From ac7e3996c8c86c5f61ae52cdffa68fba43dcceb8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Chao-Hsiung Liao Date: Sat, 5 Aug 2006 07:29:54 +0000 Subject: [PATCH] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong). Updated Traditional 2006-08-05 Chao-Hsiung Liao * zh_HK.po: Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong). * zh_TW.po: Updated Traditional Chinese translation(Taiwan). --- po/ChangeLog | 5 +++++ po/zh_HK.po | 72 ++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- po/zh_TW.po | 72 ++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 3 files changed, 81 insertions(+), 68 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index e5c8b76..3b7e643 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2006-08-05 Chao-Hsiung Liao + + * zh_HK.po: Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong). + * zh_TW.po: Updated Traditional Chinese translation(Taiwan). + 2006-07-31 Maxim Dziumanenko * uk.po: Updated Ukrainian translation. diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po index fb46ee9..a5d4c92 100644 --- a/po/zh_HK.po +++ b/po/zh_HK.po @@ -5,12 +5,12 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: atk 1.11.0\n" +"Project-Id-Version: atk 1.12.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-18 04:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-04-17 19:17+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-02 04:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-07-31 15:31+0800\n" "Last-Translator: Li-Jen Hsin \n" -"Language-Team: Chinese (traditional) \n" +"Language-Team: Chinese (Taiwan) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -394,71 +394,75 @@ msgstr "節" msgid "redundant object" msgstr "冗餘物件" -#: ../atk/atkobject.c:355 +#: ../atk/atkobject.c:167 +msgid "form" +msgstr "表單" + +#: ../atk/atkobject.c:356 msgid "Accessible Name" msgstr "輔助鍵名稱" # instance 可翻為'實例','案例','實體' I prefer 3 (hsin) # assistive technology 翻為 輔助技術 # (Abel) OK, 就用「實體」,好像多人用了 -#: ../atk/atkobject.c:356 +#: ../atk/atkobject.c:357 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access" msgstr "已格式化的物件實體名稱,便於輔助技術存取" -#: ../atk/atkobject.c:362 +#: ../atk/atkobject.c:363 msgid "Accessible Description" msgstr "輔助鍵描述" -#: ../atk/atkobject.c:363 +#: ../atk/atkobject.c:364 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access" msgstr "已格式化的物件描述,便於輔助技術存取" -#: ../atk/atkobject.c:369 +#: ../atk/atkobject.c:370 msgid "Accessible Parent" msgstr "輔助鍵母元件" -#: ../atk/atkobject.c:370 +#: ../atk/atkobject.c:371 msgid "Is used to notify that the parent has changed" msgstr "用來知會母元件已有變動" -#: ../atk/atkobject.c:376 +#: ../atk/atkobject.c:377 msgid "Accessible Value" msgstr "輔助鍵設定值" -#: ../atk/atkobject.c:377 +#: ../atk/atkobject.c:378 msgid "Is used to notify that the value has changed" msgstr "用來知會該設定值已有變動" # 我覺得 '類型' 或 '型態' 優於 '角色' 這樣的直譯 (Hsin) -#: ../atk/atkobject.c:385 +#: ../atk/atkobject.c:386 msgid "Accessible Role" msgstr "輔助鍵類型" -#: ../atk/atkobject.c:386 +#: ../atk/atkobject.c:387 msgid "The accessible role of this object" msgstr "此物件的輔助鍵類型" -#: ../atk/atkobject.c:394 +#: ../atk/atkobject.c:395 msgid "Accessible Layer" msgstr "輔助鍵層級" -#: ../atk/atkobject.c:395 +#: ../atk/atkobject.c:396 msgid "The accessible layer of this object" msgstr "此物件的輔助鍵層級" -#: ../atk/atkobject.c:403 +#: ../atk/atkobject.c:404 msgid "Accessible MDI Value" msgstr "輔助鍵 MDI 值" -#: ../atk/atkobject.c:404 +#: ../atk/atkobject.c:405 msgid "The accessible MDI value of this object" msgstr "此物件的輔助鍵 MDI 值" -#: ../atk/atkobject.c:412 +#: ../atk/atkobject.c:413 msgid "Accessible Table Caption" msgstr "輔助鍵表格標題" -#: ../atk/atkobject.c:413 +#: ../atk/atkobject.c:414 msgid "" "Is used to notify that the table caption has changed; this property should " "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead" @@ -466,58 +470,58 @@ msgstr "" "用來知會表格標題已經改變;不應使用此屬性。應使用 accessible-table-caption-" "object 代替" -#: ../atk/atkobject.c:419 +#: ../atk/atkobject.c:420 msgid "Accessible Table Column Header" msgstr "輔助鍵表格直欄標頭" -#: ../atk/atkobject.c:420 +#: ../atk/atkobject.c:421 msgid "Is used to notify that the table column header has changed" msgstr "用來知會表格直列標頭已變動" -#: ../atk/atkobject.c:426 +#: ../atk/atkobject.c:427 msgid "Accessible Table Column Description" msgstr "輔助鍵表格直欄描述" -#: ../atk/atkobject.c:427 +#: ../atk/atkobject.c:428 msgid "Is used to notify that the table column description has changed" msgstr "用來知會表格直欄描述以已變動" -#: ../atk/atkobject.c:433 +#: ../atk/atkobject.c:434 msgid "Accessible Table Row Header" msgstr "輔助鍵表格橫列標頭" -#: ../atk/atkobject.c:434 +#: ../atk/atkobject.c:435 msgid "Is used to notify that the table row header has changed" msgstr "用來知會表格橫列標頭已變動" -#: ../atk/atkobject.c:440 +#: ../atk/atkobject.c:441 msgid "Accessible Table Row Description" msgstr "輔助鍵表格橫列描述" -#: ../atk/atkobject.c:441 +#: ../atk/atkobject.c:442 msgid "Is used to notify that the table row description has changed" msgstr "用來知會表格橫列描述已變動" -#: ../atk/atkobject.c:447 +#: ../atk/atkobject.c:448 msgid "Accessible Table Summary" msgstr "輔助鍵表格總結" -#: ../atk/atkobject.c:448 +#: ../atk/atkobject.c:449 msgid "Is used to notify that the table summary has changed" msgstr "用來知會表格總結描述已變動" -#: ../atk/atkobject.c:454 +#: ../atk/atkobject.c:455 msgid "Accessible Table Caption Object" msgstr "輔助鍵表格標題物件" -#: ../atk/atkobject.c:455 +#: ../atk/atkobject.c:456 msgid "Is used to notify that the table caption has changed" msgstr "用來知會表格標題物件已變動" -#: ../atk/atkobject.c:461 +#: ../atk/atkobject.c:462 msgid "Number of Accessible Hypertext Links" msgstr "輔助鍵超連結總數" -#: ../atk/atkobject.c:462 +#: ../atk/atkobject.c:463 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has" msgstr "目前 AtkHypertext 含有的超連結數目" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index fb46ee9..a5d4c92 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -5,12 +5,12 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: atk 1.11.0\n" +"Project-Id-Version: atk 1.12.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-18 04:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-04-17 19:17+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-02 04:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-07-31 15:31+0800\n" "Last-Translator: Li-Jen Hsin \n" -"Language-Team: Chinese (traditional) \n" +"Language-Team: Chinese (Taiwan) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -394,71 +394,75 @@ msgstr "節" msgid "redundant object" msgstr "冗餘物件" -#: ../atk/atkobject.c:355 +#: ../atk/atkobject.c:167 +msgid "form" +msgstr "表單" + +#: ../atk/atkobject.c:356 msgid "Accessible Name" msgstr "輔助鍵名稱" # instance 可翻為'實例','案例','實體' I prefer 3 (hsin) # assistive technology 翻為 輔助技術 # (Abel) OK, 就用「實體」,好像多人用了 -#: ../atk/atkobject.c:356 +#: ../atk/atkobject.c:357 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access" msgstr "已格式化的物件實體名稱,便於輔助技術存取" -#: ../atk/atkobject.c:362 +#: ../atk/atkobject.c:363 msgid "Accessible Description" msgstr "輔助鍵描述" -#: ../atk/atkobject.c:363 +#: ../atk/atkobject.c:364 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access" msgstr "已格式化的物件描述,便於輔助技術存取" -#: ../atk/atkobject.c:369 +#: ../atk/atkobject.c:370 msgid "Accessible Parent" msgstr "輔助鍵母元件" -#: ../atk/atkobject.c:370 +#: ../atk/atkobject.c:371 msgid "Is used to notify that the parent has changed" msgstr "用來知會母元件已有變動" -#: ../atk/atkobject.c:376 +#: ../atk/atkobject.c:377 msgid "Accessible Value" msgstr "輔助鍵設定值" -#: ../atk/atkobject.c:377 +#: ../atk/atkobject.c:378 msgid "Is used to notify that the value has changed" msgstr "用來知會該設定值已有變動" # 我覺得 '類型' 或 '型態' 優於 '角色' 這樣的直譯 (Hsin) -#: ../atk/atkobject.c:385 +#: ../atk/atkobject.c:386 msgid "Accessible Role" msgstr "輔助鍵類型" -#: ../atk/atkobject.c:386 +#: ../atk/atkobject.c:387 msgid "The accessible role of this object" msgstr "此物件的輔助鍵類型" -#: ../atk/atkobject.c:394 +#: ../atk/atkobject.c:395 msgid "Accessible Layer" msgstr "輔助鍵層級" -#: ../atk/atkobject.c:395 +#: ../atk/atkobject.c:396 msgid "The accessible layer of this object" msgstr "此物件的輔助鍵層級" -#: ../atk/atkobject.c:403 +#: ../atk/atkobject.c:404 msgid "Accessible MDI Value" msgstr "輔助鍵 MDI 值" -#: ../atk/atkobject.c:404 +#: ../atk/atkobject.c:405 msgid "The accessible MDI value of this object" msgstr "此物件的輔助鍵 MDI 值" -#: ../atk/atkobject.c:412 +#: ../atk/atkobject.c:413 msgid "Accessible Table Caption" msgstr "輔助鍵表格標題" -#: ../atk/atkobject.c:413 +#: ../atk/atkobject.c:414 msgid "" "Is used to notify that the table caption has changed; this property should " "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead" @@ -466,58 +470,58 @@ msgstr "" "用來知會表格標題已經改變;不應使用此屬性。應使用 accessible-table-caption-" "object 代替" -#: ../atk/atkobject.c:419 +#: ../atk/atkobject.c:420 msgid "Accessible Table Column Header" msgstr "輔助鍵表格直欄標頭" -#: ../atk/atkobject.c:420 +#: ../atk/atkobject.c:421 msgid "Is used to notify that the table column header has changed" msgstr "用來知會表格直列標頭已變動" -#: ../atk/atkobject.c:426 +#: ../atk/atkobject.c:427 msgid "Accessible Table Column Description" msgstr "輔助鍵表格直欄描述" -#: ../atk/atkobject.c:427 +#: ../atk/atkobject.c:428 msgid "Is used to notify that the table column description has changed" msgstr "用來知會表格直欄描述以已變動" -#: ../atk/atkobject.c:433 +#: ../atk/atkobject.c:434 msgid "Accessible Table Row Header" msgstr "輔助鍵表格橫列標頭" -#: ../atk/atkobject.c:434 +#: ../atk/atkobject.c:435 msgid "Is used to notify that the table row header has changed" msgstr "用來知會表格橫列標頭已變動" -#: ../atk/atkobject.c:440 +#: ../atk/atkobject.c:441 msgid "Accessible Table Row Description" msgstr "輔助鍵表格橫列描述" -#: ../atk/atkobject.c:441 +#: ../atk/atkobject.c:442 msgid "Is used to notify that the table row description has changed" msgstr "用來知會表格橫列描述已變動" -#: ../atk/atkobject.c:447 +#: ../atk/atkobject.c:448 msgid "Accessible Table Summary" msgstr "輔助鍵表格總結" -#: ../atk/atkobject.c:448 +#: ../atk/atkobject.c:449 msgid "Is used to notify that the table summary has changed" msgstr "用來知會表格總結描述已變動" -#: ../atk/atkobject.c:454 +#: ../atk/atkobject.c:455 msgid "Accessible Table Caption Object" msgstr "輔助鍵表格標題物件" -#: ../atk/atkobject.c:455 +#: ../atk/atkobject.c:456 msgid "Is used to notify that the table caption has changed" msgstr "用來知會表格標題物件已變動" -#: ../atk/atkobject.c:461 +#: ../atk/atkobject.c:462 msgid "Number of Accessible Hypertext Links" msgstr "輔助鍵超連結總數" -#: ../atk/atkobject.c:462 +#: ../atk/atkobject.c:463 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has" msgstr "目前 AtkHypertext 含有的超連結數目" -- 2.7.4