From c1d7c202d75b1c3662d9efd5ac08a8dc04408b60 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andika Triwidada Date: Thu, 19 Jul 2012 18:46:21 +0700 Subject: [PATCH] Updated Indonesian translation --- po/id.po | 3911 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 2179 insertions(+), 1732 deletions(-) diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 34a0b2a..32a67da 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -5,1026 +5,1085 @@ # Imam Musthaqim , 2005. # Ahmad Riza H Nst , 2006. # Dirgita , 2010. -# Andika Triwidada , 2010, 2011. +# Andika Triwidada , 2010, 2011, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution-data-server master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evolution-data-server&keywords=I18N+L10N&component=Misc.\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-03 11:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-06 16:24+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-18 16:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-19 18:45+0700\n" "Last-Translator: Andika Triwidada \n" "Language-Team: Indonesian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: id\n" "X-Generator: Lokalize 1.1\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Poedit-Language: Indonesian\n" +"X-Poedit-Country: INDONESIA\n" + +#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:116 +#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:278 +#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:939 +#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:106 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:432 +#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:566 +#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:596 +#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:615 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4032 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:148 +#: ../camel/camel-imapx-command.c:594 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:521 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:464 +#: ../libedataserver/e-client.c:165 +msgid "Unknown error" +msgstr "Kesalahan tidak dikenal" + +#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:141 +#, c-format +msgid "Failed to remove file '%s': %s" +msgstr "Gagal menghapus berkas '%s': %s" + +#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:164 +#, c-format +msgid "Failed to make directory %s: %s" +msgstr "Gagal membuat direktori %s: %s" + +#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:459 +#, c-format +msgid "Failed to create hardlink for resource '%s': %s" +msgstr "Gagal membuat hardlink bagi sumberdaya '%s': %s" -#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:823 -#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:474 +#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:561 +#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1127 +msgid "No UID in the contact" +msgstr "Tak ada UID dalam kontak" + +#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1569 +#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:508 msgid "Loading..." msgstr "Memuat..." -#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:826 -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4708 -#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:476 +#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1572 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4886 +#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:510 msgid "Searching..." msgstr "Mencari..." +#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:2115 +#, c-format +msgid "Failed to build summary for an address book %s" +msgstr "Gagal membuat ringkasan bagi buku alamat %s" + #. Query for new contacts asynchronously -#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:788 +#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:709 msgid "Querying for updated contacts…" msgstr "Meng-query kontak yang dimutakhirkan..." -#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:839 -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3483 ../calendar/libecal/e-cal.c:1337 -#: ../libedataserver/e-client.c:1851 -msgid "Personal" -msgstr "Pribadi" - -#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:841 -msgid "Friends" -msgstr "Teman" - -#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:843 -msgid "Family" -msgstr "Keluarga" - -#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:845 -msgid "Coworkers" -msgstr "Rekan kerja" - #. Run the query asynchronously -#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:924 +#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:843 msgid "Querying for updated groups…" msgstr "Meng-query grup yang dimutakhirkan..." +#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1275 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1655 +#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:287 +#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:326 +msgid "The backend does not support bulk additions" +msgstr "Backend tak mendukung penambahan masal" + #. Insert the entry on the server asynchronously -#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1329 +#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1307 msgid "Creating new contact…" msgstr "Membuat kontak baru..." -#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1433 +#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1396 +#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:319 +#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:433 +msgid "The backend does not support bulk removals" +msgstr "Backend tak mendukung penghapusan masa" + +#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1424 msgid "Deleting contact…" msgstr "Menghapus kontak..." +#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1674 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2312 +#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:367 +#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:487 +msgid "The backend does not support bulk modifications" +msgstr "Backend tak mendukung pengubahan masal" + #. Update the contact on the server asynchronously -#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1699 +#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1712 msgid "Modifying contact…" msgstr "Mengubah kontak..." -#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1892 +#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1895 msgid "Loading…" msgstr "Memuat…" -#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:2047 -msgid "Authenticating with the server…" -msgstr "Mengotentikasi dengan server..." +#: ../addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1557 +msgid "Personal" +msgstr "Pribadi" + +#. System Group: My Contacts +#: ../addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1558 +msgid "Friends" +msgstr "Teman" + +#. System Group: Friends +#: ../addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1559 +msgid "Family" +msgstr "Keluarga" + +#. System Group: Family +#: ../addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1560 +msgid "Coworkers" +msgstr "Rekan kerja" #. Translators: An error message shown to a user when trying to do an operation on the LDAP address book which is not connected to the server -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:173 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:165 msgid "Not connected" msgstr "Tidak terhubung" -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:776 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:793 msgid "Using Distinguished Name (DN)" msgstr "Menggunakan Distinguished Name (DN)" -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:779 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:796 msgid "Using Email Address" msgstr "Menggunakan Alamat Surel" -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1048 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1090 msgid "Reconnecting to LDAP server..." msgstr "Sambung-ulang ke server LDAP" -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1173 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1216 msgid "Invalid DN syntax" msgstr "Sintaks DN tidak sah" -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1688 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1754 msgid "Adding contact to LDAP server..." msgstr "Menambahkan kontak ke server LDAP..." -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1818 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1885 msgid "Removing contact from LDAP server..." msgstr "Menghapus kontak dari server LDAP..." -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2250 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2334 msgid "Modifying contact from LDAP server..." msgstr "Mengubah kontak dari server LDAP..." -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4559 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4736 msgid "Receiving LDAP search results..." msgstr "Menerima hasil pencarian LDAP..." -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4729 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4907 msgid "Error performing search" msgstr "Kesalahan saat melakukan pencarian" -#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4849 +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5028 #, c-format msgid "Downloading contacts (%d)... " msgstr "Mengunduh kontak (%d)... " -#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:274 -#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:880 -#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:96 -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:442 -#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:520 -#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:549 -#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:422 -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4439 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:140 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:484 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:409 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2250 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:439 -#: ../libedataserver/e-client.c:152 -msgid "Unknown error" -msgstr "Kesalahan tidak dikenal" +#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5567 +#, c-format +msgid "Failed to get the DN for user '%s'" +msgstr "Gagal mendapat DN bagi pengguna '%s'" -#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:335 +#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:354 #, c-format msgid "Create resource '%s' failed with HTTP status: %d (%s)" msgstr "Membuat sumber daya '%s' gagal dengan status HTTP: %d (%s)" -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3158 -#, c-format -msgid "%s: there was no source for UID '%s' stored in GConf." -msgstr "%s: tidak ada sumber untuk UID '%s' yang tersimpan dalam GConf." - -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3466 ../calendar/libecal/e-cal.c:1317 -#: ../libedataserver/e-client.c:1846 -msgid "On This Computer" -msgstr "Di Komputer Ini" - -#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3592 -#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:635 -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:310 -msgid "Address book does not exist" -msgstr "Buku alamat tidak ada" - -#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:85 -#| msgctxt "BookClientError" -#| msgid "No such book" +#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:95 msgid "No such book" msgstr "Buku tidak ada" -#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:87 -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:303 +#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:97 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:306 msgid "Contact not found" msgstr "Kontak tidak ditemukan" -#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:89 -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:304 +#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:99 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:307 msgid "Contact ID already exists" msgstr "ID kontak sudah ada" -#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:91 -#| msgctxt "BookClientError" -#| msgid "No such source" +#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:101 msgid "No such source" msgstr "Sumber tidak ada" -#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:93 -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:320 +#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:103 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:323 msgid "No space" msgstr "Tidak ada ruang" -#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:449 +#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:488 msgid "Failed to run book factory" msgstr "Gagal menjalankan pabrik buku" -#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:459 -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:375 -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:433 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:565 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:395 -#, c-format -msgid "Invalid source" -msgstr "Sumber tidak sah" - -#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:560 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:678 -#, c-format -msgid "Incorrect uri '%s'" -msgstr "URI salah '%s'" - -#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:598 -msgid "Failed to find system book" -msgstr "Gagal mencai buku sistem" - -#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:705 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:826 -#, c-format -msgid "There was no source for UID '%s' stored in a source list." -msgstr "Tidak ada sumber untuk UID '%s' yang tersimpan dalam daftar sumber." - -#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:2094 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4132 +#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:2282 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4640 msgid "Cannot get connection to view" msgstr "Tidak dapat memperoleh koneksi ke tilikan" #. Dummy row as EContactField starts from 1 -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:116 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:121 msgid "Unique ID" msgstr "ID Unik" #. FILE_AS is not really a structured field - we use a getter/setter -#. so we can generate its value if necessary in the getter -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:119 +#. * so we can generate its value if necessary in the getter +#. Translators: This is an EContact field description, in this case it's a +#. * preferred user's description (or display name) of the contact. Note 'File' is a verb here. +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:126 msgid "File Under" msgstr "Berkas Pada" #. URI of the book to which the contact belongs to -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:121 -msgid "Book URI" -msgstr "Book URI" +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:128 +msgid "Book UID" +msgstr "UID Buku" #. Name fields #. FN isn't really a structured field - we use a getter/setter -#. so we can set the N property (since evo 1.4 works fine with -#. vcards that don't even have a N attribute. *sigh*) -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:127 +#. * so we can set the N property (since evo 1.4 works fine with +#. * vcards that don't even have a N attribute. *sigh*) +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:134 msgid "Full Name" msgstr "Nama Lengkap" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:128 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:135 msgid "Given Name" msgstr "Nama Asli" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:129 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:136 msgid "Family Name" msgstr "Nama Keluarga" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:130 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:137 msgid "Nickname" msgstr "Nama Panggilan" #. Email fields -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:133 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:140 msgid "Email 1" msgstr "Surel 1" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:134 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:141 msgid "Email 2" msgstr "Surel 2" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:135 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:142 msgid "Email 3" msgstr "Surel 3" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:136 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:143 msgid "Email 4" msgstr "Surel 4" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:138 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:145 msgid "Mailer" msgstr "Mailer" #. Address Labels -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:141 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:148 msgid "Home Address Label" msgstr "Label Alamat Rumah" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:142 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:149 msgid "Work Address Label" msgstr "Label Alamat Kantor" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:143 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:150 msgid "Other Address Label" msgstr "Label Alamat Lain" #. Phone fields -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:146 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:153 msgid "Assistant Phone" msgstr "Telepon Asisten" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:147 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:154 msgid "Business Phone" msgstr "Telepon Urusan Bisnis" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:148 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:155 msgid "Business Phone 2" msgstr "Telepon Urusan Bisnis 2" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:149 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:156 msgid "Business Fax" msgstr "Faks Urusan Bisnis" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:150 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:157 msgid "Callback Phone" msgstr "Telepon CallBack" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:151 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:158 msgid "Car Phone" msgstr "Telepon Mobil" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:152 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:159 msgid "Company Phone" msgstr "Telepon Kantor" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:153 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:160 msgid "Home Phone" msgstr "Telepon Rumah" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:154 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:161 msgid "Home Phone 2" msgstr "Telepon Rumah 2" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:155 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:162 msgid "Home Fax" msgstr "Fax Rumah" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:156 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:163 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:157 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:164 msgid "Mobile Phone" msgstr "Telepon Seluler" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:158 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:165 msgid "Other Phone" msgstr "Telepon Lainnya" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:159 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:166 msgid "Other Fax" msgstr "Fax Lainnya" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:160 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:167 msgid "Pager" msgstr "Penyeranta" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:161 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:168 msgid "Primary Phone" msgstr "Telepon Utama" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:162 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:169 msgid "Radio" msgstr "Radio" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:163 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:170 msgid "Telex" msgstr "Telex" #. To translators: TTY is Teletypewriter -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:165 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:172 msgid "TTY" msgstr "TTY" #. Organizational fields -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:168 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:175 msgid "Organization" msgstr "Organisasi" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:169 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:176 msgid "Organizational Unit" msgstr "Unit Organisasi" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:170 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:177 msgid "Office" msgstr "Kantor" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:171 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:178 msgid "Title" msgstr "Gelar" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:172 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:179 msgid "Role" msgstr "Peranan" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:173 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:180 msgid "Manager" msgstr "Manajer" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:174 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:181 msgid "Assistant" msgstr "Asisten" #. Web fields -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:177 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:184 msgid "Homepage URL" msgstr "URL Halaman Web" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:178 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:185 msgid "Weblog URL" msgstr "URL Weblog" #. Contact categories -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:181 -#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:85 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:188 +#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:90 msgid "Categories" msgstr "Kategori" #. Collaboration fields -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:184 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:191 msgid "Calendar URI" msgstr "URI Kalender" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:185 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:192 msgid "Free/Busy URL" msgstr "URL Luang/Sibuk" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:186 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:193 msgid "ICS Calendar" msgstr "Kalender ICS" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:187 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:194 msgid "Video Conferencing URL" msgstr "URL Konferensi Video" #. Misc fields -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:190 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:197 msgid "Spouse's Name" msgstr "Nama Pasangan" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:191 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:198 msgid "Note" msgstr "Catatan" #. Instant messaging fields -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:194 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:201 msgid "AIM Home Screen Name 1" msgstr "AIM Login Rumah 1" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:195 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:202 msgid "AIM Home Screen Name 2" msgstr "AIM Login Rumah 2" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:196 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:203 msgid "AIM Home Screen Name 3" msgstr "AIM Login Rumah 3" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:197 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:204 msgid "AIM Work Screen Name 1" msgstr "AIM Kantor 1" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:198 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:205 msgid "AIM Work Screen Name 2" msgstr "AIM Kantor 2" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:199 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:206 msgid "AIM Work Screen Name 3" msgstr "AIM Kantor 3" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:200 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:207 msgid "GroupWise Home Screen Name 1" msgstr "Nama Layar Rumah GroupWise 1" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:201 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:208 msgid "GroupWise Home Screen Name 2" msgstr "Nama Layar Rumah GroupWise 2" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:202 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:209 msgid "GroupWise Home Screen Name 3" msgstr "Nama Layar Rumah GroupWise 3" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:203 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:210 msgid "GroupWise Work Screen Name 1" msgstr "Nama Layar Kantor GroupWise 1" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:204 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:211 msgid "GroupWise Work Screen Name 2" msgstr "Nama Layar Kantor Groupwise 2" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:205 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:212 msgid "GroupWise Work Screen Name 3" msgstr "Nama Layar Kantor Groupwise 3" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:206 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:213 msgid "Jabber Home ID 1" msgstr "ID Jabber Rumah 1" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:207 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:214 msgid "Jabber Home ID 2" msgstr "ID Jabber Rumah 2" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:208 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:215 msgid "Jabber Home ID 3" msgstr "ID Jabber Rumah 3" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:209 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:216 msgid "Jabber Work ID 1" msgstr "ID Jabber Kantor 1" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:210 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:217 msgid "Jabber Work ID 2" msgstr "ID Jabber Kantor 2" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:211 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:218 msgid "Jabber Work ID 3" msgstr "ID Jabber Kantor 3" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:212 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:219 msgid "Yahoo! Home Screen Name 1" msgstr "Nama Yahoo! Rumah 1" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:213 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:220 msgid "Yahoo! Home Screen Name 2" msgstr "Nama Yahoo! Rumah 2" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:214 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:221 msgid "Yahoo! Home Screen Name 3" msgstr "Nama Yahoo! Rumah 3" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:215 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:222 msgid "Yahoo! Work Screen Name 1" msgstr "Nama Yahoo! Kantor 1" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:216 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:223 msgid "Yahoo! Work Screen Name 2" msgstr "Nama Yahoo! Kantor 2" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:217 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:224 msgid "Yahoo! Work Screen Name 3" msgstr "Nama Yahoo! Kantor 3" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:218 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:225 msgid "MSN Home Screen Name 1" msgstr "Nama MSN Rumah 1" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:219 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:226 msgid "MSN Home Screen Name 2" msgstr "Nama MSN Rumah 2" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:220 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:227 msgid "MSN Home Screen Name 3" msgstr "Nama MSN Rumah 3" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:221 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:228 msgid "MSN Work Screen Name 1" msgstr "Nama MSN Kantor 1" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:222 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:229 msgid "MSN Work Screen Name 2" msgstr "Nama MSN Kantor 2" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:223 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:230 msgid "MSN Work Screen Name 3" msgstr "Nama MSN Kantor 3" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:224 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:231 msgid "ICQ Home ID 1" msgstr "ID ICQ Rumah 1" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:225 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:232 msgid "ICQ Home ID 2" msgstr "ID ICQ Rumah 2" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:226 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:233 msgid "ICQ Home ID 3" msgstr "ID ICQ Rumah 3" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:227 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:234 msgid "ICQ Work ID 1" msgstr "ID ICQ Kantor 1" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:228 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:235 msgid "ICQ Work ID 2" msgstr "ID ICQ Kantor 2" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:229 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:236 msgid "ICQ Work ID 3" msgstr "ID ICQ Kantor 3" #. Last modified time -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:232 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:239 msgid "Last Revision" msgstr "Revisi Terakhir" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:233 +#. Translators: This is an EContact field description, in this case it's a +#. * virtual field, which returns either name of the contact or the organization +#. * name, recognized by multiple other fields, where the first filled is used. +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:243 msgid "Name or Org" msgstr "Nama atau Organisasi" #. Address fields -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:236 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:246 msgid "Address List" msgstr "Daftar Alamat" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:237 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:247 msgid "Home Address" msgstr "Alamat Rumah" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:238 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:248 msgid "Work Address" msgstr "Alamat Kantor" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:239 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:249 msgid "Other Address" msgstr "Alamat Lain" #. Contact categories -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:242 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:252 msgid "Category List" msgstr "Daftar Kategori" #. Photo/Logo -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:245 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:255 msgid "Photo" msgstr "Foto" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:246 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:256 msgid "Logo" msgstr "Logo" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:248 +#. Translators: This is an EContact field description, in this case it's a name +#. * of the contact, as specified in http://tools.ietf.org/html/rfc6350#section-6.2.2 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:260 msgid "Name" msgstr "Nama" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:249 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:261 msgid "Email List" msgstr "Daftar Surel" #. Instant messaging fields -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:252 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:264 msgid "AIM Screen Name List" msgstr "Daftar Nama Login AIM" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:253 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:265 msgid "GroupWise ID List" msgstr "Daftar IS GroupWise" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:254 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:266 msgid "Jabber ID List" msgstr "Daftar ID Jabber" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:255 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:267 msgid "Yahoo! Screen Name List" msgstr "Daftar Nama Layar Yahoo!" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:256 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:268 msgid "MSN Screen Name List" msgstr "Daftar Nama MSN" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:257 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:269 msgid "ICQ ID List" msgstr "Daftar ID ICQ" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:259 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:271 msgid "Wants HTML Mail" msgstr "Ingin Email HTML" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:261 +#. Translators: This is an EContact field description, in this case it's a +#. * field describing whether it's a Contact list (list of email addresses) or a +#. * regular contact for one person/organization/... +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:276 msgid "List" msgstr "Daftar" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:262 -msgid "List Show Addresses" -msgstr "Tampilan Alamat" +#. Translators: This is an EContact field description, in this case it's a flag +#. * used to determine whether when sending to Contact lists the addresses should be +#. * shown or not to other recipients - basically whether to use BCC field or CC +#. * message header when sending messages to this Contact list. +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:281 +msgid "List Shows Addresses" +msgstr "Daftar Menampilkan Alamat" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:264 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:283 msgid "Birth Date" msgstr "Tanggal Lahir" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:265 -#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:721 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:284 +#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:919 msgid "Anniversary" msgstr "Peringatan" #. Security fields -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:268 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:287 msgid "X.509 Certificate" msgstr "Sertifikat X.509" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:270 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:289 msgid "Gadu-Gadu Home ID 1" msgstr "Gadu-Gadu Rumah ID 1" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:271 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:290 msgid "Gadu-Gadu Home ID 2" msgstr "Gadu-Gadu Rumah ID 2" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:272 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:291 msgid "Gadu-Gadu Home ID 3" msgstr "Gadu-Gadu Rumah ID 3" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:273 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:292 msgid "Gadu-Gadu Work ID 1" msgstr "Gadu-Gadu Kantor ID 1" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:274 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:293 msgid "Gadu-Gadu Work ID 2" msgstr "Gadu-Gadu Kantor ID 2" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:275 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:294 msgid "Gadu-Gadu Work ID 3" msgstr "Gadu-Gadu Kantor ID 3" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:276 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:295 msgid "Gadu-Gadu ID List" msgstr "Gadu-Gadu Daftar ID" #. Geo information -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:279 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:298 msgid "Geographic Information" msgstr "Informasi Geofrafis" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:281 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:300 msgid "Telephone" msgstr "Telepon" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:283 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:302 msgid "Skype Home Name 1" msgstr "Skype Rumah Nama 1" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:284 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:303 msgid "Skype Home Name 2" msgstr "Skype Rumah Nama 2" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:285 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:304 msgid "Skype Home Name 3" msgstr "Skype Rumah Nama 3" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:286 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:305 msgid "Skype Work Name 1" msgstr "Skype Kantor Nama 1" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:287 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:306 msgid "Skype Work Name 2" msgstr "Skype Kantor Nama 2" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:288 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:307 msgid "Skype Work Name 3" msgstr "Skype Kantor Nama 3" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:289 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:308 msgid "Skype Name List" msgstr "Skype Daftar Nama" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:291 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:310 msgid "SIP address" msgstr "Alamat SIP" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:293 -#| msgid "Skype Home Name 1" +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:312 msgid "Google Talk Home Name 1" msgstr "Google Talk Rumah Nama 1" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:294 -#| msgid "Skype Home Name 2" +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:313 msgid "Google Talk Home Name 2" msgstr "Google Talk Rumah Nama 2" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:295 -#| msgid "Skype Home Name 3" +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:314 msgid "Google Talk Home Name 3" msgstr "Google Talk Rumah Nama 3" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:296 -#| msgid "Skype Work Name 1" +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:315 msgid "Google Talk Work Name 1" msgstr "Google Talk Kantor Nama 1" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:297 -#| msgid "Skype Work Name 2" +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:316 msgid "Google Talk Work Name 2" msgstr "Google Talk Kantor Nama 2" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:298 -#| msgid "Skype Work Name 3" +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:317 msgid "Google Talk Work Name 3" msgstr "Google Talk Kantor Nama 3" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:299 -#| msgid "Skype Name List" +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:318 msgid "Google Talk Name List" msgstr "Google Talk Daftar Nama" -#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:1550 -#: ../addressbook/libebook/e-destination.c:868 +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:320 +msgid "Twitter Name List" +msgstr "Daftar Nama Twitter" + +#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:1623 +#: ../addressbook/libebook/e-destination.c:879 msgid "Unnamed List" msgstr "Daftar Belum Berjudul" -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend.c:19 +#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend.c:17 msgid "Cannot process, book backend is opening" msgstr "Tidak bisa memroses, backend buku sedang membuka" -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend.c:92 +#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend.c:90 #, c-format msgid "Unknown book property '%s'" msgstr "Properti buku tidak dikenal %s" -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend.c:104 +#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend.c:107 #, c-format msgid "Cannot change value of book property '%s'" msgstr "Tidak dapat membuat mengubah nilai dari properti buku '%s'" -#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:463 -#: ../camel/camel-db.c:470 +#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:500 +#: ../camel/camel-db.c:503 #, c-format msgid "Insufficient memory" msgstr "Memori tidak cukup" +#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1092 +#, c-format +msgid "Contact '%s' not found" +msgstr "Kontak '%s' tak ditemukan" + #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:196 -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:209 -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:694 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:201 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:214 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:724 msgid "Invalid query: " -msgstr "Query tidak valid:" +msgstr "Query tidak valid: " -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:299 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:414 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:302 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:415 msgid "Success" msgstr "Berhasil" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:300 -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4407 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:415 -#: ../libedataserver/e-client.c:111 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:303 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4000 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:416 +#: ../libedataserver/e-client.c:122 msgid "Backend is busy" msgstr "Program backend sibuk" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:301 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:416 ../libedataserver/e-client.c:121 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:304 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:417 +#: ../libedataserver/e-client.c:132 msgid "Repository offline" msgstr "Repositori luring" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:302 -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4421 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:417 -#: ../libedataserver/e-client.c:125 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:305 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4014 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:418 +#: ../libedataserver/e-client.c:138 msgid "Permission denied" msgstr "Akses ditolak" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:305 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:422 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:308 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:423 msgid "Authentication Failed" msgstr "Otentikasi Gagal" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:306 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:423 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:309 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:424 msgid "Authentication Required" msgstr "Otentikasi Diperlukan" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:307 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:424 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:310 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:425 msgid "Unsupported field" msgstr "Ruas tak didukung" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:308 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:426 ../libedataserver/e-client.c:133 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:311 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:427 +#: ../libedataserver/e-client.c:146 msgid "Unsupported authentication method" msgstr "Metode otentikasi tidak didukung" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:309 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:427 ../libedataserver/e-client.c:135 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:312 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:428 +#: ../libedataserver/e-client.c:148 msgid "TLS not available" msgstr "TLS tidak tersedia" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:311 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:313 +msgid "Address book does not exist" +msgstr "Buku alamat tidak ada" + +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:314 msgid "Book removed" msgstr "Buku dihapus" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:312 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:430 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:315 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:431 msgid "Not available in offline mode" msgstr "Tidak tersedia dalam mode luring" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:313 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:431 ../libedataserver/e-client.c:137 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:316 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:432 +#: ../libedataserver/e-client.c:150 msgid "Search size limit exceeded" msgstr "Batas ukuran pencarian terlampaui" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:314 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:432 ../libedataserver/e-client.c:139 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:317 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:433 +#: ../libedataserver/e-client.c:152 msgid "Search time limit exceeded" msgstr "Batas waktu pencarian terlampaui" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:315 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:433 ../libedataserver/e-client.c:141 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:318 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:434 +#: ../libedataserver/e-client.c:154 msgid "Invalid query" msgstr "Kuiri tidak sah" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:316 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:434 ../libedataserver/e-client.c:143 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:319 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:435 +#: ../libedataserver/e-client.c:156 msgid "Query refused" msgstr "Query ditolak" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:317 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:435 ../libedataserver/e-client.c:129 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:320 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:436 +#: ../libedataserver/e-client.c:142 msgid "Could not cancel" msgstr "Tidak dapat dibatalkan" #. { E_DATA_BOOK_STATUS_OTHER_ERROR, N_("Other error") }, #. { OtherError, N_("Other error") }, -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:319 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:437 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:322 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:438 msgid "Invalid server version" msgstr "Versi server tidak sah" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:321 -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4405 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:438 -#: ../libedataserver/e-client.c:109 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:324 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3998 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:439 +#: ../libedataserver/e-client.c:120 msgid "Invalid argument" msgstr "Argumen tidak sah" #. Translators: The string for NOT_SUPPORTED error -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:323 -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4444 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:440 -#: ../libedataserver/e-client.c:131 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:326 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4037 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:441 +#: ../libedataserver/e-client.c:144 msgid "Not supported" msgstr "Tidak didukung" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:324 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:441 ../libedataserver/e-client.c:149 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:327 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:442 +#: ../libedataserver/e-client.c:162 msgid "Backend is not opened yet" msgstr "Program backend belum dibuka" -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:332 -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:573 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:449 ../libedataserver/e-client.c:147 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:335 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:619 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:450 +#: ../libedataserver/e-client.c:160 msgid "Other error" msgstr "Galat lainnya" #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:536 -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:866 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:542 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:909 msgid "Cannot get contact: " -msgstr "Tidak dapat mendapat kontak:" +msgstr "Tidak dapat mendapat kontak: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:558 -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:580 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:567 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:592 msgid "Empty query: " -msgstr "Query kosong:" +msgstr "Query kosong: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:602 -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:932 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:617 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1007 msgid "Cannot add contact: " -msgstr "Tidak dapat menambah kontak:" - -#. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:624 -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:951 -msgid "Cannot modify contact: " -msgstr "Tidak dapat mengubah kontak:" +msgstr "Tidak dapat menambah kontak: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:717 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:824 -msgid "Cannot authenticate user: " -msgstr "Tidak dapat mengotentikasi pengguna:" +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:642 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1041 +msgid "Cannot modify contacts: " +msgstr "Tidak dapat mengubah kontak: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:779 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:796 msgid "Cannot open book: " -msgstr "Tidak dapat membuka buku:" +msgstr "Tidak dapat membuka buku: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:793 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:812 msgid "Cannot remove book: " -msgstr "Tidak dapat menghapus buku:" +msgstr "Tidak dapat menghapus buku: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:818 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:839 msgid "Cannot refresh address book: " -msgstr "Tidak dapat menyegarkan kalender:" +msgstr "Tidak dapat menyegarkan kalender: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:834 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:865 msgid "Cannot get backend property: " -msgstr "Tidak dapat memperoleh properti backend:" +msgstr "Tidak dapat memperoleh properti backend: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:850 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1001 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:890 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1016 msgid "Cannot set backend property: " -msgstr "Tidak dapat menata properti backend:" +msgstr "Tidak dapat menata properti backend: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:881 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:927 msgid "Cannot get contact list: " -msgstr "Tidak dapat memperoleh daftar kontak:" +msgstr "Tidak dapat memperoleh daftar kontak: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:905 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:961 msgid "Cannot get contact list uids: " -msgstr "Tidak dapat memperoleh uid daftar kontak:" +msgstr "Tidak dapat memperoleh uid daftar kontak: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:969 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1066 msgid "Cannot remove contacts: " -msgstr "Tidak dapat menghapus kontak:" +msgstr "Tidak dapat menghapus kontak: " -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:359 -#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:392 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:410 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:103 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:114 #, c-format -msgid "Empty URI" -msgstr "URI Kosong" +msgid "No backend name in source '%s'" +msgstr "Tak ada nama backend dalam sumber '%s'" -#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:518 +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:115 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:127 +#, c-format +msgid "Invalid backend name '%s' in source '%s'" +msgstr "Nama backed '%s' tak valid dalam sumber '%s'" + +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:319 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:230 +msgid "Missing source UID" +msgstr "Kurang UID sumber" + +#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:332 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:243 +#, c-format +msgid "No such source for UID '%s'" +msgstr "Tak ada sumber seperti itu bagi UID '%s'" + +#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:564 #, c-format msgid "Server is unreachable (%s)" msgstr "Server tak bisa dihubungi (%s)" -#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:546 +#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:594 +#, c-format +msgid "Failed to connect to a server using SSL: %s" +msgstr "Gagal koneksi ke server memakai SSL: %s" + +#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:599 +msgid "Failed to connect to a server using SSL. One possible reason is an invalid certificate being used by the server. If this is expected, like self-signed certificate being used on the server, then disable certificate validity tests by selecting 'Ignore invalid SSL certificate' option in Properties" +msgstr "Gagal menyambung ke server memakai SSL. Salah satu alasan yang mungkin adalah sertifikat yang tak valid sedang dipakai oleh server. Bila ini memang diharapkan, seperti misalnya sertifikat dengan tanda tangan mandiri yang dipakai di server, maka matikan pemeriksaan validitas sertifikat dengan memilih opsi 'Abaikan sertifikat SSL yang tak valid' dalam Properti" + +#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:612 #, c-format msgid "Unexpected HTTP status code %d returned (%s)" msgstr "Dikembalikan kode status HTTP %d yang tak diharapkan (%s)" -#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2133 -#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2481 +#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2302 +#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2672 #, c-format msgid "" "Server is unreachable, calendar is opened in read-only mode.\n" @@ -1033,203 +1092,200 @@ msgstr "" "Server tak bisa dihubungi, kalender dibuka dalam mode hanya-baca.\n" "Pesan galat: %s" -#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4272 +#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:3668 +msgid "CalDAV does not support bulk additions" +msgstr "CalDAV tak mendukung penambahan masal" + +#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:3770 +msgid "CalDAV does not support bulk modifications" +msgstr "CalDAV tak mendukung pengubahan masal" + +#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:3938 +msgid "CalDAV does not support bulk removals" +msgstr "CalDAV tak mendukung penghapusan masal" + +#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4597 msgid "Calendar doesn't support Free/Busy" msgstr "Kalender tak mendukung Bebas/Sibuk" -#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:723 +#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:921 msgid "Birthday" msgstr "Ulang tahun" -#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:752 +#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:957 #, c-format msgid "Birthday: %s" msgstr "Ulang Tahun: %s" -#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:776 +#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:988 #, c-format msgid "Anniversary: %s" msgstr "Peringatan: %s" -#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:241 +#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:235 msgid "Cannot save calendar data: Malformed URI." msgstr "Tidak dapat menyimpan data kalender: URI tidak benar." +#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:242 #: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:248 -#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:254 msgid "Cannot save calendar data" msgstr "Tidak dapat menyimpan data kalender" -#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:405 +#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:481 +#, c-format +msgid "Malformed URI: %s" +msgstr "URI salah bentuk: %s" + +#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:542 +#, c-format msgid "Redirected to Invalid URI" msgstr "Diarahkan ke URI yang salah" -#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:443 +#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:579 +#, c-format msgid "Bad file format." msgstr "Format berkas tidak benar." -#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:450 +#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:589 +#, c-format msgid "Not a calendar." msgstr "Bukan kalender." -#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:764 -#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:765 -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:513 +#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:934 +#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:938 +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:511 msgid "Could not create cache file" msgstr "Tidak dapat membuat berkas cache" -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:183 +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:171 msgid "Could not retrieve weather data" msgstr "Tidak dapat mengambil data cuaca" -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:285 +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:276 msgid "Weather: Fog" msgstr "Cuaca: Berkabut" -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:286 +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:277 msgid "Weather: Cloudy Night" msgstr "Cuaca: Malam Berawan" -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:287 +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:278 msgid "Weather: Cloudy" msgstr "Cuaca: Berawan" -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:288 +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:279 msgid "Weather: Overcast" msgstr "Cuaca: Berawan" -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:289 +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:280 msgid "Weather: Showers" msgstr "Cuaca: Hujan" -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:290 +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:281 msgid "Weather: Snow" msgstr "Cuaca: Bersalju" -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:291 +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:282 msgid "Weather: Clear Night" msgstr "Cuaca: Malam Cerah" -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:292 +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:283 msgid "Weather: Sunny" msgstr "Cuaca: Terang" -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:293 +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:284 msgid "Weather: Thunderstorms" msgstr "Cuaca: Badai petir" -#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:439 +#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:408 msgid "Forecast" msgstr "Prakiraan" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:867 ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:198 -#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:417 -#, c-format -msgid "Enter password for %s (user %s)" -msgstr "Ketikkan sandi untuk %s (pengguna %s)" - -#. -#. This password prompt will be prompted rarely. Since the key that is passed to -#. the auth_func corresponds to the parent user. -#. -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:881 -#, c-format -msgid "Enter password for %s to enable proxy for user %s" -msgstr "Ketikkan sandi untuk %s untuk mengaktifkan proksi bagi pengguna %s" - -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4409 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4002 msgid "Repository is offline" msgstr "Repositori sedang mati" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4411 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:127 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4004 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:135 msgid "No such calendar" msgstr "Kalender tidak ada" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4413 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:129 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:419 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4006 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:137 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:420 msgid "Object not found" msgstr "Objek tidak ditemukan" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4415 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:131 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:420 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4008 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:139 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:421 msgid "Invalid object" msgstr "Objek tidak sah" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4417 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4010 msgid "URI not loaded" msgstr "URI tidak dapat dibuka" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4419 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4012 msgid "URI already loaded" msgstr "URI sudah dibuka" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4423 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4016 msgid "Unknown User" msgstr "Pengguna tak dikenal" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4425 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:135 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:421 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4018 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:143 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:422 msgid "Object ID already exists" msgstr "ID objek sudah ada" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4427 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4020 msgid "Protocol not supported" msgstr "Protokol tidak didukung" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4429 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4022 msgid "Operation has been canceled" msgstr "Operasi telah dibatalkan" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4431 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4024 msgid "Could not cancel operation" msgstr "Tidak dapat membatalkan operasi" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4433 ../libedataserver/e-client.c:117 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4026 +#: ../libedataserver/e-client.c:128 msgid "Authentication failed" msgstr "Otentikasi gagal" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4435 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:756 -#: ../libedataserver/e-client.c:119 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4028 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:845 +#: ../libedataserver/e-client.c:130 msgid "Authentication required" msgstr "Otentikasi diperlukan" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4437 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4030 msgid "A D-Bus exception has occurred" msgstr "Telah terjadi eksepsi D-Bus" -#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4441 +#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4034 msgid "No error" msgstr "Tidak ada kesalahan" -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:133 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:429 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:141 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:430 msgid "Unknown user" msgstr "Pengguna tak dikenal" -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:137 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:418 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:145 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:419 msgid "Invalid range" msgstr "Jangkauan tidak sah" -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:555 +#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:610 msgid "Failed to run calendar factory" msgstr "Gagal menjalankan pabrik kalender" -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:717 -msgid "Failed to find system calendar" -msgstr "Gagal menemukan kalender sistem" - -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:755 -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:428 -msgid "Calendar does not exist" -msgstr "Kalender tidak ada" - -#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:865 -msgid "Invalid source type" -msgstr "Tipe sumber tidak valid" - -#: ../calendar/libecal/e-cal-component.c:1298 +#: ../calendar/libecal/e-cal-component.c:1339 msgid "Untitled appointment" msgstr "Pertemuan tak berjudul" @@ -1357,288 +1413,300 @@ msgstr "30" msgid "31st" msgstr "31" -#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:677 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:704 +#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:696 +#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:723 msgctxt "Priority" msgid "High" msgstr "Tinggi" -#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:679 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:706 +#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:698 +#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:725 msgctxt "Priority" msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:681 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:708 +#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:700 +#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:727 msgctxt "Priority" msgid "Low" msgstr "Rendah" #. An empty string is the same as 'None'. -#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:702 +#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:721 msgctxt "Priority" msgid "Undefined" msgstr "Tak terdefinisi" -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend.c:34 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend.c:36 msgid "Cannot process, calendar backend is opening" msgstr "Tidak dapat memroses, backend kalender sedang membuka" -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend.c:207 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend.c:135 #, c-format msgid "Unknown calendar property '%s'" msgstr "Properti kalender tidak dikenal '%s'" -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend.c:219 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend.c:152 #, c-format msgid "Cannot change value of calendar property '%s'" msgstr "Tidak dapat mengubah properti kalender '%s'" -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:69 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:674 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:693 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:802 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:830 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1021 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1048 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:77 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:817 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:839 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:954 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:985 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1185 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1215 #, c-format msgid "\"%s\" expects no arguments" msgstr "\"%s\" tidak memerlukan argumen" -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:102 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:212 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:254 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:290 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1086 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:113 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:229 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:274 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:313 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1256 #, c-format msgid "\"%s\" expects one argument" msgstr "\"%s\" membutuhkan satu argumen" -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:108 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:115 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:296 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:735 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:119 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:126 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:319 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:884 #, c-format msgid "\"%s\" expects the first argument to be a string" msgstr "\"%s\" mengharuskan argumen pertama berupa string" -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:123 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:134 #, c-format msgid "\"%s\" expects the first argument to be an ISO 8601 date/time string" msgstr "\"%s\" mengharuskan argumen pertama berupa string tanggal/waktu dalam ISO 8601" -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:162 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:363 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:413 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:729 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:862 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:176 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:535 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:878 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1020 #, c-format msgid "\"%s\" expects two arguments" msgstr "\"%s\" mengharuskan ada dua argumen" -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:168 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:218 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:260 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:369 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:419 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:868 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1092 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:182 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:235 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:280 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:401 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:484 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:541 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1026 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1262 #, c-format msgid "\"%s\" expects the first argument to be a time_t" msgstr "\"%s\" mengharuskan argumen pertama berupa time_t" -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:176 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:190 #, c-format msgid "\"%s\" expects the second argument to be an integer" msgstr "\"%s\" mengharuskan argumen kedua berupa integer" -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:377 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:428 -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:876 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:395 +#, c-format +msgid "\"%s\" expects two or three arguments" +msgstr "\"%s\" mengharapkan dua atau tiga argumen" + +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:409 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:490 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:550 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1034 #, c-format msgid "\"%s\" expects the second argument to be a time_t" msgstr "\"%s\" mengharuskan argumen kedua berupa time_t" -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:743 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:418 +#, c-format +msgid "\"%s\" expects the third argument to be a string" +msgstr "\"%s\" mengharapkan argumen ketiga berupa string" + +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:478 +#, c-format +msgid "\"%s\" expects none or two arguments" +msgstr "\"%s\" mengharapkan tanpa atau dua argumen" + +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:892 #, c-format msgid "\"%s\" expects the second argument to be a string" msgstr "\"%s\" mengharuskan argumen kedua berupa string" -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:773 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:922 #, c-format msgid "\"%s\" expects the first argument to be either \"any\", \"summary\", or \"description\", or \"location\", or \"attendee\", or \"organizer\", or \"classification\"" msgstr "\"%s\" mengharuskan argumen pertama berupa \"any\", \"summary\", atau \"description\", atau \"location\", atau \"attendee\", atau \"organizer\", atau \"classification\"" -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:923 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1084 #, c-format msgid "\"%s\" expects at least one argument" msgstr "\"%s\" membutuhkan paling tidak satu argumen" -#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:937 +#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1098 #, c-format msgid "\"%s\" expects all arguments to be strings or one and only one argument to be a boolean false (#f)" msgstr "\"%s\" mengharuskan semua argumen berupa string atau satu dan hanya satu argumen berupa boolean false (#f)" -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:425 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:426 msgid "Unsupported method" msgstr "Metode tidak didukung" +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:429 +msgid "Calendar does not exist" +msgstr "Kalender tidak ada" + #. Translators: This is prefix to a detailed error message #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:909 msgid "Cannot open calendar: " -msgstr "Tidak dapat membuka kalender." +msgstr "Tidak dapat membuka kalender: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:930 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:934 msgid "Cannot remove calendar: " -msgstr "Tidak dapat menghapus kalender:" +msgstr "Tidak dapat menghapus kalender: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:955 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:961 msgid "Cannot refresh calendar: " -msgstr "Tidak dapat menyegarkan kalender:" +msgstr "Tidak dapat menyegarkan kalender: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:979 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:990 msgid "Cannot retrieve backend property: " -msgstr "Tidak dapat mengambil properti backend:" +msgstr "Tidak dapat mengambil properti backend: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1025 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1045 msgid "Cannot retrieve calendar object path: " -msgstr "Tidak dapat mengambil path objek kalender:" +msgstr "Tidak dapat mengambil path objek kalender: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1050 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1075 msgid "Cannot retrieve calendar object list: " -msgstr "Tidak dapat mengambil daftar objek kalender:" +msgstr "Tidak dapat mengambil daftar objek kalender: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1075 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1104 msgid "Cannot retrieve calendar free/busy list: " -msgstr "Tidak dapat mengambil daftar bebas/sibuk kalender:" +msgstr "Tidak dapat mengambil daftar bebas/sibuk kalender: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1101 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1142 msgid "Cannot create calendar object: " -msgstr "Tidak dapat membuat objek kalender:" +msgstr "Tidak dapat membuat objek kalender: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1128 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1177 msgid "Cannot modify calendar object: " -msgstr "Tidak dapat mengubah objek kalender:" +msgstr "Tidak dapat mengubah objek kalender: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1156 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1217 msgid "Cannot remove calendar object: " -msgstr "Tidak dapat menghapus objek kalender:" +msgstr "Tidak dapat menghapus objek kalender: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1179 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1254 msgid "Cannot receive calendar objects: " -msgstr "Tidak dapat menerima objek kalender:" +msgstr "Tidak dapat menerima objek kalender: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1204 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1285 msgid "Cannot send calendar objects: " -msgstr "Tidak dapat mengirim objek kalender:" +msgstr "Tidak dapat mengirim objek kalender: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1231 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1317 msgid "Could not retrieve attachment uris: " -msgstr "Tidak dapat mengambil URI lampiran:" +msgstr "Tidak dapat mengambil URI lampiran: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1255 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1345 msgid "Could not discard reminder: " -msgstr "Tidak bisa membuang pengingat:" +msgstr "Tidak bisa membuang pengingat: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1279 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1374 msgid "Could not get calendar view path: " -msgstr "Tidak dapat mengambil path tilikan kalender:" +msgstr "Tidak dapat mengambil path tilikan kalender: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1304 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1404 msgid "Could not retrieve calendar time zone: " -msgstr "Tidak dapat mengambil zona waktu kalender:" +msgstr "Tidak dapat mengambil zona waktu kalender: " #. Translators: This is prefix to a detailed error message -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1326 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1430 msgid "Could not add calendar time zone: " -msgstr "Tidak dapat menambahkan zona waktu kalender:" +msgstr "Tidak dapat menambahkan zona waktu kalender: " -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:383 +#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:220 #, c-format msgid "Invalid call" msgstr "Panggilan tidak valid" -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:424 -#, c-format -msgid "Invalid URI" -msgstr "URI Tidak Sah" - -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:442 -#, c-format -msgid "No backend factory for '%s' of '%s'" -msgstr "Tidak ada pabrik backend bagi '%s' dari '%s'" - -#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:485 -#, c-format -msgid "Could not instantiate backend" -msgstr "Tidak dapat menginstansikan backend" - -#: ../camel/camel-cipher-context.c:200 +#: ../camel/camel-cipher-context.c:206 #, c-format msgid "Signing is not supported by this cipher" msgstr "Penandatanganan tidak didukung oleh cipher ini" -#: ../camel/camel-cipher-context.c:213 +#: ../camel/camel-cipher-context.c:219 #, c-format msgid "Verifying is not supported by this cipher" msgstr "Verifikasi tidak didukung oleh cipher ini" -#: ../camel/camel-cipher-context.c:229 +#: ../camel/camel-cipher-context.c:235 #, c-format msgid "Encryption is not supported by this cipher" msgstr "Enkripsi tidak didukung oleh cipher ini" -#: ../camel/camel-cipher-context.c:243 +#: ../camel/camel-cipher-context.c:249 #, c-format msgid "Decryption is not supported by this cipher" msgstr "Dekripsi tidak didukung oleh cipher ini" -#: ../camel/camel-cipher-context.c:256 +#: ../camel/camel-cipher-context.c:262 #, c-format msgid "You may not import keys with this cipher" msgstr "Anda tidak boleh mengimpor kunci enkripsi dengan cipher ini" -#: ../camel/camel-cipher-context.c:270 +#: ../camel/camel-cipher-context.c:276 #, c-format msgid "You may not export keys with this cipher" msgstr "Anda tidak boleh mengekspor kunci enkripsi dengan cipher ini" -#: ../camel/camel-cipher-context.c:812 +#: ../camel/camel-cipher-context.c:817 msgid "Signing message" msgstr "Menandatangani pesan" -#: ../camel/camel-cipher-context.c:1053 +#: ../camel/camel-cipher-context.c:1058 msgid "Encrypting message" msgstr "Menyandikan pesan" -#: ../camel/camel-cipher-context.c:1180 +#: ../camel/camel-cipher-context.c:1185 msgid "Decrypting message" msgstr "Mendekripsi pesan" -#: ../camel/camel-data-cache.c:178 +#: ../camel/camel-data-cache.c:181 #, c-format msgid "Unable to create cache path" msgstr "Tidak dapat membuat alur cache" -#: ../camel/camel-data-cache.c:495 +#: ../camel/camel-data-cache.c:440 +msgid "Empty cache file" +msgstr "Berkas singgahan kosong" + +#: ../camel/camel-data-cache.c:509 #, c-format msgid "Could not remove cache entry: %s: %s" msgstr "Tidak dapat membuang isi cache: %s: %s" -#: ../camel/camel-disco-diary.c:195 +#: ../camel/camel-disco-diary.c:201 #, c-format msgid "" "Could not write log entry: %s\n" @@ -1649,8 +1717,8 @@ msgstr "" "Operasi selanjutnya pada server ini tidak akan dijalankan-ulang saat Anda\n" "masuk lagi ke jaringan" -#: ../camel/camel-disco-diary.c:260 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-journal.c:300 +#: ../camel/camel-disco-diary.c:266 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-journal.c:309 #, c-format msgid "" "Could not open '%s':\n" @@ -1661,171 +1729,198 @@ msgstr "" "%s\n" "Perubahan yang telah dibuat pada folder ini tidak akan disinkronisasi-ulang." -#: ../camel/camel-disco-diary.c:304 +#: ../camel/camel-disco-diary.c:310 msgid "Resynchronizing with server" msgstr "Resinkronisasi dengan server" -#: ../camel/camel-disco-folder.c:72 ../camel/camel-offline-folder.c:89 +#: ../camel/camel-disco-folder.c:76 +#: ../camel/camel-offline-folder.c:93 msgid "Downloading new messages for offline mode" msgstr "Mengunduh pesan baru agar dapat dibaca saat tidak terhubung ke jaringan" -#: ../camel/camel-disco-folder.c:410 +#: ../camel/camel-disco-folder.c:417 #, c-format msgid "Preparing folder '%s' for offline" msgstr "Menyiapkan folder '%s' agar dapat digunakan saat tidak terhubung ke jaringan" -#: ../camel/camel-disco-folder.c:476 ../camel/camel-offline-folder.c:325 -msgid "Copy folder content locally for offline operation" -msgstr "Salin isi folder secara lokal untuk keperluan saat tidak terhubung ke jaringan" - -#: ../camel/camel-disco-store.c:456 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1153 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1925 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2416 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3171 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:311 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:344 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:398 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:444 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:478 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:518 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:554 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:238 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1278 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1366 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1412 +#: ../camel/camel-disco-folder.c:484 +#: ../camel/camel-offline-folder.c:331 +msgid "Copy folder content locally for _offline operation" +msgstr "Salin isi folder secara lokal untuk _operasi luring" + +#: ../camel/camel-disco-store.c:466 +#: ../camel/camel-imapx-folder.c:410 +#: ../camel/camel-imapx-folder.c:443 +#: ../camel/camel-imapx-folder.c:479 +#: ../camel/camel-imapx-folder.c:535 +#: ../camel/camel-imapx-folder.c:611 +#: ../camel/camel-imapx-folder.c:645 +#: ../camel/camel-imapx-folder.c:685 +#: ../camel/camel-imapx-folder.c:721 +#: ../camel/camel-imapx-store.c:273 +#: ../camel/camel-imapx-store.c:1363 +#: ../camel/camel-imapx-store.c:1451 +#: ../camel/camel-imapx-store.c:1497 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1246 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2002 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2469 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3219 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:525 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:655 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:838 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1036 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:394 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:807 #, c-format msgid "You must be working online to complete this operation" msgstr "Anda tersambung ke jaringan untuk menuntaskan operasi ini" -#: ../camel/camel-file-utils.c:722 +#: ../camel/camel-file-utils.c:732 #, c-format msgid "Canceled" msgstr "Dibatalkan" -#: ../camel/camel-filter-driver.c:818 ../camel/camel-filter-search.c:628 +#: ../camel/camel-filter-driver.c:895 +#: ../camel/camel-filter-search.c:762 #, c-format msgid "Failed to create child process '%s': %s" msgstr "Gagal membuat proses anak '%s': %s" -#: ../camel/camel-filter-driver.c:866 +#: ../camel/camel-filter-driver.c:943 #, c-format msgid "Invalid message stream received from %s: %s" msgstr "Diterima aliran pesan invalid dari %s: %s" -#: ../camel/camel-filter-driver.c:1053 ../camel/camel-filter-driver.c:1062 +#: ../camel/camel-filter-driver.c:1139 +#: ../camel/camel-filter-driver.c:1146 msgid "Syncing folders" msgstr "Mensinkronkan folder-folder" -#: ../camel/camel-filter-driver.c:1150 ../camel/camel-filter-driver.c:1594 +#: ../camel/camel-filter-driver.c:1240 +#: ../camel/camel-filter-driver.c:1695 #, c-format msgid "Error parsing filter: %s: %s" msgstr "Kesalahan saat mengurai penyaring: %s: %s" -#: ../camel/camel-filter-driver.c:1161 ../camel/camel-filter-driver.c:1605 +#: ../camel/camel-filter-driver.c:1251 +#: ../camel/camel-filter-driver.c:1706 #, c-format msgid "Error executing filter: %s: %s" msgstr "Kesalahan saat mengeksekusi penyaring: %s: %s" -#: ../camel/camel-filter-driver.c:1258 +#: ../camel/camel-filter-driver.c:1347 #, c-format msgid "Unable to open spool folder" msgstr "Tidak bisa membuka folder spool" -#: ../camel/camel-filter-driver.c:1269 +#: ../camel/camel-filter-driver.c:1359 #, c-format msgid "Unable to process spool folder" msgstr "Tidak bisa memproses folder spool" -#: ../camel/camel-filter-driver.c:1287 +#: ../camel/camel-filter-driver.c:1377 #, c-format msgid "Getting message %d (%d%%)" msgstr "Mengambil pesan %d (%d%%)" -#: ../camel/camel-filter-driver.c:1294 ../camel/camel-filter-driver.c:1316 +#: ../camel/camel-filter-driver.c:1384 +#: ../camel/camel-filter-driver.c:1406 #, c-format msgid "Failed on message %d" msgstr "Gagal pada pesan %d" -#: ../camel/camel-filter-driver.c:1331 ../camel/camel-filter-driver.c:1432 +#: ../camel/camel-filter-driver.c:1421 +#: ../camel/camel-filter-driver.c:1527 msgid "Syncing folder" msgstr "Mensinkronkan folder" -#: ../camel/camel-filter-driver.c:1336 ../camel/camel-filter-driver.c:1438 +#: ../camel/camel-filter-driver.c:1426 +#: ../camel/camel-filter-driver.c:1533 msgid "Complete" msgstr "Selesai" -#: ../camel/camel-filter-driver.c:1396 +#: ../camel/camel-filter-driver.c:1485 #, c-format msgid "Getting message %d of %d" msgstr "Mengambil pesan %d dari %d" -#: ../camel/camel-filter-driver.c:1414 +#: ../camel/camel-filter-driver.c:1503 #, c-format msgid "Failed at message %d of %d" msgstr "Gagal pada pesan %d dari %d" -#: ../camel/camel-filter-search.c:137 +#: ../camel/camel-filter-search.c:138 msgid "Failed to retrieve message" msgstr "Gagal mengambil pesan" -#: ../camel/camel-filter-search.c:403 +#: ../camel/camel-filter-search.c:512 msgid "Invalid arguments to (system-flag)" msgstr "Argumen invalid untuk (system-flag)" -#: ../camel/camel-filter-search.c:418 +#: ../camel/camel-filter-search.c:530 msgid "Invalid arguments to (user-tag)" msgstr "Argumen invalid untuk (user-tag)" -#: ../camel/camel-filter-search.c:799 ../camel/camel-filter-search.c:808 +#: ../camel/camel-filter-search.c:939 +#: ../camel/camel-filter-search.c:948 #, c-format msgid "Error executing filter search: %s: %s" msgstr "Kesalahan saat mengeksekusi saringan pencarian: %s: %s" -#: ../camel/camel-folder.c:243 +#: ../camel/camel-folder.c:270 #, c-format msgid "Learning new spam message in '%s'" msgid_plural "Learning new spam messages in '%s'" msgstr[0] "Mempelajari pesan sampah baru dalam '%s'" -#: ../camel/camel-folder.c:283 +#: ../camel/camel-folder.c:310 #, c-format msgid "Learning new ham message in '%s'" msgid_plural "Learning new ham messages in '%s'" msgstr[0] "Mempelajari pesan ham baru di '%s'" -#: ../camel/camel-folder.c:331 +#: ../camel/camel-folder.c:358 #, c-format msgid "Filtering new message in '%s'" msgid_plural "Filtering new messages in '%s'" msgstr[0] "Menyaring pesan baru dalam '%s'" -#: ../camel/camel-folder.c:902 -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:319 +#: ../camel/camel-folder.c:930 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:322 msgid "Moving messages" msgstr "Memindahkan pesan" -#: ../camel/camel-folder.c:905 +#: ../camel/camel-folder.c:933 msgid "Copying messages" msgstr "Menyalin pesan" -#: ../camel/camel-folder.c:1160 +#: ../camel/camel-folder.c:1253 #, c-format msgid "Quota information not supported for folder '%s'" msgstr "Informasi kuota tidak didukung bagi folder '%s'" -#: ../camel/camel-folder.c:3269 +#: ../camel/camel-folder.c:3371 +#, c-format +msgid "Expunging folder '%s'" +msgstr "Membersihkan folder '%s'" + +#: ../camel/camel-folder.c:3603 #, c-format msgid "Retrieving message '%s' in %s" msgstr "Mengambil pesan '%s' di %s" -#: ../camel/camel-folder.c:3394 +#: ../camel/camel-folder.c:3753 #, c-format msgid "Retrieving quota information for '%s'" msgstr "Mengambil informasi kuota untuk '%s'" -#: ../camel/camel-folder-search.c:345 ../camel/camel-folder-search.c:456 -#: ../camel/camel-folder-search.c:627 +#: ../camel/camel-folder.c:3985 +#, c-format +msgid "Refreshing folder '%s'" +msgstr "Menyegarkan folder '%s'" + +#: ../camel/camel-folder-search.c:417 +#: ../camel/camel-folder-search.c:581 #, c-format msgid "" "Cannot parse search expression: %s:\n" @@ -1834,8 +1929,8 @@ msgstr "" "Tidak bisa mengurai ekspresi pencarian: %s:\n" "%s" -#: ../camel/camel-folder-search.c:357 ../camel/camel-folder-search.c:468 -#: ../camel/camel-folder-search.c:639 +#: ../camel/camel-folder-search.c:429 +#: ../camel/camel-folder-search.c:593 #, c-format msgid "" "Error executing search expression: %s:\n" @@ -1845,47 +1940,50 @@ msgstr "" "%s" #. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language -#: ../camel/camel-folder-search.c:844 ../camel/camel-folder-search.c:887 +#: ../camel/camel-folder-search.c:811 +#: ../camel/camel-folder-search.c:854 #, c-format msgid "(%s) requires a single bool result" msgstr "(%s) membutuhkan hasil bool tunggal" #. Translators: Each '%s' is an element type name, part of an expressing language -#: ../camel/camel-folder-search.c:941 +#: ../camel/camel-folder-search.c:921 #, c-format msgid "(%s) not allowed inside %s" msgstr "(%s) tidak diperbolehkan di dalam %s" #. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language -#: ../camel/camel-folder-search.c:948 ../camel/camel-folder-search.c:956 +#: ../camel/camel-folder-search.c:928 +#: ../camel/camel-folder-search.c:936 #, c-format msgid "(%s) requires a match type string" msgstr "(%s) membutuhkan tipe string yang cocok" #. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language -#: ../camel/camel-folder-search.c:984 +#: ../camel/camel-folder-search.c:964 #, c-format msgid "(%s) expects an array result" msgstr "(%s) mengharapkan hasil berupa larik" #. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language -#: ../camel/camel-folder-search.c:994 +#: ../camel/camel-folder-search.c:974 #, c-format msgid "(%s) requires the folder set" msgstr "(%s) membutuhkan set folder" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:642 ../camel/camel-gpg-context.c:647 -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1272 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:663 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:668 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1327 #, c-format msgid "Failed to execute gpg: %s" msgstr "Gagal mengeksekusi gpg: %s" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:647 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:759 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:668 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:848 msgid "Unknown" msgstr "Tidak dikenal" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:711 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:733 #, c-format msgid "" "Unexpected GnuPG status message encountered:\n" @@ -1896,17 +1994,18 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:728 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:769 #, c-format msgid "Failed to parse gpg userid hint." msgstr "Gagal mengurai petunjuk userid gpg." -#: ../camel/camel-gpg-context.c:753 ../camel/camel-gpg-context.c:768 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:794 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:809 #, c-format msgid "Failed to parse gpg passphrase request." msgstr "Gagal mengurai permintaan sandi gpg." -#: ../camel/camel-gpg-context.c:789 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:830 #, c-format msgid "" "You need a PIN to unlock the key for your\n" @@ -1915,7 +2014,7 @@ msgstr "" "Anda butuh PIN untuk membuka kunci untuk\n" "SmartCard Anda: \"%s\"" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:793 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:834 #, c-format msgid "" "You need a passphrase to unlock the key for\n" @@ -1924,85 +2023,367 @@ msgstr "" "Anda butuh sandi untuk membuka kunci untuk\n" "pengguna: \"%s\"" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:799 -#, c-format -msgid "Unexpected request from GnuPG for '%s'" -msgstr "Permintaan tak diharapkan dari GnuPG bagi '%s'" +#: ../camel/camel-gpg-context.c:840 +#, c-format +msgid "Unexpected request from GnuPG for '%s'" +msgstr "Permintaan tak diharapkan dari GnuPG bagi '%s'" + +#: ../camel/camel-gpg-context.c:850 +msgid "Note the encrypted content doesn't contain information about a recipient, thus there will be a password prompt for each of stored private key." +msgstr "Catat bahwa isi terenkripsi tak memuat informasi tentang penerima, sehingga akan ada permintaan sandi bagi setiap kunci privat yang disimpan." + +#: ../camel/camel-gpg-context.c:879 +#: ../camel/camel-net-utils.c:523 +#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:268 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:382 +#: ../libedataserver/e-client.c:140 +#, c-format +msgid "Cancelled" +msgstr "Dibatalkan" + +#: ../camel/camel-gpg-context.c:900 +#, c-format +msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given." +msgstr "Gagal membuka kunci rahasia: 3 sandi yang dimasukkan semuanya salah." + +#: ../camel/camel-gpg-context.c:913 +#, c-format +msgid "Unexpected response from GnuPG: %s" +msgstr "Respon tak diharapkan dari GnuPG: %s" + +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1044 +#, c-format +msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified." +msgstr "Gagal menyandikan: Penerima yang disebutkan tidak valid." + +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1591 +#: ../camel/camel-smime-context.c:831 +msgid "Could not generate signing data: " +msgstr "Tidak dapat menjangkitkan data penandatanganan: " + +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1640 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1844 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1954 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:2101 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:2201 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:2249 +msgid "Failed to execute gpg." +msgstr "Gagal mengeksekusi gpg" + +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1719 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1727 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1735 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1755 +#: ../camel/camel-smime-context.c:957 +#: ../camel/camel-smime-context.c:971 +#: ../camel/camel-smime-context.c:980 +#, c-format +msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format" +msgstr "Tidak bisa memverifikasi tandatangan pesan: Format pesan salah" + +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1797 +msgid "Cannot verify message signature: " +msgstr "Tidak dapat memverifikasi tanda tangan pesan: " + +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1920 +msgid "Could not generate encrypting data: " +msgstr "Tidak dapat menghasilkan data yang dienkripsi: " + +#: ../camel/camel-gpg-context.c:1973 +msgid "This is a digitally encrypted message part" +msgstr "Ini adalah bagian pesan yang telah disandikan secara digital" + +#: ../camel/camel-gpg-context.c:2031 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:2040 +#: ../camel/camel-gpg-context.c:2063 +#, c-format +msgid "Cannot decrypt message: Incorrect message format" +msgstr "Tidak bisa mendekripsi pesan: Format pesan salah" + +#: ../camel/camel-gpg-context.c:2051 +#, c-format +msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error" +msgstr "Gagal mendekripsikan bagian MIME: kesalahan protokol" + +#: ../camel/camel-gpg-context.c:2142 +#: ../camel/camel-smime-context.c:1268 +msgid "Encrypted content" +msgstr "Isi dalam bentuk sandi" + +#: ../camel/camel-imapx-folder.c:101 +#, c-format +msgid "Could not create folder summary for %s" +msgstr "Tidak bisa membuat ringkasan folder untuk %s" + +#: ../camel/camel-imapx-folder.c:109 +#, c-format +msgid "Could not create cache for %s: " +msgstr "Tidak dapat membuat singgahan untuk %s: " + +#: ../camel/camel-imapx-folder.c:791 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:359 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:731 +msgid "Apply message _filters to this folder" +msgstr "Terapkan _penyaring pesan ke folder ini" + +#: ../camel/camel-imapx-server.c:1015 +msgid "Server disconnected" +msgstr "Server terputus" + +#: ../camel/camel-imapx-server.c:1457 +msgid "Error writing to cache stream: " +msgstr "Galat saat menulis ke stream singgahan: " + +#: ../camel/camel-imapx-server.c:2384 +#, c-format +msgid "Not authenticated" +msgstr "Tidak diotentikasi" + +#: ../camel/camel-imapx-server.c:2453 +msgid "Error performing IDLE" +msgstr "Galat saat melakukan IDLE" + +#: ../camel/camel-imapx-server.c:3297 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:409 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:463 +#, c-format +msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s" +msgstr "Gagal konek ke server IMAP %s dalam mode aman: %s" + +#: ../camel/camel-imapx-server.c:3298 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:410 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197 +msgid "STARTTLS not supported" +msgstr "STARTTLS tidak didukung" + +#: ../camel/camel-imapx-server.c:3337 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:435 +#, c-format +msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: " +msgstr "Gagal menyambung ke server IMAP %s dalam mode aman: " + +#: ../camel/camel-imapx-server.c:3404 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:734 +#, c-format +msgid "IMAP server %s does not support %s authentication" +msgstr "Server IMAP %s tidak mendukung otentikasi %s" + +#: ../camel/camel-imapx-server.c:3415 +#: ../camel/camel-session.c:486 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1150 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:249 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:568 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:458 +#, c-format +msgid "No support for %s authentication" +msgstr "Tak ada dukungan bagi otentikasi %s" + +#: ../camel/camel-imapx-server.c:3434 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1118 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:494 +msgid "Cannot authenticate without a username" +msgstr "Tak bisa mengotentikasi tanpa nama pengguna" + +#: ../camel/camel-imapx-server.c:3443 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1126 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:503 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:493 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:513 +msgid "Authentication password not available" +msgstr "Sandi otentikasi tak tersedia" + +#: ../camel/camel-imapx-server.c:3633 +msgid "Error fetching message" +msgstr "Galat saat mengambil pesan" + +#: ../camel/camel-imapx-server.c:3715 +msgid "Failed to copy the tmp file" +msgstr "Galat menyalin berkas tmp" + +#: ../camel/camel-imapx-server.c:3729 +msgid "Failed to close the tmp stream" +msgstr "Gagal menutup stream tmp" + +#: ../camel/camel-imapx-server.c:3827 +msgid "Error copying messages" +msgstr "Galat saat menyalin pesan" + +#: ../camel/camel-imapx-server.c:3962 +msgid "Error appending message" +msgstr "Galat saat menambahkan pesan di belakang" + +#: ../camel/camel-imapx-server.c:4149 +msgid "Error fetching message headers" +msgstr "Galat saat mengambil tajuk pesan" + +#: ../camel/camel-imapx-server.c:4295 +msgid "Error retrieving message" +msgstr "Galat saat mengambil pesan" + +#: ../camel/camel-imapx-server.c:4417 +#: ../camel/camel-imapx-server.c:4622 +#, c-format +msgid "Fetching summary information for new messages in '%s'" +msgstr "Mengambil ringkasan informasi untuk pesan baru dalam '%s'" + +#: ../camel/camel-imapx-server.c:4476 +#, c-format +msgid "Scanning for changed messages in '%s'" +msgstr "Memindai pesan-pesan yang berubah dalam '%s'" + +#: ../camel/camel-imapx-server.c:4518 +msgid "Error fetching new messages" +msgstr "Galat saat mengambil pesan baru" + +#: ../camel/camel-imapx-server.c:4717 +msgid "Error while fetching messages" +msgstr "Galat saat mengambil pesan" + +#: ../camel/camel-imapx-server.c:4725 +#: ../camel/camel-imapx-server.c:4760 +#, c-format +msgid "Fetching summary information for %d message in '%s'" +msgid_plural "Fetching summary information for %d messages in '%s'" +msgstr[0] "Mengambil ringkasan informasi untuk %d pesan dalam '%s'" + +#: ../camel/camel-imapx-server.c:4887 +#: ../camel/camel-imapx-server.c:4923 +msgid "Error refreshing folder" +msgstr "Galat saat menyegarkan folder" + +#: ../camel/camel-imapx-server.c:5016 +msgid "Error expunging message" +msgstr "Galat saat menghapus pesan-pesan lama" + +#: ../camel/camel-imapx-server.c:5105 +msgid "Error fetching folders" +msgstr "Galat saat mengambil folder" + +#: ../camel/camel-imapx-server.c:5184 +msgid "Error subscribing to folder" +msgstr "Galat saat berlangganan ke folder" + +#: ../camel/camel-imapx-server.c:5241 +msgid "Error creating folder" +msgstr "Galat saat membuat folder" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:828 ../camel/camel-net-utils.c:515 -#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:255 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4962 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4979 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:159 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:409 -#: ../libedataserver/e-client.c:127 ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:221 -#, c-format -msgid "Cancelled" -msgstr "Dibatalkan" +#: ../camel/camel-imapx-server.c:5290 +msgid "Error deleting folder" +msgstr "Galat saat menghapus folder" + +#: ../camel/camel-imapx-server.c:5344 +msgid "Error renaming folder" +msgstr "Galat saat mengubah nama folder" + +#: ../camel/camel-imapx-server.c:5399 +msgid "Error performing NOOP" +msgstr "Galat saat melaksanakan NOOP" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:846 +#: ../camel/camel-imapx-server.c:5497 +msgid "Error syncing changes" +msgstr "Galat saat menyelaraskan perubahan" + +#: ../camel/camel-imapx-server.c:6119 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3473 #, c-format -msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given." -msgstr "Gagal membuka kunci rahasia: 3 sandi yang dimasukkan semuanya salah." +msgid "Cannot get message with message ID %s: %s" +msgstr "Tidak dapat memperoleh pesan dengan ID %s: %s" + +#: ../camel/camel-imapx-server.c:6120 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3474 +msgid "No such message available." +msgstr "Tidak ada pesan yang tersedia." -#: ../camel/camel-gpg-context.c:858 +#: ../camel/camel-imapx-server.c:6275 +#: ../camel/camel-imapx-server.c:6290 +msgid "Cannot create spool file: " +msgstr "Tidak bisa membuat berkas spool: " + +#: ../camel/camel-imapx-store.c:155 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:810 #, c-format -msgid "Unexpected response from GnuPG: %s" -msgstr "Respon tak diharapkan dari GnuPG: %s" +msgid "IMAP server %s" +msgstr "Server IMAP %s" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:989 +#: ../camel/camel-imapx-store.c:158 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:813 #, c-format -msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified." -msgstr "Gagal menyandikan: Penerima yang disebutkan tidak valid." +msgid "IMAP service for %s on %s" +msgstr "Layanan IMAP untuk %s pada %s" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1535 ../camel/camel-smime-context.c:824 -msgid "Could not generate signing data: " -msgstr "Tidak dapat menjangkitkan data penandatanganan:" +#: ../camel/camel-imapx-store.c:249 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:98 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:84 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:82 +msgid "Password" +msgstr "Sandi" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1584 ../camel/camel-gpg-context.c:1788 -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1898 ../camel/camel-gpg-context.c:2045 -#: ../camel/camel-gpg-context.c:2145 ../camel/camel-gpg-context.c:2193 -msgid "Failed to execute gpg." -msgstr "Gagal mengeksekusi gpg" +#: ../camel/camel-imapx-store.c:251 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:100 +msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." +msgstr "Opsi ini akan menghubungi server IMAP menggunakan kata-sandi teks biasa." -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1663 ../camel/camel-gpg-context.c:1671 -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1679 ../camel/camel-gpg-context.c:1699 -#: ../camel/camel-smime-context.c:950 ../camel/camel-smime-context.c:964 -#: ../camel/camel-smime-context.c:973 +#: ../camel/camel-imapx-store.c:342 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2033 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2227 #, c-format -msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format" -msgstr "Tidak bisa memverifikasi tandatangan pesan: Format pesan salah" +msgid "No such folder %s" +msgstr "Tidak ada folder semacam %s" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1741 -msgid "Cannot verify message signature: " -msgstr "Tidak dapat memverifikasi tanda tangan pesan: " +#. create a dummy "." parent inbox, use to scan, then put back at the top level +#: ../camel/camel-imapx-store.c:367 +#: ../camel/camel-imapx-store.c:838 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:272 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2640 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:474 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:301 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:679 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:685 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:769 +#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:387 +msgid "Inbox" +msgstr "Kotak Masuk" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1864 -msgid "Could not generate encrypting data: " -msgstr "Tidak dapat menghasilkan data yang dienkripsi: " +#: ../camel/camel-imapx-store.c:1070 +#, c-format +msgid "Retrieving folder list for %s" +msgstr "Mengambil daftar folder untuk %s" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1917 -msgid "This is a digitally encrypted message part" -msgstr "Ini adalah bagian pesan yang telah disandikan secara digital" +#: ../camel/camel-imapx-store.c:1171 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1749 +#, c-format +msgid "No such folder: %s" +msgstr "Tidak ada folder semacam ini: %s" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1975 ../camel/camel-gpg-context.c:1984 -#: ../camel/camel-gpg-context.c:2007 +#: ../camel/camel-imapx-store.c:1384 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2046 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2484 #, c-format -msgid "Cannot decrypt message: Incorrect message format" -msgstr "Tidak bisa mendekripsi pesan: Format pesan salah" +msgid "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\"" +msgstr "Folder bernama \"%s\" invalid karena berisi karakter \"%c\"" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:1995 +#: ../camel/camel-imapx-store.c:1395 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2497 #, c-format -msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error" -msgstr "Gagal mendekripsikan bagian MIME: kesalahan protokol" +msgid "Unknown parent folder: %s" +msgstr "Tidak mengenal folder induk: %s" -#: ../camel/camel-gpg-context.c:2086 ../camel/camel-smime-context.c:1261 -msgid "Encrypted content" -msgstr "Isi dalam bentuk sandi" +#: ../camel/camel-imapx-store.c:1405 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2109 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2548 +#, c-format +msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders" +msgstr "Folder induk tidak diperkenankan berisi subfolder" -#: ../camel/camel-http-stream.c:546 ../camel/camel-stream-null.c:78 -msgid "Only reset to beginning is supported with CamelHttpStream" -msgstr "Hanya reset ke awal didukung dengan CamelHttpStream" +#: ../camel/camel-imapx-stream.c:72 +#, c-format +msgid "Source stream returned no data" +msgstr "Stream sumber tak mengembalikan data" + +#: ../camel/camel-imapx-stream.c:81 +#, c-format +msgid "Source stream unavailable" +msgstr "Stream sumber tidak tersedia" #: ../camel/camel-lock.c:102 #, c-format @@ -2034,7 +2415,8 @@ msgstr "Tidak bisa membangun pipa pembantu penguncian: %s" msgid "Cannot fork locking helper: %s" msgstr "Tidak bisa mencabang pembantu penguncian: %s" -#: ../camel/camel-lock-client.c:211 ../camel/camel-lock-client.c:239 +#: ../camel/camel-lock-client.c:211 +#: ../camel/camel-lock-client.c:239 #, c-format msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper" msgstr "Tidak bisa mengunci '%s': kesalahan protokol pada lock-helper" @@ -2093,7 +2475,8 @@ msgstr "Kesalahan saat membaca berkas surat: %s" msgid "Error writing mail temp file: %s" msgstr "Kesalahan saat menulis berkas surat sementara: %s" -#: ../camel/camel-movemail.c:483 ../camel/camel-movemail.c:552 +#: ../camel/camel-movemail.c:491 +#: ../camel/camel-movemail.c:560 #, c-format msgid "Error copying mail temp file: %s" msgstr "Kesalahan saat menyalin berkas surat sementara: %s" @@ -2113,53 +2496,45 @@ msgstr "Tidak tersedia tanda tangan" msgid "parse error" msgstr "kesalahan mengurai" -#: ../camel/camel-network-service.c:99 -#, c-format -msgid "Could not connect to %s: %s" -msgstr "Tidak bisa konek ke %s: %s" - -#: ../camel/camel-network-service.c:100 -msgid "SSL unavailable" -msgstr "SSL tidak tersedia" - -#: ../camel/camel-network-service.c:123 -#, c-format -msgid "Could not connect to %s: " -msgstr "Tidak dapat terhubung pada %s: " - -#: ../camel/camel-net-utils.c:695 +#: ../camel/camel-net-utils.c:703 #, c-format msgid "Resolving: %s" msgstr "Mencari nama: %s" -#: ../camel/camel-net-utils.c:718 +#: ../camel/camel-net-utils.c:726 msgid "Host lookup failed" msgstr "Pencarian host gagal" -#: ../camel/camel-net-utils.c:724 +#: ../camel/camel-net-utils.c:732 #, c-format msgid "Host lookup failed: %s: %s" msgstr "Pencarian host gagal: %s: %s" -#: ../camel/camel-net-utils.c:845 +#: ../camel/camel-net-utils.c:853 msgid "Resolving address" msgstr "Menentukan alamat" -#: ../camel/camel-net-utils.c:866 +#: ../camel/camel-net-utils.c:874 msgid "Name lookup failed" msgstr "Pencarian nama gagal" -#: ../camel/camel-net-utils.c:872 +#: ../camel/camel-net-utils.c:880 #, c-format msgid "Name lookup failed: %s" msgstr "Pencarian nama gagal: %s" -#: ../camel/camel-offline-folder.c:202 +#: ../camel/camel-network-service.c:112 +#, c-format +msgid "Could not connect to %s: " +msgstr "Tidak dapat terhubung pada %s: " + +#: ../camel/camel-offline-folder.c:207 #, c-format msgid "Syncing messages in folder '%s' to disk" msgstr "Menyelaraskan pesan-pesan dalam folder '%s' terhadap diska" -#: ../camel/camel-offline-journal.c:144 ../camel/camel-offline-journal.c:174 +#: ../camel/camel-offline-journal.c:145 +#: ../camel/camel-offline-journal.c:177 #, c-format msgid "Cannot write offline journal for folder '%s': %s" msgstr "Tidak bisa menulis jurnal luring bagi folder '%s': %s." @@ -2172,22 +2547,23 @@ msgstr "Penyedia folder surel virtual" msgid "For reading mail as a query of another set of folders" msgstr "Untuk membaca surat sebagai query dari seperangkat folder lain" -#: ../camel/camel-provider.c:192 +#: ../camel/camel-provider.c:193 #, c-format msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system." msgstr "Tidak bisa membuka %s: Pemuatan modul tidak didukung pada sistem ini." -#: ../camel/camel-provider.c:201 +#: ../camel/camel-provider.c:202 #, c-format msgid "Could not load %s: %s" msgstr "Tidak bisa membuka %s: %s" -#: ../camel/camel-provider.c:210 +#: ../camel/camel-provider.c:211 #, c-format msgid "Could not load %s: No initialization code in module." msgstr "Tidak bisa membuka %s: Tidak ada kode inisialisasi dalam modul." -#: ../camel/camel-provider.c:391 ../camel/camel-session.c:351 +#: ../camel/camel-provider.c:410 +#: ../camel/camel-session.c:398 #, c-format msgid "No provider available for protocol '%s'" msgstr "Tidak ada penyedia untuk protokol '%s'" @@ -2232,155 +2608,159 @@ msgstr "" "Informasi pelacak invalid:\n" "%s" -#: ../camel/camel-sasl-cram-md5.c:41 +#: ../camel/camel-sasl-cram-md5.c:46 msgid "CRAM-MD5" msgstr "CRAM-MD5" -#: ../camel/camel-sasl-cram-md5.c:43 +#: ../camel/camel-sasl-cram-md5.c:48 msgid "This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if the server supports it." msgstr "Opsi ini akan menghubungi server menggunakan sandi CRAM-MD5 yang aman, (bila server mendukungnya)." -#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:54 +#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:59 msgid "DIGEST-MD5" msgstr "DIGEST-MD5" -#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:56 +#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:61 msgid "This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, if the server supports it." msgstr "Opsi ini akan menghubungi server menggunakan sandi DIGEST-MD5 yang aman, bila server mendukungnya." -#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:820 +#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:850 #, c-format msgid "Server challenge too long (>2048 octets)" msgstr "Tantangan server terlalu panjang (>2048 oktet)" -#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:831 +#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:861 #, c-format msgid "Server challenge invalid\n" msgstr "Tantangan server invalid\n" -#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:839 +#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:869 #, c-format msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token" msgstr "Tantangan server berisi token \"Quality of Protection\" yang tidak benar" -#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:873 +#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:902 #, c-format msgid "Server response did not contain authorization data" msgstr "Respon server tidak berisi data otorisasi" -#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:894 +#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:923 #, c-format msgid "Server response contained incomplete authorization data" msgstr "Respon server berisi data otorisasi yang tidak lengkap" -#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:907 +#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:936 #, c-format msgid "Server response does not match" msgstr "Respon server tidak cocok" -#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:86 +#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:91 msgid "GSSAPI" msgstr "GSSAPI" -#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:88 +#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:93 msgid "This option will connect to the server using Kerberos 5 authentication." msgstr "Opsi ini akan menghubungi server menggunakan otentifikasi Kerberos 5." -#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:129 +#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:134 msgid "The specified mechanism is not supported by the provided credential, or is unrecognized by the implementation." msgstr "Mekanisme yang diberikan tidak didukung oleh kredensial yang tersedia, atau tidak dikenali oleh implementasi." -#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:134 +#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:139 msgid "The provided target_name parameter was ill-formed." msgstr "Parameter target_name yang diberikan salah" -#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:137 +#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:142 msgid "The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported type of name." msgstr "Parameter target_name yang diberikan berisi tipe nama yang invalid atau tidak didukung" -#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:141 +#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:146 msgid "The input_token contains different channel bindings to those specified via the input_chan_bindings parameter." msgstr "input_token berisi pengikatan kanal berbeda pada yang telah ditentukan via parameter input_chan_bindings." -#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:146 +#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:151 msgid "The input_token contains an invalid signature, or a signature that could not be verified." msgstr "input_token berisi tanda tangan invalid, atau tanda tangan tidak bisa diverifikasi." -#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:150 +#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:155 msgid "The supplied credentials were not valid for context initiation, or the credential handle did not reference any credentials." msgstr "Credential yang diberikan invalid untuk inisiasi konteks, atau Credential handle tidak merujuk credential apapun." -#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:155 +#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:160 msgid "The supplied context handle did not refer to a valid context." msgstr "Handle konteks yang diberikan tidak merujuk ke konteks yang valid." -#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:158 +#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:163 msgid "The consistency checks performed on the input_token failed." msgstr "Pengecekan konsistensi pada input_token gagal." -#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:161 +#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:166 msgid "The consistency checks performed on the credential failed." msgstr "Pengecekan konsistensi pada data gagal" -#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:164 +#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:169 msgid "The referenced credentials have expired." msgstr "Data acuan telah kadaluwarsa." -#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:170 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:312 -#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:356 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:373 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1228 +#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:175 +#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:337 +#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:381 +#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:398 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:563 #, c-format msgid "Bad authentication response from server." msgstr "Balasan otentifikasi dari server tidak benar." -#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:385 +#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:410 #, c-format msgid "Unsupported security layer." msgstr "Lapisan keamanan tidak didukung." -#: ../camel/camel-sasl-login.c:35 +#: ../camel/camel-sasl-login.c:40 msgid "Login" msgstr "Login" -#: ../camel/camel-sasl-login.c:37 ../camel/camel-sasl-plain.c:41 +#: ../camel/camel-sasl-login.c:42 +#: ../camel/camel-sasl-plain.c:46 msgid "This option will connect to the server using a simple password." msgstr "Opsi ini akan menghubungi server menggunakan sandi sederhana." -#: ../camel/camel-sasl-login.c:92 +#: ../camel/camel-sasl-login.c:107 #, c-format msgid "Unknown authentication state." msgstr "Status otentikasi tak dikenal." -#: ../camel/camel-sasl-ntlm.c:42 +#: ../camel/camel-sasl-ntlm.c:47 msgid "NTLM / SPA" msgstr "NTLM / SPA" -#: ../camel/camel-sasl-ntlm.c:44 +#: ../camel/camel-sasl-ntlm.c:49 msgid "This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure Password Authentication." msgstr "Opsi ini akan menghubungi server berbasis-Windows menggunakan NTLM / Secure Password Authentication." -#: ../camel/camel-sasl-plain.c:39 +#: ../camel/camel-sasl-plain.c:44 msgid "PLAIN" msgstr "PLAIN" -#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:42 +#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:46 msgid "POP before SMTP" msgstr "POP sebelum SMTP" -#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:44 +#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:48 msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP" msgstr "Opsi ini akan mengotorisasi koneksi POP sebelum koneksi SMTP tersambung" -#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:80 +#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:84 msgid "POP Source UID" msgstr "UID Sumber POP" -#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:92 +#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:96 #, c-format msgid "POP Before SMTP authentication using an unknown transport" msgstr "Otentikasi POP Sebelum SMTP menggunakan transport tak dikenal" -#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:104 ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:114 +#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:108 +#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:118 #, c-format msgid "POP Before SMTP authentication attempted with a %s service" msgstr "Otentikasi POP Sebelum SMTP dicoba dengan layanan %s" @@ -2390,400 +2770,434 @@ msgstr "Otentikasi POP Sebelum SMTP dicoba dengan layanan %s" msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s" msgstr "Kompilasi ekspresi reguler gagal:%s: %s" -#: ../camel/camel-service.c:526 -#, c-format -msgid "URL '%s' needs a user component" -msgstr "URL '%s' perlu komponen pengguna" - -#: ../camel/camel-service.c:537 -#, c-format -msgid "URL '%s' needs a host component" -msgstr "URL '%s' butuh komponen host" - -#: ../camel/camel-service.c:548 -#, c-format -msgid "URL '%s' needs a path component" -msgstr "URL '%s' butuh komponen lokasi" - -#: ../camel/camel-session.c:361 +#: ../camel/camel-session.c:407 #, c-format msgid "Invalid GType registered for protocol '%s'" msgstr "GType yang tidak valid terdaftar untuk protokol '%s'" -#: ../camel/camel-session.c:938 +#: ../camel/camel-session.c:501 +#, c-format +msgid "%s authentication failed" +msgstr "Otentikasi %s gagal" + +#: ../camel/camel-session.c:1239 #, c-format msgid "Please enter the %s password for %s on host %s." msgstr "Masukkan sandi %s untuk %s pada host %s." -#: ../camel/camel-smime-context.c:344 ../camel/camel-smime-context.c:1050 +#: ../camel/camel-smime-context.c:351 +#: ../camel/camel-smime-context.c:1057 #, c-format msgid "Cannot find certificate for '%s'" msgstr "Tidak bisa menemukan sertifikat '%s'" -#: ../camel/camel-smime-context.c:372 +#: ../camel/camel-smime-context.c:379 msgid "Cannot create CMS message" msgstr "Tidak bisa membuat pesan CMS" -#: ../camel/camel-smime-context.c:377 +#: ../camel/camel-smime-context.c:384 msgid "Cannot create CMS signed data" msgstr "Tidak bisa membuat data yang ditandatangani CMS" -#: ../camel/camel-smime-context.c:383 +#: ../camel/camel-smime-context.c:390 msgid "Cannot attach CMS signed data" msgstr "Tidak bisa memasang data yang ditandatangani CMS" -#: ../camel/camel-smime-context.c:390 +#: ../camel/camel-smime-context.c:397 msgid "Cannot attach CMS data" msgstr "Tidak bisa memasang data CMS" -#: ../camel/camel-smime-context.c:396 +#: ../camel/camel-smime-context.c:403 msgid "Cannot create CMS Signer information" msgstr "Tidak bisa membuat informasi CMS Signer" -#: ../camel/camel-smime-context.c:402 +#: ../camel/camel-smime-context.c:409 msgid "Cannot find certificate chain" msgstr "Tidak bisa menemukan rantai sertifikasi" -#: ../camel/camel-smime-context.c:408 +#: ../camel/camel-smime-context.c:415 msgid "Cannot add CMS Signing time" msgstr "Tidak bisa menambahkan waktu CMS Signing" -#: ../camel/camel-smime-context.c:432 ../camel/camel-smime-context.c:447 +#: ../camel/camel-smime-context.c:439 +#: ../camel/camel-smime-context.c:454 #, c-format msgid "Encryption certificate for '%s' does not exist" msgstr "Sertifikat penyandian untuk '%s' tidak ada" -#: ../camel/camel-smime-context.c:454 +#: ../camel/camel-smime-context.c:461 msgid "Cannot add SMIMEEncKeyPrefs attribute" msgstr "Tidak bisa menambahkan atribut SMIMEEncKeyPrefs " -#: ../camel/camel-smime-context.c:459 +#: ../camel/camel-smime-context.c:466 msgid "Cannot add MS SMIMEEncKeyPrefs attribute" msgstr "Tidak bisa menambahkan atribut MS SMIMEEncKeyPrefs" -#: ../camel/camel-smime-context.c:464 +#: ../camel/camel-smime-context.c:471 msgid "Cannot add encryption certificate" msgstr "Tidak bisa menambahkan sertifikat penyandian" -#: ../camel/camel-smime-context.c:470 +#: ../camel/camel-smime-context.c:477 msgid "Cannot add CMS Signer information" msgstr "Tidak bisa menambahkan informasi CMS Signer" #. Translators: A fallback message when couldn't verify an SMIME signature -#: ../camel/camel-smime-context.c:503 +#: ../camel/camel-smime-context.c:510 msgid "Unverified" msgstr "Belum diverifikasi" -#: ../camel/camel-smime-context.c:505 +#: ../camel/camel-smime-context.c:512 msgid "Good signature" msgstr "Tandatangan yang baik" -#: ../camel/camel-smime-context.c:507 +#: ../camel/camel-smime-context.c:514 msgid "Bad signature" msgstr "Tandatangan yang buruk" -#: ../camel/camel-smime-context.c:509 +#: ../camel/camel-smime-context.c:516 msgid "Content tampered with or altered in transit" msgstr "Konten dirusak oleh atau terganggu dalam transit" -#: ../camel/camel-smime-context.c:511 +#: ../camel/camel-smime-context.c:518 msgid "Signing certificate not found" msgstr "Sertifikat tandatangan tidak ditemukan" -#: ../camel/camel-smime-context.c:513 +#: ../camel/camel-smime-context.c:520 msgid "Signing certificate not trusted" msgstr "Sertifikat tandatangan tidak dipercaya" -#: ../camel/camel-smime-context.c:515 +#: ../camel/camel-smime-context.c:522 msgid "Signature algorithm unknown" msgstr "Algoritma tandatangan tidak dikenal" -#: ../camel/camel-smime-context.c:517 +#: ../camel/camel-smime-context.c:524 msgid "Signature algorithm unsupported" msgstr "Algoritma tandatangan tidak didukung" -#: ../camel/camel-smime-context.c:519 +#: ../camel/camel-smime-context.c:526 msgid "Malformed signature" msgstr "Tandatangan salah" -#: ../camel/camel-smime-context.c:521 +#: ../camel/camel-smime-context.c:528 msgid "Processing error" msgstr "Kesalahan pemrosesan" -#: ../camel/camel-smime-context.c:566 +#: ../camel/camel-smime-context.c:573 msgid "No signed data in signature" msgstr "Tidak ada data yang ditandatangani" -#: ../camel/camel-smime-context.c:571 +#: ../camel/camel-smime-context.c:578 msgid "Digests missing from enveloped data" msgstr "Digest hilang dari data yang diamplopkan" -#: ../camel/camel-smime-context.c:584 ../camel/camel-smime-context.c:595 +#: ../camel/camel-smime-context.c:591 +#: ../camel/camel-smime-context.c:602 msgid "Cannot calculate digests" msgstr "Tidak bisa menghitung digest" -#: ../camel/camel-smime-context.c:602 ../camel/camel-smime-context.c:606 +#: ../camel/camel-smime-context.c:609 +#: ../camel/camel-smime-context.c:613 msgid "Cannot set message digests" msgstr "Tidak bisa menyeting digest pesan" -#: ../camel/camel-smime-context.c:616 ../camel/camel-smime-context.c:621 +#: ../camel/camel-smime-context.c:623 +#: ../camel/camel-smime-context.c:628 msgid "Certificate import failed" msgstr "Impor sertifikat gagal" -#: ../camel/camel-smime-context.c:631 +#: ../camel/camel-smime-context.c:638 #, c-format msgid "Certificate is the only message, cannot verify certificates" msgstr "Sertifikat hanya pesan, tidak bisa memverifikasi sertifikat" -#: ../camel/camel-smime-context.c:634 +#: ../camel/camel-smime-context.c:641 #, c-format msgid "Certificate is the only message, certificates imported and verified" msgstr "Sertifikat hanya pesan, sertifikat telah diimpor dan diverifikasi" -#: ../camel/camel-smime-context.c:638 +#: ../camel/camel-smime-context.c:645 msgid "Cannot find signature digests" msgstr "Tidak bisa menemukan digest tandatangan" -#: ../camel/camel-smime-context.c:654 +#: ../camel/camel-smime-context.c:661 #, c-format msgid "Signer: %s <%s>: %s\n" msgstr "Penandatangan: %s <%s>: %s\n" -#: ../camel/camel-smime-context.c:835 ../camel/camel-smime-context.c:1123 +#: ../camel/camel-smime-context.c:842 +#: ../camel/camel-smime-context.c:1130 msgid "Cannot create encoder context" msgstr "Tidak bisa membuat konteks encoder" -#: ../camel/camel-smime-context.c:841 +#: ../camel/camel-smime-context.c:848 msgid "Failed to add data to CMS encoder" msgstr "Gagal menambahkan data ke CMS encoder" -#: ../camel/camel-smime-context.c:846 ../camel/camel-smime-context.c:1140 +#: ../camel/camel-smime-context.c:853 +#: ../camel/camel-smime-context.c:1147 msgid "Failed to encode data" msgstr "Gagal mengkodekan data" -#: ../camel/camel-smime-context.c:989 ../camel/camel-smime-context.c:1236 +#: ../camel/camel-smime-context.c:996 +#: ../camel/camel-smime-context.c:1243 msgid "Decoder failed" msgstr "Decoder gagal" -#: ../camel/camel-smime-context.c:1058 +#: ../camel/camel-smime-context.c:1065 msgid "Cannot find common bulk encryption algorithm" msgstr "Tidak bisa menemukan algoritma penyandian penyimpanan umum" -#: ../camel/camel-smime-context.c:1066 +#: ../camel/camel-smime-context.c:1073 msgid "Cannot allocate slot for encryption bulk key" msgstr "Tidak bisa mengalokasikan slot untuk penyandian kunci penyimpanan" -#: ../camel/camel-smime-context.c:1077 +#: ../camel/camel-smime-context.c:1084 msgid "Cannot create CMS Message" msgstr "Tidak bisa membuat CMS Message" -#: ../camel/camel-smime-context.c:1083 +#: ../camel/camel-smime-context.c:1090 msgid "Cannot create CMS Enveloped data" msgstr "Tidak bisa membuat data CMS Enveloped" -#: ../camel/camel-smime-context.c:1089 +#: ../camel/camel-smime-context.c:1096 msgid "Cannot attach CMS Enveloped data" msgstr "Tidak bisa memasang data CMS Enveloped" -#: ../camel/camel-smime-context.c:1095 +#: ../camel/camel-smime-context.c:1102 msgid "Cannot attach CMS data object" msgstr "Tidak bisa membuat data CMS Enveloped" -#: ../camel/camel-smime-context.c:1104 +#: ../camel/camel-smime-context.c:1111 msgid "Cannot create CMS Recipient information" msgstr "Tidak bisa membuat informasi CMS Recipient" -#: ../camel/camel-smime-context.c:1109 +#: ../camel/camel-smime-context.c:1116 msgid "Cannot add CMS Recipient information" msgstr "Tidak bisa menambah informasi CMS Recipient" -#: ../camel/camel-smime-context.c:1134 +#: ../camel/camel-smime-context.c:1141 msgid "Failed to add data to encoder" msgstr "Gagal menambahkan data ke encoder" -#: ../camel/camel-smime-context.c:1243 +#: ../camel/camel-smime-context.c:1250 msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found" msgstr "S/MIME Decrypt: Tidak ditemukan konten terenkripsi" -#: ../camel/camel-store.c:1814 +#: ../camel/camel-store.c:1838 #, c-format msgid "Cannot create folder '%s': folder exists" msgstr "Tidak dapat membuat folder '%s': sudah ada" -#: ../camel/camel-store.c:1857 +#: ../camel/camel-store.c:1881 #, c-format msgid "Opening folder '%s'" msgstr "Membuka folder '%s'" -#: ../camel/camel-store.c:2042 +#: ../camel/camel-store.c:2066 #, c-format msgid "Scanning folders in '%s'" msgstr "Memindai folder di '%s'" #. the name of the Trash folder, used for deleted messages -#: ../camel/camel-store.c:2054 ../camel/camel-store.c:2064 +#: ../camel/camel-store.c:2078 +#: ../camel/camel-store.c:2088 #: ../camel/camel-vtrash-folder.c:48 msgid "Trash" msgstr "Tempat Sampah" #. the name of the Junk folder, used for spam messages -#: ../camel/camel-store.c:2057 ../camel/camel-store.c:2068 +#: ../camel/camel-store.c:2081 +#: ../camel/camel-store.c:2092 #: ../camel/camel-vtrash-folder.c:50 msgid "Junk" msgstr "Sampah" -#: ../camel/camel-store.c:2519 +#: ../camel/camel-store.c:2540 #, c-format msgid "Cannot create folder: %s: folder exists" msgstr "Tidak bisa membuat folder: %s: folder sudah ada" -#: ../camel/camel-store.c:2533 +#: ../camel/camel-store.c:2554 #, c-format msgid "Creating folder '%s'" msgstr "Membuat folder '%s'" -#: ../camel/camel-store.c:2651 ../camel/camel-vee-store.c:350 -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:272 +#: ../camel/camel-store.c:2672 +#: ../camel/camel-vee-store.c:410 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:300 #, c-format msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation" msgstr "Tidak bisa menghapus folder: %s: Operasi invalid" -#: ../camel/camel-store.c:2794 ../camel/camel-vee-store.c:400 -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:704 +#: ../camel/camel-store.c:2815 +#: ../camel/camel-vee-store.c:460 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:768 #, c-format msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation" msgstr "Tidak bisa menamai-ulang folder: %s: Operasi invalid" -#: ../camel/camel-stream-filter.c:327 +#: ../camel/camel-stream-filter.c:334 msgid "Only reset to beginning is supported with CamelStreamFilter" msgstr "Hanya reset ke awal didukung dengan CamelStreamFilter" -#: ../camel/camel-stream-process.c:265 +#: ../camel/camel-stream-null.c:78 +msgid "Only reset to beginning is supported with CamelHttpStream" +msgstr "Hanya reset ke awal didukung dengan CamelHttpStream" + +#: ../camel/camel-stream-process.c:267 #, c-format msgid "Connection cancelled" msgstr "Koneksi telah dibatalkan" -#: ../camel/camel-stream-process.c:270 +#: ../camel/camel-stream-process.c:272 #, c-format msgid "Could not connect with command \"%s\": %s" msgstr "Tidak bisa terhubung dengan perintah \"%s\": %s" -#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:749 ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:760 +#: ../camel/camel-subscribable.c:386 +#, c-format +msgid "Subscribing to folder '%s'" +msgstr "Berlangganan folder '%s'" + +#: ../camel/camel-subscribable.c:518 +#, c-format +msgid "Unsubscribing from folder '%s'" +msgstr "Berhenti berlangganan dari folder '%s'" + +#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:310 +#, c-format +msgid "NSPR error code %d" +msgstr "Kode galat NSPR %d" + +#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:647 +#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:658 #, c-format msgid "The proxy host does not support SOCKS4" msgstr "Host proksi tidak mendukung SOCKS4" -#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:771 +#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:669 #, c-format msgid "The proxy host denied our request: code %d" msgstr "Host proksi menolak permintaan kita: kode %d" -#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:867 ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:873 +#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:765 +#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:771 #, c-format msgid "The proxy host does not support SOCKS5" msgstr "Host proksi tidak mendukung SOCKS5" -#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:879 +#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:777 #, c-format msgid "Could not find a suitable authentication type: code 0x%x" msgstr "Tidak menemukan jenis otentitas yang cocok: kode 0x%x" -#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:891 +#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:789 msgid "General SOCKS server failure" msgstr "Kegagalan umum server SOCKS" -#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:892 +#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:790 msgid "SOCKS server's rules do not allow connection" msgstr "Aturan server SOCKS tak mengijinkan koneksi" -#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:893 +#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:791 msgid "Network is unreachable from SOCKS server" msgstr "Jaringan tak bisa dicapai dari server SOCKS" -#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:894 +#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:792 msgid "Host is unreachable from SOCKS server" msgstr "Host tak bisa dicapai dari server SOCKS" -#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:895 +#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:793 msgid "Connection refused" msgstr "Koneksi ditolak" -#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:896 +#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:794 msgid "Time-to-live expired" msgstr "Time-to-live kadaluarsa" -#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:897 +#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:795 msgid "Command not supported by SOCKS server" msgstr "Perintah tidak didukung oleh server SOCKS" -#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:898 +#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:796 msgid "Address type not supported by SOCKS server" msgstr "Jenis alamat tidak didukung oleh server SOCKS" -#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:899 +#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:797 msgid "Unknown error from SOCKS server" msgstr "Galat tak dikenal dari server SOCKS" -#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:932 +#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:830 #, c-format msgid "Got unknown address type from SOCKS server" msgstr "Mendapat jenis alamat tak dikenal dari server SOCKS" -#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:950 +#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:848 #, c-format msgid "Incomplete reply from SOCKS server" msgstr "Balasan tidak lengkap dari server SOCKS" -#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:970 +#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:868 #, c-format msgid "Hostname is too long (maximum is 255 characters)" msgstr "Nama host terlalu panjang (maksimal 255 karakter)" #. SOCKS5 #. reserved - must be 0 -#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:1002 ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:1012 +#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:900 +#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:910 #, c-format msgid "Invalid reply from proxy server" msgstr "Balasan tidak sah dari server proksi" -#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:453 +#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:502 #, c-format msgid "" -"Issuer: %s\n" -"Subject: %s\n" -"Fingerprint: %s\n" -"Signature: %s" +" Issuer: %s\n" +" Subject: %s\n" +" Fingerprint: %s\n" +" Signature: %s" msgstr "" -"Penerbit: %s\n" -"Perihal: %s\n" -"Fingerprint: %s\n" -"Tandatangan: %s" +" Penerbit: %s\n" +" Perihal: %s\n" +" Sidik jari: %s\n" +" Tandatangan: %s" -#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:459 +#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:508 msgid "GOOD" msgstr "BAIK" -#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:459 +#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:508 msgid "BAD" msgstr "BURUK" #. construct our user prompt -#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:463 +#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:512 #, c-format msgid "" -"SSL Certificate check for %s:\n" -"\n" -"%s\n" +"SSL Certificate for '%s' is not trusted. Do you wish to accept it?\n" "\n" -"Do you wish to accept?" +"Detailed information about the certificate:\n" +"%s" msgstr "" -"Mengecek SSL Certificate untuk %s:\n" +"Sertifikat SSL bagi '%s' tak terpercaya. Apakah Anda hendak menerimanya?\n" "\n" -"%s\n" -"\n" -"Anda mau menerima?" +"Informasi terrinci tentang sertifikat:\n" +"%s" + +#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:516 +msgid "_Reject" +msgstr "_Tolak" -#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:507 +#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:517 +msgid "Accept _Temporarily" +msgstr "_Terima Sementara" + +#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:518 +msgid "_Accept Permanently" +msgstr "Terim_a Seterusnya" + +#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:579 #, c-format msgid "" "Certificate problem: %s\n" @@ -2792,7 +3206,7 @@ msgstr "" "Masalah sertifikat: %s\n" "Penerbit: %s" -#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:559 +#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:631 #, c-format msgid "" "Bad certificate domain: %s\n" @@ -2801,7 +3215,7 @@ msgstr "" "Domain sertifikat buruk: %s\n" "Penerbit: %s" -#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:577 +#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:649 #, c-format msgid "" "Certificate expired: %s\n" @@ -2810,7 +3224,7 @@ msgstr "" "Sertifikat kadaluwarsa: %s\n" "Penerbit: %s" -#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:594 +#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:666 #, c-format msgid "" "Certificate revocation list expired: %s\n" @@ -2824,37 +3238,51 @@ msgstr "" msgid "Could not parse URL '%s'" msgstr "Tidak dapat mengurai URL '%s'" -#: ../camel/camel-vee-folder.c:1297 ../camel/camel-vee-folder.c:1457 +#: ../camel/camel-vee-folder.c:484 +#, c-format +msgid "Updating folder '%s'" +msgstr "Memutakhirkan folder '%s'" + +#: ../camel/camel-vee-folder.c:843 +#: ../camel/camel-vee-folder.c:953 #, c-format msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder" msgstr "Tidak bisa menyalin atau memindah pesan ke Folder Virtual" -#: ../camel/camel-vee-folder.c:1330 +#: ../camel/camel-vee-folder.c:876 #, c-format msgid "No such message %s in %s" msgstr "Tidak ada pesan seperti %s dalam %s" -#: ../camel/camel-vee-folder.c:1398 +#: ../camel/camel-vee-folder.c:929 #, c-format msgid "Error storing '%s': " msgstr "Galat ketika menyimpan '%s': " +#: ../camel/camel-vee-folder.c:1157 +msgid "Automatically _update on change in source folders" +msgstr "Secara otomatis m_utakhirkan pada perubahan di folder sumber" + #. Translators: 'Unmatched' is a folder name under Search folders where are shown -#. all messages not belonging into any other configured search folder -#: ../camel/camel-vee-store.c:37 +#. * all messages not belonging into any other configured search folder +#: ../camel/camel-vee-store.c:38 msgid "Unmatched" msgstr "Tidak cocok" -#: ../camel/camel-vee-store.c:376 +#: ../camel/camel-vee-store.c:436 #, c-format msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder" msgstr "Tidak bisa menghapus folder: %s: Tidak ada folder semacam itu" -#: ../camel/camel-vee-store.c:410 +#: ../camel/camel-vee-store.c:470 #, c-format msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder" msgstr "Tidak bisa menamai-ulang folder: %s: Tidak ada folder semacam itu" +#: ../camel/camel-vee-store.c:532 +msgid "Enable _Unmatched folder" +msgstr "Aktifkan folder yang tak dicocokkan" + #: ../camel/camel-vtrash-folder.c:49 msgid "Cannot copy messages to the Trash folder" msgstr "Tidak dapat menyalin pesan ke folder Tempat Sampah" @@ -2863,24 +3291,33 @@ msgstr "Tidak dapat menyalin pesan ke folder Tempat Sampah" msgid "Cannot copy messages to the Junk folder" msgstr "Tidak bisa menyalin pesan-pesan ke folder Junk" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:198 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:293 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:200 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:299 #, c-format msgid "No output stream" msgstr "Tak ada stream keluaran" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:206 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:301 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:208 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:307 #, c-format msgid "No input stream" msgstr "Tak ada stream masukan" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:365 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:389 #, c-format msgid "Server unexpectedly disconnected: %s" msgstr "Server putus: %s" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:395 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:422 +#, c-format +msgid "" +"Alert from IMAP server %s@%s in folder %s:\n" +"%s" +msgstr "" +"Pemberitahuan dari server IMAP %s@%s dalam folder %s:\n" +"%s" + +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:426 #, c-format msgid "" "Alert from IMAP server %s@%s:\n" @@ -2889,448 +3326,253 @@ msgstr "" "Pemberitahuan dari server IMAP %s@%s:\n" "%s" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:471 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:508 #, c-format msgid "Unexpected response from IMAP server: %s" msgstr "Respon dari server IMAP tidak benar: %s" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:483 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:520 #, c-format msgid "IMAP command failed: %s" msgstr "Perintah IMAP gagal: %s" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:563 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:603 #, c-format msgid "Server response ended too soon." msgstr "Respon server berakhir terlalu cepat." -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:774 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:818 #, c-format msgid "IMAP server response did not contain %s information" msgstr "Respon server IMAP tidak berisi informasi %s" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:812 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:856 #, c-format msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" msgstr "Respon OK tak diharapkan dari server IMAP: %s" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:296 -msgid "Always check for new mail in this folder" -msgstr "Selalu cek surel baru dalam folder ini" +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:348 +msgid "Always check for _new mail in this folder" +msgstr "Selalu cek surel baru dalam folder i_ni" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:370 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:439 #, c-format msgid "Could not create directory %s: %s" msgstr "Tidak bisa membuat direktori %s: %s" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:393 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:460 #, c-format msgid "Could not load summary for %s" msgstr "Tidak bisa memuat ringkasan untuk %s" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1049 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4018 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1127 #, c-format msgid "Scanning for changed messages in %s" msgstr "Memindai pesan-pesan yang berubah dalam %s" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3462 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3436 msgid "Unable to retrieve message: " msgstr "Tidak dapat mengambil pesan: " -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3497 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5291 -#, c-format -msgid "Cannot get message with message ID %s: %s" -msgstr "Tidak dapat memperoleh pesan dengan ID %s: %s" - -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3498 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5292 -msgid "No such message available." -msgstr "Tidak ada pesan yang tersedia." - -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3573 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4491 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:424 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3547 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4417 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:493 #, c-format msgid "This message is not currently available" msgstr "Pesan ini sekarang tidak ada" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4075 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4158 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3976 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4126 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4005 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4085 #, c-format msgid "Fetching summary information for new messages in %s" msgstr "Mengambil ringkasan informasi untuk pesan baru pada %s" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4292 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4216 #, c-format msgid "Incomplete server response: no information provided for message %d" msgstr "Respon server tidak lengkap: tidak ada informasi untuk pesan ini %d" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4302 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4226 #, c-format msgid "Incomplete server response: no UID provided for message %d" msgstr "Respon server tidak lengkap: tidak ada UID untuk pesan %d" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4531 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:4454 #, c-format msgid "Could not find message body in FETCH response." msgstr "Tidak bisa menemukan isi pesan dalam respon FETCH." -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:193 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:196 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:253 msgid "Could not open cache directory: " msgstr "Tidak dapat membuka direktori singgahan: " -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:326 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:331 #, c-format msgid "Failed to cache message %s: %s" msgstr "Gagal untuk menyimpan-sementara pesan %s: %s" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:391 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:397 #, c-format msgid "Failed to cache message %s: " msgstr "Gagal menyinggahkan pesan %s: " -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:531 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:539 #, c-format msgid "Failed to cache %s: " msgstr "Gagal menyinggahkan %s: " #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:40 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:40 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:38 msgid "Checking for New Mail" msgstr "Mengecek Surat Baru" #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:42 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:46 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:40 msgid "C_heck for new messages in all folders" msgstr "_Periksa pesan baru dalam semua folder" #: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:44 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:48 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:42 msgid "Ch_eck for new messages in subscribed folders" msgstr "P_eriksa pesan baru dalam folder yang dilanggani" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:52 -msgid "Connection to Server" -msgstr "Koneksi ke Server" - -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:54 -msgid "_Use custom command to connect to server" -msgstr "_Gunakan perintah sendiri untuk konek ke server" - -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52 -msgid "Co_mmand:" -msgstr "_Perintah:" - -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:56 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:62 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:42 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:47 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:49 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:46 msgid "Folders" msgstr "Folder" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:58 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:64 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:49 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:51 msgid "_Show only subscribed folders" msgstr "_Tampilkan folder yang dilanggan saja" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:60 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:67 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:51 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:54 msgid "O_verride server-supplied folder namespace" msgstr "T_impa namespace folder yang diberikan server" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:62 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:53 msgid "Names_pace:" msgstr "Names_pace:" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:64 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:72 -#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:42 -#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:84 -#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:105 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:55 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:59 +#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:41 +#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:77 +#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:97 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41 msgid "Options" msgstr "Pilihan" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:66 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:74 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:61 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:43 +msgid "Apply _filters to new messages in all folders" +msgstr "Tera_pkan penyaring pada pesan baru di semua folder" + +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:59 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:63 msgid "_Apply filters to new messages in Inbox on this server" msgstr "Ter_apkan penyaring pada pesan baru di dalam Kotak Masuk pada server ini" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:68 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:76 -msgid "Check new messages for Jun_k contents" +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:61 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:65 +msgid "Check new messages for _Junk contents" msgstr "Peri_ksa pesan baru dari isi tak berguna (pesan sampah)" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:70 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:78 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:67 msgid "Only check for Junk messages in the IN_BOX folder" msgstr "Ha_nya periksa pesan sampah pada folder KOTAK MASUK" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:72 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:80 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:69 msgid "Automatically synchroni_ze remote mail locally" msgstr "Otomatis men_sinkronkan surat jauh secara lokal" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:78 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:71 msgid "IMAP default port" msgstr "Port baku IMAP" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:79 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:87 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:72 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:76 msgid "IMAP over SSL" msgstr "IMAP di atas SSL" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:85 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:78 msgid "IMAP" msgstr "IMAP" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:87 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:96 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80 +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:85 msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." msgstr "Untuk membaca dan menyimpan surat pada server IMAP." -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:105 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:113 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:80 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:81 -msgid "Password" -msgstr "Sandi" - -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:107 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:115 -msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." -msgstr "Opsi ini akan menghubungi server IMAP menggunakan kata-sandi teks biasa." - -#. create a dummy "." parent inbox, use to scan, then put back at the top level -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:222 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2587 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:333 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:771 -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:464 -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:273 -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:619 -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:625 -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:705 -#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:325 -msgid "Inbox" -msgstr "Kotak Masuk" - -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:354 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:381 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:408 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3007 -#, c-format -msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s" -msgstr "Gagal konek ke server IMAP %s dalam mode aman: %s" - -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:355 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3008 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:192 -msgid "STARTTLS not supported" -msgstr "STARTTLS tidak didukung" - -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:374 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3046 -#, c-format -msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: " -msgstr "Gagal menyambung ke server IMAP %s dalam mode aman:" - -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:382 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:238 -msgid "SSL is not available in this build" -msgstr "SSL tidak ada dalam program saatini" - -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:707 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3141 -#, c-format -msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" -msgstr "Server IMAP %s tidak mendukung tipe otentifikasi yang diminta %s" - -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:718 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3154 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:347 -#, c-format -msgid "No support for authentication type %s" -msgstr "Tidak mendukung tipe otentifikasi %s" - -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:729 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:360 -#, c-format -msgid "Error creating SASL authentication object." -msgstr "Kesalahan saat membuat objek otentifikasi SASL" - -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:777 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3199 -#, c-format -msgid "You did not enter a password." -msgstr "Anda belum memasukkan kata-sandi." - -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:818 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3244 -#, c-format -msgid "" -"Unable to authenticate to IMAP server.\n" -"%s\n" -"\n" -msgstr "" -"Tidak bisa mengotentifikasi server IMAP server.\n" -"%s\n" -"\n" - -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:874 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:142 -#, c-format -msgid "IMAP server %s" -msgstr "Server IMAP %s" - -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:877 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:145 -#, c-format -msgid "IMAP service for %s on %s" -msgstr "Layanan IMAP untuk %s pada %s" - -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1962 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2164 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:309 -#, c-format -msgid "No such folder %s" -msgstr "Tidak ada folder semacam %s" - -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1976 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2431 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1299 -#, c-format -msgid "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\"" -msgstr "Folder bernama \"%s\" invalid karena berisi karakter \"%c\"" - -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2040 -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2495 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1320 -#, c-format -msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders" -msgstr "Folder induk tidak diperkenankan berisi subfolder" - -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2093 -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:244 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:416 -#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:547 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2158 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:268 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:421 +#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:558 #, c-format msgid "Cannot create folder '%s': folder exists." msgstr "Tidak dapat membuat folder '%s': folder sudah ada." -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2444 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1310 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2921 #, c-format -msgid "Unknown parent folder: %s" -msgstr "Tidak mengenal folder induk: %s" +msgid "Retrieving list of folders at '%s'" +msgstr "Mengambil daftar folder pada '%s'" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3214 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3263 #, c-format msgid "Server unexpectedly disconnected" msgstr "Server mendadak putus" -#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3217 +#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3266 msgid "Server unexpectedly disconnected: " msgstr "Server mendadak putus: " -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:88 -#, c-format -msgid "Could not create folder summary for %s" -msgstr "Tidak bisa membuat ringkasan folder untuk %s" - -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:96 -#, c-format -msgid "Could not create cache for %s: " -msgstr "Tidak dapat membuat singgahan untuk %s: " - -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:42 -msgid "Use _Quick Resync if the server supports it" -msgstr "Pakai Resync _Cepat bila server mendukungnya" - #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:44 -msgid "Use I_dle if the server supports it" -msgstr "Pakai I_dle bila server mendukungnya" - -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:56 -msgid "Command:" -msgstr "Perintah:" - -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:58 -msgid "Numbe_r of cached connections to use" -msgstr "Cacah sambungan te_rsinggah yang akan dipakai" - -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:69 -msgid "Namespace:" -msgstr "Namespace:" - -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:86 -msgid "Default IMAP port" -msgstr "Port IMAP baku" - -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:94 -msgid "IMAP+" -msgstr "IMAP+" - -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1480 -msgid "Error writing to cache stream: " -msgstr "Galat saat menulis ke stream singgahan:" - -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2186 -#, c-format -msgid "Not authenticated" -msgstr "Tidak diotentikasi" - -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3416 -msgid "Closing tmp stream failed: " -msgstr "Gagal menutup stream tmp:" +msgid "Use _Quick Resync if the server supports it" +msgstr "Pakai Resync _Cepat bila server mendukungnya" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5437 -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5452 -msgid "Cannot create spool file: " -msgstr "Tidak bisa membuat berkas spool:" +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:46 +msgid "_Listen for server change notifications" +msgstr "_Dengarkan pemberitahun perubahan server" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1087 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1704 -#, c-format -msgid "No such folder: %s" -msgstr "Tidak ada folder semacam ini: %s" +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:56 +msgid "Namespace:" +msgstr "Namespace:" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-stream.c:70 -#, c-format -msgid "Source stream returned no data" -msgstr "Stream sumber tak mengembalikan data" +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:75 +msgid "Default IMAP port" +msgstr "Port IMAP baku" -#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-stream.c:79 -#, c-format -msgid "Source stream unavailable" -msgstr "Stream sumber tidak tersedia" +#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:83 +msgid "IMAP+" +msgstr "IMAP+" -#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:178 +#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:191 #, c-format msgid "~%s (%s)" msgstr "~%s (%s)" -#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:188 -#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:197 +#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:201 +#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:210 #, c-format msgid "mailbox: %s (%s)" msgstr "kotak surat: %s (%s)" -#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:206 +#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:219 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:473 -msgid "Index message body data" -msgstr "Indeks data isi pesan" +#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:495 +msgid "_Index message body data" +msgstr "_Indeks data isi pesan" -#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:700 +#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:726 #, c-format msgid "" "Cannot get message %s from folder %s\n" @@ -3339,49 +3581,49 @@ msgstr "" "Tidak dapat memperoleh pesan %s dari folder %s\n" "%s" -#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:44 +#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:43 msgid "_Use the '.folders' folder summary file (exmh)" msgstr "G_unakan berkas ringkasan (exmh) folder '.folders'" -#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:51 +#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:50 msgid "MH-format mail directories" msgstr "Direktori surat berformat MH" -#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:52 +#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:51 msgid "For storing local mail in MH-like mail directories." msgstr "Untuk penyimpanan surat lokal dalam direktori surat seperti-MH" -#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:70 +#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:64 msgid "Local delivery" msgstr "Penyerahan lokal" -#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:71 +#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:65 msgid "For retrieving (moving) local mail from standard mbox-formatted spools into folders managed by Evolution." msgstr "Untuk mengambil (memindah) surat lokal dari spool berformat mbox standar ke dalam folder yang diatur Evolution." -#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:86 -#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:107 -msgid "_Apply filters to new messages in INBOX" -msgstr "Ter_apkan penyaring pada pesan baru di INBOX" +#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:79 +#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:99 +msgid "_Apply filters to new messages in Inbox" +msgstr "Ter_apkan penyaring pada pesan baru di Inbox" -#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:93 +#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:86 msgid "Maildir-format mail directories" msgstr "Direktori surat berformat maildir" -#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:94 +#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:87 msgid "For storing local mail in maildir directories." msgstr "Untuk menyimpan surat lokal dalam direktori maildir" -#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:108 +#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:100 msgid "_Store status headers in Elm/Pine/Mutt format" msgstr "_Simpan header status dalam format Elm/Pine/Mutt" -#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:115 +#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:107 msgid "Standard Unix mbox spool file" msgstr "Berkas spool mbox Unix standar" -#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:116 -#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:128 +#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:108 +#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:120 msgid "" "For reading and storing local mail in external standard mbox spool files.\n" "May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders." @@ -3389,228 +3631,228 @@ msgstr "" "Untuk membaca dan menyimpan surat lokal dalam berkas spool mbox standar eksternal.\n" "Juga bisa untuk membaca pohon folder bergaya Elm, Pine, atau Mutt." -#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:127 +#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:119 msgid "Standard Unix mbox spool directory" msgstr "Direktori spool mbox Unix standar" -#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:92 +#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:98 #, c-format msgid "Could not rename folder %s to %s: %s" msgstr "Tidak bisa menamai-ulang folder %s menjadi %s: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:204 +#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:178 #, c-format msgid "Local mail file %s" msgstr "Berkas surat lokal %s" -#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:235 -#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:377 -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:92 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:534 -#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:571 +#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:218 +#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:375 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:101 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:555 +#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:86 #, c-format msgid "Store root %s is not an absolute path" msgstr "Root penyimpanan %s bukan lokasi absolut" -#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:244 +#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:227 #, c-format msgid "Store root %s is not a regular directory" msgstr "Root penyimpanan %s bukan direktori biasa" -#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:255 -#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:265 -#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:390 -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:124 +#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:239 +#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:249 +#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:388 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:134 #, c-format msgid "Cannot get folder: %s: %s" msgstr "Tidak bisa mengambil folder: %s: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:297 +#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:286 #, c-format msgid "Local stores do not have an inbox" msgstr "Penyimpanan lokal tidak punya inbox" -#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:435 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:708 +#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:445 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:722 #, c-format msgid "Could not delete folder index file '%s': %s" msgstr "Tidak dapat menghapus berkas indeks folder '%s': %s" -#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:463 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:738 +#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:473 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:752 #, c-format msgid "Could not delete folder meta file '%s': %s" msgstr "Tidak dapat menghapus berkas meta folder '%s': %s" -#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:549 +#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:581 #, c-format msgid "Could not rename '%s': %s" msgstr "Tidak bisa menamai-ulang '%s': %s" -#: ../camel/providers/local/camel-local-summary.c:548 +#: ../camel/providers/local/camel-local-summary.c:527 #, c-format msgid "Unable to add message to summary: unknown reason" msgstr "Tidak bisa menambahkan pesan ke ringkasan: alasan tak dikenal" #: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:100 -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:333 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:336 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:117 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:325 -#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:156 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:329 +#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:160 msgid "No such message" msgstr "Tidak ada pesan semacam itu" -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:223 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:226 #, c-format msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: " msgstr "Tidak dapat menambahkan pesan ke folder maildir: %s: " -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:271 -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:281 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:386 -#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:168 -#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:178 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:274 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:284 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:390 +#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:172 +#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:182 #, c-format msgid "Cannot get message %s from folder %s: " msgstr "Tidak dapat memperoleh pesan %s dari folder %s: " -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:351 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:354 #, c-format msgid "Cannot transfer message to destination folder: %s" msgstr "Tidak dapat mengirim pesan menuju folder tujuan: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:100 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:109 #, c-format -msgid "Cannot create folder: %s : Folder name cannot contain a dot" +msgid "Cannot create folder: %s: Folder name cannot contain a dot" msgstr "Tidak bisa membuat folder: %s: Nama folder tak boleh memuat titik" -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:109 -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:722 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:119 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:786 #, c-format msgid "Folder %s already exists" msgstr "Folder %s sudah ada" -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:191 -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:222 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:384 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:398 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:215 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:246 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:389 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:403 #, c-format msgid "Cannot create folder '%s': %s" msgstr "Tidak dapat membuat folder '%s': %s" -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:206 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:350 -#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:502 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:230 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:355 +#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:516 #, c-format msgid "Cannot get folder '%s': %s" msgstr "Tidak dapat memperoleh folder '%s': %s" -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:212 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:360 -#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:511 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:236 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:365 +#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:525 #, c-format msgid "Cannot get folder '%s': folder does not exist." msgstr "Tidak dapat memperoleh folder '%s': folder tidak ada." -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:239 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:263 #, c-format msgid "Cannot get folder '%s': not a maildir directory." msgstr "Tidak dapat memperoleh folder '%s': bukan direktori maildir." -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:293 -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:333 -#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:649 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:329 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:369 +#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:670 #, c-format msgid "Could not delete folder '%s': %s" msgstr "Tidak dapat menghapus folder '%s': %s" -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:295 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:331 msgid "not a maildir directory" msgstr "bukan direktori maildir" -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:510 -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:874 -#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:161 -#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:180 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:569 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:974 +#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:209 +#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:228 #, c-format msgid "Could not scan folder '%s': %s" msgstr "Tidak dapat memindai folder '%s': %s" -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:713 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:777 #, c-format msgid "Cannot rename the folder: %s: Folder name cannot contain a dot" msgstr "Tidak bisa membuat folder: %s: folder sudah ada" -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:436 -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:566 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:434 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:567 #, c-format msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s" msgstr "Tidak bisa membuka lokasi direktori maildir: %s: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:557 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:558 msgid "Checking folder consistency" msgstr "Mengecek konsistensi folder" -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:650 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:651 msgid "Checking for new messages" msgstr "Mengecek pesan baru" -#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:743 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:468 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:700 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:844 -#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:131 +#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:746 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:418 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:649 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:793 +#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:132 msgid "Storing folder" msgstr "Menyimpan folder" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:183 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:187 #, c-format msgid "Cannot open mailbox: %s: " msgstr "Tidak dapat membuka mailbox: %s: " -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:249 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:253 #, c-format msgid "Cannot append message to mbox file: %s: " msgstr "Tidak dapat menambahkan pesan pada berkas mbox: %s: " -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:378 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:382 msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted." msgstr "Folder tampaknya tidak bisa diperbaiki." -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:436 -#: ../camel/providers/local/camel-spool-folder.c:71 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:439 +#: ../camel/providers/local/camel-spool-folder.c:70 #, c-format msgid "Cannot create folder lock on %s: %s" msgstr "Tidak bisa membuat kunci folder pada %s: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:372 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:542 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:377 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:563 #, c-format msgid "Cannot create a folder by this name." msgstr "Tidak bisa membuat folder dengan nama ini." -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:409 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:414 #, c-format msgid "Cannot get folder '%s': not a regular file." msgstr "Tidak dapat memperoleh '%s': bukan berkas reguler." -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:558 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:579 #, c-format msgid "Cannot create directory '%s': %s." msgstr "Tidak dapat membuat direktori '%s': %s." -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:574 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:591 #, c-format msgid "Cannot create folder: %s: %s" msgstr "Tidak bisa membuat folder: %s: %s." -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:576 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:593 msgid "Folder already exists" msgstr "Folder sudah ada" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:619 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:632 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:661 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:633 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:646 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:675 #, c-format msgid "" "Could not delete folder '%s':\n" @@ -3619,127 +3861,127 @@ msgstr "" "Tidak dapat menghapus folder '%s':\n" "%s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:642 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:656 #, c-format msgid "'%s' is not a regular file." msgstr "'%s' bukan berkas reguler." -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:651 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:665 #, c-format msgid "Folder '%s' is not empty. Not deleted." msgstr "Folder '%s' tidak kosong. Tidak dihapus." -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:678 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:693 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:692 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:707 #, c-format msgid "Could not delete folder summary file '%s': %s" msgstr "Tidak bisa menghapus berkas ringkasan folder '%s': %s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:775 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:789 #, c-format msgid "The new folder name is illegal." msgstr "Nama folder baru ilegal." -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:791 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:805 #, c-format msgid "Could not rename '%s': '%s': %s" msgstr "Tidak dapat mengubah nama '%s': '%s': %s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:874 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:888 #, c-format msgid "Could not rename '%s' to %s: %s" msgstr "Tidak bisa menamai-ulang `%s' menjadi %s: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:478 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:428 #, c-format msgid "Could not open folder: %s: %s" msgstr "Tidak bisa membuka folder: %s: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:539 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:490 #, c-format msgid "Fatal mail parser error near position %s in folder %s" msgstr "Galat fatal pengurai surat dekat posisi %s dalam folder %s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:628 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:574 #, c-format msgid "Cannot check folder: %s: %s" msgstr "Tidak bisa mengecek folder: %s: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:713 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:853 -#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:138 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:662 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:802 +#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:139 #, c-format msgid "Could not open file: %s: %s" msgstr "Tidak bisa membuka berkas: %s: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:727 -#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:153 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:676 +#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:154 #, c-format msgid "Cannot open temporary mailbox: %s" msgstr "Tidak bisa membuka mailbox sementara: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:744 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:969 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:693 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:918 #, c-format msgid "Could not close source folder %s: %s" msgstr "Tidak bisa menutup folder sumber `%s': %s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:755 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:704 #, c-format msgid "Could not close temporary folder: %s" msgstr "Tidak dapat menutup folder temporer: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:772 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:721 #, c-format msgid "Could not rename folder: %s" msgstr "Tidak bisa menamai-ulang folder: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:867 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1134 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:816 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1084 #, c-format msgid "Could not store folder: %s" msgstr "Tidak bisa menyimpan folder: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:906 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1165 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:855 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1115 #, c-format msgid "MBOX file is corrupted, please fix it. (Expected a From line, but didn't get it.)" msgstr "Berkas MBOX rusak, silakan diperbaiki. (Berharap baris From, tapi tak memperolehnya.)" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:915 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1174 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:864 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1124 #, c-format msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync" msgstr "Ringkasan dan folder tidak cocok, bahkan setelah sinkronisasi" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1080 -#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:343 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1029 +#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:347 #, c-format msgid "Unknown error: %s" msgstr "Kesalahan tidak dikenal: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1244 -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1274 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1182 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1212 #, c-format msgid "Writing to temporary mailbox failed: %s" msgstr "Gagal menulis ke mailbox sementara: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1263 +#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1201 #, c-format msgid "Writing to temporary mailbox failed: %s: %s" msgstr "Gagal menulis ke mailbox sementara: %s: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:115 +#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:119 #, c-format msgid "Cannot append message to mh folder: %s: " msgstr "Tidak dapat menambahkan pesan pada folder mh: %s:" -#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:522 +#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:535 #, c-format msgid "Could not create folder '%s': %s" msgstr "Tidak dapat membuat folder '%s': %s" -#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:539 +#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:551 #, c-format msgid "Cannot get folder '%s': not a directory." msgstr "Tidak bisa mengambil folder '%s': bukan direktori." @@ -3749,22 +3991,36 @@ msgstr "Tidak bisa mengambil folder '%s': bukan direktori." msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s" msgstr "Tidak bisa membuka lokasi direktori MH: %s: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:347 +#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:94 +#, c-format +msgid "Spool '%s' cannot be opened: %s" +msgstr "Spool '%s' tak bisa dibuka: %s" + +#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:108 +#, c-format +msgid "Spool '%s' is not a regular file or directory" +msgstr "Spool '%s' bukan berkas atau direktori biasa" + +#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:416 #, c-format msgid "Spool mail file %s" msgstr "Spool berkas surat %s" -#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:350 +#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:420 #, c-format msgid "Spool folder tree %s" msgstr "Spool pohon folder %s" -#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:391 +#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:423 +msgid "Invalid spool" +msgstr "Spool tak valid" + +#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:480 #, c-format msgid "Folder '%s/%s' does not exist." msgstr "Folder '%s/%s' tidak ada." -#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:405 +#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:493 #, c-format msgid "" "Could not open folder '%s':\n" @@ -3773,12 +4029,12 @@ msgstr "" "Tidak dapat membuka folder '%s':\n" "%s" -#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:411 +#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:499 #, c-format msgid "Folder '%s' does not exist." msgstr "Folder '%s' tidak ada." -#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:418 +#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:507 #, c-format msgid "" "Could not create folder '%s':\n" @@ -3787,51 +4043,41 @@ msgstr "" "Tidak dapat membuat folder '%s':\n" "%s" -#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:430 +#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:520 #, c-format msgid "'%s' is not a mailbox file." msgstr "`%s' bukan berkas mailbox." -#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:478 +#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:584 #, c-format msgid "Store does not support an INBOX" msgstr "Penyimpanan tidak mendukung INBOX" -#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:492 +#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:603 #, c-format msgid "Spool folders cannot be deleted" msgstr "Folder spool tidak bisa dihapus" -#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:507 +#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:618 #, c-format msgid "Spool folders cannot be renamed" msgstr "Folder spool tidak bisa dinamai-ulang" -#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:580 -#, c-format -msgid "Spool '%s' cannot be opened: %s" -msgstr "Spool '%s' tak bisa dibuka: %s" - -#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:596 -#, c-format -msgid "Spool '%s' is not a regular file or directory" -msgstr "Spool '%s' bukan berkas atau direktori biasa" - -#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:169 -#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:181 -#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:193 +#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:170 +#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:182 +#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:194 #, c-format msgid "Could not synchronize temporary folder %s: %s" msgstr "Tidak bisa mensinkronkan folder sementara %s: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:211 +#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:212 #, c-format msgid "Could not synchronize spool folder %s: %s" msgstr "Tidak bisa mensinkronkan folder spool %s: %s" -#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:243 -#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:262 -#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:275 +#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:244 +#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:263 +#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:276 #, c-format msgid "" "Could not synchronize spool folder %s: %s\n" @@ -3840,105 +4086,95 @@ msgstr "" "Tidak bisa mensinkronkan folder spool %s: %s\n" "Folder mungkin rusak, salinan disimpan di '%s'" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:207 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:296 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:410 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:278 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:360 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:481 #, c-format msgid "Internal error: UID in invalid format: %s" msgstr "Kesalahan internal: UID dalam format salah: %s" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:257 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:261 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:429 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:692 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:328 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:332 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:611 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:995 #, c-format msgid "Cannot get message %s: %s" msgstr "Tidak bisa mengambil pesan %s: %s" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:268 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:435 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:366 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:418 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:438 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:339 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:504 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:549 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:601 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:620 #, c-format msgid "Cannot get message %s: " msgstr "Tidak dapat memperoleh pesan %s: " -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:494 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:500 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:547 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:559 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:565 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:611 #, c-format msgid "Posting failed: %s" msgstr "gagal posting: %s" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:542 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:606 msgid "Posting failed: " -msgstr "Gagal posting:" +msgstr "Gagal posting: " -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:571 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:633 #, c-format msgid "You cannot post NNTP messages while working offline!" msgstr "Anda tidak bisa memposting pesan NNTP saat bekerja offline!" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:591 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:653 #, c-format msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder!" msgstr "Tidak bisa menyalin pesan-pesan dari folder NNTP!" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:44 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:48 msgid "_Show folders in short notation (e.g. c.o.linux rather than comp.os.linux)" msgstr "Tampilkan folder dalam notasi _singkat (mis. c.o.linux ketimbang comp.os.linux)" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:46 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:50 msgid "In the subscription _dialog, show relative folder names" msgstr "Dalam _dialog berlangganan, tampilkan nama folder terkait" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:52 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:56 msgid "Default NNTP port" msgstr "Port NNTP baku" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:53 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:57 msgid "NNTP over SSL" msgstr "NNTP di atas SSL" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:59 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:63 msgid "USENET news" msgstr "Berita USENET" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:61 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:65 msgid "This is a provider for reading from and posting to USENET newsgroups." msgstr "Ini adalah penyedia untuk membaca dari dan memposting ke newsgroup USENET." -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:82 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:86 msgid "This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext password." msgstr "Opsi ini akan mengotentifikasi dengan server NNTP menggunakan kata-sandi teks biasa." -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:97 -#, c-format -msgid "Authentication requested but no username provided" -msgstr "Otentikasi diperlukan namun tidak ada nama pengguna" - -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:109 -#, c-format -msgid "Cannot authenticate to server: %s" -msgstr "Tidak mengotentifikasi ke server: %s" - -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:357 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:283 #, c-format msgid "Could not read greeting from %s: " -msgstr "Tidak bisa membaca sapaan dari %s:" +msgstr "Tidak bisa membaca sapaan dari %s: " -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:370 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:295 #, c-format msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s" msgstr "Server NNTP %s menghasilkan kode kesalahan %d: %s" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:527 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:458 #, c-format msgid "USENET News via %s" msgstr "USENET News via %s" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1053 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1044 #, c-format msgid "" "Error retrieving newsgroups:\n" @@ -3949,22 +4185,22 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1146 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1136 #, c-format msgid "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead." msgstr "Anda tidak bisa mebuat folder dalam penyimpanan Berita: berhenti langganan saja" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1162 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1152 #, c-format msgid "You cannot rename a folder in a News store." msgstr "Anda tidak bisa menamai-ulang folder dalam penyimpanan Berita." -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1185 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1175 #, c-format msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead." msgstr "Anda tidak bisa menghapus folder dalam penyimpanan Berita: berhenti langganan saja." -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1329 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1371 #, c-format msgid "" "You cannot subscribe to this newsgroup:\n" @@ -3975,7 +4211,7 @@ msgstr "" "\n" "Tidak ada newsgroup semacam itu.Item yang dipilih mungkin folder induk." -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1380 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1416 #, c-format msgid "" "You cannot unsubscribe to this newsgroup:\n" @@ -3986,64 +4222,64 @@ msgstr "" "\n" "Tidak ada newsgroup semacam itu!" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1573 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1606 msgid "NNTP Command failed: " msgstr "Perintah NNTP gagal: " -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1647 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1691 #, c-format msgid "Not connected." msgstr "Tidak terhubung." -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:235 -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:353 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:195 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:322 #, c-format msgid "%s: Scanning new messages" msgstr "%s: Memindai pesan-pesan baru" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:251 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:213 #, c-format msgid "Unexpected server response from xover: %s" msgstr "Respon server tak diharapkan dari xover: %s" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:369 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:340 #, c-format msgid "Unexpected server response from head: %s" msgstr "Respon server tak diharapkan dari head: %s" -#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:414 +#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:387 #, c-format msgid "Operation failed: %s" msgstr "Operasi gagal: %s" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:283 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:342 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:447 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:517 #, c-format msgid "No message with UID %s" msgstr "Tidak ada pesan dengan UID %s" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:350 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:533 #, c-format msgid "Retrieving POP message %d" msgstr "Mengambil pesan POP %d" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:430 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:612 msgid "Unknown reason" msgstr "Alasan tidak dikenal" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:470 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:660 msgid "Retrieving POP summary" msgstr "Mengambil ringkasan POP" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:485 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:711 msgid "Cannot get POP summary: " -msgstr "Tidak bisa mengambil ringkasan POP:" +msgstr "Tidak bisa mengambil ringkasan POP: " -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:555 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:823 msgid "Expunging old messages" msgstr "Mencoret pesan-pesan lama" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:567 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:843 msgid "Expunging deleted messages" msgstr "Mencoret pesan-pesan yang dihapus" @@ -4085,11 +4321,11 @@ msgstr "POP" msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers." msgstr "Untuk koneksi ke dan mengunduh surat dari server POP." -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:83 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:84 msgid "This option will connect to the POP server using a plaintext password. This is the only option supported by many POP servers." msgstr "Opsi ini akan konek ke server POP menggunakan kata-sandi teks biasa. Ini satu-satunya opsi yang didukung oleh banyak server POP." -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:93 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:94 msgid "This option will connect to the POP server using an encrypted password via the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that claim to support it." msgstr "Opsi ini akan konek ke server POP menggunakan kata-sandi terenkripsi via protokol APOP. Ini mungkin tidak bekerja bagi semua pengguna bahkan pada server yang mengklaim mendukungnya." @@ -4098,74 +4334,68 @@ msgstr "Opsi ini akan konek ke server POP menggunakan kata-sandi terenkripsi via msgid ": " msgstr ": " -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:130 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:136 #, c-format msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s" msgstr "Gagal membaca salam valid dari server POP %s" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:150 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:189 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:153 #, c-format msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s" msgstr "Gagal konek ke server POP %s dalam moda aman: %s" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:151 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:154 msgid "STLS not supported by server" msgstr "STLS tidak didukung oleh server" #. Translators: Last %s is an optional explanation beginning with ": " separator -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:169 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:172 #, c-format msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode%s" msgstr "Gagal menyambung ke server POP %s dalam mode aman%s" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:182 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:185 #, c-format msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: " -msgstr "Gagal menyambung ke server POP %s dalam moda aman:" - -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:190 -msgid "TLS is not available in this build" -msgstr "TLS tidak ada dalam program ini" +msgstr "Gagal menyambung ke server POP %s dalam moda aman: " -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:241 -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:414 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:288 #, c-format -msgid "Unable to connect to POP server %s: No support for requested authentication mechanism." -msgstr "Tidak bisa konek ke server POP %s: Tidak ada dukungan untuk mekanisme otentifikasi yang diminta." +msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error" +msgstr "Tidak bisa login ke server POP %s: SASL Protocol salah" -#. Translators: Last %s is an optional explanation beginning with ": " separator -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:269 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:310 #, c-format -msgid "SASL '%s' Login failed for POP server %s%s" -msgstr "SASL `%s' Login gagal untuk server POP %s%s" +msgid "Failed to authenticate on POP server %s: " +msgstr "Gagal mengotentikasi pada server POP %s: " -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:286 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:360 #, c-format -msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error" -msgstr "Tidak bisa login ke server POP %s: SASL Protocol salah" +msgid "POP3 server %s" +msgstr "Server POP3 %s" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:308 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:363 #, c-format -msgid "Failed to authenticate on POP server %s: " -msgstr "Gagal mengotentikasi pada server POP %s:" +msgid "POP3 server for %s on %s" +msgstr "Server POP3 untuk %s pada %s" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:380 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:527 #, c-format msgid "Unable to connect to POP server %s:\tInvalid APOP ID received. Impersonation attack suspected. Please contact your admin." msgstr "Tidak dapat menyambung ke server POP %s\tMenerima ID APOP yang tidak valid. Diduga ada serangan pemalsuan. Silakan kontak admin Anda." -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:427 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:579 #, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server %s.\n" "Error sending password: " msgstr "" "Tidak bisa menyambung ke server POP %s.\n" -"Galat saat mengirim sandi:" +"Galat saat mengirim sandi: " -#. Translators: Last %s is an optional explanation beginning with ": " separator -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:437 +#. Translators: Last %s is an optional explanation +#. * beginning with ": " separator. +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:594 #, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server %s.\n" @@ -4174,37 +4404,17 @@ msgstr "" "Tidak bisa menyambung ke server POP %s.\n" "Galat saat mengirim nama pengguna%s" -#. Translators: Last %s is an optional explanation beginning with ": " separator -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:449 -#, c-format -msgid "" -"Unable to connect to POP server %s.\n" -"Error sending password%s" -msgstr "" -"Tidak bisa menyambung ke server POP %s.\n" -"Galat saat mengirim sandi%s" - -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:492 -#, c-format -msgid "POP3 server %s" -msgstr "Server POP3 %s" - -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:495 -#, c-format -msgid "POP3 server for %s on %s" -msgstr "Server POP3 untuk %s pada %s" - -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:626 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:652 #, c-format msgid "Could not connect to POP server %s" msgstr "Tidak bisa konek ke server POP %s" -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:653 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:680 #, c-format msgid "No such folder '%s'." msgstr "Tidak ada folder '%s'." -#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:670 +#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:697 #, c-format msgid "POP3 stores have no folder hierarchy" msgstr "Penyimpanan POP3 tak punya hirarki folder" @@ -4240,21 +4450,21 @@ msgstr "Tidak bisa membuat pipa untuk sendmail: %s: surat tidak terkirim" msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent" msgstr "Tidak bisa menjalankan sendmail: %s: surat tidak terkirim" -#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:182 +#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:184 msgid "Could not send message: " -msgstr "Tidak bisa mengirim pesan:" +msgstr "Tidak bisa mengirim pesan: " -#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:210 +#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:212 #, c-format msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent." msgstr "sendmail keluar dengan sinyal %s: surat tidak terkirim." -#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:217 +#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:219 #, c-format msgid "Could not execute %s: mail not sent." msgstr "Tidak bisa mengeksekusi %s: surat tidak terkirim." -#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:222 +#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:224 #, c-format msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent." msgstr "sendmail keluar dengan status %d: surat tidak terkirim." @@ -4279,711 +4489,878 @@ msgstr "SMTP" msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP." msgstr "Mengirimkan surat dengan cara menguhubungi server surel menggunakan SMTP." -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:149 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:156 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:150 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:158 msgid "Welcome response error: " -msgstr "Respon sambutan galat:" +msgstr "Respon sambutan galat: " -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:237 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196 #, c-format msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s" msgstr "Gagal konek ke server SMTP %s dalam mode aman: %s" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:213 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:220 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:205 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:225 msgid "STARTTLS command failed: " -msgstr "Perintah STARTTLS gagal:" +msgstr "Perintah STARTTLS gagal: " -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:230 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:236 #, c-format msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: " -msgstr "Gagal menyambung ke server SMTP %s dalam mode aman:" +msgstr "Gagal menyambung ke server SMTP %s dalam mode aman: " -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:280 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:294 #, c-format msgid "SMTP server %s" msgstr "Server SMTP %s" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:284 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:297 #, c-format msgid "SMTP mail delivery via %s" msgstr "Penyerahan surat SMTP via %s" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:335 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:369 #, c-format -msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s." -msgstr "Server SMTP %s tidak mendukung tipe otentifikasi yang diminta %s." +msgid "SMTP server %s does not support %s authentication" +msgstr "Server SMTP %s tidak mendukung otentikasi %s" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:437 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:449 #, c-format -msgid "" -"Unable to authenticate to SMTP server.\n" -"%s\n" -"\n" -msgstr "" -"Tidak bisa mengotentifikasi ke server SMTP.\n" -"%s\n" -"\n" +msgid "No SASL mechanism was specified" +msgstr "Tak ada mekanisme SASL yang dinyatakan" + +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:479 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:490 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:503 +msgid "AUTH command failed: " +msgstr "Perintah AUTH gagal: " -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:554 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:642 #, c-format msgid "Cannot send message: service not connected." msgstr "Tidak bisa mengirim pesan: layanan tidak terhubung." -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:561 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:649 #, c-format msgid "Cannot send message: sender address not valid." msgstr "Tidak bisa mengirim pesan: alamat pengirim salah" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:565 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:653 msgid "Sending message" msgstr "Mengirim pesan" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:590 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:678 #, c-format msgid "Cannot send message: no recipients defined." msgstr "Tidak bisa mengirim pesan: penerima tidak disebutkan." -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:603 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:691 #, c-format msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients" msgstr "Tidak bisa mengirim pesan: satu atau beberapa penerima salah" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:706 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:795 msgid "Syntax error, command unrecognized" msgstr "Salah sintaks, perintah tak dikenal" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:708 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:797 msgid "Syntax error in parameters or arguments" msgstr "Salah sintaks dalam parameter atau argumen" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:710 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:799 msgid "Command not implemented" msgstr "Perintah tidak diimplementasikan" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:712 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:801 msgid "Command parameter not implemented" msgstr "Parameter perintah tidak diimplementasikan" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:714 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:803 msgid "System status, or system help reply" msgstr "Status sistem, atau jawaban bantuan sistem" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:716 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:805 msgid "Help message" msgstr "Pesan bantuan" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:718 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:807 msgid "Service ready" msgstr "Layanan siap" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:720 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:809 msgid "Service closing transmission channel" msgstr "Layanan kanal transmisi sedang ditutup" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:722 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:811 msgid "Service not available, closing transmission channel" msgstr "Layanan tidak tersedia, kanal transmisi sedang ditutup" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:724 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:813 msgid "Requested mail action okay, completed" msgstr "Aksi surat yang diminta berhasil, selesai" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:726 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:815 msgid "User not local; will forward to " msgstr "Pengguna tidak lokal; akan diteruskan ke " -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:728 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:817 msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable" msgstr "Tindakan yang diminta tidak dapat dipenuhi: kotak surat tidak tersedia" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:730 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:819 msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable" msgstr "Tindakan yang diminta tidak dapat dipenuhi: kotak surat tidak tersedia" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:732 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:821 msgid "Requested action aborted: error in processing" msgstr "Tindakan yang diminta dibatalkan: kesalahan dalam pemrosesan" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:734 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:823 msgid "User not local; please try " msgstr "Pengguna tidak berada pada sistem lokal; harap coba " -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:736 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:825 msgid "Requested action not taken: insufficient system storage" msgstr "Permintaan tidak dipenuhi: penyimpanan sistem tidak cukup" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:738 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:827 msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation" msgstr "Permintaan surat dibatalkan: melebihi alokasi penyimpanan" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:740 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:829 msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed" msgstr "Permintaan tidak dipenuhi: nama kotak surat tidak diperkenankan" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:742 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:831 msgid "Start mail input; end with ." msgstr "Awali input surat ; akhiri dengan ." -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:744 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:833 msgid "Transaction failed" msgstr "Transaksi gagal" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:748 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:837 msgid "A password transition is needed" msgstr "Diperlukan transisi kata-sandi" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:750 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:839 msgid "Authentication mechanism is too weak" msgstr "Mekanisme otentifikasi terlalu lemah" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:752 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:841 msgid "Encryption required for requested authentication mechanism" msgstr "Penyandian diperlukan untuk mekanisme otentifikasi yang diminta" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:754 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:843 msgid "Temporary authentication failure" msgstr "Otentikasi temporer gagal" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1004 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1094 msgid "SMTP Greeting" msgstr "Sambutan SMTP" -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1031 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1048 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1056 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1121 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1139 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1147 msgid "HELO command failed: " msgstr "Perintah HELO gagal: " -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1125 -msgid "SMTP Authentication" -msgstr "Otentikasi SMTP" - -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1144 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1155 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1168 -msgid "AUTH command failed: " -msgstr "Perintah AUTH gagal: " - -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1276 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1290 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1299 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1222 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1237 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1247 msgid "MAIL FROM command failed: " msgstr "Perintah MAIL FROM gagal: " -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1326 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1274 msgid "RCPT TO command failed: " msgstr "Perintah RCPT TO gagal: " -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1342 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1351 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1291 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1301 #, c-format msgid "RCPT TO <%s> failed: " msgstr "RCPT TO <%s> gagal: " -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1393 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1403 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1413 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1472 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1491 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1504 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1512 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1343 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1354 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1365 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1424 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1444 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1458 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1467 msgid "DATA command failed: " msgstr "Perintah DATA gagal: " -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1537 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1551 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1559 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1492 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1507 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1516 msgid "RSET command failed: " msgstr "Perintah RSET gagal: " -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1584 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1598 -#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1605 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1541 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1555 +#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1562 msgid "QUIT command failed: " msgstr "Perintah QUIT gagal: " -#: ../libedataserver/e-categories.c:47 +#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.addressbook.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Contact UID of a user" +msgstr "UID kontak dari suatu pengguna" + +#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Birthday and anniversary reminder" +msgstr "Pengingat ulang tahun dan perayaan tahunan" + +#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Whether to set a reminder for birthdays and anniversaries" +msgstr "Apakah menata pengingat bagi ulang tahun dan perayaan tahunan" + +#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Birthday and anniversary reminder value" +msgstr "Nilai pengingat ulang tahun dan perayaan tahunan" + +#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in.h:4 +msgid "Number of units for determining a birthday or anniversary reminder" +msgstr "Cacah unit untuk menentukan suatu pengingat hari ulang tahun atau perayaan tahunan" + +#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in.h:5 +msgid "Birthday and anniversary reminder units" +msgstr "Unit pengingat ulang tahun dan perayaan tahunan" + +#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in.h:6 +msgid "Units for a birthday or anniversary reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"" +msgstr "Unit bagi pengingat ulang tahun atau perayaan tahunan, \"minutes\" (menit), \"hours\" (jam), atau \"days\" (hari)" + +#: ../libebackend/e-authentication-mediator.c:145 +#: ../libebackend/e-authentication-mediator.c:156 +#: ../libebackend/e-authentication-mediator.c:612 +#: ../libebackend/e-authentication-mediator.c:973 +msgid "Bus name vanished (client terminated?)" +msgstr "Nama bus lenyap (klien diterminasi?)" + +#: ../libebackend/e-authentication-mediator.c:204 +msgid "No response from client" +msgstr "Tak ada respon dari klien" + +#: ../libebackend/e-authentication-mediator.c:264 +#: ../libebackend/e-authentication-mediator.c:275 +#: ../libebackend/e-authentication-mediator.c:606 +#: ../libebackend/e-authentication-mediator.c:967 +msgid "Client cancelled the operation" +msgstr "Klien membatalkan operasi" + +#: ../libebackend/e-authentication-mediator.c:334 +msgid "Client reports password was rejected" +msgstr "Klien melaporkan bahwa sandi ditolak" + +#: ../libebackend/e-authentication-session.c:530 +msgid "Add this password to your keyring" +msgstr "Tambahkan sandi ini ke ring kunci Anda" + +#: ../libebackend/e-authentication-session.c:593 +msgid "Password was incorrect" +msgstr "Sandi salah" + +#: ../libebackend/e-authentication-session.c:1322 +#: ../libebackend/e-authentication-session.c:1494 +#: ../libebackend/e-authentication-session.c:1673 +msgid "Keyring operation was cancelled" +msgstr "Permintaan otentikasi ring kunci" + +#: ../libebackend/e-server-side-source.c:162 +#, c-format +msgid "Data source is missing a [%s] group" +msgstr "Sumber data kekurangan grup [%s]" + +#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1079 +#, c-format +msgid "File must have a '.source' extension" +msgstr "Sumber mesti memiliki ekstensi '.source'" + +#: ../libebackend/e-source-registry-server.c:598 +#, c-format +msgid "UID '%s' is already in use" +msgstr "UID '%s' telah ada yang memakai" + +#: ../libedataserver/e-categories.c:46 msgctxt "CategoryName" msgid "Anniversary" msgstr "Peringatan" -#: ../libedataserver/e-categories.c:48 +#: ../libedataserver/e-categories.c:47 msgctxt "CategoryName" msgid "Birthday" msgstr "Tanggal Lahir" -#: ../libedataserver/e-categories.c:49 +#: ../libedataserver/e-categories.c:48 msgctxt "CategoryName" msgid "Business" msgstr "Bisnis" -#: ../libedataserver/e-categories.c:50 +#: ../libedataserver/e-categories.c:49 msgctxt "CategoryName" msgid "Competition" msgstr "Kompetisi" -#: ../libedataserver/e-categories.c:51 +#: ../libedataserver/e-categories.c:50 msgctxt "CategoryName" msgid "Favorites" msgstr "Favorit" -#: ../libedataserver/e-categories.c:52 +#: ../libedataserver/e-categories.c:51 msgctxt "CategoryName" msgid "Gifts" msgstr "Hadiah" -#: ../libedataserver/e-categories.c:53 +#: ../libedataserver/e-categories.c:52 msgctxt "CategoryName" msgid "Goals/Objectives" msgstr "Tujuan" -#: ../libedataserver/e-categories.c:54 +#: ../libedataserver/e-categories.c:53 msgctxt "CategoryName" msgid "Holiday" msgstr "Hari Libur" -#: ../libedataserver/e-categories.c:55 +#: ../libedataserver/e-categories.c:54 msgctxt "CategoryName" msgid "Holiday Cards" msgstr "Kartu Hari Libur" #. important people (e.g. new business partners) -#: ../libedataserver/e-categories.c:57 +#: ../libedataserver/e-categories.c:56 msgctxt "CategoryName" msgid "Hot Contacts" msgstr "Kontak Penting" -#: ../libedataserver/e-categories.c:58 +#: ../libedataserver/e-categories.c:57 msgctxt "CategoryName" msgid "Ideas" msgstr "Ide" -#: ../libedataserver/e-categories.c:59 +#: ../libedataserver/e-categories.c:58 msgctxt "CategoryName" msgid "International" msgstr "Internasional" -#: ../libedataserver/e-categories.c:60 +#: ../libedataserver/e-categories.c:59 msgctxt "CategoryName" msgid "Key Customer" msgstr "Nasabah Kunci" -#: ../libedataserver/e-categories.c:61 +#: ../libedataserver/e-categories.c:60 msgctxt "CategoryName" msgid "Miscellaneous" msgstr "Serba neka" -#: ../libedataserver/e-categories.c:62 +#: ../libedataserver/e-categories.c:61 msgctxt "CategoryName" msgid "Personal" msgstr "Pribadi" -#: ../libedataserver/e-categories.c:63 +#: ../libedataserver/e-categories.c:62 msgctxt "CategoryName" msgid "Phone Calls" msgstr "Panggilan Telepon" #. Translators: "Status" is a category name; it can mean anything user wants to -#: ../libedataserver/e-categories.c:65 +#: ../libedataserver/e-categories.c:64 msgctxt "CategoryName" msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../libedataserver/e-categories.c:66 +#: ../libedataserver/e-categories.c:65 msgctxt "CategoryName" msgid "Strategies" msgstr "Strategi" -#: ../libedataserver/e-categories.c:67 +#: ../libedataserver/e-categories.c:66 msgctxt "CategoryName" msgid "Suppliers" msgstr "Pemasok" -#: ../libedataserver/e-categories.c:68 +#: ../libedataserver/e-categories.c:67 msgctxt "CategoryName" msgid "Time & Expenses" msgstr "Waktu & Pengeluaran" -#: ../libedataserver/e-categories.c:69 +#: ../libedataserver/e-categories.c:68 msgctxt "CategoryName" msgid "VIP" msgstr "VIP" -#: ../libedataserver/e-categories.c:70 +#: ../libedataserver/e-categories.c:69 msgctxt "CategoryName" msgid "Waiting" msgstr "Sedang menunggu" -#: ../libedataserver/e-client.c:113 -#| msgctxt "ClientError" -#| msgid "Source not loaded" +#: ../libedataserver/e-client.c:124 msgid "Source not loaded" msgstr "Sumber tidak dimuat" -#: ../libedataserver/e-client.c:115 -#| msgctxt "ClientError" -#| msgid "Source already loaded" +#: ../libedataserver/e-client.c:126 msgid "Source already loaded" msgstr "Sumber sudah dimuat" -#: ../libedataserver/e-client.c:123 -#| msgctxt "ClientError" -#| msgid "Offline unavailable" +#. Translators: This means that the EClient does not support offline mode, or +#. * it's not set to by a user, thus it is unavailable while user is not connected. +#: ../libedataserver/e-client.c:136 msgid "Offline unavailable" msgstr "Luring tidak tersedia" -#: ../libedataserver/e-client.c:145 -#| msgctxt "ClientError" -#| msgid "D-Bus error" +#: ../libedataserver/e-client.c:158 msgid "D-Bus error" msgstr "Galat D-Bus" +#: ../libedataserver/e-source-authenticator.c:166 +msgid "Address book authentication request" +msgstr "Permintaan otentikasi buku alamat" + +#: ../libedataserver/e-source-authenticator.c:171 +msgid "Calendar authentication request" +msgstr "Permintaan otentikasi kalender" + +#: ../libedataserver/e-source-authenticator.c:175 +msgid "Mail authentication request" +msgstr "Permintaan otentikasi surel" + +#. generic account prompt +#: ../libedataserver/e-source-authenticator.c:178 +msgid "Authentication request" +msgstr "Permintaan otentikasi" + +#: ../libedataserver/e-source-authenticator.c:188 +#, c-format +msgid "Please enter the password for address book \"%s\"." +msgstr "Masukkan sandi untuk buku alamat \"%s\"." + +#: ../libedataserver/e-source-authenticator.c:194 +#, c-format +msgid "Please enter the password for calendar \"%s\"." +msgstr "Masukkan sandi untuk kalender \"%s\"." + +#: ../libedataserver/e-source-authenticator.c:200 +#, c-format +msgid "Please enter the password for mail account \"%s\"." +msgstr "Masukkan sandi untuk akun surel \"%s\"." + +#: ../libedataserver/e-source-authenticator.c:206 +#, c-format +msgid "Please enter the password for mail transport \"%s\"." +msgstr "Masukkan sandi untuk transport surat \"%s\"." + +#: ../libedataserver/e-source-authenticator.c:212 +#, c-format +msgid "Please enter the password for memo list \"%s\"." +msgstr "Masukkan sandi untuk daftar memo \"%s\"." + +#: ../libedataserver/e-source-authenticator.c:218 +#, c-format +msgid "Please enter the password for task list \"%s\"." +msgstr "Masukkan sandi untuk daftar tugas \"%s\"." + +#: ../libedataserver/e-source-authenticator.c:224 +#, c-format +msgid "Please enter the password for account \"%s\"." +msgstr "Masukkan sandi untuk akun \"%s\"." + +#: ../libedataserver/e-source.c:603 +#, c-format +msgid "Source file is missing a [%s] group" +msgstr "Berkas sumber kekurangan grup [%s]" + +#: ../libedataserver/e-source.c:882 +#, c-format +msgid "Data source '%s' is not removable" +msgstr "Sumber data '%s' tak dapat dilepas" + +#: ../libedataserver/e-source.c:964 +#, c-format +msgid "Data source '%s' is not writable" +msgstr "Sumber data '%s' tak dapat ditulisi" + +#: ../libedataserver/e-source.c:1138 +msgid "Unnamed" +msgstr "Tanpa nama" + +#: ../libedataserver/e-source-mail-signature.c:485 +#, c-format +msgid "Signature script must be a local file" +msgstr "Skrip tanda tangan mesti berupa berkas lokal" + +#: ../libedataserver/e-source-registry.c:1512 +msgid "The user declined to authenticate" +msgstr "Pengguna menolak mengotentikasi" + #. strptime format of a weekday, a date and a time, -#. in 12-hour format. +#. * in 12-hour format. #. strftime format of a weekday, a date and a -#. time, in 12-hour format. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1634 ../libedataserver/e-time-utils.c:1930 +#. * time, in 12-hour format. +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1647 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1945 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" msgstr "%a, %d/%m/%Y %I:%M:%S %p" #. strptime format of a weekday, a date and a time, -#. in 24-hour format. +#. * in 24-hour format. #. strftime format of a weekday, a date and a -#. time, in 24-hour format. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1639 ../libedataserver/e-time-utils.c:1921 +#. * time, in 24-hour format. +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1652 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1936 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" msgstr "%a, %d/%m/%Y %H:%M:%S" #. strptime format of a weekday, a date and a time, -#. in 12-hour format, without seconds. +#. * in 12-hour format, without seconds. #. strftime format of a weekday, a date and a -#. time, in 12-hour format, without seconds. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1644 ../libedataserver/e-time-utils.c:1926 +#. * time, in 12-hour format, without seconds. +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1657 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1941 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" msgstr "%a, %d/%m/%Y %I:%M %p" #. strptime format of a weekday, a date and a time, -#. in 24-hour format, without seconds. +#. * in 24-hour format, without seconds. #. strftime format of a weekday, a date and a -#. time, in 24-hour format, without seconds. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1649 ../libedataserver/e-time-utils.c:1917 +#. * time, in 24-hour format, without seconds. +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1662 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1932 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M" msgstr "%a, %d/%m/%Y %H:%M" #. strptime format of a weekday, a date and a time, -#. in 12-hour format, without minutes or seconds. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1654 +#. * in 12-hour format, without minutes or seconds. +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1667 msgid "%a %m/%d/%Y %I %p" msgstr "%a, %d/%m/%Y %I %p" #. strptime format of a weekday, a date and a time, -#. in 24-hour format, without minutes or seconds. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1659 +#. * in 24-hour format, without minutes or seconds. +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1672 msgid "%a %m/%d/%Y %H" msgstr "%a, %d/%m/%Y %H" #. strptime format of a weekday and a date. #. strftime format of a weekday and a date. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1662 ../libedataserver/e-time-utils.c:1782 -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1912 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1675 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1795 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1927 msgid "%a %m/%d/%Y" msgstr "%a, %d/%m/%Y" #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1669 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1682 msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p" msgstr "%d/%m/%Y %I:%M:%S %p" #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1673 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1686 msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S" msgstr "%d/%m/%Y %H:%M:%S" #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format, -#. without seconds. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1678 +#. * without seconds. +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1691 msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p" msgstr "%d/%m/%Y %I:%M %p" #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format, -#. without seconds. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1683 +#. * without seconds. +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1696 msgid "%m/%d/%Y %H:%M" msgstr "%d/%m/%Y %H:%M" #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format, -#. without minutes or seconds. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1688 +#. * without minutes or seconds. +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1701 msgid "%m/%d/%Y %I %p" msgstr "%d/%m/%Y %I %p" #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format, -#. without minutes or seconds. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1693 +#. * without minutes or seconds. +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1706 msgid "%m/%d/%Y %H" msgstr "%d/%m/%Y %H" #. strptime format of a weekday and a date. #. This is the preferred date format for the locale. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1696 ../libedataserver/e-time-utils.c:1785 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1709 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1798 msgid "%m/%d/%Y" msgstr "%d/%m/%Y" #. strptime format for a time of day, in 12-hour format. #. strftime format of a time in 12-hour format. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1854 ../libedataserver/e-time-utils.c:1974 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1869 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1989 msgid "%I:%M:%S %p" msgstr "%I:%M:%S %p" #. strptime format for a time of day, in 24-hour format. #. strftime format of a time in 24-hour format. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1858 ../libedataserver/e-time-utils.c:1966 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1873 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1981 msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S" #. strptime format for time of day, without seconds, -#. in 12-hour format. +#. * in 12-hour format. #. strftime format of a time in 12-hour format, -#. without seconds. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1863 ../libedataserver/e-time-utils.c:1971 +#. * without seconds. +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1878 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1986 msgid "%I:%M %p" msgstr "%I:%M %p" #. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. #. strftime format of a time in 24-hour format, -#. without seconds. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1867 ../libedataserver/e-time-utils.c:1963 +#. * without seconds. +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1882 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1978 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" #. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format, and no colon. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1870 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1885 msgid "%H%M" msgstr "%H:%M" #. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format. -#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1874 +#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1889 msgid "%I %p" msgstr "%I %p" -#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:94 -#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:651 -msgid "Accessing LDAP Server anonymously" -msgstr "Mengakses Server LDAP secara anonim" +#: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Proxy type to use" +msgstr "Tipe proksi yang akan dipakai" + +#: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:2 +msgid "What proxy type to use. \"0\" means system, \"1\" means no proxy, \"2\" means manual proxy." +msgstr "Tipe proksi apa yang dipakai. \"0\" berarti sistem, \"1\" berarti tanpa proksi, \"2\" berarti proksi manual." + +#: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Whether to use http-proxy" +msgstr "Apakah memakai http-proxy" + +#: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:4 +msgid "Whether to use proxy for HTTP requests." +msgstr "Apakah memakai proksi untuk permintaan HTTP." + +#: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:5 +msgid "Whether proxy server requires authentication" +msgstr "Apakah server proksi perlu otentikasi." + +#: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:6 +msgid "Whether authentication is required to access proxy server." +msgstr "Apakah perlu otentikasi untuk mengakses server proksi." + +#: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:7 +msgid "Host name for HTTP requests" +msgstr "Nama host bagi permintaan HTTP" + +#: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:8 +msgid "Host name to use for HTTP requests." +msgstr "Nama host untuk dipakai bagi permintaan HTTP." + +#: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:9 +msgid "Port number for HTTP requests" +msgstr "Nomor port bagi permintaan HTTP" + +#: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:10 +msgid "Port number to use for HTTP requests." +msgstr "Nomor port untuk dipakai bagi permintaan HTTP." + +#: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:11 +msgid "Proxy authentication user name" +msgstr "Nama pengguna otentikasi proksi" + +#: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:12 +msgid "User name to use to authenticate against proxy server." +msgstr "Nama pengguna untuk dipakai otentikasi terhadap server proksi." + +#: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:13 +msgid "Proxy authentication password" +msgstr "Sandi otentikasi proksi" -#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:191 -#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:412 -msgid "Failed to authenticate.\n" -msgstr "Gagal mengotentifikasi.\n" +#: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:14 +msgid "Password to use to authenticate against proxy server." +msgstr "Sandi untuk dipakai otentikasi terhadap server proksi." -#: ../libedataserverui/e-categories-editor.c:221 +#: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:15 +msgid "List of hosts to connect to without proxy" +msgstr "Daftar host yang dihubungi tanpa proksi" + +#: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:16 +msgid "List of hosts for which do not use proxy." +msgstr "Daftar host yang tak memakai proksi." + +#: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:17 +msgid "Host name for HTTPS requests" +msgstr "Nama host bagi permintaan HTTPS" + +#: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:18 +msgid "Host name to use for HTTPS requests." +msgstr "Nama host untuk dipakai bagi permintaan HTTPS." + +#: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:19 +msgid "Port number for HTTPS requests" +msgstr "Nomor port bagi permintaan HTTPS" + +#: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:20 +msgid "Port number to use for HTTPS requests." +msgstr "Nomor port untuk dipakai bagi permintaan HTTPS." + +#: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:21 +msgid "Host name for SOCKS requests" +msgstr "Nama host bagi permintaan SOCKS" + +#: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:22 +msgid "Host name to use for SOCKS requests." +msgstr "Nama host untuk dipakai bagi permintaan SOCKS." + +#: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:23 +msgid "Port number for SOCKS requests" +msgstr "Nomor port bagi permintaan SOCKS" + +#: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:24 +msgid "Port number to use for SOCKS requests." +msgstr "Nomor port untuk dipakai bagi permintaan SOCKS." + +#: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:25 +msgid "Automatic proxy configuration URL" +msgstr "URL konfigurasi proksi otomatis" + +#: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:26 +msgid "Where to read automatic proxy configuration from." +msgstr "Dari mana membaca konfigurasi proksi otomatis." + +#: ../libedataserverui/e-categories-editor.c:230 msgid "Currently _used categories:" msgstr "Kategori yang _kini dipakai:" -#: ../libedataserverui/e-categories-editor.c:230 +#: ../libedataserverui/e-categories-editor.c:239 msgid "_Available Categories:" msgstr "K_ategori yang Tersedia:" -#: ../libedataserverui/e-categories-selector.c:320 +#: ../libedataserverui/e-categories-selector.c:324 msgid "Icon" msgstr "Ikon" -#: ../libedataserverui/e-categories-selector.c:325 +#: ../libedataserverui/e-categories-selector.c:329 msgid "Category" msgstr "Kategori" -#: ../libedataserverui/e-category-completion.c:294 +#: ../libedataserverui/e-category-completion.c:300 #, c-format msgid "Create category \"%s\"" msgstr "Buat kategori \"%s\"" -#: ../libedataserverui/e-category-editor.c:132 +#: ../libedataserverui/e-category-editor.c:137 msgid "Category Icon" msgstr "Ikon Kategori" -#: ../libedataserverui/e-category-editor.c:136 +#: ../libedataserverui/e-category-editor.c:141 msgid "_No Image" msgstr "Tak Ada _Gambar" -#: ../libedataserverui/e-category-editor.c:173 +#: ../libedataserverui/e-category-editor.c:178 msgid "Category _Name" msgstr "_Nama Kategori" -#: ../libedataserverui/e-category-editor.c:181 +#: ../libedataserverui/e-category-editor.c:186 msgid "Category _Icon" msgstr "Iko_n Kategori" -#: ../libedataserverui/e-category-editor.c:221 +#: ../libedataserverui/e-category-editor.c:226 msgid "Category Properties" msgstr "Properti Kategori" -#: ../libedataserverui/e-category-editor.c:282 +#: ../libedataserverui/e-category-editor.c:287 #, c-format msgid "There is already a category '%s' in the configuration. Please use another name" msgstr "Sudah ada kategori '%s' dalam konfigurasi. Harap gunakan nama lain" -#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:799 -#, c-format -#| msgid "" -#| "Enter password for %s (user %s)\n" -#| "Reason: %s" -msgid "" -"Enter password for calendar %s (user %s)\n" -"Reason: %s" -msgstr "" -"Masukkan sandi untuk kalender %s (pengguna %s)\n" -"Alasan: %s" - -#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:801 -#, c-format -#| msgid "Enter password for %s (user %s)" -msgid "Enter password for calendar %s (user %s)" -msgstr "Masukkan sandi untuk kalender %s (pengguna %s)" - -#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:805 -#, c-format -#| msgid "" -#| "Enter password for %s (user %s)\n" -#| "Reason: %s" -msgid "" -"Enter password for task list %s (user %s)\n" -"Reason: %s" -msgstr "" -"Masukkan sandi untuk daftar tugas %s (pengguna %s)\n" -"Alasan: %s" - -#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:807 -#, c-format -#| msgid "Enter password for %s (user %s)" -msgid "Enter password for task list %s (user %s)" -msgstr "Masukkan sandi untuk daftar tugas %s (pengguna %s)" - -#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:811 -#, c-format -#| msgid "" -#| "Enter password for %s (user %s)\n" -#| "Reason: %s" -msgid "" -"Enter password for memo list %s (user %s)\n" -"Reason: %s" -msgstr "" -"Masukkan sandi untuk daftar memo %s (pengguna %s)\n" -"Alasan: %s" - -#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:813 -#, c-format -#| msgid "Enter password for %s (user %s)" -msgid "Enter password for memo list %s (user %s)" -msgstr "Masukkan sandi untuk %s (pengguna %s)" - -#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:818 -#, c-format -#| msgid "" -#| "Enter password for %s (user %s)\n" -#| "Reason: %s" -msgid "" -"Enter password for address book %s (user %s)\n" -"Reason: %s" -msgstr "" -"Masukkan sandi untuk buku alamat %s (pengguna %s)\n" -"Alasan: %s" - -#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:820 -#, c-format -#| msgid "Enter password for %s (user %s)" -msgid "Enter password for address book %s (user %s)" -msgstr "Masukkan sandi untuk buku alamat %s (pengguna %s)" - -#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:917 -msgid "Enter Passphrase" -msgstr "Masukkan Frasa Sandi" - -#: ../libedataserverui/e-client-utils.c:919 -msgid "Enter Password" -msgstr "Masukkan Sandi" - -#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:184 +#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:278 msgid "Show Contacts" msgstr "Lihat Kontak" -#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:206 +#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:300 msgid "Address B_ook:" msgstr "_Buku Alamat:" -#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:214 -msgid "Cate_gory:" +#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:308 +msgid "Cat_egory:" msgstr "Kate_gori:" -#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:232 +#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:326 msgid "_Search:" msgstr "_Cari:" -#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:250 -#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:1011 +#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:344 +#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:1141 msgid "Any Category" msgstr "Kategori Apa Saja" -#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:252 +#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:346 msgid "Co_ntacts" msgstr "Ko_ntak" -#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:307 +#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:401 msgid "Search" msgstr "Cari" -#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:310 +#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:404 msgid "Address Book" msgstr "Buku Alamat" -#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:313 +#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:407 +#: ../modules/google-backend/module-google-backend.c:183 msgid "Contacts" msgstr "Kontak" -#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:430 +#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:522 msgid "Select Contacts from Address Book" msgstr "Pilih Kontak dari Buku Alamat" -#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:766 +#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:880 msgid "_Add" msgstr "T_ambah" -#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:770 +#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:884 msgid "_Remove" msgstr "_Hapus" -#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:930 +#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:1056 #, c-format msgid "Error loading address book: %s" msgstr "Galat saat memuat buku alamat: %s" #. To Translators: This would be similiar to "Expand MyList Inline" where MyList is a Contact List -#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2741 +#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2959 #, c-format msgid "E_xpand %s Inline" msgstr "P_erluas %s Sebaris" #. Copy Contact Item -#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2756 +#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2974 #, c-format msgid "Cop_y %s" msgstr "Sa_lin %s" #. Cut Contact Item -#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2766 +#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2984 #, c-format msgid "C_ut %s" msgstr "_Potong %s" #. Edit Contact item -#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2783 +#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:3001 #, c-format msgid "_Edit %s" msgstr "_Sunting %s" -#: ../libedataserverui/e-name-selector-list.c:509 +#: ../libedataserverui/e-name-selector-list.c:521 #, c-format msgid "_Delete %s" msgstr "_Hapus %s" @@ -4992,37 +5369,107 @@ msgstr "_Hapus %s" msgid "Keyring key is unusable: no user or host name" msgstr "Kunci keyring tak bisa dipakai: tak ada pengguna atau nama host" -#: ../libedataserverui/e-passwords.c:699 -#: ../libedataserverui/e-passwords-win32.c:612 +#: ../libedataserverui/e-passwords.c:701 +#: ../libedataserverui/e-passwords-win32.c:614 msgid "You have the Caps Lock key on." msgstr "Tombol Caps Lock menyala." -#: ../libedataserverui/e-passwords.c:819 -#: ../libedataserverui/e-passwords-win32.c:735 +#: ../libedataserverui/e-passwords.c:821 +#: ../libedataserverui/e-passwords-win32.c:737 msgid "_Remember this passphrase" msgstr "_Ingat kata-sandi ini" -#: ../libedataserverui/e-passwords.c:820 -#: ../libedataserverui/e-passwords-win32.c:736 +#: ../libedataserverui/e-passwords.c:822 +#: ../libedataserverui/e-passwords-win32.c:738 msgid "_Remember this passphrase for the remainder of this session" msgstr "_Ingat kata-sandi ini untuk pengingat sesi ini" -#: ../libedataserverui/e-passwords.c:825 -#: ../libedataserverui/e-passwords-win32.c:741 +#: ../libedataserverui/e-passwords.c:827 +#: ../libedataserverui/e-passwords-win32.c:743 msgid "_Remember this password" msgstr "_Ingat kata-sandi ini" -#: ../libedataserverui/e-passwords.c:826 -#: ../libedataserverui/e-passwords-win32.c:742 +#: ../libedataserverui/e-passwords.c:828 +#: ../libedataserverui/e-passwords-win32.c:744 msgid "_Remember this password for the remainder of this session" msgstr "_Ingat kata-sandi ini untuk pengingat sesi ini" -#. prepare the dialog -#: ../libedataserverui/e-source-selector-dialog.c:99 +#: ../libedataserverui/e-source-selector-dialog.c:224 +msgid "_Destination" +msgstr "_Tujuan" + +#: ../libedataserverui/e-source-selector-dialog.c:326 msgid "Select destination" msgstr "Pilih tujuan" -#: ../libedataserverui/e-source-selector-dialog.c:169 -msgid "_Destination" -msgstr "_Tujuan" +#: ../modules/google-backend/module-google-backend.c:118 +#: ../modules/yahoo-backend/module-yahoo-backend.c:200 +msgid "Calendar" +msgstr "Kalender" + +#. TODO: more specific +#: ../modules/online-accounts/goaewsclient.c:184 +#, c-format +msgid "Code: %u - Unexpected response from server" +msgstr "Kode: %u - Respon yang tak diharapkan dari server" + +#. TODO: more specific +#: ../modules/online-accounts/goaewsclient.c:205 +#, c-format +msgid "Failed to parse autodiscover response XML" +msgstr "Gagal mengurai XML respon autodiscover" + +#. TODO: more specific +#: ../modules/online-accounts/goaewsclient.c:214 +#, c-format +msgid "Failed to find Autodiscover element" +msgstr "Gagal menemukan elemen Autodiscover" + +#. TODO: more specific +#: ../modules/online-accounts/goaewsclient.c:226 +#, c-format +msgid "Failed to find Response element" +msgstr "Gagal menemukan elemen Respon" + +#. TODO: more specific +#: ../modules/online-accounts/goaewsclient.c:238 +#, c-format +msgid "Failed to find Account element" +msgstr "Gagal menemukan elemen Akun" + +#. TODO: more specific +#: ../modules/online-accounts/goaewsclient.c:252 +#, c-format +msgid "Failed to find ASUrl and OABUrl in autodiscover response" +msgstr "Gagal menemukan ASUrl dan OABUrl dalam respon autodiscover" + +#: ../modules/yahoo-backend/module-yahoo-backend.c:215 +msgid "Tasks" +msgstr "Tugas" + +#: ../services/evolution-addressbook-factory/evolution-addressbook-factory.c:47 +#: ../services/evolution-calendar-factory/evolution-calendar-factory.c:51 +msgid "Keep running after the last client is closed" +msgstr "Tetap berjalan setelah klien terakhir ditutup" + +#: ../services/evolution-addressbook-factory/evolution-addressbook-factory.c:49 +#: ../services/evolution-calendar-factory/evolution-calendar-factory.c:53 +msgid "Wait running until at least one client is connected" +msgstr "Tunggu berjalan sampai paling tidak satu klien terhubung" + +#: ../tests/libedataserverui/evolution-source-viewer.c:569 +msgid "Evolution Source Viewer" +msgstr "Penilik Sumber Evolution" + +#: ../tests/libedataserverui/evolution-source-viewer.c:598 +msgid "Display Name" +msgstr "Nama Tampilan" + +#: ../tests/libedataserverui/evolution-source-viewer.c:607 +msgid "Flags" +msgstr "Flag" + +#: ../tests/libedataserverui/evolution-source-viewer.c:635 +msgid "Identity" +msgstr "Identitas" -- 2.7.4