From a296b6a82b445dfb5ba7f213c4490b960092132e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Peng Huang Date: Fri, 12 Jun 2009 14:43:32 +0800 Subject: [PATCH] Add vi.po --- AUTHORS | 2 + po/LINGUAS | 1 + po/vi.po | 288 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 3 files changed, 291 insertions(+) create mode 100644 po/vi.po diff --git a/AUTHORS b/AUTHORS index 24ed851..23dca12 100644 --- a/AUTHORS +++ b/AUTHORS @@ -45,6 +45,8 @@ te.po krishna k ta.po: Felix +vi.po: +Lê Quốc Tuấn zh_CN.po: Huang Peng zh_HK.po: diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index 9c1cecd..5385cb8 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -20,6 +20,7 @@ sr sr@latin ta te +vi zh_CN zh_HK zh_TW diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po new file mode 100644 index 0000000..8ecef98 --- /dev/null +++ b/po/vi.po @@ -0,0 +1,288 @@ +# Vietnamese translations for data package. +# Copyright (C) 2009 THE data'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the data package. +# Le Quoc Tuan , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: data 1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-26 07:38+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2009-06-12 12:41+0700\n" +"Last-Translator: Le Quoc Tuan \n" +"Language-Team: Vietnamese\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../bus/ibus.desktop.in.h:1 +msgid "IBus" +msgstr "IBus" + +#: ../bus/ibus.desktop.in.h:2 +#: ../ui/gtk/panel.py:97 +msgid "IBus input method framework" +msgstr "Bộ gõ IBus" + +#: ../ibus/lang.py:40 +#: ../ui/gtk/panel.py:307 +#: ../ui/gtk/panel.py:308 +#: ../ui/gtk/panel.py:309 +#: ../ui/gtk/panel.py:310 +msgid "Other" +msgstr "Khác" + +#: ../ui/gtk/panel.py:282 +msgid "Restart" +msgstr "Khởi động lại" + +#: ../ui/gtk/panel.py:337 +msgid "No input method" +msgstr "Không có bộ gõ" + +#: ../ui/gtk/panel.py:383 +msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix." +msgstr "IBus là một bộ gõ thông minh cho Linux/Unix." + +#: ../ui/gtk/panel.py:387 +msgid "translator-credits" +msgstr "Lê Quốc Tuấn " + +#. create input methods menu +#: ../ui/gtk/languagebar.py:84 +msgid "Switch input method" +msgstr "Chuyển bộ gõ" + +#: ../setup/main.py:104 +msgid "trigger" +msgstr "Bật/tắt" + +#: ../setup/main.py:114 +msgid "next input method" +msgstr "Bộ gõ kế tiếp" + +#: ../setup/main.py:124 +msgid "previous input method" +msgstr "Bộ gõ trước" + +#: ../setup/main.py:205 +msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?" +msgstr "IBus daemon chưa được khởi động. Bạn có muốn khởi động nó ngay bây giờ?" + +#: ../setup/main.py:220 +msgid "" +"IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in $HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n" +" export GTK_IM_MODULE=ibus\n" +" export XMODIFIERS=@im=ibus\n" +" export QT_IM_MODULE=ibus" +msgstr "" +"IBus vừa được khởi động! Nếu bạn không thể dùng IBus, vui lòng thêm những dòng bên dưới vào $HOME/.bashrc, và đăng nhập lại.\n" +" export GTK_IM_MODULE=ibus\n" +" export XMODIFIERS=@im=ibus\n" +" export QT_IM_MODULE=ibus" + +#: ../setup/main.py:235 +#, python-format +msgid "Select keyboard shortcut for %s" +msgstr "Chọn phím tắt cho %s" + +#: ../setup/keyboardshortcut.py:54 +msgid "Keyboard shortcuts" +msgstr "Những phím tắt" + +#: ../setup/keyboardshortcut.py:65 +msgid "Key code:" +msgstr "Mã phím:" + +#: ../setup/keyboardshortcut.py:80 +msgid "Modifiers:" +msgstr "Phím bổ sung:" + +#: ../setup/keyboardshortcut.py:222 +msgid "" +"Please press a key (or a key combination).\n" +"The dialog will be closed when the key is released." +msgstr "" +"Vui lòng nhấn một phím (hoặc tổ hợp phím).\n" +"Hộp thoại này sẽ được đống lại khi bạn thả phím ấn." + +#: ../setup/keyboardshortcut.py:224 +msgid "Please press a key (or a key combination)" +msgstr "Vui lòng nhấn một phím (hoặc tổ hợp phím)" + +#: ../setup/enginecombobox.py:99 +msgid "Select an input method" +msgstr "Chọn một bộ gõ" + +#: ../setup/setup.glade.h:1 +msgid "..." +msgstr "..." + +#: ../setup/setup.glade.h:2 +msgid "Font and Style" +msgstr "Phông và kiểu" + +#: ../setup/setup.glade.h:3 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Phím tắt" + +#: ../setup/setup.glade.h:4 +msgid "Startup" +msgstr "Khởi động" + +#: ../setup/setup.glade.h:5 +msgid "" +"IBus\n" +"The intelligent input bus\n" +"Homepage: http://code.google.com/p/ibus\n" +"\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"IBus\n" +"Bộ gõ thông minh\n" +"Trang chủ: http://code.google.com/p/ibus\n" +"\n" +"\n" +"\n" + +#: ../setup/setup.glade.h:12 +msgid "" +"The default input method is the top one in the list.\n" +"You may use up/down buttons to change it." +msgstr "" +"Bộ gõ mặc định là bộ gõ đầu tiên trong danh sách.\n" +"Bạn có thể dùng phím lên/xuống để thay đổi nó" + +#: ../setup/setup.glade.h:14 +msgid "About" +msgstr "Giới thiệu" + +#: ../setup/setup.glade.h:15 +msgid "Candidates orientation:" +msgstr "Hướng danh sách từ ứng cử:" + +#: ../setup/setup.glade.h:16 +msgid "Custom font:" +msgstr "Tùy biến phông:" + +#: ../setup/setup.glade.h:17 +msgid "Enable or disable:" +msgstr "Bật hoặc tắt:" + +#: ../setup/setup.glade.h:18 +msgid "General" +msgstr "Chung" + +#: ../setup/setup.glade.h:19 +msgid "" +"Horizontal\n" +"Vertical" +msgstr "" +"Ngang\n" +"Dọc" + +#: ../setup/setup.glade.h:21 +#: ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1 +msgid "IBus Preferences" +msgstr "Tùy thích IBus" + +#: ../setup/setup.glade.h:22 +msgid "Input Methods" +msgstr "Bộ gõ" + +#: ../setup/setup.glade.h:23 +msgid "" +"Never\n" +"When active\n" +"Always" +msgstr "" +"Không bao giờ\n" +"Khi hoạt động\n" +"Luôn luôn" + +#: ../setup/setup.glade.h:26 +msgid "Next input method:" +msgstr "Bộ gõ kế tiếp:" + +#: ../setup/setup.glade.h:27 +msgid "Previous input method:" +msgstr "Bộ gõ trước:" + +#: ../setup/setup.glade.h:28 +msgid "Show language panel:" +msgstr "Hiển thị thanh ngôn ngữ:" + +#: ../setup/setup.glade.h:29 +msgid "Start ibus on login" +msgstr "Khởi động ibus khi đăng nhập" + +#: ../setup/setup.glade.h:30 +msgid "Use custom font" +msgstr "Dùng phông chữ tùy biến" + +#: ../data/ibus.schemas.in.h:1 +msgid "Auto Hide" +msgstr "Tự động ẩn" + +#: ../data/ibus.schemas.in.h:2 +msgid "Custom Font" +msgstr "Tùy biến phông" + +#: ../data/ibus.schemas.in.h:3 +msgid "Custom font name for language panel" +msgstr "Tùy biến phông cho thanh ngôn ngữ" + +#: ../data/ibus.schemas.in.h:4 +msgid "Next Engine Hotkey" +msgstr "Phím nóng cho bộ gõ kế tiếp" + +#: ../data/ibus.schemas.in.h:5 +msgid "Next engine hotkey for switch to next input method engine" +msgstr "Phím nóng dùng để chuyển đến bộ gõ kế tiếp" + +#: ../data/ibus.schemas.in.h:6 +msgid "Orientation of Lookup Table" +msgstr "Hướng của bảng tra cứu" + +#: ../data/ibus.schemas.in.h:7 +msgid "Orientation of Lookup Table. 0 = Horizontal, 1 = Vertical" +msgstr "Hướng của bảng tra cứu. 0 = Ngang, 1 = Dọc" + +#: ../data/ibus.schemas.in.h:8 +msgid "Preload Engines" +msgstr "Nạp trước bộ gõ" + +#: ../data/ibus.schemas.in.h:9 +msgid "Preload Engines during ibus starts up" +msgstr "Nạp trước bộ gõ trong khi khởi động ibus" + +#: ../data/ibus.schemas.in.h:10 +msgid "Prev Engine Hotkey" +msgstr "Phím nóng cho bộ gõ trước" + +#: ../data/ibus.schemas.in.h:11 +msgid "Prev engine hotkey for switch to previous input method engine" +msgstr "Phím nóng dùng để chuyển về bộ gõ trước" + +#: ../data/ibus.schemas.in.h:12 +msgid "The behavior of language panel. 0 = Always hide, 1 = Auto hide, 2 = Always show" +msgstr "Cách hiển thị thanh ngôn ngữ. 0 = Luôn ẩn, 1 = Tự động ẩn, 2 = Luôn hiện" + +#: ../data/ibus.schemas.in.h:13 +msgid "Trigger Hotkey" +msgstr "Phím nóng bật/tắt" + +#: ../data/ibus.schemas.in.h:14 +msgid "Trigger hotkey for enable or disable input context" +msgstr "Phím nóng bật/tắt dùng để bật hoặc tắt bộ gõ" + +#: ../data/ibus.schemas.in.h:15 +msgid "Use Custom Font" +msgstr "Dùng phông tùy biến" + +#: ../data/ibus.schemas.in.h:16 +msgid "Use custom font name for language panel" +msgstr "Dùng phông tùy biến cho thanh ngôn ngữ" + -- 2.7.4