src/readelf.c:4754 +#: src/readelf.c:4767 #, c-format msgid "" " [%*zu] start: %0#*, length: %5, CU DIE offset: %6\n" @@ -5540,8 +5552,8 @@ msgstr "" " [%*zu] początek: %0#*, długość: %5, offset CU DIE: " "%6\n" -#: src/readelf.c:4784 src/readelf.c:4938 src/readelf.c:5514 src/readelf.c:6468 -#: src/readelf.c:7000 src/readelf.c:7120 src/readelf.c:7284 src/readelf.c:7709 +#: src/readelf.c:4797 src/readelf.c:4951 src/readelf.c:5528 src/readelf.c:6482 +#: src/readelf.c:7014 src/readelf.c:7134 src/readelf.c:7298 src/readelf.c:7723 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5550,7 +5562,7 @@ msgstr "" "\n" "Sekcja DWARF [%2zu] „%s” pod offsetem %#:\n" -#: src/readelf.c:4797 src/readelf.c:6494 +#: src/readelf.c:4810 src/readelf.c:6508 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5559,12 +5571,12 @@ msgstr "" "\n" "Tabela pod offsetem %zu:\n" -#: src/readelf.c:4801 src/readelf.c:5538 src/readelf.c:6505 +#: src/readelf.c:4814 src/readelf.c:5552 src/readelf.c:6519 #, c-format msgid "invalid data in section [%zu] '%s'" msgstr "nieprawidłowe dane w sekcji [%zu] „%s”" -#: src/readelf.c:4817 +#: src/readelf.c:4830 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5573,32 +5585,32 @@ msgstr "" "\n" " Długość: %6\n" -#: src/readelf.c:4829 +#: src/readelf.c:4842 #, c-format msgid " DWARF version: %6\n" msgstr " Wersja DWARF: %6\n" -#: src/readelf.c:4833 +#: src/readelf.c:4846 #, c-format msgid "unsupported aranges version" msgstr "nieobsługiwana wersja aranges" -#: src/readelf.c:4844 +#: src/readelf.c:4857 #, c-format msgid " CU offset: %6\n" msgstr " Offset CU: %6\n" -#: src/readelf.c:4850 +#: src/readelf.c:4863 #, c-format msgid " Address size: %6\n" msgstr " Offset adresu: %6\n" -#: src/readelf.c:4854 +#: src/readelf.c:4867 #, c-format msgid "unsupported address size" msgstr "nieobsługiwany rozmiar adresu" -#: src/readelf.c:4859 +#: src/readelf.c:4872 #, c-format msgid "" " Segment size: %6\n" @@ -5607,66 +5619,66 @@ msgstr "" " Rozmiar segmentu: %6\n" "\n" -#: src/readelf.c:4863 +#: src/readelf.c:4876 #, c-format msgid "unsupported segment size" msgstr "nieobsługiwany rozmiar segmentu" -#: src/readelf.c:4903 +#: src/readelf.c:4916 #, c-format msgid " %s..%s (%)\n" msgstr " %s..%s (%)\n" -#: src/readelf.c:4906 +#: src/readelf.c:4919 #, c-format msgid " %s..%s\n" msgstr " %s..%s\n" -#: src/readelf.c:4915 +#: src/readelf.c:4928 #, c-format msgid " %zu padding bytes\n" msgstr " bajty wypełnienia: %zu\n" -#: src/readelf.c:4933 +#: src/readelf.c:4946 #, c-format msgid "cannot get .debug_ranges content: %s" msgstr "nie można uzyskać zawartości .debug_ranges: %s" -#: src/readelf.c:4963 src/readelf.c:7027 +#: src/readelf.c:4976 src/readelf.c:7041 #, c-format msgid " [%6tx] \n" msgstr " [%6tx] \n" -#: src/readelf.c:4985 src/readelf.c:7049 +#: src/readelf.c:4998 src/readelf.c:7063 #, c-format msgid " [%6tx] base address %s\n" msgstr " [%6tx] adres podstawowy %s\n" -#: src/readelf.c:4992 src/readelf.c:7056 +#: src/readelf.c:5005 src/readelf.c:7070 #, c-format msgid " [%6tx] empty list\n" msgstr " [%6tx] pusta lista\n" -#: src/readelf.c:5003 +#: src/readelf.c:5016 #, c-format msgid " [%6tx] %s..%s\n" msgstr " [%6tx] %s…%s\n" -#: src/readelf.c:5005 +#: src/readelf.c:5018 #, c-format msgid " %s..%s\n" msgstr " %s…%s\n" -#: src/readelf.c:5184 +#: src/readelf.c:5254 msgid " \n" msgstr " \n" -#: src/readelf.c:5493 +#: src/readelf.c:5507 #, c-format msgid "cannot get ELF: %s" msgstr "nie można uzyskać ELF: %s" -#: src/readelf.c:5510 +#: src/readelf.c:5524 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5675,7 +5687,7 @@ msgstr "" "\n" "Sekcja informacji o ramce wywołania [%2zu] „%s” pod offsetem %#:\n" -#: src/readelf.c:5560 +#: src/readelf.c:5574 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5684,50 +5696,50 @@ msgstr "" "\n" " [%6tx] Zerowy koniec\n" -#: src/readelf.c:5653 src/readelf.c:5808 +#: src/readelf.c:5667 src/readelf.c:5822 #, c-format msgid "invalid augmentation length" msgstr "nieprawidłowa długość powiększenia" -#: src/readelf.c:5668 +#: src/readelf.c:5682 msgid "FDE address encoding: " msgstr "Kodowanie adresu FDE: " -#: src/readelf.c:5674 +#: src/readelf.c:5688 msgid "LSDA pointer encoding: " msgstr "Kodowanie wskaźnika LSDA: " -#: src/readelf.c:5785 +#: src/readelf.c:5799 #, c-format msgid " (offset: %#)" msgstr " (offset: %#)" -#: src/readelf.c:5792 +#: src/readelf.c:5806 #, c-format msgid " (end offset: %#)" msgstr " (kończący offset: %#)" -#: src/readelf.c:5829 +#: src/readelf.c:5843 #, c-format msgid " %-26sLSDA pointer: %#\n" msgstr " %-26sWskaźnik LSDA: %#\n" -#: src/readelf.c:5884 +#: src/readelf.c:5898 #, c-format msgid "cannot get attribute code: %s" msgstr "nie można uzyskać kodu atrybutu: %s" -#: src/readelf.c:5893 +#: src/readelf.c:5907 #, c-format msgid "cannot get attribute form: %s" msgstr "nie można uzyskać formy atrybutu: %s" -#: src/readelf.c:5908 +#: src/readelf.c:5922 #, c-format msgid "cannot get attribute value: %s" msgstr "nie można uzyskać wartości atrybutu: %s" -#: src/readelf.c:6207 +#: src/readelf.c:6221 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5738,7 +5750,7 @@ msgstr "" "Sekcja DWARF [%2zu] „%s” pod offsetem %#:\n" " [Offset]\n" -#: src/readelf.c:6239 +#: src/readelf.c:6253 #, c-format msgid "" " Type unit at offset %:\n" @@ -5751,7 +5763,7 @@ msgstr "" "%, rozmiar offsetu: %\n" " Podpis typu: %#, offset typu: %#\n" -#: src/readelf.c:6248 +#: src/readelf.c:6262 #, c-format msgid "" " Compilation unit at offset %:\n" @@ -5762,33 +5774,33 @@ msgstr "" " Wersja: %, offset sekcji skrótów: %, rozmiar adresu: " "%, rozmiar offsetu: %\n" -#: src/readelf.c:6273 +#: src/readelf.c:6287 #, c-format msgid "cannot get DIE at offset % in section '%s': %s" msgstr "nie można uzyskać DIE pod offsetem % w sekcji „%s”: %s" -#: src/readelf.c:6287 +#: src/readelf.c:6301 #, c-format msgid "cannot get DIE offset: %s" msgstr "nie można uzyskać offsetu DIE: %s" -#: src/readelf.c:6296 +#: src/readelf.c:6310 #, c-format msgid "cannot get tag of DIE at offset % in section '%s': %s" msgstr "" "nie można uzyskać znacznika DIE pod offsetem % w sekcji „%s”: %s" -#: src/readelf.c:6328 +#: src/readelf.c:6342 #, c-format msgid "cannot get next DIE: %s\n" msgstr "nie można uzyskać następnego DIE: %s\n" -#: src/readelf.c:6336 +#: src/readelf.c:6350 #, c-format msgid "cannot get next DIE: %s" msgstr "nie można uzyskać następnego DIE: %s" -#: src/readelf.c:6372 +#: src/readelf.c:6386 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5799,12 +5811,12 @@ msgstr "" "Sekcja DWARF [%2zu] „%s” pod offsetem %#:\n" "\n" -#: src/readelf.c:6481 +#: src/readelf.c:6495 #, c-format msgid "cannot get line data section data: %s" msgstr "nie można uzyskać danych sekcji danych wiersza: %s" -#: src/readelf.c:6551 +#: src/readelf.c:6565 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5833,12 +5845,12 @@ msgstr "" "\n" "Instrukcje:\n" -#: src/readelf.c:6572 +#: src/readelf.c:6586 #, c-format msgid "invalid data at offset %tu in section [%zu] '%s'" msgstr "nieprawidłowe dane pod offsetem %tu w sekcji [%zu] „%s”" -#: src/readelf.c:6587 +#: src/readelf.c:6601 #, c-format msgid " [%*] %hhu argument\n" msgid_plural " [%*] %hhu arguments\n" @@ -5846,7 +5858,7 @@ msgstr[0] " [%*] %hhu parametr\n" msgstr[1] " [%*] %hhu parametry\n" msgstr[2] " [%*] %hhu parametrów\n" -#: src/readelf.c:6595 +#: src/readelf.c:6609 msgid "" "\n" "Directory table:" @@ -5854,7 +5866,7 @@ msgstr "" "\n" "Tabela katalogu:" -#: src/readelf.c:6611 +#: src/readelf.c:6625 msgid "" "\n" "File name table:\n" @@ -5864,7 +5876,7 @@ msgstr "" "Tabela nazw plików:\n" " Wpis Kat Czas Rozmiar Nazwa" -#: src/readelf.c:6646 +#: src/readelf.c:6660 msgid "" "\n" "Line number statements:" @@ -5872,119 +5884,119 @@ msgstr "" "\n" "Instrukcje numerów wierszy:" -#: src/readelf.c:6697 +#: src/readelf.c:6711 #, c-format msgid "invalid maximum operations per instruction is zero" msgstr "nieprawidłowe maksimum operacji na instrukcję wynosi zero" -#: src/readelf.c:6733 +#: src/readelf.c:6747 #, c-format msgid " special opcode %u: address+%u = %s, op_index = %u, line%+d = %zu\n" msgstr "" " instrukcja specjalna %u: adres+%u = %s, op_index = %u, wiersz%+d = %zu\n" -#: src/readelf.c:6738 +#: src/readelf.c:6752 #, c-format msgid " special opcode %u: address+%u = %s, line%+d = %zu\n" msgstr " instrukcja specjalna %u: adres+%u = %s, wiersz%+d = %zu\n" -#: src/readelf.c:6758 +#: src/readelf.c:6772 #, c-format msgid " extended opcode %u: " msgstr " instrukcja rozszerzona %u: " -#: src/readelf.c:6763 +#: src/readelf.c:6777 msgid " end of sequence" msgstr " koniec sekwencji" -#: src/readelf.c:6782 +#: src/readelf.c:6796 #, c-format msgid " set address to %s\n" msgstr " ustawienie adresu na %s\n" -#: src/readelf.c:6809 +#: src/readelf.c:6823 #, c-format msgid " define new file: dir=%u, mtime=%, length=%, name=%s\n" msgstr "" " definicja nowego pliku: dir=%u, mtime=%, długość=%, nazwa=" "%s\n" -#: src/readelf.c:6822 +#: src/readelf.c:6836 #, c-format msgid " set discriminator to %u\n" msgstr " ustawienie dyskryminatora na %u\n" -#: src/readelf.c:6827 +#: src/readelf.c:6841 msgid " unknown opcode" msgstr " nieznana instrukcja" -#: src/readelf.c:6839 +#: src/readelf.c:6853 msgid " copy" msgstr " kopiowanie" -#: src/readelf.c:6850 +#: src/readelf.c:6864 #, c-format msgid " advance address by %u to %s, op_index to %u\n" msgstr " zwiększenie adresu o %u do %s, op_index do %u\n" -#: src/readelf.c:6854 +#: src/readelf.c:6868 #, c-format msgid " advance address by %u to %s\n" msgstr " zwiększenie adresu o %u do %s\n" -#: src/readelf.c:6865 +#: src/readelf.c:6879 #, c-format msgid " advance line by constant %d to %\n" msgstr " zwiększenie wiersza o stałą %d do %\n" -#: src/readelf.c:6873 +#: src/readelf.c:6887 #, c-format msgid " set file to %\n" msgstr " ustawienie pliku na %\n" -#: src/readelf.c:6883 +#: src/readelf.c:6897 #, c-format msgid " set column to %\n" msgstr " ustawienie kolumny na %\n" -#: src/readelf.c:6890 +#: src/readelf.c:6904 #, c-format msgid " set '%s' to %\n" msgstr " ustawienie „%s” na %\n" -#: src/readelf.c:6896 +#: src/readelf.c:6910 msgid " set basic block flag" msgstr " ustawienie podstawowej flagi bloku" -#: src/readelf.c:6909 +#: src/readelf.c:6923 #, c-format msgid " advance address by constant %u to %s, op_index to %u\n" msgstr " zwiększenie adresu o stałą %u do %s, op_index do %u\n" -#: src/readelf.c:6913 +#: src/readelf.c:6927 #, c-format msgid " advance address by constant %u to %s\n" msgstr " zwiększenie adresu o stałą %u do %s\n" -#: src/readelf.c:6931 +#: src/readelf.c:6945 #, c-format msgid " advance address by fixed value %u to %s\n" msgstr " zwiększenie adresu o stałą wartość %u do %s\n" -#: src/readelf.c:6940 +#: src/readelf.c:6954 msgid " set prologue end flag" msgstr " ustawienie flagi końca prologu" -#: src/readelf.c:6945 +#: src/readelf.c:6959 msgid " set epilogue begin flag" msgstr " ustawienie flagi początku epilogu" -#: src/readelf.c:6954 +#: src/readelf.c:6968 #, c-format msgid " set isa to %u\n" msgstr " ustawienie isa na %u\n" -#: src/readelf.c:6963 +#: src/readelf.c:6977 #, c-format msgid " unknown opcode with % parameter:" msgid_plural " unknown opcode with % parameters:" @@ -5992,101 +6004,101 @@ msgstr[0] " nieznana instrukcja z % parametrem:" msgstr[1] " nieznana instrukcja z % parametrami:" msgstr[2] " nieznana instrukcja z % parametrami:" -#: src/readelf.c:6995 +#: src/readelf.c:7009 #, c-format msgid "cannot get .debug_loc content: %s" msgstr "nie można uzyskać zawartości .debug_log: %s" -#: src/readelf.c:7070 +#: src/readelf.c:7084 #, c-format msgid " [%6tx] %s..%s" msgstr " [%6tx] %s…%s" -#: src/readelf.c:7072 +#: src/readelf.c:7086 #, c-format msgid " %s..%s" msgstr " %s…%s" -#: src/readelf.c:7079 src/readelf.c:7967 +#: src/readelf.c:7093 src/readelf.c:7981 msgid " \n" msgstr " \n" -#: src/readelf.c:7131 src/readelf.c:7293 +#: src/readelf.c:7145 src/readelf.c:7307 #, c-format msgid "cannot get macro information section data: %s" msgstr "nie można uzyskać danych sekcji informacji o makrach: %s" -#: src/readelf.c:7211 +#: src/readelf.c:7225 #, c-format msgid "%*s*** non-terminated string at end of section" msgstr "%*s*** niezakończony ciąg na końcu sekcji" -#: src/readelf.c:7234 +#: src/readelf.c:7248 #, c-format msgid "%*s*** missing DW_MACINFO_start_file argument at end of section" msgstr "%*s*** brak parametru DW_MACINFO_start_file na końcu sekcji" -#: src/readelf.c:7334 +#: src/readelf.c:7348 #, c-format msgid " Offset: 0x%\n" msgstr " Offset: 0x%\n" -#: src/readelf.c:7346 +#: src/readelf.c:7360 #, c-format msgid " Version: %\n" msgstr " Wersja: %\n" -#: src/readelf.c:7352 src/readelf.c:8086 +#: src/readelf.c:7366 src/readelf.c:8100 #, c-format msgid " unknown version, cannot parse section\n" msgstr " nieznana wersja, nie można przetworzyć sekcji\n" -#: src/readelf.c:7359 +#: src/readelf.c:7373 #, c-format msgid " Flag: 0x%\n" msgstr " Flaga: 0x%\n" -#: src/readelf.c:7362 +#: src/readelf.c:7376 #, c-format msgid " Offset length: %\n" msgstr " Długość offsetu: %\n" -#: src/readelf.c:7370 +#: src/readelf.c:7384 #, c-format msgid " .debug_line offset: 0x%\n" msgstr " Offset .debug_line: 0x%\n" -#: src/readelf.c:7383 +#: src/readelf.c:7397 #, c-format msgid " extension opcode table, % items:\n" msgstr " tablica instrukcji rozszerzenia, % elementów:\n" -#: src/readelf.c:7390 +#: src/readelf.c:7404 #, c-format msgid " [%]" msgstr " [%]" -#: src/readelf.c:7402 +#: src/readelf.c:7416 #, c-format msgid " % arguments:" msgstr " Parametry %:" -#: src/readelf.c:7430 +#: src/readelf.c:7444 #, c-format msgid " no arguments." msgstr " brak parametrów." -#: src/readelf.c:7667 +#: src/readelf.c:7681 #, c-format msgid "vendor opcode not verified?" msgstr "instrukcja producenta nie została sprawdzona?" -#: src/readelf.c:7695 +#: src/readelf.c:7709 #, c-format msgid " [%5d] DIE offset: %6, CU DIE offset: %6, name: %s\n" msgstr " [%5d] offset DIE: %6, offset CU DIE: %6, nazwa: %s\n" -#: src/readelf.c:7736 +#: src/readelf.c:7750 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6097,12 +6109,12 @@ msgstr "" "Sekcja DWARF [%2zu] „%s” pod offsetem %#:\n" " %*s Ciąg\n" -#: src/readelf.c:7750 +#: src/readelf.c:7764 #, c-format msgid " *** error while reading strings: %s\n" msgstr " *** błąd podczas odczytywania ciągów: %s\n" -#: src/readelf.c:7770 +#: src/readelf.c:7784 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6111,7 +6123,7 @@ msgstr "" "\n" "Sekcja tabeli wyszukiwania ramki wywołania [%2zu] „.eh_frame_hdr”:\n" -#: src/readelf.c:7872 +#: src/readelf.c:7886 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6120,22 +6132,22 @@ msgstr "" "\n" "Sekcja tabeli obsługiwania wyjątków [%2zu] „.gcc_except_table”:\n" -#: src/readelf.c:7895 +#: src/readelf.c:7909 #, c-format msgid " LPStart encoding: %#x " msgstr " Kodowanie LPStart: %#x " -#: src/readelf.c:7907 +#: src/readelf.c:7921 #, c-format msgid " TType encoding: %#x " msgstr " Kodowanie TType: %#x " -#: src/readelf.c:7922 +#: src/readelf.c:7936 #, c-format msgid " Call site encoding: %#x " msgstr " Kodowanie strony wywołania: %#x " -#: src/readelf.c:7935 +#: src/readelf.c:7949 msgid "" "\n" " Call site table:" @@ -6143,7 +6155,7 @@ msgstr "" "\n" " Tabela strony wywołania:" -#: src/readelf.c:7949 +#: src/readelf.c:7963 #, c-format msgid "" " [%4u] Call site start: %#\n" @@ -6156,12 +6168,12 @@ msgstr "" " Lądowisko: %#\n" " Działanie: %u\n" -#: src/readelf.c:8022 +#: src/readelf.c:8036 #, c-format msgid "invalid TType encoding" msgstr "nieprawidłowe kodowanie TType" -#: src/readelf.c:8048 +#: src/readelf.c:8062 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6170,37 +6182,37 @@ msgstr "" "\n" "Sekcja GDB [%2zu] „%s” pod offsetem %# zawiera % bajtów:\n" -#: src/readelf.c:8077 +#: src/readelf.c:8091 #, c-format msgid " Version: %\n" msgstr " Wersja: %\n" -#: src/readelf.c:8095 +#: src/readelf.c:8109 #, c-format msgid " CU offset: %#\n" msgstr " offset CU: %#\n" -#: src/readelf.c:8102 +#: src/readelf.c:8116 #, c-format msgid " TU offset: %#\n" msgstr " offset TU: %#\n" -#: src/readelf.c:8109 +#: src/readelf.c:8123 #, c-format msgid " address offset: %#\n" msgstr " offset adresu: %#\n" -#: src/readelf.c:8116 +#: src/readelf.c:8130 #, c-format msgid " symbol offset: %#\n" msgstr " offset symbolu: %#\n" -#: src/readelf.c:8123 +#: src/readelf.c:8137 #, c-format msgid " constant offset: %#\n" msgstr " offset stałej: %#\n" -#: src/readelf.c:8137 +#: src/readelf.c:8151 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6209,7 +6221,7 @@ msgstr "" "\n" " Lista CU pod offsetem %# zawiera %zu wpisów:\n" -#: src/readelf.c:8162 +#: src/readelf.c:8176 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6218,7 +6230,7 @@ msgstr "" "\n" " Lista TU pod offsetem %# zawiera %zu wpisów:\n" -#: src/readelf.c:8191 +#: src/readelf.c:8205 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6227,7 +6239,7 @@ msgstr "" "\n" " Lista adresów pod offsetem %# zawiera %zu wpisów:\n" -#: src/readelf.c:8224 +#: src/readelf.c:8238 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6236,17 +6248,17 @@ msgstr "" "\n" " Tabela symboli pod offsetem %# zawiera %zu gniazd:\n" -#: src/readelf.c:8311 +#: src/readelf.c:8325 #, c-format msgid "cannot get debug context descriptor: %s" msgstr "nie można uzyskać deskryptora kontekstu debugowania: %s" -#: src/readelf.c:8467 src/readelf.c:9089 src/readelf.c:9200 src/readelf.c:9258 +#: src/readelf.c:8481 src/readelf.c:9103 src/readelf.c:9214 src/readelf.c:9272 #, c-format msgid "cannot convert core note data: %s" msgstr "nie można konwertować danych notatki core: %s" -#: src/readelf.c:8830 +#: src/readelf.c:8844 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6255,21 +6267,21 @@ msgstr "" "\n" "%*s… …" -#: src/readelf.c:9337 +#: src/readelf.c:9351 msgid " Owner Data size Type\n" msgstr " Właściciel Rozmiar danych Typ\n" -#: src/readelf.c:9355 +#: src/readelf.c:9369 #, c-format msgid " %-13.*s %9 %s\n" msgstr " %-13.*s %9 %s\n" -#: src/readelf.c:9405 +#: src/readelf.c:9419 #, c-format msgid "cannot get content of note section: %s" msgstr "nie można uzyskać zawartości sekcji notatki: %s" -#: src/readelf.c:9432 +#: src/readelf.c:9446 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6279,7 +6291,7 @@ msgstr "" "Segment notatki [%2zu] „%s” o długości % bajtów pod offsetem " "%#0:\n" -#: src/readelf.c:9455 +#: src/readelf.c:9469 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6288,7 +6300,7 @@ msgstr "" "\n" "Segment notatki o długości % bajtów pod offsetem %#0:\n" -#: src/readelf.c:9501 +#: src/readelf.c:9515 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6297,12 +6309,12 @@ msgstr "" "\n" "Sekcja [%zu] „%s” nie posiada danych do zrzucenia.\n" -#: src/readelf.c:9518 src/readelf.c:9559 +#: src/readelf.c:9542 src/readelf.c:9593 #, c-format msgid "cannot get data for section [%zu] '%s': %s" msgstr "nie można uzyskać danych dla sekcji [%zu] „%s”: %s" -#: src/readelf.c:9523 +#: src/readelf.c:9547 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6312,7 +6324,7 @@ msgstr "" "Segment zrzutu szesnastkowego [%zu] „%s”, % bajtów pod offsetem " "%#0:\n" -#: src/readelf.c:9528 +#: src/readelf.c:9552 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6323,7 +6335,7 @@ msgstr "" "Zrzut szesnastkowy sekcji [%zu] „%s”, % bajtów (%zd " "nieskompresowanych) pod offsetem %#0:\n" -#: src/readelf.c:9542 +#: src/readelf.c:9566 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6332,7 +6344,7 @@ msgstr "" "\n" "Sekcja [%zu] „%s” nie posiada ciągów do zrzucenia.\n" -#: src/readelf.c:9564 +#: src/readelf.c:9598 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6341,7 +6353,7 @@ msgstr "" "\n" "Sekcja ciągów [%zu] „%s” zawiera % bajtów pod offsetem %#0:\n" -#: src/readelf.c:9569 +#: src/readelf.c:9603 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6352,7 +6364,7 @@ msgstr "" "Sekcja ciągów [%zu] „%s” zawiera % bajtów (%zd nieskompresowanych) " "pod offsetem %#0:\n" -#: src/readelf.c:9618 +#: src/readelf.c:9652 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6361,7 +6373,7 @@ msgstr "" "\n" "sekcja [%lu] nie istnieje" -#: src/readelf.c:9647 +#: src/readelf.c:9681 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6370,12 +6382,12 @@ msgstr "" "\n" "sekcja „%s” nie istnieje" -#: src/readelf.c:9704 +#: src/readelf.c:9738 #, c-format msgid "cannot get symbol index of archive '%s': %s" msgstr "nie można uzyskać indeksu symboli archiwum „%s”: %s" -#: src/readelf.c:9707 +#: src/readelf.c:9741 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6384,7 +6396,7 @@ msgstr "" "\n" "Archiwum „%s” nie posiada indeksu symboli\n" -#: src/readelf.c:9711 +#: src/readelf.c:9745 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6393,12 +6405,12 @@ msgstr "" "\n" "Indeks archiwum „%s” posiada %zu wpisów:\n" -#: src/readelf.c:9729 +#: src/readelf.c:9763 #, c-format msgid "cannot extract member at offset %zu in '%s': %s" msgstr "nie można wydobyć elementów pod offsetem %zu w „%s”: %s" -#: src/readelf.c:9734 +#: src/readelf.c:9768 #, c-format msgid "Archive member '%s' contains:\n" msgstr "Element archiwum „%s” zawiera:\n" @@ -6789,7 +6801,7 @@ msgstr "plik „%s” posiada błędny format" msgid "while generating output file: %s" msgstr "podczas tworzenia pliku wyjściowego: %s" -#: src/strip.c:1033 src/strip.c:2071 +#: src/strip.c:1033 src/strip.c:2073 #, c-format msgid "%s: error while creating ELF header: %s" msgstr "%s: błąd podczas tworzenia nagłówka ELF: %s" @@ -6814,42 +6826,42 @@ msgstr "nie można przydzielić danych sekcji: %s" msgid "while create section header string table: %s" msgstr "podczas tworzenia tabeli ciągów nagłówka sekcji: %s" -#: src/strip.c:1861 +#: src/strip.c:1863 #, c-format msgid "bad relocation" msgstr "błędna relokacja" -#: src/strip.c:1982 src/strip.c:2095 +#: src/strip.c:1984 src/strip.c:2097 #, c-format msgid "while writing '%s': %s" msgstr "podczas zapisywania „%s”: %s" -#: src/strip.c:1993 +#: src/strip.c:1995 #, c-format msgid "while creating '%s'" msgstr "podczas tworzenia „%s”" -#: src/strip.c:2016 +#: src/strip.c:2018 #, c-format msgid "while computing checksum for debug information" msgstr "podczas obliczania sumy kontrolnej dla informacji debugowania" -#: src/strip.c:2080 +#: src/strip.c:2082 #, c-format msgid "%s: error while reading the file: %s" msgstr "%s: błąd podczas odczytywania pliku: %s" -#: src/strip.c:2120 src/strip.c:2140 +#: src/strip.c:2122 src/strip.c:2142 #, c-format msgid "while writing '%s'" msgstr "podczas zapisywania „%s”" -#: src/strip.c:2177 src/strip.c:2184 +#: src/strip.c:2179 src/strip.c:2186 #, c-format msgid "error while finishing '%s': %s" msgstr "błąd podczas kończenia „%s”: %s" -#: src/strip.c:2201 src/strip.c:2273 +#: src/strip.c:2203 src/strip.c:2275 #, c-format msgid "cannot set access and modification date of '%s'" msgstr "nie można ustawić czasu dostępu i modyfikacji „%s”" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 7e875e2..2bf4e43 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.redhat.com/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-11 08:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-31 10:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-26 16:41+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -46,8 +46,8 @@ msgstr "" msgid "cannot allocate memory" msgstr "не вдалося розподілити пам’ять" -#: lib/xmalloc.c:53 lib/xmalloc.c:66 lib/xmalloc.c:78 src/readelf.c:3282 -#: src/readelf.c:3669 src/readelf.c:8416 src/unstrip.c:2233 src/unstrip.c:2438 +#: lib/xmalloc.c:53 lib/xmalloc.c:66 lib/xmalloc.c:78 src/readelf.c:3291 +#: src/readelf.c:3682 src/readelf.c:8430 src/unstrip.c:2233 src/unstrip.c:2438 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "пам’ять вичерпано" @@ -472,8 +472,9 @@ msgstr "Не є файлом ET_CORE ELF" msgid "No backend" msgstr "Немає сервера" -#: libebl/eblcorenotetypename.c:98 libebl/eblobjecttypename.c:53 -#: libebl/eblobjnotetypename.c:69 libebl/eblosabiname.c:73 +#: libebl/eblcorenotetypename.c:99 libebl/eblobjecttypename.c:53 +#: libebl/eblobjnotetypename.c:76 libebl/eblobjnotetypename.c:83 +#: libebl/eblobjnotetypename.c:102 libebl/eblosabiname.c:73 #: libebl/eblsectionname.c:83 libebl/eblsectiontypename.c:115 #: libebl/eblsegmenttypename.c:79 msgid "" @@ -568,7 +569,7 @@ msgstr "некоректна розмірність вхідного парам msgid "invalid size of destination operand" msgstr "некоректна розмірність вихідного параметра" -#: libelf/elf_error.c:87 src/readelf.c:5473 +#: libelf/elf_error.c:87 src/readelf.c:5109 #, c-format msgid "invalid encoding" msgstr "некоректне кодування" @@ -649,8 +650,8 @@ msgstr "невідповідність полів data/scn" msgid "invalid section header" msgstr "некоректний заголовок розділу" -#: libelf/elf_error.c:187 src/readelf.c:7342 src/readelf.c:7790 -#: src/readelf.c:7891 src/readelf.c:8072 +#: libelf/elf_error.c:187 src/readelf.c:7356 src/readelf.c:7804 +#: src/readelf.c:7905 src/readelf.c:8086 #, c-format msgid "invalid data" msgstr "некоректні дані" @@ -1407,109 +1408,109 @@ msgstr "e_ident[%d] == %d не є відомим кодуванням даних msgid "unknown ELF header version number e_ident[%d] == %d\n" msgstr "невідомий номер версії заголовка ELF e_ident[%d] == %d\n" -#: src/elflint.c:386 +#: src/elflint.c:388 #, c-format msgid "unsupported OS ABI e_ident[%d] == '%s'\n" msgstr "непідтримуване ABI ОС e_ident[%d] == «%s»\n" -#: src/elflint.c:392 +#: src/elflint.c:394 #, c-format msgid "unsupport ABI version e_ident[%d] == %d\n" msgstr "непідтримувана версія ABI e_ident[%d] == %d\n" -#: src/elflint.c:397 +#: src/elflint.c:399 #, c-format msgid "e_ident[%zu] is not zero\n" msgstr "e_ident[%zu] не дорівнює нулеві\n" -#: src/elflint.c:402 +#: src/elflint.c:404 #, c-format msgid "unknown object file type %d\n" msgstr "невідомий тип об’єктних файлів %d\n" -#: src/elflint.c:409 +#: src/elflint.c:411 #, c-format msgid "unknown machine type %d\n" msgstr "невідомий тип архітектури %d\n" -#: src/elflint.c:413 +#: src/elflint.c:415 #, c-format msgid "unknown object file version\n" msgstr "невідома версія об’єктних файлів\n" -#: src/elflint.c:419 +#: src/elflint.c:421 #, c-format msgid "invalid program header offset\n" msgstr "некоректне зміщення заголовка програми\n" -#: src/elflint.c:421 +#: src/elflint.c:423 #, c-format msgid "executables and DSOs cannot have zero program header offset\n" msgstr "" "виконувані файли і DSO не можуть містити заголовка програми з нульовим " "зміщенням\n" -#: src/elflint.c:425 +#: src/elflint.c:427 #, c-format msgid "invalid number of program header entries\n" msgstr "некоректна кількість записів заголовків програми\n" -#: src/elflint.c:433 +#: src/elflint.c:435 #, c-format msgid "invalid section header table offset\n" msgstr "некоректне зміщення таблиці заголовків розділів\n" -#: src/elflint.c:436 +#: src/elflint.c:438 #, c-format msgid "section header table must be present\n" msgstr "має бути вказано таблицю заголовків розділів\n" -#: src/elflint.c:450 +#: src/elflint.c:452 #, c-format msgid "invalid number of section header table entries\n" msgstr "некоректна кількість записів таблиці заголовків розділів\n" -#: src/elflint.c:467 +#: src/elflint.c:469 #, c-format msgid "invalid section header index\n" msgstr "некоректний індекс заголовка розділу\n" -#: src/elflint.c:481 +#: src/elflint.c:483 #, c-format msgid "invalid number of program header table entries\n" msgstr "некоректна кількість записів таблиці заголовків програми\n" -#: src/elflint.c:490 +#: src/elflint.c:492 #, c-format msgid "invalid machine flags: %s\n" msgstr "некоректні прапорці архітектури: %s\n" -#: src/elflint.c:497 src/elflint.c:514 +#: src/elflint.c:499 src/elflint.c:516 #, c-format msgid "invalid ELF header size: %hd\n" msgstr "некоректний розмір заголовка ELF: %hd\n" -#: src/elflint.c:500 src/elflint.c:517 +#: src/elflint.c:502 src/elflint.c:519 #, c-format msgid "invalid program header size: %hd\n" msgstr "некоректний розмір заголовка програми: %hd\n" -#: src/elflint.c:503 src/elflint.c:520 +#: src/elflint.c:505 src/elflint.c:522 #, c-format msgid "invalid program header position or size\n" msgstr "некоректне розташування або розмір заголовка програми\n" -#: src/elflint.c:506 src/elflint.c:523 +#: src/elflint.c:508 src/elflint.c:525 #, c-format msgid "invalid section header size: %hd\n" msgstr "некоректний розмір заголовка розділу: %hd\n" -#: src/elflint.c:509 src/elflint.c:526 +#: src/elflint.c:511 src/elflint.c:528 #, c-format msgid "invalid section header position or size\n" msgstr "некоректне розташування або розмір заголовка розділу\n" -#: src/elflint.c:571 +#: src/elflint.c:573 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': section with SHF_GROUP flag set not part of a section " @@ -1518,7 +1519,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: розділ з встановленим прапорцем SHF_GROUP не є частиною " "групи розділів\n" -#: src/elflint.c:575 +#: src/elflint.c:577 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': section group [%2zu] '%s' does not precede group member\n" @@ -1526,14 +1527,14 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: групу розділів [%2zu] «%s» мало бути визначено до розділу-" "елемента цієї групи\n" -#: src/elflint.c:591 src/elflint.c:1475 src/elflint.c:1526 src/elflint.c:1632 -#: src/elflint.c:1968 src/elflint.c:2284 src/elflint.c:2898 src/elflint.c:3061 -#: src/elflint.c:3209 src/elflint.c:3399 src/elflint.c:4366 +#: src/elflint.c:593 src/elflint.c:1477 src/elflint.c:1528 src/elflint.c:1634 +#: src/elflint.c:1970 src/elflint.c:2286 src/elflint.c:2900 src/elflint.c:3063 +#: src/elflint.c:3211 src/elflint.c:3401 src/elflint.c:4368 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати дані розділу\n" -#: src/elflint.c:604 src/elflint.c:1639 +#: src/elflint.c:606 src/elflint.c:1641 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': referenced as string table for section [%2d] '%s' but " @@ -1542,7 +1543,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: надано посилання на таблицю рядків розділу [%2d] «%s», " "але типом даних не є SHT_STRTAB\n" -#: src/elflint.c:627 +#: src/elflint.c:629 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol table cannot have more than one extended index " @@ -1551,38 +1552,38 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: у таблиці символів не може бути більше одного розширеного " "розділу покажчика\n" -#: src/elflint.c:639 +#: src/elflint.c:641 #, c-format msgid "section [%2u] '%s': entry size is does not match ElfXX_Sym\n" msgstr "розділ [%2u] «%s»: розмірність запису не відповідає ElfXX_Sym\n" -#: src/elflint.c:648 +#: src/elflint.c:650 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol %d: %s\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати символ %d: %s\n" -#: src/elflint.c:653 src/elflint.c:656 src/elflint.c:659 src/elflint.c:662 -#: src/elflint.c:665 src/elflint.c:668 +#: src/elflint.c:655 src/elflint.c:658 src/elflint.c:661 src/elflint.c:664 +#: src/elflint.c:667 src/elflint.c:670 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': '%s' in zeroth entry not zero\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: «%s» у нульовому записі не є нулем\n" -#: src/elflint.c:671 +#: src/elflint.c:673 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': XINDEX for zeroth entry not zero\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: XINDEX для нульового запису не є нулем\n" -#: src/elflint.c:681 +#: src/elflint.c:683 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol %zu: %s\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати символ %zu: %s\n" -#: src/elflint.c:690 +#: src/elflint.c:692 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: invalid name value\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: некоректне значення назви\n" -#: src/elflint.c:705 +#: src/elflint.c:707 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: too large section index but no extended " @@ -1591,7 +1592,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: занадто великий покажчик розділу за умови, що " "не визначено розділу розширеного покажчика розділів\n" -#: src/elflint.c:711 +#: src/elflint.c:713 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: XINDEX used for index which would fit in " @@ -1600,29 +1601,29 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: XINDEX використано для індексування, яке не " "відповідає st_shndx (%)\n" -#: src/elflint.c:723 +#: src/elflint.c:725 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: invalid section index\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: некоректний індекс розділу\n" -#: src/elflint.c:731 +#: src/elflint.c:733 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unknown type\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: невідомий тип\n" -#: src/elflint.c:737 +#: src/elflint.c:739 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unknown symbol binding\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: невідома прив’язка символу\n" -#: src/elflint.c:742 +#: src/elflint.c:744 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unique symbol not of object type\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: унікальний символ, що не належить до типу " "об’єктів\n" -#: src/elflint.c:750 +#: src/elflint.c:752 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: COMMON only allowed in relocatable files\n" @@ -1630,14 +1631,14 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: COMMON можна використовувати лише у файлах, " "придатних до пересування\n" -#: src/elflint.c:754 +#: src/elflint.c:756 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: local COMMON symbols are nonsense\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: використання локальних символів COMMON " "позбавлене сенсу\n" -#: src/elflint.c:758 +#: src/elflint.c:760 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: function in COMMON section is nonsense\n" @@ -1645,13 +1646,13 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: використання функції у розділі COMMON " "позбавлене сенсу\n" -#: src/elflint.c:809 +#: src/elflint.c:811 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value out of bounds\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: значення st_value поза можливим діапазоном\n" -#: src/elflint.c:815 src/elflint.c:840 src/elflint.c:889 +#: src/elflint.c:817 src/elflint.c:842 src/elflint.c:891 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu does not fit completely in referenced section " @@ -1660,7 +1661,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: символ %zu не повністю відповідає розділу, на який " "посилається, [%2d] «%s»\n" -#: src/elflint.c:824 +#: src/elflint.c:826 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: referenced section [%2d] '%s' does not have " @@ -1669,7 +1670,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: для розділу посилання [%2d] «%s» не " "встановлено прапорець SHF_TLS\n" -#: src/elflint.c:834 src/elflint.c:882 +#: src/elflint.c:836 src/elflint.c:884 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value out of bounds of referenced section " @@ -1678,14 +1679,14 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: значення st_value поза межами розділу " "посилання, [%2d] «%s»\n" -#: src/elflint.c:861 +#: src/elflint.c:863 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: TLS symbol but no TLS program header entry\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: символ TLS без запису заголовка програми TLS\n" -#: src/elflint.c:867 +#: src/elflint.c:869 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: TLS symbol but couldn't get TLS program " @@ -1694,7 +1695,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: маємо символ TLS, але не вдалося отримати " "запис заголовка програми TLS\n" -#: src/elflint.c:875 +#: src/elflint.c:877 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value short of referenced section [%2d] " @@ -1703,7 +1704,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: значення st_value перед розділом посилання, " "[%2d] «%s»\n" -#: src/elflint.c:902 +#: src/elflint.c:904 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: local symbol outside range described in " @@ -1712,7 +1713,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: у sh_info описано локальний символ поза " "діапазоном\n" -#: src/elflint.c:909 +#: src/elflint.c:911 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: non-local symbol outside range described in " @@ -1721,12 +1722,12 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: у sh_info описано нелокальний символ поза " "діапазоном\n" -#: src/elflint.c:916 +#: src/elflint.c:918 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: non-local section symbol\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: нелокальний символ розділу\n" -#: src/elflint.c:966 +#: src/elflint.c:968 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to bad section " @@ -1735,7 +1736,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: символ _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ посилається на помилковий " "розділ, [%2d]\n" -#: src/elflint.c:973 +#: src/elflint.c:975 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to section [%2d] " @@ -1744,7 +1745,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: символ _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ посилається на розділ [%2d] " "'%s'\n" -#: src/elflint.c:989 +#: src/elflint.c:991 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol value %# does not " @@ -1753,7 +1754,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: значення символу _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ %# не " "відповідає адресі розділу %s %#\n" -#: src/elflint.c:996 +#: src/elflint.c:998 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol size % does not " @@ -1762,7 +1763,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: розмір символу _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ % не " "відповідає розміру розділу %s %\n" -#: src/elflint.c:1004 +#: src/elflint.c:1006 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol present, but no .got " @@ -1771,7 +1772,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: виявлено символ _GLOBAL_OFFSET_TABLE_, але не виявлено " "розділу .got\n" -#: src/elflint.c:1020 +#: src/elflint.c:1022 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _DYNAMIC_ symbol value %# does not match dynamic " @@ -1780,7 +1781,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: значення символу _DYNAMIC_ %# не відповідає " "адресі динамічного сегмента %#\n" -#: src/elflint.c:1027 +#: src/elflint.c:1029 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _DYNAMIC symbol size % does not match dynamic " @@ -1789,7 +1790,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: розмір символу _DYNAMIC % не відповідає розміру " "динамічного сегмента %\n" -#: src/elflint.c:1040 +#: src/elflint.c:1042 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu: symbol in dynamic symbol table with non-" @@ -1798,29 +1799,29 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: символ у динамічній таблиці символів з " "нетиповою видимістю\n" -#: src/elflint.c:1044 +#: src/elflint.c:1046 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unknown bit set in st_other\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: невідомий набір бітів у st_other\n" -#: src/elflint.c:1082 +#: src/elflint.c:1084 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data.\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати дані розділу.\n" -#: src/elflint.c:1098 +#: src/elflint.c:1100 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': DT_RELCOUNT used for this RELA section\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: для цього розділу RELA використано DT_RELCOUNT\n" -#: src/elflint.c:1109 src/elflint.c:1162 +#: src/elflint.c:1111 src/elflint.c:1164 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': DT_RELCOUNT value %d too high for this section\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: значення DT_RELCOUNT %d є занадто високим для цього " "розділу\n" -#: src/elflint.c:1134 src/elflint.c:1187 +#: src/elflint.c:1136 src/elflint.c:1189 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relative relocations after index %d as specified by " @@ -1829,7 +1830,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: відносні пересування після позиції %d, вказаної за " "допомогою DT_RELCOUNT\n" -#: src/elflint.c:1140 src/elflint.c:1193 +#: src/elflint.c:1142 src/elflint.c:1195 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': non-relative relocation at index %zu; DT_RELCOUNT " @@ -1838,52 +1839,52 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: безвідносне пересування на позиції %zu; DT_RELCOUNT " "визначено %d відносних пересування\n" -#: src/elflint.c:1152 +#: src/elflint.c:1154 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': DT_RELACOUNT used for this REL section\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: для цього розділу REL використано DT_RELACOUNT\n" -#: src/elflint.c:1235 +#: src/elflint.c:1237 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': invalid destination section index\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: некоректний індекс розділу призначення\n" -#: src/elflint.c:1247 +#: src/elflint.c:1249 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': invalid destination section type\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: некоректний тип розділу призначення\n" -#: src/elflint.c:1255 +#: src/elflint.c:1257 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_info should be zero\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: sh_info має бути нульовим\n" -#: src/elflint.c:1263 +#: src/elflint.c:1265 #, fuzzy, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': no relocations for merge-able string sections possible\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: пересування у придатних до об’єднання розділах неможливе\n" -#: src/elflint.c:1271 +#: src/elflint.c:1273 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section entry size does not match ElfXX_Rela\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: розмірність запису розділу не відповідає ElfXX_Rela\n" -#: src/elflint.c:1331 +#: src/elflint.c:1333 #, c-format msgid "text relocation flag set but there is no read-only segment\n" msgstr "" "встановлено прапорець пересування тексту, але сегмент придатний лише до " "читання\n" -#: src/elflint.c:1358 +#: src/elflint.c:1360 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: invalid type\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: пересування %zu: некоректний тип\n" -#: src/elflint.c:1366 +#: src/elflint.c:1368 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relocation %zu: relocation type invalid for the file " @@ -1892,12 +1893,12 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: пересування %zu: некоректний тип пересування для типу " "файла\n" -#: src/elflint.c:1374 +#: src/elflint.c:1376 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: invalid symbol index\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: пересування %zu: некоректний індекс символу\n" -#: src/elflint.c:1392 +#: src/elflint.c:1394 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relocation %zu: only symbol '_GLOBAL_OFFSET_TABLE_' can " @@ -1906,12 +1907,12 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: пересування %zu: з %s можна використовувати лише символ " "«_GLOBAL_OFFSET_TABLE_»\n" -#: src/elflint.c:1409 +#: src/elflint.c:1411 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: offset out of bounds\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: пересування %zu: зміщення за межі діапазону\n" -#: src/elflint.c:1424 +#: src/elflint.c:1426 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relocation %zu: copy relocation against symbol of type " @@ -1920,7 +1921,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: пересування %zu: пересування копіювання для символу типу " "%s\n" -#: src/elflint.c:1445 +#: src/elflint.c:1447 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relocation %zu: read-only section modified but text " @@ -1929,22 +1930,22 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: пересування %zu: змінено придатний лише для читання " "розділ, але не встановлено прапорець пересування тексту\n" -#: src/elflint.c:1460 +#: src/elflint.c:1462 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocations are against loaded and unloaded data\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: пересування завантажених і незавантажених даних\n" -#: src/elflint.c:1500 src/elflint.c:1551 +#: src/elflint.c:1502 src/elflint.c:1553 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get relocation %zu: %s\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати зміщення %zu: %s\n" -#: src/elflint.c:1627 +#: src/elflint.c:1629 #, c-format msgid "more than one dynamic section present\n" msgstr "вказано більше одного динамічного розділу\n" -#: src/elflint.c:1645 +#: src/elflint.c:1647 #, c-format msgid "" "section [%2d]: referenced as string table for section [%2d] '%s' but section " @@ -1953,46 +1954,46 @@ msgstr "" "розділ [%2d]: надано посилання на таблицю рядків розділу [%2d] «%s», але " "значення посилання на розділ є некоректним\n" -#: src/elflint.c:1653 +#: src/elflint.c:1655 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section entry size does not match ElfXX_Dyn\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: розмірність запису розділу не відповідає ElfXX_Dyn\n" -#: src/elflint.c:1658 src/elflint.c:1947 +#: src/elflint.c:1660 src/elflint.c:1949 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_info not zero\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: sh_info не є нульовим\n" -#: src/elflint.c:1668 +#: src/elflint.c:1670 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get dynamic section entry %zu: %s\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати запис динамічного розділу %zu: %s\n" -#: src/elflint.c:1676 +#: src/elflint.c:1678 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': non-DT_NULL entries follow DT_NULL entry\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: за записом DT_NULL вказано записи, що не належать до " "DT_NULL\n" -#: src/elflint.c:1683 +#: src/elflint.c:1685 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: unknown tag\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: запис %zu: невідома мітка\n" -#: src/elflint.c:1694 +#: src/elflint.c:1696 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: more than one entry with tag %s\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: запис %zu: декілька записів з міткою %s\n" -#: src/elflint.c:1704 +#: src/elflint.c:1706 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: level 2 tag %s used\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: запис %zu: використано мітку рівня 2 %s\n" -#: src/elflint.c:1722 +#: src/elflint.c:1724 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %zu: DT_PLTREL value must be DT_REL or DT_RELA\n" @@ -2000,7 +2001,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: запис %zu: значенням DT_PLTREL має бути DT_REL або " "DT_RELA\n" -#: src/elflint.c:1735 +#: src/elflint.c:1737 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %zu: pointer does not match address of section " @@ -2009,7 +2010,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: розділ %zu: вказівник не відповідає адресі розділу [%2d] " "«%s», на яку посилається sh_link\n" -#: src/elflint.c:1778 +#: src/elflint.c:1780 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must point into loaded segment\n" @@ -2017,7 +2018,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: запис %zu: значення %s має вказувати на завантажений " "сегмент\n" -#: src/elflint.c:1793 +#: src/elflint.c:1795 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must be valid offset in section " @@ -2026,48 +2027,48 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: запис %zu: значенням %s має бути коректне зміщення у " "розділі [%2d] «%s»\n" -#: src/elflint.c:1813 src/elflint.c:1841 +#: src/elflint.c:1815 src/elflint.c:1843 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': contains %s entry but not %s\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: містить запис %s, але не %s\n" -#: src/elflint.c:1825 +#: src/elflint.c:1827 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': mandatory tag %s not present\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: немає обов’язкової мітки %s\n" -#: src/elflint.c:1834 +#: src/elflint.c:1836 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': no hash section present\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: не виявлено розділу хешів\n" -#: src/elflint.c:1849 src/elflint.c:1856 +#: src/elflint.c:1851 src/elflint.c:1858 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': not all of %s, %s, and %s are present\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: вказано не всі зі значень %s, %s і %s\n" -#: src/elflint.c:1866 src/elflint.c:1870 +#: src/elflint.c:1868 src/elflint.c:1872 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': %s tag missing in DSO marked during prelinking\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: у DSO, позначеному на кроці попереднього компонування, " "немає мітки %s\n" -#: src/elflint.c:1876 +#: src/elflint.c:1878 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': non-DSO file marked as dependency during prelink\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: під час попереднього компонування як залежність позначено " "файл, який не є файлом DSO\n" -#: src/elflint.c:1887 src/elflint.c:1891 src/elflint.c:1895 src/elflint.c:1899 +#: src/elflint.c:1889 src/elflint.c:1893 src/elflint.c:1897 src/elflint.c:1901 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': %s tag missing in prelinked executable\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: у попередньо скомпонованому виконуваному файлі не " "міститься мітки %s\n" -#: src/elflint.c:1911 +#: src/elflint.c:1913 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': only relocatable files can have extended section index\n" @@ -2075,7 +2076,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: розширений розділ покажчика можуть мати лише файли, " "придатні до пересування\n" -#: src/elflint.c:1921 +#: src/elflint.c:1923 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': extended section index section not for symbol table\n" @@ -2083,29 +2084,29 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: розділ розширеного покажчика розділів не призначено для " "таблиць символів\n" -#: src/elflint.c:1925 +#: src/elflint.c:1927 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_link extended section index [%2d] is invalid\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: індекс розширеного розділу sh_link [%2d] є некоректним\n" -#: src/elflint.c:1930 +#: src/elflint.c:1932 #, c-format msgid "cannot get data for symbol section\n" msgstr "не вдалося отримати дані для розділу символів\n" -#: src/elflint.c:1933 +#: src/elflint.c:1935 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry size does not match Elf32_Word\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: розмірність запису не відповідає Elf32_Word\n" -#: src/elflint.c:1942 +#: src/elflint.c:1944 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': extended index table too small for symbol table\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: розширена таблиця покажчика замала для таблиці символів\n" -#: src/elflint.c:1957 +#: src/elflint.c:1959 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': extended section index in section [%2zu] '%s' refers to " @@ -2114,24 +2115,24 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: розширений покажчик розділів у розділі [%2zu] «%s» " "посилається на ту саму таблицю розділів\n" -#: src/elflint.c:1974 +#: src/elflint.c:1976 #, c-format msgid "symbol 0 should have zero extended section index\n" msgstr "символу 0 має відповідати нульовий індекс розширеного розділу\n" -#: src/elflint.c:1986 +#: src/elflint.c:1988 #, c-format msgid "cannot get data for symbol %zu\n" msgstr "не вдалося отримати дані для символу %zu\n" -#: src/elflint.c:1991 +#: src/elflint.c:1993 #, c-format msgid "extended section index is % but symbol index is not XINDEX\n" msgstr "" "індекс розширеного розділу дорівнює %, але індекс символу не є " "XINDEX\n" -#: src/elflint.c:2007 src/elflint.c:2058 +#: src/elflint.c:2009 src/elflint.c:2060 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected %ld)\n" @@ -2139,43 +2140,43 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: розділ таблиці хешів занадто малий (розмір %ld, мало бути " "— %ld)\n" -#: src/elflint.c:2019 src/elflint.c:2070 +#: src/elflint.c:2021 src/elflint.c:2072 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': chain array too large\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: масив ланцюжка занадто великий\n" -#: src/elflint.c:2033 src/elflint.c:2084 +#: src/elflint.c:2035 src/elflint.c:2086 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash bucket reference %zu out of bounds\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: посилання на хеш блоку %zu лежить поза межами діапазону\n" -#: src/elflint.c:2043 +#: src/elflint.c:2045 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash chain reference %zu out of bounds\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: посилання ланцюжка хешів %zu лежить поза межами " "діапазону\n" -#: src/elflint.c:2094 +#: src/elflint.c:2096 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash chain reference % out of bounds\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: посилання ланцюжка хешів % лежить поза межами " "діапазону\n" -#: src/elflint.c:2107 +#: src/elflint.c:2109 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': not enough data\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: недостатньо даних\n" -#: src/elflint.c:2119 +#: src/elflint.c:2121 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': bitmask size zero or not power of 2: %u\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: розмір бітової маски є нульовим або не є степенем 2: %u\n" -#: src/elflint.c:2135 +#: src/elflint.c:2137 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected at " @@ -2184,12 +2185,12 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: розділ таблиці хешів є надто малим (маємо %ld, мало бути " "принаймні %ld)\n" -#: src/elflint.c:2144 +#: src/elflint.c:2146 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': 2nd hash function shift too big: %u\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: зсув 2-ої функції хешування занадто великий: %u\n" -#: src/elflint.c:2178 +#: src/elflint.c:2180 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu lower than symbol index bias\n" @@ -2197,7 +2198,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] '%s': ланцюжок хешів для блоку %zu розташовано нижче за позицію " "відхилення індексу символу\n" -#: src/elflint.c:2199 +#: src/elflint.c:2201 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %u referenced in chain for bucket %zu is " @@ -2206,7 +2207,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: символ %u, на який посилається ланцюжок у блоці %zu не " "визначено\n" -#: src/elflint.c:2212 +#: src/elflint.c:2214 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash value for symbol %u in chain for bucket %zu wrong\n" @@ -2214,7 +2215,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: значення хешу для символу %u у ланцюжку для блоку %zu є " "помилковим\n" -#: src/elflint.c:2221 +#: src/elflint.c:2223 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': mask index for symbol %u in chain for bucket %zu wrong\n" @@ -2222,14 +2223,14 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: індекс маски для символу %u у ланцюжку для блоку %zu є " "помилковим\n" -#: src/elflint.c:2251 +#: src/elflint.c:2253 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu out of bounds\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: ланцюжок хешів для блоку %zu лежить поза межами " "діапазону\n" -#: src/elflint.c:2256 +#: src/elflint.c:2258 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol reference in chain for bucket %zu out of bounds\n" @@ -2237,43 +2238,43 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: посилання на символ у ланцюжку для блоку %zu лежить поза " "межами діапазону\n" -#: src/elflint.c:2262 +#: src/elflint.c:2264 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': bitmask does not match names in the hash table\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: бітова маска не відповідає назвам у таблиці хешів\n" -#: src/elflint.c:2275 +#: src/elflint.c:2277 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocatable files cannot have hash tables\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: придатні до пересування файли не можуть містити таблиць " "хешів\n" -#: src/elflint.c:2293 +#: src/elflint.c:2295 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash table not for dynamic symbol table\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: таблицю хешів не призначено для зберігання таблиці " "динамічних символів\n" -#: src/elflint.c:2297 +#: src/elflint.c:2299 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': invalid sh_link symbol table section index [%2d]\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: некоректний індекс розділу таблиці символів sh_link " "[%2d]\n" -#: src/elflint.c:2305 +#: src/elflint.c:2307 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash table entry size incorrect\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: розмірність запису таблиці хешів є некоректною\n" -#: src/elflint.c:2310 +#: src/elflint.c:2312 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': not marked to be allocated\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: не позначено для пересування\n" -#: src/elflint.c:2315 +#: src/elflint.c:2317 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash table has not even room for initial administrative " @@ -2282,27 +2283,27 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: у таблиці хешів виявлено незвичайне розташування " "початкових адміністративних записів\n" -#: src/elflint.c:2364 +#: src/elflint.c:2366 #, c-format msgid "sh_link in hash sections [%2zu] '%s' and [%2zu] '%s' not identical\n" msgstr "sh_link у розділах хешів [%2zu] «%s» і [%2zu] «%s» не збігаються\n" -#: src/elflint.c:2388 src/elflint.c:2453 src/elflint.c:2488 +#: src/elflint.c:2390 src/elflint.c:2455 src/elflint.c:2490 #, c-format msgid "hash section [%2zu] '%s' does not contain enough data\n" msgstr "розділ хешу [%2zu] «%s» містить недостатньо даних\n" -#: src/elflint.c:2409 +#: src/elflint.c:2411 #, c-format msgid "hash section [%2zu] '%s' has zero bit mask words\n" msgstr "розділ хешу [%2zu] «%s» містить нульові слова бітової маски\n" -#: src/elflint.c:2420 src/elflint.c:2464 src/elflint.c:2501 +#: src/elflint.c:2422 src/elflint.c:2466 src/elflint.c:2503 #, c-format msgid "hash section [%2zu] '%s' uses too much data\n" msgstr "розділ хешу [%2zu] «%s» використовує надто багато даних\n" -#: src/elflint.c:2435 +#: src/elflint.c:2437 #, c-format msgid "" "hash section [%2zu] '%s' invalid symbol index % (max_nsyms: " @@ -2311,17 +2312,17 @@ msgstr "" "розділ хешу [%2zu] «%s» некоректний індекс символу % (макс. к-ть " "символів: %, кількість записів: %\n" -#: src/elflint.c:2522 +#: src/elflint.c:2524 #, c-format msgid "hash section [%2zu] '%s' invalid sh_entsize\n" msgstr "розділ хешу [%2zu] «%s» некоректне значення sh_entsize\n" -#: src/elflint.c:2532 src/elflint.c:2536 +#: src/elflint.c:2534 src/elflint.c:2538 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': reference to symbol index 0\n" msgstr "розділ [%2zu] «%s»: посилання на індекс символів 0\n" -#: src/elflint.c:2543 +#: src/elflint.c:2545 #, c-format msgid "" "symbol %d referenced in new hash table in [%2zu] '%s' but not in old hash " @@ -2330,7 +2331,7 @@ msgstr "" "виявлено посилання на символ %d у новій таблиці хешів у [%2zu] «%s», але " "його немає у старій таблиці хешів у [%2zu] «%s»\n" -#: src/elflint.c:2555 +#: src/elflint.c:2557 #, c-format msgid "" "symbol %d referenced in old hash table in [%2zu] '%s' but not in new hash " @@ -2339,12 +2340,12 @@ msgstr "" "виявлено посилання на символ %d у старій таблиці хешів у [%2zu] «%s», але " "його немає у новій таблиці хешів у [%2zu] «%s»\n" -#: src/elflint.c:2571 +#: src/elflint.c:2573 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': nonzero sh_%s for NULL section\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: ненульове значення sh_%s для розділу NULL\n" -#: src/elflint.c:2591 +#: src/elflint.c:2593 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': section groups only allowed in relocatable object files\n" @@ -2352,95 +2353,95 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: групи розділів передбачено лише для придатних до " "пересування об’єктних файлах\n" -#: src/elflint.c:2602 +#: src/elflint.c:2604 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol table: %s\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати таблицю символів: %s\n" -#: src/elflint.c:2607 +#: src/elflint.c:2609 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section reference in sh_link is no symbol table\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: посилання на розділ у sh_link не має таблиці символів\n" -#: src/elflint.c:2613 +#: src/elflint.c:2615 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': invalid symbol index in sh_info\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: некоректний індекс символу у sh_info\n" -#: src/elflint.c:2618 +#: src/elflint.c:2620 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not zero\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: sh_flags не є нульовим\n" -#: src/elflint.c:2625 +#: src/elflint.c:2627 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol for signature\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати символ для підпису\n" -#: src/elflint.c:2629 +#: src/elflint.c:2631 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol name for signature\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати назву символу для підпису\n" -#: src/elflint.c:2634 +#: src/elflint.c:2636 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': signature symbol cannot be empty string\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: символ підпису не може бути порожнім рядком\n" -#: src/elflint.c:2640 +#: src/elflint.c:2642 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not set correctly\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: для sh_flags встановлено помилкове значення\n" -#: src/elflint.c:2646 +#: src/elflint.c:2648 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get data: %s\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати дані: %s\n" -#: src/elflint.c:2655 +#: src/elflint.c:2657 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section size not multiple of sizeof(Elf32_Word)\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: розмір розділу не є кратним до sizeof(Elf32_Word)\n" -#: src/elflint.c:2660 +#: src/elflint.c:2662 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section group without flags word\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: група розділів без значення типу word прапорців\n" -#: src/elflint.c:2666 +#: src/elflint.c:2668 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section group without member\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: група розділів без елементів\n" -#: src/elflint.c:2670 +#: src/elflint.c:2672 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section group with only one member\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: група розділів, що містить лише один елемент\n" -#: src/elflint.c:2681 +#: src/elflint.c:2683 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': unknown section group flags\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: невідомі прапорці групи розділів\n" -#: src/elflint.c:2693 +#: src/elflint.c:2695 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section index %zu out of range\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: індекс розділу %zu поза межами діапазону\n" -#: src/elflint.c:2702 +#: src/elflint.c:2704 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get section header for element %zu: %s\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати заголовок розділу для елемента %zu: " "%s\n" -#: src/elflint.c:2709 +#: src/elflint.c:2711 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section group contains another group [%2d] '%s'\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: група розділів містить іншу групу [%2d] «%s»\n" -#: src/elflint.c:2715 +#: src/elflint.c:2717 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': element %zu references section [%2d] '%s' without " @@ -2449,12 +2450,12 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: елемент %zu посилається на розділ [%2d] «%s» без " "встановленого прапорця SHF_GROUP\n" -#: src/elflint.c:2722 +#: src/elflint.c:2724 #, c-format msgid "section [%2d] '%s' is contained in more than one section group\n" msgstr "розділ [%2d] «%s» міститься у більше ніж одній групі розділів\n" -#: src/elflint.c:2912 +#: src/elflint.c:2914 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s' refers in sh_link to section [%2d] '%s' which is no " @@ -2463,7 +2464,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s» посилається у sh_link на розділ [%2d] «%s», який не має " "динамічної таблиці символів\n" -#: src/elflint.c:2924 +#: src/elflint.c:2926 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s' has different number of entries than symbol table [%2d] " @@ -2472,28 +2473,28 @@ msgstr "" "кількість записів у розділі [%2d] «%s» відрізняється від кількості у таблиці " "символів [%2d] «%s»\n" -#: src/elflint.c:2940 +#: src/elflint.c:2942 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: cannot read version data\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: символ %d: не вдалося прочитати дані щодо версії\n" -#: src/elflint.c:2956 +#: src/elflint.c:2958 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with global scope\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: символ %d: локальний символ у загальному контексті\n" -#: src/elflint.c:2964 +#: src/elflint.c:2966 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with version\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: символ %d: локальний символ з версією\n" -#: src/elflint.c:2978 +#: src/elflint.c:2980 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: invalid version index %d\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: символ %d: некоректний індекс версії %d\n" -#: src/elflint.c:2983 +#: src/elflint.c:2985 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for defined version\n" @@ -2501,7 +2502,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: символ %d: індекси версії %d призначено до визначеної " "версії\n" -#: src/elflint.c:2993 +#: src/elflint.c:2995 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for requested version\n" @@ -2509,45 +2510,45 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: символ %d: індекс версії %d призначено для версії, на яку " "надійшов запит\n" -#: src/elflint.c:3046 +#: src/elflint.c:3048 #, c-format msgid "more than one version reference section present\n" msgstr "виявлено більше за один розділ посилань на версії\n" -#: src/elflint.c:3054 src/elflint.c:3201 +#: src/elflint.c:3056 src/elflint.c:3203 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_link does not link to string table\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: sh_link не посилається на таблицю рядків\n" -#: src/elflint.c:3079 src/elflint.c:3255 +#: src/elflint.c:3081 src/elflint.c:3257 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong version %d\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: запис %d має помилкову версію %d\n" -#: src/elflint.c:3086 src/elflint.c:3262 +#: src/elflint.c:3088 src/elflint.c:3264 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong offset of auxiliary data\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: запис %d містить помилкове зміщення у допоміжних даних\n" -#: src/elflint.c:3096 +#: src/elflint.c:3098 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid file reference\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: запис %d містить некоректне посилання на файл\n" -#: src/elflint.c:3104 +#: src/elflint.c:3106 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d references unknown dependency\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: запис %d посилається на невідому залежність\n" -#: src/elflint.c:3116 +#: src/elflint.c:3118 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has unknown flag\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: допоміжний запис %d запису %d позначено невідомим " "прапорцем\n" -#: src/elflint.c:3124 +#: src/elflint.c:3126 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has invalid name " @@ -2556,7 +2557,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: допоміжний запис %d запису %d містить некоректне " "посилання на назву\n" -#: src/elflint.c:3133 +#: src/elflint.c:3135 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong hash value: " @@ -2565,7 +2566,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: допоміжний запис %d запису %d має помилкове значення " "хешу: %#x, мало бути %#x\n" -#: src/elflint.c:3142 +#: src/elflint.c:3144 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has duplicate version " @@ -2574,7 +2575,7 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: допоміжний запис %d запису %d містить дублікати назви " "версії «%s»\n" -#: src/elflint.c:3153 +#: src/elflint.c:3155 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong next field\n" @@ -2582,13 +2583,13 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: допоміжний запис %d запису %d має помилкове наступне " "поле\n" -#: src/elflint.c:3170 src/elflint.c:3346 +#: src/elflint.c:3172 src/elflint.c:3348 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid offset to next entry\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: запис %d має некоректне зміщення щодо наступного запису\n" -#: src/elflint.c:3178 src/elflint.c:3354 +#: src/elflint.c:3180 src/elflint.c:3356 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %d has zero offset to next entry, but sh_info says " @@ -2597,44 +2598,44 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: запис %d має нульове зміщення щодо наступного запису, але " "за sh_info можна зрозуміти, що записів більше\n" -#: src/elflint.c:3193 +#: src/elflint.c:3195 #, c-format msgid "more than one version definition section present\n" msgstr "виявлено більше за один розділ визначення версій\n" -#: src/elflint.c:3240 +#: src/elflint.c:3242 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': more than one BASE definition\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: повторне визначення BASE\n" -#: src/elflint.c:3244 +#: src/elflint.c:3246 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': BASE definition must have index VER_NDX_GLOBAL\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: визначення BASE повинно мати індекс VER_NDX_GLOBAL\n" -#: src/elflint.c:3250 +#: src/elflint.c:3252 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has unknown flag\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: невідомий прапорець запису %d\n" -#: src/elflint.c:3277 +#: src/elflint.c:3279 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: запис %d містить некоректне посилання на назву\n" -#: src/elflint.c:3284 +#: src/elflint.c:3286 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong hash value: %#x, expected %#x\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: запис %d має помилкове значення хешу: %#x, мало бути %#x\n" -#: src/elflint.c:3292 +#: src/elflint.c:3294 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has duplicate version name '%s'\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: запис %d містить дублікати назви версії «%s»\n" -#: src/elflint.c:3312 +#: src/elflint.c:3314 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference in auxiliary data\n" @@ -2642,53 +2643,53 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: запис %d містить некоректне посилання на назву у " "допоміжних даних\n" -#: src/elflint.c:3329 +#: src/elflint.c:3331 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong next field in auxiliary data\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: у допоміжних даних запису %d міститься помилкове поле " "наступного запису\n" -#: src/elflint.c:3362 +#: src/elflint.c:3364 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': no BASE definition\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: немає визначення BASE\n" -#: src/elflint.c:3378 +#: src/elflint.c:3380 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': unknown parent version '%s'\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: невідома основна версія «%s»\n" -#: src/elflint.c:3391 +#: src/elflint.c:3393 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': empty object attributes section\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: порожній розділ атрибутів об’єкта\n" -#: src/elflint.c:3412 +#: src/elflint.c:3414 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': unrecognized attribute format\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося визначити формат атрибутів\n" -#: src/elflint.c:3428 +#: src/elflint.c:3430 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute section\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: поле нульового розміру у розділі атрибутів\n" -#: src/elflint.c:3437 +#: src/elflint.c:3439 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute section\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: некоректна довжина у розділі атрибутів\n" -#: src/elflint.c:3449 +#: src/elflint.c:3451 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated vendor name string\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: незавершений рядок назви постачальника\n" -#: src/elflint.c:3466 +#: src/elflint.c:3468 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute subsection tag\n" @@ -2696,12 +2697,12 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: незавершене поле ULEB128 у тезі підрозділу " "атрибутів\n" -#: src/elflint.c:3475 +#: src/elflint.c:3477 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: truncated attribute section\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: обрізаний розділ атрибутів\n" -#: src/elflint.c:3484 +#: src/elflint.c:3486 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute subsection\n" @@ -2709,14 +2710,14 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: поле нульового розміру у підрозділі " "атрибутів\n" -#: src/elflint.c:3499 +#: src/elflint.c:3501 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute subsection\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: некоректна довжина у підрозділі атрибутів\n" -#: src/elflint.c:3510 +#: src/elflint.c:3512 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: attribute subsection has unexpected tag %u\n" @@ -2724,35 +2725,35 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: підрозділ атрибутів містить неочікуваний " "теґ %u\n" -#: src/elflint.c:3528 +#: src/elflint.c:3530 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute tag\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: незавершене поле ULEB128 у тезі атрибуту\n" -#: src/elflint.c:3539 +#: src/elflint.c:3541 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated string in attribute\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: незавершений рядок у атрибуті\n" -#: src/elflint.c:3552 +#: src/elflint.c:3554 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized attribute tag %u\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: незавершений теґ атрибуту %u\n" -#: src/elflint.c:3556 +#: src/elflint.c:3558 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized %s attribute value %\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: невідоме значення %s атрибуту %\n" -#: src/elflint.c:3566 +#: src/elflint.c:3568 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: vendor '%s' unknown\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: невідомий постачальник «%s»\n" -#: src/elflint.c:3572 +#: src/elflint.c:3574 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: extra bytes after last attribute section\n" @@ -2760,47 +2761,47 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: зайві байти після останнього розділу " "атрибутів\n" -#: src/elflint.c:3661 +#: src/elflint.c:3663 #, c-format msgid "cannot get section header of zeroth section\n" msgstr "не вдалося отримати заголовок нульового розділу\n" -#: src/elflint.c:3665 +#: src/elflint.c:3667 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero name\n" msgstr "нульовий розділ має ненульову назву\n" -#: src/elflint.c:3667 +#: src/elflint.c:3669 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero type\n" msgstr "нульовий розділ має ненульовий тип\n" -#: src/elflint.c:3669 +#: src/elflint.c:3671 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero flags\n" msgstr "нульовий розділ має ненульові прапорці\n" -#: src/elflint.c:3671 +#: src/elflint.c:3673 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero address\n" msgstr "нульовий розділ має ненульову адресу\n" -#: src/elflint.c:3673 +#: src/elflint.c:3675 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero offset\n" msgstr "нульовий розділ має ненульове зміщення\n" -#: src/elflint.c:3675 +#: src/elflint.c:3677 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero align value\n" msgstr "нульовий розділ має ненульове значення вирівнювання\n" -#: src/elflint.c:3677 +#: src/elflint.c:3679 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero entry size value\n" msgstr "нульовий розділ має ненульове значення розміру запису\n" -#: src/elflint.c:3680 +#: src/elflint.c:3682 #, c-format msgid "" "zeroth section has nonzero size value while ELF header has nonzero shnum " @@ -2809,7 +2810,7 @@ msgstr "" "нульовий розділ має ненульове значення розміру, хоча заголовок ELF ман " "ненульове значення shnum\n" -#: src/elflint.c:3684 +#: src/elflint.c:3686 #, c-format msgid "" "zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal " @@ -2818,7 +2819,7 @@ msgstr "" "нульовий розділ має ненульове значення компонування, хоча у заголовку ELF " "немає сигналу переповнення у shstrndx\n" -#: src/elflint.c:3688 +#: src/elflint.c:3690 #, c-format msgid "" "zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal " @@ -2827,28 +2828,28 @@ msgstr "" "нульовий розділ має ненульове значення компонування, хоча у заголовку ELF " "немає сигналу переповнення у phnum\n" -#: src/elflint.c:3706 +#: src/elflint.c:3708 #, c-format msgid "cannot get section header for section [%2zu] '%s': %s\n" msgstr "не вдалося отримати заголовок розділу [%2zu] «%s»: %s\n" -#: src/elflint.c:3715 +#: src/elflint.c:3717 #, c-format msgid "section [%2zu]: invalid name\n" msgstr "розділ [%2zu]: некоректна назва\n" -#: src/elflint.c:3742 +#: src/elflint.c:3744 #, c-format msgid "section [%2d] '%s' has wrong type: expected %s, is %s\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s» належить до помилкового типу: мав бути %s, маємо %s\n" -#: src/elflint.c:3760 +#: src/elflint.c:3762 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s, is %s\n" msgstr "розділ [%2zu] «%s» має помилкові прапорці: мало бути %s, маємо %s\n" -#: src/elflint.c:3778 +#: src/elflint.c:3780 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s and possibly %s, is %s\n" @@ -2856,12 +2857,12 @@ msgstr "" "розділ [%2zu] «%s» має помилкові прапорці: мало бути %s, можливо, %s, але " "маємо %s\n" -#: src/elflint.c:3796 +#: src/elflint.c:3798 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' present in object file\n" msgstr "у об’єктному файлі виявлено розділ [%2zu] «%s»\n" -#: src/elflint.c:3802 src/elflint.c:3834 +#: src/elflint.c:3804 src/elflint.c:3836 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag set but there is no loadable segment\n" @@ -2869,7 +2870,7 @@ msgstr "" "у розділ [%2zu] «%s» встановлено прапорець SHF_ALLOC, але немає придатного " "до завантаження сегмента\n" -#: src/elflint.c:3807 src/elflint.c:3839 +#: src/elflint.c:3809 src/elflint.c:3841 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag not set but there are loadable " @@ -2878,7 +2879,7 @@ msgstr "" "у розділі [%2zu] «%s» не встановлено прапорець SHF_ALLOC, але є придатні до " "завантаження сегменти\n" -#: src/elflint.c:3815 +#: src/elflint.c:3817 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' is extension section index table in non-object file\n" @@ -2886,22 +2887,22 @@ msgstr "" "розділ [%2zu] «%s» є таблицею-покажчиком розділу розширень у файлі, який не " "є об’єктним\n" -#: src/elflint.c:3858 +#: src/elflint.c:3860 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': size not multiple of entry size\n" msgstr "розділ [%2zu] «%s»: розмір не є кратним до розміру запису\n" -#: src/elflint.c:3863 +#: src/elflint.c:3865 #, c-format msgid "cannot get section header\n" msgstr "не вдалося отримати заголовок розділу\n" -#: src/elflint.c:3873 +#: src/elflint.c:3875 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' has unsupported type %d\n" msgstr "розділ [%2zu] «%s» належить до непідтримуваного типу %d\n" -#: src/elflint.c:3888 +#: src/elflint.c:3890 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' contains invalid processor-specific flag(s) %#\n" @@ -2909,74 +2910,74 @@ msgstr "" "розділ [%2zu] «%s» містить некоректні специфічні для процесора прапорці " "%#\n" -#: src/elflint.c:3895 +#: src/elflint.c:3897 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' contains unknown flag(s) %#\n" msgstr "розділ [%2zu] «%s» містить невідомі прапорці %#\n" -#: src/elflint.c:3903 +#: src/elflint.c:3905 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': thread-local data sections address not zero\n" msgstr "" "розділ [%2zu] «%s»: адреса розділів локальних даних потоків не є нульовою\n" -#: src/elflint.c:3913 +#: src/elflint.c:3915 #, fuzzy, c-format msgid "section [%2zu] '%s': allocated section cannot be compressed\n" msgstr "" "розділ [%2zu] «%s»: адреса розділів локальних даних потоків не є нульовою\n" -#: src/elflint.c:3918 +#: src/elflint.c:3920 #, fuzzy, c-format msgid "section [%2zu] '%s': nobits section cannot be compressed\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: не виявлено розділу хешів\n" -#: src/elflint.c:3924 +#: src/elflint.c:3926 #, fuzzy, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s': compressed section with no compression header: %s\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: група розділів, що містить лише один елемент\n" -#: src/elflint.c:3930 +#: src/elflint.c:3932 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in link value\n" msgstr "" "розділ [%2zu] «%s»: некоректне посилання на розділ у значенні компонування\n" -#: src/elflint.c:3935 +#: src/elflint.c:3937 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in info value\n" msgstr "" "розділ [%2zu] «%s»: некоректне посилання на розділ у значенні відомостей\n" -#: src/elflint.c:3942 +#: src/elflint.c:3944 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': strings flag set without merge flag\n" msgstr "розділ [%2zu] «%s»: встановлено прапорець strings без прапорця merge\n" -#: src/elflint.c:3947 +#: src/elflint.c:3949 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': merge flag set but entry size is zero\n" msgstr "" "розділ [%2zu] «%s»: встановлено прапорець merge, але розмір запису є " "нульовим\n" -#: src/elflint.c:3965 +#: src/elflint.c:3967 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' has unexpected type %d for an executable section\n" msgstr "розділ [%2zu] «%s» має неочікуваний тип %d для виконуваного розділу\n" -#: src/elflint.c:3974 +#: src/elflint.c:3976 #, fuzzy, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must be of type NOBITS in debuginfo files\n" msgstr "розділ [%2zu] «%s» не повинен бути придатним до запису\n" -#: src/elflint.c:3981 +#: src/elflint.c:3983 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' is both executable and writable\n" msgstr "розділ [%2zu] «%s» є одночасно виконуваним і придатним до запису\n" -#: src/elflint.c:4012 +#: src/elflint.c:4014 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' not fully contained in segment of program header entry " @@ -2985,7 +2986,7 @@ msgstr "" "розділ [%2zu] «%s» не повністю міститься у сегменті запису заголовка " "програми %d\n" -#: src/elflint.c:4022 +#: src/elflint.c:4024 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of " @@ -2994,7 +2995,7 @@ msgstr "" "розділ [%2zu] «%s» належить до типу NOBITS, але його читання виконується з " "файла у сегментів запису заголовка програми %d\n" -#: src/elflint.c:4048 +#: src/elflint.c:4050 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of " @@ -3003,7 +3004,7 @@ msgstr "" "розділ [%2zu] «%s» належить до типу NOBITS, але його читання виконується з " "файла у сегментів запису заголовка програми %d, а вміст файла є ненульовим\n" -#: src/elflint.c:4059 +#: src/elflint.c:4061 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has not type NOBITS but is not read from the file in " @@ -3012,19 +3013,19 @@ msgstr "" "розділ [%2zu] «%s» не належить до типу NOBITS, але його читання не " "виконується з файла у сегментів запису заголовка програми %d\n" -#: src/elflint.c:4070 +#: src/elflint.c:4072 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' is executable in nonexecutable segment %d\n" msgstr "розділ [%2zu] «%s» є виконуваним у невиконуваному сегменті %d\n" -#: src/elflint.c:4080 +#: src/elflint.c:4082 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' is writable in unwritable segment %d\n" msgstr "" "розділ [%2zu] «%s» є придатним до запису у непридатному до запису сегменті " "%d\n" -#: src/elflint.c:4090 +#: src/elflint.c:4092 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s': alloc flag set but section not in any loaded segment\n" @@ -3032,7 +3033,7 @@ msgstr "" "розділ [%2zu] «%s»: встановлено прапорець alloc, але розділ не перебуває у " "жодному завантаженому сегменті\n" -#: src/elflint.c:4096 +#: src/elflint.c:4098 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s': ELF header says this is the section header string table " @@ -3041,7 +3042,7 @@ msgstr "" "розділ [%2zu] «%s»: заголовок ELF повідомляє про те, що це таблиця рядків " "заголовка розділу, але ця таблиця не належить до типу SHT_TYPE\n" -#: src/elflint.c:4104 +#: src/elflint.c:4106 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s': relocatable files cannot have dynamic symbol tables\n" @@ -3049,17 +3050,17 @@ msgstr "" "розділ [%2zu] «%s»: придатні до пересування файли не можуть містити " "динамічних таблиць символів\n" -#: src/elflint.c:4155 +#: src/elflint.c:4157 #, c-format msgid "more than one version symbol table present\n" msgstr "виявлено більше за одну таблицю символів версій\n" -#: src/elflint.c:4178 +#: src/elflint.c:4180 #, c-format msgid "INTERP program header entry but no .interp section\n" msgstr "існує запис заголовка програми INTERP, але не розділ .interp\n" -#: src/elflint.c:4189 +#: src/elflint.c:4191 #, c-format msgid "" "loadable segment [%u] is executable but contains no executable sections\n" @@ -3067,14 +3068,14 @@ msgstr "" "придатний до завантаження сегмент [%u] є виконуваним, але не містить " "виконуваних розділів\n" -#: src/elflint.c:4195 +#: src/elflint.c:4197 #, c-format msgid "loadable segment [%u] is writable but contains no writable sections\n" msgstr "" "придатний до завантаження розділ [%u] є придатним до запису, але не містить " "придатних до запису розділів\n" -#: src/elflint.c:4206 +#: src/elflint.c:4208 #, c-format msgid "" "no .gnu.versym section present but .gnu.versym_d or .gnu.versym_r section " @@ -3083,24 +3084,24 @@ msgstr "" "немає розділу .gnu.versym, хоча існує розділ .gnu.versym_d або .gnu." "versym_r\n" -#: src/elflint.c:4219 +#: src/elflint.c:4221 #, c-format msgid "duplicate version index %d\n" msgstr "дублікат індексу версії %d\n" -#: src/elflint.c:4233 +#: src/elflint.c:4235 #, c-format msgid ".gnu.versym section present without .gnu.versym_d or .gnu.versym_r\n" msgstr "" "існує розділ .gnu.versym, але немає розділу .gnu.versym_d або .gnu.versym_r\n" -#: src/elflint.c:4282 +#: src/elflint.c:4284 #, c-format msgid "phdr[%d]: unknown core file note type % at offset %\n" msgstr "" "phdr[%d]: невідомий тип нотатки файла core % за зміщенням %\n" -#: src/elflint.c:4286 +#: src/elflint.c:4288 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': unknown core file note type % at offset %zu\n" @@ -3108,13 +3109,13 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: невідомий тип нотатки файла core % за зміщенням " "%zu\n" -#: src/elflint.c:4309 +#: src/elflint.c:4311 #, c-format msgid "phdr[%d]: unknown object file note type % at offset %zu\n" msgstr "" "phdr[%d]: невідомий тип нотатки об’єктного файла % за зміщенням %zu\n" -#: src/elflint.c:4313 +#: src/elflint.c:4315 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': unknown object file note type % at offset %zu\n" @@ -3122,39 +3123,39 @@ msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: невідомий тип нотатки об’єктного файла % за " "зміщенням %zu\n" -#: src/elflint.c:4330 +#: src/elflint.c:4332 #, c-format msgid "phdr[%d]: no note entries defined for the type of file\n" msgstr "phdr[%d]: для цього типу файлів не визначено записів нотаток\n" -#: src/elflint.c:4349 +#: src/elflint.c:4351 #, c-format msgid "phdr[%d]: cannot get content of note section: %s\n" msgstr "phdr[%d]: не вдалося отримати вміст розділу нотаток: %s\n" -#: src/elflint.c:4352 +#: src/elflint.c:4354 #, c-format msgid "phdr[%d]: extra % bytes after last note\n" msgstr "phdr[%d]: зайві % байтів після останнього запису нотатки\n" -#: src/elflint.c:4373 +#: src/elflint.c:4375 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': no note entries defined for the type of file\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: для цього типу файлів не визначено записів нотаток\n" -#: src/elflint.c:4380 +#: src/elflint.c:4382 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get content of note section\n" msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати вміст розділу нотаток\n" -#: src/elflint.c:4383 +#: src/elflint.c:4385 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': extra % bytes after last note\n" msgstr "" "розділ [%2d] «%s»: додаткові % байтів після останньої нотатки\n" -#: src/elflint.c:4401 +#: src/elflint.c:4403 #, c-format msgid "" "only executables, shared objects, and core files can have program headers\n" @@ -3162,141 +3163,141 @@ msgstr "" "заголовки програм можуть бути лише у виконуваних файлів, об’єктних файлів " "спільного використання або файлів core\n" -#: src/elflint.c:4416 +#: src/elflint.c:4418 #, c-format msgid "cannot get program header entry %d: %s\n" msgstr "не вдалося отримати запис заголовка програми %d: %s\n" -#: src/elflint.c:4425 +#: src/elflint.c:4427 #, c-format msgid "program header entry %d: unknown program header entry type %#\n" msgstr "" "запис заголовка програми %d: невідомий тип запису заголовка програми " "%#\n" -#: src/elflint.c:4436 +#: src/elflint.c:4438 #, c-format msgid "more than one INTERP entry in program header\n" msgstr "більше за один запис INTERP у заголовку програми\n" -#: src/elflint.c:4444 +#: src/elflint.c:4446 #, c-format msgid "more than one TLS entry in program header\n" msgstr "більше за один запис TLS у заголовку програми\n" -#: src/elflint.c:4451 +#: src/elflint.c:4453 #, c-format msgid "static executable cannot have dynamic sections\n" msgstr "у статичному виконуваному файлі не може бути динамічних розділів\n" -#: src/elflint.c:4465 +#: src/elflint.c:4467 #, c-format msgid "dynamic section reference in program header has wrong offset\n" msgstr "" "посилання на динамічний розділ у заголовку програми має помилкове зміщення\n" -#: src/elflint.c:4468 +#: src/elflint.c:4470 #, c-format msgid "dynamic section size mismatch in program and section header\n" msgstr "" "розміри динамічного розділу у заголовку програми та у заголовку розділу не " "збігаються\n" -#: src/elflint.c:4478 +#: src/elflint.c:4480 #, c-format msgid "more than one GNU_RELRO entry in program header\n" msgstr "більше за один запис GNU_RELRO у заголовку програми\n" -#: src/elflint.c:4499 +#: src/elflint.c:4501 #, c-format msgid "loadable segment GNU_RELRO applies to is not writable\n" msgstr "" "придатний до завантаження сегмент, до якого звертається GNU_RELRO, " "непридатний до запису\n" -#: src/elflint.c:4510 +#: src/elflint.c:4512 #, c-format msgid "loadable segment [%u] flags do not match GNU_RELRO [%u] flags\n" msgstr "" "прапорці придатного до завантаження сегмента [%u] не відповідають прапорцям " "GNU_RELRO [%u]\n" -#: src/elflint.c:4517 +#: src/elflint.c:4519 #, c-format msgid "" "GNU_RELRO [%u] flags are not a subset of the loadable segment [%u] flags\n" msgstr "" -#: src/elflint.c:4526 src/elflint.c:4549 +#: src/elflint.c:4528 src/elflint.c:4551 #, c-format msgid "%s segment not contained in a loaded segment\n" msgstr "сегмент %s не міститься у завантаженому сегменті\n" -#: src/elflint.c:4555 +#: src/elflint.c:4557 #, c-format msgid "program header offset in ELF header and PHDR entry do not match" msgstr "зміщення заголовка програми у заголовку ELF і запис PHDR не збігаються" -#: src/elflint.c:4580 +#: src/elflint.c:4582 #, c-format msgid "call frame search table reference in program header has wrong offset\n" msgstr "" "посилання на таблицю вікон викликів у заголовку програми має помилкове " "зміщення\n" -#: src/elflint.c:4583 +#: src/elflint.c:4585 #, c-format msgid "call frame search table size mismatch in program and section header\n" msgstr "" "розміри таблиці пошуку вікон виклику у заголовку програми та у заголовку " "розділу не збігаються\n" -#: src/elflint.c:4596 +#: src/elflint.c:4598 #, c-format msgid "PT_GNU_EH_FRAME present but no .eh_frame_hdr section\n" msgstr "існує PT_GNU_EH_FRAME, хоча немає розділу .eh_frame_hdr\n" -#: src/elflint.c:4604 +#: src/elflint.c:4606 #, c-format msgid "call frame search table must be allocated\n" msgstr "таблицю пошуку вікон викликів має бути розміщено у пам’яті\n" -#: src/elflint.c:4607 +#: src/elflint.c:4609 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must be allocated\n" msgstr "розділ [%2zu] «%s» має бути розміщено у пам’яті\n" -#: src/elflint.c:4611 +#: src/elflint.c:4613 #, c-format msgid "call frame search table must not be writable\n" msgstr "таблиця пошуку вікон викликів не повинна бути придатною до запису\n" -#: src/elflint.c:4614 +#: src/elflint.c:4616 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must not be writable\n" msgstr "розділ [%2zu] «%s» не повинен бути придатним до запису\n" -#: src/elflint.c:4619 +#: src/elflint.c:4621 #, c-format msgid "call frame search table must not be executable\n" msgstr "таблиця пошуку вікон викликів не повинна бути придатною до виконання\n" -#: src/elflint.c:4622 +#: src/elflint.c:4624 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must not be executable\n" msgstr "розділ [%2zu] «%s» не повинен бути придатним до виконання\n" -#: src/elflint.c:4633 +#: src/elflint.c:4635 #, c-format msgid "program header entry %d: file size greater than memory size\n" msgstr "запис заголовка програми %d: розмір файла перевищує об’єм пам’яті\n" -#: src/elflint.c:4640 +#: src/elflint.c:4642 #, c-format msgid "program header entry %d: alignment not a power of 2\n" msgstr "запис заголовка програми %d: значення вирівнювання не є степенем 2\n" -#: src/elflint.c:4643 +#: src/elflint.c:4645 #, c-format msgid "" "program header entry %d: file offset and virtual address not module of " @@ -3305,7 +3306,7 @@ msgstr "" "запис заголовка програми %d: зміщення у файлі і віртуальна адреса не " "співвідносяться з вирівнюванням\n" -#: src/elflint.c:4656 +#: src/elflint.c:4658 #, c-format msgid "" "executable/DSO with .eh_frame_hdr section does not have a PT_GNU_EH_FRAME " @@ -3314,12 +3315,12 @@ msgstr "" "виконуваний модуль/DSO з розділом .eh_frame_hdr не містить запису заголовка " "програми PT_GNU_EH_FRAME" -#: src/elflint.c:4690 +#: src/elflint.c:4692 #, c-format msgid "cannot read ELF header: %s\n" msgstr "не вдалося прочитати заголовок ELF: %s\n" -#: src/elflint.c:4716 +#: src/elflint.c:4718 #, c-format msgid "text relocation flag set but not needed\n" msgstr "" @@ -4261,7 +4262,7 @@ msgid "%s: INTERNAL ERROR %d (%s): %s" msgstr "%s: ВНУТРІШНЯ ПОМИЛКА %d (%s): %s" #: src/nm.c:395 src/nm.c:407 src/size.c:305 src/size.c:314 src/size.c:325 -#: src/strip.c:2280 +#: src/strip.c:2282 #, c-format msgid "while closing '%s'" msgstr "під час закриття «%s»" @@ -4305,11 +4306,11 @@ msgid "cannot create search tree" msgstr "не вдалося створити дерево пошуку" #: src/nm.c:760 src/nm.c:1221 src/objdump.c:789 src/readelf.c:545 -#: src/readelf.c:1123 src/readelf.c:1323 src/readelf.c:1471 src/readelf.c:1667 -#: src/readelf.c:1873 src/readelf.c:2063 src/readelf.c:2300 src/readelf.c:2558 -#: src/readelf.c:2634 src/readelf.c:2721 src/readelf.c:3301 src/readelf.c:3347 -#: src/readelf.c:3410 src/readelf.c:8320 src/readelf.c:9420 src/readelf.c:9603 -#: src/readelf.c:9671 src/size.c:413 src/size.c:482 src/strip.c:520 +#: src/readelf.c:1123 src/readelf.c:1323 src/readelf.c:1471 src/readelf.c:1672 +#: src/readelf.c:1878 src/readelf.c:2068 src/readelf.c:2309 src/readelf.c:2567 +#: src/readelf.c:2643 src/readelf.c:2730 src/readelf.c:3310 src/readelf.c:3360 +#: src/readelf.c:3423 src/readelf.c:8334 src/readelf.c:9434 src/readelf.c:9637 +#: src/readelf.c:9705 src/size.c:413 src/size.c:482 src/strip.c:520 #, c-format msgid "cannot get section header string table index" msgstr "не вдалося визначити індекс заголовка розділу у таблиці рядків" @@ -4346,12 +4347,17 @@ msgstr "%s: розмір запису у розділі %zd «%s» не є оч msgid "%s: size of section %zd `%s' is not multiple of entry size" msgstr "%s: розмір розділу %zd «%s» не є кратним до розміру запису" -#: src/nm.c:1537 +#: src/nm.c:1316 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: entries (%zd) in section %zd `%s' is too large" +msgstr "%s: розмір запису у розділі %zd «%s» не є очікуваним" + +#: src/nm.c:1542 #, c-format msgid "%s%s%s%s: Invalid operation" msgstr "%s%s%s%s: некоректна дія" -#: src/nm.c:1594 +#: src/nm.c:1599 #, c-format msgid "%s%s%s: no symbols" msgstr "%s%s%s: немає символів" @@ -4393,11 +4399,11 @@ msgstr "Не вказано дії.\n" msgid "while close `%s'" msgstr "під час закриття «%s»" -#: src/objdump.c:375 src/readelf.c:1968 src/readelf.c:2160 +#: src/objdump.c:375 src/readelf.c:1973 src/readelf.c:2165 msgid "INVALID SYMBOL" msgstr "НЕКОРЕКТНИЙ СИМВОЛ" -#: src/objdump.c:390 src/readelf.c:2002 src/readelf.c:2196 +#: src/objdump.c:390 src/readelf.c:2007 src/readelf.c:2201 msgid "INVALID SECTION" msgstr "НЕКОРЕКТНИЙ РОЗДІЛ" @@ -4582,7 +4588,7 @@ msgstr "не вдалося створити дескриптор Elf: %s" msgid "cannot get section: %s" msgstr "не вдалося отримати розділ: %s" -#: src/readelf.c:563 src/readelf.c:1152 src/readelf.c:1355 src/readelf.c:9623 +#: src/readelf.c:563 src/readelf.c:1152 src/readelf.c:1355 src/readelf.c:9657 #: src/unstrip.c:387 src/unstrip.c:418 src/unstrip.c:467 src/unstrip.c:577 #: src/unstrip.c:594 src/unstrip.c:631 src/unstrip.c:829 src/unstrip.c:1118 #: src/unstrip.c:1309 src/unstrip.c:1369 src/unstrip.c:1490 src/unstrip.c:1543 @@ -4596,8 +4602,8 @@ msgstr "не вдалося отримати заголовок розділу: msgid "cannot get section name" msgstr "не вдалося отримати назву розділу" -#: src/readelf.c:580 src/readelf.c:5504 src/readelf.c:7778 src/readelf.c:7880 -#: src/readelf.c:8057 +#: src/readelf.c:580 src/readelf.c:5518 src/readelf.c:7792 src/readelf.c:7894 +#: src/readelf.c:8071 #, c-format msgid "cannot get %s content: %s" msgstr "не вдалося отримати дані %s: %s" @@ -4966,17 +4972,23 @@ msgstr "<НЕКОРЕКТНИЙ СИМВОЛ>" msgid "" msgstr "<НЕКОРЕКТНИЙ РОЗДІЛ>" -#: src/readelf.c:1529 src/readelf.c:2238 src/readelf.c:3317 +#: src/readelf.c:1529 src/readelf.c:2243 src/readelf.c:3326 src/readelf.c:9528 +#: src/readelf.c:9535 src/readelf.c:9579 src/readelf.c:9586 msgid "Couldn't uncompress section" msgstr "" -#: src/readelf.c:1673 src/readelf.c:2306 src/readelf.c:2564 src/readelf.c:2640 -#: src/readelf.c:2944 src/readelf.c:3018 src/readelf.c:4716 +#: src/readelf.c:1534 src/readelf.c:2248 src/readelf.c:3331 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot get section [%zd] header: %s" +msgstr "не вдалося отримати заголовок розділу: %s" + +#: src/readelf.c:1678 src/readelf.c:2315 src/readelf.c:2573 src/readelf.c:2649 +#: src/readelf.c:2953 src/readelf.c:3027 src/readelf.c:4729 #, c-format msgid "invalid sh_link value in section %zu" msgstr "некоректне значення sh_link у розділі %zu" -#: src/readelf.c:1676 +#: src/readelf.c:1681 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4999,36 +5011,36 @@ msgstr[2] "" "Динамічний сегмент містить %lu записів:\n" " Адр: %#0* Зміщення: %#08 Пос. на розділ: [%2u] '%s'\n" -#: src/readelf.c:1686 +#: src/readelf.c:1691 msgid " Type Value\n" msgstr " Тип Значення\n" -#: src/readelf.c:1710 +#: src/readelf.c:1715 #, c-format msgid "Shared library: [%s]\n" msgstr "Спільна бібліотека: [%s]\n" -#: src/readelf.c:1715 +#: src/readelf.c:1720 #, c-format msgid "Library soname: [%s]\n" msgstr "Назва so бібліотеки: [%s]\n" -#: src/readelf.c:1720 +#: src/readelf.c:1725 #, c-format msgid "Library rpath: [%s]\n" msgstr "Rpath бібліотеки: [%s]\n" -#: src/readelf.c:1725 +#: src/readelf.c:1730 #, c-format msgid "Library runpath: [%s]\n" msgstr "Runpath бібліотеки: [%s]\n" -#: src/readelf.c:1745 +#: src/readelf.c:1750 #, c-format msgid "% (bytes)\n" msgstr "% (байт)\n" -#: src/readelf.c:1858 src/readelf.c:2048 +#: src/readelf.c:1863 src/readelf.c:2053 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5037,7 +5049,7 @@ msgstr "" "\n" "Некоректна таблиця символів за зміщенням %#0\n" -#: src/readelf.c:1876 src/readelf.c:2066 +#: src/readelf.c:1881 src/readelf.c:2071 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5060,7 +5072,7 @@ msgstr[2] "" "Розділ пересування [%2zu] «%s» для розділу [%2u] «%s» за зміщенням " "%#0 містить %d записів:\n" -#: src/readelf.c:1891 src/readelf.c:2081 +#: src/readelf.c:1896 src/readelf.c:2086 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5078,30 +5090,30 @@ msgstr[2] "" "\n" "Розділ пересування [%2u] «%s» за зміщенням %#0 містить %d записів:\n" -#: src/readelf.c:1901 +#: src/readelf.c:1906 msgid " Offset Type Value Name\n" msgstr " Зміщення Тип Значення Назва\n" -#: src/readelf.c:1903 +#: src/readelf.c:1908 msgid " Offset Type Value Name\n" msgstr " Зміщення Тип Значення Назва\n" -#: src/readelf.c:1956 src/readelf.c:1967 src/readelf.c:1980 src/readelf.c:2001 -#: src/readelf.c:2013 src/readelf.c:2147 src/readelf.c:2159 src/readelf.c:2173 -#: src/readelf.c:2195 src/readelf.c:2208 +#: src/readelf.c:1961 src/readelf.c:1972 src/readelf.c:1985 src/readelf.c:2006 +#: src/readelf.c:2018 src/readelf.c:2152 src/readelf.c:2164 src/readelf.c:2178 +#: src/readelf.c:2200 src/readelf.c:2213 msgid "" msgstr "<НЕКОРЕКТНЕ ПЕРЕМІЩЕННЯ>" -#: src/readelf.c:2091 +#: src/readelf.c:2096 msgid " Offset Type Value Addend Name\n" msgstr " Зміщення Тип Значення Назва додатка\n" -#: src/readelf.c:2093 +#: src/readelf.c:2098 msgid " Offset Type Value Addend Name\n" msgstr "" " Зміщення Тип Значення Назва додатка\n" -#: src/readelf.c:2314 +#: src/readelf.c:2323 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5119,7 +5131,7 @@ msgstr[2] "" "\n" "Таблиця символів [%2u] «%s» містить %u записів:\n" -#: src/readelf.c:2319 +#: src/readelf.c:2328 #, c-format msgid " %lu local symbol String table: [%2u] '%s'\n" msgid_plural " %lu local symbols String table: [%2u] '%s'\n" @@ -5127,33 +5139,33 @@ msgstr[0] " %lu лок. символ Таблиця символів: [%2u] « msgstr[1] " %lu лок. символи Таблиця символів: [%2u] «%s»\n" msgstr[2] " %lu лок. символів Таблиця символів: [%2u] «%s»\n" -#: src/readelf.c:2327 +#: src/readelf.c:2336 msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " №№ Знач. Роз. Тип Зв’яз Вид. Інд Назва\n" -#: src/readelf.c:2329 +#: src/readelf.c:2338 msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " №№ Знач. Роз. Тип Зв’яз Вид. Інд Назва\n" -#: src/readelf.c:2349 +#: src/readelf.c:2358 #, c-format msgid "%5u: %0* %6 %-7s %-6s %-9s %6s %s" msgstr "%5u: %0* %6 %-7s %-6s %-9s %6s %s" -#: src/readelf.c:2437 +#: src/readelf.c:2446 #, c-format msgid "bad dynamic symbol" msgstr "помилковий динамічний символ" -#: src/readelf.c:2519 +#: src/readelf.c:2528 msgid "none" msgstr "немає" -#: src/readelf.c:2536 +#: src/readelf.c:2545 msgid "| " msgstr "| <невідомо>" -#: src/readelf.c:2567 +#: src/readelf.c:2576 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5176,17 +5188,17 @@ msgstr[2] "" "Розділ потреби у версіях [%2u] «%s», що містить %d записів:\n" " Адр.: %#0* Зміщ.: %#08 Посилання на розділ: [%2u] «%s»\n" -#: src/readelf.c:2588 +#: src/readelf.c:2597 #, c-format msgid " %#06x: Version: %hu File: %s Cnt: %hu\n" msgstr " %#06x: Версія: %hu Файл: %s Кть: %hu\n" -#: src/readelf.c:2601 +#: src/readelf.c:2610 #, c-format msgid " %#06x: Name: %s Flags: %s Version: %hu\n" msgstr " %#06x: Назва: %s Прап: %s Версія: %hu\n" -#: src/readelf.c:2644 +#: src/readelf.c:2653 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5209,17 +5221,17 @@ msgstr[2] "" "Розділ визначення версії [%2u] «%s», що містить %d записів:\n" " Адр.: %#0* Зміщ.: %#08 Посилання на розділ: [%2u] «%s»\n" -#: src/readelf.c:2672 +#: src/readelf.c:2681 #, c-format msgid " %#06x: Version: %hd Flags: %s Index: %hd Cnt: %hd Name: %s\n" msgstr " %#06x: Версія: %hd Прап.: %s Індекс: %hd К-ть: %hd Назва: %s\n" -#: src/readelf.c:2687 +#: src/readelf.c:2696 #, c-format msgid " %#06x: Parent %d: %s\n" msgstr " %#06x: батьківський %d: %s\n" -#: src/readelf.c:2948 +#: src/readelf.c:2957 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5242,15 +5254,15 @@ msgstr[2] "" "Розділ символів версій [%2u] «%s», що містить %d записів:\n" " Адр.: %#0* Зміщ.: %#08 Посилання на розділ: [%2u] «%s»" -#: src/readelf.c:2976 +#: src/readelf.c:2985 msgid " 0 *local* " msgstr " 0 *локальний* " -#: src/readelf.c:2981 +#: src/readelf.c:2990 msgid " 1 *global* " msgstr " 1 *загальний* " -#: src/readelf.c:3023 +#: src/readelf.c:3032 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5278,22 +5290,22 @@ msgstr[2] "" "блоками):\n" " Адр.: %#0* Зміщ.: %#08 Посилання на розділ: [%2u] «%s»\n" -#: src/readelf.c:3045 +#: src/readelf.c:3054 #, no-c-format msgid " Length Number % of total Coverage\n" msgstr " Довжина Номер % від загал. Покриття\n" -#: src/readelf.c:3047 +#: src/readelf.c:3056 #, c-format msgid " 0 %6 %5.1f%%\n" msgstr " 0 %6 %5.1f%%\n" -#: src/readelf.c:3054 +#: src/readelf.c:3063 #, c-format msgid "%7d %6 %5.1f%% %5.1f%%\n" msgstr "%7d %6 %5.1f%% %5.1f%%\n" -#: src/readelf.c:3067 +#: src/readelf.c:3076 #, c-format msgid "" " Average number of tests: successful lookup: %f\n" @@ -5302,27 +5314,27 @@ msgstr "" " Середня кількість тестів: успішний пошук: %f\n" "\t\t\t неуспішний пошук: %f\n" -#: src/readelf.c:3085 src/readelf.c:3140 src/readelf.c:3197 +#: src/readelf.c:3094 src/readelf.c:3149 src/readelf.c:3206 #, c-format msgid "cannot get data for section %d: %s" msgstr "не вдалося отримати дані для розділу %d: %s" -#: src/readelf.c:3093 +#: src/readelf.c:3102 #, c-format msgid "invalid data in sysv.hash section %d" msgstr "некоректні дані у розділі sysv.hash %d" -#: src/readelf.c:3148 +#: src/readelf.c:3157 #, c-format msgid "invalid data in sysv.hash64 section %d" msgstr "некоректні дані у розділі sysv.hash64 %d" -#: src/readelf.c:3206 +#: src/readelf.c:3215 #, c-format msgid "invalid data in gnu.hash section %d" msgstr "некоректні дані у розділі gnu.hash %d" -#: src/readelf.c:3273 +#: src/readelf.c:3282 #, c-format msgid "" " Symbol Bias: %u\n" @@ -5332,7 +5344,7 @@ msgstr "" " Розмір бітової маски: %zu байтів %%% встановлених бітів зсув " "2-го хешу: %u\n" -#: src/readelf.c:3358 +#: src/readelf.c:3371 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5353,7 +5365,7 @@ msgstr[2] "" "Розділ списку бібліотек [%2zu] «%s» за зміщенням %#0 містить %d " "записів:\n" -#: src/readelf.c:3372 +#: src/readelf.c:3385 msgid "" " Library Time Stamp Checksum Version " "Flags" @@ -5361,7 +5373,7 @@ msgstr "" " Бібліотека Часовий штамп Версія суми " "Прапорці" -#: src/readelf.c:3422 +#: src/readelf.c:3435 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5372,140 +5384,140 @@ msgstr "" "Розділ атрибутів об’єктів [%2zu] «%s» з % байтів за зміщенням " "%#0:\n" -#: src/readelf.c:3439 +#: src/readelf.c:3452 msgid " Owner Size\n" msgstr " Власник Розмір\n" -#: src/readelf.c:3468 +#: src/readelf.c:3481 #, c-format msgid " %-13s %4\n" msgstr " %-13s %4\n" -#: src/readelf.c:3507 +#: src/readelf.c:3520 #, c-format msgid " %-4u %12\n" msgstr " %-4u %12\n" -#: src/readelf.c:3512 +#: src/readelf.c:3525 #, c-format msgid " File: %11\n" msgstr " Файл: %11\n" -#: src/readelf.c:3561 +#: src/readelf.c:3574 #, c-format msgid " %s: %, %s\n" msgstr " %s: %, %s\n" -#: src/readelf.c:3564 +#: src/readelf.c:3577 #, c-format msgid " %s: %\n" msgstr " %s: %\n" -#: src/readelf.c:3567 +#: src/readelf.c:3580 #, c-format msgid " %s: %s\n" msgstr " %s: %s\n" -#: src/readelf.c:3577 +#: src/readelf.c:3590 #, c-format msgid " %u: %\n" msgstr " %u: %\n" -#: src/readelf.c:3580 +#: src/readelf.c:3593 #, c-format msgid " %u: %s\n" msgstr " %u: %s\n" -#: src/readelf.c:3625 +#: src/readelf.c:3638 #, c-format msgid "%s+%# <%s+%#>" msgstr "%s+%# <%s+%#>" -#: src/readelf.c:3628 +#: src/readelf.c:3641 #, c-format msgid "%s+%#0* <%s+%#>" msgstr "%s+%#0* <%s+%#>" -#: src/readelf.c:3633 +#: src/readelf.c:3646 #, c-format msgid "%# <%s+%#>" msgstr "%# <%s+%#>" -#: src/readelf.c:3636 +#: src/readelf.c:3649 #, c-format msgid "%#0* <%s+%#>" msgstr "%#0* <%s+%#>" -#: src/readelf.c:3642 +#: src/readelf.c:3655 #, c-format msgid "%s+%# <%s>" msgstr "%s+%# <%s>" -#: src/readelf.c:3645 +#: src/readelf.c:3658 #, c-format msgid "%s+%#0* <%s>" msgstr "%s+%#0* <%s>" -#: src/readelf.c:3649 +#: src/readelf.c:3662 #, c-format msgid "%# <%s>" msgstr "%# <%s>" -#: src/readelf.c:3652 +#: src/readelf.c:3665 #, c-format msgid "%#0* <%s>" msgstr "%#0* <%s>" -#: src/readelf.c:3657 +#: src/readelf.c:3670 #, c-format msgid "%s+%#" msgstr "%s+%#" -#: src/readelf.c:3660 +#: src/readelf.c:3673 #, c-format msgid "%s+%#0*" msgstr "%s+%#0*" -#: src/readelf.c:4038 +#: src/readelf.c:4051 msgid "empty block" msgstr "порожній блок" -#: src/readelf.c:4041 +#: src/readelf.c:4054 #, c-format msgid "%zu byte block:" msgstr "%zu-байтовий блок:" -#: src/readelf.c:4438 +#: src/readelf.c:4451 #, c-format msgid "%*s[%4] %s \n" msgstr "%*s[%4] %s <ОБРІЗАНО>\n" -#: src/readelf.c:4495 +#: src/readelf.c:4508 #, c-format msgid "%s %# used with different address sizes" msgstr "%s %# використано з різними розмірами адрес" -#: src/readelf.c:4502 +#: src/readelf.c:4515 #, c-format msgid "%s %# used with different offset sizes" msgstr "%s %# використано з різними розмірами зміщень" -#: src/readelf.c:4509 +#: src/readelf.c:4522 #, c-format msgid "%s %# used with different base addresses" msgstr "%s %# використано з різними базовими адресами" -#: src/readelf.c:4598 +#: src/readelf.c:4611 #, c-format msgid " [%6tx] \n" msgstr " [%6tx] <НЕВИКОРИСТОВУВАНІ ДАНІ У РЕШТІ РОЗДІЛУ>\n" -#: src/readelf.c:4606 +#: src/readelf.c:4619 #, c-format msgid " [%6tx] ... % bytes ...\n" msgstr " [%6tx] <НЕВИКОРИСТОВУВАНІ ДАНІ> ... % байтів ...\n" -#: src/readelf.c:4632 +#: src/readelf.c:4645 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5516,7 +5528,7 @@ msgstr "" "Розділ DWARF [%2zu] «%s» зі зміщенням %#:\n" " [ Код]\n" -#: src/readelf.c:4640 +#: src/readelf.c:4653 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5525,30 +5537,30 @@ msgstr "" "\n" "Розділ скорочень за зміщенням %:\n" -#: src/readelf.c:4653 +#: src/readelf.c:4666 #, c-format msgid " *** error while reading abbreviation: %s\n" msgstr " *** помилка під час читання скорочення: %s\n" -#: src/readelf.c:4669 +#: src/readelf.c:4682 #, c-format msgid " [%5u] offset: %, children: %s, tag: %s\n" msgstr " [%5u] зміщення: %, дочірній: %s, мітка: %s\n" -#: src/readelf.c:4672 +#: src/readelf.c:4685 msgid "yes" msgstr "так" -#: src/readelf.c:4672 +#: src/readelf.c:4685 msgid "no" msgstr "ні" -#: src/readelf.c:4706 src/readelf.c:4779 +#: src/readelf.c:4719 src/readelf.c:4792 #, c-format msgid "cannot get .debug_aranges content: %s" msgstr "не вдалося отримати дані get .debug_aranges: %s" -#: src/readelf.c:4721 +#: src/readelf.c:4734 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5566,12 +5578,12 @@ msgstr[2] "" "\n" "Розділ DWARF [%2zu] «%s» за зміщенням %# містить %zu записів:\n" -#: src/readelf.c:4752 +#: src/readelf.c:4765 #, c-format msgid " [%*zu] ???\n" msgstr " [%*zu] ???\n" -#: src/readelf.c:4754 +#: src/readelf.c:4767 #, c-format msgid "" " [%*zu] start: %0#*, length: %5, CU DIE offset: %6\n" @@ -5579,8 +5591,8 @@ msgstr "" " [%*zu] початок: %0#*, довжина: %5, зміщення CU DIE: " "%6\n" -#: src/readelf.c:4784 src/readelf.c:4938 src/readelf.c:5514 src/readelf.c:6468 -#: src/readelf.c:7000 src/readelf.c:7120 src/readelf.c:7284 src/readelf.c:7709 +#: src/readelf.c:4797 src/readelf.c:4951 src/readelf.c:5528 src/readelf.c:6482 +#: src/readelf.c:7014 src/readelf.c:7134 src/readelf.c:7298 src/readelf.c:7723 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5589,7 +5601,7 @@ msgstr "" "\n" "Розділ DWARF [%2zu] «%s» зі зміщенням %#:\n" -#: src/readelf.c:4797 src/readelf.c:6494 +#: src/readelf.c:4810 src/readelf.c:6508 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5598,12 +5610,12 @@ msgstr "" "\n" "Таблиця за зміщенням %zu:\n" -#: src/readelf.c:4801 src/readelf.c:5538 src/readelf.c:6505 +#: src/readelf.c:4814 src/readelf.c:5552 src/readelf.c:6519 #, c-format msgid "invalid data in section [%zu] '%s'" msgstr "некоректні дані у розділі [%zu] «%s»" -#: src/readelf.c:4817 +#: src/readelf.c:4830 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5612,32 +5624,32 @@ msgstr "" "\n" " Довжина: %6\n" -#: src/readelf.c:4829 +#: src/readelf.c:4842 #, c-format msgid " DWARF version: %6\n" msgstr " версія DWARF: %6\n" -#: src/readelf.c:4833 +#: src/readelf.c:4846 #, c-format msgid "unsupported aranges version" msgstr "непідтримувана версія aranges" -#: src/readelf.c:4844 +#: src/readelf.c:4857 #, c-format msgid " CU offset: %6\n" msgstr " зміщення CU: %6\n" -#: src/readelf.c:4850 +#: src/readelf.c:4863 #, c-format msgid " Address size: %6\n" msgstr " Розмір адреси: %6\n" -#: src/readelf.c:4854 +#: src/readelf.c:4867 #, c-format msgid "unsupported address size" msgstr "непідтримуваний розмір адреси" -#: src/readelf.c:4859 +#: src/readelf.c:4872 #, c-format msgid "" " Segment size: %6\n" @@ -5646,66 +5658,66 @@ msgstr "" " Розмір сегмента: %6\n" "\n" -#: src/readelf.c:4863 +#: src/readelf.c:4876 #, c-format msgid "unsupported segment size" msgstr "непідтримуваний розмір сегмента" -#: src/readelf.c:4903 +#: src/readelf.c:4916 #, c-format msgid " %s..%s (%)\n" msgstr " %s..%s (%)\n" -#: src/readelf.c:4906 +#: src/readelf.c:4919 #, c-format msgid " %s..%s\n" msgstr " %s..%s\n" -#: src/readelf.c:4915 +#: src/readelf.c:4928 #, c-format msgid " %zu padding bytes\n" msgstr " %zu байтів доповнення\n" -#: src/readelf.c:4933 +#: src/readelf.c:4946 #, c-format msgid "cannot get .debug_ranges content: %s" msgstr "не вдалося отримати дані .debug_ranges: %s" -#: src/readelf.c:4963 src/readelf.c:7027 +#: src/readelf.c:4976 src/readelf.c:7041 #, c-format msgid " [%6tx] \n" msgstr " [%6tx] <НЕКОРЕКТНІ ДАНІ>\n" -#: src/readelf.c:4985 src/readelf.c:7049 +#: src/readelf.c:4998 src/readelf.c:7063 #, c-format msgid " [%6tx] base address %s\n" msgstr " [%6tx] базова адреса %s\n" -#: src/readelf.c:4992 src/readelf.c:7056 +#: src/readelf.c:5005 src/readelf.c:7070 #, c-format msgid " [%6tx] empty list\n" msgstr " [%6tx] порожній список\n" -#: src/readelf.c:5003 +#: src/readelf.c:5016 #, c-format msgid " [%6tx] %s..%s\n" msgstr " [%6tx] %s..%s\n" -#: src/readelf.c:5005 +#: src/readelf.c:5018 #, c-format msgid " %s..%s\n" msgstr " %s..%s\n" -#: src/readelf.c:5184 +#: src/readelf.c:5254 msgid " \n" msgstr " <НЕКОРЕКТНІ ДАНІ>\n" -#: src/readelf.c:5493 +#: src/readelf.c:5507 #, c-format msgid "cannot get ELF: %s" msgstr "не вдалося отримати ELF: %s" -#: src/readelf.c:5510 +#: src/readelf.c:5524 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5714,7 +5726,7 @@ msgstr "" "\n" "Розділ відомостей щодо вікна викликів [%2zu] «%s» за зміщенням %#:\n" -#: src/readelf.c:5560 +#: src/readelf.c:5574 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5723,50 +5735,50 @@ msgstr "" "\n" " [%6tx] нульовий переривач\n" -#: src/readelf.c:5653 src/readelf.c:5808 +#: src/readelf.c:5667 src/readelf.c:5822 #, c-format msgid "invalid augmentation length" msgstr "некоректна довжина збільшення" -#: src/readelf.c:5668 +#: src/readelf.c:5682 msgid "FDE address encoding: " msgstr "Кодування адреси FDE: " -#: src/readelf.c:5674 +#: src/readelf.c:5688 msgid "LSDA pointer encoding: " msgstr "Кодування вказівника LSDA: " -#: src/readelf.c:5785 +#: src/readelf.c:5799 #, c-format msgid " (offset: %#)" msgstr " (зміщення: %#)" -#: src/readelf.c:5792 +#: src/readelf.c:5806 #, c-format msgid " (end offset: %#)" msgstr " (зміщення від кінця: %#)" -#: src/readelf.c:5829 +#: src/readelf.c:5843 #, c-format msgid " %-26sLSDA pointer: %#\n" msgstr " %-26sвказівник LSDA: %#\n" -#: src/readelf.c:5884 +#: src/readelf.c:5898 #, c-format msgid "cannot get attribute code: %s" msgstr "не вдалося отримати код атрибута: %s" -#: src/readelf.c:5893 +#: src/readelf.c:5907 #, c-format msgid "cannot get attribute form: %s" msgstr "не вдалося отримати форму атрибута: %s" -#: src/readelf.c:5908 +#: src/readelf.c:5922 #, c-format msgid "cannot get attribute value: %s" msgstr "не вдалося отримати значення атрибута: %s" -#: src/readelf.c:6207 +#: src/readelf.c:6221 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5777,7 +5789,7 @@ msgstr "" "Розділ DWARF [%2zu] «%s» за зміщенням %#:\n" " [Зміщення]\n" -#: src/readelf.c:6239 +#: src/readelf.c:6253 #, c-format msgid "" " Type unit at offset %:\n" @@ -5790,7 +5802,7 @@ msgstr "" "Зміщення: %\n" " Підпис типу: %#, Зміщення типу: %#\n" -#: src/readelf.c:6248 +#: src/readelf.c:6262 #, c-format msgid "" " Compilation unit at offset %:\n" @@ -5801,33 +5813,33 @@ msgstr "" " Версія: %, Зміщення розділу скорочень: %, Адреса: %, " "Зміщення: %\n" -#: src/readelf.c:6273 +#: src/readelf.c:6287 #, c-format msgid "cannot get DIE at offset % in section '%s': %s" msgstr "не вдалося отримати DIE за зміщенням % у розділі «%s»: %s" -#: src/readelf.c:6287 +#: src/readelf.c:6301 #, c-format msgid "cannot get DIE offset: %s" msgstr "не вдалося отримати зміщення DIE: %s" -#: src/readelf.c:6296 +#: src/readelf.c:6310 #, c-format msgid "cannot get tag of DIE at offset % in section '%s': %s" msgstr "" "не вдалося отримати мітку DIE за зміщенням % у розділі «%s»: %s" -#: src/readelf.c:6328 +#: src/readelf.c:6342 #, c-format msgid "cannot get next DIE: %s\n" msgstr "не вдалося визначити наступний DIE: %s\n" -#: src/readelf.c:6336 +#: src/readelf.c:6350 #, c-format msgid "cannot get next DIE: %s" msgstr "не вдалося визначити наступний DIE: %s" -#: src/readelf.c:6372 +#: src/readelf.c:6386 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5838,12 +5850,12 @@ msgstr "" "Розділ DWARF [%2zu] «%s» зі зміщенням %#:\n" "\n" -#: src/readelf.c:6481 +#: src/readelf.c:6495 #, c-format msgid "cannot get line data section data: %s" msgstr "не вдалося отримати дані розділу лінійних даних: %s" -#: src/readelf.c:6551 +#: src/readelf.c:6565 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5872,12 +5884,12 @@ msgstr "" "\n" "Коди операцій:\n" -#: src/readelf.c:6572 +#: src/readelf.c:6586 #, c-format msgid "invalid data at offset %tu in section [%zu] '%s'" msgstr "некоректні дані зі зміщенням %tu у розділі [%zu] «%s»" -#: src/readelf.c:6587 +#: src/readelf.c:6601 #, c-format msgid " [%*] %hhu argument\n" msgid_plural " [%*] %hhu arguments\n" @@ -5885,7 +5897,7 @@ msgstr[0] " [%*] %hhu аргумент\n" msgstr[1] " [%*] %hhu аргументи\n" msgstr[2] " [%*] %hhu аргументів\n" -#: src/readelf.c:6595 +#: src/readelf.c:6609 msgid "" "\n" "Directory table:" @@ -5893,7 +5905,7 @@ msgstr "" "\n" "Таблиця каталогу:" -#: src/readelf.c:6611 +#: src/readelf.c:6625 msgid "" "\n" "File name table:\n" @@ -5903,7 +5915,7 @@ msgstr "" "Таблиця назв файлів:\n" " Запис Кат Час Розмір Назва" -#: src/readelf.c:6646 +#: src/readelf.c:6660 msgid "" "\n" "Line number statements:" @@ -5911,120 +5923,120 @@ msgstr "" "\n" "Оператори номерів рядків:" -#: src/readelf.c:6697 +#: src/readelf.c:6711 #, c-format msgid "invalid maximum operations per instruction is zero" msgstr "некоректну кількість операцій на інструкцію прирівняно до нуля" -#: src/readelf.c:6733 +#: src/readelf.c:6747 #, c-format msgid " special opcode %u: address+%u = %s, op_index = %u, line%+d = %zu\n" msgstr "" " спеціальний код операції %u: адреса+%u = %s, індекс_оп = %u, рядок%+d = " "%zu\n" -#: src/readelf.c:6738 +#: src/readelf.c:6752 #, c-format msgid " special opcode %u: address+%u = %s, line%+d = %zu\n" msgstr " спеціальний код операції %u: адреса+%u = %s, рядок%+d = %zu\n" -#: src/readelf.c:6758 +#: src/readelf.c:6772 #, c-format msgid " extended opcode %u: " msgstr " розширений код операції %u: " -#: src/readelf.c:6763 +#: src/readelf.c:6777 msgid " end of sequence" msgstr " кінець послідовності" -#: src/readelf.c:6782 +#: src/readelf.c:6796 #, c-format msgid " set address to %s\n" msgstr " встановити адресу у значення %s\n" -#: src/readelf.c:6809 +#: src/readelf.c:6823 #, c-format msgid " define new file: dir=%u, mtime=%, length=%, name=%s\n" msgstr "" " визначення нового файла: dir=%u, mtime=%, довжина=%, назва=" "%s\n" -#: src/readelf.c:6822 +#: src/readelf.c:6836 #, c-format msgid " set discriminator to %u\n" msgstr " встановити розрізнення для %u\n" -#: src/readelf.c:6827 +#: src/readelf.c:6841 msgid " unknown opcode" msgstr " невідомий код операції" -#: src/readelf.c:6839 +#: src/readelf.c:6853 msgid " copy" msgstr " копія" -#: src/readelf.c:6850 +#: src/readelf.c:6864 #, c-format msgid " advance address by %u to %s, op_index to %u\n" msgstr " збільшення адреси на %u до %s, індекс_оп до %u\n" -#: src/readelf.c:6854 +#: src/readelf.c:6868 #, c-format msgid " advance address by %u to %s\n" msgstr " збільшення адреси на %u до %s\n" -#: src/readelf.c:6865 +#: src/readelf.c:6879 #, c-format msgid " advance line by constant %d to %\n" msgstr " просувати рядок на сталу %d до %\n" -#: src/readelf.c:6873 +#: src/readelf.c:6887 #, c-format msgid " set file to %\n" msgstr " встановити файл у %\n" -#: src/readelf.c:6883 +#: src/readelf.c:6897 #, c-format msgid " set column to %\n" msgstr " встановити значення стовпчика %\n" -#: src/readelf.c:6890 +#: src/readelf.c:6904 #, c-format msgid " set '%s' to %\n" msgstr " встановити «%s» у %\n" -#: src/readelf.c:6896 +#: src/readelf.c:6910 msgid " set basic block flag" msgstr " встановити прапорець базового блоку" -#: src/readelf.c:6909 +#: src/readelf.c:6923 #, c-format msgid " advance address by constant %u to %s, op_index to %u\n" msgstr " збільшити адресу на сталу величину %u до %s, індекс_оп до %u\n" -#: src/readelf.c:6913 +#: src/readelf.c:6927 #, c-format msgid " advance address by constant %u to %s\n" msgstr " збільшити адресу на сталу величину %u до %s\n" -#: src/readelf.c:6931 +#: src/readelf.c:6945 #, c-format msgid " advance address by fixed value %u to %s\n" msgstr " збільшити адресу на фіксовану величину %u до %s\n" -#: src/readelf.c:6940 +#: src/readelf.c:6954 msgid " set prologue end flag" msgstr " встановити прапорець кінця вступу" -#: src/readelf.c:6945 +#: src/readelf.c:6959 msgid " set epilogue begin flag" msgstr " встановити прапорець початку епілогу" -#: src/readelf.c:6954 +#: src/readelf.c:6968 #, c-format msgid " set isa to %u\n" msgstr " встановити isa у %u\n" -#: src/readelf.c:6963 +#: src/readelf.c:6977 #, c-format msgid " unknown opcode with % parameter:" msgid_plural " unknown opcode with % parameters:" @@ -6032,102 +6044,102 @@ msgstr[0] " невідомий код операції з % параме msgstr[1] " невідомий код операції з % параметрами:" msgstr[2] " невідомий код операції з % параметрами:" -#: src/readelf.c:6995 +#: src/readelf.c:7009 #, c-format msgid "cannot get .debug_loc content: %s" msgstr "не вдалося отримати вміст .debug_loc: %s" -#: src/readelf.c:7070 +#: src/readelf.c:7084 #, c-format msgid " [%6tx] %s..%s" msgstr " [%6tx] %s..%s" -#: src/readelf.c:7072 +#: src/readelf.c:7086 #, c-format msgid " %s..%s" msgstr " %s..%s" -#: src/readelf.c:7079 src/readelf.c:7967 +#: src/readelf.c:7093 src/readelf.c:7981 msgid " \n" msgstr " <НЕКОРЕКТНІ ДАНІ>\n" -#: src/readelf.c:7131 src/readelf.c:7293 +#: src/readelf.c:7145 src/readelf.c:7307 #, c-format msgid "cannot get macro information section data: %s" msgstr "не вдалося отримати дані розділу відомостей щодо макросів: %s" -#: src/readelf.c:7211 +#: src/readelf.c:7225 #, c-format msgid "%*s*** non-terminated string at end of section" msgstr "%*s*** незавершений рядок наприкінці розділу" -#: src/readelf.c:7234 +#: src/readelf.c:7248 #, c-format msgid "%*s*** missing DW_MACINFO_start_file argument at end of section" msgstr "%*s*** пропущено аргумент DW_MACINFO_start_file наприкінці розділу" -#: src/readelf.c:7334 +#: src/readelf.c:7348 #, c-format msgid " Offset: 0x%\n" msgstr " Зміщення: 0x%\n" -#: src/readelf.c:7346 +#: src/readelf.c:7360 #, c-format msgid " Version: %\n" msgstr " Версія: %\n" -#: src/readelf.c:7352 src/readelf.c:8086 +#: src/readelf.c:7366 src/readelf.c:8100 #, c-format msgid " unknown version, cannot parse section\n" msgstr " невідома версія, не вдалося обробити розділ\n" -#: src/readelf.c:7359 +#: src/readelf.c:7373 #, c-format msgid " Flag: 0x%\n" msgstr " Прапорець: 0x%\n" -#: src/readelf.c:7362 +#: src/readelf.c:7376 #, c-format msgid " Offset length: %\n" msgstr " Довжина зміщення: %\n" -#: src/readelf.c:7370 +#: src/readelf.c:7384 #, c-format msgid " .debug_line offset: 0x%\n" msgstr " зміщення .debug_line: 0x%\n" -#: src/readelf.c:7383 +#: src/readelf.c:7397 #, c-format msgid " extension opcode table, % items:\n" msgstr " таблиця кодів операцій розширень, записів — %:\n" -#: src/readelf.c:7390 +#: src/readelf.c:7404 #, c-format msgid " [%]" msgstr " [%]" -#: src/readelf.c:7402 +#: src/readelf.c:7416 #, c-format msgid " % arguments:" msgstr " % аргументів:" -#: src/readelf.c:7430 +#: src/readelf.c:7444 #, c-format msgid " no arguments." msgstr " немає аргументів." -#: src/readelf.c:7667 +#: src/readelf.c:7681 #, c-format msgid "vendor opcode not verified?" msgstr "код операції постачальника не перевірено?" -#: src/readelf.c:7695 +#: src/readelf.c:7709 #, c-format msgid " [%5d] DIE offset: %6, CU DIE offset: %6, name: %s\n" msgstr "" " [%5d] зміщення DIE: %6, зміщення CU DIE: %6, назва: %s\n" -#: src/readelf.c:7736 +#: src/readelf.c:7750 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6138,12 +6150,12 @@ msgstr "" "Розділ DWARF [%2zu] «%s» зі зміщенням %#:\n" " %*s Рядок\n" -#: src/readelf.c:7750 +#: src/readelf.c:7764 #, c-format msgid " *** error while reading strings: %s\n" msgstr " *** помилка під час читання рядків: %s\n" -#: src/readelf.c:7770 +#: src/readelf.c:7784 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6152,7 +6164,7 @@ msgstr "" "\n" "Розділ таблиці пошуку вікон виклику [%2zu] '.eh_frame_hdr':\n" -#: src/readelf.c:7872 +#: src/readelf.c:7886 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6161,22 +6173,22 @@ msgstr "" "\n" "Розділ таблиці обробки виключень [%2zu] '.gcc_except_table':\n" -#: src/readelf.c:7895 +#: src/readelf.c:7909 #, c-format msgid " LPStart encoding: %#x " msgstr " Кодування LPStart: %#x " -#: src/readelf.c:7907 +#: src/readelf.c:7921 #, c-format msgid " TType encoding: %#x " msgstr " Кодування TType: %#x " -#: src/readelf.c:7922 +#: src/readelf.c:7936 #, c-format msgid " Call site encoding: %#x " msgstr " Кодування місця виклику:%#x " -#: src/readelf.c:7935 +#: src/readelf.c:7949 msgid "" "\n" " Call site table:" @@ -6184,7 +6196,7 @@ msgstr "" "\n" " Таблиця місця виклику:" -#: src/readelf.c:7949 +#: src/readelf.c:7963 #, c-format msgid "" " [%4u] Call site start: %#\n" @@ -6197,12 +6209,12 @@ msgstr "" " Місце застосування: %#\n" " Дія: %u\n" -#: src/readelf.c:8022 +#: src/readelf.c:8036 #, c-format msgid "invalid TType encoding" msgstr "некоректне кодування TType" -#: src/readelf.c:8048 +#: src/readelf.c:8062 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6211,37 +6223,37 @@ msgstr "" "\n" "Розділ GDB [%2zu] «%s» за зміщенням %# містить % байтів:\n" -#: src/readelf.c:8077 +#: src/readelf.c:8091 #, c-format msgid " Version: %\n" msgstr " Версія: %\n" -#: src/readelf.c:8095 +#: src/readelf.c:8109 #, c-format msgid " CU offset: %#\n" msgstr " зміщення CU: %#\n" -#: src/readelf.c:8102 +#: src/readelf.c:8116 #, c-format msgid " TU offset: %#\n" msgstr " зміщення TU: %#\n" -#: src/readelf.c:8109 +#: src/readelf.c:8123 #, c-format msgid " address offset: %#\n" msgstr " зміщення адреси: %#\n" -#: src/readelf.c:8116 +#: src/readelf.c:8130 #, c-format msgid " symbol offset: %#\n" msgstr " зміщення символу: %#\n" -#: src/readelf.c:8123 +#: src/readelf.c:8137 #, c-format msgid " constant offset: %#\n" msgstr " стале зміщення: %#\n" -#: src/readelf.c:8137 +#: src/readelf.c:8151 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6250,7 +6262,7 @@ msgstr "" "\n" " Список CU зі зміщенням %# містить %zu записів:\n" -#: src/readelf.c:8162 +#: src/readelf.c:8176 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6259,7 +6271,7 @@ msgstr "" "\n" " Список TU зі зміщенням %# містить %zu записів:\n" -#: src/readelf.c:8191 +#: src/readelf.c:8205 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6268,7 +6280,7 @@ msgstr "" "\n" " Список адрес зі зміщенням %# містить %zu записів:\n" -#: src/readelf.c:8224 +#: src/readelf.c:8238 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6277,17 +6289,17 @@ msgstr "" "\n" " Таблиця символів за зміщенням %# містить %zu позицій:\n" -#: src/readelf.c:8311 +#: src/readelf.c:8325 #, c-format msgid "cannot get debug context descriptor: %s" msgstr "не вдалося отримати дескриптор контексту зневаджування: %s" -#: src/readelf.c:8467 src/readelf.c:9089 src/readelf.c:9200 src/readelf.c:9258 +#: src/readelf.c:8481 src/readelf.c:9103 src/readelf.c:9214 src/readelf.c:9272 #, c-format msgid "cannot convert core note data: %s" msgstr "не вдалося перетворити дані запису ядра: %s" -#: src/readelf.c:8830 +#: src/readelf.c:8844 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6296,21 +6308,21 @@ msgstr "" "\n" "%*s... <повторюється %u разів> ..." -#: src/readelf.c:9337 +#: src/readelf.c:9351 msgid " Owner Data size Type\n" msgstr " Власник Розм. даних Тип\n" -#: src/readelf.c:9355 +#: src/readelf.c:9369 #, c-format msgid " %-13.*s %9 %s\n" msgstr " %-13.*s %9 %s\n" -#: src/readelf.c:9405 +#: src/readelf.c:9419 #, c-format msgid "cannot get content of note section: %s" msgstr "не вдалося отримати вміст розділу записів: %s" -#: src/readelf.c:9432 +#: src/readelf.c:9446 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6320,7 +6332,7 @@ msgstr "" "Розділ записів (note) [%2zu] «%s» з % байтів за зміщенням " "%#0:\n" -#: src/readelf.c:9455 +#: src/readelf.c:9469 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6329,7 +6341,7 @@ msgstr "" "\n" "Сегмент записів з % байтів за зміщенням %#0:\n" -#: src/readelf.c:9501 +#: src/readelf.c:9515 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6338,12 +6350,12 @@ msgstr "" "\n" "У розділі [%zu] «%s» не міститься даних для створення дампу.\n" -#: src/readelf.c:9518 src/readelf.c:9559 +#: src/readelf.c:9542 src/readelf.c:9593 #, c-format msgid "cannot get data for section [%zu] '%s': %s" msgstr "не вдалося отримати дані для розділу [%zu] «%s»: %s" -#: src/readelf.c:9523 +#: src/readelf.c:9547 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6352,7 +6364,7 @@ msgstr "" "\n" "Шіст. дамп розділу [%zu] «%s», % байтів за зміщенням %#0:\n" -#: src/readelf.c:9528 +#: src/readelf.c:9552 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -6362,7 +6374,7 @@ msgstr "" "\n" "Шіст. дамп розділу [%zu] «%s», % байтів за зміщенням %#0:\n" -#: src/readelf.c:9542 +#: src/readelf.c:9566 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6371,7 +6383,7 @@ msgstr "" "\n" "У розділі [%zu] «%s» не міститься рядків для створення дампу.\n" -#: src/readelf.c:9564 +#: src/readelf.c:9598 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6380,7 +6392,7 @@ msgstr "" "\n" "Розділ рядків [%zu] «%s» містить % байтів за зміщенням %#0:\n" -#: src/readelf.c:9569 +#: src/readelf.c:9603 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -6390,7 +6402,7 @@ msgstr "" "\n" "Розділ рядків [%zu] «%s» містить % байтів за зміщенням %#0:\n" -#: src/readelf.c:9618 +#: src/readelf.c:9652 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6399,7 +6411,7 @@ msgstr "" "\n" "розділу [%lu] не існує" -#: src/readelf.c:9647 +#: src/readelf.c:9681 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6408,12 +6420,12 @@ msgstr "" "\n" "розділу «%s» не існує" -#: src/readelf.c:9704 +#: src/readelf.c:9738 #, c-format msgid "cannot get symbol index of archive '%s': %s" msgstr "не вдалося отримати покажчик символів архіву «%s»: %s" -#: src/readelf.c:9707 +#: src/readelf.c:9741 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6422,7 +6434,7 @@ msgstr "" "\n" "У архіві «%s» немає покажчика символів\n" -#: src/readelf.c:9711 +#: src/readelf.c:9745 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6431,12 +6443,12 @@ msgstr "" "\n" "Покажчик архіву «%s» містить %zu записів:\n" -#: src/readelf.c:9729 +#: src/readelf.c:9763 #, c-format msgid "cannot extract member at offset %zu in '%s': %s" msgstr "не вдалося видобути елемент за зміщенням %zu у «%s»: %s" -#: src/readelf.c:9734 +#: src/readelf.c:9768 #, c-format msgid "Archive member '%s' contains:\n" msgstr "Елемент архіву «%s» містить:\n" @@ -6837,7 +6849,7 @@ msgstr "помилкове форматування файла «%s»" msgid "while generating output file: %s" msgstr "під час спроби створення файла з виведеними даними: %s" -#: src/strip.c:1033 src/strip.c:2071 +#: src/strip.c:1033 src/strip.c:2073 #, c-format msgid "%s: error while creating ELF header: %s" msgstr "%s: помилка під час створення заголовка ELF: %s" @@ -6862,42 +6874,42 @@ msgstr "не вдалося розмістити дані розділу: %s" msgid "while create section header string table: %s" msgstr "під час створення таблиці рядків заголовка розділу: %s" -#: src/strip.c:1861 +#: src/strip.c:1863 #, c-format msgid "bad relocation" msgstr "помилкове пересування" -#: src/strip.c:1982 src/strip.c:2095 +#: src/strip.c:1984 src/strip.c:2097 #, c-format msgid "while writing '%s': %s" msgstr "під час запису «%s»: %s" -#: src/strip.c:1993 +#: src/strip.c:1995 #, c-format msgid "while creating '%s'" msgstr "під час спроби створення «%s»" -#: src/strip.c:2016 +#: src/strip.c:2018 #, c-format msgid "while computing checksum for debug information" msgstr "під час обчислення контрольної суми для діагностичних даних" -#: src/strip.c:2080 +#: src/strip.c:2082 #, c-format msgid "%s: error while reading the file: %s" msgstr "%s: помилка під час читання файла: %s" -#: src/strip.c:2120 src/strip.c:2140 +#: src/strip.c:2122 src/strip.c:2142 #, c-format msgid "while writing '%s'" msgstr "під час спроби запису «%s»" -#: src/strip.c:2177 src/strip.c:2184 +#: src/strip.c:2179 src/strip.c:2186 #, c-format msgid "error while finishing '%s': %s" msgstr "помилка під час завершення «%s»: %s" -#: src/strip.c:2201 src/strip.c:2273 +#: src/strip.c:2203 src/strip.c:2275 #, c-format msgid "cannot set access and modification date of '%s'" msgstr "не вдалося встановити права доступу та дату зміни «%s»" -- 2.7.4