From a3d434bb21797631c75e35c6674294cf606a1b29 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Massimo Maiurana Date: Sun, 18 Apr 2010 10:24:52 +0000 Subject: [PATCH] updating french and italian translations SVN revision: 48101 --- po/fr.po | 336 ++++++++++++++++++++++--------------------- po/it.po | 490 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------- 2 files changed, 476 insertions(+), 350 deletions(-) diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 643aa7e..5e185b0 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-17 07:39+0400\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-17 09:56+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-18 11:13+0400\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-18 11:53+0400\n" "Last-Translator: batden \n" "Language-Team: Enlightenment French Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "À propos de Enlightenment" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:848 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:130 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:120 -#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:407 +#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:406 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:1824 #: src/modules/illume/e_mod_win.c:173 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:514 @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Fermer" #: src/bin/e_actions.c:2856 #: src/bin/e_actions.c:2860 #: src/bin/e_int_menus.c:176 -#: src/bin/e_main.c:670 +#: src/bin/e_main.c:658 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:155 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:219 #: src/modules/wizard/page_000.c:32 @@ -542,15 +542,15 @@ msgstr "Écran" #: src/bin/e_actions.c:2760 msgid "Send Mouse To Screen 0" -msgstr "Envoyer la souris à l'écran 0" +msgstr "Envoyer le curseur à l'écran 0" #: src/bin/e_actions.c:2762 msgid "Send Mouse To Screen 1" -msgstr "Envoyer la souris à l'écran 1" +msgstr "Envoyer le curseur à l'écran 1" #: src/bin/e_actions.c:2764 msgid "Send Mouse To Screen..." -msgstr "Envoyer la souris à l'écran …" +msgstr "Envoyer le curseur à l'écran …" #: src/bin/e_actions.c:2770 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" @@ -850,8 +850,8 @@ msgstr "Modules" #: src/bin/e_configure.c:35 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:24 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:90 -#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1301 +#: src/modules/everything/e_mod_main.c:82 +#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1269 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1044 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:1734 @@ -973,7 +973,8 @@ msgstr "Fichier desktop" #: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:110 #: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:195 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:115 -#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1252 +#: src/modules/everything/evry_config.c:245 +#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1218 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:125 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:217 msgid "General" @@ -1695,7 +1696,7 @@ msgid "More..." msgstr "Plus…" #: src/bin/e_int_border_menu.c:197 -#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:394 +#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:393 msgid "Iconify" msgstr "Minimiser" @@ -1792,7 +1793,7 @@ msgstr "Ancré" #: src/bin/e_int_border_prop.c:477 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:119 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:142 -#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:399 +#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:398 msgid "Fullscreen" msgstr "Plein écran" @@ -1979,11 +1980,9 @@ msgid "Size, Position and Locks" msgstr "Taille, position et verrous" #: src/bin/e_int_border_remember.c:622 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:81 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:134 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:527 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:544 -msgid "Everything" +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:218 +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:222 +msgid "All" msgstr "Tout" #: src/bin/e_int_border_remember.c:635 @@ -2351,7 +2350,7 @@ msgstr "" "Veuillez vérifier :\n" "%s/enlightenment-%s\n" -#: src/bin/e_main.c:326 +#: src/bin/e_main.c:324 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -2401,7 +2400,7 @@ msgstr "" "\t-i-really-know-what-i-am-doing-and-accept-full-responsibility-for-it\n" "\t\tSi vous avez besoin d'afficher l'aide, alors cette option n'est pas pour vous.\n" -#: src/bin/e_main.c:388 +#: src/bin/e_main.c:386 msgid "" "Enlightenment cannot Initialize Ecore!\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2409,7 +2408,7 @@ msgstr "" "Enlightenment ne peut pas initialiser Ecore !\n" "Peut-être êtes-vous à court de mémoire ?" -#: src/bin/e_main.c:412 +#: src/bin/e_main.c:410 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the File system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2417,7 +2416,7 @@ msgstr "" "Enlightenment ne peut pas initialiser le système de fichiers.\n" "Peut-être êtes-vous à court de mémoire ?" -#: src/bin/e_main.c:425 +#: src/bin/e_main.c:423 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2425,7 +2424,7 @@ msgstr "" "Enlightenment ne peut pas initialiser le gestionnaire de signal de sortie.\n" "Peut-être êtes-vous à court de mémoire ?" -#: src/bin/e_main.c:431 +#: src/bin/e_main.c:429 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2433,7 +2432,7 @@ msgstr "" "Enlightenment ne peut pas initialiser le gestionnaire de signal HUP.\n" "Peut-être êtes-vous à court de mémoire ?" -#: src/bin/e_main.c:437 +#: src/bin/e_main.c:435 msgid "" "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2441,7 +2440,7 @@ msgstr "" "Enlightenment ne peut pas initialiser le gestionnaire de signal UTILISATEUR.\n" "Peut-être êtes-vous à court de mémoire ?" -#: src/bin/e_main.c:449 +#: src/bin/e_main.c:447 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its X connection.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -2449,7 +2448,7 @@ msgstr "" "Enlightenment ne peut pas initialiser sa connexion à X.\n" "Avez-vous défini la variable d'environnement DISPLAY ?" -#: src/bin/e_main.c:457 +#: src/bin/e_main.c:455 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -2457,7 +2456,7 @@ msgstr "" "Enlightenment ne peut pas initialiser son système d'alerte d'urgence.\n" "Avez-vous défini la variable d'environnement DISPLAY ?" -#: src/bin/e_main.c:480 +#: src/bin/e_main.c:478 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the connections system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2465,7 +2464,7 @@ msgstr "" "Enlightenment ne peut pas initialiser le gestionnaire de connexions.\n" "Peut-être êtes-vous à court de mémoire ?" -#: src/bin/e_main.c:488 +#: src/bin/e_main.c:486 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the IPC system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2473,7 +2472,7 @@ msgstr "" "Enlightenment ne peut pas initialiser le système IPC.\n" "Peut-être êtes-vous à court de mémoire ?" -#: src/bin/e_main.c:497 +#: src/bin/e_main.c:495 msgid "" "Enlightenment cannot setup xinerama wrapping.\n" "This should not happen." @@ -2481,7 +2480,7 @@ msgstr "" "Enlightenment ne peut pas initialiser l'affichage xinerama.\n" "Ceci ne devrait pas se produire." -#: src/bin/e_main.c:516 +#: src/bin/e_main.c:514 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the Evas system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2489,7 +2488,7 @@ msgstr "" "Enlightenment ne peut pas initialiser le système Evas.\n" "Peut-être êtes-vous à court de mémoire ?" -#: src/bin/e_main.c:523 +#: src/bin/e_main.c:521 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -2500,7 +2499,7 @@ msgstr "" "installations de Evas et Ecore, et que ces bibliothèques\n" "supportent le moteur de rendu logiciel X11." -#: src/bin/e_main.c:530 +#: src/bin/e_main.c:528 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -2511,7 +2510,7 @@ msgstr "" "installations de Evas et Ecore et vérifier qu'ils supportent le\n" "moteur de rendu logiciel en mémoire." -#: src/bin/e_main.c:546 +#: src/bin/e_main.c:544 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2519,7 +2518,7 @@ msgstr "" "Enlightenment ne peut pas initialiser le système de menus FDO.\n" "Peut-être êtes-vous à court de mémoire ?" -#: src/bin/e_main.c:560 +#: src/bin/e_main.c:558 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" @@ -2528,23 +2527,23 @@ msgstr "" "Peut-être n'avez vous pas de dossier personnel,\n" "ou que votre disque dur est plein ?" -#: src/bin/e_main.c:570 +#: src/bin/e_main.c:568 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system." msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son registre de fichiers." -#: src/bin/e_main.c:579 +#: src/bin/e_main.c:577 msgid "Enlightenment cannot set up its config system." msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son système de configuration." -#: src/bin/e_main.c:593 +#: src/bin/e_main.c:591 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system." msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son système de redimensionnement." -#: src/bin/e_main.c:601 +#: src/bin/e_main.c:599 msgid "Enlightenment cannot set up the pointer system." msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son système de curseur." -#: src/bin/e_main.c:610 +#: src/bin/e_main.c:608 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2552,23 +2551,15 @@ msgstr "" "Enlightenment ne peut pas configurer les chemins de recherche des fichiers.\n" "Peut-être êtes-vous à court de mémoire ?" -#: src/bin/e_main.c:628 +#: src/bin/e_main.c:626 msgid "Enlightenment cannot set up its font system." msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de polices." -#: src/bin/e_main.c:639 +#: src/bin/e_main.c:637 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system." msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de thèmes." -#: src/bin/e_main.c:644 -msgid "Starting International Support" -msgstr "Démarrage du support multilingue" - -#: src/bin/e_main.c:649 -msgid "Enlightenment cannot set up its intl system." -msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son système d'internationalisation." - -#: src/bin/e_main.c:663 +#: src/bin/e_main.c:651 msgid "" "Enlightenment cannot set up init screen.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2576,11 +2567,19 @@ msgstr "" "Enlightenment ne peut pas configurer l'écran de démarrage.\n" "Peut-être êtes-vous à court de mémoire ?" -#: src/bin/e_main.c:677 +#: src/bin/e_main.c:664 +msgid "Starting International Support" +msgstr "Démarrage du support multilingue" + +#: src/bin/e_main.c:669 +msgid "Enlightenment cannot set up its intl system." +msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son système d'internationalisation." + +#: src/bin/e_main.c:676 msgid "Testing Format Support" msgstr "Test du support des formats" -#: src/bin/e_main.c:688 +#: src/bin/e_main.c:687 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -2588,7 +2587,7 @@ msgstr "" "Enlightenment a détecté que Evas ne pouvait pas créer un canevas en mémoire.\n" "Veuillez vérifier que Evas supporte le moteur de rendu logiciel en mémoire.\n" -#: src/bin/e_main.c:699 +#: src/bin/e_main.c:698 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG\n" "loader support.\n" @@ -2596,7 +2595,7 @@ msgstr "" "Enlightenment a détecté que Evas ne pouvait pas charger les fichiers PNG.\n" "Veuillez vérifier que Evas contient le support des images PNG.\n" -#: src/bin/e_main.c:708 +#: src/bin/e_main.c:707 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG\n" "loader support.\n" @@ -2604,7 +2603,7 @@ msgstr "" "Enlightenment a détecté que Evas ne pouvait pas charger les fichiers JPEG.\n" "Veuillez vérifier que Evas contient le support des images JPEG.\n" -#: src/bin/e_main.c:717 +#: src/bin/e_main.c:716 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET\n" "loader support.\n" @@ -2612,7 +2611,7 @@ msgstr "" "Enlightenment a détecté que Evas ne pouvait pas charger les fichiers EET.\n" "Veuillez vérifier que Evas contient le support de EET.\n" -#: src/bin/e_main.c:728 +#: src/bin/e_main.c:727 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has fontconfig\n" "support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n" @@ -2620,11 +2619,11 @@ msgstr "" "Enlightenment a détecté que Evas ne pouvait pas charger la police « Sans ». Vérifiez que Evas \n" "contient le support de fontconfig et que le système prend en charge la police « Sans ».\n" -#: src/bin/e_main.c:738 +#: src/bin/e_main.c:737 msgid "Setup Screens" msgstr "Configuration des écrans" -#: src/bin/e_main.c:743 +#: src/bin/e_main.c:742 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" @@ -2632,207 +2631,207 @@ msgstr "" "Enlightenment ne peut être initialisé en tant que gestionnaire de fenêtres\n" "Un autre gestionnaire de fenêtres est-il déjà lancé ?\n" -#: src/bin/e_main.c:749 +#: src/bin/e_main.c:748 msgid "Setup Screensaver" msgstr "Configuration de l'écran de veille" -#: src/bin/e_main.c:754 +#: src/bin/e_main.c:753 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver." msgstr "Enlightenment ne peut pas configurer l'écran de veille de X." -#: src/bin/e_main.c:758 +#: src/bin/e_main.c:757 msgid "Setup Desklock" msgstr "Configuration du verrouillage d'écran" -#: src/bin/e_main.c:763 +#: src/bin/e_main.c:762 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system." msgstr "Enlightenment ne peut pas configurer son système de verrouillage d'écran." -#: src/bin/e_main.c:776 +#: src/bin/e_main.c:775 msgid "Setting up Paths" msgstr "Configuration des chemins" -#: src/bin/e_main.c:793 +#: src/bin/e_main.c:792 msgid "Setup System Controls" msgstr "Configuration des contrôles du système" -#: src/bin/e_main.c:798 +#: src/bin/e_main.c:797 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de commandes système.\n" -#: src/bin/e_main.c:803 +#: src/bin/e_main.c:802 msgid "Setup Actions" msgstr "Configuration des actions" -#: src/bin/e_main.c:808 +#: src/bin/e_main.c:807 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system." msgstr "Enlightenment ne peut pas configurer son système d'actions." -#: src/bin/e_main.c:812 +#: src/bin/e_main.c:811 msgid "Setup Execution System" msgstr "Configuration du système d'exécution" -#: src/bin/e_main.c:817 +#: src/bin/e_main.c:816 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system." msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son système d'exécution." -#: src/bin/e_main.c:825 +#: src/bin/e_main.c:824 msgid "Setup FM" msgstr "Configuration du gestionnaire de fichiers" -#: src/bin/e_main.c:830 +#: src/bin/e_main.c:829 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de fichiers.\n" -#: src/bin/e_main.c:845 +#: src/bin/e_main.c:844 msgid "Setup Message System" msgstr "Configuration du système de messages" -#: src/bin/e_main.c:850 +#: src/bin/e_main.c:849 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system." msgstr "Enlightenment ne peut pas configurer son système de messages." -#: src/bin/e_main.c:855 +#: src/bin/e_main.c:854 msgid "Setup DND" msgstr "Configuration du glisser-déposer" -#: src/bin/e_main.c:860 +#: src/bin/e_main.c:859 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system." msgstr "Enlightenment ne peut pas configurer son système de glisser-déposer." -#: src/bin/e_main.c:865 +#: src/bin/e_main.c:864 msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "Configuration des périphériques d'entrée" -#: src/bin/e_main.c:870 +#: src/bin/e_main.c:869 msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system." msgstr "Enlightenment ne peut pas configurer son gestionnaire de réservation de périphériques d'entrée." -#: src/bin/e_main.c:875 +#: src/bin/e_main.c:874 msgid "Setup Modules" msgstr "Configuration des modules" -#: src/bin/e_main.c:880 +#: src/bin/e_main.c:879 msgid "Enlightenment cannot set up its module system." msgstr "Enlightenment ne peut pas configurer son système de modules." -#: src/bin/e_main.c:885 +#: src/bin/e_main.c:884 msgid "Setup Remembers" msgstr "Configuration de la mémorisation" -#: src/bin/e_main.c:890 +#: src/bin/e_main.c:889 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings." msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son système de mémorisation." -#: src/bin/e_main.c:895 +#: src/bin/e_main.c:894 msgid "Setup Color Classes" msgstr "Configuration des classes de couleurs" -#: src/bin/e_main.c:900 +#: src/bin/e_main.c:899 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system." msgstr "Enlightenment ne peut pas configurer son système de classes de couleurs." -#: src/bin/e_main.c:905 +#: src/bin/e_main.c:904 msgid "Setup Gadcon" msgstr "Configuration de Gadcon" -#: src/bin/e_main.c:910 +#: src/bin/e_main.c:909 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system." msgstr "Enlightenment ne peut pas configurer son système de contrôle des gadgets." -#: src/bin/e_main.c:915 +#: src/bin/e_main.c:914 msgid "Setup DPMS" msgstr "Configuration du DPMS" -#: src/bin/e_main.c:920 +#: src/bin/e_main.c:919 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings." msgstr "Enlightenment ne peut pas configurer le DPMS." -#: src/bin/e_main.c:924 +#: src/bin/e_main.c:923 msgid "Set Up Powersave modes" msgstr "Configuration de la gestion de l'énergie" -#: src/bin/e_main.c:928 +#: src/bin/e_main.c:927 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes." msgstr "Enlightenment ne peut pas configurer la gestion de l'énergie." -#: src/bin/e_main.c:933 +#: src/bin/e_main.c:932 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "Configuration du fond d'écran" -#: src/bin/e_main.c:938 +#: src/bin/e_main.c:937 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system." msgstr "Enlightenment ne peut pas configurer son gestionnaire de fonds d'écran." -#: src/bin/e_main.c:943 +#: src/bin/e_main.c:942 msgid "Setup Mouse" msgstr "Configuration de la souris" -#: src/bin/e_main.c:948 +#: src/bin/e_main.c:947 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings." msgstr "Enlightenment est incapable de configurer la souris." -#: src/bin/e_main.c:953 +#: src/bin/e_main.c:952 msgid "Setup Bindings" msgstr "Configuration des raccourcis" -#: src/bin/e_main.c:958 +#: src/bin/e_main.c:957 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system." msgstr "Enlightenment ne peut pas configurer son système de raccourcis." -#: src/bin/e_main.c:963 +#: src/bin/e_main.c:962 msgid "Setup Popups" msgstr "Configuration des pop-up" -#: src/bin/e_main.c:968 +#: src/bin/e_main.c:967 msgid "Enlightenment cannot set up its popup system." msgstr "Enlightenment ne peut pas configurer son système de pop-up." -#: src/bin/e_main.c:973 +#: src/bin/e_main.c:972 msgid "Setup Shelves" msgstr "Configuration des racks" -#: src/bin/e_main.c:978 +#: src/bin/e_main.c:977 msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system." msgstr "Enlightenment ne peut pas configurer son gestionnaire de racks." -#: src/bin/e_main.c:983 +#: src/bin/e_main.c:982 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "Configuration des vignettes" -#: src/bin/e_main.c:988 +#: src/bin/e_main.c:987 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son système de vignettes.\n" -#: src/bin/e_main.c:993 +#: src/bin/e_main.c:992 msgid "Set Up File Ordering" msgstr "Configuration du classement des fichiers" -#: src/bin/e_main.c:997 +#: src/bin/e_main.c:996 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system." msgstr "Enlightenment ne peut pas configurer sa gestion des fichiers." -#: src/bin/e_main.c:1012 +#: src/bin/e_main.c:1011 msgid "Load Modules" msgstr "Activer les modules" -#: src/bin/e_main.c:1020 +#: src/bin/e_main.c:1019 msgid "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules have been disabled
and will not be loaded to help remove any problem
modules from your configuration. The module
configuration dialog should let you select your
modules again." msgstr "Enlightenment a planté lors de son démarrage et a
été redémarré. Tous les modules ont été désactivés
et ne seront pas chargés pour vous aider à supprimer
les modules problématiques de votre configuration.
Le dialogue de configuration des modules vous permettra
de recharger vos modules." -#: src/bin/e_main.c:1027 +#: src/bin/e_main.c:1026 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Enlightenment a planté au démarrage et a été redémarré " -#: src/bin/e_main.c:1028 +#: src/bin/e_main.c:1027 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem modules from your configuration.

The module configuration dialog should let you select your
modules again." msgstr "Enlightenment a planté lors de son démarrage et a
été redémarré. Tous les modules ont été désactivés
et ne seront pas chargés pour vous aider à supprimer
les modules problématiques de votre configuration.
La fenêtre de configuration des modules vous permettra
de recharger vos modules." -#: src/bin/e_main.c:1056 +#: src/bin/e_main.c:1055 msgid "Configure Shelves" msgstr "Configurer les racks" -#: src/bin/e_main.c:1067 +#: src/bin/e_main.c:1066 msgid "Almost Done" msgstr "Presque fini" @@ -3345,11 +3344,6 @@ msgstr "Surveillance de la batterie" msgid "Clock" msgstr "Horloge" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:218 -#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:222 -msgid "All" -msgstr "Tout" - #: src/modules/conf/e_mod_main.c:237 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:241 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:340 @@ -3900,8 +3894,8 @@ msgstr "Afficher sur la zone d'écran ..." #: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:192 #: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:115 #: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:121 -#: src/modules/everything/evry_config.c:315 -#: src/modules/everything/evry_config.c:322 +#: src/modules/everything/evry_config.c:321 +#: src/modules/everything/evry_config.c:328 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:230 #, c-format msgid "%1.0f" @@ -3979,7 +3973,7 @@ msgid "Wrap desktops around when flipping" msgstr "Mise en boucle des bureaux adjacents" #: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:288 -#: src/modules/everything/evry_config.c:253 +#: src/modules/everything/evry_config.c:259 msgid "Off" msgstr "Aucune" @@ -4035,8 +4029,7 @@ msgstr "Paramétrage des boîtes de dialogue" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109 #: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:94 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:649 -#: src/modules/everything/evry_config.c:239 -#: src/modules/everything/evry_config.c:308 +#: src/modules/everything/evry_config.c:314 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:99 #: src/modules/mixer/conf_gadget.c:187 #: src/modules/mixer/conf_module.c:89 @@ -4383,8 +4376,8 @@ msgstr "Vitesse" #: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:479 #: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:490 #: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:495 -#: src/modules/everything/evry_config.c:331 -#: src/modules/everything/evry_config.c:338 +#: src/modules/everything/evry_config.c:337 +#: src/modules/everything/evry_config.c:344 #, c-format msgid "%1.2f" msgstr "%1.2f" @@ -4427,6 +4420,7 @@ msgstr "Alignement vertical" #: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:245 #: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:524 +#: src/modules/everything/evry_config.c:356 msgid "Geometry" msgstr "Géométrie" @@ -5520,14 +5514,14 @@ msgstr "Options de remplissage" #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:167 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:155 -#: src/modules/everything/evry_config.c:336 +#: src/modules/everything/evry_config.c:342 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:731 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:172 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:157 -#: src/modules/everything/evry_config.c:329 +#: src/modules/everything/evry_config.c:335 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:739 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" @@ -6236,12 +6230,19 @@ msgstr "Très claire" msgid "Dropshadow" msgstr "Ombre portée" -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:82 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:134 +#: src/modules/everything/e_mod_main.c:73 +#: src/modules/everything/e_mod_main.c:126 +#: src/modules/everything/e_mod_main.c:530 +#: src/modules/everything/e_mod_main.c:547 +msgid "Everything" +msgstr "Omni" + +#: src/modules/everything/e_mod_main.c:74 +#: src/modules/everything/e_mod_main.c:126 msgid "Show Everything Dialog" msgstr "Afficher la boîte de dialogue d'Omni" -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:94 +#: src/modules/everything/e_mod_main.c:86 #: src/modules/everything/e_mod_main.c:350 msgid "Run Everything" msgstr "Omni" @@ -6254,116 +6255,107 @@ msgstr "Choisir une action" msgid "Everything Settings" msgstr "Paramétrage d'Omni" -#: src/modules/everything/evry_config.c:241 +#: src/modules/everything/evry_config.c:247 msgid "Hide input when inactive" msgstr "Masquer l'entrée quand inactif" -#: src/modules/everything/evry_config.c:245 +#: src/modules/everything/evry_config.c:251 msgid "Hide list" msgstr "Masquer la liste" -#: src/modules/everything/evry_config.c:249 +#: src/modules/everything/evry_config.c:255 msgid "Quick Navigation" msgstr "Navigation rapide" -#: src/modules/everything/evry_config.c:255 +#: src/modules/everything/evry_config.c:261 msgid "Emacs style (ALT + n,p,f,b,m,i)" msgstr "Style Emacs (Alt + n,p,f,b,m,i)" -#: src/modules/everything/evry_config.c:257 +#: src/modules/everything/evry_config.c:263 msgid "Vi style (ALT + h,j,k,l,n,p,m,i)" msgstr "Style VI (Alt + h,j,k,l,n,p,m,i)" -#: src/modules/everything/evry_config.c:261 +#: src/modules/everything/evry_config.c:267 msgid "Default View" msgstr "Affichage par défaut" -#: src/modules/everything/evry_config.c:270 +#: src/modules/everything/evry_config.c:276 msgid "Animate scrolling" msgstr "Défilement animé" -#: src/modules/everything/evry_config.c:273 -#, c-format -msgid "%1.1f" -msgstr "%1.1f" - -#: src/modules/everything/evry_config.c:277 +#: src/modules/everything/evry_config.c:283 msgid "Up/Down select next item in icon view" msgstr "Flèche haut/bas passe à l'élément suivant dans l'affichage en icones" -#: src/modules/everything/evry_config.c:282 +#: src/modules/everything/evry_config.c:288 msgid "History Sort" msgstr "Tri de l'historique" -#: src/modules/everything/evry_config.c:295 +#: src/modules/everything/evry_config.c:301 msgid "Commands" msgstr "Commandes" -#: src/modules/everything/evry_config.c:296 +#: src/modules/everything/evry_config.c:302 msgid "Terminal Command" msgstr "Commande du terminal" -#: src/modules/everything/evry_config.c:301 +#: src/modules/everything/evry_config.c:307 msgid "Sudo GUI" msgstr "Interface graphique sudo" -#: src/modules/everything/evry_config.c:312 +#: src/modules/everything/evry_config.c:318 msgid "Popup Size" msgstr "Taille du pop-up" -#: src/modules/everything/evry_config.c:313 +#: src/modules/everything/evry_config.c:319 msgid "Popup Width" msgstr "Largeur du pop-up" -#: src/modules/everything/evry_config.c:320 +#: src/modules/everything/evry_config.c:326 msgid "Popup Height" msgstr "Hauteur du pop-up" -#: src/modules/everything/evry_config.c:328 +#: src/modules/everything/evry_config.c:334 msgid "Popup Align" msgstr "alignement du pop-up" -#: src/modules/everything/evry_config.c:350 -msgid "Position / Size" -msgstr "Position/Taille" - -#: src/modules/everything/evry_config.c:354 -#: src/modules/everything/evry_config.c:376 -#: src/modules/everything/evry_config.c:396 +#: src/modules/everything/evry_config.c:360 +#: src/modules/everything/evry_config.c:382 +#: src/modules/everything/evry_config.c:402 msgid "Active Plugins" msgstr "Greffons actifs" -#: src/modules/everything/evry_config.c:360 -#: src/modules/everything/evry_config.c:381 -#: src/modules/everything/evry_config.c:401 +#: src/modules/everything/evry_config.c:366 +#: src/modules/everything/evry_config.c:387 +#: src/modules/everything/evry_config.c:407 msgid "Move Up" msgstr "Monter" -#: src/modules/everything/evry_config.c:365 -#: src/modules/everything/evry_config.c:386 -#: src/modules/everything/evry_config.c:406 +#: src/modules/everything/evry_config.c:371 +#: src/modules/everything/evry_config.c:392 +#: src/modules/everything/evry_config.c:412 msgid "Move Down" msgstr "Descendre" -#: src/modules/everything/evry_config.c:371 +#: src/modules/everything/evry_config.c:377 msgid "Subject Plugins" msgstr "Greffons sujets" -#: src/modules/everything/evry_config.c:392 +#: src/modules/everything/evry_config.c:398 msgid "Action Plugins" msgstr "Greffons actions" -#: src/modules/everything/evry_config.c:413 +#: src/modules/everything/evry_config.c:419 msgid "Object Plugins" msgstr "Greffons objets" -#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1213 -#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1304 -#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1323 +#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1179 +#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1272 +#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1291 msgid "Everything Applications" msgstr "Omni applications" -#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1254 +#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1220 msgid "Show Executables" msgstr "Afficher les exécutables" @@ -6371,19 +6363,19 @@ msgstr "Afficher les exécutables" msgid "Set as Wallpaper" msgstr "Utiliser comme fond d'écran" -#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:380 +#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:379 msgid "Switch to Window" msgstr "Aller vers la fenêtre" -#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:385 +#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:384 msgid "Send to Deskop" msgstr "Envoyer sur le bureau" -#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:390 +#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:389 msgid "Uniconify" msgstr "Restaurer" -#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:403 +#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:402 msgid "Unfullscreen" msgstr "Sortir du plein écran" @@ -7323,6 +7315,10 @@ msgstr "Il y a déjà une zone de notification active et seule une instance de c msgid "Systray" msgstr "Zone de notification" +#~ msgid "%1.1f" +#~ msgstr "%1.1f" +#~ msgid "Position / Size" +#~ msgstr "Position/Taille" #~ msgid "Description: Unavailable" #~ msgstr "Description : non disponible" #~ msgid "More than one gadget selected." diff --git a/po/it.po b/po/it.po index ebe4001..da57a2f 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-17 14:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-17 14:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-18 12:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-18 12:19+0200\n" "Last-Translator: Massimo Maiurana \n" "Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,14 +25,14 @@ msgstr "Informazioni su Enlightenment" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:848 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:130 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:120 -#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:407 +#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:406 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:1824 src/modules/illume/e_mod_win.c:173 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:514 msgid "Close" msgstr "Chiudi" #: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_actions.c:2856 -#: src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_int_menus.c:176 src/bin/e_main.c:670 +#: src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_int_menus.c:176 src/bin/e_main.c:658 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:155 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:219 #: src/modules/wizard/page_000.c:32 @@ -550,10 +550,11 @@ msgstr "Mostra menù..." #: src/bin/e_actions.c:2843 src/bin/e_actions.c:2848 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:237 src/modules/conf/e_mod_main.c:340 +#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:963 #: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:34 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:55 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146 msgid "Launch" -msgstr "Esecuzione" +msgstr "Lancia" #: src/bin/e_actions.c:2843 src/bin/e_int_border_prop.c:439 msgid "Command" @@ -822,8 +823,8 @@ msgid "Modules" msgstr "Moduli" #: src/bin/e_configure.c:35 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:24 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:90 -#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1301 +#: src/modules/everything/e_mod_main.c:82 +#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1269 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1044 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:1734 msgid "Extensions" @@ -968,7 +969,8 @@ msgstr "File desktop" #: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:110 #: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:195 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:115 -#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1252 +#: src/modules/everything/evry_config.c:245 +#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1218 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:125 src/modules/pager/e_mod_config.c:217 msgid "General" msgstr "Impostazioni generali" @@ -977,7 +979,7 @@ msgstr "Impostazioni generali" msgid "Startup Notify" msgstr "Notifica avvio" -#: src/bin/e_eap_editor.c:723 +#: src/bin/e_eap_editor.c:723 src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:969 msgid "Run in Terminal" msgstr "Esegui in terminale" @@ -1643,7 +1645,7 @@ msgid "More..." msgstr "Altro..." #: src/bin/e_int_border_menu.c:197 -#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:394 +#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:393 msgid "Iconify" msgstr "Iconifica" @@ -1734,7 +1736,7 @@ msgstr "Appiccicata" #: src/bin/e_int_border_menu.c:1089 src/bin/e_int_border_prop.c:477 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:119 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:142 -#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:399 +#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:398 msgid "Fullscreen" msgstr "A tutto schermo" @@ -1937,11 +1939,10 @@ msgstr "Blocchi" msgid "Size, Position and Locks" msgstr "Dimensione, posizione e blocchi" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:622 src/modules/everything/e_mod_main.c:81 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:134 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:527 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:544 -msgid "Everything" +#: src/bin/e_int_border_remember.c:622 src/modules/conf/e_mod_main.c:218 +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:222 +#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:315 +msgid "All" msgstr "Tutto" #: src/bin/e_int_border_remember.c:635 @@ -2017,11 +2018,12 @@ msgstr "Avvia questo programma al login" #: src/modules/conf/e_conf.c:131 src/modules/conf/e_mod_main.c:88 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:20 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:133 -#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:20 src/modules/ibar/e_mod_main.c:314 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:824 src/modules/ibox/e_mod_main.c:313 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:708 src/modules/pager/e_mod_main.c:808 -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:276 src/modules/mixer/e_mod_main.c:641 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1228 +#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:20 +#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:126 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:314 src/modules/ibar/e_mod_main.c:824 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:313 src/modules/ibox/e_mod_main.c:708 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:808 src/modules/temperature/e_mod_main.c:276 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:641 src/modules/connman/e_mod_main.c:1228 msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" @@ -2110,6 +2112,7 @@ msgstr "Applicazioni preferite" #: src/bin/e_int_menus.c:128 src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:90 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:138 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194 +#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:949 #: src/modules/wizard/page_070.c:203 msgid "Applications" msgstr "Applicazioni" @@ -2120,6 +2123,7 @@ msgstr "Applicazioni" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14 #: src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:20 +#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:489 msgid "Windows" msgstr "Finestre" @@ -2291,7 +2295,7 @@ msgstr "" "del socket IPC. Controllare:\n" "%s/enlightenment-%s\n" -#: src/bin/e_main.c:326 +#: src/bin/e_main.c:324 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -2344,7 +2348,7 @@ msgstr "" "\t-i-really-know-what-i-am-doing-and-accept-full-responsibility-for-it\n" "\t\tSe hai bisogno di questo aiuto non hai bisogno di questa opzione.\n" -#: src/bin/e_main.c:388 +#: src/bin/e_main.c:386 msgid "" "Enlightenment cannot Initialize Ecore!\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2352,7 +2356,7 @@ msgstr "" "Enlightenment non riesce ad inizializzare Ecore!\n" "Forse siete a corto di memoria?" -#: src/bin/e_main.c:412 +#: src/bin/e_main.c:410 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the File system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2360,7 +2364,7 @@ msgstr "" "Enlightenment non riesce ad inizializzare il sistema File.\n" "Forse siete a corto di memoria?" -#: src/bin/e_main.c:425 +#: src/bin/e_main.c:423 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2368,7 +2372,7 @@ msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare un gestore di segnali d'uscita.\n" "Forse siete a corto di memoria?" -#: src/bin/e_main.c:431 +#: src/bin/e_main.c:429 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2376,7 +2380,7 @@ msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare un gestore di segnali HUP.\n" "Forse siete a corto di memoria?" -#: src/bin/e_main.c:437 +#: src/bin/e_main.c:435 msgid "" "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2384,7 +2388,7 @@ msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare un gestore di segnali USER.\n" "Forse siete a corto di memoria?" -#: src/bin/e_main.c:449 +#: src/bin/e_main.c:447 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its X connection.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -2392,7 +2396,7 @@ msgstr "" "Enlightenment non riesce ad inizializzare la connessione a X.\n" "Avete impostato la variabile DISPLAY?" -#: src/bin/e_main.c:457 +#: src/bin/e_main.c:455 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -2401,7 +2405,7 @@ msgstr "" "di allarme d'emergenza.\n" "Avete impostato la variabile DISPLAY?" -#: src/bin/e_main.c:480 +#: src/bin/e_main.c:478 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the connections system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2409,7 +2413,7 @@ msgstr "" "Enlightenment non riesce ad inizializzare il sistema di connessioni\n" "Forse siete a corto di memoria?" -#: src/bin/e_main.c:488 +#: src/bin/e_main.c:486 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the IPC system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2417,7 +2421,7 @@ msgstr "" "Enlightenment non riesce ad inizializzare il sistema IPC.\n" "Forse siete a corto di memoria?" -#: src/bin/e_main.c:497 +#: src/bin/e_main.c:495 msgid "" "Enlightenment cannot setup xinerama wrapping.\n" "This should not happen." @@ -2425,7 +2429,7 @@ msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare xinerama.\n" "Questo non dovrebbe accadere." -#: src/bin/e_main.c:516 +#: src/bin/e_main.c:514 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the Evas system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2433,7 +2437,7 @@ msgstr "" "Enlightenment non riesce ad inizializzare il sistema Evas.\n" "Forse siete a corto di memoria?" -#: src/bin/e_main.c:523 +#: src/bin/e_main.c:521 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -2443,7 +2447,7 @@ msgstr "" "software X11 in Evas. Controllate le vostre installazioni di Evas e\n" "Ecore e il loro supporto per il motore di rendering software X11." -#: src/bin/e_main.c:530 +#: src/bin/e_main.c:528 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -2453,7 +2457,7 @@ msgstr "" "software Buffer in Evas. Controllate le vostre installazioni di Evas e\n" "Ecore e il loro supporto per il motore di rendering software Buffer." -#: src/bin/e_main.c:546 +#: src/bin/e_main.c:544 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2461,7 +2465,7 @@ msgstr "" "Enlightenment non riesce ad inizializzare il sistema desktop FDO.\n" "Forse siete a corto di memoria?" -#: src/bin/e_main.c:560 +#: src/bin/e_main.c:558 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" @@ -2469,31 +2473,31 @@ msgstr "" "Enlightenment non riesce a creare directory nella vostra home.\n" "Forse non avete home directory, o il disco è pieno?" -#: src/bin/e_main.c:570 +#: src/bin/e_main.c:568 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system." msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" "sistema di file registry." -#: src/bin/e_main.c:579 +#: src/bin/e_main.c:577 msgid "Enlightenment cannot set up its config system." msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" "sistema di configurazione." -#: src/bin/e_main.c:593 +#: src/bin/e_main.c:591 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system." msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" "sistema di scaling." -#: src/bin/e_main.c:601 +#: src/bin/e_main.c:599 msgid "Enlightenment cannot set up the pointer system." msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" "sistema di puntatore." -#: src/bin/e_main.c:610 +#: src/bin/e_main.c:608 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2501,41 +2505,41 @@ msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare i percorsi per la\n" "ricerca dei file. Forse siete a corto di memoria?" -#: src/bin/e_main.c:628 +#: src/bin/e_main.c:626 msgid "Enlightenment cannot set up its font system." msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" "sistema di font." -#: src/bin/e_main.c:639 +#: src/bin/e_main.c:637 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system." msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" "sistema di temi." -#: src/bin/e_main.c:644 +#: src/bin/e_main.c:651 +msgid "" +"Enlightenment cannot set up init screen.\n" +"Perhaps you are out of memory?" +msgstr "" +"Enlightenment non riesce a configurare la schermata d'avvio.\n" +"Forse siete a corto di memoria?" + +#: src/bin/e_main.c:664 msgid "Starting International Support" msgstr "Avvio supporto internazionalizzazione" -#: src/bin/e_main.c:649 +#: src/bin/e_main.c:669 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system." msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" "sistema di intl (internazionalizzazione)." -#: src/bin/e_main.c:663 -msgid "" -"Enlightenment cannot set up init screen.\n" -"Perhaps you are out of memory?" -msgstr "" -"Enlightenment non riesce a configurare la schermata d'avvio.\n" -"Forse siete a corto di memoria?" - -#: src/bin/e_main.c:677 +#: src/bin/e_main.c:676 msgid "Testing Format Support" msgstr "Test supporto formato" -#: src/bin/e_main.c:688 +#: src/bin/e_main.c:687 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -2544,7 +2548,7 @@ msgstr "" "buffer. Controllare che Evas abbia il supporto per il motore di\n" "rendering software Buffer.\n" -#: src/bin/e_main.c:699 +#: src/bin/e_main.c:698 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG\n" "loader support.\n" @@ -2552,7 +2556,7 @@ msgstr "" "Enlightenment ha riscontrato che Evas non può caricare file PNG.\n" "Controllare che Evas abbia il supporto per il loader PNG.\n" -#: src/bin/e_main.c:708 +#: src/bin/e_main.c:707 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG\n" "loader support.\n" @@ -2560,7 +2564,7 @@ msgstr "" "Enlightenment ha riscontrato che Evas non può caricare file JPEG.\n" "Controllare che Evas abbia il supporto per il loader JPEG.\n" -#: src/bin/e_main.c:717 +#: src/bin/e_main.c:716 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET\n" "loader support.\n" @@ -2568,7 +2572,7 @@ msgstr "" "Enlightenment ha riscontrato che Evas non può caricare file EET.\n" "Controllare che Evas abbia il supporto per il loader EET.\n" -#: src/bin/e_main.c:728 +#: src/bin/e_main.c:727 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" @@ -2578,11 +2582,11 @@ msgstr "" "Controllare che Evas abbia il supporto per fontconfig e che il\n" "fontconfig di sistema dfeinisca un font 'Sans'.\n" -#: src/bin/e_main.c:738 +#: src/bin/e_main.c:737 msgid "Setup Screens" msgstr "Impostazione schermi" -#: src/bin/e_main.c:743 +#: src/bin/e_main.c:742 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" @@ -2591,233 +2595,233 @@ msgstr "" "da parte di Enlightenment è fallita. Forse c'è un altro window\n" "manager in esecuzione?\n" -#: src/bin/e_main.c:749 +#: src/bin/e_main.c:748 msgid "Setup Screensaver" msgstr "Impostazione screensaver" -#: src/bin/e_main.c:754 +#: src/bin/e_main.c:753 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver." msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare lo\n" "screensaver di X." -#: src/bin/e_main.c:758 +#: src/bin/e_main.c:757 msgid "Setup Desklock" msgstr "Impostazione bloccashermo" -#: src/bin/e_main.c:763 +#: src/bin/e_main.c:762 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system." msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" "sistema di blocco dello schermo." -#: src/bin/e_main.c:776 +#: src/bin/e_main.c:775 msgid "Setting up Paths" msgstr "Impostazione percorsi" -#: src/bin/e_main.c:793 +#: src/bin/e_main.c:792 msgid "Setup System Controls" msgstr "Controlli di sistema" -#: src/bin/e_main.c:798 +#: src/bin/e_main.c:797 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "" "Enlightenment non riesce a il sistema di comandi di sistema.\n" "\n" -#: src/bin/e_main.c:803 +#: src/bin/e_main.c:802 msgid "Setup Actions" msgstr "Impostazione azioni" -#: src/bin/e_main.c:808 +#: src/bin/e_main.c:807 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system." msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" "sistema di azioni." -#: src/bin/e_main.c:812 +#: src/bin/e_main.c:811 msgid "Setup Execution System" msgstr "Sistema di esecuzione" -#: src/bin/e_main.c:817 +#: src/bin/e_main.c:816 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system." msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" "sistema \"exec\"." -#: src/bin/e_main.c:825 +#: src/bin/e_main.c:824 msgid "Setup FM" msgstr "Impostazione file manager" -#: src/bin/e_main.c:830 +#: src/bin/e_main.c:829 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "Enlightenment non riesce ad inizializzare il File manager.\n" -#: src/bin/e_main.c:845 +#: src/bin/e_main.c:844 msgid "Setup Message System" msgstr "Sistema di messaggi" -#: src/bin/e_main.c:850 +#: src/bin/e_main.c:849 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system." msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" "sistema di messaggi." -#: src/bin/e_main.c:855 +#: src/bin/e_main.c:854 msgid "Setup DND" msgstr "Impostazione drag and drop" -#: src/bin/e_main.c:860 +#: src/bin/e_main.c:859 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system." msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" "sistema di 'drag & drop'." -#: src/bin/e_main.c:865 +#: src/bin/e_main.c:864 msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "Impostazioni gestione cattura dell'input" -#: src/bin/e_main.c:870 +#: src/bin/e_main.c:869 msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system." msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" "sistema di gestione dell'input catturato." -#: src/bin/e_main.c:875 +#: src/bin/e_main.c:874 msgid "Setup Modules" msgstr "Impostazione moduli" -#: src/bin/e_main.c:880 +#: src/bin/e_main.c:879 msgid "Enlightenment cannot set up its module system." msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" "sistema di moduli." -#: src/bin/e_main.c:885 +#: src/bin/e_main.c:884 msgid "Setup Remembers" msgstr "Ripristino impostazioni da ricordare" -#: src/bin/e_main.c:890 +#: src/bin/e_main.c:889 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings." msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare le\n" "impostazioni da ricordare." -#: src/bin/e_main.c:895 +#: src/bin/e_main.c:894 msgid "Setup Color Classes" msgstr "Impostazione classi colore" -#: src/bin/e_main.c:900 +#: src/bin/e_main.c:899 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system." msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" "sistema di classi colore." -#: src/bin/e_main.c:905 +#: src/bin/e_main.c:904 msgid "Setup Gadcon" msgstr "Controllo dei gadget" -#: src/bin/e_main.c:910 +#: src/bin/e_main.c:909 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system." msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" "sistema di controllo dei gadget." -#: src/bin/e_main.c:915 +#: src/bin/e_main.c:914 msgid "Setup DPMS" msgstr "Impostazione DPMS" -#: src/bin/e_main.c:920 +#: src/bin/e_main.c:919 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings." msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare le\n" "impostazioni DPMS." -#: src/bin/e_main.c:924 +#: src/bin/e_main.c:923 msgid "Set Up Powersave modes" msgstr "Imposta modi risparmio energetico" -#: src/bin/e_main.c:928 +#: src/bin/e_main.c:927 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes." msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" "sistema di modi risparmio energetico." -#: src/bin/e_main.c:933 +#: src/bin/e_main.c:932 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "Impostazione sfondo" -#: src/bin/e_main.c:938 +#: src/bin/e_main.c:937 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system." msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" "sistema di sfondi del desktop." -#: src/bin/e_main.c:943 +#: src/bin/e_main.c:942 msgid "Setup Mouse" msgstr "Impostazione mouse" -#: src/bin/e_main.c:948 +#: src/bin/e_main.c:947 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings." msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare le\n" "impostazion del mouse." -#: src/bin/e_main.c:953 +#: src/bin/e_main.c:952 msgid "Setup Bindings" msgstr "Combinazioni tastiera e mouse" -#: src/bin/e_main.c:958 +#: src/bin/e_main.c:957 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system." msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" "sistema di binding (associazioni)." -#: src/bin/e_main.c:963 +#: src/bin/e_main.c:962 msgid "Setup Popups" msgstr "Finestre popup" -#: src/bin/e_main.c:968 +#: src/bin/e_main.c:967 msgid "Enlightenment cannot set up its popup system." msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" "sistema di popup." -#: src/bin/e_main.c:973 +#: src/bin/e_main.c:972 msgid "Setup Shelves" msgstr "Impostazione mensole porta-gadget" -#: src/bin/e_main.c:978 +#: src/bin/e_main.c:977 msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system." msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" "sistema di mensole porta-gadget." -#: src/bin/e_main.c:983 +#: src/bin/e_main.c:982 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "Generatore miniature" -#: src/bin/e_main.c:988 +#: src/bin/e_main.c:987 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" "sistema di thumbnailing (anteprime).\n" -#: src/bin/e_main.c:993 +#: src/bin/e_main.c:992 msgid "Set Up File Ordering" msgstr "Ordinamento dei file" -#: src/bin/e_main.c:997 +#: src/bin/e_main.c:996 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system." msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" "sistema di ordinamento file." -#: src/bin/e_main.c:1012 +#: src/bin/e_main.c:1011 msgid "Load Modules" msgstr "Carica moduli" -#: src/bin/e_main.c:1020 +#: src/bin/e_main.c:1019 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " "have been disabled
and will not be loaded to help remove any " @@ -2830,11 +2834,11 @@ msgstr "" "finestra di configurazione
dei moduli dovrebbe permettervi di " "selezionare
nuovamente i vostri moduli." -#: src/bin/e_main.c:1027 +#: src/bin/e_main.c:1026 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Enlightenment è andato subito in crash ed è stato riavviato" -#: src/bin/e_main.c:1028 +#: src/bin/e_main.c:1027 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -2847,11 +2851,11 @@ msgstr "" "finestra di configurazione
dei moduli dovrebbe permettervi di " "selezionare
nuovamente i vostri moduli." -#: src/bin/e_main.c:1056 +#: src/bin/e_main.c:1055 msgid "Configure Shelves" msgstr "Configura mensole porta-gadget" -#: src/bin/e_main.c:1067 +#: src/bin/e_main.c:1066 msgid "Almost Done" msgstr "Quasi fatto" @@ -3406,11 +3410,6 @@ msgstr "Indicatore di carica" msgid "Clock" msgstr "Clock" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:218 -#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:222 -msgid "All" -msgstr "Tutto" - #: src/modules/conf/e_mod_main.c:237 src/modules/conf/e_mod_main.c:241 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:340 src/modules/conf/e_mod_main.c:447 msgid "Settings Panel" @@ -3987,8 +3986,8 @@ msgstr "Mostra sulla zona #:" #: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:192 #: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:115 #: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:121 -#: src/modules/everything/evry_config.c:315 -#: src/modules/everything/evry_config.c:322 +#: src/modules/everything/evry_config.c:321 +#: src/modules/everything/evry_config.c:328 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:230 #, c-format msgid "%1.0f" @@ -4066,7 +4065,7 @@ msgid "Wrap desktops around when flipping" msgstr "Passa al desktop opposto quando oltrepassi gli estremi" #: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:288 -#: src/modules/everything/evry_config.c:253 +#: src/modules/everything/evry_config.c:259 msgid "Off" msgstr "Disattivata" @@ -4122,8 +4121,7 @@ msgstr "Impostazioni finestre di dialogo" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109 #: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:94 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:649 -#: src/modules/everything/evry_config.c:239 -#: src/modules/everything/evry_config.c:308 src/modules/ibox/e_mod_config.c:99 +#: src/modules/everything/evry_config.c:314 src/modules/ibox/e_mod_config.c:99 #: src/modules/mixer/conf_gadget.c:187 src/modules/mixer/conf_module.c:89 msgid "General Settings" msgstr "Impostazioni generali" @@ -4530,8 +4528,8 @@ msgstr "Velocità" #: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:479 #: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:490 #: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:495 -#: src/modules/everything/evry_config.c:331 -#: src/modules/everything/evry_config.c:338 +#: src/modules/everything/evry_config.c:337 +#: src/modules/everything/evry_config.c:344 #, c-format msgid "%1.2f" msgstr "%1.2f" @@ -4574,6 +4572,7 @@ msgstr "Allineamento all'asse Y" #: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:245 #: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:524 +#: src/modules/everything/evry_config.c:356 msgid "Geometry" msgstr "Geometria" @@ -5140,8 +5139,11 @@ msgstr "Usa valori predefiniti" msgid "Select an Edj File" msgstr "Seleziona file edj" -#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:20 src/modules/fileman/e_mod_main.c:49 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:67 src/modules/fileman/e_mod_main.c:385 +#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:20 +#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:596 +#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:599 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:49 src/modules/fileman/e_mod_main.c:67 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:385 msgid "Files" msgstr "File" @@ -5693,14 +5695,14 @@ msgstr "Opzioni di riempimento" #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:167 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:155 -#: src/modules/everything/evry_config.c:336 +#: src/modules/everything/evry_config.c:342 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:731 msgid "Horizontal" msgstr "Orizzontale" #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:172 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:157 -#: src/modules/everything/evry_config.c:329 +#: src/modules/everything/evry_config.c:335 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:739 msgid "Vertical" msgstr "Verticale" @@ -5783,6 +5785,7 @@ msgstr "Sfondi su Exchange" #: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:30 #: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:33 #: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:83 +#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:208 msgid "Wallpaper" msgstr "Sfondo" @@ -6430,12 +6433,19 @@ msgstr "Molto chiara" msgid "Dropshadow" msgstr "Dropshadow" -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:82 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:134 +#: src/modules/everything/e_mod_main.c:73 +#: src/modules/everything/e_mod_main.c:126 +#: src/modules/everything/e_mod_main.c:530 +#: src/modules/everything/e_mod_main.c:547 +msgid "Everything" +msgstr "Everything" + +#: src/modules/everything/e_mod_main.c:74 +#: src/modules/everything/e_mod_main.c:126 msgid "Show Everything Dialog" -msgstr "Mostra finestra pannello di esecuzione" +msgstr "Mostra finestra di dialogo di Everything" -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:94 +#: src/modules/everything/e_mod_main.c:86 #: src/modules/everything/e_mod_main.c:350 msgid "Run Everything" msgstr "Pannello di esecuzione" @@ -6446,141 +6456,261 @@ msgstr "Seleziona azione" #: src/modules/everything/evry_config.c:56 msgid "Everything Settings" -msgstr "Impostazioni pannello di esecuzione" +msgstr "Impostazioni di Everything" -#: src/modules/everything/evry_config.c:241 +#: src/modules/everything/evry_config.c:247 msgid "Hide input when inactive" msgstr "Nascondi input se inattivo" -#: src/modules/everything/evry_config.c:245 +#: src/modules/everything/evry_config.c:251 msgid "Hide list" msgstr "Nascondi elenco" -#: src/modules/everything/evry_config.c:249 +#: src/modules/everything/evry_config.c:255 msgid "Quick Navigation" msgstr "Navigazione veloce" -#: src/modules/everything/evry_config.c:255 +#: src/modules/everything/evry_config.c:261 msgid "Emacs style (ALT + n,p,f,b,m,i)" msgstr "Stile Emacs (ALT + n,p,f,b,m,i)" -#: src/modules/everything/evry_config.c:257 +#: src/modules/everything/evry_config.c:263 msgid "Vi style (ALT + h,j,k,l,n,p,m,i)" msgstr "Stile Vi (ALT + h,j,k,l,n,p,m,i)" -#: src/modules/everything/evry_config.c:261 +#: src/modules/everything/evry_config.c:267 msgid "Default View" msgstr "Vista predefinita" -#: src/modules/everything/evry_config.c:270 +#: src/modules/everything/evry_config.c:276 msgid "Animate scrolling" msgstr "Scorrimento animato" -#: src/modules/everything/evry_config.c:273 -#, c-format -msgid "%1.1f" -msgstr "%1.1f" - -#: src/modules/everything/evry_config.c:277 +#: src/modules/everything/evry_config.c:283 msgid "Up/Down select next item in icon view" msgstr "Su/Giù seleziona oggetto successivo in vista icone" -#: src/modules/everything/evry_config.c:282 +#: src/modules/everything/evry_config.c:288 msgid "History Sort" msgstr "Ordinamento storico" -#: src/modules/everything/evry_config.c:295 +#: src/modules/everything/evry_config.c:290 +msgid "By usage" +msgstr "In base all'uso" + +#: src/modules/everything/evry_config.c:293 +msgid "Most used" +msgstr "Più usati" + +#: src/modules/everything/evry_config.c:296 +msgid "Last used" +msgstr "Usati per ultimi" + +#: src/modules/everything/evry_config.c:301 msgid "Commands" msgstr "Comandi" -#: src/modules/everything/evry_config.c:296 +#: src/modules/everything/evry_config.c:302 msgid "Terminal Command" msgstr "Comando terminale" -#: src/modules/everything/evry_config.c:301 +#: src/modules/everything/evry_config.c:307 msgid "Sudo GUI" msgstr "Interfaccia sudo" -#: src/modules/everything/evry_config.c:312 +#: src/modules/everything/evry_config.c:318 msgid "Popup Size" msgstr "Dimensione popup" -#: src/modules/everything/evry_config.c:313 +#: src/modules/everything/evry_config.c:319 msgid "Popup Width" msgstr "Larghezza popup" -#: src/modules/everything/evry_config.c:320 +#: src/modules/everything/evry_config.c:326 msgid "Popup Height" msgstr "Altezza popup" -#: src/modules/everything/evry_config.c:328 +#: src/modules/everything/evry_config.c:334 msgid "Popup Align" msgstr "Allineamento popup" -#: src/modules/everything/evry_config.c:350 -msgid "Position / Size" -msgstr "Posizione / Dimensione" - -#: src/modules/everything/evry_config.c:354 -#: src/modules/everything/evry_config.c:376 -#: src/modules/everything/evry_config.c:396 +#: src/modules/everything/evry_config.c:360 +#: src/modules/everything/evry_config.c:382 +#: src/modules/everything/evry_config.c:402 msgid "Active Plugins" msgstr "Plugin attivi" -#: src/modules/everything/evry_config.c:360 -#: src/modules/everything/evry_config.c:381 -#: src/modules/everything/evry_config.c:401 +#: src/modules/everything/evry_config.c:366 +#: src/modules/everything/evry_config.c:387 +#: src/modules/everything/evry_config.c:407 msgid "Move Up" msgstr "Sposta su" -#: src/modules/everything/evry_config.c:365 -#: src/modules/everything/evry_config.c:386 -#: src/modules/everything/evry_config.c:406 +#: src/modules/everything/evry_config.c:371 +#: src/modules/everything/evry_config.c:392 +#: src/modules/everything/evry_config.c:412 msgid "Move Down" msgstr "Sposta giù" -#: src/modules/everything/evry_config.c:371 +#: src/modules/everything/evry_config.c:377 msgid "Subject Plugins" msgstr "Plugin soggetto" -#: src/modules/everything/evry_config.c:392 +#: src/modules/everything/evry_config.c:398 msgid "Action Plugins" msgstr "Plugin azione" -#: src/modules/everything/evry_config.c:413 +#: src/modules/everything/evry_config.c:419 msgid "Object Plugins" msgstr "Plugin oggetto" -#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1213 -#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1304 -#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1323 +#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:150 +msgid "Actions" +msgstr "Azioni" + +#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:34 +msgid "Copy to Clipboard" +msgstr "Copia negli appunti" + +#: src/modules/everything/evry_plug_view_help.c:65 +msgid "" +"<b>Welcome!</b>Ok, here comes the explanation of " +"everything...
Just type a few letters of the thing you " +"are looking for.
Use cursor <up/down> to choose " +"from the list of things.
Press <tab> to select " +"an action, then press <return>.
<" +"space><?> show this page
<ctrl+letter> jump to plugin beginning with 'letter'
<ctrl+left/" +"right>cycle through plugins
<ctrl+1> choose a different view (e.g. for images)
" +msgstr "" +"<b>Benvenuti!</b>Ok, ecco la spiegazione di " +"Everything...
Digitate semplicemente alcune lettere di " +"ciò che state cercando.
Usate i tasti <su/giù> " +"per selezionare dall'elenco.
Premete il tasto <tab> per selezionare un'azione, quindi <invio>." +"
<spazio><?> mostra questa " +"pagina
<ctrl+lettera> va al plugin che inizia " +"con 'lettera'
<ctrl+sinistra/destra> cicla tra i " +"plugin
<ctrl+1> sceglie una visualizzazione " +"diversa (es. per le immagini)
" + +#: src/modules/everything/evry_util.c:480 +msgid "Configuration Updated" +msgstr "Configurazione aggiornata" + +#: src/modules/everything/evry_util.c:490 +#, c-format +msgid "" +"%s Configuration data needed upgrading. Your old configuration
has been " +"wiped and a new set of defaults initialized. This
will happen regularly " +"during development, so don't report a
bug. This simply means the module " +"needs new configuration
data by default for usable functionality that " +"your old
configuration simply lacks. This new set of defaults will " +"fix
that by adding it in. You can re-configure things now to " +"your
liking. Sorry for the inconvenience.
" +msgstr "" +"La configurazione del modulo %s aveva bisogno di essere aggiornata.
La " +"vecchia configurazione è stata sostituita con un nuovo set di impostazioni " +"predefinite.
Questo avverrà spesso durante lo sviluppo, quindi non " +"riportate bug in proposito. Significa
semplicemente che il modulo ha " +"bisogno di nuovi dati di configurazione da usare per
funzionalità che non " +"erano presenti nella vecchia configurazione. Questo nuovo set " +"di
impostazioni predefinite sistemerà il tutto aggiungendo le nuove " +"funzionalità. Adesso è
possibile riconfigurare le cose a proprio " +"piacimento. Ci scusiamo per il disagio.
" + +#: src/modules/everything/evry_util.c:511 +#, c-format +msgid "" +"Your %s Module configuration is NEWER than the module version. This is " +"very
strange. This should not happen unless you downgraded
the module " +"or copied the configuration from a place where
a newer version of the " +"module was running. This is bad and
as a precaution your configuration " +"has been now restored to
defaults. Sorry for the inconvenience.
" +msgstr "" +"La vostra configurazione del modulo %s è più NUOVA di Enlightenment." +"
Questo è molto strano. Non dovrebbe accadere a meno che si sia passati " +"ad una versione
precedente del modulo o si abbia copiato la " +"configurazione da una macchina su cui
gira una versione più recente del " +"modulo. Questo è male, quindi la vostra
configurazione è stata " +"ripristinata a scopo precauzionale ai valori predefiniti. Ci scusiamo
per " +"l'inconveniente.
" + +#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:954 +msgid "Open With..." +msgstr "Apri con..." + +#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:966 +msgid "Open File..." +msgstr "Apri file..." + +#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:972 +msgid "Edit Application Entry" +msgstr "Modifica applicazione" + +#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:975 +msgid "New Application Entry" +msgstr "Nuova applicazione" + +#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:978 +msgid "Run with Sudo" +msgstr "Esegui con Sudo" + +#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1179 +#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1272 +#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1291 msgid "Everything Applications" -msgstr "Applicazioni pannello di esecuzione" +msgstr "Applicazioni di Everything" -#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1254 +#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1220 msgid "Show Executables" msgstr "Mostra eseguibili" +#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:342 +msgid "Spell Checker" +msgstr "Controllo ortografico" + +#: src/modules/everything-calc/e_mod_main.c:232 +msgid "Calculator" +msgstr "Calcolatrice" + +#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:605 +msgid "Open Folder (EFM)" +msgstr "Apri cartella (EFM)" + +#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:609 +msgid "Open Terminal here" +msgstr "Apri terminale qui" + +#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:131 +msgid "Show Dialog" +msgstr "Mostra finestra di dialogo" + #: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:105 msgid "Set as Wallpaper" msgstr "Imposta come sfondo" -#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:380 +#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:379 msgid "Switch to Window" msgstr "Vai alla finestra" -#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:385 +#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:384 msgid "Send to Deskop" msgstr "Invia al desktop" -#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:390 +#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:389 msgid "Uniconify" msgstr "Disiconifica" -#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:403 +#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:402 msgid "Unfullscreen" msgstr "Non a tutto schermo" +#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:495 +msgid "Window Action" +msgstr "Azione sulla finestra" + #: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:34 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:55 msgid "Run Command Dialog" msgstr "Lanciacomandi" -- 2.7.4