From bf47ddbf159afffe6c220d121ed7069206f49c2d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?utf8?q?J=C3=A1n=20Kyselica?= Date: Wed, 20 Feb 2013 21:40:46 +0100 Subject: [PATCH] Updated slovak translation --- po/sk.po | 409 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 257 insertions(+), 152 deletions(-) diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index c3fc6ff..e27730a 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -1,467 +1,556 @@ # Slovak translation of atk. -# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006, 2009 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006, 2009, 2013 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the atk package. # Stanislav Visnovsky , 2003, 2004. # Marcel Telka , 2005, 2006, 2009. +# Ján Kyselica , 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: atk\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-21 15:05+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2009-05-24 18:56+0200\n" -"Last-Translator: Marcel Telka \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"product=atk&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-20 10:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-18 10:40+0100\n" +"Last-Translator: Ján Kyselica \n" "Language-Team: Slovak \n" +"Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: atk/atkhyperlink.c:103 +# property nick +#: ../atk/atkhyperlink.c:104 msgid "Selected Link" msgstr "Vybraný odkaz" -#: atk/atkhyperlink.c:104 +# property blurb +#: ../atk/atkhyperlink.c:105 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected" msgstr "Určuje, či je vybraný objekt AtkHyperlink" -#: atk/atkhyperlink.c:110 +# property nick +#: ../atk/atkhyperlink.c:111 msgid "Number of Anchors" msgstr "Počet cieľov" -#: atk/atkhyperlink.c:111 +# property blurb +#: ../atk/atkhyperlink.c:112 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object" msgstr "Počet cieľov spojených s objektom AtkHyperlink" -#: atk/atkhyperlink.c:119 +# property nick +#: ../atk/atkhyperlink.c:120 msgid "End index" msgstr "Index konca" -#: atk/atkhyperlink.c:120 +# property blurb +#: ../atk/atkhyperlink.c:121 msgid "The end index of the AtkHyperlink object" msgstr "Index konca objektu AtkHyperlink" -#: atk/atkhyperlink.c:128 +# property nick +#: ../atk/atkhyperlink.c:129 msgid "Start index" msgstr "Index začiatku" -#: atk/atkhyperlink.c:129 +# property blurb +#: ../atk/atkhyperlink.c:130 msgid "The start index of the AtkHyperlink object" msgstr "Index začiatku objektu AtkHyperlink" -#: atk/atkobject.c:74 +# JK: Invalid role of an object +#: ../atk/atkobject.c:75 msgid "invalid" -msgstr "neplatné" +msgstr "neplatná" -#: atk/atkobject.c:75 +#: ../atk/atkobject.c:76 msgid "accelerator label" msgstr "označenie akcelerátora" -#: atk/atkobject.c:76 +#: ../atk/atkobject.c:77 msgid "alert" -msgstr "poplach" +msgstr "upozornenie" -#: atk/atkobject.c:77 +#: ../atk/atkobject.c:78 msgid "animation" msgstr "animácia" -#: atk/atkobject.c:78 +#: ../atk/atkobject.c:79 msgid "arrow" msgstr "šipka" -#: atk/atkobject.c:79 +#: ../atk/atkobject.c:80 msgid "calendar" msgstr "kalendár" -#: atk/atkobject.c:80 +#: ../atk/atkobject.c:81 msgid "canvas" msgstr "plátno" -#: atk/atkobject.c:81 +#: ../atk/atkobject.c:82 msgid "check box" msgstr "zaškrtávacie pole" -#: atk/atkobject.c:82 +#: ../atk/atkobject.c:83 msgid "check menu item" -msgstr "zaškrtávacia položka menu" +msgstr "zaškrtávacia položka ponuky" -#: atk/atkobject.c:83 +#: ../atk/atkobject.c:84 msgid "color chooser" msgstr "výber farby" -#: atk/atkobject.c:84 +#: ../atk/atkobject.c:85 msgid "column header" msgstr "hlavička stĺpca" -#: atk/atkobject.c:85 +#: ../atk/atkobject.c:86 msgid "combo box" -msgstr "rozbaľovací zoznam" +msgstr "roletový zoznam" -#: atk/atkobject.c:86 +#: ../atk/atkobject.c:87 msgid "dateeditor" msgstr "editor dátumov" -#: atk/atkobject.c:87 +#: ../atk/atkobject.c:88 msgid "desktop icon" msgstr "ikona plochy" -#: atk/atkobject.c:88 +#: ../atk/atkobject.c:89 msgid "desktop frame" msgstr "rám plochy" -#: atk/atkobject.c:89 +# JK: je to pôvodný preklad (vytáčanie), nič rozumné ma nenapadá. Popis v dokumentácií: An object whose purpose is to allow a user to set a value +# MČ: vyťukanie? +#: ../atk/atkobject.c:90 msgid "dial" -msgstr "vytáčanie" +msgstr "číselník" -#: atk/atkobject.c:90 +#: ../atk/atkobject.c:91 msgid "dialog" msgstr "dialóg" -#: atk/atkobject.c:91 +#: ../atk/atkobject.c:92 msgid "directory pane" -msgstr "oblasť priečinku" +msgstr "plocha priečinku" -#: atk/atkobject.c:92 +#: ../atk/atkobject.c:93 msgid "drawing area" msgstr "oblasť kreslenia" -#: atk/atkobject.c:93 +#: ../atk/atkobject.c:94 msgid "file chooser" msgstr "výber súboru" -#: atk/atkobject.c:94 +#: ../atk/atkobject.c:95 msgid "filler" msgstr "výplň" #. I know it looks wrong but that is what Java returns -#: atk/atkobject.c:96 +#: ../atk/atkobject.c:97 msgid "fontchooser" msgstr "výber písma" -#: atk/atkobject.c:97 +#: ../atk/atkobject.c:98 msgid "frame" msgstr "rám" -#: atk/atkobject.c:98 +#: ../atk/atkobject.c:99 msgid "glass pane" -msgstr "sklenená oblasť" +msgstr "priehľadná plocha" -#: atk/atkobject.c:99 +#: ../atk/atkobject.c:100 msgid "html container" msgstr "schránka na HTML" -#: atk/atkobject.c:100 +#: ../atk/atkobject.c:101 msgid "icon" msgstr "ikona" -#: atk/atkobject.c:101 +#: ../atk/atkobject.c:102 msgid "image" msgstr "obrázok" -#: atk/atkobject.c:102 +#: ../atk/atkobject.c:103 msgid "internal frame" msgstr "interný rám" -#: atk/atkobject.c:103 +#: ../atk/atkobject.c:104 msgid "label" -msgstr "popis" +msgstr "označenie" -#: atk/atkobject.c:104 +#: ../atk/atkobject.c:105 msgid "layered pane" -msgstr "vrstvená oblasť" +msgstr "plocha s vrstvami" -#: atk/atkobject.c:105 +#: ../atk/atkobject.c:106 msgid "list" msgstr "zoznam" -#: atk/atkobject.c:106 +#: ../atk/atkobject.c:107 msgid "list item" msgstr "položka zoznamu" -#: atk/atkobject.c:107 +#: ../atk/atkobject.c:108 msgid "menu" -msgstr "menu" +msgstr "ponuka" -#: atk/atkobject.c:108 +#: ../atk/atkobject.c:109 msgid "menu bar" -msgstr "menu" +msgstr "panel ponuky" -#: atk/atkobject.c:109 +#: ../atk/atkobject.c:110 msgid "menu item" -msgstr "položka menu" +msgstr "položka ponuky" -#: atk/atkobject.c:110 +#: ../atk/atkobject.c:111 msgid "option pane" -msgstr "oblasť volieb" +msgstr "plocha volieb" -#: atk/atkobject.c:111 +#: ../atk/atkobject.c:112 msgid "page tab" msgstr "karta" -#: atk/atkobject.c:112 +#: ../atk/atkobject.c:113 msgid "page tab list" msgstr "zoznam kariet" -#: atk/atkobject.c:113 +#: ../atk/atkobject.c:114 msgid "panel" msgstr "panel" -#: atk/atkobject.c:114 +#: ../atk/atkobject.c:115 msgid "password text" msgstr "text hesla" -#: atk/atkobject.c:115 +#: ../atk/atkobject.c:116 msgid "popup menu" -msgstr "kontextové menu" +msgstr "rozbaľovacia ponuka" -#: atk/atkobject.c:116 +#: ../atk/atkobject.c:117 msgid "progress bar" -msgstr "pruh priebehu" +msgstr "ukazovateľ priebehu" -#: atk/atkobject.c:117 +#: ../atk/atkobject.c:118 msgid "push button" msgstr "tlačidlo" -#: atk/atkobject.c:118 +#: ../atk/atkobject.c:119 msgid "radio button" -msgstr "prepínač" +msgstr "pole výberu" -#: atk/atkobject.c:119 +#: ../atk/atkobject.c:120 msgid "radio menu item" -msgstr "prepínač v menu" +msgstr "položka poľa výberu" -#: atk/atkobject.c:120 +#: ../atk/atkobject.c:121 msgid "root pane" msgstr "koreňová plocha" -#: atk/atkobject.c:121 +#: ../atk/atkobject.c:122 msgid "row header" msgstr "hlavička riadku" -#: atk/atkobject.c:122 +#: ../atk/atkobject.c:123 msgid "scroll bar" msgstr "posuvník" -#: atk/atkobject.c:123 +#: ../atk/atkobject.c:124 msgid "scroll pane" msgstr "plocha s posuvníkmi" -#: atk/atkobject.c:124 +#: ../atk/atkobject.c:125 msgid "separator" msgstr "oddeľovač" -#: atk/atkobject.c:125 +#: ../atk/atkobject.c:126 msgid "slider" msgstr "posuvník" -#: atk/atkobject.c:126 +#: ../atk/atkobject.c:127 msgid "split pane" msgstr "rozdelenie plochy" -#: atk/atkobject.c:127 +#: ../atk/atkobject.c:128 msgid "spin button" -msgstr "spin button" +msgstr "rolovacie tlačidlo" -#: atk/atkobject.c:128 +#: ../atk/atkobject.c:129 msgid "statusbar" -msgstr "stavový riadok" +msgstr "stavová lišta" -#: atk/atkobject.c:129 +#: ../atk/atkobject.c:130 msgid "table" msgstr "tabuľka" -#: atk/atkobject.c:130 +#: ../atk/atkobject.c:131 msgid "table cell" msgstr "bunka tabuľky" -#: atk/atkobject.c:131 +#: ../atk/atkobject.c:132 msgid "table column header" msgstr "hlavička stĺpca tabuľky" -#: atk/atkobject.c:132 +#: ../atk/atkobject.c:133 msgid "table row header" msgstr "hlavička riadku tabuľky" -#: atk/atkobject.c:133 +#: ../atk/atkobject.c:134 msgid "tear off menu item" msgstr "položka menu pre odtrhnutie" -#: atk/atkobject.c:134 +#: ../atk/atkobject.c:135 msgid "terminal" msgstr "terminál" -#: atk/atkobject.c:135 +#: ../atk/atkobject.c:136 msgid "text" msgstr "text" -#: atk/atkobject.c:136 +#: ../atk/atkobject.c:137 msgid "toggle button" msgstr "prepínacie tlačidlo" -#: atk/atkobject.c:137 +#: ../atk/atkobject.c:138 msgid "tool bar" msgstr "panel nástrojov" -#: atk/atkobject.c:138 +#: ../atk/atkobject.c:139 msgid "tool tip" msgstr "rada" -#: atk/atkobject.c:139 +#: ../atk/atkobject.c:140 msgid "tree" msgstr "strom" -#: atk/atkobject.c:140 +#: ../atk/atkobject.c:141 msgid "tree table" msgstr "stromová tabuľka" -#: atk/atkobject.c:141 +# JK: neznámy objekt +#: ../atk/atkobject.c:142 msgid "unknown" msgstr "neznámy" -#: atk/atkobject.c:142 +#: ../atk/atkobject.c:143 msgid "viewport" -msgstr "pohľad" +msgstr "zobrazovacie okno" -#: atk/atkobject.c:143 +#: ../atk/atkobject.c:144 msgid "window" msgstr "okno" -#: atk/atkobject.c:144 +#: ../atk/atkobject.c:145 msgid "header" msgstr "hlavička" -#: atk/atkobject.c:145 +#: ../atk/atkobject.c:146 msgid "footer" msgstr "pätička" -#: atk/atkobject.c:146 +#: ../atk/atkobject.c:147 msgid "paragraph" msgstr "odstavec" -#: atk/atkobject.c:147 +#: ../atk/atkobject.c:148 msgid "ruler" msgstr "pravítko" -#: atk/atkobject.c:148 +#: ../atk/atkobject.c:149 msgid "application" msgstr "aplikácia" -#: atk/atkobject.c:149 +#: ../atk/atkobject.c:150 msgid "autocomplete" msgstr "automatické dopĺňanie" -#: atk/atkobject.c:150 +#: ../atk/atkobject.c:151 msgid "edit bar" msgstr "editovacie pole" -#: atk/atkobject.c:151 +#: ../atk/atkobject.c:152 msgid "embedded component" msgstr "vložený komponent" -#: atk/atkobject.c:152 +#: ../atk/atkobject.c:153 msgid "entry" msgstr "vstup" -#: atk/atkobject.c:153 +#: ../atk/atkobject.c:154 msgid "chart" msgstr "diagram" -#: atk/atkobject.c:154 +#: ../atk/atkobject.c:155 msgid "caption" msgstr "titulok" -#: atk/atkobject.c:155 +#: ../atk/atkobject.c:156 msgid "document frame" msgstr "rám dokumentu" -#: atk/atkobject.c:156 +#: ../atk/atkobject.c:157 msgid "heading" msgstr "záhlavie" -#: atk/atkobject.c:157 +#: ../atk/atkobject.c:158 msgid "page" msgstr "strana" -#: atk/atkobject.c:158 +#: ../atk/atkobject.c:159 msgid "section" msgstr "oddiel" -#: atk/atkobject.c:159 +#: ../atk/atkobject.c:160 msgid "redundant object" msgstr "prebytočný objekt" -#: atk/atkobject.c:160 +#: ../atk/atkobject.c:161 msgid "form" msgstr "formulár" -#: atk/atkobject.c:161 +#: ../atk/atkobject.c:162 msgid "link" msgstr "odkaz" -#: atk/atkobject.c:162 +#: ../atk/atkobject.c:163 msgid "input method window" msgstr "okno vstupnej metódy" -#: atk/atkobject.c:488 +#: ../atk/atkobject.c:164 +msgid "table row" +msgstr "riadok tabuľky" + +#: ../atk/atkobject.c:165 +msgid "tree item" +msgstr "položka stromu" + +#: ../atk/atkobject.c:166 +msgid "document spreadsheet" +msgstr "tabuľkový dokument" + +#: ../atk/atkobject.c:167 +msgid "document presentation" +msgstr "prezentácia" + +#: ../atk/atkobject.c:168 +msgid "document text" +msgstr "textový dokument" + +#: ../atk/atkobject.c:169 +msgid "document web" +msgstr "webový dokument" + +#: ../atk/atkobject.c:170 +msgid "document email" +msgstr "dokument typu email" + +#: ../atk/atkobject.c:171 +msgid "comment" +msgstr "komentár" + +#: ../atk/atkobject.c:172 +msgid "list box" +msgstr "pole zoznamu" + +#: ../atk/atkobject.c:173 +msgid "grouping" +msgstr "zoskupovanie" + +#: ../atk/atkobject.c:174 +msgid "image map" +msgstr "mapa obrázkov" + +#: ../atk/atkobject.c:175 +msgid "notification" +msgstr "oznámenie" + +#: ../atk/atkobject.c:176 +msgid "info bar" +msgstr "infopanel" + +# property name +#: ../atk/atkobject.c:518 msgid "Accessible Name" msgstr "Prístupné meno" -#: atk/atkobject.c:489 +# PM: pre prístupnosť cez asistenčné technológie - viackrát +# property blurb +#: ../atk/atkobject.c:519 +#, fuzzy msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access" msgstr "Meno inštancie objektu naformátované pre prístupnosť" -#: atk/atkobject.c:495 +# property name +#: ../atk/atkobject.c:525 msgid "Accessible Description" msgstr "Prístupný popis" -#: atk/atkobject.c:496 +# property blurb +#: ../atk/atkobject.c:526 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access" msgstr "Popis objektu, formátovaný pre prístupnosť" -#: atk/atkobject.c:502 +# property name +#: ../atk/atkobject.c:532 msgid "Accessible Parent" msgstr "Prístupný rodič" -#: atk/atkobject.c:503 +# property blurb +#: ../atk/atkobject.c:533 msgid "Is used to notify that the parent has changed" msgstr "Používa sa pre upozornenie, že je rodič zmenený" -#: atk/atkobject.c:509 +# property name +#: ../atk/atkobject.c:539 msgid "Accessible Value" msgstr "Prístupná hodnota" -#: atk/atkobject.c:510 +# property blurb +#: ../atk/atkobject.c:540 msgid "Is used to notify that the value has changed" msgstr "Používa sa pre upozornenie, že sa hodnota zmenila" -#: atk/atkobject.c:518 +# PM: je to dosť zavádzajúce dal by som "Úloha v prístupnosti" +# property name +#: ../atk/atkobject.c:548 +#, fuzzy msgid "Accessible Role" msgstr "Úloha prístupnosti" -#: atk/atkobject.c:519 +# property blurb +#: ../atk/atkobject.c:549 msgid "The accessible role of this object" msgstr "Úloha tohto objektu v prístupnosti" -#: atk/atkobject.c:527 +# property name +#: ../atk/atkobject.c:557 msgid "Accessible Layer" msgstr "Vrstva prístupnosti" -#: atk/atkobject.c:528 +# property blurb +#: ../atk/atkobject.c:558 msgid "The accessible layer of this object" msgstr "Vrstva prístupnosti tohto objektu" -#: atk/atkobject.c:536 +# property name +#: ../atk/atkobject.c:566 msgid "Accessible MDI Value" -msgstr "Prístupná MDI hodnota" +msgstr "Prístupná hodnota MDI" -#: atk/atkobject.c:537 +# property blurb +#: ../atk/atkobject.c:567 msgid "The accessible MDI value of this object" msgstr "Prístupná hodnota MDI pre tento objekt" -#: atk/atkobject.c:545 +# PM: nevidí sa mi caption ako hlavička +# property name +#: ../atk/atkobject.c:575 +#, fuzzy msgid "Accessible Table Caption" msgstr "Prístupná hlavička tabuľky" -#: atk/atkobject.c:546 +# property blurb +#: ../atk/atkobject.c:576 msgid "" "Is used to notify that the table caption has changed; this property should " "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead" @@ -469,58 +558,74 @@ msgstr "" "Používa sa pre upozornenie, že sa hlavička tabuľky zmenila. Táto vlastnosť " "by sa nemala používať. Použite accessible-table-caption-object." -#: atk/atkobject.c:552 +# property name +#: ../atk/atkobject.c:582 msgid "Accessible Table Column Header" msgstr "Prístupná hlavička stĺpca tabuľky" -#: atk/atkobject.c:553 +# property blurb +#: ../atk/atkobject.c:583 msgid "Is used to notify that the table column header has changed" msgstr "Používa sa pre upozornenie, že sa hlavička stĺpca tabuľky zmenila" -#: atk/atkobject.c:559 +# property name +#: ../atk/atkobject.c:589 msgid "Accessible Table Column Description" msgstr "Prístupný popis stĺpca tabuľky" -#: atk/atkobject.c:560 +# property blurb +#: ../atk/atkobject.c:590 msgid "Is used to notify that the table column description has changed" msgstr "Používa sa pre upozornenie, že sa popis stĺpca tabuľky zmenil" -#: atk/atkobject.c:566 +# property name +#: ../atk/atkobject.c:596 msgid "Accessible Table Row Header" msgstr "Prístupná hlavička riadku tabuľky" -#: atk/atkobject.c:567 +# property blurb +#: ../atk/atkobject.c:597 msgid "Is used to notify that the table row header has changed" msgstr "Používa sa pre upozornenie, že sa hlavička riadku tabuľky zmenila" -#: atk/atkobject.c:573 +# property name +#: ../atk/atkobject.c:603 msgid "Accessible Table Row Description" msgstr "Prístupný popis riadku tabuľky" -#: atk/atkobject.c:574 +# property blurb +#: ../atk/atkobject.c:604 msgid "Is used to notify that the table row description has changed" msgstr "Používa sa pre upozornenie, že sa popis riadku tabuľky zmenil" -#: atk/atkobject.c:580 +# property name +#: ../atk/atkobject.c:610 msgid "Accessible Table Summary" msgstr "Prístupný súhrn tabuľky" -#: atk/atkobject.c:581 +# property blurb +#: ../atk/atkobject.c:611 msgid "Is used to notify that the table summary has changed" msgstr "Používa sa pre upozornenie, že sa súhrn tabuľky zmenil" -#: atk/atkobject.c:587 +# property name +#: ../atk/atkobject.c:617 msgid "Accessible Table Caption Object" msgstr "Prístupný objekt hlavičky tabuľky" -#: atk/atkobject.c:588 +# property blurb +#: ../atk/atkobject.c:618 msgid "Is used to notify that the table caption has changed" msgstr "Používa sa pre upozornenie, že sa hlavička tabuľky zmenila" -#: atk/atkobject.c:594 +# PM: prečo prístupných veľkým? +# property name +#: ../atk/atkobject.c:624 +#, fuzzy msgid "Number of Accessible Hypertext Links" msgstr "Počet Prístupných odkazov" -#: atk/atkobject.c:595 +# property blurb +#: ../atk/atkobject.c:625 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has" msgstr "Počet odkazov, ktoré AtkHypertext obsahuje" -- 2.7.4