From ac6c3ae6a2d1d86a7faf671629f9b39ec4f46383 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?utf8?q?Matej=20Urban=C4=8Di=C4=8D?= Date: Sat, 11 Dec 2010 20:56:33 +0100 Subject: [PATCH] Updated Slovenian translation --- po/sl.po | 218 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 129 insertions(+), 89 deletions(-) diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 59ce6f6..44492b1 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rygel\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=Rygel&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-08 22:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-09 21:20+0000\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Matej Urbančič \n" "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team \n" @@ -121,17 +121,17 @@ msgstr "Storitve UPnP/DLNA" msgid "GStreamer Player" msgstr "GStreamer predvajalnik" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:115 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:94 #, c-format msgid "Failed to open database: %d (%s)" msgstr "Odpiranje podatkovne zbirke je spodletelo: %d (%s)" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:236 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:208 #, c-format msgid "Failed to roll back transaction: %s" msgstr "Povračilo opravila je spodletelo: %s" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:296 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-database.vala:268 #, c-format msgid "Unsupported type %s" msgstr "Nepodprta vrsta %s" @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Poizvedba vrste vsebine za '%s' je spodletela" msgid "Failed to add item with ID %s: %s" msgstr "Dodajanje predmeta z ID %s je spodletelo: %s" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:121 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:122 #, c-format msgid "Object %s is not an item" msgstr "Predmet %s ni ustrezen" @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "Napaka med odstranjevanjem predmeta iz podatkovne zbirke: %s" #. @REALNAME@ is substituted for user's real name #. and it doesn't need translation. #: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-plugin.vala:78 -#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin.vala:30 +#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin.vala:32 msgid "@REALNAME@'s media" msgstr "Medij uporabnika @REALNAME@" @@ -210,55 +210,50 @@ msgstr "Album" msgid "Genre" msgstr "Zvrst" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:59 -msgid "Failed to create instance of database" -msgstr "Odstranjevanje primerka podatkovne zbirke je spodletelo" - -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:88 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:94 #, c-format msgid "Failed to remove URI: %s" msgstr "Odstranjevanje naslova URI je spodletelo: %s" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:325 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:329 #, c-format msgid "Failed to create MediaExport D-Bus service: %s" msgstr "Ustvarjanje DBus storitve izvoza večpredstavnosti je spodletelo: %s" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:363 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:367 #, c-format msgid "Failed to remove entry: %s" msgstr "Odstranitev vnosa je spodletela: %s" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:374 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:378 msgid "Music" msgstr "Glasba" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:377 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:381 msgid "Pictures" msgstr "Slike" -#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:379 +#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:383 msgid "Videos" msgstr "Video" -#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:41 +#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:56 #, c-format -msgid "Failed to construct URI for folder '%s': %s" -msgstr "Izgradnja naslova URI za mapo '%s' je spodletela: %s" +msgid "Failed to create D-Bus proxies: %s" +msgstr "Ustvarjanje posredniškega D-Bus vodila je spodletelo: %s\n" -#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-item-creation.vala:73 -#: ../src/rygel/rygel-media-container.vala:219 +#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:64 #, c-format -msgid "Object creation in %s not allowed" -msgstr "Ustvarjanje predmeta v %s ni dovoljeno" +msgid "Failed to construct URI for folder '%s': %s" +msgstr "Izgradnja naslova URI za mapo '%s' je spodletela: %s" -#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-values.vala:63 -#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:100 +#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-values.vala:61 +#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:93 #, c-format msgid "Failed to connect to session bus: %s" msgstr "Povezovanje z vodilom seje je spodletelo: %s" -#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-values.vala:116 +#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-values.vala:112 #, c-format msgid "Error getting all values for '%s': %s" msgstr "Napaka pridobivanja vseh vrednosti za '%s': %s" @@ -268,7 +263,7 @@ msgstr "Napaka pridobivanja vseh vrednosti za '%s': %s" msgid "Failed to start Tracker service: %s. Plugin disabled." msgstr "Začenjanje storitve Tracker je spodletelo: %s. Vstavek je onemogočen." -#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:190 +#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:203 #, c-format msgid "Error getting item count under category '%s': %s" msgstr "Napaka med pridobivanjem števila predmetov pod kategorijo '%s': %s" @@ -282,10 +277,12 @@ msgid "Artists" msgstr "Izvajalci" #: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:117 -#: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:138 -#: ../src/rygel/rygel-browse.vala:93 -#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:126 -#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:159 +#: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:141 +#: ../src/rygel/rygel-browse.vala:94 +#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:154 +#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:189 +#: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:53 +#: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:99 msgid "No such object" msgstr "Ni takšnega predmeta" @@ -293,27 +290,29 @@ msgstr "Ni takšnega predmeta" msgid "Invalid Arguments" msgstr "Neveljavni argumenti" -#: ../src/rygel/rygel-browse.vala:120 +#: ../src/rygel/rygel-browse.vala:121 #, c-format msgid "Failed to browse '%s': %s\n" msgstr "Brskanje '%s' je spodletelo: %s\n" -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:123 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:128 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:136 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:144 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:152 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:160 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:168 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:176 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:184 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:210 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:229 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:253 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:279 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:308 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:334 -#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:359 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:130 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:135 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:143 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:151 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:159 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:167 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:175 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:183 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:191 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:199 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:207 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:233 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:252 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:276 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:302 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:331 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:357 +#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:382 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:74 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:93 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:112 @@ -323,6 +322,8 @@ msgstr "Brskanje '%s' je spodletelo: %s\n" #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:188 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:207 #: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:226 +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:245 +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:264 msgid "No value available" msgstr "Na voljo ni nobene vrednosti" @@ -330,8 +331,8 @@ msgstr "Na voljo ni nobene vrednosti" msgid "Invalid connection reference" msgstr "Neveljaven sklic povezave" -#: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:197 -#: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:210 +#: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:207 +#: ../src/rygel/rygel-content-directory.vala:220 msgid "No such file transfer" msgstr "Ni takšnega prenosa datotek" @@ -372,11 +373,11 @@ msgstr "Zahtevan element %s manjka" #: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:49 #: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:58 #: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:68 -#: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:72 +#: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:71 #: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:50 #: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:59 #: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:69 -#: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:73 +#: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:72 #, c-format msgid "Invalid Range '%s'" msgstr "Neveljaven obseg '%s'" @@ -404,45 +405,82 @@ msgstr "Neveljaven naslov URI '%s'" msgid "Not Found" msgstr "Ni najden" -#: ../src/rygel/rygel-http-post.vala:50 +#: ../src/rygel/rygel-http-post.vala:61 +#: ../src/rygel/rygel-import-resource.vala:169 +#, c-format +msgid "Pushing data to non-empty item '%s' not allowed" +msgstr "Objavljanje podatkov na predmet '%s', ki ni prazen, ni dovoljeno" + +#: ../src/rygel/rygel-http-post.vala:69 #, c-format msgid "No writable URI for %s available" msgstr "Za %s ni na voljo zapisljivega naslova URI" -#: ../src/rygel/rygel-http-request.vala:83 +#: ../src/rygel/rygel-http-request.vala:82 #, c-format msgid "Requested item '%s' not found" msgstr "Zahtevanega predmeta '%s' ni mogoče najti" -#: ../src/rygel/rygel-import-resource.vala:108 +#: ../src/rygel/rygel-import-resource.vala:109 #, c-format msgid "Failed to get original URI for '%s': %s" msgstr "Pridobivanje izvirnega URI za '%s' je spodletelo: %s" +#: ../src/rygel/rygel-import-resource.vala:166 +#, c-format +msgid "URI '%s' invalid for importing contents to" +msgstr "Naslov URI '%s' je neveljaven za uvažanje vsebine" + #: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:67 #, c-format msgid "No items in DIDL-Lite from client: '%s'" msgstr "Ni predmetov v DIDL-Lite od odjemalca: %s" -#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:117 +#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:145 msgid "'Elements' argument missing." msgstr "Manjka argument 'predmetov'" -#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:120 +#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:148 msgid "Comments not allowed in XML" msgstr "Opombe v XML niso dovoljene" -#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:184 +#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:193 +#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:282 +#, c-format +msgid "Object creation in %s not allowed" +msgstr "Ustvarjanje predmeta v %s ni dovoljeno" + +#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:219 #, c-format msgid "Failed to create item under '%s': %s" msgstr "Ustvarjanje predmeta pod '%s' je spodletelo: %s" +#: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:60 +#, c-format +msgid "Successfully destroyed object '%s'" +msgstr "Uspešno uničen predmet '%s'" + +#: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:68 +#, c-format +msgid "Failed to destroy object '%s': %s" +msgstr "Ni mogoče uničiti predmeta '%s': %s" + +#: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:102 +#, c-format +msgid "Removal of object %s not allowed" +msgstr "Odstranjevanje predmeta %s ni dovoljeno" + +#: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:105 +#, c-format +msgid "Object removal from %s not allowed" +msgstr "Odstranjevanje predmeta iz %s ni dovoljeno" + #: ../src/rygel/rygel-l16-transcoder-bin.vala:66 -#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:150 -#: ../src/rygel/rygel-mp2ts-transcoder-bin.vala:109 +#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:144 +#: ../src/rygel/rygel-mp2ts-transcoder-bin.vala:102 #: ../src/rygel/rygel-mp3-transcoder-bin.vala:69 #: ../src/rygel/rygel-wma-transcoder-bin.vala:58 -#: ../src/rygel/rygel-wmv-transcoder-bin.vala:107 +#: ../src/rygel/rygel-wmv-transcoder-bin.vala:100 #, c-format msgid "Failed to link pad %s to %s" msgstr "Napaka med povezovanjem %s z %s" @@ -452,23 +490,23 @@ msgstr "Napaka med povezovanjem %s z %s" msgid "Plugin 'fakesink' missing" msgstr "Vstavek 'fakesink' manjka" -#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:115 -#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:137 +#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:109 +#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:131 #, c-format msgid "Failed to link %s to %s" msgstr "Povezovanje %s z %s je spodletelo" -#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:225 +#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:218 #, c-format msgid "Error from pipeline %s: %s" msgstr "Napaka iz cevovoda %s: %s" -#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:232 +#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:225 #, c-format msgid "Warning from pipeline %s: %s" msgstr "Opozorilo iz cevovoda %s: %s" -#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:266 +#: ../src/rygel/rygel-live-response.vala:259 #, c-format msgid "Failed to seek to offset %lld" msgstr "Iskanje na odmik %lld je spodletelo" @@ -497,18 +535,18 @@ msgstr "Ustvarjanje tovarne korenske naprave je spodletelo: %s" msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s" msgstr "Ustvarjanje RootDevice za %s je spodletelo: Vzrok: %s" -#: ../src/rygel/rygel-main.vala:233 +#: ../src/rygel/rygel-main.vala:229 #, c-format msgid "Failed to start D-Bus service: %s" msgstr "Zaganjanje storitve D-Bus je spodletelo: %s" -#: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:233 +#: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:258 #, c-format msgid "Bad URI: %s" msgstr "Slab naslov URI: %s" #. Assume the protocol to be the scheme of the URI -#: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:245 +#: ../src/rygel/rygel-media-item.vala:270 #, c-format msgid "Failed to probe protocol for URI %s. Assuming '%s'" msgstr "Neuspešno preiskovanje protokola za naslov URI %s. Uporabljeno bo '%s'" @@ -518,17 +556,17 @@ msgstr "Neuspešno preiskovanje protokola za naslov URI %s. Uporabljeno bo '%s'" msgid "Failed to load user configuration: %s" msgstr "Nalaganje uporabniških nastavitev je spodletelo: %s" -#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:265 -#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:284 +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:303 +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:322 #, c-format msgid "No value set for '%s/enabled'" msgstr "Ni nastavljene vrednosti za '%s/enabled'" -#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:304 -#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:326 -#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:352 -#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:374 -#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:398 +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:342 +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:364 +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:390 +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:412 +#: ../src/rygel/rygel-meta-config.vala:436 #, c-format msgid "No value available for '%s/%s'" msgstr "Ni vrednosti na voljo za '%s/%s'" @@ -553,21 +591,21 @@ msgstr "Nalaganje modula iz poti '%s' je spodletelo: %s" msgid "Failed to find entry point function '%s' in '%s': %s" msgstr "Iskanje funkcije vstopne točke '%s' v '%s' je spodletelo: %s" -#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:112 -#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:145 -#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:167 -#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:198 +#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:106 +#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:139 +#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:161 +#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:192 #, c-format msgid "XML node '%s' not found." msgstr "XML vozlišča '%s' ni mogoče najti." -#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:300 -#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:310 +#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:294 +#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:304 #, c-format msgid "Failed to write modified description to %s" msgstr "Zapisovanje spremenjenega zapisa v %s je spodletelo" -#: ../src/rygel/rygel-search.vala:85 +#: ../src/rygel/rygel-search.vala:89 #, c-format msgid "Failed to search in '%s': %s" msgstr "Iskanje v '%s' je spodletelo: %s" @@ -589,7 +627,7 @@ msgstr "Iskanje do %s-%s na URI je spodletelo: %s: %s" msgid "Failed to read contents from URI: %s: %s" msgstr "Branje vsebine iz naslova URI je spodletelo: %s: %s" -#: ../src/rygel/rygel-seekable-response.vala:154 +#: ../src/rygel/rygel-seekable-response.vala:146 #, c-format msgid "Failed to close stream to URI %s: %s" msgstr "Zapiranje pretoka do naslova URI %s je spodletelo: %s" @@ -616,27 +654,27 @@ msgstr "Sličice niso na voljo" msgid "No transcoder available for target format '%s'" msgstr "Za ciljno obliko '%s' ni na voljo ustreznega prekodirnika" -#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:177 +#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:193 #, c-format msgid "Failed to save configuration data to file '%s': %s" msgstr "Shranjevanje podatkov nastavitev v datoteko '%s' je spodletelo: %s" -#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:197 +#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:213 #, c-format msgid "No value available for '%s'" msgstr "Za '%s' ni na voljo nobene vrednosti" -#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:226 +#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:241 #, c-format msgid "Value of '%s' out of range" msgstr "Vrednost '%s' je izven obsega" -#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:333 +#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:351 #, c-format msgid "Failed to start Rygel service: %s" msgstr "Začenjanje storitve Rygel je spodletelo: %s" -#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:335 +#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:353 #, c-format msgid "Failed to stop Rygel service: %s" msgstr "Zaustavljanje storitve Rygel je spodletelo: %s" @@ -655,6 +693,8 @@ msgstr "Zapisovanje spremenjenega opisa na %s je spodletelo." msgid "Failed to create preferences dialog: %s" msgstr "Ustvarjanje pogovornega okna možnosti je spodletelo: %s" +#~ msgid "Failed to create instance of database" +#~ msgstr "Odstranjevanje primerka podatkovne zbirke je spodletelo" #~ msgid "Changing playback state to %s." #~ msgstr "Spreminjanje stanja predvajanja v %s." #~ msgid "URI set to %s." -- 2.7.4