From c3c0e4d11d0682d832d199de31b35457f6078d5c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Takayuki KUSANO Date: Fri, 24 Sep 2010 02:09:10 +0900 Subject: [PATCH] Updated Japanese translation (symbolic link related) --- po/ja.po | 58 ++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 30 insertions(+), 28 deletions(-) diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index f84a191..e00e9af 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -22,10 +22,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: glib glib-2-26\n" +"Project-Id-Version: glib master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=glib&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-19 15:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-23 16:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-19 18:20+0900\n" "Last-Translator: Takayuki KUSANO \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -400,7 +400,7 @@ msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Sun" msgstr "日" -#: ../glib/gdir.c:114 ../glib/gdir.c:137 +#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138 #, c-format msgid "Error opening directory '%s': %s" msgstr "'%s' を開く時にエラー: %s" @@ -532,11 +532,11 @@ msgstr "%.1f EB" #: ../glib/gfileutils.c:1853 #, c-format msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" -msgstr "シンボリック・リンク '%s' の読み込みが失敗: %s" +msgstr "シンボリックリンク '%s' の読み込みが失敗: %s" #: ../glib/gfileutils.c:1874 msgid "Symbolic links not supported" -msgstr "シンボリック・リンクはサポートしていません" +msgstr "シンボリックリンクはサポートしていません" #: ../glib/giochannel.c:1407 #, c-format @@ -2343,7 +2343,7 @@ msgstr "特別なファイルはコピーできません" #: ../gio/gfile.c:3480 msgid "Invalid symlink value given" -msgstr "指定したシンボリック・リンクは間違っています" +msgstr "指定したシンボリックリンクは間違っています" #: ../gio/gfile.c:3573 msgid "Trash not supported" @@ -2780,12 +2780,12 @@ msgstr "ディレクトリを生成する際にエラー: %s" #: ../gio/glocalfile.c:2164 #, c-format msgid "Filesystem does not support symbolic links" -msgstr "シンボリック・リンクをファイルシステムがサポートしていません" +msgstr "シンボリックリンクをファイルシステムがサポートしていません" #: ../gio/glocalfile.c:2168 #, c-format msgid "Error making symbolic link: %s" -msgstr "シンボリック・リンクを生成する際にエラー: %s" +msgstr "シンボリックリンクを生成する際にエラー: %s" #: ../gio/glocalfile.c:2230 ../gio/glocalfile.c:2324 #, c-format @@ -2856,7 +2856,7 @@ msgstr "属性の種類が無効です (バイト型の文字列を想定して #: ../gio/glocalfileinfo.c:1905 msgid "Cannot set permissions on symlinks" -msgstr "シンボリック・リンクにはアクセス権をセットできません" +msgstr "シンボリックリンクにはアクセス権をセットできません" #: ../gio/glocalfileinfo.c:1921 #, c-format @@ -2870,17 +2870,17 @@ msgstr "所有者をセットする際にエラー: %s" #: ../gio/glocalfileinfo.c:1995 msgid "symlink must be non-NULL" -msgstr "シンボリック・リンクを NULL にしないでください" +msgstr "シンボリックリンクを NULL にしないでください" #: ../gio/glocalfileinfo.c:2005 ../gio/glocalfileinfo.c:2024 #: ../gio/glocalfileinfo.c:2035 #, c-format msgid "Error setting symlink: %s" -msgstr "シンボリック・リンクをセットする際にエラー: %s" +msgstr "シンボリックリンクをセットする際にエラー: %s" #: ../gio/glocalfileinfo.c:2014 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" -msgstr "シンボリック・リンクの指定でエラー: ファイルがリンクではない" +msgstr "シンボリックリンクの指定でエラー: ファイルがリンクではない" #: ../gio/glocalfileinfo.c:2140 #, c-format @@ -3126,19 +3126,20 @@ msgstr "" "'%s COMMAND --help' でここのコマンドのヘルプを表示できます。\n" #: ../gio/gsettings-tool.c:220 ../gio/gsettings-tool.c:320 -#: ../gio/gsettings-tool.c:436 ../gio/gsettings-tool.c:531 -#: ../gio/gsettings-tool.c:644 +#: ../gio/gsettings-tool.c:437 ../gio/gsettings-tool.c:532 +#: ../gio/gsettings-tool.c:646 msgid "Specify the path for the schema" msgstr "スキーマのパスを指定してください" #: ../gio/gsettings-tool.c:220 ../gio/gsettings-tool.c:320 -#: ../gio/gsettings-tool.c:436 ../gio/gsettings-tool.c:531 -#: ../gio/gsettings-tool.c:644 +#: ../gio/gsettings-tool.c:437 ../gio/gsettings-tool.c:532 +#: ../gio/gsettings-tool.c:646 msgid "PATH" msgstr "PATH" -#: ../gio/gsettings-tool.c:228 ../gio/gsettings-tool.c:539 -#: ../gio/gsettings-tool.c:652 +#. Translators: Please keep order of words (command parameters) +#: ../gio/gsettings-tool.c:228 ../gio/gsettings-tool.c:541 +#: ../gio/gsettings-tool.c:654 msgid "SCHEMA KEY" msgstr "SCHEMA KYE" @@ -3146,8 +3147,8 @@ msgstr "SCHEMA KYE" msgid "Get the value of KEY" msgstr "KEY の値を取得" -#: ../gio/gsettings-tool.c:232 ../gio/gsettings-tool.c:448 -#: ../gio/gsettings-tool.c:543 ../gio/gsettings-tool.c:659 +#: ../gio/gsettings-tool.c:232 ../gio/gsettings-tool.c:449 +#: ../gio/gsettings-tool.c:545 ../gio/gsettings-tool.c:661 msgid "" "Arguments:\n" " SCHEMA The id of the schema\n" @@ -3157,15 +3158,16 @@ msgstr "" " SCHEMA スキーマのID\n" " KEY キーの名前\n" -#: ../gio/gsettings-tool.c:328 ../gio/gsettings-tool.c:444 +#. Translators: Please keep order of words (command parameters) +#: ../gio/gsettings-tool.c:329 ../gio/gsettings-tool.c:445 msgid "SCHEMA KEY VALUE" msgstr "SCHEMA KEY VALUE" -#: ../gio/gsettings-tool.c:330 +#: ../gio/gsettings-tool.c:331 msgid "Set the value of KEY" msgstr "KEY の値を設定" -#: ../gio/gsettings-tool.c:332 +#: ../gio/gsettings-tool.c:333 msgid "" "Arguments:\n" " SCHEMA The id of the schema\n" @@ -3173,26 +3175,26 @@ msgid "" " VALUE The value to set key to, as a serialized GVariant\n" msgstr "" -#: ../gio/gsettings-tool.c:405 +#: ../gio/gsettings-tool.c:406 #, c-format msgid "Key %s is not writable\n" msgstr "キー %s が書き込み可能ではありません\n" -#: ../gio/gsettings-tool.c:446 +#: ../gio/gsettings-tool.c:447 msgid "Sets KEY to its default value" msgstr "" -#: ../gio/gsettings-tool.c:541 +#: ../gio/gsettings-tool.c:543 msgid "Find out whether KEY is writable" msgstr "" -#: ../gio/gsettings-tool.c:655 +#: ../gio/gsettings-tool.c:657 msgid "" "Monitor KEY for changes and print the changed values.\n" "Monitoring will continue until the process is terminated." msgstr "" -#: ../gio/gsettings-tool.c:831 +#: ../gio/gsettings-tool.c:833 #, c-format msgid "Unknown command '%s'\n" msgstr "不明なコマンド: %s\n" -- 2.7.4