From a2a8c9247a13f1b80331e5f8ce93dc59d66a8f98 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: nnz1024 <0comffdiz@inbox.ru> Date: Tue, 2 Feb 2016 21:15:12 +0300 Subject: [PATCH] po: updated Russian translation --- po/ru.po | 79 ++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------- 1 file changed, 37 insertions(+), 42 deletions(-) diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 32427d0..0c0fab7 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -1,13 +1,13 @@ # translation of ru.po to Rissian # Julia Dronova , 2013. -# Sergey Ptashnick <0comffdiz@inbox.ru>, 2013-2015. +# Sergey Ptashnick <0comffdiz@inbox.ru>, 2013-2016. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: systemd\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-11-22 16:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-22 21:53+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-02 20:22+0300\n" "Last-Translator: Sergey Ptashnick <0comffdiz@inbox.ru>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -26,12 +26,10 @@ msgid "" msgstr "Чтобы отправить пароль системе, необходимо пройти аутентификацию." #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:3 -#, fuzzy msgid "Manage system services or other units" msgstr "Управление системными службами и юнитами" #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:4 -#, fuzzy msgid "Authentication is required to manage system services or other units." msgstr "" "Для управления системными службами и юнитами, необходимо пройти " @@ -456,23 +454,24 @@ msgstr "" #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:53 msgid "Allow indication to the firmware to boot to setup interface" -msgstr "" +msgstr "Разрешить загрузку в режиме настройки прошивки материнской платы" #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:54 -#, fuzzy msgid "" "Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup " "interface." -msgstr "Чтобы настроить имя компьютера, необходимо пройти аутентификацию." +msgstr "" +"Чтобы разрешить загрузку в режиме настройки прошивки материнской платы, " +"необходимо пройти аутентификацию." #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:55 msgid "Set a wall message" -msgstr "" +msgstr "Отправить сообщение на все терминалы" #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:56 -#, fuzzy msgid "Authentication is required to set a wall message" -msgstr "Чтобы настроить имя компьютера, необходимо пройти аутентификацию." +msgstr "" +"Чтобы отправить сообщение на все терминалы, необходимо пройти аутентификацию." #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:1 msgid "Log into a local container" @@ -483,53 +482,53 @@ msgid "Authentication is required to log into a local container." msgstr "Чтобы зайти в локальный контейнер, необходимо пройти аутентификацию." #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:3 -#, fuzzy msgid "Log into the local host" -msgstr "Зайти в локальный контейнер" +msgstr "Зайти на этот компьютер" #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:4 -#, fuzzy msgid "Authentication is required to log into the local host." -msgstr "Чтобы зайти в локальный контейнер, необходимо пройти аутентификацию." +msgstr "Чтобы зайти на этот компьютер, необходимо пройти аутентификацию." #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:5 -#, fuzzy msgid "Acquire a shell in a local container" -msgstr "Зайти в локальный контейнер" +msgstr "Получить командную оболочку в локальном контейнере" #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:6 -#, fuzzy msgid "Authentication is required to acquire a shell in a local container." -msgstr "Чтобы зайти в локальный контейнер, необходимо пройти аутентификацию." +msgstr "" +"Чтобы получить командную оболочку в локальном контейнере, необходимо пройти " +"аутентификацию." #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:7 msgid "Acquire a shell on the local host" -msgstr "" +msgstr "Запустить командную оболочку на этом компьютере" #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:8 -#, fuzzy msgid "Authentication is required to acquire a shell on the local host." -msgstr "Чтобы настроить имя компьютера, необходимо пройти аутентификацию." +msgstr "" +"Чтобы запустить командную оболочку на этом компьютере, необходимо пройти " +"аутентификацию." #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:9 -#, fuzzy msgid "Acquire a pseudo TTY in a local container" -msgstr "Зайти в локальный контейнер" +msgstr "Получить псевдо-терминал в локальном контейнере" #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:10 -#, fuzzy msgid "" "Authentication is required to acquire a pseudo TTY in a local container." -msgstr "Чтобы зайти в локальный контейнер, необходимо пройти аутентификацию." +msgstr "" +"Чтобы получить псевдо-терминал в локальном контейнере, необходимо пройти " +"аутентификацию." #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:11 msgid "Acquire a pseudo TTY on the local host" -msgstr "" +msgstr "Получить псевдо-терминал на этом компьютере" #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:12 -#, fuzzy msgid "Authentication is required to acquire a pseudo TTY on the local host." -msgstr "Чтобы настроить имя компьютера, необходимо пройти аутентификацию." +msgstr "" +"Чтобы получить псевдо-терминал на этом компьютере, необходимо пройти " +"аутентификацию." #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:13 msgid "Manage local virtual machines and containers" @@ -595,41 +594,37 @@ msgstr "" "пройти аутентификацию." #: ../src/core/dbus-unit.c:428 -#, fuzzy msgid "Authentication is required to start '$(unit)'." -msgstr "Чтобы настроить системное время, необходимо пройти аутентификацию." +msgstr "Чтобы запустить «$(unit)», необходимо пройти аутентификацию." #: ../src/core/dbus-unit.c:429 -#, fuzzy msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'." -msgstr "Чтобы настроить системное время, необходимо пройти аутентификацию." +msgstr "Чтобы остановить «$(unit)», необходимо пройти аутентификацию." #: ../src/core/dbus-unit.c:430 -#, fuzzy msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'." msgstr "" -"Чтобы заставить systemd перечитать конфигурацию, необходимо пройти " +"Чтобы заставить «$(unit)» перечитать конфигурацию, необходимо пройти " "аутентификацию." #: ../src/core/dbus-unit.c:431 ../src/core/dbus-unit.c:432 -#, fuzzy msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'." -msgstr "Чтобы настроить системное время, необходимо пройти аутентификацию." +msgstr "Чтобы перезапустить «$(unit)», необходимо пройти аутентификацию." #: ../src/core/dbus-unit.c:535 -#, fuzzy msgid "Authentication is required to kill '$(unit)'." -msgstr "Чтобы зайти в локальный контейнер, необходимо пройти аутентификацию." +msgstr "Чтобы убить юнит «$(unit)», необходимо пройти аутентификацию." #: ../src/core/dbus-unit.c:565 -#, fuzzy msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'." -msgstr "Чтобы настроить имя компьютера, необходимо пройти аутентификацию." +msgstr "" +"Чтобы сбросить состояние «failed» у юнита «$(unit)», необходимо пройти " +"аутентификацию." #: ../src/core/dbus-unit.c:597 -#, fuzzy msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'." -msgstr "Чтобы настроить системное время, необходимо пройти аутентификацию." +msgstr "Чтобы изменить параметры юнита «$(unit)», необходимо пройти " +"аутентификацию." #~ msgid "Press Ctrl+C to cancel all filesystem checks in progress" #~ msgstr "" -- 2.7.4