From b350a4a2a1e273684ecb345f13d18794829e4f25 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Kirbach Date: Tue, 1 May 2012 20:31:36 +0200 Subject: [PATCH] Updated German translation --- po/de.po | 199 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 116 insertions(+), 83 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index c9a0c46..bb8b3db 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -1,17 +1,17 @@ # German translation for rygel. # Copyright (C) 2010 rygel's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the rygel package. -# Mario Blättermann , 2010, 2011. -# Christian Kirbach , 2010. +# Mario Blättermann , 2010-2012. +# Christian Kirbach , 2010, 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rygel master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=Rygel&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2011-10-20 20:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-20 22:22+0100\n" -"Last-Translator: Mario Blättermann \n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-30 20:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-01 19:47+0200\n" +"Last-Translator: Christian Kirbach \n" "Language-Team: Deutsch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,22 +20,55 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: German\n" "X-Poedit-Country: GERMANY\n" -#: ../data/rygel-preferences.ui.h:1 ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:1 +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:1 +#: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:1 msgid "Rygel Preferences" msgstr "Rygel Einstellungen" #: ../data/rygel-preferences.ui.h:2 -msgid "Select folders" -msgstr "Ordner wählen" +msgid "_Share media through DLNA" +msgstr "Medien über DLNA _freigeben" + +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:3 +msgid "Enable sharing of media, such as photos, videos and music, with DLNA" +msgstr "Freigabe von Medien wie Fotos, Videos oder Musik mit DLNA ermöglichen" -#. Network Interface #: ../data/rygel-preferences.ui.h:4 -msgid "_Network" -msgstr "_Netzwerk" +msgid "Add a directory to the list of shared directories" +msgstr "Einen Ordner zur Liste der freigegebenen Ordner hinzufügen" #: ../data/rygel-preferences.ui.h:5 -msgid "_Share media through DLNA" -msgstr "Medien über DLNA _freigeben" +msgid "Add shared directory" +msgstr "Freigegebenen Ordner hinzufügen" + +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:6 +msgid "Remove a directory from the list of shared directories" +msgstr "Einen Ordner aus der Liste der freigegebenen Ordner entfernen" + +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:7 +msgid "Remove shared directory" +msgstr "Freigegebenen Ordner entfernen" + +#. Network Interface +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:9 +msgid "_Network:" +msgstr "_Netzwerk:" + +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:10 +msgid "" +"Select the network interface that DLNA media will be shared on, or share " +"media on all interfaces" +msgstr "" +"Die Netzwerkschnittstelle auswählen, über die DLNA-Medien freigegeben " +"werden, oder Medien über alle Schnittstellen freigeben" + +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:11 +msgid "Any" +msgstr "Alle" + +#: ../data/rygel-preferences.ui.h:12 +msgid "Select folders" +msgstr "Ordner wählen" #: ../data/rygel-preferences.desktop.in.in.h:2 msgid "UPnP/DLNA Preferences" @@ -59,7 +92,7 @@ msgid "Failed to roll back transaction: %s" msgstr "Zurücknehmen der Transaktion ist fehlgeschlagen: %s" #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:138 -#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:186 +#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:194 #, c-format msgid "Failed to query content type for '%s'" msgstr "Typ des Inhalts konnte für »%s« nicht abgefragt werden" @@ -74,26 +107,26 @@ msgstr "Hinzufügen des Objekts mit Kennung %s ist fehlgeschlagen: %s" msgid "Failed to attach to D-Bus session bus: %s" msgstr "Anhängen an DBus-Sitzungsbus ist fehlgeschlagen: %s" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:66 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:77 msgid "No metadata extractor available. Will not crawl." msgstr "Kein Extrahierer für Metadaten verfügbar. Es wird nicht gesucht." -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:109 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:120 #, c-format msgid "'%s' harvested" msgstr "»%s« wurde abgesucht" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:188 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:210 #, c-format msgid "Error fetching object '%s' from database: %s" msgstr "Fehler beim Holen des Objekts »%s« aus der Datenbank: %s" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:194 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:216 #, c-format msgid "Failed to access media cache: %s" msgstr "Zugriff auf den Medien-Zwischenspeicher ist fehlgeschlagen: %s" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:233 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:255 #, c-format msgid "Error removing object from database: %s" msgstr "Fehler beim Entfernen des Objekts aus der Datenbank: %s" @@ -129,35 +162,35 @@ msgstr "Album" msgid "Genre" msgstr "Genre" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:99 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:104 #, c-format msgid "Failed to remove URI: %s" msgstr "Entfernen der Adresse ist fehlgeschlagen: %s" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:343 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:348 #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin.vala:34 msgid "@REALNAME@'s media" msgstr "Medien von @REALNAME@" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:351 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:355 #, c-format msgid "Failed to create MediaExport D-Bus service: %s" msgstr "DBus-Dienst »MediaExport« konnte nicht eingerichtet werden: %s" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:391 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:395 #, c-format msgid "Failed to remove entry: %s" msgstr "Entfernen des Eintrags ist fehlgeschlagen: %s" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:414 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:416 msgid "Music" msgstr "Musik" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:417 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:419 msgid "Pictures" msgstr "Bilder" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:419 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:421 msgid "Videos" msgstr "Videos" @@ -172,7 +205,7 @@ msgid "Failed to construct URI for folder '%s': %s" msgstr "Adresse für Ordner »%s« konnte nicht erstellt werden: %s" #: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-values.vala:62 -#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:93 +#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:109 #, c-format msgid "Failed to connect to session bus: %s" msgstr "Verbindung zum Sitzungsbus konnte nicht hergestellt werden: %s" @@ -188,7 +221,7 @@ msgid "Failed to start Tracker service: %s. Plugin disabled." msgstr "" "Start des Tracker-Dienstes ist fehlgeschlagen: %s. Plugin wird deaktiviert." -#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:205 +#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:221 #, c-format msgid "Error getting item count under category '%s': %s" msgstr "Fehler beim Ermitteln der Objektanzahl unter Kategorie »%s«: %s" @@ -206,9 +239,9 @@ msgid "Titles" msgstr "Titel" #: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:118 -#: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:177 -#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:230 -#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:288 +#: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:181 +#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:127 +#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:279 #: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:53 #: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:100 msgid "No such object" @@ -346,17 +379,17 @@ msgstr "Ungültiger Bereich »%s«" msgid "Invalid Request" msgstr "Ungültige Anfrage" -#: ../src/rygel/rygel-http-identity-handler.vala:88 -#: ../src/rygel/rygel-http-transcode-handler.vala:56 +#: ../src/rygel/rygel-http-identity-handler.vala:89 +#: ../src/rygel/rygel-http-transcode-handler.vala:57 msgid "Not found" msgstr "Nicht gefunden" -#: ../src/rygel/rygel-http-item-uri.vala:58 +#: ../src/rygel/rygel-http-item-uri.vala:127 #, c-format msgid "Invalid URI '%s'" msgstr "Ungültige Adresse »%s«" -#: ../src/rygel/rygel-http-item-uri.vala:89 +#: ../src/rygel/rygel-http-item-uri.vala:166 msgid "Not Found" msgstr "Nicht gefunden" @@ -372,39 +405,39 @@ msgid "No writable URI for %s available" msgstr "Keine schreibbare Adresse für %s verfügbar" #. translators: Dotfile is the filename with prefix "." -#: ../src/rygel/rygel-http-post.vala:177 +#: ../src/rygel/rygel-http-post.vala:185 #, c-format msgid "Failed to move dotfile %s: %s" msgstr "Verborgene Datei %s konnte nicht verschoben werden: %s" -#: ../src/rygel/rygel-http-request.vala:82 +#: ../src/rygel/rygel-http-request.vala:89 #, c-format msgid "Requested item '%s' not found" msgstr "Angefordertes Objekt »%s« wurde nicht gefunden" -#: ../src/rygel/rygel-http-response.vala:168 -#: ../src/rygel/rygel-http-response.vala:189 +#: ../src/rygel/rygel-http-response.vala:156 +#: ../src/rygel/rygel-http-response.vala:177 #, c-format msgid "Failed to link %s to %s" msgstr "Verknüpfung von %s nach %s konnte nicht erstellt werden" # Ich glaube bei Audio/Videoströmen sind Pads so eine Art Daten- oder Zeiteinheiten -#: ../src/rygel/rygel-http-response.vala:203 +#: ../src/rygel/rygel-http-response.vala:192 #, c-format msgid "Failed to link pad %s to %s" msgstr "Verknüpfen von Pad %s nach %s ist fehlgeschlagen" -#: ../src/rygel/rygel-http-response.vala:246 +#: ../src/rygel/rygel-http-response.vala:235 #, c-format msgid "Error from pipeline %s: %s" msgstr "Fehler in Weiterleitung %s: %s" -#: ../src/rygel/rygel-http-response.vala:253 +#: ../src/rygel/rygel-http-response.vala:242 #, c-format msgid "Warning from pipeline %s: %s" msgstr "Warnung von Weiterleitung %s: %s" -#: ../src/rygel/rygel-http-response.vala:296 +#: ../src/rygel/rygel-http-response.vala:285 #, c-format msgid "Failed to seek to offset %lld" msgstr "Suche der Position %lld ist fehlgeschlagen" @@ -429,26 +462,26 @@ msgstr "Originaladresse für »%s« konnte nicht erhalten werden: %s" msgid "URI '%s' invalid for importing contents to" msgstr "Ungültige Adresse »%s« zum Importieren von Inhalten" -#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:83 -#, c-format -msgid "No items in DIDL-Lite from client: '%s'" -msgstr "Keine Objekte in DIDL-Lite von Client: »%s«" - -#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:221 +#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:118 msgid "'Elements' argument missing." msgstr "Argument »Elements« fehlt." -#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:224 +#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:121 msgid "Comments not allowed in XML" msgstr "Kommentare sind in XML nicht zulässig" -#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:292 -#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:391 +#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:149 +#, c-format +msgid "No items in DIDL-Lite from client: '%s'" +msgstr "Keine Objekte in DIDL-Lite von Client: »%s«" + +#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:283 +#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:518 #, c-format msgid "Object creation in %s not allowed" msgstr "Erstellung eines Objekts in %s ist nicht erlaubt" -#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:318 +#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:311 #, c-format msgid "Failed to create item under '%s': %s" msgstr "Objekt unter »%s« konnte nicht erstellt werden: %s" @@ -478,30 +511,30 @@ msgstr "Entfernung eines Objekts aus %s ist nicht erlaubt" msgid "Failed to get log level from configuration: %s" msgstr "Protokollstufe konnte nicht aus Konfiguration ermittelt werden: %s" -#: ../src/rygel/rygel-main.vala:88 +#: ../src/rygel/rygel-main.vala:97 #, c-format msgid "No plugins found in %d second; giving up.." msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up.." msgstr[0] "In %d Sekunde wurden keine Plugins gefunden, Abbruch." msgstr[1] "In %d Sekunden wurden keine Plugins gefunden, Abbruch." -#: ../src/rygel/rygel-main.vala:149 +#: ../src/rygel/rygel-main.vala:158 #, c-format msgid "Failed to create root device factory: %s" msgstr "Root-Device-Factory konnte nicht erstellt werden: %s" -#: ../src/rygel/rygel-main.vala:207 +#: ../src/rygel/rygel-main.vala:216 #, c-format msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s" msgstr "RootDevice für %s konnte nicht eingerichtet werden. Grund: %s" -#: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:263 +#: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:273 #, c-format msgid "Bad URI: %s" msgstr "Fehlerhafte Adresse: %s" #. Assume the protocol to be the scheme of the URI -#: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:275 +#: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:285 #, c-format msgid "Failed to probe protocol for URI %s. Assuming '%s'" msgstr "" @@ -527,40 +560,39 @@ msgstr "Kein Wert gesetzt für »%s/aktiviert«" msgid "No value available for '%s/%s'" msgstr "Kein Wert verfügbar für »%s/%s«" -#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:83 +#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:85 #, c-format msgid "New plugin '%s' available" msgstr "Neues Plugin »%s« ist verfügbar" -#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:117 +#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:119 #, c-format msgid "Error listing contents of folder '%s': %s" msgstr "Fehler beim Auflisten des Inhalts von Ordner »%s«: %s" -#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:149 +#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:147 +#, c-format +msgid "A module named %s is already loaded" +msgstr "Ein Modul namens %s ist bereits geladen" + +#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:156 #, c-format msgid "Failed to load module from path '%s': %s" msgstr "Laden des Moduls aus Pfad »%s« schlug fehl: %s" -#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:159 +#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:166 #, c-format msgid "Failed to find entry point function '%s' in '%s': %s" msgstr "Eintrittspunktsfunktion »%s« konnte nicht in %s gefunden werden:%s" -#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:106 -#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:139 -#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:161 -#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:192 +#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:110 +#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:144 +#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:166 +#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:221 #, c-format msgid "XML node '%s' not found." msgstr "XML-Knoten »%s« wurde nicht gefunden." -#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:294 -#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:304 -#, c-format -msgid "Failed to write modified description to %s" -msgstr "Geänderte Beschreibung konnte nicht in %s gespeichert werden" - #: ../src/rygel/rygel-search.vala:89 #, c-format msgid "Failed to search in '%s': %s" @@ -574,12 +606,12 @@ msgstr "Keine Untertitel verfügbar" msgid "Failed to find thumbnails folder." msgstr "Ordner für Vorschauen konnte nicht gefunden werden." -#: ../src/rygel/rygel-thumbnailer.vala:89 +#: ../src/rygel/rygel-thumbnailer.vala:90 #, c-format msgid "No thumbnailer available: %s" msgstr "Kein Vorschauprogramm verfügbar: %s" -#: ../src/rygel/rygel-thumbnailer.vala:118 +#: ../src/rygel/rygel-thumbnailer.vala:119 msgid "No thumbnail available" msgstr "Keine Vorschau verfügbar" @@ -598,30 +630,31 @@ msgstr "Kein Wert verfügbar für »%s«" msgid "Value of '%s' out of range" msgstr "Wert von »%s« ist außerhalb des Bereichs" -#: ../src/rygel/rygel-xbox-hacks.vala:199 -#, c-format -msgid "Failed to write modified description to %s." -msgstr "Geänderte Beschreibung konnte nicht in %s gespeichert werden." - -#: ../src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:89 +#: ../src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:91 #, c-format msgid "Failed to create preferences dialog: %s" msgstr "Einstellungsdialog konnte nicht erzeugt werden: %s" -#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:107 +#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:122 #, c-format msgid "Failed to save configuration data to file '%s': %s" msgstr "Speichern der Konfigurationsdaten in Datei »%s« ist fehlgeschlagen: %s" -#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:202 +#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:217 #, c-format msgid "Failed to start Rygel service: %s" msgstr "Starten des Rygel-Dienstes ist fehlgeschlagen: %s" -#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:204 +#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:219 #, c-format msgid "Failed to stop Rygel service: %s" msgstr "Beenden des Rygel-Dienstes ist fehlgeschlagen: %s" +#~ msgid "Failed to write modified description to %s" +#~ msgstr "Geänderte Beschreibung konnte nicht in %s gespeichert werden" + +#~ msgid "Failed to write modified description to %s." +#~ msgstr "Geänderte Beschreibung konnte nicht in %s gespeichert werden." + #~ msgid "Not Applicable" #~ msgstr "Nicht anwendbar" -- 2.7.4