From b47b5482f266c87a71c1b0eb8d0ba7d484e8812e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Myasoedov Date: Wed, 21 Mar 2012 22:47:04 +0400 Subject: [PATCH] Updated Russian translation --- po/ru.po | 484 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 278 insertions(+), 206 deletions(-) diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 402615d..082ad81 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: clutter master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=clutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-07 23:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-11 23:36+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-18 00:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-21 22:46+0300\n" "Last-Translator: Yuri Myasoedov \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,504 +17,540 @@ msgstr "" "Language: ru\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4940 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5318 msgid "X coordinate" msgstr "Координата по оси X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4941 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5319 msgid "X coordinate of the actor" msgstr "Координата актора по оси X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4955 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5337 msgid "Y coordinate" msgstr "Координата по оси Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4956 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5338 msgid "Y coordinate of the actor" msgstr "Координата актора по оси Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4970 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5356 +#: ../clutter/clutter-canvas.c:214 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:479 msgid "Width" msgstr "Ширина" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4971 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5357 msgid "Width of the actor" msgstr "Ширина актора" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4985 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5375 +#: ../clutter/clutter-canvas.c:230 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:495 msgid "Height" msgstr "Высота" -#: ../clutter/clutter-actor.c:4986 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5376 msgid "Height of the actor" msgstr "Высота актора" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5003 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5395 msgid "Fixed X" msgstr "Фиксировано по оси X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5004 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5396 msgid "Forced X position of the actor" msgstr "Принудительное положение размещения актора по оси X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5021 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5413 msgid "Fixed Y" msgstr "Фиксировано по оси Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5022 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5414 msgid "Forced Y position of the actor" msgstr "Принудительное положение размещения актора по оси Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5037 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5429 msgid "Fixed position set" msgstr "Фиксированное положение" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5038 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5430 msgid "Whether to use fixed positioning for the actor" msgstr "Использовать ли фиксированное позиционирование актора" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5056 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5448 msgid "Min Width" msgstr "Мин. ширина" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5057 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5449 msgid "Forced minimum width request for the actor" msgstr "Запрос принудительной минимальной ширины актора" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5075 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5467 msgid "Min Height" msgstr "Мин. высота" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5076 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5468 msgid "Forced minimum height request for the actor" msgstr "Запрос принудительной минимальной высоты актора" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5094 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5486 msgid "Natural Width" msgstr "Естественная ширина" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5095 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5487 msgid "Forced natural width request for the actor" msgstr "Запрос принудительной естественной ширины актора" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5113 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5505 msgid "Natural Height" msgstr "Естественная высота" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5114 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5506 msgid "Forced natural height request for the actor" msgstr "Запрос принудительной естественной высоты актора" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5129 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5521 msgid "Minimum width set" msgstr "Минимальная ширина" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5130 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5522 msgid "Whether to use the min-width property" msgstr "Использовать ли свойство min-width" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5144 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5536 msgid "Minimum height set" msgstr "Минимальная высота" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5145 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5537 msgid "Whether to use the min-height property" msgstr "Использовать ли свойство min-height" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5159 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5551 msgid "Natural width set" msgstr "Естественная ширина" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5160 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5552 msgid "Whether to use the natural-width property" msgstr "Использовать ли свойство natural-width" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5174 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5566 msgid "Natural height set" msgstr "Естественная высота" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5175 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5567 msgid "Whether to use the natural-height property" msgstr "Использовать ли свойство natural-height" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5191 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5583 msgid "Allocation" msgstr "Размещение" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5192 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5584 msgid "The actor's allocation" msgstr "Размещение актора" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5247 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5639 msgid "Request Mode" msgstr "Режим запроса" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5248 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5640 msgid "The actor's request mode" msgstr "Режим запроса актора" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5262 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5659 msgid "Depth" msgstr "Глубина" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5263 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5660 msgid "Position on the Z axis" msgstr "Положение по оси Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5276 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5677 msgid "Opacity" msgstr "Непрозрачность" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5277 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5678 msgid "Opacity of an actor" msgstr "Непрозрачность актора" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5295 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5698 msgid "Offscreen redirect" msgstr "Закадровое перенаправление" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5296 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5699 msgid "Flags controlling when to flatten the actor into a single image" msgstr "Флаги, контролирующие перевод актора в одиночное изображение" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5310 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5713 msgid "Visible" msgstr "Видимость" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5311 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5714 msgid "Whether the actor is visible or not" msgstr "Является ли актор видимым" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5325 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5728 msgid "Mapped" msgstr "Отображён" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5326 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5729 msgid "Whether the actor will be painted" msgstr "Будет ли отрисовываться актор" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5339 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5742 msgid "Realized" msgstr "Реализован" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5340 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5743 msgid "Whether the actor has been realized" msgstr "Нужно ли реализовывать актор" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5355 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5758 msgid "Reactive" msgstr "Реактивный" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5356 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5759 msgid "Whether the actor is reactive to events" msgstr "Реагирует ли актор на события" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5367 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5770 msgid "Has Clip" msgstr "Есть кадр" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5368 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5771 msgid "Whether the actor has a clip set" msgstr "Имеется ли у актора кадр" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5382 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5785 msgid "Clip" msgstr "Кадрирование" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5383 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5786 msgid "The clip region for the actor" msgstr "Область кадирорования для актора" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5396 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5799 #: ../clutter/clutter-actor-meta.c:207 #: ../clutter/clutter-binding-pool.c:319 #: ../clutter/clutter-input-device.c:236 msgid "Name" msgstr "Имя" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5397 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5800 msgid "Name of the actor" msgstr "Имя актора" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5410 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5815 msgid "Scale X" msgstr "Масштаб по оси X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5411 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5816 msgid "Scale factor on the X axis" msgstr "Масштабный коэффициент по оси X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5425 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5834 msgid "Scale Y" msgstr "Масштаб по оси Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5426 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5835 msgid "Scale factor on the Y axis" msgstr "Масштабный коэффициент по оси Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5440 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5851 msgid "Scale Center X" msgstr "Центр масштабирования по оси X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5441 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5852 msgid "Horizontal scale center" msgstr "Центр масштабирования по горизонтали" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5455 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5866 msgid "Scale Center Y" msgstr "Центр масштабирования по оси Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5456 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5867 msgid "Vertical scale center" msgstr "Центр масштабирования по вертикали" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5470 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5881 msgid "Scale Gravity" msgstr "Притяжение масштабирования" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5471 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5882 msgid "The center of scaling" msgstr "Центр масштабирования" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5485 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5898 msgid "Rotation Angle X" msgstr "Угол поворота на оси X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5486 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5899 msgid "The rotation angle on the X axis" msgstr "Угол поворота на оси X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5500 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5917 msgid "Rotation Angle Y" msgstr "Угол поворота на оси Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5501 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5918 msgid "The rotation angle on the Y axis" msgstr "Угол поворота на оси Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5515 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5936 msgid "Rotation Angle Z" msgstr "Угол поворота на оси Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5516 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5937 msgid "The rotation angle on the Z axis" msgstr "Угол поворота на оси Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5530 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5953 msgid "Rotation Center X" msgstr "Центр поворота на оси X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5531 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5954 msgid "The rotation center on the X axis" msgstr "Центр поворота на оси X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5544 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5967 msgid "Rotation Center Y" msgstr "Центр поворота на оси Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5545 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5968 msgid "The rotation center on the Y axis" msgstr "Центр поворота на оси Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5558 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5981 msgid "Rotation Center Z" msgstr "Центр поворота на оси Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5559 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5982 msgid "The rotation center on the Z axis" msgstr "Центр поворота на оси Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5572 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5995 msgid "Rotation Center Z Gravity" msgstr "Притяжение центра поворота по оси Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5573 +#: ../clutter/clutter-actor.c:5996 msgid "Center point for rotation around the Z axis" msgstr "Центральная точка поворота вокруг оси Z" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5588 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6011 msgid "Anchor X" msgstr "Привязка по оси X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5589 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6012 msgid "X coordinate of the anchor point" msgstr "Координата точки привязки по оси X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5604 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6027 msgid "Anchor Y" msgstr "Привязка по оси Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5605 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6028 msgid "Y coordinate of the anchor point" msgstr "Координата точки привязки по оси Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5619 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6042 msgid "Anchor Gravity" msgstr "Притяжение привязки" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5620 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6043 msgid "The anchor point as a ClutterGravity" msgstr "Точка привязки как ClutterGravity" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5637 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6060 msgid "Show on set parent" msgstr "Показывать на установленном родителе" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5638 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6061 msgid "Whether the actor is shown when parented" msgstr "Показывать ли актор при наличии у него родителя" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5655 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6078 msgid "Clip to Allocation" msgstr "Кадрировать по размещению" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5656 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6079 msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation" msgstr "Устанавливает область кадрирования для слежения за размещением актора" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5669 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6092 msgid "Text Direction" msgstr "Направление текста" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5670 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6093 msgid "Direction of the text" msgstr "Направление текста" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5685 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6108 msgid "Has Pointer" msgstr "Указатель" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5686 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6109 msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device" msgstr "Содержит ли актор указатель устройства ввода" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5699 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6122 msgid "Actions" msgstr "Действия" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5700 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6123 msgid "Adds an action to the actor" msgstr "Добавляет актору действие" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5713 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6136 msgid "Constraints" msgstr "Ограничители" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5714 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6137 msgid "Adds a constraint to the actor" msgstr "Добавляет актору ограничители" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5727 -#| msgid "Offset" +#: ../clutter/clutter-actor.c:6150 msgid "Effect" msgstr "Эффект" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5728 -#| msgid "Adds an action to the actor" +#: ../clutter/clutter-actor.c:6151 msgid "Add an effect to be applied on the actor" msgstr "Добавить эффект, применяемый эффект к актору" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5742 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6165 msgid "Layout Manager" msgstr "Менеджер компоновки" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5743 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6166 msgid "The object controlling the layout of an actor's children" msgstr "Объект, управляющий размещением потомков актора" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5758 -#| msgid "Line Alignment" +#: ../clutter/clutter-actor.c:6181 msgid "X Alignment" msgstr "Выравнивание по X" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5759 -#| msgid "Vertical alignment of the actor within the cell" +#: ../clutter/clutter-actor.c:6182 msgid "The alignment of the actor on the X axis within its allocation" msgstr "Выравнивание актора по оси X вместе с его размещением" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5774 -#| msgid "Line Alignment" +#: ../clutter/clutter-actor.c:6197 msgid "Y Alignment" msgstr "Выравнивание по Y" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5775 -#| msgid "Vertical alignment of the actor within the cell" +#: ../clutter/clutter-actor.c:6198 msgid "The alignment of the actor on the Y axis within its allocation" msgstr "Выравнивание актора по оси Y вместе с его размещением" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5792 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6215 msgid "Margin Top" msgstr "Поле сверху" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5793 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6216 msgid "Extra space at the top" msgstr "Дополнительное место сверху" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5810 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6233 msgid "Margin Bottom" msgstr "Поле снизу" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5811 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6234 msgid "Extra space at the bottom" msgstr "Дополнительное место снизу" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5828 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6251 msgid "Margin Left" msgstr "Поле слева" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5829 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6252 msgid "Extra space at the left" msgstr "Дополнительное место слева" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5846 -#| msgid "Min Height" +#: ../clutter/clutter-actor.c:6269 msgid "Margin Right" msgstr "Поле справа" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5847 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6270 msgid "Extra space at the right" msgstr "Дополнительное место справа" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5861 -#| msgid "Cursor Color Set" +#: ../clutter/clutter-actor.c:6284 msgid "Background Color Set" msgstr "Цвет фона" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5862 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6285 #: ../clutter/deprecated/clutter-box.c:275 msgid "Whether the background color is set" msgstr "Установлен ли цвет фона" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5876 -#| msgid "The background color of the box" +#: ../clutter/clutter-actor.c:6301 msgid "Background color" msgstr "Цвет фона" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5877 -#| msgid "The background color of the box" +#: ../clutter/clutter-actor.c:6302 msgid "The actor's background color" msgstr "Цвет фона актора" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5890 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6317 msgid "First Child" msgstr "Первый потомок" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5891 -#| msgid "The actor's request mode" +#: ../clutter/clutter-actor.c:6318 msgid "The actor's first child" msgstr "Первый потомок актора" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5904 +#: ../clutter/clutter-actor.c:6331 msgid "Last Child" msgstr "Последний потомок" -#: ../clutter/clutter-actor.c:5905 -#| msgid "The actor's allocation" +#: ../clutter/clutter-actor.c:6332 msgid "The actor's last child" msgstr "Последний потомок актора" +#: ../clutter/clutter-actor.c:6346 +#| msgid "Constraints" +msgid "Content" +msgstr "Содержимое" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:6347 +#| msgid "The ClutterPath object representing the path to animate along" +msgid "Delegate object for painting the actor's content" +msgstr "Делегировать объект для отрисовки содержимого актора" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:6370 +#| msgid "Rotation Center Z Gravity" +msgid "Content Gravity" +msgstr "Притяжение содержимого" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:6371 +#| msgid "Vertical alignment of the actor within the cell" +msgid "Alignment of the actor's content" +msgstr "Выравнивание содержимого актора" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:6391 +msgid "Content Box" +msgstr "Контейнер содержимого" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:6392 +msgid "The bounding box of the actor's content" +msgstr "Контейнер содержимого актора" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:6398 +msgid "Minification Filter" +msgstr "Уменьшающий фильтр" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:6399 +#| msgid "The material to be used when painting the back of the actor" +msgid "The filter used when reducing the size of the content" +msgstr "Фильтр, используемый для уменьшения размеров содержимого" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:6406 +msgid "Magnification Filter" +msgstr "Увеличивающий фильтр" + +#: ../clutter/clutter-actor.c:6407 +#| msgid "The material to be used when painting the back of the actor" +msgid "The filter used when increasing the size of the content" +msgstr "Фильтр, используемый для увеличения размеров содержимого" + #: ../clutter/clutter-actor-meta.c:193 #: ../clutter/clutter-child-meta.c:142 msgid "Actor" @@ -648,7 +684,6 @@ msgid "The timeline of the animation" msgstr "Временная шкала анимации" #: ../clutter/clutter-backend.c:370 -#| msgid "The Clutter backend" msgid "Unable to initialize the Clutter backend" msgstr "Не удалось инициализировать драйвер Clutter" @@ -820,17 +855,14 @@ msgid "Brightness" msgstr "Яркость" #: ../clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:308 -#| msgid "The tint to apply" msgid "The brightness change to apply" msgstr "Изменение яркости" #: ../clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:327 -#| msgid "Constraints" msgid "Contrast" msgstr "Контрастность" #: ../clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:328 -#| msgid "The tint to apply" msgid "The contrast change to apply" msgstr "Изменение контрастности" @@ -858,6 +890,16 @@ msgstr "Автоматически изменять размер" msgid "Whether the surface should match the allocation" msgstr "Должна ли поверхность совпадать с размещением" +#: ../clutter/clutter-canvas.c:215 +#| msgid "The width of the Cairo surface" +msgid "The width of the canvas" +msgstr "Ширина канвы" + +#: ../clutter/clutter-canvas.c:231 +#| msgid "The height of the Cairo surface" +msgid "The height of the canvas" +msgstr "Высота канвы" + #: ../clutter/clutter-child-meta.c:127 msgid "Container" msgstr "Контейнер" @@ -1047,6 +1089,12 @@ msgstr "Максимальная высота строки" msgid "Maximum height for each row" msgstr "Максимальная ширина для каждой строки" +#: ../clutter/clutter-image.c:229 +#: ../clutter/clutter-image.c:317 +#| msgid "Failed to load the image data" +msgid "Unable to load image data" +msgstr "Не удалось загрузить данные изображения" + #: ../clutter/clutter-input-device.c:220 msgid "Id" msgstr "ID" @@ -1107,11 +1155,11 @@ msgstr "Количество осей в устройстве" msgid "The backend instance" msgstr "Экземпляр драйвера" -#: ../clutter/clutter-interval.c:397 +#: ../clutter/clutter-interval.c:381 msgid "Value Type" msgstr "Тип значения" -#: ../clutter/clutter-interval.c:398 +#: ../clutter/clutter-interval.c:382 msgid "The type of the values in the interval" msgstr "Тип значений в интервале" @@ -1267,6 +1315,16 @@ msgstr "Траектория используемая для ограничен msgid "The offset along the path, between -1.0 and 2.0" msgstr "Смещение вдоль траектории, между -1.0 и 2.0" +#: ../clutter/clutter-property-transition.c:195 +#| msgid "Font Name" +msgid "Property Name" +msgstr "Имя свойства" + +#: ../clutter/clutter-property-transition.c:196 +#| msgid "The name of the meta" +msgid "The name of the property to animate" +msgstr "Имя свойства для анимации" + #: ../clutter/clutter-script.c:464 msgid "Filename Set" msgstr "Имя файла" @@ -1317,7 +1375,7 @@ msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag" msgstr "Расстояние, на которое нужно передвинуть курсор, чтобы начать перетаскивание" #: ../clutter/clutter-settings.c:488 -#: ../clutter/clutter-text.c:2984 +#: ../clutter/clutter-text.c:2985 msgid "Font Name" msgstr "Название шрифта" @@ -1378,7 +1436,6 @@ msgid "Timestamp of the current fontconfig configuration" msgstr "Метка времени текущей настройки fontconfig" #: ../clutter/clutter-settings.c:625 -#| msgid "Password Character" msgid "Password Hint Time" msgstr "Время отображения пароля" @@ -1435,7 +1492,7 @@ msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen" msgstr "Должна ли главная сцена отрисовываться за кадром" #: ../clutter/clutter-stage.c:1916 -#: ../clutter/clutter-text.c:3097 +#: ../clutter/clutter-text.c:3098 msgid "Cursor Visible" msgstr "Видимый курсор" @@ -1594,27 +1651,23 @@ msgid "Spacing between rows" msgstr "Расстояние между строками" #: ../clutter/clutter-text-buffer.c:351 -#: ../clutter/clutter-text.c:3019 +#: ../clutter/clutter-text.c:3020 msgid "Text" msgstr "Текст" #: ../clutter/clutter-text-buffer.c:352 -#| msgid "The fill level of the buffer" msgid "The contents of the buffer" msgstr "Содержимое буфера" #: ../clutter/clutter-text-buffer.c:365 -#| msgid "Max Length" msgid "Text length" msgstr "Длина текста" #: ../clutter/clutter-text-buffer.c:366 -#| msgid "The path of the currently parsed file" msgid "Length of the text currently in the buffer" msgstr "Длина текста, находящегося в буфере" #: ../clutter/clutter-text-buffer.c:379 -#| msgid "Max Length" msgid "Maximum length" msgstr "Максимальная длина" @@ -1622,208 +1675,206 @@ msgstr "Максимальная длина" msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum" msgstr "Максимальное количество символов для этого поля. Ноль, если максимум не указан." -#: ../clutter/clutter-text.c:2966 -#| msgid "Buffer Fill" +#: ../clutter/clutter-text.c:2967 msgid "Buffer" msgstr "Буфер" -#: ../clutter/clutter-text.c:2967 -#| msgid "The name of the meta" +#: ../clutter/clutter-text.c:2968 msgid "The buffer for the text" msgstr "Буфер для текста" -#: ../clutter/clutter-text.c:2985 +#: ../clutter/clutter-text.c:2986 msgid "The font to be used by the text" msgstr "Шрифт, используемый для текста" -#: ../clutter/clutter-text.c:3002 +#: ../clutter/clutter-text.c:3003 msgid "Font Description" msgstr "Описание шрифта" -#: ../clutter/clutter-text.c:3003 +#: ../clutter/clutter-text.c:3004 msgid "The font description to be used" msgstr "Описание используемого шрифта" -#: ../clutter/clutter-text.c:3020 +#: ../clutter/clutter-text.c:3021 msgid "The text to render" msgstr "Текст для отрисовки" -#: ../clutter/clutter-text.c:3034 +#: ../clutter/clutter-text.c:3035 msgid "Font Color" msgstr "Цвет шрифта" -#: ../clutter/clutter-text.c:3035 +#: ../clutter/clutter-text.c:3036 msgid "Color of the font used by the text" msgstr "Цвет шрифта, используемого для текста" -#: ../clutter/clutter-text.c:3049 +#: ../clutter/clutter-text.c:3050 msgid "Editable" msgstr "Редактирование" -#: ../clutter/clutter-text.c:3050 +#: ../clutter/clutter-text.c:3051 msgid "Whether the text is editable" msgstr "Можно ли изменить текст" -#: ../clutter/clutter-text.c:3065 +#: ../clutter/clutter-text.c:3066 msgid "Selectable" msgstr "Выделение" -#: ../clutter/clutter-text.c:3066 +#: ../clutter/clutter-text.c:3067 msgid "Whether the text is selectable" msgstr "Можно ли выделять текст" -#: ../clutter/clutter-text.c:3080 +#: ../clutter/clutter-text.c:3081 msgid "Activatable" msgstr "Активация" -#: ../clutter/clutter-text.c:3081 +#: ../clutter/clutter-text.c:3082 msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted" msgstr "Высылает ли нажатие return сигнал активации" -#: ../clutter/clutter-text.c:3098 +#: ../clutter/clutter-text.c:3099 msgid "Whether the input cursor is visible" msgstr "Является ли курсор ввода видимым" -#: ../clutter/clutter-text.c:3112 #: ../clutter/clutter-text.c:3113 +#: ../clutter/clutter-text.c:3114 msgid "Cursor Color" msgstr "Цвет курсора" -#: ../clutter/clutter-text.c:3127 +#: ../clutter/clutter-text.c:3128 msgid "Cursor Color Set" msgstr "Цвет курсора" -#: ../clutter/clutter-text.c:3128 +#: ../clutter/clutter-text.c:3129 msgid "Whether the cursor color has been set" msgstr "Установлен ли цвет курсора" -#: ../clutter/clutter-text.c:3143 +#: ../clutter/clutter-text.c:3144 msgid "Cursor Size" msgstr "Размер курсора" -#: ../clutter/clutter-text.c:3144 +#: ../clutter/clutter-text.c:3145 msgid "The width of the cursor, in pixels" msgstr "Ширина курсора в пикселах" -#: ../clutter/clutter-text.c:3158 +#: ../clutter/clutter-text.c:3159 msgid "Cursor Position" msgstr "Положение курсора" -#: ../clutter/clutter-text.c:3159 +#: ../clutter/clutter-text.c:3160 msgid "The cursor position" msgstr "Положение курсора" -#: ../clutter/clutter-text.c:3174 +#: ../clutter/clutter-text.c:3175 msgid "Selection-bound" msgstr "Граница выделения" -#: ../clutter/clutter-text.c:3175 +#: ../clutter/clutter-text.c:3176 msgid "The cursor position of the other end of the selection" msgstr "Положение курсора другого конца выделения" -#: ../clutter/clutter-text.c:3190 #: ../clutter/clutter-text.c:3191 +#: ../clutter/clutter-text.c:3192 msgid "Selection Color" msgstr "Цвет выделения" -#: ../clutter/clutter-text.c:3205 +#: ../clutter/clutter-text.c:3206 msgid "Selection Color Set" msgstr "Цвет выделения" -#: ../clutter/clutter-text.c:3206 +#: ../clutter/clutter-text.c:3207 msgid "Whether the selection color has been set" msgstr "Установлен ли цвет выделения" -#: ../clutter/clutter-text.c:3221 +#: ../clutter/clutter-text.c:3222 msgid "Attributes" msgstr "Атрибуты" -#: ../clutter/clutter-text.c:3222 +#: ../clutter/clutter-text.c:3223 msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor" msgstr "Список стилевых атрибутов, применяемых к содержимому актору" -#: ../clutter/clutter-text.c:3244 +#: ../clutter/clutter-text.c:3245 msgid "Use markup" msgstr "Использовать разметку" -#: ../clutter/clutter-text.c:3245 +#: ../clutter/clutter-text.c:3246 msgid "Whether or not the text includes Pango markup" msgstr "Включает ли текст разметку Pango" -#: ../clutter/clutter-text.c:3261 +#: ../clutter/clutter-text.c:3262 msgid "Line wrap" msgstr "Перенос строк" -#: ../clutter/clutter-text.c:3262 +#: ../clutter/clutter-text.c:3263 msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide" msgstr "Если установлено, то будет включён перенос текста" -#: ../clutter/clutter-text.c:3277 +#: ../clutter/clutter-text.c:3278 msgid "Line wrap mode" msgstr "Режим переноса строк" -#: ../clutter/clutter-text.c:3278 +#: ../clutter/clutter-text.c:3279 msgid "Control how line-wrapping is done" msgstr "Управление переносом строк" -#: ../clutter/clutter-text.c:3293 +#: ../clutter/clutter-text.c:3294 msgid "Ellipsize" msgstr "Усечь" -#: ../clutter/clutter-text.c:3294 +#: ../clutter/clutter-text.c:3295 msgid "The preferred place to ellipsize the string" msgstr "Предпочтительное место для усечения строки" -#: ../clutter/clutter-text.c:3310 +#: ../clutter/clutter-text.c:3311 msgid "Line Alignment" msgstr "Выравнивание строк" -#: ../clutter/clutter-text.c:3311 +#: ../clutter/clutter-text.c:3312 msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text" msgstr "Предпочтительное выравнивание строки, многострочного текста" -#: ../clutter/clutter-text.c:3327 +#: ../clutter/clutter-text.c:3328 msgid "Justify" msgstr "По ширине" -#: ../clutter/clutter-text.c:3328 +#: ../clutter/clutter-text.c:3329 msgid "Whether the text should be justified" msgstr "Должен ли текст растягиваться по ширине" -#: ../clutter/clutter-text.c:3343 +#: ../clutter/clutter-text.c:3344 msgid "Password Character" msgstr "Парольный символ" -#: ../clutter/clutter-text.c:3344 +#: ../clutter/clutter-text.c:3345 msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents" msgstr "Использовать этот символ для отображения содержимого актора" -#: ../clutter/clutter-text.c:3358 +#: ../clutter/clutter-text.c:3359 msgid "Max Length" msgstr "Макс. длина" -#: ../clutter/clutter-text.c:3359 +#: ../clutter/clutter-text.c:3360 msgid "Maximum length of the text inside the actor" msgstr "Максимальная длина текста внутри актора" -#: ../clutter/clutter-text.c:3382 +#: ../clutter/clutter-text.c:3383 msgid "Single Line Mode" msgstr "Режим одиночной строки" -#: ../clutter/clutter-text.c:3383 +#: ../clutter/clutter-text.c:3384 msgid "Whether the text should be a single line" msgstr "Должен ли текст записывать в одну строку" -#: ../clutter/clutter-text.c:3397 #: ../clutter/clutter-text.c:3398 +#: ../clutter/clutter-text.c:3399 msgid "Selected Text Color" msgstr "Цвет выделенного текста" -#: ../clutter/clutter-text.c:3412 +#: ../clutter/clutter-text.c:3413 msgid "Selected Text Color Set" msgstr "Цвет выделенного текста" -#: ../clutter/clutter-text.c:3413 +#: ../clutter/clutter-text.c:3414 msgid "Whether the selected text color has been set" msgstr "Установлен ли цвет для выделенного текста" @@ -1998,7 +2049,6 @@ msgid "How many times the timeline should repeat" msgstr "Сколько раз должна повторяться временная шкала" #: ../clutter/clutter-timeline.c:647 -#| msgid "Progress mode" msgid "Progress Mode" msgstr "Режим выполнения" @@ -2006,6 +2056,33 @@ msgstr "Режим выполнения" msgid "How the timeline should compute the progress" msgstr "Как временная шкала вычисляет выполнение" +#: ../clutter/clutter-transition.c:249 +msgid "Interval" +msgstr "Интервал" + +#: ../clutter/clutter-transition.c:250 +#| msgid "The timeline of the animation" +msgid "The interval of values to transition" +msgstr "Интервал значений для перехода" + +#: ../clutter/clutter-transition.c:264 +#| msgid "Activatable" +msgid "Animatable" +msgstr "Анимационный" + +#: ../clutter/clutter-transition.c:265 +msgid "The animatable object" +msgstr "Анимационный объект" + +#: ../clutter/clutter-transition.c:286 +msgid "Remove on Complete" +msgstr "Убрать после завершения" + +#: ../clutter/clutter-transition.c:287 +#| msgid "Whether the actor is shown when parented" +msgid "Detach the transition when completed" +msgstr "Отсоединить переход после завершения" + #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour.c:241 msgid "Alpha Object to drive the behaviour" msgstr "Объект альфа-функции для управления поведением" @@ -2280,7 +2357,6 @@ msgid "Could not find a suitable CoglWinsys for a GdkDisplay of type %s" msgstr "Не удалось найти подходящий CoglWinsys для GdkDisplay типа %s" #: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:405 -#| msgid "Source" msgid "Surface" msgstr "Поверхность" @@ -2289,22 +2365,18 @@ msgid "The underlying wayland surface" msgstr "Подложка wayland" #: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:413 -#| msgid "Surface Width" msgid "Surface width" msgstr "Ширина поверхности" #: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:414 -#| msgid "The width of the Cairo surface" msgid "The width of the underlying wayland surface" msgstr "Ширина подложки wayland" #: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:422 -#| msgid "Surface Height" msgid "Surface height" msgstr "Высота поверхности" #: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:423 -#| msgid "The height of the Cairo surface" msgid "The height of the underlying wayland surface" msgstr "Высота подложки wayland" -- 2.7.4