From a2e981a07dde4a7a36a88df452d43ccb31cbfeef Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Peng Huang Date: Wed, 26 Aug 2009 11:07:15 +0800 Subject: [PATCH] Update all po files by 'make update-po' --- po/ar.po | 216 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------- po/as.po | 219 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------- po/bn_IN.po | 221 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------- po/ca.po | 5 +- po/da.po | 221 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------- po/de.po | 213 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------- po/es.po | 105 ++++++++++++---------- po/fr.po | 219 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------- po/gu.po | 218 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------- po/hi.po | 221 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------- po/hu.po | 220 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------- po/ja.po | 213 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------- po/kn.po | 221 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------- po/ml.po | 34 ++++--- po/mr.po | 218 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------- po/or.po | 224 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------- po/pa.po | 222 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------- po/pl.po | 143 +++++++++++++++++------------ po/sr.po | 220 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------- po/sr@latin.po | 220 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------- po/ta.po | 219 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------- po/te.po | 221 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------- po/vi.po | 237 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------- po/zh_HK.po | 219 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------- po/zh_TW.po | 219 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------- 25 files changed, 3848 insertions(+), 1060 deletions(-) diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index f59ac976..f419a516 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-26 07:38+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-26 11:02+0800\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-06 11:45+0800\n" "Last-Translator: Muayyad Alsadi \n" "Language-Team: Arabic \n" @@ -20,53 +20,82 @@ msgstr "" msgid "IBus" msgstr "IBus" -#: ../bus/ibus.desktop.in.h:2 ../ui/gtk/panel.py:97 +#: ../bus/ibus.desktop.in.h:2 ../ui/gtk/panel.py:108 msgid "IBus input method framework" msgstr "إطار إطرق الإدخال IBUS" -#: ../ibus/lang.py:40 ../ui/gtk/panel.py:307 ../ui/gtk/panel.py:308 -#: ../ui/gtk/panel.py:309 ../ui/gtk/panel.py:310 +#: ../ibus/lang.py:40 ../ui/gtk/panel.py:337 ../ui/gtk/panel.py:338 +#: ../ui/gtk/panel.py:339 ../ui/gtk/panel.py:340 msgid "Other" msgstr "أخرى" -#: ../ui/gtk/panel.py:282 +#: ../ui/gtk/panel.py:312 msgid "Restart" msgstr "إعادة تشغيل" -#: ../ui/gtk/panel.py:337 -msgid "No input method" +#: ../ui/gtk/panel.py:367 +#, fuzzy +msgid "Turn off input method" msgstr "لا يوجد طريقة إدخال" -#: ../ui/gtk/panel.py:383 +#: ../ui/gtk/panel.py:422 msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix." msgstr "نظام IBus هو ناقل إدخال ذكي لنظام لينكس ويونكس." -#: ../ui/gtk/panel.py:387 +#: ../ui/gtk/panel.py:426 msgid "translator-credits" msgstr "Muayyad Alsadi " -#. create input methods menu -#: ../ui/gtk/languagebar.py:84 +#: ../ui/gtk/languagebar.py:102 +#, fuzzy +msgid "About the Input Method" +msgstr "طرق الإدخال" + +#: ../ui/gtk/languagebar.py:165 msgid "Switch input method" msgstr "تبديل طريقة الإدخال" -#: ../setup/main.py:104 +#: ../ui/gtk/engineabout.py:34 ../setup/engineabout.py:34 +#: ../setup/setup.glade.h:15 +msgid "About" +msgstr "حول" + +#: ../ui/gtk/engineabout.py:62 ../setup/engineabout.py:62 +#, python-format +msgid "Language: %s\n" +msgstr "" + +#: ../ui/gtk/engineabout.py:64 ../setup/engineabout.py:64 +#, fuzzy, python-format +msgid "Keyboard layout: %s\n" +msgstr "اختصارات لوحة المفاتيح" + +#: ../ui/gtk/engineabout.py:66 ../setup/engineabout.py:66 +#, python-format +msgid "Author: %s\n" +msgstr "" + +#: ../ui/gtk/engineabout.py:68 ../setup/engineabout.py:68 +msgid "Description:\n" +msgstr "" + +#: ../setup/main.py:108 msgid "trigger" msgstr "زناد" -#: ../setup/main.py:114 +#: ../setup/main.py:120 msgid "next input method" msgstr "طريقة الإدخال التالية" -#: ../setup/main.py:124 +#: ../setup/main.py:132 msgid "previous input method" msgstr "طريقة الإدخال السابقة" -#: ../setup/main.py:205 +#: ../setup/main.py:235 msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?" msgstr "خادم IBUS لم يبدأ من قبل. هل تريد تشغيله الآن؟" -#: ../setup/main.py:220 +#: ../setup/main.py:250 msgid "" "IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in " "$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n" @@ -75,7 +104,7 @@ msgid "" " export QT_IM_MODULE=ibus" msgstr "" -#: ../setup/main.py:235 +#: ../setup/main.py:265 #, python-format msgid "Select keyboard shortcut for %s" msgstr "اختر الاختصار ل %s" @@ -92,7 +121,7 @@ msgstr "كود المفتاح" msgid "Modifiers:" msgstr "" -#: ../setup/keyboardshortcut.py:222 +#: ../setup/keyboardshortcut.py:227 msgid "" "Please press a key (or a key combination).\n" "The dialog will be closed when the key is released." @@ -100,7 +129,7 @@ msgstr "" "فضلا اضغط مفتاح أو (عدة مفاتيح).\n" "صندوق الحوار سيغلق عند ترك المفتاح." -#: ../setup/keyboardshortcut.py:224 +#: ../setup/keyboardshortcut.py:229 msgid "Please press a key (or a key combination)" msgstr "فضلا اضغط مفتاح أو عدة مفاتيح" @@ -108,6 +137,16 @@ msgstr "فضلا اضغط مفتاح أو عدة مفاتيح" msgid "Select an input method" msgstr "اختر طريقة الإدخال" +#. create im name & icon column +#: ../setup/enginetreeview.py:59 ../setup/setup.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Input Method" +msgstr "طرق الإدخال" + +#: ../setup/enginetreeview.py:87 +msgid "Kbd" +msgstr "" + #: ../setup/setup.glade.h:1 msgid "..." msgstr "..." @@ -117,14 +156,19 @@ msgid "Font and Style" msgstr "الخط والتنسيق" #: ../setup/setup.glade.h:3 -msgid "Keyboard Shortcuts" +#, fuzzy +msgid "Keyboard Layout" msgstr "اختصارات لوحة المفاتيح" #: ../setup/setup.glade.h:4 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "اختصارات لوحة المفاتيح" + +#: ../setup/setup.glade.h:5 msgid "Startup" msgstr "البدء" -#: ../setup/setup.glade.h:5 +#: ../setup/setup.glade.h:6 msgid "" "IBus\n" "The intelligent input bus\n" @@ -140,33 +184,42 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: ../setup/setup.glade.h:12 +#: ../setup/setup.glade.h:13 msgid "" "The default input method is the top one in the list.\n" "You may use up/down buttons to change it." msgstr "" -#: ../setup/setup.glade.h:14 -msgid "About" -msgstr "حول" +#: ../setup/setup.glade.h:16 +msgid "Add the selected input method into the enabled input methods" +msgstr "" -#: ../setup/setup.glade.h:15 +#: ../setup/setup.glade.h:17 +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:18 msgid "Candidates orientation:" msgstr "الاتجاهات المرشحة:" -#: ../setup/setup.glade.h:16 +#: ../setup/setup.glade.h:19 +#, fuzzy +msgid "Choice font for language bar and candidates" +msgstr "اسم الخط المخصص للوحة اللغة" + +#: ../setup/setup.glade.h:20 msgid "Custom font:" msgstr "خط مخصص:" -#: ../setup/setup.glade.h:17 +#: ../setup/setup.glade.h:21 msgid "Enable or disable:" msgstr "تفعيّل أو تثبيط:" -#: ../setup/setup.glade.h:18 +#: ../setup/setup.glade.h:22 msgid "General" msgstr "عام" -#: ../setup/setup.glade.h:19 +#: ../setup/setup.glade.h:23 msgid "" "Horizontal\n" "Vertical" @@ -174,15 +227,19 @@ msgstr "" "أفقي\n" "عمودي" -#: ../setup/setup.glade.h:21 ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1 +#: ../setup/setup.glade.h:25 ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1 msgid "IBus Preferences" msgstr "تفضيلات IBus" -#: ../setup/setup.glade.h:22 -msgid "Input Methods" -msgstr "طرق الإدخال" +#: ../setup/setup.glade.h:27 +msgid "Move down the selected input method in the enabled input methods" +msgstr "" -#: ../setup/setup.glade.h:23 +#: ../setup/setup.glade.h:28 +msgid "Move up the selected input method in the enabled input methods list" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:29 msgid "" "Never\n" "When active\n" @@ -192,26 +249,80 @@ msgstr "" "عند التفعيل\n" "دائما" -#: ../setup/setup.glade.h:26 +#: ../setup/setup.glade.h:32 msgid "Next input method:" msgstr "طريقة الإدخال التالية" -#: ../setup/setup.glade.h:27 +#: ../setup/setup.glade.h:33 msgid "Previous input method:" msgstr "طريقة الإدخال السابقة" -#: ../setup/setup.glade.h:28 +#: ../setup/setup.glade.h:34 +msgid "Remove the selected input method from the enabled input methods" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:35 +msgid "Set the behavior of ibus how to show or hide language bar" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:36 +msgid "Set the orientation of candidates in lookup table" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:37 +msgid "Set the shortcut keys for turnning on or off input method" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:38 +msgid "Show information of the selected input method" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:39 +#, fuzzy +msgid "Show input method name on language bar" +msgstr "اسم الخط المخصص للوحة اللغة" + +#: ../setup/setup.glade.h:40 +msgid "Show input method's name on language bar when check the checkbox" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:41 msgid "Show language panel:" msgstr "إظهار لوحة اللغات:" -#: ../setup/setup.glade.h:29 +#: ../setup/setup.glade.h:42 msgid "Start ibus on login" msgstr "بدء ibus عند الولوج" -#: ../setup/setup.glade.h:30 +#: ../setup/setup.glade.h:43 +msgid "The shortcut keys for switching to next input method in the list" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:44 +msgid "The shortcut keys for switching to previous input method in the list" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:45 msgid "Use custom font" msgstr "استعمال خط مخصص" +#: ../setup/setup.glade.h:46 +#, fuzzy +msgid "Use custom font for language bar and candidates" +msgstr "استخدم خط مخصص في لوحة اللغة" + +#: ../setup/setup.glade.h:47 +msgid "Use system keyboard layout (XKB) setting" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:48 +msgid "Use system keyboard layout setting" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:49 +msgid "gtk-about" +msgstr "" + #: ../data/ibus.schemas.in.h:1 msgid "Auto Hide" msgstr "اخفاء تلقائي" @@ -257,26 +368,43 @@ msgid "Prev engine hotkey for switch to previous input method engine" msgstr "" #: ../data/ibus.schemas.in.h:12 +msgid "Show IM Name" +msgstr "" + +#: ../data/ibus.schemas.in.h:13 +#, fuzzy +msgid "Show IM name on language bar" +msgstr "اسم الخط المخصص للوحة اللغة" + +#: ../data/ibus.schemas.in.h:14 msgid "" "The behavior of language panel. 0 = Always hide, 1 = Auto hide, 2 = Always " "show" msgstr "" -#: ../data/ibus.schemas.in.h:13 +#: ../data/ibus.schemas.in.h:15 msgid "Trigger Hotkey" msgstr "مفتاح الزناد" -#: ../data/ibus.schemas.in.h:14 +#: ../data/ibus.schemas.in.h:16 msgid "Trigger hotkey for enable or disable input context" msgstr "مفتاح الزناد لتفعيل وتثبيط سياق الإدخال" -#: ../data/ibus.schemas.in.h:15 +#: ../data/ibus.schemas.in.h:17 msgid "Use Custom Font" msgstr "استخدم خط مخصص" -#: ../data/ibus.schemas.in.h:16 +#: ../data/ibus.schemas.in.h:18 msgid "Use custom font name for language panel" msgstr "استخدم خط مخصص في لوحة اللغة" +#: ../data/ibus.schemas.in.h:19 +msgid "Use system keyboard (XKB) layout setting" +msgstr "" + +#: ../data/ibus.schemas.in.h:20 +msgid "Use system keyboard layout" +msgstr "" + #~ msgid "[Control+space]" #~ msgstr "[Control+space]" diff --git a/po/as.po b/po/as.po index 08d0be41..41f8c30c 100644 --- a/po/as.po +++ b/po/as.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ibus.master.ibus.as\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-26 07:38+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-26 11:02+0800\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-26 15:19+0530\n" "Last-Translator: Amitakhya Phukan \n" "Language-Team: Assamese \n" @@ -20,53 +20,82 @@ msgstr "" msgid "IBus" msgstr "IBus" -#: ../bus/ibus.desktop.in.h:2 ../ui/gtk/panel.py:97 +#: ../bus/ibus.desktop.in.h:2 ../ui/gtk/panel.py:108 msgid "IBus input method framework" msgstr "IBus input method framework" -#: ../ibus/lang.py:40 ../ui/gtk/panel.py:307 ../ui/gtk/panel.py:308 -#: ../ui/gtk/panel.py:309 ../ui/gtk/panel.py:310 +#: ../ibus/lang.py:40 ../ui/gtk/panel.py:337 ../ui/gtk/panel.py:338 +#: ../ui/gtk/panel.py:339 ../ui/gtk/panel.py:340 msgid "Other" msgstr "অন্য" -#: ../ui/gtk/panel.py:282 +#: ../ui/gtk/panel.py:312 msgid "Restart" msgstr "পুনৰাৰম্ভ" -#: ../ui/gtk/panel.py:337 -msgid "No input method" +#: ../ui/gtk/panel.py:367 +#, fuzzy +msgid "Turn off input method" msgstr "কোনো নিবেশ পদ্ধতি নাই" -#: ../ui/gtk/panel.py:383 +#: ../ui/gtk/panel.py:422 msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix." msgstr "IBus এটা Linux/Unix ৰ কাৰণে বুদ্ধিমান নিবেশ bus ।" -#: ../ui/gtk/panel.py:387 +#: ../ui/gtk/panel.py:426 msgid "translator-credits" msgstr "অমিতাক্ষ ফুকন (aphukan@fedoraproject.org)" -#. create input methods menu -#: ../ui/gtk/languagebar.py:84 +#: ../ui/gtk/languagebar.py:102 +#, fuzzy +msgid "About the Input Method" +msgstr "নিবেশ পদ্ধতি" + +#: ../ui/gtk/languagebar.py:165 msgid "Switch input method" msgstr "নিবেশ পদ্ধতি সলনি কৰক" -#: ../setup/main.py:104 +#: ../ui/gtk/engineabout.py:34 ../setup/engineabout.py:34 +#: ../setup/setup.glade.h:15 +msgid "About" +msgstr "বিষয়ে" + +#: ../ui/gtk/engineabout.py:62 ../setup/engineabout.py:62 +#, python-format +msgid "Language: %s\n" +msgstr "" + +#: ../ui/gtk/engineabout.py:64 ../setup/engineabout.py:64 +#, fuzzy, python-format +msgid "Keyboard layout: %s\n" +msgstr "কীবৰ্ডৰ চমুপথবোৰ" + +#: ../ui/gtk/engineabout.py:66 ../setup/engineabout.py:66 +#, python-format +msgid "Author: %s\n" +msgstr "" + +#: ../ui/gtk/engineabout.py:68 ../setup/engineabout.py:68 +msgid "Description:\n" +msgstr "" + +#: ../setup/main.py:108 msgid "trigger" msgstr "ট্ৰিগাৰ" -#: ../setup/main.py:114 +#: ../setup/main.py:120 msgid "next input method" msgstr "পিছৰ নিবেশ পদ্ধতি" -#: ../setup/main.py:124 +#: ../setup/main.py:132 msgid "previous input method" msgstr "আগৰ নিবেশ পদ্ধতি" -#: ../setup/main.py:205 +#: ../setup/main.py:235 msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?" msgstr "IBus ডেমন আৰম্ভ কৰা হোৱা নাই । আপুনি ইয়াক এতিয়া আৰম্ভ কৰিব বিচাৰে নেকি ?" -#: ../setup/main.py:220 +#: ../setup/main.py:250 msgid "" "IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in " "$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n" @@ -80,7 +109,7 @@ msgstr "" " export XMODIFIERS=@im=ibus\n" " export QT_IM_MODULE=ibus" -#: ../setup/main.py:235 +#: ../setup/main.py:265 #, python-format msgid "Select keyboard shortcut for %s" msgstr "%s ৰ কাৰণে চাবিফলকৰ চমুপথ নিৰ্ব্বাচন কৰক" @@ -97,7 +126,7 @@ msgstr "চাবিৰ কোড:" msgid "Modifiers:" msgstr "পৰিবৰ্তক:" -#: ../setup/keyboardshortcut.py:222 +#: ../setup/keyboardshortcut.py:227 msgid "" "Please press a key (or a key combination).\n" "The dialog will be closed when the key is released." @@ -105,7 +134,7 @@ msgstr "" "অনুগ্ৰহ কৰি এটা চাবি টিপক (বা এটা চাবিৰ মিশ্ৰণ) ।\n" "চাবি এৰিলে সম্বাদ বন্ধ হ'ব ।" -#: ../setup/keyboardshortcut.py:224 +#: ../setup/keyboardshortcut.py:229 msgid "Please press a key (or a key combination)" msgstr "অনুগ্ৰহ কৰি এটা চাবি টিপক (বা এটা চাবিৰ মিশ্ৰণ)" @@ -113,6 +142,16 @@ msgstr "অনুগ্ৰহ কৰি এটা চাবি টিপক (ব msgid "Select an input method" msgstr "এটা নিবেশ পদ্ধতি নিৰ্ব্বাচন কৰক" +#. create im name & icon column +#: ../setup/enginetreeview.py:59 ../setup/setup.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Input Method" +msgstr "নিবেশ পদ্ধতি" + +#: ../setup/enginetreeview.py:87 +msgid "Kbd" +msgstr "" + #: ../setup/setup.glade.h:1 msgid "..." msgstr "..." @@ -122,14 +161,19 @@ msgid "Font and Style" msgstr "ফন্ট আৰু শৈলী" #: ../setup/setup.glade.h:3 -msgid "Keyboard Shortcuts" +#, fuzzy +msgid "Keyboard Layout" msgstr "কীবৰ্ডৰ চমুপথবোৰ" #: ../setup/setup.glade.h:4 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "কীবৰ্ডৰ চমুপথবোৰ" + +#: ../setup/setup.glade.h:5 msgid "Startup" msgstr "ষ্টাৰ্টআপ" -#: ../setup/setup.glade.h:5 +#: ../setup/setup.glade.h:6 msgid "" "IBus\n" "The intelligent input bus\n" @@ -145,7 +189,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: ../setup/setup.glade.h:12 +#: ../setup/setup.glade.h:13 msgid "" "The default input method is the top one in the list.\n" "You may use up/down buttons to change it." @@ -153,27 +197,36 @@ msgstr "" "অবিকল্পিত নিবেশ পদ্ধতি তালিকাৰ ওপৰৰ প্ৰথমত ।\n" "তাক সলনি কৰিবলৈ আপুনি ওপৰ/তল বুটাম ব্যৱহাৰ কৰিব পাৰে ।" -#: ../setup/setup.glade.h:14 -msgid "About" -msgstr "বিষয়ে" +#: ../setup/setup.glade.h:16 +msgid "Add the selected input method into the enabled input methods" +msgstr "" -#: ../setup/setup.glade.h:15 +#: ../setup/setup.glade.h:17 +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:18 msgid "Candidates orientation:" msgstr "প্ৰাৰ্থীৰ দিশ:" -#: ../setup/setup.glade.h:16 +#: ../setup/setup.glade.h:19 +#, fuzzy +msgid "Choice font for language bar and candidates" +msgstr "ভাষাৰ পেনেলৰ বাবে স্বনিৰ্বাচিত ফন্ট" + +#: ../setup/setup.glade.h:20 msgid "Custom font:" msgstr "স্বনিৰ্বাচিত ফন্ট:" -#: ../setup/setup.glade.h:17 +#: ../setup/setup.glade.h:21 msgid "Enable or disable:" msgstr "সক্ৰিয় বা নিষ্ক্ৰিয় কৰক:" -#: ../setup/setup.glade.h:18 +#: ../setup/setup.glade.h:22 msgid "General" msgstr "সাধাৰণ" -#: ../setup/setup.glade.h:19 +#: ../setup/setup.glade.h:23 msgid "" "Horizontal\n" "Vertical" @@ -181,15 +234,19 @@ msgstr "" "অনুভূমিক\n" "উলম্ব" -#: ../setup/setup.glade.h:21 ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1 +#: ../setup/setup.glade.h:25 ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1 msgid "IBus Preferences" msgstr "IBus পছন্দ" -#: ../setup/setup.glade.h:22 -msgid "Input Methods" -msgstr "নিবেশ পদ্ধতি" +#: ../setup/setup.glade.h:27 +msgid "Move down the selected input method in the enabled input methods" +msgstr "" -#: ../setup/setup.glade.h:23 +#: ../setup/setup.glade.h:28 +msgid "Move up the selected input method in the enabled input methods list" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:29 msgid "" "Never\n" "When active\n" @@ -199,26 +256,83 @@ msgstr "" "যেতিয়া সক্ৰিয়\n" "সদায়" -#: ../setup/setup.glade.h:26 +#: ../setup/setup.glade.h:32 msgid "Next input method:" msgstr "পিছৰ নিবেশ পদ্ধতি:" -#: ../setup/setup.glade.h:27 +#: ../setup/setup.glade.h:33 msgid "Previous input method:" msgstr "আগৰ নিবেশ পদ্ধতি" -#: ../setup/setup.glade.h:28 +#: ../setup/setup.glade.h:34 +msgid "Remove the selected input method from the enabled input methods" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:35 +msgid "Set the behavior of ibus how to show or hide language bar" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:36 +#, fuzzy +msgid "Set the orientation of candidates in lookup table" +msgstr "লুকআপ টেবুলৰ দিশ" + +#: ../setup/setup.glade.h:37 +msgid "Set the shortcut keys for turnning on or off input method" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:38 +msgid "Show information of the selected input method" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:39 +#, fuzzy +msgid "Show input method name on language bar" +msgstr "ভাষাৰ পেনেলৰ বাবে স্বনিৰ্বাচিত ফন্ট" + +#: ../setup/setup.glade.h:40 +msgid "Show input method's name on language bar when check the checkbox" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:41 msgid "Show language panel:" msgstr "ভাষাৰ পেনেল দেখুৱাওক:" -#: ../setup/setup.glade.h:29 +#: ../setup/setup.glade.h:42 msgid "Start ibus on login" msgstr "প্ৰৱেশত ibus আৰম্ভ কৰক" -#: ../setup/setup.glade.h:30 +#: ../setup/setup.glade.h:43 +#, fuzzy +msgid "The shortcut keys for switching to next input method in the list" +msgstr "পিছৰ কলঘৰৰ Hotkey পিছৰ নিবেশ কলঘৰলৈ যাবলৈ" + +#: ../setup/setup.glade.h:44 +#, fuzzy +msgid "The shortcut keys for switching to previous input method in the list" +msgstr "আগৰ কলঘৰৰ Hotkey পিছৰ নিবেশ কলঘৰলৈ যাবলৈ" + +#: ../setup/setup.glade.h:45 msgid "Use custom font" msgstr "স্বনিৰ্বাচিত ফন্ট ব্যৱহাৰ কৰা হ'ব" +#: ../setup/setup.glade.h:46 +#, fuzzy +msgid "Use custom font for language bar and candidates" +msgstr "ভাষাৰ পেনেলৰ বাবে স্বনিৰ্বাচিত ফন্টৰ নাম ব্যৱহাৰ কৰক" + +#: ../setup/setup.glade.h:47 +msgid "Use system keyboard layout (XKB) setting" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:48 +msgid "Use system keyboard layout setting" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:49 +msgid "gtk-about" +msgstr "" + #: ../data/ibus.schemas.in.h:1 msgid "Auto Hide" msgstr "স্বয়ংক্ৰিয়ভাবে লুকাওক" @@ -264,28 +378,45 @@ msgid "Prev engine hotkey for switch to previous input method engine" msgstr "আগৰ কলঘৰৰ Hotkey পিছৰ নিবেশ কলঘৰলৈ যাবলৈ" #: ../data/ibus.schemas.in.h:12 +msgid "Show IM Name" +msgstr "" + +#: ../data/ibus.schemas.in.h:13 +#, fuzzy +msgid "Show IM name on language bar" +msgstr "ভাষাৰ পেনেলৰ বাবে স্বনিৰ্বাচিত ফন্ট" + +#: ../data/ibus.schemas.in.h:14 msgid "" "The behavior of language panel. 0 = Always hide, 1 = Auto hide, 2 = Always " "show" msgstr "" "ভাষাৰ পেনেলৰ আচৰণ । ০ = সদায় লুকাওক, ১ = স্বয়ংক্ৰিয়ভাবে লুকাওক, ২ = সদায় দেখুৱাওক" -#: ../data/ibus.schemas.in.h:13 +#: ../data/ibus.schemas.in.h:15 msgid "Trigger Hotkey" msgstr "ট্ৰিগাৰ Hotkey" -#: ../data/ibus.schemas.in.h:14 +#: ../data/ibus.schemas.in.h:16 msgid "Trigger hotkey for enable or disable input context" msgstr "ট্ৰিগাৰ Hotkey নিবেশ সনদৰ্ভ সক্ৰিয় বা নিষ্ক্ৰিয় কৰিবলৈ" -#: ../data/ibus.schemas.in.h:15 +#: ../data/ibus.schemas.in.h:17 msgid "Use Custom Font" msgstr "স্বনিৰ্বাচিত ফন্ট ব্যৱহাৰ কৰা হ'ব" -#: ../data/ibus.schemas.in.h:16 +#: ../data/ibus.schemas.in.h:18 msgid "Use custom font name for language panel" msgstr "ভাষাৰ পেনেলৰ বাবে স্বনিৰ্বাচিত ফন্টৰ নাম ব্যৱহাৰ কৰক" +#: ../data/ibus.schemas.in.h:19 +msgid "Use system keyboard (XKB) layout setting" +msgstr "" + +#: ../data/ibus.schemas.in.h:20 +msgid "Use system keyboard layout" +msgstr "" + #~ msgid "[Control+space]" #~ msgstr "[Control+space]" diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po index 03d64fb4..49656020 100644 --- a/po/bn_IN.po +++ b/po/bn_IN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ibus.master.bn_IN\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-26 07:38+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-26 11:02+0800\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-26 11:28+0530\n" "Last-Translator: Runa Bhattacharjee \n" "Language-Team: Bengali INDIA \n" @@ -21,53 +21,82 @@ msgstr "" msgid "IBus" msgstr "IBus" -#: ../bus/ibus.desktop.in.h:2 ../ui/gtk/panel.py:97 +#: ../bus/ibus.desktop.in.h:2 ../ui/gtk/panel.py:108 msgid "IBus input method framework" msgstr "IBus ইনপুট পদ্ধতির পরিকাঠামো" -#: ../ibus/lang.py:40 ../ui/gtk/panel.py:307 ../ui/gtk/panel.py:308 -#: ../ui/gtk/panel.py:309 ../ui/gtk/panel.py:310 +#: ../ibus/lang.py:40 ../ui/gtk/panel.py:337 ../ui/gtk/panel.py:338 +#: ../ui/gtk/panel.py:339 ../ui/gtk/panel.py:340 msgid "Other" msgstr "অন্যান্য" -#: ../ui/gtk/panel.py:282 +#: ../ui/gtk/panel.py:312 msgid "Restart" msgstr "পুনরারম্ভ" -#: ../ui/gtk/panel.py:337 -msgid "No input method" +#: ../ui/gtk/panel.py:367 +#, fuzzy +msgid "Turn off input method" msgstr "ইনপুট পদ্ধতি অনুপস্থিত" -#: ../ui/gtk/panel.py:383 +#: ../ui/gtk/panel.py:422 msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix." msgstr "Linux/Unix-র সাথে ব্যবহারযোগ্য বুদ্ধিবিশিষ্ট ইনপুট বাস হল IBus" -#: ../ui/gtk/panel.py:387 +#: ../ui/gtk/panel.py:426 msgid "translator-credits" msgstr "রুণা ভট্টাচার্য্য (runab@fedoraproject.org)" -#. create input methods menu -#: ../ui/gtk/languagebar.py:84 +#: ../ui/gtk/languagebar.py:102 +#, fuzzy +msgid "About the Input Method" +msgstr "ইনপুট পদ্ধতি" + +#: ../ui/gtk/languagebar.py:165 msgid "Switch input method" msgstr "ইনপুট পদ্ধতি পরিবর্তন করুন" -#: ../setup/main.py:104 +#: ../ui/gtk/engineabout.py:34 ../setup/engineabout.py:34 +#: ../setup/setup.glade.h:15 +msgid "About" +msgstr "পরিচিতি" + +#: ../ui/gtk/engineabout.py:62 ../setup/engineabout.py:62 +#, python-format +msgid "Language: %s\n" +msgstr "" + +#: ../ui/gtk/engineabout.py:64 ../setup/engineabout.py:64 +#, fuzzy, python-format +msgid "Keyboard layout: %s\n" +msgstr "কি-বোর্ড শর্ট-কাট" + +#: ../ui/gtk/engineabout.py:66 ../setup/engineabout.py:66 +#, python-format +msgid "Author: %s\n" +msgstr "" + +#: ../ui/gtk/engineabout.py:68 ../setup/engineabout.py:68 +msgid "Description:\n" +msgstr "" + +#: ../setup/main.py:108 msgid "trigger" msgstr "ট্রিগার" -#: ../setup/main.py:114 +#: ../setup/main.py:120 msgid "next input method" msgstr "পরবর্তী ইনপুট পদ্ধতি" -#: ../setup/main.py:124 +#: ../setup/main.py:132 msgid "previous input method" msgstr "পূর্ববর্তী ইনপুট পদ্ধতি" -#: ../setup/main.py:205 +#: ../setup/main.py:235 msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?" msgstr "IBus ডেমন আরম্ভ করা হয়নি। এটি এখন আরম্ভ করা হবে কি?" -#: ../setup/main.py:220 +#: ../setup/main.py:250 msgid "" "IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in " "$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n" @@ -81,7 +110,7 @@ msgstr "" " export XMODIFIERS=@im=ibus\n" " export QT_IM_MODULE=ibus" -#: ../setup/main.py:235 +#: ../setup/main.py:265 #, python-format msgid "Select keyboard shortcut for %s" msgstr "%s-র জন্য কি-বোর্ড শর্ট-কাট ধার্য করুন" @@ -98,7 +127,7 @@ msgstr "কি-র কোড:" msgid "Modifiers:" msgstr "পরিবর্তক:" -#: ../setup/keyboardshortcut.py:222 +#: ../setup/keyboardshortcut.py:227 msgid "" "Please press a key (or a key combination).\n" "The dialog will be closed when the key is released." @@ -106,7 +135,7 @@ msgstr "" "অনুগ্রহ করে কোনো কি (অথবা কি সংকলন) টিপুন।\n" "কি মুক্ত করা হলে এই ডায়লগ বক্সটি বন্ধ করা হবে।" -#: ../setup/keyboardshortcut.py:224 +#: ../setup/keyboardshortcut.py:229 msgid "Please press a key (or a key combination)" msgstr "অনুগ্রহ করে একটি কি (অথবা কি সংকলন) টিপুন" @@ -114,6 +143,16 @@ msgstr "অনুগ্রহ করে একটি কি (অথবা কি msgid "Select an input method" msgstr "একটি ইনপুট পদ্ধতি নির্বাচন করুন" +#. create im name & icon column +#: ../setup/enginetreeview.py:59 ../setup/setup.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Input Method" +msgstr "ইনপুট পদ্ধতি" + +#: ../setup/enginetreeview.py:87 +msgid "Kbd" +msgstr "" + #: ../setup/setup.glade.h:1 msgid "..." msgstr "..." @@ -123,14 +162,19 @@ msgid "Font and Style" msgstr "ফন্ট ও বিন্যাস" #: ../setup/setup.glade.h:3 -msgid "Keyboard Shortcuts" +#, fuzzy +msgid "Keyboard Layout" msgstr "কি-বোর্ড শর্ট-কাট" #: ../setup/setup.glade.h:4 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "কি-বোর্ড শর্ট-কাট" + +#: ../setup/setup.glade.h:5 msgid "Startup" msgstr "প্রারম্ভ" -#: ../setup/setup.glade.h:5 +#: ../setup/setup.glade.h:6 msgid "" "IBus\n" "The intelligent input bus\n" @@ -146,35 +190,45 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: ../setup/setup.glade.h:12 +#: ../setup/setup.glade.h:13 msgid "" "The default input method is the top one in the list.\n" "You may use up/down buttons to change it." msgstr "" "তালিকার শীর্ষে উপস্থিত ইনপুট পদ্ধতিটি ডিফল্ট পদ্ধতি রূপে ধার্য করা হবে।\n" -"ডিফল্ট পদ্ধতি পরিবর্তনের জন্য উপর/নীচে চিহ্নকারী বাটনগুলি প্রয়োগ করা যাবে।" +"ডিফল্ট পদ্ধতি পরিবর্তনের জন্য উপর/নীচে চিহ্নকারী বাটনগুলি প্রয়োগ করা যাবে।" -#: ../setup/setup.glade.h:14 -msgid "About" -msgstr "পরিচিতি" +#: ../setup/setup.glade.h:16 +msgid "Add the selected input method into the enabled input methods" +msgstr "" -#: ../setup/setup.glade.h:15 +#: ../setup/setup.glade.h:17 +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:18 msgid "Candidates orientation:" msgstr "নির্বাচিত বস্তুর দিশা:" -#: ../setup/setup.glade.h:16 +#: ../setup/setup.glade.h:19 +#, fuzzy +msgid "Choice font for language bar and candidates" +msgstr "ভাষার প্যানেলের জন্য ব্যবহারযোগ্য স্বনির্ধারিত ফন্টের নাম" + +#: ../setup/setup.glade.h:20 msgid "Custom font:" msgstr "স্বনির্ধারিত ফন্ট:" -#: ../setup/setup.glade.h:17 +#: ../setup/setup.glade.h:21 msgid "Enable or disable:" msgstr "সক্রিয় অথা নিষ্ক্রিয় করুন:" -#: ../setup/setup.glade.h:18 +#: ../setup/setup.glade.h:22 msgid "General" msgstr "সাধারণ" -#: ../setup/setup.glade.h:19 +#: ../setup/setup.glade.h:23 msgid "" "Horizontal\n" "Vertical" @@ -182,15 +236,19 @@ msgstr "" "অনুভূমিক\n" "উল্লম্ব" -#: ../setup/setup.glade.h:21 ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1 +#: ../setup/setup.glade.h:25 ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1 msgid "IBus Preferences" msgstr "IBus সংক্রান্ত পছন্দ" -#: ../setup/setup.glade.h:22 -msgid "Input Methods" -msgstr "ইনপুট পদ্ধতি" +#: ../setup/setup.glade.h:27 +msgid "Move down the selected input method in the enabled input methods" +msgstr "" -#: ../setup/setup.glade.h:23 +#: ../setup/setup.glade.h:28 +msgid "Move up the selected input method in the enabled input methods list" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:29 msgid "" "Never\n" "When active\n" @@ -200,26 +258,83 @@ msgstr "" "সক্রিয় অবস্থায়\n" "সর্বদা" -#: ../setup/setup.glade.h:26 +#: ../setup/setup.glade.h:32 msgid "Next input method:" msgstr "পরবর্তী ইনপুট পদ্ধতি:" -#: ../setup/setup.glade.h:27 +#: ../setup/setup.glade.h:33 msgid "Previous input method:" msgstr "পূর্ববর্তী ইনপুট পদ্ধতি:" -#: ../setup/setup.glade.h:28 +#: ../setup/setup.glade.h:34 +msgid "Remove the selected input method from the enabled input methods" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:35 +msgid "Set the behavior of ibus how to show or hide language bar" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:36 +#, fuzzy +msgid "Set the orientation of candidates in lookup table" +msgstr "লুক-আপ টেবিলের দিশা" + +#: ../setup/setup.glade.h:37 +msgid "Set the shortcut keys for turnning on or off input method" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:38 +msgid "Show information of the selected input method" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:39 +#, fuzzy +msgid "Show input method name on language bar" +msgstr "ভাষার প্যানেলের জন্য ব্যবহারযোগ্য স্বনির্ধারিত ফন্টের নাম" + +#: ../setup/setup.glade.h:40 +msgid "Show input method's name on language bar when check the checkbox" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:41 msgid "Show language panel:" msgstr "ভাষার প্যানেল প্রদর্শন করা হবে:" -#: ../setup/setup.glade.h:29 +#: ../setup/setup.glade.h:42 msgid "Start ibus on login" msgstr "লগ-ইন করার সময় ibus আরম্ভ করা হবে" -#: ../setup/setup.glade.h:30 +#: ../setup/setup.glade.h:43 +#, fuzzy +msgid "The shortcut keys for switching to next input method in the list" +msgstr "পরবর্তী ইনপুট পদ্ধতির ইঞ্জিনে পরিবর্তনের জন্য পরবর্তী ইঞ্জিনের জন্য হট-কি" + +#: ../setup/setup.glade.h:44 +#, fuzzy +msgid "The shortcut keys for switching to previous input method in the list" +msgstr "পূর্ববর্তী ইনপুট পদ্ধতির ইঞ্জিনে পরিবর্তনের জন্য পূর্ববর্তী ইঞ্জিনের জন্য হট-কি" + +#: ../setup/setup.glade.h:45 msgid "Use custom font" msgstr "স্বনির্ধারিত ফন্ট প্রয়োগ করুন" +#: ../setup/setup.glade.h:46 +#, fuzzy +msgid "Use custom font for language bar and candidates" +msgstr "ভাষার প্যানেলের জন্য স্বনির্ধারিত ফন্টের নাম ব্যবহার করা হবে" + +#: ../setup/setup.glade.h:47 +msgid "Use system keyboard layout (XKB) setting" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:48 +msgid "Use system keyboard layout setting" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:49 +msgid "gtk-about" +msgstr "" + #: ../data/ibus.schemas.in.h:1 msgid "Auto Hide" msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে আড়াল করা হবে" @@ -265,6 +380,15 @@ msgid "Prev engine hotkey for switch to previous input method engine" msgstr "পূর্ববর্তী ইনপুট পদ্ধতির ইঞ্জিনে পরিবর্তনের জন্য পূর্ববর্তী ইঞ্জিনের জন্য হট-কি" #: ../data/ibus.schemas.in.h:12 +msgid "Show IM Name" +msgstr "" + +#: ../data/ibus.schemas.in.h:13 +#, fuzzy +msgid "Show IM name on language bar" +msgstr "ভাষার প্যানেলের জন্য ব্যবহারযোগ্য স্বনির্ধারিত ফন্টের নাম" + +#: ../data/ibus.schemas.in.h:14 msgid "" "The behavior of language panel. 0 = Always hide, 1 = Auto hide, 2 = Always " "show" @@ -272,19 +396,26 @@ msgstr "" "ভাষা প্রদর্শনের প্যানেলের আচরণ। 0 (০) = সর্বদা আড়াল করা হবে, 1 (১) = " "স্বয়ংক্রিয়ভাবে আড়াল করা হবে, 2 (২) = সর্বদা প্রদর্শন করা হবে" -#: ../data/ibus.schemas.in.h:13 +#: ../data/ibus.schemas.in.h:15 msgid "Trigger Hotkey" msgstr "ট্রিগারের হট-কি" -#: ../data/ibus.schemas.in.h:14 +#: ../data/ibus.schemas.in.h:16 msgid "Trigger hotkey for enable or disable input context" msgstr "ইনপুটের প্রসঙ্গ সক্রিয় অথবা নিষ্ক্রিয় করার জন্য ট্রিগার হট-কি" -#: ../data/ibus.schemas.in.h:15 +#: ../data/ibus.schemas.in.h:17 msgid "Use Custom Font" msgstr "স্বনির্ধারিত ফন্ট ব্যবহার করা হবে" -#: ../data/ibus.schemas.in.h:16 +#: ../data/ibus.schemas.in.h:18 msgid "Use custom font name for language panel" msgstr "ভাষার প্যানেলের জন্য স্বনির্ধারিত ফন্টের নাম ব্যবহার করা হবে" +#: ../data/ibus.schemas.in.h:19 +msgid "Use system keyboard (XKB) layout setting" +msgstr "" + +#: ../data/ibus.schemas.in.h:20 +msgid "Use system keyboard layout" +msgstr "" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index c9a0010b..abf4afde 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ibus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-24 14:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-26 11:02+0800\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-24 20:43+0200\n" "Last-Translator: Patricia Rivera Escuder \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -47,7 +47,8 @@ msgid "Restart" msgstr "Reinicia" #: ../ui/gtk/panel.py:367 -msgid "No input method" +#, fuzzy +msgid "Turn off input method" msgstr "Cap mètode d'entrada" #: ../ui/gtk/panel.py:422 diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 8b52b8ba..6b66dd30 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ibus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-26 07:38+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-26 11:02+0800\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-11 17:58+0200\n" "Last-Translator: Kris Thomsen \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -19,28 +19,29 @@ msgstr "" msgid "IBus" msgstr "IBus" -#: ../bus/ibus.desktop.in.h:2 ../ui/gtk/panel.py:97 +#: ../bus/ibus.desktop.in.h:2 ../ui/gtk/panel.py:108 msgid "IBus input method framework" msgstr "IBus-ramme for inddatametode" -#: ../ibus/lang.py:40 ../ui/gtk/panel.py:307 ../ui/gtk/panel.py:308 -#: ../ui/gtk/panel.py:309 ../ui/gtk/panel.py:310 +#: ../ibus/lang.py:40 ../ui/gtk/panel.py:337 ../ui/gtk/panel.py:338 +#: ../ui/gtk/panel.py:339 ../ui/gtk/panel.py:340 msgid "Other" msgstr "Andre" -#: ../ui/gtk/panel.py:282 +#: ../ui/gtk/panel.py:312 msgid "Restart" msgstr "Genstart" -#: ../ui/gtk/panel.py:337 -msgid "No input method" +#: ../ui/gtk/panel.py:367 +#, fuzzy +msgid "Turn off input method" msgstr "Ingen inddatametode" -#: ../ui/gtk/panel.py:383 +#: ../ui/gtk/panel.py:422 msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix." msgstr "IBus er en intelligent inddatabus til Linux/Unix." -#: ../ui/gtk/panel.py:387 +#: ../ui/gtk/panel.py:426 msgid "translator-credits" msgstr "" "Kris Thomsen\n" @@ -48,28 +49,56 @@ msgstr "" "Dansk-gruppen \n" "Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk" -#. create input methods menu -#: ../ui/gtk/languagebar.py:84 +#: ../ui/gtk/languagebar.py:102 +#, fuzzy +msgid "About the Input Method" +msgstr "Inddatametoder" + +#: ../ui/gtk/languagebar.py:165 msgid "Switch input method" msgstr "Skift inddatametode" -#: ../setup/main.py:104 +#: ../ui/gtk/engineabout.py:34 ../setup/engineabout.py:34 +#: ../setup/setup.glade.h:15 +msgid "About" +msgstr "Om" + +#: ../ui/gtk/engineabout.py:62 ../setup/engineabout.py:62 +#, python-format +msgid "Language: %s\n" +msgstr "" + +#: ../ui/gtk/engineabout.py:64 ../setup/engineabout.py:64 +#, fuzzy, python-format +msgid "Keyboard layout: %s\n" +msgstr "Tastaturgenveje" + +#: ../ui/gtk/engineabout.py:66 ../setup/engineabout.py:66 +#, python-format +msgid "Author: %s\n" +msgstr "" + +#: ../ui/gtk/engineabout.py:68 ../setup/engineabout.py:68 +msgid "Description:\n" +msgstr "" + +#: ../setup/main.py:108 msgid "trigger" msgstr "udløser" -#: ../setup/main.py:114 +#: ../setup/main.py:120 msgid "next input method" msgstr "næste inddatametode" -#: ../setup/main.py:124 +#: ../setup/main.py:132 msgid "previous input method" msgstr "forrige inddatametode" -#: ../setup/main.py:205 +#: ../setup/main.py:235 msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?" msgstr "IBus-dæmonen er ikke startet. Vil du starte den nu?" -#: ../setup/main.py:220 +#: ../setup/main.py:250 msgid "" "IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in " "$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n" @@ -83,7 +112,7 @@ msgstr "" " export XMODIFIERS=@im=ibus\n" " export QT_IM_MODULE=ibus" -#: ../setup/main.py:235 +#: ../setup/main.py:265 #, python-format msgid "Select keyboard shortcut for %s" msgstr "Vælg tastaturgenveje til %s" @@ -100,7 +129,7 @@ msgstr "Nøglekode:" msgid "Modifiers:" msgstr "Kombinationstaster:" -#: ../setup/keyboardshortcut.py:222 +#: ../setup/keyboardshortcut.py:227 msgid "" "Please press a key (or a key combination).\n" "The dialog will be closed when the key is released." @@ -108,7 +137,7 @@ msgstr "" "Tryk venligst på en tast (eller en tastekombination).\n" "Dialogen bliver lukket, når tasten slippes." -#: ../setup/keyboardshortcut.py:224 +#: ../setup/keyboardshortcut.py:229 msgid "Please press a key (or a key combination)" msgstr "Tryk venligst på en tast (eller en tastekombination)" @@ -116,6 +145,16 @@ msgstr "Tryk venligst på en tast (eller en tastekombination)" msgid "Select an input method" msgstr "Vælg en inddatametode" +#. create im name & icon column +#: ../setup/enginetreeview.py:59 ../setup/setup.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Input Method" +msgstr "Inddatametoder" + +#: ../setup/enginetreeview.py:87 +msgid "Kbd" +msgstr "" + #: ../setup/setup.glade.h:1 msgid "..." msgstr "..." @@ -125,14 +164,19 @@ msgid "Font and Style" msgstr "Skrifttype og stil" #: ../setup/setup.glade.h:3 -msgid "Keyboard Shortcuts" +#, fuzzy +msgid "Keyboard Layout" msgstr "Tastaturgenveje" #: ../setup/setup.glade.h:4 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Tastaturgenveje" + +#: ../setup/setup.glade.h:5 msgid "Startup" msgstr "Opstart" -#: ../setup/setup.glade.h:5 +#: ../setup/setup.glade.h:6 msgid "" "IBus\n" "The intelligent input bus\n" @@ -148,7 +192,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: ../setup/setup.glade.h:12 +#: ../setup/setup.glade.h:13 msgid "" "The default input method is the top one in the list.\n" "You may use up/down buttons to change it." @@ -156,27 +200,36 @@ msgstr "" "Standard inputmetoden er den øverste i listen.\n" "Du kan bruge op/ned-knapperne for at ændre det." -#: ../setup/setup.glade.h:14 -msgid "About" -msgstr "Om" +#: ../setup/setup.glade.h:16 +msgid "Add the selected input method into the enabled input methods" +msgstr "" -#: ../setup/setup.glade.h:15 +#: ../setup/setup.glade.h:17 +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:18 msgid "Candidates orientation:" msgstr "Orientering for kandidater:" -#: ../setup/setup.glade.h:16 +#: ../setup/setup.glade.h:19 +#, fuzzy +msgid "Choice font for language bar and candidates" +msgstr "Tilpasset skrifttypenavn til sprogpanel" + +#: ../setup/setup.glade.h:20 msgid "Custom font:" msgstr "Tilpasset skrifttype:" -#: ../setup/setup.glade.h:17 +#: ../setup/setup.glade.h:21 msgid "Enable or disable:" msgstr "Aktivér eller deaktivér:" -#: ../setup/setup.glade.h:18 +#: ../setup/setup.glade.h:22 msgid "General" msgstr "Generelt" -#: ../setup/setup.glade.h:19 +#: ../setup/setup.glade.h:23 msgid "" "Horizontal\n" "Vertical" @@ -184,15 +237,19 @@ msgstr "" "Vandret\n" "Lodret" -#: ../setup/setup.glade.h:21 ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1 +#: ../setup/setup.glade.h:25 ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1 msgid "IBus Preferences" msgstr "Indstillinger for IBus" -#: ../setup/setup.glade.h:22 -msgid "Input Methods" -msgstr "Inddatametoder" +#: ../setup/setup.glade.h:27 +msgid "Move down the selected input method in the enabled input methods" +msgstr "" -#: ../setup/setup.glade.h:23 +#: ../setup/setup.glade.h:28 +msgid "Move up the selected input method in the enabled input methods list" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:29 msgid "" "Never\n" "When active\n" @@ -202,26 +259,85 @@ msgstr "" "Hvis aktiv\n" "Altid" -#: ../setup/setup.glade.h:26 +#: ../setup/setup.glade.h:32 msgid "Next input method:" msgstr "Næste inddatametode:" -#: ../setup/setup.glade.h:27 +#: ../setup/setup.glade.h:33 msgid "Previous input method:" msgstr "Forrige inddatametode:" -#: ../setup/setup.glade.h:28 +#: ../setup/setup.glade.h:34 +msgid "Remove the selected input method from the enabled input methods" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:35 +msgid "Set the behavior of ibus how to show or hide language bar" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:36 +#, fuzzy +msgid "Set the orientation of candidates in lookup table" +msgstr "Orientering af opslagstabel" + +#: ../setup/setup.glade.h:37 +msgid "Set the shortcut keys for turnning on or off input method" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:38 +msgid "Show information of the selected input method" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:39 +#, fuzzy +msgid "Show input method name on language bar" +msgstr "Tilpasset skrifttypenavn til sprogpanel" + +#: ../setup/setup.glade.h:40 +msgid "Show input method's name on language bar when check the checkbox" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:41 msgid "Show language panel:" msgstr "Vis sprogpanel:" -#: ../setup/setup.glade.h:29 +#: ../setup/setup.glade.h:42 msgid "Start ibus on login" msgstr "Start ibus ved logind" -#: ../setup/setup.glade.h:30 +#: ../setup/setup.glade.h:43 +#, fuzzy +msgid "The shortcut keys for switching to next input method in the list" +msgstr "" +"Næste tastaturgenvej til motor til skift af næste motor for inddatametode" + +#: ../setup/setup.glade.h:44 +#, fuzzy +msgid "The shortcut keys for switching to previous input method in the list" +msgstr "" +"Forrige tastaturgenvej til motor til skift af forrige motor for inddatametode" + +#: ../setup/setup.glade.h:45 msgid "Use custom font" msgstr "Brug tilpasset skrifttype" +#: ../setup/setup.glade.h:46 +#, fuzzy +msgid "Use custom font for language bar and candidates" +msgstr "Brug tilpasset skrifttypenavn til sprogpanel" + +#: ../setup/setup.glade.h:47 +msgid "Use system keyboard layout (XKB) setting" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:48 +msgid "Use system keyboard layout setting" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:49 +msgid "gtk-about" +msgstr "" + #: ../data/ibus.schemas.in.h:1 msgid "Auto Hide" msgstr "Skjul automatisk" @@ -269,28 +385,45 @@ msgstr "" "Forrige tastaturgenvej til motor til skift af forrige motor for inddatametode" #: ../data/ibus.schemas.in.h:12 +msgid "Show IM Name" +msgstr "" + +#: ../data/ibus.schemas.in.h:13 +#, fuzzy +msgid "Show IM name on language bar" +msgstr "Tilpasset skrifttypenavn til sprogpanel" + +#: ../data/ibus.schemas.in.h:14 msgid "" "The behavior of language panel. 0 = Always hide, 1 = Auto hide, 2 = Always " "show" msgstr "" "Sprogpanelets opførsel. 0 = Skjul altid, 1 = Skjul automatisk, 2 = Vis altid" -#: ../data/ibus.schemas.in.h:13 +#: ../data/ibus.schemas.in.h:15 msgid "Trigger Hotkey" msgstr "Udløser til tastaturgenvej" -#: ../data/ibus.schemas.in.h:14 +#: ../data/ibus.schemas.in.h:16 msgid "Trigger hotkey for enable or disable input context" msgstr "" "Udløser til tastaturgenvej for at aktivere eller deaktivere inddatakontekst" -#: ../data/ibus.schemas.in.h:15 +#: ../data/ibus.schemas.in.h:17 msgid "Use Custom Font" msgstr "Brug tilpasset skrifttype" -#: ../data/ibus.schemas.in.h:16 +#: ../data/ibus.schemas.in.h:18 msgid "Use custom font name for language panel" msgstr "Brug tilpasset skrifttypenavn til sprogpanel" +#: ../data/ibus.schemas.in.h:19 +msgid "Use system keyboard (XKB) layout setting" +msgstr "" + +#: ../data/ibus.schemas.in.h:20 +msgid "Use system keyboard layout" +msgstr "" + #~ msgid "[Control+space]" #~ msgstr "[Control+space]" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index fbbbdc80..85bba1a3 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: iBus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-26 07:38+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-26 11:02+0800\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-17 11:32+0100\n" "Last-Translator: Fabian Affolter \n" "Language-Team: Gemran \n" @@ -20,53 +20,82 @@ msgstr "" msgid "IBus" msgstr "IBus" -#: ../bus/ibus.desktop.in.h:2 ../ui/gtk/panel.py:97 +#: ../bus/ibus.desktop.in.h:2 ../ui/gtk/panel.py:108 msgid "IBus input method framework" msgstr "IBus-Eingabemethode-Framework" -#: ../ibus/lang.py:40 ../ui/gtk/panel.py:307 ../ui/gtk/panel.py:308 -#: ../ui/gtk/panel.py:309 ../ui/gtk/panel.py:310 +#: ../ibus/lang.py:40 ../ui/gtk/panel.py:337 ../ui/gtk/panel.py:338 +#: ../ui/gtk/panel.py:339 ../ui/gtk/panel.py:340 msgid "Other" msgstr "Sonstige" -#: ../ui/gtk/panel.py:282 +#: ../ui/gtk/panel.py:312 msgid "Restart" msgstr "Neustart" -#: ../ui/gtk/panel.py:337 -msgid "No input method" +#: ../ui/gtk/panel.py:367 +#, fuzzy +msgid "Turn off input method" msgstr "Keine Eingabemethode" -#: ../ui/gtk/panel.py:383 +#: ../ui/gtk/panel.py:422 msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix." msgstr "" -#: ../ui/gtk/panel.py:387 +#: ../ui/gtk/panel.py:426 msgid "translator-credits" msgstr "Fabian Affolter , 2009." -#. create input methods menu -#: ../ui/gtk/languagebar.py:84 +#: ../ui/gtk/languagebar.py:102 +#, fuzzy +msgid "About the Input Method" +msgstr "Eingabemethode" + +#: ../ui/gtk/languagebar.py:165 msgid "Switch input method" msgstr "Eingabemethode wechseln" -#: ../setup/main.py:104 +#: ../ui/gtk/engineabout.py:34 ../setup/engineabout.py:34 +#: ../setup/setup.glade.h:15 +msgid "About" +msgstr "Über" + +#: ../ui/gtk/engineabout.py:62 ../setup/engineabout.py:62 +#, python-format +msgid "Language: %s\n" +msgstr "" + +#: ../ui/gtk/engineabout.py:64 ../setup/engineabout.py:64 +#, fuzzy, python-format +msgid "Keyboard layout: %s\n" +msgstr "Tastatureingabe aufnehmen" + +#: ../ui/gtk/engineabout.py:66 ../setup/engineabout.py:66 +#, python-format +msgid "Author: %s\n" +msgstr "" + +#: ../ui/gtk/engineabout.py:68 ../setup/engineabout.py:68 +msgid "Description:\n" +msgstr "" + +#: ../setup/main.py:108 msgid "trigger" msgstr "trigger" -#: ../setup/main.py:114 +#: ../setup/main.py:120 msgid "next input method" msgstr "Nächste Eingabemethode" -#: ../setup/main.py:124 +#: ../setup/main.py:132 msgid "previous input method" msgstr "Vorherige Eingabemethode" -#: ../setup/main.py:205 +#: ../setup/main.py:235 msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?" msgstr "" -#: ../setup/main.py:220 +#: ../setup/main.py:250 msgid "" "IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in " "$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n" @@ -75,7 +104,7 @@ msgid "" " export QT_IM_MODULE=ibus" msgstr "" -#: ../setup/main.py:235 +#: ../setup/main.py:265 #, python-format msgid "Select keyboard shortcut for %s" msgstr "" @@ -93,7 +122,7 @@ msgstr "Tasten-Code:" msgid "Modifiers:" msgstr "" -#: ../setup/keyboardshortcut.py:222 +#: ../setup/keyboardshortcut.py:227 msgid "" "Please press a key (or a key combination).\n" "The dialog will be closed when the key is released." @@ -101,7 +130,7 @@ msgstr "" "Bitte eine Taste (oder eine Tastenkombination drücken).nDer Dialog wird " "geschlossen, wenn die Taste losgelassen wird." -#: ../setup/keyboardshortcut.py:224 +#: ../setup/keyboardshortcut.py:229 msgid "Please press a key (or a key combination)" msgstr "Bitte eine Taste (oder eine Tastenkombination drücken)" @@ -109,6 +138,16 @@ msgstr "Bitte eine Taste (oder eine Tastenkombination drücken)" msgid "Select an input method" msgstr " Eingabemethode wählen" +#. create im name & icon column +#: ../setup/enginetreeview.py:59 ../setup/setup.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Input Method" +msgstr "Eingabemethode" + +#: ../setup/enginetreeview.py:87 +msgid "Kbd" +msgstr "" + #: ../setup/setup.glade.h:1 msgid "..." msgstr "..." @@ -119,14 +158,19 @@ msgstr "Schriftart und Stil" #: ../setup/setup.glade.h:3 #, fuzzy -msgid "Keyboard Shortcuts" +msgid "Keyboard Layout" msgstr "Tastatureingabe aufnehmen" #: ../setup/setup.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Tastatureingabe aufnehmen" + +#: ../setup/setup.glade.h:5 msgid "Startup" msgstr "Starten" -#: ../setup/setup.glade.h:5 +#: ../setup/setup.glade.h:6 msgid "" "IBus\n" "The intelligent input bus\n" @@ -142,33 +186,41 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: ../setup/setup.glade.h:12 +#: ../setup/setup.glade.h:13 msgid "" "The default input method is the top one in the list.\n" "You may use up/down buttons to change it." msgstr "" -#: ../setup/setup.glade.h:14 -msgid "About" -msgstr "Über" +#: ../setup/setup.glade.h:16 +msgid "Add the selected input method into the enabled input methods" +msgstr "" -#: ../setup/setup.glade.h:15 +#: ../setup/setup.glade.h:17 +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:18 msgid "Candidates orientation:" msgstr "" -#: ../setup/setup.glade.h:16 +#: ../setup/setup.glade.h:19 +msgid "Choice font for language bar and candidates" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:20 msgid "Custom font:" msgstr "Benutzerdefinierte Schriftart:" -#: ../setup/setup.glade.h:17 +#: ../setup/setup.glade.h:21 msgid "Enable or disable:" msgstr "Aktivieren oder deaktivieren:" -#: ../setup/setup.glade.h:18 +#: ../setup/setup.glade.h:22 msgid "General" msgstr "Allgemein" -#: ../setup/setup.glade.h:19 +#: ../setup/setup.glade.h:23 msgid "" "Horizontal\n" "Vertical" @@ -176,15 +228,19 @@ msgstr "" "Horizontal\n" "Vertikal" -#: ../setup/setup.glade.h:21 ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1 +#: ../setup/setup.glade.h:25 ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1 msgid "IBus Preferences" msgstr "IBus-Einstellungen" -#: ../setup/setup.glade.h:22 -msgid "Input Methods" -msgstr "Eingabemethode" +#: ../setup/setup.glade.h:27 +msgid "Move down the selected input method in the enabled input methods" +msgstr "" -#: ../setup/setup.glade.h:23 +#: ../setup/setup.glade.h:28 +msgid "Move up the selected input method in the enabled input methods list" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:29 msgid "" "Never\n" "When active\n" @@ -194,26 +250,78 @@ msgstr "" "Wenn aktiv\n" "Immer" -#: ../setup/setup.glade.h:26 +#: ../setup/setup.glade.h:32 msgid "Next input method:" msgstr "Nächste Eingabemethode:" -#: ../setup/setup.glade.h:27 +#: ../setup/setup.glade.h:33 msgid "Previous input method:" msgstr "Vorherige Eingabemethode:" -#: ../setup/setup.glade.h:28 +#: ../setup/setup.glade.h:34 +msgid "Remove the selected input method from the enabled input methods" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:35 +msgid "Set the behavior of ibus how to show or hide language bar" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:36 +msgid "Set the orientation of candidates in lookup table" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:37 +msgid "Set the shortcut keys for turnning on or off input method" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:38 +msgid "Show information of the selected input method" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:39 +msgid "Show input method name on language bar" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:40 +msgid "Show input method's name on language bar when check the checkbox" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:41 msgid "Show language panel:" msgstr "Zeige Sprach-Panel:" -#: ../setup/setup.glade.h:29 +#: ../setup/setup.glade.h:42 msgid "Start ibus on login" msgstr "Starte ibus bei der Anmeldung" -#: ../setup/setup.glade.h:30 +#: ../setup/setup.glade.h:43 +msgid "The shortcut keys for switching to next input method in the list" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:44 +msgid "The shortcut keys for switching to previous input method in the list" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:45 msgid "Use custom font" msgstr "Benutze benutzerdefinierte Schriftart" +#: ../setup/setup.glade.h:46 +msgid "Use custom font for language bar and candidates" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:47 +msgid "Use system keyboard layout (XKB) setting" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:48 +msgid "Use system keyboard layout setting" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:49 +msgid "gtk-about" +msgstr "" + #: ../data/ibus.schemas.in.h:1 msgid "Auto Hide" msgstr "Automatisch verstecken" @@ -260,26 +368,43 @@ msgid "Prev engine hotkey for switch to previous input method engine" msgstr "" #: ../data/ibus.schemas.in.h:12 +msgid "Show IM Name" +msgstr "" + +#: ../data/ibus.schemas.in.h:13 +#, fuzzy +msgid "Show IM name on language bar" +msgstr "Zeige Sprach-Panel:" + +#: ../data/ibus.schemas.in.h:14 msgid "" "The behavior of language panel. 0 = Always hide, 1 = Auto hide, 2 = Always " "show" msgstr "" -#: ../data/ibus.schemas.in.h:13 +#: ../data/ibus.schemas.in.h:15 msgid "Trigger Hotkey" msgstr "" -#: ../data/ibus.schemas.in.h:14 +#: ../data/ibus.schemas.in.h:16 msgid "Trigger hotkey for enable or disable input context" msgstr "" -#: ../data/ibus.schemas.in.h:15 +#: ../data/ibus.schemas.in.h:17 msgid "Use Custom Font" msgstr "Benutze benutzerdefinierte Schriftart" -#: ../data/ibus.schemas.in.h:16 +#: ../data/ibus.schemas.in.h:18 msgid "Use custom font name for language panel" msgstr "" +#: ../data/ibus.schemas.in.h:19 +msgid "Use system keyboard (XKB) layout setting" +msgstr "" + +#: ../data/ibus.schemas.in.h:20 +msgid "Use system keyboard layout" +msgstr "" + #~ msgid "[Control+space]" #~ msgstr "[Ctrl+Leertaste]" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 131538a7..2f53ee7f 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ibus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-19 08:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-26 11:02+0800\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Domingo Becker \n" "Language-Team: Fedora Spanish \n" @@ -15,16 +15,12 @@ msgstr "" msgid "IBus" msgstr "IBus" -#: ../bus/ibus.desktop.in.h:2 -#: ../ui/gtk/panel.py:108 +#: ../bus/ibus.desktop.in.h:2 ../ui/gtk/panel.py:108 msgid "IBus input method framework" msgstr "Marco de trabajo para métodos de entrada IBus" -#: ../ibus/lang.py:40 -#: ../ui/gtk/panel.py:337 -#: ../ui/gtk/panel.py:338 -#: ../ui/gtk/panel.py:339 -#: ../ui/gtk/panel.py:340 +#: ../ibus/lang.py:40 ../ui/gtk/panel.py:337 ../ui/gtk/panel.py:338 +#: ../ui/gtk/panel.py:339 ../ui/gtk/panel.py:340 msgid "Other" msgstr "Otro" @@ -33,7 +29,8 @@ msgid "Restart" msgstr "Reiniciar" #: ../ui/gtk/panel.py:367 -msgid "No input method" +#, fuzzy +msgid "Turn off input method" msgstr "Ningún método de entrada" #: ../ui/gtk/panel.py:422 @@ -52,64 +49,61 @@ msgstr "Acerca del Método de Entrada" msgid "Switch input method" msgstr "Cambiar método de entrada" -#: ../ui/gtk/engineabout.py:34 -#: ../setup/engineabout.py:34 +#: ../ui/gtk/engineabout.py:34 ../setup/engineabout.py:34 #: ../setup/setup.glade.h:15 msgid "About" msgstr "Acerca de" -#: ../ui/gtk/engineabout.py:62 -#: ../setup/engineabout.py:62 +#: ../ui/gtk/engineabout.py:62 ../setup/engineabout.py:62 #, python-format msgid "Language: %s\n" msgstr "Idioma: %s\n" -#: ../ui/gtk/engineabout.py:64 -#: ../setup/engineabout.py:64 +#: ../ui/gtk/engineabout.py:64 ../setup/engineabout.py:64 #, python-format msgid "Keyboard layout: %s\n" msgstr "Diseño del teclado: %s\n" -#: ../ui/gtk/engineabout.py:66 -#: ../setup/engineabout.py:66 +#: ../ui/gtk/engineabout.py:66 ../setup/engineabout.py:66 #, python-format msgid "Author: %s\n" msgstr "Autor: %s\n" -#: ../ui/gtk/engineabout.py:68 -#: ../setup/engineabout.py:68 +#: ../ui/gtk/engineabout.py:68 ../setup/engineabout.py:68 msgid "Description:\n" msgstr "Descripción:\n" -#: ../setup/main.py:106 +#: ../setup/main.py:108 msgid "trigger" msgstr "activador" -#: ../setup/main.py:118 +#: ../setup/main.py:120 msgid "next input method" msgstr "siguiente método de entrada" -#: ../setup/main.py:130 +#: ../setup/main.py:132 msgid "previous input method" msgstr "método de entrada anterior" -#: ../setup/main.py:233 +#: ../setup/main.py:235 msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?" msgstr "El demonio IBUS no fue iniciado. ¿Desea iniciarlo ahora?" -#: ../setup/main.py:248 +#: ../setup/main.py:250 msgid "" -"IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in $HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n" +"IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in " +"$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n" " export GTK_IM_MODULE=ibus\n" " export XMODIFIERS=@im=ibus\n" " export QT_IM_MODULE=ibus" msgstr "" -"¡IBus ha sido iniciado! Si no puede usar IBus, por favor, agregue las siguientes líneas a $HOME/.bashrc, y reingrese a su escritorio.\n" +"¡IBus ha sido iniciado! Si no puede usar IBus, por favor, agregue las " +"siguientes líneas a $HOME/.bashrc, y reingrese a su escritorio.\n" " export GTK_IM_MODULE=ibus\n" " export XMODIFIERS=@im=ibus\n" " export QT_IM_MODULE=ibus" -#: ../setup/main.py:263 +#: ../setup/main.py:265 #, python-format msgid "Select keyboard shortcut for %s" msgstr "Seleccione la tecla de atajo para %s" @@ -143,8 +137,7 @@ msgid "Select an input method" msgstr "Seleccione un método de entrada" #. create im name & icon column -#: ../setup/enginetreeview.py:59 -#: ../setup/setup.glade.h:26 +#: ../setup/enginetreeview.py:59 ../setup/setup.glade.h:26 msgid "Input Method" msgstr "Métodos de Entrada" @@ -198,7 +191,9 @@ msgstr "" #: ../setup/setup.glade.h:16 msgid "Add the selected input method into the enabled input methods" -msgstr "Agregar el método de entrada seleccionado a los métodos de entrada habilitados" +msgstr "" +"Agregar el método de entrada seleccionado a los métodos de entrada " +"habilitados" #: ../setup/setup.glade.h:17 msgid "Advanced" @@ -232,18 +227,21 @@ msgstr "" "Horizontal\n" "Vertical" -#: ../setup/setup.glade.h:25 -#: ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1 +#: ../setup/setup.glade.h:25 ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1 msgid "IBus Preferences" msgstr "Preferencias de IBus" #: ../setup/setup.glade.h:27 msgid "Move down the selected input method in the enabled input methods" -msgstr "Mover abajo el método de entrada seleccionado en los métodos de entrada habilitados" +msgstr "" +"Mover abajo el método de entrada seleccionado en los métodos de entrada " +"habilitados" #: ../setup/setup.glade.h:28 msgid "Move up the selected input method in the enabled input methods list" -msgstr "Mover arriba el método de entrada seleccionado en la lista de métodos de entrada habilitados" +msgstr "" +"Mover arriba el método de entrada seleccionado en la lista de métodos de " +"entrada habilitados" #: ../setup/setup.glade.h:29 msgid "" @@ -265,11 +263,15 @@ msgstr "Método de entrada anterior:" #: ../setup/setup.glade.h:34 msgid "Remove the selected input method from the enabled input methods" -msgstr "Eliminar el método de entrada seleccionado de los métodos de entrada habilitados" +msgstr "" +"Eliminar el método de entrada seleccionado de los métodos de entrada " +"habilitados" #: ../setup/setup.glade.h:35 msgid "Set the behavior of ibus how to show or hide language bar" -msgstr "Configurar el comportamiento de ibus sobre cómo mostrar u ocultar la barra de idiomas" +msgstr "" +"Configurar el comportamiento de ibus sobre cómo mostrar u ocultar la barra " +"de idiomas" #: ../setup/setup.glade.h:36 msgid "Set the orientation of candidates in lookup table" @@ -277,7 +279,8 @@ msgstr "Poner la orientación de la tabla de búsqueda de candidatos" #: ../setup/setup.glade.h:37 msgid "Set the shortcut keys for turnning on or off input method" -msgstr "Poner las teclas abreviadas para encender o apagar los métodos de entrada" +msgstr "" +"Poner las teclas abreviadas para encender o apagar los métodos de entrada" #: ../setup/setup.glade.h:38 msgid "Show information of the selected input method" @@ -289,7 +292,9 @@ msgstr "Mostrar el nombre del método de entrada en la barra de idioma" #: ../setup/setup.glade.h:40 msgid "Show input method's name on language bar when check the checkbox" -msgstr "Mostrar el nombre del método de entrada en la barra de idioma cuando se marque la casilla" +msgstr "" +"Mostrar el nombre del método de entrada en la barra de idioma cuando se " +"marque la casilla" #: ../setup/setup.glade.h:41 msgid "Show language panel:" @@ -301,11 +306,13 @@ msgstr "Iniciar ibus al ingresar" #: ../setup/setup.glade.h:43 msgid "The shortcut keys for switching to next input method in the list" -msgstr "Tecla programada para cambiar al siguiente método de entrada en la lista" +msgstr "" +"Tecla programada para cambiar al siguiente método de entrada en la lista" #: ../setup/setup.glade.h:44 msgid "The shortcut keys for switching to previous input method in the list" -msgstr "Tecla programada para cambiar al método de entrada anterior en la lista" +msgstr "" +"Tecla programada para cambiar al método de entrada anterior en la lista" #: ../setup/setup.glade.h:45 msgid "Use custom font" @@ -345,7 +352,8 @@ msgstr "Tecla para la Siguiente Máquina" #: ../data/ibus.schemas.in.h:5 msgid "Next engine hotkey for switch to next input method engine" -msgstr "Tecla programada para cambiar a la siguiente máquina de método de entrada" +msgstr "" +"Tecla programada para cambiar a la siguiente máquina de método de entrada" #: ../data/ibus.schemas.in.h:6 msgid "Orientation of Lookup Table" @@ -369,7 +377,8 @@ msgstr "Tecla para Máquina Anterior" #: ../data/ibus.schemas.in.h:11 msgid "Prev engine hotkey for switch to previous input method engine" -msgstr "Tecla programada para cambiar a la máquina de método de entrada anterior" +msgstr "" +"Tecla programada para cambiar a la máquina de método de entrada anterior" #: ../data/ibus.schemas.in.h:12 msgid "Show IM Name" @@ -380,8 +389,12 @@ msgid "Show IM name on language bar" msgstr "Mostrar nombre de ME en la barra de idioma" #: ../data/ibus.schemas.in.h:14 -msgid "The behavior of language panel. 0 = Always hide, 1 = Auto hide, 2 = Always show" -msgstr "El comportamiento del panel de idioma. 0 = Siempre oculto, 1 = Auto ocultar, 2 = mostrar siempre" +msgid "" +"The behavior of language panel. 0 = Always hide, 1 = Auto hide, 2 = Always " +"show" +msgstr "" +"El comportamiento del panel de idioma. 0 = Siempre oculto, 1 = Auto ocultar, " +"2 = mostrar siempre" #: ../data/ibus.schemas.in.h:15 msgid "Trigger Hotkey" @@ -389,7 +402,8 @@ msgstr "Tecla Disparadora" #: ../data/ibus.schemas.in.h:16 msgid "Trigger hotkey for enable or disable input context" -msgstr "Tecla de activación para habilitar o deshabilitar el contexto de entrada" +msgstr "" +"Tecla de activación para habilitar o deshabilitar el contexto de entrada" #: ../data/ibus.schemas.in.h:17 msgid "Use Custom Font" @@ -409,4 +423,3 @@ msgstr "Usar el diseño del teclado del sistema" #~ msgid "[Control+space]" #~ msgstr "[Control+space]" - diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index adfaabff..1062037a 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ibus VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-26 07:38+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-26 11:02+0800\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-05 13:53+0200\n" "Last-Translator: Humbert Julien \n" "Language-Team: French \n" @@ -26,53 +26,82 @@ msgstr "" msgid "IBus" msgstr "IBus" -#: ../bus/ibus.desktop.in.h:2 ../ui/gtk/panel.py:97 +#: ../bus/ibus.desktop.in.h:2 ../ui/gtk/panel.py:108 msgid "IBus input method framework" msgstr "Framework de méthode d'entrée IBus" -#: ../ibus/lang.py:40 ../ui/gtk/panel.py:307 ../ui/gtk/panel.py:308 -#: ../ui/gtk/panel.py:309 ../ui/gtk/panel.py:310 +#: ../ibus/lang.py:40 ../ui/gtk/panel.py:337 ../ui/gtk/panel.py:338 +#: ../ui/gtk/panel.py:339 ../ui/gtk/panel.py:340 msgid "Other" msgstr "Autre" -#: ../ui/gtk/panel.py:282 +#: ../ui/gtk/panel.py:312 msgid "Restart" msgstr "Redémarrer IBus" -#: ../ui/gtk/panel.py:337 -msgid "No input method" +#: ../ui/gtk/panel.py:367 +#, fuzzy +msgid "Turn off input method" msgstr "Aucune méthode d'entrée" -#: ../ui/gtk/panel.py:383 +#: ../ui/gtk/panel.py:422 msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix." msgstr "IBus est un IME intelligent pour Linux/Unix" -#: ../ui/gtk/panel.py:387 +#: ../ui/gtk/panel.py:426 msgid "translator-credits" msgstr "HUMBERT Julien " -#. create input methods menu -#: ../ui/gtk/languagebar.py:84 +#: ../ui/gtk/languagebar.py:102 +#, fuzzy +msgid "About the Input Method" +msgstr "Méthodes d'entrées" + +#: ../ui/gtk/languagebar.py:165 msgid "Switch input method" msgstr "Changer de méthode d'entrée" -#: ../setup/main.py:104 +#: ../ui/gtk/engineabout.py:34 ../setup/engineabout.py:34 +#: ../setup/setup.glade.h:15 +msgid "About" +msgstr "À propos" + +#: ../ui/gtk/engineabout.py:62 ../setup/engineabout.py:62 +#, python-format +msgid "Language: %s\n" +msgstr "" + +#: ../ui/gtk/engineabout.py:64 ../setup/engineabout.py:64 +#, fuzzy, python-format +msgid "Keyboard layout: %s\n" +msgstr "Raccourcis claviers" + +#: ../ui/gtk/engineabout.py:66 ../setup/engineabout.py:66 +#, python-format +msgid "Author: %s\n" +msgstr "" + +#: ../ui/gtk/engineabout.py:68 ../setup/engineabout.py:68 +msgid "Description:\n" +msgstr "" + +#: ../setup/main.py:108 msgid "trigger" msgstr "déclencheur" -#: ../setup/main.py:114 +#: ../setup/main.py:120 msgid "next input method" msgstr "méthode d'entrée suivante" -#: ../setup/main.py:124 +#: ../setup/main.py:132 msgid "previous input method" msgstr "méthode d'entrée précédente" -#: ../setup/main.py:205 +#: ../setup/main.py:235 msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?" msgstr "Le démon IBus n'est pas démarré. Voulez-vous le démarrer maintenant ?" -#: ../setup/main.py:220 +#: ../setup/main.py:250 msgid "" "IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in " "$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n" @@ -87,7 +116,7 @@ msgstr "" " export XMODIFIERS=@im=ibus\n" " export QT_IM_MODULE=ibus" -#: ../setup/main.py:235 +#: ../setup/main.py:265 #, python-format msgid "Select keyboard shortcut for %s" msgstr "Choisissez le raccourci clavier pour %s" @@ -104,7 +133,7 @@ msgstr "Code touche :" msgid "Modifiers:" msgstr "Modificateurs :" -#: ../setup/keyboardshortcut.py:222 +#: ../setup/keyboardshortcut.py:227 msgid "" "Please press a key (or a key combination).\n" "The dialog will be closed when the key is released." @@ -112,7 +141,7 @@ msgstr "" "Veuillez presser une touche (ou une combinaison de touches).\n" "La boîte de dialogue se fermera lorsque la touche sera relâchée." -#: ../setup/keyboardshortcut.py:224 +#: ../setup/keyboardshortcut.py:229 msgid "Please press a key (or a key combination)" msgstr "Veuillez presser une touche (ou une combinaison de touches)" @@ -120,6 +149,16 @@ msgstr "Veuillez presser une touche (ou une combinaison de touches)" msgid "Select an input method" msgstr "Sélectionnez une méthode d'entrée" +#. create im name & icon column +#: ../setup/enginetreeview.py:59 ../setup/setup.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Input Method" +msgstr "Méthodes d'entrées" + +#: ../setup/enginetreeview.py:87 +msgid "Kbd" +msgstr "" + #: ../setup/setup.glade.h:1 msgid "..." msgstr "…" @@ -129,14 +168,19 @@ msgid "Font and Style" msgstr "Police et Style" #: ../setup/setup.glade.h:3 -msgid "Keyboard Shortcuts" +#, fuzzy +msgid "Keyboard Layout" msgstr "Raccourcis claviers" #: ../setup/setup.glade.h:4 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Raccourcis claviers" + +#: ../setup/setup.glade.h:5 msgid "Startup" msgstr "Démarrage" -#: ../setup/setup.glade.h:5 +#: ../setup/setup.glade.h:6 msgid "" "IBus\n" "The intelligent input bus\n" @@ -152,33 +196,42 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: ../setup/setup.glade.h:12 +#: ../setup/setup.glade.h:13 msgid "" "The default input method is the top one in the list.\n" "You may use up/down buttons to change it." msgstr "" -#: ../setup/setup.glade.h:14 -msgid "About" -msgstr "À propos" +#: ../setup/setup.glade.h:16 +msgid "Add the selected input method into the enabled input methods" +msgstr "" -#: ../setup/setup.glade.h:15 +#: ../setup/setup.glade.h:17 +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:18 msgid "Candidates orientation:" msgstr "Orientation de la table :" -#: ../setup/setup.glade.h:16 +#: ../setup/setup.glade.h:19 +#, fuzzy +msgid "Choice font for language bar and candidates" +msgstr "Police personnalisée pour le panneau de langue" + +#: ../setup/setup.glade.h:20 msgid "Custom font:" msgstr "Police personnalisée :" -#: ../setup/setup.glade.h:17 +#: ../setup/setup.glade.h:21 msgid "Enable or disable:" msgstr "Activer ou désactiver :" -#: ../setup/setup.glade.h:18 +#: ../setup/setup.glade.h:22 msgid "General" msgstr "Général" -#: ../setup/setup.glade.h:19 +#: ../setup/setup.glade.h:23 msgid "" "Horizontal\n" "Vertical" @@ -186,15 +239,19 @@ msgstr "" "Horizontale\n" "Verticale" -#: ../setup/setup.glade.h:21 ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1 +#: ../setup/setup.glade.h:25 ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1 msgid "IBus Preferences" msgstr "Préférences d'IBus" -#: ../setup/setup.glade.h:22 -msgid "Input Methods" -msgstr "Méthodes d'entrées" +#: ../setup/setup.glade.h:27 +msgid "Move down the selected input method in the enabled input methods" +msgstr "" -#: ../setup/setup.glade.h:23 +#: ../setup/setup.glade.h:28 +msgid "Move up the selected input method in the enabled input methods list" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:29 msgid "" "Never\n" "When active\n" @@ -204,26 +261,83 @@ msgstr "" "Dynamiquement\n" "Toujours" -#: ../setup/setup.glade.h:26 +#: ../setup/setup.glade.h:32 msgid "Next input method:" msgstr "Méthode d'entrée suivante :" -#: ../setup/setup.glade.h:27 +#: ../setup/setup.glade.h:33 msgid "Previous input method:" msgstr "Méthode d'entrée précédente :" -#: ../setup/setup.glade.h:28 +#: ../setup/setup.glade.h:34 +msgid "Remove the selected input method from the enabled input methods" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:35 +msgid "Set the behavior of ibus how to show or hide language bar" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:36 +#, fuzzy +msgid "Set the orientation of candidates in lookup table" +msgstr "Orientation de la table" + +#: ../setup/setup.glade.h:37 +msgid "Set the shortcut keys for turnning on or off input method" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:38 +msgid "Show information of the selected input method" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:39 +#, fuzzy +msgid "Show input method name on language bar" +msgstr "Police personnalisée pour le panneau de langue" + +#: ../setup/setup.glade.h:40 +msgid "Show input method's name on language bar when check the checkbox" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:41 msgid "Show language panel:" msgstr "Afficher la barre de langue :" -#: ../setup/setup.glade.h:29 +#: ../setup/setup.glade.h:42 msgid "Start ibus on login" msgstr "Démarrer IBus lors de la connexion" -#: ../setup/setup.glade.h:30 +#: ../setup/setup.glade.h:43 +#, fuzzy +msgid "The shortcut keys for switching to next input method in the list" +msgstr "Raccourci clavier pour passer au moteur de méthode d'entrée suivant" + +#: ../setup/setup.glade.h:44 +#, fuzzy +msgid "The shortcut keys for switching to previous input method in the list" +msgstr "Raccourci clavier pour revenir au moteur de méthode d'entrée précédant" + +#: ../setup/setup.glade.h:45 msgid "Use custom font" msgstr "Utiliser une police personnalisée" +#: ../setup/setup.glade.h:46 +#, fuzzy +msgid "Use custom font for language bar and candidates" +msgstr "Utiliser une police personnalisée pour le panneau de langue" + +#: ../setup/setup.glade.h:47 +msgid "Use system keyboard layout (XKB) setting" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:48 +msgid "Use system keyboard layout setting" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:49 +msgid "gtk-about" +msgstr "" + #: ../data/ibus.schemas.in.h:1 msgid "Auto Hide" msgstr "Cacher automatiquement" @@ -269,6 +383,15 @@ msgid "Prev engine hotkey for switch to previous input method engine" msgstr "Raccourci clavier pour revenir au moteur de méthode d'entrée précédant" #: ../data/ibus.schemas.in.h:12 +msgid "Show IM Name" +msgstr "" + +#: ../data/ibus.schemas.in.h:13 +#, fuzzy +msgid "Show IM name on language bar" +msgstr "Police personnalisée pour le panneau de langue" + +#: ../data/ibus.schemas.in.h:14 msgid "" "The behavior of language panel. 0 = Always hide, 1 = Auto hide, 2 = Always " "show" @@ -276,18 +399,26 @@ msgstr "" "Préférence d'affichage du panneau de langue. 0 = Toujours cacher, 1 = Cacher " "automatiquement, 2 = Toujours afficher" -#: ../data/ibus.schemas.in.h:13 +#: ../data/ibus.schemas.in.h:15 msgid "Trigger Hotkey" msgstr "Raccourci clavier déclencheur" -#: ../data/ibus.schemas.in.h:14 +#: ../data/ibus.schemas.in.h:16 msgid "Trigger hotkey for enable or disable input context" msgstr "Raccourci clavier d'activation ou de désactivation la méthode d'entrée" -#: ../data/ibus.schemas.in.h:15 +#: ../data/ibus.schemas.in.h:17 msgid "Use Custom Font" msgstr "Utiliser une police personnalisée" -#: ../data/ibus.schemas.in.h:16 +#: ../data/ibus.schemas.in.h:18 msgid "Use custom font name for language panel" msgstr "Utiliser une police personnalisée pour le panneau de langue" + +#: ../data/ibus.schemas.in.h:19 +msgid "Use system keyboard (XKB) layout setting" +msgstr "" + +#: ../data/ibus.schemas.in.h:20 +msgid "Use system keyboard layout" +msgstr "" diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po index e20ce4eb..70c29723 100644 --- a/po/gu.po +++ b/po/gu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ibus.master.gu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-26 07:38+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-26 11:02+0800\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-26 11:50+0530\n" "Last-Translator: Sweta Kothari \n" "Language-Team: Gujarati\n" @@ -21,53 +21,82 @@ msgstr "" msgid "IBus" msgstr "IBus" -#: ../bus/ibus.desktop.in.h:2 ../ui/gtk/panel.py:97 +#: ../bus/ibus.desktop.in.h:2 ../ui/gtk/panel.py:108 msgid "IBus input method framework" msgstr "IBus ઇનપુટ પદ્દતિ ફ્રેમવર્ક" -#: ../ibus/lang.py:40 ../ui/gtk/panel.py:307 ../ui/gtk/panel.py:308 -#: ../ui/gtk/panel.py:309 ../ui/gtk/panel.py:310 +#: ../ibus/lang.py:40 ../ui/gtk/panel.py:337 ../ui/gtk/panel.py:338 +#: ../ui/gtk/panel.py:339 ../ui/gtk/panel.py:340 msgid "Other" msgstr "બીજા" -#: ../ui/gtk/panel.py:282 +#: ../ui/gtk/panel.py:312 msgid "Restart" msgstr "ફરી શરી કરો" -#: ../ui/gtk/panel.py:337 -msgid "No input method" +#: ../ui/gtk/panel.py:367 +#, fuzzy +msgid "Turn off input method" msgstr "ઇનપુટ પદ્દતિ નથી" -#: ../ui/gtk/panel.py:383 +#: ../ui/gtk/panel.py:422 msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix." msgstr "IBus એ Linux/Unix માટે હોશિયાર ઇનપુટ બસ છે." -#: ../ui/gtk/panel.py:387 +#: ../ui/gtk/panel.py:426 msgid "translator-credits" msgstr "શ્ર્વેતા કોઠારી " -#. create input methods menu -#: ../ui/gtk/languagebar.py:84 +#: ../ui/gtk/languagebar.py:102 +#, fuzzy +msgid "About the Input Method" +msgstr "ઇનપુટ પદ્દતિઓ" + +#: ../ui/gtk/languagebar.py:165 msgid "Switch input method" msgstr "ઇનપુટ પદ્દતિને બદલો" -#: ../setup/main.py:104 +#: ../ui/gtk/engineabout.py:34 ../setup/engineabout.py:34 +#: ../setup/setup.glade.h:15 +msgid "About" +msgstr "વિશે" + +#: ../ui/gtk/engineabout.py:62 ../setup/engineabout.py:62 +#, python-format +msgid "Language: %s\n" +msgstr "" + +#: ../ui/gtk/engineabout.py:64 ../setup/engineabout.py:64 +#, fuzzy, python-format +msgid "Keyboard layout: %s\n" +msgstr "કિબોર્ડ ટૂંકાણો" + +#: ../ui/gtk/engineabout.py:66 ../setup/engineabout.py:66 +#, python-format +msgid "Author: %s\n" +msgstr "" + +#: ../ui/gtk/engineabout.py:68 ../setup/engineabout.py:68 +msgid "Description:\n" +msgstr "" + +#: ../setup/main.py:108 msgid "trigger" msgstr "ટ્રીગર" -#: ../setup/main.py:114 +#: ../setup/main.py:120 msgid "next input method" msgstr "પછીની ઇનપુટ પદ્દતિ" -#: ../setup/main.py:124 +#: ../setup/main.py:132 msgid "previous input method" msgstr "પહેલાની ઇનપુટ પદ્દતિ" -#: ../setup/main.py:205 +#: ../setup/main.py:235 msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?" msgstr "IBus ડિમન એ શરૂ થયેલ નથી. શું તમે હવે તેને શરૂ કરવા ઇચ્છો છો?" -#: ../setup/main.py:220 +#: ../setup/main.py:250 msgid "" "IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in " "$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n" @@ -81,7 +110,7 @@ msgstr "" " export XMODIFIERS=@im=ibus\n" " export QT_IM_MODULE=ibus" -#: ../setup/main.py:235 +#: ../setup/main.py:265 #, python-format msgid "Select keyboard shortcut for %s" msgstr "%s માટે કિબોર્ડ ટૂંકાણોને પસંદ કરો" @@ -98,7 +127,7 @@ msgstr "કિ કોડ:" msgid "Modifiers:" msgstr "બદલનારો:" -#: ../setup/keyboardshortcut.py:222 +#: ../setup/keyboardshortcut.py:227 msgid "" "Please press a key (or a key combination).\n" "The dialog will be closed when the key is released." @@ -106,7 +135,7 @@ msgstr "" "મહેરબાની કરીને કીને દબાવો (અથવા કી સંયોજન).\n" "સંવાદ એ બંધ થયેલ હશે જ્યારે કી પ્રકાશિત થયેલ હોય તો." -#: ../setup/keyboardshortcut.py:224 +#: ../setup/keyboardshortcut.py:229 msgid "Please press a key (or a key combination)" msgstr "મહેરબાની કરીને કી ને દબાવો (અથવા કી સંયોજન)" @@ -114,6 +143,16 @@ msgstr "મહેરબાની કરીને કી ને દબાવો ( msgid "Select an input method" msgstr "ઇનપુટ પદ્દતિને પસંદ કરો" +#. create im name & icon column +#: ../setup/enginetreeview.py:59 ../setup/setup.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Input Method" +msgstr "ઇનપુટ પદ્દતિઓ" + +#: ../setup/enginetreeview.py:87 +msgid "Kbd" +msgstr "" + #: ../setup/setup.glade.h:1 msgid "..." msgstr "..." @@ -123,14 +162,19 @@ msgid "Font and Style" msgstr "ફોન્ટ અને શૈલીઓ" #: ../setup/setup.glade.h:3 -msgid "Keyboard Shortcuts" +#, fuzzy +msgid "Keyboard Layout" msgstr "કિબોર્ડ ટૂંકાણો" #: ../setup/setup.glade.h:4 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "કિબોર્ડ ટૂંકાણો" + +#: ../setup/setup.glade.h:5 msgid "Startup" msgstr "શરૂઆત કરો" -#: ../setup/setup.glade.h:5 +#: ../setup/setup.glade.h:6 msgid "" "IBus\n" "The intelligent input bus\n" @@ -146,7 +190,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: ../setup/setup.glade.h:12 +#: ../setup/setup.glade.h:13 msgid "" "The default input method is the top one in the list.\n" "You may use up/down buttons to change it." @@ -154,27 +198,36 @@ msgstr "" "મૂળભૂત ઇનપુટ પદ્દતિ એ યાદીમાં ઉપર છે.\n" "તમારે તેને બદલવા માટે ઉપર/નીચે બટનોને વાપરી શકો છો." -#: ../setup/setup.glade.h:14 -msgid "About" -msgstr "વિશે" +#: ../setup/setup.glade.h:16 +msgid "Add the selected input method into the enabled input methods" +msgstr "" -#: ../setup/setup.glade.h:15 +#: ../setup/setup.glade.h:17 +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:18 msgid "Candidates orientation:" msgstr "ઉમેદવારોની દિશા:" -#: ../setup/setup.glade.h:16 +#: ../setup/setup.glade.h:19 +#, fuzzy +msgid "Choice font for language bar and candidates" +msgstr "ભાષા પેનલ માટે વૈવિધ્ય ફોન્ટ નામ" + +#: ../setup/setup.glade.h:20 msgid "Custom font:" msgstr "વૈવિધ્ય ફોન્ટ:" -#: ../setup/setup.glade.h:17 +#: ../setup/setup.glade.h:21 msgid "Enable or disable:" msgstr "સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય:" -#: ../setup/setup.glade.h:18 +#: ../setup/setup.glade.h:22 msgid "General" msgstr "સામાન્ય" -#: ../setup/setup.glade.h:19 +#: ../setup/setup.glade.h:23 msgid "" "Horizontal\n" "Vertical" @@ -182,15 +235,19 @@ msgstr "" "આડુ\n" "ઊભુ" -#: ../setup/setup.glade.h:21 ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1 +#: ../setup/setup.glade.h:25 ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1 msgid "IBus Preferences" msgstr "IBus પસંદગીઓ" -#: ../setup/setup.glade.h:22 -msgid "Input Methods" -msgstr "ઇનપુટ પદ્દતિઓ" +#: ../setup/setup.glade.h:27 +msgid "Move down the selected input method in the enabled input methods" +msgstr "" -#: ../setup/setup.glade.h:23 +#: ../setup/setup.glade.h:28 +msgid "Move up the selected input method in the enabled input methods list" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:29 msgid "" "Never\n" "When active\n" @@ -200,26 +257,83 @@ msgstr "" "જ્યારે સક્રિય હોય તો\n" "હંમેશા" -#: ../setup/setup.glade.h:26 +#: ../setup/setup.glade.h:32 msgid "Next input method:" msgstr "પછીની ઇનપુટ પદ્દતિ:" -#: ../setup/setup.glade.h:27 +#: ../setup/setup.glade.h:33 msgid "Previous input method:" msgstr "પહેલાંની ઇનપુટ પદ્દતિ:" -#: ../setup/setup.glade.h:28 +#: ../setup/setup.glade.h:34 +msgid "Remove the selected input method from the enabled input methods" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:35 +msgid "Set the behavior of ibus how to show or hide language bar" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:36 +#, fuzzy +msgid "Set the orientation of candidates in lookup table" +msgstr "કોષ્ટકને જોવાની દિશા" + +#: ../setup/setup.glade.h:37 +msgid "Set the shortcut keys for turnning on or off input method" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:38 +msgid "Show information of the selected input method" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:39 +#, fuzzy +msgid "Show input method name on language bar" +msgstr "ભાષા પેનલ માટે વૈવિધ્ય ફોન્ટ નામ" + +#: ../setup/setup.glade.h:40 +msgid "Show input method's name on language bar when check the checkbox" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:41 msgid "Show language panel:" msgstr "ભાષા પેનલને બતાવો:" -#: ../setup/setup.glade.h:29 +#: ../setup/setup.glade.h:42 msgid "Start ibus on login" msgstr "પ્રવેશ પર ibus ને શરૂ કરો" -#: ../setup/setup.glade.h:30 +#: ../setup/setup.glade.h:43 +#, fuzzy +msgid "The shortcut keys for switching to next input method in the list" +msgstr "પછીની ઇનપુટ પદ્દતિ એંજિનને ખસેડવા માટે પછીની એંજિન હોટકી" + +#: ../setup/setup.glade.h:44 +#, fuzzy +msgid "The shortcut keys for switching to previous input method in the list" +msgstr "પહેલાંની ઇનપુટ પદ્દતિ એંજિનને ખસેડવા માટે પહેલાંની એંજિન હોટકીા" + +#: ../setup/setup.glade.h:45 msgid "Use custom font" msgstr "વૈવિધ્ય ફોન્ટને વાપરો" +#: ../setup/setup.glade.h:46 +#, fuzzy +msgid "Use custom font for language bar and candidates" +msgstr "ભાષા પેનલ માટે વૈવિધેય ફોન્ટ નામ ને વાપરો" + +#: ../setup/setup.glade.h:47 +msgid "Use system keyboard layout (XKB) setting" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:48 +msgid "Use system keyboard layout setting" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:49 +msgid "gtk-about" +msgstr "" + #: ../data/ibus.schemas.in.h:1 msgid "Auto Hide" msgstr "આપમેળે છુપાવો" @@ -265,24 +379,40 @@ msgid "Prev engine hotkey for switch to previous input method engine" msgstr "પહેલાંની ઇનપુટ પદ્દતિ એંજિનને ખસેડવા માટે પહેલાંની એંજિન હોટકીા" #: ../data/ibus.schemas.in.h:12 +msgid "Show IM Name" +msgstr "" + +#: ../data/ibus.schemas.in.h:13 +#, fuzzy +msgid "Show IM name on language bar" +msgstr "ભાષા પેનલ માટે વૈવિધ્ય ફોન્ટ નામ" + +#: ../data/ibus.schemas.in.h:14 msgid "" "The behavior of language panel. 0 = Always hide, 1 = Auto hide, 2 = Always " "show" msgstr "ભાષા પેનલની વર્ણતૂક. 0 = હંમેશા છુપાડો, 1 = આપમેળે છુપાડો, 2 = હંમેશા બતાવો" -#: ../data/ibus.schemas.in.h:13 +#: ../data/ibus.schemas.in.h:15 msgid "Trigger Hotkey" msgstr "ટ્રીગર હોટકી" -#: ../data/ibus.schemas.in.h:14 +#: ../data/ibus.schemas.in.h:16 msgid "Trigger hotkey for enable or disable input context" msgstr "ઇનપુટ સંદર્ભને સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય કરવા માટે ટ્રીગર હોટકી" -#: ../data/ibus.schemas.in.h:15 +#: ../data/ibus.schemas.in.h:17 msgid "Use Custom Font" msgstr "વૈવિધ્ય ફોન્ટને વાપરો" -#: ../data/ibus.schemas.in.h:16 +#: ../data/ibus.schemas.in.h:18 msgid "Use custom font name for language panel" msgstr "ભાષા પેનલ માટે વૈવિધેય ફોન્ટ નામ ને વાપરો" +#: ../data/ibus.schemas.in.h:19 +msgid "Use system keyboard (XKB) layout setting" +msgstr "" + +#: ../data/ibus.schemas.in.h:20 +msgid "Use system keyboard layout" +msgstr "" diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po index cdf4f0b0..5b9a33e6 100644 --- a/po/hi.po +++ b/po/hi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ibus.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-26 07:38+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-26 11:02+0800\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-27 13:41+0530\n" "Last-Translator: Rajesh Ranjan \n" "Language-Team: Hindi \n" @@ -16,60 +16,90 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" +"\n" "\n" #: ../bus/ibus.desktop.in.h:1 msgid "IBus" msgstr "IBus" -#: ../bus/ibus.desktop.in.h:2 ../ui/gtk/panel.py:97 +#: ../bus/ibus.desktop.in.h:2 ../ui/gtk/panel.py:108 msgid "IBus input method framework" msgstr "IBus इनपुट विधि फ्रेमवर्क" -#: ../ibus/lang.py:40 ../ui/gtk/panel.py:307 ../ui/gtk/panel.py:308 -#: ../ui/gtk/panel.py:309 ../ui/gtk/panel.py:310 +#: ../ibus/lang.py:40 ../ui/gtk/panel.py:337 ../ui/gtk/panel.py:338 +#: ../ui/gtk/panel.py:339 ../ui/gtk/panel.py:340 msgid "Other" msgstr "अन्य" -#: ../ui/gtk/panel.py:282 +#: ../ui/gtk/panel.py:312 msgid "Restart" msgstr "पुनः प्रारंभ करें" -#: ../ui/gtk/panel.py:337 -msgid "No input method" +#: ../ui/gtk/panel.py:367 +#, fuzzy +msgid "Turn off input method" msgstr "कोई इनपुट विधि नहीं" -#: ../ui/gtk/panel.py:383 +#: ../ui/gtk/panel.py:422 msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix." msgstr "IBus Linux/Unix के लिए तेज तर्रार इनपुट बस है." -#: ../ui/gtk/panel.py:387 +#: ../ui/gtk/panel.py:426 msgid "translator-credits" msgstr "राजेश रंजन (rranjan@redhat.com)" -#. create input methods menu -#: ../ui/gtk/languagebar.py:84 +#: ../ui/gtk/languagebar.py:102 +#, fuzzy +msgid "About the Input Method" +msgstr "इनपुट विधि" + +#: ../ui/gtk/languagebar.py:165 msgid "Switch input method" msgstr "इनपुट विधि बदलें" -#: ../setup/main.py:104 +#: ../ui/gtk/engineabout.py:34 ../setup/engineabout.py:34 +#: ../setup/setup.glade.h:15 +msgid "About" +msgstr "परिचय" + +#: ../ui/gtk/engineabout.py:62 ../setup/engineabout.py:62 +#, python-format +msgid "Language: %s\n" +msgstr "" + +#: ../ui/gtk/engineabout.py:64 ../setup/engineabout.py:64 +#, fuzzy, python-format +msgid "Keyboard layout: %s\n" +msgstr "कुंजीपटल शॉर्टकर्ट" + +#: ../ui/gtk/engineabout.py:66 ../setup/engineabout.py:66 +#, python-format +msgid "Author: %s\n" +msgstr "" + +#: ../ui/gtk/engineabout.py:68 ../setup/engineabout.py:68 +msgid "Description:\n" +msgstr "" + +#: ../setup/main.py:108 msgid "trigger" msgstr "ट्रिगर" -#: ../setup/main.py:114 +#: ../setup/main.py:120 msgid "next input method" msgstr "अगली इनपुट विधि" -#: ../setup/main.py:124 +#: ../setup/main.py:132 msgid "previous input method" msgstr "पिछली इनपुट विधि" -#: ../setup/main.py:205 +#: ../setup/main.py:235 msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?" msgstr "IBus अबतक आरंभ नहीं हुआ है. क्या आप इसे आरंभ करना चाहते हैं?" -#: ../setup/main.py:220 +#: ../setup/main.py:250 msgid "" "IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in " "$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n" @@ -83,7 +113,7 @@ msgstr "" " export XMODIFIERS=@im=ibus\n" " export QT_IM_MODULE=ibus" -#: ../setup/main.py:235 +#: ../setup/main.py:265 #, python-format msgid "Select keyboard shortcut for %s" msgstr "%s के लिए कुंजीपटल शॉर्टकर्ट चुनें" @@ -100,7 +130,7 @@ msgstr "कुंजी कोड:" msgid "Modifiers:" msgstr "परिवर्तनकर्ता:" -#: ../setup/keyboardshortcut.py:222 +#: ../setup/keyboardshortcut.py:227 msgid "" "Please press a key (or a key combination).\n" "The dialog will be closed when the key is released." @@ -108,7 +138,7 @@ msgstr "" "कृपया कोई कुंजी दबाएँ (या कोई कुंजी संयोग).\n" "यह संवाद कुंजी छोड़े जाने पर बंद हो जाएगा." -#: ../setup/keyboardshortcut.py:224 +#: ../setup/keyboardshortcut.py:229 msgid "Please press a key (or a key combination)" msgstr "कृपया कोई कुंजी दबाएँ (या कोई कुंजी संयोग)" @@ -116,6 +146,16 @@ msgstr "कृपया कोई कुंजी दबाएँ (या को msgid "Select an input method" msgstr "कोई इनपुट विधि चुनें" +#. create im name & icon column +#: ../setup/enginetreeview.py:59 ../setup/setup.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Input Method" +msgstr "इनपुट विधि" + +#: ../setup/enginetreeview.py:87 +msgid "Kbd" +msgstr "" + #: ../setup/setup.glade.h:1 msgid "..." msgstr "..." @@ -125,14 +165,19 @@ msgid "Font and Style" msgstr "फ़ॉन्ट व शैली" #: ../setup/setup.glade.h:3 -msgid "Keyboard Shortcuts" +#, fuzzy +msgid "Keyboard Layout" msgstr "कुंजीपटल शॉर्टकट" #: ../setup/setup.glade.h:4 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "कुंजीपटल शॉर्टकट" + +#: ../setup/setup.glade.h:5 msgid "Startup" msgstr "स्टार्टअप" -#: ../setup/setup.glade.h:5 +#: ../setup/setup.glade.h:6 msgid "" "IBus\n" "The intelligent input bus\n" @@ -148,7 +193,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: ../setup/setup.glade.h:12 +#: ../setup/setup.glade.h:13 msgid "" "The default input method is the top one in the list.\n" "You may use up/down buttons to change it." @@ -156,27 +201,36 @@ msgstr "" "तयशुदा इनपुट विधि सूची में सबसे ऊपर है.\n" "आप ऊपर/नीचे बटन को इसे बदलने के लिए प्रयोग कर सकते हैं." -#: ../setup/setup.glade.h:14 -msgid "About" -msgstr "परिचय" +#: ../setup/setup.glade.h:16 +msgid "Add the selected input method into the enabled input methods" +msgstr "" -#: ../setup/setup.glade.h:15 +#: ../setup/setup.glade.h:17 +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:18 msgid "Candidates orientation:" msgstr "कंडीडेट दिशा:" -#: ../setup/setup.glade.h:16 +#: ../setup/setup.glade.h:19 +#, fuzzy +msgid "Choice font for language bar and candidates" +msgstr "भाषा पटल के लिए मनपसंद फ़ॉन्ट नाम" + +#: ../setup/setup.glade.h:20 msgid "Custom font:" msgstr "मनपसंद फ़ॉन्ट:" -#: ../setup/setup.glade.h:17 +#: ../setup/setup.glade.h:21 msgid "Enable or disable:" msgstr "सक्रिय या निष्क्रिय करें:" -#: ../setup/setup.glade.h:18 +#: ../setup/setup.glade.h:22 msgid "General" msgstr "सामान्य" -#: ../setup/setup.glade.h:19 +#: ../setup/setup.glade.h:23 msgid "" "Horizontal\n" "Vertical" @@ -184,15 +238,19 @@ msgstr "" "क्षैतिज\n" "लंबवत" -#: ../setup/setup.glade.h:21 ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1 +#: ../setup/setup.glade.h:25 ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1 msgid "IBus Preferences" msgstr "IBus वरीयता" -#: ../setup/setup.glade.h:22 -msgid "Input Methods" -msgstr "इनपुट विधि" +#: ../setup/setup.glade.h:27 +msgid "Move down the selected input method in the enabled input methods" +msgstr "" -#: ../setup/setup.glade.h:23 +#: ../setup/setup.glade.h:28 +msgid "Move up the selected input method in the enabled input methods list" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:29 msgid "" "Never\n" "When active\n" @@ -202,26 +260,83 @@ msgstr "" "जब सक्रिय हो\n" "हमेशा" -#: ../setup/setup.glade.h:26 +#: ../setup/setup.glade.h:32 msgid "Next input method:" msgstr "अगली इनपुट विधि :" -#: ../setup/setup.glade.h:27 +#: ../setup/setup.glade.h:33 msgid "Previous input method:" msgstr "पिछली इनपुट विधि:" -#: ../setup/setup.glade.h:28 +#: ../setup/setup.glade.h:34 +msgid "Remove the selected input method from the enabled input methods" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:35 +msgid "Set the behavior of ibus how to show or hide language bar" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:36 +#, fuzzy +msgid "Set the orientation of candidates in lookup table" +msgstr "लुकअप सारणी की दिशा" + +#: ../setup/setup.glade.h:37 +msgid "Set the shortcut keys for turnning on or off input method" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:38 +msgid "Show information of the selected input method" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:39 +#, fuzzy +msgid "Show input method name on language bar" +msgstr "भाषा पटल के लिए मनपसंद फ़ॉन्ट नाम" + +#: ../setup/setup.glade.h:40 +msgid "Show input method's name on language bar when check the checkbox" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:41 msgid "Show language panel:" msgstr "भाषा पैनल दिखाएँ:" -#: ../setup/setup.glade.h:29 +#: ../setup/setup.glade.h:42 msgid "Start ibus on login" msgstr "लॉगिन पर ibus आरंभ करें" -#: ../setup/setup.glade.h:30 +#: ../setup/setup.glade.h:43 +#, fuzzy +msgid "The shortcut keys for switching to next input method in the list" +msgstr "अगली इनपुट विधि इंजन में जाने के लिए अगला इंजन हॉटकी" + +#: ../setup/setup.glade.h:44 +#, fuzzy +msgid "The shortcut keys for switching to previous input method in the list" +msgstr "पिछले इनपुट विधि इंजन में जाने के लिए पिछला इंजन हॉटकी" + +#: ../setup/setup.glade.h:45 msgid "Use custom font" msgstr "मनपसंद फ़ॉन्ट का प्रयोग करें" +#: ../setup/setup.glade.h:46 +#, fuzzy +msgid "Use custom font for language bar and candidates" +msgstr "भाषा पटल के लिए मनपसंद फ़ॉन्ट नाम का प्रयोग करें" + +#: ../setup/setup.glade.h:47 +msgid "Use system keyboard layout (XKB) setting" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:48 +msgid "Use system keyboard layout setting" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:49 +msgid "gtk-about" +msgstr "" + #: ../data/ibus.schemas.in.h:1 msgid "Auto Hide" msgstr "स्वतः छुपाएँ" @@ -267,24 +382,40 @@ msgid "Prev engine hotkey for switch to previous input method engine" msgstr "पिछले इनपुट विधि इंजन में जाने के लिए पिछला इंजन हॉटकी" #: ../data/ibus.schemas.in.h:12 +msgid "Show IM Name" +msgstr "" + +#: ../data/ibus.schemas.in.h:13 +#, fuzzy +msgid "Show IM name on language bar" +msgstr "भाषा पटल के लिए मनपसंद फ़ॉन्ट नाम" + +#: ../data/ibus.schemas.in.h:14 msgid "" "The behavior of language panel. 0 = Always hide, 1 = Auto hide, 2 = Always " "show" msgstr "भाषा पटल का आचरण. 0 = हमेशा छुपाएँ, 1 = स्वतः छुपाएँ, 2 = हमेशा दिखाएँ" -#: ../data/ibus.schemas.in.h:13 +#: ../data/ibus.schemas.in.h:15 msgid "Trigger Hotkey" msgstr "ट्रिगर हॉटकी" -#: ../data/ibus.schemas.in.h:14 +#: ../data/ibus.schemas.in.h:16 msgid "Trigger hotkey for enable or disable input context" msgstr "इनपुट संदर्भ सक्रिय या निष्क्रिय करने के लिए ट्रिगर हॉटकी" -#: ../data/ibus.schemas.in.h:15 +#: ../data/ibus.schemas.in.h:17 msgid "Use Custom Font" msgstr "मनपसंद फ़ॉन्ट का प्रयोग करें" -#: ../data/ibus.schemas.in.h:16 +#: ../data/ibus.schemas.in.h:18 msgid "Use custom font name for language panel" msgstr "भाषा पटल के लिए मनपसंद फ़ॉन्ट नाम का प्रयोग करें" +#: ../data/ibus.schemas.in.h:19 +msgid "Use system keyboard (XKB) layout setting" +msgstr "" + +#: ../data/ibus.schemas.in.h:20 +msgid "Use system keyboard layout" +msgstr "" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 904eab76..11a8d9bb 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: IBus master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-26 07:38+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-26 11:02+0800\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-11 10:58+0200\n" "Last-Translator: Sulyok Péter \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -19,53 +19,82 @@ msgstr "" msgid "IBus" msgstr "IBus" -#: ../bus/ibus.desktop.in.h:2 ../ui/gtk/panel.py:97 +#: ../bus/ibus.desktop.in.h:2 ../ui/gtk/panel.py:108 msgid "IBus input method framework" msgstr "IBus bevitel eljárás keretrendszer" -#: ../ibus/lang.py:40 ../ui/gtk/panel.py:307 ../ui/gtk/panel.py:308 -#: ../ui/gtk/panel.py:309 ../ui/gtk/panel.py:310 +#: ../ibus/lang.py:40 ../ui/gtk/panel.py:337 ../ui/gtk/panel.py:338 +#: ../ui/gtk/panel.py:339 ../ui/gtk/panel.py:340 msgid "Other" msgstr "Más" -#: ../ui/gtk/panel.py:282 +#: ../ui/gtk/panel.py:312 msgid "Restart" msgstr "Újraindítás" -#: ../ui/gtk/panel.py:337 -msgid "No input method" +#: ../ui/gtk/panel.py:367 +#, fuzzy +msgid "Turn off input method" msgstr "Nincs bevitel eljárás" -#: ../ui/gtk/panel.py:383 +#: ../ui/gtk/panel.py:422 msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix." msgstr "IBus egy okos bemenő csatorna Linux/Unixhoz" -#: ../ui/gtk/panel.py:387 +#: ../ui/gtk/panel.py:426 msgid "translator-credits" msgstr "Sulyok Péter , 2009." -#. create input methods menu -#: ../ui/gtk/languagebar.py:84 +#: ../ui/gtk/languagebar.py:102 +#, fuzzy +msgid "About the Input Method" +msgstr "Bevitel eljárások" + +#: ../ui/gtk/languagebar.py:165 msgid "Switch input method" msgstr "Bevitel eljárás átváltás" -#: ../setup/main.py:104 +#: ../ui/gtk/engineabout.py:34 ../setup/engineabout.py:34 +#: ../setup/setup.glade.h:15 +msgid "About" +msgstr "Névjegy" + +#: ../ui/gtk/engineabout.py:62 ../setup/engineabout.py:62 +#, python-format +msgid "Language: %s\n" +msgstr "" + +#: ../ui/gtk/engineabout.py:64 ../setup/engineabout.py:64 +#, fuzzy, python-format +msgid "Keyboard layout: %s\n" +msgstr "Gyorsbillentyűk" + +#: ../ui/gtk/engineabout.py:66 ../setup/engineabout.py:66 +#, python-format +msgid "Author: %s\n" +msgstr "" + +#: ../ui/gtk/engineabout.py:68 ../setup/engineabout.py:68 +msgid "Description:\n" +msgstr "" + +#: ../setup/main.py:108 msgid "trigger" msgstr "ravasz" -#: ../setup/main.py:114 +#: ../setup/main.py:120 msgid "next input method" msgstr "következő bevitel eljárás" -#: ../setup/main.py:124 +#: ../setup/main.py:132 msgid "previous input method" msgstr "előző bevitel eljárás" -#: ../setup/main.py:205 +#: ../setup/main.py:235 msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?" msgstr "Az IBus szolgáltatás áll. Beindítja?" -#: ../setup/main.py:220 +#: ../setup/main.py:250 msgid "" "IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in " "$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n" @@ -79,7 +108,7 @@ msgstr "" " export QT_IM_MODULE=ibussorokat a $HOME/.bashrc fájlhoz, majd lépjen be " "újra." -#: ../setup/main.py:235 +#: ../setup/main.py:265 #, python-format msgid "Select keyboard shortcut for %s" msgstr "%s gyorsbillentyűjének kiválasztása" @@ -96,7 +125,7 @@ msgstr "Kulcs kód:" msgid "Modifiers:" msgstr "Módosítók:" -#: ../setup/keyboardshortcut.py:222 +#: ../setup/keyboardshortcut.py:227 msgid "" "Please press a key (or a key combination).\n" "The dialog will be closed when the key is released." @@ -104,7 +133,7 @@ msgstr "" "Kérem nyomjon egy billentyűt (vagy kombinációt).\n" "Az ablak bezárul, amint a billentyűt felengedi." -#: ../setup/keyboardshortcut.py:224 +#: ../setup/keyboardshortcut.py:229 msgid "Please press a key (or a key combination)" msgstr "Kérem nyomjon egy billentyűt (vagy kombinációt)." @@ -112,6 +141,16 @@ msgstr "Kérem nyomjon egy billentyűt (vagy kombinációt)." msgid "Select an input method" msgstr "Bevitel eljárás kiválasztása" +#. create im name & icon column +#: ../setup/enginetreeview.py:59 ../setup/setup.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Input Method" +msgstr "Bevitel eljárások" + +#: ../setup/enginetreeview.py:87 +msgid "Kbd" +msgstr "" + #: ../setup/setup.glade.h:1 msgid "..." msgstr "…" @@ -121,14 +160,19 @@ msgid "Font and Style" msgstr "Betűtípus és stílus" #: ../setup/setup.glade.h:3 -msgid "Keyboard Shortcuts" +#, fuzzy +msgid "Keyboard Layout" msgstr "Gyorsbillentyűk" #: ../setup/setup.glade.h:4 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Gyorsbillentyűk" + +#: ../setup/setup.glade.h:5 msgid "Startup" msgstr "Indulás" -#: ../setup/setup.glade.h:5 +#: ../setup/setup.glade.h:6 msgid "" "IBus\n" "The intelligent input bus\n" @@ -144,33 +188,42 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: ../setup/setup.glade.h:12 +#: ../setup/setup.glade.h:13 msgid "" "The default input method is the top one in the list.\n" "You may use up/down buttons to change it." msgstr "" -#: ../setup/setup.glade.h:14 -msgid "About" -msgstr "Névjegy" +#: ../setup/setup.glade.h:16 +msgid "Add the selected input method into the enabled input methods" +msgstr "" -#: ../setup/setup.glade.h:15 +#: ../setup/setup.glade.h:17 +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:18 msgid "Candidates orientation:" msgstr "Jelöltek iránya:" -#: ../setup/setup.glade.h:16 +#: ../setup/setup.glade.h:19 +#, fuzzy +msgid "Choice font for language bar and candidates" +msgstr "Saját betű neve a nyelv panelen" + +#: ../setup/setup.glade.h:20 msgid "Custom font:" msgstr "Saját betű:" -#: ../setup/setup.glade.h:17 +#: ../setup/setup.glade.h:21 msgid "Enable or disable:" msgstr "Engedés vagy tiltás" -#: ../setup/setup.glade.h:18 +#: ../setup/setup.glade.h:22 msgid "General" msgstr "Általános" -#: ../setup/setup.glade.h:19 +#: ../setup/setup.glade.h:23 msgid "" "Horizontal\n" "Vertical" @@ -178,15 +231,19 @@ msgstr "" "vízszintes\n" "függőleges" -#: ../setup/setup.glade.h:21 ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1 +#: ../setup/setup.glade.h:25 ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1 msgid "IBus Preferences" msgstr "IBus beállítás" -#: ../setup/setup.glade.h:22 -msgid "Input Methods" -msgstr "Bevitel eljárások" +#: ../setup/setup.glade.h:27 +msgid "Move down the selected input method in the enabled input methods" +msgstr "" -#: ../setup/setup.glade.h:23 +#: ../setup/setup.glade.h:28 +msgid "Move up the selected input method in the enabled input methods list" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:29 msgid "" "Never\n" "When active\n" @@ -196,26 +253,84 @@ msgstr "" "aktívan\n" "mindig" -#: ../setup/setup.glade.h:26 +#: ../setup/setup.glade.h:32 msgid "Next input method:" msgstr "Következő bevitel eljárás:" -#: ../setup/setup.glade.h:27 +#: ../setup/setup.glade.h:33 msgid "Previous input method:" msgstr "Előző bevitel eljárás:" -#: ../setup/setup.glade.h:28 +#: ../setup/setup.glade.h:34 +msgid "Remove the selected input method from the enabled input methods" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:35 +msgid "Set the behavior of ibus how to show or hide language bar" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:36 +#, fuzzy +msgid "Set the orientation of candidates in lookup table" +msgstr "Kereső táblázat iránya" + +#: ../setup/setup.glade.h:37 +msgid "Set the shortcut keys for turnning on or off input method" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:38 +msgid "Show information of the selected input method" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:39 +#, fuzzy +msgid "Show input method name on language bar" +msgstr "Saját betű neve a nyelv panelen" + +#: ../setup/setup.glade.h:40 +msgid "Show input method's name on language bar when check the checkbox" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:41 msgid "Show language panel:" msgstr "Nyelv panel mutatása:" -#: ../setup/setup.glade.h:29 +#: ../setup/setup.glade.h:42 msgid "Start ibus on login" msgstr "Belépve ibus indítása" -#: ../setup/setup.glade.h:30 +#: ../setup/setup.glade.h:43 +#, fuzzy +msgid "The shortcut keys for switching to next input method in the list" +msgstr "" +"A következő eljárás gyorsbillentyű a következő bevitel eljárásra kapcsol" + +#: ../setup/setup.glade.h:44 +#, fuzzy +msgid "The shortcut keys for switching to previous input method in the list" +msgstr "Az előző eljárás gyorsbillentyű az előző bevitel eljárásra kapcsol" + +#: ../setup/setup.glade.h:45 msgid "Use custom font" msgstr "Saját betű használata" +#: ../setup/setup.glade.h:46 +#, fuzzy +msgid "Use custom font for language bar and candidates" +msgstr "Saját betű használata a nyelv panelen" + +#: ../setup/setup.glade.h:47 +msgid "Use system keyboard layout (XKB) setting" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:48 +msgid "Use system keyboard layout setting" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:49 +msgid "gtk-about" +msgstr "" + #: ../data/ibus.schemas.in.h:1 msgid "Auto Hide" msgstr "Önműködő rejtés" @@ -262,6 +377,15 @@ msgid "Prev engine hotkey for switch to previous input method engine" msgstr "Az előző eljárás gyorsbillentyű az előző bevitel eljárásra kapcsol" #: ../data/ibus.schemas.in.h:12 +msgid "Show IM Name" +msgstr "" + +#: ../data/ibus.schemas.in.h:13 +#, fuzzy +msgid "Show IM name on language bar" +msgstr "Saját betű neve a nyelv panelen" + +#: ../data/ibus.schemas.in.h:14 msgid "" "The behavior of language panel. 0 = Always hide, 1 = Auto hide, 2 = Always " "show" @@ -269,21 +393,29 @@ msgstr "" "A nyelv panel viselkedése. 0 = mindig rejtve, 1 = rejtőzködő, 2 = mindig " "látható" -#: ../data/ibus.schemas.in.h:13 +#: ../data/ibus.schemas.in.h:15 msgid "Trigger Hotkey" msgstr "Ravasz gyorsbillentyű" -#: ../data/ibus.schemas.in.h:14 +#: ../data/ibus.schemas.in.h:16 msgid "Trigger hotkey for enable or disable input context" msgstr "A ravasz gyorsbillentyű engedi vagy tiltja bevitel környezetet" -#: ../data/ibus.schemas.in.h:15 +#: ../data/ibus.schemas.in.h:17 msgid "Use Custom Font" msgstr "Saját betű használata" -#: ../data/ibus.schemas.in.h:16 +#: ../data/ibus.schemas.in.h:18 msgid "Use custom font name for language panel" msgstr "Saját betű használata a nyelv panelen" +#: ../data/ibus.schemas.in.h:19 +msgid "Use system keyboard (XKB) layout setting" +msgstr "" + +#: ../data/ibus.schemas.in.h:20 +msgid "Use system keyboard layout" +msgstr "" + #~ msgid "[Control+space]" #~ msgstr "[Ctrl+szóköz]" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index e6f51e8c..2231fca9 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ibus VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-26 07:38+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-26 11:02+0800\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-11 03:13+0900\n" "Last-Translator: IWAI, Masaharu \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -21,55 +21,84 @@ msgstr "" msgid "IBus" msgstr "IBus" -#: ../bus/ibus.desktop.in.h:2 ../ui/gtk/panel.py:97 +#: ../bus/ibus.desktop.in.h:2 ../ui/gtk/panel.py:108 msgid "IBus input method framework" msgstr "IBus インプットメソッドフレームワーク" -#: ../ibus/lang.py:40 ../ui/gtk/panel.py:307 ../ui/gtk/panel.py:308 -#: ../ui/gtk/panel.py:309 ../ui/gtk/panel.py:310 +#: ../ibus/lang.py:40 ../ui/gtk/panel.py:337 ../ui/gtk/panel.py:338 +#: ../ui/gtk/panel.py:339 ../ui/gtk/panel.py:340 msgid "Other" msgstr "その他" -#: ../ui/gtk/panel.py:282 +#: ../ui/gtk/panel.py:312 msgid "Restart" msgstr "再起動" -#: ../ui/gtk/panel.py:337 -msgid "No input method" +#: ../ui/gtk/panel.py:367 +#, fuzzy +msgid "Turn off input method" msgstr "インプットメソッドがありません" -#: ../ui/gtk/panel.py:383 +#: ../ui/gtk/panel.py:422 msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix." msgstr "IBus は、Linux/Unix のためのインテリジェントなインプットバスです。" -#: ../ui/gtk/panel.py:387 +#: ../ui/gtk/panel.py:426 msgid "translator-credits" msgstr "" "UTUMI Hirosi \n" "IWAI, Masaharu " -#. create input methods menu -#: ../ui/gtk/languagebar.py:84 +#: ../ui/gtk/languagebar.py:102 +#, fuzzy +msgid "About the Input Method" +msgstr "インプットメソッド" + +#: ../ui/gtk/languagebar.py:165 msgid "Switch input method" msgstr "インプットメソッドがありません" -#: ../setup/main.py:104 +#: ../ui/gtk/engineabout.py:34 ../setup/engineabout.py:34 +#: ../setup/setup.glade.h:15 +msgid "About" +msgstr "About" + +#: ../ui/gtk/engineabout.py:62 ../setup/engineabout.py:62 +#, python-format +msgid "Language: %s\n" +msgstr "" + +#: ../ui/gtk/engineabout.py:64 ../setup/engineabout.py:64 +#, fuzzy, python-format +msgid "Keyboard layout: %s\n" +msgstr "キーボードショートカット" + +#: ../ui/gtk/engineabout.py:66 ../setup/engineabout.py:66 +#, python-format +msgid "Author: %s\n" +msgstr "" + +#: ../ui/gtk/engineabout.py:68 ../setup/engineabout.py:68 +msgid "Description:\n" +msgstr "" + +#: ../setup/main.py:108 msgid "trigger" msgstr "トリガー" -#: ../setup/main.py:114 +#: ../setup/main.py:120 msgid "next input method" msgstr "次のインプットメソッド" -#: ../setup/main.py:124 +#: ../setup/main.py:132 msgid "previous input method" msgstr "ひとつ前のインプットメソッド" -#: ../setup/main.py:205 +#: ../setup/main.py:235 msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?" msgstr "IBus デーモンが動いていません。起動しますか?" -#: ../setup/main.py:220 +#: ../setup/main.py:250 msgid "" "IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in " "$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n" @@ -83,7 +112,7 @@ msgstr "" " export XMODIFIERS=@im=ibus\n" " export QT_IM_MODULE=ibus" -#: ../setup/main.py:235 +#: ../setup/main.py:265 #, python-format msgid "Select keyboard shortcut for %s" msgstr "%s のキーボードショートカットを選択" @@ -100,7 +129,7 @@ msgstr "キーコード:" msgid "Modifiers:" msgstr "モディファイア:" -#: ../setup/keyboardshortcut.py:222 +#: ../setup/keyboardshortcut.py:227 msgid "" "Please press a key (or a key combination).\n" "The dialog will be closed when the key is released." @@ -108,7 +137,7 @@ msgstr "" "キーもしくはキーの組み合わせを入力してください。\n" "キーを離すとダイアログを閉じます" -#: ../setup/keyboardshortcut.py:224 +#: ../setup/keyboardshortcut.py:229 msgid "Please press a key (or a key combination)" msgstr "キーもしくはキーの組み合わせを入力してください" @@ -116,6 +145,16 @@ msgstr "キーもしくはキーの組み合わせを入力してください" msgid "Select an input method" msgstr "インプットメソッドの選択" +#. create im name & icon column +#: ../setup/enginetreeview.py:59 ../setup/setup.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Input Method" +msgstr "インプットメソッド" + +#: ../setup/enginetreeview.py:87 +msgid "Kbd" +msgstr "" + #: ../setup/setup.glade.h:1 msgid "..." msgstr "..." @@ -125,14 +164,19 @@ msgid "Font and Style" msgstr "フォントとスタイル" #: ../setup/setup.glade.h:3 -msgid "Keyboard Shortcuts" +#, fuzzy +msgid "Keyboard Layout" msgstr "キーボードショートカット" #: ../setup/setup.glade.h:4 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "キーボードショートカット" + +#: ../setup/setup.glade.h:5 msgid "Startup" msgstr "スタートアップ" -#: ../setup/setup.glade.h:5 +#: ../setup/setup.glade.h:6 msgid "" "IBus\n" "The intelligent input bus\n" @@ -148,33 +192,41 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: ../setup/setup.glade.h:12 +#: ../setup/setup.glade.h:13 msgid "" "The default input method is the top one in the list.\n" "You may use up/down buttons to change it." msgstr "" -#: ../setup/setup.glade.h:14 -msgid "About" -msgstr "About" +#: ../setup/setup.glade.h:16 +msgid "Add the selected input method into the enabled input methods" +msgstr "" -#: ../setup/setup.glade.h:15 +#: ../setup/setup.glade.h:17 +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:18 msgid "Candidates orientation:" msgstr "候補ウィンドウの向き:" -#: ../setup/setup.glade.h:16 +#: ../setup/setup.glade.h:19 +msgid "Choice font for language bar and candidates" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:20 msgid "Custom font:" msgstr "カスタムフォント:" -#: ../setup/setup.glade.h:17 +#: ../setup/setup.glade.h:21 msgid "Enable or disable:" msgstr "切り替え" -#: ../setup/setup.glade.h:18 +#: ../setup/setup.glade.h:22 msgid "General" msgstr "一般" -#: ../setup/setup.glade.h:19 +#: ../setup/setup.glade.h:23 msgid "" "Horizontal\n" "Vertical" @@ -182,15 +234,19 @@ msgstr "" "横\n" "縦" -#: ../setup/setup.glade.h:21 ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1 +#: ../setup/setup.glade.h:25 ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1 msgid "IBus Preferences" msgstr "IBus の設定" -#: ../setup/setup.glade.h:22 -msgid "Input Methods" -msgstr "インプットメソッド" +#: ../setup/setup.glade.h:27 +msgid "Move down the selected input method in the enabled input methods" +msgstr "" -#: ../setup/setup.glade.h:23 +#: ../setup/setup.glade.h:28 +msgid "Move up the selected input method in the enabled input methods list" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:29 msgid "" "Never\n" "When active\n" @@ -200,26 +256,78 @@ msgstr "" "有効なときだけ表示する\n" "常に表示する" -#: ../setup/setup.glade.h:26 +#: ../setup/setup.glade.h:32 msgid "Next input method:" msgstr "次のインプットメソッド:" -#: ../setup/setup.glade.h:27 +#: ../setup/setup.glade.h:33 msgid "Previous input method:" msgstr "ひとつ前のインプットメソッド:" -#: ../setup/setup.glade.h:28 +#: ../setup/setup.glade.h:34 +msgid "Remove the selected input method from the enabled input methods" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:35 +msgid "Set the behavior of ibus how to show or hide language bar" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:36 +msgid "Set the orientation of candidates in lookup table" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:37 +msgid "Set the shortcut keys for turnning on or off input method" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:38 +msgid "Show information of the selected input method" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:39 +msgid "Show input method name on language bar" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:40 +msgid "Show input method's name on language bar when check the checkbox" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:41 msgid "Show language panel:" msgstr "言語パネルの表示:" -#: ../setup/setup.glade.h:29 +#: ../setup/setup.glade.h:42 msgid "Start ibus on login" msgstr "ログイン時に IBus を起動" -#: ../setup/setup.glade.h:30 +#: ../setup/setup.glade.h:43 +msgid "The shortcut keys for switching to next input method in the list" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:44 +msgid "The shortcut keys for switching to previous input method in the list" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:45 msgid "Use custom font" msgstr "カスタムフォントを使う" +#: ../setup/setup.glade.h:46 +msgid "Use custom font for language bar and candidates" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:47 +msgid "Use system keyboard layout (XKB) setting" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:48 +msgid "Use system keyboard layout setting" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:49 +msgid "gtk-about" +msgstr "" + #: ../data/ibus.schemas.in.h:1 msgid "Auto Hide" msgstr "" @@ -267,27 +375,44 @@ msgid "Prev engine hotkey for switch to previous input method engine" msgstr "" #: ../data/ibus.schemas.in.h:12 +msgid "Show IM Name" +msgstr "" + +#: ../data/ibus.schemas.in.h:13 +#, fuzzy +msgid "Show IM name on language bar" +msgstr "言語パネルの表示:" + +#: ../data/ibus.schemas.in.h:14 msgid "" "The behavior of language panel. 0 = Always hide, 1 = Auto hide, 2 = Always " "show" msgstr "" -#: ../data/ibus.schemas.in.h:13 +#: ../data/ibus.schemas.in.h:15 msgid "Trigger Hotkey" msgstr "" -#: ../data/ibus.schemas.in.h:14 +#: ../data/ibus.schemas.in.h:16 msgid "Trigger hotkey for enable or disable input context" msgstr "" -#: ../data/ibus.schemas.in.h:15 +#: ../data/ibus.schemas.in.h:17 msgid "Use Custom Font" msgstr "カスタムフォントを使う" -#: ../data/ibus.schemas.in.h:16 +#: ../data/ibus.schemas.in.h:18 msgid "Use custom font name for language panel" msgstr "" +#: ../data/ibus.schemas.in.h:19 +msgid "Use system keyboard (XKB) layout setting" +msgstr "" + +#: ../data/ibus.schemas.in.h:20 +msgid "Use system keyboard layout" +msgstr "" + #~ msgid "Switch engine" #~ msgstr "エンジンの変更" diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po index 4b063089..2e5b5724 100644 --- a/po/kn.po +++ b/po/kn.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ibus.master.kn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-26 07:38+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-26 11:02+0800\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-08 17:55+0530\n" "Last-Translator: Shankar Prasad \n" "Language-Team: Kannada \n" @@ -21,53 +21,82 @@ msgstr "" msgid "IBus" msgstr "IBus" -#: ../bus/ibus.desktop.in.h:2 ../ui/gtk/panel.py:97 +#: ../bus/ibus.desktop.in.h:2 ../ui/gtk/panel.py:108 msgid "IBus input method framework" msgstr "IBus ಇನ್‌ಪುಟ್ ವಿಧಾನದ ಫ್ರೇಮ್‌ವರ್ಕ್" -#: ../ibus/lang.py:40 ../ui/gtk/panel.py:307 ../ui/gtk/panel.py:308 -#: ../ui/gtk/panel.py:309 ../ui/gtk/panel.py:310 +#: ../ibus/lang.py:40 ../ui/gtk/panel.py:337 ../ui/gtk/panel.py:338 +#: ../ui/gtk/panel.py:339 ../ui/gtk/panel.py:340 msgid "Other" msgstr "ಇತರೆ" -#: ../ui/gtk/panel.py:282 +#: ../ui/gtk/panel.py:312 msgid "Restart" msgstr "ಪುನರಾರಂಭಿಸು" -#: ../ui/gtk/panel.py:337 -msgid "No input method" +#: ../ui/gtk/panel.py:367 +#, fuzzy +msgid "Turn off input method" msgstr "ಯಾವುದೆ ಇನ್‌ಪುಟ್ ವಿಧಾನವಿಲ್ಲ" -#: ../ui/gtk/panel.py:383 +#: ../ui/gtk/panel.py:422 msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix." msgstr "IBus ಎನ್ನುವುದು Linux/Unix ಗಾಗಿನ ಒಂದು ಚತುರ ಇನ್‌ಪುಟ್ ಬಸ್." -#: ../ui/gtk/panel.py:387 +#: ../ui/gtk/panel.py:426 msgid "translator-credits" msgstr "ಶಂಕರ್ ಪ್ರಸಾದ್ " -#. create input methods menu -#: ../ui/gtk/languagebar.py:84 +#: ../ui/gtk/languagebar.py:102 +#, fuzzy +msgid "About the Input Method" +msgstr "ಇನ್‌ಪುಟ್ ವಿಧಾನಗಳು" + +#: ../ui/gtk/languagebar.py:165 msgid "Switch input method" msgstr "ಇನ್‌ಪುಟ್ ವಿಧಾನವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು" -#: ../setup/main.py:104 +#: ../ui/gtk/engineabout.py:34 ../setup/engineabout.py:34 +#: ../setup/setup.glade.h:15 +msgid "About" +msgstr "ಇದರ ಬಗ್ಗೆ" + +#: ../ui/gtk/engineabout.py:62 ../setup/engineabout.py:62 +#, python-format +msgid "Language: %s\n" +msgstr "" + +#: ../ui/gtk/engineabout.py:64 ../setup/engineabout.py:64 +#, fuzzy, python-format +msgid "Keyboard layout: %s\n" +msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್‌ಗಳು" + +#: ../ui/gtk/engineabout.py:66 ../setup/engineabout.py:66 +#, python-format +msgid "Author: %s\n" +msgstr "" + +#: ../ui/gtk/engineabout.py:68 ../setup/engineabout.py:68 +msgid "Description:\n" +msgstr "" + +#: ../setup/main.py:108 msgid "trigger" msgstr "ಟ್ರಿಗರ್" -#: ../setup/main.py:114 +#: ../setup/main.py:120 msgid "next input method" msgstr "ಮುಂದಿನ ಇನ್‌ಪುಟ್ ವಿಧಾನ" -#: ../setup/main.py:124 +#: ../setup/main.py:132 msgid "previous input method" msgstr "ಹಿಂದಿನ ಇನ್‌ಪುಟ್ ವಿಧಾನ" -#: ../setup/main.py:205 +#: ../setup/main.py:235 msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?" msgstr "IBus ಡೀಮನ್ ಇನ್ನೂ ಸಹ ಆರಂಭಗೊಂಡಿಲ್ಲ. ನೀವದನ್ನು ಈಗಲೆ ಆರಂಭಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?" -#: ../setup/main.py:220 +#: ../setup/main.py:250 msgid "" "IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in " "$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n" @@ -81,7 +110,7 @@ msgstr "" " export XMODIFIERS=@im=ibus\n" " export QT_IM_MODULE=ibus" -#: ../setup/main.py:235 +#: ../setup/main.py:265 #, python-format msgid "Select keyboard shortcut for %s" msgstr "%s ಗಾಗಿ ಕೀಲಿಮಣೆ ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್‌ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ" @@ -98,7 +127,7 @@ msgstr "ಕೀಲಿ ಸಂಕೇತ:" msgid "Modifiers:" msgstr "ಮಾರ್ಪಡಕಗಳು:" -#: ../setup/keyboardshortcut.py:222 +#: ../setup/keyboardshortcut.py:227 msgid "" "Please press a key (or a key combination).\n" "The dialog will be closed when the key is released." @@ -106,7 +135,7 @@ msgstr "" "ದಯವಿಟ್ಟು ಒಂದು ಕೀಲಿಯನ್ನು (ಅಥವ ಒಂದು ಕೀಲಿ ಸಂಯೋಜನೆಯನ್ನು) ಒತ್ತಿ.\n" "ಕೀಲಿಯನ್ನು ಬಿಟ್ಟಾಗ ಸಂವಾದವು ಮುಚ್ಚಲ್ಪಡುತ್ತದೆ." -#: ../setup/keyboardshortcut.py:224 +#: ../setup/keyboardshortcut.py:229 msgid "Please press a key (or a key combination)" msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ಒಂದು ಕೀಲಿಯನ್ನು (ಅಥವ ಒಂದು ಕೀಲಿ ಸಂಯೋಜನೆಯನ್ನು) ಒತ್ತಿ" @@ -114,6 +143,16 @@ msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ಒಂದು ಕೀಲಿಯನ್ನು (ಅ msgid "Select an input method" msgstr "ಒಂದು ಇನ್‌ಪುಟ್ ವಿಧಾನವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ" +#. create im name & icon column +#: ../setup/enginetreeview.py:59 ../setup/setup.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Input Method" +msgstr "ಇನ್‌ಪುಟ್ ವಿಧಾನಗಳು" + +#: ../setup/enginetreeview.py:87 +msgid "Kbd" +msgstr "" + #: ../setup/setup.glade.h:1 msgid "..." msgstr "..." @@ -123,14 +162,19 @@ msgid "Font and Style" msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಹಾಗು ವಿನ್ಯಾಸ" #: ../setup/setup.glade.h:3 -msgid "Keyboard Shortcuts" +#, fuzzy +msgid "Keyboard Layout" msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್‌ಗಳು" #: ../setup/setup.glade.h:4 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್‌ಗಳು" + +#: ../setup/setup.glade.h:5 msgid "Startup" msgstr "ಆರಂಭ" -#: ../setup/setup.glade.h:5 +#: ../setup/setup.glade.h:6 msgid "" "IBus\n" "The intelligent input bus\n" @@ -146,7 +190,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: ../setup/setup.glade.h:12 +#: ../setup/setup.glade.h:13 msgid "" "The default input method is the top one in the list.\n" "You may use up/down buttons to change it." @@ -154,27 +198,36 @@ msgstr "" "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಇನ್‌ಪುಟ್‌ ವಿಧಾನವು ಪಟ್ಟಿಯ ಮೇಲ್ಬಾಗದಲ್ಲಿದೆ.\n" "ಅದನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ನೀವು up/down ಗುಂಡಿಗಳನ್ನು ಬಳಸಬಹುದು." -#: ../setup/setup.glade.h:14 -msgid "About" -msgstr "ಇದರ ಬಗ್ಗೆ" +#: ../setup/setup.glade.h:16 +msgid "Add the selected input method into the enabled input methods" +msgstr "" -#: ../setup/setup.glade.h:15 +#: ../setup/setup.glade.h:17 +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:18 msgid "Candidates orientation:" msgstr "ಅಬ್ಯರ್ಥಿಗಳ ಹೊಂದಿಕೆ:" -#: ../setup/setup.glade.h:16 +#: ../setup/setup.glade.h:19 +#, fuzzy +msgid "Choice font for language bar and candidates" +msgstr "ಭಾಷೆಯ ಫಲಕಕ್ಕಾಗಿನ ಇಚ್ಛೆಯ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಹೆಸರು" + +#: ../setup/setup.glade.h:20 msgid "Custom font:" msgstr "ಇಚ್ಛೆಯ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ:" -#: ../setup/setup.glade.h:17 +#: ../setup/setup.glade.h:21 msgid "Enable or disable:" msgstr "ಶಕ್ತಗೊಂಡ ಅಥವ ಅಶಕ್ತಗೊಂಡ:" -#: ../setup/setup.glade.h:18 +#: ../setup/setup.glade.h:22 msgid "General" msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ" -#: ../setup/setup.glade.h:19 +#: ../setup/setup.glade.h:23 msgid "" "Horizontal\n" "Vertical" @@ -182,15 +235,19 @@ msgstr "" "ಅಡ್ಡ\n" "ಲಂಬ" -#: ../setup/setup.glade.h:21 ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1 +#: ../setup/setup.glade.h:25 ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1 msgid "IBus Preferences" msgstr "IBus ಆದ್ಯತೆಗಳು" -#: ../setup/setup.glade.h:22 -msgid "Input Methods" -msgstr "ಇನ್‌ಪುಟ್ ವಿಧಾನಗಳು" +#: ../setup/setup.glade.h:27 +msgid "Move down the selected input method in the enabled input methods" +msgstr "" -#: ../setup/setup.glade.h:23 +#: ../setup/setup.glade.h:28 +msgid "Move up the selected input method in the enabled input methods list" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:29 msgid "" "Never\n" "When active\n" @@ -200,26 +257,83 @@ msgstr "" "ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿದ್ದಾಗ\n" "ಯಾವಾಗಲೂ" -#: ../setup/setup.glade.h:26 +#: ../setup/setup.glade.h:32 msgid "Next input method:" msgstr "ಮುಂದಿನ ಇನ್‌ಪುಟ್ ವಿಧಾನ:" -#: ../setup/setup.glade.h:27 +#: ../setup/setup.glade.h:33 msgid "Previous input method:" msgstr "ಹಿಂದಿನ ಇನ್‌ಪುಟ್ ವಿಧಾನ:" -#: ../setup/setup.glade.h:28 +#: ../setup/setup.glade.h:34 +msgid "Remove the selected input method from the enabled input methods" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:35 +msgid "Set the behavior of ibus how to show or hide language bar" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:36 +#, fuzzy +msgid "Set the orientation of candidates in lookup table" +msgstr "ನೋಡಬೇಕಿರುವ (ಲುಕ್‌ಅಪ್‌) ಕೋಷ್ಟಕದ ಹೊಂದಿಕೆ" + +#: ../setup/setup.glade.h:37 +msgid "Set the shortcut keys for turnning on or off input method" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:38 +msgid "Show information of the selected input method" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:39 +#, fuzzy +msgid "Show input method name on language bar" +msgstr "ಭಾಷೆಯ ಫಲಕಕ್ಕಾಗಿನ ಇಚ್ಛೆಯ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಹೆಸರು" + +#: ../setup/setup.glade.h:40 +msgid "Show input method's name on language bar when check the checkbox" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:41 msgid "Show language panel:" msgstr "ಭಾಷೆಯ ಫಲಕವನ್ನು ತೋರಿಸು:" -#: ../setup/setup.glade.h:29 +#: ../setup/setup.glade.h:42 msgid "Start ibus on login" msgstr "ಪ್ರವೇಶಿಸಿದಾಗ ibus ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸು" -#: ../setup/setup.glade.h:30 +#: ../setup/setup.glade.h:43 +#, fuzzy +msgid "The shortcut keys for switching to next input method in the list" +msgstr "ಮುಂದಿನ ಇನ್‌ಪುಟ್ ವಿಧಾನ ಎಂಜಿನ್‌ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಲು ಮುಂದಿನ ಎಂಜಿನ್ ಹಾಟ್‌ಕೀಲಿ" + +#: ../setup/setup.glade.h:44 +#, fuzzy +msgid "The shortcut keys for switching to previous input method in the list" +msgstr "ಹಿಂದಿನ ಇನ್‌ಪುಟ್ ವಿಧಾನ ಎಂಜಿನ್‌ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಲು ಹಿಂದಿನ ಎಂಜಿನ್ ಹಾಟ್‌ಕೀಲಿ" + +#: ../setup/setup.glade.h:45 msgid "Use custom font" msgstr "ಇಚ್ಛೆಯ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ಬಳಸಿ" +#: ../setup/setup.glade.h:46 +#, fuzzy +msgid "Use custom font for language bar and candidates" +msgstr "ಭಾಷೆಯ ಫಲಕಕ್ಕಾಗಿ ಇಚ್ಛೆಯ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಹೆಸರನ್ನು ಬಳಸಿ" + +#: ../setup/setup.glade.h:47 +msgid "Use system keyboard layout (XKB) setting" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:48 +msgid "Use system keyboard layout setting" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:49 +msgid "gtk-about" +msgstr "" + #: ../data/ibus.schemas.in.h:1 msgid "Auto Hide" msgstr "ಸ್ವಯಂ ಅಡಗಿಸುವಿಕೆ" @@ -265,24 +379,41 @@ msgid "Prev engine hotkey for switch to previous input method engine" msgstr "ಹಿಂದಿನ ಇನ್‌ಪುಟ್ ವಿಧಾನ ಎಂಜಿನ್‌ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಲು ಹಿಂದಿನ ಎಂಜಿನ್ ಹಾಟ್‌ಕೀಲಿ" #: ../data/ibus.schemas.in.h:12 +msgid "Show IM Name" +msgstr "" + +#: ../data/ibus.schemas.in.h:13 +#, fuzzy +msgid "Show IM name on language bar" +msgstr "ಭಾಷೆಯ ಫಲಕಕ್ಕಾಗಿನ ಇಚ್ಛೆಯ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಹೆಸರು" + +#: ../data/ibus.schemas.in.h:14 msgid "" "The behavior of language panel. 0 = Always hide, 1 = Auto hide, 2 = Always " "show" -msgstr "ಭಾಷೆಯ ಫಲಕದ ವರ್ತನೆ. 0 = ಯಾವಾಗಲೂ ಅಡಗಿಸು, 1 = ಸ್ವಯಂ ಅಡಗಿಸು, 2 = ಯಾವಾಗಲೂ ತೋರಿಸು" +msgstr "" +"ಭಾಷೆಯ ಫಲಕದ ವರ್ತನೆ. 0 = ಯಾವಾಗಲೂ ಅಡಗಿಸು, 1 = ಸ್ವಯಂ ಅಡಗಿಸು, 2 = ಯಾವಾಗಲೂ ತೋರಿಸು" -#: ../data/ibus.schemas.in.h:13 +#: ../data/ibus.schemas.in.h:15 msgid "Trigger Hotkey" msgstr "ಟ್ರಿಗರ್ ಹಾಟ್‌ಕೀಲಿ" -#: ../data/ibus.schemas.in.h:14 +#: ../data/ibus.schemas.in.h:16 msgid "Trigger hotkey for enable or disable input context" msgstr "ಇನ್‌ಪುಟ್ ಸನ್ನಿವೇಶವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲು ಅಥವ ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲು ಟ್ರಿಗರ್ ಹಾಟ್‌ಕೀಲಿ" -#: ../data/ibus.schemas.in.h:15 +#: ../data/ibus.schemas.in.h:17 msgid "Use Custom Font" msgstr "ಇಚ್ಛೆಯ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ಬಳಸಿ" -#: ../data/ibus.schemas.in.h:16 +#: ../data/ibus.schemas.in.h:18 msgid "Use custom font name for language panel" msgstr "ಭಾಷೆಯ ಫಲಕಕ್ಕಾಗಿ ಇಚ್ಛೆಯ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಹೆಸರನ್ನು ಬಳಸಿ" +#: ../data/ibus.schemas.in.h:19 +msgid "Use system keyboard (XKB) layout setting" +msgstr "" + +#: ../data/ibus.schemas.in.h:20 +msgid "Use system keyboard layout" +msgstr "" diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po index f1f770d8..5e7f6b3e 100644 --- a/po/ml.po +++ b/po/ml.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ibus.master.ml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-14 02:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-26 11:02+0800\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-14 13:01+0530\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -35,7 +35,8 @@ msgid "Restart" msgstr "വീണ്ടും ആരംഭിക്കുക" #: ../ui/gtk/panel.py:367 -msgid "No input method" +#, fuzzy +msgid "Turn off input method" msgstr "ഇന്‍പുട്ട് മെഥേഡ് ലഭ്യമല്ല" #: ../ui/gtk/panel.py:422 @@ -78,23 +79,23 @@ msgstr "രചയിതാവു്: %s\n" msgid "Description:\n" msgstr "വിവരണം:\n" -#: ../setup/main.py:106 +#: ../setup/main.py:108 msgid "trigger" msgstr "ട്രിഗ്ഗര്‍ ചെയ്യുക" -#: ../setup/main.py:118 +#: ../setup/main.py:120 msgid "next input method" msgstr "അടുത്ത ഇന്‍പുട്ട് മെഥേഡ്" -#: ../setup/main.py:130 +#: ../setup/main.py:132 msgid "previous input method" msgstr "മുമ്പുള്ള ഇന്‍പുട്ട് മെഥേഡ്" -#: ../setup/main.py:233 +#: ../setup/main.py:235 msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?" msgstr "IBus ഡെമണ്‍ ആരംഭിച്ചിട്ടില്ല. നിങ്ങള്‍ക്കിതു് ഉടന്‍ ആരംഭിക്കണമോ?" -#: ../setup/main.py:248 +#: ../setup/main.py:250 msgid "" "IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in " "$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n" @@ -108,7 +109,7 @@ msgstr "" " export XMODIFIERS=@im=ibus\n" " export QT_IM_MODULE=ibus" -#: ../setup/main.py:263 +#: ../setup/main.py:265 #, python-format msgid "Select keyboard shortcut for %s" msgstr "%s-നുള്ള കീബോര്‍ഡ് എളുപ്പവഴി തെരഞ്ഞെടുക്കുക" @@ -298,11 +299,14 @@ msgstr "പ്രവേശിക്കുമ്പോള്‍ തന്നെ i #: ../setup/setup.glade.h:43 msgid "The shortcut keys for switching to next input method in the list" -msgstr "അടുത്ത ഇന്‍പുട്ട് മെഥേഡ് സംവിധാനത്തിലേക്ക് മാറ്റുന്നതിനായി അടുത്ത സംവിധാനത്തിനുള്ള എളുപ്പവഴി" +msgstr "" +"അടുത്ത ഇന്‍പുട്ട് മെഥേഡ് സംവിധാനത്തിലേക്ക് മാറ്റുന്നതിനായി അടുത്ത സംവിധാനത്തിനുള്ള എളുപ്പവഴി" #: ../setup/setup.glade.h:44 msgid "The shortcut keys for switching to previous input method in the list" -msgstr "മുമ്പുള്ള ഇന്‍പുട്ട് മെഥേഡ് സംവിധാനത്തിലേക്ക് മാറ്റുന്നതിനായി തൊട്ടു് മുമ്പുള്ള സംവിധാനത്തിനുള്ള എളുപ്പവഴി" +msgstr "" +"മുമ്പുള്ള ഇന്‍പുട്ട് മെഥേഡ് സംവിധാനത്തിലേക്ക് മാറ്റുന്നതിനായി തൊട്ടു് മുമ്പുള്ള സംവിധാനത്തിനുള്ള " +"എളുപ്പവഴി" #: ../setup/setup.glade.h:45 msgid "Use custom font" @@ -366,7 +370,8 @@ msgstr "തൊട്ടു് മുമ്പുള്ള സംവിധാന #: ../data/ibus.schemas.in.h:11 msgid "Prev engine hotkey for switch to previous input method engine" -msgstr "മുമ്പുള്ള ഇന്‍പുട്ട് മെഥേഡ് സംവിധാനത്തിലേക്ക് മാറ്റുന്നതിനായി തൊട്ടു് മുമ്പുള്ള സംവിധാനത്തിനുള്ള ഹോട്ട്കീ" +msgstr "" +"മുമ്പുള്ള ഇന്‍പുട്ട് മെഥേഡ് സംവിധാനത്തിലേക്ക് മാറ്റുന്നതിനായി തൊട്ടു് മുമ്പുള്ള സംവിധാനത്തിനുള്ള ഹോട്ട്കീ" #: ../data/ibus.schemas.in.h:12 msgid "Show IM Name" @@ -380,7 +385,8 @@ msgstr "ഭാഷയുടെ പാനലില്‍ IM പേരു് കാ msgid "" "The behavior of language panel. 0 = Always hide, 1 = Auto hide, 2 = Always " "show" -msgstr "ഭാഷയുടെ പാനലിന്റെ രീതി. 0 = എപ്പോഴും അദൃശ്യം, 1 = സ്വയം അദൃശ്യമാകുക, 2 = എപ്പോഴും കാണിക്കുക" +msgstr "" +"ഭാഷയുടെ പാനലിന്റെ രീതി. 0 = എപ്പോഴും അദൃശ്യം, 1 = സ്വയം അദൃശ്യമാകുക, 2 = എപ്പോഴും കാണിക്കുക" #: ../data/ibus.schemas.in.h:15 msgid "Trigger Hotkey" @@ -388,7 +394,8 @@ msgstr "ഹോട്ട്കീ ട്രിഗര്‍ ചെയ്യുക" #: ../data/ibus.schemas.in.h:16 msgid "Trigger hotkey for enable or disable input context" -msgstr "ഇന്‍പുട്ട് കോണ്‍ടെക്സ്റ്റ് സജ്ജമാക്കുകയോ നിര്‍ജ്ജീവമാക്കുകയോ ചെയ്യുന്നതിനായി ഹോട്ട്കീ ട്രിഗര്‍ ചെയ്യുക" +msgstr "" +"ഇന്‍പുട്ട് കോണ്‍ടെക്സ്റ്റ് സജ്ജമാക്കുകയോ നിര്‍ജ്ജീവമാക്കുകയോ ചെയ്യുന്നതിനായി ഹോട്ട്കീ ട്രിഗര്‍ ചെയ്യുക" #: ../data/ibus.schemas.in.h:17 msgid "Use Custom Font" @@ -405,4 +412,3 @@ msgstr "സിസ്റ്റം കീബോര്‍ഡ് (XKB) മാതൃ #: ../data/ibus.schemas.in.h:20 msgid "Use system keyboard layout" msgstr "സിസ്റ്റം കീബോര്‍ഡ് മാതൃക ഉപയോഗിക്കുക" - diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po index 852f91f1..ed1d27f6 100644 --- a/po/mr.po +++ b/po/mr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ibus.master.mr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-26 07:38+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-26 11:02+0800\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-26 14:10+0530\n" "Last-Translator: Sandeep Shedmake \n" "Language-Team: marathi\n" @@ -21,53 +21,82 @@ msgstr "" msgid "IBus" msgstr "IBus" -#: ../bus/ibus.desktop.in.h:2 ../ui/gtk/panel.py:97 +#: ../bus/ibus.desktop.in.h:2 ../ui/gtk/panel.py:108 msgid "IBus input method framework" msgstr "IBus इन्पुट पद्धती मांडणी" -#: ../ibus/lang.py:40 ../ui/gtk/panel.py:307 ../ui/gtk/panel.py:308 -#: ../ui/gtk/panel.py:309 ../ui/gtk/panel.py:310 +#: ../ibus/lang.py:40 ../ui/gtk/panel.py:337 ../ui/gtk/panel.py:338 +#: ../ui/gtk/panel.py:339 ../ui/gtk/panel.py:340 msgid "Other" msgstr "इतर" -#: ../ui/gtk/panel.py:282 +#: ../ui/gtk/panel.py:312 msgid "Restart" msgstr "पुन्हा चालू करा" -#: ../ui/gtk/panel.py:337 -msgid "No input method" +#: ../ui/gtk/panel.py:367 +#, fuzzy +msgid "Turn off input method" msgstr "इनपुट पद्धत आढळली नाही" -#: ../ui/gtk/panel.py:383 +#: ../ui/gtk/panel.py:422 msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix." msgstr "Linux/Unix करीता IBus हे एक हुशार इनपुट बस आहे." -#: ../ui/gtk/panel.py:387 +#: ../ui/gtk/panel.py:426 msgid "translator-credits" msgstr "संदिप शेडमाके , 2009." -#. create input methods menu -#: ../ui/gtk/languagebar.py:84 +#: ../ui/gtk/languagebar.py:102 +#, fuzzy +msgid "About the Input Method" +msgstr "इनपुट पद्धत" + +#: ../ui/gtk/languagebar.py:165 msgid "Switch input method" msgstr "इनपुट पद्धत बदला" -#: ../setup/main.py:104 +#: ../ui/gtk/engineabout.py:34 ../setup/engineabout.py:34 +#: ../setup/setup.glade.h:15 +msgid "About" +msgstr "विषयी" + +#: ../ui/gtk/engineabout.py:62 ../setup/engineabout.py:62 +#, python-format +msgid "Language: %s\n" +msgstr "" + +#: ../ui/gtk/engineabout.py:64 ../setup/engineabout.py:64 +#, fuzzy, python-format +msgid "Keyboard layout: %s\n" +msgstr "कळफलक शार्टकट" + +#: ../ui/gtk/engineabout.py:66 ../setup/engineabout.py:66 +#, python-format +msgid "Author: %s\n" +msgstr "" + +#: ../ui/gtk/engineabout.py:68 ../setup/engineabout.py:68 +msgid "Description:\n" +msgstr "" + +#: ../setup/main.py:108 msgid "trigger" msgstr "ट्रिगर" -#: ../setup/main.py:114 +#: ../setup/main.py:120 msgid "next input method" msgstr "पुढिल इनपुट पद्धत" -#: ../setup/main.py:124 +#: ../setup/main.py:132 msgid "previous input method" msgstr "मागील इनपुट पद्धत" -#: ../setup/main.py:205 +#: ../setup/main.py:235 msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?" msgstr "IBus डिमन सुरू केले गेले नाही. तुम्हाला आता सुरू करायचे?" -#: ../setup/main.py:220 +#: ../setup/main.py:250 msgid "" "IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in " "$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n" @@ -81,7 +110,7 @@ msgstr "" " export XMODIFIERS=@im=ibus\n" " export QT_IM_MODULE=ibus" -#: ../setup/main.py:235 +#: ../setup/main.py:265 #, python-format msgid "Select keyboard shortcut for %s" msgstr "%s करीता कळफलक शार्टकट निवडा" @@ -98,7 +127,7 @@ msgstr "कि कोड:" msgid "Modifiers:" msgstr "मॉडिफायर:" -#: ../setup/keyboardshortcut.py:222 +#: ../setup/keyboardshortcut.py:227 msgid "" "Please press a key (or a key combination).\n" "The dialog will be closed when the key is released." @@ -106,7 +135,7 @@ msgstr "" "कृपया कि (किंवा कि जोडणी) दाबा.\n" "कि सोडल्यावर संवाद बंद होईल." -#: ../setup/keyboardshortcut.py:224 +#: ../setup/keyboardshortcut.py:229 msgid "Please press a key (or a key combination)" msgstr "कृपया कि (किंवा कि जोडणी) दाबा" @@ -114,6 +143,16 @@ msgstr "कृपया कि (किंवा कि जोडणी) दा msgid "Select an input method" msgstr "इनपुट पद्धत निवडा" +#. create im name & icon column +#: ../setup/enginetreeview.py:59 ../setup/setup.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Input Method" +msgstr "इनपुट पद्धत" + +#: ../setup/enginetreeview.py:87 +msgid "Kbd" +msgstr "" + #: ../setup/setup.glade.h:1 msgid "..." msgstr "..." @@ -123,14 +162,19 @@ msgid "Font and Style" msgstr "फॉन्ट व शैली" #: ../setup/setup.glade.h:3 -msgid "Keyboard Shortcuts" +#, fuzzy +msgid "Keyboard Layout" msgstr "कळफलक शार्टकट" #: ../setup/setup.glade.h:4 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "कळफलक शार्टकट" + +#: ../setup/setup.glade.h:5 msgid "Startup" msgstr "स्टार्टअप" -#: ../setup/setup.glade.h:5 +#: ../setup/setup.glade.h:6 msgid "" "IBus\n" "The intelligent input bus\n" @@ -146,7 +190,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: ../setup/setup.glade.h:12 +#: ../setup/setup.glade.h:13 msgid "" "The default input method is the top one in the list.\n" "You may use up/down buttons to change it." @@ -154,27 +198,36 @@ msgstr "" "यादीतील प्रथम इन्पुट पद्धती मुलभूत नुरूप आहे.\n" "बदलण्याकरीता तुम्ही वर/खाली बटणांचा वापर करू शकता." -#: ../setup/setup.glade.h:14 -msgid "About" -msgstr "विषयी" +#: ../setup/setup.glade.h:16 +msgid "Add the selected input method into the enabled input methods" +msgstr "" -#: ../setup/setup.glade.h:15 +#: ../setup/setup.glade.h:17 +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:18 msgid "Candidates orientation:" msgstr "घटकांचे निर्देशन:" -#: ../setup/setup.glade.h:16 +#: ../setup/setup.glade.h:19 +#, fuzzy +msgid "Choice font for language bar and candidates" +msgstr "भाषा पटल करीता स्वपसंत फॉन्ट नाव" + +#: ../setup/setup.glade.h:20 msgid "Custom font:" msgstr "स्वपसंत फॉन्ट:" -#: ../setup/setup.glade.h:17 +#: ../setup/setup.glade.h:21 msgid "Enable or disable:" msgstr "कार्यान्वीत करा किंवा अकार्यान्वीत करा:" -#: ../setup/setup.glade.h:18 +#: ../setup/setup.glade.h:22 msgid "General" msgstr "सर्वसाधारण" -#: ../setup/setup.glade.h:19 +#: ../setup/setup.glade.h:23 msgid "" "Horizontal\n" "Vertical" @@ -182,15 +235,19 @@ msgstr "" "आडवे\n" "उभे" -#: ../setup/setup.glade.h:21 ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1 +#: ../setup/setup.glade.h:25 ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1 msgid "IBus Preferences" msgstr "IBus आवड निवड" -#: ../setup/setup.glade.h:22 -msgid "Input Methods" -msgstr "इनपुट पद्धत" +#: ../setup/setup.glade.h:27 +msgid "Move down the selected input method in the enabled input methods" +msgstr "" -#: ../setup/setup.glade.h:23 +#: ../setup/setup.glade.h:28 +msgid "Move up the selected input method in the enabled input methods list" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:29 msgid "" "Never\n" "When active\n" @@ -200,26 +257,83 @@ msgstr "" "सक्रीय असल्यास\n" "नेहमी" -#: ../setup/setup.glade.h:26 +#: ../setup/setup.glade.h:32 msgid "Next input method:" msgstr "पुढची इनपुट पद्धत:" -#: ../setup/setup.glade.h:27 +#: ../setup/setup.glade.h:33 msgid "Previous input method:" msgstr "मागील इनपुट पद्धत:" -#: ../setup/setup.glade.h:28 +#: ../setup/setup.glade.h:34 +msgid "Remove the selected input method from the enabled input methods" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:35 +msgid "Set the behavior of ibus how to show or hide language bar" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:36 +#, fuzzy +msgid "Set the orientation of candidates in lookup table" +msgstr "लुकअप टेबलचे निर्देशन" + +#: ../setup/setup.glade.h:37 +msgid "Set the shortcut keys for turnning on or off input method" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:38 +msgid "Show information of the selected input method" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:39 +#, fuzzy +msgid "Show input method name on language bar" +msgstr "भाषा पटल करीता स्वपसंत फॉन्ट नाव" + +#: ../setup/setup.glade.h:40 +msgid "Show input method's name on language bar when check the checkbox" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:41 msgid "Show language panel:" msgstr "भाषा पटल दाखवा:" -#: ../setup/setup.glade.h:29 +#: ../setup/setup.glade.h:42 msgid "Start ibus on login" msgstr "प्रवेशवेळी ibus सुरू करा" -#: ../setup/setup.glade.h:30 +#: ../setup/setup.glade.h:43 +#, fuzzy +msgid "The shortcut keys for switching to next input method in the list" +msgstr "पुढचे इनपुट पद्धत इंजिन वापरण्याकरीता पुढिल इंजिन हॉटकि" + +#: ../setup/setup.glade.h:44 +#, fuzzy +msgid "The shortcut keys for switching to previous input method in the list" +msgstr "मागील इनपुट पद्धत इंजिन वापरण्याकरीता मागील इंजिनचे हॉटकि" + +#: ../setup/setup.glade.h:45 msgid "Use custom font" msgstr "स्वपसंत फॉन्ट वापरा" +#: ../setup/setup.glade.h:46 +#, fuzzy +msgid "Use custom font for language bar and candidates" +msgstr "भाषा पटल करीत स्वपसंत फॉन्ट नाव वापरा" + +#: ../setup/setup.glade.h:47 +msgid "Use system keyboard layout (XKB) setting" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:48 +msgid "Use system keyboard layout setting" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:49 +msgid "gtk-about" +msgstr "" + #: ../data/ibus.schemas.in.h:1 msgid "Auto Hide" msgstr "स्वयं लपवा" @@ -265,24 +379,40 @@ msgid "Prev engine hotkey for switch to previous input method engine" msgstr "मागील इनपुट पद्धत इंजिन वापरण्याकरीता मागील इंजिनचे हॉटकि" #: ../data/ibus.schemas.in.h:12 +msgid "Show IM Name" +msgstr "" + +#: ../data/ibus.schemas.in.h:13 +#, fuzzy +msgid "Show IM name on language bar" +msgstr "भाषा पटल करीता स्वपसंत फॉन्ट नाव" + +#: ../data/ibus.schemas.in.h:14 msgid "" "The behavior of language panel. 0 = Always hide, 1 = Auto hide, 2 = Always " "show" msgstr "भाषा पटलाचे वर्तन. 0 = Always hide, 1 = Auto hide, 2 = Always show" -#: ../data/ibus.schemas.in.h:13 +#: ../data/ibus.schemas.in.h:15 msgid "Trigger Hotkey" msgstr "हॉटकि निर्माण करा" -#: ../data/ibus.schemas.in.h:14 +#: ../data/ibus.schemas.in.h:16 msgid "Trigger hotkey for enable or disable input context" msgstr "इनपुट संदर्भ कार्यान्वीत किंवा अकार्यान्वीत करण्याकरीता हॉटकि निर्माण करा" -#: ../data/ibus.schemas.in.h:15 +#: ../data/ibus.schemas.in.h:17 msgid "Use Custom Font" msgstr "स्वपसंत फॉन्ट वापरा" -#: ../data/ibus.schemas.in.h:16 +#: ../data/ibus.schemas.in.h:18 msgid "Use custom font name for language panel" msgstr "भाषा पटल करीत स्वपसंत फॉन्ट नाव वापरा" +#: ../data/ibus.schemas.in.h:19 +msgid "Use system keyboard (XKB) layout setting" +msgstr "" + +#: ../data/ibus.schemas.in.h:20 +msgid "Use system keyboard layout" +msgstr "" diff --git a/po/or.po b/po/or.po index 149762c8..74921a48 100644 --- a/po/or.po +++ b/po/or.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ibus.master.or\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-26 07:38+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-26 11:02+0800\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-27 17:24+0530\n" "Last-Translator: Manoj Kumar Giri \n" "Language-Team: Oriya \n" @@ -15,7 +15,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" +"\n" "\n" "\n" @@ -23,53 +24,82 @@ msgstr "" msgid "IBus" msgstr "IBus" -#: ../bus/ibus.desktop.in.h:2 ../ui/gtk/panel.py:97 +#: ../bus/ibus.desktop.in.h:2 ../ui/gtk/panel.py:108 msgid "IBus input method framework" msgstr "IBus ନିବେଶ ପ୍ରଣାଳୀ ଫ୍ରେମୱର୍କ" -#: ../ibus/lang.py:40 ../ui/gtk/panel.py:307 ../ui/gtk/panel.py:308 -#: ../ui/gtk/panel.py:309 ../ui/gtk/panel.py:310 +#: ../ibus/lang.py:40 ../ui/gtk/panel.py:337 ../ui/gtk/panel.py:338 +#: ../ui/gtk/panel.py:339 ../ui/gtk/panel.py:340 msgid "Other" msgstr "ଅନ୍ୟାନ୍ୟ" -#: ../ui/gtk/panel.py:282 +#: ../ui/gtk/panel.py:312 msgid "Restart" msgstr "ପୁନଃଚାଳନ" -#: ../ui/gtk/panel.py:337 -msgid "No input method" +#: ../ui/gtk/panel.py:367 +#, fuzzy +msgid "Turn off input method" msgstr "କୌଣସି ନିବେଶ ପ୍ରଣୀଳୀ ନାହିଁ" -#: ../ui/gtk/panel.py:383 +#: ../ui/gtk/panel.py:422 msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix." msgstr "IBus ହେଉଛି Linux/Unix ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ବୁଦ୍ଧିମାନ ନିବେଶ ପରିପଥ।" -#: ../ui/gtk/panel.py:387 +#: ../ui/gtk/panel.py:426 msgid "translator-credits" msgstr "ମନୋଜ କୁମାର ଗିରି " -#. create input methods menu -#: ../ui/gtk/languagebar.py:84 +#: ../ui/gtk/languagebar.py:102 +#, fuzzy +msgid "About the Input Method" +msgstr "ନିବେଶ ପ୍ରଣାଳୀଗୁଡ଼ିକ" + +#: ../ui/gtk/languagebar.py:165 msgid "Switch input method" msgstr "ନିବେଶ ପ୍ରଣୀଳିକୁ ବଦଳାନ୍ତୁ" -#: ../setup/main.py:104 +#: ../ui/gtk/engineabout.py:34 ../setup/engineabout.py:34 +#: ../setup/setup.glade.h:15 +msgid "About" +msgstr "ବିବରଣୀ" + +#: ../ui/gtk/engineabout.py:62 ../setup/engineabout.py:62 +#, python-format +msgid "Language: %s\n" +msgstr "" + +#: ../ui/gtk/engineabout.py:64 ../setup/engineabout.py:64 +#, fuzzy, python-format +msgid "Keyboard layout: %s\n" +msgstr "କିବୋର୍ଡ ସକ୍ଷିପ୍ତପଥ" + +#: ../ui/gtk/engineabout.py:66 ../setup/engineabout.py:66 +#, python-format +msgid "Author: %s\n" +msgstr "" + +#: ../ui/gtk/engineabout.py:68 ../setup/engineabout.py:68 +msgid "Description:\n" +msgstr "" + +#: ../setup/main.py:108 msgid "trigger" msgstr "ଟ୍ରିଗର" -#: ../setup/main.py:114 +#: ../setup/main.py:120 msgid "next input method" msgstr "ପରବର୍ତ୍ତି ନିବେଶ ପ୍ରଣାଳୀ" -#: ../setup/main.py:124 +#: ../setup/main.py:132 msgid "previous input method" msgstr "ପୂର୍ବ ନିବେଶ ପ୍ରଣାଳୀ" -#: ../setup/main.py:205 +#: ../setup/main.py:235 msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?" msgstr "IBus ଡେମନଟି ଆରମ୍ଭ ହୋଇନାହିଁ। ଆପଣ ଏହାକୁ ବର୍ତ୍ତମାନ ଆରମ୍ଭ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?" -#: ../setup/main.py:220 +#: ../setup/main.py:250 msgid "" "IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in " "$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n" @@ -83,7 +113,7 @@ msgstr "" " export XMODIFIERS=@im=ibus\n" " export QT_IM_MODULE=ibus" -#: ../setup/main.py:235 +#: ../setup/main.py:265 #, python-format msgid "Select keyboard shortcut for %s" msgstr "%s ପାଇଁ କିବୋର୍ଡ ସକ୍ଷିପ୍ତପଥ ବାଛନ୍ତୁ" @@ -100,7 +130,7 @@ msgstr "କି ସଂକେତ:" msgid "Modifiers:" msgstr "ରୂପାନ୍ତରକ:" -#: ../setup/keyboardshortcut.py:222 +#: ../setup/keyboardshortcut.py:227 msgid "" "Please press a key (or a key combination).\n" "The dialog will be closed when the key is released." @@ -108,7 +138,7 @@ msgstr "" "ଦୟାକରି ଗୋଟିଏ କି (କିମ୍ବା ଗୋଟିଏ କି ସଂଯୋଜନ) ଦବାନ୍ତୁ।\n" "କିକୁ ଛାଡ଼ିଦେଲାପରେ ସଂଳାପଟି ବନ୍ଦ ହୋଇଯିବ।" -#: ../setup/keyboardshortcut.py:224 +#: ../setup/keyboardshortcut.py:229 msgid "Please press a key (or a key combination)" msgstr "ଦୟାକରି ଗୋଟିଏ କି (କିମ୍ବା ଗୋଟିଏ କି ସଂଯୋଜନ) ଦବାନ୍ତୁ।" @@ -116,6 +146,16 @@ msgstr "ଦୟାକରି ଗୋଟିଏ କି (କିମ୍ବା ଗୋଟ msgid "Select an input method" msgstr "ଗୋଟିଏ ନିବେଶ ପ୍ରଣୀଳୀ ବାଛନ୍ତୁ" +#. create im name & icon column +#: ../setup/enginetreeview.py:59 ../setup/setup.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Input Method" +msgstr "ନିବେଶ ପ୍ରଣାଳୀଗୁଡ଼ିକ" + +#: ../setup/enginetreeview.py:87 +msgid "Kbd" +msgstr "" + #: ../setup/setup.glade.h:1 msgid "..." msgstr "..." @@ -125,14 +165,19 @@ msgid "Font and Style" msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ ଏବଂ ଶୈଳୀ" #: ../setup/setup.glade.h:3 -msgid "Keyboard Shortcuts" +#, fuzzy +msgid "Keyboard Layout" msgstr "କିବୋର୍ଡ ସଂକ୍ଷିପ୍ତ ପଥଗୁଡ଼ିକ" #: ../setup/setup.glade.h:4 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "କିବୋର୍ଡ ସଂକ୍ଷିପ୍ତ ପଥଗୁଡ଼ିକ" + +#: ../setup/setup.glade.h:5 msgid "Startup" msgstr "ଆରମ୍ଭ" -#: ../setup/setup.glade.h:5 +#: ../setup/setup.glade.h:6 msgid "" "IBus\n" "The intelligent input bus\n" @@ -148,7 +193,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: ../setup/setup.glade.h:12 +#: ../setup/setup.glade.h:13 msgid "" "The default input method is the top one in the list.\n" "You may use up/down buttons to change it." @@ -156,27 +201,36 @@ msgstr "" "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ନିବେଶ ପଦ୍ଧତିଟି ତାଲିକା ଉପରେ ଅଛି।\n" "ଆପଣ ଉପର/ତଳ ବଟନକୁ ବ୍ୟାବହାର କରି ଏହାକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିପାରିବେ।" -#: ../setup/setup.glade.h:14 -msgid "About" -msgstr "ବିବରଣୀ" +#: ../setup/setup.glade.h:16 +msgid "Add the selected input method into the enabled input methods" +msgstr "" -#: ../setup/setup.glade.h:15 +#: ../setup/setup.glade.h:17 +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:18 msgid "Candidates orientation:" msgstr "ପ୍ରାର୍ଥୀ ଅନୁସ୍ଥାପନ:" -#: ../setup/setup.glade.h:16 +#: ../setup/setup.glade.h:19 +#, fuzzy +msgid "Choice font for language bar and candidates" +msgstr "ଭାଷା ତାଲିକା ପାଇଁ ଇଚ୍ଛାମୁତାବକ ଅକ୍ଷରରୂପ ନାମ" + +#: ../setup/setup.glade.h:20 msgid "Custom font:" msgstr "ଇଚ୍ଛାରୂପୀ ଅକ୍ଷରରୂପ:" -#: ../setup/setup.glade.h:17 +#: ../setup/setup.glade.h:21 msgid "Enable or disable:" msgstr "ସକ୍ରିୟ ଅଥବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ:" -#: ../setup/setup.glade.h:18 +#: ../setup/setup.glade.h:22 msgid "General" msgstr "ସାଧାରଣ" -#: ../setup/setup.glade.h:19 +#: ../setup/setup.glade.h:23 msgid "" "Horizontal\n" "Vertical" @@ -184,15 +238,19 @@ msgstr "" "ଭୂ-ସମାନ୍ତରାଳ\n" "ଭୂ-ଲମ୍ବ" -#: ../setup/setup.glade.h:21 ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1 +#: ../setup/setup.glade.h:25 ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1 msgid "IBus Preferences" msgstr "IBus ପସନ୍ଦ" -#: ../setup/setup.glade.h:22 -msgid "Input Methods" -msgstr "ନିବେଶ ପ୍ରଣାଳୀଗୁଡ଼ିକ" +#: ../setup/setup.glade.h:27 +msgid "Move down the selected input method in the enabled input methods" +msgstr "" -#: ../setup/setup.glade.h:23 +#: ../setup/setup.glade.h:28 +msgid "Move up the selected input method in the enabled input methods list" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:29 msgid "" "Never\n" "When active\n" @@ -202,26 +260,83 @@ msgstr "" "ସକ୍ରିୟ ଥିବା ସମୟରେ\n" "ସର୍ବଦା" -#: ../setup/setup.glade.h:26 +#: ../setup/setup.glade.h:32 msgid "Next input method:" msgstr "ପରବର୍ତ୍ତି ନିବେଶ ପ୍ରଣାଳୀ:" -#: ../setup/setup.glade.h:27 +#: ../setup/setup.glade.h:33 msgid "Previous input method:" msgstr "ପୂର୍ବ ନିବେଶ ପ୍ରଣାଳୀ:" -#: ../setup/setup.glade.h:28 +#: ../setup/setup.glade.h:34 +msgid "Remove the selected input method from the enabled input methods" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:35 +msgid "Set the behavior of ibus how to show or hide language bar" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:36 +#, fuzzy +msgid "Set the orientation of candidates in lookup table" +msgstr "ଅବଲୋକନ ସାରଣୀର ଅନୁସ୍ଥାପନ" + +#: ../setup/setup.glade.h:37 +msgid "Set the shortcut keys for turnning on or off input method" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:38 +msgid "Show information of the selected input method" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:39 +#, fuzzy +msgid "Show input method name on language bar" +msgstr "ଭାଷା ତାଲିକା ପାଇଁ ଇଚ୍ଛାମୁତାବକ ଅକ୍ଷରରୂପ ନାମ" + +#: ../setup/setup.glade.h:40 +msgid "Show input method's name on language bar when check the checkbox" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:41 msgid "Show language panel:" msgstr "ଭାଷା ତାଲିକା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ:" -#: ../setup/setup.glade.h:29 +#: ../setup/setup.glade.h:42 msgid "Start ibus on login" msgstr "ଲଗଇନ ସମୟରେ ibus କୁ ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ" -#: ../setup/setup.glade.h:30 +#: ../setup/setup.glade.h:43 +#, fuzzy +msgid "The shortcut keys for switching to next input method in the list" +msgstr "ପରବର୍ତ୍ତି ନିବେଶ ପ୍ରଣାଳୀ ଯନ୍ତ୍ରକୁ ବଦଳାଇବା ପାଇଁ ପରବର୍ତ୍ତି ଯନ୍ତ୍ର ହଟ କି" + +#: ../setup/setup.glade.h:44 +#, fuzzy +msgid "The shortcut keys for switching to previous input method in the list" +msgstr "ପୂର୍ବ ନିବେଶ ପ୍ରଣାଳୀ ଯନ୍ତ୍ର ପାଇଁ ପୂର୍ବ ଯନ୍ତ୍ର ହଟ କି" + +#: ../setup/setup.glade.h:45 msgid "Use custom font" msgstr "ଇଚ୍ଛାମୁତାବକ ଅକ୍ଷରରୂପ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ" +#: ../setup/setup.glade.h:46 +#, fuzzy +msgid "Use custom font for language bar and candidates" +msgstr "ଭାଷା ତାଲିକା ପାଇଁ ଇଚ୍ଛାମୁତାବକ ଅକ୍ଷରରୂପ ନାମକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ" + +#: ../setup/setup.glade.h:47 +msgid "Use system keyboard layout (XKB) setting" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:48 +msgid "Use system keyboard layout setting" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:49 +msgid "gtk-about" +msgstr "" + #: ../data/ibus.schemas.in.h:1 msgid "Auto Hide" msgstr "ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ ଲୁଚାନ୍ତୁ" @@ -267,24 +382,41 @@ msgid "Prev engine hotkey for switch to previous input method engine" msgstr "ପୂର୍ବ ନିବେଶ ପ୍ରଣାଳୀ ଯନ୍ତ୍ର ପାଇଁ ପୂର୍ବ ଯନ୍ତ୍ର ହଟ କି" #: ../data/ibus.schemas.in.h:12 +msgid "Show IM Name" +msgstr "" + +#: ../data/ibus.schemas.in.h:13 +#, fuzzy +msgid "Show IM name on language bar" +msgstr "ଭାଷା ତାଲିକା ପାଇଁ ଇଚ୍ଛାମୁତାବକ ଅକ୍ଷରରୂପ ନାମ" + +#: ../data/ibus.schemas.in.h:14 msgid "" "The behavior of language panel. 0 = Always hide, 1 = Auto hide, 2 = Always " "show" -msgstr "ଭାଷା ତାଲିକାର ଆଚରଣ। 0 = ସର୍ବଦା ଲୁଚାନ୍ତୁ, 1 = ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ ଲୁଚାନ୍ତୁ, 2 = ସର୍ବଦା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ" +msgstr "" +"ଭାଷା ତାଲିକାର ଆଚରଣ। 0 = ସର୍ବଦା ଲୁଚାନ୍ତୁ, 1 = ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ ଲୁଚାନ୍ତୁ, 2 = ସର୍ବଦା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ" -#: ../data/ibus.schemas.in.h:13 +#: ../data/ibus.schemas.in.h:15 msgid "Trigger Hotkey" msgstr "ହଟ କିକୁ ଟ୍ରିଗର କରନ୍ତୁ" -#: ../data/ibus.schemas.in.h:14 +#: ../data/ibus.schemas.in.h:16 msgid "Trigger hotkey for enable or disable input context" msgstr "ହଟ କିକୁ ଟ୍ରିଗର କରନ୍ତୁ ଅଥବା ନିବେଶ ପ୍ରସଙ୍ଗକୁ ସକ୍ରିୟ କିମ୍ବା ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ" -#: ../data/ibus.schemas.in.h:15 +#: ../data/ibus.schemas.in.h:17 msgid "Use Custom Font" msgstr "ଇଚ୍ଛାମୁତାବକ ଅକ୍ଷରରୂପକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ" -#: ../data/ibus.schemas.in.h:16 +#: ../data/ibus.schemas.in.h:18 msgid "Use custom font name for language panel" msgstr "ଭାଷା ତାଲିକା ପାଇଁ ଇଚ୍ଛାମୁତାବକ ଅକ୍ଷରରୂପ ନାମକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ" +#: ../data/ibus.schemas.in.h:19 +msgid "Use system keyboard (XKB) layout setting" +msgstr "" + +#: ../data/ibus.schemas.in.h:20 +msgid "Use system keyboard layout" +msgstr "" diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po index e1ec3e0f..c3be74f5 100644 --- a/po/pa.po +++ b/po/pa.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ibus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-26 07:38+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-26 11:02+0800\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-31 07:46+0530\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi/Panjabi \n" @@ -21,55 +21,84 @@ msgstr "" msgid "IBus" msgstr "IBus" -#: ../bus/ibus.desktop.in.h:2 ../ui/gtk/panel.py:97 +#: ../bus/ibus.desktop.in.h:2 ../ui/gtk/panel.py:108 msgid "IBus input method framework" msgstr "IBus ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ ਫਰੇਮਵਰਕ" -#: ../ibus/lang.py:40 ../ui/gtk/panel.py:307 ../ui/gtk/panel.py:308 -#: ../ui/gtk/panel.py:309 ../ui/gtk/panel.py:310 +#: ../ibus/lang.py:40 ../ui/gtk/panel.py:337 ../ui/gtk/panel.py:338 +#: ../ui/gtk/panel.py:339 ../ui/gtk/panel.py:340 msgid "Other" msgstr "ਹੋਰ" -#: ../ui/gtk/panel.py:282 +#: ../ui/gtk/panel.py:312 msgid "Restart" msgstr "ਮੁੜ-ਚਾਲੂ" -#: ../ui/gtk/panel.py:337 -msgid "No input method" +#: ../ui/gtk/panel.py:367 +#, fuzzy +msgid "Turn off input method" msgstr "ਕੋਈ ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ ਨਹੀਂ" -#: ../ui/gtk/panel.py:383 +#: ../ui/gtk/panel.py:422 msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix." msgstr "IBus ਲੀਨਕਸ/ਯੂਨੈਕਸ ਲਈ ਮਾਹਰ ਇੰਪੁੱਟ ਬੱਸ ਹੈ।" -#: ../ui/gtk/panel.py:387 +#: ../ui/gtk/panel.py:426 msgid "translator-credits" msgstr "" "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ 2008, 2009\n" "http://www.satluj.com/" -#. create input methods menu -#: ../ui/gtk/languagebar.py:84 +#: ../ui/gtk/languagebar.py:102 +#, fuzzy +msgid "About the Input Method" +msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ" + +#: ../ui/gtk/languagebar.py:165 msgid "Switch input method" msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ ਬਦਲੋ" -#: ../setup/main.py:104 +#: ../ui/gtk/engineabout.py:34 ../setup/engineabout.py:34 +#: ../setup/setup.glade.h:15 +msgid "About" +msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ" + +#: ../ui/gtk/engineabout.py:62 ../setup/engineabout.py:62 +#, python-format +msgid "Language: %s\n" +msgstr "" + +#: ../ui/gtk/engineabout.py:64 ../setup/engineabout.py:64 +#, fuzzy, python-format +msgid "Keyboard layout: %s\n" +msgstr "ਕੀਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ" + +#: ../ui/gtk/engineabout.py:66 ../setup/engineabout.py:66 +#, python-format +msgid "Author: %s\n" +msgstr "" + +#: ../ui/gtk/engineabout.py:68 ../setup/engineabout.py:68 +msgid "Description:\n" +msgstr "" + +#: ../setup/main.py:108 msgid "trigger" msgstr "ਟਰਿੱਗਰ" -#: ../setup/main.py:114 +#: ../setup/main.py:120 msgid "next input method" msgstr "ਅਗਲਾ ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ" -#: ../setup/main.py:124 +#: ../setup/main.py:132 msgid "previous input method" msgstr "ਪਿਛਲਾ ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ" -#: ../setup/main.py:205 +#: ../setup/main.py:235 msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?" msgstr "IBus ਡੈਮਨ ਚੱਲਦੀ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" -#: ../setup/main.py:220 +#: ../setup/main.py:250 msgid "" "IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in " "$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n" @@ -82,7 +111,7 @@ msgstr "" "
 export XMODIFIERS=@im=ibus\n" "
 export QT_IM_MODULE=ibus" -#: ../setup/main.py:235 +#: ../setup/main.py:265 #, python-format msgid "Select keyboard shortcut for %s" msgstr "%s ਲਈ ਕੀਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਚੁਣੋ" @@ -99,7 +128,7 @@ msgstr "ਕੀ ਕੋਡ:" msgid "Modifiers:" msgstr "ਮਾਡੀਫਾਇਰ:" -#: ../setup/keyboardshortcut.py:222 +#: ../setup/keyboardshortcut.py:227 msgid "" "Please press a key (or a key combination).\n" "The dialog will be closed when the key is released." @@ -107,7 +136,7 @@ msgstr "" "ਕੋਈ ਵੀ ਸਵਿੱਚ ਦੱਬੋ (ਜਾਂ ਕੋਈ ਸਵਿੱਚ ਜੋੜ)।\n" "ਜਦੋਂ ਸਵਿੱਚ ਛੱਡੀ ਜਾਵੇਗੀ ਤਾਂ ਇਹ ਡਾਈਲਾਗ ਬੰਦ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ।" -#: ../setup/keyboardshortcut.py:224 +#: ../setup/keyboardshortcut.py:229 msgid "Please press a key (or a key combination)" msgstr "ਕੋਈ ਵੀ ਸਵਿੱਚ ਦੱਬੋ (ਜਾਂ ਸਵਿੱਚ ਜੋੜ)" @@ -115,6 +144,16 @@ msgstr "ਕੋਈ ਵੀ ਸਵਿੱਚ ਦੱਬੋ (ਜਾਂ ਸਵਿੱਚ msgid "Select an input method" msgstr "ਇੱਕ ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ ਚੁਣੋ" +#. create im name & icon column +#: ../setup/enginetreeview.py:59 ../setup/setup.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Input Method" +msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ" + +#: ../setup/enginetreeview.py:87 +msgid "Kbd" +msgstr "" + #: ../setup/setup.glade.h:1 msgid "..." msgstr "..." @@ -124,14 +163,19 @@ msgid "Font and Style" msgstr "ਫੋਂਟ ਅਤੇ ਸਟਾਈਲ" #: ../setup/setup.glade.h:3 -msgid "Keyboard Shortcuts" +#, fuzzy +msgid "Keyboard Layout" msgstr "ਕੀਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ" #: ../setup/setup.glade.h:4 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "ਕੀਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ" + +#: ../setup/setup.glade.h:5 msgid "Startup" msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤ" -#: ../setup/setup.glade.h:5 +#: ../setup/setup.glade.h:6 msgid "" "IBus\n" "The intelligent input bus\n" @@ -147,7 +191,7 @@ msgstr "" "
\n" "
\n" -#: ../setup/setup.glade.h:12 +#: ../setup/setup.glade.h:13 msgid "" "The default input method is the top one in the list.\n" "You may use up/down buttons to change it." @@ -155,27 +199,36 @@ msgstr "" "ਡਿਫਾਲਟ ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ ਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਸਭ ਤੋਂ ਉੱਤੇ ਹੈ।\n" "ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਬਦਲਣ ਲਈ ਉੱਤੇ/ਹੇਠਾਂ ਬਟਨ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।" -#: ../setup/setup.glade.h:14 -msgid "About" -msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ" +#: ../setup/setup.glade.h:16 +msgid "Add the selected input method into the enabled input methods" +msgstr "" -#: ../setup/setup.glade.h:15 +#: ../setup/setup.glade.h:17 +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:18 msgid "Candidates orientation:" msgstr "ਉਮੀਦਵਾਰ ਸਥਿਤੀ:" -#: ../setup/setup.glade.h:16 +#: ../setup/setup.glade.h:19 +#, fuzzy +msgid "Choice font for language bar and candidates" +msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ਪੈਨਲ ਲਈ ਪਸੰਦੀਦਾ ਫੋਂਟ ਨਾਂ" + +#: ../setup/setup.glade.h:20 msgid "Custom font:" msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਫੋਂਟ:" -#: ../setup/setup.glade.h:17 +#: ../setup/setup.glade.h:21 msgid "Enable or disable:" msgstr "ਚਾਲੂ ਜਾਂ ਬੰਦ:" -#: ../setup/setup.glade.h:18 +#: ../setup/setup.glade.h:22 msgid "General" msgstr "ਆਮ" -#: ../setup/setup.glade.h:19 +#: ../setup/setup.glade.h:23 msgid "" "Horizontal\n" "Vertical" @@ -183,15 +236,19 @@ msgstr "" "ਹਰੀਜੱਟਲ\n" "ਵਰਟੀਕਲ" -#: ../setup/setup.glade.h:21 ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1 +#: ../setup/setup.glade.h:25 ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1 msgid "IBus Preferences" msgstr "IBus ਪਸੰਦ" -#: ../setup/setup.glade.h:22 -msgid "Input Methods" -msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ" +#: ../setup/setup.glade.h:27 +msgid "Move down the selected input method in the enabled input methods" +msgstr "" -#: ../setup/setup.glade.h:23 +#: ../setup/setup.glade.h:28 +msgid "Move up the selected input method in the enabled input methods list" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:29 msgid "" "Never\n" "When active\n" @@ -201,26 +258,83 @@ msgstr "" "ਜਦੋਂ ਐਕਟਿਵ\n" "ਹਮੇਸ਼ਾ" -#: ../setup/setup.glade.h:26 +#: ../setup/setup.glade.h:32 msgid "Next input method:" msgstr "ਅਗਲਾ ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ:" -#: ../setup/setup.glade.h:27 +#: ../setup/setup.glade.h:33 msgid "Previous input method:" msgstr "ਪਿਛਲਾ ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ:" -#: ../setup/setup.glade.h:28 +#: ../setup/setup.glade.h:34 +msgid "Remove the selected input method from the enabled input methods" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:35 +msgid "Set the behavior of ibus how to show or hide language bar" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:36 +#, fuzzy +msgid "Set the orientation of candidates in lookup table" +msgstr "ਖੋਜ ਟੇਬਲ ਦੀ ਸਥਿਤੀ" + +#: ../setup/setup.glade.h:37 +msgid "Set the shortcut keys for turnning on or off input method" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:38 +msgid "Show information of the selected input method" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:39 +#, fuzzy +msgid "Show input method name on language bar" +msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ਪੱਟੀ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਓਹਲੇ ਕਰੋ" + +#: ../setup/setup.glade.h:40 +msgid "Show input method's name on language bar when check the checkbox" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:41 msgid "Show language panel:" msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ਪੈਨਲ ਵੇਖੋ:" -#: ../setup/setup.glade.h:29 +#: ../setup/setup.glade.h:42 msgid "Start ibus on login" msgstr "ਲਾਗਇਨ ਸਮੇਂ ibus ਚਲਾਉ" -#: ../setup/setup.glade.h:30 +#: ../setup/setup.glade.h:43 +#, fuzzy +msgid "The shortcut keys for switching to next input method in the list" +msgstr "ਅਗਲੇ ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ ਇੰਜਣ ਲਈ ਬਦਲਣ ਵਾਸਤੇ ਅਗਲਾ ਇੰਜਣ ਹਾਟ-ਕੀ" + +#: ../setup/setup.glade.h:44 +#, fuzzy +msgid "The shortcut keys for switching to previous input method in the list" +msgstr "ਪਿਛਲੇ ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ ਇੰਜਣ ਲਈ ਬਦਲਣ ਵਾਸਤੇ ਪਿਛਲਾ ਇੰਜਣ ਹਾਟ-ਕੀ" + +#: ../setup/setup.glade.h:45 msgid "Use custom font" msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਫੋਂਟ ਵਰਤੋਂ" +#: ../setup/setup.glade.h:46 +#, fuzzy +msgid "Use custom font for language bar and candidates" +msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ਪੈਨਲ ਲਈ ਪਸੰਦੀਦਾ ਫੋਂਟ ਨਾਂ ਵਰਤੋਂ" + +#: ../setup/setup.glade.h:47 +msgid "Use system keyboard layout (XKB) setting" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:48 +msgid "Use system keyboard layout setting" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:49 +msgid "gtk-about" +msgstr "" + #: ../data/ibus.schemas.in.h:1 msgid "Auto Hide" msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਓਹਲੇ" @@ -266,27 +380,44 @@ msgid "Prev engine hotkey for switch to previous input method engine" msgstr "ਪਿਛਲੇ ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ ਇੰਜਣ ਲਈ ਬਦਲਣ ਵਾਸਤੇ ਪਿਛਲਾ ਇੰਜਣ ਹਾਟ-ਕੀ" #: ../data/ibus.schemas.in.h:12 +msgid "Show IM Name" +msgstr "" + +#: ../data/ibus.schemas.in.h:13 +#, fuzzy +msgid "Show IM name on language bar" +msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ਪੱਟੀ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਓਹਲੇ ਕਰੋ" + +#: ../data/ibus.schemas.in.h:14 msgid "" "The behavior of language panel. 0 = Always hide, 1 = Auto hide, 2 = Always " "show" msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ਪੈਨਲ ਦਾ ਰਵੱਈਆ: 0 = ਹਮੇਸ਼ਾ ਓਹਲੇ, 1 = ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਓਹਲੇ, 2 = ਹਮੇਸ਼ਾ ਵੇਖੋ" -#: ../data/ibus.schemas.in.h:13 +#: ../data/ibus.schemas.in.h:15 msgid "Trigger Hotkey" msgstr "ਟਰਿੱਗਰ ਹਾਟਕੀ" -#: ../data/ibus.schemas.in.h:14 +#: ../data/ibus.schemas.in.h:16 msgid "Trigger hotkey for enable or disable input context" msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਪਰਸੰਗ ਚਾਲੂ ਜਾਂ ਬੰਦ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ ਟਰਿੱਗਰ ਹਾਟ-ਕੀ" -#: ../data/ibus.schemas.in.h:15 +#: ../data/ibus.schemas.in.h:17 msgid "Use Custom Font" msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਫੋਂਟ ਵਰਤੋਂ" -#: ../data/ibus.schemas.in.h:16 +#: ../data/ibus.schemas.in.h:18 msgid "Use custom font name for language panel" msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ਪੈਨਲ ਲਈ ਪਸੰਦੀਦਾ ਫੋਂਟ ਨਾਂ ਵਰਤੋਂ" +#: ../data/ibus.schemas.in.h:19 +msgid "Use system keyboard (XKB) layout setting" +msgstr "" + +#: ../data/ibus.schemas.in.h:20 +msgid "Use system keyboard layout" +msgstr "" + #~ msgid "[Control+space]" #~ msgstr "[Control+space]" @@ -420,9 +551,6 @@ msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ਪੈਨਲ ਲਈ ਪਸੰਦੀਦਾ ਫੋਂਟ #~ msgid "gtk-close" #~ msgstr "gtk-close" -#~ msgid "Auto hide language bar" -#~ msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ਪੱਟੀ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਓਹਲੇ ਕਰੋ" - #~ msgid "IBus - Running" #~ msgstr "IBus -  ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index b80585c8..c7be85f4 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-15 15:12+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-26 11:02+0800\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-15 21:23+0200\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -17,41 +17,42 @@ msgstr "" msgid "IBus" msgstr "IBus" -#: ../bus/ibus.desktop.in.h:2 ../ui/gtk/panel.py:107 +#: ../bus/ibus.desktop.in.h:2 ../ui/gtk/panel.py:108 msgid "IBus input method framework" msgstr "Struktura metody wejścia IBus" -#: ../ibus/lang.py:40 ../ui/gtk/panel.py:336 ../ui/gtk/panel.py:337 -#: ../ui/gtk/panel.py:338 ../ui/gtk/panel.py:339 +#: ../ibus/lang.py:40 ../ui/gtk/panel.py:337 ../ui/gtk/panel.py:338 +#: ../ui/gtk/panel.py:339 ../ui/gtk/panel.py:340 msgid "Other" msgstr "Inne" -#: ../ui/gtk/panel.py:311 +#: ../ui/gtk/panel.py:312 msgid "Restart" msgstr "Uruchom ponownie" -#: ../ui/gtk/panel.py:366 -msgid "No input method" +#: ../ui/gtk/panel.py:367 +#, fuzzy +msgid "Turn off input method" msgstr "Brak metody wejścia" -#: ../ui/gtk/panel.py:421 +#: ../ui/gtk/panel.py:422 msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix." msgstr "IBus jest inteligentną magistralą wejścia dla Linuksa/Uniksa." -#: ../ui/gtk/panel.py:425 +#: ../ui/gtk/panel.py:426 msgid "translator-credits" msgstr "Piotr Drąg , 2009" -#: ../ui/gtk/languagebar.py:101 +#: ../ui/gtk/languagebar.py:102 msgid "About the Input Method" msgstr "O metodzie wejścia" -#: ../ui/gtk/languagebar.py:164 +#: ../ui/gtk/languagebar.py:165 msgid "Switch input method" msgstr "Przełącz metodę wejścia" #: ../ui/gtk/engineabout.py:34 ../setup/engineabout.py:34 -#: ../setup/setup.glade.h:14 +#: ../setup/setup.glade.h:15 msgid "About" msgstr "O programie" @@ -61,8 +62,8 @@ msgid "Language: %s\n" msgstr "Język: %s\n" #: ../ui/gtk/engineabout.py:64 ../setup/engineabout.py:64 -#, python-format -msgid "Kayboard layout: %s\n" +#, fuzzy, python-format +msgid "Keyboard layout: %s\n" msgstr "Układ klawiatury: %s\n" #: ../ui/gtk/engineabout.py:66 ../setup/engineabout.py:66 @@ -74,23 +75,23 @@ msgstr "Autor: %s\n" msgid "Description:\n" msgstr "Opis:\n" -#: ../setup/main.py:106 +#: ../setup/main.py:108 msgid "trigger" msgstr "przełącznik" -#: ../setup/main.py:118 +#: ../setup/main.py:120 msgid "next input method" msgstr "następna metoda wejścia" -#: ../setup/main.py:130 +#: ../setup/main.py:132 msgid "previous input method" msgstr "poprzednia metoda wejścia" -#: ../setup/main.py:227 +#: ../setup/main.py:235 msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?" msgstr "Demon IBus nie jest uruchomiony. Czy chcesz uruchomić teraz?" -#: ../setup/main.py:242 +#: ../setup/main.py:250 msgid "" "IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in " "$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n" @@ -104,7 +105,7 @@ msgstr "" " export XMODIFIERS=@im=ibus\n" " export QT_IM_MODULE=ibus" -#: ../setup/main.py:257 +#: ../setup/main.py:265 #, python-format msgid "Select keyboard shortcut for %s" msgstr "Wybierz skrót klawiszowy dla %s" @@ -121,7 +122,7 @@ msgstr "Kod klawisza:" msgid "Modifiers:" msgstr "Modyfikatory:" -#: ../setup/keyboardshortcut.py:222 +#: ../setup/keyboardshortcut.py:227 msgid "" "Please press a key (or a key combination).\n" "The dialog will be closed when the key is released." @@ -129,7 +130,7 @@ msgstr "" "Naciśnij klawisz (lub kombinację klawiszy).\n" "Okno dialogowe zostanie zamknięte po zwolnieniu klawisza." -#: ../setup/keyboardshortcut.py:224 +#: ../setup/keyboardshortcut.py:229 msgid "Please press a key (or a key combination)" msgstr "Naciśnij klawisz (lub kombinację klawiszy)" @@ -137,6 +138,15 @@ msgstr "Naciśnij klawisz (lub kombinację klawiszy)" msgid "Select an input method" msgstr "Wybierz metodę wejścia" +#. create im name & icon column +#: ../setup/enginetreeview.py:59 ../setup/setup.glade.h:26 +msgid "Input Method" +msgstr "Metoda wejścia" + +#: ../setup/enginetreeview.py:87 +msgid "Kbd" +msgstr "" + #: ../setup/setup.glade.h:1 msgid "..." msgstr "..." @@ -146,14 +156,19 @@ msgid "Font and Style" msgstr "Czcionka i styl" #: ../setup/setup.glade.h:3 -msgid "Keyboard Shortcuts" +#, fuzzy +msgid "Keyboard Layout" msgstr "Skróty klawiszowe" #: ../setup/setup.glade.h:4 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Skróty klawiszowe" + +#: ../setup/setup.glade.h:5 msgid "Startup" msgstr "Uruchom" -#: ../setup/setup.glade.h:5 +#: ../setup/setup.glade.h:6 msgid "" "IBus\n" "The intelligent input bus\n" @@ -169,7 +184,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: ../setup/setup.glade.h:12 +#: ../setup/setup.glade.h:13 msgid "" "The default input method is the top one in the list.\n" "You may use up/down buttons to change it." @@ -177,31 +192,35 @@ msgstr "" "Domyślna metoda wejścia znajduje się na górze listy.\n" "Można użyć klawiszy w górę/w dół, aby ją zmienić." -#: ../setup/setup.glade.h:15 +#: ../setup/setup.glade.h:16 msgid "Add the selected input method into the enabled input methods" msgstr "Dodaj wybraną metodę wejścia do włączonych metod wejścia" -#: ../setup/setup.glade.h:16 +#: ../setup/setup.glade.h:17 +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:18 msgid "Candidates orientation:" msgstr "Orientacja kandydatów:" -#: ../setup/setup.glade.h:17 +#: ../setup/setup.glade.h:19 msgid "Choice font for language bar and candidates" msgstr "Wybierz czcionkę dla panelu języka i kandydatów" -#: ../setup/setup.glade.h:18 +#: ../setup/setup.glade.h:20 msgid "Custom font:" msgstr "Własna czcionka:" -#: ../setup/setup.glade.h:19 +#: ../setup/setup.glade.h:21 msgid "Enable or disable:" msgstr "Włącz lub wyłącz:" -#: ../setup/setup.glade.h:20 +#: ../setup/setup.glade.h:22 msgid "General" msgstr "Ogólne" -#: ../setup/setup.glade.h:21 +#: ../setup/setup.glade.h:23 msgid "" "Horizontal\n" "Vertical" @@ -209,25 +228,21 @@ msgstr "" "Poziome\n" "Pionowe" -#: ../setup/setup.glade.h:23 ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1 +#: ../setup/setup.glade.h:25 ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1 msgid "IBus Preferences" msgstr "Preferencje IBus" -#: ../setup/setup.glade.h:24 -msgid "Input Method" -msgstr "Metoda wejścia" - -#: ../setup/setup.glade.h:25 +#: ../setup/setup.glade.h:27 msgid "Move down the selected input method in the enabled input methods" msgstr "" "Przenieś w dół zaznaczoną metodę wejścia we włączonych metodach wejścia" -#: ../setup/setup.glade.h:26 +#: ../setup/setup.glade.h:28 msgid "Move up the selected input method in the enabled input methods list" msgstr "" "Przenieś w górę zaznaczoną metodę wejścia we włączonych metodach wejścia" -#: ../setup/setup.glade.h:27 +#: ../setup/setup.glade.h:29 msgid "" "Never\n" "When active\n" @@ -237,69 +252,77 @@ msgstr "" "W czasie aktywności\n" "Zawsze" -#: ../setup/setup.glade.h:30 +#: ../setup/setup.glade.h:32 msgid "Next input method:" msgstr "Następna metoda wejścia:" -#: ../setup/setup.glade.h:31 +#: ../setup/setup.glade.h:33 msgid "Previous input method:" msgstr "Poprzednia metoda wejścia:" -#: ../setup/setup.glade.h:32 +#: ../setup/setup.glade.h:34 msgid "Remove the selected input method from the enabled input methods" msgstr "Usuń zaznaczoną metodę wejścia we włączonych metodach wejścia" -#: ../setup/setup.glade.h:33 +#: ../setup/setup.glade.h:35 msgid "Set the behavior of ibus how to show or hide language bar" msgstr "Ustaw zachowanie IBus wyświetlania lub ukrywania panelu języka" -#: ../setup/setup.glade.h:34 +#: ../setup/setup.glade.h:36 msgid "Set the orientation of candidates in lookup table" msgstr "Ustaw orientację kandydatów w tablicy wyszukiwania" -#: ../setup/setup.glade.h:35 +#: ../setup/setup.glade.h:37 msgid "Set the shortcut keys for turnning on or off input method" msgstr "Ustaw skróty klawiszowe do włączania lub wyłączania metody wejścia" -#: ../setup/setup.glade.h:36 +#: ../setup/setup.glade.h:38 msgid "Show information of the selected input method" msgstr "Wyświetl informacje o zaznaczonej metodzie wejścia" -#: ../setup/setup.glade.h:37 +#: ../setup/setup.glade.h:39 msgid "Show input method name on language bar" msgstr "Wyświetl nazwę metody wejścia na panelu języka" -#: ../setup/setup.glade.h:38 +#: ../setup/setup.glade.h:40 msgid "Show input method's name on language bar when check the checkbox" msgstr "" "Wyświetl nazwę metody wejścia na panelu języka podczas zaznaczania pola " "wyboru" -#: ../setup/setup.glade.h:39 +#: ../setup/setup.glade.h:41 msgid "Show language panel:" msgstr "Wyświetl panel języka:" -#: ../setup/setup.glade.h:40 +#: ../setup/setup.glade.h:42 msgid "Start ibus on login" msgstr "Uruchom IBus podczas logowania" -#: ../setup/setup.glade.h:41 +#: ../setup/setup.glade.h:43 msgid "The shortcut keys for switching to next input method in the list" msgstr "Klawisz skrótu do przełączenia na następną metodę wejścia na liście" -#: ../setup/setup.glade.h:42 +#: ../setup/setup.glade.h:44 msgid "The shortcut keys for switching to previous input method in the list" msgstr "Klawisz skrótu do przełączenia na poprzednią metodę wejścia na liście" -#: ../setup/setup.glade.h:43 +#: ../setup/setup.glade.h:45 msgid "Use custom font" msgstr "Użyj własnej czcionki" -#: ../setup/setup.glade.h:44 +#: ../setup/setup.glade.h:46 msgid "Use custom font for language bar and candidates" msgstr "Nazwa własnej czcionki w panelu języka i kandydatów" -#: ../setup/setup.glade.h:45 +#: ../setup/setup.glade.h:47 +msgid "Use system keyboard layout (XKB) setting" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:48 +msgid "Use system keyboard layout setting" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:49 msgid "gtk-about" msgstr "gtk-about" @@ -383,3 +406,11 @@ msgstr "Użyj własnej czcionki" #: ../data/ibus.schemas.in.h:18 msgid "Use custom font name for language panel" msgstr "Nazwa własnej czcionki użytej w panelu języków" + +#: ../data/ibus.schemas.in.h:19 +msgid "Use system keyboard (XKB) layout setting" +msgstr "" + +#: ../data/ibus.schemas.in.h:20 +msgid "Use system keyboard layout" +msgstr "" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 404e52ad..9896c1c1 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ibus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-26 07:38+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-26 11:02+0800\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-01 19:58+0100\n" "Last-Translator: Miloš Komarčević \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -21,56 +21,85 @@ msgstr "" msgid "IBus" msgstr "IBus" -#: ../bus/ibus.desktop.in.h:2 ../ui/gtk/panel.py:97 +#: ../bus/ibus.desktop.in.h:2 ../ui/gtk/panel.py:108 msgid "IBus input method framework" msgstr "IBus радни оквир методе уноса" -#: ../ibus/lang.py:40 ../ui/gtk/panel.py:307 ../ui/gtk/panel.py:308 -#: ../ui/gtk/panel.py:309 ../ui/gtk/panel.py:310 +#: ../ibus/lang.py:40 ../ui/gtk/panel.py:337 ../ui/gtk/panel.py:338 +#: ../ui/gtk/panel.py:339 ../ui/gtk/panel.py:340 msgid "Other" msgstr "Друго" -#: ../ui/gtk/panel.py:282 +#: ../ui/gtk/panel.py:312 msgid "Restart" msgstr "Покрени поново" -#: ../ui/gtk/panel.py:337 -msgid "No input method" +#: ../ui/gtk/panel.py:367 +#, fuzzy +msgid "Turn off input method" msgstr "Нема методе уноса" -#: ../ui/gtk/panel.py:383 +#: ../ui/gtk/panel.py:422 msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix." msgstr "IBus је интелигентна магистрала уноса за Linux/Unix." -#: ../ui/gtk/panel.py:387 +#: ../ui/gtk/panel.py:426 msgid "translator-credits" msgstr "Serbian " -#. create input methods menu -#: ../ui/gtk/languagebar.py:84 +#: ../ui/gtk/languagebar.py:102 +#, fuzzy +msgid "About the Input Method" +msgstr "Методе уноса" + +#: ../ui/gtk/languagebar.py:165 #, fuzzy msgid "Switch input method" msgstr "Нема методе уноса" -#: ../setup/main.py:104 +#: ../ui/gtk/engineabout.py:34 ../setup/engineabout.py:34 +#: ../setup/setup.glade.h:15 +msgid "About" +msgstr "О програму" + +#: ../ui/gtk/engineabout.py:62 ../setup/engineabout.py:62 +#, python-format +msgid "Language: %s\n" +msgstr "" + +#: ../ui/gtk/engineabout.py:64 ../setup/engineabout.py:64 +#, fuzzy, python-format +msgid "Keyboard layout: %s\n" +msgstr "Пречице тастатуре" + +#: ../ui/gtk/engineabout.py:66 ../setup/engineabout.py:66 +#, python-format +msgid "Author: %s\n" +msgstr "" + +#: ../ui/gtk/engineabout.py:68 ../setup/engineabout.py:68 +msgid "Description:\n" +msgstr "" + +#: ../setup/main.py:108 msgid "trigger" msgstr "окидач" -#: ../setup/main.py:114 +#: ../setup/main.py:120 #, fuzzy msgid "next input method" msgstr "Следећа метода уноса" -#: ../setup/main.py:124 +#: ../setup/main.py:132 #, fuzzy msgid "previous input method" msgstr "Претходна метода уноса" -#: ../setup/main.py:205 +#: ../setup/main.py:235 msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?" msgstr "IBus демон није покренут. Да ли желите да га сада покренете?" -#: ../setup/main.py:220 +#: ../setup/main.py:250 msgid "" "IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in " "$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n" @@ -84,7 +113,7 @@ msgstr "" " export XMODIFIERS=@im=ibus\n" " export QT_IM_MODULE=ibus" -#: ../setup/main.py:235 +#: ../setup/main.py:265 #, python-format msgid "Select keyboard shortcut for %s" msgstr "Изаберите пречицу тастатуре за %s" @@ -101,7 +130,7 @@ msgstr "Код тастера:" msgid "Modifiers:" msgstr "Модификатори:" -#: ../setup/keyboardshortcut.py:222 +#: ../setup/keyboardshortcut.py:227 msgid "" "Please press a key (or a key combination).\n" "The dialog will be closed when the key is released." @@ -109,7 +138,7 @@ msgstr "" "Притисните тастер (или комбинацију тастера).\n" "Прозорче ће бити затворено када се тастер отпусти." -#: ../setup/keyboardshortcut.py:224 +#: ../setup/keyboardshortcut.py:229 msgid "Please press a key (or a key combination)" msgstr "Притисните тастер (или комбинацију тастера)" @@ -117,6 +146,16 @@ msgstr "Притисните тастер (или комбинацију тас msgid "Select an input method" msgstr "Изаберите методу уноса" +#. create im name & icon column +#: ../setup/enginetreeview.py:59 ../setup/setup.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Input Method" +msgstr "Методе уноса" + +#: ../setup/enginetreeview.py:87 +msgid "Kbd" +msgstr "" + #: ../setup/setup.glade.h:1 msgid "..." msgstr "..." @@ -126,14 +165,19 @@ msgid "Font and Style" msgstr "Фонт и стил" #: ../setup/setup.glade.h:3 -msgid "Keyboard Shortcuts" +#, fuzzy +msgid "Keyboard Layout" msgstr "Пречице тастатуре" #: ../setup/setup.glade.h:4 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Пречице тастатуре" + +#: ../setup/setup.glade.h:5 msgid "Startup" msgstr "Покретање" -#: ../setup/setup.glade.h:5 +#: ../setup/setup.glade.h:6 msgid "" "IBus\n" "The intelligent input bus\n" @@ -149,33 +193,42 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: ../setup/setup.glade.h:12 +#: ../setup/setup.glade.h:13 msgid "" "The default input method is the top one in the list.\n" "You may use up/down buttons to change it." msgstr "" -#: ../setup/setup.glade.h:14 -msgid "About" -msgstr "О програму" +#: ../setup/setup.glade.h:16 +msgid "Add the selected input method into the enabled input methods" +msgstr "" -#: ../setup/setup.glade.h:15 +#: ../setup/setup.glade.h:17 +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:18 msgid "Candidates orientation:" msgstr "Оријентације кандидата:" -#: ../setup/setup.glade.h:16 +#: ../setup/setup.glade.h:19 +#, fuzzy +msgid "Choice font for language bar and candidates" +msgstr "Назив прилагођеног фонта за језички панел" + +#: ../setup/setup.glade.h:20 msgid "Custom font:" msgstr "Прилагођени фонт:" -#: ../setup/setup.glade.h:17 +#: ../setup/setup.glade.h:21 msgid "Enable or disable:" msgstr "Укључи или искључи:" -#: ../setup/setup.glade.h:18 +#: ../setup/setup.glade.h:22 msgid "General" msgstr "Опште" -#: ../setup/setup.glade.h:19 +#: ../setup/setup.glade.h:23 msgid "" "Horizontal\n" "Vertical" @@ -183,15 +236,19 @@ msgstr "" "Водоравно\n" "Усправно" -#: ../setup/setup.glade.h:21 ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1 +#: ../setup/setup.glade.h:25 ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1 msgid "IBus Preferences" msgstr "IBus поставке" -#: ../setup/setup.glade.h:22 -msgid "Input Methods" -msgstr "Методе уноса" +#: ../setup/setup.glade.h:27 +msgid "Move down the selected input method in the enabled input methods" +msgstr "" -#: ../setup/setup.glade.h:23 +#: ../setup/setup.glade.h:28 +msgid "Move up the selected input method in the enabled input methods list" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:29 msgid "" "Never\n" "When active\n" @@ -201,27 +258,85 @@ msgstr "" "Када је активно\n" "Увек" -#: ../setup/setup.glade.h:26 +#: ../setup/setup.glade.h:32 msgid "Next input method:" msgstr "Следећа метода уноса:" -#: ../setup/setup.glade.h:27 +#: ../setup/setup.glade.h:33 #, fuzzy msgid "Previous input method:" msgstr "Претходна метода уноса:" -#: ../setup/setup.glade.h:28 +#: ../setup/setup.glade.h:34 +msgid "Remove the selected input method from the enabled input methods" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:35 +msgid "Set the behavior of ibus how to show or hide language bar" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:36 +#, fuzzy +msgid "Set the orientation of candidates in lookup table" +msgstr "Оријентација референтне табеле" + +#: ../setup/setup.glade.h:37 +msgid "Set the shortcut keys for turnning on or off input method" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:38 +msgid "Show information of the selected input method" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:39 +#, fuzzy +msgid "Show input method name on language bar" +msgstr "Назив прилагођеног фонта за језички панел" + +#: ../setup/setup.glade.h:40 +msgid "Show input method's name on language bar when check the checkbox" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:41 msgid "Show language panel:" msgstr "Прикажи језички панел:" -#: ../setup/setup.glade.h:29 +#: ../setup/setup.glade.h:42 msgid "Start ibus on login" msgstr "Покрени ibus при пријави" -#: ../setup/setup.glade.h:30 +#: ../setup/setup.glade.h:43 +#, fuzzy +msgid "The shortcut keys for switching to next input method in the list" +msgstr "Пречица следећег погона за пребацивање на следећи погон методе уноса" + +#: ../setup/setup.glade.h:44 +#, fuzzy +msgid "The shortcut keys for switching to previous input method in the list" +msgstr "" +"Пречица претходног погона за пребацивање на претходни погон методе уноса" + +#: ../setup/setup.glade.h:45 msgid "Use custom font" msgstr "Употреби прилагођени фонт" +#: ../setup/setup.glade.h:46 +#, fuzzy +msgid "Use custom font for language bar and candidates" +msgstr "Користи прилагођени фонт за језички панел" + +#: ../setup/setup.glade.h:47 +msgid "Use system keyboard layout (XKB) setting" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:48 +msgid "Use system keyboard layout setting" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:49 +msgid "gtk-about" +msgstr "" + #: ../data/ibus.schemas.in.h:1 msgid "Auto Hide" msgstr "Самостално сакривање" @@ -268,6 +383,15 @@ msgstr "" "Пречица претходног погона за пребацивање на претходни погон методе уноса" #: ../data/ibus.schemas.in.h:12 +msgid "Show IM Name" +msgstr "" + +#: ../data/ibus.schemas.in.h:13 +#, fuzzy +msgid "Show IM name on language bar" +msgstr "Назив прилагођеног фонта за језички панел" + +#: ../data/ibus.schemas.in.h:14 msgid "" "The behavior of language panel. 0 = Always hide, 1 = Auto hide, 2 = Always " "show" @@ -275,22 +399,30 @@ msgstr "" "Понашање језичког панела. 0 = увек сакривен, 1 = самостално сакривање, 2 = " "увек приказан" -#: ../data/ibus.schemas.in.h:13 +#: ../data/ibus.schemas.in.h:15 msgid "Trigger Hotkey" msgstr "Пречица окидача" -#: ../data/ibus.schemas.in.h:14 +#: ../data/ibus.schemas.in.h:16 msgid "Trigger hotkey for enable or disable input context" msgstr "Пречица окидача за укључивање или искључивање контекста уноса" -#: ../data/ibus.schemas.in.h:15 +#: ../data/ibus.schemas.in.h:17 msgid "Use Custom Font" msgstr "Користи прилагођени фонт" -#: ../data/ibus.schemas.in.h:16 +#: ../data/ibus.schemas.in.h:18 msgid "Use custom font name for language panel" msgstr "Користи прилагођени фонт за језички панел" +#: ../data/ibus.schemas.in.h:19 +msgid "Use system keyboard (XKB) layout setting" +msgstr "" + +#: ../data/ibus.schemas.in.h:20 +msgid "Use system keyboard layout" +msgstr "" + #~ msgid "[Control+space]" #~ msgstr "[Control+space]" diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po index 91440011..19cb238c 100644 --- a/po/sr@latin.po +++ b/po/sr@latin.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ibus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-26 07:38+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-26 11:02+0800\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-01 19:58+0100\n" "Last-Translator: Miloš Komarčević \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -21,56 +21,85 @@ msgstr "" msgid "IBus" msgstr "IBus" -#: ../bus/ibus.desktop.in.h:2 ../ui/gtk/panel.py:97 +#: ../bus/ibus.desktop.in.h:2 ../ui/gtk/panel.py:108 msgid "IBus input method framework" msgstr "IBus radni okvir metode unosa" -#: ../ibus/lang.py:40 ../ui/gtk/panel.py:307 ../ui/gtk/panel.py:308 -#: ../ui/gtk/panel.py:309 ../ui/gtk/panel.py:310 +#: ../ibus/lang.py:40 ../ui/gtk/panel.py:337 ../ui/gtk/panel.py:338 +#: ../ui/gtk/panel.py:339 ../ui/gtk/panel.py:340 msgid "Other" msgstr "Drugo" -#: ../ui/gtk/panel.py:282 +#: ../ui/gtk/panel.py:312 msgid "Restart" msgstr "Pokreni ponovo" -#: ../ui/gtk/panel.py:337 -msgid "No input method" +#: ../ui/gtk/panel.py:367 +#, fuzzy +msgid "Turn off input method" msgstr "Nema metode unosa" -#: ../ui/gtk/panel.py:383 +#: ../ui/gtk/panel.py:422 msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix." msgstr "IBus je inteligentna magistrala unosa za Linux/Unix." -#: ../ui/gtk/panel.py:387 +#: ../ui/gtk/panel.py:426 msgid "translator-credits" msgstr "Serbian " -#. create input methods menu -#: ../ui/gtk/languagebar.py:84 +#: ../ui/gtk/languagebar.py:102 +#, fuzzy +msgid "About the Input Method" +msgstr "Metode unosa" + +#: ../ui/gtk/languagebar.py:165 #, fuzzy msgid "Switch input method" msgstr "Nema metode unosa" -#: ../setup/main.py:104 +#: ../ui/gtk/engineabout.py:34 ../setup/engineabout.py:34 +#: ../setup/setup.glade.h:15 +msgid "About" +msgstr "O programu" + +#: ../ui/gtk/engineabout.py:62 ../setup/engineabout.py:62 +#, python-format +msgid "Language: %s\n" +msgstr "" + +#: ../ui/gtk/engineabout.py:64 ../setup/engineabout.py:64 +#, fuzzy, python-format +msgid "Keyboard layout: %s\n" +msgstr "Prečice tastature" + +#: ../ui/gtk/engineabout.py:66 ../setup/engineabout.py:66 +#, python-format +msgid "Author: %s\n" +msgstr "" + +#: ../ui/gtk/engineabout.py:68 ../setup/engineabout.py:68 +msgid "Description:\n" +msgstr "" + +#: ../setup/main.py:108 msgid "trigger" msgstr "okidač" -#: ../setup/main.py:114 +#: ../setup/main.py:120 #, fuzzy msgid "next input method" msgstr "sledeća metoda unosa" -#: ../setup/main.py:124 +#: ../setup/main.py:132 #, fuzzy msgid "previous input method" msgstr "prethodna metoda unosa" -#: ../setup/main.py:205 +#: ../setup/main.py:235 msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?" msgstr "IBus demon nije pokrenut. Da li želite da ga sada pokrenete?" -#: ../setup/main.py:220 +#: ../setup/main.py:250 msgid "" "IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in " "$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n" @@ -84,7 +113,7 @@ msgstr "" " export XMODIFIERS=@im=ibus\n" " export QT_IM_MODULE=ibus" -#: ../setup/main.py:235 +#: ../setup/main.py:265 #, python-format msgid "Select keyboard shortcut for %s" msgstr "Izaberite prečicu tastature za %s" @@ -101,7 +130,7 @@ msgstr "Kod tastera:" msgid "Modifiers:" msgstr "Modifikatori:" -#: ../setup/keyboardshortcut.py:222 +#: ../setup/keyboardshortcut.py:227 msgid "" "Please press a key (or a key combination).\n" "The dialog will be closed when the key is released." @@ -109,7 +138,7 @@ msgstr "" "Pritisnite taster (ili kombinaciju tastera).\n" "Prozorče će biti zatvoreno kada se taster otpusti." -#: ../setup/keyboardshortcut.py:224 +#: ../setup/keyboardshortcut.py:229 msgid "Please press a key (or a key combination)" msgstr "Pritisnite taster (ili kombinaciju tastera)" @@ -117,6 +146,16 @@ msgstr "Pritisnite taster (ili kombinaciju tastera)" msgid "Select an input method" msgstr "Izaberite metodu unosa" +#. create im name & icon column +#: ../setup/enginetreeview.py:59 ../setup/setup.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Input Method" +msgstr "Metode unosa" + +#: ../setup/enginetreeview.py:87 +msgid "Kbd" +msgstr "" + #: ../setup/setup.glade.h:1 msgid "..." msgstr "..." @@ -126,14 +165,19 @@ msgid "Font and Style" msgstr "Font i stil" #: ../setup/setup.glade.h:3 -msgid "Keyboard Shortcuts" +#, fuzzy +msgid "Keyboard Layout" msgstr "Prečice tastature" #: ../setup/setup.glade.h:4 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Prečice tastature" + +#: ../setup/setup.glade.h:5 msgid "Startup" msgstr "Pokretanje" -#: ../setup/setup.glade.h:5 +#: ../setup/setup.glade.h:6 msgid "" "IBus\n" "The intelligent input bus\n" @@ -149,33 +193,42 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: ../setup/setup.glade.h:12 +#: ../setup/setup.glade.h:13 msgid "" "The default input method is the top one in the list.\n" "You may use up/down buttons to change it." msgstr "" -#: ../setup/setup.glade.h:14 -msgid "About" -msgstr "O programu" +#: ../setup/setup.glade.h:16 +msgid "Add the selected input method into the enabled input methods" +msgstr "" -#: ../setup/setup.glade.h:15 +#: ../setup/setup.glade.h:17 +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:18 msgid "Candidates orientation:" msgstr "Orijentacije kandidata:" -#: ../setup/setup.glade.h:16 +#: ../setup/setup.glade.h:19 +#, fuzzy +msgid "Choice font for language bar and candidates" +msgstr "Naziv prilagođenog fonta za jezički panel" + +#: ../setup/setup.glade.h:20 msgid "Custom font:" msgstr "Prilagođeni font:" -#: ../setup/setup.glade.h:17 +#: ../setup/setup.glade.h:21 msgid "Enable or disable:" msgstr "Uključi ili isključi:" -#: ../setup/setup.glade.h:18 +#: ../setup/setup.glade.h:22 msgid "General" msgstr "Opšte" -#: ../setup/setup.glade.h:19 +#: ../setup/setup.glade.h:23 msgid "" "Horizontal\n" "Vertical" @@ -183,15 +236,19 @@ msgstr "" "Vodoravno\n" "Uspravno" -#: ../setup/setup.glade.h:21 ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1 +#: ../setup/setup.glade.h:25 ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1 msgid "IBus Preferences" msgstr "IBus postavke" -#: ../setup/setup.glade.h:22 -msgid "Input Methods" -msgstr "Metode unosa" +#: ../setup/setup.glade.h:27 +msgid "Move down the selected input method in the enabled input methods" +msgstr "" -#: ../setup/setup.glade.h:23 +#: ../setup/setup.glade.h:28 +msgid "Move up the selected input method in the enabled input methods list" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:29 msgid "" "Never\n" "When active\n" @@ -201,27 +258,85 @@ msgstr "" "Kada je aktivno\n" "Uvek" -#: ../setup/setup.glade.h:26 +#: ../setup/setup.glade.h:32 msgid "Next input method:" msgstr "Sledeća metoda unosa:" -#: ../setup/setup.glade.h:27 +#: ../setup/setup.glade.h:33 #, fuzzy msgid "Previous input method:" msgstr "Prethodna metoda unosa:" -#: ../setup/setup.glade.h:28 +#: ../setup/setup.glade.h:34 +msgid "Remove the selected input method from the enabled input methods" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:35 +msgid "Set the behavior of ibus how to show or hide language bar" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:36 +#, fuzzy +msgid "Set the orientation of candidates in lookup table" +msgstr "Orijentacija referentne tabele" + +#: ../setup/setup.glade.h:37 +msgid "Set the shortcut keys for turnning on or off input method" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:38 +msgid "Show information of the selected input method" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:39 +#, fuzzy +msgid "Show input method name on language bar" +msgstr "Naziv prilagođenog fonta za jezički panel" + +#: ../setup/setup.glade.h:40 +msgid "Show input method's name on language bar when check the checkbox" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:41 msgid "Show language panel:" msgstr "Prikaži jezički panel:" -#: ../setup/setup.glade.h:29 +#: ../setup/setup.glade.h:42 msgid "Start ibus on login" msgstr "Pokreni ibus pri prijavi" -#: ../setup/setup.glade.h:30 +#: ../setup/setup.glade.h:43 +#, fuzzy +msgid "The shortcut keys for switching to next input method in the list" +msgstr "Prečica sledećeg pogona za prebacivanje na sledeći pogon metode unosa" + +#: ../setup/setup.glade.h:44 +#, fuzzy +msgid "The shortcut keys for switching to previous input method in the list" +msgstr "" +"Prečica prethodnog pogona za prebacivanje na prethodni pogon metode unosa" + +#: ../setup/setup.glade.h:45 msgid "Use custom font" msgstr "Upotrebi prilagođeni font" +#: ../setup/setup.glade.h:46 +#, fuzzy +msgid "Use custom font for language bar and candidates" +msgstr "Koristi prilagođeni font za jezički panel" + +#: ../setup/setup.glade.h:47 +msgid "Use system keyboard layout (XKB) setting" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:48 +msgid "Use system keyboard layout setting" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:49 +msgid "gtk-about" +msgstr "" + #: ../data/ibus.schemas.in.h:1 msgid "Auto Hide" msgstr "Samostalno sakrivanje" @@ -268,6 +383,15 @@ msgstr "" "Prečica prethodnog pogona za prebacivanje na prethodni pogon metode unosa" #: ../data/ibus.schemas.in.h:12 +msgid "Show IM Name" +msgstr "" + +#: ../data/ibus.schemas.in.h:13 +#, fuzzy +msgid "Show IM name on language bar" +msgstr "Naziv prilagođenog fonta za jezički panel" + +#: ../data/ibus.schemas.in.h:14 msgid "" "The behavior of language panel. 0 = Always hide, 1 = Auto hide, 2 = Always " "show" @@ -275,22 +399,30 @@ msgstr "" "Ponašanje jezičkog panela. 0 = uvek sakriven, 1 = samostalno sakrivanje, 2 = " "uvek prikazan" -#: ../data/ibus.schemas.in.h:13 +#: ../data/ibus.schemas.in.h:15 msgid "Trigger Hotkey" msgstr "Prečica okidača" -#: ../data/ibus.schemas.in.h:14 +#: ../data/ibus.schemas.in.h:16 msgid "Trigger hotkey for enable or disable input context" msgstr "Prečica okidača za uključivanje ili isključivanje konteksta unosa" -#: ../data/ibus.schemas.in.h:15 +#: ../data/ibus.schemas.in.h:17 msgid "Use Custom Font" msgstr "Koristi prilagođeni font" -#: ../data/ibus.schemas.in.h:16 +#: ../data/ibus.schemas.in.h:18 msgid "Use custom font name for language panel" msgstr "Koristi prilagođeni font za jezički panel" +#: ../data/ibus.schemas.in.h:19 +msgid "Use system keyboard (XKB) layout setting" +msgstr "" + +#: ../data/ibus.schemas.in.h:20 +msgid "Use system keyboard layout" +msgstr "" + #~ msgid "[Control+space]" #~ msgstr "[Control+space]" diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po index 1c3522b6..c84bb294 100644 --- a/po/ta.po +++ b/po/ta.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ibus.master.ibus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-26 07:38+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-26 11:02+0800\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-08 16:35+0530\n" "Last-Translator: I. Felix \n" "Language-Team: Tamil \n" @@ -21,53 +21,82 @@ msgstr "" msgid "IBus" msgstr "IBus" -#: ../bus/ibus.desktop.in.h:2 ../ui/gtk/panel.py:97 +#: ../bus/ibus.desktop.in.h:2 ../ui/gtk/panel.py:108 msgid "IBus input method framework" msgstr "IBus உள்ளீடு முறை ஃபிரேம்வொர்க்" -#: ../ibus/lang.py:40 ../ui/gtk/panel.py:307 ../ui/gtk/panel.py:308 -#: ../ui/gtk/panel.py:309 ../ui/gtk/panel.py:310 +#: ../ibus/lang.py:40 ../ui/gtk/panel.py:337 ../ui/gtk/panel.py:338 +#: ../ui/gtk/panel.py:339 ../ui/gtk/panel.py:340 msgid "Other" msgstr "வேறு" -#: ../ui/gtk/panel.py:282 +#: ../ui/gtk/panel.py:312 msgid "Restart" msgstr "மறுதுவக்கம்" -#: ../ui/gtk/panel.py:337 -msgid "No input method" +#: ../ui/gtk/panel.py:367 +#, fuzzy +msgid "Turn off input method" msgstr "உள்ளீடு முறை இல்லை" -#: ../ui/gtk/panel.py:383 +#: ../ui/gtk/panel.py:422 msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix." msgstr "IBus Linux/Unixக்கான உள்ளிடு பஸ்." -#: ../ui/gtk/panel.py:387 +#: ../ui/gtk/panel.py:426 msgid "translator-credits" msgstr "I. Felix " -#. create input methods menu -#: ../ui/gtk/languagebar.py:84 +#: ../ui/gtk/languagebar.py:102 +#, fuzzy +msgid "About the Input Method" +msgstr "உள்ளீடு முறைகள்" + +#: ../ui/gtk/languagebar.py:165 msgid "Switch input method" msgstr "உள்ளீடு முறையை மாற்று" -#: ../setup/main.py:104 +#: ../ui/gtk/engineabout.py:34 ../setup/engineabout.py:34 +#: ../setup/setup.glade.h:15 +msgid "About" +msgstr "பற்றி" + +#: ../ui/gtk/engineabout.py:62 ../setup/engineabout.py:62 +#, python-format +msgid "Language: %s\n" +msgstr "" + +#: ../ui/gtk/engineabout.py:64 ../setup/engineabout.py:64 +#, fuzzy, python-format +msgid "Keyboard layout: %s\n" +msgstr "விசைப்பலகை குறுக்குவழிகள்" + +#: ../ui/gtk/engineabout.py:66 ../setup/engineabout.py:66 +#, python-format +msgid "Author: %s\n" +msgstr "" + +#: ../ui/gtk/engineabout.py:68 ../setup/engineabout.py:68 +msgid "Description:\n" +msgstr "" + +#: ../setup/main.py:108 msgid "trigger" msgstr "ட்ரிகர்" -#: ../setup/main.py:114 +#: ../setup/main.py:120 msgid "next input method" msgstr "அடுத்த உள்ளீடு முறை" -#: ../setup/main.py:124 +#: ../setup/main.py:132 msgid "previous input method" msgstr "முந்தைய உள்ளீடு முறை" -#: ../setup/main.py:205 +#: ../setup/main.py:235 msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?" msgstr "IBus daemon துவக்கப்படவில்லை. இப்போது துவக்க வேண்டுமா?" -#: ../setup/main.py:220 +#: ../setup/main.py:250 msgid "" "IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in " "$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n" @@ -81,7 +110,7 @@ msgstr "" " export XMODIFIERS=@im=ibus\n" " export QT_IM_MODULE=ibus" -#: ../setup/main.py:235 +#: ../setup/main.py:265 #, python-format msgid "Select keyboard shortcut for %s" msgstr "%sக்கான விசைப்பலகை குறுக்குவழியை தேர்ந்தெடு" @@ -98,7 +127,7 @@ msgstr "விசை குறியீடு:" msgid "Modifiers:" msgstr "மாற்றிகள்;" -#: ../setup/keyboardshortcut.py:222 +#: ../setup/keyboardshortcut.py:227 msgid "" "Please press a key (or a key combination).\n" "The dialog will be closed when the key is released." @@ -106,7 +135,7 @@ msgstr "" "ஒரு விசையை அழுத்தவும் (அல்லது விசை கலவையை).\n" "விசையை விடுத்தால் உரையாடல் மூடப்படும்." -#: ../setup/keyboardshortcut.py:224 +#: ../setup/keyboardshortcut.py:229 msgid "Please press a key (or a key combination)" msgstr "ஒரு விசையை அழுத்தவும் (அல்லது ஒரு விசை கலவையை)" @@ -114,6 +143,16 @@ msgstr "ஒரு விசையை அழுத்தவும் (அல் msgid "Select an input method" msgstr "ஒரு உள்ளீடு முறையை தேர்ந்தெடு" +#. create im name & icon column +#: ../setup/enginetreeview.py:59 ../setup/setup.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Input Method" +msgstr "உள்ளீடு முறைகள்" + +#: ../setup/enginetreeview.py:87 +msgid "Kbd" +msgstr "" + #: ../setup/setup.glade.h:1 msgid "..." msgstr "..." @@ -123,14 +162,19 @@ msgid "Font and Style" msgstr "எழுத்துரு மற்றும் தோற்றம்" #: ../setup/setup.glade.h:3 -msgid "Keyboard Shortcuts" +#, fuzzy +msgid "Keyboard Layout" msgstr "விசைப்பலகை குறுக்குவழிகள்" #: ../setup/setup.glade.h:4 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "விசைப்பலகை குறுக்குவழிகள்" + +#: ../setup/setup.glade.h:5 msgid "Startup" msgstr "துவக்கம்" -#: ../setup/setup.glade.h:5 +#: ../setup/setup.glade.h:6 msgid "" "IBus\n" "The intelligent input bus\n" @@ -146,33 +190,42 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: ../setup/setup.glade.h:12 +#: ../setup/setup.glade.h:13 msgid "" "The default input method is the top one in the list.\n" "You may use up/down buttons to change it." msgstr "" -#: ../setup/setup.glade.h:14 -msgid "About" -msgstr "பற்றி" +#: ../setup/setup.glade.h:16 +msgid "Add the selected input method into the enabled input methods" +msgstr "" -#: ../setup/setup.glade.h:15 +#: ../setup/setup.glade.h:17 +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:18 msgid "Candidates orientation:" msgstr "கேண்டிடேட் சார்ந்து:" -#: ../setup/setup.glade.h:16 +#: ../setup/setup.glade.h:19 +#, fuzzy +msgid "Choice font for language bar and candidates" +msgstr "தனிபயன் எழுத்துரு பெயர் மொழி பலகத்துக்கு" + +#: ../setup/setup.glade.h:20 msgid "Custom font:" msgstr "தனிபயன் எழுத்துரு:" -#: ../setup/setup.glade.h:17 +#: ../setup/setup.glade.h:21 msgid "Enable or disable:" msgstr "செயல்படுத்து அல்லது செயல்நீக்கு:" -#: ../setup/setup.glade.h:18 +#: ../setup/setup.glade.h:22 msgid "General" msgstr "பொது" -#: ../setup/setup.glade.h:19 +#: ../setup/setup.glade.h:23 msgid "" "Horizontal\n" "Vertical" @@ -180,15 +233,19 @@ msgstr "" "கிடைமட்டம்\n" "செங்குத்து" -#: ../setup/setup.glade.h:21 ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1 +#: ../setup/setup.glade.h:25 ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1 msgid "IBus Preferences" msgstr "IBus முன்னுரிமைகள்" -#: ../setup/setup.glade.h:22 -msgid "Input Methods" -msgstr "உள்ளீடு முறைகள்" +#: ../setup/setup.glade.h:27 +msgid "Move down the selected input method in the enabled input methods" +msgstr "" -#: ../setup/setup.glade.h:23 +#: ../setup/setup.glade.h:28 +msgid "Move up the selected input method in the enabled input methods list" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:29 msgid "" "Never\n" "When active\n" @@ -198,26 +255,83 @@ msgstr "" "செயலிலிருக்கும் போது\n" "எப்போதும்" -#: ../setup/setup.glade.h:26 +#: ../setup/setup.glade.h:32 msgid "Next input method:" msgstr "அடுத்த உள்ளீடு முறை:" -#: ../setup/setup.glade.h:27 +#: ../setup/setup.glade.h:33 msgid "Previous input method:" msgstr "முந்தைய உள்ளீடு முறை:" -#: ../setup/setup.glade.h:28 +#: ../setup/setup.glade.h:34 +msgid "Remove the selected input method from the enabled input methods" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:35 +msgid "Set the behavior of ibus how to show or hide language bar" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:36 +#, fuzzy +msgid "Set the orientation of candidates in lookup table" +msgstr "காணும் அட்டவணையின் திசை" + +#: ../setup/setup.glade.h:37 +msgid "Set the shortcut keys for turnning on or off input method" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:38 +msgid "Show information of the selected input method" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:39 +#, fuzzy +msgid "Show input method name on language bar" +msgstr "தனிபயன் எழுத்துரு பெயர் மொழி பலகத்துக்கு" + +#: ../setup/setup.glade.h:40 +msgid "Show input method's name on language bar when check the checkbox" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:41 msgid "Show language panel:" msgstr "மொழி பலகத்தை காட்டு:" -#: ../setup/setup.glade.h:29 +#: ../setup/setup.glade.h:42 msgid "Start ibus on login" msgstr "புகுபதிவில் ibusஐ துவக்கு" -#: ../setup/setup.glade.h:30 +#: ../setup/setup.glade.h:43 +#, fuzzy +msgid "The shortcut keys for switching to next input method in the list" +msgstr "அடுத்த உள்ளீடு முறை இயந்திரத்தை மாற்றும் போது அடுத்த இயந்திர குறுக்குவிசை " + +#: ../setup/setup.glade.h:44 +#, fuzzy +msgid "The shortcut keys for switching to previous input method in the list" +msgstr "முந்தைய உள்ளீடு முறை இயந்திரத்தை மாற்றும் போது முந்தைய இயந்திர குறுக்குவிசை " + +#: ../setup/setup.glade.h:45 msgid "Use custom font" msgstr "தனிபயன் எழுத்துருவை பயன்படுத்து" +#: ../setup/setup.glade.h:46 +#, fuzzy +msgid "Use custom font for language bar and candidates" +msgstr "மொழி பலகத்தில் தனிபயன் எழுத்துரு பெயர்" + +#: ../setup/setup.glade.h:47 +msgid "Use system keyboard layout (XKB) setting" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:48 +msgid "Use system keyboard layout setting" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:49 +msgid "gtk-about" +msgstr "" + #: ../data/ibus.schemas.in.h:1 msgid "Auto Hide" msgstr "தானாக மறை" @@ -263,28 +377,45 @@ msgid "Prev engine hotkey for switch to previous input method engine" msgstr "முந்தைய உள்ளீடு முறை இயந்திரத்தை மாற்றும் போது முந்தைய இயந்திர குறுக்குவிசை " #: ../data/ibus.schemas.in.h:12 +msgid "Show IM Name" +msgstr "" + +#: ../data/ibus.schemas.in.h:13 +#, fuzzy +msgid "Show IM name on language bar" +msgstr "தனிபயன் எழுத்துரு பெயர் மொழி பலகத்துக்கு" + +#: ../data/ibus.schemas.in.h:14 msgid "" "The behavior of language panel. 0 = Always hide, 1 = Auto hide, 2 = Always " "show" msgstr "மொழி பலகத்தின் பண்புகள். 0 = எப்போதும் மறை, 1 = தானாக மறை, 2 = எப்போதும் காட்டு" -#: ../data/ibus.schemas.in.h:13 +#: ../data/ibus.schemas.in.h:15 msgid "Trigger Hotkey" msgstr "ட்ரிகர் குறுக்குவிசை" -#: ../data/ibus.schemas.in.h:14 +#: ../data/ibus.schemas.in.h:16 msgid "Trigger hotkey for enable or disable input context" msgstr "" "உள்ளீடு சூழலை செயல்படுத்த அல்லது செயல் நீக்க ட்ரிகர் குறுக்குவிசையை செயல்படுத்து அல்லது " "செயல்நீக்கு" -#: ../data/ibus.schemas.in.h:15 +#: ../data/ibus.schemas.in.h:17 msgid "Use Custom Font" msgstr "தனிபயன் எழுத்துருவை பயன்படுத்து" -#: ../data/ibus.schemas.in.h:16 +#: ../data/ibus.schemas.in.h:18 msgid "Use custom font name for language panel" msgstr "மொழி பலகத்தில் தனிபயன் எழுத்துரு பெயர்" +#: ../data/ibus.schemas.in.h:19 +msgid "Use system keyboard (XKB) layout setting" +msgstr "" + +#: ../data/ibus.schemas.in.h:20 +msgid "Use system keyboard layout" +msgstr "" + #~ msgid "[Control+space]" #~ msgstr "[Control+space]" diff --git a/po/te.po b/po/te.po index 52f1a8fe..2de886aa 100644 --- a/po/te.po +++ b/po/te.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ibus.master.te\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-26 07:38+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-26 11:02+0800\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-26 14:13+0530\n" "Last-Translator: Krishna Babu K \n" "Language-Team: Telugu \n" @@ -15,7 +15,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" +"\n" "\n" "\n" @@ -23,53 +24,82 @@ msgstr "" msgid "IBus" msgstr "IBus" -#: ../bus/ibus.desktop.in.h:2 ../ui/gtk/panel.py:97 +#: ../bus/ibus.desktop.in.h:2 ../ui/gtk/panel.py:108 msgid "IBus input method framework" msgstr "IBus ఇన్పుట్ పద్దతి ఆకృతి" -#: ../ibus/lang.py:40 ../ui/gtk/panel.py:307 ../ui/gtk/panel.py:308 -#: ../ui/gtk/panel.py:309 ../ui/gtk/panel.py:310 +#: ../ibus/lang.py:40 ../ui/gtk/panel.py:337 ../ui/gtk/panel.py:338 +#: ../ui/gtk/panel.py:339 ../ui/gtk/panel.py:340 msgid "Other" msgstr "ఇతర" -#: ../ui/gtk/panel.py:282 +#: ../ui/gtk/panel.py:312 msgid "Restart" msgstr "పునఃప్రారంభము" -#: ../ui/gtk/panel.py:337 -msgid "No input method" +#: ../ui/gtk/panel.py:367 +#, fuzzy +msgid "Turn off input method" msgstr "ఎటువంటి ఇన్పుట్ పద్దతిలేదు" -#: ../ui/gtk/panel.py:383 +#: ../ui/gtk/panel.py:422 msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix." msgstr "IBus అనునది Linux/Unix కొరకు తెలివైన ఇన్పుట్ బస్." -#: ../ui/gtk/panel.py:387 +#: ../ui/gtk/panel.py:426 msgid "translator-credits" msgstr "కృష్ణబాబు కె 2009." -#. create input methods menu -#: ../ui/gtk/languagebar.py:84 +#: ../ui/gtk/languagebar.py:102 +#, fuzzy +msgid "About the Input Method" +msgstr "ఇన్పుట్ పద్దతులు" + +#: ../ui/gtk/languagebar.py:165 msgid "Switch input method" msgstr "ఇన్పుట్ పద్దతి మార్చుము" -#: ../setup/main.py:104 +#: ../ui/gtk/engineabout.py:34 ../setup/engineabout.py:34 +#: ../setup/setup.glade.h:15 +msgid "About" +msgstr "గురించి" + +#: ../ui/gtk/engineabout.py:62 ../setup/engineabout.py:62 +#, python-format +msgid "Language: %s\n" +msgstr "" + +#: ../ui/gtk/engineabout.py:64 ../setup/engineabout.py:64 +#, fuzzy, python-format +msgid "Keyboard layout: %s\n" +msgstr "కీబోర్డు లఘువులు" + +#: ../ui/gtk/engineabout.py:66 ../setup/engineabout.py:66 +#, python-format +msgid "Author: %s\n" +msgstr "" + +#: ../ui/gtk/engineabout.py:68 ../setup/engineabout.py:68 +msgid "Description:\n" +msgstr "" + +#: ../setup/main.py:108 msgid "trigger" msgstr "బిస (ట్రిగ్గర్)" -#: ../setup/main.py:114 +#: ../setup/main.py:120 msgid "next input method" msgstr "తరువాతి ఇన్పుట్ పద్దతి" -#: ../setup/main.py:124 +#: ../setup/main.py:132 msgid "previous input method" msgstr "మునుపటి ఇన్పుట్ పద్దతి" -#: ../setup/main.py:205 +#: ../setup/main.py:235 msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?" msgstr "IBus డెమోన్ ప్రారంభమవలేదు. మీరు దానిని ప్రారంభించాలని అనుకొనుచున్నారా?" -#: ../setup/main.py:220 +#: ../setup/main.py:250 msgid "" "IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in " "$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n" @@ -83,7 +113,7 @@ msgstr "" " export XMODIFIERS=@im=ibus\n" " export QT_IM_MODULE=ibus" -#: ../setup/main.py:235 +#: ../setup/main.py:265 #, python-format msgid "Select keyboard shortcut for %s" msgstr "%s కొరకు కీబోర్డు లఘువును యెంపికచేయుము" @@ -100,7 +130,7 @@ msgstr "కీ కోడ్:" msgid "Modifiers:" msgstr "సవరణిలు:" -#: ../setup/keyboardshortcut.py:222 +#: ../setup/keyboardshortcut.py:227 msgid "" "Please press a key (or a key combination).\n" "The dialog will be closed when the key is released." @@ -108,7 +138,7 @@ msgstr "" "దయచేసి వొక కీను వత్తండి (లేదా కీ మిశ్రమాన్ని).\n" "కీ వదిలినప్పుడు డైలాగు మూయబడుతుంది." -#: ../setup/keyboardshortcut.py:224 +#: ../setup/keyboardshortcut.py:229 msgid "Please press a key (or a key combination)" msgstr "దయచేసి కీను వత్తండి (లేదా కీ మిశ్రమాన్ని)" @@ -116,6 +146,16 @@ msgstr "దయచేసి కీను వత్తండి (లేదా క msgid "Select an input method" msgstr "ఇన్పుట్ పద్దతిని యెంపికచేయుము" +#. create im name & icon column +#: ../setup/enginetreeview.py:59 ../setup/setup.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Input Method" +msgstr "ఇన్పుట్ పద్దతులు" + +#: ../setup/enginetreeview.py:87 +msgid "Kbd" +msgstr "" + #: ../setup/setup.glade.h:1 msgid "..." msgstr "..." @@ -125,14 +165,19 @@ msgid "Font and Style" msgstr "ఫాంటు మరియు శైలి" #: ../setup/setup.glade.h:3 -msgid "Keyboard Shortcuts" +#, fuzzy +msgid "Keyboard Layout" msgstr "కీబోర్డు లఘువులు" #: ../setup/setup.glade.h:4 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "కీబోర్డు లఘువులు" + +#: ../setup/setup.glade.h:5 msgid "Startup" msgstr "ప్రారంభము" -#: ../setup/setup.glade.h:5 +#: ../setup/setup.glade.h:6 msgid "" "IBus\n" "The intelligent input bus\n" @@ -148,7 +193,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: ../setup/setup.glade.h:12 +#: ../setup/setup.glade.h:13 msgid "" "The default input method is the top one in the list.\n" "You may use up/down buttons to change it." @@ -156,27 +201,36 @@ msgstr "" "జాబితాలో పైన వున్నది అప్రమేయ యిన్పుట్ విధానం అవుతుంది.\n" "దానిని మార్చుటకు మీరు పైకి/క్రిందకు బటన్సును వుపయోగించవచ్చు." -#: ../setup/setup.glade.h:14 -msgid "About" -msgstr "గురించి" +#: ../setup/setup.glade.h:16 +msgid "Add the selected input method into the enabled input methods" +msgstr "" -#: ../setup/setup.glade.h:15 +#: ../setup/setup.glade.h:17 +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:18 msgid "Candidates orientation:" msgstr "సభ్యుల దృక్పధము:" -#: ../setup/setup.glade.h:16 +#: ../setup/setup.glade.h:19 +#, fuzzy +msgid "Choice font for language bar and candidates" +msgstr "భాష ప్యానల్ కొరకు మలచుకొనిన ఫాంటు నామము" + +#: ../setup/setup.glade.h:20 msgid "Custom font:" msgstr "మలచుకొనిన ఫాంటు:" -#: ../setup/setup.glade.h:17 +#: ../setup/setup.glade.h:21 msgid "Enable or disable:" msgstr "చేతనముచేయి లేదా అచేతనముచేయి:" -#: ../setup/setup.glade.h:18 +#: ../setup/setup.glade.h:22 msgid "General" msgstr "సాదారణ" -#: ../setup/setup.glade.h:19 +#: ../setup/setup.glade.h:23 msgid "" "Horizontal\n" "Vertical" @@ -184,15 +238,19 @@ msgstr "" "చదరముగా\n" "నిలువుగా" -#: ../setup/setup.glade.h:21 ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1 +#: ../setup/setup.glade.h:25 ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1 msgid "IBus Preferences" msgstr "IBus అభీష్టములు" -#: ../setup/setup.glade.h:22 -msgid "Input Methods" -msgstr "ఇన్పుట్ పద్దతులు" +#: ../setup/setup.glade.h:27 +msgid "Move down the selected input method in the enabled input methods" +msgstr "" -#: ../setup/setup.glade.h:23 +#: ../setup/setup.glade.h:28 +msgid "Move up the selected input method in the enabled input methods list" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:29 msgid "" "Never\n" "When active\n" @@ -202,26 +260,83 @@ msgstr "" "క్రియాశీలముగా వున్నప్పుడు\n" "ఎల్లప్పుడు" -#: ../setup/setup.glade.h:26 +#: ../setup/setup.glade.h:32 msgid "Next input method:" msgstr "తరువాతి ఇన్పుట్ పద్దతి:" -#: ../setup/setup.glade.h:27 +#: ../setup/setup.glade.h:33 msgid "Previous input method:" msgstr "మునుపటి ఇన్పుట్ పద్దతి:" -#: ../setup/setup.glade.h:28 +#: ../setup/setup.glade.h:34 +msgid "Remove the selected input method from the enabled input methods" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:35 +msgid "Set the behavior of ibus how to show or hide language bar" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:36 +#, fuzzy +msgid "Set the orientation of candidates in lookup table" +msgstr "లుకప్ పట్టిక సర్దుబాటు" + +#: ../setup/setup.glade.h:37 +msgid "Set the shortcut keys for turnning on or off input method" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:38 +msgid "Show information of the selected input method" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:39 +#, fuzzy +msgid "Show input method name on language bar" +msgstr "భాష ప్యానల్ కొరకు మలచుకొనిన ఫాంటు నామము" + +#: ../setup/setup.glade.h:40 +msgid "Show input method's name on language bar when check the checkbox" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:41 msgid "Show language panel:" msgstr "భాషా ప్యానల్ చూపుము:" -#: ../setup/setup.glade.h:29 +#: ../setup/setup.glade.h:42 msgid "Start ibus on login" msgstr "లాగిన్‌నందు ibus ప్రారంభించుము" -#: ../setup/setup.glade.h:30 +#: ../setup/setup.glade.h:43 +#, fuzzy +msgid "The shortcut keys for switching to next input method in the list" +msgstr "తరువాతి ఇన్పుట్ పద్దతి యింజనుకు మారుటకు తరువాతి యింజన్ హాట్‌కీ" + +#: ../setup/setup.glade.h:44 +#, fuzzy +msgid "The shortcut keys for switching to previous input method in the list" +msgstr "మునుపటి ఇన్పుట్ పద్దతి యింజనుకు మారుటకు మునుపటి యింజన్ హాట్‌కీ" + +#: ../setup/setup.glade.h:45 msgid "Use custom font" msgstr "మలచుకొనిన ఫాంటు వుపయోగించుము" +#: ../setup/setup.glade.h:46 +#, fuzzy +msgid "Use custom font for language bar and candidates" +msgstr "భాషా ప్యానల్ కొరకు మలచుకొనిన ఫాంట్ నామము వుపయోగించుము" + +#: ../setup/setup.glade.h:47 +msgid "Use system keyboard layout (XKB) setting" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:48 +msgid "Use system keyboard layout setting" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:49 +msgid "gtk-about" +msgstr "" + #: ../data/ibus.schemas.in.h:1 msgid "Auto Hide" msgstr "స్వయంచాలకంగా మరుగునవుంచు" @@ -267,6 +382,15 @@ msgid "Prev engine hotkey for switch to previous input method engine" msgstr "మునుపటి ఇన్పుట్ పద్దతి యింజనుకు మారుటకు మునుపటి యింజన్ హాట్‌కీ" #: ../data/ibus.schemas.in.h:12 +msgid "Show IM Name" +msgstr "" + +#: ../data/ibus.schemas.in.h:13 +#, fuzzy +msgid "Show IM name on language bar" +msgstr "భాష ప్యానల్ కొరకు మలచుకొనిన ఫాంటు నామము" + +#: ../data/ibus.schemas.in.h:14 msgid "" "The behavior of language panel. 0 = Always hide, 1 = Auto hide, 2 = Always " "show" @@ -274,19 +398,26 @@ msgstr "" "భాషా ప్యానల్ యొక్క ప్రవర్తన. 0 = ఎల్లప్పుడూ మరుగునవుంచు, 1 = స్వయంచాలకంగా మరుగునవుంచు, 2 = " "ఎల్లప్పుడూ " -#: ../data/ibus.schemas.in.h:13 +#: ../data/ibus.schemas.in.h:15 msgid "Trigger Hotkey" msgstr "బిస హాట్‌కీ" -#: ../data/ibus.schemas.in.h:14 +#: ../data/ibus.schemas.in.h:16 msgid "Trigger hotkey for enable or disable input context" msgstr "ఇన్పుట్ సందర్భమును చేతనము చేయుటకు లేదా అచేతనము చేయుటకు బిస హాట్‌కీ" -#: ../data/ibus.schemas.in.h:15 +#: ../data/ibus.schemas.in.h:17 msgid "Use Custom Font" msgstr "మలచుకొనిన ఫాంటు వుపయోగించుము" -#: ../data/ibus.schemas.in.h:16 +#: ../data/ibus.schemas.in.h:18 msgid "Use custom font name for language panel" msgstr "భాషా ప్యానల్ కొరకు మలచుకొనిన ఫాంట్ నామము వుపయోగించుము" +#: ../data/ibus.schemas.in.h:19 +msgid "Use system keyboard (XKB) layout setting" +msgstr "" + +#: ../data/ibus.schemas.in.h:20 +msgid "Use system keyboard layout" +msgstr "" diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index 8ecef987..82726e30 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: data 1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-26 07:38+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-26 11:02+0800\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-12 12:41+0700\n" "Last-Translator: Le Quoc Tuan \n" "Language-Team: Vietnamese\n" @@ -20,69 +20,97 @@ msgstr "" msgid "IBus" msgstr "IBus" -#: ../bus/ibus.desktop.in.h:2 -#: ../ui/gtk/panel.py:97 +#: ../bus/ibus.desktop.in.h:2 ../ui/gtk/panel.py:108 msgid "IBus input method framework" msgstr "Bộ gõ IBus" -#: ../ibus/lang.py:40 -#: ../ui/gtk/panel.py:307 -#: ../ui/gtk/panel.py:308 -#: ../ui/gtk/panel.py:309 -#: ../ui/gtk/panel.py:310 +#: ../ibus/lang.py:40 ../ui/gtk/panel.py:337 ../ui/gtk/panel.py:338 +#: ../ui/gtk/panel.py:339 ../ui/gtk/panel.py:340 msgid "Other" msgstr "Khác" -#: ../ui/gtk/panel.py:282 +#: ../ui/gtk/panel.py:312 msgid "Restart" msgstr "Khởi động lại" -#: ../ui/gtk/panel.py:337 -msgid "No input method" +#: ../ui/gtk/panel.py:367 +#, fuzzy +msgid "Turn off input method" msgstr "Không có bộ gõ" -#: ../ui/gtk/panel.py:383 +#: ../ui/gtk/panel.py:422 msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix." msgstr "IBus là một bộ gõ thông minh cho Linux/Unix." -#: ../ui/gtk/panel.py:387 +#: ../ui/gtk/panel.py:426 msgid "translator-credits" msgstr "Lê Quốc Tuấn " -#. create input methods menu -#: ../ui/gtk/languagebar.py:84 +#: ../ui/gtk/languagebar.py:102 +#, fuzzy +msgid "About the Input Method" +msgstr "Bộ gõ" + +#: ../ui/gtk/languagebar.py:165 msgid "Switch input method" msgstr "Chuyển bộ gõ" -#: ../setup/main.py:104 +#: ../ui/gtk/engineabout.py:34 ../setup/engineabout.py:34 +#: ../setup/setup.glade.h:15 +msgid "About" +msgstr "Giới thiệu" + +#: ../ui/gtk/engineabout.py:62 ../setup/engineabout.py:62 +#, python-format +msgid "Language: %s\n" +msgstr "" + +#: ../ui/gtk/engineabout.py:64 ../setup/engineabout.py:64 +#, fuzzy, python-format +msgid "Keyboard layout: %s\n" +msgstr "Những phím tắt" + +#: ../ui/gtk/engineabout.py:66 ../setup/engineabout.py:66 +#, python-format +msgid "Author: %s\n" +msgstr "" + +#: ../ui/gtk/engineabout.py:68 ../setup/engineabout.py:68 +msgid "Description:\n" +msgstr "" + +#: ../setup/main.py:108 msgid "trigger" msgstr "Bật/tắt" -#: ../setup/main.py:114 +#: ../setup/main.py:120 msgid "next input method" msgstr "Bộ gõ kế tiếp" -#: ../setup/main.py:124 +#: ../setup/main.py:132 msgid "previous input method" msgstr "Bộ gõ trước" -#: ../setup/main.py:205 +#: ../setup/main.py:235 msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?" -msgstr "IBus daemon chưa được khởi động. Bạn có muốn khởi động nó ngay bây giờ?" +msgstr "" +"IBus daemon chưa được khởi động. Bạn có muốn khởi động nó ngay bây giờ?" -#: ../setup/main.py:220 +#: ../setup/main.py:250 msgid "" -"IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in $HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n" +"IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in " +"$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n" " export GTK_IM_MODULE=ibus\n" " export XMODIFIERS=@im=ibus\n" " export QT_IM_MODULE=ibus" msgstr "" -"IBus vừa được khởi động! Nếu bạn không thể dùng IBus, vui lòng thêm những dòng bên dưới vào $HOME/.bashrc, và đăng nhập lại.\n" +"IBus vừa được khởi động! Nếu bạn không thể dùng IBus, vui lòng thêm những " +"dòng bên dưới vào $HOME/.bashrc, và đăng nhập lại.\n" " export GTK_IM_MODULE=ibus\n" " export XMODIFIERS=@im=ibus\n" " export QT_IM_MODULE=ibus" -#: ../setup/main.py:235 +#: ../setup/main.py:265 #, python-format msgid "Select keyboard shortcut for %s" msgstr "Chọn phím tắt cho %s" @@ -99,7 +127,7 @@ msgstr "Mã phím:" msgid "Modifiers:" msgstr "Phím bổ sung:" -#: ../setup/keyboardshortcut.py:222 +#: ../setup/keyboardshortcut.py:227 msgid "" "Please press a key (or a key combination).\n" "The dialog will be closed when the key is released." @@ -107,7 +135,7 @@ msgstr "" "Vui lòng nhấn một phím (hoặc tổ hợp phím).\n" "Hộp thoại này sẽ được đống lại khi bạn thả phím ấn." -#: ../setup/keyboardshortcut.py:224 +#: ../setup/keyboardshortcut.py:229 msgid "Please press a key (or a key combination)" msgstr "Vui lòng nhấn một phím (hoặc tổ hợp phím)" @@ -115,6 +143,16 @@ msgstr "Vui lòng nhấn một phím (hoặc tổ hợp phím)" msgid "Select an input method" msgstr "Chọn một bộ gõ" +#. create im name & icon column +#: ../setup/enginetreeview.py:59 ../setup/setup.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Input Method" +msgstr "Bộ gõ" + +#: ../setup/enginetreeview.py:87 +msgid "Kbd" +msgstr "" + #: ../setup/setup.glade.h:1 msgid "..." msgstr "..." @@ -124,14 +162,19 @@ msgid "Font and Style" msgstr "Phông và kiểu" #: ../setup/setup.glade.h:3 -msgid "Keyboard Shortcuts" +#, fuzzy +msgid "Keyboard Layout" msgstr "Phím tắt" #: ../setup/setup.glade.h:4 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Phím tắt" + +#: ../setup/setup.glade.h:5 msgid "Startup" msgstr "Khởi động" -#: ../setup/setup.glade.h:5 +#: ../setup/setup.glade.h:6 msgid "" "IBus\n" "The intelligent input bus\n" @@ -147,7 +190,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: ../setup/setup.glade.h:12 +#: ../setup/setup.glade.h:13 msgid "" "The default input method is the top one in the list.\n" "You may use up/down buttons to change it." @@ -155,27 +198,36 @@ msgstr "" "Bộ gõ mặc định là bộ gõ đầu tiên trong danh sách.\n" "Bạn có thể dùng phím lên/xuống để thay đổi nó" -#: ../setup/setup.glade.h:14 -msgid "About" -msgstr "Giới thiệu" +#: ../setup/setup.glade.h:16 +msgid "Add the selected input method into the enabled input methods" +msgstr "" -#: ../setup/setup.glade.h:15 +#: ../setup/setup.glade.h:17 +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:18 msgid "Candidates orientation:" msgstr "Hướng danh sách từ ứng cử:" -#: ../setup/setup.glade.h:16 +#: ../setup/setup.glade.h:19 +#, fuzzy +msgid "Choice font for language bar and candidates" +msgstr "Tùy biến phông cho thanh ngôn ngữ" + +#: ../setup/setup.glade.h:20 msgid "Custom font:" msgstr "Tùy biến phông:" -#: ../setup/setup.glade.h:17 +#: ../setup/setup.glade.h:21 msgid "Enable or disable:" msgstr "Bật hoặc tắt:" -#: ../setup/setup.glade.h:18 +#: ../setup/setup.glade.h:22 msgid "General" msgstr "Chung" -#: ../setup/setup.glade.h:19 +#: ../setup/setup.glade.h:23 msgid "" "Horizontal\n" "Vertical" @@ -183,16 +235,19 @@ msgstr "" "Ngang\n" "Dọc" -#: ../setup/setup.glade.h:21 -#: ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1 +#: ../setup/setup.glade.h:25 ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1 msgid "IBus Preferences" msgstr "Tùy thích IBus" -#: ../setup/setup.glade.h:22 -msgid "Input Methods" -msgstr "Bộ gõ" +#: ../setup/setup.glade.h:27 +msgid "Move down the selected input method in the enabled input methods" +msgstr "" -#: ../setup/setup.glade.h:23 +#: ../setup/setup.glade.h:28 +msgid "Move up the selected input method in the enabled input methods list" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:29 msgid "" "Never\n" "When active\n" @@ -202,26 +257,83 @@ msgstr "" "Khi hoạt động\n" "Luôn luôn" -#: ../setup/setup.glade.h:26 +#: ../setup/setup.glade.h:32 msgid "Next input method:" msgstr "Bộ gõ kế tiếp:" -#: ../setup/setup.glade.h:27 +#: ../setup/setup.glade.h:33 msgid "Previous input method:" msgstr "Bộ gõ trước:" -#: ../setup/setup.glade.h:28 +#: ../setup/setup.glade.h:34 +msgid "Remove the selected input method from the enabled input methods" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:35 +msgid "Set the behavior of ibus how to show or hide language bar" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:36 +#, fuzzy +msgid "Set the orientation of candidates in lookup table" +msgstr "Hướng của bảng tra cứu" + +#: ../setup/setup.glade.h:37 +msgid "Set the shortcut keys for turnning on or off input method" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:38 +msgid "Show information of the selected input method" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:39 +#, fuzzy +msgid "Show input method name on language bar" +msgstr "Tùy biến phông cho thanh ngôn ngữ" + +#: ../setup/setup.glade.h:40 +msgid "Show input method's name on language bar when check the checkbox" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:41 msgid "Show language panel:" msgstr "Hiển thị thanh ngôn ngữ:" -#: ../setup/setup.glade.h:29 +#: ../setup/setup.glade.h:42 msgid "Start ibus on login" msgstr "Khởi động ibus khi đăng nhập" -#: ../setup/setup.glade.h:30 +#: ../setup/setup.glade.h:43 +#, fuzzy +msgid "The shortcut keys for switching to next input method in the list" +msgstr "Phím nóng dùng để chuyển đến bộ gõ kế tiếp" + +#: ../setup/setup.glade.h:44 +#, fuzzy +msgid "The shortcut keys for switching to previous input method in the list" +msgstr "Phím nóng dùng để chuyển về bộ gõ trước" + +#: ../setup/setup.glade.h:45 msgid "Use custom font" msgstr "Dùng phông chữ tùy biến" +#: ../setup/setup.glade.h:46 +#, fuzzy +msgid "Use custom font for language bar and candidates" +msgstr "Dùng phông tùy biến cho thanh ngôn ngữ" + +#: ../setup/setup.glade.h:47 +msgid "Use system keyboard layout (XKB) setting" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:48 +msgid "Use system keyboard layout setting" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:49 +msgid "gtk-about" +msgstr "" + #: ../data/ibus.schemas.in.h:1 msgid "Auto Hide" msgstr "Tự động ẩn" @@ -267,22 +379,41 @@ msgid "Prev engine hotkey for switch to previous input method engine" msgstr "Phím nóng dùng để chuyển về bộ gõ trước" #: ../data/ibus.schemas.in.h:12 -msgid "The behavior of language panel. 0 = Always hide, 1 = Auto hide, 2 = Always show" -msgstr "Cách hiển thị thanh ngôn ngữ. 0 = Luôn ẩn, 1 = Tự động ẩn, 2 = Luôn hiện" +msgid "Show IM Name" +msgstr "" #: ../data/ibus.schemas.in.h:13 +#, fuzzy +msgid "Show IM name on language bar" +msgstr "Tùy biến phông cho thanh ngôn ngữ" + +#: ../data/ibus.schemas.in.h:14 +msgid "" +"The behavior of language panel. 0 = Always hide, 1 = Auto hide, 2 = Always " +"show" +msgstr "" +"Cách hiển thị thanh ngôn ngữ. 0 = Luôn ẩn, 1 = Tự động ẩn, 2 = Luôn hiện" + +#: ../data/ibus.schemas.in.h:15 msgid "Trigger Hotkey" msgstr "Phím nóng bật/tắt" -#: ../data/ibus.schemas.in.h:14 +#: ../data/ibus.schemas.in.h:16 msgid "Trigger hotkey for enable or disable input context" msgstr "Phím nóng bật/tắt dùng để bật hoặc tắt bộ gõ" -#: ../data/ibus.schemas.in.h:15 +#: ../data/ibus.schemas.in.h:17 msgid "Use Custom Font" msgstr "Dùng phông tùy biến" -#: ../data/ibus.schemas.in.h:16 +#: ../data/ibus.schemas.in.h:18 msgid "Use custom font name for language panel" msgstr "Dùng phông tùy biến cho thanh ngôn ngữ" +#: ../data/ibus.schemas.in.h:19 +msgid "Use system keyboard (XKB) layout setting" +msgstr "" + +#: ../data/ibus.schemas.in.h:20 +msgid "Use system keyboard layout" +msgstr "" diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po index a01d2daa..03d3baf0 100644 --- a/po/zh_HK.po +++ b/po/zh_HK.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.1.0.20090331\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-26 07:38+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-26 11:02+0800\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-07 06:38+1000\n" "Last-Translator: Caius 'kaio' Chance \n" "Language-Team: Caius 'kaio' Chance \n" @@ -20,53 +20,82 @@ msgstr "" msgid "IBus" msgstr "IBus" -#: ../bus/ibus.desktop.in.h:2 ../ui/gtk/panel.py:97 +#: ../bus/ibus.desktop.in.h:2 ../ui/gtk/panel.py:108 msgid "IBus input method framework" msgstr "IBus輸入法框架" -#: ../ibus/lang.py:40 ../ui/gtk/panel.py:307 ../ui/gtk/panel.py:308 -#: ../ui/gtk/panel.py:309 ../ui/gtk/panel.py:310 +#: ../ibus/lang.py:40 ../ui/gtk/panel.py:337 ../ui/gtk/panel.py:338 +#: ../ui/gtk/panel.py:339 ../ui/gtk/panel.py:340 msgid "Other" msgstr "其他" -#: ../ui/gtk/panel.py:282 +#: ../ui/gtk/panel.py:312 msgid "Restart" msgstr "重新啟動" -#: ../ui/gtk/panel.py:337 -msgid "No input method" +#: ../ui/gtk/panel.py:367 +#, fuzzy +msgid "Turn off input method" msgstr "無輸入法" -#: ../ui/gtk/panel.py:383 +#: ../ui/gtk/panel.py:422 msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix." msgstr "IBus 為 Linux/Unix上的智能輸入法框架。" -#: ../ui/gtk/panel.py:387 +#: ../ui/gtk/panel.py:426 msgid "translator-credits" msgstr "Caius 'kaio' Chance " -#. create input methods menu -#: ../ui/gtk/languagebar.py:84 +#: ../ui/gtk/languagebar.py:102 +#, fuzzy +msgid "About the Input Method" +msgstr "輸入法" + +#: ../ui/gtk/languagebar.py:165 msgid "Switch input method" msgstr "切換輸入法" -#: ../setup/main.py:104 +#: ../ui/gtk/engineabout.py:34 ../setup/engineabout.py:34 +#: ../setup/setup.glade.h:15 +msgid "About" +msgstr "關於" + +#: ../ui/gtk/engineabout.py:62 ../setup/engineabout.py:62 +#, python-format +msgid "Language: %s\n" +msgstr "" + +#: ../ui/gtk/engineabout.py:64 ../setup/engineabout.py:64 +#, fuzzy, python-format +msgid "Keyboard layout: %s\n" +msgstr "捷徑鍵" + +#: ../ui/gtk/engineabout.py:66 ../setup/engineabout.py:66 +#, python-format +msgid "Author: %s\n" +msgstr "" + +#: ../ui/gtk/engineabout.py:68 ../setup/engineabout.py:68 +msgid "Description:\n" +msgstr "" + +#: ../setup/main.py:108 msgid "trigger" msgstr "切換" -#: ../setup/main.py:114 +#: ../setup/main.py:120 msgid "next input method" msgstr "下一個輸入法" -#: ../setup/main.py:124 +#: ../setup/main.py:132 msgid "previous input method" msgstr "上一個輸入法" -#: ../setup/main.py:205 +#: ../setup/main.py:235 msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?" msgstr "IBus daemon 没有啟動,您是否想現在啟動它?" -#: ../setup/main.py:220 +#: ../setup/main.py:250 msgid "" "IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in " "$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n" @@ -79,7 +108,7 @@ msgstr "" " export XMODIFIERS=@im=ibus\n" " export QT_IM_MODULE=ibus" -#: ../setup/main.py:235 +#: ../setup/main.py:265 #, python-format msgid "Select keyboard shortcut for %s" msgstr "選擇%s的捷徑鍵" @@ -96,7 +125,7 @@ msgstr "按鍵:" msgid "Modifiers:" msgstr "組合按鍵:" -#: ../setup/keyboardshortcut.py:222 +#: ../setup/keyboardshortcut.py:227 msgid "" "Please press a key (or a key combination).\n" "The dialog will be closed when the key is released." @@ -104,7 +133,7 @@ msgstr "" "請按一個鍵盤按鍵(或是一個按鍵組合)\n" "當按鍵被放開時,對話框會自動關閉。" -#: ../setup/keyboardshortcut.py:224 +#: ../setup/keyboardshortcut.py:229 msgid "Please press a key (or a key combination)" msgstr "請按一個鍵盤按鍵(或是一個按鍵組合)" @@ -112,6 +141,16 @@ msgstr "請按一個鍵盤按鍵(或是一個按鍵組合)" msgid "Select an input method" msgstr "選擇輸入法" +#. create im name & icon column +#: ../setup/enginetreeview.py:59 ../setup/setup.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Input Method" +msgstr "輸入法" + +#: ../setup/enginetreeview.py:87 +msgid "Kbd" +msgstr "" + #: ../setup/setup.glade.h:1 msgid "..." msgstr "..." @@ -121,14 +160,19 @@ msgid "Font and Style" msgstr "字體與風格" #: ../setup/setup.glade.h:3 -msgid "Keyboard Shortcuts" +#, fuzzy +msgid "Keyboard Layout" msgstr "捷徑鍵" #: ../setup/setup.glade.h:4 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "捷徑鍵" + +#: ../setup/setup.glade.h:5 msgid "Startup" msgstr "啟動" -#: ../setup/setup.glade.h:5 +#: ../setup/setup.glade.h:6 msgid "" "IBus\n" "The intelligent input bus\n" @@ -144,33 +188,42 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: ../setup/setup.glade.h:12 +#: ../setup/setup.glade.h:13 msgid "" "The default input method is the top one in the list.\n" "You may use up/down buttons to change it." msgstr "" -#: ../setup/setup.glade.h:14 -msgid "About" -msgstr "關於" +#: ../setup/setup.glade.h:16 +msgid "Add the selected input method into the enabled input methods" +msgstr "" -#: ../setup/setup.glade.h:15 +#: ../setup/setup.glade.h:17 +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:18 msgid "Candidates orientation:" msgstr "候選詞排列方向:" -#: ../setup/setup.glade.h:16 +#: ../setup/setup.glade.h:19 +#, fuzzy +msgid "Choice font for language bar and candidates" +msgstr "自訂語言面板字體" + +#: ../setup/setup.glade.h:20 msgid "Custom font:" msgstr "自訂字體:" -#: ../setup/setup.glade.h:17 +#: ../setup/setup.glade.h:21 msgid "Enable or disable:" msgstr "開關" -#: ../setup/setup.glade.h:18 +#: ../setup/setup.glade.h:22 msgid "General" msgstr "通用" -#: ../setup/setup.glade.h:19 +#: ../setup/setup.glade.h:23 msgid "" "Horizontal\n" "Vertical" @@ -178,15 +231,19 @@ msgstr "" "水平\n" "垂直" -#: ../setup/setup.glade.h:21 ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1 +#: ../setup/setup.glade.h:25 ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1 msgid "IBus Preferences" msgstr "IBus設定" -#: ../setup/setup.glade.h:22 -msgid "Input Methods" -msgstr "輸入法" +#: ../setup/setup.glade.h:27 +msgid "Move down the selected input method in the enabled input methods" +msgstr "" -#: ../setup/setup.glade.h:23 +#: ../setup/setup.glade.h:28 +msgid "Move up the selected input method in the enabled input methods list" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:29 msgid "" "Never\n" "When active\n" @@ -196,26 +253,83 @@ msgstr "" "啟動時\n" "總是" -#: ../setup/setup.glade.h:26 +#: ../setup/setup.glade.h:32 msgid "Next input method:" msgstr "下一個輸入法:" -#: ../setup/setup.glade.h:27 +#: ../setup/setup.glade.h:33 msgid "Previous input method:" msgstr "上一個輸入法:" -#: ../setup/setup.glade.h:28 +#: ../setup/setup.glade.h:34 +msgid "Remove the selected input method from the enabled input methods" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:35 +msgid "Set the behavior of ibus how to show or hide language bar" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:36 +#, fuzzy +msgid "Set the orientation of candidates in lookup table" +msgstr "候選字詞表排列方向" + +#: ../setup/setup.glade.h:37 +msgid "Set the shortcut keys for turnning on or off input method" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:38 +msgid "Show information of the selected input method" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:39 +#, fuzzy +msgid "Show input method name on language bar" +msgstr "自訂語言面板字體" + +#: ../setup/setup.glade.h:40 +msgid "Show input method's name on language bar when check the checkbox" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:41 msgid "Show language panel:" msgstr "顯示語言面板:" -#: ../setup/setup.glade.h:29 +#: ../setup/setup.glade.h:42 msgid "Start ibus on login" msgstr "登入時自動啟動IBus" -#: ../setup/setup.glade.h:30 +#: ../setup/setup.glade.h:43 +#, fuzzy +msgid "The shortcut keys for switching to next input method in the list" +msgstr "下一個引擎捷徑鍵" + +#: ../setup/setup.glade.h:44 +#, fuzzy +msgid "The shortcut keys for switching to previous input method in the list" +msgstr "切換到上一個引擎捷徑鍵" + +#: ../setup/setup.glade.h:45 msgid "Use custom font" msgstr "使用自訂字體" +#: ../setup/setup.glade.h:46 +#, fuzzy +msgid "Use custom font for language bar and candidates" +msgstr "語言面板是否使用自訂字體" + +#: ../setup/setup.glade.h:47 +msgid "Use system keyboard layout (XKB) setting" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:48 +msgid "Use system keyboard layout setting" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:49 +msgid "gtk-about" +msgstr "" + #: ../data/ibus.schemas.in.h:1 msgid "Auto Hide" msgstr "自動隱藏" @@ -261,23 +375,40 @@ msgid "Prev engine hotkey for switch to previous input method engine" msgstr "切換到上一個引擎捷徑鍵" #: ../data/ibus.schemas.in.h:12 +msgid "Show IM Name" +msgstr "" + +#: ../data/ibus.schemas.in.h:13 +#, fuzzy +msgid "Show IM name on language bar" +msgstr "自訂語言面板字體" + +#: ../data/ibus.schemas.in.h:14 msgid "" "The behavior of language panel. 0 = Always hide, 1 = Auto hide, 2 = Always " "show" msgstr "語言面板行為。0 = 永遠隱藏,1 = 自動隱藏,2 = 永遠顯示。" -#: ../data/ibus.schemas.in.h:13 +#: ../data/ibus.schemas.in.h:15 msgid "Trigger Hotkey" msgstr "輸入法觸發捷徑鍵" -#: ../data/ibus.schemas.in.h:14 +#: ../data/ibus.schemas.in.h:16 msgid "Trigger hotkey for enable or disable input context" msgstr "開關輸入法捷徑鍵" -#: ../data/ibus.schemas.in.h:15 +#: ../data/ibus.schemas.in.h:17 msgid "Use Custom Font" msgstr "使用自訂字體" -#: ../data/ibus.schemas.in.h:16 +#: ../data/ibus.schemas.in.h:18 msgid "Use custom font name for language panel" msgstr "語言面板是否使用自訂字體" + +#: ../data/ibus.schemas.in.h:19 +msgid "Use system keyboard (XKB) layout setting" +msgstr "" + +#: ../data/ibus.schemas.in.h:20 +msgid "Use system keyboard layout" +msgstr "" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index fc59aec4..b68fc5ca 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.1.0.20090331\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-26 07:38+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-26 11:02+0800\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-07 21:59+0800\n" "Last-Translator: Ding-Yi Chen \n" "Language-Team: Ding-Yi Chen \n" @@ -20,53 +20,82 @@ msgstr "" msgid "IBus" msgstr "IBus" -#: ../bus/ibus.desktop.in.h:2 ../ui/gtk/panel.py:97 +#: ../bus/ibus.desktop.in.h:2 ../ui/gtk/panel.py:108 msgid "IBus input method framework" msgstr "IBus輸入法框架" -#: ../ibus/lang.py:40 ../ui/gtk/panel.py:307 ../ui/gtk/panel.py:308 -#: ../ui/gtk/panel.py:309 ../ui/gtk/panel.py:310 +#: ../ibus/lang.py:40 ../ui/gtk/panel.py:337 ../ui/gtk/panel.py:338 +#: ../ui/gtk/panel.py:339 ../ui/gtk/panel.py:340 msgid "Other" msgstr "其他" -#: ../ui/gtk/panel.py:282 +#: ../ui/gtk/panel.py:312 msgid "Restart" msgstr "重新啟動" -#: ../ui/gtk/panel.py:337 -msgid "No input method" +#: ../ui/gtk/panel.py:367 +#, fuzzy +msgid "Turn off input method" msgstr "無輸入法" -#: ../ui/gtk/panel.py:383 +#: ../ui/gtk/panel.py:422 msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix." msgstr "IBus 為 Linux/Unix上的智慧型輸入法框架。" -#: ../ui/gtk/panel.py:387 +#: ../ui/gtk/panel.py:426 msgid "translator-credits" msgstr "Ding-Yi Chen 陳定彞 " -#. create input methods menu -#: ../ui/gtk/languagebar.py:84 +#: ../ui/gtk/languagebar.py:102 +#, fuzzy +msgid "About the Input Method" +msgstr "輸入法" + +#: ../ui/gtk/languagebar.py:165 msgid "Switch input method" msgstr "切換輸入法" -#: ../setup/main.py:104 +#: ../ui/gtk/engineabout.py:34 ../setup/engineabout.py:34 +#: ../setup/setup.glade.h:15 +msgid "About" +msgstr "關於" + +#: ../ui/gtk/engineabout.py:62 ../setup/engineabout.py:62 +#, python-format +msgid "Language: %s\n" +msgstr "" + +#: ../ui/gtk/engineabout.py:64 ../setup/engineabout.py:64 +#, fuzzy, python-format +msgid "Keyboard layout: %s\n" +msgstr "熱鍵" + +#: ../ui/gtk/engineabout.py:66 ../setup/engineabout.py:66 +#, python-format +msgid "Author: %s\n" +msgstr "" + +#: ../ui/gtk/engineabout.py:68 ../setup/engineabout.py:68 +msgid "Description:\n" +msgstr "" + +#: ../setup/main.py:108 msgid "trigger" msgstr "切換" -#: ../setup/main.py:114 +#: ../setup/main.py:120 msgid "next input method" msgstr "下一輸入法" -#: ../setup/main.py:124 +#: ../setup/main.py:132 msgid "previous input method" msgstr "前一輸入法" -#: ../setup/main.py:205 +#: ../setup/main.py:235 msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?" msgstr "IBus daemon 没有啟動,您是否想現在啟動它?" -#: ../setup/main.py:220 +#: ../setup/main.py:250 msgid "" "IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in " "$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n" @@ -79,7 +108,7 @@ msgstr "" " export XMODIFIERS=@im=ibus\n" " export QT_IM_MODULE=ibus" -#: ../setup/main.py:235 +#: ../setup/main.py:265 #, python-format msgid "Select keyboard shortcut for %s" msgstr "選%s的熱鍵" @@ -96,7 +125,7 @@ msgstr "按鍵:" msgid "Modifiers:" msgstr "組合按鍵:" -#: ../setup/keyboardshortcut.py:222 +#: ../setup/keyboardshortcut.py:227 msgid "" "Please press a key (or a key combination).\n" "The dialog will be closed when the key is released." @@ -104,7 +133,7 @@ msgstr "" "請按一個鍵盤按鍵(或是一個按鍵組合)\n" "當您鬆開任意鍵時,對話框會自動關閉。" -#: ../setup/keyboardshortcut.py:224 +#: ../setup/keyboardshortcut.py:229 msgid "Please press a key (or a key combination)" msgstr "請按一個鍵盤按鍵(或是一個按鍵組合)" @@ -112,6 +141,16 @@ msgstr "請按一個鍵盤按鍵(或是一個按鍵組合)" msgid "Select an input method" msgstr " 選擇輸入法" +#. create im name & icon column +#: ../setup/enginetreeview.py:59 ../setup/setup.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Input Method" +msgstr "輸入法" + +#: ../setup/enginetreeview.py:87 +msgid "Kbd" +msgstr "" + #: ../setup/setup.glade.h:1 msgid "..." msgstr "..." @@ -121,14 +160,19 @@ msgid "Font and Style" msgstr "字體與風格" #: ../setup/setup.glade.h:3 -msgid "Keyboard Shortcuts" +#, fuzzy +msgid "Keyboard Layout" msgstr "熱鍵" #: ../setup/setup.glade.h:4 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "熱鍵" + +#: ../setup/setup.glade.h:5 msgid "Startup" msgstr "啟動" -#: ../setup/setup.glade.h:5 +#: ../setup/setup.glade.h:6 msgid "" "IBus\n" "The intelligent input bus\n" @@ -144,33 +188,42 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: ../setup/setup.glade.h:12 +#: ../setup/setup.glade.h:13 msgid "" "The default input method is the top one in the list.\n" "You may use up/down buttons to change it." msgstr "" -#: ../setup/setup.glade.h:14 -msgid "About" -msgstr "關於" +#: ../setup/setup.glade.h:16 +msgid "Add the selected input method into the enabled input methods" +msgstr "" -#: ../setup/setup.glade.h:15 +#: ../setup/setup.glade.h:17 +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:18 msgid "Candidates orientation:" msgstr "候選詞排列方向:" -#: ../setup/setup.glade.h:16 +#: ../setup/setup.glade.h:19 +#, fuzzy +msgid "Choice font for language bar and candidates" +msgstr "自訂語言面板" + +#: ../setup/setup.glade.h:20 msgid "Custom font:" msgstr "自訂字體:" -#: ../setup/setup.glade.h:17 +#: ../setup/setup.glade.h:21 msgid "Enable or disable:" msgstr "開關" -#: ../setup/setup.glade.h:18 +#: ../setup/setup.glade.h:22 msgid "General" msgstr "通用" -#: ../setup/setup.glade.h:19 +#: ../setup/setup.glade.h:23 msgid "" "Horizontal\n" "Vertical" @@ -178,15 +231,19 @@ msgstr "" "水平\n" "垂直" -#: ../setup/setup.glade.h:21 ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1 +#: ../setup/setup.glade.h:25 ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1 msgid "IBus Preferences" msgstr "IBus設定" -#: ../setup/setup.glade.h:22 -msgid "Input Methods" -msgstr "輸入法" +#: ../setup/setup.glade.h:27 +msgid "Move down the selected input method in the enabled input methods" +msgstr "" -#: ../setup/setup.glade.h:23 +#: ../setup/setup.glade.h:28 +msgid "Move up the selected input method in the enabled input methods list" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:29 msgid "" "Never\n" "When active\n" @@ -196,26 +253,83 @@ msgstr "" "啟動時\n" "總是" -#: ../setup/setup.glade.h:26 +#: ../setup/setup.glade.h:32 msgid "Next input method:" msgstr "下一輸入法:" -#: ../setup/setup.glade.h:27 +#: ../setup/setup.glade.h:33 msgid "Previous input method:" msgstr "前一輸入法:" -#: ../setup/setup.glade.h:28 +#: ../setup/setup.glade.h:34 +msgid "Remove the selected input method from the enabled input methods" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:35 +msgid "Set the behavior of ibus how to show or hide language bar" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:36 +#, fuzzy +msgid "Set the orientation of candidates in lookup table" +msgstr "候選字詞表排列方向" + +#: ../setup/setup.glade.h:37 +msgid "Set the shortcut keys for turnning on or off input method" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:38 +msgid "Show information of the selected input method" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:39 +#, fuzzy +msgid "Show input method name on language bar" +msgstr "自訂語言面板" + +#: ../setup/setup.glade.h:40 +msgid "Show input method's name on language bar when check the checkbox" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:41 msgid "Show language panel:" msgstr "顯示語言面板:" -#: ../setup/setup.glade.h:29 +#: ../setup/setup.glade.h:42 msgid "Start ibus on login" msgstr "啟動桌面時自動啟動IBus" -#: ../setup/setup.glade.h:30 +#: ../setup/setup.glade.h:43 +#, fuzzy +msgid "The shortcut keys for switching to next input method in the list" +msgstr "下一個引擎熱鍵" + +#: ../setup/setup.glade.h:44 +#, fuzzy +msgid "The shortcut keys for switching to previous input method in the list" +msgstr "上一個引擎引擎熱鍵" + +#: ../setup/setup.glade.h:45 msgid "Use custom font" msgstr "使用自訂字體" +#: ../setup/setup.glade.h:46 +#, fuzzy +msgid "Use custom font for language bar and candidates" +msgstr "語言面板是否使用自訂字體" + +#: ../setup/setup.glade.h:47 +msgid "Use system keyboard layout (XKB) setting" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:48 +msgid "Use system keyboard layout setting" +msgstr "" + +#: ../setup/setup.glade.h:49 +msgid "gtk-about" +msgstr "" + #: ../data/ibus.schemas.in.h:1 msgid "Auto Hide" msgstr "自動隱藏" @@ -261,23 +375,40 @@ msgid "Prev engine hotkey for switch to previous input method engine" msgstr "上一個引擎引擎熱鍵" #: ../data/ibus.schemas.in.h:12 +msgid "Show IM Name" +msgstr "" + +#: ../data/ibus.schemas.in.h:13 +#, fuzzy +msgid "Show IM name on language bar" +msgstr "自訂語言面板" + +#: ../data/ibus.schemas.in.h:14 msgid "" "The behavior of language panel. 0 = Always hide, 1 = Auto hide, 2 = Always " "show" msgstr "語言面板行為。0 = 永遠隱藏,1 = 自動隱藏,2 = 永遠顯示。" -#: ../data/ibus.schemas.in.h:13 +#: ../data/ibus.schemas.in.h:15 msgid "Trigger Hotkey" msgstr "觸發熱鍵" -#: ../data/ibus.schemas.in.h:14 +#: ../data/ibus.schemas.in.h:16 msgid "Trigger hotkey for enable or disable input context" msgstr "輸入法觸發熱鍵" -#: ../data/ibus.schemas.in.h:15 +#: ../data/ibus.schemas.in.h:17 msgid "Use Custom Font" msgstr "使用自訂字體" -#: ../data/ibus.schemas.in.h:16 +#: ../data/ibus.schemas.in.h:18 msgid "Use custom font name for language panel" msgstr "語言面板是否使用自訂字體" + +#: ../data/ibus.schemas.in.h:19 +msgid "Use system keyboard (XKB) layout setting" +msgstr "" + +#: ../data/ibus.schemas.in.h:20 +msgid "Use system keyboard layout" +msgstr "" -- 2.34.1