From beb47f9d132b5e248864ea5b87e72e05c49ed8a1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dan Fandrich Date: Tue, 17 Nov 2009 11:22:57 -0800 Subject: [PATCH] po/ja.po: Updated Japanese translation by Tadashi Jokagi --- ChangeLog | 4 + NEWS | 1 + po/ja.po | 3803 ++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 3 files changed, 1984 insertions(+), 1824 deletions(-) diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index 6c76101..b5b13ed 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2009-11-16 Dan Fandrich + + * po/ja.po: Updated Japanese translation by Tadashi Jokagi + 2009-11-12 Dan Fandrich * Fixed a heap buffer overflow during tag format conversion. diff --git a/NEWS b/NEWS index 8a9d3b4..72b45e2 100644 --- a/NEWS +++ b/NEWS @@ -1,4 +1,5 @@ libexif-0.6.x: + * Updated translations: ja libexif-0.6.19 (2009-11-12): diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 8be1a59..243350d 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -1,46 +1,44 @@ -# Japanese translation for libexif -# Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007 +# Japanese translation for exif. +# Copyright (C) 2009 Lutz Mueller and others # This file is distributed under the same license as the libexif package. -# FIRST AUTHOR , 2007. +# Tadashi Jokagi , 2009. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libexif\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-06 00:59-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2007-03-18 06:54+0000\n" -"Last-Translator: Shushi Kurose \n" -"Language-Team: Japanese \n" +"Project-Id-Version: libexif 0.6.19\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: libexif-devel@lists.sourceforge.net\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-12 22:15-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2009-11-17 01:44+0900\n" +"Last-Translator: Tadashi Jokagi \n" +"Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-28 04:44+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:40 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:35 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:37 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:39 #, c-format msgid "Invalid format '%s', expected '%s'." -msgstr "'%s'は無効なフォーマットです。'%s'だと思われます。" +msgstr "「%s」の形式が正しくありません。「%s」を期待しました。" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:52 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:47 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:62 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:51 #, c-format msgid "Invalid number of components (%i, expected %i)." -msgstr "コンポーネント数が無効です (%i, %iだと思われます)" +msgstr "コンポーネントの番号が正しくありません (%i ですが、%i を期待しました)。" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:61 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:72 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:61 #, c-format msgid "Invalid number of components (%i, expected %i or %i)." -msgstr "コンポーネント数が無効です (%i, %iもしくは%iだと思われます)" +msgstr "コンポーネントの番号が正しくありません (%i ですが、%i か %i を期待しました)。" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:76 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:130 -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:182 libexif/exif-entry.c:542 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:180 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:182 libexif/exif-entry.c:795 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:195 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:108 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:174 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:209 @@ -50,13 +48,13 @@ msgstr "マクロ" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:77 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:79 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:157 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:160 -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:163 libexif/exif-entry.c:422 -#: libexif/exif-entry.c:425 libexif/exif-entry.c:426 libexif/exif-entry.c:427 -#: libexif/exif-entry.c:491 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:64 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:163 libexif/exif-entry.c:675 +#: libexif/exif-entry.c:678 libexif/exif-entry.c:679 libexif/exif-entry.c:680 +#: libexif/exif-entry.c:744 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:64 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:117 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:179 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:187 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:197 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:194 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:202 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:212 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:105 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:110 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:115 @@ -66,21 +64,20 @@ msgstr "通常" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:78 msgid "Economy" -msgstr "" +msgstr "エコノミー" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:80 msgid "Fine" -msgstr "" +msgstr "ファイン" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:81 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:178 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:146 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:141 msgid "RAW" -msgstr "" +msgstr "RAW" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:82 msgid "Superfine" -msgstr "" +msgstr "スーパー ファイン" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:83 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:301 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:304 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:312 @@ -90,14 +87,15 @@ msgstr "" #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:70 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:103 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:107 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:115 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:142 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:162 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:170 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:223 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:506 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:177 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:185 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:250 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:529 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:546 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:195 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:260 msgid "Off" -msgstr "Off" +msgstr "オフ" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:84 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:167 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:180 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:328 @@ -105,8 +103,9 @@ msgstr "Off" #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:101 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:111 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:119 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:130 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:167 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:183 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:182 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:198 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:243 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:77 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:88 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:91 @@ -123,151 +122,152 @@ msgstr "オート" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:371 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:102 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:108 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:116 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:143 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:163 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:509 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:178 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:532 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:549 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:198 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:261 msgid "On" -msgstr "" +msgstr "オン" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:86 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:104 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:168 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:183 msgid "Red-eye reduction" msgstr "赤目軽減" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:87 msgid "Slow synchro" -msgstr "" +msgstr "スロー シンクロ" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:88 msgid "Auto + Red-eye reduction" -msgstr "" +msgstr "オート + 赤目軽減" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:89 msgid "On + Red-eye reduction" -msgstr "" +msgstr "オン + 赤目軽減 " #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:90 msgid "External flash" -msgstr "" +msgstr "外部フラッシュ" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:91 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:101 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:294 msgid "Single" -msgstr "" +msgstr "シングル" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:92 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:102 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:295 msgid "Continuous" -msgstr "コンティニュアス" +msgstr "連射" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:93 msgid "Movie" -msgstr "" +msgstr "動画" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:94 msgid "Continuous, speed priority" -msgstr "" +msgstr "速度優先連射" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:95 msgid "Continuous, low" -msgstr "" +msgstr "低速連射" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:96 msgid "Continuous, high" -msgstr "" +msgstr "高速連射" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:97 msgid "One-shot AF" -msgstr "" +msgstr "ワン ショット AF" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:98 msgid "AI servo AF" -msgstr "" +msgstr "AI サーボ AF" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:99 msgid "AI focus AF" -msgstr "" +msgstr "AI フォーカス AF" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:100 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:103 msgid "Manual focus" -msgstr "" +msgstr "マニュアル フォーカス" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:104 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:132 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:187 msgid "Pan focus" -msgstr "" +msgstr "パン フォーカス" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:105 msgid "JPEG" -msgstr "" +msgstr "JPEG" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:106 msgid "CRW+THM" -msgstr "" +msgstr "CRW+THM" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:107 msgid "AVI+THM" -msgstr "" +msgstr "AVI+THM" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:108 msgid "TIF" -msgstr "" +msgstr "TIF" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:109 msgid "TIF+JPEG" -msgstr "" +msgstr "TIF+JPEG" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:110 msgid "CR2" -msgstr "" +msgstr "CR2" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:111 msgid "CR2+JPEG" -msgstr "" +msgstr "CR2+JPEG" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:112 msgid "Large" -msgstr "" +msgstr "大きい" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:113 msgid "Medium" -msgstr "" +msgstr "中位" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:114 msgid "Small" -msgstr "" +msgstr "小さい" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:115 msgid "Medium 1" -msgstr "" +msgstr "中位 1" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:116 msgid "Medium 2" -msgstr "" +msgstr "中位 2" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:117 msgid "Medium 3" -msgstr "" +msgstr "中位 3" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:118 msgid "Postcard" -msgstr "" +msgstr "ポストカード" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:119 msgid "Widescreen" -msgstr "" +msgstr "ワイド スクリーン" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:120 msgid "Full auto" -msgstr "" +msgstr "フル オート" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:121 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:179 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:201 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:285 -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:392 libexif/exif-entry.c:490 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:392 libexif/exif-entry.c:743 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:112 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:90 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:184 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:199 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:79 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:102 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:133 @@ -278,28 +278,28 @@ msgid "Manual" msgstr "マニュアル" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:122 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:430 -#: libexif/exif-entry.c:419 libexif/exif-entry.c:501 +#: libexif/exif-entry.c:672 libexif/exif-entry.c:754 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:121 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:167 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:301 msgid "Landscape" -msgstr "風景" +msgstr "縦" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:123 msgid "Fast shutter" -msgstr "" +msgstr "高速シャッター" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:124 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:102 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:124 msgid "Slow shutter" -msgstr "" +msgstr "低速シャッター" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:125 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:123 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:226 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:253 msgid "Night" -msgstr "" +msgstr "夜" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:126 msgid "Grayscale" -msgstr "" +msgstr "グレイ スケール" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:127 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:308 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:128 @@ -307,13 +307,13 @@ msgid "Sepia" msgstr "セピア" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:128 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:429 -#: libexif/exif-entry.c:419 libexif/exif-entry.c:499 +#: libexif/exif-entry.c:672 libexif/exif-entry.c:752 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:120 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:166 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:291 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:294 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:300 msgid "Portrait" -msgstr "ポートレート" +msgstr "横" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:129 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:122 msgid "Sports" @@ -322,46 +322,46 @@ msgstr "スポーツ" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:131 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:309 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:335 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:89 msgid "Black & white" -msgstr "" +msgstr "白黒" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:133 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:305 msgid "Vivid" -msgstr "" +msgstr "ビビッド" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:134 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:306 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:431 msgid "Neutral" -msgstr "" +msgstr "ニュートラル" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:135 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:93 msgid "Flash off" -msgstr "" +msgstr "フラッシュ オフ" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:136 msgid "Long shutter" -msgstr "" +msgstr "ロング シャッター" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:137 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:188 msgid "Super macro" -msgstr "" +msgstr "スーパー マクロ" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:138 msgid "Foliage" -msgstr "" +msgstr "枝葉" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:139 msgid "Indoor" -msgstr "" +msgstr "インドア" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:140 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:135 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:175 msgid "Fireworks" -msgstr "" +msgstr "花火" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:141 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:133 msgid "Beach" -msgstr "" +msgstr "海辺" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:142 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:344 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:416 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:136 @@ -369,56 +369,56 @@ msgstr "" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:292 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:298 msgid "Underwater" -msgstr "" +msgstr "水面下" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:143 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:134 msgid "Snow" -msgstr "" +msgstr "雪" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:144 msgid "Kids & pets" -msgstr "" +msgstr "子供とペット" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:145 msgid "Night snapshot" -msgstr "" +msgstr "ナイト ショット" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:146 msgid "Digital macro" -msgstr "" +msgstr "デジタル マクロ" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:147 msgid "My colors" -msgstr "" +msgstr "自分の色" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:148 msgid "Still image" -msgstr "" +msgstr "スティル画像" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:149 msgid "Color accent" -msgstr "" +msgstr "色のアクセント" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:150 msgid "Color swap" -msgstr "" +msgstr "色交換" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:151 msgid "Aquarium" -msgstr "" +msgstr "水族館" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:152 msgid "ISO 3200" -msgstr "" +msgstr "ISO 3200" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:153 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:348 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:365 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:417 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:173 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:209 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:429 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:188 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:225 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:451 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:242 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "なし" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:154 msgid "2x" @@ -426,28 +426,26 @@ msgstr "2x" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:155 msgid "4x" -msgstr "" +msgstr "4x" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:156 libexif/exif-entry.c:448 -#: libexif/exif-entry.c:478 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:156 libexif/exif-entry.c:701 +#: libexif/exif-entry.c:731 msgid "Other" msgstr "その他" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:158 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:161 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:164 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:398 -#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:86 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:150 -#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:112 +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:86 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:112 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:117 msgid "High" -msgstr "" +msgstr "高い" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:159 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:162 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:165 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:396 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:111 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:116 msgid "Low" -msgstr "" +msgstr "低い" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:166 msgid "Auto high" @@ -475,107 +473,107 @@ msgstr "400" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:172 msgid "800" -msgstr "" +msgstr "800" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:173 msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "初期値" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:174 libexif/exif-entry.c:444 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:174 libexif/exif-entry.c:697 msgid "Spot" msgstr "スポット" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:175 libexif/exif-entry.c:442 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:175 libexif/exif-entry.c:695 msgid "Average" msgstr "平均" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:176 msgid "Evaluative" -msgstr "" +msgstr "評価" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:177 libexif/exif-entry.c:447 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:177 libexif/exif-entry.c:700 msgid "Partial" -msgstr "一部" +msgstr "部分" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:178 msgid "Center-weighted average" -msgstr "" +msgstr "中央に重みのある平均" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:181 msgid "Not known" -msgstr "" +msgstr "不明" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:183 msgid "Very close" msgstr "" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:184 libexif/exif-entry.c:543 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:184 libexif/exif-entry.c:796 msgid "Close" msgstr "" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:185 msgid "Middle range" -msgstr "" +msgstr "ミドル レンジ" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:186 msgid "Far range" -msgstr "" +msgstr "ファー レンジ" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:189 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:210 msgid "Infinity" -msgstr "" +msgstr "無限" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:190 msgid "Manual AF point selection" -msgstr "" +msgstr "マニュアル AF ポイントの選択" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:191 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:349 msgid "None (MF)" -msgstr "" +msgstr "なし (MF)" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:192 msgid "Auto-selected" -msgstr "" +msgstr "自動選択" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:193 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:350 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:224 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:238 msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "右" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:194 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:351 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:222 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:237 msgid "Center" -msgstr "" +msgstr "中央" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:195 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:353 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:220 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:236 msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "左" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:196 msgid "Auto AF point selection" -msgstr "" +msgstr "自動 AF ポイントの選択" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:197 msgid "Easy shooting" -msgstr "" +msgstr "お手軽撮影" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:198 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:163 msgid "Program" -msgstr "" +msgstr "プログラム" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:199 msgid "Tv-priority" -msgstr "Tv優先" +msgstr "TV 優先" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:200 msgid "Av-priority" -msgstr "Av優先" +msgstr "AV 優先" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:202 msgid "A-DEP" @@ -583,7 +581,7 @@ msgstr "A-DEP" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:203 msgid "M-DEP" -msgstr "" +msgstr "M-DEP" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:204 msgid "Canon EF 50mm f/1.8" @@ -595,19 +593,19 @@ msgstr "Canon EF 28mm f/2.8" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:206 msgid "Sigma UC Zoom 35-135mm f/4-5.6" -msgstr "Sigma UC Zoom 35-135mm f/4-5.6" +msgstr "シグマ UC Zoom 35-135mm f/4-5.6" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:207 msgid "Tokina AF193-2 19-35mm f/3.5-4.5" -msgstr "Tokina AF193-2 19-35mm f/3.5-4.5" +msgstr "トキナ AF193-2 19-35mm f/3.5-4.5" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:208 msgid "Canon EF 100-300mm F5.6L" -msgstr "" +msgstr "Canon EF 100-300mm F5.6L" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:209 msgid "Sigma 50mm f/2.8 EX or 28mm f/1.8" -msgstr "Sigma 50mm f/2.8 EX or 28mm f/1.8" +msgstr "シグマ 50mm f/2.8 EX または 28mm f/1.8" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:210 msgid "Canon EF 35mm f/2" @@ -623,15 +621,15 @@ msgstr "Canon EF 80-200mm f/2.8L" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:213 msgid "Tokina AT-X280AF PRO 28-80mm F2.8 ASPHERICAL" -msgstr "" +msgstr "トキナ AT-X280AF PRO 28-80mm F2.8 ASPHERICAL" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:214 msgid "Cosina 100mm f/3.5 Macro AF" -msgstr "Cosina 100mm f/3.5 Macro AF" +msgstr "コシナ 100mm f/3.5 Macro AF" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:215 msgid "Tamron AF Aspherical 28-200mm f/3.8-5.6" -msgstr "Tamron AF Aspherical 28-200mm f/3.8-5.6" +msgstr "タムロン AF Aspherical 28-200mm f/3.8-5.6" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:216 msgid "Canon EF 50mm f/1.8 MkII" @@ -639,11 +637,11 @@ msgstr "Canon EF 50mm f/1.8 MkII" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:217 msgid "Tamron SP AF 300mm f/2.8 LD IF" -msgstr "" +msgstr "タムロン SP AF 300mm f/2.8 LD IF" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:218 msgid "Canon EF 24mm f/2.8 or Sigma 15mm f/2.8 EX Fisheye" -msgstr "" +msgstr "Canon EF 24mm f/2.8 または Sigma 15mm f/2.8 EX Fisheye" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:219 msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6" @@ -655,11 +653,11 @@ msgstr "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:221 msgid "Canon EF 28-105mm f/4-5.6" -msgstr "" +msgstr "Canon EF 28-105mm f/4-5.6" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:222 msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6" -msgstr "" +msgstr "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:223 msgid "Canon MP-E 65mm f/2.8 1-5x Macro Photo" @@ -671,23 +669,23 @@ msgstr "Canon TS-E 24mm f/3.5L" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:225 msgid "Canon TS-E 45mm f/2.8" -msgstr "" +msgstr "Canon TS-E 45mm f/2.8" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:226 msgid "Canon TS-E 90mm f/2.8" -msgstr "" +msgstr "Canon TS-E 90mm f/2.8" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:227 msgid "Canon EF 50mm f/1.0L" -msgstr "" +msgstr "Canon EF 50mm f/1.0L" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:228 msgid "Sigma 17-35mm f2.8-4 EX Aspherical HSM" -msgstr "Sigma 17-35mm f2.8-4 EX Aspherical HSM" +msgstr "シグマ 17-35mm f2.8-4 EX Aspherical HSM" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:229 msgid "Canon EF 600mm f/4L IS" -msgstr "" +msgstr "Canon EF 600mm f/4L IS" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:230 msgid "Canon EF 200mm f/1.8L" @@ -699,7 +697,7 @@ msgstr "Canon EF 300mm f/2.8L" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:232 msgid "Canon EF 85mm f/1.2L" -msgstr "" +msgstr "Canon EF 85mm f/1.2L" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:233 msgid "Canon EF 400mm f/2.8L" @@ -711,11 +709,11 @@ msgstr "Canon EF 500mm f/4.5L" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:235 msgid "Canon EF 300mm f/2.8L IS" -msgstr "" +msgstr "Canon EF 300mm f/2.8L IS" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:236 msgid "Canon EF 500mm f/4L IS" -msgstr "" +msgstr "Canon EF 500mm f/4L IS" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:237 msgid "Canon EF 100mm f/2" @@ -731,7 +729,7 @@ msgstr "Canon EF 200mm f/2.8L" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:240 msgid "Sigma 10-20mm F4-5.6 or 12-24mm f/4.5-5.6 or 14mm f/2.8" -msgstr "" +msgstr "Sigma 10-20mm F4-5.6 または 12-24mm f/4.5-5.6 または 14mm f/2.8" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:241 msgid "Canon EF 35-350mm f/3.5-5.6L" @@ -751,7 +749,7 @@ msgstr "Canon EF 20-35mm f/3.5-4.5 USM" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:245 msgid "Canon EF 28-70mm f/2.8L or Sigma 24-70mm EX f/2.8" -msgstr "Canon EF 28-70mm f/2.8L or Sigma 24-70mm EX f/2.8" +msgstr "Canon EF 28-70mm f/2.8L または Sigma 24-70mm EX f/2.8" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:246 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L" @@ -767,11 +765,11 @@ msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:249 msgid "Canon EF 28mm f/1.8 USM" -msgstr "" +msgstr "Canon EF 28mm f/1.8 USM" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:250 msgid "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG Aspherical" -msgstr "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG Aspherical" +msgstr "シグマ 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG Aspherical" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:251 msgid "Canon EF 200mm f/2.8L II" @@ -779,7 +777,7 @@ msgstr "Canon EF 200mm f/2.8L II" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:252 msgid "Canon EF 180mm Macro f/3.5L or Sigma 180mm EX HSM Macro f/3.5" -msgstr "" +msgstr "Canon EF 180mm Macro f/3.5L または Sigma 180mm EX HSM Macro f/3.5" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:253 msgid "Canon EF 135mm f/2L" @@ -803,7 +801,7 @@ msgstr "Canon EF 35mm f/1.4L" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:258 msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x1.4" -msgstr "" +msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x1.4" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:259 msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2" @@ -815,7 +813,7 @@ msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:261 msgid "Canon EF 400mm f/2.8L + x2" -msgstr "" +msgstr "Canon EF 400mm f/2.8L + x2" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:262 msgid "Canon EF 70-200mm f/4L" @@ -843,7 +841,7 @@ msgstr "Canon EF 28-80 f/3.5-5.6 USM IV" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:268 msgid "Canon EF 28-200mm f/3.5-5.6" -msgstr "" +msgstr "Canon EF 28-200mm f/3.5-5.6" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:269 msgid "Canon EF 90-300mm f/4.5-5.6" @@ -851,19 +849,19 @@ msgstr "Canon EF 90-300mm f/4.5-5.6" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:270 msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-4.5 USM" -msgstr "" +msgstr "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-4.5 USM" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:271 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM" -msgstr "" +msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:272 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x1.4" -msgstr "" +msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x1.4" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:273 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x2" -msgstr "" +msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x2" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:274 msgid "Canon EF 16-35mm f/2.8L" @@ -879,51 +877,51 @@ msgstr "Canon EF 17-40mm f/4L" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:277 msgid "Canon EF 70-300mm f/4.5-5.6 DO IS USM" -msgstr "" +msgstr "Canon EF 70-300mm f/4.5-5.6 DO IS USM" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:278 msgid "Canon EF-S 17-85mm f4-5.6 IS USM" -msgstr "" +msgstr "Canon EF-S 17-85mm f4-5.6 IS USM" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:279 msgid "Canon EF-S10-22mm F3.5-4.5 USM" -msgstr "" +msgstr "Canon EF-S10-22mm F3.5-4.5 USM" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:280 msgid "Canon EF-S60mm F2.8 Macro USM" -msgstr "" +msgstr "Canon EF-S60mm F2.8 Macro USM" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:281 msgid "Canon EF 24-105mm f/4L IS" -msgstr "" +msgstr "Canon EF 24-105mm f/4L IS" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:282 msgid "Canon EF 70-300mm F4-5.6 IS USM" -msgstr "" +msgstr "Canon EF 70-300mm F4-5.6 IS USM" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:283 msgid "Canon EF 50mm F1.2L USM" -msgstr "" +msgstr "Canon EF 50mm F1.2L USM" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:284 msgid "Canon EF 70-200mm f/4L IS USM" -msgstr "" +msgstr "Canon EF 70-200mm f/4L IS USM" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:286 msgid "TTL" -msgstr "" +msgstr "TTL" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:287 msgid "A-TTL" -msgstr "" +msgstr "A-TTL" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:288 msgid "E-TTL" -msgstr "" +msgstr "E-TTL" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:289 msgid "FP sync enabled" -msgstr "" +msgstr "FP 同期有効" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:290 msgid "2nd-curtain sync used" @@ -931,29 +929,29 @@ msgstr "" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:291 msgid "FP sync used" -msgstr "" +msgstr "FP 同期使用" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:292 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:174 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:189 msgid "Internal" -msgstr "" +msgstr "内部" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:293 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:175 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:190 msgid "External" -msgstr "" +msgstr "外部" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:296 msgid "Normal AE" -msgstr "" +msgstr "通常 AE" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:297 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:100 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:297 msgid "Exposure compensation" msgstr "" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:298 msgid "AE lock" -msgstr "" +msgstr "AE ロック" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:299 msgid "AE lock + Exposure compensation" @@ -961,7 +959,7 @@ msgstr "" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:300 msgid "No AE" -msgstr "" +msgstr "AE なし" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:303 msgid "On, shot only" @@ -969,7 +967,7 @@ msgstr "" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:307 msgid "Smooth" -msgstr "" +msgstr "スムーズ" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:310 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:334 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:393 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:406 @@ -979,7 +977,7 @@ msgstr "カスタム" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:311 msgid "My color data" -msgstr "" +msgstr "自分の色データ" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:313 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:375 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:126 @@ -989,212 +987,211 @@ msgstr "" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:314 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:374 msgid "2/3" -msgstr "" +msgstr "2/3" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:315 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:373 msgid "1/3" -msgstr "" +msgstr "1/3" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:321 msgid "Fixed" -msgstr "" +msgstr "固定" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:322 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:44 msgid "Zoom" -msgstr "" +msgstr "ズーム" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:329 msgid "Sunny" msgstr "" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:330 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:402 -#: libexif/exif-entry.c:465 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:75 +#: libexif/exif-entry.c:718 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:75 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:135 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:255 msgid "Cloudy" -msgstr "くもり" +msgstr "" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:331 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:403 -#: libexif/exif-entry.c:462 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:100 +#: libexif/exif-entry.c:715 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:100 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:249 msgid "Tungsten" msgstr "" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:332 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:404 -#: libexif/exif-entry.c:461 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:101 +#: libexif/exif-entry.c:714 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:101 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:248 msgid "Fluorescent" -msgstr "蛍光灯" +msgstr "" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:333 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:405 -#: libexif/exif-entry.c:463 libexif/exif-tag.c:446 +#: libexif/exif-entry.c:716 libexif/exif-tag.c:577 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:80 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:254 msgid "Flash" -msgstr "ストロボ" +msgstr "フラッシュ" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:336 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:408 -#: libexif/exif-entry.c:466 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:99 +#: libexif/exif-entry.c:719 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:99 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:247 msgid "Shade" -msgstr "日陰" +msgstr "影" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:337 msgid "Manual temperature (Kelvin)" -msgstr "" +msgstr "マニュアル温度 (Kelvin)" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:338 msgid "PC set 1" -msgstr "" +msgstr "PC セット 1" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:339 msgid "PC set 2" -msgstr "" +msgstr "PC セット 2" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:340 msgid "PC set 3" -msgstr "" +msgstr "PC セット 3" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:341 libexif/exif-entry.c:467 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:341 libexif/exif-entry.c:720 msgid "Daylight fluorescent" -msgstr "昼光色蛍光灯" +msgstr "日光と蛍光" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:342 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:414 msgid "Custom 1" -msgstr "" +msgstr "カスタム 1" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:343 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:415 msgid "Custom 2" -msgstr "" +msgstr "カスタム 2" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:346 libexif/exif-entry.c:420 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:346 libexif/exif-entry.c:673 msgid "Night scene" -msgstr "ナイトシーン" +msgstr "ナイト シーン" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:352 msgid "Center + Right" -msgstr "" +msgstr "中央 + 右" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:354 msgid "Left + Right" -msgstr "" +msgstr "左 + 右" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:355 msgid "Left + Center" -msgstr "" +msgstr "左 + 中央" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:356 msgid "All" -msgstr "" +msgstr "すべて" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:358 msgid "On (shot 1)" -msgstr "" +msgstr "オン (ショット 1)" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:359 msgid "On (shot 2)" -msgstr "" +msgstr "オン (ショット 2)" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:360 msgid "On (shot 3)" -msgstr "" +msgstr "オン (ショット 3)" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:362 msgid "EOS high-end" -msgstr "" +msgstr "EOS ハイエンド" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:363 msgid "Compact" -msgstr "" +msgstr "コンパクト" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:364 msgid "EOS mid-range" -msgstr "" +msgstr "EOS ミッドレンジ" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:366 msgid "Rotate 90 CW" -msgstr "" +msgstr "90 度回転 (時計回り)" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:367 msgid "Rotate 180" -msgstr "" +msgstr "180 度回転" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:368 msgid "Rotate 270 CW" -msgstr "" +msgstr "270 度回転 (時計回り)" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:369 msgid "Rotated by software" -msgstr "" +msgstr "ソフトウェアによる回転" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:381 msgid "Left to right" -msgstr "" +msgstr "左から右" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:382 msgid "Right to left" -msgstr "" +msgstr "右から左" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:383 msgid "Bottom to top" -msgstr "" +msgstr "下から上" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:384 msgid "Top to bottom" -msgstr "" +msgstr "上から下" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:385 msgid "2x2 matrix (clockwise)" -msgstr "" +msgstr "2×2 マトリクス (時計回り)" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:391 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:397 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:418 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:428 -#: libexif/exif-entry.c:419 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:84 +#: libexif/exif-entry.c:672 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:84 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:93 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:163 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:149 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:210 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:226 msgid "Standard" msgstr "標準" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:394 msgid "N/A" -msgstr "" +msgstr "N/A" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:395 msgid "Lowest" -msgstr "" +msgstr "より低い" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:399 msgid "Highest" -msgstr "" +msgstr "より高い" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:401 libexif/exif-entry.c:460 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:401 libexif/exif-entry.c:713 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:74 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:132 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:98 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:246 msgid "Daylight" -msgstr "太陽光" +msgstr "日光" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:407 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:127 msgid "Black & White" -msgstr "モノクロ" +msgstr "白黒" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:409 msgid "Manual Temperature (Kelvin)" -msgstr "" +msgstr "マニュアル温度 (Kelvin)" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:410 msgid "PC Set1" -msgstr "" +msgstr "PC 設定 1" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:411 msgid "PC Set2" -msgstr "" +msgstr "PC 設定 2" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:412 msgid "PC Set3" -msgstr "" +msgstr "PC 設定 3" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:413 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:251 @@ -1203,43 +1200,43 @@ msgstr "" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:419 msgid "Set 1" -msgstr "" +msgstr "設定 1" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:420 msgid "Set 2" -msgstr "" +msgstr "設定 2" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:421 msgid "Set 3" -msgstr "" +msgstr "設定 3" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:422 msgid "User Def. 1" -msgstr "" +msgstr "ユーザー定義 1" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:423 msgid "User Def. 2" -msgstr "" +msgstr "ユーザー定義 2" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:424 msgid "User Def. 3" -msgstr "" +msgstr "ユーザー定義 3" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:425 msgid "External 1" -msgstr "" +msgstr "外部 1" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:426 msgid "External 2" -msgstr "" +msgstr "外部 2" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:427 msgid "External 3" -msgstr "" +msgstr "外部 3" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:432 msgid "Faithful" -msgstr "" +msgstr "正確" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:433 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:114 @@ -1248,37 +1245,27 @@ msgstr "モノクロ" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:491 msgid ", " -msgstr "" +msgstr "、" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:577 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:674 #, c-format msgid "%i (ms)" -msgstr "%i (ms)" - -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:582 -#, c-format -msgid "%i" -msgstr "" +msgstr "%i (ミリ秒)" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:621 #, c-format msgid "%.2f mm" -msgstr "" +msgstr "%.2f mm" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:645 #, c-format msgid "%.2f EV" msgstr "%.2f EV" -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:655 libexif/exif-entry.c:791 -#, c-format -msgid "1/%d" -msgstr "1/%d" - -#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:657 libexif/exif-entry.c:793 +#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:655 libexif/exif-entry.c:1063 #, c-format -msgid "%d" -msgstr "%d" +msgid "1/%i" +msgstr "1/%i" #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:667 #, c-format @@ -1286,105 +1273,124 @@ msgid "%u mm" msgstr "%u mm" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:35 -msgid "Settings (first part)" -msgstr "設定 (前編)" +msgid "Settings (First Part)" +msgstr "" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:36 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:92 -msgid "Focal length" -msgstr "" +#: libexif/exif-tag.c:581 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:88 +msgid "Focal Length" +msgstr "フォーカス長" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:37 -msgid "Settings (second part)" -msgstr "設定 (後編)" +msgid "Settings (Second Part)" +msgstr "" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:38 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:177 msgid "Panorama" -msgstr "" +msgstr "パノラマ" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:39 -msgid "Image type" +msgid "Image Type" msgstr "画像の種類" -#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:40 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:113 -msgid "Firmware version" -msgstr "ファームウェアバージョン" +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:40 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:37 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:113 +msgid "Firmware Version" +msgstr "ファームウェアのバージョン" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:41 -msgid "Image number" +msgid "Image Number" msgstr "画像番号" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:42 -msgid "Owner name" -msgstr "所有者名" +msgid "Owner Name" +msgstr "所有社名" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:43 -msgid "Color information" -msgstr "" +msgid "Color Information" +msgstr "色情報" -#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:44 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:81 -msgid "Serial number" +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:44 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:81 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:146 +msgid "Serial Number" msgstr "シリアル番号" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:45 -msgid "Custom functions" +msgid "Custom Functions" msgstr "カスタム機能" -#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:56 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:45 -msgid "Macro mode" +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:56 +msgid "Macro Mode" msgstr "マクロモード" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:57 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:117 msgid "Self-timer" -msgstr "" +msgstr "セルフ タイマー" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:58 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:38 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:40 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:94 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:107 msgid "Quality" -msgstr "画質" +msgstr "品質" -#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:59 -msgid "Flash mode" -msgstr "ストロボモード" +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:59 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:43 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:45 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:127 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:38 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:73 +msgid "Flash Mode" +msgstr "フラッシュのモード" -#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:60 -msgid "Drive mode" -msgstr "" +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:60 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:101 +msgid "Drive Mode" +msgstr "ドライブのモード" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:61 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:82 -msgid "Focus mode" -msgstr "" +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:43 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:134 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:173 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:37 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:74 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:130 +msgid "Focus Mode" +msgstr "フォーカスのモード" -#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:62 -msgid "Record mode" -msgstr "" +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:62 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:127 +msgid "Record Mode" +msgstr "記録のモード" -#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:63 -msgid "Image size" -msgstr "画像サイズ" +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:63 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:71 +msgid "Image Size" +msgstr "画像の大きさ" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:64 -msgid "Easy shooting mode" -msgstr "かんたん撮影モード" +msgid "Easy Shooting Mode" +msgstr "簡単撮影のモード" -#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:65 -msgid "Digital zoom" -msgstr "" +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:65 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:64 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:101 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:110 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:180 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:89 +msgid "Digital Zoom" +msgstr "デジタル ズーム" -#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:66 libexif/exif-tag.c:664 +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:66 libexif/exif-tag.c:829 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:42 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:46 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:91 msgid "Contrast" msgstr "コントラスト" -#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:67 libexif/exif-tag.c:667 +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:67 libexif/exif-tag.c:833 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:75 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:87 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:47 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:90 msgid "Saturation" msgstr "彩度" -#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:68 libexif/exif-tag.c:670 +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:68 libexif/exif-tag.c:837 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:39 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:45 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:92 msgid "Sharpness" msgstr "シャープネス" @@ -1392,2118 +1398,2042 @@ msgstr "シャープネス" msgid "ISO" msgstr "ISO" -#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:70 -msgid "Metering mode" -msgstr "計測モード" - -#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:71 -msgid "Focus range" +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:70 libexif/exif-tag.c:571 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:82 +msgid "Metering Mode" msgstr "" +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:71 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:133 +msgid "Focus Range" +msgstr "フォーカス レンジ" + #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:72 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:105 -msgid "AF point" -msgstr "" +msgid "AF Point" +msgstr "AF ポイント" -#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:73 -msgid "Exposure mode" -msgstr "露出モード" +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:73 libexif/exif-tag.c:796 +msgid "Exposure Mode" +msgstr "露出のモード" -#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:74 -msgid "Lens type" -msgstr "レンズ種類" +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:74 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:61 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:106 +msgid "Lens Type" +msgstr "レンズの種類" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:75 -msgid "Long focal length of lens" -msgstr "最大焦点距離" +msgid "Long Focal Length of Lens" +msgstr "レンズの最大焦点距離" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:76 -msgid "Short focal length of lens" -msgstr "最小焦点距離" +msgid "Short Focal Length of Lens" +msgstr "レンズの最小焦点距離" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:77 -msgid "Focal units per mm" +msgid "Focal Units per mm" msgstr "" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:78 -msgid "Maximal aperture" -msgstr "最小絞り" +msgid "Maximal Aperture" +msgstr "" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:79 -msgid "Minimal aperture" +msgid "Minimal Aperture" msgstr "" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:80 -msgid "Flash activity" +msgid "Flash Activity" msgstr "" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:81 -msgid "Flash details" -msgstr "ストロボの詳細" +msgid "Flash Details" +msgstr "フラッシュの詳細" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:83 -msgid "AE setting" -msgstr "" +msgid "AE Setting" +msgstr "AE 設定" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:84 -msgid "Image stabilization" +msgid "Image Stabilization" msgstr "" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:85 -msgid "Display aperture" +msgid "Display Aperture" msgstr "" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:86 -msgid "Zoom source width" +msgid "Zoom Source Width" msgstr "" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:87 -msgid "Zoom target width" +msgid "Zoom Target Width" msgstr "" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:88 -msgid "Photo effect" -msgstr "" +msgid "Photo Effect" +msgstr "写真エフェクト" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:89 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:118 -msgid "Manual flash output" -msgstr "" +msgid "Manual Flash Output" +msgstr "マニュアル フラッシュ出力" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:90 -msgid "Color tone" -msgstr "色調" +msgid "Color Tone" +msgstr "色トーン" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:91 -msgid "Focal type" +msgid "Focal Type" msgstr "" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:93 -msgid "Focal plane x size" +msgid "Focal Plane X Size" msgstr "" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:94 -msgid "Focal plane y size" +msgid "Focal Plane Y Size" msgstr "" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:95 msgid "Auto ISO" -msgstr "" +msgstr "自動 ISO" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:96 msgid "Shot ISO" -msgstr "" +msgstr "ショット ISO" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:97 msgid "Measured EV" msgstr "" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:98 -msgid "Target aperture" +msgid "Target Aperture" msgstr "" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:99 -msgid "Target exposure time" +msgid "Target Exposure Time" +msgstr "" + +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:100 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:129 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:81 +msgid "Exposure Compensation" msgstr "" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:101 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:123 -msgid "White balance" +#: libexif/exif-tag.c:801 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:40 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:41 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:98 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:41 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:84 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:124 +msgid "White Balance" msgstr "ホワイトバランス" +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:102 +msgid "Slow Shutter" +msgstr "スロー シャッター" + #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:103 -msgid "Sequence number" -msgstr "連番" +msgid "Sequence Number" +msgstr "シーケンス番号" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:104 -msgid "Flash guide number" -msgstr "" +msgid "Flash Guide Number" +msgstr "フラッシュ ガイド番号" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:106 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:52 -msgid "Flash exposure compensation" +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:109 +msgid "Flash Exposure Compensation" msgstr "" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:107 -msgid "AE bracketing" +msgid "AE Bracketing" msgstr "" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:108 -msgid "AE bracket value" +msgid "AE Bracket Value" msgstr "" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:109 -msgid "Focus distance upper" +msgid "Focus Distance Upper" msgstr "" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:110 -msgid "Focus distance lower" +msgid "Focus Distance Lower" msgstr "" -#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:111 libexif/exif-tag.c:298 +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:111 libexif/exif-tag.c:469 msgid "FNumber" -msgstr "F値" +msgstr "F 値" -#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:112 -msgid "Exposure time" -msgstr "" +#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:112 libexif/exif-tag.c:466 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:78 +msgid "Exposure Time" +msgstr "開放時間" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:113 -msgid "Bulb duration" +msgid "Bulb Duration" msgstr "" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:114 -msgid "Camera type" -msgstr "" +msgid "Camera Type" +msgstr "カメラの種類" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:115 -msgid "Auto rotate" -msgstr "" +msgid "Auto Rotate" +msgstr "自動回転" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:116 -msgid "ND filter" -msgstr "" +msgid "ND Filter" +msgstr "ND フィルター" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:119 -msgid "Panorama frame" -msgstr "" +msgid "Panorama Frame" +msgstr "パノラマ フレーム" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:120 -msgid "Panorama direction" -msgstr "" +msgid "Panorama Direction" +msgstr "パノラマ 方向" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:121 -msgid "Tone curve" -msgstr "" +msgid "Tone Curve" +msgstr "トーン カーブ" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:122 -msgid "Sharpness frequency" +msgid "Sharpness Frequency" msgstr "" #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:124 -msgid "Picture style" -msgstr "" +msgid "Picture Style" +msgstr "写真のスタイル" #: libexif/exif-byte-order.c:33 msgid "Motorola" -msgstr "Motorola" +msgstr "モトローラ" #: libexif/exif-byte-order.c:35 msgid "Intel" -msgstr "Intel" +msgstr "インテル" -#: libexif/exif-data.c:755 +#: libexif/exif-data.c:784 msgid "Size of data too small to allow for EXIF data." -msgstr "EXIFデータで利用できるデータサイズより小さすぎます。" +msgstr "データの大きさが EXIF データの許容より小さすぎます。" -#: libexif/exif-data.c:816 +#: libexif/exif-data.c:845 msgid "EXIF marker not found." -msgstr "EXIFマーカが見つかりません。" +msgstr "EXIF マーカーが見つかりません。" -#: libexif/exif-data.c:843 +#: libexif/exif-data.c:872 msgid "EXIF header not found." -msgstr "EXIFヘッダが見つかりません。" +msgstr "EXIF ヘッダーが見つかりません。" -#: libexif/exif-data.c:859 +#: libexif/exif-data.c:888 msgid "Unknown encoding." -msgstr "不明なエンコーディング。" +msgstr "不明なエンコーディングです。" -#: libexif/exif-data.c:1171 +#: libexif/exif-data.c:1200 msgid "Ignore unknown tags" -msgstr "不明なタグを無視" +msgstr "不明なタグを無効にする" -#: libexif/exif-data.c:1172 +#: libexif/exif-data.c:1201 msgid "Ignore unknown tags when loading EXIF data." -msgstr "EXIFデータの読み込み時に不明なタグを無視します。" +msgstr "EXIF データ読み込み時に不明なタグを無効にする" -#: libexif/exif-data.c:1173 +#: libexif/exif-data.c:1202 msgid "Follow specification" msgstr "" -#: libexif/exif-data.c:1174 -msgid "" -"Add, correct and remove entries to get EXIF data that follows the " -"specification." +#: libexif/exif-data.c:1203 +msgid "Add, correct and remove entries to get EXIF data that follows the specification." msgstr "" -#: libexif/exif-data.c:1176 +#: libexif/exif-data.c:1205 msgid "Do not change maker note" +msgstr "マーカーの注釈を変更しない" + +#: libexif/exif-data.c:1206 +msgid "When loading and resaving Exif data, save the maker note unmodified. Be aware that the maker note can get corrupted." msgstr "" -#: libexif/exif-data.c:1177 -msgid "" -"When loading and resaving Exif data, save the maker note unmodified. Be " -"aware that the maker note can get corrupted." +#: libexif/exif-entry.c:234 libexif/exif-entry.c:303 libexif/exif-entry.c:336 +#, c-format +msgid "Tag '%s' was of format '%s' (which is against specification) and has been changed to format '%s'." msgstr "" -#: libexif/exif-entry.c:212 libexif/exif-entry.c:246 +#: libexif/exif-entry.c:271 #, c-format -msgid "" -"Tag '%s' was of format '%s' (which is against specification) and has been " -"changed to format '%s'." +msgid "Tag '%s' is of format '%s' (which is against specification) but cannot be changed to format '%s'." msgstr "" -#: libexif/exif-entry.c:263 +#: libexif/exif-entry.c:354 #, c-format -msgid "" -"Tag 'UserComment' had invalid format '%s'. Format has been set to " -"'undefined'." +msgid "Tag 'UserComment' had invalid format '%s'. Format has been set to 'undefined'." msgstr "" -#: libexif/exif-entry.c:290 -msgid "" -"Tag 'UserComment' has been expanded to at least 8 bytes in order to follow " -"the specification." +#: libexif/exif-entry.c:381 +msgid "Tag 'UserComment' has been expanded to at least 8 bytes in order to follow the specification." msgstr "" -#: libexif/exif-entry.c:332 -msgid "" -"Tag 'UserComment' did not start with format identifier. This has been fixed." +#: libexif/exif-entry.c:396 +msgid "Tag 'UserComment' is not empty but does not start with a format identifier. This has been fixed." +msgstr "" + +#: libexif/exif-entry.c:424 +msgid "Tag 'UserComment' did not start with a format identifier. This has been fixed." msgstr "" -#: libexif/exif-entry.c:370 +#: libexif/exif-entry.c:462 #, c-format -msgid "" -"The tag '%s' contains data of an invalid format ('%s', expected '%s')." +msgid "%i bytes undefined data" +msgstr "%i バイトの未定義データ" + +#: libexif/exif-entry.c:590 +#, c-format +msgid "%i bytes unsupported data type" +msgstr "%i バイトのサポートしないデータの種類" + +#: libexif/exif-entry.c:623 +#, c-format +msgid "The tag '%s' contains data of an invalid format ('%s', expected '%s')." msgstr "" -#: libexif/exif-entry.c:383 +#: libexif/exif-entry.c:636 #, c-format -msgid "" -"The tag '%s' contains an invalid number of components (%i, expected %i)." +msgid "The tag '%s' contains an invalid number of components (%i, expected %i)." msgstr "" -#: libexif/exif-entry.c:397 +#: libexif/exif-entry.c:650 msgid "chunky format" -msgstr "点順次フォーマット" +msgstr "" -#: libexif/exif-entry.c:397 +#: libexif/exif-entry.c:650 msgid "planar format" -msgstr "面順次フォーマット" +msgstr "" -#: libexif/exif-entry.c:399 libexif/exif-entry.c:489 +#: libexif/exif-entry.c:652 libexif/exif-entry.c:742 #: test/nls/test-codeset.c:54 msgid "Not defined" msgstr "未定義" -#: libexif/exif-entry.c:399 +#: libexif/exif-entry.c:652 msgid "One-chip color area sensor" -msgstr "ワンチップカラーエリアセンサ" +msgstr "" -#: libexif/exif-entry.c:400 +#: libexif/exif-entry.c:653 msgid "Two-chip color area sensor" msgstr "" -#: libexif/exif-entry.c:400 +#: libexif/exif-entry.c:653 msgid "Three-chip color area sensor" msgstr "" -#: libexif/exif-entry.c:401 +#: libexif/exif-entry.c:654 msgid "Color sequential area sensor" msgstr "" -#: libexif/exif-entry.c:401 +#: libexif/exif-entry.c:654 msgid "Trilinear sensor" msgstr "" -#: libexif/exif-entry.c:402 +#: libexif/exif-entry.c:655 msgid "Color sequential linear sensor" msgstr "" -#: libexif/exif-entry.c:404 +#: libexif/exif-entry.c:657 msgid "top - left" msgstr "上 - 左" -#: libexif/exif-entry.c:404 +#: libexif/exif-entry.c:657 msgid "top - right" msgstr "上 - 右" -#: libexif/exif-entry.c:404 +#: libexif/exif-entry.c:657 msgid "bottom - right" msgstr "下 - 右" -#: libexif/exif-entry.c:405 +#: libexif/exif-entry.c:658 msgid "bottom - left" msgstr "下 - 左" -#: libexif/exif-entry.c:405 +#: libexif/exif-entry.c:658 msgid "left - top" msgstr "左 - 上" -#: libexif/exif-entry.c:405 +#: libexif/exif-entry.c:658 msgid "right - top" msgstr "右 - 上" -#: libexif/exif-entry.c:406 +#: libexif/exif-entry.c:659 msgid "right - bottom" msgstr "右 - 下" -#: libexif/exif-entry.c:406 +#: libexif/exif-entry.c:659 msgid "left - bottom" msgstr "左 - 下" -#: libexif/exif-entry.c:408 +#: libexif/exif-entry.c:661 msgid "centered" -msgstr "中心" +msgstr "" -#: libexif/exif-entry.c:408 +#: libexif/exif-entry.c:661 msgid "co-sited" msgstr "" -#: libexif/exif-entry.c:410 +#: libexif/exif-entry.c:663 msgid "Reversed mono" msgstr "" -#: libexif/exif-entry.c:410 +#: libexif/exif-entry.c:663 msgid "Normal mono" -msgstr "" +msgstr "通常の白黒" -#: libexif/exif-entry.c:410 +#: libexif/exif-entry.c:663 msgid "RGB" msgstr "RGB" -#: libexif/exif-entry.c:410 +#: libexif/exif-entry.c:663 msgid "Palette" -msgstr "" +msgstr "パレット" -#: libexif/exif-entry.c:411 +#: libexif/exif-entry.c:664 msgid "CMYK" -msgstr "" +msgstr "CMYK" -#: libexif/exif-entry.c:411 +#: libexif/exif-entry.c:664 msgid "YCbCr" msgstr "YCbCr" -#: libexif/exif-entry.c:411 +#: libexif/exif-entry.c:664 msgid "CieLAB" -msgstr "" +msgstr "CieLAB" -#: libexif/exif-entry.c:413 +#: libexif/exif-entry.c:666 msgid "Normal process" -msgstr "通常プロセス" +msgstr "通常処理" -#: libexif/exif-entry.c:413 +#: libexif/exif-entry.c:666 msgid "Custom process" -msgstr "カスタムプロセス" +msgstr "カスタム処理" -#: libexif/exif-entry.c:415 +#: libexif/exif-entry.c:668 msgid "Auto exposure" -msgstr "自動露光" +msgstr "自動露出" -#: libexif/exif-entry.c:415 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:139 +#: libexif/exif-entry.c:668 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:139 msgid "Manual exposure" -msgstr "マニュアル露光" +msgstr "マニュアル露出" -#: libexif/exif-entry.c:415 +#: libexif/exif-entry.c:668 msgid "Auto bracket" -msgstr "オートブラケット" +msgstr "" -#: libexif/exif-entry.c:417 +#: libexif/exif-entry.c:670 msgid "Auto white balance" -msgstr "オートホワイトバランス" +msgstr "自動ホワイト バランス" -#: libexif/exif-entry.c:417 +#: libexif/exif-entry.c:670 msgid "Manual white balance" -msgstr "マニュアルホワイトバランス" +msgstr "マニュアルホワイト バランス" -#: libexif/exif-entry.c:422 +#: libexif/exif-entry.c:675 msgid "Low gain up" -msgstr "" +msgstr "ロー ゲインを上げる" -#: libexif/exif-entry.c:422 +#: libexif/exif-entry.c:675 msgid "High gain up" -msgstr "" +msgstr "ハイ ゲインを上げる" -#: libexif/exif-entry.c:423 +#: libexif/exif-entry.c:676 msgid "Low gain down" -msgstr "" +msgstr "ロー ゲインを下げる" -#: libexif/exif-entry.c:423 +#: libexif/exif-entry.c:676 msgid "High gain down" -msgstr "High gain down" +msgstr "ハイ ゲインを下げる" -#: libexif/exif-entry.c:425 +#: libexif/exif-entry.c:678 msgid "Low saturation" msgstr "" -#: libexif/exif-entry.c:425 test/nls/test-codeset.c:48 +#: libexif/exif-entry.c:678 test/nls/test-codeset.c:48 #: test/nls/test-codeset.c:61 msgid "High saturation" msgstr "" -#: libexif/exif-entry.c:426 libexif/exif-entry.c:427 +#: libexif/exif-entry.c:679 libexif/exif-entry.c:680 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:63 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:189 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:198 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:204 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:213 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:106 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:170 msgid "Soft" msgstr "ソフト" -#: libexif/exif-entry.c:426 libexif/exif-entry.c:427 +#: libexif/exif-entry.c:679 libexif/exif-entry.c:680 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:65 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:95 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:188 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:196 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:203 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:211 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:107 msgid "Hard" msgstr "ハード" -#: libexif/exif-entry.c:441 libexif/exif-entry.c:459 libexif/exif-entry.c:541 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:512 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:626 +#: libexif/exif-entry.c:694 libexif/exif-entry.c:712 libexif/exif-entry.c:794 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:682 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:737 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:256 msgid "Unknown" msgstr "不明" -#: libexif/exif-entry.c:442 +#: libexif/exif-entry.c:695 msgid "avg" msgstr "平均" -#: libexif/exif-entry.c:443 +#: libexif/exif-entry.c:696 msgid "Center-Weighted Average" -msgstr "中央部重点平均" +msgstr "" -#: libexif/exif-entry.c:443 +#: libexif/exif-entry.c:696 msgid "Center-Weight" -msgstr "中央部重点" +msgstr "" -#: libexif/exif-entry.c:445 +#: libexif/exif-entry.c:698 msgid "Multi Spot" -msgstr "マルチスポット" +msgstr "複数スポット" -#: libexif/exif-entry.c:446 +#: libexif/exif-entry.c:699 msgid "Pattern" msgstr "パターン" -#: libexif/exif-entry.c:451 +#: libexif/exif-entry.c:704 msgid "Uncompressed" -msgstr "非圧縮" +msgstr "未圧縮" -#: libexif/exif-entry.c:452 +#: libexif/exif-entry.c:705 msgid "LZW compression" -msgstr "LZW圧縮" +msgstr "LZW 圧縮" -#: libexif/exif-entry.c:453 libexif/exif-entry.c:454 +#: libexif/exif-entry.c:706 libexif/exif-entry.c:707 msgid "JPEG compression" -msgstr "JPEG圧縮" +msgstr "JPEG 圧縮" -#: libexif/exif-entry.c:455 +#: libexif/exif-entry.c:708 msgid "Deflate/ZIP compression" -msgstr "" +msgstr "Deflate/ZIP 圧縮" -#: libexif/exif-entry.c:456 +#: libexif/exif-entry.c:709 msgid "PackBits compression" -msgstr "" +msgstr "PackBits 圧縮" -#: libexif/exif-entry.c:462 +#: libexif/exif-entry.c:715 msgid "Tungsten incandescent light" -msgstr "白熱電球" +msgstr "" -#: libexif/exif-entry.c:464 +#: libexif/exif-entry.c:717 msgid "Fine weather" msgstr "晴天" -#: libexif/exif-entry.c:465 +#: libexif/exif-entry.c:718 msgid "Cloudy weather" msgstr "曇天" -#: libexif/exif-entry.c:468 +#: libexif/exif-entry.c:721 msgid "Day white fluorescent" msgstr "昼白色蛍光灯" -#: libexif/exif-entry.c:469 +#: libexif/exif-entry.c:722 msgid "Cool white fluorescent" msgstr "冷白色蛍光灯" -#: libexif/exif-entry.c:470 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:78 +#: libexif/exif-entry.c:723 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:78 msgid "White fluorescent" msgstr "白色蛍光灯" -#: libexif/exif-entry.c:471 +#: libexif/exif-entry.c:724 msgid "Standard light A" msgstr "標準ライト A" -#: libexif/exif-entry.c:472 +#: libexif/exif-entry.c:725 msgid "Standard light B" msgstr "標準ライト B" -#: libexif/exif-entry.c:473 +#: libexif/exif-entry.c:726 msgid "Standard light C" msgstr "標準ライト C" -#: libexif/exif-entry.c:474 +#: libexif/exif-entry.c:727 msgid "D55" msgstr "D55" -#: libexif/exif-entry.c:475 +#: libexif/exif-entry.c:728 msgid "D65" msgstr "D65" -#: libexif/exif-entry.c:476 +#: libexif/exif-entry.c:729 msgid "D75" msgstr "D75" -#: libexif/exif-entry.c:477 +#: libexif/exif-entry.c:730 msgid "ISO studio tungsten" -msgstr "ISO スタジオタングステン" +msgstr "" -#: libexif/exif-entry.c:481 libexif/exif-entry.c:485 +#: libexif/exif-entry.c:734 libexif/exif-entry.c:738 msgid "Inch" msgstr "インチ" -#: libexif/exif-entry.c:481 libexif/exif-entry.c:485 +#: libexif/exif-entry.c:734 libexif/exif-entry.c:738 msgid "in" msgstr "" -#: libexif/exif-entry.c:482 libexif/exif-entry.c:486 +#: libexif/exif-entry.c:735 libexif/exif-entry.c:739 msgid "Centimeter" -msgstr "センチメートル" +msgstr "センチ メートル" -#: libexif/exif-entry.c:482 libexif/exif-entry.c:486 +#: libexif/exif-entry.c:735 libexif/exif-entry.c:739 msgid "cm" msgstr "cm" -#: libexif/exif-entry.c:491 +#: libexif/exif-entry.c:744 msgid "Normal program" -msgstr "標準プログラム" +msgstr "通常プログラム" -#: libexif/exif-entry.c:492 +#: libexif/exif-entry.c:745 msgid "Aperture priority" -msgstr "絞り優先" +msgstr "" -#: libexif/exif-entry.c:492 libexif/exif-tag.c:419 +#: libexif/exif-entry.c:745 libexif/exif-tag.c:550 msgid "Aperture" -msgstr "絞り" +msgstr "" -#: libexif/exif-entry.c:493 +#: libexif/exif-entry.c:746 msgid "Shutter priority" msgstr "シャッター優先" -#: libexif/exif-entry.c:493 +#: libexif/exif-entry.c:746 msgid "Shutter" msgstr "シャッター" -#: libexif/exif-entry.c:494 +#: libexif/exif-entry.c:747 msgid "Creative program (biased toward depth of field)" msgstr "" -#: libexif/exif-entry.c:495 +#: libexif/exif-entry.c:748 msgid "Creative" msgstr "" -#: libexif/exif-entry.c:496 +#: libexif/exif-entry.c:749 msgid "Creative program (biased toward fast shutter speed)" msgstr "" -#: libexif/exif-entry.c:497 +#: libexif/exif-entry.c:750 msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "操作" -#: libexif/exif-entry.c:498 +#: libexif/exif-entry.c:751 msgid "Portrait mode (for closeup photos with the background out of focus)" -msgstr "ポートレートモード (背景をぼかしたクローズアップ写真向け)" +msgstr "" -#: libexif/exif-entry.c:500 +#: libexif/exif-entry.c:753 msgid "Landscape mode (for landscape photos with the background in focus)" -msgstr "風景モード (背景に焦点をあわせた風景写真向け)" +msgstr "" -#: libexif/exif-entry.c:504 libexif/exif-entry.c:509 -msgid "Flash did not fire." -msgstr "フラッシュ発光なし" +#: libexif/exif-entry.c:757 libexif/exif-entry.c:762 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:96 +msgid "Flash did not fire" +msgstr "" -#: libexif/exif-entry.c:504 +#: libexif/exif-entry.c:757 msgid "no flash" msgstr "フラッシュなし" -#: libexif/exif-entry.c:505 -msgid "Flash fired." -msgstr "フラッシュ発光あり" +#: libexif/exif-entry.c:758 +msgid "Flash fired" +msgstr "フラッシュを炊いた" -#: libexif/exif-entry.c:505 +#: libexif/exif-entry.c:758 msgid "flash" msgstr "フラッシュ" -#: libexif/exif-entry.c:505 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:154 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:159 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:193 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:202 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:220 +#: libexif/exif-entry.c:758 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:169 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:174 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:208 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:217 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:240 msgid "Yes" msgstr "はい" -#: libexif/exif-entry.c:506 -msgid "Strobe return light not detected." -msgstr "ストロボ反射光が検知できませんでした。" +#: libexif/exif-entry.c:759 +msgid "Strobe return light not detected" +msgstr "" -#: libexif/exif-entry.c:506 +#: libexif/exif-entry.c:759 msgid "W/o strobe" msgstr "ストロボなし" -#: libexif/exif-entry.c:508 -msgid "Strobe return light detected." -msgstr "ストロボ反射光を検知しました。" +#: libexif/exif-entry.c:761 +msgid "Strobe return light detected" +msgstr "" -#: libexif/exif-entry.c:508 +#: libexif/exif-entry.c:761 msgid "W. strobe" msgstr "ストロボあり" -#: libexif/exif-entry.c:510 -msgid "Flash fired, compulsory flash mode." +#: libexif/exif-entry.c:763 +msgid "Flash fired, compulsory flash mode" msgstr "" -#: libexif/exif-entry.c:511 -msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light not detected." +#: libexif/exif-entry.c:764 +msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light not detected" msgstr "" -#: libexif/exif-entry.c:513 -msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light detected." +#: libexif/exif-entry.c:766 +msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light detected" msgstr "" -#: libexif/exif-entry.c:515 -msgid "Flash did not fire, compulsory flash mode." +#: libexif/exif-entry.c:768 +msgid "Flash did not fire, compulsory flash mode" msgstr "" -#: libexif/exif-entry.c:516 -msgid "Flash did not fire, auto mode." -msgstr "フラッシュ非発光、自動モード" - -#: libexif/exif-entry.c:517 -msgid "Flash fired, auto mode." +#: libexif/exif-entry.c:769 +msgid "Flash did not fire, auto mode" msgstr "" -#: libexif/exif-entry.c:518 -msgid "Flash fired, auto mode, return light not detected." +#: libexif/exif-entry.c:770 +msgid "Flash fired, auto mode" msgstr "" -#: libexif/exif-entry.c:520 -msgid "Flash fired, auto mode, return light detected." +#: libexif/exif-entry.c:771 +msgid "Flash fired, auto mode, return light not detected" msgstr "" -#: libexif/exif-entry.c:521 -msgid "No flash function." +#: libexif/exif-entry.c:773 +msgid "Flash fired, auto mode, return light detected" msgstr "" -#: libexif/exif-entry.c:522 -msgid "Flash fired, red-eye reduction mode." -msgstr "フラッシュ発光、赤目軽減モード" +#: libexif/exif-entry.c:774 +msgid "No flash function" +msgstr "フラッシュ機能なし" -#: libexif/exif-entry.c:523 -msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light not detected." +#: libexif/exif-entry.c:775 +msgid "Flash fired, red-eye reduction mode" msgstr "" -#: libexif/exif-entry.c:525 -msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light detected." -msgstr "フラッシュ発光、赤目軽減モード、反射光検知あり" +#: libexif/exif-entry.c:776 +msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light not detected" +msgstr "" -#: libexif/exif-entry.c:527 -msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode." -msgstr "フラッシュ発光、強制フラッシュモード、赤目軽減モード" +#: libexif/exif-entry.c:778 +msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light detected" +msgstr "" -#: libexif/exif-entry.c:529 -msgid "" -"Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light not " -"detected." +#: libexif/exif-entry.c:780 +msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode" msgstr "" -#: libexif/exif-entry.c:531 -msgid "" -"Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light " -"detected." +#: libexif/exif-entry.c:782 +msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light not detected" msgstr "" -#: libexif/exif-entry.c:533 -msgid "Flash did not fire, auto mode, red-eye reduction mode." +#: libexif/exif-entry.c:784 +msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light detected" msgstr "" -#: libexif/exif-entry.c:534 -msgid "Flash fired, auto mode, red-eye reduction mode." +#: libexif/exif-entry.c:786 +msgid "Flash did not fire, auto mode, red-eye reduction mode" msgstr "" -#: libexif/exif-entry.c:535 -msgid "" -"Flash fired, auto mode, return light not detected, red-eye reduction mode." -msgstr "フラッシュ発光、自動モード、反射光検知なし、赤目軽減モード" +#: libexif/exif-entry.c:787 +msgid "Flash fired, auto mode, red-eye reduction mode" +msgstr "" -#: libexif/exif-entry.c:537 -msgid "" -"Flash fired, auto mode, return light detected, red-eye reduction mode." -msgstr "フラッシュ発光、自動モード、反射光検知あり、赤目軽減モード" +#: libexif/exif-entry.c:788 +msgid "Flash fired, auto mode, return light not detected, red-eye reduction mode" +msgstr "" + +#: libexif/exif-entry.c:790 +msgid "Flash fired, auto mode, return light detected, red-eye reduction mode" +msgstr "" -#: libexif/exif-entry.c:541 +#: libexif/exif-entry.c:794 msgid "?" msgstr "?" -#: libexif/exif-entry.c:543 +#: libexif/exif-entry.c:796 msgid "Close view" -msgstr "近景" +msgstr "" -#: libexif/exif-entry.c:544 +#: libexif/exif-entry.c:797 msgid "Distant view" -msgstr "遠景" +msgstr "" -#: libexif/exif-entry.c:544 +#: libexif/exif-entry.c:797 msgid "Distant" msgstr "" -#: libexif/exif-entry.c:547 +#: libexif/exif-entry.c:800 msgid "sRGB" msgstr "sRGB" -#: libexif/exif-entry.c:548 +#: libexif/exif-entry.c:801 msgid "Adobe RGB" msgstr "Adobe RGB" -#: libexif/exif-entry.c:549 +#: libexif/exif-entry.c:802 msgid "Uncalibrated" -msgstr "未校正" +msgstr "" -#: libexif/exif-entry.c:605 +#: libexif/exif-entry.c:856 #, c-format msgid "Invalid size of entry (%i, expected %li x %i)." -msgstr "エントリのサイズが無効です (%i, %li x %iだと思われます)" +msgstr "" -#: libexif/exif-entry.c:638 +#: libexif/exif-entry.c:889 msgid "Unsupported UNICODE string" -msgstr "サポートされていないUNICODE文字列です" +msgstr "" -#: libexif/exif-entry.c:642 +#: libexif/exif-entry.c:897 msgid "Unsupported JIS string" -msgstr "サポートされていないJIS文字列です" +msgstr "" -#: libexif/exif-entry.c:657 +#: libexif/exif-entry.c:913 msgid "Tag UserComment does not comply with standard but contains data." msgstr "" -#: libexif/exif-entry.c:661 +#: libexif/exif-entry.c:917 #, c-format msgid "Byte at position %i: 0x%02x" -msgstr "バイト位置 %i: 0x%02x" +msgstr "" -#: libexif/exif-entry.c:670 +#: libexif/exif-entry.c:926 msgid "Unknown Exif Version" -msgstr "不明なExifバージョン" +msgstr "不明な EXIF バージョン" -#: libexif/exif-entry.c:674 +#: libexif/exif-entry.c:930 #, c-format msgid "Exif Version %d.%d" -msgstr "Exifバージョン %d.%d" +msgstr "EXIF バージョン %d.%d" -#: libexif/exif-entry.c:685 +#: libexif/exif-entry.c:941 msgid "FlashPix Version 1.0" -msgstr "FlashPix Version 1.0" +msgstr "FlashPix バージョン 1.0" -#: libexif/exif-entry.c:687 +#: libexif/exif-entry.c:943 msgid "FlashPix Version 1.01" -msgstr "FlashPix Version 1.01" +msgstr "FlashPix バージョン 1.01" -#: libexif/exif-entry.c:689 +#: libexif/exif-entry.c:945 msgid "Unknown FlashPix Version" -msgstr "不明なFlashPix Version" +msgstr "不明な FlashPix のバージョン" -#: libexif/exif-entry.c:702 libexif/exif-entry.c:714 libexif/exif-entry.c:1364 -#: libexif/exif-entry.c:1369 libexif/exif-entry.c:1372 -#: libexif/exif-entry.c:1377 libexif/exif-entry.c:1378 +#: libexif/exif-entry.c:958 libexif/exif-entry.c:971 libexif/exif-entry.c:1623 +#: libexif/exif-entry.c:1628 libexif/exif-entry.c:1631 +#: libexif/exif-entry.c:1636 libexif/exif-entry.c:1637 msgid "[None]" msgstr "[なし]" -#: libexif/exif-entry.c:704 +#: libexif/exif-entry.c:960 msgid "(Photographer)" -msgstr "(写真家)" +msgstr "[写真家]" -#: libexif/exif-entry.c:717 +#: libexif/exif-entry.c:974 msgid "(Editor)" -msgstr "(編集者)" +msgstr "[編集者]" -#: libexif/exif-entry.c:735 +#: libexif/exif-entry.c:998 #, c-format msgid "%.02lf EV" -msgstr "" +msgstr "%.02lf EV" -#: libexif/exif-entry.c:736 +#: libexif/exif-entry.c:999 #, c-format msgid " (f/%.01f)" -msgstr "" +msgstr " (f/%.01f)" -#: libexif/exif-entry.c:767 +#: libexif/exif-entry.c:1033 #, c-format msgid " (35 equivalent: %d mm)" msgstr "" -#: libexif/exif-entry.c:794 libexif/exif-entry.c:795 +#: libexif/exif-entry.c:1066 libexif/exif-entry.c:1067 msgid " sec." msgstr " 秒" -#: libexif/exif-entry.c:803 libexif/exif-entry.c:823 libexif/exif-entry.c:861 +#: libexif/exif-entry.c:1078 libexif/exif-entry.c:1095 +#: libexif/exif-entry.c:1139 #, c-format msgid "%.02f EV" -msgstr "" +msgstr "%.02f EV" -#: libexif/exif-entry.c:809 +#: libexif/exif-entry.c:1081 #, c-format -msgid " 1/%d sec.)" -msgstr "" +msgid " (1/%d sec.)" +msgstr " (1/%d 秒)" -#: libexif/exif-entry.c:811 +#: libexif/exif-entry.c:1083 #, c-format -msgid " %d sec.)" -msgstr "" +msgid " (%d sec.)" +msgstr " (%d 秒)" -#: libexif/exif-entry.c:824 +#: libexif/exif-entry.c:1096 #, c-format msgid " (%.02f cd/m^2)" -msgstr "" +msgstr " (%.02f cd/m^2)" -#: libexif/exif-entry.c:833 +#: libexif/exif-entry.c:1106 msgid "DSC" msgstr "DSC" -#: libexif/exif-entry.c:842 +#: libexif/exif-entry.c:1108 libexif/exif-entry.c:1148 +#: libexif/exif-entry.c:1235 libexif/exif-entry.c:1286 +#: libexif/exif-entry.c:1295 libexif/exif-entry.c:1331 +#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:236 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:245 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:350 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:359 +#, c-format +msgid "Internal error (unknown value %i)" +msgstr "内部エラー (不明な値 %i)" + +#: libexif/exif-entry.c:1116 msgid "-" msgstr "-" -#: libexif/exif-entry.c:843 +#: libexif/exif-entry.c:1117 msgid "Y" -msgstr "黄" +msgstr "" -#: libexif/exif-entry.c:844 +#: libexif/exif-entry.c:1118 msgid "Cb" -msgstr "Cb" +msgstr "" -#: libexif/exif-entry.c:845 +#: libexif/exif-entry.c:1119 msgid "Cr" -msgstr "Cr" +msgstr "" -#: libexif/exif-entry.c:846 +#: libexif/exif-entry.c:1120 msgid "R" -msgstr "赤" +msgstr "" -#: libexif/exif-entry.c:847 +#: libexif/exif-entry.c:1121 msgid "G" -msgstr "緑" +msgstr "" -#: libexif/exif-entry.c:848 +#: libexif/exif-entry.c:1122 msgid "B" -msgstr "青" +msgstr "" -#: libexif/exif-entry.c:849 +#: libexif/exif-entry.c:1123 msgid "reserved" msgstr "" -#: libexif/exif-entry.c:871 +#: libexif/exif-entry.c:1146 +msgid "Directly photographed" +msgstr "" + +#: libexif/exif-entry.c:1159 msgid "YCbCr4:2:2" -msgstr "YCbCr4:2:2" +msgstr "" -#: libexif/exif-entry.c:873 +#: libexif/exif-entry.c:1161 msgid "YCbCr4:2:0" -msgstr "YCbCr4:2:0" +msgstr "" -#: libexif/exif-entry.c:890 +#: libexif/exif-entry.c:1178 #, c-format msgid "Within distance %i of (x,y) = (%i,%i)" msgstr "" -#: libexif/exif-entry.c:899 +#: libexif/exif-entry.c:1187 #, c-format msgid "Within rectangle (width %i, height %i) around (x,y) = (%i,%i)" msgstr "" -#: libexif/exif-entry.c:905 +#: libexif/exif-entry.c:1193 #, c-format msgid "Unexpected number of components (%li, expected 2, 3, or 4)." msgstr "" -#: libexif/exif-entry.c:926 libexif/exif-entry.c:935 libexif/exif-entry.c:970 -#: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:236 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:245 -#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:350 -#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:359 -#, c-format -msgid "Internal error (unknown value %i)" +#: libexif/exif-entry.c:1231 +msgid "Sea level" msgstr "" -#: libexif/exif-entry.c:1005 -#, c-format -msgid "%i bytes undefined data" +#: libexif/exif-entry.c:1233 +msgid "Sea level reference" msgstr "" -#: libexif/exif-format.c:33 -msgid "Byte" -msgstr "バイト" - -#: libexif/exif-format.c:34 -msgid "Ascii" -msgstr "ASCII" - -#: libexif/exif-format.c:35 -msgid "Short" -msgstr "Short" - -#: libexif/exif-format.c:36 -msgid "Long" -msgstr "Long" +#: libexif/exif-entry.c:1341 +#, c-format +msgid "Unknown value %i" +msgstr "不明な値 %i" #: libexif/exif-format.c:37 -msgid "Rational" -msgstr "Rational" +msgid "Short" +msgstr "" #: libexif/exif-format.c:38 -msgid "SByte" -msgstr "SByte" +msgid "Rational" +msgstr "" #: libexif/exif-format.c:39 -msgid "SShort" -msgstr "SShort" +msgid "SRational" +msgstr "" #: libexif/exif-format.c:40 -msgid "SLong" -msgstr "SLong" +msgid "Undefined" +msgstr "" #: libexif/exif-format.c:41 -msgid "SRational" -msgstr "SRational" +msgid "ASCII" +msgstr "ASCII" #: libexif/exif-format.c:42 -msgid "Float" -msgstr "Float" +msgid "Long" +msgstr "" #: libexif/exif-format.c:43 -msgid "Double" -msgstr "Double" +msgid "Byte" +msgstr "" #: libexif/exif-format.c:44 -msgid "Undefined" -msgstr "未定義" +msgid "SByte" +msgstr "" + +#: libexif/exif-format.c:45 +msgid "SShort" +msgstr "" + +#: libexif/exif-format.c:46 +msgid "SLong" +msgstr "" + +#: libexif/exif-format.c:47 +msgid "Float" +msgstr "" + +#: libexif/exif-format.c:48 +msgid "Double" +msgstr "" -#: libexif/exif-loader.c:118 +#: libexif/exif-loader.c:119 #, c-format msgid "The file '%s' could not be opened." msgstr "" -#: libexif/exif-loader.c:297 +#: libexif/exif-loader.c:300 msgid "The data supplied does not seem to contain EXIF data." msgstr "" #: libexif/exif-log.c:43 msgid "Debugging information" -msgstr "デバッグ情報" +msgstr "" #: libexif/exif-log.c:44 msgid "Debugging information is available." -msgstr "デバッグ情報は利用可能です" +msgstr "デバッグ情報が利用できます。" #: libexif/exif-log.c:45 msgid "Not enough memory" -msgstr "メモリが足りません" +msgstr "メモリーが足りません" #: libexif/exif-log.c:46 msgid "The system cannot provide enough memory." -msgstr "システムに十分なメモリがありません。" +msgstr "" #: libexif/exif-log.c:47 msgid "Corrupt data" -msgstr "壊れたデータ" +msgstr "" #: libexif/exif-log.c:48 msgid "The data provided does not follow the specification." -msgstr "与えられたデータが規格に合っていません。" - -#: libexif/exif-tag.c:50 -msgid "New Subfile Type" -msgstr "" - -#: libexif/exif-tag.c:50 -msgid "A general indication of the kind of data contained in this subfile." msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:54 -msgid "" -"Indicates the identification of the Interoperability rule. Use \"R98\" for " -"stating ExifR98 Rules. Four bytes used including the termination code " -"(NULL). see the separate volume of Recommended Exif Interoperability Rules " -"(ExifR98) for other tags used for ExifR98." -msgstr "" +#: libexif/exif-tag.c:62 +msgid "GPS tag version" +msgstr "GPS タグのバージョン" #: libexif/exif-tag.c:63 -msgid "Image Width" -msgstr "画像の横幅" - -#: libexif/exif-tag.c:64 -msgid "" -"The number of columns of image data, equal to the number of pixels per row. " -"In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." +msgid "Indicates the version of . The version is given as 2.0.0.0. This tag is mandatory when tag is present. (Note: The tag is given in bytes, unlike the tag. When the version is 2.0.0.0, the tag value is 02000000.H)." msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:68 -msgid "Image Length" -msgstr "画像の長さ" - #: libexif/exif-tag.c:69 -msgid "" -"The number of rows of image data. In JPEG compressed data a JPEG marker is " -"used instead of this tag." +msgid "Interoperability Index" msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:72 -msgid "Bits per Sample" -msgstr "ビット数/サンプル" - -#: libexif/exif-tag.c:73 -msgid "" -"The number of bits per image component. In this standard each component of " -"the image is 8 bits, so the value for this tag is 8. See also " -". In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of " -"this tag." +#: libexif/exif-tag.c:70 +msgid "Indicates the identification of the Interoperability rule. Use \"R98\" for stating ExifR98 Rules. Four bytes used including the termination code (NULL). see the separate volume of Recommended Exif Interoperability Rules (ExifR98) for other tags used for ExifR98." msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:78 -msgid "Compression" -msgstr "圧縮" +#: libexif/exif-tag.c:76 +msgid "North or South Latitude" +msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:79 -msgid "" -"The compression scheme used for the image data. When a primary image is JPEG " -"compressed, this designation is not necessary and is omitted. When " -"thumbnails use JPEG compression, this tag value is set to 6." +#: libexif/exif-tag.c:77 +msgid "Indicates whether the latitude is north or south latitude. The ASCII value 'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude." msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:85 -msgid "Photometric Interpretation" +#: libexif/exif-tag.c:81 +msgid "Interoperability Version" msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:86 -msgid "" -"The pixel composition. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead " -"of this tag." +#: libexif/exif-tag.c:83 +msgid "Latitude" msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:89 -msgid "Fill Order" +#: libexif/exif-tag.c:84 +msgid "Indicates the latitude. The latitude is expressed as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, minutes and seconds are expressed, the format is dd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, the format is dd/1,mmmm/100,0/1." msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:90 -msgid "Document Name" -msgstr "ドキュメント名" +#: libexif/exif-tag.c:91 +msgid "East or West Longitude" +msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:92 -msgid "Image Description" -msgstr "画像の詳細" +msgid "Indicates whether the longitude is east or west longitude. ASCII 'E' indicates east longitude, and 'W' is west longitude." +msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:93 -msgid "" -"A character string giving the title of the image. It may be a comment such " -"as \"1988 company picnic\" or the like. Two-bytes character codes cannot be " -"used. When a 2-bytes code is necessary, the Exif Private tag " -"is to be used." +#: libexif/exif-tag.c:95 +msgid "Longitude" msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:99 -msgid "Manufacturer" -msgstr "製造者" +#: libexif/exif-tag.c:96 +msgid "Indicates the longitude. The longitude is expressed as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, minutes and seconds are expressed, the format is ddd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, the format is ddd/1,mmmm/100,0/1." +msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:100 -msgid "" -"The manufacturer of the recording equipment. This is the manufacturer of the " -"DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. " -"When the field is left blank, it is treated as unknown." +#: libexif/exif-tag.c:103 +msgid "Altitude reference" msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:106 -msgid "Model" -msgstr "型番" +#: libexif/exif-tag.c:104 +msgid "Indicates the altitude used as the reference altitude. If the reference is sea level and the altitude is above sea level, 0 is given. If the altitude is below sea level, a value of 1 is given and the altitude is indicated as an absolute value in the GSPAltitude tag. The reference unit is meters. Note that this tag is BYTE type, unlike other reference tags." +msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:107 -msgid "" -"The model name or model number of the equipment. This is the model name or " -"number of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that " -"generated the image. When the field is left blank, it is treated as unknown." +#: libexif/exif-tag.c:110 +msgid "Altitude" msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:112 -msgid "Strip Offsets" -msgstr "画像データのロケーション" +#: libexif/exif-tag.c:111 +msgid "Indicates the altitude based on the reference in GPSAltitudeRef. Altitude is expressed as one RATIONAL value. The reference unit is meters." +msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:113 -msgid "" -"For each strip, the byte offset of that strip. It is recommended that this " -"be selected so the number of strip bytes does not exceed 64 Kbytes. With " -"JPEG compressed data this designation is not needed and is omitted. See also " -" and ." +#: libexif/exif-tag.c:114 +msgid "GPS time (atomic clock)" msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:119 -msgid "Orientation" -msgstr "方向" +#: libexif/exif-tag.c:115 +msgid "Indicates the time as UTC (Coordinated Universal Time). TimeStamp is expressed as three RATIONAL values giving the hour, minute, and second." +msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:120 -msgid "The image orientation viewed in terms of rows and columns." +#: libexif/exif-tag.c:118 +msgid "GPS satellites used for measurement" msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:123 -msgid "Samples per Pixel" -msgstr "コンポーネント数" +#: libexif/exif-tag.c:119 +msgid "Indicates the GPS satellites used for measurements. This tag can be used to describe the number of satellites, their ID number, angle of elevation, azimuth, SNR and other information in ASCII notation. The format is not specified. If the GPS receiver is incapable of taking measurements, value of the tag shall be set to NULL." +msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:124 -msgid "" -"The number of components per pixel. Since this standard applies to RGB and " -"YCbCr images, the value set for this tag is 3. In JPEG compressed data a " -"JPEG marker is used instead of this tag." +#: libexif/exif-tag.c:125 +msgid "GPS receiver status" +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:126 +msgid "Indicates the status of the GPS receiver when the image is recorded. 'A' means measurement is in progress, and 'V' means the measurement is Interoperability." msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:129 -msgid "Rows per Strip" -msgstr "ストリップ中のライン数" +msgid "GPS measurement mode" +msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:130 -msgid "" -"The number of rows per strip. This is the number of rows in the image of one " -"strip when an image is divided into strips. With JPEG compressed data this " -"designation is not needed and is omitted. See also and " -"." +msgid "Indicates the GPS measurement mode. '2' means two-dimensional measurement and '3' means three-dimensional measurement is in progress." msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:136 -msgid "Strip Byte Count" -msgstr "ストリップのデータ量" +#: libexif/exif-tag.c:133 +msgid "Measurement precision" +msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:137 -msgid "" -"The total number of bytes in each strip. With JPEG compressed data this " -"designation is not needed and is omitted." +#: libexif/exif-tag.c:134 +msgid "Indicates the GPS DOP (data degree of precision). An HDOP value is written during two-dimensional measurement, and PDOP during three-dimensional measurement." msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:140 -msgid "x-Resolution" -msgstr "x解像度" +#: libexif/exif-tag.c:137 +msgid "Speed unit" +msgstr "速度の単位" + +#: libexif/exif-tag.c:138 +msgid "Indicates the unit used to express the GPS receiver speed of movement. 'K', 'M' and 'N' represent kilometers per hour, miles per hour, and knots." +msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:141 -msgid "" -"The number of pixels per in the direction. " -"When the image resolution is unknown, 72 [dpi] is designated." +msgid "Speed of GPS receiver" +msgstr "GPS 受信機の速度" + +#: libexif/exif-tag.c:142 +msgid "Indicates the speed of GPS receiver movement." msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:145 -msgid "y-Resolution" -msgstr "Y解像度" +#: libexif/exif-tag.c:143 +msgid "Reference for direction of movement" +msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:146 -msgid "" -"The number of pixels per in the direction. " -"The same value as is designated." +#: libexif/exif-tag.c:144 +msgid "Indicates the reference for giving the direction of GPS receiver movement. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction." +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:147 +msgid "Direction of movement" +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:148 +msgid "Indicates the direction of GPS receiver movement. The range of values is from 0.00 to 359.99." msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:150 -msgid "Planar Configuration" -msgstr "画像データの並び" +msgid "GPS Img Direction Reference" +msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:151 -msgid "" -"Indicates whether pixel components are recorded in a chunky or planar " -"format. In JPEG compressed files a JPEG marker is used instead of this tag. " -"If this field does not exist, the TIFF default of 1 (chunky) is assumed." +msgid "Indicates the reference for giving the direction of the image when it is captured. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction." +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:153 +msgid "GPS Img Direction" +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:154 +msgid "Indicates the direction of the image when it was captured. The range of values is from 0.00 to 359.99." msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:156 -msgid "Resolution Unit" -msgstr "解像度単位" +msgid "Geodetic survey data used" +msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:157 -msgid "" -"The unit for measuring and . The same unit is " -"used for both and . If the image resolution is " -"unknown, 2 (inches) is designated." +msgid "Indicates the geodetic survey data used by the GPS receiver. If the survey data is restricted to Japan, the value of this tag is 'TOKYO' or 'WGS-84'. If a GPS Info tag is recorded, it is strongly recommended that this tag be recorded." msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:162 -msgid "Transfer Function" -msgstr "伝達関数" +#: libexif/exif-tag.c:161 +msgid "Reference for latitude of destination" +msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:163 -msgid "" -"A transfer function for the image, described in tabular style. Normally this " -"tag is not necessary, since color space is specified in the color space " -"information tag ()." +#: libexif/exif-tag.c:162 +msgid "Indicates whether the latitude of the destination point is north or south latitude. The ASCII value 'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude." msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:167 -msgid "Software" -msgstr "ソフトウェア" +#: libexif/exif-tag.c:165 +msgid "Latitude of destination" +msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:168 -msgid "" -"This tag records the name and version of the software or firmware of the " -"camera or image input device used to generate the image. The detailed format " -"is not specified, but it is recommended that the example shown below be " -"followed. When the field is left blank, it is treated as unknown." +#: libexif/exif-tag.c:166 +msgid "Indicates the latitude of the destination point. The latitude is expressed as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. If latitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a typical format would be dd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, the format would be dd/1,mmmm/100,0/1." msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:175 -msgid "Date and Time" -msgstr "日付と時刻" +#: libexif/exif-tag.c:173 +msgid "Reference for longitude of destination" +msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:176 -msgid "" -"The date and time of image creation. In this standard (EXIF-2.1) it is the " -"date and time the file was changed." -msgstr "画像作成の日付と時刻です。この標準 (EXIF-2.1)では、ファイルが変更された時点の日付と時刻です。" +#: libexif/exif-tag.c:174 +msgid "Indicates whether the longitude of the destination point is east or west longitude. ASCII 'E' indicates east longitude, and 'W' is west longitude." +msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:179 -msgid "Artist" -msgstr "作者名" +#: libexif/exif-tag.c:177 +msgid "Longitude of destination" +msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:180 -msgid "" -"This tag records the name of the camera owner, photographer or image " -"creator. The detailed format is not specified, but it is recommended that " -"the information be written as in the example below for ease of " -"Interoperability. When the field is left blank, it is treated as unknown." +#: libexif/exif-tag.c:178 +msgid "Indicates the longitude of the destination point. The longitude is expressed as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. If longitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a typical format would be ddd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, the format would be ddd/1,mmmm/100,0/1." msgstr "" -"このタグにはカメラ所有者、写真家、画像作成者の名前が入ります。詳細なフォーマットは指定されていませんが、相互運用を容易にするために、以下のサンプルのように" -"情報を記述することが推奨されます。フィールドが空のままだと、不明として扱われます。" #: libexif/exif-tag.c:186 -msgid "White Point" -msgstr "白色点" +msgid "Reference for bearing of destination" +msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:187 -msgid "" -"The chromaticity of the white point of the image. Normally this tag is not " -"necessary, since color space is specified in the color space information tag " -"()." +msgid "Indicates the reference used for giving the bearing to the destination point. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction." msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:192 -msgid "Primary Chromaticities" -msgstr "原色の色度" +#: libexif/exif-tag.c:190 +msgid "Bearing of destination" +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:191 +msgid "Indicates the bearing to the destination point. The range of values is from 0.00 to 359.99." +msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:193 -msgid "" -"The chromaticity of the three primary colors of the image. Normally this tag " -"is not necessary, since color space is specified in the color space " -"information tag ()." +msgid "Reference for distance to destination" +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:194 +msgid "Indicates the unit used to express the distance to the destination point. 'K', 'M' and 'N' represent kilometers, miles and knots." msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:197 -msgid "Transfer Range" +msgid "Distance to destination" msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:198 -msgid "Defined by Adobe Corporation to enable TIFF Trees within a TIFF file." -msgstr "Adobe社によって定義された、TIFFファイル中のTIFFツリーを有効にします。" +msgid "Indicates the distance to the destination point." +msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:202 -msgid "JPEG Interchange Format" -msgstr "JPEG のSOIへのオフセット" +#: libexif/exif-tag.c:199 +msgid "Name of GPS processing method" +msgstr "GPS 処理方法の名前" -#: libexif/exif-tag.c:203 -msgid "" -"The offset to the start byte (SOI) of JPEG compressed thumbnail data. This " -"is not used for primary image JPEG data." +#: libexif/exif-tag.c:200 +msgid "A character string recording the name of the method used for location finding. The first byte indicates the character code used, and this is followed by the name of the method. Since the Type is not ASCII, NULL termination is not necessary." msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:208 -msgid "JPEG Interchange Format Length" -msgstr "JPEG データのバイト数" +#: libexif/exif-tag.c:205 +msgid "Name of GPS area" +msgstr "GPS エリアの名前" -#: libexif/exif-tag.c:209 -msgid "" -"The number of bytes of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for " -"primary image JPEG data. JPEG thumbnails are not divided but are recorded as " -"a continuous JPEG bitstream from SOI to EOI. Appn and COM markers should not " -"be recorded. Compressed thumbnails must be recorded in no more than 64 " -"Kbytes, including all other data to be recorded in APP1." +#: libexif/exif-tag.c:206 +msgid "A character string recording the name of the GPS area. The first byte indicates the character code used, and this is followed by the name of the GPS area. Since the Type is not ASCII, NULL termination is not necessary." msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:218 -msgid "YCbCr Coefficients" -msgstr "色変換マトリクス係数" +#: libexif/exif-tag.c:210 +msgid "GPS date" +msgstr "GPS の日付" -#: libexif/exif-tag.c:219 -msgid "" -"The matrix coefficients for transformation from RGB to YCbCr image data. No " -"default is given in TIFF; but here the value given in Appendix E, \"Color " -"Space Guidelines\", is used as the default. The color space is declared in a " -"color space information tag, with the default being the value that gives the " -"optimal image characteristics Interoperability this condition." +#: libexif/exif-tag.c:211 +msgid "A character string recording date and time information relative to UTC (Coordinated Universal Time). The format is \"YYYY:MM:DD\". The length of the string is 11 bytes including NULL." +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:215 +msgid "GPS differential correction" +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:216 +msgid "Indicates whether differential correction is applied to the GPS receiver." msgstr "" +#: libexif/exif-tag.c:220 +msgid "New Subfile Type" +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:220 +msgid "A general indication of the kind of data contained in this subfile." +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:222 +msgid "Image Width" +msgstr "画像幅" + +#: libexif/exif-tag.c:223 +msgid "The number of columns of image data, equal to the number of pixels per row. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:227 +msgid "Image Length" +msgstr "画像長" + #: libexif/exif-tag.c:228 -msgid "YCbCr Sub-Sampling" +msgid "The number of rows of image data. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:229 -msgid "" -"The sampling ratio of chrominance components in relation to the luminance " -"component. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." +#: libexif/exif-tag.c:231 +msgid "Bits per Sample" msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:234 -msgid "YCbCr Positioning" -msgstr "YCbCrの色情報のサンプル地点" +#: libexif/exif-tag.c:232 +msgid "The number of bits per image component. In this standard each component of the image is 8 bits, so the value for this tag is 8. See also . In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." +msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:235 -msgid "" -"The position of chrominance components in relation to the luminance " -"component. This field is designated only for JPEG compressed data or " -"uncompressed YCbCr data. The TIFF default is 1 (centered); but when Y:Cb:Cr " -"= 4:2:2 it is recommended in this standard that 2 (co-sited) be used to " -"record data, in order to improve the image quality when viewed on TV " -"systems. When this field does not exist, the reader shall assume the TIFF " -"default. In the case of Y:Cb:Cr = 4:2:0, the TIFF default (centered) is " -"recommended. If the reader does not have the capability of supporting both " -"kinds of , it shall follow the TIFF default regardless of " -"the value in this field. It is preferable that readers be able to support " -"both centered and co-sited positioning." -msgstr "" - -#: libexif/exif-tag.c:250 -msgid "Reference Black/White" -msgstr "画像情報の黒点・白点値" +#: libexif/exif-tag.c:237 +msgid "Compression" +msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:251 -msgid "" -"The reference black point value and reference white point value. No defaults " -"are given in TIFF, but the values below are given as defaults here. The " -"color space is declared in a color space information tag, with the default " -"being the value that gives the optimal image characteristics " -"Interoperability these conditions." +#: libexif/exif-tag.c:238 +msgid "The compression scheme used for the image data. When a primary image is JPEG compressed, this designation is not necessary and is omitted. When thumbnails use JPEG compression, this tag value is set to 6." msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:258 -msgid "XML Packet" -msgstr "XMLパケット" +#: libexif/exif-tag.c:244 +msgid "Photometric Interpretation" +msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:258 -msgid "XMP Metadata" -msgstr "XMPメタデータ" +#: libexif/exif-tag.c:245 +msgid "The pixel composition. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." +msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:268 libexif/exif-tag.c:624 -msgid "CFA Pattern" -msgstr "CFAパターン" +#: libexif/exif-tag.c:249 +msgid "Fill Order" +msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:269 libexif/exif-tag.c:625 -msgid "" -"Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor " -"when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing " -"methods." +#: libexif/exif-tag.c:251 +msgid "Document Name" +msgstr "ドキュメント名" + +#: libexif/exif-tag.c:253 +msgid "Image Description" +msgstr "画像の説明" + +#: libexif/exif-tag.c:254 +msgid "A character string giving the title of the image. It may be a comment such as \"1988 company picnic\" or the like. Two-bytes character codes cannot be used. When a 2-bytes code is necessary, the Exif Private tag is to be used." msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:272 -msgid "Battery Level" -msgstr "バッテリーレベル" +#: libexif/exif-tag.c:260 +msgid "Manufacturer" +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:261 +msgid "The manufacturer of the recording equipment. This is the manufacturer of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. When the field is left blank, it is treated as unknown." +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:267 +msgid "Model" +msgstr "モデル" + +#: libexif/exif-tag.c:268 +msgid "The model name or model number of the equipment. This is the model name or number of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. When the field is left blank, it is treated as unknown." +msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:273 -msgid "Copyright" +msgid "Strip Offsets" msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:274 -msgid "" -"Copyright information. In this standard the tag is used to indicate both the " -"photographer and editor copyrights. It is the copyright notice of the person " -"or organization claiming rights to the image. The Interoperability copyright " -"statement including date and rights should be written in this field; e.g., " -"\"Copyright, John Smith, 19xx. All rights reserved.\". In this standard the " -"field records both the photographer and editor copyrights, with each " -"recorded in a separate part of the statement. When there is a clear " -"distinction between the photographer and editor copyrights, these are to be " -"written in the order of photographer followed by editor copyright, separated " -"by NULL (in this case, since the statement also ends with a NULL, there are " -"two NULL codes) (see example 1). When only the photographer is given, it is " -"terminated by one NULL code (see example 2). When only the editor copyright " -"is given, the photographer copyright part consists of one space followed by " -"a terminating NULL code, then the editor copyright is given (see example 3). " -"When the field is left blank, it is treated as unknown." -msgstr "" - -#: libexif/exif-tag.c:295 -msgid "Exposure Time" +msgid "For each strip, the byte offset of that strip. It is recommended that this be selected so the number of strip bytes does not exceed 64 Kbytes. With JPEG compressed data this designation is not needed and is omitted. See also and ." msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:296 -msgid "Exposure time, given in seconds (sec)." +#: libexif/exif-tag.c:280 +msgid "Orientation" msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:299 -msgid "The F number." -msgstr "F値" +#: libexif/exif-tag.c:281 +msgid "The image orientation viewed in terms of rows and columns." +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:284 +msgid "Samples per Pixel" +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:285 +msgid "The number of components per pixel. Since this standard applies to RGB and YCbCr images, the value set for this tag is 3. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:290 +msgid "Rows per Strip" +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:291 +msgid "The number of rows per strip. This is the number of rows in the image of one strip when an image is divided into strips. With JPEG compressed data this designation is not needed and is omitted. See also and ." +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:297 +msgid "Strip Byte Count" +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:298 +msgid "The total number of bytes in each strip. With JPEG compressed data this designation is not needed and is omitted." +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:301 +msgid "x-Resolution" +msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:302 -msgid "Image Resources Block" +msgid "The number of pixels per in the direction. When the image resolution is unknown, 72 [dpi] is designated." msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:304 -msgid "" -"A pointer to the Exif IFD. Interoperability, Exif IFD has the same structure " -"as that of the IFD specified in TIFF. ordinarily, however, it does not " -"contain image data as in the case of TIFF." +#: libexif/exif-tag.c:306 +msgid "y-Resolution" +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:307 +msgid "The number of pixels per in the direction. The same value as is designated." msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:311 -msgid "Exposure Program" +msgid "Planar Configuration" msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:312 -msgid "" -"The class of the program used by the camera to set exposure when the picture " -"is taken." +msgid "Indicates whether pixel components are recorded in a chunky or planar format. In JPEG compressed files a JPEG marker is used instead of this tag. If this field does not exist, the TIFF default of 1 (chunky) is assumed." msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:316 -msgid "Spectral Sensitivity" -msgstr "スペクトラル感度" - #: libexif/exif-tag.c:317 -msgid "" -"Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used. The " -"tag value is an ASCII string compatible with the standard developed by the " -"ASTM Technical Committee." +msgid "Resolution Unit" +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:318 +msgid "The unit for measuring and . The same unit is used for both and . If the image resolution is unknown, 2 (inches) is designated." msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:323 -msgid "" -"A pointer to the GPS Info IFD. The Interoperability structure of the GPS " -"Info IFD, like that of Exif IFD, has no image data." +msgid "Transfer Function" msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:327 -msgid "GPS tag version" -msgstr "GPSタグバージョン" +#: libexif/exif-tag.c:324 +msgid "A transfer function for the image, described in tabular style. Normally this tag is not necessary, since color space is specified in the color space information tag ()." +msgstr "" #: libexif/exif-tag.c:328 -msgid "" -"Indicates the version of . The version is given as 2.0.0.0. This " -"tag is mandatory when tag is present. (Note: The " -"tag is given in bytes, unlike the tag. When the version is " -"2.0.0.0, the tag value is 02000000.H)." +msgid "Software" +msgstr "ソフトウェア" + +#: libexif/exif-tag.c:329 +msgid "This tag records the name and version of the software or firmware of the camera or image input device used to generate the image. The detailed format is not specified, but it is recommended that the example shown below be followed. When the field is left blank, it is treated as unknown." +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:336 +msgid "Date and Time" +msgstr "日時" + +#: libexif/exif-tag.c:337 +msgid "The date and time of image creation. In this standard (EXIF-2.1) it is the date and time the file was changed." +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:340 +msgid "Artist" +msgstr "アーティスト" + +#: libexif/exif-tag.c:341 +msgid "This tag records the name of the camera owner, photographer or image creator. The detailed format is not specified, but it is recommended that the information be written as in the example below for ease of Interoperability. When the field is left blank, it is treated as unknown." msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:333 -msgid "North or South Latitude" -msgstr "北緯または南緯" +#: libexif/exif-tag.c:347 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:113 +msgid "White Point" +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:348 +msgid "The chromaticity of the white point of the image. Normally this tag is not necessary, since color space is specified in the color space information tag ()." +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:353 +msgid "Primary Chromaticities" +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:354 +msgid "The chromaticity of the three primary colors of the image. Normally this tag is not necessary, since color space is specified in the color space information tag ()." +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:359 +msgid "Defined by Adobe Corporation to enable TIFF Trees within a TIFF file." +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:362 +msgid "Transfer Range" +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:366 +msgid "JPEG Interchange Format" +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:367 +msgid "The offset to the start byte (SOI) of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for primary image JPEG data." +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:372 +msgid "JPEG Interchange Format Length" +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:373 +msgid "The number of bytes of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for primary image JPEG data. JPEG thumbnails are not divided but are recorded as a continuous JPEG bitstream from SOI to EOI. Appn and COM markers should not be recorded. Compressed thumbnails must be recorded in no more than 64 Kbytes, including all other data to be recorded in APP1." +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:382 +msgid "YCbCr Coefficients" +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:383 +msgid "The matrix coefficients for transformation from RGB to YCbCr image data. No default is given in TIFF; but here the value given in \"Color Space Guidelines\", is used as the default. The color space is declared in a color space information tag, with the default being the value that gives the optimal image characteristics Interoperability this condition." +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:392 +msgid "YCbCr Sub-Sampling" +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:393 +msgid "The sampling ratio of chrominance components in relation to the luminance component. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:398 +msgid "YCbCr Positioning" +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:399 +msgid "The position of chrominance components in relation to the luminance component. This field is designated only for JPEG compressed data or uncompressed YCbCr data. The TIFF default is 1 (centered); but when Y:Cb:Cr = 4:2:2 it is recommended in this standard that 2 (co-sited) be used to record data, in order to improve the image quality when viewed on TV systems. When this field does not exist, the reader shall assume the TIFF default. In the case of Y:Cb:Cr = 4:2:0, the TIFF default (centered) is recommended. If the reader does not have the capability of supporting both kinds of , it shall follow the TIFF default regardless of the value in this field. It is preferable that readers be able to support both centered and co-sited positioning." +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:414 +msgid "Reference Black/White" +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:415 +msgid "The reference black point value and reference white point value. No defaults are given in TIFF, but the values below are given as defaults here. The color space is declared in a color space information tag, with the default being the value that gives the optimal image characteristics Interoperability these conditions." +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:423 +msgid "XML Packet" +msgstr "XML パケット" + +#: libexif/exif-tag.c:423 +msgid "XMP Metadata" +msgstr "XMP メタデータ" + +#: libexif/exif-tag.c:438 libexif/exif-tag.c:785 +msgid "CFA Pattern" +msgstr "CFA パターン" + +#: libexif/exif-tag.c:439 libexif/exif-tag.c:786 +msgid "Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing methods." +msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:334 -msgid "" -"Indicates whether the latitude is north or south latitude. The ASCII value " -"'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude." -msgstr "緯度が北緯か南緯かどうかを示します。ASCII値'N'は北緯を示し、'S'は南緯を示します。" +#: libexif/exif-tag.c:443 +msgid "Battery Level" +msgstr "バッテリーレベル" -#: libexif/exif-tag.c:337 -msgid "Latitude" -msgstr "緯度" +#: libexif/exif-tag.c:444 +msgid "Copyright" +msgstr "Copyright" -#: libexif/exif-tag.c:338 -msgid "" -"Indicates the latitude. The latitude is expressed as three RATIONAL values " -"giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, " -"minutes and seconds are expressed, the format is dd/1,mm/1,ss/1. When " -"degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are " -"given up to two decimal places, the format is dd/1,mmmm/100,0/1." +#: libexif/exif-tag.c:445 +msgid "Copyright information. In this standard the tag is used to indicate both the photographer and editor copyrights. It is the copyright notice of the person or organization claiming rights to the image. The Interoperability copyright statement including date and rights should be written in this field; e.g., \"Copyright, John Smith, 19xx. All rights reserved.\". In this standard the field records both the photographer and editor copyrights, with each recorded in a separate part of the statement. When there is a clear distinction between the photographer and editor copyrights, these are to be written in the order of photographer followed by editor copyright, separated by NULL (in this case, since the statement also ends with a NULL, there are two NULL codes) (see example 1). When only the photographer is given, it is terminated by one NULL code (see example 2). When only the editor copyright is given, the photographer copyright part consists of one space followed by a terminating NULL code, then the editor copyright is given (see example 3). When the field is left blank, it is treated as unknown." msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:345 -msgid "East or West Longitude" +#: libexif/exif-tag.c:467 +msgid "Exposure time, given in seconds (sec)." msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:346 -msgid "" -"Indicates whether the longitude is east or west longitude. ASCII 'E' " -"indicates east longitude, and 'W' is west longitude." -msgstr "" +#: libexif/exif-tag.c:470 +msgid "The F number." +msgstr "F 値です。" -#: libexif/exif-tag.c:349 -msgid "Longitude" +#: libexif/exif-tag.c:475 +msgid "Image Resources Block" msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:350 -msgid "" -"Indicates the longitude. The longitude is expressed as three RATIONAL values " -"giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, " -"minutes and seconds are expressed, the format is ddd/1,mm/1,ss/1. When " -"degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are " -"given up to two decimal places, the format is ddd/1,mmmm/100,0/1." +#: libexif/exif-tag.c:477 +msgid "A pointer to the Exif IFD. Interoperability, Exif IFD has the same structure as that of the IFD specified in TIFF. ordinarily, however, it does not contain image data as in the case of TIFF." msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:357 -msgid "Altitude reference" -msgstr "高度の単位" - -#: libexif/exif-tag.c:358 -msgid "" -"Indicates the altitude used as the reference altitude. If the reference is " -"sea level and the altitude is above sea level, 0 is given. If the altitude " -"is below sea level, a value of 1 is given and the altitude is indicated as " -"an absolute value in the GSPAltitude tag. The reference unit is meters. Note " -"that this tag is BYTE type, unlike other reference tags." +#: libexif/exif-tag.c:485 +msgid "Exposure Program" msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:364 -msgid "Altitude" -msgstr "高度" +#: libexif/exif-tag.c:486 +msgid "The class of the program used by the camera to set exposure when the picture is taken." +msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:365 -msgid "" -"Indicates the altitude based on the reference in GPSAltitudeRef. Altitude is " -"expressed as one RATIONAL value. The reference unit is meters." +#: libexif/exif-tag.c:490 +msgid "Spectral Sensitivity" msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:368 -msgid "GPS Img Direction Reference" +#: libexif/exif-tag.c:491 +msgid "Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used. The tag value is an ASCII string compatible with the standard developed by the ASTM Technical Committee." msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:369 -msgid "" -"Indicates the reference for giving the direction of the image when it is " -"captured. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction." +#: libexif/exif-tag.c:497 +msgid "A pointer to the GPS Info IFD. The Interoperability structure of the GPS Info IFD, like that of Exif IFD, has no image data." msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:371 -msgid "GPS Img Direction" +#: libexif/exif-tag.c:503 +msgid "ISO Speed Ratings" msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:372 -msgid "" -"Indicates the direction of the image when it was captured. The range of " -"values is from 0.00 to 359.99." +#: libexif/exif-tag.c:504 +msgid "Indicates the ISO Speed and ISO Latitude of the camera or input device as specified in ISO 12232." msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:375 -msgid "ISO Speed Ratings" -msgstr "ISO スピードレート" +#: libexif/exif-tag.c:507 +msgid "OECF" +msgstr "OECF" -#: libexif/exif-tag.c:376 -msgid "" -"Indicates the ISO Speed and ISO Latitude of the camera or input device as " -"specified in ISO 12232." +#: libexif/exif-tag.c:508 +msgid "Indicates the Opto-Electronic Conversion Function (OECF) specified in ISO 14524. is the relationship between the camera optical input and the image values." msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:380 -msgid "" -"Indicates the Opto-Electronic Conversion Function (OECF) specified in ISO " -"14524. is the relationship between the camera optical input and the " -"image values." +#: libexif/exif-tag.c:513 +msgid "Time Zone Offset" +msgstr "タイムゾーンのオフセット" + +#: libexif/exif-tag.c:514 +msgid "Encodes time zone of camera clock relative to GMT." msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:384 +#: libexif/exif-tag.c:515 msgid "Exif Version" -msgstr "Exifバージョン" +msgstr "EXIF バージョン" -#: libexif/exif-tag.c:385 -msgid "" -"The version of this standard supported. Nonexistence of this field is taken " -"to mean nonconformance to the standard." +#: libexif/exif-tag.c:516 +msgid "The version of this standard supported. Nonexistence of this field is taken to mean nonconformance to the standard." msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:389 +#: libexif/exif-tag.c:520 msgid "Date and Time (original)" -msgstr "生成日時 (原画像データ)" +msgstr "日時 (オリジナル)" -#: libexif/exif-tag.c:390 -msgid "" -"The date and time when the original image data was generated. For a digital " -"still camera the date and time the picture was taken are recorded." +#: libexif/exif-tag.c:521 +msgid "The date and time when the original image data was generated. For a digital still camera the date and time the picture was taken are recorded." msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:395 +#: libexif/exif-tag.c:526 msgid "Date and Time (digitized)" -msgstr "日付と時刻 (デジタル)" +msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:396 -msgid "The date and time when the image was stored as digital data. " -msgstr "画像がデジタルデータとして保存された時点の日付と時刻。 " +#: libexif/exif-tag.c:527 +msgid "The date and time when the image was stored as digital data." +msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:399 +#: libexif/exif-tag.c:530 msgid "Components Configuration" msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:400 -msgid "" -"Information specific to compressed data. The channels of each component are " -"arranged in order from the 1st component to the 4th. For uncompressed data " -"the data arrangement is given in the tag. " -"However, since can only express the order of Y, " -"Cb and Cr, this tag is provided for cases when compressed data uses " -"components other than Y, Cb, and Cr and to enable support of other sequences." +#: libexif/exif-tag.c:531 +msgid "Information specific to compressed data. The channels of each component are arranged in order from the 1st component to the 4th. For uncompressed data the data arrangement is given in the tag. However, since can only express the order of Y, Cb and Cr, this tag is provided for cases when compressed data uses components other than Y, Cb, and Cr and to enable support of other sequences." msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:410 +#: libexif/exif-tag.c:541 msgid "Compressed Bits per Pixel" -msgstr "圧縮率" +msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:411 -msgid "" -"Information specific to compressed data. The compression mode used for a " -"compressed image is indicated in unit bits per pixel." +#: libexif/exif-tag.c:542 +msgid "Information specific to compressed data. The compression mode used for a compressed image is indicated in unit bits per pixel." msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:415 +#: libexif/exif-tag.c:546 msgid "Shutter speed" msgstr "シャッター速度" -#: libexif/exif-tag.c:416 -msgid "" -"Shutter speed. The unit is the APEX (Additive System of Photographic " -"Exposure) setting." +#: libexif/exif-tag.c:547 +msgid "Shutter speed. The unit is the APEX (Additive System of Photographic Exposure) setting." msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:420 +#: libexif/exif-tag.c:551 msgid "The lens aperture. The unit is the APEX value." -msgstr "レンズの絞り。単位はAPEX値。" +msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:422 +#: libexif/exif-tag.c:553 msgid "Brightness" -msgstr "輝度" +msgstr "ブライトネス" -#: libexif/exif-tag.c:423 -msgid "" -"The value of brightness. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given " -"in the range of -99.99 to 99.99." -msgstr "輝度の値。単位はAPEX値。普通は、-99.99から99.99の範囲で指定されます。" +#: libexif/exif-tag.c:554 +msgid "The value of brightness. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given in the range of -99.99 to 99.99." +msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:427 +#: libexif/exif-tag.c:558 msgid "Exposure Bias" msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:428 -msgid "" -"The exposure bias. The units is the APEX value. Ordinarily it is given in " -"the range of -99.99 to 99.99." +#: libexif/exif-tag.c:559 +msgid "The exposure bias. The units is the APEX value. Ordinarily it is given in the range of -99.99 to 99.99." msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:432 -msgid "" -"The smallest F number of the lens. The unit is the APEX value. Ordinarily it " -"is given in the range of 00.00 to 99.99, but it is not limited to this range." +#: libexif/exif-tag.c:562 +msgid "Maximum Aperture Value" msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:437 +#: libexif/exif-tag.c:563 +msgid "The smallest F number of the lens. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given in the range of 00.00 to 99.99, but it is not limited to this range." +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:568 msgid "Subject Distance" -msgstr "被写体距離" +msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:438 +#: libexif/exif-tag.c:569 msgid "The distance to the subject, given in meters." -msgstr "メートルで表される被写体までの距離です。" - -#: libexif/exif-tag.c:440 -msgid "Metering Mode" -msgstr "測光方式" +msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:441 +#: libexif/exif-tag.c:572 msgid "The metering mode." -msgstr "測光方式" +msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:443 +#: libexif/exif-tag.c:574 msgid "Light Source" -msgstr "光源" +msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:444 +#: libexif/exif-tag.c:575 msgid "The kind of light source." -msgstr "光源の種類" +msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:447 -msgid "" -"This tag is recorded when an image is taken using a strobe light (flash)." -msgstr "このタグは、ストロボライト(フラッシュ)を使って画像を撮影した場合に記録されます。" +#: libexif/exif-tag.c:578 +msgid "This tag is recorded when an image is taken using a strobe light (flash)." +msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:449 -msgid "Focal Length" -msgstr "焦点距離" +#: libexif/exif-tag.c:582 +msgid "The actual focal length of the lens, in mm. Conversion is not made to the focal length of a 35 mm film camera." +msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:450 -msgid "" -"The actual focal length of the lens, in mm. Conversion is not made to the " -"focal length of a 35 mm film camera." +#: libexif/exif-tag.c:585 +msgid "Subject Area" +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:586 +msgid "This tag indicates the location and area of the main subject in the overall scene." msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:453 +#: libexif/exif-tag.c:590 +msgid "TIFF/EP Standard ID" +msgstr "TIFF/EP 標準 ID" + +#: libexif/exif-tag.c:591 msgid "Maker Note" -msgstr "メーカの備考" +msgstr "メーカーの注釈" -#: libexif/exif-tag.c:454 -msgid "" -"A tag for manufacturers of Exif writers to record any desired information. " -"The contents are up to the manufacturer." +#: libexif/exif-tag.c:592 +msgid "A tag for manufacturers of Exif writers to record any desired information. The contents are up to the manufacturer." msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:457 +#: libexif/exif-tag.c:595 msgid "User Comment" -msgstr "ユーザコメント" +msgstr "ユーザーのコメント" -#: libexif/exif-tag.c:458 -msgid "" -"A tag for Exif users to write keywords or comments on the image besides " -"those in , and without the character code limitations of " -"the tag. The character code used in the tag " -"is identified based on an ID code in a fixed 8-byte area at the start of the " -"tag data area. The unused portion of the area is padded with NULL " -"(\"00.h\"). ID codes are assigned by means of registration. The designation " -"method and references for each character code are given in Table 6. The " -"value of CountN is determined based on the 8 bytes in the character code " -"area and the number of bytes in the user comment part. Since the TYPE is not " -"ASCII, NULL termination is not necessary (see Fig. 9). The ID code for the " -" area may be a Defined code such as JIS or ASCII, or may be " -"Undefined. The Undefined name is UndefinedText, and the ID code is filled " -"with 8 bytes of all \"NULL\" (\"00.H\"). An Exif reader that reads the " -" tag must have a function for determining the ID code. This " -"function is not required in Exif readers that do not use the " -"tag (see Table 7). When a area is set aside, it is recommended " -"that the ID code be ASCII and that the following user comment part be filled " -"with blank characters [20.H]." -msgstr "" - -#: libexif/exif-tag.c:483 +#: libexif/exif-tag.c:596 +msgid "A tag for Exif users to write keywords or comments on the image besides those in , and without the character code limitations of the tag. The character code used in the tag is identified based on an ID code in a fixed 8-byte area at the start of the tag data area. The unused portion of the area is padded with NULL (\"00.h\"). ID codes are assigned by means of registration. The designation method and references for each character code are defined in the specification. The value of CountN is determined based on the 8 bytes in the character code area and the number of bytes in the user comment part. Since the TYPE is not ASCII, NULL termination is not necessary. The ID code for the area may be a Defined code such as JIS or ASCII, or may be Undefined. The Undefined name is UndefinedText, and the ID code is filled with 8 bytes of all \"NULL\" (\"00.H\"). An Exif reader that reads the tag must have a function for determining the ID code. This function is not required in Exif readers that do not use the tag. When a area is set aside, it is recommended that the ID code be ASCII and that the following user comment part be filled with blank characters [20.H]." +msgstr "" + +#: libexif/exif-tag.c:620 msgid "A tag used to record fractions of seconds for the tag." -msgstr "タグで、秒を分数で記録するのに使われるタグ。" +msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:488 -msgid "" -"A tag used to record fractions of seconds for the tag." -msgstr "タグで、秒を分数で記録するのに使われるタグ。" +#: libexif/exif-tag.c:625 +msgid "A tag used to record fractions of seconds for the tag." +msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:493 -msgid "" -"A tag used to record fractions of seconds for the tag." +#: libexif/exif-tag.c:630 +msgid "A tag used to record fractions of seconds for the tag." msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:496 +#: libexif/exif-tag.c:634 msgid "XP Title" +msgstr "XP の題名" + +#: libexif/exif-tag.c:635 +msgid "A character string giving the title of the image, encoded in UTF-16LE." msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:498 +#: libexif/exif-tag.c:639 msgid "XP Comment" +msgstr "XP のコメント" + +#: libexif/exif-tag.c:640 +msgid "A character string containing a comment about the image, encoded in UTF-16LE." msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:500 +#: libexif/exif-tag.c:644 msgid "XP Author" +msgstr "XP の著者" + +#: libexif/exif-tag.c:645 +msgid "A character string containing the name of the image creator, encoded in UTF-16LE." msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:502 +#: libexif/exif-tag.c:649 msgid "XP Keywords" +msgstr "XP のキーワード" + +#: libexif/exif-tag.c:650 +msgid "A character string containing key words describing the image, encoded in UTF-16LE." msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:504 +#: libexif/exif-tag.c:654 msgid "XP Subject" +msgstr "XP の題名" + +#: libexif/exif-tag.c:655 +msgid "A character string giving the image subject, encoded in UTF-16LE." msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:507 +#: libexif/exif-tag.c:659 msgid "The FlashPix format version supported by a FPXR file." msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:509 +#: libexif/exif-tag.c:661 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:102 msgid "Color Space" +msgstr "色空間" + +#: libexif/exif-tag.c:662 +msgid "The color space information tag is always recorded as the color space specifier. Normally sRGB (=1) is used to define the color space based on the PC monitor conditions and environment. If a color space other than sRGB is used, Uncalibrated (=FFFF.H) is set. Image data recorded as Uncalibrated can be treated as sRGB when it is converted to FlashPix." msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:510 -msgid "" -"The color space information tag is always recorded as the color space " -"specifier. Normally sRGB (=1) is used to define the color space based on the " -"PC monitor conditions and environment. If a color space other than sRGB is " -"used, Uncalibrated (=FFFF.H) is set. Image data recorded as Uncalibrated can " -"be treated as sRGB when it is converted to FlashPix." +#: libexif/exif-tag.c:671 +msgid "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, the valid width of the meaningful image must be recorded in this tag, whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should not exist in an uncompressed file." msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:519 -msgid "" -"Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, " -"the valid width of the meaningful image must be recorded in this tag, " -"whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should " -"not exist in an uncompressed file." +#: libexif/exif-tag.c:678 +msgid "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, the valid height of the meaningful image must be recorded in this tag, whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should not exist in an uncompressed file. Since data padding is unnecessary in the vertical direction, the number of lines recorded in this valid image height tag will in fact be the same as that recorded in the SOF." msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:526 -msgid "" -"Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, " -"the valid height of the meaningful image must be recorded in this tag, " -"whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should " -"not exist in an uncompressed file. For details see section 2.8.1 and " -"Appendix F. Since data padding is unnecessary in the vertical direction, the " -"number of lines recorded in this valid image height tag will in fact be the " -"same as that recorded in the SOF." +#: libexif/exif-tag.c:689 +msgid "This tag is used to record the name of an audio file related to the image data. The only relational information recorded here is the Exif audio file name and extension (an ASCII string consisting of 8 characters + '.' + 3 characters). The path is not recorded. Stipulations on audio and file naming conventions are defined in the specification. When using this tag, audio files must be recorded in conformance to the Exif audio format. Writers are also allowed to store the data such as Audio within APP2 as FlashPix extension stream data. Audio files must be recorded in conformance to the Exif audio format. The mapping of Exif image files and audio files is done in any of three ways, [1], [2] and [3]. If multiple files are mapped to one file as in [2] or [3], the above format is used to record just one audio file name. If there are multiple audio files, the first recorded file is given. In the case of [3], for example, for the Exif image file \"DSC00001.JPG\" only \"SND00001.WAV\" is given as the related Exif audio file. When there are three Exif audio files \"SND00001.WAV\", \"SND00002.WAV\" and \"SND00003.WAV\", the Exif image file name for each of them, \"DSC00001.JPG\", is indicated. By combining multiple relational information, a variety of playback possibilities can be supported. The method of using relational information is left to the implementation on the playback side. Since this information is an ASCII character string, it is terminated by NULL. When this tag is used to map audio files, the relation of the audio file to image data must also be indicated on the audio file end." msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:537 -msgid "" -"This tag is used to record the name of an audio file related to the image " -"data. The only relational information recorded here is the Exif audio file " -"name and extension (an ASCII string consisting of 8 characters + '.' + 3 " -"characters). The path is not recorded. Stipulations on audio are given in " -"section 3.6.3. File naming conventions are given in section 3.7.1. When " -"using this tag, audio files must be recorded in conformance to the Exif " -"audio format. Writers are also allowed to store the data such as Audio " -"within APP2 as FlashPix extension stream data. Audio files must be recorded " -"in conformance to the Exif audio format. The mapping of Exif image files and " -"audio files is done in any of the three ways shown in Table 8. If multiple " -"files are mapped to one file as in [2] or [3] of this table, the above " -"format is used to record just one audio file name. If there are multiple " -"audio files, the first recorded file is given. In the case of [3] in Table " -"8, for example, for the Exif image file \"DSC00001.JPG\" only " -"\"SND00001.WAV\" is given as the related Exif audio file. When there are " -"three Exif audio files \"SND00001.WAV\", \"SND00002.WAV\" and " -"\"SND00003.WAV\", the Exif image file name for each of them, " -"\"DSC00001.JPG\", is indicated. By combining multiple relational " -"information, a variety of playback possibilities can be supported. The " -"method of using relational information is left to the implementation on the " -"playback side. Since this information is an ASCII character string, it is " -"terminated by NULL. When this tag is used to map audio files, the relation " -"of the audio file to image data must also be indicated on the audio file end." -msgstr "" - -#: libexif/exif-tag.c:570 -msgid "" -"Interoperability IFD is composed of tags which stores the information to " -"ensure the Interoperability and pointed by the following tag located in Exif " -"IFD. The Interoperability structure of Interoperability IFD is the same as " -"TIFF defined IFD structure but does not contain the image data " -"characteristically compared with normal TIFF IFD." +#: libexif/exif-tag.c:721 +msgid "Interoperability IFD is composed of tags which stores the information to ensure the Interoperability and pointed by the following tag located in Exif IFD. The Interoperability structure of Interoperability IFD is the same as TIFF defined IFD structure but does not contain the image data characteristically compared with normal TIFF IFD." msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:579 +#: libexif/exif-tag.c:730 msgid "Flash Energy" -msgstr "フラッシュの光量" +msgstr "フラッシュ エネルギー" -#: libexif/exif-tag.c:580 -msgid "" -"Indicates the strobe energy at the time the image is captured, as measured " -"in Beam Candle Power Seconds (BCPS)." +#: libexif/exif-tag.c:731 +msgid "Indicates the strobe energy at the time the image is captured, as measured in Beam Candle Power Seconds (BCPS)." msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:583 +#: libexif/exif-tag.c:735 msgid "Spatial Frequency Response" -msgstr "空間周波数応答" +msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:584 -msgid "" -"This tag records the camera or input device spatial frequency table and SFR " -"values in the direction of image width, image height, and diagonal " -"direction, as specified in ISO 12233." +#: libexif/exif-tag.c:736 +msgid "This tag records the camera or input device spatial frequency table and SFR values in the direction of image width, image height, and diagonal direction, as specified in ISO 12233." msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:589 +#: libexif/exif-tag.c:742 msgid "Focal Plane x-Resolution" -msgstr "X方向の記録密度" +msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:590 -msgid "" -"Indicates the number of pixels in the image width (X) direction per " -" on the camera focal plane." +#: libexif/exif-tag.c:743 +msgid "Indicates the number of pixels in the image width (X) direction per on the camera focal plane." msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:593 +#: libexif/exif-tag.c:747 msgid "Focal Plane y-Resolution" -msgstr "Y方向の記録密度" +msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:594 -msgid "" -"Indicates the number of pixels in the image height (V) direction per " -" on the camera focal plane." +#: libexif/exif-tag.c:748 +msgid "Indicates the number of pixels in the image height (V) direction per on the camera focal plane." msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:597 +#: libexif/exif-tag.c:752 msgid "Focal Plane Resolution Unit" -msgstr "CCDの記録密度の単位" +msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:598 -msgid "" -"Indicates the unit for measuring and " -". This value is the same as the ." +#: libexif/exif-tag.c:753 +msgid "Indicates the unit for measuring and . This value is the same as the ." msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:602 +#: libexif/exif-tag.c:758 msgid "Subject Location" -msgstr "被写体位置" +msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:603 -msgid "" -"Indicates the location of the main subject in the scene. The value of this " -"tag represents the pixel at the center of the main subject relative to the " -"left edge, prior to rotation processing as per the tag. The first " -"value indicates the X column number and the second indicates the Y row " -"number." +#: libexif/exif-tag.c:759 +msgid "Indicates the location of the main subject in the scene. The value of this tag represents the pixel at the center of the main subject relative to the left edge, prior to rotation processing as per the tag. The first value indicates the X column number and the second indicates the Y row number." msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:609 +#: libexif/exif-tag.c:766 msgid "Exposure Index" msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:610 -msgid "" -"Indicates the exposure index selected on the camera or input device at the " -"time the image is captured." +#: libexif/exif-tag.c:767 +msgid "Indicates the exposure index selected on the camera or input device at the time the image is captured." msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:612 +#: libexif/exif-tag.c:770 msgid "Sensing Method" msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:613 +#: libexif/exif-tag.c:771 msgid "Indicates the image sensor type on the camera or input device." -msgstr "カメラもしくは入力デバイス搭載のイメージセンサの種類を示します。" +msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:615 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:64 +#: libexif/exif-tag.c:774 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:64 msgid "File Source" -msgstr "画像が撮影されたデバイス" - -#: libexif/exif-tag.c:616 -msgid "" -"Indicates the image source. If a DSC recorded the image, the tag value of " -"this tag always be set to 3, indicating that the image was recorded on a DSC." msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:619 -msgid "Scene Type" -msgstr "画像のシーン" - -#: libexif/exif-tag.c:620 -msgid "" -"Indicates the type of scene. If a DSC recorded the image, this tag value " -"must always be set to 1, indicating that the image was directly photographed." +#: libexif/exif-tag.c:775 +msgid "Indicates the image source. If a DSC recorded the image, the tag value of this tag always be set to 3, indicating that the image was recorded on a DSC." msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:628 -msgid "Subject Area" -msgstr "被写体領域" +#: libexif/exif-tag.c:779 +msgid "Scene Type" +msgstr "シーンの種類" -#: libexif/exif-tag.c:629 -msgid "" -"This tag indicates the location and area of the main subject in the overall " -"scene." +#: libexif/exif-tag.c:780 +msgid "Indicates the type of scene. If a DSC recorded the image, this tag value must always be set to 1, indicating that the image was directly photographed." msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:631 -msgid "TIFF/EP Standard ID" -msgstr "TIFF/EP 標準ID" - -#: libexif/exif-tag.c:632 +#: libexif/exif-tag.c:790 msgid "Custom Rendered" -msgstr "カスタムイメージプロセッシング" - -#: libexif/exif-tag.c:633 -msgid "" -"This tag indicates the use of special processing on image data, such as " -"rendering geared to output. When special processing is performed, the reader " -"is expected to disable or minimize any further processing." msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:637 -msgid "Exposure Mode" -msgstr "露出モード" - -#: libexif/exif-tag.c:638 -msgid "" -"This tag indicates the exposure mode set when the image was shot. In auto-" -"bracketing mode, the camera shoots a series of frames of the same scene at " -"different exposure settings." +#: libexif/exif-tag.c:791 +msgid "This tag indicates the use of special processing on image data, such as rendering geared to output. When special processing is performed, the reader is expected to disable or minimize any further processing." msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:641 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:40 -#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:41 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:70 -msgid "White Balance" -msgstr "ホワイトバランス" +#: libexif/exif-tag.c:797 +msgid "This tag indicates the exposure mode set when the image was shot. In auto-bracketing mode, the camera shoots a series of frames of the same scene at different exposure settings." +msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:642 -msgid "" -"This tag indicates the white balance mode set when the image was shot." -msgstr "このタグは、画像を撮影した際に設定されたホワイトバランスモードを示します。" +#: libexif/exif-tag.c:802 +msgid "This tag indicates the white balance mode set when the image was shot." +msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:645 +#: libexif/exif-tag.c:806 msgid "Digital Zoom Ratio" -msgstr "デジタルズーム比" +msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:646 -msgid "" -"This tag indicates the digital zoom ratio when the image was shot. If the " -"numerator of the recorded value is 0, this indicates that digital zoom was " -"not used." +#: libexif/exif-tag.c:807 +msgid "This tag indicates the digital zoom ratio when the image was shot. If the numerator of the recorded value is 0, this indicates that digital zoom was not used." msgstr "" -"このタグは、画像を撮影した際のデジタルズーム比を示します。もし記録された値の分子が0であれば、デジタルズームを使用していないことを示します。" -#: libexif/exif-tag.c:650 +#: libexif/exif-tag.c:812 msgid "Focal Length In 35mm Film" -msgstr "35mmフィルム換算での焦点距離" +msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:651 -msgid "" -"This tag indicates the equivalent focal length assuming a 35mm film camera, " -"in mm. A value of 0 means the focal length is unknown. Note that this tag " -"differs from the FocalLength tag." +#: libexif/exif-tag.c:813 +msgid "This tag indicates the equivalent focal length assuming a 35mm film camera, in mm. A value of 0 means the focal length is unknown. Note that this tag differs from the FocalLength tag." msgstr "" -"このタグは、35mmフィルムカメラに相当する焦点距離をmm単位で示します。値が0であれば、焦点距離が不明であることを示します。このタグはFocalLeng" -"thタグとは異なります。" -#: libexif/exif-tag.c:656 +#: libexif/exif-tag.c:819 msgid "Scene Capture Type" msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:657 -msgid "" -"This tag indicates the type of scene that was shot. It can also be used to " -"record the mode in which the image was shot. Note that this differs from the " -"scene type tag." +#: libexif/exif-tag.c:820 +msgid "This tag indicates the type of scene that was shot. It can also be used to record the mode in which the image was shot. Note that this differs from the scene type tag." msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:661 +#: libexif/exif-tag.c:825 msgid "Gain Control" -msgstr "ゲインコントロール" +msgstr "ゲイン制御" -#: libexif/exif-tag.c:662 +#: libexif/exif-tag.c:826 msgid "This tag indicates the degree of overall image gain adjustment." msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:665 -msgid "" -"This tag indicates the direction of contrast processing applied by the " -"camera when the image was shot." +#: libexif/exif-tag.c:830 +msgid "This tag indicates the direction of contrast processing applied by the camera when the image was shot." msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:668 -msgid "" -"This tag indicates the direction of saturation processing applied by the " -"camera when the image was shot." +#: libexif/exif-tag.c:834 +msgid "This tag indicates the direction of saturation processing applied by the camera when the image was shot." msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:671 -msgid "" -"This tag indicates the direction of sharpness processing applied by the " -"camera when the image was shot." +#: libexif/exif-tag.c:838 +msgid "This tag indicates the direction of sharpness processing applied by the camera when the image was shot." msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:674 +#: libexif/exif-tag.c:842 msgid "Device Setting Description" -msgstr "デバイス設定" +msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:675 -msgid "" -"This tag indicates information on the picture-taking conditions of a " -"particular camera model. The tag is used only to indicate the picture-taking " -"conditions in the reader." +#: libexif/exif-tag.c:843 +msgid "This tag indicates information on the picture-taking conditions of a particular camera model. The tag is used only to indicate the picture-taking conditions in the reader." msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:680 +#: libexif/exif-tag.c:849 msgid "Subject Distance Range" -msgstr "被写体距離範囲" +msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:681 +#: libexif/exif-tag.c:850 msgid "This tag indicates the distance to the subject." -msgstr "このタグは被写体までの距離を表します。" +msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:682 +#: libexif/exif-tag.c:852 msgid "Image Unique ID" -msgstr "画像ユニークID" +msgstr "画像の一意 ID" -#: libexif/exif-tag.c:683 -msgid "" -"This tag indicates an identifier assigned uniquely to each image. It is " -"recorded as an ASCII string equivalent to hexadecimal notation and 128-bit " -"fixed length." +#: libexif/exif-tag.c:853 +msgid "This tag indicates an identifier assigned uniquely to each image. It is recorded as an ASCII string equivalent to hexadecimal notation and 128-bit fixed length." msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:686 +#: libexif/exif-tag.c:858 msgid "Gamma" -msgstr "ガンマ値" +msgstr "ガンマ" -#: libexif/exif-tag.c:687 +#: libexif/exif-tag.c:859 msgid "Indicates the value of coefficient gamma." msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:688 +#: libexif/exif-tag.c:861 msgid "PRINT Image Matching" msgstr "" -#: libexif/exif-tag.c:689 +#: libexif/exif-tag.c:862 msgid "Related to Epson's PRINT Image Matching technology" msgstr "" @@ -3550,12 +3480,12 @@ msgstr "" #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:88 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:97 msgid "Original" -msgstr "" +msgstr "オリジナル" #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:124 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:164 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:299 msgid "Program AE" -msgstr "" +msgstr "プログラム AE" #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:125 msgid "Natural photo" @@ -3567,27 +3497,27 @@ msgstr "" #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:127 msgid "Sunset" -msgstr "" +msgstr "夕焼け" #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:128 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:181 msgid "Museum" -msgstr "" +msgstr "ミュージアム" #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:129 msgid "Party" -msgstr "" +msgstr "パーティ" #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:130 msgid "Flower" -msgstr "" +msgstr "花" #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:131 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:176 msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "テキスト" #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:132 msgid "NP & flash" -msgstr "" +msgstr "NP とフラッシュ" #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:137 msgid "Aperture priority AE" @@ -3599,15 +3529,15 @@ msgstr "" #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:146 msgid "F-Standard" -msgstr "" +msgstr "F 標準" #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:147 msgid "F-Chrome" -msgstr "" +msgstr "F クロム" #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:148 msgid "F-B&W" -msgstr "" +msgstr "F 白黒" #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:151 msgid "No blur" @@ -3635,11 +3565,11 @@ msgstr "" #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:164 msgid "Wide" -msgstr "" +msgstr "ワイド" #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:167 msgid "F0/Standard" -msgstr "" +msgstr "F0/標準" #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:168 msgid "F1/Studio portrait" @@ -3671,38 +3601,34 @@ msgstr "" #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:177 msgid "Auto (100-400%)" -msgstr "" +msgstr "自動 (100~400%)" #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:179 msgid "Standard (100%)" -msgstr "" +msgstr "標準 (100%)" #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:180 msgid "Wide1 (230%)" -msgstr "" +msgstr "ワイド 1 (230%)" #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:181 msgid "Wide2 (400%)" -msgstr "" +msgstr "ワイド 2 (400%)" #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:263 #, c-format msgid "%2.2f mm" -msgstr "" +msgstr "%2.2f mm" #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:298 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:399 -#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:427 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:451 #, c-format msgid "%i bytes unknown data" msgstr "%i バイトの不明なデータ" #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:36 msgid "Maker Note Version" -msgstr "" - -#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:146 -msgid "Serial Number" -msgstr "" +msgstr "メーカーの注釈バージョン" #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37 msgid "This number is unique, it contains the date of manufacture." @@ -3712,16 +3638,14 @@ msgstr "" msgid "Chromaticity Saturation" msgstr "" -#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:43 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:45 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:127 -#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:38 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:66 -msgid "Flash Mode" -msgstr "フラッシュモード" - #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:44 msgid "Flash Firing Strength Compensation" msgstr "" +#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:45 +msgid "Macro mode" +msgstr "" + #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:46 msgid "Focusing Mode" msgstr "" @@ -3767,7 +3691,7 @@ msgid "Dynamic Range" msgstr "" #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:57 -msgid "Film simulation Mode" +msgid "Film Simulation Mode" msgstr "" #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:58 @@ -3798,7 +3722,7 @@ msgstr "" msgid "Order Number" msgstr "" -#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:66 +#: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:66 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:98 msgid "Frame Number" msgstr "" @@ -3817,15 +3741,11 @@ msgstr "" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:92 msgid "AF-D G Lens" -msgstr "AF-D Gレンズ" +msgstr "" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:93 msgid "AF-D VR Lens" -msgstr "AF-D VRレンズ" - -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:96 -msgid "Flash did not fire" -msgstr "フラッシュ非発光" +msgstr "" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:97 msgid "Flash unit unknown" @@ -3857,59 +3777,60 @@ msgstr "" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:106 msgid "SXGA Normal" -msgstr "SXGA ノーマル" +msgstr "" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:107 msgid "SXGA Fine" -msgstr "SXGA ファイン" +msgstr "" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:108 msgid "2 MPixel Basic" -msgstr "2メガピクセル ベーシック" +msgstr "" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:109 msgid "2 MPixel Normal" -msgstr "2メガピクセル ノーマル" +msgstr "" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:110 msgid "2 MPixel Fine" -msgstr "2メガピクセル ファイン" +msgstr "" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:113 msgid "Color" -msgstr "カラー" +msgstr "" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:118 msgid "Bright+" -msgstr "明るさ(+)" +msgstr "" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:119 msgid "Bright-" -msgstr "明るさ(-)" +msgstr "" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:120 msgid "Contrast+" -msgstr "コントラスト(+)" +msgstr "" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:121 msgid "Contrast-" -msgstr "コントラスト(-)" +msgstr "" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:124 -msgid "ISO80" -msgstr "ISO80" +msgid "ISO 80" +msgstr "ISO 80" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:125 -msgid "ISO160" -msgstr "ISO160" +msgid "ISO 160" +msgstr "ISO 160" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:126 -msgid "ISO320" -msgstr "ISO320" +msgid "ISO 320" +msgstr "ISO 320" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:127 -msgid "ISO100" -msgstr "ISO100" +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:245 +msgid "ISO 100" +msgstr "ISO 100" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:131 msgid "Preset" @@ -3921,7 +3842,7 @@ msgstr "" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:134 msgid "Fluorescence" -msgstr "蛍光灯" +msgstr "" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:136 msgid "SpeedLight" @@ -3929,304 +3850,385 @@ msgstr "" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:139 msgid "No Fisheye" -msgstr "" +msgstr "魚眼なし" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:140 msgid "Fisheye On" -msgstr "魚眼On" +msgstr "魚眼オン" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:143 -msgid "SQ" -msgstr "" +msgid "Normal, SQ" +msgstr "通常、SQ" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:144 -msgid "HQ" -msgstr "" +msgid "Normal, HQ" +msgstr "通常、HQ" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:145 -msgid "SHQ" -msgstr "" +msgid "Normal, SHQ" +msgstr "通常、SHQ" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:146 +msgid "Normal, RAW" +msgstr "通常、RAW" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:147 -msgid "SQ1" -msgstr "" +msgid "Normal, SQ1" +msgstr "通常、SQ1" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:148 -msgid "SQ2" +msgid "Normal, SQ2" +msgstr "通常、SQ2" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:149 +msgid "Normal, super high" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:150 +msgid "Normal, standard" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:151 +msgid "Fine, SQ" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:152 +msgid "Fine, HQ" msgstr "" #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:153 +msgid "Fine, SHQ" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:154 +msgid "Fine, RAW" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:155 +msgid "Fine, SQ1" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:156 +msgid "Fine, SQ2" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:157 +msgid "Fine, super high" +msgstr "" + #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:158 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:192 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:201 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:219 +msgid "Super fine, SQ" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:159 +msgid "Super fine, HQ" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:160 +msgid "Super fine, SHQ" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:161 +msgid "Super fine, RAW" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:162 +msgid "Super fine, SQ1" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:163 +msgid "Super fine, SQ2" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:164 +msgid "Super fine, super high" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:165 +msgid "Super fine, high" +msgstr "" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:168 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:173 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:207 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:216 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:239 msgid "No" -msgstr "いいえ(N)" +msgstr "いいえ" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:155 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:170 msgid "Super Macro" -msgstr "" +msgstr "スーパー マクロ" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:164 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:179 msgid "On (Preset)" msgstr "" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:169 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:184 msgid "Fill" msgstr "" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:176 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:191 msgid "Internal + External" msgstr "" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:205 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:220 msgid "Interlaced" msgstr "" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:206 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:221 msgid "Progressive" msgstr "" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:211 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:227 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:85 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:139 msgid "Best" -msgstr "最良" +msgstr "ベスト" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:212 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:228 msgid "Adjust Exposure" msgstr "" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:215 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:231 +msgid "Spot Focus" +msgstr "スポット フォーカス" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:232 +msgid "Normal Focus" +msgstr "通常 フォーカス" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:235 msgid "Record while down" msgstr "" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:216 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:236 msgid "Press start, press stop" msgstr "" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:224 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:244 +msgid "ISO 50" +msgstr "ISO 50" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:246 +msgid "ISO 200" +msgstr "ISO 200" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:247 +msgid "ISO 400" +msgstr "ISO 400" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:251 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:168 msgid "Sport" -msgstr "" +msgstr "スポーツ" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:225 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:252 msgid "TV" -msgstr "" +msgstr "TV" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:227 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:254 msgid "User 1" -msgstr "" +msgstr "ユーザー 1" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:228 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:255 msgid "User 2" -msgstr "" +msgstr "ユーザー 2" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:229 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:256 msgid "Lamp" -msgstr "" +msgstr "ランプ" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:232 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:259 msgid "5 frames/sec" -msgstr "" +msgstr "5 フレーム/秒" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:233 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:260 msgid "10 frames/sec" -msgstr "" +msgstr "10 フレーム/秒" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:234 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:261 msgid "15 frames/sec" -msgstr "" +msgstr "15 フレーム/秒" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:235 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:262 msgid "20 frames/sec" -msgstr "" +msgstr "20 フレーム/秒" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:352 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:374 #, c-format msgid "Red Correction %f, Blue Correction %f" msgstr "" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:360 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:382 #, c-format msgid "%2.2f meters" -msgstr "" +msgstr "%2.2f メーター" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:362 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:384 msgid "No manual focus selection" msgstr "" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:388 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:410 msgid "AF Position: Center" -msgstr "" +msgstr "AF 位置: 中央" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:389 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:411 msgid "AF Position: Top" -msgstr "" +msgstr "AF 位置: 上" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:390 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:412 msgid "AF Position: Bottom" -msgstr "" +msgstr "AF 位置: 下" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:391 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:413 msgid "AF Position: Left" -msgstr "" +msgstr "AF 位置: 左" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:392 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:414 msgid "AF Position: Right" -msgstr "" +msgstr "AF 位置: 右" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:393 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:415 msgid "AF Position: Upper-left" -msgstr "" +msgstr "AF 位置: 左上" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:394 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:416 msgid "AF Position: Upper-right" -msgstr "" +msgstr "AF 位置: 右上" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:395 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:417 msgid "AF Position: Lower-left" -msgstr "" +msgstr "AF 位置: 左下" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:396 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:418 msgid "AF Position: Lower-right" -msgstr "" +msgstr "AF 位置: 右下" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:397 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:419 msgid "AF Position: Far Left" msgstr "" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:398 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:420 msgid "AF Position: Far Right" msgstr "" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:399 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:421 msgid "Unknown AF Position" -msgstr "" +msgstr "不明な AF 位置" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:410 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:478 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:432 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:502 #, c-format msgid "Internal error (unknown value %hi)" msgstr "" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:418 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:486 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:440 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:510 #, c-format msgid "Unknown value %hi" msgstr "不明な値 %hi" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:542 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:535 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:555 +#, c-format +msgid "Unknown %hu" +msgstr "不明な %hu" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:552 +msgid "2 sec." +msgstr "2 秒です。" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:585 msgid "normal" -msgstr "" +msgstr "通常" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:545 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:588 msgid "unknown" msgstr "不明" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:548 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:591 msgid "fast" -msgstr "" +msgstr "早い" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:551 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:594 msgid "panorama" msgstr "パノラマ" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:554 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:574 -#, c-format -msgid "%li" -msgstr "%li" - -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:562 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:605 msgid "left to right" msgstr "左から右" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:565 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:608 msgid "right to left" msgstr "右から左" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:568 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:611 msgid "bottom to top" -msgstr "" +msgstr "下から上" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:571 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:614 msgid "top to bottom" -msgstr "" +msgstr "上から下" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:640 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:695 msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "自動" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:670 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:725 #, c-format msgid "Manual: %liK" -msgstr "" +msgstr "マニュアル: %liK" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:673 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:728 msgid "Manual: Unknown" -msgstr "" +msgstr "マニュアル: 不明" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:679 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:734 msgid "One-touch" -msgstr "" +msgstr "ワンタッチ" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:735 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:745 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:790 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:800 msgid "Infinite" -msgstr "無限" +msgstr "" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:753 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:808 #, c-format msgid "%i bytes unknown data: " msgstr "" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:37 -msgid "Firmware Version" -msgstr "" - #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:38 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:53 msgid "ISO Setting" -msgstr "ISO設定" +msgstr "ISO 設定" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:39 -msgid "Colormode (?)" +msgid "Color Mode (?)" msgstr "" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:41 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:98 -msgid "Whitebalance" -msgstr "ホワイトバランス" - #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:42 msgid "Image Sharpening" msgstr "" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:43 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:134 -#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:37 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:67 -msgid "Focus Mode" -msgstr "フォーカス・モード" - #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:44 msgid "Flash Setting" -msgstr "フラッシュ設定" +msgstr "" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:46 -msgid "Whitebalance fine adjustment" +msgid "White Balance Fine Adjustment" msgstr "" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:47 -msgid "Whitebalance RB" +msgid "White Balance RB" msgstr "" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:49 -msgid "Isoselection" -msgstr "ISO選択" +msgid "ISO Selection" +msgstr "" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:50 -msgid "Preview Image" +msgid "Preview Image IFD" msgstr "" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:51 @@ -4238,11 +4240,11 @@ msgid "Image Boundary" msgstr "" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:56 -msgid "Flash exposure bracket value" +msgid "Flash Exposure Bracket Value" msgstr "" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:57 -msgid "Exposure bracket value" +msgid "Exposure Bracket Value" msgstr "" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:58 @@ -4251,77 +4253,67 @@ msgid "Image Adjustment" msgstr "" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:59 -msgid "Tonecompensation" +msgid "Tone Compensation" msgstr "" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:60 msgid "Adapter" msgstr "" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:61 -msgid "Lenstype" -msgstr "" - #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:62 msgid "Lens" msgstr "" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:63 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:135 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:183 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:185 msgid "Manual Focus Distance" -msgstr "マニュアルフォーカス距離" - -#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:64 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:101 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:110 -#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:179 -msgid "Digital Zoom" -msgstr "デジタル・ズーム" +msgstr "" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:65 -msgid "Flash used" -msgstr "フラッシュ使用" +msgid "Flash Used" +msgstr "" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:66 -msgid "AF Focus position" -msgstr "AFフォーカス位置" +msgid "AF Focus Position" +msgstr "" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:67 msgid "Bracketing" -msgstr "ブラケティング" +msgstr "" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:69 -msgid "Lens F stops" +msgid "Lens F Stops" msgstr "" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:70 -msgid "Contrast curve" +msgid "Contrast Curve" msgstr "" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:71 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:95 -msgid "Colormode" -msgstr "カラーモード" +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:134 +msgid "Color Mode" +msgstr "" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:72 -msgid "Lighttype" +msgid "Light Type" msgstr "" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:74 msgid "Hue Adjustment" -msgstr "色相調整" +msgstr "" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:76 msgid "Noisereduction" -msgstr "ノイズリダクション" +msgstr "" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:79 -msgid "Sensor pixel size" +msgid "Sensor Pixel Size" msgstr "" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82 -msgid "Image datasize" +msgid "Image Datasize" msgstr "" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82 @@ -4329,7 +4321,7 @@ msgid "Size of compressed image data in bytes." msgstr "" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:84 -msgid "Total number of pictures taken" +msgid "Total Number of Pictures Taken" msgstr "" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:86 @@ -4349,6 +4341,7 @@ msgid "Capture Editor Version" msgstr "" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:97 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:183 msgid "CCD Sensitivity" msgstr "" @@ -4358,19 +4351,19 @@ msgstr "" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:102 msgid "Converter" -msgstr "" +msgstr "コンバーター" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:105 msgid "Thumbnail Image" -msgstr "" +msgstr "サムネイル画像" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:106 -msgid "Speed/Sequence/Panorama direction" +msgid "Speed/Sequence/Panorama Direction" msgstr "" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:109 msgid "B&W Mode" -msgstr "" +msgstr "白黒モード" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:111 msgid "Focal Plane Diagonal" @@ -4382,11 +4375,11 @@ msgstr "" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:114 msgid "Info" -msgstr "" +msgstr "情報" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:115 msgid "Camera ID" -msgstr "カメラID" +msgstr "カメラ ID" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:116 msgid "Precapture Frames" @@ -4394,27 +4387,32 @@ msgstr "" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:117 msgid "White Board" -msgstr "" +msgstr "ホワイトボード" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:118 msgid "One Touch White Balance" -msgstr "" +msgstr "ワンタッチ ホワイト バランス" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:119 msgid "White Balance Bracket" msgstr "" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:120 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:123 msgid "White Balance Bias" -msgstr "" +msgstr "ホワイト バランスのバイアス" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:121 +msgid "Data Dump" +msgstr "データのダンプ" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:123 msgid "Shutter Speed" -msgstr "" +msgstr "シャッター スピード" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:124 msgid "ISO Value" -msgstr "" +msgstr "ISO 値" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:125 msgid "Aperture Value" @@ -4422,71 +4420,65 @@ msgstr "" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:126 msgid "Brightness Value" -msgstr "" +msgstr "ブライトネス値" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:128 msgid "Flash Device" -msgstr "" - -#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:129 -msgid "Exposure Compensation" -msgstr "" +msgstr "フラッシュ デバイス" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:130 msgid "Sensor Temperature" -msgstr "" +msgstr "センサー温度" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:131 msgid "Lens Temperature" -msgstr "" +msgstr "レンズ温度" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:132 msgid "Light Condition" -msgstr "" - -#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:133 -msgid "Focus Range" -msgstr "" +msgstr "ライト コンディション" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:136 msgid "Zoom Step Count" -msgstr "" +msgstr "ズームのステップ カウント" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:137 msgid "Focus Step Count" -msgstr "" +msgstr "フォーカスのステップカウント" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:138 msgid "Sharpness Setting" -msgstr "シャープネス設定" +msgstr "" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:139 msgid "Flash Charge Level" -msgstr "" +msgstr "フラッシュ チャージ レベル" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:140 msgid "Color Matrix" -msgstr "" +msgstr "色マトリックス" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:141 msgid "Black Level" -msgstr "" +msgstr "黒レベル" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:142 msgid "White Balance Setting" -msgstr "ホワイトバランス設定" +msgstr "白バランス設定" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:143 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:87 msgid "Red Balance" -msgstr "" +msgstr "赤バランス" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:144 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:86 msgid "Blue Balance" -msgstr "" +msgstr "青バランス" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:145 msgid "Color Matrix Number" -msgstr "" +msgstr "色マトリックス数" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:147 msgid "Flash Exposure Comp" @@ -4494,11 +4486,11 @@ msgstr "" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:148 msgid "Internal Flash Table" -msgstr "" +msgstr "内部フラッシュのテーブル" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:149 msgid "External Flash G Value" -msgstr "" +msgstr "外部フラッシュの G 値" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:150 msgid "External Flash Bounce" @@ -4506,11 +4498,11 @@ msgstr "" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:151 msgid "External Flash Zoom" -msgstr "" +msgstr "外部フラッシュ ズーム" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:152 msgid "External Flash Mode" -msgstr "" +msgstr "外部フラッシュのモード" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:153 msgid "Contrast Setting" @@ -4522,7 +4514,7 @@ msgstr "" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:155 msgid "Color Control" -msgstr "" +msgstr "色制御" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:156 msgid "Olympus Image Width" @@ -4534,7 +4526,7 @@ msgstr "" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:158 msgid "Scene Detect" -msgstr "" +msgstr "シーン検出" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:159 msgid "Compression Ratio" @@ -4546,15 +4538,16 @@ msgstr "" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:161 msgid "AF Result" -msgstr "" +msgstr "AF の結果" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:162 msgid "CCD Scan Mode" -msgstr "" +msgstr "CCD スキャンのモード" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:163 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:108 msgid "Noise Reduction" -msgstr "" +msgstr "ノイズ軽減" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:164 msgid "Infinity Lens Step" @@ -4578,83 +4571,96 @@ msgstr "" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:171 msgid "Wide Range" -msgstr "" +msgstr "ワイド レンジ" #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:172 msgid "Color Adjustment Mode" msgstr "" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:173 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:174 msgid "Quick Shot" -msgstr "" +msgstr "クイック ショット" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:174 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:175 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:128 msgid "Self Timer" -msgstr "" +msgstr "セルフ タイマー" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:175 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:176 msgid "Voice Memo" -msgstr "" +msgstr "音声メモ" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:176 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:177 msgid "Record Shutter Release" -msgstr "" +msgstr "シャッター リリースの記録" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:177 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:178 msgid "Flicker Reduce" -msgstr "" +msgstr "フリッカー軽減" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:178 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:179 msgid "Optical Zoom" -msgstr "" +msgstr "工学ズーム" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:180 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:181 msgid "Light Source Special" msgstr "" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:181 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:182 msgid "Resaved" msgstr "" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:182 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:184 msgid "Scene Select" -msgstr "" +msgstr "シーン選択" -#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:184 +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:186 msgid "Sequence Shot Interval" msgstr "" +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:189 +msgid "Epson Image Width" +msgstr "エプソン画像幅" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:190 +msgid "Epson Image Height" +msgstr "エプソン画像高" + +#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:191 +msgid "Epson Software Version" +msgstr "エプソン ソフトウェアのバージョン" + #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:78 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:132 msgid "Night-scene" -msgstr "夜景" +msgstr "ナイト シーン" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:80 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:134 msgid "Multi-exposure" -msgstr "" +msgstr "多重露光" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:83 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:137 msgid "Good" -msgstr "良い" +msgstr "いい" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:84 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:138 msgid "Better" -msgstr "より良い" +msgstr "なかなか" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:92 msgid "Flash on" -msgstr "フラッシュあり" +msgstr "フラッシュ オン" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:94 msgid "Red-eye Reduction" -msgstr "" +msgstr "赤目軽減" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:140 msgid "TIFF" -msgstr "" +msgstr "TIFF" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:150 msgid "2560x1920 or 2304x1728" @@ -4662,20 +4668,20 @@ msgstr "" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:156 msgid "2304x1728 or 2592x1944" -msgstr "" +msgstr "2304×1728 または 2592×1944" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:158 msgid "2816x2212 or 2816x2112" -msgstr "" +msgstr "2816×2212 または 2816×2112" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:169 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:295 msgid "Night Scene" -msgstr "" +msgstr "ナイト シーン" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:171 msgid "Surf & Snow" -msgstr "" +msgstr "サーフ & スノー" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:172 msgid "Sunset or Candlelight" @@ -4683,7 +4689,7 @@ msgstr "" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:173 msgid "Autumn" -msgstr "" +msgstr "冬" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:178 msgid "Self Portrait" @@ -4695,7 +4701,7 @@ msgstr "" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:180 msgid "Digital Filter" -msgstr "" +msgstr "デジタル フィルター" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:182 msgid "Food" @@ -4776,7 +4782,7 @@ msgstr "" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:212 msgid "Pan Focus" -msgstr "パンフォーカス" +msgstr "" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:213 msgid "AF-S" @@ -4788,39 +4794,39 @@ msgstr "" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:217 msgid "Upper-left" -msgstr "" +msgstr "左上" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:218 msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "上" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:219 msgid "Upper-right" -msgstr "" +msgstr "右上" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:221 msgid "Mid-left" -msgstr "" +msgstr "中央左" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:223 msgid "Mid-right" -msgstr "" +msgstr "中央右" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:225 msgid "Lower-left" -msgstr "" +msgstr "左下" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:226 msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "下" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:227 msgid "Lower-right" -msgstr "" +msgstr "右下" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:228 msgid "Fixed Center" -msgstr "" +msgstr "中央固定" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:232 msgid "Multiple" @@ -4828,27 +4834,27 @@ msgstr "" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:233 msgid "Top-left" -msgstr "" +msgstr "左上" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:234 msgid "Top-center" -msgstr "" +msgstr "上中央" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:235 msgid "Top-right" -msgstr "" +msgstr "右上" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:239 msgid "Bottom-left" -msgstr "" +msgstr "左下" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:240 msgid "Bottom-center" -msgstr "" +msgstr "下中央" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:241 msgid "Bottom-right" -msgstr "" +msgstr "右下" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:252 msgid "Daywhite Fluorescent" @@ -4860,76 +4866,225 @@ msgstr "" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:257 msgid "User Selected" -msgstr "" +msgstr "ユーザーの選択" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:282 msgid "3008x2008 or 3040x2024" -msgstr "" +msgstr "3008×2008 または 3040×2024" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:293 msgid "Digital Filter?" -msgstr "" +msgstr "デジタル フィルターですか?" #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:374 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:383 #, c-format msgid "Internal error (unknown value %i %i)" -msgstr "" +msgstr "内部エラー (不明な値 %i %i)" -#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:35 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:62 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:35 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:63 msgid "Capture Mode" -msgstr "" +msgstr "取り込みモード" -#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:36 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:63 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:36 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:70 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:129 msgid "Quality Level" -msgstr "" +msgstr "品質レベル" #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:54 msgid "ISOSpeed" -msgstr "" +msgstr "ISO 速度" #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:56 msgid "Colors" -msgstr "" +msgstr "色" #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:59 msgid "PrintIM Settings" msgstr "" -#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:60 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:72 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:60 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:131 msgid "Time Zone" -msgstr "" +msgstr "タイムゾーン" #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:61 msgid "Daylight Savings" msgstr "" #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:64 -msgid "Image Size" +msgid "Preview Size" msgstr "" #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:65 -msgid "PictureMode" +msgid "Preview Length" +msgstr "" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:66 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:122 +msgid "Preview Start" +msgstr "" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:67 +msgid "Model Identification" msgstr "" #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:68 -msgid "AF Point Selected" +msgid "Date" msgstr "" #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:69 +msgid "Time" +msgstr "" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:72 +msgid "PictureMode" +msgstr "" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:75 +msgid "AF Point Selected" +msgstr "" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:76 msgid "Auto AF Point" +msgstr "オート AF ポイント" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:77 +msgid "Focus Position" +msgstr "フォーカス位置" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:79 +msgid "F-Number" +msgstr "F 番号" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:80 +msgid "ISO Number" +msgstr "ISO 番号" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:83 +msgid "Auto Bracketing" +msgstr "自動ブランケット" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:85 +msgid "White Balance Mode" +msgstr "ホワイトバランス モード" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:93 +msgid "World Time Location" +msgstr "" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:94 +msgid "Hometown City" +msgstr "自宅の市区町村" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:95 +msgid "Destination City" +msgstr "" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:96 +msgid "Hometown DST" +msgstr "" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:96 +msgid "Home Daylight Savings Time" +msgstr "" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:97 +msgid "Destination DST" msgstr "" -#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:71 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:97 +msgid "Destination Daylight Savings Time" +msgstr "" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:99 +msgid "Image Processing" +msgstr "" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:100 +msgid "Picture Mode (2)" +msgstr "" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:103 +msgid "Image Area Offset" +msgstr "" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:104 +msgid "Raw Image Size" +msgstr "" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:105 +msgid "Autofocus Points Used" +msgstr "" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:107 +msgid "Camera Temperature" +msgstr "カメラの温度" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:110 +msgid "Image Tone" +msgstr "画像トーン" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:111 +msgid "Shake Reduction Info" +msgstr "" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:112 +msgid "Black Point" +msgstr "" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:114 +msgid "AE Info" +msgstr "AE 情報" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:115 +msgid "Lens Info" +msgstr "レンズ情報" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:116 +msgid "Flash Info" +msgstr "フラッシュ情報" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:117 +msgid "Camera Info" +msgstr "カメラ情報" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:118 +msgid "Battery Info" +msgstr "バッテリー情報" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:119 +msgid "Hometown City Code" +msgstr "自宅の市区町村コード" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:120 +msgid "Destination City Code" +msgstr "" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:125 msgid "Object Distance" msgstr "" -#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:71 +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:125 msgid "Distance of photographed object in millimeters." msgstr "" -#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:73 -msgid "Bestshot mode" +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:126 +msgid "Flash Distance" +msgstr "" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:132 +msgid "Bestshot Mode" +msgstr "ベストショット モード" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:133 +msgid "CCS ISO Sensitivity" +msgstr "CCS ISO 感度" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:135 +msgid "Enhancement" +msgstr "" + +#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:136 +msgid "Finer" msgstr "" #: test/nls/test-nls.c:20 test/nls/test-nls.c:23 test/nls/test-nls.c:24 -- 2.7.4