From a1dfc8dc22dae9e789d998be68092102f0601663 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jim Meyering Date: Mon, 8 Sep 2003 06:38:37 +0000 Subject: [PATCH] . --- po/be.po | 916 ++++++++++++++++--------------- po/ca.po | 996 +++++++++++++++++----------------- po/cs.po | 921 +++++++++++++++---------------- po/da.po | 930 +++++++++++++++---------------- po/de.po | 1085 +++++++++++++++++++------------------ po/el.po | 922 +++++++++++++++---------------- po/es.po | 1231 +++++++++++++++++++++--------------------- po/et.po | 987 ++++++++++++++++----------------- po/fi.po | 935 ++++++++++++++++---------------- po/fr.po | 998 +++++++++++++++++----------------- po/ga.po | 1741 +++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------ po/gl.po | 918 +++++++++++++++---------------- po/hu.po | 909 ++++++++++++++++--------------- po/it.po | 932 ++++++++++++++++---------------- po/ja.po | 929 +++++++++++++++---------------- po/ko.po | 907 ++++++++++++++++--------------- po/lg.po | 897 +++++++++++++++--------------- po/ms.po | 1129 +++++++++++++++++++++----------------- po/nb.po | 903 ++++++++++++++++--------------- po/nl.po | 918 +++++++++++++++---------------- po/no.po | 915 +++++++++++++++---------------- po/pl.po | 982 +++++++++++++++++---------------- po/pt.po | 915 +++++++++++++++---------------- po/pt_BR.po | 919 +++++++++++++++---------------- po/ru.po | 940 ++++++++++++++++---------------- po/sk.po | 921 +++++++++++++++---------------- po/sl.po | 941 ++++++++++++++++---------------- po/sv.po | 1297 ++++++++++++++++++++++---------------------- po/tr.po | 1206 +++++++++++++++++++++-------------------- po/zh_CN.po | 907 ++++++++++++++++--------------- po/zh_TW.po | 908 ++++++++++++++++--------------- 31 files changed, 15958 insertions(+), 14997 deletions(-) diff --git a/po/be.po b/po/be.po index 63d76fb..f23b6a1 100644 --- a/po/be.po +++ b/po/be.po @@ -6,7 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: coreutils 4.5.8\n" -"POT-Creation-Date: 2003-07-27 22:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n" +"POT-Creation-Date: 2003-09-08 08:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-26 21:26+0200\n" "Last-Translator: Ales Nyakhaychyk \n" "Language-Team: Belarusian \n" @@ -32,8 +33,8 @@ msgid "Valid arguments are:" msgstr "Рэчаісныя довады:" #: lib/closeout.c:88 src/cat.c:188 src/cat.c:271 src/cat.c:322 src/cksum.c:268 -#: src/head.c:307 src/head.c:357 src/head.c:775 src/head.c:820 src/tail.c:323 -#: src/tail.c:1701 src/tr.c:1664 src/tr.c:1911 src/tr.c:2019 +#: src/head.c:304 src/head.c:354 src/head.c:774 src/head.c:819 src/tail.c:326 +#: src/tail.c:1729 src/tr.c:1659 src/tr.c:1906 src/tr.c:2014 msgid "write error" msgstr "памылка запісу" @@ -144,20 +145,20 @@ msgstr "%s: выбар `-W %s' неадназначыны\n" msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: выбар `-W %s' не дазваляе довад\n" -#: lib/human.c:501 +#: lib/human.c:499 msgid "block size" msgstr "памер кавалку" -#: lib/makepath.c:112 src/df.c:515 src/remove.c:402 +#: lib/makepath.c:112 src/df.c:515 src/remove.c:394 msgid "failed to return to initial working directory" msgstr "" -#: lib/makepath.c:161 src/copy.c:1319 src/mkdir.c:171 +#: lib/makepath.c:161 src/copy.c:1322 src/mkdir.c:171 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "немагчыма стварыць тэчку %s" -#: lib/makepath.c:167 lib/makepath.c:409 src/cp.c:442 src/cp.c:464 +#: lib/makepath.c:167 lib/makepath.c:409 src/cp.c:441 src/cp.c:463 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory" msgstr "%s існуе, але гэта ня тэчка" @@ -172,7 +173,7 @@ msgstr "немагчыма зьмяніць уладальніка й/ці гр msgid "cannot chdir to directory %s" msgstr "немагчыма перайсьці да тэчкі %s" -#: lib/makepath.c:380 lib/makepath.c:395 lib/makepath.c:434 src/install.c:474 +#: lib/makepath.c:380 lib/makepath.c:395 lib/makepath.c:434 src/install.c:475 #, c-format msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "немагчыма зьмяніць правы %s" @@ -197,24 +198,24 @@ msgstr "^[тТ]" msgid "^[nN]" msgstr "^[нН]" -#: lib/unicodeio.c:155 +#: lib/unicodeio.c:151 msgid "iconv function not usable" msgstr "функцыя iconv непрыгодна для выкарыстаньня" -#: lib/unicodeio.c:157 +#: lib/unicodeio.c:153 msgid "iconv function not available" msgstr "недаступна функцыя iconv" -#: lib/unicodeio.c:164 +#: lib/unicodeio.c:160 msgid "character out of range" msgstr "знак па за дапушчальнымі межамі" -#: lib/unicodeio.c:227 +#: lib/unicodeio.c:223 #, c-format msgid "cannot convert U+%04X to local character set" msgstr "немагчыма пераўтварыць U+%04X у мясцовы набор знакаў" -#: lib/unicodeio.c:229 +#: lib/unicodeio.c:225 #, c-format msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" msgstr "немагчыма пераўтварыць U+%04X у мясцовы набор знакаў: %s" @@ -264,23 +265,23 @@ msgid "The strings compared were %s and %s." msgstr "Радкі былі параўнаны тут %s і тут %s." #: src/basename.c:49 src/cat.c:87 src/chgrp.c:122 src/chmod.c:238 -#: src/chown.c:95 src/chroot.c:40 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:156 -#: src/csplit.c:1492 src/cut.c:178 src/date.c:114 src/dd.c:283 src/df.c:723 +#: src/chown.c:95 src/chroot.c:40 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:157 +#: src/csplit.c:1492 src/cut.c:178 src/date.c:115 src/dd.c:283 src/df.c:723 #: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:41 src/du.c:170 src/echo.c:72 #: src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:99 src/factor.c:69 src/fmt.c:267 -#: src/fold.c:62 src/head.c:112 src/hostid.c:40 src/hostname.c:62 src/id.c:82 -#: src/install.c:590 src/join.c:139 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:336 +#: src/fold.c:62 src/head.c:109 src/hostid.c:40 src/hostname.c:62 src/id.c:82 +#: src/install.c:589 src/join.c:139 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:335 #: src/logname.c:44 src/ls.c:3751 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57 -#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:303 src/nice.c:61 src/nl.c:172 -#: src/nohup.c:52 src/od.c:282 src/paste.c:397 src/pathchk.c:136 +#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:303 src/nice.c:65 src/nl.c:172 +#: src/nohup.c:52 src/od.c:282 src/paste.c:402 src/pathchk.c:136 #: src/pinky.c:464 src/pr.c:2749 src/printenv.c:59 src/printf.c:96 -#: src/ptx.c:1854 src/pwd.c:41 src/readlink.c:63 src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 +#: src/ptx.c:1868 src/pwd.c:41 src/readlink.c:63 src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 #: src/seq.c:77 src/setuidgid.c:46 src/shred.c:155 src/sleep.c:47 -#: src/sort.c:275 src/split.c:92 src/stat.c:690 src/stty.c:485 src/su.c:432 -#: src/sum.c:55 src/sync.c:40 src/tac.c:122 src/tail.c:230 src/tee.c:58 -#: src/test.c:972 src/touch.c:225 src/tr.c:321 src/tsort.c:92 src/tty.c:58 +#: src/sort.c:270 src/split.c:96 src/stat.c:691 src/stty.c:485 src/su.c:432 +#: src/sum.c:55 src/sync.c:40 src/tac.c:122 src/tail.c:233 src/tee.c:58 +#: src/test.c:972 src/touch.c:234 src/tr.c:316 src/tsort.c:92 src/tty.c:58 #: src/uname.c:105 src/unexpand.c:369 src/uniq.c:130 src/unlink.c:47 -#: src/uptime.c:186 src/users.c:113 src/wc.c:131 src/who.c:615 src/whoami.c:47 +#: src/uptime.c:186 src/users.c:113 src/wc.c:131 src/who.c:614 src/whoami.c:47 #: src/yes.c:45 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" @@ -306,24 +307,24 @@ msgstr "" "\n" #: src/basename.c:65 src/cat.c:123 src/chgrp.c:152 src/chmod.c:264 -#: src/chown.c:139 src/chroot.c:58 src/cksum.c:292 src/comm.c:85 src/cp.c:253 -#: src/csplit.c:1534 src/cut.c:223 src/date.c:216 src/dd.c:341 src/df.c:762 +#: src/chown.c:139 src/chroot.c:58 src/cksum.c:292 src/comm.c:85 src/cp.c:254 +#: src/csplit.c:1534 src/cut.c:223 src/date.c:217 src/dd.c:341 src/df.c:762 #: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:57 src/du.c:219 src/echo.c:104 #: src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:162 src/factor.c:89 -#: src/false.c:43 src/fmt.c:297 src/fold.c:85 src/head.c:147 src/hostid.c:53 -#: src/hostname.c:75 src/id.c:103 src/install.c:645 src/join.c:180 -#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:391 src/logname.c:55 src/ls.c:3885 +#: src/false.c:43 src/fmt.c:297 src/fold.c:85 src/head.c:144 src/hostid.c:53 +#: src/hostname.c:75 src/id.c:103 src/install.c:644 src/join.c:180 +#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:55 src/ls.c:3885 #: src/md5sum.c:156 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:357 -#: src/nice.c:75 src/nl.c:227 src/nohup.c:68 src/od.c:369 src/paste.c:421 +#: src/nice.c:79 src/nl.c:227 src/nohup.c:68 src/od.c:369 src/paste.c:426 #: src/pathchk.c:148 src/pinky.c:491 src/pr.c:2861 src/printenv.c:72 #: src/printf.c:145 src/pwd.c:52 src/readlink.c:80 src/rm.c:130 #: src/rmdir.c:162 src/seq.c:103 src/setuidgid.c:66 src/shred.c:219 -#: src/sleep.c:63 src/sort.c:346 src/split.c:124 src/stat.c:761 src/stty.c:699 -#: src/su.c:453 src/sum.c:75 src/sync.c:51 src/tac.c:145 src/tail.c:300 -#: src/tee.c:71 src/test.c:1051 src/touch.c:256 src/tr.c:394 src/true.c:43 +#: src/sleep.c:63 src/sort.c:341 src/split.c:129 src/stat.c:762 src/stty.c:699 +#: src/su.c:453 src/sum.c:75 src/sync.c:51 src/tac.c:145 src/tail.c:303 +#: src/tee.c:71 src/test.c:1051 src/touch.c:265 src/tr.c:389 src/true.c:43 #: src/tsort.c:104 src/tty.c:70 src/uname.c:127 src/unexpand.c:393 #: src/uniq.c:169 src/unlink.c:58 src/uptime.c:201 src/users.c:126 -#: src/wc.c:153 src/who.c:658 src/whoami.c:59 src/yes.c:61 +#: src/wc.c:153 src/who.c:655 src/whoami.c:59 src/yes.c:61 #, c-format msgid "" "\n" @@ -334,18 +335,18 @@ msgstr "" #: src/basename.c:114 src/chgrp.c:211 src/chmod.c:353 src/chown.c:212 #: src/chroot.c:78 src/comm.c:265 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 -#: src/expr.c:202 src/install.c:281 src/link.c:88 src/mkdir.c:125 +#: src/expr.c:202 src/install.c:282 src/link.c:88 src/mkdir.c:125 #: src/mkfifo.c:114 src/mknod.c:138 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:189 -#: src/readlink.c:128 src/rm.c:203 src/rmdir.c:207 src/seq.c:411 -#: src/setuidgid.c:98 src/sleep.c:139 src/stat.c:813 src/unlink.c:89 +#: src/readlink.c:128 src/rm.c:203 src/rmdir.c:207 src/seq.c:374 +#: src/setuidgid.c:98 src/sleep.c:139 src/stat.c:819 src/unlink.c:89 msgid "too few arguments" msgstr "нехапае довадаў" #: src/basename.c:115 src/dircolors.c:475 src/dirname.c:90 src/hostid.c:76 #: src/hostname.c:122 src/link.c:94 src/logname.c:91 src/mknod.c:140 -#: src/readlink.c:136 src/seq.c:417 src/split.c:514 src/tr.c:1847 +#: src/readlink.c:136 src/seq.c:380 src/split.c:533 src/tr.c:1842 #: src/uname.c:215 src/unlink.c:95 src/uptime.c:244 src/users.c:169 -#: src/who.c:811 +#: src/who.c:803 msgid "too many arguments" msgstr "вельмі шмат довадаў" @@ -499,8 +500,8 @@ msgstr "" " -v, --verbose выводзіць праверку для кожнага апрацаванага файлу\n" #: src/chgrp.c:219 src/chmod.c:157 src/chmod.c:366 src/chown-core.c:235 -#: src/chown-core.c:247 src/chown.c:221 src/cp.c:299 src/touch.c:153 -#: src/touch.c:349 +#: src/chown-core.c:247 src/chown.c:221 src/cp.c:300 src/touch.c:154 +#: src/touch.c:360 #, c-format msgid "failed to get attributes of %s" msgstr "немагчыма атрымаць атрыбуты %s" @@ -542,6 +543,7 @@ msgstr "" " ці: %s [ВЫБАР]... --reference=RФАЙЛ ФАЙЛ...\n" #: src/chmod.c:248 +#, fuzzy msgid "" "Change the mode of each FILE to MODE.\n" "\n" @@ -783,248 +785,248 @@ msgstr "" " -2 не адлюстроўваць радкі, якія ёсьць толькі ў правым файле\n" " -3 неадлюстроўваць радкі, якія ёсьць у абодвух файлах\n" -#: src/copy.c:158 src/du.c:332 +#: src/copy.c:159 src/du.c:332 #, c-format msgid "cannot access %s" msgstr "немагчыма атрымаць доступ да %s" -#: src/copy.c:222 src/fmt.c:435 src/head.c:867 src/tail.c:1247 +#: src/copy.c:223 src/fmt.c:435 src/head.c:866 src/tail.c:1267 #, c-format msgid "cannot open %s for reading" msgstr "немагыма адчыніць %s для чытаньня" -#: src/copy.c:228 src/copy.c:282 src/copy.c:297 src/dd.c:1210 src/tail.c:1090 -#: src/tail.c:1160 +#: src/copy.c:229 src/copy.c:283 src/copy.c:298 src/dd.c:1210 src/tail.c:1097 +#: src/tail.c:1169 #, c-format msgid "cannot fstat %s" msgstr "немагчыма выканаць fstat %s" -#: src/copy.c:238 +#: src/copy.c:239 #, c-format msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied" msgstr "файл %s мінаецца, таму што ён быў заменены пад час капіяваньня" -#: src/copy.c:258 src/copy.c:884 src/copy.c:1065 src/copy.c:1155 src/ln.c:292 -#: src/remove.c:734 src/remove.c:788 src/remove.c:909 src/remove.c:1016 +#: src/copy.c:259 src/copy.c:887 src/copy.c:1068 src/copy.c:1158 src/ln.c:291 +#: src/remove.c:726 src/remove.c:780 src/remove.c:905 src/remove.c:1012 #, c-format msgid "cannot remove %s" msgstr "немагчыма выдаліць %s" -#: src/copy.c:273 +#: src/copy.c:274 #, c-format msgid "cannot create regular file %s" msgstr "немагчыма стварыць звычайны файл %s" -#: src/copy.c:324 src/dd.c:826 src/dd.c:1020 +#: src/copy.c:325 src/dd.c:826 src/dd.c:1020 #, c-format msgid "reading %s" msgstr "чытаецца %s" -#: src/copy.c:358 src/head.c:440 +#: src/copy.c:359 src/head.c:437 #, c-format msgid "cannot lseek %s" msgstr "немагчыма зрабіць lseek %s" -#: src/copy.c:373 src/copy.c:397 src/dd.c:1064 src/dd.c:1125 +#: src/copy.c:374 src/copy.c:398 src/dd.c:1064 src/dd.c:1125 #, c-format msgid "writing %s" msgstr "пішацца %s" -#: src/copy.c:405 src/copy.c:411 src/head.c:875 +#: src/copy.c:406 src/copy.c:412 src/head.c:874 #, c-format msgid "closing %s" msgstr "зачыняецца %s" -#: src/copy.c:628 +#: src/copy.c:631 #, c-format msgid "%s: overwrite %s, overriding mode %04lo? " msgstr "%s: перазапісаць %s, рэжым перазапісу %04lo? " -#: src/copy.c:634 +#: src/copy.c:637 #, c-format msgid "%s: overwrite %s? " msgstr "%s: перазапісаць %s? " -#: src/copy.c:828 src/copy.c:866 src/df.c:492 src/stat.c:648 +#: src/copy.c:831 src/copy.c:869 src/df.c:492 src/stat.c:649 #, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "немагчыма зрабіць stat %s" -#: src/copy.c:838 +#: src/copy.c:841 #, c-format msgid "omitting directory %s" msgstr "мінаецца тэчка %s" -#: src/copy.c:852 +#: src/copy.c:855 #, c-format msgid "warning: source file %s specified more than once" msgstr "увага: зыходны файл %s зададзены больш за адзін раз" -#: src/copy.c:897 src/ln.c:238 +#: src/copy.c:900 src/ln.c:237 #, c-format msgid "%s and %s are the same file" msgstr "%s і %s адзін і той жа ж файл" -#: src/copy.c:907 +#: src/copy.c:910 #, c-format msgid "cannot overwrite non-directory %s with directory %s" msgstr "немагчыма перазапісаць ня тэчку %s тэчкай %s" -#: src/copy.c:924 +#: src/copy.c:927 #, c-format msgid "will not overwrite just-created %s with %s" msgstr "толькі што створаны %s з %s ня будзе перазапісаны" -#: src/copy.c:935 +#: src/copy.c:938 #, c-format msgid "cannot overwrite directory %s with non-directory" msgstr "немагчыма перазапісаць тэчку %s ня тэчкай" -#: src/copy.c:996 +#: src/copy.c:999 #, c-format msgid "cannot overwrite directory %s" msgstr "немагчыма перазапісаць тэчку %s" -#: src/copy.c:1005 +#: src/copy.c:1008 #, c-format msgid "cannot move directory onto non-directory: %s -> %s" msgstr "немагчыма перамясьціць тэчку ў ня тэчку: %s -> %s" -#: src/copy.c:1028 +#: src/copy.c:1031 #, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not moved" msgstr "стварэньне запасной копіі %s зьнішчыць крыніцу; %s не перанесен" -#: src/copy.c:1029 +#: src/copy.c:1032 #, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not copied" msgstr "стварэньне запасной копіі %s зьнішчыць крыніцу; %s не скапіяван" -#: src/copy.c:1044 src/ln.c:274 +#: src/copy.c:1047 src/ln.c:273 #, c-format msgid "cannot backup %s" msgstr "немагчыма стварыць запасную копію %s" -#: src/copy.c:1080 src/ln.c:309 +#: src/copy.c:1083 src/ln.c:308 #, c-format msgid " (backup: %s)" msgstr " (запасны: %s)" -#: src/copy.c:1130 +#: src/copy.c:1133 #, c-format msgid "cannot copy a directory, %s, into itself, %s" msgstr "немагчыма скапіяваць тэчку, %s, саму ў сябе, %s" -#: src/copy.c:1137 +#: src/copy.c:1140 #, c-format msgid "will not create hard link %s to directory %s" msgstr "жорсткае лучыва %s на тэчку %s ня будзе створана" -#: src/copy.c:1163 +#: src/copy.c:1166 #, c-format msgid "cannot create hard link %s to %s" msgstr "немагчыма стварыць жорсткае лучыва %s на %s" -#: src/copy.c:1217 +#: src/copy.c:1220 #, c-format msgid "cannot move %s to a subdirectory of itself, %s" msgstr "немагчыма перамясьціць %s ва ўласную падтэчку, %s" -#: src/copy.c:1260 +#: src/copy.c:1263 #, c-format msgid "cannot move %s to %s" msgstr "немагчыма перамясьціць %s у %s" -#: src/copy.c:1272 +#: src/copy.c:1275 #, c-format msgid "inter-device move failed: %s to %s; unable to remove target" msgstr "збой міжпрыладнага перамяшчэньня: %s у %s; немагчыма выдаліць мэту" -#: src/copy.c:1300 +#: src/copy.c:1303 #, c-format msgid "cannot copy cyclic symbolic link %s" msgstr "немагчыма скапіяваць цыклічнае знакавае лучыва %s" -#: src/copy.c:1377 +#: src/copy.c:1380 #, c-format msgid "%s: can make relative symbolic links only in current directory" msgstr "%s: можа стварыць адноснае знакавае лучыва толькі ў бягучае тэчцы" -#: src/copy.c:1384 +#: src/copy.c:1387 #, c-format msgid "cannot create symbolic link %s to %s" msgstr "немагчыма стварыць знакавае лучыва %s на %s" -#: src/copy.c:1395 +#: src/copy.c:1398 #, c-format msgid "cannot create link %s" msgstr "немагчыма стварыць лучыва %s" -#: src/copy.c:1420 src/mkfifo.c:134 +#: src/copy.c:1423 src/mkfifo.c:134 #, c-format msgid "cannot create fifo %s" msgstr "немагчыма стварыць fifo %s" -#: src/copy.c:1434 +#: src/copy.c:1437 #, c-format msgid "cannot create special file %s" msgstr "немагчыма стварыць асаблівы файл %s" -#: src/copy.c:1446 src/ls.c:2485 src/stat.c:436 +#: src/copy.c:1449 src/ls.c:2485 src/stat.c:436 #, c-format msgid "cannot read symbolic link %s" msgstr "немагчыма прачытаць знакавае лучыва %s" -#: src/copy.c:1471 +#: src/copy.c:1474 #, c-format msgid "cannot create symbolic link %s" msgstr "немагчыма стварыць знакавае лучыва %s" -#: src/copy.c:1487 src/copy.c:1550 src/cp.c:335 +#: src/copy.c:1490 src/copy.c:1551 src/cp.c:334 #, c-format msgid "failed to preserve ownership for %s" msgstr "памылка пры захаваньні ўладальніку для %s" -#: src/copy.c:1502 +#: src/copy.c:1505 #, c-format msgid "%s has unknown file type" msgstr "%s мае невядомы від файлу" -#: src/copy.c:1537 +#: src/copy.c:1538 #, c-format msgid "preserving times for %s" msgstr "захоўвае час для %s" -#: src/copy.c:1562 +#: src/copy.c:1563 #, fuzzy, c-format msgid "failed to lookup file %s" msgstr "збой пры захаваньні часу для %s" -#: src/copy.c:1567 +#: src/copy.c:1568 #, c-format msgid "failed to preserve authorship for %s" msgstr "збой пры захаваньні аўтарства для %s" -#: src/copy.c:1586 +#: src/copy.c:1587 #, c-format msgid "setting permissions for %s" msgstr "усталяваньне правоў для %s" -#: src/copy.c:1608 src/ln.c:327 +#: src/copy.c:1609 src/ln.c:326 #, c-format msgid "cannot un-backup %s" msgstr "немагчыма вастанавіць %s з запасное копіі" -#: src/copy.c:1612 +#: src/copy.c:1613 #, c-format msgid "%s -> %s (unbackup)\n" msgstr "%s -> %s (вастанаўленьне)\n" -#: src/cp.c:49 +#: src/cp.c:50 msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, and Jim Meyering" msgstr "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, і Jim Meyering" -#: src/cp.c:160 src/mv.c:307 +#: src/cp.c:161 src/mv.c:307 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST\n" @@ -1035,7 +1037,7 @@ msgstr "" " ці: %s [ВЫБАР]... АДКУЛЬ... ТЭЧКА\n" " ці: %s [ВЫБАР]... --target-directory=ТЭЧКА АДКУЛЬ...\n" -#: src/cp.c:166 +#: src/cp.c:167 msgid "" "Copy SOURCE to DEST, or multiple SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" "\n" @@ -1043,18 +1045,18 @@ msgstr "" "Капуе КРЫНІЦу ў ПРЫЗНАЧЭНЬНЕ; ці шматлікія КРЫНІЦ(ы) у ТЭЧКу.\n" "\n" -#: src/cp.c:170 src/csplit.c:1505 src/cut.c:190 src/df.c:733 src/du.c:179 -#: src/expand.c:120 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:126 -#: src/install.c:606 src/kill.c:104 src/ln.c:355 src/ls.c:3761 src/mkdir.c:66 -#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:317 src/nl.c:185 src/paste.c:411 -#: src/pr.c:2762 src/ptx.c:1866 src/shred.c:165 src/sort.c:289 src/split.c:105 -#: src/tac.c:135 src/tail.c:244 src/touch.c:234 src/unexpand.c:382 +#: src/cp.c:171 src/csplit.c:1505 src/cut.c:190 src/df.c:733 src/du.c:179 +#: src/expand.c:120 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:123 +#: src/install.c:605 src/kill.c:104 src/ln.c:354 src/ls.c:3761 src/mkdir.c:66 +#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:317 src/nl.c:185 src/paste.c:416 +#: src/pr.c:2762 src/ptx.c:1880 src/shred.c:165 src/sort.c:284 src/split.c:109 +#: src/tac.c:135 src/tail.c:247 src/touch.c:243 src/unexpand.c:382 #: src/uniq.c:143 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" msgstr "Довады, абавязковыя для доўгіх выбараў, абавязковыя й для кароткіх.\n" -#: src/cp.c:173 +#: src/cp.c:174 msgid "" " -a, --archive same as -dpR\n" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " @@ -1075,7 +1077,7 @@ msgstr "" " -d тое ж, што й --no-dereference --" "preserve=link\n" -#: src/cp.c:180 +#: src/cp.c:181 msgid "" " --no-dereference never follow symbolic links\n" " -f, --force if an existing destination file cannot be\n" @@ -1091,7 +1093,7 @@ msgstr "" " -i, --interactive паведаміць перад перазапісам\n" " -H ісьці за знакавымі лучывамі ў загадным радку\n" -#: src/cp.c:187 +#: src/cp.c:188 msgid "" " -l, --link link files instead of copying\n" " -L, --dereference always follow symbolic links\n" @@ -1108,7 +1110,7 @@ msgstr "" " mode,ownership,timestamps), калі магчыма,\n" " дадатковыя атрыбуты: links, all\n" -#: src/cp.c:195 +#: src/cp.c:196 msgid "" " --no-preserve=ATTR_LIST don't preserve the specified attributes\n" " --parents append source path to DIRECTORY\n" @@ -1119,7 +1121,7 @@ msgstr "" " --parents дадаць зыходны шлях да ТЭЧКі\n" " -P як і `--no-dereference'\n" -#: src/cp.c:200 +#: src/cp.c:201 msgid "" " -R, -r, --recursive copy directories recursively\n" " --remove-destination remove each existing destination file before\n" @@ -1131,7 +1133,7 @@ msgstr "" " перад тым як адчыніць яго (у разрэз з --" "force)\n" -#: src/cp.c:205 +#: src/cp.c:206 msgid "" " --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n" " existing destination file\n" @@ -1146,7 +1148,7 @@ msgstr "" "доваду\n" " КРЫНІЦы\n" -#: src/cp.c:212 +#: src/cp.c:213 msgid "" " -s, --symbolic-link make symbolic links instead of copying\n" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" @@ -1157,7 +1159,7 @@ msgstr "" " -S, --suffix=КАНЧАТАК перазапісвае звычайны канчатак запасу\n" " --target-directory=ТЭЧКА перамяшчае ўсе довады КРЫНІЦы ў ТЭЧКу\n" -#: src/cp.c:217 +#: src/cp.c:218 msgid "" " -u, --update copy only when the SOURCE file is newer\n" " than the destination file or when the\n" @@ -1172,7 +1174,7 @@ msgstr "" " -v, --verbose пведамляе што ўжо зроблена\n" " -x, --one-file-system не пакідаць межы гэтае файлавае сыстэмы\n" -#: src/cp.c:226 +#: src/cp.c:227 msgid "" "\n" "By default, sparse SOURCE files are detected by a crude heuristic and the\n" @@ -1194,7 +1196,7 @@ msgstr "" "нулявых байтаў. Выкарыстоўвайце--sparse=never для забароны стварэньня\n" "\"sparse\" файлаў.\n" -#: src/cp.c:235 +#: src/cp.c:236 msgid "" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" "The version control method may be selected via the --backup option or " @@ -1208,7 +1210,7 @@ msgstr "" "пераменную асяродзьдзя VERSION_CONTROL. Магчымая значэньні:\n" "\n" -#: src/cp.c:241 src/install.c:639 src/ln.c:385 src/mv.c:351 +#: src/cp.c:242 src/install.c:638 src/ln.c:384 src/mv.c:351 msgid "" " none, off never make backups (even if --backup is given)\n" " numbered, t make numbered backups\n" @@ -1220,7 +1222,7 @@ msgstr "" " existing, nil нумараваць, калі йснуе нумараваны, інакш не нумараваць\n" " simple, never заўсёды ствараць ненумараваныя\n" -#: src/cp.c:247 +#: src/cp.c:248 msgid "" "\n" "As a special case, cp makes a backup of SOURCE when the force and backup\n" @@ -1231,54 +1233,54 @@ msgstr "" " Загад cp запасіць КРЫНІЦы калі зададзены выбары -f і -b, і калі\n" "КРЫНІЦА й ПРЫЗНАЧЭНЬНЕ адна й тая ж назва існуючага звычанага файлу.\n" -#: src/cp.c:321 +#: src/cp.c:320 #, c-format msgid "failed to preserve times for %s" msgstr "збой пры захаваньні часу для %s" -#: src/cp.c:345 +#: src/cp.c:344 #, c-format msgid "failed to preserve permissions for %s" msgstr "збой пры захаваньні правоў для %s" -#: src/cp.c:430 +#: src/cp.c:429 #, c-format msgid "cannot make directory %s" msgstr "немагчыма стварыць тэчку %s" -#: src/cp.c:489 src/ln.c:489 src/mv.c:456 src/shred.c:1601 +#: src/cp.c:488 src/ln.c:488 src/mv.c:456 src/shred.c:1601 msgid "missing file argument" msgstr "прапушчан файлавы довад" -#: src/cp.c:494 +#: src/cp.c:493 msgid "missing destination file" msgstr "прапушчан файл прызначэньня" -#: src/cp.c:519 src/ln.c:161 src/ln.c:184 src/ln.c:211 src/ln.c:298 +#: src/cp.c:518 src/ln.c:161 src/ln.c:184 src/ln.c:211 src/ln.c:297 #, c-format msgid "accessing %s" msgstr "доступ да %s" -#: src/cp.c:544 +#: src/cp.c:543 #, fuzzy, c-format msgid "%s: specified destination directory does not exist" msgstr "%s: зададзеная мэта не зьяўляецца тэчкай" -#: src/cp.c:546 +#: src/cp.c:545 #, c-format msgid "%s: specified target is not a directory" msgstr "%s: зададзеная мэта не зьяўляецца тэчкай" -#: src/cp.c:549 +#: src/cp.c:548 #, c-format msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory" msgstr "робіцца копія некалькіх файлаў, але апошні довад %s - гэта ня тэчка" -#: src/cp.c:648 +#: src/cp.c:647 msgid "when preserving paths, the destination must be a directory" msgstr "калі захоўваюцца шляхі, павінна быць прызначана тэчка" -#: src/cp.c:875 src/install.c:216 src/ln.c:436 src/mv.c:402 +#: src/cp.c:874 src/install.c:217 src/ln.c:435 src/mv.c:402 #, c-format msgid "" "warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n" @@ -1287,15 +1289,15 @@ msgstr "" "увага: --version-control (-V) састарэў; яго падтрымка будзе спынена ў\n" "будучым выпуску. Выкарыстоўвайце замест яго --backup=%s." -#: src/cp.c:969 src/ln.c:466 +#: src/cp.c:968 src/ln.c:465 msgid "symbolic links are not supported on this system" msgstr "знакавыя лучывы не падтрымліваюцца гэтае сыстэмай" -#: src/cp.c:1005 +#: src/cp.c:1004 msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr "немагчыма стварыць ні жорсткае, ні знакавае лучыва" -#: src/cp.c:1013 src/install.c:272 src/ln.c:532 src/mv.c:480 +#: src/cp.c:1012 src/install.c:273 src/ln.c:531 src/mv.c:480 msgid "backup type" msgstr "від запасной копіі" @@ -1304,7 +1306,7 @@ msgid "Stuart Kemp and David MacKenzie" msgstr "Stuart Kemp і David MacKenzie" #: src/csplit.c:288 src/csplit.c:1481 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:220 -#: src/tr.c:1607 src/tr.c:1709 src/tr.c:1752 +#: src/tr.c:1602 src/tr.c:1704 src/tr.c:1747 msgid "read error" msgstr "памылка чытаньня" @@ -1484,8 +1486,8 @@ msgid "David Ihnat, David MacKenzie, and Jim Meyering" msgstr "David Ihnat, David MacKenzie й Jim Meyering" #: src/cut.c:182 src/df.c:727 src/du.c:174 src/expand.c:111 src/fold.c:66 -#: src/head.c:116 src/ls.c:3755 src/nl.c:176 src/paste.c:401 src/pr.c:2753 -#: src/sort.c:279 src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:234 src/tee.c:62 +#: src/head.c:113 src/ls.c:3755 src/nl.c:176 src/paste.c:406 src/pr.c:2753 +#: src/sort.c:274 src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:237 src/tee.c:62 #: src/unexpand.c:373 src/wc.c:135 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" @@ -1589,7 +1591,7 @@ msgstr "прапушчан сьпіс палёў" msgid "missing list of positions" msgstr "прапушчан сьпіс становішчаў" -#: src/date.c:118 +#: src/date.c:119 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [+FORMAT]\n" @@ -1598,7 +1600,7 @@ msgstr "" "Выкарыстаньне: %s [ВЫБАР]... [+ФАРМАТ]\n" " ці: %s [-u|--utc|--universal] [MMDDhhmm[[CC]YY][.ss]]\n" -#: src/date.c:123 +#: src/date.c:124 msgid "" "Display the current time in the given FORMAT, or set the system date.\n" "\n" @@ -1611,10 +1613,11 @@ msgid "" " --iso-8601 without TIMESPEC defaults to `date'.\n" msgstr "" -#: src/date.c:134 +#: src/date.c:135 +#, fuzzy msgid "" " -r, --reference=FILE display the last modification time of FILE\n" -" -R, --rfc-822 output RFC-822 compliant date string\n" +" -R, --rfc-2822 output RFC-2822 compliant date string\n" " -s, --set=STRING set time described by STRING\n" " -u, --utc, --universal print or set Coordinated Universal Time\n" msgstr "" @@ -1623,7 +1626,7 @@ msgstr "" " -s, --set=РАДОК Усталёвае час, які апісваецца ў РАДке.\n" " -u, --utc, --universal Друкуе Унівэрсальны скаардынаваны час.\n" -#: src/date.c:142 +#: src/date.c:143 msgid "" "\n" "FORMAT controls the output. The only valid option for the second form\n" @@ -1633,7 +1636,7 @@ msgid "" " %a locale's abbreviated weekday name (Sun..Sat)\n" msgstr "" -#: src/date.c:150 +#: src/date.c:151 msgid "" " %A locale's full weekday name, variable length (Sunday..Saturday)\n" " %b locale's abbreviated month name (Jan..Dec)\n" @@ -1646,7 +1649,7 @@ msgstr "" "Сьнежань).\n" " %c Мясцовыя дата й час (Чцв Ліс 18 06:06:06 MSK 1982).\n" -#: src/date.c:156 +#: src/date.c:157 msgid "" " %C century (year divided by 100 and truncated to an integer) [00-99]\n" " %d day of month (01..31)\n" @@ -1658,14 +1661,14 @@ msgstr "" " %D Дата (мм/дздз/гг).\n" " %e Дзень месяца, бяз 0 ( 1..31).\n" -#: src/date.c:162 +#: src/date.c:163 msgid "" " %F same as %Y-%m-%d\n" " %g the 2-digit year corresponding to the %V week number\n" " %G the 4-digit year corresponding to the %V week number\n" msgstr "" -#: src/date.c:167 +#: src/date.c:168 msgid "" " %h same as %b\n" " %H hour (00..23)\n" @@ -1677,7 +1680,7 @@ msgstr "" " %I гадзіна (01..12)\n" " %j дзень года (001..366)\n" -#: src/date.c:173 +#: src/date.c:174 msgid "" " %k hour ( 0..23)\n" " %l hour ( 1..12)\n" @@ -1689,7 +1692,7 @@ msgstr "" " %m месяц (01..12)\n" " %M хвіліна (00..59)\n" -#: src/date.c:179 +#: src/date.c:180 msgid "" " %n a newline\n" " %N nanoseconds (000000000..999999999)\n" @@ -1707,7 +1710,7 @@ msgstr "" " %R час, 24-гадзінны (гг:хвхв)\n" " %s сэкундаў з \"00:00:00 1970-01-01 UTC\" (пашырэньне ад GNU)\n" -#: src/date.c:188 +#: src/date.c:189 msgid "" " %S second (00..60); the 60 is necessary to accommodate a leap second\n" " %t a horizontal tab\n" @@ -1715,7 +1718,7 @@ msgid "" " %u day of week (1..7); 1 represents Monday\n" msgstr "" -#: src/date.c:194 +#: src/date.c:195 msgid "" " %U week number of year with Sunday as first day of week (00..53)\n" " %V week number of year with Monday as first day of week (01..53)\n" @@ -1727,7 +1730,7 @@ msgstr "" " %w Дзень тыдня (0..6); дзе 0 - гэта нядзеля.\n" " %W Нумар тыдня года, дзе першы дзень тыдня - панядзелак (00..53).\n" -#: src/date.c:200 +#: src/date.c:201 msgid "" " %x locale's date representation (mm/dd/yy)\n" " %X locale's time representation (%H:%M:%S)\n" @@ -1739,9 +1742,9 @@ msgstr "" " %y дзьве апошнія лічбы году (00..99)\n" " %Y год (1970...)\n" -#: src/date.c:206 +#: src/date.c:207 msgid "" -" %z RFC-822 style numeric timezone (-0500) (a nonstandard extension)\n" +" %z RFC-2822 style numeric timezone (-0500) (a nonstandard extension)\n" " %Z time zone (e.g., EDT), or nothing if no time zone is determinable\n" "\n" "By default, date pads numeric fields with zeroes. GNU date recognizes\n" @@ -1751,32 +1754,32 @@ msgid "" " `_' (underscore) pad the field with spaces\n" msgstr "" -#: src/date.c:238 src/dd.c:1184 src/dircolors.c:532 src/head.c:860 -#: src/md5sum.c:383 src/md5sum.c:725 src/od.c:958 src/od.c:1999 src/pr.c:1163 +#: src/date.c:239 src/dd.c:1184 src/dircolors.c:532 src/head.c:859 +#: src/md5sum.c:390 src/md5sum.c:732 src/od.c:958 src/od.c:1999 src/pr.c:1163 #: src/pr.c:1370 src/pr.c:1492 src/stty.c:901 src/tac.c:482 src/tac.c:488 -#: src/tee.c:151 src/tr.c:2026 src/tsort.c:585 src/wc.c:210 +#: src/tee.c:151 src/tr.c:2021 src/tsort.c:585 src/wc.c:210 msgid "standard input" msgstr "стандартны ўвод" -#: src/date.c:269 src/date.c:462 +#: src/date.c:270 src/date.c:463 #, c-format msgid "invalid date `%s'" msgstr "нерэчаісная дата \"%s\"" -#: src/date.c:366 +#: src/date.c:367 msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive" msgstr "выбары, што вызначаюць дату для друку ўзаема выключныя" -#: src/date.c:373 +#: src/date.c:374 msgid "the options to print and set the time may not be used together" msgstr "выбары для ўсталяваньня й друку часу нельга ўжываць разам" -#: src/date.c:379 +#: src/date.c:380 #, c-format msgid "too many non-option arguments: %s%s" msgstr "вельмі шмат довадаў, што не датычацца выбара: %s%s" -#: src/date.c:387 +#: src/date.c:388 #, c-format msgid "" "the argument `%s' lacks a leading `+';\n" @@ -1784,21 +1787,22 @@ msgid "" "argument must be a format string beginning with `+'." msgstr "" -#: src/date.c:399 +#: src/date.c:400 +#, fuzzy msgid "" -"a format string may not be specified when using the --rfc-822 (-R) option" +"a format string may not be specified when using the --rfc-2822 (-R) option" msgstr "" "радок фармату можа быць не заданы, калі прысутнічае выбар --rfc-822 (-R)" -#: src/date.c:435 +#: src/date.c:436 msgid "undefined" msgstr "нявызначана" -#: src/date.c:437 +#: src/date.c:438 src/touch.c:402 msgid "cannot get time of day" msgstr "немагчыма атрымаць час дня" -#: src/date.c:470 +#: src/date.c:471 msgid "cannot set date" msgstr "немагчыма ўсталяваць дату" @@ -1957,8 +1961,9 @@ msgid "advancing past %s bytes in output file %s" msgstr "" #: src/df.c:45 -msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy, and Paul Eggert" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, and Paul Eggert" +msgstr "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, і Jim Meyering" #: src/df.c:149 #, fuzzy @@ -1999,7 +2004,7 @@ msgstr "" msgid " Mounted on\n" msgstr " Змацавана на\n" -#: src/df.c:448 src/pwd.c:78 src/remove.c:987 +#: src/df.c:448 src/pwd.c:78 src/remove.c:983 msgid "cannot get current directory" msgstr "немагчыма атрымаць бягучую тэчку" @@ -2143,10 +2148,9 @@ msgid "" msgstr "" #: src/du.c:49 -msgid "" -"Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy, Paul Eggert, and Jim " -"Meyering" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Paul Eggert, and Jim Meyering" +msgstr "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, і Jim Meyering" #: src/du.c:175 msgid "" @@ -2521,17 +2525,17 @@ msgid "" " -w, --width=WIDTH use WIDTH columns instead of 80\n" msgstr "" -#: src/fold.c:267 +#: src/fold.c:266 #, c-format msgid "`%s' option is obsolete; use `%s'" msgstr "выбар \"%s\" састарэлы, выкарыстоўвайце \"%s\"" -#: src/fold.c:295 +#: src/fold.c:294 #, c-format msgid "invalid number of columns: `%s'" msgstr "незразумелая колькасьць слупкоў: \"%s\"" -#: src/head.c:120 +#: src/head.c:117 #, fuzzy msgid "" "Print the first 10 lines of each FILE to standard output.\n" @@ -2543,7 +2547,7 @@ msgstr "" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" "\n" -#: src/head.c:129 +#: src/head.c:126 msgid "" " -c, --bytes=[-]N print the first N bytes of each file;\n" " with the leading `-', print all but the last\n" @@ -2553,88 +2557,88 @@ msgid "" " N lines of each file\n" msgstr "" -#: src/head.c:137 +#: src/head.c:134 msgid "" " -q, --quiet, --silent never print headers giving file names\n" " -v, --verbose always print headers giving file names\n" msgstr "" -#: src/head.c:143 +#: src/head.c:140 msgid "" "\n" "N may have a multiplier suffix: b 512, k 1024, m 1024*1024.\n" msgstr "" -#: src/head.c:158 src/head.c:271 src/head.c:343 src/head.c:550 src/head.c:632 -#: src/head.c:704 src/head.c:769 src/head.c:797 src/tail.c:361 src/tail.c:442 -#: src/tail.c:491 src/tail.c:583 src/tail.c:708 src/tail.c:756 src/tail.c:795 -#: src/tail.c:1273 src/tail.c:1309 src/uniq.c:378 +#: src/head.c:155 src/head.c:268 src/head.c:340 src/head.c:549 src/head.c:631 +#: src/head.c:703 src/head.c:768 src/head.c:796 src/tail.c:364 src/tail.c:445 +#: src/tail.c:494 src/tail.c:587 src/tail.c:715 src/tail.c:763 src/tail.c:802 +#: src/tail.c:1293 src/tail.c:1329 src/uniq.c:378 #, c-format msgid "error reading %s" msgstr "памылка чытаньня %s" -#: src/head.c:161 src/uniq.c:383 +#: src/head.c:158 src/uniq.c:383 #, c-format msgid "error writing %s" msgstr "памылка запісу %s" -#: src/head.c:164 +#: src/head.c:161 #, c-format msgid "%s: file has shrunk too much" msgstr "" -#: src/head.c:237 +#: src/head.c:234 #, fuzzy, c-format msgid "%s: number of bytes is large" msgstr "колькасьць байт" -#: src/head.c:455 +#: src/head.c:452 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot lseek back to original position" msgstr "%s: немагчыма перамясьціцца да адноснага зруха %s" -#: src/head.c:625 src/head.c:696 src/tail.c:392 +#: src/head.c:624 src/head.c:695 src/tail.c:395 #, c-format msgid "%s: cannot seek to offset %s" msgstr "%s: немагчыма перамясьціцца да зруха %s" -#: src/head.c:814 +#: src/head.c:813 #, c-format msgid "cannot reposition file pointer for %s" msgstr "" -#: src/head.c:898 src/tail.c:1433 +#: src/head.c:897 src/tail.c:1453 #, c-format msgid "%s: %s is so large that it is not representable" msgstr "" -#: src/head.c:899 src/tail.c:1435 +#: src/head.c:898 src/tail.c:1455 msgid "number of lines" msgstr "колькасьць радкоў" -#: src/head.c:899 src/tail.c:1436 +#: src/head.c:898 src/tail.c:1456 msgid "number of bytes" msgstr "колькасьць байт" -#: src/head.c:906 src/tail.c:1522 +#: src/head.c:905 src/tail.c:1542 msgid "invalid number of lines" msgstr "незразумелая колькасьць радкоў" -#: src/head.c:907 src/tail.c:1523 +#: src/head.c:906 src/tail.c:1543 msgid "invalid number of bytes" msgstr "незразумелая колькасьць байт" -#: src/head.c:994 +#: src/head.c:993 #, c-format msgid "unrecognized option `-%c'" msgstr "нераспазнаны выбар `-%c'" -#: src/head.c:1001 +#: src/head.c:1000 #, c-format msgid "`-%s' option is obsolete; use `-%c %.*s%.*s%s'" msgstr "" -#: src/head.c:1077 +#: src/head.c:1076 #, fuzzy, c-format msgid "%s: number of bytes is too large" msgstr "%s: нерэчаісная колькасьць байтаў" @@ -2728,68 +2732,68 @@ msgstr "" msgid " groups=" msgstr "" -#: src/install.c:266 +#: src/install.c:267 msgid "the strip option may not be used when installing a directory" msgstr "" -#: src/install.c:289 src/mkdir.c:141 +#: src/install.c:290 src/mkdir.c:141 #, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "" -#: src/install.c:304 src/install.c:368 +#: src/install.c:305 src/install.c:369 #, c-format msgid "creating directory %s" msgstr "" -#: src/install.c:329 +#: src/install.c:330 #, c-format msgid "installing multiple files, but last argument, %s is not a directory" msgstr "" -#: src/install.c:432 +#: src/install.c:433 #, c-format msgid "%s is a directory" msgstr "" -#: src/install.c:468 +#: src/install.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change ownership of %s" msgstr "немагчыма зьмяніць правы %s" -#: src/install.c:492 +#: src/install.c:493 #, c-format msgid "cannot obtain time stamps for %s" msgstr "" -#: src/install.c:504 +#: src/install.c:503 #, c-format msgid "cannot set time stamps for %s" msgstr "" -#: src/install.c:525 +#: src/install.c:524 msgid "fork system call failed" msgstr "" -#: src/install.c:529 +#: src/install.c:528 msgid "cannot run strip" msgstr "" -#: src/install.c:536 +#: src/install.c:535 msgid "strip failed" msgstr "" -#: src/install.c:557 +#: src/install.c:556 #, c-format msgid "invalid user %s" msgstr "" -#: src/install.c:575 +#: src/install.c:574 #, c-format msgid "invalid group %s" msgstr "" -#: src/install.c:594 +#: src/install.c:593 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST (1st format)\n" @@ -2797,7 +2801,7 @@ msgid "" " or: %s -d [OPTION]... DIRECTORY... (3rd format)\n" msgstr "" -#: src/install.c:600 +#: src/install.c:599 msgid "" "In the first two formats, copy SOURCE to DEST or multiple SOURCE(s) to\n" "the existing DIRECTORY, while setting permission modes and owner/group.\n" @@ -2805,7 +2809,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/install.c:609 +#: src/install.c:608 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file\n" " -b like --backup but does not accept an argument\n" @@ -2814,7 +2818,7 @@ msgid "" " components of the specified directories\n" msgstr "" -#: src/install.c:616 +#: src/install.c:615 msgid "" " -D create all leading components of DEST except the " "last,\n" @@ -2826,7 +2830,7 @@ msgid "" " -o, --owner=OWNER set ownership (super-user only)\n" msgstr "" -#: src/install.c:623 +#: src/install.c:622 msgid "" " -p, --preserve-timestamps apply access/modification times of SOURCE " "files\n" @@ -2836,7 +2840,7 @@ msgid "" " -v, --verbose print the name of each directory as it is created\n" msgstr "" -#: src/install.c:632 src/ln.c:378 src/mv.c:344 +#: src/install.c:631 src/ln.c:377 src/mv.c:344 msgid "" "\n" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" @@ -3029,42 +3033,42 @@ msgstr "" msgid "%s: hard link not allowed for directory" msgstr "%s: жорсткія спасылкі для тэчак не дазволены" -#: src/ln.c:247 +#: src/ln.c:246 #, c-format msgid "%s: cannot overwrite directory" msgstr "%s: немагчыма перазапісаць тэчку" -#: src/ln.c:252 +#: src/ln.c:251 #, c-format msgid "%s: replace %s? " msgstr "%s: замяніць %s? " -#: src/ln.c:258 +#: src/ln.c:257 #, c-format msgid "%s: File exists" msgstr "%s: файл існуе" -#: src/ln.c:305 +#: src/ln.c:304 #, c-format msgid "create symbolic link %s to %s" msgstr "стварыць знакавую спасылку %s на %s" -#: src/ln.c:306 +#: src/ln.c:305 #, c-format msgid "create hard link %s to %s" msgstr "стварыць жорсткую спасылку %s на %s" -#: src/ln.c:320 +#: src/ln.c:319 #, c-format msgid "creating symbolic link %s to %s" msgstr "ствараецца знакавая спасылка %s на %s" -#: src/ln.c:321 +#: src/ln.c:320 #, c-format msgid "creating hard link %s to %s" msgstr "ствараецца жосткая спасылка %s на %s" -#: src/ln.c:340 +#: src/ln.c:339 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... TARGET [LINK_NAME]\n" @@ -3072,7 +3076,7 @@ msgid "" " or: %s [OPTION]... --target-directory=DIRECTORY TARGET...\n" msgstr "" -#: src/ln.c:346 +#: src/ln.c:345 msgid "" "Create a link to the specified TARGET with optional LINK_NAME.\n" "If LINK_NAME is omitted, a link with the same basename as the TARGET is\n" @@ -3083,7 +3087,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/ln.c:358 +#: src/ln.c:357 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " "file\n" @@ -3092,7 +3096,7 @@ msgid "" " -f, --force remove existing destination files\n" msgstr "" -#: src/ln.c:364 +#: src/ln.c:363 msgid "" " -n, --no-dereference treat destination that is a symlink to a\n" " directory as if it were a normal file\n" @@ -3100,7 +3104,7 @@ msgid "" " -s, --symbolic make symbolic links instead of hard links\n" msgstr "" -#: src/ln.c:370 +#: src/ln.c:369 msgid "" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" " --target-directory=DIRECTORY specify the DIRECTORY in which to " @@ -3109,12 +3113,12 @@ msgid "" " -v, --verbose print name of each file before linking\n" msgstr "" -#: src/ln.c:523 +#: src/ln.c:522 #, c-format msgid "%s: specified target directory is not a directory" msgstr "" -#: src/ln.c:544 +#: src/ln.c:543 msgid "when making multiple links, last argument must be a directory" msgstr "" @@ -3194,7 +3198,7 @@ msgstr "" msgid "not listing already-listed directory: %s" msgstr "" -#: src/ls.c:2200 src/remove.c:945 +#: src/ls.c:2200 src/remove.c:941 #, c-format msgid "reading directory %s" msgstr "чытаецца тэчка %s" @@ -3423,82 +3427,82 @@ msgid "" "text), and name for each FILE.\n" msgstr "" -#: src/md5sum.c:428 +#: src/md5sum.c:435 #, c-format msgid "%s: %lu: improperly formatted %s checksum line" msgstr "%s: %lu: неправільна складзены %s радок з кантрольнай сумай" -#: src/md5sum.c:450 +#: src/md5sum.c:457 #, c-format msgid "%s: FAILED open or read\n" msgstr "%s: немагчыма прачытаць файл\n" -#: src/md5sum.c:474 +#: src/md5sum.c:481 msgid "FAILED" msgstr "ПАМЫЛКА" -#: src/md5sum.c:474 +#: src/md5sum.c:481 msgid "OK" msgstr "ДОБРА" -#: src/md5sum.c:487 +#: src/md5sum.c:494 #, c-format msgid "%s: read error" msgstr "%s: памылка чытаньня" -#: src/md5sum.c:500 +#: src/md5sum.c:507 #, c-format msgid "%s: no properly formatted %s checksum lines found" msgstr "" -#: src/md5sum.c:513 +#: src/md5sum.c:520 #, c-format msgid "WARNING: %d of %d listed %s could not be read" msgstr "УВАГА! %d з %d пералічаных %s немагчыма прачытаць" -#: src/md5sum.c:516 +#: src/md5sum.c:523 msgid "file" msgstr "файл" -#: src/md5sum.c:516 +#: src/md5sum.c:523 msgid "files" msgstr "файлы" -#: src/md5sum.c:522 +#: src/md5sum.c:529 #, c-format msgid "WARNING: %d of %d computed %s did NOT match" msgstr "УВАГА! %d з %d вылічаных %s НЕ СУПАДАЕ" -#: src/md5sum.c:525 +#: src/md5sum.c:532 msgid "checksum" msgstr "кантрольная сума" -#: src/md5sum.c:525 +#: src/md5sum.c:532 msgid "checksums" msgstr "кантрольныя сумы" -#: src/md5sum.c:608 +#: src/md5sum.c:615 msgid "" "the --binary and --text options are meaningless when verifying checksums" msgstr "" -#: src/md5sum.c:616 +#: src/md5sum.c:623 msgid "the --string and --check options are mutually exclusive" msgstr "выбары --string і --check узаема выключныя" -#: src/md5sum.c:623 +#: src/md5sum.c:630 msgid "the --status option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "" -#: src/md5sum.c:630 +#: src/md5sum.c:637 msgid "the --warn option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "" -#: src/md5sum.c:640 +#: src/md5sum.c:647 msgid "no files may be specified when using --string" msgstr "" -#: src/md5sum.c:662 +#: src/md5sum.c:669 msgid "only one argument may be specified when using --check" msgstr "" @@ -3689,12 +3693,12 @@ msgstr "" msgid "when moving multiple files, last argument must be a directory" msgstr "" -#: src/nice.c:65 +#: src/nice.c:69 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [COMMAND [ARG]...]\n" msgstr "Выкарыстаньне: %s [ВЫБАР] [ЗАГАД [ДОВАД(ы)]...]\n" -#: src/nice.c:66 +#: src/nice.c:70 msgid "" "Run COMMAND with an adjusted scheduling priority.\n" "With no COMMAND, print the current scheduling priority. ADJUST is 10\n" @@ -3703,25 +3707,25 @@ msgid "" " -n, --adjustment=ADJUST increment priority by ADJUST first\n" msgstr "" -#: src/nice.c:108 src/nice.c:121 +#: src/nice.c:112 src/nice.c:125 #, c-format msgid "invalid option `%s'" msgstr "нерэчаісны выбар \"%s\"" -#: src/nice.c:146 +#: src/nice.c:150 #, c-format msgid "invalid priority `%s'" msgstr "нерэчаісны прыярытэт \"%s\"" -#: src/nice.c:170 +#: src/nice.c:174 msgid "a command must be given with an adjustment" msgstr "" -#: src/nice.c:177 src/nice.c:186 +#: src/nice.c:181 src/nice.c:190 msgid "cannot get priority" msgstr "немагчыма атрымаць прыярытэт" -#: src/nice.c:191 +#: src/nice.c:195 msgid "cannot set priority" msgstr "немагчыма усталяваць прыярытэт" @@ -4075,7 +4079,7 @@ msgstr "Дэвід М. Ігнат і Дэвід МакКінзі" msgid "standard input is closed" msgstr "стандартны вывад зачынены" -#: src/paste.c:405 +#: src/paste.c:410 msgid "" "Write lines consisting of the sequentially corresponding lines from\n" "each FILE, separated by TABs, to standard output.\n" @@ -4083,7 +4087,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/paste.c:414 +#: src/paste.c:419 msgid "" " -d, --delimiters=LIST reuse characters from LIST instead of TABs\n" " -s, --serial paste one file at a time instead of in parallel\n" @@ -4566,12 +4570,12 @@ msgstr "Выкарыстаньне: %s фармат [довад...]\n" msgid "warning: ignoring excess arguments, starting with `%s'" msgstr "" -#: src/ptx.c:409 +#: src/ptx.c:405 #, c-format msgid "%s (for regexp `%s')" msgstr "" -#: src/ptx.c:1858 +#: src/ptx.c:1872 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [INPUT]... (without -G)\n" @@ -4580,14 +4584,14 @@ msgstr "" "Выкарыстаньне: %s [ВЫБАР]... [УВОД]... (без -G)\n" " ці: %s -G [ВЫБАР]... [УВОД [ВЫВАД]]\n" -#: src/ptx.c:1862 +#: src/ptx.c:1876 msgid "" "Output a permuted index, including context, of the words in the input " "files.\n" "\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1869 +#: src/ptx.c:1883 msgid "" " -A, --auto-reference output automatically generated references\n" " -C, --copyright display Copyright and copying conditions\n" @@ -4595,7 +4599,7 @@ msgid "" " -F, --flag-truncation=STRING use STRING for flagging line truncations\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1875 +#: src/ptx.c:1889 msgid "" " -M, --macro-name=STRING macro name to use instead of `xx'\n" " -O, --format=roff generate output as roff directives\n" @@ -4604,7 +4608,7 @@ msgid "" " -T, --format=tex generate output as TeX directives\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1882 +#: src/ptx.c:1896 msgid "" " -W, --word-regexp=REGEXP use REGEXP to match each keyword\n" " -b, --break-file=FILE word break characters in this FILE\n" @@ -4614,7 +4618,7 @@ msgid "" " -o, --only-file=FILE read only word list from this FILE\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1890 +#: src/ptx.c:1904 msgid "" " -r, --references first field of each line is a reference\n" " -t, --typeset-mode - not implemented -\n" @@ -4622,13 +4626,13 @@ msgid "" "excluded\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1897 +#: src/ptx.c:1911 msgid "" "\n" "With no FILE or if FILE is -, read Standard Input. `-F /' by default.\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1978 +#: src/ptx.c:1992 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -4637,7 +4641,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1985 +#: src/ptx.c:1999 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -4646,7 +4650,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1992 +#: src/ptx.c:2006 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,\n" @@ -4688,72 +4692,72 @@ msgid "" " -v, --verbose report error messages\n" msgstr "" -#: src/remove.c:394 +#: src/remove.c:386 #, c-format msgid "cannot chdir from %s to .." msgstr "немагчыма зьмяніць тэчку з %s на .." -#: src/remove.c:407 src/remove.c:488 +#: src/remove.c:399 src/remove.c:480 #, c-format msgid "cannot lstat `.' in %s" msgstr "" -#: src/remove.c:414 src/remove.c:492 +#: src/remove.c:406 src/remove.c:484 #, c-format msgid "%s changed dev/ino" msgstr "" -#: src/remove.c:574 src/remove.c:719 src/remove.c:897 src/remove.c:1003 +#: src/remove.c:566 src/remove.c:711 src/remove.c:889 src/remove.c:999 #, c-format msgid "cannot lstat %s" msgstr "" -#: src/remove.c:581 src/remove.c:741 src/remove.c:758 src/remove.c:1083 +#: src/remove.c:573 src/remove.c:733 src/remove.c:750 src/remove.c:1079 #, c-format msgid "cannot remove directory %s" msgstr "немагчыма выдаліць тэчку %s" -#: src/remove.c:610 +#: src/remove.c:602 #, c-format msgid "%s: descend into write-protected directory %s? " msgstr "" -#: src/remove.c:611 +#: src/remove.c:603 #, c-format msgid "%s: descend into directory %s? " msgstr "" -#: src/remove.c:621 +#: src/remove.c:613 #, c-format msgid "%s: remove write-protected %s %s? " msgstr "%s: выдаліць абаронены ад запісу %s %s? " -#: src/remove.c:622 +#: src/remove.c:614 #, c-format msgid "%s: remove %s %s? " msgstr "%s: выдаліць %s %s? " -#: src/remove.c:646 +#: src/remove.c:638 #, c-format msgid "removed %s\n" msgstr "выдален %s\n" -#: src/remove.c:661 src/remove.c:1078 +#: src/remove.c:653 src/remove.c:1074 #, c-format msgid "removed directory: %s\n" msgstr "тэчка выдалена: %s\n" -#: src/remove.c:823 +#: src/remove.c:815 #, c-format msgid "cannot open directory %s" msgstr "немагчыма адчыніць тэчку %s" -#: src/remove.c:912 src/remove.c:1021 +#: src/remove.c:908 src/remove.c:1017 #, c-format msgid "cannot chdir from %s to %s" msgstr "немагчыма перайсьці з %s у %s" -#: src/remove.c:920 +#: src/remove.c:916 #, c-format msgid "" "WARNING: Circular directory structure.\n" @@ -4763,7 +4767,7 @@ msgid "" " %s\n" msgstr "" -#: src/remove.c:1117 +#: src/remove.c:1113 msgid "cannot remove `.' or `..'" msgstr "немагчыма выдаліць `.' ці `..'" @@ -4771,7 +4775,7 @@ msgstr "немагчыма выдаліць `.' ці `..'" msgid "Paul Rubin, David MacKenzie, Richard Stallman, and Jim Meyering" msgstr "Поль Рубін, Дэвід МакКінзі, Рычард Столман і Джым Міерынг" -#: src/rm.c:101 src/touch.c:229 +#: src/rm.c:101 src/touch.c:238 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n" msgstr "Выкарыстаньне: %s [ВЫБАР]... ФАЙЛ...\n" @@ -4897,24 +4901,12 @@ msgstr "" msgid "invalid floating point argument: %s" msgstr "" -#: src/seq.c:188 -msgid "" -"when the starting value is larger than the limit,\n" -"the increment must be negative" -msgstr "" - -#: src/seq.c:212 -msgid "" -"when the starting value is smaller than the limit,\n" -"the increment must be positive" -msgstr "" - -#: src/seq.c:423 +#: src/seq.c:386 #, c-format msgid "invalid format string: `%s'" msgstr "нерэчаісны радок фармату: \"%s\"" -#: src/seq.c:445 +#: src/seq.c:406 msgid "format string may not be specified when printing equal width strings" msgstr "" @@ -5133,7 +5125,7 @@ msgstr "" msgid "invalid time interval `%s'" msgstr "нерэчаісны кавалак часу \"%s\"" -#: src/sleep.c:166 src/tail.c:1061 +#: src/sleep.c:166 src/tail.c:1068 msgid "cannot read realtime clock" msgstr "немагчыма прачытаць гадзіньнік рэальнага часу" @@ -5141,7 +5133,7 @@ msgstr "немагчыма прачытаць гадзіньнік рэальн msgid "Mike Haertel and Paul Eggert" msgstr "Майк Хітэл і Поль Эгерт" -#: src/sort.c:283 +#: src/sort.c:278 msgid "" "Write sorted concatenation of all FILE(s) to standard output.\n" "\n" @@ -5153,7 +5145,7 @@ msgstr "" "Выбары чаргі:\n" "\n" -#: src/sort.c:292 +#: src/sort.c:287 msgid "" " -b, --ignore-leading-blanks ignore leading blanks\n" " -d, --dictionary-order consider only blanks and alphanumeric " @@ -5161,7 +5153,7 @@ msgid "" " -f, --ignore-case fold lower case to upper case characters\n" msgstr "" -#: src/sort.c:297 +#: src/sort.c:292 msgid "" " -g, --general-numeric-sort compare according to general numerical value\n" " -i, --ignore-nonprinting consider only printable characters\n" @@ -5171,7 +5163,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/sort.c:305 +#: src/sort.c:300 msgid "" "Other options:\n" "\n" @@ -5184,10 +5176,10 @@ msgid "" " -S, --buffer-size=SIZE use SIZE for main memory buffer\n" msgstr "" -#: src/sort.c:315 +#: src/sort.c:310 #, c-format msgid "" -" -t, --field-separator=SEP use SEP instead of non- to whitespace " +" -t, --field-separator=SEP use SEP instead of non-blank to blank " "transition\n" " -T, --temporary-directory=DIR use DIR for temporaries, not $TMPDIR or %s\n" " multiple options specify multiple directories\n" @@ -5196,12 +5188,12 @@ msgid "" "run\n" msgstr "" -#: src/sort.c:322 +#: src/sort.c:317 msgid " -z, --zero-terminated end lines with 0 byte, not newline\n" msgstr "" " -z, --zero-terminated Завяршаць радкі байтам 0, а ня новым радком.\n" -#: src/sort.c:327 +#: src/sort.c:322 msgid "" "\n" "POS is F[.C][OPTS], where F is the field number and C the character " @@ -5213,7 +5205,7 @@ msgid "" "SIZE may be followed by the following multiplicative suffixes:\n" msgstr "" -#: src/sort.c:336 +#: src/sort.c:331 #, c-format msgid "" "% 1% of memory, b 1, K 1024 (default), and so on for M, G, T, P, E, Z, Y.\n" @@ -5226,23 +5218,23 @@ msgid "" "native byte values.\n" msgstr "" -#: src/sort.c:447 +#: src/sort.c:442 msgid "cannot create temporary file" msgstr "немагчыма стварыць часовы файл" -#: src/sort.c:470 +#: src/sort.c:465 msgid "open failed" msgstr "памылка адкрыцьця" -#: src/sort.c:490 src/sort.c:2556 +#: src/sort.c:485 src/sort.c:2578 msgid "close failed" msgstr "памылка закрыцьця" -#: src/sort.c:498 +#: src/sort.c:493 msgid "write failed" msgstr "памылка запісу" -#: src/sort.c:644 +#: src/sort.c:639 msgid "sort size" msgstr "" @@ -5250,144 +5242,158 @@ msgstr "" msgid "stat failed" msgstr "збой пачатку" -#: src/sort.c:975 +#: src/sort.c:992 msgid "read failed" msgstr "памылка чытаньня" -#: src/sort.c:1573 +#: src/sort.c:1589 #, c-format msgid "%s: %s:%s: disorder: " msgstr "%s: %s:%s: бязладдзе: " -#: src/sort.c:1577 +#: src/sort.c:1593 msgid "standard error" msgstr "стандартны вывад памылак" -#: src/sort.c:2089 +#: src/sort.c:2090 #, c-format msgid "%s: invalid field specification `%s'" msgstr "%s: нерэчаісная спэцыфікацыя поля \"%s\"" -#: src/sort.c:2115 +#: src/sort.c:2116 #, c-format msgid "%s: count `%.*s' too large" msgstr "" -#: src/sort.c:2121 +#: src/sort.c:2122 #, c-format msgid "%s: invalid count at start of `%s'" msgstr "" -#: src/sort.c:2358 +#: src/sort.c:2364 msgid "invalid number after `-'" msgstr "нерэчаісная лічба пасьля \"-\"" -#: src/sort.c:2361 src/sort.c:2407 src/sort.c:2434 +#: src/sort.c:2367 src/sort.c:2413 src/sort.c:2440 msgid "invalid number after `.'" msgstr "нерэчаісная лічба пасьля \".\"" -#: src/sort.c:2364 src/sort.c:2443 +#: src/sort.c:2370 src/sort.c:2449 msgid "stray character in field spec" msgstr "" -#: src/sort.c:2398 +#: src/sort.c:2404 msgid "invalid number at field start" msgstr "" -#: src/sort.c:2402 src/sort.c:2430 +#: src/sort.c:2408 src/sort.c:2436 msgid "field number is zero" msgstr "" -#: src/sort.c:2411 +#: src/sort.c:2417 msgid "character offset is zero" msgstr "" -#: src/sort.c:2426 +#: src/sort.c:2432 msgid "invalid number after `,'" msgstr "нерэчаісная лічба пасьля \",\"" -#: src/sort.c:2471 +#: src/sort.c:2459 +#, fuzzy +msgid "multiple output files specified" +msgstr "закрываецца файл вываду %s" + +#: src/sort.c:2475 +msgid "empty tab" +msgstr "" + +#: src/sort.c:2486 #, c-format msgid "multi-character tab `%s'" msgstr "" -#: src/sort.c:2539 +#: src/sort.c:2491 +msgid "incompatible tabs" +msgstr "" + +#: src/sort.c:2561 #, c-format msgid "extra operand `%s' not allowed with -c" msgstr "" -#: src/split.c:96 +#: src/split.c:100 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUT [PREFIX]]\n" msgstr "Выкарыстаньне: %s [ВЫБАР] [УВОД [ПРЫСТАЎКА]]\n" -#: src/split.c:100 +#: src/split.c:104 msgid "" "Output fixed-size pieces of INPUT to PREFIXaa, PREFIXab, ...; default\n" "PREFIX is `x'. With no INPUT, or when INPUT is -, read standard input.\n" "\n" msgstr "" -#: src/split.c:108 +#: src/split.c:112 #, c-format msgid "" " -a, --suffix-length=N use suffixes of length N (default %d)\n" " -b, --bytes=SIZE put SIZE bytes per output file\n" " -C, --line-bytes=SIZE put at most SIZE bytes of lines per output file\n" +" -d, --numeric-suffixes use numeric suffixes instead of alphabetic\n" " -l, --lines=NUMBER put NUMBER lines per output file\n" msgstr "" -#: src/split.c:114 +#: src/split.c:119 msgid "" " --verbose print a diagnostic to standard error just\n" " before each output file is opened\n" msgstr "" -#: src/split.c:120 +#: src/split.c:125 msgid "" "\n" "SIZE may have a multiplier suffix: b for 512, k for 1K, m for 1 Meg.\n" msgstr "" -#: src/split.c:171 +#: src/split.c:186 msgid "Output file suffixes exhausted" msgstr "" -#: src/split.c:189 +#: src/split.c:204 #, c-format msgid "creating file `%s'\n" msgstr "ствараецца файл \"%s\"\n" -#: src/split.c:346 +#: src/split.c:361 msgid "cannot split in more than one way" msgstr "" -#: src/split.c:398 +#: src/split.c:413 #, c-format msgid "%s: invalid suffix length" msgstr "" -#: src/split.c:412 src/split.c:436 +#: src/split.c:427 src/split.c:451 #, c-format msgid "%s: invalid number of bytes" msgstr "%s: нерэчаісная колькасьць байтаў" -#: src/split.c:424 +#: src/split.c:439 #, c-format msgid "%s: invalid number of lines" msgstr "%s: нерэчаісная колькасьць радкоў" -#: src/split.c:466 +#: src/split.c:481 #, c-format msgid "line count option -%s%c... is too large" msgstr "" -#: src/split.c:485 +#: src/split.c:504 #, fuzzy, c-format msgid "`-%s' option is obsolete; use `-l %s'" msgstr "\"-%d\" выбар састарэў, выкарыстоўвайце \"-l %d\"" -#: src/split.c:500 +#: src/split.c:519 #, fuzzy msgid "invalid number of lines: 0" msgstr "незразумелая колькасьць радкоў" @@ -5396,17 +5402,17 @@ msgstr "незразумелая колькасьць радкоў" msgid "*** invalid date/time ***" msgstr "*** нерэчаісная дата/час ***" -#: src/stat.c:618 +#: src/stat.c:619 #, c-format msgid "cannot read file system information for %s" msgstr "немагчыма прачытаць зьвесткі файлавае сыстэмы для %s" -#: src/stat.c:694 +#: src/stat.c:695 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n" msgstr "Выкарыстаньне: %s [ВЫБАР] ФАЙЛ...\n" -#: src/stat.c:695 +#: src/stat.c:696 msgid "" "Display file or filesystem status.\n" "\n" @@ -5423,7 +5429,7 @@ msgstr "" " -L, --dereference Ідзе за лучывамі.\n" " -t, --terse Друкуе зьвесткі ў сьціснутым выглядзе.\n" -#: src/stat.c:706 +#: src/stat.c:707 msgid "" "\n" "The valid format sequences for files (without --filesystem):\n" @@ -5434,7 +5440,7 @@ msgid "" " %b Number of blocks allocated (see %B)\n" msgstr "" -#: src/stat.c:714 +#: src/stat.c:715 msgid "" " %D Device number in hex\n" " %d Device number in decimal\n" @@ -5444,7 +5450,7 @@ msgid "" " %g Group ID of owner\n" msgstr "" -#: src/stat.c:722 +#: src/stat.c:723 msgid "" " %h Number of hard links\n" " %i Inode number\n" @@ -5456,7 +5462,7 @@ msgid "" " %t Major device type in hex\n" msgstr "" -#: src/stat.c:732 +#: src/stat.c:733 msgid "" " %U User name of owner\n" " %u User ID of owner\n" @@ -5469,7 +5475,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/stat.c:744 +#: src/stat.c:745 msgid "" "Valid format sequences for file systems:\n" "\n" @@ -5480,7 +5486,7 @@ msgid "" " %f Free blocks in file system\n" msgstr "" -#: src/stat.c:753 +#: src/stat.c:754 msgid "" " %i File System id in hex\n" " %l Maximum length of filenames\n" @@ -5490,6 +5496,12 @@ msgid "" " %t Type in hex\n" msgstr "" +#: src/stat.c:794 +#, fuzzy +msgid "Warning: `-l' is deprecated; use `-L' instead" +msgstr "" +"Увага! Выбар -i будзе выдалены ў будучым; выкарыстоўвайце -u замест яго." + #: src/stty.c:489 #, c-format msgid "" @@ -5895,12 +5907,12 @@ msgstr "" msgid "ignoring all arguments" msgstr "на ўсе довады не зьвяртаецца ўвага" -#: src/sys2.h:469 +#: src/sys2.h:470 msgid " --help display this help and exit\n" msgstr "" " --help Адлюстроўвае гэтую дапамогу й выходзіць.\n" -#: src/sys2.h:471 +#: src/sys2.h:472 msgid " --version output version information and exit\n" msgstr "" " --version Выводзіць зьвесткі аб вэрсыі й выходзіць.\n" @@ -5940,7 +5952,7 @@ msgstr "падзяляльнік павінен нешта ўтрымліваь msgid "Paul Rubin, David MacKenzie, Ian Lance Taylor, and Jim Meyering" msgstr "" -#: src/tail.c:238 +#: src/tail.c:241 #, c-format msgid "" "Print the last %d lines of each FILE to standard output.\n" @@ -5949,7 +5961,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/tail.c:247 +#: src/tail.c:250 msgid "" " --retry keep trying to open a file even if it is\n" " inaccessible when tail starts or if it becomes\n" @@ -5957,7 +5969,7 @@ msgid "" " -c, --bytes=N output the last N bytes\n" msgstr "" -#: src/tail.c:253 +#: src/tail.c:256 msgid "" " -f, --follow[={name|descriptor}]\n" " output appended data as the file grows;\n" @@ -5966,7 +5978,7 @@ msgid "" " -F same as --follow=name --retry\n" msgstr "" -#: src/tail.c:260 +#: src/tail.c:263 #, c-format msgid "" " -n, --lines=N output the last N lines, instead of the last %d\n" @@ -5977,7 +5989,7 @@ msgid "" " (this is the usual case of rotated log files)\n" msgstr "" -#: src/tail.c:271 +#: src/tail.c:274 msgid "" " --pid=PID with -f, terminate after process ID, PID dies\n" " -q, --quiet, --silent never output headers giving file names\n" @@ -5986,7 +5998,7 @@ msgid "" " -v, --verbose always output headers giving file names\n" msgstr "" -#: src/tail.c:280 +#: src/tail.c:283 msgid "" "\n" "If the first character of N (the number of bytes or lines) is a `+',\n" @@ -5996,14 +6008,14 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/tail.c:288 +#: src/tail.c:291 msgid "" "With --follow (-f), tail defaults to following the file descriptor, which\n" "means that even if a tail'ed file is renamed, tail will continue to track\n" "its end. " msgstr "" -#: src/tail.c:293 +#: src/tail.c:296 msgid "" "This default behavior is not desirable when you really want to\n" "track the actual name of the file, not the file descriptor (e.g., log\n" @@ -6012,66 +6024,66 @@ msgid "" "recreated by some other program.\n" msgstr "" -#: src/tail.c:331 +#: src/tail.c:334 #, c-format msgid "closing %s (fd=%d)" msgstr "закрываецца %s (fd=%d)" -#: src/tail.c:396 +#: src/tail.c:399 #, c-format msgid "%s: cannot seek to relative offset %s" msgstr "%s: немагчыма перамясьціцца да адноснага зруха %s" -#: src/tail.c:400 +#: src/tail.c:403 #, c-format msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s" msgstr "" -#: src/tail.c:848 +#: src/tail.c:855 #, c-format msgid "`%s' has become inaccessible" msgstr "" -#: src/tail.c:865 +#: src/tail.c:872 #, c-format msgid "`%s' has been replaced with an untailable file; giving up on this name" msgstr "" -#: src/tail.c:886 +#: src/tail.c:893 #, c-format msgid "`%s' has become accessible" msgstr "" -#: src/tail.c:894 +#: src/tail.c:901 #, c-format msgid "`%s' has appeared; following end of new file" msgstr "" -#: src/tail.c:905 +#: src/tail.c:912 #, c-format msgid "`%s' has been replaced; following end of new file" msgstr "" -#: src/tail.c:1030 +#: src/tail.c:1037 #, c-format msgid "%s: file truncated" msgstr "%s: файл абрэзаны" -#: src/tail.c:1050 +#: src/tail.c:1057 msgid "no files remaining" msgstr "" -#: src/tail.c:1277 +#: src/tail.c:1297 #, c-format msgid "%s: cannot follow end of this type of file; giving up on this name" msgstr "" -#: src/tail.c:1401 +#: src/tail.c:1421 #, c-format msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option" msgstr "" -#: src/tail.c:1450 +#: src/tail.c:1470 #, c-format msgid "" "too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n" @@ -6079,7 +6091,7 @@ msgid "" "option instead." msgstr "" -#: src/tail.c:1459 +#: src/tail.c:1479 #, c-format msgid "" "Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n" @@ -6087,40 +6099,46 @@ msgid "" "option instead." msgstr "" -#: src/tail.c:1468 +#: src/tail.c:1488 #, c-format msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %.*s'" msgstr "" -#: src/tail.c:1548 +#: src/tail.c:1560 +#, fuzzy +msgid "the --allow-missing option is deprecated; use --retry instead" +msgstr "" +"Увага! Выбар -i будзе выдалены ў будучым; выкарыстоўвайце -u замест яго." + +#: src/tail.c:1572 #, c-format msgid "%s: invalid maximum number of unchanged stats between opens" msgstr "" -#: src/tail.c:1560 +#: src/tail.c:1584 #, c-format msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes" msgstr "" -#: src/tail.c:1572 +#: src/tail.c:1596 #, c-format msgid "%s: invalid PID" msgstr "%s: нерэчаісны PID" -#: src/tail.c:1587 +#: src/tail.c:1615 #, c-format msgid "%s: invalid number of seconds" msgstr "%s: нерэчаісная колькасьць сэкундаў" -#: src/tail.c:1606 +#: src/tail.c:1634 msgid "warning: --retry is useful only when following by name" msgstr "" -#: src/tail.c:1610 +#: src/tail.c:1638 msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following" msgstr "" -#: src/tail.c:1613 +#: src/tail.c:1641 msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system" msgstr "" @@ -6350,27 +6368,27 @@ msgstr "прапушчана \"]\"\n" msgid "too many arguments\n" msgstr "зашмат довадаў\n" -#: src/touch.c:39 +#: src/touch.c:40 msgid "" "Paul Rubin, Arnold Robbins, Jim Kingdon, David MacKenzie, and Randy Smith" msgstr "Поль Рубін, Арнольд Робінс, Джым Кінгдан, Дэвід МакКінзі й Рэндзі Сміт" -#: src/touch.c:148 src/touch.c:164 +#: src/touch.c:149 src/touch.c:165 #, c-format msgid "creating %s" msgstr "ствараецца %s" -#: src/touch.c:207 +#: src/touch.c:216 #, c-format msgid "cannot touch %s" msgstr "немагчыма дакрануцца да %s" -#: src/touch.c:213 +#: src/touch.c:222 #, c-format msgid "setting times of %s" msgstr "усталяваньне часу %s" -#: src/touch.c:230 +#: src/touch.c:239 msgid "" "Update the access and modification times of each FILE to the current time.\n" "\n" @@ -6378,7 +6396,7 @@ msgstr "" " Абнаўляе час доступу й зьмяненьня кожнага ФАЙЛа да бягучага часу.\n" "\n" -#: src/touch.c:237 +#: src/touch.c:246 #, fuzzy msgid "" " -a change only the access time\n" @@ -6393,7 +6411,7 @@ msgstr "" " -f (не заўважаецца)\n" " -m Зьмяняць толькі час зьмяненьня.\n" -#: src/touch.c:244 +#: src/touch.c:253 msgid "" " -r, --reference=FILE use this file's times instead of current time\n" " -t STAMP use [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss] instead of current time\n" @@ -6402,7 +6420,7 @@ msgid "" " modify mtime (same as -m)\n" msgstr "" -#: src/touch.c:252 +#: src/touch.c:261 msgid "" "\n" "Note that the -d and -t options accept different time-date formats.\n" @@ -6410,16 +6428,16 @@ msgstr "" "\n" " Увага! Выбары -t і -d успрымаюць розныя фарматы даты/часу.\n" -#: src/touch.c:297 src/touch.c:317 +#: src/touch.c:307 src/touch.c:327 #, c-format msgid "invalid date format %s" msgstr "нерэчаісны фармат даты %s" -#: src/touch.c:341 +#: src/touch.c:352 msgid "cannot specify times from more than one source" msgstr "немагчыма вызначыць час больш чым з адной крыніцы" -#: src/touch.c:364 +#: src/touch.c:376 #, c-format msgid "" "warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%02d'" @@ -6427,16 +6445,16 @@ msgstr "" "Увага! \"touch %s\" - састарэў; выкарыстоўвайце \"touch -t %04d%02d%02d%02d%" "02d.%02d\"" -#: src/touch.c:385 +#: src/touch.c:410 msgid "file arguments missing" msgstr "прапушчаны файлавы довад" -#: src/tr.c:325 +#: src/tr.c:320 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... SET1 [SET2]\n" msgstr "Выкарыстаньне: %s [ВЫБАР]... МНОСТВА1 [МНОСТВА2]\n" -#: src/tr.c:329 +#: src/tr.c:324 msgid "" "Translate, squeeze, and/or delete characters from standard input,\n" "writing to standard output.\n" @@ -6450,7 +6468,7 @@ msgid "" " -t, --truncate-set1 first truncate SET1 to length of SET2\n" msgstr "" -#: src/tr.c:342 +#: src/tr.c:337 msgid "" "\n" "SETs are specified as strings of characters. Most represent themselves.\n" @@ -6466,7 +6484,7 @@ msgid "" " \\t horizontal tab\n" msgstr "" -#: src/tr.c:356 +#: src/tr.c:351 msgid "" " \\v vertical tab\n" " CHAR1-CHAR2 all characters from CHAR1 to CHAR2 in ascending order\n" @@ -6479,7 +6497,7 @@ msgid "" " [:digit:] all digits\n" msgstr "" -#: src/tr.c:367 +#: src/tr.c:362 msgid "" " [:graph:] all printable characters, not including space\n" " [:lower:] all lower case letters\n" @@ -6491,7 +6509,7 @@ msgid "" " [=CHAR=] all characters which are equivalent to CHAR\n" msgstr "" -#: src/tr.c:377 +#: src/tr.c:372 msgid "" "\n" "Translation occurs if -d is not given and both SET1 and SET2 appear.\n" @@ -6499,7 +6517,7 @@ msgid "" "SET1 by repeating its last character as necessary. " msgstr "" -#: src/tr.c:383 +#: src/tr.c:378 msgid "" "Excess characters\n" "of SET2 are ignored. Only [:lower:] and [:upper:] are guaranteed to\n" @@ -6507,110 +6525,110 @@ msgid "" "only be used in pairs to specify case conversion. " msgstr "" -#: src/tr.c:389 +#: src/tr.c:384 msgid "" "-s uses SET1 if not\n" "translating nor deleting; else squeezing uses SET2 and occurs after\n" "translation or deletion.\n" msgstr "" -#: src/tr.c:555 +#: src/tr.c:550 #, c-format msgid "" "warning: the ambiguous octal escape \\%c%c%c is being\n" "\tinterpreted as the 2-byte sequence \\0%c%c, `%c'" msgstr "" -#: src/tr.c:564 +#: src/tr.c:559 msgid "invalid backslash escape at end of string" msgstr "" -#: src/tr.c:570 +#: src/tr.c:565 #, c-format msgid "invalid backslash escape `\\%c'" msgstr "" -#: src/tr.c:723 +#: src/tr.c:718 #, c-format msgid "range-endpoints of `%s-%s' are in reverse collating sequence order" msgstr "" -#: src/tr.c:904 +#: src/tr.c:899 #, c-format msgid "invalid repeat count `%s' in [c*n] construct" msgstr "" -#: src/tr.c:997 +#: src/tr.c:992 msgid "missing character class name `[::]'" msgstr "" -#: src/tr.c:1000 +#: src/tr.c:995 msgid "missing equivalence class character `[==]'" msgstr "" -#: src/tr.c:1023 +#: src/tr.c:1018 #, c-format msgid "invalid character class `%s'" msgstr "" -#: src/tr.c:1048 +#: src/tr.c:1043 #, c-format msgid "%s: equivalence class operand must be a single character" msgstr "" -#: src/tr.c:1520 +#: src/tr.c:1515 msgid "the [c*] repeat construct may not appear in string1" msgstr "" -#: src/tr.c:1530 +#: src/tr.c:1525 msgid "only one [c*] repeat construct may appear in string2" msgstr "" -#: src/tr.c:1538 +#: src/tr.c:1533 msgid "[=c=] expressions may not appear in string2 when translating" msgstr "" -#: src/tr.c:1551 +#: src/tr.c:1546 msgid "when not truncating set1, string2 must be non-empty" msgstr "" -#: src/tr.c:1560 +#: src/tr.c:1555 msgid "" "when translating with complemented character classes,\n" "string2 must map all characters in the domain to one" msgstr "" -#: src/tr.c:1567 +#: src/tr.c:1562 msgid "" "when translating, the only character classes that may appear in\n" "string2 are `upper' and `lower'" msgstr "" -#: src/tr.c:1576 +#: src/tr.c:1571 msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating" msgstr "" -#: src/tr.c:1852 +#: src/tr.c:1847 msgid "two strings must be given when translating" msgstr "" -#: src/tr.c:1855 +#: src/tr.c:1850 msgid "two strings must be given when both deleting and squeezing repeats" msgstr "" -#: src/tr.c:1869 +#: src/tr.c:1864 msgid "only one string may be given when deleting without squeezing repeats" msgstr "" -#: src/tr.c:1875 +#: src/tr.c:1870 msgid "at least one string must be given when squeezing repeats" msgstr "" -#: src/tr.c:1966 +#: src/tr.c:1961 msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct" msgstr "" -#: src/tr.c:1989 +#: src/tr.c:1984 msgid "" "invalid identity mapping; when translating, any [:lower:] or [:upper:]\n" "construct in string1 must be aligned with a corresponding construct\n" @@ -6887,75 +6905,75 @@ msgstr "" msgid "Joseph Arceneaux, David MacKenzie, and Michael Stone" msgstr "" -#: src/who.c:222 +#: src/who.c:221 msgid " old " msgstr "" -#: src/who.c:432 src/who.c:435 +#: src/who.c:431 src/who.c:434 msgid "id=" msgstr "id=" -#: src/who.c:448 src/who.c:453 +#: src/who.c:447 src/who.c:452 msgid "term=" msgstr "тэрмінал=" -#: src/who.c:450 src/who.c:454 +#: src/who.c:449 src/who.c:453 msgid "exit=" msgstr "" -#: src/who.c:491 +#: src/who.c:490 msgid "clock change" msgstr "" -#: src/who.c:503 src/who.c:504 +#: src/who.c:502 src/who.c:503 msgid "run-level" msgstr "" -#: src/who.c:507 src/who.c:508 +#: src/who.c:506 src/who.c:507 msgid "last=" msgstr "" -#: src/who.c:537 +#: src/who.c:536 #, c-format msgid "" "\n" "# users=%u\n" msgstr "" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:542 msgid "NAME" msgstr "НАЗВА" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:542 msgid "LINE" msgstr "РАДОК" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:542 msgid "TIME" msgstr "ЧАС" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:542 msgid "IDLE" msgstr "" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:542 msgid "PID" msgstr "PID" -#: src/who.c:544 +#: src/who.c:543 msgid "COMMENT" msgstr "КАМЭНТАР" -#: src/who.c:544 +#: src/who.c:543 msgid "EXIT" msgstr "ВЫХАД" -#: src/who.c:619 +#: src/who.c:618 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE | ARG1 ARG2 ]\n" msgstr "Выкарыстаньне: %s [ВЫБАР]... [ ФАЙЛ | ДОВАД1 ДОВАД2 ]\n" -#: src/who.c:620 +#: src/who.c:619 msgid "" "\n" " -a, --all same as -b -d --login -p -r -t -T -u\n" @@ -6964,23 +6982,21 @@ msgid "" " -H, --heading print line of column headings\n" msgstr "" -#: src/who.c:627 +#: src/who.c:626 msgid "" " -i, --idle add idle time as HOURS:MINUTES, . or old\n" " (deprecated, use -u)\n" -" --login print system login processes\n" -" (equivalent to SUS -l)\n" +" -l, --login print system login processes\n" msgstr "" -#: src/who.c:633 +#: src/who.c:631 msgid "" -" -l, --lookup attempt to canonicalize hostnames via DNS\n" -" (-l is deprecated, use --lookup)\n" +" --lookup attempt to canonicalize hostnames via DNS\n" " -m only hostname and user associated with stdin\n" " -p, --process print active processes spawned by init\n" msgstr "" -#: src/who.c:639 +#: src/who.c:636 msgid "" " -q, --count all login names and number of users logged on\n" " -r, --runlevel print current runlevel\n" @@ -6988,7 +7004,7 @@ msgid "" " -t, --time print last system clock change\n" msgstr "" -#: src/who.c:645 +#: src/who.c:642 msgid "" " -T, -w, --mesg add user's message status as +, - or ?\n" " -u, --users list users logged in\n" @@ -6996,7 +7012,7 @@ msgid "" " --writable same as -T\n" msgstr "" -#: src/who.c:653 +#: src/who.c:650 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7004,17 +7020,11 @@ msgid "" "If ARG1 ARG2 given, -m presumed: `am i' or `mom likes' are usual.\n" msgstr "" -#: src/who.c:757 +#: src/who.c:753 msgid "Warning: -i will be removed in a future release; use -u instead" msgstr "" "Увага! Выбар -i будзе выдалены ў будучым; выкарыстоўвайце -u замест яго." -#: src/who.c:768 -msgid "" -"Warning: the meaning of '-l' will change in a future release to conform to " -"POSIX" -msgstr "Увага! Значэньне '-l' будзе зьменена ў будучым, каб адпавядаць POSIX." - #: src/whoami.c:52 msgid "" "Print the user name associated with the current effective user id.\n" @@ -7047,6 +7057,12 @@ msgstr "" "Бесперапынна выводзіць РАДОК(і), ці знак `y'.\n" "\n" +#~ msgid "" +#~ "Warning: the meaning of '-l' will change in a future release to conform " +#~ "to POSIX" +#~ msgstr "" +#~ "Увага! Значэньне '-l' будзе зьменена ў будучым, каб адпавядаць POSIX." + #~ msgid "unable to restore permissions of %s" #~ msgstr "немагчыма вастанавіць правы %s" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 87613c5..64f7951 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -38,9 +38,10 @@ # bonic, excepte quan quede realment horrend o porte a confusió). msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: coreutils 5.0.1\n" -"POT-Creation-Date: 2003-07-27 22:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-07-27 17:39+0200\n" +"Project-Id-Version: coreutils 5.0.90\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n" +"POT-Creation-Date: 2003-09-08 08:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-07-31 17:55+0200\n" "Last-Translator: Ivan Vilata i Balaguer \n" "Language-Team: Catalan \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -65,8 +66,8 @@ msgid "Valid arguments are:" msgstr "Els arguments vàlids són:" #: lib/closeout.c:88 src/cat.c:188 src/cat.c:271 src/cat.c:322 src/cksum.c:268 -#: src/head.c:307 src/head.c:357 src/head.c:775 src/head.c:820 src/tail.c:323 -#: src/tail.c:1701 src/tr.c:1664 src/tr.c:1911 src/tr.c:2019 +#: src/head.c:304 src/head.c:354 src/head.c:774 src/head.c:819 src/tail.c:326 +#: src/tail.c:1729 src/tr.c:1659 src/tr.c:1906 src/tr.c:2014 msgid "write error" msgstr "error d'escriptura" @@ -180,22 +181,22 @@ msgstr "%s: l'opció «-W %s» no admet arguments\n" # FIXME: xmalloc.h: _STRTOL_ERROR lacks i18n. ivb # Açò quedarà com «invalid tamany de bloc `TAMANY'» mentre no ho facen. ivb -#: lib/human.c:501 +#: lib/human.c:499 msgid "block size" msgstr "tamany de bloc" -#: lib/makepath.c:112 src/df.c:515 src/remove.c:402 +#: lib/makepath.c:112 src/df.c:515 src/remove.c:394 msgid "failed to return to initial working directory" msgstr "no s'ha pogut tornar al directori inicial de treball" # Els 3 usen quote(). ivb -#: lib/makepath.c:161 src/copy.c:1319 src/mkdir.c:171 +#: lib/makepath.c:161 src/copy.c:1322 src/mkdir.c:171 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "no s'ha pogut crear el directori %s" # Els 4 usen quote(). ivb -#: lib/makepath.c:167 lib/makepath.c:409 src/cp.c:442 src/cp.c:464 +#: lib/makepath.c:167 lib/makepath.c:409 src/cp.c:441 src/cp.c:463 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory" msgstr "%s existeix però no és un directori" @@ -213,7 +214,7 @@ msgid "cannot chdir to directory %s" msgstr "no s'ha pogut canviar al directori %s" # Els 2 usen quote(). ivb -#: lib/makepath.c:380 lib/makepath.c:395 lib/makepath.c:434 src/install.c:474 +#: lib/makepath.c:380 lib/makepath.c:395 lib/makepath.c:434 src/install.c:475 #, c-format msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "no s'han pogut canviar els permisos de %s" @@ -238,24 +239,24 @@ msgstr "^[sS]" msgid "^[nN]" msgstr "^[nN]" -#: lib/unicodeio.c:155 +#: lib/unicodeio.c:151 msgid "iconv function not usable" msgstr "la funció iconv() no és útil" -#: lib/unicodeio.c:157 +#: lib/unicodeio.c:153 msgid "iconv function not available" msgstr "la funció iconv() no es troba disponible" -#: lib/unicodeio.c:164 +#: lib/unicodeio.c:160 msgid "character out of range" msgstr "el caràcter es troba fora del rang" -#: lib/unicodeio.c:227 +#: lib/unicodeio.c:223 #, c-format msgid "cannot convert U+%04X to local character set" msgstr "no s'ha pogut convertir U+%04X al joc de caràcters local" -#: lib/unicodeio.c:229 +#: lib/unicodeio.c:225 #, c-format msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" msgstr "no s'ha pogut convertir U+%04X al joc de caràcters local: %s" @@ -306,23 +307,23 @@ msgid "The strings compared were %s and %s." msgstr "Les cadenes comparades eren %s i %s." #: src/basename.c:49 src/cat.c:87 src/chgrp.c:122 src/chmod.c:238 -#: src/chown.c:95 src/chroot.c:40 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:156 -#: src/csplit.c:1492 src/cut.c:178 src/date.c:114 src/dd.c:283 src/df.c:723 +#: src/chown.c:95 src/chroot.c:40 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:157 +#: src/csplit.c:1492 src/cut.c:178 src/date.c:115 src/dd.c:283 src/df.c:723 #: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:41 src/du.c:170 src/echo.c:72 #: src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:99 src/factor.c:69 src/fmt.c:267 -#: src/fold.c:62 src/head.c:112 src/hostid.c:40 src/hostname.c:62 src/id.c:82 -#: src/install.c:590 src/join.c:139 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:336 +#: src/fold.c:62 src/head.c:109 src/hostid.c:40 src/hostname.c:62 src/id.c:82 +#: src/install.c:589 src/join.c:139 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:335 #: src/logname.c:44 src/ls.c:3751 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57 -#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:303 src/nice.c:61 src/nl.c:172 -#: src/nohup.c:52 src/od.c:282 src/paste.c:397 src/pathchk.c:136 +#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:303 src/nice.c:65 src/nl.c:172 +#: src/nohup.c:52 src/od.c:282 src/paste.c:402 src/pathchk.c:136 #: src/pinky.c:464 src/pr.c:2749 src/printenv.c:59 src/printf.c:96 -#: src/ptx.c:1854 src/pwd.c:41 src/readlink.c:63 src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 +#: src/ptx.c:1868 src/pwd.c:41 src/readlink.c:63 src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 #: src/seq.c:77 src/setuidgid.c:46 src/shred.c:155 src/sleep.c:47 -#: src/sort.c:275 src/split.c:92 src/stat.c:690 src/stty.c:485 src/su.c:432 -#: src/sum.c:55 src/sync.c:40 src/tac.c:122 src/tail.c:230 src/tee.c:58 -#: src/test.c:972 src/touch.c:225 src/tr.c:321 src/tsort.c:92 src/tty.c:58 +#: src/sort.c:270 src/split.c:96 src/stat.c:691 src/stty.c:485 src/su.c:432 +#: src/sum.c:55 src/sync.c:40 src/tac.c:122 src/tail.c:233 src/tee.c:58 +#: src/test.c:972 src/touch.c:234 src/tr.c:316 src/tsort.c:92 src/tty.c:58 #: src/uname.c:105 src/unexpand.c:369 src/uniq.c:130 src/unlink.c:47 -#: src/uptime.c:186 src/users.c:113 src/wc.c:131 src/who.c:615 src/whoami.c:47 +#: src/uptime.c:186 src/users.c:113 src/wc.c:131 src/who.c:614 src/whoami.c:47 #: src/yes.c:45 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" @@ -348,24 +349,24 @@ msgstr "" "\n" #: src/basename.c:65 src/cat.c:123 src/chgrp.c:152 src/chmod.c:264 -#: src/chown.c:139 src/chroot.c:58 src/cksum.c:292 src/comm.c:85 src/cp.c:253 -#: src/csplit.c:1534 src/cut.c:223 src/date.c:216 src/dd.c:341 src/df.c:762 +#: src/chown.c:139 src/chroot.c:58 src/cksum.c:292 src/comm.c:85 src/cp.c:254 +#: src/csplit.c:1534 src/cut.c:223 src/date.c:217 src/dd.c:341 src/df.c:762 #: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:57 src/du.c:219 src/echo.c:104 #: src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:162 src/factor.c:89 -#: src/false.c:43 src/fmt.c:297 src/fold.c:85 src/head.c:147 src/hostid.c:53 -#: src/hostname.c:75 src/id.c:103 src/install.c:645 src/join.c:180 -#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:391 src/logname.c:55 src/ls.c:3885 +#: src/false.c:43 src/fmt.c:297 src/fold.c:85 src/head.c:144 src/hostid.c:53 +#: src/hostname.c:75 src/id.c:103 src/install.c:644 src/join.c:180 +#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:55 src/ls.c:3885 #: src/md5sum.c:156 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:357 -#: src/nice.c:75 src/nl.c:227 src/nohup.c:68 src/od.c:369 src/paste.c:421 +#: src/nice.c:79 src/nl.c:227 src/nohup.c:68 src/od.c:369 src/paste.c:426 #: src/pathchk.c:148 src/pinky.c:491 src/pr.c:2861 src/printenv.c:72 #: src/printf.c:145 src/pwd.c:52 src/readlink.c:80 src/rm.c:130 #: src/rmdir.c:162 src/seq.c:103 src/setuidgid.c:66 src/shred.c:219 -#: src/sleep.c:63 src/sort.c:346 src/split.c:124 src/stat.c:761 src/stty.c:699 -#: src/su.c:453 src/sum.c:75 src/sync.c:51 src/tac.c:145 src/tail.c:300 -#: src/tee.c:71 src/test.c:1051 src/touch.c:256 src/tr.c:394 src/true.c:43 +#: src/sleep.c:63 src/sort.c:341 src/split.c:129 src/stat.c:762 src/stty.c:699 +#: src/su.c:453 src/sum.c:75 src/sync.c:51 src/tac.c:145 src/tail.c:303 +#: src/tee.c:71 src/test.c:1051 src/touch.c:265 src/tr.c:389 src/true.c:43 #: src/tsort.c:104 src/tty.c:70 src/uname.c:127 src/unexpand.c:393 #: src/uniq.c:169 src/unlink.c:58 src/uptime.c:201 src/users.c:126 -#: src/wc.c:153 src/who.c:658 src/whoami.c:59 src/yes.c:61 +#: src/wc.c:153 src/who.c:655 src/whoami.c:59 src/yes.c:61 #, c-format msgid "" "\n" @@ -376,18 +377,18 @@ msgstr "" #: src/basename.c:114 src/chgrp.c:211 src/chmod.c:353 src/chown.c:212 #: src/chroot.c:78 src/comm.c:265 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 -#: src/expr.c:202 src/install.c:281 src/link.c:88 src/mkdir.c:125 +#: src/expr.c:202 src/install.c:282 src/link.c:88 src/mkdir.c:125 #: src/mkfifo.c:114 src/mknod.c:138 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:189 -#: src/readlink.c:128 src/rm.c:203 src/rmdir.c:207 src/seq.c:411 -#: src/setuidgid.c:98 src/sleep.c:139 src/stat.c:813 src/unlink.c:89 +#: src/readlink.c:128 src/rm.c:203 src/rmdir.c:207 src/seq.c:374 +#: src/setuidgid.c:98 src/sleep.c:139 src/stat.c:819 src/unlink.c:89 msgid "too few arguments" msgstr "manquen arguments" #: src/basename.c:115 src/dircolors.c:475 src/dirname.c:90 src/hostid.c:76 #: src/hostname.c:122 src/link.c:94 src/logname.c:91 src/mknod.c:140 -#: src/readlink.c:136 src/seq.c:417 src/split.c:514 src/tr.c:1847 +#: src/readlink.c:136 src/seq.c:380 src/split.c:533 src/tr.c:1842 #: src/uname.c:215 src/unlink.c:95 src/uptime.c:244 src/users.c:169 -#: src/who.c:811 +#: src/who.c:803 msgid "too many arguments" msgstr "sobren arguments" @@ -552,8 +553,8 @@ msgstr "" # Els 9 usen quote(). ivb #: src/chgrp.c:219 src/chmod.c:157 src/chmod.c:366 src/chown-core.c:235 -#: src/chown-core.c:247 src/chown.c:221 src/cp.c:299 src/touch.c:153 -#: src/touch.c:349 +#: src/chown-core.c:247 src/chown.c:221 src/cp.c:300 src/touch.c:154 +#: src/touch.c:360 #, c-format msgid "failed to get attributes of %s" msgstr "no s'han pogut obtindre els atributs de %s" @@ -602,6 +603,7 @@ msgstr "" " o bé: %s [OPCIÓ]... --reference=FITXREF FITXER...\n" #: src/chmod.c:248 +#, fuzzy msgid "" "Change the mode of each FILE to MODE.\n" "\n" @@ -858,65 +860,65 @@ msgstr "" " fitxers.\n" # Usa quote(). ivb -#: src/copy.c:158 src/du.c:332 +#: src/copy.c:159 src/du.c:332 #, c-format msgid "cannot access %s" msgstr "no s'ha pogut accedir a %s" # Usa quote(). ivb -#: src/copy.c:222 src/fmt.c:435 src/head.c:867 src/tail.c:1247 +#: src/copy.c:223 src/fmt.c:435 src/head.c:866 src/tail.c:1267 #, c-format msgid "cannot open %s for reading" msgstr "no s'ha pogut obrir %s per llegir" # Els 4 usen quote(). ivb -#: src/copy.c:228 src/copy.c:282 src/copy.c:297 src/dd.c:1210 src/tail.c:1090 -#: src/tail.c:1160 +#: src/copy.c:229 src/copy.c:283 src/copy.c:298 src/dd.c:1210 src/tail.c:1097 +#: src/tail.c:1169 #, c-format msgid "cannot fstat %s" msgstr "ha fallat fstat() sobre %s" # Usa quote(). ivb -#: src/copy.c:238 +#: src/copy.c:239 #, c-format msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied" msgstr "es salta el fitxer %s, que va ser reemplaçat en ser copiat" # Els 6 usen quote(). ivb -#: src/copy.c:258 src/copy.c:884 src/copy.c:1065 src/copy.c:1155 src/ln.c:292 -#: src/remove.c:734 src/remove.c:788 src/remove.c:909 src/remove.c:1016 +#: src/copy.c:259 src/copy.c:887 src/copy.c:1068 src/copy.c:1158 src/ln.c:291 +#: src/remove.c:726 src/remove.c:780 src/remove.c:905 src/remove.c:1012 #, c-format msgid "cannot remove %s" msgstr "no s'ha pogut eliminar %s" # Usa quote(). ivb -#: src/copy.c:273 +#: src/copy.c:274 #, c-format msgid "cannot create regular file %s" msgstr "no s'ha pogut crear el fitxer ordinari %s" # Els 3 usen quote(). ivb -#: src/copy.c:324 src/dd.c:826 src/dd.c:1020 +#: src/copy.c:325 src/dd.c:826 src/dd.c:1020 #, c-format msgid "reading %s" msgstr "s'està llegint %s" # Usa quote(). ivb -#: src/copy.c:358 src/head.c:440 +#: src/copy.c:359 src/head.c:437 #, c-format msgid "cannot lseek %s" msgstr "ha fallat lseek() sobre %s" # Els 4 usen quote(). ivb # En els 4 indica condició d'error. ivb -#: src/copy.c:373 src/copy.c:397 src/dd.c:1064 src/dd.c:1125 +#: src/copy.c:374 src/copy.c:398 src/dd.c:1064 src/dd.c:1125 #, c-format msgid "writing %s" msgstr "en escriure %s" # Els 2 usen quote(). ivb # En els 2 indica condició d'error. ivb -#: src/copy.c:405 src/copy.c:411 src/head.c:875 +#: src/copy.c:406 src/copy.c:412 src/head.c:874 #, c-format msgid "closing %s" msgstr "en tancar %s" @@ -929,128 +931,128 @@ msgstr "en tancar %s" # a punt" :) I encara no tindrà fileutils traduït... jm # Aiii senyor, com passa el temps, ja ni hi ha fileutils (2003-1). ivb # Usa quote() en el 1r arg. ivb -#: src/copy.c:628 +#: src/copy.c:631 #, c-format msgid "%s: overwrite %s, overriding mode %04lo? " msgstr "%s: voleu sobreescriure %s, reemplaçant el mode %04lo? " # Usa quote(). ivb -#: src/copy.c:634 +#: src/copy.c:637 #, c-format msgid "%s: overwrite %s? " msgstr "%s: voleu sobreescriure %s? " # Els 3 usen quote(). ivb -#: src/copy.c:828 src/copy.c:866 src/df.c:492 src/stat.c:648 +#: src/copy.c:831 src/copy.c:869 src/df.c:492 src/stat.c:649 #, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "ha fallat stat() sobre %s" # Usa quote(). ivb -#: src/copy.c:838 +#: src/copy.c:841 #, c-format msgid "omitting directory %s" msgstr "es descarta el directori %s" # Usa quote(). ivb -#: src/copy.c:852 +#: src/copy.c:855 #, c-format msgid "warning: source file %s specified more than once" msgstr "avís: s'ha especificat el fitxer origen %s més d'una vegada" # Els 2 usen quote() en els 2 args. ivb -#: src/copy.c:897 src/ln.c:238 +#: src/copy.c:900 src/ln.c:237 #, c-format msgid "%s and %s are the same file" msgstr "%s i %s són el mateix fitxer" # Usa quote() en els 2 args. ivb -#: src/copy.c:907 +#: src/copy.c:910 #, c-format msgid "cannot overwrite non-directory %s with directory %s" msgstr "no es pot sobreescriure el no-directori %s amb el directori %s" # Usa quote() en els 2 args. ivb -#: src/copy.c:924 +#: src/copy.c:927 #, c-format msgid "will not overwrite just-created %s with %s" msgstr "no es sobreescriurà %s, tot just creat, amb %s" # Usa quote(). ivb -#: src/copy.c:935 +#: src/copy.c:938 #, c-format msgid "cannot overwrite directory %s with non-directory" msgstr "no es pot sobreescriure el directori %s amb un no-directori" # Usa quote(). ivb -#: src/copy.c:996 +#: src/copy.c:999 #, c-format msgid "cannot overwrite directory %s" msgstr "no es pot sobreescriure el directori %s" # Usa quote() en els 2 args. ivb -#: src/copy.c:1005 +#: src/copy.c:1008 #, c-format msgid "cannot move directory onto non-directory: %s -> %s" msgstr "no es pot moure un directori sobre un no-directori: %s -> %s" # Usa quote() en els 2 args. ivb -#: src/copy.c:1028 +#: src/copy.c:1031 #, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not moved" msgstr "una còpia de seguretat de %s destruiria el fitxer origen; no es mou %s" # Usa quote() en els 2 args. ivb -#: src/copy.c:1029 +#: src/copy.c:1032 #, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not copied" msgstr "" "una còpia de seguretat de %s destruiria el fitxer origen; no es còpia %s" # Els 2 usen quote(). ivb -#: src/copy.c:1044 src/ln.c:274 +#: src/copy.c:1047 src/ln.c:273 #, c-format msgid "cannot backup %s" msgstr "no sha pogut crear una còpia de seguretat de %s" # Usa quote(). ivb -#: src/copy.c:1080 src/ln.c:309 +#: src/copy.c:1083 src/ln.c:308 #, c-format msgid " (backup: %s)" msgstr " (còpia de seguretat: %s)" # Usa quote() en els 2 args. ivb -#: src/copy.c:1130 +#: src/copy.c:1133 #, c-format msgid "cannot copy a directory, %s, into itself, %s" msgstr "no es pot copiar un directori, %s, dins d'ell mateix, %s" # Un quote() en els 2 args. ivb -#: src/copy.c:1137 +#: src/copy.c:1140 #, c-format msgid "will not create hard link %s to directory %s" msgstr "no es crearà l'enllaç fort %s cap al directori %s" # Usa quote() en els 2 args. ivb -#: src/copy.c:1163 +#: src/copy.c:1166 #, c-format msgid "cannot create hard link %s to %s" msgstr "no s'ha pogut crear l'enllaç fort %s cap a %s" # Usa quote() en els 2 args. ivb -#: src/copy.c:1217 +#: src/copy.c:1220 #, c-format msgid "cannot move %s to a subdirectory of itself, %s" msgstr "no es pot moure %s a un subdirectori d'ell mateix, %s" # Usa quote() en els dos args. ivb -#: src/copy.c:1260 +#: src/copy.c:1263 #, c-format msgid "cannot move %s to %s" msgstr "no s'ha pogut moure %s a %s" # Usa quote() en es 2 args. ivb -#: src/copy.c:1272 +#: src/copy.c:1275 #, c-format msgid "inter-device move failed: %s to %s; unable to remove target" msgstr "" @@ -1058,109 +1060,109 @@ msgstr "" "destí" # Usa quote(). ivb -#: src/copy.c:1300 +#: src/copy.c:1303 #, c-format msgid "cannot copy cyclic symbolic link %s" msgstr "no es pot copiar l'enllaç simbòlic cíclic %s" -#: src/copy.c:1377 +#: src/copy.c:1380 #, c-format msgid "%s: can make relative symbolic links only in current directory" msgstr "" "%s: només es poden fer enllaços simbòlics relatius en el directori actual" # Usa quote() en els 2 arguments. ivb -#: src/copy.c:1384 +#: src/copy.c:1387 #, c-format msgid "cannot create symbolic link %s to %s" msgstr "no s'ha pogut crear l'enllaç simbòlic %s cap a %s" # Usa quote(). ivb -#: src/copy.c:1395 +#: src/copy.c:1398 #, c-format msgid "cannot create link %s" msgstr "no s'ha pogut crear l'enllaç %s" # Els 2 usen quote(). ivb -#: src/copy.c:1420 src/mkfifo.c:134 +#: src/copy.c:1423 src/mkfifo.c:134 #, c-format msgid "cannot create fifo %s" msgstr "no s'ha pogut crear la cua FIFO %s" # Usa quote(). ivb -#: src/copy.c:1434 +#: src/copy.c:1437 #, c-format msgid "cannot create special file %s" msgstr "no s'ha pogut crear el fitxer especial %s" # Els 3 usen quote(). ivb -#: src/copy.c:1446 src/ls.c:2485 src/stat.c:436 +#: src/copy.c:1449 src/ls.c:2485 src/stat.c:436 #, c-format msgid "cannot read symbolic link %s" msgstr "no s'ha pogut llegir l'enllaç simbòlic %s" # Usa quote(). ivb -#: src/copy.c:1471 +#: src/copy.c:1474 #, c-format msgid "cannot create symbolic link %s" msgstr "no s'ha pogut crear l'enllaç simbòlic %s" # Els 3 usen quote(). ivb -#: src/copy.c:1487 src/copy.c:1550 src/cp.c:335 +#: src/copy.c:1490 src/copy.c:1551 src/cp.c:334 #, c-format msgid "failed to preserve ownership for %s" msgstr "no s'ha pogut preservar el propietari de %s" # Usa quote(). ivb -#: src/copy.c:1502 +#: src/copy.c:1505 #, c-format msgid "%s has unknown file type" msgstr "%s és d'un tipus de fitxer desconegut" # Usa quote(). ivb # Indica condició d'error. ivb -#: src/copy.c:1537 +#: src/copy.c:1538 #, c-format msgid "preserving times for %s" msgstr "en preservar les dates de %s" # Usa quote(). ivb -#: src/copy.c:1562 +#: src/copy.c:1563 #, c-format msgid "failed to lookup file %s" msgstr "no s'ha pogut cercar el fitxer %s" # Usa quote(). ivb -#: src/copy.c:1567 +#: src/copy.c:1568 #, c-format msgid "failed to preserve authorship for %s" msgstr "no s'ha pogut preservar l'autoria de %s" # Usa quote(). ivb # Indica condició d'error. ivb -#: src/copy.c:1586 +#: src/copy.c:1587 #, c-format msgid "setting permissions for %s" msgstr "en establir els permissos de %s" # Els 2 usen quote(). ivb # L'argument és el nom original. ivb -#: src/copy.c:1608 src/ln.c:327 +#: src/copy.c:1609 src/ln.c:326 #, c-format msgid "cannot un-backup %s" msgstr "no s'ha pogut recuperar la còpia de seguretat de %s" # Usa quote() en els 2 args. ivb -#: src/copy.c:1612 +#: src/copy.c:1613 #, c-format msgid "%s -> %s (unbackup)\n" msgstr "%s -> %s (recuperació de la còpia de seguretat)\n" -#: src/cp.c:49 +#: src/cp.c:50 msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, and Jim Meyering" msgstr "Torbjorn Granlund, David MacKenzie i Jim Meyering" -#: src/cp.c:160 src/mv.c:307 +#: src/cp.c:161 src/mv.c:307 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST\n" @@ -1171,7 +1173,7 @@ msgstr "" " o bé: %s [OPCIÓ]... ORIGEN... DIRECTORI\n" " o bé: %s [OPCIÓ]... --target-directory=DIRECTORI ORIGEN...\n" -#: src/cp.c:166 +#: src/cp.c:167 msgid "" "Copy SOURCE to DEST, or multiple SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" "\n" @@ -1180,12 +1182,12 @@ msgstr "" "\n" # Agafat més o menys de libc. ivb -#: src/cp.c:170 src/csplit.c:1505 src/cut.c:190 src/df.c:733 src/du.c:179 -#: src/expand.c:120 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:126 -#: src/install.c:606 src/kill.c:104 src/ln.c:355 src/ls.c:3761 src/mkdir.c:66 -#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:317 src/nl.c:185 src/paste.c:411 -#: src/pr.c:2762 src/ptx.c:1866 src/shred.c:165 src/sort.c:289 src/split.c:105 -#: src/tac.c:135 src/tail.c:244 src/touch.c:234 src/unexpand.c:382 +#: src/cp.c:171 src/csplit.c:1505 src/cut.c:190 src/df.c:733 src/du.c:179 +#: src/expand.c:120 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:123 +#: src/install.c:605 src/kill.c:104 src/ln.c:354 src/ls.c:3761 src/mkdir.c:66 +#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:317 src/nl.c:185 src/paste.c:416 +#: src/pr.c:2762 src/ptx.c:1880 src/shred.c:165 src/sort.c:284 src/split.c:109 +#: src/tac.c:135 src/tail.c:247 src/touch.c:243 src/unexpand.c:382 #: src/uniq.c:143 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" @@ -1193,7 +1195,7 @@ msgstr "" "Els arguments obligatoris per les opcions llargues també ho són per les\n" "opcions curtes corresponents.\n" -#: src/cp.c:173 +#: src/cp.c:174 msgid "" " -a, --archive same as -dpR\n" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " @@ -1215,7 +1217,7 @@ msgstr "" " -d Equival a «--no-dereference --preserve=link».\n" # FIXME: Ugly description of -f: you need to know how cp works internally! ivb -#: src/cp.c:180 +#: src/cp.c:181 msgid "" " --no-dereference never follow symbolic links\n" " -f, --force if an existing destination file cannot be\n" @@ -1232,7 +1234,7 @@ msgstr "" " línia d'ordres.\n" # No sé si en --preserve volen dir açò, però crec que queda clar. ivb -#: src/cp.c:187 +#: src/cp.c:188 msgid "" " -l, --link link files instead of copying\n" " -L, --dereference always follow symbolic links\n" @@ -1252,7 +1254,7 @@ msgstr "" " grup, timestamps=dates, links=enllaços, all=tots).\n" # FIXME: Why isn't -P next to --no-dereference? ivb -#: src/cp.c:195 +#: src/cp.c:196 msgid "" " --no-preserve=ATTR_LIST don't preserve the specified attributes\n" " --parents append source path to DIRECTORY\n" @@ -1263,7 +1265,7 @@ msgstr "" " --parents Afig el camí dels fitxers origen al DIRECTORI.\n" " -P Equival a «--no-dereference».\n" -#: src/cp.c:200 +#: src/cp.c:201 msgid "" " -R, -r, --recursive copy directories recursively\n" " --remove-destination remove each existing destination file before\n" @@ -1275,7 +1277,7 @@ msgstr "" " Elimina cada fitxer destí existent abans d'intentar\n" " obrir-lo (no després, com fa «--force»).\n" -#: src/cp.c:205 +#: src/cp.c:206 msgid "" " --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n" " existing destination file\n" @@ -1292,7 +1294,7 @@ msgstr "" " Elimina la barra final (si n'hi ha) de cada argument\n" " ORIGEN.\n" -#: src/cp.c:212 +#: src/cp.c:213 msgid "" " -s, --symbolic-link make symbolic links instead of copying\n" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" @@ -1305,7 +1307,7 @@ msgstr "" " --target-directory=DIRECTORI\n" " Mou tots els arguments ORIGEN al DIRECTORI.\n" -#: src/cp.c:217 +#: src/cp.c:218 msgid "" " -u, --update copy only when the SOURCE file is newer\n" " than the destination file or when the\n" @@ -1322,7 +1324,7 @@ msgstr "" # «Sparse» són fitxers amb blocs seguits de caràcters nuls. Com es pareix # molt al concepte de «matriu dispersa» he aprofitat la traducció (que a més # és la que dóna el diccionari). Mireu «perforate(1)». -#: src/cp.c:226 +#: src/cp.c:227 msgid "" "\n" "By default, sparse SOURCE files are detected by a crude heuristic and the\n" @@ -1344,7 +1346,7 @@ msgstr "" "creació de fitxers dispersos.\n" "\n" -#: src/cp.c:235 +#: src/cp.c:236 msgid "" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" "The version control method may be selected via the --backup option or " @@ -1360,7 +1362,7 @@ msgstr "" "VERSION_CONTROL. Es poden usar aquests valors:\n" "\n" -#: src/cp.c:241 src/install.c:639 src/ln.c:385 src/mv.c:351 +#: src/cp.c:242 src/install.c:638 src/ln.c:384 src/mv.c:351 msgid "" " none, off never make backups (even if --backup is given)\n" " numbered, t make numbered backups\n" @@ -1374,7 +1376,7 @@ msgstr "" " simples en cas contrari.\n" " simple, never Fa còpies de seguretat simples sempre.\n" -#: src/cp.c:247 +#: src/cp.c:248 msgid "" "\n" "As a special case, cp makes a backup of SOURCE when the force and backup\n" @@ -1388,61 +1390,61 @@ msgstr "" "fitxer ordinari existent.\n" # Usa quote(). ivb -#: src/cp.c:321 +#: src/cp.c:320 #, c-format msgid "failed to preserve times for %s" msgstr "no s'han pogut preservar les dates de %s" # Usa quote(). ivb -#: src/cp.c:345 +#: src/cp.c:344 #, c-format msgid "failed to preserve permissions for %s" msgstr "no s'han pogut preservar els permissos de %s" # Usa quote(). ivb -#: src/cp.c:430 +#: src/cp.c:429 #, c-format msgid "cannot make directory %s" msgstr "no s'ha pogut crear el directori %s" -#: src/cp.c:489 src/ln.c:489 src/mv.c:456 src/shred.c:1601 +#: src/cp.c:488 src/ln.c:488 src/mv.c:456 src/shred.c:1601 msgid "missing file argument" msgstr "manca un argument fitxer" -#: src/cp.c:494 +#: src/cp.c:493 msgid "missing destination file" msgstr "manca el fitxer destí" # Els 5 usen quote(). ivb # Indica condició d'error. ivb -#: src/cp.c:519 src/ln.c:161 src/ln.c:184 src/ln.c:211 src/ln.c:298 +#: src/cp.c:518 src/ln.c:161 src/ln.c:184 src/ln.c:211 src/ln.c:297 #, c-format msgid "accessing %s" msgstr "en accedir a %s" -#: src/cp.c:544 +#: src/cp.c:543 #, c-format msgid "%s: specified destination directory does not exist" msgstr "%s: el directori de destí especificat no existeix" # Cal ficar el mateix que en TARGET d'un text d'ajuda per ahí. jm -#: src/cp.c:546 +#: src/cp.c:545 #, c-format msgid "%s: specified target is not a directory" msgstr "%s: el destí especificat no és un directori" # Usa quote(). ivb -#: src/cp.c:549 +#: src/cp.c:548 #, c-format msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory" msgstr "" "es còpien múltiples fitxers, però l'últim argument %s no és un directori" -#: src/cp.c:648 +#: src/cp.c:647 msgid "when preserving paths, the destination must be a directory" msgstr "quan es mantinguen els camins, el destí ha de ser un directori" -#: src/cp.c:875 src/install.c:216 src/ln.c:436 src/mv.c:402 +#: src/cp.c:874 src/install.c:217 src/ln.c:435 src/mv.c:402 #, c-format msgid "" "warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n" @@ -1451,15 +1453,15 @@ msgstr "" "avís: «--version-control», (-V) és obsoleta; es retirarà el suport d'aquesta " "opció en una versió futura. Useu «--backup=%s» en el seu lloc." -#: src/cp.c:969 src/ln.c:466 +#: src/cp.c:968 src/ln.c:465 msgid "symbolic links are not supported on this system" msgstr "aquest sistema no suporta enllaços simbòlcs" -#: src/cp.c:1005 +#: src/cp.c:1004 msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr "no es poden fer enllaços forts i simbòlics alhora" -#: src/cp.c:1013 src/install.c:272 src/ln.c:532 src/mv.c:480 +#: src/cp.c:1012 src/install.c:273 src/ln.c:531 src/mv.c:480 msgid "backup type" msgstr "tipus de còpia de seguretat" @@ -1468,7 +1470,7 @@ msgid "Stuart Kemp and David MacKenzie" msgstr "Stuart Kemp i David MacKenzie" #: src/csplit.c:288 src/csplit.c:1481 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:220 -#: src/tr.c:1607 src/tr.c:1709 src/tr.c:1752 +#: src/tr.c:1602 src/tr.c:1704 src/tr.c:1747 msgid "read error" msgstr "error de lectura" @@ -1660,8 +1662,8 @@ msgid "David Ihnat, David MacKenzie, and Jim Meyering" msgstr "David Ihnat, David MacKenzie i Jim Meyering" #: src/cut.c:182 src/df.c:727 src/du.c:174 src/expand.c:111 src/fold.c:66 -#: src/head.c:116 src/ls.c:3755 src/nl.c:176 src/paste.c:401 src/pr.c:2753 -#: src/sort.c:279 src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:234 src/tee.c:62 +#: src/head.c:113 src/ls.c:3755 src/nl.c:176 src/paste.c:406 src/pr.c:2753 +#: src/sort.c:274 src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:237 src/tee.c:62 #: src/unexpand.c:373 src/wc.c:135 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" @@ -1748,15 +1750,18 @@ msgid "invalid byte or field list" msgstr "la llista d'octets o camps no és vàlida" # És un enter correcte però massa gran. ivb +# Usa quote(). ivb #: src/cut.c:440 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "byte offset %s is too large" -msgstr "%s és massa gran" +msgstr "el desplaçament en octets %s és massa gran" +# És un enter correcte però massa gran. ivb +# Usa quote(). ivb #: src/cut.c:443 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "field number %s is too large" -msgstr "%s: el nombre d'octets és massa gran" +msgstr "el número de camp %s és massa gran" #: src/cut.c:763 src/cut.c:771 msgid "only one type of list may be specified" @@ -1792,7 +1797,7 @@ msgstr "manca la llista de posicions" # CC és de «century», així que S de «segle»... iv # Nopes, la centúria és el segle menys 1 (com hauria de ser!). ivb -#: src/date.c:118 +#: src/date.c:119 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [+FORMAT]\n" @@ -1805,7 +1810,7 @@ msgstr "" # No, en efecte, és cosa de getdate.y, que no té i18 iv # Hm. Ivan, revisa -I. Cal traduir les coses entrecomillades? jm # No, són arguments literals de -I, i no tenen traducció. ivb -#: src/date.c:123 +#: src/date.c:124 msgid "" "Display the current time in the given FORMAT, or set the system date.\n" "\n" @@ -1836,10 +1841,11 @@ msgstr "" "PRECISIÓ\n" " mostra «date» per defecte.\n" -#: src/date.c:134 +#: src/date.c:135 +#, fuzzy msgid "" " -r, --reference=FILE display the last modification time of FILE\n" -" -R, --rfc-822 output RFC-822 compliant date string\n" +" -R, --rfc-2822 output RFC-2822 compliant date string\n" " -s, --set=STRING set time described by STRING\n" " -u, --utc, --universal print or set Coordinated Universal Time\n" msgstr "" @@ -1850,7 +1856,7 @@ msgstr "" " -u, --utc, --universal\n" " Mostra o estableix el Temps Universal Coordinat.\n" -#: src/date.c:142 +#: src/date.c:143 msgid "" "\n" "FORMAT controls the output. The only valid option for the second form\n" @@ -1867,7 +1873,7 @@ msgstr "" " %% Un % literal.\n" " %a Dia de la setmana abreujat del locale (dl..dg).\n" -#: src/date.c:150 +#: src/date.c:151 msgid "" " %A locale's full weekday name, variable length (Sunday..Saturday)\n" " %b locale's abbreviated month name (Jan..Dec)\n" @@ -1882,7 +1888,7 @@ msgstr "" " %c Data i hora del locale (ds 04 nov 1989 12:02:33 EST).\n" # No pose «segle» pq no ho és exactament, així llegiran l'explicació. ivb -#: src/date.c:156 +#: src/date.c:157 msgid "" " %C century (year divided by 100 and truncated to an integer) [00-99]\n" " %d day of month (01..31)\n" @@ -1895,7 +1901,7 @@ msgstr "" " %e Dia del mes, replenat amb blancs ( 1..31).\n" # Ja sé que sona estrany però és el que vol dir. info date. ivb -#: src/date.c:162 +#: src/date.c:163 msgid "" " %F same as %Y-%m-%d\n" " %g the 2-digit year corresponding to the %V week number\n" @@ -1905,7 +1911,7 @@ msgstr "" " %g Any de 2 dígits que correspon al número de setmana donat per «%V».\n" " %G Any de 4 dígits que correspon al número de setmana donat per «%V».\n" -#: src/date.c:167 +#: src/date.c:168 msgid "" " %h same as %b\n" " %H hour (00..23)\n" @@ -1917,7 +1923,7 @@ msgstr "" " %I Hora (01..12).\n" " %j Dia de l'any (001..366).\n" -#: src/date.c:173 +#: src/date.c:174 msgid "" " %k hour ( 0..23)\n" " %l hour ( 1..12)\n" @@ -1929,7 +1935,7 @@ msgstr "" " %m Mes (01..12).\n" " %M Minut (00..59).\n" -#: src/date.c:179 +#: src/date.c:180 msgid "" " %n a newline\n" " %N nanoseconds (000000000..999999999)\n" @@ -1948,7 +1954,7 @@ msgstr "" " %s Segons des de l'1 de gener de 1970 a les 00:00:00 (extensió de " "GNU).\n" -#: src/date.c:188 +#: src/date.c:189 msgid "" " %S second (00..60); the 60 is necessary to accommodate a leap second\n" " %t a horizontal tab\n" @@ -1961,7 +1967,7 @@ msgstr "" " %T Hora, format de 24 hores (hh:mm:ss).\n" " %u Dia de la setmana (1..7), on 1 representa el dilluns.\n" -#: src/date.c:194 +#: src/date.c:195 msgid "" " %U week number of year with Sunday as first day of week (00..53)\n" " %V week number of year with Monday as first day of week (01..53)\n" @@ -1979,7 +1985,7 @@ msgstr "" "la\n" " setmana (00..53).\n" -#: src/date.c:200 +#: src/date.c:201 msgid "" " %x locale's date representation (mm/dd/yy)\n" " %X locale's time representation (%H:%M:%S)\n" @@ -1991,9 +1997,10 @@ msgstr "" " %y Últims dos dígits de l'any (00..99).\n" " %Y Any (1970...).\n" -#: src/date.c:206 +#: src/date.c:207 +#, fuzzy msgid "" -" %z RFC-822 style numeric timezone (-0500) (a nonstandard extension)\n" +" %z RFC-2822 style numeric timezone (-0500) (a nonstandard extension)\n" " %Z time zone (e.g., EDT), or nothing if no time zone is determinable\n" "\n" "By default, date pads numeric fields with zeroes. GNU date recognizes\n" @@ -2011,32 +2018,32 @@ msgstr "" " «-» (guió) No replena el camp.\n" " «_» (guió baix) Replena el camp amb espais.\n" -#: src/date.c:238 src/dd.c:1184 src/dircolors.c:532 src/head.c:860 -#: src/md5sum.c:383 src/md5sum.c:725 src/od.c:958 src/od.c:1999 src/pr.c:1163 +#: src/date.c:239 src/dd.c:1184 src/dircolors.c:532 src/head.c:859 +#: src/md5sum.c:390 src/md5sum.c:732 src/od.c:958 src/od.c:1999 src/pr.c:1163 #: src/pr.c:1370 src/pr.c:1492 src/stty.c:901 src/tac.c:482 src/tac.c:488 -#: src/tee.c:151 src/tr.c:2026 src/tsort.c:585 src/wc.c:210 +#: src/tee.c:151 src/tr.c:2021 src/tsort.c:585 src/wc.c:210 msgid "standard input" msgstr "entrada estàndard" -#: src/date.c:269 src/date.c:462 +#: src/date.c:270 src/date.c:463 #, c-format msgid "invalid date `%s'" msgstr "la data «%s» no és vàlida" -#: src/date.c:366 +#: src/date.c:367 msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive" msgstr "les opcions per especificar dates a mostrar són mútuament excloents" -#: src/date.c:373 +#: src/date.c:374 msgid "the options to print and set the time may not be used together" msgstr "no es pot usar alhora les opcions per mostrar i per establir dates" -#: src/date.c:379 +#: src/date.c:380 #, c-format msgid "too many non-option arguments: %s%s" msgstr "sobren arguments no-opció: %s%s" -#: src/date.c:387 +#: src/date.c:388 #, c-format msgid "" "the argument `%s' lacks a leading `+';\n" @@ -2047,22 +2054,23 @@ msgstr "" "especificar dates, cal que qualsevol argument no-opció siga una cadena de " "format que comence per «+»." -#: src/date.c:399 +#: src/date.c:400 +#, fuzzy msgid "" -"a format string may not be specified when using the --rfc-822 (-R) option" +"a format string may not be specified when using the --rfc-2822 (-R) option" msgstr "" "no es pot especificar una cadena de format en usar l'opció «--rfc-822» (-R)" # Es refereix a una data. ivb -#: src/date.c:435 +#: src/date.c:436 msgid "undefined" msgstr "indefinida" -#: src/date.c:437 +#: src/date.c:438 src/touch.c:402 msgid "cannot get time of day" msgstr "no s'ha pogut obtenir l'hora del dia" -#: src/date.c:470 +#: src/date.c:471 msgid "cannot set date" msgstr "no s'ha pogut establir la data" @@ -2185,6 +2193,15 @@ msgid "" " 10899206+0 records in\n" " 10899206+0 records out\n" msgstr "" +"\n" +"Tingueu en compte que enviar un senyal SIGUSR1 a un procés «dd» en marxa fa\n" +"que mostre en l'eixida estàndard d'errors el nombre de registres llegits i\n" +"escrits fins el moment, i que després continue copiant.\n" +"\n" +" $ dd if=/dev/zero of=/dev/null& pid=$!\n" +" $ kill -USR1 $pid; sleep 1; kill $pid\n" +" 10899206+0 registres llegits\n" +" 10899206+0 registres escrits\n" #: src/dd.c:372 #, c-format @@ -2196,10 +2213,12 @@ msgstr "%s+%s registres llegits\n" msgid "%s+%s records out\n" msgstr "%s+%s registres escrits\n" +# Va precedit d'un número. ivb #: src/dd.c:381 msgid "truncated record" msgstr "registre truncat" +# Va precedit d'un número. ivb #: src/dd.c:382 msgid "truncated records" msgstr "registres truncats" @@ -2287,7 +2306,8 @@ msgid "advancing past %s bytes in output file %s" msgstr "en avançar més enllà de %s octets en el fitxer d'eixida %s" #: src/df.c:45 -msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy, and Paul Eggert" +#, fuzzy +msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, and Paul Eggert" msgstr "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy i Paul Eggert" # FIXME: This arrangement is extremely language-dependent. ivb @@ -2334,7 +2354,7 @@ msgstr " Blocs %4s Usats Lliures %%Ús" msgid " Mounted on\n" msgstr " Muntat en\n" -#: src/df.c:448 src/pwd.c:78 src/remove.c:987 +#: src/df.c:448 src/pwd.c:78 src/remove.c:983 msgid "cannot get current directory" msgstr "no s'ha pogut obtenir el directori actual" @@ -2540,9 +2560,8 @@ msgstr "" "\n" #: src/du.c:49 -msgid "" -"Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy, Paul Eggert, and Jim " -"Meyering" +#, fuzzy +msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Paul Eggert, and Jim Meyering" msgstr "" "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy, Paul Eggert i Jim Meyering" @@ -2792,15 +2811,17 @@ msgstr "" " tabulació, separades per comes.\n" # És un enter correcte però massa gran. ivb +# Usa quote(). ivb #: src/expand.c:184 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "tab stop is too large %s" -msgstr "%s és massa gran" +msgstr "la distància de tabulació %s és massa gran" +# Usa quote(). ivb #: src/expand.c:193 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "tab size contains invalid character(s): %s" -msgstr "la distància de tabulació conté un caràcter no vàlid" +msgstr "la distància de tabulació conté caràcters no vàlids: %s" #: src/expand.c:218 src/unexpand.c:169 msgid "tab size cannot be 0" @@ -3105,17 +3126,17 @@ msgstr "" " -s, --spaces Només parteix les línies en els espais.\n" " -w, --width=AMPLADA Indica el nombre de columnes, en lloc de 80.\n" -#: src/fold.c:267 +#: src/fold.c:266 #, c-format msgid "`%s' option is obsolete; use `%s'" msgstr "l'opció «%s» és obsoleta; useu «%s»" -#: src/fold.c:295 +#: src/fold.c:294 #, c-format msgid "invalid number of columns: `%s'" msgstr "el nombre de columnes no és vàlid: `%s'" -#: src/head.c:120 +#: src/head.c:117 msgid "" "Print the first 10 lines of each FILE to standard output.\n" "With more than one FILE, precede each with a header giving the file name.\n" @@ -3129,7 +3150,7 @@ msgstr "" "FITXER, o quan FITXER és «-», llegeix l'entrada estàndard.\n" "\n" -#: src/head.c:129 +#: src/head.c:126 msgid "" " -c, --bytes=[-]N print the first N bytes of each file;\n" " with the leading `-', print all but the last\n" @@ -3147,7 +3168,7 @@ msgstr "" " 10; amb un «-» al davant, escriu totes les línies de\n" " cada fitxer exceptuant-ne les últimes N.\n" -#: src/head.c:137 +#: src/head.c:134 msgid "" " -q, --quiet, --silent never print headers giving file names\n" " -v, --verbose always print headers giving file names\n" @@ -3156,7 +3177,7 @@ msgstr "" " -v, --verbose Sempre escriu les capçaleres amb els noms dels " "fitxers.\n" -#: src/head.c:143 +#: src/head.c:140 msgid "" "\n" "N may have a multiplier suffix: b 512, k 1024, m 1024*1024.\n" @@ -3167,79 +3188,79 @@ msgstr "" "1024*1024.\n" # No usa quote(). ivb -#: src/head.c:158 src/head.c:271 src/head.c:343 src/head.c:550 src/head.c:632 -#: src/head.c:704 src/head.c:769 src/head.c:797 src/tail.c:361 src/tail.c:442 -#: src/tail.c:491 src/tail.c:583 src/tail.c:708 src/tail.c:756 src/tail.c:795 -#: src/tail.c:1273 src/tail.c:1309 src/uniq.c:378 +#: src/head.c:155 src/head.c:268 src/head.c:340 src/head.c:549 src/head.c:631 +#: src/head.c:703 src/head.c:768 src/head.c:796 src/tail.c:364 src/tail.c:445 +#: src/tail.c:494 src/tail.c:587 src/tail.c:715 src/tail.c:763 src/tail.c:802 +#: src/tail.c:1293 src/tail.c:1329 src/uniq.c:378 #, c-format msgid "error reading %s" msgstr "error en llegir «%s»" # No usa quote(). ivb -#: src/head.c:161 src/uniq.c:383 +#: src/head.c:158 src/uniq.c:383 #, c-format msgid "error writing %s" msgstr "error en escriure «%s»" -#: src/head.c:164 +#: src/head.c:161 #, c-format msgid "%s: file has shrunk too much" msgstr "%s: el fitxer ha minvat massa" # «el nombre d'octets és gran» no té massa sentit. ivb -#: src/head.c:237 +#: src/head.c:234 #, c-format msgid "%s: number of bytes is large" msgstr "%s: el nombre d'octets és massa gran" -#: src/head.c:455 +#: src/head.c:452 #, c-format msgid "%s: cannot lseek back to original position" msgstr "%s: no s'ha pogut desplaçar fins la posició original" -#: src/head.c:625 src/head.c:696 src/tail.c:392 +#: src/head.c:624 src/head.c:695 src/tail.c:395 #, c-format msgid "%s: cannot seek to offset %s" msgstr "%s: no s'ha pogut moure fins el desplaçament %s" # No usa quote(). ivb -#: src/head.c:814 +#: src/head.c:813 #, c-format msgid "cannot reposition file pointer for %s" msgstr "no s'ha pogut recol·locar el punter del fitxer de «%s»" -#: src/head.c:898 src/tail.c:1433 +#: src/head.c:897 src/tail.c:1453 #, c-format msgid "%s: %s is so large that it is not representable" msgstr "%s: %s és tan gran que no es pot representar" -#: src/head.c:899 src/tail.c:1435 +#: src/head.c:898 src/tail.c:1455 msgid "number of lines" msgstr "el nombre de línies" -#: src/head.c:899 src/tail.c:1436 +#: src/head.c:898 src/tail.c:1456 msgid "number of bytes" msgstr "el nombre d'octets" -#: src/head.c:906 src/tail.c:1522 +#: src/head.c:905 src/tail.c:1542 msgid "invalid number of lines" msgstr "el nombre de línies no és vàlid" -#: src/head.c:907 src/tail.c:1523 +#: src/head.c:906 src/tail.c:1543 msgid "invalid number of bytes" msgstr "el nombre d'octets no és vàlid" -#: src/head.c:994 +#: src/head.c:993 #, c-format msgid "unrecognized option `-%c'" msgstr "l'opció «-%c» no és reconeguda" -#: src/head.c:1001 +#: src/head.c:1000 #, c-format msgid "`-%s' option is obsolete; use `-%c %.*s%.*s%s'" msgstr "l'opció «-%s» és obsoleta; useu «-%c %.*s%.*s%s»" -#: src/head.c:1077 +#: src/head.c:1076 #, c-format msgid "%s: number of bytes is too large" msgstr "%s: el nombre d'octets és massa gran" @@ -3353,79 +3374,79 @@ msgstr "no s'ha pogut obtenir la llista de grups suplementaris" msgid " groups=" msgstr " grups=" -#: src/install.c:266 +#: src/install.c:267 msgid "the strip option may not be used when installing a directory" msgstr "no es pot usar l'opció «--strip» en instal·lar un directori" # Els 2 usen quote(). ivb -#: src/install.c:289 src/mkdir.c:141 +#: src/install.c:290 src/mkdir.c:141 #, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "el mode %s no és vàlid" # Els 2 usen quote(). ivb # És un missatge informatiu. ivb -#: src/install.c:304 src/install.c:368 +#: src/install.c:305 src/install.c:369 #, c-format msgid "creating directory %s" msgstr "s'està creant el directori %s" # Usa quote(). ivb -#: src/install.c:329 +#: src/install.c:330 #, c-format msgid "installing multiple files, but last argument, %s is not a directory" msgstr "" "s'instal·len múltiples fitxers però l'últim argument, %s, no és un directori" # Usa quote(). ivb -#: src/install.c:432 +#: src/install.c:433 #, c-format msgid "%s is a directory" msgstr "%s és un directori" # Usa quote(). ivb -#: src/install.c:468 +#: src/install.c:469 #, c-format msgid "cannot change ownership of %s" msgstr "no s'ha pogut canviar el propietari de %s" # Usa quote(). ivb -#: src/install.c:492 +#: src/install.c:493 #, c-format msgid "cannot obtain time stamps for %s" msgstr "no s'han pogut obtenir les dates de %s" # Usa quote(). ivb -#: src/install.c:504 +#: src/install.c:503 #, c-format msgid "cannot set time stamps for %s" msgstr "no s'han pogut establir les dates de %s" -#: src/install.c:525 +#: src/install.c:524 msgid "fork system call failed" msgstr "ha fallat la crida al sistema fork()" -#: src/install.c:529 +#: src/install.c:528 msgid "cannot run strip" msgstr "no s'ha pogut executar «strip»" -#: src/install.c:536 +#: src/install.c:535 msgid "strip failed" msgstr "ha fallat el programa «strip»" # Usa quote(). ivb -#: src/install.c:557 +#: src/install.c:556 #, c-format msgid "invalid user %s" msgstr "l'usuari %s no és vàlid" # Usa quote(). ivb -#: src/install.c:575 +#: src/install.c:574 #, c-format msgid "invalid group %s" msgstr "el grup %s no és vàlid" -#: src/install.c:594 +#: src/install.c:593 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST (1st format)\n" @@ -3436,7 +3457,7 @@ msgstr "" " o bé: %s [OPCIÓ]... ORIGEN... DIRECTORI (2n format)\n" " o bé: %s -d [OPCIÓ]... DIRECTORI... (3r format)\n" -#: src/install.c:600 +#: src/install.c:599 msgid "" "In the first two formats, copy SOURCE to DEST or multiple SOURCE(s) to\n" "the existing DIRECTORY, while setting permission modes and owner/group.\n" @@ -3450,7 +3471,7 @@ msgstr "" "En el tercer format es creen tots els components de cada DIRECTORI indicat.\n" "\n" -#: src/install.c:609 +#: src/install.c:608 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file\n" " -b like --backup but does not accept an argument\n" @@ -3467,7 +3488,7 @@ msgstr "" "crea\n" " tots els components de cada directori especificat.\n" -#: src/install.c:616 +#: src/install.c:615 msgid "" " -D create all leading components of DEST except the " "last,\n" @@ -3487,7 +3508,7 @@ msgstr "" " comptes d'usar «rwxr-xr-x».\n" " -o, --owner=OWNER Estableix el propietari (només pel superusuari).\n" -#: src/install.c:623 +#: src/install.c:622 msgid "" " -p, --preserve-timestamps apply access/modification times of SOURCE " "files\n" @@ -3506,7 +3527,7 @@ msgstr "" " -v, --verbose Mostra el nom de cada directori segons es van " "creant.\n" -#: src/install.c:632 src/ln.c:378 src/mv.c:344 +#: src/install.c:631 src/ln.c:377 src/mv.c:344 msgid "" "\n" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" @@ -3757,49 +3778,49 @@ msgstr "%s: avís: fer un enllaç fort cap a un enllaç simbòlic no és portabl msgid "%s: hard link not allowed for directory" msgstr "%s: no es permet l'enllaç fort cap al directori" -#: src/ln.c:247 +#: src/ln.c:246 #, c-format msgid "%s: cannot overwrite directory" msgstr "%s: no es pot sobreescriure un directori" # Usa quote(). ivb -#: src/ln.c:252 +#: src/ln.c:251 #, c-format msgid "%s: replace %s? " msgstr "%s: voleu reemplaçar %s? " -#: src/ln.c:258 +#: src/ln.c:257 #, c-format msgid "%s: File exists" msgstr "%s: el fitxer ja existeix" -#: src/ln.c:305 +#: src/ln.c:304 #, c-format msgid "create symbolic link %s to %s" msgstr "es crea l'enllaç simbòlic %s cap a %s" # Usa quote() en els 2 args. ivb # És un missatge de progrés. ivb -#: src/ln.c:306 +#: src/ln.c:305 #, c-format msgid "create hard link %s to %s" msgstr "es crea un l'enllaç fort %s cap a %s" # Usa quote() en els 2 args. ivb # És un missatge de progrés. ivb -#: src/ln.c:320 +#: src/ln.c:319 #, c-format msgid "creating symbolic link %s to %s" msgstr "s'està creant l'enllaç simbòlic %s a %s" # Usa quote() en els 2 args. ivb # Indica condició d'error. ivb -#: src/ln.c:321 +#: src/ln.c:320 #, c-format msgid "creating hard link %s to %s" msgstr "s'està creant l'enllaç fort %s a %s" -#: src/ln.c:340 +#: src/ln.c:339 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... TARGET [LINK_NAME]\n" @@ -3811,7 +3832,7 @@ msgstr "" " o bé: %s [OPCIÓ]... --target-directory=DIRECTORI OBJECTIU...\n" # Txúpate esa! ivb -#: src/ln.c:346 +#: src/ln.c:345 msgid "" "Create a link to the specified TARGET with optional LINK_NAME.\n" "If LINK_NAME is omitted, a link with the same basename as the TARGET is\n" @@ -3832,7 +3853,7 @@ msgstr "" "existesca cadascun dels fitxers OBJECTIU.\n" "\n" -#: src/ln.c:358 +#: src/ln.c:357 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " "file\n" @@ -3848,7 +3869,7 @@ msgstr "" " superusuari).\n" " -f, --force Elimina els fitxers destí existents.\n" -#: src/ln.c:364 +#: src/ln.c:363 msgid "" " -n, --no-dereference treat destination that is a symlink to a\n" " directory as if it were a normal file\n" @@ -3860,7 +3881,7 @@ msgstr "" " -i, --interactive Pregunta si cal eliminar algun destí.\n" " -s, --symbolic Crea enllaços simbòlics en comptes de forts.\n" -#: src/ln.c:370 +#: src/ln.c:369 msgid "" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" " --target-directory=DIRECTORY specify the DIRECTORY in which to " @@ -3874,12 +3895,12 @@ msgstr "" " Especifica el DIRECTORI on crear els enllaços.\n" " -v, --verbose Mostra els noms de cada fitxer enllaçat.\n" -#: src/ln.c:523 +#: src/ln.c:522 #, c-format msgid "%s: specified target directory is not a directory" msgstr "%s: el directori de destí especificat no és un directori" -#: src/ln.c:544 +#: src/ln.c:543 msgid "when making multiple links, last argument must be a directory" msgstr "" "quan es creen múltiples enllaços, l'últim argument ha de ser un directori" @@ -3967,7 +3988,7 @@ msgstr "no es llista el directori ja llistat: %s" # Els 2 usen quote(). ivb # Indica condició d'error. ivb -#: src/ls.c:2200 src/remove.c:945 +#: src/ls.c:2200 src/remove.c:941 #, c-format msgid "reading directory %s" msgstr "en llegir el directori %s" @@ -4343,88 +4364,88 @@ msgstr "" "caràcter indicant el tipus («*» per binari, « » per text), i el nom de cada\n" "FITXER.\n" -#: src/md5sum.c:428 +#: src/md5sum.c:435 #, c-format msgid "%s: %lu: improperly formatted %s checksum line" msgstr "%s: %lu: la línia de suma %s està mal formatada" -#: src/md5sum.c:450 +#: src/md5sum.c:457 #, c-format msgid "%s: FAILED open or read\n" msgstr "%s: no s'ha pogut obrir o llegir\n" -#: src/md5sum.c:474 +#: src/md5sum.c:481 msgid "FAILED" msgstr "INCORRECTE" -#: src/md5sum.c:474 +#: src/md5sum.c:481 msgid "OK" msgstr "CORRECTE" -#: src/md5sum.c:487 +#: src/md5sum.c:494 #, c-format msgid "%s: read error" msgstr "%s: error de lectura" -#: src/md5sum.c:500 +#: src/md5sum.c:507 #, c-format msgid "%s: no properly formatted %s checksum lines found" msgstr "%s: no s'ha trobat cap línia de suma %s ben formatada" # considerar la possibilitat d'eliminar els () # Si no és tot en plural, no pot ser! ivb -#: src/md5sum.c:513 +#: src/md5sum.c:520 #, c-format msgid "WARNING: %d of %d listed %s could not be read" msgstr "avís: %d de %d %s llistats no s'han pogut llegir" # Això, tot en plural. ivb -#: src/md5sum.c:516 +#: src/md5sum.c:523 msgid "file" msgstr "fitxers" -#: src/md5sum.c:516 +#: src/md5sum.c:523 msgid "files" msgstr "fitxers" # ho deixo tot en plural -#: src/md5sum.c:522 +#: src/md5sum.c:529 #, c-format msgid "WARNING: %d of %d computed %s did NOT match" msgstr "avís: %d de %d %s calculades NO coincideixen" # Això, tot en plural. ivb -#: src/md5sum.c:525 +#: src/md5sum.c:532 msgid "checksum" msgstr "sumes" -#: src/md5sum.c:525 +#: src/md5sum.c:532 msgid "checksums" msgstr "sumes" -#: src/md5sum.c:608 +#: src/md5sum.c:615 msgid "" "the --binary and --text options are meaningless when verifying checksums" msgstr "" "les opcions «--binary» i «--text» no tenen sentit en la comprovació de sumes" -#: src/md5sum.c:616 +#: src/md5sum.c:623 msgid "the --string and --check options are mutually exclusive" msgstr "les opcions «--string» i «--check» són mútuament excloents" -#: src/md5sum.c:623 +#: src/md5sum.c:630 msgid "the --status option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "l'opció «--status» només té sentit en la comprovació sumes" -#: src/md5sum.c:630 +#: src/md5sum.c:637 msgid "the --warn option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "l'opció «--warn» només té sentit en la comprovació de sumes" -#: src/md5sum.c:640 +#: src/md5sum.c:647 msgid "no files may be specified when using --string" msgstr "no es pot especificar cap fitxer en usar l'opció «--string»" -#: src/md5sum.c:662 +#: src/md5sum.c:669 msgid "only one argument may be specified when using --check" msgstr "només es pot especificar un sol argument en usar l'opció «--check»" @@ -4672,12 +4693,12 @@ msgstr "el destí especificat %s no és un directori" msgid "when moving multiple files, last argument must be a directory" msgstr "en moure múltiples fitxers, cal que l'últim argument siga un directori" -#: src/nice.c:65 +#: src/nice.c:69 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [COMMAND [ARG]...]\n" msgstr "Forma d'ús: %s [OPCIÓ] [ORDRE [ARG]...]\n" -#: src/nice.c:66 +#: src/nice.c:70 msgid "" "Run COMMAND with an adjusted scheduling priority.\n" "With no COMMAND, print the current scheduling priority. ADJUST is 10\n" @@ -4694,25 +4715,25 @@ msgstr "" " Incrementa la prioritat en AJUSTAMENT unitats abans\n" " d'executar l'ORDRE.\n" -#: src/nice.c:108 src/nice.c:121 +#: src/nice.c:112 src/nice.c:125 #, c-format msgid "invalid option `%s'" msgstr "l'opció «%s» no és vàlida" -#: src/nice.c:146 +#: src/nice.c:150 #, c-format msgid "invalid priority `%s'" msgstr "la prioritat «%s» no és vàlida" -#: src/nice.c:170 +#: src/nice.c:174 msgid "a command must be given with an adjustment" msgstr "cal que especifiqueu una ordre juntament amb l'ajustament" -#: src/nice.c:177 src/nice.c:186 +#: src/nice.c:181 src/nice.c:190 msgid "cannot get priority" msgstr "no s'ha pogut obtenir la prioritat" -#: src/nice.c:191 +#: src/nice.c:195 msgid "cannot set priority" msgstr "no s'ha pogut establir la prioritat" @@ -5223,7 +5244,7 @@ msgstr "David M. Ihnat i David MacKenzie" msgid "standard input is closed" msgstr "l'entrada estàndard està tancada" -#: src/paste.c:405 +#: src/paste.c:410 msgid "" "Write lines consisting of the sequentially corresponding lines from\n" "each FILE, separated by TABs, to standard output.\n" @@ -5237,7 +5258,7 @@ msgstr "" "FITXER, o quan FITXER és «-», llegeix l'entrada estàndard.\n" "\n" -#: src/paste.c:414 +#: src/paste.c:419 msgid "" " -d, --delimiters=LIST reuse characters from LIST instead of TABs\n" " -s, --serial paste one file at a time instead of in parallel\n" @@ -5284,9 +5305,9 @@ msgid "name `%s' has length %ld; exceeds limit of %ld" msgstr "el nom «%s» té longitud %ld; excedeix el límit de %ld" #: src/pathchk.c:376 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "path `%s' has length %lu; exceeds limit of %ld" -msgstr "el camí «%s» té longitud %d; excedeix el límit de %ld" +msgstr "el camí «%s» té longitud %lu; excedeix el límit de %ld" #: src/pinky.c:34 src/uptime.c:38 msgid "Joseph Arceneaux, David MacKenzie, and Kaveh Ghazi" @@ -5907,12 +5928,12 @@ msgid "warning: ignoring excess arguments, starting with `%s'" msgstr "avís: es descarten els arguments sobrants, començant per «%s»" # El primer arg. és un missatge d'error. ivb -#: src/ptx.c:409 +#: src/ptx.c:405 #, c-format msgid "%s (for regexp `%s')" msgstr "%s (en l'expressió regular «%s»)" -#: src/ptx.c:1858 +#: src/ptx.c:1872 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [INPUT]... (without -G)\n" @@ -5922,7 +5943,7 @@ msgstr "" " o bé: %s -G [OPCIÓ]... [ENTRADA [SORTIDA]]\n" # Escriu les paraules del text seguides, començant cada colta per una. ivb -#: src/ptx.c:1862 +#: src/ptx.c:1876 msgid "" "Output a permuted index, including context, of the words in the input " "files.\n" @@ -5933,7 +5954,7 @@ msgstr "" "que formen l'entrada.\n" "\n" -#: src/ptx.c:1869 +#: src/ptx.c:1883 msgid "" " -A, --auto-reference output automatically generated references\n" " -C, --copyright display Copyright and copying conditions\n" @@ -5946,7 +5967,7 @@ msgstr "" " -F, --flag-truncation=CADENA\n" " Usa la CADENA per senyalar els truncaments de línia.\n" -#: src/ptx.c:1875 +#: src/ptx.c:1889 msgid "" " -M, --macro-name=STRING macro name to use instead of `xx'\n" " -O, --format=roff generate output as roff directives\n" @@ -5966,7 +5987,7 @@ msgstr "" " l'expressió regular indicada.\n" " -T, --format=tex Genera la sortida com a directives de TeX.\n" -#: src/ptx.c:1882 +#: src/ptx.c:1896 msgid "" " -W, --word-regexp=REGEXP use REGEXP to match each keyword\n" " -b, --break-file=FILE word break characters in this FILE\n" @@ -5992,7 +6013,7 @@ msgstr "" "que\n" " seran preses com a paraules clau.\n" -#: src/ptx.c:1890 +#: src/ptx.c:1904 msgid "" " -r, --references first field of each line is a reference\n" " -t, --typeset-mode - not implemented -\n" @@ -6005,7 +6026,7 @@ msgstr "" " -w, --width=NÚMERO Amplada (en columnes) de la sortida (excloent-ne la\n" " referència).\n" -#: src/ptx.c:1897 +#: src/ptx.c:1911 msgid "" "\n" "With no FILE or if FILE is -, read Standard Input. `-F /' by default.\n" @@ -6015,7 +6036,7 @@ msgstr "" "defecte\n" "s'usa «-F /».\n" -#: src/ptx.c:1978 +#: src/ptx.c:1992 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -6031,7 +6052,7 @@ msgstr "" "preferiu) sota qualsevol versió posterior.\n" "\n" -#: src/ptx.c:1985 +#: src/ptx.c:1999 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -6047,7 +6068,7 @@ msgstr "" "obtenir-ne més detalls.\n" "\n" -#: src/ptx.c:1992 +#: src/ptx.c:2006 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,\n" @@ -6103,7 +6124,7 @@ msgstr "" " -v, --verbose Mostra els missatges d'error.\n" # Usa quote(). ivb -#: src/remove.c:394 +#: src/remove.c:386 #, c-format msgid "cannot chdir from %s to .." msgstr "no s'ha pogut canviar del directori %s a «..»" @@ -6111,83 +6132,83 @@ msgstr "no s'ha pogut canviar del directori %s a «..»" # Hmm... queda bé? jm # Els 2 usen quote(). ivb # En sintonia amb libc... ivb -#: src/remove.c:407 src/remove.c:488 +#: src/remove.c:399 src/remove.c:480 #, c-format msgid "cannot lstat `.' in %s" msgstr "ha fallat lstat() sobre «.» en %s" # Els 2 usen quote(). ivb -#: src/remove.c:414 src/remove.c:492 +#: src/remove.c:406 src/remove.c:484 #, c-format msgid "%s changed dev/ino" msgstr "%s ha canviat de dispositiu o node-i" # Els 4 usen quote(). ivb -#: src/remove.c:574 src/remove.c:719 src/remove.c:897 src/remove.c:1003 +#: src/remove.c:566 src/remove.c:711 src/remove.c:889 src/remove.c:999 #, c-format msgid "cannot lstat %s" msgstr "ha fallat lstat() sobre %s" # Els 2 usen quote(). ivb -#: src/remove.c:581 src/remove.c:741 src/remove.c:758 src/remove.c:1083 +#: src/remove.c:573 src/remove.c:733 src/remove.c:750 src/remove.c:1079 #, c-format msgid "cannot remove directory %s" msgstr "no s'ha pogut eliminar el directori %s" # Usa quote(9. ivb -#: src/remove.c:610 +#: src/remove.c:602 #, c-format msgid "%s: descend into write-protected directory %s? " msgstr "%s: voleu descendir al directori protegit contra escriptura %s? " # Usa quote(). ivb -#: src/remove.c:611 +#: src/remove.c:603 #, c-format msgid "%s: descend into directory %s? " msgstr "%s: voleu descendir al directori %s? " # FIXME: Language-dependent. ivb # Usa quote() en els 2 args. ivb -#: src/remove.c:621 +#: src/remove.c:613 #, c-format msgid "%s: remove write-protected %s %s? " msgstr "%s: voleu eliminar el %s protegit contra escriptura %s? " # FIXME: Language-dependent. ivb # Usa quote() en els 2 args. ivb -#: src/remove.c:622 +#: src/remove.c:614 #, c-format msgid "%s: remove %s %s? " msgstr "%s: voleu eliminar el %s %s? " # Usa quote(). ivb # Missatge informatiu. ivb -#: src/remove.c:646 +#: src/remove.c:638 #, c-format msgid "removed %s\n" msgstr "s'ha eliminat %s\n" # Els 2 usen quote(). ivb # Missatge informatiu. ivb -#: src/remove.c:661 src/remove.c:1078 +#: src/remove.c:653 src/remove.c:1074 #, c-format msgid "removed directory: %s\n" msgstr "s'ha eliminat el directori: %s\n" # Usa quote(). ivb -#: src/remove.c:823 +#: src/remove.c:815 #, c-format msgid "cannot open directory %s" msgstr "no s'ha pogut obrir el directori %s" # Els 2 usen quote() en els 2 args. ivb -#: src/remove.c:912 src/remove.c:1021 +#: src/remove.c:908 src/remove.c:1017 #, c-format msgid "cannot chdir from %s to %s" msgstr "no s'ha pogut canviar del directori %s a %s" # Usa quote(). ivb -#: src/remove.c:920 +#: src/remove.c:916 #, c-format msgid "" "WARNING: Circular directory structure.\n" @@ -6202,7 +6223,7 @@ msgstr "" "\tEl següent directori és part del cicle:\n" "\t %s\n" -#: src/remove.c:1117 +#: src/remove.c:1113 msgid "cannot remove `.' or `..'" msgstr "no es pot eliminar «.» ni «..»" @@ -6210,7 +6231,7 @@ msgstr "no es pot eliminar «.» ni «..»" msgid "Paul Rubin, David MacKenzie, Richard Stallman, and Jim Meyering" msgstr "Paul Rubin, David MacKenzie, Richard Stallman i Jim Meyering" -#: src/rm.c:101 src/touch.c:229 +#: src/rm.c:101 src/touch.c:238 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n" msgstr "Forma d'ús: %s [OPCIÓ]... FITXER...\n" @@ -6363,28 +6384,12 @@ msgstr "" msgid "invalid floating point argument: %s" msgstr "l'argument de coma flotant no és vàlid: «%s»" -#: src/seq.c:188 -msgid "" -"when the starting value is larger than the limit,\n" -"the increment must be negative" -msgstr "" -"quan el valor de començament és major que el límit, l'increment ha de ser " -"negatiu" - -#: src/seq.c:212 -msgid "" -"when the starting value is smaller than the limit,\n" -"the increment must be positive" -msgstr "" -"quan el valor de començament és menor que el límit, l'increment ha de ser " -"positiu" - -#: src/seq.c:423 +#: src/seq.c:386 #, c-format msgid "invalid format string: `%s'" msgstr "la cadena de format no és vàlida: «%s»" -#: src/seq.c:445 +#: src/seq.c:406 msgid "format string may not be specified when printing equal width strings" msgstr "no s'ha d'indicar una cadena de format quan s'usen amplàries igualades" @@ -6683,7 +6688,7 @@ msgstr "" msgid "invalid time interval `%s'" msgstr "l'interval de temps «%s» no és vàlid" -#: src/sleep.c:166 src/tail.c:1061 +#: src/sleep.c:166 src/tail.c:1068 msgid "cannot read realtime clock" msgstr "no s'ha pogut llegir el rellotge de temps real" @@ -6691,7 +6696,7 @@ msgstr "no s'ha pogut llegir el rellotge de temps real" msgid "Mike Haertel and Paul Eggert" msgstr "Mike Haertel i Paul Eggert" -#: src/sort.c:283 +#: src/sort.c:278 msgid "" "Write sorted concatenation of all FILE(s) to standard output.\n" "\n" @@ -6704,7 +6709,7 @@ msgstr "" "Opcions d'ordenació:\n" "\n" -#: src/sort.c:292 +#: src/sort.c:287 msgid "" " -b, --ignore-leading-blanks ignore leading blanks\n" " -d, --dictionary-order consider only blanks and alphanumeric " @@ -6719,7 +6724,7 @@ msgstr "" " alfanumèrics.\n" " -f, --ignore-case Converteix a majúscules.\n" -#: src/sort.c:297 +#: src/sort.c:292 msgid "" " -g, --general-numeric-sort compare according to general numerical value\n" " -i, --ignore-nonprinting consider only printable characters\n" @@ -6737,7 +6742,7 @@ msgstr "" " -r, --reverse Inverteix el resultat de l'ordenació.\n" "\n" -#: src/sort.c:305 +#: src/sort.c:300 msgid "" "Other options:\n" "\n" @@ -6763,10 +6768,10 @@ msgstr "" " Defineix el TAMANY de l'avantmemòria principal.\n" # No usa quote(). ivb -#: src/sort.c:315 -#, c-format +#: src/sort.c:310 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" -t, --field-separator=SEP use SEP instead of non- to whitespace " +" -t, --field-separator=SEP use SEP instead of non-blank to blank " "transition\n" " -T, --temporary-directory=DIR use DIR for temporaries, not $TMPDIR or %s\n" " multiple options specify multiple directories\n" @@ -6785,14 +6790,14 @@ msgstr "" " contrari només escriu la primera d'aquelles entrades\n" " que resulten iguals.\n" -#: src/sort.c:322 +#: src/sort.c:317 msgid " -z, --zero-terminated end lines with 0 byte, not newline\n" msgstr "" " -z, --zero-terminated Escriu un octet 0 en lloc de cada caràcter de " "nova\n" " línia.\n" -#: src/sort.c:327 +#: src/sort.c:322 msgid "" "\n" "POS is F[.C][OPTS], where F is the field number and C the character " @@ -6813,7 +6818,7 @@ msgstr "" "\n" "El TAMANY pot anar seguit dels següent sufixs multiplicadors:\n" -#: src/sort.c:336 +#: src/sort.c:331 #, c-format msgid "" "% 1% of memory, b 1, K 1024 (default), and so on for M, G, T, P, E, Z, Y.\n" @@ -6836,25 +6841,25 @@ msgstr "" "caràcters.\n" # Va seguit del nom del fitxer. ivb -#: src/sort.c:447 +#: src/sort.c:442 msgid "cannot create temporary file" msgstr "no s'ha pogut crear el fitxer temporal" -#: src/sort.c:470 +#: src/sort.c:465 msgid "open failed" msgstr "no s'ha pogut obrir" -#: src/sort.c:490 src/sort.c:2556 +#: src/sort.c:485 src/sort.c:2578 msgid "close failed" msgstr "no s'ha pogut tancar" -#: src/sort.c:498 +#: src/sort.c:493 msgid "write failed" msgstr "no s'ha pogut escriure" # FIXME: xmalloc.h: _STRTOL_ERROR lacks i18n. ivb # Açò quedarà com «invalid tamany d'ordenació `TAM'» mentre no ho facen. ivb -#: src/sort.c:644 +#: src/sort.c:639 msgid "sort size" msgstr "tamany d'ordenació" @@ -6862,79 +6867,92 @@ msgstr "tamany d'ordenació" msgid "stat failed" msgstr "ha fallat stat()" -#: src/sort.c:975 +#: src/sort.c:992 msgid "read failed" msgstr "no s'ha pogut llegir" -#: src/sort.c:1573 +#: src/sort.c:1589 #, c-format msgid "%s: %s:%s: disorder: " msgstr "%s: %s:%s: fora d'ordre: " -#: src/sort.c:1577 +#: src/sort.c:1593 msgid "standard error" msgstr "eixida estàndard d'errors" -#: src/sort.c:2089 +#: src/sort.c:2090 #, c-format msgid "%s: invalid field specification `%s'" msgstr "%s: l'especifiació de camp no és vàlida: «%s»" -#: src/sort.c:2115 +#: src/sort.c:2116 #, c-format msgid "%s: count `%.*s' too large" msgstr "%s: el comptador «%.*s» és massa gran" -#: src/sort.c:2121 +#: src/sort.c:2122 #, c-format msgid "%s: invalid count at start of `%s'" msgstr "%s: el comptador a l'inici de «%s» no és vàlid" -#: src/sort.c:2358 +#: src/sort.c:2364 msgid "invalid number after `-'" msgstr "el número després de «-» no és vàlid" -#: src/sort.c:2361 src/sort.c:2407 src/sort.c:2434 +#: src/sort.c:2367 src/sort.c:2413 src/sort.c:2440 msgid "invalid number after `.'" msgstr "el número després de «.» no és vàlid" -#: src/sort.c:2364 src/sort.c:2443 +#: src/sort.c:2370 src/sort.c:2449 msgid "stray character in field spec" msgstr "l'especificació de camp conté un caràcter extraviat" -#: src/sort.c:2398 +#: src/sort.c:2404 msgid "invalid number at field start" msgstr "el número a l'inici del camp no és vàlid" -#: src/sort.c:2402 src/sort.c:2430 +#: src/sort.c:2408 src/sort.c:2436 msgid "field number is zero" msgstr "el número de camp és zero" -#: src/sort.c:2411 +#: src/sort.c:2417 msgid "character offset is zero" msgstr "el desplaçament de caràcter és zero" -#: src/sort.c:2426 +#: src/sort.c:2432 msgid "invalid number after `,'" msgstr "el número després de «,» no és vàlid" +#: src/sort.c:2459 +#, fuzzy +msgid "multiple output files specified" +msgstr "s'han especificat múltiples opcions «-l» o «-t»" + +#: src/sort.c:2475 +msgid "empty tab" +msgstr "" + # No és necessàriament una tabulació, ho diu info. ivb -#: src/sort.c:2471 +#: src/sort.c:2486 #, c-format msgid "multi-character tab `%s'" msgstr "«%s» és un separador multicaràcter" -#: src/sort.c:2539 +#: src/sort.c:2491 +msgid "incompatible tabs" +msgstr "" + +#: src/sort.c:2561 #, c-format msgid "extra operand `%s' not allowed with -c" msgstr "no es permet l'operand extra «%s» en usar l'opció «-c»" -#: src/split.c:96 +#: src/split.c:100 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUT [PREFIX]]\n" msgstr "Forma d'ús: %s [OPCIÓ] [ENTRADA [PREFIX]]\n" -#: src/split.c:100 +#: src/split.c:104 msgid "" "Output fixed-size pieces of INPUT to PREFIXaa, PREFIXab, ...; default\n" "PREFIX is `x'. With no INPUT, or when INPUT is -, read standard input.\n" @@ -6947,12 +6965,13 @@ msgstr "" "\n" # corregir l'opció -C -#: src/split.c:108 -#, c-format +#: src/split.c:112 +#, fuzzy, c-format msgid "" " -a, --suffix-length=N use suffixes of length N (default %d)\n" " -b, --bytes=SIZE put SIZE bytes per output file\n" " -C, --line-bytes=SIZE put at most SIZE bytes of lines per output file\n" +" -d, --numeric-suffixes use numeric suffixes instead of alphabetic\n" " -l, --lines=NUMBER put NUMBER lines per output file\n" msgstr "" " -a, --suffix-length=N Usa sufixs de longitud N (per defecte %d).\n" @@ -6963,7 +6982,7 @@ msgstr "" " cada fitxer d'eixida.\n" " -l, --lines=NOMBRE Escriu aquest NOMBRE de línies per fitxer.\n" -#: src/split.c:114 +#: src/split.c:119 msgid "" " --verbose print a diagnostic to standard error just\n" " before each output file is opened\n" @@ -6971,7 +6990,7 @@ msgstr "" " --verbose Mostra un missatge en la sortida estàndard d'errors\n" " abans d'obrir cada fitxer de sortida.\n" -#: src/split.c:120 +#: src/split.c:125 msgid "" "\n" "SIZE may have a multiplier suffix: b for 512, k for 1K, m for 1 Meg.\n" @@ -6980,46 +6999,46 @@ msgstr "" "TAMANY pot tenir un sufix multiplicador: «b» per 512 octets, «k» per 1 K,\n" "«m» per 1 M.\n" -#: src/split.c:171 +#: src/split.c:186 msgid "Output file suffixes exhausted" msgstr "s'han esgotat els sufixs pels fitxers de sortida" # Missatge informatiu. ivb -#: src/split.c:189 +#: src/split.c:204 #, c-format msgid "creating file `%s'\n" msgstr "s'està creant el fitxer «%s»\n" -#: src/split.c:346 +#: src/split.c:361 msgid "cannot split in more than one way" msgstr "només es pot partir el fitxer d'una manera" -#: src/split.c:398 +#: src/split.c:413 #, c-format msgid "%s: invalid suffix length" msgstr "%s: la longitud del sufix no és vàlida" -#: src/split.c:412 src/split.c:436 +#: src/split.c:427 src/split.c:451 #, c-format msgid "%s: invalid number of bytes" msgstr "%s: el nombre d'octets no és vàlid" -#: src/split.c:424 +#: src/split.c:439 #, c-format msgid "%s: invalid number of lines" msgstr "%s: el nombre de línies no és vàlid" -#: src/split.c:466 +#: src/split.c:481 #, c-format msgid "line count option -%s%c... is too large" msgstr "l'opció de nombre de línies «-%s%c...» és massa gran" -#: src/split.c:485 +#: src/split.c:504 #, c-format msgid "`-%s' option is obsolete; use `-l %s'" msgstr "l'opció «-%s» és obsoleta; useu «-l %s»" -#: src/split.c:500 +#: src/split.c:519 msgid "invalid number of lines: 0" msgstr "el nombre de línies no és vàlid: 0" @@ -7028,18 +7047,18 @@ msgid "*** invalid date/time ***" msgstr "*** l'hora o data no és vàlida ***" # Usa quote(). ivb -#: src/stat.c:618 +#: src/stat.c:619 #, c-format msgid "cannot read file system information for %s" msgstr "no s'ha pogut llegir la informació de sistema de fitxers de %s" -#: src/stat.c:694 +#: src/stat.c:695 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n" msgstr "Forma d'ús: %s [OPCIÓ] FITXER...\n" # FIXME: -c lacks comma. ivb -#: src/stat.c:695 +#: src/stat.c:696 msgid "" "Display file or filesystem status.\n" "\n" @@ -7057,7 +7076,7 @@ msgstr "" " -L, --dereference Segueix els enllaços simbòlics.\n" " -t, --terse Mostra la informació de forma pelada.\n" -#: src/stat.c:706 +#: src/stat.c:707 msgid "" "\n" "The valid format sequences for files (without --filesystem):\n" @@ -7075,7 +7094,7 @@ msgstr "" " %B Tamany en octets de cada bloc mostrat per «%b».\n" " %b Nombre de blocs reservats (vegeu «%B»).\n" -#: src/stat.c:714 +#: src/stat.c:715 msgid "" " %D Device number in hex\n" " %d Device number in decimal\n" @@ -7091,7 +7110,7 @@ msgstr "" " %G Nom del grup del propietari.\n" " %g Identificador del grup del propietari.\n" -#: src/stat.c:722 +#: src/stat.c:723 msgid "" " %h Number of hard links\n" " %i Inode number\n" @@ -7113,7 +7132,7 @@ msgstr "" " %t Número major de dispositiu, en hexadecimal.\n" # Indique «de les dades» i «del node índex», queda més clar. ivb -#: src/stat.c:732 +#: src/stat.c:733 msgid "" " %U User name of owner\n" " %u User ID of owner\n" @@ -7136,7 +7155,7 @@ msgstr "" " %z Data de l'últim canvi en el node índex.\n" "\n" -#: src/stat.c:744 +#: src/stat.c:745 msgid "" "Valid format sequences for file systems:\n" "\n" @@ -7154,7 +7173,7 @@ msgstr "" " %d Nombre de nodes índex lliures del sistema de fitxers.\n" " %f Nombre de blocs de dades lliures del sistema de fitxers.\n" -#: src/stat.c:753 +#: src/stat.c:754 msgid "" " %i File System id in hex\n" " %l Maximum length of filenames\n" @@ -7170,6 +7189,11 @@ msgstr "" " %T Tipus del sistema de fitxers en un format llegible pels humans.\n" " %t Tipus del sistema de fitxers en hexadecimal.\n" +#: src/stat.c:794 +#, fuzzy +msgid "Warning: `-l' is deprecated; use `-L' instead" +msgstr "avís: s'eliminarà «-i» en una versió futura; useu «-u» en el seu lloc" + #: src/stty.c:489 #, c-format msgid "" @@ -7785,11 +7809,11 @@ msgstr "" msgid "ignoring all arguments" msgstr "es descarten tots els arguments" -#: src/sys2.h:469 +#: src/sys2.h:470 msgid " --help display this help and exit\n" msgstr " --help Mostra aquesta ajuda i surt.\n" -#: src/sys2.h:471 +#: src/sys2.h:472 msgid " --version output version information and exit\n" msgstr " --version Mostra informació sobre la versió i surt.\n" @@ -7837,7 +7861,7 @@ msgstr "el separador no pot ser buit" msgid "Paul Rubin, David MacKenzie, Ian Lance Taylor, and Jim Meyering" msgstr "Paul Rubin, David MacKenzie, Ian Lance Taylor i Jim Meyering" -#: src/tail.c:238 +#: src/tail.c:241 #, c-format msgid "" "Print the last %d lines of each FILE to standard output.\n" @@ -7852,7 +7876,7 @@ msgstr "" "FITXER, o quan FITXER és «-», llegeix l'entrada estàndard.\n" "\n" -#: src/tail.c:247 +#: src/tail.c:250 msgid "" " --retry keep trying to open a file even if it is\n" " inaccessible when tail starts or if it becomes\n" @@ -7864,7 +7888,7 @@ msgstr "" " inaccessible; només és útil amb «-f».\n" " -c, --bytes=N Escriu els últims N octets.\n" -#: src/tail.c:253 +#: src/tail.c:256 msgid "" " -f, --follow[={name|descriptor}]\n" " output appended data as the file grows;\n" @@ -7878,7 +7902,7 @@ msgstr "" " -F Equival a «--follow=NOM --retry».\n" # «-n» cap pq per defecte és 10. ivb -#: src/tail.c:260 +#: src/tail.c:263 #, c-format msgid "" " -n, --lines=N output the last N lines, instead of the last %d\n" @@ -7898,7 +7922,7 @@ msgstr "" "cas\n" " habitual dels fitxers de registre en ser rotats).\n" -#: src/tail.c:271 +#: src/tail.c:274 msgid "" " --pid=PID with -f, terminate after process ID, PID dies\n" " -q, --quiet, --silent never output headers giving file names\n" @@ -7915,7 +7939,7 @@ msgstr "" " (per defecte 1.0).\n" " -v, --verbose Sempre escriu els noms dels fitxers.\n" -#: src/tail.c:280 +#: src/tail.c:283 msgid "" "\n" "If the first character of N (the number of bytes or lines) is a `+',\n" @@ -7935,7 +7959,7 @@ msgstr "" # atenció: dues entrades seguides # Xanxullo horrend perquè la traducció acaba amb la línia! ivb # El xanxullo inclou canviar el dialecte d'un verb! Aargh! XP ivb -#: src/tail.c:288 +#: src/tail.c:291 msgid "" "With --follow (-f), tail defaults to following the file descriptor, which\n" "means that even if a tail'ed file is renamed, tail will continue to track\n" @@ -7947,7 +7971,7 @@ msgstr "" # aquesta entrada va junta amb l'anterior # Xanxullo horrend perquè la traducció comença amb la línia! ivb -#: src/tail.c:293 +#: src/tail.c:296 msgid "" "This default behavior is not desirable when you really want to\n" "track the actual name of the file, not the file descriptor (e.g., log\n" @@ -7964,30 +7988,30 @@ msgstr "" # No usa quote(). ivb # Missatge d'error. ivb -#: src/tail.c:331 +#: src/tail.c:334 #, c-format msgid "closing %s (fd=%d)" msgstr "en tancar «%s» (fd=%d)" -#: src/tail.c:396 +#: src/tail.c:399 #, c-format msgid "%s: cannot seek to relative offset %s" msgstr "%s: no s'ha pogut moure dins el desplaçament relatiu %s" -#: src/tail.c:400 +#: src/tail.c:403 #, c-format msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s" msgstr "%s: no s'ha pogut moure fins el desplaçament relatiu al final %s" # FIXME: pretty_name() lacks i18n. ivb -#: src/tail.c:848 +#: src/tail.c:855 #, c-format msgid "`%s' has become inaccessible" msgstr "«%s» ha esdevingut inaccessible" # tailable = cuable? ;) # FIXME: pretty_name() lacks i18n. ivb -#: src/tail.c:865 +#: src/tail.c:872 #, c-format msgid "`%s' has been replaced with an untailable file; giving up on this name" msgstr "" @@ -7995,47 +8019,47 @@ msgstr "" "d'aquest nom" # FIXME: pretty_name() lacks i18n. ivb -#: src/tail.c:886 +#: src/tail.c:893 #, c-format msgid "`%s' has become accessible" msgstr "«%s» ha esdevingut accessible" # FIXME: pretty_name() lacks i18n. ivb -#: src/tail.c:894 +#: src/tail.c:901 #, c-format msgid "`%s' has appeared; following end of new file" msgstr "«%s» ha aparegut; es segueix el final del nou fitxer" # FIXME: pretty_name() lacks i18n. ivb -#: src/tail.c:905 +#: src/tail.c:912 #, c-format msgid "`%s' has been replaced; following end of new file" msgstr "«%s» ha estat substituït; es segueix el final del nou fitxer" # FIXME: pretty_name() lacks i18n. ivb -#: src/tail.c:1030 +#: src/tail.c:1037 #, c-format msgid "%s: file truncated" msgstr "%s: el fitxer ha estat truncat" -#: src/tail.c:1050 +#: src/tail.c:1057 msgid "no files remaining" msgstr "no resta cap fitxer" # FIXME: pretty_name() lacks i18n. ivb -#: src/tail.c:1277 +#: src/tail.c:1297 #, c-format msgid "%s: cannot follow end of this type of file; giving up on this name" msgstr "" "%s: no es pot seguir el final d'aquest tipus de fitxer; s'abandona la pista " "d'aquest nom" -#: src/tail.c:1401 +#: src/tail.c:1421 #, c-format msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option" msgstr "%c: el sufix no és vàlid en la forma obsoleta d'opció" -#: src/tail.c:1450 +#: src/tail.c:1470 #, c-format msgid "" "too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n" @@ -8045,7 +8069,7 @@ msgstr "" "sobren arguments; Quan useu la sintaxi d'opcions obsoleta (%s) no hi pot " "haver més d'un argument fitxer. Useu les opcions equivalents «-n» o «-c»." -#: src/tail.c:1459 +#: src/tail.c:1479 #, c-format msgid "" "Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n" @@ -8055,42 +8079,47 @@ msgstr "" "avís: l'ús de dos o més arguments fitxer amb la sintaxi d'opcions obsoleta (%" "s) no és portable. Useu les opcions equivalents «-n» o «-c»." -#: src/tail.c:1468 +#: src/tail.c:1488 #, c-format msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %.*s'" msgstr "l'opció «%s» és obsoleta; useu «%s-%c %.*s»" -#: src/tail.c:1548 +#: src/tail.c:1560 +#, fuzzy +msgid "the --allow-missing option is deprecated; use --retry instead" +msgstr "avís: s'eliminarà «-i» en una versió futura; useu «-u» en el seu lloc" + +#: src/tail.c:1572 #, c-format msgid "%s: invalid maximum number of unchanged stats between opens" msgstr "" "%s: el nombre màxim d'iteracions sense alteracions entre obertures no és " "vàlid" -#: src/tail.c:1560 +#: src/tail.c:1584 #, c-format msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes" msgstr "%s: el nombre màxim de canvis de tamany consecutius no és vàlid" -#: src/tail.c:1572 +#: src/tail.c:1596 #, c-format msgid "%s: invalid PID" msgstr "%s: el PID no és vàlid" -#: src/tail.c:1587 +#: src/tail.c:1615 #, c-format msgid "%s: invalid number of seconds" msgstr "%s: el nombre de segons no és vàlid" -#: src/tail.c:1606 +#: src/tail.c:1634 msgid "warning: --retry is useful only when following by name" msgstr "avís: «--retry» només és útil quan es segueix la pista d'un nom" -#: src/tail.c:1610 +#: src/tail.c:1638 msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following" msgstr "avís: es descarta el PID; «--pid=PID» només és útil en fer seguiments" -#: src/tail.c:1613 +#: src/tail.c:1641 msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system" msgstr "avís: aquest sistema no soporta l'opció «--pid=PID»" @@ -8115,11 +8144,10 @@ msgstr "" msgid "argument expected\n" msgstr "cal un argument\n" -# L'argument és una cadena de "després d'«-lt»" i companyia. ivb #: src/test.c:211 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: integer expression expected\n" -msgstr "cal una expressió entera %s\n" +msgstr "%s: cal una expressió entera\n" #: src/test.c:341 msgid "')' expected\n" @@ -8196,9 +8224,8 @@ msgid "-ot does not accept -l\n" msgstr "«-ot» no admet «-l»\n" #: src/test.c:582 -#, fuzzy msgid "unknown binary operator\n" -msgstr "l'operador binari no és conegut" +msgstr "l'operador binari no és conegut\n" #: src/test.c:768 msgid "after -t" @@ -8210,7 +8237,6 @@ msgid "%s: binary operator expected\n" msgstr "%s: cal un operador binari\n" #: src/test.c:976 -#, fuzzy msgid "" "Usage: test EXPRESSION\n" " or: [ EXPRESSION ]\n" @@ -8218,9 +8244,11 @@ msgid "" "Exit with the status determined by EXPRESSION.\n" "\n" msgstr "" -"Forma d'ús: %s EXPRESSIÓ\n" +"Forma d'ús: test EXPRESSIÓ\n" " o bé: [ EXPRESSIÓ ]\n" -" o bé: %s OPCIÓ\n" +" o bé: [ OPCIÓ\n" +"Ix amb un estat determinat per l'EXPRESSIÓ.\n" +"\n" #: src/test.c:985 msgid "" @@ -8378,7 +8406,7 @@ msgstr "" #: src/test.c:1061 msgid "Kevin Braunsdorf and Matthew Bradburn" -msgstr "" +msgstr "Kevin Braunsdorf i Matthew Bradburn" #: src/test.c:1105 msgid "missing `]'\n" @@ -8388,33 +8416,33 @@ msgstr "manca «]»\n" msgid "too many arguments\n" msgstr "sobren arguments\n" -#: src/touch.c:39 +#: src/touch.c:40 msgid "" "Paul Rubin, Arnold Robbins, Jim Kingdon, David MacKenzie, and Randy Smith" msgstr "Paul Rubin, Arnold Robbins, Jim Kingdon, David MacKenzie i Randy Smith" # Els 3 usen quote(). ivb # Condició d'error. ivb -#: src/touch.c:148 src/touch.c:164 +#: src/touch.c:149 src/touch.c:165 #, c-format msgid "creating %s" msgstr "en crear %s" # Usa quote(). ivb # En el codi font diu que no val la pena distingir el tipus d'error. ivb -#: src/touch.c:207 +#: src/touch.c:216 #, c-format msgid "cannot touch %s" msgstr "no s'han pogut canviar les dates de %s" # Usa quote(). ivb # Condició d'error. ivb -#: src/touch.c:213 +#: src/touch.c:222 #, c-format msgid "setting times of %s" msgstr "en establir les dates de %s" -#: src/touch.c:230 +#: src/touch.c:239 msgid "" "Update the access and modification times of each FILE to the current time.\n" "\n" @@ -8422,7 +8450,7 @@ msgstr "" "Actualitza les dates d'accés i modificació de cada FITXER a la data actual.\n" "\n" -#: src/touch.c:237 +#: src/touch.c:246 msgid "" " -a change only the access time\n" " -c, --no-create do not create any files\n" @@ -8438,7 +8466,7 @@ msgstr "" " -m Només canvia la data de modificació de les dades.\n" # Què té aquesta gent en contra de les cometes? ivb -#: src/touch.c:244 +#: src/touch.c:253 msgid "" " -r, --reference=FILE use this file's times instead of current time\n" " -t STAMP use [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss] instead of current time\n" @@ -8459,7 +8487,7 @@ msgstr "" " modificació amb «modify» o «mtime» (equivalen a «-" "m»).\n" -#: src/touch.c:252 +#: src/touch.c:261 msgid "" "\n" "Note that the -d and -t options accept different time-date formats.\n" @@ -8468,32 +8496,32 @@ msgstr "" "Teniu en compte que les opcions «-d» i «-t» accepten formats de data i hora\n" "distints.\n" -#: src/touch.c:297 src/touch.c:317 +#: src/touch.c:307 src/touch.c:327 #, c-format msgid "invalid date format %s" msgstr "el format de data «%s» no és vàlid" -#: src/touch.c:341 +#: src/touch.c:352 msgid "cannot specify times from more than one source" msgstr "no es poden especificar dates de més d'un origen" -#: src/touch.c:364 +#: src/touch.c:376 #, c-format msgid "" "warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%02d'" msgstr "" "avís: «touch %s» és obsoleta; useu «touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%02d»" -#: src/touch.c:385 +#: src/touch.c:410 msgid "file arguments missing" msgstr "manquen arguments fitxer" -#: src/tr.c:325 +#: src/tr.c:320 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... SET1 [SET2]\n" msgstr "Forma d'ús: %s [OPCIÓ]... JOC1 [JOC2]\n" -#: src/tr.c:329 +#: src/tr.c:324 msgid "" "Translate, squeeze, and/or delete characters from standard input,\n" "writing to standard output.\n" @@ -8517,7 +8545,7 @@ msgstr "" " -t, --truncate-set1 Trunca primer el JOC1 a la llargada del JOC2.\n" # El més llag és «[:xdigit:]». ivb -#: src/tr.c:342 +#: src/tr.c:337 msgid "" "\n" "SETs are specified as strings of characters. Most represent themselves.\n" @@ -8545,7 +8573,7 @@ msgstr "" " \\r Retorn de carro.\n" " \\t Tabulació horitzontal.\n" -#: src/tr.c:356 +#: src/tr.c:351 msgid "" " \\v vertical tab\n" " CHAR1-CHAR2 all characters from CHAR1 to CHAR2 in ascending order\n" @@ -8568,7 +8596,7 @@ msgstr "" " [:cntrl:] Tots els caràcters de control.\n" " [:digit:] Tots els dígits.\n" -#: src/tr.c:367 +#: src/tr.c:362 msgid "" " [:graph:] all printable characters, not including space\n" " [:lower:] all lower case letters\n" @@ -8589,7 +8617,7 @@ msgstr "" " [=CAR=] Tots els caràcters equivalents a CAR.\n" # Les tres següents entrades van juntes !! -#: src/tr.c:377 +#: src/tr.c:372 msgid "" "\n" "Translation occurs if -d is not given and both SET1 and SET2 appear.\n" @@ -8603,7 +8631,7 @@ msgstr "" "de\n" "JOC1 repetint l'últim caràcter tant com sigui necessari. " -#: src/tr.c:383 +#: src/tr.c:378 msgid "" "Excess characters\n" "of SET2 are ignored. Only [:lower:] and [:upper:] are guaranteed to\n" @@ -8617,7 +8645,7 @@ msgstr "" "traduint, només es poden utilitzar en parelles respecte JOC1, especificant\n" "conversió de majúscules a minúscules (o a la inversa). " -#: src/tr.c:389 +#: src/tr.c:384 msgid "" "-s uses SET1 if not\n" "translating nor deleting; else squeezing uses SET2 and occurs after\n" @@ -8627,7 +8655,7 @@ msgstr "" "s'està traduint ni suprimint; en la reducció s'usa el JOC2 i aquesta es\n" "produeix després de traduïr o suprimir.\n" -#: src/tr.c:555 +#: src/tr.c:550 #, c-format msgid "" "warning: the ambiguous octal escape \\%c%c%c is being\n" @@ -8636,65 +8664,65 @@ msgstr "" "avís: la seqüència ambígua d'escapada en octal «\\%c%c%c» s'interpreta com " "la seqüència de 2 octets «\\0%c%c» «%c»" -#: src/tr.c:564 +#: src/tr.c:559 msgid "invalid backslash escape at end of string" msgstr "la barra d'escapada al final de la cadena no és vàlida" -#: src/tr.c:570 +#: src/tr.c:565 #, c-format msgid "invalid backslash escape `\\%c'" msgstr "la seqüència d'escapada «\\%c» no és vàlida" # que coi significa `cotejar'??? -#: src/tr.c:723 +#: src/tr.c:718 #, c-format msgid "range-endpoints of `%s-%s' are in reverse collating sequence order" msgstr "els extrems del rang «%s-%s» es troben en ordre invers" -#: src/tr.c:904 +#: src/tr.c:899 #, c-format msgid "invalid repeat count `%s' in [c*n] construct" msgstr "el nombre de repeticions «%s» de la construcció «[c*n]» no és vàlid" -#: src/tr.c:997 +#: src/tr.c:992 msgid "missing character class name `[::]'" msgstr "manca el nom de la classe de caràcters: «[::]»" -#: src/tr.c:1000 +#: src/tr.c:995 msgid "missing equivalence class character `[==]'" msgstr "manca el caràcter de la classe d'equivalència: «[==]»" -#: src/tr.c:1023 +#: src/tr.c:1018 #, c-format msgid "invalid character class `%s'" msgstr "la classe de caràcters «%s» no és vàlida" -#: src/tr.c:1048 +#: src/tr.c:1043 #, c-format msgid "%s: equivalence class operand must be a single character" msgstr "%s: l'operand de la classe d'equivalència ha de ser un únic caràcter" -#: src/tr.c:1520 +#: src/tr.c:1515 msgid "the [c*] repeat construct may not appear in string1" msgstr "" "la construcció de repetició «[c*]» no pot aparèixer en la primera cadena" -#: src/tr.c:1530 +#: src/tr.c:1525 msgid "only one [c*] repeat construct may appear in string2" msgstr "" "només pot aparèixer una construcció de repetició «[c*]» en la segona cadena" -#: src/tr.c:1538 +#: src/tr.c:1533 msgid "[=c=] expressions may not appear in string2 when translating" msgstr "" "quan es tradueix, les expressions «[=c=]» no poden aparèixer en la segona " "cadena" -#: src/tr.c:1551 +#: src/tr.c:1546 msgid "when not truncating set1, string2 must be non-empty" msgstr "si no es trunca el primer joc, la segona cadena no pot ser nul·la" -#: src/tr.c:1560 +#: src/tr.c:1555 msgid "" "when translating with complemented character classes,\n" "string2 must map all characters in the domain to one" @@ -8702,7 +8730,7 @@ msgstr "" "quan es tradueix amb classes de caràcters complementàries, la segona cadena " "ha d'assignar tots els caràcters del domini a un de sol" -#: src/tr.c:1567 +#: src/tr.c:1562 msgid "" "when translating, the only character classes that may appear in\n" "string2 are `upper' and `lower'" @@ -8710,36 +8738,36 @@ msgstr "" "quan es tradueix, les úniques classes de caràcters que poden aparèixer en la " "segona cadena són «upper» i «lower»" -#: src/tr.c:1576 +#: src/tr.c:1571 msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating" msgstr "" "quan es tradueix, la construcció «[c*]» només pot aparèxier en la segona " "cadena" -#: src/tr.c:1852 +#: src/tr.c:1847 msgid "two strings must be given when translating" msgstr "quan es tradueix, cal especificar les dues cadenes" -#: src/tr.c:1855 +#: src/tr.c:1850 msgid "two strings must be given when both deleting and squeezing repeats" msgstr "" "quan s'elimina i es redueixen repeticions, cal especificar les dues cadenes" -#: src/tr.c:1869 +#: src/tr.c:1864 msgid "only one string may be given when deleting without squeezing repeats" msgstr "" "quan s'elimina sense reduir repeticions, només es pot especificar una cadena" -#: src/tr.c:1875 +#: src/tr.c:1870 msgid "at least one string must be given when squeezing repeats" msgstr "" "quan es redueixen les repeticions, cal especificar com a mínim una cadena" -#: src/tr.c:1966 +#: src/tr.c:1961 msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct" msgstr "la construcció «[:upper:]» o «[:lower:]» està desalineada" -#: src/tr.c:1989 +#: src/tr.c:1984 msgid "" "invalid identity mapping; when translating, any [:lower:] or [:upper:]\n" "construct in string1 must be aligned with a corresponding construct\n" @@ -9120,46 +9148,46 @@ msgstr "Joseph Arceneaux, David MacKenzie i Michael Stone" # Ull, usar el mateix terme d'«antic» que baix. ivb # XXX: S'entén com a sessió i és femení? ivb # 6 caràcters. ivb -#: src/who.c:222 +#: src/who.c:221 msgid " old " msgstr "antic" # FIXME: xmalloc() may leak with a longer translated string. ivb # Identificador d'una tasca d'init. ivb -#: src/who.c:432 src/who.c:435 +#: src/who.c:431 src/who.c:434 msgid "id=" msgstr "id=" # FIXME: xmalloc() may leak with a longer translated string. ivb # Codi de terminació. ivb -#: src/who.c:448 src/who.c:453 +#: src/who.c:447 src/who.c:452 msgid "term=" msgstr "term=" # FIXME: xmalloc() may leak with a longer translated string. ivb # Codi d'eixida. ivb -#: src/who.c:450 src/who.c:454 +#: src/who.c:449 src/who.c:453 msgid "exit=" msgstr "eixida=" # 12 caràcters. ivb -#: src/who.c:491 +#: src/who.c:490 msgid "clock change" msgstr "canvi rlltge" # FIXME: xmalloc() may leak with a longer translated string. ivb # 10 caràcters. ivb -#: src/who.c:503 src/who.c:504 +#: src/who.c:502 src/who.c:503 msgid "run-level" msgstr "nivll exec" # FIXME: xmalloc() may leak with a longer translated string. ivb # Últim nivell d'execució. ivb -#: src/who.c:507 src/who.c:508 +#: src/who.c:506 src/who.c:507 msgid "last=" msgstr "últim=" -#: src/who.c:537 +#: src/who.c:536 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9170,44 +9198,44 @@ msgstr "" # FIXME: This arrangement is language-dependent because of width. ivb # Nom d'un usuari del sistema. ivb -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:542 msgid "NAME" msgstr "NOM" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:542 msgid "LINE" msgstr "LÍNIA" # Hora d'entrada d'un usuari al sistema. ivb -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:542 msgid "TIME" msgstr "HORA" # Temps ociós d'un usuari. ivb -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:542 msgid "IDLE" msgstr "OCIÓS" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:542 msgid "PID" msgstr "PID" # 8 caràcters. ivb -#: src/who.c:544 +#: src/who.c:543 msgid "COMMENT" msgstr "COMENT." # Codis de terminació i eixida del procés. ivb -#: src/who.c:544 +#: src/who.c:543 msgid "EXIT" msgstr "EIXIDA" -#: src/who.c:619 +#: src/who.c:618 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE | ARG1 ARG2 ]\n" msgstr "Forma d'ús: %s [OPCIÓ]... [FITXER | ARG1 ARG2]\n" -#: src/who.c:620 +#: src/who.c:619 msgid "" "\n" " -a, --all same as -b -d --login -p -r -t -T -u\n" @@ -9222,22 +9250,22 @@ msgstr "" " -H, --heading Mostra una línia de capçaleres de columna.\n" # Ull, usar el mateix terme d'«antic» que dalt. ivb -#: src/who.c:627 +#: src/who.c:626 +#, fuzzy msgid "" " -i, --idle add idle time as HOURS:MINUTES, . or old\n" " (deprecated, use -u)\n" -" --login print system login processes\n" -" (equivalent to SUS -l)\n" +" -l, --login print system login processes\n" msgstr "" " -i, --idle Inclou el temps ociós com a «HORES:MINUTS», «.» o\n" " «antic» (opció desaprovada, useu «-u»).\n" " --login Mostra els processos d'entrada al sistema (equival a\n" " «-l» en l'especificació SUS).\n" -#: src/who.c:633 +#: src/who.c:631 +#, fuzzy msgid "" -" -l, --lookup attempt to canonicalize hostnames via DNS\n" -" (-l is deprecated, use --lookup)\n" +" --lookup attempt to canonicalize hostnames via DNS\n" " -m only hostname and user associated with stdin\n" " -p, --process print active processes spawned by init\n" msgstr "" @@ -9248,7 +9276,7 @@ msgstr "" " l'entrada estàndard.\n" " -p, --process Mostra els processos actius llançats per «init».\n" -#: src/who.c:639 +#: src/who.c:636 msgid "" " -q, --count all login names and number of users logged on\n" " -r, --runlevel print current runlevel\n" @@ -9263,7 +9291,7 @@ msgstr "" " -t, --time Mostra el moment de l'últim canvi del rellotge del\n" " sistema.\n" -#: src/who.c:645 +#: src/who.c:642 msgid "" " -T, -w, --mesg add user's message status as +, - or ?\n" " -u, --users list users logged in\n" @@ -9278,7 +9306,7 @@ msgstr "" " --writable Equival a «-T».\n" # No usa quote() en cap dels 2 args. ivb -#: src/who.c:653 +#: src/who.c:650 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9290,17 +9318,10 @@ msgstr "" "com a FITXER. Si s'especifiquen ARG1 i ARG2, és com usar «-m»: és habitual\n" "usar «am i» o «és genial».\n" -#: src/who.c:757 +#: src/who.c:753 msgid "Warning: -i will be removed in a future release; use -u instead" msgstr "avís: s'eliminarà «-i» en una versió futura; useu «-u» en el seu lloc" -#: src/who.c:768 -msgid "" -"Warning: the meaning of '-l' will change in a future release to conform to " -"POSIX" -msgstr "" -"avís: «-l» canviarà de significat en una versió futura per ajustar-se a POSIX" - #: src/whoami.c:52 msgid "" "Print the user name associated with the current effective user id.\n" @@ -9334,11 +9355,22 @@ msgstr "" "\n" #~ msgid "" -#~ "Exit with the status determined by EXPRESSION.\n" -#~ "\n" +#~ "when the starting value is larger than the limit,\n" +#~ "the increment must be negative" +#~ msgstr "" +#~ "quan el valor de començament és major que el límit, l'increment ha de ser " +#~ "negatiu" + +#~ msgid "" +#~ "when the starting value is smaller than the limit,\n" +#~ "the increment must be positive" #~ msgstr "" -#~ "Ix amb un estat determinat per l'EXPRESSIÓ.\n" -#~ "\n" +#~ "quan el valor de començament és menor que el límit, l'increment ha de ser " +#~ "positiu" -#~ msgid "FIXME: ksb and mjb" -#~ msgstr "ARREGLA'M: ksb i mjb" +#~ msgid "" +#~ "Warning: the meaning of '-l' will change in a future release to conform " +#~ "to POSIX" +#~ msgstr "" +#~ "avís: «-l» canviarà de significat en una versió futura per ajustar-se a " +#~ "POSIX" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 3bf6dc2..fc28236 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -5,7 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: textutils 2.0.14\n" -"POT-Creation-Date: 2003-07-27 22:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n" +"POT-Creation-Date: 2003-09-08 08:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-08-18 15:01+0200\n" "Last-Translator: Vladimir Michl \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -28,8 +29,8 @@ msgid "Valid arguments are:" msgstr "Platné argumenty jsou:" #: lib/closeout.c:88 src/cat.c:188 src/cat.c:271 src/cat.c:322 src/cksum.c:268 -#: src/head.c:307 src/head.c:357 src/head.c:775 src/head.c:820 src/tail.c:323 -#: src/tail.c:1701 src/tr.c:1664 src/tr.c:1911 src/tr.c:2019 +#: src/head.c:304 src/head.c:354 src/head.c:774 src/head.c:819 src/tail.c:326 +#: src/tail.c:1729 src/tr.c:1659 src/tr.c:1906 src/tr.c:2014 msgid "write error" msgstr "chyba pøi zápisu" @@ -144,20 +145,20 @@ msgstr "%s: p msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: pøepínaè `-W %s' musí být zadán bez argumentu\n" -#: lib/human.c:501 +#: lib/human.c:499 msgid "block size" msgstr "velikost bloku" -#: lib/makepath.c:112 src/df.c:515 src/remove.c:402 +#: lib/makepath.c:112 src/df.c:515 src/remove.c:394 msgid "failed to return to initial working directory" msgstr "" -#: lib/makepath.c:161 src/copy.c:1319 src/mkdir.c:171 +#: lib/makepath.c:161 src/copy.c:1322 src/mkdir.c:171 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "adresáø %s nelze vytvoøit" -#: lib/makepath.c:167 lib/makepath.c:409 src/cp.c:442 src/cp.c:464 +#: lib/makepath.c:167 lib/makepath.c:409 src/cp.c:441 src/cp.c:463 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory" msgstr "%s exituje, ale není adresáøem" @@ -172,7 +173,7 @@ msgstr "vlastn msgid "cannot chdir to directory %s" msgstr "do adresáøe `%s' nelze vejít" -#: lib/makepath.c:380 lib/makepath.c:395 lib/makepath.c:434 src/install.c:474 +#: lib/makepath.c:380 lib/makepath.c:395 lib/makepath.c:434 src/install.c:475 #, c-format msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "práva %s nelze zmìnit" @@ -197,27 +198,27 @@ msgstr "^[aAyY]" msgid "^[nN]" msgstr "^[nN]" -#: lib/unicodeio.c:155 +#: lib/unicodeio.c:151 #, fuzzy msgid "iconv function not usable" msgstr "znak U+%04X nelze vypsat: funkce iconv není pou¾itelná" -#: lib/unicodeio.c:157 +#: lib/unicodeio.c:153 #, fuzzy msgid "iconv function not available" msgstr "znak U+%04X nelze vypsat: funkce iconv není dostupná" -#: lib/unicodeio.c:164 +#: lib/unicodeio.c:160 #, fuzzy msgid "character out of range" msgstr "U+%04X: znak je mimo rozsah" -#: lib/unicodeio.c:227 +#: lib/unicodeio.c:223 #, c-format msgid "cannot convert U+%04X to local character set" msgstr "znak U+%04X nelze pøevést do lokální znakové sady" -#: lib/unicodeio.c:229 +#: lib/unicodeio.c:225 #, fuzzy, c-format msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" msgstr "znak U+%04X nelze pøevést do lokální znakové sady" @@ -267,23 +268,23 @@ msgid "The strings compared were %s and %s." msgstr "" #: src/basename.c:49 src/cat.c:87 src/chgrp.c:122 src/chmod.c:238 -#: src/chown.c:95 src/chroot.c:40 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:156 -#: src/csplit.c:1492 src/cut.c:178 src/date.c:114 src/dd.c:283 src/df.c:723 +#: src/chown.c:95 src/chroot.c:40 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:157 +#: src/csplit.c:1492 src/cut.c:178 src/date.c:115 src/dd.c:283 src/df.c:723 #: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:41 src/du.c:170 src/echo.c:72 #: src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:99 src/factor.c:69 src/fmt.c:267 -#: src/fold.c:62 src/head.c:112 src/hostid.c:40 src/hostname.c:62 src/id.c:82 -#: src/install.c:590 src/join.c:139 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:336 +#: src/fold.c:62 src/head.c:109 src/hostid.c:40 src/hostname.c:62 src/id.c:82 +#: src/install.c:589 src/join.c:139 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:335 #: src/logname.c:44 src/ls.c:3751 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57 -#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:303 src/nice.c:61 src/nl.c:172 -#: src/nohup.c:52 src/od.c:282 src/paste.c:397 src/pathchk.c:136 +#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:303 src/nice.c:65 src/nl.c:172 +#: src/nohup.c:52 src/od.c:282 src/paste.c:402 src/pathchk.c:136 #: src/pinky.c:464 src/pr.c:2749 src/printenv.c:59 src/printf.c:96 -#: src/ptx.c:1854 src/pwd.c:41 src/readlink.c:63 src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 +#: src/ptx.c:1868 src/pwd.c:41 src/readlink.c:63 src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 #: src/seq.c:77 src/setuidgid.c:46 src/shred.c:155 src/sleep.c:47 -#: src/sort.c:275 src/split.c:92 src/stat.c:690 src/stty.c:485 src/su.c:432 -#: src/sum.c:55 src/sync.c:40 src/tac.c:122 src/tail.c:230 src/tee.c:58 -#: src/test.c:972 src/touch.c:225 src/tr.c:321 src/tsort.c:92 src/tty.c:58 +#: src/sort.c:270 src/split.c:96 src/stat.c:691 src/stty.c:485 src/su.c:432 +#: src/sum.c:55 src/sync.c:40 src/tac.c:122 src/tail.c:233 src/tee.c:58 +#: src/test.c:972 src/touch.c:234 src/tr.c:316 src/tsort.c:92 src/tty.c:58 #: src/uname.c:105 src/unexpand.c:369 src/uniq.c:130 src/unlink.c:47 -#: src/uptime.c:186 src/users.c:113 src/wc.c:131 src/who.c:615 src/whoami.c:47 +#: src/uptime.c:186 src/users.c:113 src/wc.c:131 src/who.c:614 src/whoami.c:47 #: src/yes.c:45 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" @@ -313,24 +314,24 @@ msgstr "" " --version vypí¹e oznaèení verze a skonèí\n" #: src/basename.c:65 src/cat.c:123 src/chgrp.c:152 src/chmod.c:264 -#: src/chown.c:139 src/chroot.c:58 src/cksum.c:292 src/comm.c:85 src/cp.c:253 -#: src/csplit.c:1534 src/cut.c:223 src/date.c:216 src/dd.c:341 src/df.c:762 +#: src/chown.c:139 src/chroot.c:58 src/cksum.c:292 src/comm.c:85 src/cp.c:254 +#: src/csplit.c:1534 src/cut.c:223 src/date.c:217 src/dd.c:341 src/df.c:762 #: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:57 src/du.c:219 src/echo.c:104 #: src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:162 src/factor.c:89 -#: src/false.c:43 src/fmt.c:297 src/fold.c:85 src/head.c:147 src/hostid.c:53 -#: src/hostname.c:75 src/id.c:103 src/install.c:645 src/join.c:180 -#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:391 src/logname.c:55 src/ls.c:3885 +#: src/false.c:43 src/fmt.c:297 src/fold.c:85 src/head.c:144 src/hostid.c:53 +#: src/hostname.c:75 src/id.c:103 src/install.c:644 src/join.c:180 +#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:55 src/ls.c:3885 #: src/md5sum.c:156 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:357 -#: src/nice.c:75 src/nl.c:227 src/nohup.c:68 src/od.c:369 src/paste.c:421 +#: src/nice.c:79 src/nl.c:227 src/nohup.c:68 src/od.c:369 src/paste.c:426 #: src/pathchk.c:148 src/pinky.c:491 src/pr.c:2861 src/printenv.c:72 #: src/printf.c:145 src/pwd.c:52 src/readlink.c:80 src/rm.c:130 #: src/rmdir.c:162 src/seq.c:103 src/setuidgid.c:66 src/shred.c:219 -#: src/sleep.c:63 src/sort.c:346 src/split.c:124 src/stat.c:761 src/stty.c:699 -#: src/su.c:453 src/sum.c:75 src/sync.c:51 src/tac.c:145 src/tail.c:300 -#: src/tee.c:71 src/test.c:1051 src/touch.c:256 src/tr.c:394 src/true.c:43 +#: src/sleep.c:63 src/sort.c:341 src/split.c:129 src/stat.c:762 src/stty.c:699 +#: src/su.c:453 src/sum.c:75 src/sync.c:51 src/tac.c:145 src/tail.c:303 +#: src/tee.c:71 src/test.c:1051 src/touch.c:265 src/tr.c:389 src/true.c:43 #: src/tsort.c:104 src/tty.c:70 src/uname.c:127 src/unexpand.c:393 #: src/uniq.c:169 src/unlink.c:58 src/uptime.c:201 src/users.c:126 -#: src/wc.c:153 src/who.c:658 src/whoami.c:59 src/yes.c:61 +#: src/wc.c:153 src/who.c:655 src/whoami.c:59 src/yes.c:61 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -342,18 +343,18 @@ msgstr "" #: src/basename.c:114 src/chgrp.c:211 src/chmod.c:353 src/chown.c:212 #: src/chroot.c:78 src/comm.c:265 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 -#: src/expr.c:202 src/install.c:281 src/link.c:88 src/mkdir.c:125 +#: src/expr.c:202 src/install.c:282 src/link.c:88 src/mkdir.c:125 #: src/mkfifo.c:114 src/mknod.c:138 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:189 -#: src/readlink.c:128 src/rm.c:203 src/rmdir.c:207 src/seq.c:411 -#: src/setuidgid.c:98 src/sleep.c:139 src/stat.c:813 src/unlink.c:89 +#: src/readlink.c:128 src/rm.c:203 src/rmdir.c:207 src/seq.c:374 +#: src/setuidgid.c:98 src/sleep.c:139 src/stat.c:819 src/unlink.c:89 msgid "too few arguments" msgstr "pøíli¹ málo argumentù" #: src/basename.c:115 src/dircolors.c:475 src/dirname.c:90 src/hostid.c:76 #: src/hostname.c:122 src/link.c:94 src/logname.c:91 src/mknod.c:140 -#: src/readlink.c:136 src/seq.c:417 src/split.c:514 src/tr.c:1847 +#: src/readlink.c:136 src/seq.c:380 src/split.c:533 src/tr.c:1842 #: src/uname.c:215 src/unlink.c:95 src/uptime.c:244 src/users.c:169 -#: src/who.c:811 +#: src/who.c:803 msgid "too many arguments" msgstr "pøíli¹ mnoho argumentù" @@ -517,8 +518,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/chgrp.c:219 src/chmod.c:157 src/chmod.c:366 src/chown-core.c:235 -#: src/chown-core.c:247 src/chown.c:221 src/cp.c:299 src/touch.c:153 -#: src/touch.c:349 +#: src/chown-core.c:247 src/chown.c:221 src/cp.c:300 src/touch.c:154 +#: src/touch.c:360 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get attributes of %s" msgstr "nastavení práv souboru %s" @@ -779,248 +780,248 @@ msgstr "" " --help vypí¹e tuto nápovìdu a skonèí\n" " --version vypí¹e oznaèení verze a skonèí\n" -#: src/copy.c:158 src/du.c:332 +#: src/copy.c:159 src/du.c:332 #, fuzzy, c-format msgid "cannot access %s" msgstr "%s nelze provést" -#: src/copy.c:222 src/fmt.c:435 src/head.c:867 src/tail.c:1247 +#: src/copy.c:223 src/fmt.c:435 src/head.c:866 src/tail.c:1267 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s for reading" msgstr "`%s' nelze do `%s' pøemístit" -#: src/copy.c:228 src/copy.c:282 src/copy.c:297 src/dd.c:1210 src/tail.c:1090 -#: src/tail.c:1160 +#: src/copy.c:229 src/copy.c:283 src/copy.c:298 src/dd.c:1210 src/tail.c:1097 +#: src/tail.c:1169 #, fuzzy, c-format msgid "cannot fstat %s" msgstr "datum nelze nastavit" -#: src/copy.c:238 +#: src/copy.c:239 #, c-format msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied" msgstr "" -#: src/copy.c:258 src/copy.c:884 src/copy.c:1065 src/copy.c:1155 src/ln.c:292 -#: src/remove.c:734 src/remove.c:788 src/remove.c:909 src/remove.c:1016 +#: src/copy.c:259 src/copy.c:887 src/copy.c:1068 src/copy.c:1158 src/ln.c:291 +#: src/remove.c:726 src/remove.c:780 src/remove.c:905 src/remove.c:1012 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove %s" msgstr "adresáø %s nelze vytvoøit" -#: src/copy.c:273 +#: src/copy.c:274 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create regular file %s" msgstr "nelze vytvoøit doèasný soubor" -#: src/copy.c:324 src/dd.c:826 src/dd.c:1020 +#: src/copy.c:325 src/dd.c:826 src/dd.c:1020 #, fuzzy, c-format msgid "reading %s" msgstr "chyba pøi ètení %s" -#: src/copy.c:358 src/head.c:440 +#: src/copy.c:359 src/head.c:437 #, fuzzy, c-format msgid "cannot lseek %s" msgstr "%s nelze provést" -#: src/copy.c:373 src/copy.c:397 src/dd.c:1064 src/dd.c:1125 +#: src/copy.c:374 src/copy.c:398 src/dd.c:1064 src/dd.c:1125 #, fuzzy, c-format msgid "writing %s" msgstr "chyba pøi zápisu %s" -#: src/copy.c:405 src/copy.c:411 src/head.c:875 +#: src/copy.c:406 src/copy.c:412 src/head.c:874 #, fuzzy, c-format msgid "closing %s" msgstr "uzavírání %s (fd=%d)" -#: src/copy.c:628 +#: src/copy.c:631 #, fuzzy, c-format msgid "%s: overwrite %s, overriding mode %04lo? " msgstr "%s: pøepsat `%s', pøehlédnout práva %04lo? " -#: src/copy.c:634 +#: src/copy.c:637 #, fuzzy, c-format msgid "%s: overwrite %s? " msgstr "%s: pøepsat `%s'? " -#: src/copy.c:828 src/copy.c:866 src/df.c:492 src/stat.c:648 +#: src/copy.c:831 src/copy.c:869 src/df.c:492 src/stat.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "adresáø %s nelze vytvoøit" -#: src/copy.c:838 +#: src/copy.c:841 #, fuzzy, c-format msgid "omitting directory %s" msgstr "adresáø %s nelze vytvoøit" -#: src/copy.c:852 +#: src/copy.c:855 #, c-format msgid "warning: source file %s specified more than once" msgstr "" -#: src/copy.c:897 src/ln.c:238 +#: src/copy.c:900 src/ln.c:237 #, fuzzy, c-format msgid "%s and %s are the same file" msgstr "`%s' a `%s' jsou jeden a tentý¾ soubor" -#: src/copy.c:907 +#: src/copy.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "cannot overwrite non-directory %s with directory %s" msgstr "do adresáøe `%s' nelze vejít" -#: src/copy.c:924 +#: src/copy.c:927 #, fuzzy, c-format msgid "will not overwrite just-created %s with %s" msgstr "%s: adresáø nelze pøepsat souborem, který není adresáøem" -#: src/copy.c:935 +#: src/copy.c:938 #, fuzzy, c-format msgid "cannot overwrite directory %s with non-directory" msgstr "adresáø %s nelze vytvoøit" -#: src/copy.c:996 +#: src/copy.c:999 #, fuzzy, c-format msgid "cannot overwrite directory %s" msgstr "adresáø %s nelze vytvoøit" -#: src/copy.c:1005 +#: src/copy.c:1008 #, fuzzy, c-format msgid "cannot move directory onto non-directory: %s -> %s" msgstr "do adresáøe `%s' nelze vejít" -#: src/copy.c:1028 +#: src/copy.c:1031 #, fuzzy, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not moved" msgstr "vytvoøení zálohy souboru `%s' mù¾e znièit zdroj; `%s' nepøejmenován" -#: src/copy.c:1029 +#: src/copy.c:1032 #, fuzzy, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not copied" msgstr "vytvoøení zálohy souboru `%s' mù¾e znièit zdroj; `%s' nekopírován" -#: src/copy.c:1044 src/ln.c:274 +#: src/copy.c:1047 src/ln.c:273 #, fuzzy, c-format msgid "cannot backup %s" msgstr "pøíkaz %s nelze provést" -#: src/copy.c:1080 src/ln.c:309 +#: src/copy.c:1083 src/ln.c:308 #, c-format msgid " (backup: %s)" msgstr " (záloha: %s)" -#: src/copy.c:1130 +#: src/copy.c:1133 #, fuzzy, c-format msgid "cannot copy a directory, %s, into itself, %s" msgstr "adresáø %s nelze vytvoøit" -#: src/copy.c:1137 +#: src/copy.c:1140 #, fuzzy, c-format msgid "will not create hard link %s to directory %s" msgstr "do adresáøe `%s' nelze vejít" -#: src/copy.c:1163 +#: src/copy.c:1166 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create hard link %s to %s" msgstr "adresáø %s nelze vytvoøit" -#: src/copy.c:1217 +#: src/copy.c:1220 #, fuzzy, c-format msgid "cannot move %s to a subdirectory of itself, %s" msgstr "do adresáøe `%s' nelze vejít" -#: src/copy.c:1260 +#: src/copy.c:1263 #, fuzzy, c-format msgid "cannot move %s to %s" msgstr "ioctl na `%s' není mo¾né vykonat" -#: src/copy.c:1272 +#: src/copy.c:1275 #, c-format msgid "inter-device move failed: %s to %s; unable to remove target" msgstr "" -#: src/copy.c:1300 +#: src/copy.c:1303 #, fuzzy, c-format msgid "cannot copy cyclic symbolic link %s" msgstr "%s: zacyklené symbolické odkazy nelze kopírovat" -#: src/copy.c:1377 +#: src/copy.c:1380 #, c-format msgid "%s: can make relative symbolic links only in current directory" msgstr "%s: relativní symbolický odkaz lze vytvoøit pouze v aktuálním adresáøi" -#: src/copy.c:1384 +#: src/copy.c:1387 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create symbolic link %s to %s" msgstr "adresáø %s nelze vytvoøit" -#: src/copy.c:1395 +#: src/copy.c:1398 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create link %s" msgstr "adresáø %s nelze vytvoøit" -#: src/copy.c:1420 src/mkfifo.c:134 +#: src/copy.c:1423 src/mkfifo.c:134 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create fifo %s" msgstr "adresáø %s nelze vytvoøit" -#: src/copy.c:1434 +#: src/copy.c:1437 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create special file %s" msgstr "posun znaku je nula" -#: src/copy.c:1446 src/ls.c:2485 src/stat.c:436 +#: src/copy.c:1449 src/ls.c:2485 src/stat.c:436 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read symbolic link %s" msgstr "ioctl na `%s' není mo¾né vykonat" -#: src/copy.c:1471 +#: src/copy.c:1474 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create symbolic link %s" msgstr "adresáø %s nelze vytvoøit" -#: src/copy.c:1487 src/copy.c:1550 src/cp.c:335 +#: src/copy.c:1490 src/copy.c:1551 src/cp.c:334 #, fuzzy, c-format msgid "failed to preserve ownership for %s" msgstr "zachování vlastnictví souboru %s" -#: src/copy.c:1502 +#: src/copy.c:1505 #, fuzzy, c-format msgid "%s has unknown file type" msgstr "%s: neznámý typ souboru" -#: src/copy.c:1537 +#: src/copy.c:1538 #, c-format msgid "preserving times for %s" msgstr "zachování èasù souboru %s" -#: src/copy.c:1562 +#: src/copy.c:1563 #, fuzzy, c-format msgid "failed to lookup file %s" msgstr "zachování èasù souboru %s" -#: src/copy.c:1567 +#: src/copy.c:1568 #, fuzzy, c-format msgid "failed to preserve authorship for %s" msgstr "zachování vlastnictví souboru %s" -#: src/copy.c:1586 +#: src/copy.c:1587 #, fuzzy, c-format msgid "setting permissions for %s" msgstr "práva %s nelze zmìnit" -#: src/copy.c:1608 src/ln.c:327 +#: src/copy.c:1609 src/ln.c:326 #, fuzzy, c-format msgid "cannot un-backup %s" msgstr "pøíkaz %s nelze provést" -#: src/copy.c:1612 +#: src/copy.c:1613 #, c-format msgid "%s -> %s (unbackup)\n" msgstr "%s -> %s (obnoven ze zálohy)\n" -#: src/cp.c:49 +#: src/cp.c:50 msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, and Jim Meyering" msgstr "" -#: src/cp.c:160 src/mv.c:307 +#: src/cp.c:161 src/mv.c:307 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST\n" @@ -1031,24 +1032,24 @@ msgstr "" " nebo: %s [PØEPÍNAÈ]... PRVNÍ POSLEDNÍ\n" " nebo: %s [PØEPÍNAÈ]... PRVNÍ PØÍRÙSTEK POSLEDNÍ\n" -#: src/cp.c:166 +#: src/cp.c:167 msgid "" "Copy SOURCE to DEST, or multiple SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" "\n" msgstr "" -#: src/cp.c:170 src/csplit.c:1505 src/cut.c:190 src/df.c:733 src/du.c:179 -#: src/expand.c:120 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:126 -#: src/install.c:606 src/kill.c:104 src/ln.c:355 src/ls.c:3761 src/mkdir.c:66 -#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:317 src/nl.c:185 src/paste.c:411 -#: src/pr.c:2762 src/ptx.c:1866 src/shred.c:165 src/sort.c:289 src/split.c:105 -#: src/tac.c:135 src/tail.c:244 src/touch.c:234 src/unexpand.c:382 +#: src/cp.c:171 src/csplit.c:1505 src/cut.c:190 src/df.c:733 src/du.c:179 +#: src/expand.c:120 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:123 +#: src/install.c:605 src/kill.c:104 src/ln.c:354 src/ls.c:3761 src/mkdir.c:66 +#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:317 src/nl.c:185 src/paste.c:416 +#: src/pr.c:2762 src/ptx.c:1880 src/shred.c:165 src/sort.c:284 src/split.c:109 +#: src/tac.c:135 src/tail.c:247 src/touch.c:243 src/unexpand.c:382 #: src/uniq.c:143 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" msgstr "" -#: src/cp.c:173 +#: src/cp.c:174 msgid "" " -a, --archive same as -dpR\n" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " @@ -1060,7 +1061,7 @@ msgid "" " -d same as --no-dereference --preserve=link\n" msgstr "" -#: src/cp.c:180 +#: src/cp.c:181 msgid "" " --no-dereference never follow symbolic links\n" " -f, --force if an existing destination file cannot be\n" @@ -1069,7 +1070,7 @@ msgid "" " -H follow command-line symbolic links\n" msgstr "" -#: src/cp.c:187 +#: src/cp.c:188 msgid "" " -l, --link link files instead of copying\n" " -L, --dereference always follow symbolic links\n" @@ -1079,14 +1080,14 @@ msgid "" " additional attributes: links, all\n" msgstr "" -#: src/cp.c:195 +#: src/cp.c:196 msgid "" " --no-preserve=ATTR_LIST don't preserve the specified attributes\n" " --parents append source path to DIRECTORY\n" " -P same as `--no-dereference'\n" msgstr "" -#: src/cp.c:200 +#: src/cp.c:201 msgid "" " -R, -r, --recursive copy directories recursively\n" " --remove-destination remove each existing destination file before\n" @@ -1094,7 +1095,7 @@ msgid "" "force)\n" msgstr "" -#: src/cp.c:205 +#: src/cp.c:206 #, fuzzy msgid "" " --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n" @@ -1147,7 +1148,7 @@ msgstr "" "bajtù. Pøepínaèem --sparse=never tvorbì souborù s dírami zabráníme.\n" "\n" -#: src/cp.c:212 +#: src/cp.c:213 msgid "" " -s, --symbolic-link make symbolic links instead of copying\n" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" @@ -1155,7 +1156,7 @@ msgid "" "DIRECTORY\n" msgstr "" -#: src/cp.c:217 +#: src/cp.c:218 #, fuzzy msgid "" " -u, --update copy only when the SOURCE file is newer\n" @@ -1180,7 +1181,7 @@ msgstr "" " --version vypí¹e oznaèení verze a skonèí\n" "\n" -#: src/cp.c:226 +#: src/cp.c:227 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1236,7 +1237,7 @@ msgstr "" "bajtù. Pøepínaèem --sparse=never tvorbì souborù s dírami zabráníme.\n" "\n" -#: src/cp.c:235 +#: src/cp.c:236 #, fuzzy msgid "" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" @@ -1257,7 +1258,7 @@ msgstr "" " jinak jednoduché\n" " simple, never jednoduché zálo¾ní kopie\n" -#: src/cp.c:241 src/install.c:639 src/ln.c:385 src/mv.c:351 +#: src/cp.c:242 src/install.c:638 src/ln.c:384 src/mv.c:351 #, fuzzy msgid "" " none, off never make backups (even if --backup is given)\n" @@ -1277,7 +1278,7 @@ msgstr "" " jinak jednoduché\n" " simple, never jednoduché zálo¾ní kopie\n" -#: src/cp.c:247 +#: src/cp.c:248 msgid "" "\n" "As a special case, cp makes a backup of SOURCE when the force and backup\n" @@ -1291,56 +1292,56 @@ msgstr "" "jednoho\n" "obyèejného souboru.\n" -#: src/cp.c:321 +#: src/cp.c:320 #, fuzzy, c-format msgid "failed to preserve times for %s" msgstr "zachování èasù souboru %s" -#: src/cp.c:345 +#: src/cp.c:344 #, fuzzy, c-format msgid "failed to preserve permissions for %s" msgstr "práva %s nelze zmìnit" -#: src/cp.c:430 +#: src/cp.c:429 #, fuzzy, c-format msgid "cannot make directory %s" msgstr "adresáø %s nelze vytvoøit" -#: src/cp.c:489 src/ln.c:489 src/mv.c:456 src/shred.c:1601 +#: src/cp.c:488 src/ln.c:488 src/mv.c:456 src/shred.c:1601 #, fuzzy msgid "missing file argument" msgstr "pøeskakuji argument" -#: src/cp.c:494 +#: src/cp.c:493 #, fuzzy msgid "missing destination file" msgstr "chybí seznam polo¾ek" -#: src/cp.c:519 src/ln.c:161 src/ln.c:184 src/ln.c:211 src/ln.c:298 +#: src/cp.c:518 src/ln.c:161 src/ln.c:184 src/ln.c:211 src/ln.c:297 #, c-format msgid "accessing %s" msgstr "" -#: src/cp.c:544 +#: src/cp.c:543 #, fuzzy, c-format msgid "%s: specified destination directory does not exist" msgstr "%s exituje, ale není adresáøem" -#: src/cp.c:546 +#: src/cp.c:545 #, fuzzy, c-format msgid "%s: specified target is not a directory" msgstr "%s exituje, ale není adresáøem" -#: src/cp.c:549 +#: src/cp.c:548 #, fuzzy, c-format msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory" msgstr "pøi kopírování více souborù, musí být poslední argument (%s) adresáø" -#: src/cp.c:648 +#: src/cp.c:647 msgid "when preserving paths, the destination must be a directory" msgstr "jestli¾e mají být zachovány cesty, cílem musí být adresáø" -#: src/cp.c:875 src/install.c:216 src/ln.c:436 src/mv.c:402 +#: src/cp.c:874 src/install.c:217 src/ln.c:435 src/mv.c:402 #, c-format msgid "" "warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n" @@ -1349,16 +1350,16 @@ msgstr "" "varování: --version-control (-V) je zastaralý; podpora pøepínaèe bude\n" "v nìkteré z dal¹ích verzí odstranìna. Radìji pou¾ijte --backup=%s." -#: src/cp.c:969 src/ln.c:466 +#: src/cp.c:968 src/ln.c:465 #, fuzzy msgid "symbolic links are not supported on this system" msgstr "varování: --pid=PID není na tomto systému podporován" -#: src/cp.c:1005 +#: src/cp.c:1004 msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr "symbolický a pevný odkaz nelze vytvoøit zároveò" -#: src/cp.c:1013 src/install.c:272 src/ln.c:532 src/mv.c:480 +#: src/cp.c:1012 src/install.c:273 src/ln.c:531 src/mv.c:480 msgid "backup type" msgstr "typ zálohy" @@ -1367,7 +1368,7 @@ msgid "Stuart Kemp and David MacKenzie" msgstr "" #: src/csplit.c:288 src/csplit.c:1481 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:220 -#: src/tr.c:1607 src/tr.c:1709 src/tr.c:1752 +#: src/tr.c:1602 src/tr.c:1704 src/tr.c:1747 msgid "read error" msgstr "chyba pøi ètení" @@ -1533,8 +1534,8 @@ msgid "David Ihnat, David MacKenzie, and Jim Meyering" msgstr "" #: src/cut.c:182 src/df.c:727 src/du.c:174 src/expand.c:111 src/fold.c:66 -#: src/head.c:116 src/ls.c:3755 src/nl.c:176 src/paste.c:401 src/pr.c:2753 -#: src/sort.c:279 src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:234 src/tee.c:62 +#: src/head.c:113 src/ls.c:3755 src/nl.c:176 src/paste.c:406 src/pr.c:2753 +#: src/sort.c:274 src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:237 src/tee.c:62 #: src/unexpand.c:373 src/wc.c:135 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" @@ -1640,7 +1641,7 @@ msgstr "chyb msgid "missing list of positions" msgstr "chybí seznam pozicí" -#: src/date.c:118 +#: src/date.c:119 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [+FORMAT]\n" @@ -1649,7 +1650,7 @@ msgstr "" "Pou¾ití: %s [PØEPÍNAÈ]... [+FORMÁT]\n" " nebo: %s [-u|--utc|--universal] [MMDDhhmm[[CC]RR][.ss]]\n" -#: src/date.c:123 +#: src/date.c:124 msgid "" "Display the current time in the given FORMAT, or set the system date.\n" "\n" @@ -1662,15 +1663,15 @@ msgid "" " --iso-8601 without TIMESPEC defaults to `date'.\n" msgstr "" -#: src/date.c:134 +#: src/date.c:135 msgid "" " -r, --reference=FILE display the last modification time of FILE\n" -" -R, --rfc-822 output RFC-822 compliant date string\n" +" -R, --rfc-2822 output RFC-2822 compliant date string\n" " -s, --set=STRING set time described by STRING\n" " -u, --utc, --universal print or set Coordinated Universal Time\n" msgstr "" -#: src/date.c:142 +#: src/date.c:143 msgid "" "\n" "FORMAT controls the output. The only valid option for the second form\n" @@ -1680,7 +1681,7 @@ msgid "" " %a locale's abbreviated weekday name (Sun..Sat)\n" msgstr "" -#: src/date.c:150 +#: src/date.c:151 msgid "" " %A locale's full weekday name, variable length (Sunday..Saturday)\n" " %b locale's abbreviated month name (Jan..Dec)\n" @@ -1688,7 +1689,7 @@ msgid "" " %c locale's date and time (Sat Nov 04 12:02:33 EST 1989)\n" msgstr "" -#: src/date.c:156 +#: src/date.c:157 msgid "" " %C century (year divided by 100 and truncated to an integer) [00-99]\n" " %d day of month (01..31)\n" @@ -1696,14 +1697,14 @@ msgid "" " %e day of month, blank padded ( 1..31)\n" msgstr "" -#: src/date.c:162 +#: src/date.c:163 msgid "" " %F same as %Y-%m-%d\n" " %g the 2-digit year corresponding to the %V week number\n" " %G the 4-digit year corresponding to the %V week number\n" msgstr "" -#: src/date.c:167 +#: src/date.c:168 msgid "" " %h same as %b\n" " %H hour (00..23)\n" @@ -1711,7 +1712,7 @@ msgid "" " %j day of year (001..366)\n" msgstr "" -#: src/date.c:173 +#: src/date.c:174 msgid "" " %k hour ( 0..23)\n" " %l hour ( 1..12)\n" @@ -1719,7 +1720,7 @@ msgid "" " %M minute (00..59)\n" msgstr "" -#: src/date.c:179 +#: src/date.c:180 msgid "" " %n a newline\n" " %N nanoseconds (000000000..999999999)\n" @@ -1730,7 +1731,7 @@ msgid "" " %s seconds since `00:00:00 1970-01-01 UTC' (a GNU extension)\n" msgstr "" -#: src/date.c:188 +#: src/date.c:189 msgid "" " %S second (00..60); the 60 is necessary to accommodate a leap second\n" " %t a horizontal tab\n" @@ -1738,7 +1739,7 @@ msgid "" " %u day of week (1..7); 1 represents Monday\n" msgstr "" -#: src/date.c:194 +#: src/date.c:195 msgid "" " %U week number of year with Sunday as first day of week (00..53)\n" " %V week number of year with Monday as first day of week (01..53)\n" @@ -1746,7 +1747,7 @@ msgid "" " %W week number of year with Monday as first day of week (00..53)\n" msgstr "" -#: src/date.c:200 +#: src/date.c:201 msgid "" " %x locale's date representation (mm/dd/yy)\n" " %X locale's time representation (%H:%M:%S)\n" @@ -1754,9 +1755,9 @@ msgid "" " %Y year (1970...)\n" msgstr "" -#: src/date.c:206 +#: src/date.c:207 msgid "" -" %z RFC-822 style numeric timezone (-0500) (a nonstandard extension)\n" +" %z RFC-2822 style numeric timezone (-0500) (a nonstandard extension)\n" " %Z time zone (e.g., EDT), or nothing if no time zone is determinable\n" "\n" "By default, date pads numeric fields with zeroes. GNU date recognizes\n" @@ -1766,33 +1767,33 @@ msgid "" " `_' (underscore) pad the field with spaces\n" msgstr "" -#: src/date.c:238 src/dd.c:1184 src/dircolors.c:532 src/head.c:860 -#: src/md5sum.c:383 src/md5sum.c:725 src/od.c:958 src/od.c:1999 src/pr.c:1163 +#: src/date.c:239 src/dd.c:1184 src/dircolors.c:532 src/head.c:859 +#: src/md5sum.c:390 src/md5sum.c:732 src/od.c:958 src/od.c:1999 src/pr.c:1163 #: src/pr.c:1370 src/pr.c:1492 src/stty.c:901 src/tac.c:482 src/tac.c:488 -#: src/tee.c:151 src/tr.c:2026 src/tsort.c:585 src/wc.c:210 +#: src/tee.c:151 src/tr.c:2021 src/tsort.c:585 src/wc.c:210 msgid "standard input" msgstr "standardní vstup" -#: src/date.c:269 src/date.c:462 +#: src/date.c:270 src/date.c:463 #, fuzzy, c-format msgid "invalid date `%s'" msgstr "chybné èíslo polo¾ky: `%s'" -#: src/date.c:366 +#: src/date.c:367 #, fuzzy msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive" msgstr "pøepínaèe --string a --check se vzájemnì vyluèují" -#: src/date.c:373 +#: src/date.c:374 msgid "the options to print and set the time may not be used together" msgstr "pøepínaèe pro výpis a nastavení èasu nemohou být u¾ity souèasnì" -#: src/date.c:379 +#: src/date.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "too many non-option arguments: %s%s" msgstr "pøíli¹ mnoho argumentù, které nejsou pøepínaèi" -#: src/date.c:387 +#: src/date.c:388 #, c-format msgid "" "the argument `%s' lacks a leading `+';\n" @@ -1803,22 +1804,22 @@ msgstr "" "kdy¾ je pou¾it pøepínaè pro zadání data, kterýkoli argument (který není\n" "pøepínaèem) musí být formátovací øetìzec uvozený '+'" -#: src/date.c:399 +#: src/date.c:400 #, fuzzy msgid "" -"a format string may not be specified when using the --rfc-822 (-R) option" +"a format string may not be specified when using the --rfc-2822 (-R) option" msgstr "pøi pou¾ití pøepínaèe --string nemohou být zadány soubory" -#: src/date.c:435 +#: src/date.c:436 msgid "undefined" msgstr "nedefinováno" -#: src/date.c:437 +#: src/date.c:438 src/touch.c:402 #, fuzzy msgid "cannot get time of day" msgstr "soubor nelze rozdìlit více zpùsoby" -#: src/date.c:470 +#: src/date.c:471 msgid "cannot set date" msgstr "datum nelze nastavit" @@ -1978,7 +1979,7 @@ msgid "advancing past %s bytes in output file %s" msgstr "" #: src/df.c:45 -msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy, and Paul Eggert" +msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, and Paul Eggert" msgstr "" #: src/df.c:149 @@ -2018,7 +2019,7 @@ msgstr "" msgid " Mounted on\n" msgstr "" -#: src/df.c:448 src/pwd.c:78 src/remove.c:987 +#: src/df.c:448 src/pwd.c:78 src/remove.c:983 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "adresáø %s nelze vytvoøit" @@ -2183,9 +2184,7 @@ msgstr "" " --version vypí¹e oznaèení verze a skonèí\n" #: src/du.c:49 -msgid "" -"Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy, Paul Eggert, and Jim " -"Meyering" +msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Paul Eggert, and Jim Meyering" msgstr "" #: src/du.c:175 @@ -2640,17 +2639,17 @@ msgid "" " -w, --width=WIDTH use WIDTH columns instead of 80\n" msgstr "" -#: src/fold.c:267 +#: src/fold.c:266 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' option is obsolete; use `%s'" msgstr "varování: chybná ¹íøka %lu; u¾ívám %d místo ní" -#: src/fold.c:295 +#: src/fold.c:294 #, c-format msgid "invalid number of columns: `%s'" msgstr "neplatný poèet sloupcù: `%s'" -#: src/head.c:120 +#: src/head.c:117 #, fuzzy msgid "" "Print the first 10 lines of each FILE to standard output.\n" @@ -2677,7 +2676,7 @@ msgstr "" "brán\n" "jako -c HODNOTA. Jinak bude pøepínaè brán jako -n HODNOTA.\n" -#: src/head.c:129 +#: src/head.c:126 msgid "" " -c, --bytes=[-]N print the first N bytes of each file;\n" " with the leading `-', print all but the last\n" @@ -2687,89 +2686,89 @@ msgid "" " N lines of each file\n" msgstr "" -#: src/head.c:137 +#: src/head.c:134 msgid "" " -q, --quiet, --silent never print headers giving file names\n" " -v, --verbose always print headers giving file names\n" msgstr "" -#: src/head.c:143 +#: src/head.c:140 msgid "" "\n" "N may have a multiplier suffix: b 512, k 1024, m 1024*1024.\n" msgstr "" -#: src/head.c:158 src/head.c:271 src/head.c:343 src/head.c:550 src/head.c:632 -#: src/head.c:704 src/head.c:769 src/head.c:797 src/tail.c:361 src/tail.c:442 -#: src/tail.c:491 src/tail.c:583 src/tail.c:708 src/tail.c:756 src/tail.c:795 -#: src/tail.c:1273 src/tail.c:1309 src/uniq.c:378 +#: src/head.c:155 src/head.c:268 src/head.c:340 src/head.c:549 src/head.c:631 +#: src/head.c:703 src/head.c:768 src/head.c:796 src/tail.c:364 src/tail.c:445 +#: src/tail.c:494 src/tail.c:587 src/tail.c:715 src/tail.c:763 src/tail.c:802 +#: src/tail.c:1293 src/tail.c:1329 src/uniq.c:378 #, c-format msgid "error reading %s" msgstr "chyba pøi ètení %s" -#: src/head.c:161 src/uniq.c:383 +#: src/head.c:158 src/uniq.c:383 #, c-format msgid "error writing %s" msgstr "chyba pøi zápisu %s" -#: src/head.c:164 +#: src/head.c:161 #, c-format msgid "%s: file has shrunk too much" msgstr "" -#: src/head.c:237 +#: src/head.c:234 #, fuzzy, c-format msgid "%s: number of bytes is large" msgstr "poèet bajtù" -#: src/head.c:455 +#: src/head.c:452 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot lseek back to original position" msgstr "adresáø %s nelze vytvoøit" -#: src/head.c:625 src/head.c:696 src/tail.c:392 +#: src/head.c:624 src/head.c:695 src/tail.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot seek to offset %s" msgstr "ioctl na `%s' není mo¾né vykonat" -#: src/head.c:814 +#: src/head.c:813 #, fuzzy, c-format msgid "cannot reposition file pointer for %s" msgstr "adresáø %s nelze vytvoøit" # src/tail.c:968 -#: src/head.c:898 src/tail.c:1433 +#: src/head.c:897 src/tail.c:1453 #, c-format msgid "%s: %s is so large that it is not representable" msgstr "%s: %s je pøíli¹ velký, proto není reprezentovalený" -#: src/head.c:899 src/tail.c:1435 +#: src/head.c:898 src/tail.c:1455 msgid "number of lines" msgstr "poèet øádkù" -#: src/head.c:899 src/tail.c:1436 +#: src/head.c:898 src/tail.c:1456 msgid "number of bytes" msgstr "poèet bajtù" -#: src/head.c:906 src/tail.c:1522 +#: src/head.c:905 src/tail.c:1542 msgid "invalid number of lines" msgstr "chybný poèet øádkù" -#: src/head.c:907 src/tail.c:1523 +#: src/head.c:906 src/tail.c:1543 msgid "invalid number of bytes" msgstr "chybný poèet bajtù" -#: src/head.c:994 +#: src/head.c:993 #, c-format msgid "unrecognized option `-%c'" msgstr "neznámý pøepínaè `-%c'" -#: src/head.c:1001 +#: src/head.c:1000 #, fuzzy, c-format msgid "`-%s' option is obsolete; use `-%c %.*s%.*s%s'" msgstr "varování: chybná ¹íøka %lu; u¾ívám %d místo ní" -#: src/head.c:1077 +#: src/head.c:1076 #, fuzzy, c-format msgid "%s: number of bytes is too large" msgstr "chybný poèet bajtù pro porovnání: `%s'" @@ -2890,73 +2889,73 @@ msgstr "seznam dopl msgid " groups=" msgstr " skupiny=" -#: src/install.c:266 +#: src/install.c:267 #, fuzzy msgid "the strip option may not be used when installing a directory" msgstr "" "formátovací øetìzec nesmí být zadán pøi zarovnávání øetìzcù (--equal-width)" -#: src/install.c:289 src/mkdir.c:141 +#: src/install.c:290 src/mkdir.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "chybné èíslo polo¾ky: `%s'" -#: src/install.c:304 src/install.c:368 +#: src/install.c:305 src/install.c:369 #, fuzzy, c-format msgid "creating directory %s" msgstr "adresáø %s nelze vytvoøit" -#: src/install.c:329 +#: src/install.c:330 #, fuzzy, c-format msgid "installing multiple files, but last argument, %s is not a directory" msgstr "pøi kopírování více souborù, musí být poslední argument (%s) adresáø" -#: src/install.c:432 +#: src/install.c:433 #, fuzzy, c-format msgid "%s is a directory" msgstr "%s exituje, ale není adresáøem" -#: src/install.c:468 +#: src/install.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change ownership of %s" msgstr "práva %s nelze zmìnit" -#: src/install.c:492 +#: src/install.c:493 #, fuzzy, c-format msgid "cannot obtain time stamps for %s" msgstr "adresáø %s nelze vytvoøit" -#: src/install.c:504 +#: src/install.c:503 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set time stamps for %s" msgstr "adresáø %s nelze vytvoøit" -#: src/install.c:525 +#: src/install.c:524 #, fuzzy msgid "fork system call failed" msgstr "velikost bloku" -#: src/install.c:529 +#: src/install.c:528 #, fuzzy msgid "cannot run strip" msgstr "pøíkaz %s nelze provést" -#: src/install.c:536 +#: src/install.c:535 #, fuzzy msgid "strip failed" msgstr "funkce stat selhala" -#: src/install.c:557 +#: src/install.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "invalid user %s" msgstr "neplatný u¾ivatel" -#: src/install.c:575 +#: src/install.c:574 #, fuzzy, c-format msgid "invalid group %s" msgstr "neplatná skupina" -#: src/install.c:594 +#: src/install.c:593 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST (1st format)\n" @@ -2967,7 +2966,7 @@ msgstr "" " nebo: %s [PØEPÍNAÈ]... ZDROJ... ADRESÁØ (2-hý formát)\n" " nebo: %s -d [PØEPÍNAÈ]... ADRESÁØ... (3-tí formát)\n" -#: src/install.c:600 +#: src/install.c:599 msgid "" "In the first two formats, copy SOURCE to DEST or multiple SOURCE(s) to\n" "the existing DIRECTORY, while setting permission modes and owner/group.\n" @@ -2975,7 +2974,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/install.c:609 +#: src/install.c:608 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file\n" " -b like --backup but does not accept an argument\n" @@ -2984,7 +2983,7 @@ msgid "" " components of the specified directories\n" msgstr "" -#: src/install.c:616 +#: src/install.c:615 msgid "" " -D create all leading components of DEST except the " "last,\n" @@ -2996,7 +2995,7 @@ msgid "" " -o, --owner=OWNER set ownership (super-user only)\n" msgstr "" -#: src/install.c:623 +#: src/install.c:622 msgid "" " -p, --preserve-timestamps apply access/modification times of SOURCE " "files\n" @@ -3006,7 +3005,7 @@ msgid "" " -v, --verbose print the name of each directory as it is created\n" msgstr "" -#: src/install.c:632 src/ln.c:378 src/mv.c:344 +#: src/install.c:631 src/ln.c:377 src/mv.c:344 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3229,42 +3228,42 @@ msgstr "" msgid "%s: hard link not allowed for directory" msgstr "`%s' není adresáøem" -#: src/ln.c:247 +#: src/ln.c:246 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot overwrite directory" msgstr "adresáø %s nelze vytvoøit" -#: src/ln.c:252 +#: src/ln.c:251 #, fuzzy, c-format msgid "%s: replace %s? " msgstr "%s: pøepsat `%s'? " -#: src/ln.c:258 +#: src/ln.c:257 #, c-format msgid "%s: File exists" msgstr "%s: Soubor existuje" -#: src/ln.c:305 +#: src/ln.c:304 #, fuzzy, c-format msgid "create symbolic link %s to %s" msgstr "vytvoøen symbolický odkaz `%s' na `%s'" -#: src/ln.c:306 +#: src/ln.c:305 #, fuzzy, c-format msgid "create hard link %s to %s" msgstr "vytvoøen pevný odkaz `%s' na `%s'" -#: src/ln.c:320 +#: src/ln.c:319 #, fuzzy, c-format msgid "creating symbolic link %s to %s" msgstr "vytvoøen symbolický odkaz `%s' na `%s'" -#: src/ln.c:321 +#: src/ln.c:320 #, fuzzy, c-format msgid "creating hard link %s to %s" msgstr "vytvoøen pevný odkaz `%s' na `%s'" -#: src/ln.c:340 +#: src/ln.c:339 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... TARGET [LINK_NAME]\n" @@ -3275,7 +3274,7 @@ msgstr "" " nebo: %s [PØEPÍNAÈ]... PRVNÍ POSLEDNÍ\n" " nebo: %s [PØEPÍNAÈ]... PRVNÍ PØÍRÙSTEK POSLEDNÍ\n" -#: src/ln.c:346 +#: src/ln.c:345 msgid "" "Create a link to the specified TARGET with optional LINK_NAME.\n" "If LINK_NAME is omitted, a link with the same basename as the TARGET is\n" @@ -3286,7 +3285,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/ln.c:358 +#: src/ln.c:357 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " "file\n" @@ -3295,7 +3294,7 @@ msgid "" " -f, --force remove existing destination files\n" msgstr "" -#: src/ln.c:364 +#: src/ln.c:363 msgid "" " -n, --no-dereference treat destination that is a symlink to a\n" " directory as if it were a normal file\n" @@ -3303,7 +3302,7 @@ msgid "" " -s, --symbolic make symbolic links instead of hard links\n" msgstr "" -#: src/ln.c:370 +#: src/ln.c:369 msgid "" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" " --target-directory=DIRECTORY specify the DIRECTORY in which to " @@ -3312,12 +3311,12 @@ msgid "" " -v, --verbose print name of each file before linking\n" msgstr "" -#: src/ln.c:523 +#: src/ln.c:522 #, fuzzy, c-format msgid "%s: specified target directory is not a directory" msgstr "%s exituje, ale není adresáøem" -#: src/ln.c:544 +#: src/ln.c:543 msgid "when making multiple links, last argument must be a directory" msgstr "pøi vytváøení více odkazù, musí být poslední argument adresáø" @@ -3397,7 +3396,7 @@ msgstr "adres msgid "not listing already-listed directory: %s" msgstr "adresáø %s nelze vytvoøit" -#: src/ls.c:2200 src/remove.c:945 +#: src/ls.c:2200 src/remove.c:941 #, fuzzy, c-format msgid "reading directory %s" msgstr "adresáø %s nelze vytvoøit" @@ -3659,30 +3658,30 @@ msgid "" "text), and name for each FILE.\n" msgstr "" -#: src/md5sum.c:428 +#: src/md5sum.c:435 #, c-format msgid "%s: %lu: improperly formatted %s checksum line" msgstr "%s: %lu: nesprávnì formátovaný øádek %s kontrolního souètu" -#: src/md5sum.c:450 +#: src/md5sum.c:457 #, c-format msgid "%s: FAILED open or read\n" msgstr "%s: SELHALO otevøení nebo ètení\n" -#: src/md5sum.c:474 +#: src/md5sum.c:481 msgid "FAILED" msgstr "CHYBNÝ" -#: src/md5sum.c:474 +#: src/md5sum.c:481 msgid "OK" msgstr "V POØÁDKU" -#: src/md5sum.c:487 +#: src/md5sum.c:494 #, c-format msgid "%s: read error" msgstr "%s: chyba pøi ètení" -#: src/md5sum.c:500 +#: src/md5sum.c:507 #, c-format msgid "%s: no properly formatted %s checksum lines found" msgstr "%s: nenalezeny správnì formátované øádky %s kontrolního souètu" @@ -3694,18 +3693,18 @@ msgstr "%s: nenalezeny spr # see also md5sum.c:430. it is somewhat surprising that we need # such things only in two places in this file - rzm 960902 # -#: src/md5sum.c:513 +#: src/md5sum.c:520 #, c-format msgid "WARNING: %d of %d listed %s could not be read" msgstr "UPOZORNÌNÍ: %d z %d %s nelze èíst" # in Genitive - rzm -#: src/md5sum.c:516 +#: src/md5sum.c:523 msgid "file" msgstr "zadaného souboru" # in Genitive - rzm -#: src/md5sum.c:516 +#: src/md5sum.c:523 msgid "files" msgstr "zadaných souborù" @@ -3718,42 +3717,42 @@ msgstr "zadan # so we don't need to use two forms for plural (depending on number: nn[234] # are different that the other ones) - rzm 960902 # -#: src/md5sum.c:522 +#: src/md5sum.c:529 #, c-format msgid "WARNING: %d of %d computed %s did NOT match" msgstr "UPOZORNÌNÍ: %d z %d %s NEBYLY vyhodnoceny" -#: src/md5sum.c:525 +#: src/md5sum.c:532 msgid "checksum" msgstr "kontrolního souètu" -#: src/md5sum.c:525 +#: src/md5sum.c:532 msgid "checksums" msgstr "kontrolních souètù" -#: src/md5sum.c:608 +#: src/md5sum.c:615 msgid "" "the --binary and --text options are meaningless when verifying checksums" msgstr "" "pøepínaèe --binary a --text jsou bezvýznamné pøi ovìøování kontrolních souètù" -#: src/md5sum.c:616 +#: src/md5sum.c:623 msgid "the --string and --check options are mutually exclusive" msgstr "pøepínaèe --string a --check se vzájemnì vyluèují" -#: src/md5sum.c:623 +#: src/md5sum.c:630 msgid "the --status option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "pøepínaè --status má význam pouze pøi ovìøování kontrolních souètù" -#: src/md5sum.c:630 +#: src/md5sum.c:637 msgid "the --warn option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "pøepínaè --warn má význam pouze pøi ovìøování kontrolních souètù" -#: src/md5sum.c:640 +#: src/md5sum.c:647 msgid "no files may be specified when using --string" msgstr "pøi pou¾ití pøepínaèe --string nemohou být zadány soubory" -#: src/md5sum.c:662 +#: src/md5sum.c:669 msgid "only one argument may be specified when using --check" msgstr "pouze jeden argument mù¾e být zadán pøi u¾ití pøepínaèe --check" @@ -3995,12 +3994,12 @@ msgstr "%s exituje, ale nen msgid "when moving multiple files, last argument must be a directory" msgstr "pøi pøemís»ování více souborù, musí být poslední argument adresáø" -#: src/nice.c:65 +#: src/nice.c:69 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [COMMAND [ARG]...]\n" msgstr "Pou¾ití: %s [PØEPÍNAÈ] [SOUBOR]...\n" -#: src/nice.c:66 +#: src/nice.c:70 #, fuzzy msgid "" "Run COMMAND with an adjusted scheduling priority.\n" @@ -4019,26 +4018,26 @@ msgstr "" " --help vypí¹e tuto nápovìdu a skonèí\n" " --version vypí¹e oznaèení verze a skonèí\n" -#: src/nice.c:108 src/nice.c:121 +#: src/nice.c:112 src/nice.c:125 #, fuzzy, c-format msgid "invalid option `%s'" msgstr "chybný typ øetìzce `%s'" -#: src/nice.c:146 +#: src/nice.c:150 #, fuzzy, c-format msgid "invalid priority `%s'" msgstr "chybné èíslo polo¾ky: `%s'" -#: src/nice.c:170 +#: src/nice.c:174 msgid "a command must be given with an adjustment" msgstr "pøíkaz musí být zadán s èíslem, o kolik zmìnit prioritu" -#: src/nice.c:177 src/nice.c:186 +#: src/nice.c:181 src/nice.c:190 #, fuzzy msgid "cannot get priority" msgstr "adresáø %s nelze vytvoøit" -#: src/nice.c:191 +#: src/nice.c:195 #, fuzzy msgid "cannot set priority" msgstr "adresáø %s nelze vytvoøit" @@ -4402,7 +4401,7 @@ msgstr "" msgid "standard input is closed" msgstr "standardní vstup je uzavøen" -#: src/paste.c:405 +#: src/paste.c:410 msgid "" "Write lines consisting of the sequentially corresponding lines from\n" "each FILE, separated by TABs, to standard output.\n" @@ -4410,7 +4409,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/paste.c:414 +#: src/paste.c:419 msgid "" " -d, --delimiters=LIST reuse characters from LIST instead of TABs\n" " -s, --serial paste one file at a time instead of in parallel\n" @@ -4921,12 +4920,12 @@ msgstr "Pou msgid "warning: ignoring excess arguments, starting with `%s'" msgstr "varování: pøebyteèné argumenty jsou ignorovány" -#: src/ptx.c:409 +#: src/ptx.c:405 #, c-format msgid "%s (for regexp `%s')" msgstr "%s (pro regvýr `%s')" -#: src/ptx.c:1858 +#: src/ptx.c:1872 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [INPUT]... (without -G)\n" @@ -4935,14 +4934,14 @@ msgstr "" "Pou¾ití: %s [PØEPÍNAÈ]... [VSTUP]... (bez -G)\n" " nebo: %s -G [PØEPÍNAÈ]... [VSTUP [VÝSTUP]]\n" -#: src/ptx.c:1862 +#: src/ptx.c:1876 msgid "" "Output a permuted index, including context, of the words in the input " "files.\n" "\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1869 +#: src/ptx.c:1883 msgid "" " -A, --auto-reference output automatically generated references\n" " -C, --copyright display Copyright and copying conditions\n" @@ -4950,7 +4949,7 @@ msgid "" " -F, --flag-truncation=STRING use STRING for flagging line truncations\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1875 +#: src/ptx.c:1889 msgid "" " -M, --macro-name=STRING macro name to use instead of `xx'\n" " -O, --format=roff generate output as roff directives\n" @@ -4959,7 +4958,7 @@ msgid "" " -T, --format=tex generate output as TeX directives\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1882 +#: src/ptx.c:1896 msgid "" " -W, --word-regexp=REGEXP use REGEXP to match each keyword\n" " -b, --break-file=FILE word break characters in this FILE\n" @@ -4969,7 +4968,7 @@ msgid "" " -o, --only-file=FILE read only word list from this FILE\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1890 +#: src/ptx.c:1904 msgid "" " -r, --references first field of each line is a reference\n" " -t, --typeset-mode - not implemented -\n" @@ -4977,13 +4976,13 @@ msgid "" "excluded\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1897 +#: src/ptx.c:1911 msgid "" "\n" "With no FILE or if FILE is -, read Standard Input. `-F /' by default.\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1978 +#: src/ptx.c:1992 #, fuzzy msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" @@ -5008,7 +5007,7 @@ msgstr "" "pokud se tak nestalo, napi¹te o ni Free Software Foundation, Inc.,\n" "59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" -#: src/ptx.c:1985 +#: src/ptx.c:1999 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -5017,7 +5016,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1992 +#: src/ptx.c:2006 #, fuzzy msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" @@ -5072,72 +5071,72 @@ msgid "" " -v, --verbose report error messages\n" msgstr "" -#: src/remove.c:394 +#: src/remove.c:386 #, fuzzy, c-format msgid "cannot chdir from %s to .." msgstr "do adresáøe `%s' nelze vejít" -#: src/remove.c:407 src/remove.c:488 +#: src/remove.c:399 src/remove.c:480 #, fuzzy, c-format msgid "cannot lstat `.' in %s" msgstr "pøíkaz %s nelze provést" -#: src/remove.c:414 src/remove.c:492 +#: src/remove.c:406 src/remove.c:484 #, c-format msgid "%s changed dev/ino" msgstr "" -#: src/remove.c:574 src/remove.c:719 src/remove.c:897 src/remove.c:1003 +#: src/remove.c:566 src/remove.c:711 src/remove.c:889 src/remove.c:999 #, fuzzy, c-format msgid "cannot lstat %s" msgstr "datum nelze nastavit" -#: src/remove.c:581 src/remove.c:741 src/remove.c:758 src/remove.c:1083 +#: src/remove.c:573 src/remove.c:733 src/remove.c:750 src/remove.c:1079 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove directory %s" msgstr "adresáø %s nelze vytvoøit" -#: src/remove.c:610 +#: src/remove.c:602 #, fuzzy, c-format msgid "%s: descend into write-protected directory %s? " msgstr "adresáø %s nelze vytvoøit" -#: src/remove.c:611 +#: src/remove.c:603 #, fuzzy, c-format msgid "%s: descend into directory %s? " msgstr "do adresáøe `%s' nelze vejít" -#: src/remove.c:621 +#: src/remove.c:613 #, fuzzy, c-format msgid "%s: remove write-protected %s %s? " msgstr "%s: smazat soubor `%s' se zakázaným zápisem? " -#: src/remove.c:622 +#: src/remove.c:614 #, fuzzy, c-format msgid "%s: remove %s %s? " msgstr "%s: smazat `%s'? " -#: src/remove.c:646 +#: src/remove.c:638 #, fuzzy, c-format msgid "removed %s\n" msgstr "mazání %s\n" -#: src/remove.c:661 src/remove.c:1078 +#: src/remove.c:653 src/remove.c:1074 #, fuzzy, c-format msgid "removed directory: %s\n" msgstr "adresáø %s nelze vytvoøit" -#: src/remove.c:823 +#: src/remove.c:815 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open directory %s" msgstr "adresáø %s nelze vytvoøit" -#: src/remove.c:912 src/remove.c:1021 +#: src/remove.c:908 src/remove.c:1017 #, fuzzy, c-format msgid "cannot chdir from %s to %s" msgstr "do adresáøe `%s' nelze vejít" -#: src/remove.c:920 +#: src/remove.c:916 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: Circular directory structure.\n" @@ -5151,7 +5150,7 @@ msgstr "" "INFORMUJTE VA©EHO ADMINISTRÁTORA SYSTÉMU.\n" "Následující dva adresáøe mají stejné èíslo i-uzlu:\n" -#: src/remove.c:1117 +#: src/remove.c:1113 msgid "cannot remove `.' or `..'" msgstr "`.' nebo `..' nelze smazat" @@ -5159,7 +5158,7 @@ msgstr "`.' nebo `..' nelze smazat" msgid "Paul Rubin, David MacKenzie, Richard Stallman, and Jim Meyering" msgstr "" -#: src/rm.c:101 src/touch.c:229 +#: src/rm.c:101 src/touch.c:238 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n" msgstr "Pou¾ití: %s [PØEPÍNAÈ]... [SOUBOR]...\n" @@ -5304,28 +5303,12 @@ msgstr "" msgid "invalid floating point argument: %s" msgstr "chybné poèáteèní èíslo øádku: `%s'" -#: src/seq.c:188 -msgid "" -"when the starting value is larger than the limit,\n" -"the increment must be negative" -msgstr "" -"pokud je poèáteèní hodnota vìt¹í ne¾ koncová,\n" -"pøírùstek musí být záporný" - -#: src/seq.c:212 -msgid "" -"when the starting value is smaller than the limit,\n" -"the increment must be positive" -msgstr "" -"pokud je poèáteèní hodnota men¹í ne¾ koncová,\n" -"pøírùstek musí být kladný" - -#: src/seq.c:423 +#: src/seq.c:386 #, fuzzy, c-format msgid "invalid format string: `%s'" msgstr "chybný typ øetìzce `%s'" -#: src/seq.c:445 +#: src/seq.c:406 #, fuzzy msgid "format string may not be specified when printing equal width strings" msgstr "pøi vypisování øetìzcù nelze zadat typ" @@ -5553,7 +5536,7 @@ msgstr "" msgid "invalid time interval `%s'" msgstr "chybné èíslo polo¾ky: `%s'" -#: src/sleep.c:166 src/tail.c:1061 +#: src/sleep.c:166 src/tail.c:1068 msgid "cannot read realtime clock" msgstr "z hodin reálného èasu nelze èíst" @@ -5561,7 +5544,7 @@ msgstr "z hodin re msgid "Mike Haertel and Paul Eggert" msgstr "" -#: src/sort.c:283 +#: src/sort.c:278 msgid "" "Write sorted concatenation of all FILE(s) to standard output.\n" "\n" @@ -5569,7 +5552,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/sort.c:292 +#: src/sort.c:287 #, fuzzy msgid "" " -b, --ignore-leading-blanks ignore leading blanks\n" @@ -5594,7 +5577,7 @@ msgstr "" " -n, --numeric-sort porovná podle èíselné hodnoty øetìzce\n" " -r, --reverse obrácený výsledek porovnávání\n" -#: src/sort.c:297 +#: src/sort.c:292 #, fuzzy msgid "" " -g, --general-numeric-sort compare according to general numerical value\n" @@ -5621,7 +5604,7 @@ msgstr "" " -n, --numeric-sort porovná podle èíselné hodnoty øetìzce\n" " -r, --reverse obrácený výsledek porovnávání\n" -#: src/sort.c:305 +#: src/sort.c:300 msgid "" "Other options:\n" "\n" @@ -5634,10 +5617,10 @@ msgid "" " -S, --buffer-size=SIZE use SIZE for main memory buffer\n" msgstr "" -#: src/sort.c:315 +#: src/sort.c:310 #, c-format msgid "" -" -t, --field-separator=SEP use SEP instead of non- to whitespace " +" -t, --field-separator=SEP use SEP instead of non-blank to blank " "transition\n" " -T, --temporary-directory=DIR use DIR for temporaries, not $TMPDIR or %s\n" " multiple options specify multiple directories\n" @@ -5646,11 +5629,11 @@ msgid "" "run\n" msgstr "" -#: src/sort.c:322 +#: src/sort.c:317 msgid " -z, --zero-terminated end lines with 0 byte, not newline\n" msgstr "" -#: src/sort.c:327 +#: src/sort.c:322 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5684,7 +5667,7 @@ msgstr "" "pøejete\n" "tradièní zpùsob øazení, podle hodnot bajtù, nastavte LC_ALL=C.\n" -#: src/sort.c:336 +#: src/sort.c:331 #, c-format msgid "" "% 1% of memory, b 1, K 1024 (default), and so on for M, G, T, P, E, Z, Y.\n" @@ -5697,23 +5680,23 @@ msgid "" "native byte values.\n" msgstr "" -#: src/sort.c:447 +#: src/sort.c:442 msgid "cannot create temporary file" msgstr "nelze vytvoøit doèasný soubor" -#: src/sort.c:470 +#: src/sort.c:465 msgid "open failed" msgstr "soubor se nepodaøilo otevøít" -#: src/sort.c:490 src/sort.c:2556 +#: src/sort.c:485 src/sort.c:2578 msgid "close failed" msgstr "uzavøení souboru selhalo" -#: src/sort.c:498 +#: src/sort.c:493 msgid "write failed" msgstr "zápis se nezdaøil" -#: src/sort.c:644 +#: src/sort.c:639 msgid "sort size" msgstr "velikost pamì»ového bloku pro øazení" @@ -5721,90 +5704,104 @@ msgstr "velikost pam msgid "stat failed" msgstr "funkce stat selhala" -#: src/sort.c:975 +#: src/sort.c:992 msgid "read failed" msgstr "ètení ze souboru se nezdaøilo" -#: src/sort.c:1573 +#: src/sort.c:1589 #, c-format msgid "%s: %s:%s: disorder: " msgstr "%s: %s:%s: neseøaditelný øádek: " -#: src/sort.c:1577 +#: src/sort.c:1593 msgid "standard error" msgstr "standardní chybový výstup" -#: src/sort.c:2089 +#: src/sort.c:2090 #, c-format msgid "%s: invalid field specification `%s'" msgstr "%s: neplatné zadání `%s' polo¾ky" -#: src/sort.c:2115 +#: src/sort.c:2116 #, c-format msgid "%s: count `%.*s' too large" msgstr "%s: poèet `%.*s' je pøíli¹ velký" -#: src/sort.c:2121 +#: src/sort.c:2122 #, c-format msgid "%s: invalid count at start of `%s'" msgstr "%s: neplatné èíslo na zaèátku `%s'" -#: src/sort.c:2358 +#: src/sort.c:2364 msgid "invalid number after `-'" msgstr "neplatné èíslo za `-'" -#: src/sort.c:2361 src/sort.c:2407 src/sort.c:2434 +#: src/sort.c:2367 src/sort.c:2413 src/sort.c:2440 msgid "invalid number after `.'" msgstr "neplatné èíslo za `.'" -#: src/sort.c:2364 src/sort.c:2443 +#: src/sort.c:2370 src/sort.c:2449 msgid "stray character in field spec" msgstr "zbloudilý znak v zadání øadící polo¾ky" -#: src/sort.c:2398 +#: src/sort.c:2404 msgid "invalid number at field start" msgstr "neplatné èíslo na zaèátku polo¾ky" -#: src/sort.c:2402 src/sort.c:2430 +#: src/sort.c:2408 src/sort.c:2436 msgid "field number is zero" msgstr "èíslo polo¾ky je nula" -#: src/sort.c:2411 +#: src/sort.c:2417 msgid "character offset is zero" msgstr "posun znaku je nula" -#: src/sort.c:2426 +#: src/sort.c:2432 msgid "invalid number after `,'" msgstr "neplatné èíslo za `,'" -#: src/sort.c:2471 +#: src/sort.c:2459 +#, fuzzy +msgid "multiple output files specified" +msgstr "\\%c: chybná escape sekvence" + +#: src/sort.c:2475 +msgid "empty tab" +msgstr "" + +#: src/sort.c:2486 #, c-format msgid "multi-character tab `%s'" msgstr "vízeznakový tabulátor `%s'" -#: src/sort.c:2539 +#: src/sort.c:2491 +msgid "incompatible tabs" +msgstr "" + +#: src/sort.c:2561 #, c-format msgid "extra operand `%s' not allowed with -c" msgstr "extra argument `%s' není s -c dovolen" -#: src/split.c:96 +#: src/split.c:100 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUT [PREFIX]]\n" msgstr "Pou¾ití: %s [PØEPÍNAÈ] [SOUBOR [PØEDPONA]]\n" -#: src/split.c:100 +#: src/split.c:104 msgid "" "Output fixed-size pieces of INPUT to PREFIXaa, PREFIXab, ...; default\n" "PREFIX is `x'. With no INPUT, or when INPUT is -, read standard input.\n" "\n" msgstr "" -#: src/split.c:108 +#: src/split.c:112 #, fuzzy, c-format msgid "" " -a, --suffix-length=N use suffixes of length N (default %d)\n" " -b, --bytes=SIZE put SIZE bytes per output file\n" " -C, --line-bytes=SIZE put at most SIZE bytes of lines per output file\n" +" -d, --numeric-suffixes use numeric suffixes instead of alphabetic\n" " -l, --lines=NUMBER put NUMBER lines per output file\n" msgstr "" " Rozdìlí SOUBOR do souborù PØEDPONAaa, PØEDPONAab, ... s pevnou délkou.\n" @@ -5824,57 +5821,57 @@ msgstr "" "\n" "VELIKOST mù¾e mít násobící pøíponu: b - 512, k - 1024, m - 1 Mega.\n" -#: src/split.c:114 +#: src/split.c:119 msgid "" " --verbose print a diagnostic to standard error just\n" " before each output file is opened\n" msgstr "" -#: src/split.c:120 +#: src/split.c:125 msgid "" "\n" "SIZE may have a multiplier suffix: b for 512, k for 1K, m for 1 Meg.\n" msgstr "" -#: src/split.c:171 +#: src/split.c:186 msgid "Output file suffixes exhausted" msgstr "" -#: src/split.c:189 +#: src/split.c:204 #, c-format msgid "creating file `%s'\n" msgstr "vytváøím soubor `%s'\n" -#: src/split.c:346 +#: src/split.c:361 msgid "cannot split in more than one way" msgstr "soubor nelze rozdìlit více zpùsoby" -#: src/split.c:398 +#: src/split.c:413 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid suffix length" msgstr "%s: chybný poèet øádkù" -#: src/split.c:412 src/split.c:436 +#: src/split.c:427 src/split.c:451 #, c-format msgid "%s: invalid number of bytes" msgstr "%s: chybný poèet bajtù" -#: src/split.c:424 +#: src/split.c:439 #, c-format msgid "%s: invalid number of lines" msgstr "%s: chybný poèet øádkù" -#: src/split.c:466 +#: src/split.c:481 #, fuzzy, c-format msgid "line count option -%s%c... is too large" msgstr "%s: poèet `%.*s' je pøíli¹ velký" -#: src/split.c:485 +#: src/split.c:504 #, fuzzy, c-format msgid "`-%s' option is obsolete; use `-l %s'" msgstr "varování: chybná ¹íøka %lu; u¾ívám %d místo ní" -#: src/split.c:500 +#: src/split.c:519 #, fuzzy msgid "invalid number of lines: 0" msgstr "chybný poèet øádkù" @@ -5884,17 +5881,17 @@ msgstr "chybn msgid "*** invalid date/time ***" msgstr "chybné èíslo polo¾ky: `%s'" -#: src/stat.c:618 +#: src/stat.c:619 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read file system information for %s" msgstr "adresáø %s nelze vytvoøit" -#: src/stat.c:694 +#: src/stat.c:695 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n" msgstr "Pou¾ití: %s [PØEPÍNAÈ] [SOUBOR]...\n" -#: src/stat.c:695 +#: src/stat.c:696 msgid "" "Display file or filesystem status.\n" "\n" @@ -5904,7 +5901,7 @@ msgid "" " -t, --terse print the information in terse form\n" msgstr "" -#: src/stat.c:706 +#: src/stat.c:707 msgid "" "\n" "The valid format sequences for files (without --filesystem):\n" @@ -5915,7 +5912,7 @@ msgid "" " %b Number of blocks allocated (see %B)\n" msgstr "" -#: src/stat.c:714 +#: src/stat.c:715 msgid "" " %D Device number in hex\n" " %d Device number in decimal\n" @@ -5925,7 +5922,7 @@ msgid "" " %g Group ID of owner\n" msgstr "" -#: src/stat.c:722 +#: src/stat.c:723 msgid "" " %h Number of hard links\n" " %i Inode number\n" @@ -5937,7 +5934,7 @@ msgid "" " %t Major device type in hex\n" msgstr "" -#: src/stat.c:732 +#: src/stat.c:733 msgid "" " %U User name of owner\n" " %u User ID of owner\n" @@ -5950,7 +5947,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/stat.c:744 +#: src/stat.c:745 msgid "" "Valid format sequences for file systems:\n" "\n" @@ -5961,7 +5958,7 @@ msgid "" " %f Free blocks in file system\n" msgstr "" -#: src/stat.c:753 +#: src/stat.c:754 msgid "" " %i File System id in hex\n" " %l Maximum length of filenames\n" @@ -5971,6 +5968,11 @@ msgid "" " %t Type in hex\n" msgstr "" +#: src/stat.c:794 +#, fuzzy +msgid "Warning: `-l' is deprecated; use `-L' instead" +msgstr "varování: chybná ¹íøka %lu; u¾ívám %d místo ní" + #: src/stty.c:489 #, c-format msgid "" @@ -6460,7 +6462,7 @@ msgstr "" msgid "ignoring all arguments" msgstr "pøíli¹ mnoho argumentù" -#: src/sys2.h:469 +#: src/sys2.h:470 #, fuzzy msgid " --help display this help and exit\n" msgstr "" @@ -6469,7 +6471,7 @@ msgstr "" " --help vypí¹e tuto nápovìdu a skonèí\n" " --version vypí¹e oznaèení verze a skonèí\n" -#: src/sys2.h:471 +#: src/sys2.h:472 #, fuzzy msgid " --version output version information and exit\n" msgstr "" @@ -6523,7 +6525,7 @@ msgstr "odd msgid "Paul Rubin, David MacKenzie, Ian Lance Taylor, and Jim Meyering" msgstr "" -#: src/tail.c:238 +#: src/tail.c:241 #, fuzzy, c-format msgid "" "Print the last %d lines of each FILE to standard output.\n" @@ -6550,7 +6552,7 @@ msgstr "" "brán\n" "jako -c HODNOTA. Jinak bude pøepínaè brán jako -n HODNOTA.\n" -#: src/tail.c:247 +#: src/tail.c:250 msgid "" " --retry keep trying to open a file even if it is\n" " inaccessible when tail starts or if it becomes\n" @@ -6558,7 +6560,7 @@ msgid "" " -c, --bytes=N output the last N bytes\n" msgstr "" -#: src/tail.c:253 +#: src/tail.c:256 msgid "" " -f, --follow[={name|descriptor}]\n" " output appended data as the file grows;\n" @@ -6567,7 +6569,7 @@ msgid "" " -F same as --follow=name --retry\n" msgstr "" -#: src/tail.c:260 +#: src/tail.c:263 #, c-format msgid "" " -n, --lines=N output the last N lines, instead of the last %d\n" @@ -6578,7 +6580,7 @@ msgid "" " (this is the usual case of rotated log files)\n" msgstr "" -#: src/tail.c:271 +#: src/tail.c:274 msgid "" " --pid=PID with -f, terminate after process ID, PID dies\n" " -q, --quiet, --silent never output headers giving file names\n" @@ -6587,7 +6589,7 @@ msgid "" " -v, --verbose always output headers giving file names\n" msgstr "" -#: src/tail.c:280 +#: src/tail.c:283 msgid "" "\n" "If the first character of N (the number of bytes or lines) is a `+',\n" @@ -6597,14 +6599,14 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/tail.c:288 +#: src/tail.c:291 msgid "" "With --follow (-f), tail defaults to following the file descriptor, which\n" "means that even if a tail'ed file is renamed, tail will continue to track\n" "its end. " msgstr "" -#: src/tail.c:293 +#: src/tail.c:296 msgid "" "This default behavior is not desirable when you really want to\n" "track the actual name of the file, not the file descriptor (e.g., log\n" @@ -6613,69 +6615,69 @@ msgid "" "recreated by some other program.\n" msgstr "" -#: src/tail.c:331 +#: src/tail.c:334 #, c-format msgid "closing %s (fd=%d)" msgstr "uzavírání %s (fd=%d)" -#: src/tail.c:396 +#: src/tail.c:399 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot seek to relative offset %s" msgstr "adresáø %s nelze vytvoøit" -#: src/tail.c:400 +#: src/tail.c:403 #, c-format msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s" msgstr "" -#: src/tail.c:848 +#: src/tail.c:855 #, c-format msgid "`%s' has become inaccessible" msgstr "`%s' se stal nedostupným" -#: src/tail.c:865 +#: src/tail.c:872 #, c-format msgid "`%s' has been replaced with an untailable file; giving up on this name" msgstr "soubor %s byl nahrazen nesledovatelným; sledování ukonèeno" -#: src/tail.c:886 +#: src/tail.c:893 #, c-format msgid "`%s' has become accessible" msgstr "`%s' se stal znovu dostupným" -#: src/tail.c:894 +#: src/tail.c:901 #, c-format msgid "`%s' has appeared; following end of new file" msgstr "soubor %s se objevil. Sledování konce souboru pokraèuje." -#: src/tail.c:905 +#: src/tail.c:912 #, c-format msgid "`%s' has been replaced; following end of new file" msgstr "" "soubor %s byl nahrazen jiným. Sledování konce souboru\n" "pokraèuje." -#: src/tail.c:1030 +#: src/tail.c:1037 #, c-format msgid "%s: file truncated" msgstr "%s: soubor byl zkrácen" -#: src/tail.c:1050 +#: src/tail.c:1057 msgid "no files remaining" msgstr "ji¾ nezbývají ¾ádné soubory" -#: src/tail.c:1277 +#: src/tail.c:1297 #, c-format msgid "%s: cannot follow end of this type of file; giving up on this name" msgstr "%s: nelze sledovat konec souboru tohoto typu; sledování ukonèeno" # src/tail.c:938 -#: src/tail.c:1401 +#: src/tail.c:1421 #, c-format msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option" msgstr "%c: neplatný znak v zastaralém pøepínaèi" -#: src/tail.c:1450 +#: src/tail.c:1470 #, c-format msgid "" "too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n" @@ -6686,7 +6688,7 @@ msgstr "" "mù¾e být uveden pouze jeden souborový argument. Radìji pou¾ijte\n" "ekvivalentní pøepínaè -n nebo -c." -#: src/tail.c:1459 +#: src/tail.c:1479 #, c-format msgid "" "Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n" @@ -6698,44 +6700,49 @@ msgstr "" "pøepínaèe %s není portabilní. Radìji pou¾ijte ekvivalentní pøepínaè\n" "-n nebo -c." -#: src/tail.c:1468 +#: src/tail.c:1488 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %.*s'" msgstr "varování: chybná ¹íøka %lu; u¾ívám %d místo ní" -#: src/tail.c:1548 +#: src/tail.c:1560 +#, fuzzy +msgid "the --allow-missing option is deprecated; use --retry instead" +msgstr "varování: chybná ¹íøka %lu; u¾ívám %d místo ní" + +#: src/tail.c:1572 #, c-format msgid "%s: invalid maximum number of unchanged stats between opens" msgstr "" "%s: neplatné èíslo maximálního poètu nezmìnìných výsledkù funkce stat\n" "mezi otevøeními" -#: src/tail.c:1560 +#: src/tail.c:1584 #, c-format msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes" msgstr "%s: neplatné èíslo maximálního poètu po sobì jdoucích zmìn velikosti" -#: src/tail.c:1572 +#: src/tail.c:1596 #, c-format msgid "%s: invalid PID" msgstr "%s: neplatný PID" -#: src/tail.c:1587 +#: src/tail.c:1615 #, c-format msgid "%s: invalid number of seconds" msgstr "%s: neplatný poèet sekund" -#: src/tail.c:1606 +#: src/tail.c:1634 msgid "warning: --retry is useful only when following by name" msgstr "varování: --retry je u¾iteèný pouze v pøípadì --follow=name" -#: src/tail.c:1610 +#: src/tail.c:1638 msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following" msgstr "" "varování: PID ignorován; --pid=PID je u¾iteèný pouze v pøípadì sledování " "konce" -#: src/tail.c:1613 +#: src/tail.c:1641 msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system" msgstr "varování: --pid=PID není na tomto systému podporován" @@ -6993,33 +7000,33 @@ msgstr "o msgid "too many arguments\n" msgstr "pøíli¹ mnoho argumentù" -#: src/touch.c:39 +#: src/touch.c:40 msgid "" "Paul Rubin, Arnold Robbins, Jim Kingdon, David MacKenzie, and Randy Smith" msgstr "" -#: src/touch.c:148 src/touch.c:164 +#: src/touch.c:149 src/touch.c:165 #, fuzzy, c-format msgid "creating %s" msgstr "vytváøím soubor `%s'\n" -#: src/touch.c:207 +#: src/touch.c:216 #, fuzzy, c-format msgid "cannot touch %s" msgstr "do adresáøe `%s' nelze vejít" -#: src/touch.c:213 +#: src/touch.c:222 #, fuzzy, c-format msgid "setting times of %s" msgstr "zachování èasù souboru %s" -#: src/touch.c:230 +#: src/touch.c:239 msgid "" "Update the access and modification times of each FILE to the current time.\n" "\n" msgstr "" -#: src/touch.c:237 +#: src/touch.c:246 msgid "" " -a change only the access time\n" " -c, --no-create do not create any files\n" @@ -7028,7 +7035,7 @@ msgid "" " -m change only the modification time\n" msgstr "" -#: src/touch.c:244 +#: src/touch.c:253 msgid "" " -r, --reference=FILE use this file's times instead of current time\n" " -t STAMP use [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss] instead of current time\n" @@ -7037,39 +7044,39 @@ msgid "" " modify mtime (same as -m)\n" msgstr "" -#: src/touch.c:252 +#: src/touch.c:261 msgid "" "\n" "Note that the -d and -t options accept different time-date formats.\n" msgstr "" -#: src/touch.c:297 src/touch.c:317 +#: src/touch.c:307 src/touch.c:327 #, fuzzy, c-format msgid "invalid date format %s" msgstr "argument %s je pro `%s' neplatný" -#: src/touch.c:341 +#: src/touch.c:352 #, fuzzy msgid "cannot specify times from more than one source" msgstr "soubor nelze rozdìlit více zpùsoby" -#: src/touch.c:364 +#: src/touch.c:376 #, fuzzy, c-format msgid "" "warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%02d'" msgstr "varování: chybná ¹íøka %lu; u¾ívám %d místo ní" -#: src/touch.c:385 +#: src/touch.c:410 #, fuzzy msgid "file arguments missing" msgstr "pøíli¹ málo argumentù" -#: src/tr.c:325 +#: src/tr.c:320 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... SET1 [SET2]\n" msgstr "Pou¾ití: %s [PØEPÍNAÈ]... MNO®INA1 [MNO®INA2]\n" -#: src/tr.c:329 +#: src/tr.c:324 #, fuzzy msgid "" "Translate, squeeze, and/or delete characters from standard input,\n" @@ -7093,7 +7100,7 @@ msgstr "" " --help vypí¹e tuto nápovìdu a skonèí\n" " --version vypí¹e oznaèení verze a skonèí\n" -#: src/tr.c:342 +#: src/tr.c:337 msgid "" "\n" "SETs are specified as strings of characters. Most represent themselves.\n" @@ -7109,7 +7116,7 @@ msgid "" " \\t horizontal tab\n" msgstr "" -#: src/tr.c:356 +#: src/tr.c:351 msgid "" " \\v vertical tab\n" " CHAR1-CHAR2 all characters from CHAR1 to CHAR2 in ascending order\n" @@ -7122,7 +7129,7 @@ msgid "" " [:digit:] all digits\n" msgstr "" -#: src/tr.c:367 +#: src/tr.c:362 msgid "" " [:graph:] all printable characters, not including space\n" " [:lower:] all lower case letters\n" @@ -7134,7 +7141,7 @@ msgid "" " [=CHAR=] all characters which are equivalent to CHAR\n" msgstr "" -#: src/tr.c:377 +#: src/tr.c:372 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7155,7 +7162,7 @@ msgstr "" "pøi nahrazování nebo mazání a komprese je vykonána a¾ po tomto. Jinak -s\n" "pou¾ívá MNO®INU1.\n" -#: src/tr.c:383 +#: src/tr.c:378 msgid "" "Excess characters\n" "of SET2 are ignored. Only [:lower:] and [:upper:] are guaranteed to\n" @@ -7163,7 +7170,7 @@ msgid "" "only be used in pairs to specify case conversion. " msgstr "" -#: src/tr.c:389 +#: src/tr.c:384 #, fuzzy msgid "" "-s uses SET1 if not\n" @@ -7183,7 +7190,7 @@ msgstr "" "pøi nahrazování nebo mazání a komprese je vykonána a¾ po tomto. Jinak -s\n" "pou¾ívá MNO®INU1.\n" -#: src/tr.c:555 +#: src/tr.c:550 #, c-format msgid "" "warning: the ambiguous octal escape \\%c%c%c is being\n" @@ -7192,64 +7199,64 @@ msgstr "" "varování: nejednoznaèný osmièkový zápis \\%c%c%c bude\n" "\tinterpretován jako 2-bajtová sekvence \\0%c%c, `%c'" -#: src/tr.c:564 +#: src/tr.c:559 msgid "invalid backslash escape at end of string" msgstr "chybnì pou¾ité zpìtné lomítko na konci øetìzce" -#: src/tr.c:570 +#: src/tr.c:565 #, c-format msgid "invalid backslash escape `\\%c'" msgstr "chybný zápis `\\%c'" -#: src/tr.c:723 +#: src/tr.c:718 #, c-format msgid "range-endpoints of `%s-%s' are in reverse collating sequence order" msgstr "konce rozsahu `%s-%s' jsou v obráceném poøadí" -#: src/tr.c:904 +#: src/tr.c:899 #, c-format msgid "invalid repeat count `%s' in [c*n] construct" msgstr "chybný èítaè opakování `%s' v konstrukci [c*n]" -#: src/tr.c:997 +#: src/tr.c:992 #, fuzzy msgid "missing character class name `[::]'" msgstr "chybná tøída znaku `%s'" -#: src/tr.c:1000 +#: src/tr.c:995 msgid "missing equivalence class character `[==]'" msgstr "" -#: src/tr.c:1023 +#: src/tr.c:1018 #, c-format msgid "invalid character class `%s'" msgstr "chybná tøída znaku `%s'" -#: src/tr.c:1048 +#: src/tr.c:1043 #, c-format msgid "%s: equivalence class operand must be a single character" msgstr "%s: operand ve tøídì [=c=] musí být jediný znak" # should it be string1 or SET1? -#: src/tr.c:1520 +#: src/tr.c:1515 msgid "the [c*] repeat construct may not appear in string1" msgstr "zadání opakování [c*] nemù¾e být v MNO®INÌ1" # string2 or SET2? -#: src/tr.c:1530 +#: src/tr.c:1525 msgid "only one [c*] repeat construct may appear in string2" msgstr "opakování znaku [c*] mù¾e být v MNO®INÌ2 pouze jednou" -#: src/tr.c:1538 +#: src/tr.c:1533 msgid "[=c=] expressions may not appear in string2 when translating" msgstr "výraz [=c=] nemù¾e být v MNO®INÌ2 pøi nahrazování" -#: src/tr.c:1551 +#: src/tr.c:1546 msgid "when not truncating set1, string2 must be non-empty" msgstr "jestli¾e MNO®INA1 není zkracována, pak MNO®INA2 nesmí být prázdná" # ? - rzm -#: src/tr.c:1560 +#: src/tr.c:1555 msgid "" "when translating with complemented character classes,\n" "string2 must map all characters in the domain to one" @@ -7257,7 +7264,7 @@ msgstr "" "pøi nahrazování s doplòkem mno¾iny znakù, MNO®INA2 musí mapovat v¹echny\n" "znaky z této oblasti do jednoho" -#: src/tr.c:1567 +#: src/tr.c:1562 msgid "" "when translating, the only character classes that may appear in\n" "string2 are `upper' and `lower'" @@ -7265,36 +7272,36 @@ msgstr "" "pøi nahrazování mohou být v MNO®INÌ2 pouze tøídy znakù [:upper:]\n" "a [:lower:]" -#: src/tr.c:1576 +#: src/tr.c:1571 msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating" msgstr "výraz [c*] mù¾e být v MNO®INÌ2 pouze pøi nahrazování" -#: src/tr.c:1852 +#: src/tr.c:1847 msgid "two strings must be given when translating" msgstr "obì dvì mno¾iny musí být pøi nahrazování zadány" -#: src/tr.c:1855 +#: src/tr.c:1850 msgid "two strings must be given when both deleting and squeezing repeats" msgstr "" "dvì mno¾iny musí být zadány pøi mazání a komprimaci opakujících se znakù" -#: src/tr.c:1869 +#: src/tr.c:1864 msgid "only one string may be given when deleting without squeezing repeats" msgstr "" "pouze jedna mno¾ina mù¾e být zadána pøi mazání bez komprimace\n" "opakujících se znakù" -#: src/tr.c:1875 +#: src/tr.c:1870 msgid "at least one string must be given when squeezing repeats" msgstr "" "nejménì jedna mno¾ina musí být zadána pøi komprimaci opakujících se znakù" # ? - rzm -#: src/tr.c:1966 +#: src/tr.c:1961 msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct" msgstr "nezarovnané(á) konstrukce [:upper:] a/nebo [:lower:]" -#: src/tr.c:1989 +#: src/tr.c:1984 msgid "" "invalid identity mapping; when translating, any [:lower:] or [:upper:]\n" "construct in string1 must be aligned with a corresponding construct\n" @@ -7659,35 +7666,35 @@ msgstr "" msgid "Joseph Arceneaux, David MacKenzie, and Michael Stone" msgstr "" -#: src/who.c:222 +#: src/who.c:221 msgid " old " msgstr "starý" -#: src/who.c:432 src/who.c:435 +#: src/who.c:431 src/who.c:434 msgid "id=" msgstr "" -#: src/who.c:448 src/who.c:453 +#: src/who.c:447 src/who.c:452 msgid "term=" msgstr "" -#: src/who.c:450 src/who.c:454 +#: src/who.c:449 src/who.c:453 msgid "exit=" msgstr "" -#: src/who.c:491 +#: src/who.c:490 msgid "clock change" msgstr "" -#: src/who.c:503 src/who.c:504 +#: src/who.c:502 src/who.c:503 msgid "run-level" msgstr "" -#: src/who.c:507 src/who.c:508 +#: src/who.c:506 src/who.c:507 msgid "last=" msgstr "" -#: src/who.c:537 +#: src/who.c:536 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7696,41 +7703,41 @@ msgstr "" "\n" "# u¾ivatelù=%u\n" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:542 msgid "NAME" msgstr "" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:542 msgid "LINE" msgstr "TERMINÁL" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:542 msgid "TIME" msgstr "" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:542 #, fuzzy msgid "IDLE" msgstr "CHYBNÝ" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:542 msgid "PID" msgstr "" -#: src/who.c:544 +#: src/who.c:543 msgid "COMMENT" msgstr "" -#: src/who.c:544 +#: src/who.c:543 msgid "EXIT" msgstr "" -#: src/who.c:619 +#: src/who.c:618 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE | ARG1 ARG2 ]\n" msgstr "Pou¾ití: %s [PØEPÍNAÈ]... SOUBOR1 SOUBOR2\n" -#: src/who.c:620 +#: src/who.c:619 msgid "" "\n" " -a, --all same as -b -d --login -p -r -t -T -u\n" @@ -7739,23 +7746,21 @@ msgid "" " -H, --heading print line of column headings\n" msgstr "" -#: src/who.c:627 +#: src/who.c:626 msgid "" " -i, --idle add idle time as HOURS:MINUTES, . or old\n" " (deprecated, use -u)\n" -" --login print system login processes\n" -" (equivalent to SUS -l)\n" +" -l, --login print system login processes\n" msgstr "" -#: src/who.c:633 +#: src/who.c:631 msgid "" -" -l, --lookup attempt to canonicalize hostnames via DNS\n" -" (-l is deprecated, use --lookup)\n" +" --lookup attempt to canonicalize hostnames via DNS\n" " -m only hostname and user associated with stdin\n" " -p, --process print active processes spawned by init\n" msgstr "" -#: src/who.c:639 +#: src/who.c:636 msgid "" " -q, --count all login names and number of users logged on\n" " -r, --runlevel print current runlevel\n" @@ -7763,7 +7768,7 @@ msgid "" " -t, --time print last system clock change\n" msgstr "" -#: src/who.c:645 +#: src/who.c:642 msgid "" " -T, -w, --mesg add user's message status as +, - or ?\n" " -u, --users list users logged in\n" @@ -7771,7 +7776,7 @@ msgid "" " --writable same as -T\n" msgstr "" -#: src/who.c:653 +#: src/who.c:650 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7779,16 +7784,10 @@ msgid "" "If ARG1 ARG2 given, -m presumed: `am i' or `mom likes' are usual.\n" msgstr "" -#: src/who.c:757 +#: src/who.c:753 msgid "Warning: -i will be removed in a future release; use -u instead" msgstr "" -#: src/who.c:768 -msgid "" -"Warning: the meaning of '-l' will change in a future release to conform to " -"POSIX" -msgstr "" - #: src/whoami.c:52 #, fuzzy msgid "" @@ -7821,6 +7820,20 @@ msgid "" "\n" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "when the starting value is larger than the limit,\n" +#~ "the increment must be negative" +#~ msgstr "" +#~ "pokud je poèáteèní hodnota vìt¹í ne¾ koncová,\n" +#~ "pøírùstek musí být záporný" + +#~ msgid "" +#~ "when the starting value is smaller than the limit,\n" +#~ "the increment must be positive" +#~ msgstr "" +#~ "pokud je poèáteèní hodnota men¹í ne¾ koncová,\n" +#~ "pøírùstek musí být kladný" + #, fuzzy #~ msgid "unable to restore permissions of %s" #~ msgstr "práva %s nelze zmìnit" @@ -9786,10 +9799,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "varování: chybná ¹íøka %lu; u¾ívám %d místo ní" #, fuzzy -#~ msgid "warning: `tail %s' is obsolete; use -n or -c instead" -#~ msgstr "varování: chybná ¹íøka %lu; u¾ívám %d místo ní" - -#, fuzzy #~ msgid "warning: `uniq %s' is obsolete; use `uniq -s %s' instead" #~ msgstr "varování: chybná ¹íøka %lu; u¾ívám %d místo ní" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index f6904aa..e04cfd7 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -7,7 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: coreutils 4.5.11\n" -"POT-Creation-Date: 2003-07-27 22:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n" +"POT-Creation-Date: 2003-09-08 08:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-30 19:53+0200\n" "Last-Translator: Keld Jørn Simonsen \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -31,8 +32,8 @@ msgid "Valid arguments are:" msgstr "Gyldige argumenter er: " #: lib/closeout.c:88 src/cat.c:188 src/cat.c:271 src/cat.c:322 src/cksum.c:268 -#: src/head.c:307 src/head.c:357 src/head.c:775 src/head.c:820 src/tail.c:323 -#: src/tail.c:1701 src/tr.c:1664 src/tr.c:1911 src/tr.c:2019 +#: src/head.c:304 src/head.c:354 src/head.c:774 src/head.c:819 src/tail.c:326 +#: src/tail.c:1729 src/tr.c:1659 src/tr.c:1906 src/tr.c:2014 msgid "write error" msgstr "fejl ved skrivning" @@ -143,20 +144,20 @@ msgstr "%s: flag '-W %s' er flertydigt\n" msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: flag '-W %s' tillader ikke et argument\n" -#: lib/human.c:501 +#: lib/human.c:499 msgid "block size" msgstr "blokstørrelse" -#: lib/makepath.c:112 src/df.c:515 src/remove.c:402 +#: lib/makepath.c:112 src/df.c:515 src/remove.c:394 msgid "failed to return to initial working directory" msgstr "Mislykkedes med at returnere til oprindeligt arbejdskatalog" -#: lib/makepath.c:161 src/copy.c:1319 src/mkdir.c:171 +#: lib/makepath.c:161 src/copy.c:1322 src/mkdir.c:171 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "kan ikke oprette katalog %s" -#: lib/makepath.c:167 lib/makepath.c:409 src/cp.c:442 src/cp.c:464 +#: lib/makepath.c:167 lib/makepath.c:409 src/cp.c:441 src/cp.c:463 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory" msgstr "%s eksisterer, men er ikke et katalog" @@ -171,7 +172,7 @@ msgstr "kan ikke msgid "cannot chdir to directory %s" msgstr "kan ikke skifte katalog til %s" -#: lib/makepath.c:380 lib/makepath.c:395 lib/makepath.c:434 src/install.c:474 +#: lib/makepath.c:380 lib/makepath.c:395 lib/makepath.c:434 src/install.c:475 #, c-format msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "kan ikke ændre adgangsrettigheder på %s" @@ -196,24 +197,24 @@ msgstr "^[YyJj]" msgid "^[nN]" msgstr "^[nN]" -#: lib/unicodeio.c:155 +#: lib/unicodeio.c:151 msgid "iconv function not usable" msgstr "iconv-funktion ikke brugelig" -#: lib/unicodeio.c:157 +#: lib/unicodeio.c:153 msgid "iconv function not available" msgstr "iconv-funktion ikke til stede" -#: lib/unicodeio.c:164 +#: lib/unicodeio.c:160 msgid "character out of range" msgstr "tegn uden for område" -#: lib/unicodeio.c:227 +#: lib/unicodeio.c:223 #, c-format msgid "cannot convert U+%04X to local character set" msgstr "kan ikke konvertere U+%04X til lokalt tegnsæt" -#: lib/unicodeio.c:229 +#: lib/unicodeio.c:225 #, c-format msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" msgstr "Kan ikke konvertere U+%04X til lokalt tegnsæt: %s" @@ -262,23 +263,23 @@ msgid "The strings compared were %s and %s." msgstr "De sammenlignede strenge var '%s' og '%s'." #: src/basename.c:49 src/cat.c:87 src/chgrp.c:122 src/chmod.c:238 -#: src/chown.c:95 src/chroot.c:40 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:156 -#: src/csplit.c:1492 src/cut.c:178 src/date.c:114 src/dd.c:283 src/df.c:723 +#: src/chown.c:95 src/chroot.c:40 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:157 +#: src/csplit.c:1492 src/cut.c:178 src/date.c:115 src/dd.c:283 src/df.c:723 #: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:41 src/du.c:170 src/echo.c:72 #: src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:99 src/factor.c:69 src/fmt.c:267 -#: src/fold.c:62 src/head.c:112 src/hostid.c:40 src/hostname.c:62 src/id.c:82 -#: src/install.c:590 src/join.c:139 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:336 +#: src/fold.c:62 src/head.c:109 src/hostid.c:40 src/hostname.c:62 src/id.c:82 +#: src/install.c:589 src/join.c:139 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:335 #: src/logname.c:44 src/ls.c:3751 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57 -#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:303 src/nice.c:61 src/nl.c:172 -#: src/nohup.c:52 src/od.c:282 src/paste.c:397 src/pathchk.c:136 +#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:303 src/nice.c:65 src/nl.c:172 +#: src/nohup.c:52 src/od.c:282 src/paste.c:402 src/pathchk.c:136 #: src/pinky.c:464 src/pr.c:2749 src/printenv.c:59 src/printf.c:96 -#: src/ptx.c:1854 src/pwd.c:41 src/readlink.c:63 src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 +#: src/ptx.c:1868 src/pwd.c:41 src/readlink.c:63 src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 #: src/seq.c:77 src/setuidgid.c:46 src/shred.c:155 src/sleep.c:47 -#: src/sort.c:275 src/split.c:92 src/stat.c:690 src/stty.c:485 src/su.c:432 -#: src/sum.c:55 src/sync.c:40 src/tac.c:122 src/tail.c:230 src/tee.c:58 -#: src/test.c:972 src/touch.c:225 src/tr.c:321 src/tsort.c:92 src/tty.c:58 +#: src/sort.c:270 src/split.c:96 src/stat.c:691 src/stty.c:485 src/su.c:432 +#: src/sum.c:55 src/sync.c:40 src/tac.c:122 src/tail.c:233 src/tee.c:58 +#: src/test.c:972 src/touch.c:234 src/tr.c:316 src/tsort.c:92 src/tty.c:58 #: src/uname.c:105 src/unexpand.c:369 src/uniq.c:130 src/unlink.c:47 -#: src/uptime.c:186 src/users.c:113 src/wc.c:131 src/who.c:615 src/whoami.c:47 +#: src/uptime.c:186 src/users.c:113 src/wc.c:131 src/who.c:614 src/whoami.c:47 #: src/yes.c:45 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" @@ -304,24 +305,24 @@ msgstr "" "\n" #: src/basename.c:65 src/cat.c:123 src/chgrp.c:152 src/chmod.c:264 -#: src/chown.c:139 src/chroot.c:58 src/cksum.c:292 src/comm.c:85 src/cp.c:253 -#: src/csplit.c:1534 src/cut.c:223 src/date.c:216 src/dd.c:341 src/df.c:762 +#: src/chown.c:139 src/chroot.c:58 src/cksum.c:292 src/comm.c:85 src/cp.c:254 +#: src/csplit.c:1534 src/cut.c:223 src/date.c:217 src/dd.c:341 src/df.c:762 #: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:57 src/du.c:219 src/echo.c:104 #: src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:162 src/factor.c:89 -#: src/false.c:43 src/fmt.c:297 src/fold.c:85 src/head.c:147 src/hostid.c:53 -#: src/hostname.c:75 src/id.c:103 src/install.c:645 src/join.c:180 -#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:391 src/logname.c:55 src/ls.c:3885 +#: src/false.c:43 src/fmt.c:297 src/fold.c:85 src/head.c:144 src/hostid.c:53 +#: src/hostname.c:75 src/id.c:103 src/install.c:644 src/join.c:180 +#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:55 src/ls.c:3885 #: src/md5sum.c:156 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:357 -#: src/nice.c:75 src/nl.c:227 src/nohup.c:68 src/od.c:369 src/paste.c:421 +#: src/nice.c:79 src/nl.c:227 src/nohup.c:68 src/od.c:369 src/paste.c:426 #: src/pathchk.c:148 src/pinky.c:491 src/pr.c:2861 src/printenv.c:72 #: src/printf.c:145 src/pwd.c:52 src/readlink.c:80 src/rm.c:130 #: src/rmdir.c:162 src/seq.c:103 src/setuidgid.c:66 src/shred.c:219 -#: src/sleep.c:63 src/sort.c:346 src/split.c:124 src/stat.c:761 src/stty.c:699 -#: src/su.c:453 src/sum.c:75 src/sync.c:51 src/tac.c:145 src/tail.c:300 -#: src/tee.c:71 src/test.c:1051 src/touch.c:256 src/tr.c:394 src/true.c:43 +#: src/sleep.c:63 src/sort.c:341 src/split.c:129 src/stat.c:762 src/stty.c:699 +#: src/su.c:453 src/sum.c:75 src/sync.c:51 src/tac.c:145 src/tail.c:303 +#: src/tee.c:71 src/test.c:1051 src/touch.c:265 src/tr.c:389 src/true.c:43 #: src/tsort.c:104 src/tty.c:70 src/uname.c:127 src/unexpand.c:393 #: src/uniq.c:169 src/unlink.c:58 src/uptime.c:201 src/users.c:126 -#: src/wc.c:153 src/who.c:658 src/whoami.c:59 src/yes.c:61 +#: src/wc.c:153 src/who.c:655 src/whoami.c:59 src/yes.c:61 #, c-format msgid "" "\n" @@ -332,18 +333,18 @@ msgstr "" #: src/basename.c:114 src/chgrp.c:211 src/chmod.c:353 src/chown.c:212 #: src/chroot.c:78 src/comm.c:265 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 -#: src/expr.c:202 src/install.c:281 src/link.c:88 src/mkdir.c:125 +#: src/expr.c:202 src/install.c:282 src/link.c:88 src/mkdir.c:125 #: src/mkfifo.c:114 src/mknod.c:138 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:189 -#: src/readlink.c:128 src/rm.c:203 src/rmdir.c:207 src/seq.c:411 -#: src/setuidgid.c:98 src/sleep.c:139 src/stat.c:813 src/unlink.c:89 +#: src/readlink.c:128 src/rm.c:203 src/rmdir.c:207 src/seq.c:374 +#: src/setuidgid.c:98 src/sleep.c:139 src/stat.c:819 src/unlink.c:89 msgid "too few arguments" msgstr "for få argumenter" #: src/basename.c:115 src/dircolors.c:475 src/dirname.c:90 src/hostid.c:76 #: src/hostname.c:122 src/link.c:94 src/logname.c:91 src/mknod.c:140 -#: src/readlink.c:136 src/seq.c:417 src/split.c:514 src/tr.c:1847 +#: src/readlink.c:136 src/seq.c:380 src/split.c:533 src/tr.c:1842 #: src/uname.c:215 src/unlink.c:95 src/uptime.c:244 src/users.c:169 -#: src/who.c:811 +#: src/who.c:803 msgid "too many arguments" msgstr "for mange argumenter" @@ -498,8 +499,8 @@ msgstr "" " -v, --verbose vis en meddelelse for hver fil som behandles\n" #: src/chgrp.c:219 src/chmod.c:157 src/chmod.c:366 src/chown-core.c:235 -#: src/chown-core.c:247 src/chown.c:221 src/cp.c:299 src/touch.c:153 -#: src/touch.c:349 +#: src/chown-core.c:247 src/chown.c:221 src/cp.c:300 src/touch.c:154 +#: src/touch.c:360 #, c-format msgid "failed to get attributes of %s" msgstr "Kunne ikke hente attributter for %s" @@ -541,6 +542,7 @@ msgstr "" " eller: %s [FLAG]... --reference=RFIL FIL...\n" #: src/chmod.c:248 +#, fuzzy msgid "" "Change the mode of each FILE to MODE.\n" "\n" @@ -777,248 +779,248 @@ msgstr "" " -2 se bort fra linjer som kun findes i den højre fil\n" " -3 se bort fra linjer som findes i begge filer\n" -#: src/copy.c:158 src/du.c:332 +#: src/copy.c:159 src/du.c:332 #, c-format msgid "cannot access %s" msgstr "kan ikke tilgå %s" -#: src/copy.c:222 src/fmt.c:435 src/head.c:867 src/tail.c:1247 +#: src/copy.c:223 src/fmt.c:435 src/head.c:866 src/tail.c:1267 #, c-format msgid "cannot open %s for reading" msgstr "kan ikke åbne %s til læsning" -#: src/copy.c:228 src/copy.c:282 src/copy.c:297 src/dd.c:1210 src/tail.c:1090 -#: src/tail.c:1160 +#: src/copy.c:229 src/copy.c:283 src/copy.c:298 src/dd.c:1210 src/tail.c:1097 +#: src/tail.c:1169 #, c-format msgid "cannot fstat %s" msgstr "kan ikke udføre fstat() %s" -#: src/copy.c:238 +#: src/copy.c:239 #, c-format msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied" msgstr "overspringer fil %s, da den blev erstattet mens den blev kopieret" -#: src/copy.c:258 src/copy.c:884 src/copy.c:1065 src/copy.c:1155 src/ln.c:292 -#: src/remove.c:734 src/remove.c:788 src/remove.c:909 src/remove.c:1016 +#: src/copy.c:259 src/copy.c:887 src/copy.c:1068 src/copy.c:1158 src/ln.c:291 +#: src/remove.c:726 src/remove.c:780 src/remove.c:905 src/remove.c:1012 #, c-format msgid "cannot remove %s" msgstr "kan ikke fjerne %s" -#: src/copy.c:273 +#: src/copy.c:274 #, c-format msgid "cannot create regular file %s" msgstr "kan ikke oprette almindelig fil %s" -#: src/copy.c:324 src/dd.c:826 src/dd.c:1020 +#: src/copy.c:325 src/dd.c:826 src/dd.c:1020 #, c-format msgid "reading %s" msgstr "læser %s" -#: src/copy.c:358 src/head.c:440 +#: src/copy.c:359 src/head.c:437 #, c-format msgid "cannot lseek %s" msgstr "kan ikke udføre lseek() %s" -#: src/copy.c:373 src/copy.c:397 src/dd.c:1064 src/dd.c:1125 +#: src/copy.c:374 src/copy.c:398 src/dd.c:1064 src/dd.c:1125 #, c-format msgid "writing %s" msgstr "skriver %s" -#: src/copy.c:405 src/copy.c:411 src/head.c:875 +#: src/copy.c:406 src/copy.c:412 src/head.c:874 #, c-format msgid "closing %s" msgstr "lukker %s" -#: src/copy.c:628 +#: src/copy.c:631 #, c-format msgid "%s: overwrite %s, overriding mode %04lo? " msgstr "%s: overskriv %s, uden hensyn til tilstand %04lo?" -#: src/copy.c:634 +#: src/copy.c:637 #, c-format msgid "%s: overwrite %s? " msgstr "%s: overskriv %s? " -#: src/copy.c:828 src/copy.c:866 src/df.c:492 src/stat.c:648 +#: src/copy.c:831 src/copy.c:869 src/df.c:492 src/stat.c:649 #, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "kan ikke udføre stat() %s" -#: src/copy.c:838 +#: src/copy.c:841 #, c-format msgid "omitting directory %s" msgstr "udelader katalog %s" -#: src/copy.c:852 +#: src/copy.c:855 #, c-format msgid "warning: source file %s specified more than once" msgstr "advarsel: kildefil %s er angivet mere end én gang" -#: src/copy.c:897 src/ln.c:238 +#: src/copy.c:900 src/ln.c:237 #, c-format msgid "%s and %s are the same file" msgstr "%s og %s er den samme fil" -#: src/copy.c:907 +#: src/copy.c:910 #, c-format msgid "cannot overwrite non-directory %s with directory %s" msgstr "kan ikke overskrive ikke-katalog %s med katalog %s" -#: src/copy.c:924 +#: src/copy.c:927 #, c-format msgid "will not overwrite just-created %s with %s" msgstr "vil ikke overskrive netop oprettet %s med %s" -#: src/copy.c:935 +#: src/copy.c:938 #, c-format msgid "cannot overwrite directory %s with non-directory" msgstr "kan ikke overskrive katalog %s med ikke-katalog" -#: src/copy.c:996 +#: src/copy.c:999 #, c-format msgid "cannot overwrite directory %s" msgstr "kan ikke overskrive katalog %s" -#: src/copy.c:1005 +#: src/copy.c:1008 #, c-format msgid "cannot move directory onto non-directory: %s -> %s" msgstr "kan ikke flytte katalog til ikke-katalog: %s -> %s" -#: src/copy.c:1028 +#: src/copy.c:1031 #, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not moved" msgstr "sikkerhedskopi af %s vil overskrive kildefil; %s er ikke flyttet" -#: src/copy.c:1029 +#: src/copy.c:1032 #, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not copied" msgstr "sikkerhedskopi af %s vil overskrive kildefil; %s er ikke kopieret" -#: src/copy.c:1044 src/ln.c:274 +#: src/copy.c:1047 src/ln.c:273 #, c-format msgid "cannot backup %s" msgstr "kan ikke sikkerhedskopiere %s" -#: src/copy.c:1080 src/ln.c:309 +#: src/copy.c:1083 src/ln.c:308 #, c-format msgid " (backup: %s)" msgstr " (sikkerhedskopi: %s)" -#: src/copy.c:1130 +#: src/copy.c:1133 #, c-format msgid "cannot copy a directory, %s, into itself, %s" msgstr "kan ikke kopiere et katalog %s til sig selv %s" -#: src/copy.c:1137 +#: src/copy.c:1140 #, c-format msgid "will not create hard link %s to directory %s" msgstr "vil ikke oprette hård lænke %s til katalog %s" -#: src/copy.c:1163 +#: src/copy.c:1166 #, c-format msgid "cannot create hard link %s to %s" msgstr "kan ikke oprette hård lænke %s til %s" -#: src/copy.c:1217 +#: src/copy.c:1220 #, c-format msgid "cannot move %s to a subdirectory of itself, %s" msgstr "kan ikke flytte %s til et underkatalog af sig selv, %s" -#: src/copy.c:1260 +#: src/copy.c:1263 #, c-format msgid "cannot move %s to %s" msgstr "kan ikke flytte %s til %s" -#: src/copy.c:1272 +#: src/copy.c:1275 #, c-format msgid "inter-device move failed: %s to %s; unable to remove target" msgstr "flytning mellem enheder mislykkedes: %s til %s; kan ikke fjerne målet" -#: src/copy.c:1300 +#: src/copy.c:1303 #, c-format msgid "cannot copy cyclic symbolic link %s" msgstr "kan ikke kopiere cyklisk symbolsk lænke %s" -#: src/copy.c:1377 +#: src/copy.c:1380 #, c-format msgid "%s: can make relative symbolic links only in current directory" msgstr "%s: kan kun oprette relative symbolske lænker i aktuelt katalog" -#: src/copy.c:1384 +#: src/copy.c:1387 #, c-format msgid "cannot create symbolic link %s to %s" msgstr "kan ikke oprette symbolsk lænke %s til %s" -#: src/copy.c:1395 +#: src/copy.c:1398 #, c-format msgid "cannot create link %s" msgstr "kan ikke oprette lænke %s" -#: src/copy.c:1420 src/mkfifo.c:134 +#: src/copy.c:1423 src/mkfifo.c:134 #, c-format msgid "cannot create fifo %s" msgstr "kan ikke oprette fifo %s" -#: src/copy.c:1434 +#: src/copy.c:1437 #, c-format msgid "cannot create special file %s" msgstr "kan ikke oprette specialfil %s" -#: src/copy.c:1446 src/ls.c:2485 src/stat.c:436 +#: src/copy.c:1449 src/ls.c:2485 src/stat.c:436 #, c-format msgid "cannot read symbolic link %s" msgstr "kan ikke læse symbolsk lænke %s" -#: src/copy.c:1471 +#: src/copy.c:1474 #, c-format msgid "cannot create symbolic link %s" msgstr "kan ikke oprette symbolsk lænke %s" -#: src/copy.c:1487 src/copy.c:1550 src/cp.c:335 +#: src/copy.c:1490 src/copy.c:1551 src/cp.c:334 #, c-format msgid "failed to preserve ownership for %s" msgstr "kunne ikke bevare ejerskab for %s" -#: src/copy.c:1502 +#: src/copy.c:1505 #, c-format msgid "%s has unknown file type" msgstr "%s har ukendt filtype" -#: src/copy.c:1537 +#: src/copy.c:1538 #, c-format msgid "preserving times for %s" msgstr "beholder tider for %s" -#: src/copy.c:1562 +#: src/copy.c:1563 #, fuzzy, c-format msgid "failed to lookup file %s" msgstr "kunne ikke beholde tider for %s" -#: src/copy.c:1567 +#: src/copy.c:1568 #, c-format msgid "failed to preserve authorship for %s" msgstr "kunne ikke bevare forfatter af %s" -#: src/copy.c:1586 +#: src/copy.c:1587 #, c-format msgid "setting permissions for %s" msgstr "sætter adgangsrettigheder på %s" -#: src/copy.c:1608 src/ln.c:327 +#: src/copy.c:1609 src/ln.c:326 #, c-format msgid "cannot un-backup %s" msgstr "kan ikke genoprette sikkerhedskopi af %s" -#: src/copy.c:1612 +#: src/copy.c:1613 #, c-format msgid "%s -> %s (unbackup)\n" msgstr "%s -> %s (genopret sikkerhedskopi)\n" -#: src/cp.c:49 +#: src/cp.c:50 msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, and Jim Meyering" msgstr "Torbjørn Granlund, David MacKenzie og Jim Meyering" -#: src/cp.c:160 src/mv.c:307 +#: src/cp.c:161 src/mv.c:307 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST\n" @@ -1029,7 +1031,7 @@ msgstr "" " eller: %s [FLAG]... KILDE... KATALOG\n" " eller: %s [FLAG]... --target-directory=KATALOG KILDE...\n" -#: src/cp.c:166 +#: src/cp.c:167 msgid "" "Copy SOURCE to DEST, or multiple SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" "\n" @@ -1037,19 +1039,19 @@ msgstr "" "Kopiér KILDE til MÅL eller en eller flere KILDE'r til KATALOG.\n" "\n" -#: src/cp.c:170 src/csplit.c:1505 src/cut.c:190 src/df.c:733 src/du.c:179 -#: src/expand.c:120 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:126 -#: src/install.c:606 src/kill.c:104 src/ln.c:355 src/ls.c:3761 src/mkdir.c:66 -#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:317 src/nl.c:185 src/paste.c:411 -#: src/pr.c:2762 src/ptx.c:1866 src/shred.c:165 src/sort.c:289 src/split.c:105 -#: src/tac.c:135 src/tail.c:244 src/touch.c:234 src/unexpand.c:382 +#: src/cp.c:171 src/csplit.c:1505 src/cut.c:190 src/df.c:733 src/du.c:179 +#: src/expand.c:120 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:123 +#: src/install.c:605 src/kill.c:104 src/ln.c:354 src/ls.c:3761 src/mkdir.c:66 +#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:317 src/nl.c:185 src/paste.c:416 +#: src/pr.c:2762 src/ptx.c:1880 src/shred.c:165 src/sort.c:284 src/split.c:109 +#: src/tac.c:135 src/tail.c:247 src/touch.c:243 src/unexpand.c:382 #: src/uniq.c:143 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" msgstr "" "Obligatoriske argumenter til lange flag er også obligatoriske for de korte.\n" -#: src/cp.c:173 +#: src/cp.c:174 msgid "" " -a, --archive same as -dpR\n" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " @@ -1070,7 +1072,7 @@ msgstr "" " -d det samme som --no-dereference --" "preserve=link\n" -#: src/cp.c:180 +#: src/cp.c:181 msgid "" " --no-dereference never follow symbolic links\n" " -f, --force if an existing destination file cannot be\n" @@ -1086,7 +1088,7 @@ msgstr "" "filer\n" " -H følg kommandolinje symbolske henvisninger\n" -#: src/cp.c:187 +#: src/cp.c:188 msgid "" " -l, --link link files instead of copying\n" " -L, --dereference always follow symbolic links\n" @@ -1104,7 +1106,7 @@ msgstr "" "muligt\n" " yderligere attributter: 'links', 'all'\n" -#: src/cp.c:195 +#: src/cp.c:196 msgid "" " --no-preserve=ATTR_LIST don't preserve the specified attributes\n" " --parents append source path to DIRECTORY\n" @@ -1114,7 +1116,7 @@ msgstr "" " --parents tilføj kildens søgesti efter KATALOG\n" " -P det samme som '--no-dereference'\n" -#: src/cp.c:200 +#: src/cp.c:201 msgid "" " -R, -r, --recursive copy directories recursively\n" " --remove-destination remove each existing destination file before\n" @@ -1126,7 +1128,7 @@ msgstr "" "at\n" " åbne den (sammenlign med --force)\n" -#: src/cp.c:205 +#: src/cp.c:206 msgid "" " --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n" " existing destination file\n" @@ -1142,7 +1144,7 @@ msgstr "" "af \n" " hvert KILDE-argument\n" -#: src/cp.c:212 +#: src/cp.c:213 msgid "" " -s, --symbolic-link make symbolic links instead of copying\n" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" @@ -1155,7 +1157,7 @@ msgstr "" "endelse\n" " --target-directory=KATALOG flyt alle KILDE-argumenter til KATALOG\n" -#: src/cp.c:217 +#: src/cp.c:218 msgid "" " -u, --update copy only when the SOURCE file is newer\n" " than the destination file or when the\n" @@ -1168,7 +1170,7 @@ msgstr "" " -v, --verbose forklar hvad der sker\n" " -x, --one-file-system bliv på dette filsystem\n" -#: src/cp.c:226 +#: src/cp.c:227 msgid "" "\n" "By default, sparse SOURCE files are detected by a crude heuristic and the\n" @@ -1190,7 +1192,7 @@ msgstr "" "Brug --sparse=never for at forhindre oprettelse af filer med huller.\n" "\n" -#: src/cp.c:235 +#: src/cp.c:236 msgid "" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" "The version control method may be selected via the --backup option or " @@ -1204,7 +1206,7 @@ msgstr "" "er:\n" "\n" -#: src/cp.c:241 src/install.c:639 src/ln.c:385 src/mv.c:351 +#: src/cp.c:242 src/install.c:638 src/ln.c:384 src/mv.c:351 msgid "" " none, off never make backups (even if --backup is given)\n" " numbered, t make numbered backups\n" @@ -1218,7 +1220,7 @@ msgstr "" " ellers enkle sikkerhedskopier\n" " simple, never lav altid enkle sikkerhedskopier\n" -#: src/cp.c:247 +#: src/cp.c:248 msgid "" "\n" "As a special case, cp makes a backup of SOURCE when the force and backup\n" @@ -1231,54 +1233,54 @@ msgstr "" "eksisterende,\n" "regulær fil.\n" -#: src/cp.c:321 +#: src/cp.c:320 #, c-format msgid "failed to preserve times for %s" msgstr "kunne ikke beholde tider for %s" -#: src/cp.c:345 +#: src/cp.c:344 #, c-format msgid "failed to preserve permissions for %s" msgstr "kan ikke beholde adgangsrettigheder på %s" -#: src/cp.c:430 +#: src/cp.c:429 #, c-format msgid "cannot make directory %s" msgstr "kan ikke oprette katalog %s" -#: src/cp.c:489 src/ln.c:489 src/mv.c:456 src/shred.c:1601 +#: src/cp.c:488 src/ln.c:488 src/mv.c:456 src/shred.c:1601 msgid "missing file argument" msgstr "manglende fil-argument" -#: src/cp.c:494 +#: src/cp.c:493 msgid "missing destination file" msgstr "manglende målfil" -#: src/cp.c:519 src/ln.c:161 src/ln.c:184 src/ln.c:211 src/ln.c:298 +#: src/cp.c:518 src/ln.c:161 src/ln.c:184 src/ln.c:211 src/ln.c:297 #, c-format msgid "accessing %s" msgstr "tilgår %s" -#: src/cp.c:544 +#: src/cp.c:543 #, fuzzy, c-format msgid "%s: specified destination directory does not exist" msgstr "%s: angivet målkatalog er ikke et katalog" -#: src/cp.c:546 +#: src/cp.c:545 #, c-format msgid "%s: specified target is not a directory" msgstr "%s: angivet mål er ikke et katalog" -#: src/cp.c:549 +#: src/cp.c:548 #, c-format msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory" msgstr "kopierer flere filer, men sidste argument, %s, er ikke et katalog" -#: src/cp.c:648 +#: src/cp.c:647 msgid "when preserving paths, the destination must be a directory" msgstr "når stier beholdes, skal målet være et katalog" -#: src/cp.c:875 src/install.c:216 src/ln.c:436 src/mv.c:402 +#: src/cp.c:874 src/install.c:217 src/ln.c:435 src/mv.c:402 #, c-format msgid "" "warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n" @@ -1287,15 +1289,15 @@ msgstr "" "advarsel: --version-control (-V) er forældet; understøttelse for det\n" "vil blive fjernet i en fremtidig udgave. Brug --backup=%s i stedet." -#: src/cp.c:969 src/ln.c:466 +#: src/cp.c:968 src/ln.c:465 msgid "symbolic links are not supported on this system" msgstr "symbolske lænker understøttes ikke på dette system" -#: src/cp.c:1005 +#: src/cp.c:1004 msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr "kan ikke lave både hårde og symbolske lænker" -#: src/cp.c:1013 src/install.c:272 src/ln.c:532 src/mv.c:480 +#: src/cp.c:1012 src/install.c:273 src/ln.c:531 src/mv.c:480 msgid "backup type" msgstr "type af sikkerhedskopi" @@ -1304,7 +1306,7 @@ msgid "Stuart Kemp and David MacKenzie" msgstr "Stuart Kemp og David MacKenzie" #: src/csplit.c:288 src/csplit.c:1481 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:220 -#: src/tr.c:1607 src/tr.c:1709 src/tr.c:1752 +#: src/tr.c:1602 src/tr.c:1704 src/tr.c:1747 msgid "read error" msgstr "læsefejl" @@ -1489,8 +1491,8 @@ msgid "David Ihnat, David MacKenzie, and Jim Meyering" msgstr "David Ihnat, David MacKenzie og Jim Meyering" #: src/cut.c:182 src/df.c:727 src/du.c:174 src/expand.c:111 src/fold.c:66 -#: src/head.c:116 src/ls.c:3755 src/nl.c:176 src/paste.c:401 src/pr.c:2753 -#: src/sort.c:279 src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:234 src/tee.c:62 +#: src/head.c:113 src/ls.c:3755 src/nl.c:176 src/paste.c:406 src/pr.c:2753 +#: src/sort.c:274 src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:237 src/tee.c:62 #: src/unexpand.c:373 src/wc.c:135 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" @@ -1608,7 +1610,7 @@ msgstr "feltliste mangler" msgid "missing list of positions" msgstr "positionsliste mangler" -#: src/date.c:118 +#: src/date.c:119 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [+FORMAT]\n" @@ -1617,7 +1619,7 @@ msgstr "" "Brug: %s [FLAG]... [+FORMAT]\n" " eller: %s [FLAG] [-u|--utc|--universal] [MMDDhhmm[[CC]YY][.ss]]\n" -#: src/date.c:123 +#: src/date.c:124 msgid "" "Display the current time in the given FORMAT, or set the system date.\n" "\n" @@ -1641,10 +1643,11 @@ msgstr "" " --iso-8601 uden TIDSSPEC er det samme som " "'date'.\n" -#: src/date.c:134 +#: src/date.c:135 +#, fuzzy msgid "" " -r, --reference=FILE display the last modification time of FILE\n" -" -R, --rfc-822 output RFC-822 compliant date string\n" +" -R, --rfc-2822 output RFC-2822 compliant date string\n" " -s, --set=STRING set time described by STRING\n" " -u, --utc, --universal print or set Coordinated Universal Time\n" msgstr "" @@ -1653,7 +1656,7 @@ msgstr "" " -s, --set=STRENG sæt tiden som er beskrevet af STRENG\n" " -u, --utc, --universal udskriv eller sæt 'Coordinated Universal Time'\n" -#: src/date.c:142 +#: src/date.c:143 msgid "" "\n" "FORMAT controls the output. The only valid option for the second form\n" @@ -1669,7 +1672,7 @@ msgstr "" " %% et egentligt %\n" " %a lokaltilrettet ugedagsnavn (man..søn)\n" -#: src/date.c:150 +#: src/date.c:151 msgid "" " %A locale's full weekday name, variable length (Sunday..Saturday)\n" " %b locale's abbreviated month name (Jan..Dec)\n" @@ -1681,7 +1684,7 @@ msgstr "" " %B måned ifølge lokal (januar-december), fuldstændigt (variabel længde)\n" " %c dato og tid (som lør 04 nov 12:02:33 CET 1989)\n" -#: src/date.c:156 +#: src/date.c:157 msgid "" " %C century (year divided by 100 and truncated to an integer) [00-99]\n" " %d day of month (01..31)\n" @@ -1693,7 +1696,7 @@ msgstr "" " %D dato ifølge amerikansk format (mm/dd/åå)\n" " %e dag i måned, indledende nul erstattet med blanktegn ( 1-31)\n" -#: src/date.c:162 +#: src/date.c:163 msgid "" " %F same as %Y-%m-%d\n" " %g the 2-digit year corresponding to the %V week number\n" @@ -1703,7 +1706,7 @@ msgstr "" " %g det 2-cifrede årstal svarende til %V-ugenummeret\n" " %G det 4-cifrede årstal svarende til %V-ugenummeret\n" -#: src/date.c:167 +#: src/date.c:168 msgid "" " %h same as %b\n" " %H hour (00..23)\n" @@ -1715,7 +1718,7 @@ msgstr "" " %I time (01-12)\n" " %j dag på året (001-366)\n" -#: src/date.c:173 +#: src/date.c:174 msgid "" " %k hour ( 0..23)\n" " %l hour ( 1..12)\n" @@ -1727,7 +1730,7 @@ msgstr "" " %m måned (01-12)\n" " %M minut (00-59)\n" -#: src/date.c:179 +#: src/date.c:180 msgid "" " %n a newline\n" " %N nanoseconds (000000000..999999999)\n" @@ -1745,7 +1748,7 @@ msgstr "" " %R tid, 2stimers (hh:mm)\n" " %s sekunder siden \"1970-01-01 00:00:00 UTC\" (en GNU-tilføjelse)\n" -#: src/date.c:188 +#: src/date.c:189 msgid "" " %S second (00..60); the 60 is necessary to accommodate a leap second\n" " %t a horizontal tab\n" @@ -1757,7 +1760,7 @@ msgstr "" " %T tid, 24-timers (hh:mm:ss)\n" " %u dag i ugen (1-7), 1 betyder mandag\n" -#: src/date.c:194 +#: src/date.c:195 msgid "" " %U week number of year with Sunday as first day of week (00..53)\n" " %V week number of year with Monday as first day of week (01..53)\n" @@ -1769,7 +1772,7 @@ msgstr "" " %w ugedag (0-6); søndag repræsenteres som 0\n" " %W ugenummer, med mandag som første dag i ugen (00-53)\n" -#: src/date.c:200 +#: src/date.c:201 msgid "" " %x locale's date representation (mm/dd/yy)\n" " %X locale's time representation (%H:%M:%S)\n" @@ -1781,9 +1784,10 @@ msgstr "" " %y sidste to cifre i årstallet (00-99)\n" " %Y år (1970-)\n" -#: src/date.c:206 +#: src/date.c:207 +#, fuzzy msgid "" -" %z RFC-822 style numeric timezone (-0500) (a nonstandard extension)\n" +" %z RFC-2822 style numeric timezone (-0500) (a nonstandard extension)\n" " %Z time zone (e.g., EDT), or nothing if no time zone is determinable\n" "\n" "By default, date pads numeric fields with zeroes. GNU date recognizes\n" @@ -1802,32 +1806,32 @@ msgstr "" " \"-\" (bindestreg) udfyld ikke feltet\n" " \"_\" (understregning) udfyld feltet med blanktegn\n" -#: src/date.c:238 src/dd.c:1184 src/dircolors.c:532 src/head.c:860 -#: src/md5sum.c:383 src/md5sum.c:725 src/od.c:958 src/od.c:1999 src/pr.c:1163 +#: src/date.c:239 src/dd.c:1184 src/dircolors.c:532 src/head.c:859 +#: src/md5sum.c:390 src/md5sum.c:732 src/od.c:958 src/od.c:1999 src/pr.c:1163 #: src/pr.c:1370 src/pr.c:1492 src/stty.c:901 src/tac.c:482 src/tac.c:488 -#: src/tee.c:151 src/tr.c:2026 src/tsort.c:585 src/wc.c:210 +#: src/tee.c:151 src/tr.c:2021 src/tsort.c:585 src/wc.c:210 msgid "standard input" msgstr "standard-ind" -#: src/date.c:269 src/date.c:462 +#: src/date.c:270 src/date.c:463 #, c-format msgid "invalid date `%s'" msgstr "ugyldig dato '%s'" -#: src/date.c:366 +#: src/date.c:367 msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive" msgstr "flagene for at angive datoer til udskriving kan ikke bruges sammen" -#: src/date.c:373 +#: src/date.c:374 msgid "the options to print and set the time may not be used together" msgstr "flagene for at udskrive og sætte tiden kan ikke bruges sammen" -#: src/date.c:379 +#: src/date.c:380 #, c-format msgid "too many non-option arguments: %s%s" msgstr "for mange argumenter der ikke er flag: %s%s" -#: src/date.c:387 +#: src/date.c:388 #, c-format msgid "" "the argument `%s' lacks a leading `+';\n" @@ -1838,20 +1842,21 @@ msgstr "" "Når man bruger et flag for at angive datoer skal eventuelle\n" "andre typer argumenter bestå af en formatstreng som begynder med '+'" -#: src/date.c:399 +#: src/date.c:400 +#, fuzzy msgid "" -"a format string may not be specified when using the --rfc-822 (-R) option" +"a format string may not be specified when using the --rfc-2822 (-R) option" msgstr "en formatstreng kan ikke angives når tilvalget --rfc-822 bruges" -#: src/date.c:435 +#: src/date.c:436 msgid "undefined" msgstr "ikke-defineret" -#: src/date.c:437 +#: src/date.c:438 src/touch.c:402 msgid "cannot get time of day" msgstr "kan ikke bestemme klokkeslæt" -#: src/date.c:470 +#: src/date.c:471 msgid "cannot set date" msgstr "kan ikke sætte dato" @@ -2048,7 +2053,8 @@ msgid "advancing past %s bytes in output file %s" msgstr "passerer forbi %s byte i uddatafil %s" #: src/df.c:45 -msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy, and Paul Eggert" +#, fuzzy +msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, and Paul Eggert" msgstr "Torbjørn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy og Paul Eggert" #: src/df.c:149 @@ -2088,7 +2094,7 @@ msgstr " %4s-blokke Brugt Tilbage Brug%%" msgid " Mounted on\n" msgstr " Monteret på\n" -#: src/df.c:448 src/pwd.c:78 src/remove.c:987 +#: src/df.c:448 src/pwd.c:78 src/remove.c:983 msgid "cannot get current directory" msgstr "kan ikke finde aktuelt katalog" @@ -2275,9 +2281,8 @@ msgstr "" "'/'-er, udskriv '.' (for nuværende katalog).\n" #: src/du.c:49 -msgid "" -"Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy, Paul Eggert, and Jim " -"Meyering" +#, fuzzy +msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Paul Eggert, and Jim Meyering" msgstr "" "Torbjørn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy, Paul Eggert og Jim Meyering" @@ -2788,17 +2793,17 @@ msgstr "" " -s, --spaces ombryd ved mellemrum\n" " -w, --width=BREDDE brug BREDDE kolonner i stedet for 80\n" -#: src/fold.c:267 +#: src/fold.c:266 #, c-format msgid "`%s' option is obsolete; use `%s'" msgstr "'%s'-flag er forældet; brug '%s'" -#: src/fold.c:295 +#: src/fold.c:294 #, c-format msgid "invalid number of columns: `%s'" msgstr "ugyldigt antal kolonner: \"%s\"" -#: src/head.c:120 +#: src/head.c:117 #, fuzzy msgid "" "Print the first 10 lines of each FILE to standard output.\n" @@ -2811,7 +2816,7 @@ msgstr "" "Hvis ingen FIL er angivet, eller FIL er -, læses fra standard-ind.\n" "\n" -#: src/head.c:129 +#: src/head.c:126 msgid "" " -c, --bytes=[-]N print the first N bytes of each file;\n" " with the leading `-', print all but the last\n" @@ -2821,7 +2826,7 @@ msgid "" " N lines of each file\n" msgstr "" -#: src/head.c:137 +#: src/head.c:134 msgid "" " -q, --quiet, --silent never print headers giving file names\n" " -v, --verbose always print headers giving file names\n" @@ -2829,7 +2834,7 @@ msgstr "" " -q, --quiet, --silent udskriv ikke overskrifter med filnavne først\n" " -v, --verbose skriv altid overskrifter med filnavne først\n" -#: src/head.c:143 +#: src/head.c:140 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2839,76 +2844,76 @@ msgstr "" "STØRRELSE kan have en multiplikatorendelse: b for 512, k for 1K eller\n" " m for 1 Meg.\n" -#: src/head.c:158 src/head.c:271 src/head.c:343 src/head.c:550 src/head.c:632 -#: src/head.c:704 src/head.c:769 src/head.c:797 src/tail.c:361 src/tail.c:442 -#: src/tail.c:491 src/tail.c:583 src/tail.c:708 src/tail.c:756 src/tail.c:795 -#: src/tail.c:1273 src/tail.c:1309 src/uniq.c:378 +#: src/head.c:155 src/head.c:268 src/head.c:340 src/head.c:549 src/head.c:631 +#: src/head.c:703 src/head.c:768 src/head.c:796 src/tail.c:364 src/tail.c:445 +#: src/tail.c:494 src/tail.c:587 src/tail.c:715 src/tail.c:763 src/tail.c:802 +#: src/tail.c:1293 src/tail.c:1329 src/uniq.c:378 #, c-format msgid "error reading %s" msgstr "fejl ved læsning af %s" -#: src/head.c:161 src/uniq.c:383 +#: src/head.c:158 src/uniq.c:383 #, c-format msgid "error writing %s" msgstr "fejl ved skrivning til %s" -#: src/head.c:164 +#: src/head.c:161 #, c-format msgid "%s: file has shrunk too much" msgstr "" -#: src/head.c:237 +#: src/head.c:234 #, fuzzy, c-format msgid "%s: number of bytes is large" msgstr "antal bytes" -#: src/head.c:455 +#: src/head.c:452 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot lseek back to original position" msgstr "%s: kan ikke søge til relativt afsæt %s" -#: src/head.c:625 src/head.c:696 src/tail.c:392 +#: src/head.c:624 src/head.c:695 src/tail.c:395 #, c-format msgid "%s: cannot seek to offset %s" msgstr "%s: kan ikke søge til afsæt %s" -#: src/head.c:814 +#: src/head.c:813 #, c-format msgid "cannot reposition file pointer for %s" msgstr "kan ikke flytte filpegeren for %s" -#: src/head.c:898 src/tail.c:1433 +#: src/head.c:897 src/tail.c:1453 #, c-format msgid "%s: %s is so large that it is not representable" msgstr "%s: %s er så stor at den ikke kan repræsenteres" -#: src/head.c:899 src/tail.c:1435 +#: src/head.c:898 src/tail.c:1455 msgid "number of lines" msgstr "antal linjer" -#: src/head.c:899 src/tail.c:1436 +#: src/head.c:898 src/tail.c:1456 msgid "number of bytes" msgstr "antal bytes" -#: src/head.c:906 src/tail.c:1522 +#: src/head.c:905 src/tail.c:1542 msgid "invalid number of lines" msgstr "ugyldigt antal linjer" -#: src/head.c:907 src/tail.c:1523 +#: src/head.c:906 src/tail.c:1543 msgid "invalid number of bytes" msgstr "ugyldigt antal byte" -#: src/head.c:994 +#: src/head.c:993 #, c-format msgid "unrecognized option `-%c'" msgstr "ukendt flag \"-%c\"" -#: src/head.c:1001 +#: src/head.c:1000 #, c-format msgid "`-%s' option is obsolete; use `-%c %.*s%.*s%s'" msgstr "'-%s'-flaget er forældet; brug '-%c %.*s%.*s%s'" -#: src/head.c:1077 +#: src/head.c:1076 #, fuzzy, c-format msgid "%s: number of bytes is too large" msgstr "ugyldigt antal byte at sammenligne" @@ -3019,68 +3024,68 @@ msgstr "kan ikke hente supplerende gruppeliste" msgid " groups=" msgstr " grupper=" -#: src/install.c:266 +#: src/install.c:267 msgid "the strip option may not be used when installing a directory" msgstr "strip-flaget kan ikke bruges ved installation af et katalog" -#: src/install.c:289 src/mkdir.c:141 +#: src/install.c:290 src/mkdir.c:141 #, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "ugyldig rettighed %s" -#: src/install.c:304 src/install.c:368 +#: src/install.c:305 src/install.c:369 #, c-format msgid "creating directory %s" msgstr "opretter katalog %s" -#: src/install.c:329 +#: src/install.c:330 #, c-format msgid "installing multiple files, but last argument, %s is not a directory" msgstr "installerer flere filer, men sidste argument, %s, er ikke et katalog" -#: src/install.c:432 +#: src/install.c:433 #, c-format msgid "%s is a directory" msgstr "%s er et katalog" -#: src/install.c:468 +#: src/install.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change ownership of %s" msgstr "kan ikke ændre adgangsrettigheder på %s" -#: src/install.c:492 +#: src/install.c:493 #, c-format msgid "cannot obtain time stamps for %s" msgstr "kan ikke få tidsstempler for %s" -#: src/install.c:504 +#: src/install.c:503 #, c-format msgid "cannot set time stamps for %s" msgstr "kan ikke sætte tidsstempler for %s" -#: src/install.c:525 +#: src/install.c:524 msgid "fork system call failed" msgstr "systemkaldet fork mislykkedes" -#: src/install.c:529 +#: src/install.c:528 msgid "cannot run strip" msgstr "kan ikke køre strip" -#: src/install.c:536 +#: src/install.c:535 msgid "strip failed" msgstr "strip mislykkedes" -#: src/install.c:557 +#: src/install.c:556 #, c-format msgid "invalid user %s" msgstr "ugyldig bruger %s" -#: src/install.c:575 +#: src/install.c:574 #, c-format msgid "invalid group %s" msgstr "ugyldig gruppe %s" -#: src/install.c:594 +#: src/install.c:593 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST (1st format)\n" @@ -3091,7 +3096,7 @@ msgstr "" " eller: %s [FLAG]... KILDE... KATALOG (2. format)\n" " eller: %s -d [FLAG]... KATALOG... (3. format)\n" -#: src/install.c:600 +#: src/install.c:599 msgid "" "In the first two formats, copy SOURCE to DEST or multiple SOURCE(s) to\n" "the existing DIRECTORY, while setting permission modes and owner/group.\n" @@ -3103,7 +3108,7 @@ msgstr "" "format opretter KATALOG'er samt alle disses komponenter.\n" "\n" -#: src/install.c:609 +#: src/install.c:608 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file\n" " -b like --backup but does not accept an argument\n" @@ -3118,7 +3123,7 @@ msgstr "" "alle\n" " komponenter i de angivne kataloger.\n" -#: src/install.c:616 +#: src/install.c:615 msgid "" " -D create all leading components of DEST except the " "last,\n" @@ -3139,7 +3144,7 @@ msgstr "" "x\n" " -o, --owner=EJER vælg ejerskabsrettigheder (kun superbruger)\n" -#: src/install.c:623 +#: src/install.c:622 msgid "" " -p, --preserve-timestamps apply access/modification times of SOURCE " "files\n" @@ -3155,7 +3160,7 @@ msgstr "" " -v, --verbose skriv navnet på hvert katalog når det bliver " "oprettet\n" -#: src/install.c:632 src/ln.c:378 src/mv.c:344 +#: src/install.c:631 src/ln.c:377 src/mv.c:344 msgid "" "\n" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" @@ -3393,42 +3398,42 @@ msgstr "" msgid "%s: hard link not allowed for directory" msgstr "%s: hård lænke ikke tilladt for katalog" -#: src/ln.c:247 +#: src/ln.c:246 #, c-format msgid "%s: cannot overwrite directory" msgstr "%s: kan ikke overskrive katalog" -#: src/ln.c:252 +#: src/ln.c:251 #, c-format msgid "%s: replace %s? " msgstr "%s: overskriv %s? " -#: src/ln.c:258 +#: src/ln.c:257 #, c-format msgid "%s: File exists" msgstr "%s: Filen eksisterer" -#: src/ln.c:305 +#: src/ln.c:304 #, c-format msgid "create symbolic link %s to %s" msgstr "opret symbolsk lænke %s til %s" -#: src/ln.c:306 +#: src/ln.c:305 #, c-format msgid "create hard link %s to %s" msgstr "opret hård lænke %s til %s" -#: src/ln.c:320 +#: src/ln.c:319 #, c-format msgid "creating symbolic link %s to %s" msgstr "opret symbolsk lænke %s til %s" -#: src/ln.c:321 +#: src/ln.c:320 #, c-format msgid "creating hard link %s to %s" msgstr "opret hård lænke %s til %s" -#: src/ln.c:340 +#: src/ln.c:339 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... TARGET [LINK_NAME]\n" @@ -3439,7 +3444,7 @@ msgstr "" " eller: %s [FLAG]... MÅL... KATALOG\n" " eller: %s [FLAG]... --target-directory=KATALOG MÅL...\n" -#: src/ln.c:346 +#: src/ln.c:345 msgid "" "Create a link to the specified TARGET with optional LINK_NAME.\n" "If LINK_NAME is omitted, a link with the same basename as the TARGET is\n" @@ -3460,7 +3465,7 @@ msgstr "" "Når du opretter hårde lænker, skal hvert MÅL eksistere.\n" "\n" -#: src/ln.c:358 +#: src/ln.c:357 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " "file\n" @@ -3476,7 +3481,7 @@ msgstr "" "superbruger)\n" " -f, --force fjern eksisterende destinationsfiler\n" -#: src/ln.c:364 +#: src/ln.c:363 msgid "" " -n, --no-dereference treat destination that is a symlink to a\n" " directory as if it were a normal file\n" @@ -3489,7 +3494,7 @@ msgstr "" " -s, --symbolic lav symbolske lænker i stedet for hårde " "lænker\n" -#: src/ln.c:370 +#: src/ln.c:369 msgid "" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" " --target-directory=DIRECTORY specify the DIRECTORY in which to " @@ -3503,12 +3508,12 @@ msgstr "" "oprettes i\n" " -v, --verbose skriv navnet på hver fil før lænkning\n" -#: src/ln.c:523 +#: src/ln.c:522 #, c-format msgid "%s: specified target directory is not a directory" msgstr "%s: angivet målkatalog er ikke et katalog" -#: src/ln.c:544 +#: src/ln.c:543 msgid "when making multiple links, last argument must be a directory" msgstr "ved oprettelse af flere lænker skal sidste argument være et katalog" @@ -3590,7 +3595,7 @@ msgstr "kan ikke bestemme enhed og inode for %s" msgid "not listing already-listed directory: %s" msgstr "viser ikke allerede vist katalog: %s" -#: src/ls.c:2200 src/remove.c:945 +#: src/ls.c:2200 src/remove.c:941 #, c-format msgid "reading directory %s" msgstr "læser katalog %s" @@ -3926,84 +3931,84 @@ msgstr "" "tilstand er at udskrive en linje med kontrolsum, et tegn som indikerer\n" "type ('*' for binær, ' ' for tekst), og navnet på hver FIL.\n" -#: src/md5sum.c:428 +#: src/md5sum.c:435 #, c-format msgid "%s: %lu: improperly formatted %s checksum line" msgstr "%s: %lu: ukorrekt formatteret %s-kontrolsumlinje" -#: src/md5sum.c:450 +#: src/md5sum.c:457 #, c-format msgid "%s: FAILED open or read\n" msgstr "%s: FEJL ved åbning eller læsning\n" -#: src/md5sum.c:474 +#: src/md5sum.c:481 msgid "FAILED" msgstr "MISLYKKEDES" -#: src/md5sum.c:474 +#: src/md5sum.c:481 msgid "OK" msgstr "O.k." -#: src/md5sum.c:487 +#: src/md5sum.c:494 #, c-format msgid "%s: read error" msgstr "%s: læsefejl" -#: src/md5sum.c:500 +#: src/md5sum.c:507 #, c-format msgid "%s: no properly formatted %s checksum lines found" msgstr "%s: ingen rigtigt formatterede %s-kontrolsumlinjer fundet" -#: src/md5sum.c:513 +#: src/md5sum.c:520 #, c-format msgid "WARNING: %d of %d listed %s could not be read" msgstr "ADVARSEL: %d af %d opførte %s kunne ikke læses" -#: src/md5sum.c:516 +#: src/md5sum.c:523 msgid "file" msgstr "fil" -#: src/md5sum.c:516 +#: src/md5sum.c:523 msgid "files" msgstr "filer" -#: src/md5sum.c:522 +#: src/md5sum.c:529 #, c-format msgid "WARNING: %d of %d computed %s did NOT match" msgstr "ADVARSEL: %d af %d beregnede %s stemte IKKE overens" -#: src/md5sum.c:525 +#: src/md5sum.c:532 msgid "checksum" msgstr "kontrolsum" -#: src/md5sum.c:525 +#: src/md5sum.c:532 msgid "checksums" msgstr "kontrolsummer" -#: src/md5sum.c:608 +#: src/md5sum.c:615 msgid "" "the --binary and --text options are meaningless when verifying checksums" msgstr "" "flagene --binary og --text giver ikke mening ved verificering af " "kontrolsummer" -#: src/md5sum.c:616 +#: src/md5sum.c:623 msgid "the --string and --check options are mutually exclusive" msgstr "flagene --string og --check kan ikke bruges samtidigt" -#: src/md5sum.c:623 +#: src/md5sum.c:630 msgid "the --status option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "flaget --status har kun betydning ved kontrol af kontrolsummer" -#: src/md5sum.c:630 +#: src/md5sum.c:637 msgid "the --warn option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "flaget --warn har kun betydning ved kontrol af kontrolsummer" -#: src/md5sum.c:640 +#: src/md5sum.c:647 msgid "no files may be specified when using --string" msgstr "ingen fil kan angives når --string bruges" -#: src/md5sum.c:662 +#: src/md5sum.c:669 msgid "only one argument may be specified when using --check" msgstr "kun et argument kan angives når --check bruges" @@ -4235,12 +4240,12 @@ msgstr "angivet m msgid "when moving multiple files, last argument must be a directory" msgstr "ved flytning af flere filer skal sidste argument være et katalog" -#: src/nice.c:65 +#: src/nice.c:69 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [COMMAND [ARG]...]\n" msgstr "Brug: %s [FLAG]... [KOMMANDO [ARG]...]\n" -#: src/nice.c:66 +#: src/nice.c:70 msgid "" "Run COMMAND with an adjusted scheduling priority.\n" "With no COMMAND, print the current scheduling priority. ADJUST is 10\n" @@ -4255,25 +4260,25 @@ msgstr "" "\n" " -n, --adjustment=JUSTERING øg prioriteten med JUSTERING først\n" -#: src/nice.c:108 src/nice.c:121 +#: src/nice.c:112 src/nice.c:125 #, c-format msgid "invalid option `%s'" msgstr "ugyldigt flag '%s'" -#: src/nice.c:146 +#: src/nice.c:150 #, c-format msgid "invalid priority `%s'" msgstr "ugyldig prioritet '%s'" -#: src/nice.c:170 +#: src/nice.c:174 msgid "a command must be given with an adjustment" msgstr "en kommando skal være givet med en justering" -#: src/nice.c:177 src/nice.c:186 +#: src/nice.c:181 src/nice.c:190 msgid "cannot get priority" msgstr "kan ikke bestemme prioritet" -#: src/nice.c:191 +#: src/nice.c:195 msgid "cannot set priority" msgstr "kan ikke sætte prioritet" @@ -4718,7 +4723,7 @@ msgstr "David M. Ihnat og David MacKenzie" msgid "standard input is closed" msgstr "standard-ind er lukket" -#: src/paste.c:405 +#: src/paste.c:410 msgid "" "Write lines consisting of the sequentially corresponding lines from\n" "each FILE, separated by TABs, to standard output.\n" @@ -4730,7 +4735,7 @@ msgstr "" "Hvis ingen FIL er angivet, eller FIL er -, læses fra standard-ind.\n" "\n" -#: src/paste.c:414 +#: src/paste.c:419 msgid "" " -d, --delimiters=LIST reuse characters from LIST instead of TABs\n" " -s, --serial paste one file at a time instead of in parallel\n" @@ -5331,12 +5336,12 @@ msgstr "Brug: %s format [argument...]\n" msgid "warning: ignoring excess arguments, starting with `%s'" msgstr "advarsel: ignorerer overflødige argumenter, startende med '%s'" -#: src/ptx.c:409 +#: src/ptx.c:405 #, c-format msgid "%s (for regexp `%s')" msgstr "%s (for regexp '%s')" -#: src/ptx.c:1858 +#: src/ptx.c:1872 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [INPUT]... (without -G)\n" @@ -5345,7 +5350,7 @@ msgstr "" "Brug: %s [FLAG]... [INDFIL]... (uden -G)\n" " eller: %s -G [FLAG]... [INDFIL [UDFIL]]\n" -#: src/ptx.c:1862 +#: src/ptx.c:1876 msgid "" "Output a permuted index, including context, of the words in the input " "files.\n" @@ -5354,7 +5359,7 @@ msgstr "" "Udskriv et permuteret indeks, med kontekst, over ordene i inddatafilerne.\n" "\n" -#: src/ptx.c:1869 +#: src/ptx.c:1883 msgid "" " -A, --auto-reference output automatically generated references\n" " -C, --copyright display Copyright and copying conditions\n" @@ -5366,7 +5371,7 @@ msgstr "" " -G, --traditional vær mere som System V's 'ptx'\n" " -F, --flag-truncation=STRENG brug STRENG for at markere linjetrunkering\n" -#: src/ptx.c:1875 +#: src/ptx.c:1889 msgid "" " -M, --macro-name=STRING macro name to use instead of `xx'\n" " -O, --format=roff generate output as roff directives\n" @@ -5386,7 +5391,7 @@ msgstr "" "ignoreres\n" " fra denne FIL\n" -#: src/ptx.c:1882 +#: src/ptx.c:1896 msgid "" " -W, --word-regexp=REGEXP use REGEXP to match each keyword\n" " -b, --break-file=FILE word break characters in this FILE\n" @@ -5404,7 +5409,7 @@ msgstr "" " -i, --ignore-file=FIL læs liste over ord som skal ignoreres fra\n" " denne FIL\n" -#: src/ptx.c:1890 +#: src/ptx.c:1904 msgid "" " -r, --references first field of each line is a reference\n" " -t, --typeset-mode - not implemented -\n" @@ -5416,7 +5421,7 @@ msgstr "" " -w, --width=BREDDE udskriftbredde for kolonner, eksklusive\n" " referencer\n" -#: src/ptx.c:1897 +#: src/ptx.c:1911 msgid "" "\n" "With no FILE or if FILE is -, read Standard Input. `-F /' by default.\n" @@ -5425,7 +5430,7 @@ msgstr "" "Ved ingen FIL eller hvis FIL er -, læses fra standard-ind. '-F /' er\n" "forvalgt.\n" -#: src/ptx.c:1978 +#: src/ptx.c:1992 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -5439,7 +5444,7 @@ msgstr "" "valg) en hvilken som helst senere version.\n" "\n" -#: src/ptx.c:1985 +#: src/ptx.c:1999 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -5453,7 +5458,7 @@ msgstr "" "for flere detaljer.\n" "\n" -#: src/ptx.c:1992 +#: src/ptx.c:2006 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,\n" @@ -5504,72 +5509,72 @@ msgstr "" " -s, --silent undertryk de fleste fejlmeddelelser\n" " -v, --verbose rapportér fejlmeddelelser\n" -#: src/remove.c:394 +#: src/remove.c:386 #, c-format msgid "cannot chdir from %s to .." msgstr "kan ikke skifte katalog fra %s til .." -#: src/remove.c:407 src/remove.c:488 +#: src/remove.c:399 src/remove.c:480 #, c-format msgid "cannot lstat `.' in %s" msgstr "kan ikke tage status (lstat) på '.' i %s" -#: src/remove.c:414 src/remove.c:492 +#: src/remove.c:406 src/remove.c:484 #, c-format msgid "%s changed dev/ino" msgstr "%s ændrede enh/ino" -#: src/remove.c:574 src/remove.c:719 src/remove.c:897 src/remove.c:1003 +#: src/remove.c:566 src/remove.c:711 src/remove.c:889 src/remove.c:999 #, c-format msgid "cannot lstat %s" msgstr "kan ikke tage status (lstat) på %s" -#: src/remove.c:581 src/remove.c:741 src/remove.c:758 src/remove.c:1083 +#: src/remove.c:573 src/remove.c:733 src/remove.c:750 src/remove.c:1079 #, c-format msgid "cannot remove directory %s" msgstr "kan ikke fjerne katalog %s" -#: src/remove.c:610 +#: src/remove.c:602 #, c-format msgid "%s: descend into write-protected directory %s? " msgstr "%s: gå ned i skrivebeskyttet katalog %s? " -#: src/remove.c:611 +#: src/remove.c:603 #, c-format msgid "%s: descend into directory %s? " msgstr "%s: gå ned i katalog %s? " -#: src/remove.c:621 +#: src/remove.c:613 #, c-format msgid "%s: remove write-protected %s %s? " msgstr "%s: fjern skrivebeskyttet %s %s? " -#: src/remove.c:622 +#: src/remove.c:614 #, c-format msgid "%s: remove %s %s? " msgstr "%s: fjern %s %s? " -#: src/remove.c:646 +#: src/remove.c:638 #, c-format msgid "removed %s\n" msgstr "fjernede %s\n" -#: src/remove.c:661 src/remove.c:1078 +#: src/remove.c:653 src/remove.c:1074 #, c-format msgid "removed directory: %s\n" msgstr "fjernede katalog %s\n" -#: src/remove.c:823 +#: src/remove.c:815 #, c-format msgid "cannot open directory %s" msgstr "kan ikke åbne katalog %s" -#: src/remove.c:912 src/remove.c:1021 +#: src/remove.c:908 src/remove.c:1017 #, c-format msgid "cannot chdir from %s to %s" msgstr "kan ikke skifte katalog fra %s til %s" -#: src/remove.c:920 +#: src/remove.c:916 #, c-format msgid "" "WARNING: Circular directory structure.\n" @@ -5584,7 +5589,7 @@ msgstr "" "Følgende katalog udgør en del af cirkelen:\n" " %s\n" -#: src/remove.c:1117 +#: src/remove.c:1113 msgid "cannot remove `.' or `..'" msgstr "kan ikke slette '.' eller '..'" @@ -5592,7 +5597,7 @@ msgstr "kan ikke slette '.' eller '..'" msgid "Paul Rubin, David MacKenzie, Richard Stallman, and Jim Meyering" msgstr "Paul Rubin, David MacKenzie, Richard Stallman og Jim Meyering" -#: src/rm.c:101 src/touch.c:229 +#: src/rm.c:101 src/touch.c:238 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n" msgstr "Brug: %s [FLAG]... [FIL]...\n" @@ -5741,24 +5746,12 @@ msgstr "" msgid "invalid floating point argument: %s" msgstr "ugyldigt flydende tal-argument: %s" -#: src/seq.c:188 -msgid "" -"when the starting value is larger than the limit,\n" -"the increment must be negative" -msgstr "når startværdien er større end grænsen skal øgningen være negativ" - -#: src/seq.c:212 -msgid "" -"when the starting value is smaller than the limit,\n" -"the increment must be positive" -msgstr "når startværdien er mindre end grænsen skal øgningen være positiv" - -#: src/seq.c:423 +#: src/seq.c:386 #, c-format msgid "invalid format string: `%s'" msgstr "ugyldig formatstreng: '%s'" -#: src/seq.c:445 +#: src/seq.c:406 msgid "format string may not be specified when printing equal width strings" msgstr "" "formatstrengen kan ikke angives når der udskrives strenge\n" @@ -6035,7 +6028,7 @@ msgstr "" msgid "invalid time interval `%s'" msgstr "ugyldigt tidsinterval '%s'" -#: src/sleep.c:166 src/tail.c:1061 +#: src/sleep.c:166 src/tail.c:1068 msgid "cannot read realtime clock" msgstr "kan ikke læse realtids-ur" @@ -6043,7 +6036,7 @@ msgstr "kan ikke l msgid "Mike Haertel and Paul Eggert" msgstr "Mike Haertel og Paul Eggert" -#: src/sort.c:283 +#: src/sort.c:278 msgid "" "Write sorted concatenation of all FILE(s) to standard output.\n" "\n" @@ -6055,7 +6048,7 @@ msgstr "" "Sorteringsmuligheder:\n" "\n" -#: src/sort.c:292 +#: src/sort.c:287 msgid "" " -b, --ignore-leading-blanks ignore leading blanks\n" " -d, --dictionary-order consider only blanks and alphanumeric " @@ -6067,7 +6060,7 @@ msgstr "" "betragtning\n" " -f, --ignore-case behandl små bogstaver som store bogstaver\n" -#: src/sort.c:297 +#: src/sort.c:292 msgid "" " -g, --general-numeric-sort compare according to general numerical value\n" " -i, --ignore-nonprinting consider only printable characters\n" @@ -6083,7 +6076,7 @@ msgstr "" " -r, --reverse vend resultaterne af sammenligningerne om\n" "\n" -#: src/sort.c:305 +#: src/sort.c:300 msgid "" "Other options:\n" "\n" @@ -6109,10 +6102,10 @@ msgstr "" " -S, --buffer-size=STØR brug størrelsen STØR for indre " "hukommelsesbuffer\n" -#: src/sort.c:315 -#, c-format +#: src/sort.c:310 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" -t, --field-separator=SEP use SEP instead of non- to whitespace " +" -t, --field-separator=SEP use SEP instead of non-blank to blank " "transition\n" " -T, --temporary-directory=DIR use DIR for temporaries, not $TMPDIR or %s\n" " multiple options specify multiple directories\n" @@ -6129,12 +6122,12 @@ msgstr "" " ellers: udskriv kun den første af en række " "ens\n" -#: src/sort.c:322 +#: src/sort.c:317 msgid " -z, --zero-terminated end lines with 0 byte, not newline\n" msgstr "" " -z, --zero-terminated afslut linjer med en 0 byte, ikke ny-linje\n" -#: src/sort.c:327 +#: src/sort.c:322 msgid "" "\n" "POS is F[.C][OPTS], where F is the field number and C the character " @@ -6153,7 +6146,7 @@ msgstr "" "\n" "STØRRELSE kan efterfølges af de følgende endelser, som kan kombineres:\n" -#: src/sort.c:336 +#: src/sort.c:331 #, c-format msgid "" "% 1% of memory, b 1, K 1024 (default), and so on for M, G, T, P, E, Z, Y.\n" @@ -6175,23 +6168,23 @@ msgstr "" "Sæt LC_ALL=C for at få den traditionelle sorteringsorden som benytter\n" "de interne byte-værdier.\n" -#: src/sort.c:447 +#: src/sort.c:442 msgid "cannot create temporary file" msgstr "kan ikke oprette midlertidig fil %s" -#: src/sort.c:470 +#: src/sort.c:465 msgid "open failed" msgstr "fejl ved åbning af filen" -#: src/sort.c:490 src/sort.c:2556 +#: src/sort.c:485 src/sort.c:2578 msgid "close failed" msgstr "fejl ved lukning af filen" -#: src/sort.c:498 +#: src/sort.c:493 msgid "write failed" msgstr "fejl ved skrivning" -#: src/sort.c:644 +#: src/sort.c:639 msgid "sort size" msgstr "sorteringsstørrelse" @@ -6199,78 +6192,91 @@ msgstr "sorteringsst msgid "stat failed" msgstr "stat() mislykkedes" -#: src/sort.c:975 +#: src/sort.c:992 msgid "read failed" msgstr "læsefejl" -#: src/sort.c:1573 +#: src/sort.c:1589 #, c-format msgid "%s: %s:%s: disorder: " msgstr "%s: %s:%s: uorden: " -#: src/sort.c:1577 +#: src/sort.c:1593 msgid "standard error" msgstr "standardfejl" -#: src/sort.c:2089 +#: src/sort.c:2090 #, c-format msgid "%s: invalid field specification `%s'" msgstr "%s: ugyldig feltangivelse '%s'" -#: src/sort.c:2115 +#: src/sort.c:2116 #, c-format msgid "%s: count `%.*s' too large" msgstr "%s: antallet `%.*s' er for stort" -#: src/sort.c:2121 +#: src/sort.c:2122 #, c-format msgid "%s: invalid count at start of `%s'" msgstr "%s: ugyldigt antal ved starten af '%s'" -#: src/sort.c:2358 +#: src/sort.c:2364 msgid "invalid number after `-'" msgstr "ugyldigt tal efter '-'" -#: src/sort.c:2361 src/sort.c:2407 src/sort.c:2434 +#: src/sort.c:2367 src/sort.c:2413 src/sort.c:2440 msgid "invalid number after `.'" msgstr "ugyldigt tal efter '.'" -#: src/sort.c:2364 src/sort.c:2443 +#: src/sort.c:2370 src/sort.c:2449 msgid "stray character in field spec" msgstr "forvildet tegn i feltangivelse" -#: src/sort.c:2398 +#: src/sort.c:2404 msgid "invalid number at field start" msgstr "ugyldigt tal ved feltbegyndelsen" -#: src/sort.c:2402 src/sort.c:2430 +#: src/sort.c:2408 src/sort.c:2436 msgid "field number is zero" msgstr "felt-nummeret er nul" -#: src/sort.c:2411 +#: src/sort.c:2417 msgid "character offset is zero" msgstr "tegnafsæt er nul" -#: src/sort.c:2426 +#: src/sort.c:2432 msgid "invalid number after `,'" msgstr "ugyldigt tal efter ','" -#: src/sort.c:2471 +#: src/sort.c:2459 +#, fuzzy +msgid "multiple output files specified" +msgstr "flere -l eller -t-flag angivet" + +#: src/sort.c:2475 +msgid "empty tab" +msgstr "" + +#: src/sort.c:2486 #, c-format msgid "multi-character tab `%s'" msgstr "flertegns-tabulator '%s'" -#: src/sort.c:2539 +#: src/sort.c:2491 +msgid "incompatible tabs" +msgstr "" + +#: src/sort.c:2561 #, c-format msgid "extra operand `%s' not allowed with -c" msgstr "ekstra operand '%s' er ikke tilladt med -c" -#: src/split.c:96 +#: src/split.c:100 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUT [PREFIX]]\n" msgstr "Brug: %s [FLAG] [INDDATA [PRÆFIKS]]\n" -#: src/split.c:100 +#: src/split.c:104 msgid "" "Output fixed-size pieces of INPUT to PREFIXaa, PREFIXab, ...; default\n" "PREFIX is `x'. With no INPUT, or when INPUT is -, read standard input.\n" @@ -6281,12 +6287,13 @@ msgstr "" "læses fra standard-ind.\n" "\n" -#: src/split.c:108 -#, c-format +#: src/split.c:112 +#, fuzzy, c-format msgid "" " -a, --suffix-length=N use suffixes of length N (default %d)\n" " -b, --bytes=SIZE put SIZE bytes per output file\n" " -C, --line-bytes=SIZE put at most SIZE bytes of lines per output file\n" +" -d, --numeric-suffixes use numeric suffixes instead of alphabetic\n" " -l, --lines=NUMBER put NUMBER lines per output file\n" msgstr "" " -a, --suffix-length=N brug endelser med længden N (normalt %d)\n" @@ -6295,7 +6302,7 @@ msgstr "" " udfil\n" " -l, --lines=ANTAL skriv ANTAL linjer i hver udfil\n" -#: src/split.c:114 +#: src/split.c:119 msgid "" " --verbose print a diagnostic to standard error just\n" " before each output file is opened\n" @@ -6303,7 +6310,7 @@ msgstr "" " --verbose skriv en diagnostik til standard error lige\n" " før hver udfil åbnes\n" -#: src/split.c:120 +#: src/split.c:125 msgid "" "\n" "SIZE may have a multiplier suffix: b for 512, k for 1K, m for 1 Meg.\n" @@ -6312,45 +6319,45 @@ msgstr "" "STØRRELSE kan have en multiplikatorendelse: b for 512, k for 1K eller\n" " m for 1 Meg.\n" -#: src/split.c:171 +#: src/split.c:186 msgid "Output file suffixes exhausted" msgstr "Løbet tør for endelser til uddatafiler" -#: src/split.c:189 +#: src/split.c:204 #, c-format msgid "creating file `%s'\n" msgstr "opretter filen '%s'\n" -#: src/split.c:346 +#: src/split.c:361 msgid "cannot split in more than one way" msgstr "kan ikke opdele på mere end én måde" -#: src/split.c:398 +#: src/split.c:413 #, c-format msgid "%s: invalid suffix length" msgstr "%s: ugyldig længde på endelse" -#: src/split.c:412 src/split.c:436 +#: src/split.c:427 src/split.c:451 #, c-format msgid "%s: invalid number of bytes" msgstr "%s: ugyldigt antal oktetter" -#: src/split.c:424 +#: src/split.c:439 #, c-format msgid "%s: invalid number of lines" msgstr "%s: ugyldigt antal linjer" -#: src/split.c:466 +#: src/split.c:481 #, fuzzy, c-format msgid "line count option -%s%c... is too large" msgstr "%s: antallet `%.*s' er for stort" -#: src/split.c:485 +#: src/split.c:504 #, fuzzy, c-format msgid "`-%s' option is obsolete; use `-l %s'" msgstr "'-%d'-flaget er forældet; brug '-l %d'" -#: src/split.c:500 +#: src/split.c:519 #, fuzzy msgid "invalid number of lines: 0" msgstr "ugyldigt antal linjer" @@ -6359,17 +6366,17 @@ msgstr "ugyldigt antal linjer" msgid "*** invalid date/time ***" msgstr "*** ugyldig datoi/klokkeslæt ***" -#: src/stat.c:618 +#: src/stat.c:619 #, c-format msgid "cannot read file system information for %s" msgstr "kan ikke læse information om filsystem for %s" -#: src/stat.c:694 +#: src/stat.c:695 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n" msgstr "Brug: %s [FLAG] FIL...\n" -#: src/stat.c:695 +#: src/stat.c:696 msgid "" "Display file or filesystem status.\n" "\n" @@ -6385,7 +6392,7 @@ msgstr "" " -L, --dereference følg lænker\n" " -t, --terse udskriv informationen i sammentrængt form\n" -#: src/stat.c:706 +#: src/stat.c:707 msgid "" "\n" "The valid format sequences for files (without --filesystem):\n" @@ -6403,7 +6410,7 @@ msgstr "" " %B Størrelsen i byte for hver blok rapporteret af '%b'\n" " %b - Antal blokke allokeret (se %B)\n" -#: src/stat.c:714 +#: src/stat.c:715 msgid "" " %D Device number in hex\n" " %d Device number in decimal\n" @@ -6419,7 +6426,7 @@ msgstr "" " %G - Gruppenavn på ejer\n" " %g - Gruppe-ID på ejer\n" -#: src/stat.c:722 +#: src/stat.c:723 msgid "" " %h Number of hard links\n" " %i Inode number\n" @@ -6439,7 +6446,7 @@ msgstr "" " %T - Større enhedstype i hex\n" " %t - Mindre enhedstype i hex\n" -#: src/stat.c:732 +#: src/stat.c:733 msgid "" " %U User name of owner\n" " %u User ID of owner\n" @@ -6461,7 +6468,7 @@ msgstr "" " %z - Tidspunkt for sidste ændring\n" "\n" -#: src/stat.c:744 +#: src/stat.c:745 msgid "" "Valid format sequences for file systems:\n" "\n" @@ -6479,7 +6486,7 @@ msgstr "" " %d - Frie filnoder i filsystem\n" " %f - Frie blokke i filsystem\n" -#: src/stat.c:753 +#: src/stat.c:754 msgid "" " %i File System id in hex\n" " %l Maximum length of filenames\n" @@ -6495,6 +6502,11 @@ msgstr "" " %T - Type på læsevenlig form\n" " %t - Type i hex\n" +#: src/stat.c:794 +#, fuzzy +msgid "Warning: `-l' is deprecated; use `-L' instead" +msgstr "Advarsel: -i vil blive fjernet i en fremtidig udgave; brug -u i stedet" + #: src/stty.c:489 #, c-format msgid "" @@ -7074,11 +7086,11 @@ msgstr "" msgid "ignoring all arguments" msgstr "ignorerer alle argumenter" -#: src/sys2.h:469 +#: src/sys2.h:470 msgid " --help display this help and exit\n" msgstr " --help vis denne hjælpetekst og afslut\n" -#: src/sys2.h:471 +#: src/sys2.h:472 msgid " --version output version information and exit\n" msgstr " --version vis versionsinformation og afslut\n" @@ -7124,7 +7136,7 @@ msgstr "separatoren kan ikke v msgid "Paul Rubin, David MacKenzie, Ian Lance Taylor, and Jim Meyering" msgstr "Paul Rubin, David MacKenzie, Ian Lance Taylor og Jim Meyering" -#: src/tail.c:238 +#: src/tail.c:241 #, c-format msgid "" "Print the last %d lines of each FILE to standard output.\n" @@ -7137,7 +7149,7 @@ msgstr "" "Hvis ingen FIL er angivet, eller FIL er -, læses fra standard-ind.\n" "\n" -#: src/tail.c:247 +#: src/tail.c:250 msgid "" " --retry keep trying to open a file even if it is\n" " inaccessible when tail starts or if it becomes\n" @@ -7151,7 +7163,7 @@ msgstr "" "med -f\n" " -c, --bytes=N udskriv de sidste N byte\n" -#: src/tail.c:253 +#: src/tail.c:256 msgid "" " -f, --follow[={name|descriptor}]\n" " output appended data as the file grows;\n" @@ -7165,7 +7177,7 @@ msgstr "" " det samme\n" " -F det samme som --follow=navn --retry\n" -#: src/tail.c:260 +#: src/tail.c:263 #, c-format msgid "" " -n, --lines=N output the last N lines, instead of the last %d\n" @@ -7185,7 +7197,7 @@ msgstr "" "omdøbt\n" " (dette er det normale for roterede logfiler)\n" -#: src/tail.c:271 +#: src/tail.c:274 msgid "" " --pid=PID with -f, terminate after process ID, PID dies\n" " -q, --quiet, --silent never output headers giving file names\n" @@ -7200,7 +7212,7 @@ msgstr "" " (normalt 1,0 sekund)\n" " -v, --verbose udskriv altid filnavnet i toptekster\n" -#: src/tail.c:280 +#: src/tail.c:283 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7216,7 +7228,7 @@ msgstr "" "sidste N elementer i filen. N kan have en multiplikatorendelse:\n" "b for 512, k for 1024, m for 1048576 (1 Meg).\n" -#: src/tail.c:288 +#: src/tail.c:291 msgid "" "With --follow (-f), tail defaults to following the file descriptor, which\n" "means that even if a tail'ed file is renamed, tail will continue to track\n" @@ -7227,7 +7239,7 @@ msgstr "" "følge\n" "dens slutning. " -#: src/tail.c:293 +#: src/tail.c:296 msgid "" "This default behavior is not desirable when you really want to\n" "track the actual name of the file, not the file descriptor (e.g., log\n" @@ -7243,69 +7255,69 @@ msgstr "" "fjernet og\n" "genskabt af et andet program.\n" -#: src/tail.c:331 +#: src/tail.c:334 #, c-format msgid "closing %s (fd=%d)" msgstr "lukker %s (fd=%d)" -#: src/tail.c:396 +#: src/tail.c:399 #, c-format msgid "%s: cannot seek to relative offset %s" msgstr "%s: kan ikke søge til relativt afsæt %s" -#: src/tail.c:400 +#: src/tail.c:403 #, c-format msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s" msgstr "%s: kan ikke søge til afsæt relativt til slutningen %s" -#: src/tail.c:848 +#: src/tail.c:855 #, c-format msgid "`%s' has become inaccessible" msgstr "'%s' er blevet utilgængelig" -#: src/tail.c:865 +#: src/tail.c:872 #, c-format msgid "`%s' has been replaced with an untailable file; giving up on this name" msgstr "" "'%s' er blevet erstattet af en fil der ikke kan laves 'tail' på; giver op " "for dette navn" -#: src/tail.c:886 +#: src/tail.c:893 #, c-format msgid "`%s' has become accessible" msgstr "'%s' er blevet tilgængelig" -#: src/tail.c:894 +#: src/tail.c:901 #, c-format msgid "`%s' has appeared; following end of new file" msgstr "'%s' er blevet oprettet. Følger efter slutningen af ny fil" -#: src/tail.c:905 +#: src/tail.c:912 #, c-format msgid "`%s' has been replaced; following end of new file" msgstr "'%s' er blevet erstattet. Følger efter slutningen af ny fil" -#: src/tail.c:1030 +#: src/tail.c:1037 #, c-format msgid "%s: file truncated" msgstr "%s: fil trunkeret" -#: src/tail.c:1050 +#: src/tail.c:1057 msgid "no files remaining" msgstr "ingen filer tilbage" -#: src/tail.c:1277 +#: src/tail.c:1297 #, c-format msgid "%s: cannot follow end of this type of file; giving up on this name" msgstr "" "%s: kan ikke følge slutningen på denne filtype; giver op for dette navn" -#: src/tail.c:1401 +#: src/tail.c:1421 #, c-format msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option" msgstr "%c: ugyldig suffiks-tegn i forældet flag" -#: src/tail.c:1450 +#: src/tail.c:1470 #, c-format msgid "" "too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n" @@ -7316,7 +7328,7 @@ msgstr "" "kan det ikke være mere end et filargument. Brug det tilsvarende -n eller\n" "-c-flag i stedet." -#: src/tail.c:1459 +#: src/tail.c:1479 #, c-format msgid "" "Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n" @@ -7327,42 +7339,47 @@ msgstr "" "tails gamle flagsyntaks (%s). Brug det tilsvarende -n eller -c-\n" "flaget i stedet." -#: src/tail.c:1468 +#: src/tail.c:1488 #, c-format msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %.*s'" msgstr "'%s'-flaget er forældet; brug '%s-%c %.*s'" -#: src/tail.c:1548 +#: src/tail.c:1560 +#, fuzzy +msgid "the --allow-missing option is deprecated; use --retry instead" +msgstr "Advarsel: -i vil blive fjernet i en fremtidig udgave; brug -u i stedet" + +#: src/tail.c:1572 #, c-format msgid "%s: invalid maximum number of unchanged stats between opens" msgstr "" "%s: ugyldig maksimum antal af uændrede resultater af kald til stat() mellem " "kald til open()" -#: src/tail.c:1560 +#: src/tail.c:1584 #, c-format msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes" msgstr "%s: ugyldig maksimum antal af efterfølgende ændringer i størrelse" -#: src/tail.c:1572 +#: src/tail.c:1596 #, c-format msgid "%s: invalid PID" msgstr "%s: ugyldig PID" -#: src/tail.c:1587 +#: src/tail.c:1615 #, c-format msgid "%s: invalid number of seconds" msgstr "%s: ugyldigt antal sekunder" -#: src/tail.c:1606 +#: src/tail.c:1634 msgid "warning: --retry is useful only when following by name" msgstr "advarsel: --retry er kun brugbart ved følgning af navn" -#: src/tail.c:1610 +#: src/tail.c:1638 msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following" msgstr "advarsel: PID ignoreret; --pid=PID er kun brugbart ved følgning" -#: src/tail.c:1613 +#: src/tail.c:1641 msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system" msgstr "advarsel: --pid=PID er ikke understøttet på dette system" @@ -7642,28 +7659,28 @@ msgstr "manglende ']'\n" msgid "too many arguments\n" msgstr "for mange argumenter\n" -#: src/touch.c:39 +#: src/touch.c:40 msgid "" "Paul Rubin, Arnold Robbins, Jim Kingdon, David MacKenzie, and Randy Smith" msgstr "" "Paul Rubin, Arnold Robbins, Jim Kingdon, David MacKenzie og Randy Smith" -#: src/touch.c:148 src/touch.c:164 +#: src/touch.c:149 src/touch.c:165 #, c-format msgid "creating %s" msgstr "opretter %s" -#: src/touch.c:207 +#: src/touch.c:216 #, c-format msgid "cannot touch %s" msgstr "kan ikke røre %s" -#: src/touch.c:213 +#: src/touch.c:222 #, c-format msgid "setting times of %s" msgstr "sætter tider for %s" -#: src/touch.c:230 +#: src/touch.c:239 msgid "" "Update the access and modification times of each FILE to the current time.\n" "\n" @@ -7671,7 +7688,7 @@ msgstr "" "Opdatér læsnings- og ændringstider for FIL(er) til nuværende tid og dato.\n" "\n" -#: src/touch.c:237 +#: src/touch.c:246 #, fuzzy msgid "" " -a change only the access time\n" @@ -7687,7 +7704,7 @@ msgstr "" " -f (ignoreret)\n" " -m ændr kun ændringstidspunkt\n" -#: src/touch.c:244 +#: src/touch.c:253 msgid "" " -r, --reference=FILE use this file's times instead of current time\n" " -t STAMP use [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss] instead of current time\n" @@ -7702,7 +7719,7 @@ msgstr "" " --time=ORD ORD er tidsformat: access, atime, use (ligesom -a)\n" " mtime, modify (ligesom -m)\n" -#: src/touch.c:252 +#: src/touch.c:261 msgid "" "\n" "Note that the -d and -t options accept different time-date formats.\n" @@ -7710,32 +7727,32 @@ msgstr "" "\n" "Bemærk at -d og -t flagene tager forskellige tidspunkts- og dato-formater.\n" -#: src/touch.c:297 src/touch.c:317 +#: src/touch.c:307 src/touch.c:327 #, c-format msgid "invalid date format %s" msgstr "ugyldigt datoformat %s" -#: src/touch.c:341 +#: src/touch.c:352 msgid "cannot specify times from more than one source" msgstr "kan ikke angive tidspunkter fra mere end én kilde" -#: src/touch.c:364 +#: src/touch.c:376 #, c-format msgid "" "warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%02d'" msgstr "" "advarsel: 'touch %s' er forældet; brug 'touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%02d'" -#: src/touch.c:385 +#: src/touch.c:410 msgid "file arguments missing" msgstr "filargumenter mangler" -#: src/tr.c:325 +#: src/tr.c:320 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... SET1 [SET2]\n" msgstr "Brug: %s [OPTION]... MÆNGDE1 [MÆNGDE2]\n" -#: src/tr.c:329 +#: src/tr.c:324 msgid "" "Translate, squeeze, and/or delete characters from standard input,\n" "writing to standard output.\n" @@ -7757,7 +7774,7 @@ msgstr "" " listet i MÆNGDE1 med et enkelt af dette tegn\n" " -t, --truncate-set1 forkort først MÆNGDE1 til længden af MÆNGDE2\n" -#: src/tr.c:342 +#: src/tr.c:337 msgid "" "\n" "SETs are specified as strings of characters. Most represent themselves.\n" @@ -7785,7 +7802,7 @@ msgstr "" " \\r vognretur (CR)\n" " \\t vandret tabulator\n" -#: src/tr.c:356 +#: src/tr.c:351 msgid "" " \\v vertical tab\n" " CHAR1-CHAR2 all characters from CHAR1 to CHAR2 in ascending order\n" @@ -7808,7 +7825,7 @@ msgstr "" " [:cntrl:] alle kontroltegn\n" " [:digit:] alle cifre\n" -#: src/tr.c:367 +#: src/tr.c:362 msgid "" " [:graph:] all printable characters, not including space\n" " [:lower:] all lower case letters\n" @@ -7828,7 +7845,7 @@ msgstr "" " [:xdigit:] alle hexadecimale cifre\n" " [=TEGN=] alle tegn som er lig TEGN\n" -#: src/tr.c:377 +#: src/tr.c:372 msgid "" "\n" "Translation occurs if -d is not given and both SET1 and SET2 appear.\n" @@ -7841,7 +7858,7 @@ msgstr "" "af\n" "MÆNGDE1 ved at repetere dets sidste tegn om nødvendigt. " -#: src/tr.c:383 +#: src/tr.c:378 msgid "" "Excess characters\n" "of SET2 are ignored. Only [:lower:] and [:upper:] are guaranteed to\n" @@ -7854,7 +7871,7 @@ msgstr "" "par\n" "for at angive oversættelse fra store/små til små/store bogstaver. " -#: src/tr.c:389 +#: src/tr.c:384 msgid "" "-s uses SET1 if not\n" "translating nor deleting; else squeezing uses SET2 and occurs after\n" @@ -7864,7 +7881,7 @@ msgstr "" "bruger \n" "sammenklemning MÆNGDE2 og sker efter oversættelse eller sletning.\n" -#: src/tr.c:555 +#: src/tr.c:550 #, c-format msgid "" "warning: the ambiguous octal escape \\%c%c%c is being\n" @@ -7873,60 +7890,60 @@ msgstr "" "advarsel: den flertydige oktal-beskyttelse \\%c%c%c bliver tolket som \n" "\t2-byte-sekvensen \\0%c%c, '%c'" -#: src/tr.c:564 +#: src/tr.c:559 msgid "invalid backslash escape at end of string" msgstr "ugyldig omvendt skråstreg-beskyttelse ved slutningen af streng" -#: src/tr.c:570 +#: src/tr.c:565 #, c-format msgid "invalid backslash escape `\\%c'" msgstr "ugyldig omvendt skråstreg-beskyttelse '\\%c'" -#: src/tr.c:723 +#: src/tr.c:718 #, c-format msgid "range-endpoints of `%s-%s' are in reverse collating sequence order" msgstr "række-slutpunkt i '%s-%s' er i omvendt sorteringsrækkefølge" -#: src/tr.c:904 +#: src/tr.c:899 #, c-format msgid "invalid repeat count `%s' in [c*n] construct" msgstr "ugyldig gentagelsestæller '%s' i [c*n]-konstruktion" -#: src/tr.c:997 +#: src/tr.c:992 msgid "missing character class name `[::]'" msgstr "mangler navn på tegnklasse '[::]'" -#: src/tr.c:1000 +#: src/tr.c:995 msgid "missing equivalence class character `[==]'" msgstr "mangler tegn for ækvivalensklasse '[==]'" -#: src/tr.c:1023 +#: src/tr.c:1018 #, c-format msgid "invalid character class `%s'" msgstr "ugyldig tegnklasse '%s'" -#: src/tr.c:1048 +#: src/tr.c:1043 #, c-format msgid "%s: equivalence class operand must be a single character" msgstr "%s: ækvivalensklasseoperanden skal være et enkelt tegn" -#: src/tr.c:1520 +#: src/tr.c:1515 msgid "the [c*] repeat construct may not appear in string1" msgstr "gentagelseskonstruktionen [c*] kan ikke optræde i streng1" -#: src/tr.c:1530 +#: src/tr.c:1525 msgid "only one [c*] repeat construct may appear in string2" msgstr "kun en [c*] gentagelseskonstruktion kan optræde i streng2" -#: src/tr.c:1538 +#: src/tr.c:1533 msgid "[=c=] expressions may not appear in string2 when translating" msgstr "[=c=]-udtryk kan ikke optræde i streng2 under oversættelse" -#: src/tr.c:1551 +#: src/tr.c:1546 msgid "when not truncating set1, string2 must be non-empty" msgstr "når mængde1 ikke bliver forkortet, kan streng2 ikke være tom" -#: src/tr.c:1560 +#: src/tr.c:1555 msgid "" "when translating with complemented character classes,\n" "string2 must map all characters in the domain to one" @@ -7934,7 +7951,7 @@ msgstr "" "når det oversættes med komplementerede tegnklasser\n" "skal streng2 mappe alle tegn i domænet til én" -#: src/tr.c:1567 +#: src/tr.c:1562 msgid "" "when translating, the only character classes that may appear in\n" "string2 are `upper' and `lower'" @@ -7942,33 +7959,33 @@ msgstr "" "ved oversættelse er de eneste tegnklasser som kan være i streng2\n" "'upper' og 'lower'" -#: src/tr.c:1576 +#: src/tr.c:1571 msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating" msgstr "[c*]-konstruktionen kan kun optræde i streng2 ved oversættelse" -#: src/tr.c:1852 +#: src/tr.c:1847 msgid "two strings must be given when translating" msgstr "to strenge skal være givet ved oversættelse" -#: src/tr.c:1855 +#: src/tr.c:1850 msgid "two strings must be given when both deleting and squeezing repeats" msgstr "" "to strenge skal være givet ved både sletning og sammenklemning af gentagelser" -#: src/tr.c:1869 +#: src/tr.c:1864 msgid "only one string may be given when deleting without squeezing repeats" msgstr "" "kun én streng kan opgives når der slettes uden sammenklemning af gentagelser" -#: src/tr.c:1875 +#: src/tr.c:1870 msgid "at least one string must be given when squeezing repeats" msgstr "mindst en streng skal være givet ved sammenklemning af gentagelser" -#: src/tr.c:1966 +#: src/tr.c:1961 msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct" msgstr "fejlplaceret [:upper:]- og/eller [:lower:]-konstruktion" -#: src/tr.c:1989 +#: src/tr.c:1984 msgid "" "invalid identity mapping; when translating, any [:lower:] or [:upper:]\n" "construct in string1 must be aligned with a corresponding construct\n" @@ -8316,35 +8333,35 @@ msgstr "" msgid "Joseph Arceneaux, David MacKenzie, and Michael Stone" msgstr "Joseph Arceneaux, David MacKenzie og Michael Stone" -#: src/who.c:222 +#: src/who.c:221 msgid " old " msgstr " gammel " -#: src/who.c:432 src/who.c:435 +#: src/who.c:431 src/who.c:434 msgid "id=" msgstr "id=" -#: src/who.c:448 src/who.c:453 +#: src/who.c:447 src/who.c:452 msgid "term=" msgstr "term=" -#: src/who.c:450 src/who.c:454 +#: src/who.c:449 src/who.c:453 msgid "exit=" msgstr "afslut=" -#: src/who.c:491 +#: src/who.c:490 msgid "clock change" msgstr "tidsændring" -#: src/who.c:503 src/who.c:504 +#: src/who.c:502 src/who.c:503 msgid "run-level" msgstr "kørselsniveau" -#: src/who.c:507 src/who.c:508 +#: src/who.c:506 src/who.c:507 msgid "last=" msgstr "sidste=" -#: src/who.c:537 +#: src/who.c:536 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8353,40 +8370,40 @@ msgstr "" "\n" "antal brugere=%u\n" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:542 msgid "NAME" msgstr "NAVN" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:542 msgid "LINE" msgstr "LINJE" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:542 msgid "TIME" msgstr "TID" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:542 msgid "IDLE" msgstr "INAKTIV" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:542 msgid "PID" msgstr "PID" -#: src/who.c:544 +#: src/who.c:543 msgid "COMMENT" msgstr "KOMMENTAR" -#: src/who.c:544 +#: src/who.c:543 msgid "EXIT" msgstr "AFSLUT" -#: src/who.c:619 +#: src/who.c:618 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE | ARG1 ARG2 ]\n" msgstr "Brug: %s [FLAG]... [ FIL | ARG1 ARG2 ]\n" -#: src/who.c:620 +#: src/who.c:619 msgid "" "\n" " -a, --all same as -b -d --login -p -r -t -T -u\n" @@ -8400,21 +8417,21 @@ msgstr "" " -d, --dead udskriv døde processer\n" " -H, --heading udskriv linje med kolonneoverskrifter\n" -#: src/who.c:627 +#: src/who.c:626 +#, fuzzy msgid "" " -i, --idle add idle time as HOURS:MINUTES, . or old\n" " (deprecated, use -u)\n" -" --login print system login processes\n" -" (equivalent to SUS -l)\n" +" -l, --login print system login processes\n" msgstr "" " -i, --idle tilføj brugerens inaktive tid som TIMER:MINUTTER,\n" " . eller \"længe\" (forældet, brug -u)\n" " --login udskriv indlogningsprocesser (det samme som SUS -l)\n" -#: src/who.c:633 +#: src/who.c:631 +#, fuzzy msgid "" -" -l, --lookup attempt to canonicalize hostnames via DNS\n" -" (-l is deprecated, use --lookup)\n" +" --lookup attempt to canonicalize hostnames via DNS\n" " -m only hostname and user associated with stdin\n" " -p, --process print active processes spawned by init\n" msgstr "" @@ -8423,7 +8440,7 @@ msgstr "" " -m kun værtsnavn og brugernavn associeret med standard-ind\n" " -p, --process udskriv aktive processer startede af init\n" -#: src/who.c:639 +#: src/who.c:636 msgid "" " -q, --count all login names and number of users logged on\n" " -r, --runlevel print current runlevel\n" @@ -8435,7 +8452,7 @@ msgstr "" " -s, --short skriv kun navn, linje og tid (standard)\n" " -t, --time skriv seneste ændring af systemklokken\n" -#: src/who.c:645 +#: src/who.c:642 msgid "" " -T, -w, --mesg add user's message status as +, - or ?\n" " -u, --users list users logged in\n" @@ -8447,7 +8464,7 @@ msgstr "" " --message samme som -T\n" " --writeable samme som -T\n" -#: src/who.c:653 +#: src/who.c:650 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8459,18 +8476,10 @@ msgstr "" "Hvis ARG1 ARG2 er angivet, antages -m: \"am i\" eller \"mom likes\" er " "almindeligt.\n" -#: src/who.c:757 +#: src/who.c:753 msgid "Warning: -i will be removed in a future release; use -u instead" msgstr "Advarsel: -i vil blive fjernet i en fremtidig udgave; brug -u i stedet" -#: src/who.c:768 -msgid "" -"Warning: the meaning of '-l' will change in a future release to conform to " -"POSIX" -msgstr "" -"Advarsel: betydningen af \"-l\" vil blive ændret i en fremtidig udgave for " -"at stemme med POSIX" - #: src/whoami.c:52 msgid "" "Print the user name associated with the current effective user id.\n" @@ -8504,6 +8513,23 @@ msgstr "" "\n" #~ msgid "" +#~ "when the starting value is larger than the limit,\n" +#~ "the increment must be negative" +#~ msgstr "når startværdien er større end grænsen skal øgningen være negativ" + +#~ msgid "" +#~ "when the starting value is smaller than the limit,\n" +#~ "the increment must be positive" +#~ msgstr "når startværdien er mindre end grænsen skal øgningen være positiv" + +#~ msgid "" +#~ "Warning: the meaning of '-l' will change in a future release to conform " +#~ "to POSIX" +#~ msgstr "" +#~ "Advarsel: betydningen af \"-l\" vil blive ændret i en fremtidig udgave " +#~ "for at stemme med POSIX" + +#~ msgid "" #~ "Exit with the status determined by EXPRESSION.\n" #~ "\n" #~ msgstr "" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index e72bddf..ea127c6 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -37,9 +37,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GNU coreutils 5.0.1\n" -"POT-Creation-Date: 2003-07-27 22:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-07-21 13:32:27+0200\n" +"Project-Id-Version: GNU coreutils 5.0.90\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n" +"POT-Creation-Date: 2003-09-08 08:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-08-14 15:17:44+0200\n" "Last-Translator: Michael Piefel \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -62,8 +63,8 @@ msgid "Valid arguments are:" msgstr "Gültige Argumente sind:" #: lib/closeout.c:88 src/cat.c:188 src/cat.c:271 src/cat.c:322 src/cksum.c:268 -#: src/head.c:307 src/head.c:357 src/head.c:775 src/head.c:820 src/tail.c:323 -#: src/tail.c:1701 src/tr.c:1664 src/tr.c:1911 src/tr.c:2019 +#: src/head.c:304 src/head.c:354 src/head.c:774 src/head.c:819 src/tail.c:326 +#: src/tail.c:1729 src/tr.c:1659 src/tr.c:1906 src/tr.c:2014 msgid "write error" msgstr "Schreibfehler" @@ -174,20 +175,20 @@ msgstr "%s: Option „-W %s“ ist mehrdeutig\n" msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: Option „-W %s“ erlaubt kein Argument\n" -#: lib/human.c:501 +#: lib/human.c:499 msgid "block size" msgstr "Blockgröße" -#: lib/makepath.c:112 src/df.c:515 src/remove.c:402 +#: lib/makepath.c:112 src/df.c:515 src/remove.c:394 msgid "failed to return to initial working directory" msgstr "konnte nicht in ursprüngliches Arbeitsverzeichnis zurückkehren" -#: lib/makepath.c:161 src/copy.c:1319 src/mkdir.c:171 +#: lib/makepath.c:161 src/copy.c:1322 src/mkdir.c:171 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "kann Verzeichnis %s nicht anlegen" -#: lib/makepath.c:167 lib/makepath.c:409 src/cp.c:442 src/cp.c:464 +#: lib/makepath.c:167 lib/makepath.c:409 src/cp.c:441 src/cp.c:463 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory" msgstr "%s existiert, ist aber kein Verzeichnis" @@ -202,7 +203,7 @@ msgstr "kann Besitzer und/oder Gruppe von %s nicht ändern." msgid "cannot chdir to directory %s" msgstr "kann nicht in Verzeichnis %s wechseln" -#: lib/makepath.c:380 lib/makepath.c:395 lib/makepath.c:434 src/install.c:474 +#: lib/makepath.c:380 lib/makepath.c:395 lib/makepath.c:434 src/install.c:475 #, c-format msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "kann Zugriffsrechte von %s nicht ändern" @@ -227,24 +228,24 @@ msgstr "^[jJyY]" msgid "^[nN]" msgstr "^[nN]" -#: lib/unicodeio.c:155 +#: lib/unicodeio.c:151 msgid "iconv function not usable" msgstr "iconv-Funktion nicht benutzbar" -#: lib/unicodeio.c:157 +#: lib/unicodeio.c:153 msgid "iconv function not available" msgstr "iconv-Funktion nicht verfügbar" -#: lib/unicodeio.c:164 +#: lib/unicodeio.c:160 msgid "character out of range" msgstr "Zeichen außerhalb erlaubter Grenzen" -#: lib/unicodeio.c:227 +#: lib/unicodeio.c:223 #, c-format msgid "cannot convert U+%04X to local character set" msgstr "kann U+%04X nicht in lokalen Zeichensatz konvertieren" -#: lib/unicodeio.c:229 +#: lib/unicodeio.c:225 #, c-format msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" msgstr "kann U+%04X nicht in lokalen Zeichensatz konvertieren: %s" @@ -293,23 +294,23 @@ msgid "The strings compared were %s and %s." msgstr "Die verglichenen Zeichenketten waren %s und %s." #: src/basename.c:49 src/cat.c:87 src/chgrp.c:122 src/chmod.c:238 -#: src/chown.c:95 src/chroot.c:40 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:156 -#: src/csplit.c:1492 src/cut.c:178 src/date.c:114 src/dd.c:283 src/df.c:723 +#: src/chown.c:95 src/chroot.c:40 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:157 +#: src/csplit.c:1492 src/cut.c:178 src/date.c:115 src/dd.c:283 src/df.c:723 #: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:41 src/du.c:170 src/echo.c:72 #: src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:99 src/factor.c:69 src/fmt.c:267 -#: src/fold.c:62 src/head.c:112 src/hostid.c:40 src/hostname.c:62 src/id.c:82 -#: src/install.c:590 src/join.c:139 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:336 +#: src/fold.c:62 src/head.c:109 src/hostid.c:40 src/hostname.c:62 src/id.c:82 +#: src/install.c:589 src/join.c:139 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:335 #: src/logname.c:44 src/ls.c:3751 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57 -#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:303 src/nice.c:61 src/nl.c:172 -#: src/nohup.c:52 src/od.c:282 src/paste.c:397 src/pathchk.c:136 +#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:303 src/nice.c:65 src/nl.c:172 +#: src/nohup.c:52 src/od.c:282 src/paste.c:402 src/pathchk.c:136 #: src/pinky.c:464 src/pr.c:2749 src/printenv.c:59 src/printf.c:96 -#: src/ptx.c:1854 src/pwd.c:41 src/readlink.c:63 src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 +#: src/ptx.c:1868 src/pwd.c:41 src/readlink.c:63 src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 #: src/seq.c:77 src/setuidgid.c:46 src/shred.c:155 src/sleep.c:47 -#: src/sort.c:275 src/split.c:92 src/stat.c:690 src/stty.c:485 src/su.c:432 -#: src/sum.c:55 src/sync.c:40 src/tac.c:122 src/tail.c:230 src/tee.c:58 -#: src/test.c:972 src/touch.c:225 src/tr.c:321 src/tsort.c:92 src/tty.c:58 +#: src/sort.c:270 src/split.c:96 src/stat.c:691 src/stty.c:485 src/su.c:432 +#: src/sum.c:55 src/sync.c:40 src/tac.c:122 src/tail.c:233 src/tee.c:58 +#: src/test.c:972 src/touch.c:234 src/tr.c:316 src/tsort.c:92 src/tty.c:58 #: src/uname.c:105 src/unexpand.c:369 src/uniq.c:130 src/unlink.c:47 -#: src/uptime.c:186 src/users.c:113 src/wc.c:131 src/who.c:615 src/whoami.c:47 +#: src/uptime.c:186 src/users.c:113 src/wc.c:131 src/who.c:614 src/whoami.c:47 #: src/yes.c:45 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" @@ -335,24 +336,24 @@ msgstr "" "\n" #: src/basename.c:65 src/cat.c:123 src/chgrp.c:152 src/chmod.c:264 -#: src/chown.c:139 src/chroot.c:58 src/cksum.c:292 src/comm.c:85 src/cp.c:253 -#: src/csplit.c:1534 src/cut.c:223 src/date.c:216 src/dd.c:341 src/df.c:762 +#: src/chown.c:139 src/chroot.c:58 src/cksum.c:292 src/comm.c:85 src/cp.c:254 +#: src/csplit.c:1534 src/cut.c:223 src/date.c:217 src/dd.c:341 src/df.c:762 #: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:57 src/du.c:219 src/echo.c:104 #: src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:162 src/factor.c:89 -#: src/false.c:43 src/fmt.c:297 src/fold.c:85 src/head.c:147 src/hostid.c:53 -#: src/hostname.c:75 src/id.c:103 src/install.c:645 src/join.c:180 -#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:391 src/logname.c:55 src/ls.c:3885 +#: src/false.c:43 src/fmt.c:297 src/fold.c:85 src/head.c:144 src/hostid.c:53 +#: src/hostname.c:75 src/id.c:103 src/install.c:644 src/join.c:180 +#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:55 src/ls.c:3885 #: src/md5sum.c:156 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:357 -#: src/nice.c:75 src/nl.c:227 src/nohup.c:68 src/od.c:369 src/paste.c:421 +#: src/nice.c:79 src/nl.c:227 src/nohup.c:68 src/od.c:369 src/paste.c:426 #: src/pathchk.c:148 src/pinky.c:491 src/pr.c:2861 src/printenv.c:72 #: src/printf.c:145 src/pwd.c:52 src/readlink.c:80 src/rm.c:130 #: src/rmdir.c:162 src/seq.c:103 src/setuidgid.c:66 src/shred.c:219 -#: src/sleep.c:63 src/sort.c:346 src/split.c:124 src/stat.c:761 src/stty.c:699 -#: src/su.c:453 src/sum.c:75 src/sync.c:51 src/tac.c:145 src/tail.c:300 -#: src/tee.c:71 src/test.c:1051 src/touch.c:256 src/tr.c:394 src/true.c:43 +#: src/sleep.c:63 src/sort.c:341 src/split.c:129 src/stat.c:762 src/stty.c:699 +#: src/su.c:453 src/sum.c:75 src/sync.c:51 src/tac.c:145 src/tail.c:303 +#: src/tee.c:71 src/test.c:1051 src/touch.c:265 src/tr.c:389 src/true.c:43 #: src/tsort.c:104 src/tty.c:70 src/uname.c:127 src/unexpand.c:393 #: src/uniq.c:169 src/unlink.c:58 src/uptime.c:201 src/users.c:126 -#: src/wc.c:153 src/who.c:658 src/whoami.c:59 src/yes.c:61 +#: src/wc.c:153 src/who.c:655 src/whoami.c:59 src/yes.c:61 #, c-format msgid "" "\n" @@ -363,18 +364,18 @@ msgstr "" #: src/basename.c:114 src/chgrp.c:211 src/chmod.c:353 src/chown.c:212 #: src/chroot.c:78 src/comm.c:265 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 -#: src/expr.c:202 src/install.c:281 src/link.c:88 src/mkdir.c:125 +#: src/expr.c:202 src/install.c:282 src/link.c:88 src/mkdir.c:125 #: src/mkfifo.c:114 src/mknod.c:138 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:189 -#: src/readlink.c:128 src/rm.c:203 src/rmdir.c:207 src/seq.c:411 -#: src/setuidgid.c:98 src/sleep.c:139 src/stat.c:813 src/unlink.c:89 +#: src/readlink.c:128 src/rm.c:203 src/rmdir.c:207 src/seq.c:374 +#: src/setuidgid.c:98 src/sleep.c:139 src/stat.c:819 src/unlink.c:89 msgid "too few arguments" msgstr "zu wenige Argumente" #: src/basename.c:115 src/dircolors.c:475 src/dirname.c:90 src/hostid.c:76 #: src/hostname.c:122 src/link.c:94 src/logname.c:91 src/mknod.c:140 -#: src/readlink.c:136 src/seq.c:417 src/split.c:514 src/tr.c:1847 +#: src/readlink.c:136 src/seq.c:380 src/split.c:533 src/tr.c:1842 #: src/uname.c:215 src/unlink.c:95 src/uptime.c:244 src/users.c:169 -#: src/who.c:811 +#: src/who.c:803 msgid "too many arguments" msgstr "zu viele Argumente" @@ -534,8 +535,8 @@ msgstr "" "Datei.\n" #: src/chgrp.c:219 src/chmod.c:157 src/chmod.c:366 src/chown-core.c:235 -#: src/chown-core.c:247 src/chown.c:221 src/cp.c:299 src/touch.c:153 -#: src/touch.c:349 +#: src/chown-core.c:247 src/chown.c:221 src/cp.c:300 src/touch.c:154 +#: src/touch.c:360 #, c-format msgid "failed to get attributes of %s" msgstr "konnte Attribute von %s nicht holen" @@ -577,6 +578,7 @@ msgstr "" " oder: %s [OPTION]... --reference=RDATEI DATEI...\n" #: src/chmod.c:248 +#, fuzzy msgid "" "Change the mode of each FILE to MODE.\n" "\n" @@ -823,258 +825,258 @@ msgstr "" " -2 Zeilen unterdrücken, die nur in RECHTE_DATEI auftauchen\n" " -3 Zeilen unterdrücken, die in beiden Dateien auftauchen\n" -#: src/copy.c:158 src/du.c:332 +#: src/copy.c:159 src/du.c:332 #, c-format msgid "cannot access %s" msgstr "Zugriff auf %s nicht möglich" -#: src/copy.c:222 src/fmt.c:435 src/head.c:867 src/tail.c:1247 +#: src/copy.c:223 src/fmt.c:435 src/head.c:866 src/tail.c:1267 #, c-format msgid "cannot open %s for reading" msgstr "%s kann nicht zum Lesen geöffnet werden" -#: src/copy.c:228 src/copy.c:282 src/copy.c:297 src/dd.c:1210 src/tail.c:1090 -#: src/tail.c:1160 +#: src/copy.c:229 src/copy.c:283 src/copy.c:298 src/dd.c:1210 src/tail.c:1097 +#: src/tail.c:1169 #, c-format msgid "cannot fstat %s" msgstr "Aufruf von fstat für %s nicht möglich" -#: src/copy.c:238 +#: src/copy.c:239 #, c-format msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied" msgstr "überspringe Datei %s, da sie während des Kopierens ersetzt wurde" -#: src/copy.c:258 src/copy.c:884 src/copy.c:1065 src/copy.c:1155 src/ln.c:292 -#: src/remove.c:734 src/remove.c:788 src/remove.c:909 src/remove.c:1016 +#: src/copy.c:259 src/copy.c:887 src/copy.c:1068 src/copy.c:1158 src/ln.c:291 +#: src/remove.c:726 src/remove.c:780 src/remove.c:905 src/remove.c:1012 #, c-format msgid "cannot remove %s" msgstr "Entfernen von %s nicht möglich" -#: src/copy.c:273 +#: src/copy.c:274 #, c-format msgid "cannot create regular file %s" msgstr "reguläre Datei %s kann nicht angelegt werden" # XLATE_REMARK: Check this out! is the %s replaced by the name of the directory? -#: src/copy.c:324 src/dd.c:826 src/dd.c:1020 +#: src/copy.c:325 src/dd.c:826 src/dd.c:1020 #, c-format msgid "reading %s" msgstr "Lesen von %s" -#: src/copy.c:358 src/head.c:440 +#: src/copy.c:359 src/head.c:437 #, c-format msgid "cannot lseek %s" msgstr "Aufruf von lseek für %s nicht möglich" # XLATE_REMARK: Check this out! is the %s replaced by the name of the directory? -#: src/copy.c:373 src/copy.c:397 src/dd.c:1064 src/dd.c:1125 +#: src/copy.c:374 src/copy.c:398 src/dd.c:1064 src/dd.c:1125 #, c-format msgid "writing %s" msgstr "Schreiben von %s" # XLATE_REMARK: Check this out! is the %s replaced by the name of the directory? -#: src/copy.c:405 src/copy.c:411 src/head.c:875 +#: src/copy.c:406 src/copy.c:412 src/head.c:874 #, c-format msgid "closing %s" msgstr "Schließen von %s" -#: src/copy.c:628 +#: src/copy.c:631 #, c-format msgid "%s: overwrite %s, overriding mode %04lo? " msgstr "%s: Überschreiben von %s, über Modus %04lo hinwegsetzen? " -#: src/copy.c:634 +#: src/copy.c:637 #, c-format msgid "%s: overwrite %s? " msgstr "%s: %s überschreiben? " -#: src/copy.c:828 src/copy.c:866 src/df.c:492 src/stat.c:648 +#: src/copy.c:831 src/copy.c:869 src/df.c:492 src/stat.c:649 #, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "Aufruf von stat für %s nicht möglich" -#: src/copy.c:838 +#: src/copy.c:841 #, c-format msgid "omitting directory %s" msgstr "Verzeichnis %s ausgelassen" -#: src/copy.c:852 +#: src/copy.c:855 #, c-format msgid "warning: source file %s specified more than once" msgstr "Warnung: Quelldatei %s mehr als einmal angegeben" -#: src/copy.c:897 src/ln.c:238 +#: src/copy.c:900 src/ln.c:237 #, c-format msgid "%s and %s are the same file" msgstr "%s und %s sind die gleiche Datei" -#: src/copy.c:907 +#: src/copy.c:910 #, c-format msgid "cannot overwrite non-directory %s with directory %s" msgstr "" "Überschreiben des Nicht-Verzeichnisses %s mit Verzeichnis %s nicht möglich." -#: src/copy.c:924 +#: src/copy.c:927 #, c-format msgid "will not overwrite just-created %s with %s" msgstr "Neu erstelltes %s wird nicht mit %s überschrieben." -#: src/copy.c:935 +#: src/copy.c:938 #, c-format msgid "cannot overwrite directory %s with non-directory" msgstr "" "Überschreiben des Verzeichnisses %s mit Nicht-Verzeichnis nicht möglich." -#: src/copy.c:996 +#: src/copy.c:999 #, c-format msgid "cannot overwrite directory %s" msgstr "Überschreiben des Verzeichnisses %s nicht möglich" -#: src/copy.c:1005 +#: src/copy.c:1008 #, c-format msgid "cannot move directory onto non-directory: %s -> %s" msgstr "" "Verschieben von Verzeichnis auf ein Nicht-Verzeichnis nicht möglich: %s -> %s" -#: src/copy.c:1028 +#: src/copy.c:1031 #, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not moved" msgstr "Sicherung von %s würde Quelle zerstören; %s nicht verschoben" -#: src/copy.c:1029 +#: src/copy.c:1032 #, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not copied" msgstr "Sicherung von %s würde Quelle zerstören; %s nicht kopiert" -#: src/copy.c:1044 src/ln.c:274 +#: src/copy.c:1047 src/ln.c:273 #, c-format msgid "cannot backup %s" msgstr "Sicherung von %s nicht möglich" -#: src/copy.c:1080 src/ln.c:309 +#: src/copy.c:1083 src/ln.c:308 #, c-format msgid " (backup: %s)" msgstr " (Sicherung: %s)" -#: src/copy.c:1130 +#: src/copy.c:1133 #, c-format msgid "cannot copy a directory, %s, into itself, %s" msgstr "Kopieren eines Verzeichnisses, %s, in sich selbst (%s) nicht möglich" -#: src/copy.c:1137 +#: src/copy.c:1140 #, c-format msgid "will not create hard link %s to directory %s" msgstr "Harte Verknüpfung %s zu Verzeichnis %s wird nicht erzeugt" -#: src/copy.c:1163 +#: src/copy.c:1166 #, c-format msgid "cannot create hard link %s to %s" msgstr "Erzeugen von harter Verknüpfung %s zu Verzeichnis %s nicht möglich" -#: src/copy.c:1217 +#: src/copy.c:1220 #, c-format msgid "cannot move %s to a subdirectory of itself, %s" msgstr "Verschieben von %s in eigenes Unterverzeichnis (%s) nicht möglich" -#: src/copy.c:1260 +#: src/copy.c:1263 #, c-format msgid "cannot move %s to %s" msgstr "Verschieben von %s nach %s nicht möglich" -#: src/copy.c:1272 +#: src/copy.c:1275 #, c-format msgid "inter-device move failed: %s to %s; unable to remove target" msgstr "" "Verschieben zwischen Geräten fehlgeschlagen: %s zu %s; kann Ziel nicht " "entfernen" -#: src/copy.c:1300 +#: src/copy.c:1303 #, c-format msgid "cannot copy cyclic symbolic link %s" msgstr "Kopieren von zyklischer symbolischer Verknüpfung %s nicht möglich" -#: src/copy.c:1377 +#: src/copy.c:1380 #, c-format msgid "%s: can make relative symbolic links only in current directory" msgstr "" "%s: Erzeugen relativer symbolischer Verknüpfungen nur in momentanem " "Verzeichnis möglich" -#: src/copy.c:1384 +#: src/copy.c:1387 #, c-format msgid "cannot create symbolic link %s to %s" msgstr "Erzeugen der symbolischen Verknüpfung %s nach %s nicht möglich" -#: src/copy.c:1395 +#: src/copy.c:1398 #, c-format msgid "cannot create link %s" msgstr "Erzeugen von Verknüpfung %s nicht möglich" -#: src/copy.c:1420 src/mkfifo.c:134 +#: src/copy.c:1423 src/mkfifo.c:134 #, c-format msgid "cannot create fifo %s" msgstr "Erzeugen von FIFO %s nicht möglich" -#: src/copy.c:1434 +#: src/copy.c:1437 #, c-format msgid "cannot create special file %s" msgstr "Erzeugen der Spezialdatei %s nicht möglich" -#: src/copy.c:1446 src/ls.c:2485 src/stat.c:436 +#: src/copy.c:1449 src/ls.c:2485 src/stat.c:436 #, c-format msgid "cannot read symbolic link %s" msgstr "Lesen der symbolischen Verknüpfung %s nicht möglich" -#: src/copy.c:1471 +#: src/copy.c:1474 #, c-format msgid "cannot create symbolic link %s" msgstr "Erzeugen der symbolischen Verknüpfung %s nicht möglich" -#: src/copy.c:1487 src/copy.c:1550 src/cp.c:335 +#: src/copy.c:1490 src/copy.c:1551 src/cp.c:334 #, c-format msgid "failed to preserve ownership for %s" msgstr "konnte den Eigentümer für %s nicht erhalten" -#: src/copy.c:1502 +#: src/copy.c:1505 #, c-format msgid "%s has unknown file type" msgstr "%s hat einen unbekannten Dateityp" -#: src/copy.c:1537 +#: src/copy.c:1538 #, c-format msgid "preserving times for %s" msgstr "Erhalten der Zeiten für %s" -#: src/copy.c:1562 +#: src/copy.c:1563 #, c-format msgid "failed to lookup file %s" msgstr "konnte die Datei %s nicht finden" -#: src/copy.c:1567 +#: src/copy.c:1568 #, c-format msgid "failed to preserve authorship for %s" msgstr "konnte den Urheber für %s nicht erhalten" -#: src/copy.c:1586 +#: src/copy.c:1587 #, c-format msgid "setting permissions for %s" msgstr "Setzen der Zugriffsrechte für %s" -#: src/copy.c:1608 src/ln.c:327 +#: src/copy.c:1609 src/ln.c:326 #, c-format msgid "cannot un-backup %s" msgstr "Löschen der Sicherung von %s nicht möglich" -#: src/copy.c:1612 +#: src/copy.c:1613 #, c-format msgid "%s -> %s (unbackup)\n" msgstr "%s -> %s (Löschen der Sicherung)\n" -#: src/cp.c:49 +#: src/cp.c:50 msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, and Jim Meyering" msgstr "Torbjörn Granlund, David MacKenzie und Jim Meyering" -#: src/cp.c:160 src/mv.c:307 +#: src/cp.c:161 src/mv.c:307 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST\n" @@ -1085,7 +1087,7 @@ msgstr "" " oder: %s [OPTION]... QUELLE... VERZEICHNIS\n" " oder: %s [OPTION]... --target-directory=VERZEICHNIS QUELLE...\n" -#: src/cp.c:166 +#: src/cp.c:167 msgid "" "Copy SOURCE to DEST, or multiple SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" "\n" @@ -1093,12 +1095,12 @@ msgstr "" "Kopieren von QUELLE nach ZIEL, oder mehrere QUELLE(n) in VERZEICHNIS\n" "\n" -#: src/cp.c:170 src/csplit.c:1505 src/cut.c:190 src/df.c:733 src/du.c:179 -#: src/expand.c:120 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:126 -#: src/install.c:606 src/kill.c:104 src/ln.c:355 src/ls.c:3761 src/mkdir.c:66 -#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:317 src/nl.c:185 src/paste.c:411 -#: src/pr.c:2762 src/ptx.c:1866 src/shred.c:165 src/sort.c:289 src/split.c:105 -#: src/tac.c:135 src/tail.c:244 src/touch.c:234 src/unexpand.c:382 +#: src/cp.c:171 src/csplit.c:1505 src/cut.c:190 src/df.c:733 src/du.c:179 +#: src/expand.c:120 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:123 +#: src/install.c:605 src/kill.c:104 src/ln.c:354 src/ls.c:3761 src/mkdir.c:66 +#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:317 src/nl.c:185 src/paste.c:416 +#: src/pr.c:2762 src/ptx.c:1880 src/shred.c:165 src/sort.c:284 src/split.c:109 +#: src/tac.c:135 src/tail.c:247 src/touch.c:243 src/unexpand.c:382 #: src/uniq.c:143 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" @@ -1106,7 +1108,7 @@ msgstr "" "Erforderliche Argumente für lange Optionen sind auch für kurze " "erforderlich.\n" -#: src/cp.c:173 +#: src/cp.c:174 msgid "" " -a, --archive same as -dpR\n" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " @@ -1125,7 +1127,7 @@ msgstr "" "kopieren\n" " -d genaus wie --no-dereference --preserve=link\n" -#: src/cp.c:180 +#: src/cp.c:181 msgid "" " --no-dereference never follow symbolic links\n" " -f, --force if an existing destination file cannot be\n" @@ -1143,7 +1145,7 @@ msgstr "" "Kommando-\n" " zeile angegeben sind, folgen\n" -#: src/cp.c:187 +#: src/cp.c:188 msgid "" " -l, --link link files instead of copying\n" " -L, --dereference always follow symbolic links\n" @@ -1162,7 +1164,7 @@ msgstr "" "erhalten.\n" " Weitere Attribute: links, all\n" -#: src/cp.c:195 +#: src/cp.c:196 msgid "" " --no-preserve=ATTR_LIST don't preserve the specified attributes\n" " --parents append source path to DIRECTORY\n" @@ -1172,7 +1174,7 @@ msgstr "" " --parents Quell-Pfad an VERZEICHNIS anhängen\n" " -P genau wie --no-dereference\n" -#: src/cp.c:200 +#: src/cp.c:201 msgid "" " -R, -r, --recursive copy directories recursively\n" " --remove-destination remove each existing destination file before\n" @@ -1184,7 +1186,7 @@ msgstr "" "öffnen,\n" " löschen (im Gegensatz zu --force)\n" -#: src/cp.c:205 +#: src/cp.c:206 msgid "" " --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n" " existing destination file\n" @@ -1201,7 +1203,7 @@ msgstr "" "Arguments\n" " entfernen\n" -#: src/cp.c:212 +#: src/cp.c:213 msgid "" " -s, --symbolic-link make symbolic links instead of copying\n" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" @@ -1213,7 +1215,7 @@ msgstr "" " -S, --suffix=SUFFIX normale Sicherungs-Dateiendung ändern\n" " --target-directory=VERZ alle QUELLE-Argumente in VERZ verschieben\n" -#: src/cp.c:217 +#: src/cp.c:218 msgid "" " -u, --update copy only when the SOURCE file is newer\n" " than the destination file or when the\n" @@ -1227,7 +1229,7 @@ msgstr "" " -v, --verbose durchgeführte Tätigkeiten erklären\n" " -x, --one-file-system in diesem Dateisystem verbleiben\n" -#: src/cp.c:226 +#: src/cp.c:227 msgid "" "\n" "By default, sparse SOURCE files are detected by a crude heuristic and the\n" @@ -1247,7 +1249,7 @@ msgstr "" "Verwenden Sie --sparse=never um das Erzeugen von „sparse“-Dateien zu\n" "verhindern.\n" -#: src/cp.c:235 +#: src/cp.c:236 msgid "" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" "The version control method may be selected via the --backup option or " @@ -1260,7 +1262,7 @@ msgstr "" "--backup oder VERSION_CONTROL gesetzt werden. Mögliche Werte sind:\n" "\n" -#: src/cp.c:241 src/install.c:639 src/ln.c:385 src/mv.c:351 +#: src/cp.c:242 src/install.c:638 src/ln.c:384 src/mv.c:351 msgid "" " none, off never make backups (even if --backup is given)\n" " numbered, t make numbered backups\n" @@ -1274,7 +1276,7 @@ msgstr "" "einfach.\n" " simple, never Immer einfache Sicherheitskopien erzeugen\n" -#: src/cp.c:247 +#: src/cp.c:248 msgid "" "\n" "As a special case, cp makes a backup of SOURCE when the force and backup\n" @@ -1287,56 +1289,56 @@ msgstr "" "„backup“ Optionen angegeben wurden und QUELLE und ZIEL der gleiche Name für\n" "eine vorhandene reguläre Datei sind.\n" -#: src/cp.c:321 +#: src/cp.c:320 #, c-format msgid "failed to preserve times for %s" msgstr "konnte die Zeiten für %s nicht erhalten" -#: src/cp.c:345 +#: src/cp.c:344 #, c-format msgid "failed to preserve permissions for %s" msgstr "konnte die Zugriffsrechte für %s nicht erhalten" -#: src/cp.c:430 +#: src/cp.c:429 #, c-format msgid "cannot make directory %s" msgstr "Erzeugen des Verzeichnisses %s nicht möglich" -#: src/cp.c:489 src/ln.c:489 src/mv.c:456 src/shred.c:1601 +#: src/cp.c:488 src/ln.c:488 src/mv.c:456 src/shred.c:1601 msgid "missing file argument" msgstr "Fehlendes Dateiargument" -#: src/cp.c:494 +#: src/cp.c:493 msgid "missing destination file" msgstr "Fehlende Zieldatei" # XLATE_REMARK: Check this out! is the %s replaced by the name of the directory? -#: src/cp.c:519 src/ln.c:161 src/ln.c:184 src/ln.c:211 src/ln.c:298 +#: src/cp.c:518 src/ln.c:161 src/ln.c:184 src/ln.c:211 src/ln.c:297 #, c-format msgid "accessing %s" msgstr "Zugriff auf %s" -#: src/cp.c:544 +#: src/cp.c:543 #, c-format msgid "%s: specified destination directory does not exist" msgstr "%s: angegebenes Zielverzeichnis existiert nicht" -#: src/cp.c:546 +#: src/cp.c:545 #, c-format msgid "%s: specified target is not a directory" msgstr "%s: angegebenes Ziel ist kein Verzeichnis" -#: src/cp.c:549 +#: src/cp.c:548 #, c-format msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory" msgstr "" "Kopieren mehrerer Dateien, aber der letzte Parameter %s ist kein Verzeichnis" -#: src/cp.c:648 +#: src/cp.c:647 msgid "when preserving paths, the destination must be a directory" msgstr "Um die Pfade zu erhalten, muss das Ziel ein Verzeichnis sein" -#: src/cp.c:875 src/install.c:216 src/ln.c:436 src/mv.c:402 +#: src/cp.c:874 src/install.c:217 src/ln.c:435 src/mv.c:402 #, c-format msgid "" "warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n" @@ -1347,16 +1349,16 @@ msgstr "" "s\n" "statt dessen." -#: src/cp.c:969 src/ln.c:466 +#: src/cp.c:968 src/ln.c:465 msgid "symbolic links are not supported on this system" msgstr "Symbolische Verknüpfungen werden von diesem System nicht unterstützt" -#: src/cp.c:1005 +#: src/cp.c:1004 msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr "" "Gleichzeitiges Erzeugen harter und symbolischer Verknüpfung nicht möglich." -#: src/cp.c:1013 src/install.c:272 src/ln.c:532 src/mv.c:480 +#: src/cp.c:1012 src/install.c:273 src/ln.c:531 src/mv.c:480 msgid "backup type" msgstr "Typ der Sicherung" @@ -1365,7 +1367,7 @@ msgid "Stuart Kemp and David MacKenzie" msgstr "Stuart Kemp und David MacKenzie" #: src/csplit.c:288 src/csplit.c:1481 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:220 -#: src/tr.c:1607 src/tr.c:1709 src/tr.c:1752 +#: src/tr.c:1602 src/tr.c:1704 src/tr.c:1747 msgid "read error" msgstr "Lesefehler" @@ -1554,8 +1556,8 @@ msgid "David Ihnat, David MacKenzie, and Jim Meyering" msgstr "David Ihnat, David MacKenzie und Jim Meyering" #: src/cut.c:182 src/df.c:727 src/du.c:174 src/expand.c:111 src/fold.c:66 -#: src/head.c:116 src/ls.c:3755 src/nl.c:176 src/paste.c:401 src/pr.c:2753 -#: src/sort.c:279 src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:234 src/tee.c:62 +#: src/head.c:113 src/ls.c:3755 src/nl.c:176 src/paste.c:406 src/pr.c:2753 +#: src/sort.c:274 src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:237 src/tee.c:62 #: src/unexpand.c:373 src/wc.c:135 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" @@ -1630,14 +1632,14 @@ msgid "invalid byte or field list" msgstr "Ungültige Byte- oder Feldliste" #: src/cut.c:440 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "byte offset %s is too large" -msgstr "%s ist zu groß" +msgstr "Byte-Offset %s ist zu groß" #: src/cut.c:443 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "field number %s is too large" -msgstr "%s: Anzahl Bytes ist zu groß" +msgstr "Feldnummber %s ist zu groß" #: src/cut.c:763 src/cut.c:771 msgid "only one type of list may be specified" @@ -1675,7 +1677,7 @@ msgstr "Liste der Felder fehlt" msgid "missing list of positions" msgstr "Liste der Positionen fehlt" -#: src/date.c:118 +#: src/date.c:119 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [+FORMAT]\n" @@ -1684,7 +1686,7 @@ msgstr "" "Aufruf: %s [OPTION]... [+FORMAT]\n" " oder: %s [-u|--utc|--universal] [MMDDhhmm[[CC]YY][.ss]]\n" -#: src/date.c:123 +#: src/date.c:124 msgid "" "Display the current time in the given FORMAT, or set the system date.\n" "\n" @@ -1709,10 +1711,11 @@ msgstr "" " --iso-8601 ohne ZEITSPEZ verhält sich wie " "„date“.\n" -#: src/date.c:134 +#: src/date.c:135 +#, fuzzy msgid "" " -r, --reference=FILE display the last modification time of FILE\n" -" -R, --rfc-822 output RFC-822 compliant date string\n" +" -R, --rfc-2822 output RFC-2822 compliant date string\n" " -s, --set=STRING set time described by STRING\n" " -u, --utc, --universal print or set Coordinated Universal Time\n" msgstr "" @@ -1721,7 +1724,7 @@ msgstr "" " -s, --set=ZEICHENKETTE Zeit gemäß ZEICHENKETTE setzen\n" " -u, --utc, --universal Coordinated Universal Time anzeigen oder setzen\n" -#: src/date.c:142 +#: src/date.c:143 msgid "" "\n" "FORMAT controls the output. The only valid option for the second form\n" @@ -1737,7 +1740,7 @@ msgstr "" " %% wörtliches %\n" " %a abgekürzter Name des Wochentags der Lokale (Mon..Son)\n" -#: src/date.c:150 +#: src/date.c:151 msgid "" " %A locale's full weekday name, variable length (Sunday..Saturday)\n" " %b locale's abbreviated month name (Jan..Dec)\n" @@ -1750,7 +1753,7 @@ msgstr "" " %B voller Monatsname der Lokale, variable Länge (Januar..Dezember)\n" " %c Datum und Zeit der Lokale (Sam Nov 04 12:02:33 EST 1989)\n" -#: src/date.c:156 +#: src/date.c:157 msgid "" " %C century (year divided by 100 and truncated to an integer) [00-99]\n" " %d day of month (01..31)\n" @@ -1763,7 +1766,7 @@ msgstr "" " %D Datum (mm/dd/yy)\n" " %e Tag des Monats, mit Leerzeichen aufgefüllt ( 1..31)\n" -#: src/date.c:162 +#: src/date.c:163 msgid "" " %F same as %Y-%m-%d\n" " %g the 2-digit year corresponding to the %V week number\n" @@ -1773,7 +1776,7 @@ msgstr "" " %g Jahr als 2-stellige Zahl, bezüglich der Wochennummer %V\n" " %G Jahr als 4-stellige Zahl, bezüglich der Wochennummer %V\n" -#: src/date.c:167 +#: src/date.c:168 msgid "" " %h same as %b\n" " %H hour (00..23)\n" @@ -1785,7 +1788,7 @@ msgstr "" " %I Stunde (01..12)\n" " %j Tag des Jahres (001..366)\n" -#: src/date.c:173 +#: src/date.c:174 msgid "" " %k hour ( 0..23)\n" " %l hour ( 1..12)\n" @@ -1797,7 +1800,7 @@ msgstr "" " %m Monat (01..12)\n" " %M Minute (00..59)\n" -#: src/date.c:179 +#: src/date.c:180 msgid "" " %n a newline\n" " %N nanoseconds (000000000..999999999)\n" @@ -1817,7 +1820,7 @@ msgstr "" " %R Zeit, 24-Stunden-Format (hh:mm)\n" " %s Sekunden seit „00:00:00 1970-01-01 UTC“ (eine GNU-Erweiterung)\n" -#: src/date.c:188 +#: src/date.c:189 msgid "" " %S second (00..60); the 60 is necessary to accommodate a leap second\n" " %t a horizontal tab\n" @@ -1829,7 +1832,7 @@ msgstr "" " %T Zeit, 24-Stunden (hh:mm:ss)\n" " %u Tag der Woche (1..7); 1 steht für Montag\n" -#: src/date.c:194 +#: src/date.c:195 msgid "" " %U week number of year with Sunday as first day of week (00..53)\n" " %V week number of year with Monday as first day of week (01..53)\n" @@ -1842,7 +1845,7 @@ msgstr "" " %w Tag der Woche (0..6); 0 steht für Sonntag\n" " %W Wochennummer des Jahres mit Montag als erstem Tag der Woche (00..53)\n" -#: src/date.c:200 +#: src/date.c:201 msgid "" " %x locale's date representation (mm/dd/yy)\n" " %X locale's time representation (%H:%M:%S)\n" @@ -1854,9 +1857,10 @@ msgstr "" " %y die letzten zwei Ziffern des Jahres (00..99)\n" " %Y Jahr (1970...)\n" -#: src/date.c:206 +#: src/date.c:207 +#, fuzzy msgid "" -" %z RFC-822 style numeric timezone (-0500) (a nonstandard extension)\n" +" %z RFC-2822 style numeric timezone (-0500) (a nonstandard extension)\n" " %Z time zone (e.g., EDT), or nothing if no time zone is determinable\n" "\n" "By default, date pads numeric fields with zeroes. GNU date recognizes\n" @@ -1877,35 +1881,35 @@ msgstr "" " „-“ (Bindestrich) Feld nicht auffüllen\n" " „_“ (Unterstrich) Feld mit Leerzeichen auffüllen\n" -#: src/date.c:238 src/dd.c:1184 src/dircolors.c:532 src/head.c:860 -#: src/md5sum.c:383 src/md5sum.c:725 src/od.c:958 src/od.c:1999 src/pr.c:1163 +#: src/date.c:239 src/dd.c:1184 src/dircolors.c:532 src/head.c:859 +#: src/md5sum.c:390 src/md5sum.c:732 src/od.c:958 src/od.c:1999 src/pr.c:1163 #: src/pr.c:1370 src/pr.c:1492 src/stty.c:901 src/tac.c:482 src/tac.c:488 -#: src/tee.c:151 src/tr.c:2026 src/tsort.c:585 src/wc.c:210 +#: src/tee.c:151 src/tr.c:2021 src/tsort.c:585 src/wc.c:210 msgid "standard input" msgstr "Standardeingabe" -#: src/date.c:269 src/date.c:462 +#: src/date.c:270 src/date.c:463 #, c-format msgid "invalid date `%s'" msgstr "ungültiges Datum „%s“" -#: src/date.c:366 +#: src/date.c:367 msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive" msgstr "" "Die angegebenen Optionen zur Datumsanzeige schließen sich gegenseitig aus" -#: src/date.c:373 +#: src/date.c:374 msgid "the options to print and set the time may not be used together" msgstr "" "Die Optionen zum Anzeigen und Setzen der Zeit können\n" "nicht zugleich verwendet werden." -#: src/date.c:379 +#: src/date.c:380 #, c-format msgid "too many non-option arguments: %s%s" msgstr "Zuviele Argumente, die keine Optionen sind: %s%s" -#: src/date.c:387 +#: src/date.c:388 #, c-format msgid "" "the argument `%s' lacks a leading `+';\n" @@ -1917,23 +1921,24 @@ msgstr "" "Argument, das keine Option ist, eine Formatzeichenkette sein, die mit „+“\n" "beginnt." -#: src/date.c:399 +#: src/date.c:400 +#, fuzzy msgid "" -"a format string may not be specified when using the --rfc-822 (-R) option" +"a format string may not be specified when using the --rfc-2822 (-R) option" msgstr "" "eine Formatzeichenkette darf nicht angegeben werden, wenn die Option --rfc-" "822\n" "(-R) verwendet wird" -#: src/date.c:435 +#: src/date.c:436 msgid "undefined" msgstr "undefiniert" -#: src/date.c:437 +#: src/date.c:438 src/touch.c:402 msgid "cannot get time of day" msgstr "die Zeit des Tages kann nicht ermittelt werden" -#: src/date.c:470 +#: src/date.c:471 msgid "cannot set date" msgstr "das Datum kann nicht gesetzt werden" @@ -2042,16 +2047,27 @@ msgid "" " 10899206+0 records in\n" " 10899206+0 records out\n" msgstr "" +"\n" +"Beachten Sie, dass man einem laufenden „dd“-Prozess ein SIGUSR1-Signal " +"schicken\n" +"kann. Dieser gibt dann auf der Standardfehlerausgabe die Anzahl der " +"gelesenen\n" +"und geschriebenen Datensätze aus und fährt mit dem Kopieren fort.\n" +"\n" +" $ dd if=/dev/zero of=/dev/null& pid=$!\n" +" $ kill -USR1 $pid; sleep 1; kill $pid\n" +" 10899206+0 Datensätze ein\n" +" 10899206+0 Datensätze aus\n" #: src/dd.c:372 #, c-format msgid "%s+%s records in\n" -msgstr "%s+%s Records ein\n" +msgstr "%s+%s Datensätze ein\n" #: src/dd.c:374 #, c-format msgid "%s+%s records out\n" -msgstr "%s+%s Records aus\n" +msgstr "%s+%s Datensätze aus\n" #: src/dd.c:381 msgid "truncated record" @@ -2128,7 +2144,8 @@ msgid "advancing past %s bytes in output file %s" msgstr "an %s Bytes vorbei fortbewegen in Ausgabedatei %s" #: src/df.c:45 -msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy, and Paul Eggert" +#, fuzzy +msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, and Paul Eggert" msgstr "Torbjörn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy und Paul Eggert" #: src/df.c:149 @@ -2168,7 +2185,7 @@ msgstr " %4s-Blöcke Benutzt Verfügbar Ben%%" msgid " Mounted on\n" msgstr " Eingehängt auf\n" -#: src/df.c:448 src/pwd.c:78 src/remove.c:987 +#: src/df.c:448 src/pwd.c:78 src/remove.c:983 msgid "cannot get current directory" msgstr "Das aktuelle Verzeichnis ist nicht erreichbar" @@ -2362,9 +2379,8 @@ msgstr "" "\n" #: src/du.c:49 -msgid "" -"Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy, Paul Eggert, and Jim " -"Meyering" +#, fuzzy +msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Paul Eggert, and Jim Meyering" msgstr "" "Torbjörn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy, Paul Eggert und Jim Meyering" @@ -2603,14 +2619,14 @@ msgstr "" " annehmen\n" #: src/expand.c:184 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "tab stop is too large %s" -msgstr "%s ist zu groß" +msgstr "Tabulatorstopp ist zu groß %s" #: src/expand.c:193 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "tab size contains invalid character(s): %s" -msgstr "Tabulatorgröße enthält ein ungültiges Zeichen" +msgstr "Tabulatorgröße enthält (ein) ungültige(s) Zeichen: %s" #: src/expand.c:218 src/unexpand.c:169 msgid "tab size cannot be 0" @@ -2890,17 +2906,17 @@ msgstr "" " -s, --spaces Umbruch bei Leerzeichen\n" " -w, --width=BREITE BREITE Spalten anstatt 80 benutzen\n" -#: src/fold.c:267 +#: src/fold.c:266 #, c-format msgid "`%s' option is obsolete; use `%s'" msgstr "die Option „%s“ ist überholt; bitte verwenden Sie „%s“" -#: src/fold.c:295 +#: src/fold.c:294 #, c-format msgid "invalid number of columns: `%s'" msgstr "Ungültige Anzahl Spalten: „%s“" -#: src/head.c:120 +#: src/head.c:117 msgid "" "Print the first 10 lines of each FILE to standard output.\n" "With more than one FILE, precede each with a header giving the file name.\n" @@ -2912,7 +2928,7 @@ msgstr "" "Ohne DATEI oder DATEI ist -, Standardeingabe lesen.\n" "\n" -#: src/head.c:129 +#: src/head.c:126 msgid "" " -c, --bytes=[-]N print the first N bytes of each file;\n" " with the leading `-', print all but the last\n" @@ -2929,7 +2945,7 @@ msgstr "" " mit führendem „-“, alle außer den letzten\n" " N Zeilen jeder Datei\n" -#: src/head.c:137 +#: src/head.c:134 msgid "" " -q, --quiet, --silent never print headers giving file names\n" " -v, --verbose always print headers giving file names\n" @@ -2937,7 +2953,7 @@ msgstr "" " -q, --quiet, --silent nie Dateinamen vorab ausgeben\n" " -v, --verbose immer Dateinamen vorab ausgeben\n" -#: src/head.c:143 +#: src/head.c:140 msgid "" "\n" "N may have a multiplier suffix: b 512, k 1024, m 1024*1024.\n" @@ -2946,76 +2962,76 @@ msgstr "" "N kann ein Vervielfältigungssuffix haben: b für 512, k für 1024,\n" "m für 1024×1024.\n" -#: src/head.c:158 src/head.c:271 src/head.c:343 src/head.c:550 src/head.c:632 -#: src/head.c:704 src/head.c:769 src/head.c:797 src/tail.c:361 src/tail.c:442 -#: src/tail.c:491 src/tail.c:583 src/tail.c:708 src/tail.c:756 src/tail.c:795 -#: src/tail.c:1273 src/tail.c:1309 src/uniq.c:378 +#: src/head.c:155 src/head.c:268 src/head.c:340 src/head.c:549 src/head.c:631 +#: src/head.c:703 src/head.c:768 src/head.c:796 src/tail.c:364 src/tail.c:445 +#: src/tail.c:494 src/tail.c:587 src/tail.c:715 src/tail.c:763 src/tail.c:802 +#: src/tail.c:1293 src/tail.c:1329 src/uniq.c:378 #, c-format msgid "error reading %s" msgstr "Fehler beim Lesen von %s" -#: src/head.c:161 src/uniq.c:383 +#: src/head.c:158 src/uniq.c:383 #, c-format msgid "error writing %s" msgstr "Fehler beim Schreiben von %s" -#: src/head.c:164 +#: src/head.c:161 #, c-format msgid "%s: file has shrunk too much" msgstr "%s: Datei zu stark geschrumpft" -#: src/head.c:237 +#: src/head.c:234 #, c-format msgid "%s: number of bytes is large" msgstr "%s: Anzahl Bytes ist groß" -#: src/head.c:455 +#: src/head.c:452 #, c-format msgid "%s: cannot lseek back to original position" msgstr "%s: es ist nicht möglich, zum ursprünglichen Stelle zu springen" -#: src/head.c:625 src/head.c:696 src/tail.c:392 +#: src/head.c:624 src/head.c:695 src/tail.c:395 #, c-format msgid "%s: cannot seek to offset %s" msgstr "%s: es ist nicht möglich, zum Offset %s zu springen" -#: src/head.c:814 +#: src/head.c:813 #, c-format msgid "cannot reposition file pointer for %s" msgstr "es ist nicht möglich, den Datei-Zeiger für %s neu zu positionieren" -#: src/head.c:898 src/tail.c:1433 +#: src/head.c:897 src/tail.c:1453 #, c-format msgid "%s: %s is so large that it is not representable" msgstr "%s: %s ist so groß, dass es nicht dargestellt werden kann" -#: src/head.c:899 src/tail.c:1435 +#: src/head.c:898 src/tail.c:1455 msgid "number of lines" msgstr "Anzahl Zeilen" -#: src/head.c:899 src/tail.c:1436 +#: src/head.c:898 src/tail.c:1456 msgid "number of bytes" msgstr "Anzahl Bytes" -#: src/head.c:906 src/tail.c:1522 +#: src/head.c:905 src/tail.c:1542 msgid "invalid number of lines" msgstr "ungültige Anzahl von Zeilen" -#: src/head.c:907 src/tail.c:1523 +#: src/head.c:906 src/tail.c:1543 msgid "invalid number of bytes" msgstr "ungültige Anzahl von Bytes" -#: src/head.c:994 +#: src/head.c:993 #, c-format msgid "unrecognized option `-%c'" msgstr "Unbekannte Option „-%c“" -#: src/head.c:1001 +#: src/head.c:1000 #, c-format msgid "`-%s' option is obsolete; use `-%c %.*s%.*s%s'" msgstr "die Option „-%s“ ist überholt; bitte verwenden Sie „-%c %.*s%.*s%s“" -#: src/head.c:1077 +#: src/head.c:1076 #, c-format msgid "%s: number of bytes is too large" msgstr "%s: Anzahl Bytes ist zu groß" @@ -3130,72 +3146,72 @@ msgstr "Es kann keine erweiterte Gruppenliste ermittelt werden" msgid " groups=" msgstr " Gruppen=" -#: src/install.c:266 +#: src/install.c:267 msgid "the strip option may not be used when installing a directory" msgstr "" "die Option strip darf nicht bei Installation von Verzeichnissen benutzt " "werden" -#: src/install.c:289 src/mkdir.c:141 +#: src/install.c:290 src/mkdir.c:141 #, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "Ungültiger Modus %s" -#: src/install.c:304 src/install.c:368 +#: src/install.c:305 src/install.c:369 #, c-format msgid "creating directory %s" msgstr "Verzeichnis %s angelegt" -#: src/install.c:329 +#: src/install.c:330 #, c-format msgid "installing multiple files, but last argument, %s is not a directory" msgstr "" "Installation mehrerer Dateien, aber letzter Parameter, %s, ist kein " "Verzeichnis" -#: src/install.c:432 +#: src/install.c:433 #, c-format msgid "%s is a directory" msgstr "%s ist ein Verzeichnis" -#: src/install.c:468 +#: src/install.c:469 #, c-format msgid "cannot change ownership of %s" msgstr "kann Eigentümer von %s nicht ändern" -#: src/install.c:492 +#: src/install.c:493 #, c-format msgid "cannot obtain time stamps for %s" msgstr "Erhalt des Zeitstempels für %s nicht möglich" -#: src/install.c:504 +#: src/install.c:503 #, c-format msgid "cannot set time stamps for %s" msgstr "Setzen der Zeitstempel für %s nicht möglich" -#: src/install.c:525 +#: src/install.c:524 msgid "fork system call failed" msgstr "Systemruf fork fehlgeschlagen" -#: src/install.c:529 +#: src/install.c:528 msgid "cannot run strip" msgstr "strip kann nicht ausgeführt werden" -#: src/install.c:536 +#: src/install.c:535 msgid "strip failed" msgstr "strip fehlgeschlagen" -#: src/install.c:557 +#: src/install.c:556 #, c-format msgid "invalid user %s" msgstr "Ungültiger Anwender %s" -#: src/install.c:575 +#: src/install.c:574 #, c-format msgid "invalid group %s" msgstr "ungültige Gruppe %s" -#: src/install.c:594 +#: src/install.c:593 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST (1st format)\n" @@ -3206,7 +3222,7 @@ msgstr "" " oder: %s [OPTION]... QUELLE... VERZEICHNIS (2. Format)\n" " oder: %s -d [OPTION]... VERZEICHNIS... (3. Format)\n" -#: src/install.c:600 +#: src/install.c:599 msgid "" "In the first two formats, copy SOURCE to DEST or multiple SOURCE(s) to\n" "the existing DIRECTORY, while setting permission modes and owner/group.\n" @@ -3219,7 +3235,7 @@ msgstr "" "angegebenen Verzeichnis(se) erzeugt.\n" "\n" -#: src/install.c:609 +#: src/install.c:608 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file\n" " -b like --backup but does not accept an argument\n" @@ -3236,7 +3252,7 @@ msgstr "" "Ver-\n" " zeichnisse.\n" -#: src/install.c:616 +#: src/install.c:615 msgid "" " -D create all leading components of DEST except the " "last,\n" @@ -3257,7 +3273,7 @@ msgstr "" " statt rwxr-xr-x.\n" " -o, --owner=EIGENTÜMER Setzen des Besitzers (nur für den Superuser).\n" -#: src/install.c:623 +#: src/install.c:622 msgid "" " -p, --preserve-timestamps apply access/modification times of SOURCE " "files\n" @@ -3275,7 +3291,7 @@ msgstr "" "während\n" " es erzeugt wird.\n" -#: src/install.c:632 src/ln.c:378 src/mv.c:344 +#: src/install.c:631 src/ln.c:377 src/mv.c:344 msgid "" "\n" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" @@ -3529,42 +3545,42 @@ msgid "%s: hard link not allowed for directory" msgstr "%s: harte Verknüpfung für Verzeichnisse nicht erlaubt" # %s: kann kein Verzeichnis überschreiben -#: src/ln.c:247 +#: src/ln.c:246 #, c-format msgid "%s: cannot overwrite directory" msgstr "%s: Überschreiben des Verzeichnisses nicht möglich" -#: src/ln.c:252 +#: src/ln.c:251 #, c-format msgid "%s: replace %s? " msgstr "%s: %s ersetzen? " -#: src/ln.c:258 +#: src/ln.c:257 #, c-format msgid "%s: File exists" msgstr "%s: Datei existiert" -#: src/ln.c:305 +#: src/ln.c:304 #, c-format msgid "create symbolic link %s to %s" msgstr "Erzeugen der symbolischen Verknüpfung %s zu %s" -#: src/ln.c:306 +#: src/ln.c:305 #, c-format msgid "create hard link %s to %s" msgstr "Erzeugen der harten Verknüpfung %s zu %s" -#: src/ln.c:320 +#: src/ln.c:319 #, c-format msgid "creating symbolic link %s to %s" msgstr "Erzeugen der symbolischen Verknüpfung %s zu %s" -#: src/ln.c:321 +#: src/ln.c:320 #, c-format msgid "creating hard link %s to %s" msgstr "Erzeugen der harten Verknüpfung %s zu %s" -#: src/ln.c:340 +#: src/ln.c:339 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... TARGET [LINK_NAME]\n" @@ -3575,7 +3591,7 @@ msgstr "" " oder: %s [OPTION]... ZIEL... VERZEICHNIS\n" " oder: %s [OPTION]... --target-directory=VERZEICHNIS ZIEL...\n" -#: src/ln.c:346 +#: src/ln.c:345 msgid "" "Create a link to the specified TARGET with optional LINK_NAME.\n" "If LINK_NAME is omitted, a link with the same basename as the TARGET is\n" @@ -3596,7 +3612,7 @@ msgstr "" "existieren.\n" "\n" -#: src/ln.c:358 +#: src/ln.c:357 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " "file\n" @@ -3611,7 +3627,7 @@ msgstr "" "User)\n" " -f, --force Vorhandene Ziele entfernen.\n" -#: src/ln.c:364 +#: src/ln.c:363 msgid "" " -n, --no-dereference treat destination that is a symlink to a\n" " directory as if it were a normal file\n" @@ -3625,7 +3641,7 @@ msgstr "" " -s, --symbolic Symbolische statt harter Verknüpfung " "erzeugen.\n" -#: src/ln.c:370 +#: src/ln.c:369 msgid "" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" " --target-directory=DIRECTORY specify the DIRECTORY in which to " @@ -3641,12 +3657,12 @@ msgstr "" " -v, --verbose Jeden Dateinamen vor dem Verknüpfen " "ausgeben.\n" -#: src/ln.c:523 +#: src/ln.c:522 #, c-format msgid "%s: specified target directory is not a directory" msgstr "%s: angegebenes Zielverzeichnis ist kein Verzeichnis" -#: src/ln.c:544 +#: src/ln.c:543 msgid "when making multiple links, last argument must be a directory" msgstr "" "Beim Erzeugen mehrerer Verknüpfungen muss das letzte Argument ein " @@ -3726,7 +3742,7 @@ msgstr "kann Gerät und INode von %s nicht bestimmen" msgid "not listing already-listed directory: %s" msgstr "zeige schon angezeigtes Verzeichnis nicht an: %s" -#: src/ls.c:2200 src/remove.c:945 +#: src/ls.c:2200 src/remove.c:941 #, c-format msgid "reading directory %s" msgstr "lese Verzeichnis %s" @@ -3858,11 +3874,11 @@ msgstr "" " --indicator-style=WORT Indikator des Stils WORT an Namen der " "Einträge\n" " anhängen: „none“ (Standardvorgabe),\n" -" „classify“ (-F), „file-type“ (-p).\n" -" -i, --inode Ausgabe der INode-Nummer.\n" -" -I, --ignore=MUSTER Implizierte Einträge, die auf das Muster " +" „classify“ (-F), „file-type“ (-p)\n" +" -i, --inode INode-Nummer ausgeben\n" +" -I, --ignore=MUSTER implizierte Einträge, die auf das Muster " "MUSTER\n" -" passen, nicht anzeigen.\n" +" passen, nicht anzeigen\n" " -k wie „--block-size=1K“\n" #: src/ls.c:3811 @@ -3874,12 +3890,12 @@ msgid "" " -m fill width with a comma separated list of " "entries\n" msgstr "" -" -l Lange Listenformat verwenden.\n" -" -L, --dereference Bei symbolischen Verknüpfungen die " +" -l lange Listenformat verwenden\n" +" -L, --dereference bei symbolischen Verknüpfungen die " "Eigenschaften\n" -" der jeweiligen Zieldatei anzeigen.\n" -" -m So viele Einträge wie möglich, durch Kommata\n" -" getrennt, in eine Zeile packen.\n" +" der jeweiligen Zieldatei anzeigen\n" +" -m so viele Einträge wie möglich, durch Kommata\n" +" getrennt, in eine Zeile packen\n" #: src/ls.c:3818 msgid "" @@ -3892,9 +3908,9 @@ msgid "" msgstr "" " -n, --numeric-uid-gid Wie -l, aber numerische UIDs und GIDs " "anzeigen.\n" -" -N, --literal Rohe Eintragsnamen anzeigen (z. B. Kontroll-\n" -" zeichen nicht besonders behandeln).\n" -" -o Wie -l, aber ohne Gruppen-Informationen.\n" +" -N, --literal rohe Eintragsnamen anzeigen (z. B. Kontroll‐\n" +" zeichen nicht besonders behandeln)\n" +" -o wie -l, aber ohne Gruppen-Informationen\n" " -p, --file-type Anhängen eines Zeichens zur Typisierung jedes\n" " Eintrags (eines aus „/=@|“).\n" @@ -3909,15 +3925,15 @@ msgid "" " literal, locale, shell, shell-always, c, " "escape\n" msgstr "" -" -q, --hide-control-chars „?“ statt nicht-druckbarer Zeichen ausgeben.\n" -" --show-control-chars Nicht-druckbare Zeichen anzeigen, wie sie sind\n" +" -q, --hide-control-chars „?“ statt nicht-druckbarer Zeichen ausgeben\n" +" --show-control-chars nicht-druckbare Zeichen anzeigen, wie sie sind\n" " (Standardvorgabe, außer wenn das Programm " "„ls“ \n" -" ist und die Ausgabe auf ein Terminal geht).\n" +" ist und die Ausgabe auf ein Terminal geht)\n" " -Q, --quote-name Eintrags-Namen in doppelte Anführungszeichen.\n" " --quoting-style=WORT Anführungszeichen-Stil WORT benutzen:\n" " literal, locale, shell, shell-always, c, " -"escape.\n" +"escape\n" #: src/ls.c:3833 msgid "" @@ -3925,9 +3941,9 @@ msgid "" " -R, --recursive list subdirectories recursively\n" " -s, --size print size of each file, in blocks\n" msgstr "" -" -r, --reverse Umgekehrte Reihenfolge beim Sortieren.\n" -" -R, --recursive Unterverzeichnissen rekursive ausgeben.\n" -" -s, --size Größe jeder Datei in Blöcken ausgeben.\n" +" -r, --reverse umgekehrte Reihenfolge beim Sortieren\n" +" -R, --recursive Unterverzeichnissen rekursiv ausgeben\n" +" -s, --size Größe jeder Datei in Blöcken ausgeben\n" #: src/ls.c:3838 msgid "" @@ -3941,16 +3957,16 @@ msgid "" " atime, access, use, ctime or status; use\n" " specified time as sort key if --sort=time\n" msgstr "" -" -S Nach Dateigröße sortieren.\n" +" -S nach Dateigröße sortieren\n" " --sort=WORT extension -X, none -U, size -S, time -t,\n" " version -v\n" " status -c, time -t, atime -u, access -u, use -" "u\n" " --time=WORT Zeit als WORT anzeigen statt der " "Änderungszeit:\n" -" atime, access, use, ctime oder status. Die\n" +" atime, access, use, ctime oder status; die\n" " angegebene Zeit als Sortierkriterium\n" -" bei --sort=time verwenden.\n" +" bei --sort=time verwenden\n" #: src/ls.c:3847 msgid "" @@ -3975,10 +3991,10 @@ msgstr "" " für kürzlich geänderte; beginnt STIL mit " "„posix-“,\n" " ist STIL nur außerhalb der POSIX-Locale " -"gültig.\n" -" -t Nach Änderungszeit sortieren.\n" +"gültig;\n" +" -t nach Änderungszeit sortieren\n" " -T, --tabsize=SPALTEN Tabstops auf alle SPALTEN Zeichen setzen statt " -"8.\n" +"8\n" #: src/ls.c:3858 msgid "" @@ -3990,13 +4006,12 @@ msgid "" msgstr "" " -u mit -lt: Sortieren nach und Anzeige von " "Zugriffs-\n" -" zeit. Mit -l: Anzeige von Zugriffszeit und\n" -" sortieren nach Namen. Sonst: Sortieren " -"nach \n" -" Zugriffszeit.\n" -" -U Nicht sortieren; Einträge in Reihenfolge des\n" -" Verzeichnisses auflisten.\n" -" -v Nach Version sortieren.\n" +" zeit; mit -l: Anzeige von Zugriffszeit und\n" +" nach Namen sortieren; sonst: nach " +"Zugriffszeit\n" +" -U nicht sortieren; Einträge in Reihenfolge des\n" +" Verzeichnisses auflisten\n" +" -v nach Version sortieren\n" #: src/ls.c:3865 msgid "" @@ -4005,11 +4020,11 @@ msgid "" " -X sort alphabetically by entry extension\n" " -1 list one file per line\n" msgstr "" -" -w, --width=SPALTEN Gegebene Bildschirmbreite statt des momentanen\n" -" Wertes annehmen.\n" -" -x Einträge in Zeilen statt in Spalten auflisten.\n" -" -X Alphabetisch nach der Erweiterung sortieren.\n" -" -1 Eine Datei pro Zeile auflisten.\n" +" -w, --width=SPALTEN gegebene Bildschirmbreite statt des momentanen\n" +" Wertes annehmen\n" +" -x Einträge in Zeilen statt in Spalten auflisten\n" +" -X alphabetisch nach der Erweiterung sortieren\n" +" -1 eine Datei pro Zeile auflisten\n" #: src/ls.c:3877 msgid "" @@ -4091,85 +4106,85 @@ msgstr "" "anzeigt („*“ für binär, „ “ für Text), und dem Namen jeder Datei " "auszugeben.\n" -#: src/md5sum.c:428 +#: src/md5sum.c:435 #, c-format msgid "%s: %lu: improperly formatted %s checksum line" msgstr "%s: %lu: nicht korrekt formatierte %s-Prüfsummenzeile" -#: src/md5sum.c:450 +#: src/md5sum.c:457 #, c-format msgid "%s: FAILED open or read\n" msgstr "%s: Fehlschlag bei open oder read\n" -#: src/md5sum.c:474 +#: src/md5sum.c:481 msgid "FAILED" msgstr "Fehlschlag" -#: src/md5sum.c:474 +#: src/md5sum.c:481 msgid "OK" msgstr "Ok" -#: src/md5sum.c:487 +#: src/md5sum.c:494 #, c-format msgid "%s: read error" msgstr "%s: Lesefehler" -#: src/md5sum.c:500 +#: src/md5sum.c:507 #, c-format msgid "%s: no properly formatted %s checksum lines found" msgstr "%s: keine korrekt formatierte %s-Prüfsummenzeile gefunden" -#: src/md5sum.c:513 +#: src/md5sum.c:520 #, c-format msgid "WARNING: %d of %d listed %s could not be read" msgstr "WARNUNG: %d von %d aufgeführten %s konnten nicht gelesen werden" -#: src/md5sum.c:516 +#: src/md5sum.c:523 msgid "file" msgstr "Datei" -#: src/md5sum.c:516 +#: src/md5sum.c:523 msgid "files" msgstr "Dateien" -#: src/md5sum.c:522 +#: src/md5sum.c:529 #, c-format msgid "WARNING: %d of %d computed %s did NOT match" msgstr "Warnung: %d von %d berechneten %s passten NICHT" -#: src/md5sum.c:525 +#: src/md5sum.c:532 msgid "checksum" msgstr "Prüfsumme" -#: src/md5sum.c:525 +#: src/md5sum.c:532 msgid "checksums" msgstr "Prüfsummen" -#: src/md5sum.c:608 +#: src/md5sum.c:615 msgid "" "the --binary and --text options are meaningless when verifying checksums" msgstr "" "Die Optionen --binary und --text sind bei der Kontrolle von Prüfsummen " "sinnlos" -#: src/md5sum.c:616 +#: src/md5sum.c:623 msgid "the --string and --check options are mutually exclusive" msgstr "Die Optionen --string und --check schließen sich gegenseitig aus" -#: src/md5sum.c:623 +#: src/md5sum.c:630 msgid "the --status option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "Die Option --status ist nur bei der Kontrolle von Prüfsummen sinnvoll" -#: src/md5sum.c:630 +#: src/md5sum.c:637 msgid "the --warn option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "" "Die Option --warn ist nur nur bei der Kontrolle von Prüfsummen sinnvoll" -#: src/md5sum.c:640 +#: src/md5sum.c:647 msgid "no files may be specified when using --string" msgstr "Bei Verwendung von --string dürfen keine Dateien angegeben werden" -#: src/md5sum.c:662 +#: src/md5sum.c:669 msgid "only one argument may be specified when using --check" msgstr "Bei Verwendung von --check ist nur ein Argument zulässig" @@ -4407,12 +4422,12 @@ msgstr "" "Beim Verschieben mehrerer Dateien muss das letzte Argument ein Verzeichnis " "sein." -#: src/nice.c:65 +#: src/nice.c:69 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [COMMAND [ARG]...]\n" msgstr "Aufruf: %s [OPTION] [BEFEHL [ARGUMENT]...]\n" -#: src/nice.c:66 +#: src/nice.c:70 msgid "" "Run COMMAND with an adjusted scheduling priority.\n" "With no COMMAND, print the current scheduling priority. ADJUST is 10\n" @@ -4427,25 +4442,25 @@ msgstr "" "\n" " -n, --adjustment=PRIO Priorität zunächst um PRIO erhöhen\n" -#: src/nice.c:108 src/nice.c:121 +#: src/nice.c:112 src/nice.c:125 #, c-format msgid "invalid option `%s'" msgstr "ungültige Option „%s“" -#: src/nice.c:146 +#: src/nice.c:150 #, c-format msgid "invalid priority `%s'" msgstr "ungültige Priorität „%s“" -#: src/nice.c:170 +#: src/nice.c:174 msgid "a command must be given with an adjustment" msgstr "Mit einer Priorität muss ein Befehl angegeben werden" -#: src/nice.c:177 src/nice.c:186 +#: src/nice.c:181 src/nice.c:190 msgid "cannot get priority" msgstr "Priorität ist nicht feststellbar" -#: src/nice.c:191 +#: src/nice.c:195 msgid "cannot set priority" msgstr "Priorität kann nicht gesetzt werden" @@ -4909,7 +4924,7 @@ msgstr "David M. Ihnat und David MacKenzie" msgid "standard input is closed" msgstr "Standardeingabe ist geschlossen" -#: src/paste.c:405 +#: src/paste.c:410 msgid "" "Write lines consisting of the sequentially corresponding lines from\n" "each FILE, separated by TABs, to standard output.\n" @@ -4922,7 +4937,7 @@ msgstr "" "Ohne DATEI oder wenn DATEI - ist, Standardeingabe lesen.\n" "\n" -#: src/paste.c:414 +#: src/paste.c:419 msgid "" " -d, --delimiters=LIST reuse characters from LIST instead of TABs\n" " -s, --serial paste one file at a time instead of in parallel\n" @@ -4968,9 +4983,9 @@ msgstr "" "Name „%s“ hat eine Länge von %ld; das überschreitet den Höchstwert von %ld" #: src/pathchk.c:376 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "path `%s' has length %lu; exceeds limit of %ld" -msgstr "Pfad „%s“ hat eine Länge von %d; überschreitet den Höchstwert von %ld" +msgstr "Pfad „%s“ hat eine Länge von %lu; überschreitet den Höchstwert von %ld" #: src/pinky.c:34 src/uptime.c:38 msgid "Joseph Arceneaux, David MacKenzie, and Kaveh Ghazi" @@ -5552,12 +5567,12 @@ msgstr "Aufruf: %s Format [Argument...]\n" msgid "warning: ignoring excess arguments, starting with `%s'" msgstr "Warnung: überflüssige Argumente werden ignoriert, beginnend mit „%s“" -#: src/ptx.c:409 +#: src/ptx.c:405 #, c-format msgid "%s (for regexp `%s')" msgstr "%s (für reguläre Ausdrücke „%s“)" -#: src/ptx.c:1858 +#: src/ptx.c:1872 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [INPUT]... (without -G)\n" @@ -5566,7 +5581,7 @@ msgstr "" "Aufruf: %s [OPTION]... [EINGABE]... (ohne -G)\n" " oder: %s -G [OPTION]... [EINGABE [AUSGABE]]\n" -#: src/ptx.c:1862 +#: src/ptx.c:1876 msgid "" "Output a permuted index, including context, of the words in the input " "files.\n" @@ -5577,7 +5592,7 @@ msgstr "" "ausgeben.\n" "\n" -#: src/ptx.c:1869 +#: src/ptx.c:1883 msgid "" " -A, --auto-reference output automatically generated references\n" " -C, --copyright display Copyright and copying conditions\n" @@ -5590,7 +5605,7 @@ msgstr "" " -F, --flag-truncation=ZKETTE ZKETTE benutzen, um Abschneidungen " "anzuzeigen\n" -#: src/ptx.c:1875 +#: src/ptx.c:1889 msgid "" " -M, --macro-name=STRING macro name to use instead of `xx'\n" " -O, --format=roff generate output as roff directives\n" @@ -5605,7 +5620,7 @@ msgstr "" " -S, --sentence-regexp=REGEXP für Zeilen- oder Satzende\n" " -T, --format=tex Ausgabe als TeX-Anweisungen erzeugen\n" -#: src/ptx.c:1882 +#: src/ptx.c:1896 msgid "" " -W, --word-regexp=REGEXP use REGEXP to match each keyword\n" " -b, --break-file=FILE word break characters in this FILE\n" @@ -5624,7 +5639,7 @@ msgstr "" "lesen\n" " -o, --only-file=DATEI Wortliste nur aus dieser DATEI lesen\n" -#: src/ptx.c:1890 +#: src/ptx.c:1904 msgid "" " -r, --references first field of each line is a reference\n" " -t, --typeset-mode - not implemented -\n" @@ -5637,7 +5652,7 @@ msgstr "" "die\n" " Referenzen\n" -#: src/ptx.c:1897 +#: src/ptx.c:1911 msgid "" "\n" "With no FILE or if FILE is -, read Standard Input. `-F /' by default.\n" @@ -5646,7 +5661,7 @@ msgstr "" "Ohne DATEI, oder falls DATEI „-“ ist, Standardeingabe lesen. Vorgabe: „-" "F /“.\n" -#: src/ptx.c:1978 +#: src/ptx.c:1992 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -5661,7 +5676,7 @@ msgstr "" "einer späteren Version.\n" "\n" -#: src/ptx.c:1985 +#: src/ptx.c:1999 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -5676,7 +5691,7 @@ msgstr "" "weitere Details.\n" "\n" -#: src/ptx.c:1992 +#: src/ptx.c:2006 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,\n" @@ -5733,72 +5748,72 @@ msgstr "" " -s, --silent Fehlermeldungen größtenteils unterdrücken\n" " -v, --verbose Fehlermeldungen ausgeben\n" -#: src/remove.c:394 +#: src/remove.c:386 #, c-format msgid "cannot chdir from %s to .." msgstr "kann nicht von Verzeichnis %s nach .. wechseln" -#: src/remove.c:407 src/remove.c:488 +#: src/remove.c:399 src/remove.c:480 #, c-format msgid "cannot lstat `.' in %s" msgstr "lstat von „.“ in %s nicht möglich" -#: src/remove.c:414 src/remove.c:492 +#: src/remove.c:406 src/remove.c:484 #, c-format msgid "%s changed dev/ino" msgstr "%s geändertes Gerät/Inode" -#: src/remove.c:574 src/remove.c:719 src/remove.c:897 src/remove.c:1003 +#: src/remove.c:566 src/remove.c:711 src/remove.c:889 src/remove.c:999 #, c-format msgid "cannot lstat %s" msgstr "Aufruf von lstat für %s nicht möglich" -#: src/remove.c:581 src/remove.c:741 src/remove.c:758 src/remove.c:1083 +#: src/remove.c:573 src/remove.c:733 src/remove.c:750 src/remove.c:1079 #, c-format msgid "cannot remove directory %s" msgstr "Entfernen von Verzeichnis %s nicht möglich" -#: src/remove.c:610 +#: src/remove.c:602 #, c-format msgid "%s: descend into write-protected directory %s? " msgstr "%s: in schreibgeschütztes Verzeichnis %s absteigen? " -#: src/remove.c:611 +#: src/remove.c:603 #, c-format msgid "%s: descend into directory %s? " msgstr "%s: in Verzeichnis %s absteigen? " -#: src/remove.c:621 +#: src/remove.c:613 #, c-format msgid "%s: remove write-protected %s %s? " msgstr "%s: %s (schreibgeschützt) %s entfernen? " -#: src/remove.c:622 +#: src/remove.c:614 #, c-format msgid "%s: remove %s %s? " msgstr "%s: %s %s entfernen? " -#: src/remove.c:646 +#: src/remove.c:638 #, c-format msgid "removed %s\n" msgstr "%s entfernt\n" -#: src/remove.c:661 src/remove.c:1078 +#: src/remove.c:653 src/remove.c:1074 #, c-format msgid "removed directory: %s\n" msgstr "Verzeichnis wurde entfernt: %s\n" -#: src/remove.c:823 +#: src/remove.c:815 #, c-format msgid "cannot open directory %s" msgstr "Öffnen von Verzeichnis %s nicht möglich" -#: src/remove.c:912 src/remove.c:1021 +#: src/remove.c:908 src/remove.c:1017 #, c-format msgid "cannot chdir from %s to %s" msgstr "kann nicht aus Verzeichnis %s in %s wechseln" -#: src/remove.c:920 +#: src/remove.c:916 #, c-format msgid "" "WARNING: Circular directory structure.\n" @@ -5813,7 +5828,7 @@ msgstr "" "Das folgende Verzeichnis ist Teil des Zyklus:\n" " %s\n" -#: src/remove.c:1117 +#: src/remove.c:1113 msgid "cannot remove `.' or `..'" msgstr "Weder „.“ noch „..“ kann gelöscht werden" @@ -5821,7 +5836,7 @@ msgstr "Weder „.“ noch „..“ kann gelöscht werden" msgid "Paul Rubin, David MacKenzie, Richard Stallman, and Jim Meyering" msgstr "Paul Rubin, David MacKenzie, Richard Stallman und Jim Meyering" -#: src/rm.c:101 src/touch.c:229 +#: src/rm.c:101 src/touch.c:238 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n" msgstr "Aufruf: %s [OPTION]... DATEI...\n" @@ -5973,28 +5988,12 @@ msgstr "" msgid "invalid floating point argument: %s" msgstr "ungültiges Fließkommaargument: %s" -#: src/seq.c:188 -msgid "" -"when the starting value is larger than the limit,\n" -"the increment must be negative" -msgstr "" -"wenn der Startwert größer als die Obergrenze ist, muss\n" -"das Inkrement negativ sein" - -#: src/seq.c:212 -msgid "" -"when the starting value is smaller than the limit,\n" -"the increment must be positive" -msgstr "" -"wenn der Startwert kleiner als die Obergrenze ist, muss\n" -"das Inkrement positiv sein" - -#: src/seq.c:423 +#: src/seq.c:386 #, c-format msgid "invalid format string: `%s'" msgstr "ungültige Formatangabe: „%s“" -#: src/seq.c:445 +#: src/seq.c:406 msgid "format string may not be specified when printing equal width strings" msgstr "" "Formatzeichenkette darf nicht angegeben werden, wenn Zeichenketten\n" @@ -6283,7 +6282,7 @@ msgstr "" msgid "invalid time interval `%s'" msgstr "ungültiges Zeitintervall „%s“" -#: src/sleep.c:166 src/tail.c:1061 +#: src/sleep.c:166 src/tail.c:1068 msgid "cannot read realtime clock" msgstr "Echtzeit-Uhr kann nicht gelesen werden" @@ -6291,7 +6290,7 @@ msgstr "Echtzeit-Uhr kann nicht gelesen werden" msgid "Mike Haertel and Paul Eggert" msgstr "Mike Haertel und Paul Eggert" -#: src/sort.c:283 +#: src/sort.c:278 msgid "" "Write sorted concatenation of all FILE(s) to standard output.\n" "\n" @@ -6304,7 +6303,7 @@ msgstr "" "Sortieroptionen:\n" "\n" -#: src/sort.c:292 +#: src/sort.c:287 msgid "" " -b, --ignore-leading-blanks ignore leading blanks\n" " -d, --dictionary-order consider only blanks and alphanumeric " @@ -6316,7 +6315,7 @@ msgstr "" "beachten\n" " -f, --ignore-case Klein- als Großbuchstaben behandeln\n" -#: src/sort.c:297 +#: src/sort.c:292 msgid "" " -g, --general-numeric-sort compare according to general numerical value\n" " -i, --ignore-nonprinting consider only printable characters\n" @@ -6334,7 +6333,7 @@ msgstr "" " -r, --reverse das Ergebnis der Sortierung umkehren\n" "\n" -#: src/sort.c:305 +#: src/sort.c:300 msgid "" "Other options:\n" "\n" @@ -6361,10 +6360,10 @@ msgstr "" " deaktivieren)\n" " -S, --buffer-size=GRÖSSE GRÖSSE für Hauptspeicherpuffer benutzen\n" -#: src/sort.c:315 -#, c-format +#: src/sort.c:310 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" -t, --field-separator=SEP use SEP instead of non- to whitespace " +" -t, --field-separator=SEP use SEP instead of non-blank to blank " "transition\n" " -T, --temporary-directory=DIR use DIR for temporaries, not $TMPDIR or %s\n" " multiple options specify multiple directories\n" @@ -6382,13 +6381,13 @@ msgstr "" "nur\n" " das erste von mehreren Gleichen ausgeben\n" -#: src/sort.c:322 +#: src/sort.c:317 msgid " -z, --zero-terminated end lines with 0 byte, not newline\n" msgstr "" " -z, --zero-terminated Zeilen mit Nullbyte beenden, nicht mit\n" " Zeilenvorschub\n" -#: src/sort.c:327 +#: src/sort.c:322 msgid "" "\n" "POS is F[.C][OPTS], where F is the field number and C the character " @@ -6411,7 +6410,7 @@ msgstr "" "\n" "GRÖSSE kann einer der folgenden multiplikativen Suffixe sein:\n" -#: src/sort.c:336 +#: src/sort.c:331 #, c-format msgid "" "% 1% of memory, b 1, K 1024 (default), and so on for M, G, T, P, E, Z, Y.\n" @@ -6435,23 +6434,23 @@ msgstr "" "bei\n" "der native Bytewerte verwendet werden.\n" -#: src/sort.c:447 +#: src/sort.c:442 msgid "cannot create temporary file" msgstr "temporäre Datei konnte nicht angelegt werden" -#: src/sort.c:470 +#: src/sort.c:465 msgid "open failed" msgstr "Fehler beim Öffnen" -#: src/sort.c:490 src/sort.c:2556 +#: src/sort.c:485 src/sort.c:2578 msgid "close failed" msgstr "Fehler beim Schließen" -#: src/sort.c:498 +#: src/sort.c:493 msgid "write failed" msgstr "Fehler beim Schreiben" -#: src/sort.c:644 +#: src/sort.c:639 msgid "sort size" msgstr "Sortiergröße" @@ -6459,78 +6458,91 @@ msgstr "Sortiergröße" msgid "stat failed" msgstr "„stat“ fehlgeschlagen" -#: src/sort.c:975 +#: src/sort.c:992 msgid "read failed" msgstr "Lesen fehlgeschlagen" -#: src/sort.c:1573 +#: src/sort.c:1589 #, c-format msgid "%s: %s:%s: disorder: " msgstr "%s: %s:%s: ungeordnet: " -#: src/sort.c:1577 +#: src/sort.c:1593 msgid "standard error" msgstr "Standardfehler" -#: src/sort.c:2089 +#: src/sort.c:2090 #, c-format msgid "%s: invalid field specification `%s'" msgstr "%s: ungültige Feldangabe „%s“" -#: src/sort.c:2115 +#: src/sort.c:2116 #, c-format msgid "%s: count `%.*s' too large" msgstr "%s: Anzahl „%.*s“ zu groß" -#: src/sort.c:2121 +#: src/sort.c:2122 #, c-format msgid "%s: invalid count at start of `%s'" msgstr "%s: ungültige Zähler am Anfang von „%s“" -#: src/sort.c:2358 +#: src/sort.c:2364 msgid "invalid number after `-'" msgstr "ungültige Zahl hinter „-“" -#: src/sort.c:2361 src/sort.c:2407 src/sort.c:2434 +#: src/sort.c:2367 src/sort.c:2413 src/sort.c:2440 msgid "invalid number after `.'" msgstr "ungültige Zahl hinter „.“" -#: src/sort.c:2364 src/sort.c:2443 +#: src/sort.c:2370 src/sort.c:2449 msgid "stray character in field spec" msgstr "verirrte Buchstaben in Feldspezifikation" -#: src/sort.c:2398 +#: src/sort.c:2404 msgid "invalid number at field start" msgstr "ungültige Zahl am Feldanfang" -#: src/sort.c:2402 src/sort.c:2430 +#: src/sort.c:2408 src/sort.c:2436 msgid "field number is zero" msgstr "Feldnummer ist Null" -#: src/sort.c:2411 +#: src/sort.c:2417 msgid "character offset is zero" msgstr "Zeichenversatz ist Null" -#: src/sort.c:2426 +#: src/sort.c:2432 msgid "invalid number after `,'" msgstr "ungültige Zahl hinter „,“" -#: src/sort.c:2471 +#: src/sort.c:2459 +#, fuzzy +msgid "multiple output files specified" +msgstr "mehrfach die Optionen -l oder -t angegeben" + +#: src/sort.c:2475 +msgid "empty tab" +msgstr "" + +#: src/sort.c:2486 #, c-format msgid "multi-character tab `%s'" msgstr "Multi-Zeichen-Tab „%s“" -#: src/sort.c:2539 +#: src/sort.c:2491 +msgid "incompatible tabs" +msgstr "" + +#: src/sort.c:2561 #, c-format msgid "extra operand `%s' not allowed with -c" msgstr "zusätzlicher Operand „%s“ nicht erlaubt mit -c" -#: src/split.c:96 +#: src/split.c:100 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUT [PREFIX]]\n" msgstr "Aufruf: %s [OPTION] [EINGABE [PRÄFIX]]\n" -#: src/split.c:100 +#: src/split.c:104 msgid "" "Output fixed-size pieces of INPUT to PREFIXaa, PREFIXab, ...; default\n" "PREFIX is `x'. With no INPUT, or when INPUT is -, read standard input.\n" @@ -6543,12 +6555,13 @@ msgstr "" "ist, Standardeingabe lesen.\n" "\n" -#: src/split.c:108 -#, c-format +#: src/split.c:112 +#, fuzzy, c-format msgid "" " -a, --suffix-length=N use suffixes of length N (default %d)\n" " -b, --bytes=SIZE put SIZE bytes per output file\n" " -C, --line-bytes=SIZE put at most SIZE bytes of lines per output file\n" +" -d, --numeric-suffixes use numeric suffixes instead of alphabetic\n" " -l, --lines=NUMBER put NUMBER lines per output file\n" msgstr "" " -a, --suffix-length=N Suffixe mit Länge N verwenden (Vorgabe %d)\n" @@ -6557,7 +6570,7 @@ msgstr "" " schreiben\n" " -l, --lines=ANZAHL ANZAHL Zeilen in die Ausgabedatei ausgeben\n" -#: src/split.c:114 +#: src/split.c:119 msgid "" " --verbose print a diagnostic to standard error just\n" " before each output file is opened\n" @@ -6566,7 +6579,7 @@ msgstr "" "bevor\n" " jede Ausgabedatei geöffnet wird\n" -#: src/split.c:120 +#: src/split.c:125 msgid "" "\n" "SIZE may have a multiplier suffix: b for 512, k for 1K, m for 1 Meg.\n" @@ -6576,45 +6589,45 @@ msgstr "" "für\n" "1 Megabyte.\n" -#: src/split.c:171 +#: src/split.c:186 msgid "Output file suffixes exhausted" msgstr "Kein Suffix für Ausgabedateien mehr verfügbar" -#: src/split.c:189 +#: src/split.c:204 #, c-format msgid "creating file `%s'\n" msgstr "Datei „%s“ wird angelgt\n" -#: src/split.c:346 +#: src/split.c:361 msgid "cannot split in more than one way" msgstr "Es ist nicht möglich, auf mehr als eine Art zu splitten" -#: src/split.c:398 +#: src/split.c:413 #, c-format msgid "%s: invalid suffix length" msgstr "%s: ungültige Suffixlänge" -#: src/split.c:412 src/split.c:436 +#: src/split.c:427 src/split.c:451 #, c-format msgid "%s: invalid number of bytes" msgstr "%s: ungültige Anzahl von Bytes" -#: src/split.c:424 +#: src/split.c:439 #, c-format msgid "%s: invalid number of lines" msgstr "%s: ungültige Anzahl von Zeilen" -#: src/split.c:466 +#: src/split.c:481 #, c-format msgid "line count option -%s%c... is too large" msgstr "Zeilenanzahloption -%s%c... ist zu groß" -#: src/split.c:485 +#: src/split.c:504 #, c-format msgid "`-%s' option is obsolete; use `-l %s'" msgstr "die Option „-%s“ ist überholt; bitte verwenden Sie „-l %s“" -#: src/split.c:500 +#: src/split.c:519 msgid "invalid number of lines: 0" msgstr "ungültige Anzahl von Zeilen: 0" @@ -6622,17 +6635,17 @@ msgstr "ungültige Anzahl von Zeilen: 0" msgid "*** invalid date/time ***" msgstr "*** ungültiges Datum/Zeit ***" -#: src/stat.c:618 +#: src/stat.c:619 #, c-format msgid "cannot read file system information for %s" msgstr "kann Dateisysteminformation für %s nicht lesen" -#: src/stat.c:694 +#: src/stat.c:695 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n" msgstr "Aufruf: %s [OPTION] DATEI...\n" -#: src/stat.c:695 +#: src/stat.c:696 msgid "" "Display file or filesystem status.\n" "\n" @@ -6649,7 +6662,7 @@ msgstr "" " -L, --dereference Verknüpfungen folgen\n" " -t, --terse Informationen in knapper Form ausgeben\n" -#: src/stat.c:706 +#: src/stat.c:707 msgid "" "\n" "The valid format sequences for files (without --filesystem):\n" @@ -6667,7 +6680,7 @@ msgstr "" " %B die Größe in Bytes jedes mit „%b“ gemeldeten Blocks\n" " %b Anzahl der beanspruchten Blöcke\n" -#: src/stat.c:714 +#: src/stat.c:715 msgid "" " %D Device number in hex\n" " %d Device number in decimal\n" @@ -6683,7 +6696,7 @@ msgstr "" " %G Gruppenname des Eigners\n" " %g Gruppen-ID des Eigners\n" -#: src/stat.c:722 +#: src/stat.c:723 msgid "" " %h Number of hard links\n" " %i Inode number\n" @@ -6703,7 +6716,7 @@ msgstr "" " %T Minor-Gerätetyp in Hex\n" " %t Major-Gerätetyp in Hex\n" -#: src/stat.c:732 +#: src/stat.c:733 msgid "" " %U User name of owner\n" " %u User ID of owner\n" @@ -6725,7 +6738,7 @@ msgstr "" " %z Zeit der letzten Änderung\n" "\n" -#: src/stat.c:744 +#: src/stat.c:745 msgid "" "Valid format sequences for file systems:\n" "\n" @@ -6743,7 +6756,7 @@ msgstr "" " %d Freie Dateiknoten im Dateisystem\n" " %f Freie Blöcke im Dateisystem\n" -#: src/stat.c:753 +#: src/stat.c:754 msgid "" " %i File System id in hex\n" " %l Maximum length of filenames\n" @@ -6759,6 +6772,14 @@ msgstr "" " %T Typ in menschenlesbarer Form\n" " %t Typ in Hex\n" +#: src/stat.c:794 +#, fuzzy +msgid "Warning: `-l' is deprecated; use `-L' instead" +msgstr "" +"Warnung: -i wird in einem kommenden Release aufgegeben werden; bitte " +"verwenden\n" +"Sie stattdessen -u" + #: src/stty.c:489 #, c-format msgid "" @@ -7350,13 +7371,13 @@ msgstr "" msgid "ignoring all arguments" msgstr "ignoriere alle Argumente" -#: src/sys2.h:469 +#: src/sys2.h:470 msgid " --help display this help and exit\n" -msgstr " --help diese Hilfe anzeigen und beenden.\n" +msgstr " --help diese Hilfe anzeigen und beenden\n" -#: src/sys2.h:471 +#: src/sys2.h:472 msgid " --version output version information and exit\n" -msgstr " --version Versionsinformation anzeigen und beenden.\n" +msgstr " --version Versionsinformation anzeigen und beenden\n" #: src/tac.c:53 msgid "Jay Lepreau and David MacKenzie" @@ -7400,7 +7421,7 @@ msgstr "Trennzeichen darf nicht leer sein" msgid "Paul Rubin, David MacKenzie, Ian Lance Taylor, and Jim Meyering" msgstr "Paul Rubin, David MacKenzie, Ian Lance Taylor und Jim Meyering" -#: src/tail.c:238 +#: src/tail.c:241 #, c-format msgid "" "Print the last %d lines of each FILE to standard output.\n" @@ -7413,7 +7434,7 @@ msgstr "" "Ohne DATEI, oder wenn DATEI „-“ ist, von der Standardeingabe lesen.\n" "\n" -#: src/tail.c:247 +#: src/tail.c:250 msgid "" " --retry keep trying to open a file even if it is\n" " inaccessible when tail starts or if it becomes\n" @@ -7426,7 +7447,7 @@ msgstr "" " nicht mehr verfügbar ist; nur mit -f sinnvoll\n" " -c, --bytes=N die letzten N Bytes ausgeben\n" -#: src/tail.c:253 +#: src/tail.c:256 msgid "" " -f, --follow[={name|descriptor}]\n" " output appended data as the file grows;\n" @@ -7442,7 +7463,7 @@ msgstr "" " äquivalent\n" " -F gleichbedeutend mit „--follow=name --retry“\n" -#: src/tail.c:260 +#: src/tail.c:263 #, c-format msgid "" " -n, --lines=N output the last N lines, instead of the last %d\n" @@ -7464,7 +7485,7 @@ msgstr "" " (das ist normalerweise der Fall bei rotierten\n" " Logdateien)\n" -#: src/tail.c:271 +#: src/tail.c:274 msgid "" " --pid=PID with -f, terminate after process ID, PID dies\n" " -q, --quiet, --silent never output headers giving file names\n" @@ -7478,7 +7499,7 @@ msgstr "" "Versuchen\n" " -v, --verbose immer Kopfzeilen mit Dateinamen ausgeben\n" -#: src/tail.c:280 +#: src/tail.c:283 msgid "" "\n" "If the first character of N (the number of bytes or lines) is a `+',\n" @@ -7496,7 +7517,7 @@ msgstr "" "Vervielfachungssuffix haben: b 512, k 1024, m 1024×1024.\n" "\n" -#: src/tail.c:288 +#: src/tail.c:291 msgid "" "With --follow (-f), tail defaults to following the file descriptor, which\n" "means that even if a tail'ed file is renamed, tail will continue to track\n" @@ -7506,7 +7527,7 @@ msgstr "" "auch\n" "im Falle einer Umbenennung tail das Ende verfolgen wird. " -#: src/tail.c:293 +#: src/tail.c:296 msgid "" "This default behavior is not desirable when you really want to\n" "track the actual name of the file, not the file descriptor (e.g., log\n" @@ -7524,69 +7545,69 @@ msgstr "" "die Datei gelöscht und von einem anderen Programm neu angelegt wurde.\n" "\n" -#: src/tail.c:331 +#: src/tail.c:334 #, c-format msgid "closing %s (fd=%d)" msgstr "%s wird geschlossen (df=%d)" -#: src/tail.c:396 +#: src/tail.c:399 #, c-format msgid "%s: cannot seek to relative offset %s" msgstr "%s: es ist nicht möglich, zum relativen Offset %s zu springen" -#: src/tail.c:400 +#: src/tail.c:403 #, c-format msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s" msgstr "" "%s: es ist nicht möglich, vom Ende her zum relativen Offset %s zu springen" -#: src/tail.c:848 +#: src/tail.c:855 #, c-format msgid "`%s' has become inaccessible" msgstr "auf „%s“ kann nicht mehr zugegriffen werden" -#: src/tail.c:865 +#: src/tail.c:872 #, c-format msgid "`%s' has been replaced with an untailable file; giving up on this name" msgstr "„%s“ wurde ersetzt mit einer ungeeigneten Datei; kein weiterer Versuch" -#: src/tail.c:886 +#: src/tail.c:893 #, c-format msgid "`%s' has become accessible" msgstr "auf „%s“ kann jetzt zugegriffen werden" -#: src/tail.c:894 +#: src/tail.c:901 #, c-format msgid "`%s' has appeared; following end of new file" msgstr "„%s“ ist aufgetaucht; nach dem Ende einer neuen Datei" -#: src/tail.c:905 +#: src/tail.c:912 #, c-format msgid "`%s' has been replaced; following end of new file" msgstr "„%s“ wurde ersetzt; nach dem Ende einer neuen Datei" -#: src/tail.c:1030 +#: src/tail.c:1037 #, c-format msgid "%s: file truncated" msgstr "%s: Datei abgeschnitten" -#: src/tail.c:1050 +#: src/tail.c:1057 msgid "no files remaining" msgstr "Keine Dateien mehr übrig" -#: src/tail.c:1277 +#: src/tail.c:1297 #, c-format msgid "%s: cannot follow end of this type of file; giving up on this name" msgstr "" "%s: es ist nicht möglich, bis zum Ende dieses Dateityps vorgehen;\n" " kein weiterer Versuch für diesen Namen" -#: src/tail.c:1401 +#: src/tail.c:1421 #, c-format msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option" msgstr "%c: ungültiges Suffix-Zeichen in überholter Option" -#: src/tail.c:1450 +#: src/tail.c:1470 #, c-format msgid "" "too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n" @@ -7598,7 +7619,7 @@ msgstr "" "darf nicht mehr als ein Dateiargument angegeben werden. Stattdessen sollte\n" "-n oder -c benutzt werden." -#: src/tail.c:1459 +#: src/tail.c:1479 #, c-format msgid "" "Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n" @@ -7609,41 +7630,49 @@ msgstr "" "überholten Optionssyntax (%s) zu benutzen. Stattdessen sollte die\n" "entsprechende Option -n oder -c benutzt werden." -#: src/tail.c:1468 +#: src/tail.c:1488 #, c-format msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %.*s'" msgstr "die Option „%s“ ist überholt; bitte verwenden Sie „%s-%c %.*s“" -#: src/tail.c:1548 +#: src/tail.c:1560 +#, fuzzy +msgid "the --allow-missing option is deprecated; use --retry instead" +msgstr "" +"Warnung: -i wird in einem kommenden Release aufgegeben werden; bitte " +"verwenden\n" +"Sie stattdessen -u" + +#: src/tail.c:1572 #, c-format msgid "%s: invalid maximum number of unchanged stats between opens" msgstr "" "%s: ungültige maximale Anzahl von ungeänderten „stats“ zwischen Öffnungen" -#: src/tail.c:1560 +#: src/tail.c:1584 #, c-format msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes" msgstr "%s: ungültige Anzahl von aufeinanderfolgenden Größenänderungen" -#: src/tail.c:1572 +#: src/tail.c:1596 #, c-format msgid "%s: invalid PID" msgstr "%s: ungültige PID" -#: src/tail.c:1587 +#: src/tail.c:1615 #, c-format msgid "%s: invalid number of seconds" msgstr "%s: ungültige Anzahl von Sekunden" -#: src/tail.c:1606 +#: src/tail.c:1634 msgid "warning: --retry is useful only when following by name" msgstr "Warnung: --retry ist nur sinnvoll, wenn dieser Option ein Name folgt" -#: src/tail.c:1610 +#: src/tail.c:1638 msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following" msgstr "Warnung: PID ignoriert; --pid=PID ist nur sinnvoll, wenn es folgt" -#: src/tail.c:1613 +#: src/tail.c:1641 msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system" msgstr "Warnung: --pid=PID wird auf diesem System nicht unterstützt" @@ -7670,9 +7699,9 @@ msgid "argument expected\n" msgstr "Argument erwartet\n" #: src/test.c:211 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: integer expression expected\n" -msgstr "Ganzzahliger Ausdruck erwartet %s\n" +msgstr "%s: ganzzahliger Ausdruck erwartet\n" #: src/test.c:341 msgid "')' expected\n" @@ -7749,9 +7778,8 @@ msgid "-ot does not accept -l\n" msgstr "-ot erlaubt kein -l\n" #: src/test.c:582 -#, fuzzy msgid "unknown binary operator\n" -msgstr "unbekannter Operator mit zwei Argumenten" +msgstr "unbekannter binärer Operator\n" #: src/test.c:768 msgid "after -t" @@ -7760,10 +7788,9 @@ msgstr "nach -t" #: src/test.c:916 #, c-format msgid "%s: binary operator expected\n" -msgstr "%s: Operator mit zwei Argumenten erwartet\n" +msgstr "%s: binärer Operator erwartet\n" #: src/test.c:976 -#, fuzzy msgid "" "Usage: test EXPRESSION\n" " or: [ EXPRESSION ]\n" @@ -7771,9 +7798,11 @@ msgid "" "Exit with the status determined by EXPRESSION.\n" "\n" msgstr "" -"Aufruf: %s AUSDRUCK\n" +"Aufruf: test AUSDRUCK\n" " oder: [ AUSDRUCK ]\n" -" oder: %s OPTION\n" +" oder: [ OPTION\n" +"Beendet sich mit dem Status, der sich aus AUSDRUCK ergibt.\n" +"\n" #: src/test.c:985 msgid "" @@ -7781,8 +7810,7 @@ msgid "" "EXPRESSION is true or false and sets exit status. It is one of:\n" msgstr "" "\n" -"AUSDRUCK ist wahr oder falsch und setzt den Exit-Status. Möglichkeiten für\n" -"AUSDRUCK:\n" +"AUSDRUCK ist wahr oder falsch und setzt den Exit-Status. Er kann sein:\n" #: src/test.c:989 msgid "" @@ -7796,7 +7824,7 @@ msgstr "" " ( AUSDRUCK ) AUSDRUCK ist wahr\n" " ! AUSDRUCK AUSDRUCK ist falsch\n" " AUSDRUCK1 -a AUSDRUCK2 sowohl AUSDRUCK1 als auch AUSDRUCK2 ist wahr\n" -" AUSDRUCK1 -o AUSDRUCK2 entweder AUSDRUCK1 oder AUSDRUCK2 ist wahr\n" +" AUSDRUCK1 -o AUSDRUCK2 AUSDRUCK1 oder AUSDRUCK2 ist wahr\n" #: src/test.c:996 msgid "" @@ -7918,7 +7946,7 @@ msgstr "" #: src/test.c:1061 msgid "Kevin Braunsdorf and Matthew Bradburn" -msgstr "" +msgstr "Kevin Braunsdorf und Matthew Bradburn" #: src/test.c:1105 msgid "missing `]'\n" @@ -7928,28 +7956,28 @@ msgstr "„]“ fehlt\n" msgid "too many arguments\n" msgstr "zuviele Argumente\n" -#: src/touch.c:39 +#: src/touch.c:40 msgid "" "Paul Rubin, Arnold Robbins, Jim Kingdon, David MacKenzie, and Randy Smith" msgstr "" "Paul Rubin, Arnold Robbins, Jim Kingdon, David MacKenzie und Randy Smith" -#: src/touch.c:148 src/touch.c:164 +#: src/touch.c:149 src/touch.c:165 #, c-format msgid "creating %s" msgstr "Erzeugen von %s" -#: src/touch.c:207 +#: src/touch.c:216 #, c-format msgid "cannot touch %s" msgstr "kann %s nicht berühren" -#: src/touch.c:213 +#: src/touch.c:222 #, c-format msgid "setting times of %s" msgstr "Setzen der Zeiten für %s" -#: src/touch.c:230 +#: src/touch.c:239 msgid "" "Update the access and modification times of each FILE to the current time.\n" "\n" @@ -7958,7 +7986,7 @@ msgstr "" "momentane Zeit aktualisieren.\n" "\n" -#: src/touch.c:237 +#: src/touch.c:246 msgid "" " -a change only the access time\n" " -c, --no-create do not create any files\n" @@ -7973,7 +8001,7 @@ msgstr "" " -f (ignoriert)\n" " -m Nur Modifikationszeit ändern.\n" -#: src/touch.c:244 +#: src/touch.c:253 msgid "" " -r, --reference=FILE use this file's times instead of current time\n" " -t STAMP use [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss] instead of current time\n" @@ -7989,7 +8017,7 @@ msgstr "" " --time=WORT Die Zeit, die von WORT angegeben wird, setzen:\n" " access, atime, (wie -a), mtime, modify (wie -m).\n" -#: src/touch.c:252 +#: src/touch.c:261 msgid "" "\n" "Note that the -d and -t options accept different time-date formats.\n" @@ -7997,16 +8025,16 @@ msgstr "" "\n" "Beachten Sie, dass -d und -t verschiedene Zeit-Datum-Formate akzeptieren.\n" -#: src/touch.c:297 src/touch.c:317 +#: src/touch.c:307 src/touch.c:327 #, c-format msgid "invalid date format %s" msgstr "Ungültiges Datumsformat %s" -#: src/touch.c:341 +#: src/touch.c:352 msgid "cannot specify times from more than one source" msgstr "Angabe von mehr als einer Zeitquelle nicht möglich" -#: src/touch.c:364 +#: src/touch.c:376 #, c-format msgid "" "warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%02d'" @@ -8014,16 +8042,16 @@ msgstr "" "Warnung: „touch %s“ ist veraltet; benutzen Sie „touch -t %04d%02d%02d%02d%" "02d.%02d“" -#: src/touch.c:385 +#: src/touch.c:410 msgid "file arguments missing" msgstr "Dateiargumente fehlen" -#: src/tr.c:325 +#: src/tr.c:320 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... SET1 [SET2]\n" msgstr "Aufruf: %s [OPTION]... MENGE1 [MENGE2]\n" -#: src/tr.c:329 +#: src/tr.c:324 msgid "" "Translate, squeeze, and/or delete characters from standard input,\n" "writing to standard output.\n" @@ -8048,7 +8076,7 @@ msgstr "" " -t, --truncate-set1 zuerst MENGE1 auf die Länge von MENGE2 " "abschneiden\n" -#: src/tr.c:342 +#: src/tr.c:337 msgid "" "\n" "SETs are specified as strings of characters. Most represent themselves.\n" @@ -8077,7 +8105,7 @@ msgstr "" " \\r Wagenrücklauf\n" " \\t horizontaler Tabulator\n" -#: src/tr.c:356 +#: src/tr.c:351 msgid "" " \\v vertical tab\n" " CHAR1-CHAR2 all characters from CHAR1 to CHAR2 in ascending order\n" @@ -8100,7 +8128,7 @@ msgstr "" " [:cntrl:] alle Kontrollzeichen\n" " [:digit:] alle Ziffern\n" -#: src/tr.c:367 +#: src/tr.c:362 msgid "" " [:graph:] all printable characters, not including space\n" " [:lower:] all lower case letters\n" @@ -8120,7 +8148,7 @@ msgstr "" " [:xdigit:] alle hexadezimalen Ziffern\n" " [=ZEICHEN=] alle Zeichen äquivalent zu ZEICHEN\n" -#: src/tr.c:377 +#: src/tr.c:372 msgid "" "\n" "Translation occurs if -d is not given and both SET1 and SET2 appear.\n" @@ -8135,7 +8163,7 @@ msgstr "" "Länge\n" "von MENGE1 vergrößert. " -#: src/tr.c:383 +#: src/tr.c:378 msgid "" "Excess characters\n" "of SET2 are ignored. Only [:lower:] and [:upper:] are guaranteed to\n" @@ -8148,7 +8176,7 @@ msgstr "" "um\n" "eine Groß-/Kleinschreibung anzuzeigen. " -#: src/tr.c:389 +#: src/tr.c:384 msgid "" "-s uses SET1 if not\n" "translating nor deleting; else squeezing uses SET2 and occurs after\n" @@ -8159,7 +8187,7 @@ msgstr "" "benutzt\n" "und erscheint nach Wandlung und Löschung.\n" -#: src/tr.c:555 +#: src/tr.c:550 #, c-format msgid "" "warning: the ambiguous octal escape \\%c%c%c is being\n" @@ -8168,61 +8196,61 @@ msgstr "" "Warnung: die mehrdeutige Oktal-Escape \\%c%c%c wird als 2-Byte-Folge\n" "\t \\0%c%c, „%c“ interpretiert" -#: src/tr.c:564 +#: src/tr.c:559 msgid "invalid backslash escape at end of string" msgstr "Ungültiger Backslash (\\) am Ende der Zeichenkette" -#: src/tr.c:570 +#: src/tr.c:565 #, c-format msgid "invalid backslash escape `\\%c'" msgstr "Ungültige Benutzung des Backslashs „\\%c“" -#: src/tr.c:723 +#: src/tr.c:718 #, c-format msgid "range-endpoints of `%s-%s' are in reverse collating sequence order" msgstr "" "Die Endpunkte des Bereiches „%s-%s“ sind in umgekehrter Sortierreihenfolge" -#: src/tr.c:904 +#: src/tr.c:899 #, c-format msgid "invalid repeat count `%s' in [c*n] construct" msgstr "Ungültige Wiederholungsangabe „%s“ in [c*n]-Konstrukt" -#: src/tr.c:997 +#: src/tr.c:992 msgid "missing character class name `[::]'" msgstr "Fehlender Zeichenklassename „[::]“" -#: src/tr.c:1000 +#: src/tr.c:995 msgid "missing equivalence class character `[==]'" msgstr "Fehlendes Äquivalenzklassenzeichen „[==]“" -#: src/tr.c:1023 +#: src/tr.c:1018 #, c-format msgid "invalid character class `%s'" msgstr "Ungültige Zeichenklasse „%s“" -#: src/tr.c:1048 +#: src/tr.c:1043 #, c-format msgid "%s: equivalence class operand must be a single character" msgstr "%s: Äquivalenzklassenoperand muss ein einzelnes Zeichen sein" -#: src/tr.c:1520 +#: src/tr.c:1515 msgid "the [c*] repeat construct may not appear in string1" msgstr "Die [c*]-Wiederholungsangabe darf nicht in Kette1 erscheinen" -#: src/tr.c:1530 +#: src/tr.c:1525 msgid "only one [c*] repeat construct may appear in string2" msgstr "Nur eine [c*] Wiederholungsangabe darf in Kette2 auftreten" -#: src/tr.c:1538 +#: src/tr.c:1533 msgid "[=c=] expressions may not appear in string2 when translating" msgstr "[=c=] Ausdrücke dürfen beim Wandeln nicht in Kette2 auftauchen" -#: src/tr.c:1551 +#: src/tr.c:1546 msgid "when not truncating set1, string2 must be non-empty" msgstr "Wenn Menge1 nicht abgeschnitten wird, darf Kette2 nicht leer sein" -#: src/tr.c:1560 +#: src/tr.c:1555 msgid "" "when translating with complemented character classes,\n" "string2 must map all characters in the domain to one" @@ -8230,7 +8258,7 @@ msgstr "" "Beim Wandeln mit \"complemented character classes\" muss\n" "Kette2 alle Zeichen im Bereich auf eines abbilden" -#: src/tr.c:1567 +#: src/tr.c:1562 msgid "" "when translating, the only character classes that may appear in\n" "string2 are `upper' and `lower'" @@ -8238,34 +8266,34 @@ msgstr "" "Beim Wandeln dürfen in Kette2 nur die Zeichenklassen „upper“ und „lower“\n" "verwendet werden" -#: src/tr.c:1576 +#: src/tr.c:1571 msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating" msgstr "Das [c*] Konstrukt darf in Kette2 nur bei Wandlungen auftauchen" -#: src/tr.c:1852 +#: src/tr.c:1847 msgid "two strings must be given when translating" msgstr "Beim Wandeln müssen zwei Zeichenketten angegeben werden" -#: src/tr.c:1855 +#: src/tr.c:1850 msgid "two strings must be given when both deleting and squeezing repeats" msgstr "Beim Löschen mit Verdichten müssen zwei Zeichenketten angegeben werden" -#: src/tr.c:1869 +#: src/tr.c:1864 msgid "only one string may be given when deleting without squeezing repeats" msgstr "" "Beim Löschen ohne Verdichten darf nur eine Zeichenkette angegeben werden" -#: src/tr.c:1875 +#: src/tr.c:1870 msgid "at least one string must be given when squeezing repeats" msgstr "" "Beim Löschen von Wiederholungen muss mindestens\n" "eine Zeichenkette angegeben werden" -#: src/tr.c:1966 +#: src/tr.c:1961 msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct" msgstr "fehlerhaft positioniertes [:upper:]- und/oder [:lower:]-Konstrukt" -#: src/tr.c:1989 +#: src/tr.c:1984 msgid "" "invalid identity mapping; when translating, any [:lower:] or [:upper:]\n" "construct in string1 must be aligned with a corresponding construct\n" @@ -8631,35 +8659,35 @@ msgstr "" msgid "Joseph Arceneaux, David MacKenzie, and Michael Stone" msgstr "Joseph Arceneaux, David MacKenzie und Michael Stone" -#: src/who.c:222 +#: src/who.c:221 msgid " old " msgstr " alt " -#: src/who.c:432 src/who.c:435 +#: src/who.c:431 src/who.c:434 msgid "id=" msgstr "id=" -#: src/who.c:448 src/who.c:453 +#: src/who.c:447 src/who.c:452 msgid "term=" msgstr "term=" -#: src/who.c:450 src/who.c:454 +#: src/who.c:449 src/who.c:453 msgid "exit=" msgstr "exit=" -#: src/who.c:491 +#: src/who.c:490 msgid "clock change" msgstr "Stellen der Uhr" -#: src/who.c:503 src/who.c:504 +#: src/who.c:502 src/who.c:503 msgid "run-level" msgstr "Runlevel" -#: src/who.c:507 src/who.c:508 +#: src/who.c:506 src/who.c:507 msgid "last=" msgstr "last=" -#: src/who.c:537 +#: src/who.c:536 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8668,41 +8696,41 @@ msgstr "" "\n" "# Benutzer=%u\n" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:542 msgid "NAME" msgstr "NAME" # 8 chars are okay -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:542 msgid "LINE" msgstr "LEITUNG" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:542 msgid "TIME" msgstr "ZEIT" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:542 msgid "IDLE" msgstr "UNTÄTIG" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:542 msgid "PID" msgstr "PID" -#: src/who.c:544 +#: src/who.c:543 msgid "COMMENT" msgstr "KOMMENTAR" -#: src/who.c:544 +#: src/who.c:543 msgid "EXIT" msgstr "EXIT" -#: src/who.c:619 +#: src/who.c:618 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE | ARG1 ARG2 ]\n" msgstr "Aufruf: %s [OPTION]... [ DATEI | ARG1 ARG2 ]\n" -#: src/who.c:620 +#: src/who.c:619 msgid "" "\n" " -a, --all same as -b -d --login -p -r -t -T -u\n" @@ -8716,12 +8744,12 @@ msgstr "" " -d, --dead tote Prozesse ausgeben\n" " -H, --heading Kopfzeile mit Spaltenbezeichnungen ausgeben\n" -#: src/who.c:627 +#: src/who.c:626 +#, fuzzy msgid "" " -i, --idle add idle time as HOURS:MINUTES, . or old\n" " (deprecated, use -u)\n" -" --login print system login processes\n" -" (equivalent to SUS -l)\n" +" -l, --login print system login processes\n" msgstr "" " -i, --idle die Untätigkeitszeit des Benutzers als STUNDEN:MINUTEN, " "„.“\n" @@ -8731,10 +8759,10 @@ msgstr "" " --login Login-Prozesse des Systems ausgeben\n" " (gleichbedeutend mit SUS -l)\n" -#: src/who.c:633 +#: src/who.c:631 +#, fuzzy msgid "" -" -l, --lookup attempt to canonicalize hostnames via DNS\n" -" (-l is deprecated, use --lookup)\n" +" --lookup attempt to canonicalize hostnames via DNS\n" " -m only hostname and user associated with stdin\n" " -p, --process print active processes spawned by init\n" msgstr "" @@ -8747,7 +8775,7 @@ msgstr "" " -p, --process aktive Prozesse ausgeben, die von init aufgerufen " "wurden\n" -#: src/who.c:639 +#: src/who.c:636 msgid "" " -q, --count all login names and number of users logged on\n" " -r, --runlevel print current runlevel\n" @@ -8759,7 +8787,7 @@ msgstr "" " -s, --short nur Namen, Leitung und Zeit ausgeben (Vorgabe)\n" " -t, --time das letztmalige Stellen der Systemuhr ausgeben\n" -#: src/who.c:645 +#: src/who.c:642 msgid "" " -T, -w, --mesg add user's message status as +, - or ?\n" " -u, --users list users logged in\n" @@ -8772,7 +8800,7 @@ msgstr "" " --message dasselbe wie -T\n" " --writable dasselbe wie -T\n" -#: src/who.c:653 +#: src/who.c:650 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8786,22 +8814,13 @@ msgstr "" "oder\n" "„ist schlau“.\n" -#: src/who.c:757 +#: src/who.c:753 msgid "Warning: -i will be removed in a future release; use -u instead" msgstr "" "Warnung: -i wird in einem kommenden Release aufgegeben werden; bitte " "verwenden\n" "Sie stattdessen -u" -#: src/who.c:768 -msgid "" -"Warning: the meaning of '-l' will change in a future release to conform to " -"POSIX" -msgstr "" -"Warnung: die Bedeutung von „-l“ wird in einem kommenden Release in Hinblick " -"auf\n" -"Konformität mit POSIX geändert werden" - #: src/whoami.c:52 msgid "" "Print the user name associated with the current effective user id.\n" @@ -8835,6 +8854,28 @@ msgstr "" "ausgeben.\n" #~ msgid "" +#~ "when the starting value is larger than the limit,\n" +#~ "the increment must be negative" +#~ msgstr "" +#~ "wenn der Startwert größer als die Obergrenze ist, muss\n" +#~ "das Inkrement negativ sein" + +#~ msgid "" +#~ "when the starting value is smaller than the limit,\n" +#~ "the increment must be positive" +#~ msgstr "" +#~ "wenn der Startwert kleiner als die Obergrenze ist, muss\n" +#~ "das Inkrement positiv sein" + +#~ msgid "" +#~ "Warning: the meaning of '-l' will change in a future release to conform " +#~ "to POSIX" +#~ msgstr "" +#~ "Warnung: die Bedeutung von „-l“ wird in einem kommenden Release in " +#~ "Hinblick auf\n" +#~ "Konformität mit POSIX geändert werden" + +#~ msgid "" #~ "Exit with the status determined by EXPRESSION.\n" #~ "\n" #~ msgstr "" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index f4847ba..53bbaf6 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -5,7 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: textutils 2.1\n" -"POT-Creation-Date: 2003-07-27 22:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n" +"POT-Creation-Date: 2003-09-08 08:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-11 11:25+0100\n" "Last-Translator: Simos Xenitellis \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -32,8 +33,8 @@ msgstr " # #: lib/closeout.c:88 src/cat.c:188 src/cat.c:271 src/cat.c:322 src/cksum.c:268 -#: src/head.c:307 src/head.c:357 src/head.c:775 src/head.c:820 src/tail.c:323 -#: src/tail.c:1701 src/tr.c:1664 src/tr.c:1911 src/tr.c:2019 +#: src/head.c:304 src/head.c:354 src/head.c:774 src/head.c:819 src/tail.c:326 +#: src/tail.c:1729 src/tr.c:1659 src/tr.c:1906 src/tr.c:2014 msgid "write error" msgstr "óöÜëìá åããñáöÞò" @@ -169,22 +170,22 @@ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: ç åðéëïãÞ `-W %s' äåí åðéôñÝðåé ïñßóìáôá\n" # -#: lib/human.c:501 +#: lib/human.c:499 msgid "block size" msgstr "ìÝãåèïò ìðëïê" -#: lib/makepath.c:112 src/df.c:515 src/remove.c:402 +#: lib/makepath.c:112 src/df.c:515 src/remove.c:394 msgid "failed to return to initial working directory" msgstr "" # -#: lib/makepath.c:161 src/copy.c:1319 src/mkdir.c:171 +#: lib/makepath.c:161 src/copy.c:1322 src/mkdir.c:171 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "áäýíáôç ç äçìéïõñãßá êáôáëüãïõ `%s'" # -#: lib/makepath.c:167 lib/makepath.c:409 src/cp.c:442 src/cp.c:464 +#: lib/makepath.c:167 lib/makepath.c:409 src/cp.c:441 src/cp.c:463 #, fuzzy, c-format msgid "%s exists but is not a directory" msgstr "ôï `%s' õðÜñ÷åé Þäç Üëëá äåí åßíáé êáôÜëïãïò" @@ -202,7 +203,7 @@ msgid "cannot chdir to directory %s" msgstr "áäýíáôç ç áëëáãÞ óôï êáôÜëïãï %s" # -#: lib/makepath.c:380 lib/makepath.c:395 lib/makepath.c:434 src/install.c:474 +#: lib/makepath.c:380 lib/makepath.c:395 lib/makepath.c:434 src/install.c:475 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "áäõíáìßá áëëáãÞò éäéïêôçóßáò óôï %s" @@ -233,29 +234,29 @@ msgid "^[nN]" msgstr "^[nNïÏ]" # -#: lib/unicodeio.c:155 +#: lib/unicodeio.c:151 msgid "iconv function not usable" msgstr "" # -#: lib/unicodeio.c:157 +#: lib/unicodeio.c:153 msgid "iconv function not available" msgstr "" # -#: lib/unicodeio.c:164 +#: lib/unicodeio.c:160 #, fuzzy msgid "character out of range" msgstr "%s: áñéèìüò ãñáììÞò Ýîù áðü ôá üñéá" # -#: lib/unicodeio.c:227 +#: lib/unicodeio.c:223 #, c-format msgid "cannot convert U+%04X to local character set" msgstr "" # -#: lib/unicodeio.c:229 +#: lib/unicodeio.c:225 #, c-format msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" msgstr "" @@ -315,23 +316,23 @@ msgstr "" # #: src/basename.c:49 src/cat.c:87 src/chgrp.c:122 src/chmod.c:238 -#: src/chown.c:95 src/chroot.c:40 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:156 -#: src/csplit.c:1492 src/cut.c:178 src/date.c:114 src/dd.c:283 src/df.c:723 +#: src/chown.c:95 src/chroot.c:40 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:157 +#: src/csplit.c:1492 src/cut.c:178 src/date.c:115 src/dd.c:283 src/df.c:723 #: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:41 src/du.c:170 src/echo.c:72 #: src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:99 src/factor.c:69 src/fmt.c:267 -#: src/fold.c:62 src/head.c:112 src/hostid.c:40 src/hostname.c:62 src/id.c:82 -#: src/install.c:590 src/join.c:139 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:336 +#: src/fold.c:62 src/head.c:109 src/hostid.c:40 src/hostname.c:62 src/id.c:82 +#: src/install.c:589 src/join.c:139 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:335 #: src/logname.c:44 src/ls.c:3751 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57 -#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:303 src/nice.c:61 src/nl.c:172 -#: src/nohup.c:52 src/od.c:282 src/paste.c:397 src/pathchk.c:136 +#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:303 src/nice.c:65 src/nl.c:172 +#: src/nohup.c:52 src/od.c:282 src/paste.c:402 src/pathchk.c:136 #: src/pinky.c:464 src/pr.c:2749 src/printenv.c:59 src/printf.c:96 -#: src/ptx.c:1854 src/pwd.c:41 src/readlink.c:63 src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 +#: src/ptx.c:1868 src/pwd.c:41 src/readlink.c:63 src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 #: src/seq.c:77 src/setuidgid.c:46 src/shred.c:155 src/sleep.c:47 -#: src/sort.c:275 src/split.c:92 src/stat.c:690 src/stty.c:485 src/su.c:432 -#: src/sum.c:55 src/sync.c:40 src/tac.c:122 src/tail.c:230 src/tee.c:58 -#: src/test.c:972 src/touch.c:225 src/tr.c:321 src/tsort.c:92 src/tty.c:58 +#: src/sort.c:270 src/split.c:96 src/stat.c:691 src/stty.c:485 src/su.c:432 +#: src/sum.c:55 src/sync.c:40 src/tac.c:122 src/tail.c:233 src/tee.c:58 +#: src/test.c:972 src/touch.c:234 src/tr.c:316 src/tsort.c:92 src/tty.c:58 #: src/uname.c:105 src/unexpand.c:369 src/uniq.c:130 src/unlink.c:47 -#: src/uptime.c:186 src/users.c:113 src/wc.c:131 src/who.c:615 src/whoami.c:47 +#: src/uptime.c:186 src/users.c:113 src/wc.c:131 src/who.c:614 src/whoami.c:47 #: src/yes.c:45 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" @@ -360,24 +361,24 @@ msgstr "" # #: src/basename.c:65 src/cat.c:123 src/chgrp.c:152 src/chmod.c:264 -#: src/chown.c:139 src/chroot.c:58 src/cksum.c:292 src/comm.c:85 src/cp.c:253 -#: src/csplit.c:1534 src/cut.c:223 src/date.c:216 src/dd.c:341 src/df.c:762 +#: src/chown.c:139 src/chroot.c:58 src/cksum.c:292 src/comm.c:85 src/cp.c:254 +#: src/csplit.c:1534 src/cut.c:223 src/date.c:217 src/dd.c:341 src/df.c:762 #: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:57 src/du.c:219 src/echo.c:104 #: src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:162 src/factor.c:89 -#: src/false.c:43 src/fmt.c:297 src/fold.c:85 src/head.c:147 src/hostid.c:53 -#: src/hostname.c:75 src/id.c:103 src/install.c:645 src/join.c:180 -#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:391 src/logname.c:55 src/ls.c:3885 +#: src/false.c:43 src/fmt.c:297 src/fold.c:85 src/head.c:144 src/hostid.c:53 +#: src/hostname.c:75 src/id.c:103 src/install.c:644 src/join.c:180 +#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:55 src/ls.c:3885 #: src/md5sum.c:156 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:357 -#: src/nice.c:75 src/nl.c:227 src/nohup.c:68 src/od.c:369 src/paste.c:421 +#: src/nice.c:79 src/nl.c:227 src/nohup.c:68 src/od.c:369 src/paste.c:426 #: src/pathchk.c:148 src/pinky.c:491 src/pr.c:2861 src/printenv.c:72 #: src/printf.c:145 src/pwd.c:52 src/readlink.c:80 src/rm.c:130 #: src/rmdir.c:162 src/seq.c:103 src/setuidgid.c:66 src/shred.c:219 -#: src/sleep.c:63 src/sort.c:346 src/split.c:124 src/stat.c:761 src/stty.c:699 -#: src/su.c:453 src/sum.c:75 src/sync.c:51 src/tac.c:145 src/tail.c:300 -#: src/tee.c:71 src/test.c:1051 src/touch.c:256 src/tr.c:394 src/true.c:43 +#: src/sleep.c:63 src/sort.c:341 src/split.c:129 src/stat.c:762 src/stty.c:699 +#: src/su.c:453 src/sum.c:75 src/sync.c:51 src/tac.c:145 src/tail.c:303 +#: src/tee.c:71 src/test.c:1051 src/touch.c:265 src/tr.c:389 src/true.c:43 #: src/tsort.c:104 src/tty.c:70 src/uname.c:127 src/unexpand.c:393 #: src/uniq.c:169 src/unlink.c:58 src/uptime.c:201 src/users.c:126 -#: src/wc.c:153 src/who.c:658 src/whoami.c:59 src/yes.c:61 +#: src/wc.c:153 src/who.c:655 src/whoami.c:59 src/yes.c:61 #, c-format msgid "" "\n" @@ -389,19 +390,19 @@ msgstr "" # #: src/basename.c:114 src/chgrp.c:211 src/chmod.c:353 src/chown.c:212 #: src/chroot.c:78 src/comm.c:265 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 -#: src/expr.c:202 src/install.c:281 src/link.c:88 src/mkdir.c:125 +#: src/expr.c:202 src/install.c:282 src/link.c:88 src/mkdir.c:125 #: src/mkfifo.c:114 src/mknod.c:138 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:189 -#: src/readlink.c:128 src/rm.c:203 src/rmdir.c:207 src/seq.c:411 -#: src/setuidgid.c:98 src/sleep.c:139 src/stat.c:813 src/unlink.c:89 +#: src/readlink.c:128 src/rm.c:203 src/rmdir.c:207 src/seq.c:374 +#: src/setuidgid.c:98 src/sleep.c:139 src/stat.c:819 src/unlink.c:89 msgid "too few arguments" msgstr "ðïëý ëßãá ïñßóìáôá" # #: src/basename.c:115 src/dircolors.c:475 src/dirname.c:90 src/hostid.c:76 #: src/hostname.c:122 src/link.c:94 src/logname.c:91 src/mknod.c:140 -#: src/readlink.c:136 src/seq.c:417 src/split.c:514 src/tr.c:1847 +#: src/readlink.c:136 src/seq.c:380 src/split.c:533 src/tr.c:1842 #: src/uname.c:215 src/unlink.c:95 src/uptime.c:244 src/users.c:169 -#: src/who.c:811 +#: src/who.c:803 msgid "too many arguments" msgstr "ðÜñá ðïëëÜ ïñßóìáôá" @@ -581,8 +582,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/chgrp.c:219 src/chmod.c:157 src/chmod.c:366 src/chown-core.c:235 -#: src/chown-core.c:247 src/chown.c:221 src/cp.c:299 src/touch.c:153 -#: src/touch.c:349 +#: src/chown-core.c:247 src/chown.c:221 src/cp.c:300 src/touch.c:154 +#: src/touch.c:360 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get attributes of %s" msgstr "äéáôÞñçóç ùñþí óôï %s" @@ -852,135 +853,135 @@ msgstr "" " --version åìöÜíéóç ðëçñïöïñéþí Ýêäïóçò êáé Ýîïäïò\n" # -#: src/copy.c:158 src/du.c:332 +#: src/copy.c:159 src/du.c:332 #, fuzzy, c-format msgid "cannot access %s" msgstr "áäýíáôç ç áëëáãÞ äéêáéùìÜôùí óôï %s" -#: src/copy.c:222 src/fmt.c:435 src/head.c:867 src/tail.c:1247 +#: src/copy.c:223 src/fmt.c:435 src/head.c:866 src/tail.c:1267 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s for reading" msgstr "áäõíáìßá ìåôáöïñÜò ôïõ `%s' óôï `%s'" # -#: src/copy.c:228 src/copy.c:282 src/copy.c:297 src/dd.c:1210 src/tail.c:1090 -#: src/tail.c:1160 +#: src/copy.c:229 src/copy.c:283 src/copy.c:298 src/dd.c:1210 src/tail.c:1097 +#: src/tail.c:1169 #, fuzzy, c-format msgid "cannot fstat %s" msgstr "áäýíáôç ç áëëáãÞ äéêáéùìÜôùí óôï %s" -#: src/copy.c:238 +#: src/copy.c:239 #, c-format msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied" msgstr "" # -#: src/copy.c:258 src/copy.c:884 src/copy.c:1065 src/copy.c:1155 src/ln.c:292 -#: src/remove.c:734 src/remove.c:788 src/remove.c:909 src/remove.c:1016 +#: src/copy.c:259 src/copy.c:887 src/copy.c:1068 src/copy.c:1158 src/ln.c:291 +#: src/remove.c:726 src/remove.c:780 src/remove.c:905 src/remove.c:1012 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove %s" msgstr "áäýíáôç ç áëëáãÞ äéêáéùìÜôùí óôï %s" # -#: src/copy.c:273 +#: src/copy.c:274 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create regular file %s" msgstr "áäýíáôç ç äçìéïõñãßá êáôáëüãïõ `%s'" # -#: src/copy.c:324 src/dd.c:826 src/dd.c:1020 +#: src/copy.c:325 src/dd.c:826 src/dd.c:1020 #, fuzzy, c-format msgid "reading %s" msgstr "óöÜëìá áíÜãíùóçò %s" # -#: src/copy.c:358 src/head.c:440 +#: src/copy.c:359 src/head.c:437 #, fuzzy, c-format msgid "cannot lseek %s" msgstr "áäýíáôç ç áëëáãÞ äéêáéùìÜôùí óôï %s" # -#: src/copy.c:373 src/copy.c:397 src/dd.c:1064 src/dd.c:1125 +#: src/copy.c:374 src/copy.c:398 src/dd.c:1064 src/dd.c:1125 #, fuzzy, c-format msgid "writing %s" msgstr "óöÜëìá åããñáöÞò %s" # -#: src/copy.c:405 src/copy.c:411 src/head.c:875 +#: src/copy.c:406 src/copy.c:412 src/head.c:874 #, fuzzy, c-format msgid "closing %s" msgstr "êëåßóéìï ôïõ %s (fd=%d)" -#: src/copy.c:628 +#: src/copy.c:631 #, fuzzy, c-format msgid "%s: overwrite %s, overriding mode %04lo? " msgstr "%s: áíôéãñáöÞ ðÜíù óôï `%s', ðáñÜêáìøç äéêáéùìÜôùí %04lo; " # -#: src/copy.c:634 +#: src/copy.c:637 #, fuzzy, c-format msgid "%s: overwrite %s? " msgstr "%s: óöÜëìá åããñáöÞò" # -#: src/copy.c:828 src/copy.c:866 src/df.c:492 src/stat.c:648 +#: src/copy.c:831 src/copy.c:869 src/df.c:492 src/stat.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "áäýíáôç ç áëëáãÞ äéêáéùìÜôùí óôï %s" # -#: src/copy.c:838 +#: src/copy.c:841 #, fuzzy, c-format msgid "omitting directory %s" msgstr "áäýíáôç ç äçìéïõñãßá êáôáëüãïõ `%s'" -#: src/copy.c:852 +#: src/copy.c:855 #, c-format msgid "warning: source file %s specified more than once" msgstr "" -#: src/copy.c:897 src/ln.c:238 +#: src/copy.c:900 src/ln.c:237 #, fuzzy, c-format msgid "%s and %s are the same file" msgstr "ôá `%s' êáé `%s' åßíáé ôï ßäéï áñ÷åßï" # -#: src/copy.c:907 +#: src/copy.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "cannot overwrite non-directory %s with directory %s" msgstr "áäýíáôç ç áëëáãÞ óôï êáôÜëïãï %s" -#: src/copy.c:924 +#: src/copy.c:927 #, fuzzy, c-format msgid "will not overwrite just-created %s with %s" msgstr "%s: äå ìðïñåß íá ãñáöôåß ìç-êáôÜëïãïò ðÜíù óå êáôÜëïãï" # -#: src/copy.c:935 +#: src/copy.c:938 #, fuzzy, c-format msgid "cannot overwrite directory %s with non-directory" msgstr "áäýíáôç ç äçìéïõñãßá êáôáëüãïõ `%s'" # -#: src/copy.c:996 +#: src/copy.c:999 #, fuzzy, c-format msgid "cannot overwrite directory %s" msgstr "áäýíáôç ç äçìéïõñãßá êáôáëüãïõ `%s'" # -#: src/copy.c:1005 +#: src/copy.c:1008 #, fuzzy, c-format msgid "cannot move directory onto non-directory: %s -> %s" msgstr "áäýíáôç ç áëëáãÞ óôï êáôÜëïãï %s" -#: src/copy.c:1028 +#: src/copy.c:1031 #, fuzzy, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not moved" msgstr "" "ç äçìéïõñãßá áíôéãñÜöïõ áóöáëåßáò ôïõ `%s' èá êáôÝóôñåöå ôç ðçãÞ· ôï `%s' äå " "ìåôáêéíåßôáé" -#: src/copy.c:1029 +#: src/copy.c:1032 #, fuzzy, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not copied" msgstr "" @@ -988,57 +989,57 @@ msgstr "" "äåí áíôéãñÜöåôáé" # -#: src/copy.c:1044 src/ln.c:274 +#: src/copy.c:1047 src/ln.c:273 #, fuzzy, c-format msgid "cannot backup %s" msgstr "áäýíáôç ç áëëáãÞ äéêáéùìÜôùí óôï %s" -#: src/copy.c:1080 src/ln.c:309 +#: src/copy.c:1083 src/ln.c:308 #, c-format msgid " (backup: %s)" msgstr " (áíôßãñáöï áóöáëåßáò: %s)" # -#: src/copy.c:1130 +#: src/copy.c:1133 #, fuzzy, c-format msgid "cannot copy a directory, %s, into itself, %s" msgstr "áäýíáôç ç äçìéïõñãßá êáôáëüãïõ `%s'" # -#: src/copy.c:1137 +#: src/copy.c:1140 #, fuzzy, c-format msgid "will not create hard link %s to directory %s" msgstr "áäýíáôç ç áëëáãÞ óôï êáôÜëïãï %s" # -#: src/copy.c:1163 +#: src/copy.c:1166 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create hard link %s to %s" msgstr "áäýíáôç ç äçìéïõñãßá êáôáëüãïõ `%s'" # -#: src/copy.c:1217 +#: src/copy.c:1220 #, fuzzy, c-format msgid "cannot move %s to a subdirectory of itself, %s" msgstr "áäýíáôç ç áëëáãÞ óôï êáôÜëïãï %s" # -#: src/copy.c:1260 +#: src/copy.c:1263 #, fuzzy, c-format msgid "cannot move %s to %s" msgstr "áäýíáôç ç áëëáãÞ äéêáéùìÜôùí óôï %s" -#: src/copy.c:1272 +#: src/copy.c:1275 #, c-format msgid "inter-device move failed: %s to %s; unable to remove target" msgstr "" -#: src/copy.c:1300 +#: src/copy.c:1303 #, fuzzy, c-format msgid "cannot copy cyclic symbolic link %s" msgstr "%s: áäõíáìßá áíôéãñáöÞò êõêëßêïý óõìâïëéêïý óõíäÝóìïõ" -#: src/copy.c:1377 +#: src/copy.c:1380 #, c-format msgid "%s: can make relative symbolic links only in current directory" msgstr "" @@ -1046,89 +1047,89 @@ msgstr "" "êáôÜëïãï" # -#: src/copy.c:1384 +#: src/copy.c:1387 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create symbolic link %s to %s" msgstr "áäýíáôç ç äçìéïõñãßá êáôáëüãïõ `%s'" # -#: src/copy.c:1395 +#: src/copy.c:1398 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create link %s" msgstr "áäýíáôç ç äçìéïõñãßá êáôáëüãïõ `%s'" # -#: src/copy.c:1420 src/mkfifo.c:134 +#: src/copy.c:1423 src/mkfifo.c:134 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create fifo %s" msgstr "áäýíáôç ç äçìéïõñãßá êáôáëüãïõ `%s'" # -#: src/copy.c:1434 +#: src/copy.c:1437 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create special file %s" msgstr "åéäéêü áñ÷åßï ÷áñáêôÞñùí" # -#: src/copy.c:1446 src/ls.c:2485 src/stat.c:436 +#: src/copy.c:1449 src/ls.c:2485 src/stat.c:436 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read symbolic link %s" msgstr "óõìâïëéêüò óýíäåóìïò" # -#: src/copy.c:1471 +#: src/copy.c:1474 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create symbolic link %s" msgstr "áäýíáôç ç äçìéïõñãßá êáôáëüãïõ `%s'" -#: src/copy.c:1487 src/copy.c:1550 src/cp.c:335 +#: src/copy.c:1490 src/copy.c:1551 src/cp.c:334 #, fuzzy, c-format msgid "failed to preserve ownership for %s" msgstr "äéáôÞñçóç éäéïêôÞôç ãéá ôï %s" -#: src/copy.c:1502 +#: src/copy.c:1505 #, fuzzy, c-format msgid "%s has unknown file type" msgstr "%s: Üãíùóôï åßäïò áñ÷åßïõ" -#: src/copy.c:1537 +#: src/copy.c:1538 #, c-format msgid "preserving times for %s" msgstr "äéáôÞñçóç ùñþí óôï %s" -#: src/copy.c:1562 +#: src/copy.c:1563 #, fuzzy, c-format msgid "failed to lookup file %s" msgstr "äéáôÞñçóç ùñþí óôï %s" -#: src/copy.c:1567 +#: src/copy.c:1568 #, fuzzy, c-format msgid "failed to preserve authorship for %s" msgstr "äéáôÞñçóç éäéïêôÞôç ãéá ôï %s" # -#: src/copy.c:1586 +#: src/copy.c:1587 #, fuzzy, c-format msgid "setting permissions for %s" msgstr "áäõíáìßá áëëáãÞò éäéïêôçóßáò óôï %s" # -#: src/copy.c:1608 src/ln.c:327 +#: src/copy.c:1609 src/ln.c:326 #, fuzzy, c-format msgid "cannot un-backup %s" msgstr "áäýíáôç ç áëëáãÞ äéêáéùìÜôùí óôï %s" # src/copy.c:924 -#: src/copy.c:1612 +#: src/copy.c:1613 #, c-format msgid "%s -> %s (unbackup)\n" msgstr "%s -> %s (÷ñÞóç áíôéãñÜöïõ áóöáëåßáò)\n" -#: src/cp.c:49 +#: src/cp.c:50 msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, and Jim Meyering" msgstr "" -#: src/cp.c:160 src/mv.c:307 +#: src/cp.c:161 src/mv.c:307 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST\n" @@ -1139,25 +1140,25 @@ msgstr "" " Þ: %s [ÅÐÉËÏÃÇ]... ÐÑÙÔÏÓ ÔÅËÅÕÔÁÉÏÓ\n" " Þ: %s [ÅÐÉËÏÃÇ]... ÐÑÙÔÏÓ ÁÕÎÇÓÇ ÔÅËÅÕÔÁÉÏÓ\n" -#: src/cp.c:166 +#: src/cp.c:167 msgid "" "Copy SOURCE to DEST, or multiple SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" "\n" msgstr "" # -#: src/cp.c:170 src/csplit.c:1505 src/cut.c:190 src/df.c:733 src/du.c:179 -#: src/expand.c:120 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:126 -#: src/install.c:606 src/kill.c:104 src/ln.c:355 src/ls.c:3761 src/mkdir.c:66 -#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:317 src/nl.c:185 src/paste.c:411 -#: src/pr.c:2762 src/ptx.c:1866 src/shred.c:165 src/sort.c:289 src/split.c:105 -#: src/tac.c:135 src/tail.c:244 src/touch.c:234 src/unexpand.c:382 +#: src/cp.c:171 src/csplit.c:1505 src/cut.c:190 src/df.c:733 src/du.c:179 +#: src/expand.c:120 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:123 +#: src/install.c:605 src/kill.c:104 src/ln.c:354 src/ls.c:3761 src/mkdir.c:66 +#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:317 src/nl.c:185 src/paste.c:416 +#: src/pr.c:2762 src/ptx.c:1880 src/shred.c:165 src/sort.c:284 src/split.c:109 +#: src/tac.c:135 src/tail.c:247 src/touch.c:243 src/unexpand.c:382 #: src/uniq.c:143 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" msgstr "" -#: src/cp.c:173 +#: src/cp.c:174 msgid "" " -a, --archive same as -dpR\n" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " @@ -1169,7 +1170,7 @@ msgid "" " -d same as --no-dereference --preserve=link\n" msgstr "" -#: src/cp.c:180 +#: src/cp.c:181 msgid "" " --no-dereference never follow symbolic links\n" " -f, --force if an existing destination file cannot be\n" @@ -1178,7 +1179,7 @@ msgid "" " -H follow command-line symbolic links\n" msgstr "" -#: src/cp.c:187 +#: src/cp.c:188 msgid "" " -l, --link link files instead of copying\n" " -L, --dereference always follow symbolic links\n" @@ -1188,14 +1189,14 @@ msgid "" " additional attributes: links, all\n" msgstr "" -#: src/cp.c:195 +#: src/cp.c:196 msgid "" " --no-preserve=ATTR_LIST don't preserve the specified attributes\n" " --parents append source path to DIRECTORY\n" " -P same as `--no-dereference'\n" msgstr "" -#: src/cp.c:200 +#: src/cp.c:201 msgid "" " -R, -r, --recursive copy directories recursively\n" " --remove-destination remove each existing destination file before\n" @@ -1203,7 +1204,7 @@ msgid "" "force)\n" msgstr "" -#: src/cp.c:205 +#: src/cp.c:206 #, fuzzy msgid "" " --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n" @@ -1261,7 +1262,7 @@ msgstr "" "Ìå --sparse=never áðïãïñåýåôå ôç äçìéïõñãßá áñáéþí áñ÷åßùí.\n" "\n" -#: src/cp.c:212 +#: src/cp.c:213 msgid "" " -s, --symbolic-link make symbolic links instead of copying\n" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" @@ -1269,7 +1270,7 @@ msgid "" "DIRECTORY\n" msgstr "" -#: src/cp.c:217 +#: src/cp.c:218 #, fuzzy msgid "" " -u, --update copy only when the SOURCE file is newer\n" @@ -1300,7 +1301,7 @@ msgstr "" " --version åìöÜíéóç ðëçñïöïñéþí Ýêäïóçò êáé Ýîïäïò\n" "\n" -#: src/cp.c:226 +#: src/cp.c:227 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1361,7 +1362,7 @@ msgstr "" "Ìå --sparse=never áðïãïñåýåôå ôç äçìéïõñãßá áñáéþí áñ÷åßùí.\n" "\n" -#: src/cp.c:235 +#: src/cp.c:236 #, fuzzy msgid "" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" @@ -1383,7 +1384,7 @@ msgstr "" " áðëÜ áíôßãñáöá\n" " simple, never ðÜíôá äçìéïõñãßá áðëþí áíôéãñÜöùí\n" -#: src/cp.c:241 src/install.c:639 src/ln.c:385 src/mv.c:351 +#: src/cp.c:242 src/install.c:638 src/ln.c:384 src/mv.c:351 #, fuzzy msgid "" " none, off never make backups (even if --backup is given)\n" @@ -1404,7 +1405,7 @@ msgstr "" " áðëÜ áíôßãñáöá\n" " simple, never ðÜíôá äçìéïõñãßá áðëþí áíôéãñÜöùí\n" -#: src/cp.c:247 +#: src/cp.c:248 msgid "" "\n" "As a special case, cp makes a backup of SOURCE when the force and backup\n" @@ -1416,65 +1417,65 @@ msgstr "" "êáé ôá ÐÇÃÇ êáé ÐÑÏÏÑÉÓÌÏÓ Ý÷ïõí ôï ßäéï üíïìá, ãéá Ýíá õðÜñ÷ïí, êáíïíéêü " "áñ÷åßï.\n" -#: src/cp.c:321 +#: src/cp.c:320 #, fuzzy, c-format msgid "failed to preserve times for %s" msgstr "äéáôÞñçóç ùñþí óôï %s" # -#: src/cp.c:345 +#: src/cp.c:344 #, fuzzy, c-format msgid "failed to preserve permissions for %s" msgstr "áäõíáìßá áëëáãÞò éäéïêôçóßáò óôï %s" # -#: src/cp.c:430 +#: src/cp.c:429 #, fuzzy, c-format msgid "cannot make directory %s" msgstr "áäýíáôç ç äçìéïõñãßá êáôáëüãïõ `%s'" # -#: src/cp.c:489 src/ln.c:489 src/mv.c:456 src/shred.c:1601 +#: src/cp.c:488 src/ln.c:488 src/mv.c:456 src/shred.c:1601 #, fuzzy msgid "missing file argument" msgstr "ðñïóðÝñáóìá ïñßóìáôïò" # -#: src/cp.c:494 +#: src/cp.c:493 #, fuzzy msgid "missing destination file" msgstr "Ý÷åé ðáñáëçöèåß ç ëßóôá ìå ôá ðåäßá" -#: src/cp.c:519 src/ln.c:161 src/ln.c:184 src/ln.c:211 src/ln.c:298 +#: src/cp.c:518 src/ln.c:161 src/ln.c:184 src/ln.c:211 src/ln.c:297 #, fuzzy, c-format msgid "accessing %s" msgstr "äéáãñáöÞ êáôáëüãïõ %s\n" # -#: src/cp.c:544 +#: src/cp.c:543 #, fuzzy, c-format msgid "%s: specified destination directory does not exist" msgstr "ôï `%s' õðÜñ÷åé Þäç Üëëá äåí åßíáé êáôÜëïãïò" # -#: src/cp.c:546 +#: src/cp.c:545 #, fuzzy, c-format msgid "%s: specified target is not a directory" msgstr "ôï `%s' õðÜñ÷åé Þäç Üëëá äåí åßíáé êáôÜëïãïò" -#: src/cp.c:549 +#: src/cp.c:548 #, fuzzy, c-format msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory" msgstr "" "áíôéãñáöÞ ðïëëáðëþí áñ÷åßùí, áëëÜ ôï ôåëåõôáßï üñéóìá (%s) äåí åßíáé " "êáôÜëïãïò" -#: src/cp.c:648 +#: src/cp.c:647 msgid "when preserving paths, the destination must be a directory" msgstr "" "üôáí äéáôçñïýíôáé ôá ìïíïðÜôéá, ôï ôåëåõôáßï üñéóìá ðñÝðåé íá åßíáé êáôÜëïãïò" -#: src/cp.c:875 src/install.c:216 src/ln.c:436 src/mv.c:402 +#: src/cp.c:874 src/install.c:217 src/ln.c:435 src/mv.c:402 #, c-format msgid "" "warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n" @@ -1485,16 +1486,16 @@ msgstr "" "÷ñÞóç ôïõ --backup=%s óôç èÝóç ôïõ." # -#: src/cp.c:969 src/ln.c:466 +#: src/cp.c:968 src/ln.c:465 #, fuzzy msgid "symbolic links are not supported on this system" msgstr "ðñïåéäïðïßçóç: ôï --pid=PID äåí õðïóôçñßæåôáé óå áõôü ôï óýóôçìá" -#: src/cp.c:1005 +#: src/cp.c:1004 msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr "áäõíáìßá äçìéïõñãßáò óèåíáñþí(hard) êáé óõìâïëéêþí óõíäÝóìùí" -#: src/cp.c:1013 src/install.c:272 src/ln.c:532 src/mv.c:480 +#: src/cp.c:1012 src/install.c:273 src/ln.c:531 src/mv.c:480 msgid "backup type" msgstr "åßäïò áíôéãñÜöïõ áóöÜëåéáò" @@ -1505,7 +1506,7 @@ msgstr " # #: src/csplit.c:288 src/csplit.c:1481 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:220 -#: src/tr.c:1607 src/tr.c:1709 src/tr.c:1752 +#: src/tr.c:1602 src/tr.c:1704 src/tr.c:1747 msgid "read error" msgstr "óöÜëìá áíÜãíùóçò" @@ -1706,8 +1707,8 @@ msgstr "" # #: src/cut.c:182 src/df.c:727 src/du.c:174 src/expand.c:111 src/fold.c:66 -#: src/head.c:116 src/ls.c:3755 src/nl.c:176 src/paste.c:401 src/pr.c:2753 -#: src/sort.c:279 src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:234 src/tee.c:62 +#: src/head.c:113 src/ls.c:3755 src/nl.c:176 src/paste.c:406 src/pr.c:2753 +#: src/sort.c:274 src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:237 src/tee.c:62 #: src/unexpand.c:373 src/wc.c:135 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" @@ -1826,7 +1827,7 @@ msgstr " msgid "missing list of positions" msgstr "Ý÷åé ðáñáëçöèåß ç ëßóôá ìå ôéò èÝóåéò" -#: src/date.c:118 +#: src/date.c:119 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [+FORMAT]\n" @@ -1835,7 +1836,7 @@ msgstr "" "×ñÞóç: %s [ÅÐÉËÏÃÇ]... [+ÌÏÑÖÇ]\n" " Þ: %s [ÅÐÉËÏÃÇ] [ÌÌÇÇùùëë[[ÕÕ]××][.ää]]\n" -#: src/date.c:123 +#: src/date.c:124 msgid "" "Display the current time in the given FORMAT, or set the system date.\n" "\n" @@ -1848,15 +1849,15 @@ msgid "" " --iso-8601 without TIMESPEC defaults to `date'.\n" msgstr "" -#: src/date.c:134 +#: src/date.c:135 msgid "" " -r, --reference=FILE display the last modification time of FILE\n" -" -R, --rfc-822 output RFC-822 compliant date string\n" +" -R, --rfc-2822 output RFC-2822 compliant date string\n" " -s, --set=STRING set time described by STRING\n" " -u, --utc, --universal print or set Coordinated Universal Time\n" msgstr "" -#: src/date.c:142 +#: src/date.c:143 msgid "" "\n" "FORMAT controls the output. The only valid option for the second form\n" @@ -1866,7 +1867,7 @@ msgid "" " %a locale's abbreviated weekday name (Sun..Sat)\n" msgstr "" -#: src/date.c:150 +#: src/date.c:151 msgid "" " %A locale's full weekday name, variable length (Sunday..Saturday)\n" " %b locale's abbreviated month name (Jan..Dec)\n" @@ -1874,7 +1875,7 @@ msgid "" " %c locale's date and time (Sat Nov 04 12:02:33 EST 1989)\n" msgstr "" -#: src/date.c:156 +#: src/date.c:157 msgid "" " %C century (year divided by 100 and truncated to an integer) [00-99]\n" " %d day of month (01..31)\n" @@ -1882,14 +1883,14 @@ msgid "" " %e day of month, blank padded ( 1..31)\n" msgstr "" -#: src/date.c:162 +#: src/date.c:163 msgid "" " %F same as %Y-%m-%d\n" " %g the 2-digit year corresponding to the %V week number\n" " %G the 4-digit year corresponding to the %V week number\n" msgstr "" -#: src/date.c:167 +#: src/date.c:168 msgid "" " %h same as %b\n" " %H hour (00..23)\n" @@ -1897,7 +1898,7 @@ msgid "" " %j day of year (001..366)\n" msgstr "" -#: src/date.c:173 +#: src/date.c:174 msgid "" " %k hour ( 0..23)\n" " %l hour ( 1..12)\n" @@ -1905,7 +1906,7 @@ msgid "" " %M minute (00..59)\n" msgstr "" -#: src/date.c:179 +#: src/date.c:180 msgid "" " %n a newline\n" " %N nanoseconds (000000000..999999999)\n" @@ -1916,7 +1917,7 @@ msgid "" " %s seconds since `00:00:00 1970-01-01 UTC' (a GNU extension)\n" msgstr "" -#: src/date.c:188 +#: src/date.c:189 msgid "" " %S second (00..60); the 60 is necessary to accommodate a leap second\n" " %t a horizontal tab\n" @@ -1924,7 +1925,7 @@ msgid "" " %u day of week (1..7); 1 represents Monday\n" msgstr "" -#: src/date.c:194 +#: src/date.c:195 msgid "" " %U week number of year with Sunday as first day of week (00..53)\n" " %V week number of year with Monday as first day of week (01..53)\n" @@ -1932,7 +1933,7 @@ msgid "" " %W week number of year with Monday as first day of week (00..53)\n" msgstr "" -#: src/date.c:200 +#: src/date.c:201 msgid "" " %x locale's date representation (mm/dd/yy)\n" " %X locale's time representation (%H:%M:%S)\n" @@ -1940,9 +1941,9 @@ msgid "" " %Y year (1970...)\n" msgstr "" -#: src/date.c:206 +#: src/date.c:207 msgid "" -" %z RFC-822 style numeric timezone (-0500) (a nonstandard extension)\n" +" %z RFC-2822 style numeric timezone (-0500) (a nonstandard extension)\n" " %Z time zone (e.g., EDT), or nothing if no time zone is determinable\n" "\n" "By default, date pads numeric fields with zeroes. GNU date recognizes\n" @@ -1953,38 +1954,38 @@ msgid "" msgstr "" # -#: src/date.c:238 src/dd.c:1184 src/dircolors.c:532 src/head.c:860 -#: src/md5sum.c:383 src/md5sum.c:725 src/od.c:958 src/od.c:1999 src/pr.c:1163 +#: src/date.c:239 src/dd.c:1184 src/dircolors.c:532 src/head.c:859 +#: src/md5sum.c:390 src/md5sum.c:732 src/od.c:958 src/od.c:1999 src/pr.c:1163 #: src/pr.c:1370 src/pr.c:1492 src/stty.c:901 src/tac.c:482 src/tac.c:488 -#: src/tee.c:151 src/tr.c:2026 src/tsort.c:585 src/wc.c:210 +#: src/tee.c:151 src/tr.c:2021 src/tsort.c:585 src/wc.c:210 msgid "standard input" msgstr "êáíïíéêÞ åßóïäïò" # -#: src/date.c:269 src/date.c:462 +#: src/date.c:270 src/date.c:463 #, fuzzy, c-format msgid "invalid date `%s'" msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò ðåäßïõ: `%s'" # -#: src/date.c:366 +#: src/date.c:367 #, fuzzy msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive" msgstr "ïé åðéëïãÝò --string êáé --check åßíáé áìïéâáßùò áðïêëåéüìåíåò" -#: src/date.c:373 +#: src/date.c:374 msgid "the options to print and set the time may not be used together" msgstr "" "Ïé åðéëïãÝò ãéá íá åêôõðùèåß êáé íá ïñéóôåß ç þñá äåí ìðïñïýí íá\n" "÷ñçóéìïðïéçèïýí ðáñÜëëçëá." # -#: src/date.c:379 +#: src/date.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "too many non-option arguments: %s%s" msgstr "ðÜñá ðïëëÜ ïñßóìáôá ðïõ äåí Ý÷ïõí åðéëïãÝò" -#: src/date.c:387 +#: src/date.c:388 #, c-format msgid "" "the argument `%s' lacks a leading `+';\n" @@ -1997,23 +1998,23 @@ msgstr "" "þóôå íá îåêéíÜåé ìå ôï `+'." # -#: src/date.c:399 +#: src/date.c:400 #, fuzzy msgid "" -"a format string may not be specified when using the --rfc-822 (-R) option" +"a format string may not be specified when using the --rfc-2822 (-R) option" msgstr "äå ìðïñïýí íá äçëþíïíôáé áñ÷åßá üôáí ãßíåôáé ÷ñÞóç ôïõ --string" -#: src/date.c:435 +#: src/date.c:436 msgid "undefined" msgstr "ÌÞ ïñéóìÝíï" # -#: src/date.c:437 +#: src/date.c:438 src/touch.c:402 #, fuzzy msgid "cannot get time of day" msgstr "äåí åßíáé äõíáôü íá ãßíåé äéá÷ùñéóìüò óå ðåñéóóüôåñïõò áðü Ýíá ôñüðï" -#: src/date.c:470 +#: src/date.c:471 msgid "cannot set date" msgstr "Äåí ìðïñåß íá ôåèåß ç çìåñïìçíßá." @@ -2183,9 +2184,11 @@ msgstr "%s: msgid "advancing past %s bytes in output file %s" msgstr "äéáãñáöÞ êáôáëüãïõ %s\n" +# #: src/df.c:45 -msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy, and Paul Eggert" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, and Paul Eggert" +msgstr "Ðùë Ñïýìðéí êáé ÍôÝéâéíô ÌáêÝíæç" #: src/df.c:149 msgid "Filesystem Type" @@ -2225,7 +2228,7 @@ msgid " Mounted on\n" msgstr "" # -#: src/df.c:448 src/pwd.c:78 src/remove.c:987 +#: src/df.c:448 src/pwd.c:78 src/remove.c:983 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "áäýíáôç ç äçìéïõñãßá êáôáëüãïõ `%s'" @@ -2406,9 +2409,7 @@ msgstr "" # #: src/du.c:49 #, fuzzy -msgid "" -"Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy, Paul Eggert, and Jim " -"Meyering" +msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Paul Eggert, and Jim Meyering" msgstr "Ðùë Ñïýìðéí êáé ÍôÝéâéíô ÌáêÝíæç" #: src/du.c:175 @@ -2890,19 +2891,19 @@ msgid "" msgstr "" # -#: src/fold.c:267 +#: src/fold.c:266 #, c-format msgid "`%s' option is obsolete; use `%s'" msgstr "" # -#: src/fold.c:295 +#: src/fold.c:294 #, c-format msgid "invalid number of columns: `%s'" msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò áðü óôÞëåò: `%s'" # -#: src/head.c:120 +#: src/head.c:117 #, fuzzy msgid "" "Print the first 10 lines of each FILE to standard output.\n" @@ -2931,7 +2932,7 @@ msgstr "" "Ýíáò áðü ôïõò ðïëëáðëáóéáóôÝò bkm áêïëïõèåß óõíåíùìÝíïò, äéáöïñåôéêÜ " "áíÜãíùóå -n ÔÉÌÇ\n" -#: src/head.c:129 +#: src/head.c:126 msgid "" " -c, --bytes=[-]N print the first N bytes of each file;\n" " with the leading `-', print all but the last\n" @@ -2942,102 +2943,102 @@ msgid "" msgstr "" # -#: src/head.c:137 +#: src/head.c:134 msgid "" " -q, --quiet, --silent never print headers giving file names\n" " -v, --verbose always print headers giving file names\n" msgstr "" -#: src/head.c:143 +#: src/head.c:140 msgid "" "\n" "N may have a multiplier suffix: b 512, k 1024, m 1024*1024.\n" msgstr "" # -#: src/head.c:158 src/head.c:271 src/head.c:343 src/head.c:550 src/head.c:632 -#: src/head.c:704 src/head.c:769 src/head.c:797 src/tail.c:361 src/tail.c:442 -#: src/tail.c:491 src/tail.c:583 src/tail.c:708 src/tail.c:756 src/tail.c:795 -#: src/tail.c:1273 src/tail.c:1309 src/uniq.c:378 +#: src/head.c:155 src/head.c:268 src/head.c:340 src/head.c:549 src/head.c:631 +#: src/head.c:703 src/head.c:768 src/head.c:796 src/tail.c:364 src/tail.c:445 +#: src/tail.c:494 src/tail.c:587 src/tail.c:715 src/tail.c:763 src/tail.c:802 +#: src/tail.c:1293 src/tail.c:1329 src/uniq.c:378 #, c-format msgid "error reading %s" msgstr "óöÜëìá áíÜãíùóçò %s" # -#: src/head.c:161 src/uniq.c:383 +#: src/head.c:158 src/uniq.c:383 #, c-format msgid "error writing %s" msgstr "óöÜëìá åããñáöÞò %s" -#: src/head.c:164 +#: src/head.c:161 #, c-format msgid "%s: file has shrunk too much" msgstr "" # -#: src/head.c:237 +#: src/head.c:234 #, fuzzy, c-format msgid "%s: number of bytes is large" msgstr "áñéèìüò áðü bytes" # -#: src/head.c:455 +#: src/head.c:452 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot lseek back to original position" msgstr "áäýíáôç ç äçìéïõñãßá êáôáëüãïõ `%s'" # -#: src/head.c:625 src/head.c:696 src/tail.c:392 +#: src/head.c:624 src/head.c:695 src/tail.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot seek to offset %s" msgstr "áäõíáìßá åêôÝëåóçò ioctl óôï `%s'" # -#: src/head.c:814 +#: src/head.c:813 #, fuzzy, c-format msgid "cannot reposition file pointer for %s" msgstr "áäýíáôç ç äçìéïõñãßá êáôáëüãïõ `%s'" # -#: src/head.c:898 src/tail.c:1433 +#: src/head.c:897 src/tail.c:1453 #, c-format msgid "%s: %s is so large that it is not representable" msgstr "%s: ôï %s åßíáé ôüóï ìåãÜëï ðïõ äå ìðïñåß íá áíáðáñáóôáèåß" # -#: src/head.c:899 src/tail.c:1435 +#: src/head.c:898 src/tail.c:1455 msgid "number of lines" msgstr "áñéèìüò ãñáììþí" # -#: src/head.c:899 src/tail.c:1436 +#: src/head.c:898 src/tail.c:1456 msgid "number of bytes" msgstr "áñéèìüò áðü bytes" # -#: src/head.c:906 src/tail.c:1522 +#: src/head.c:905 src/tail.c:1542 msgid "invalid number of lines" msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò áðü ãñáììÝò" # -#: src/head.c:907 src/tail.c:1523 +#: src/head.c:906 src/tail.c:1543 msgid "invalid number of bytes" msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò áðü bytes" # -#: src/head.c:994 +#: src/head.c:993 #, c-format msgid "unrecognized option `-%c'" msgstr "áðáñÜäåêôç åðéëïãÞ `-%c'" # -#: src/head.c:1001 +#: src/head.c:1000 #, c-format msgid "`-%s' option is obsolete; use `-%c %.*s%.*s%s'" msgstr "" # -#: src/head.c:1077 +#: src/head.c:1076 #, fuzzy, c-format msgid "%s: number of bytes is too large" msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò áðü bytes ðñïò óýãêñéóç: `%s'" @@ -3166,7 +3167,7 @@ msgstr " msgid " groups=" msgstr " ïìÜäåò=" -#: src/install.c:266 +#: src/install.c:267 #, fuzzy msgid "the strip option may not be used when installing a directory" msgstr "" @@ -3174,18 +3175,18 @@ msgstr "" "áëõóßäåò ìå ßóá ìÞêç." # -#: src/install.c:289 src/mkdir.c:141 +#: src/install.c:290 src/mkdir.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò ðåäßïõ: `%s'" # -#: src/install.c:304 src/install.c:368 +#: src/install.c:305 src/install.c:369 #, fuzzy, c-format msgid "creating directory %s" msgstr "áäýíáôç ç äçìéïõñãßá êáôáëüãïõ `%s'" -#: src/install.c:329 +#: src/install.c:330 #, fuzzy, c-format msgid "installing multiple files, but last argument, %s is not a directory" msgstr "" @@ -3193,59 +3194,59 @@ msgstr "" "êáôÜëïãïò" # -#: src/install.c:432 +#: src/install.c:433 #, fuzzy, c-format msgid "%s is a directory" msgstr "ôï `%s' õðÜñ÷åé Þäç Üëëá äåí åßíáé êáôÜëïãïò" # -#: src/install.c:468 +#: src/install.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change ownership of %s" msgstr "áäõíáìßá áëëáãÞò éäéïêôçóßáò óôï %s" # -#: src/install.c:492 +#: src/install.c:493 #, fuzzy, c-format msgid "cannot obtain time stamps for %s" msgstr "áäýíáôç ç äçìéïõñãßá êáôáëüãïõ `%s'" # -#: src/install.c:504 +#: src/install.c:503 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set time stamps for %s" msgstr "áäýíáôç ç äçìéïõñãßá êáôáëüãïõ `%s'" # -#: src/install.c:525 +#: src/install.c:524 #, fuzzy msgid "fork system call failed" msgstr "åéäéêü áñ÷åßï ìðëïê" -#: src/install.c:529 +#: src/install.c:528 #, fuzzy msgid "cannot run strip" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôüí íá åêôåëåóôåß ôï %s" # -#: src/install.c:536 +#: src/install.c:535 #, fuzzy msgid "strip failed" msgstr "áðïôõ÷ßá åããñáöÞò" # -#: src/install.c:557 +#: src/install.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "invalid user %s" msgstr "ìç Ýãêõñïò ÷ñÞóôçò" # -#: src/install.c:575 +#: src/install.c:574 #, fuzzy, c-format msgid "invalid group %s" msgstr "ìç Ýãêõñç ïìÜäá" -#: src/install.c:594 +#: src/install.c:593 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST (1st format)\n" @@ -3256,7 +3257,7 @@ msgstr "" " Þ: %s [ÅÐÉËÏÃÇ]... ÐÇÃÇ... ÊÁÔÁËÏÃÏÓ (2ç ìïñöÞ)\n" " Þ: %s -d [ÅÐÉËÏÃÇ]... ÊÁÔÁËÏÃÏÓ... (3ç ìïñöÞ)\n" -#: src/install.c:600 +#: src/install.c:599 msgid "" "In the first two formats, copy SOURCE to DEST or multiple SOURCE(s) to\n" "the existing DIRECTORY, while setting permission modes and owner/group.\n" @@ -3264,7 +3265,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/install.c:609 +#: src/install.c:608 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file\n" " -b like --backup but does not accept an argument\n" @@ -3273,7 +3274,7 @@ msgid "" " components of the specified directories\n" msgstr "" -#: src/install.c:616 +#: src/install.c:615 msgid "" " -D create all leading components of DEST except the " "last,\n" @@ -3285,7 +3286,7 @@ msgid "" " -o, --owner=OWNER set ownership (super-user only)\n" msgstr "" -#: src/install.c:623 +#: src/install.c:622 msgid "" " -p, --preserve-timestamps apply access/modification times of SOURCE " "files\n" @@ -3295,7 +3296,7 @@ msgid "" " -v, --verbose print the name of each directory as it is created\n" msgstr "" -#: src/install.c:632 src/ln.c:378 src/mv.c:344 +#: src/install.c:631 src/ln.c:377 src/mv.c:344 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3532,43 +3533,43 @@ msgid "%s: hard link not allowed for directory" msgstr "Ôï `%s' äåí åßíáé êáôÜëïãïò." # -#: src/ln.c:247 +#: src/ln.c:246 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot overwrite directory" msgstr "áäýíáôç ç äçìéïõñãßá êáôáëüãïõ `%s'" -#: src/ln.c:252 +#: src/ln.c:251 #, fuzzy, c-format msgid "%s: replace %s? " msgstr "%s: áíôéêáôÜóôáóç ôïõ `%s'; " -#: src/ln.c:258 +#: src/ln.c:257 #, c-format msgid "%s: File exists" msgstr "%s: Ôï áñ÷åßï õðÜñ÷åé Þäç" # -#: src/ln.c:305 +#: src/ln.c:304 #, fuzzy, c-format msgid "create symbolic link %s to %s" msgstr "óõìâïëéêüò óýíäåóìïò" -#: src/ln.c:306 +#: src/ln.c:305 #, fuzzy, c-format msgid "create hard link %s to %s" msgstr "äçìéïõñãßá óèåíáñïý óõíäÝóìïõ `%s' óôï `%s'" -#: src/ln.c:320 +#: src/ln.c:319 #, fuzzy, c-format msgid "creating symbolic link %s to %s" msgstr "äçìéïõñãßá óõìâïëéêïý óõíäÝóìïõ `%s' óôï `%s'" -#: src/ln.c:321 +#: src/ln.c:320 #, fuzzy, c-format msgid "creating hard link %s to %s" msgstr "äçìéïõñãßá óèåíáñïý óõíäÝóìïõ `%s' óôï `%s'" -#: src/ln.c:340 +#: src/ln.c:339 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... TARGET [LINK_NAME]\n" @@ -3579,7 +3580,7 @@ msgstr "" " Þ: %s [ÅÐÉËÏÃÇ]... ÐÑÙÔÏÓ ÔÅËÅÕÔÁÉÏÓ\n" " Þ: %s [ÅÐÉËÏÃÇ]... ÐÑÙÔÏÓ ÁÕÎÇÓÇ ÔÅËÅÕÔÁÉÏÓ\n" -#: src/ln.c:346 +#: src/ln.c:345 msgid "" "Create a link to the specified TARGET with optional LINK_NAME.\n" "If LINK_NAME is omitted, a link with the same basename as the TARGET is\n" @@ -3590,7 +3591,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/ln.c:358 +#: src/ln.c:357 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " "file\n" @@ -3599,7 +3600,7 @@ msgid "" " -f, --force remove existing destination files\n" msgstr "" -#: src/ln.c:364 +#: src/ln.c:363 msgid "" " -n, --no-dereference treat destination that is a symlink to a\n" " directory as if it were a normal file\n" @@ -3607,7 +3608,7 @@ msgid "" " -s, --symbolic make symbolic links instead of hard links\n" msgstr "" -#: src/ln.c:370 +#: src/ln.c:369 msgid "" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" " --target-directory=DIRECTORY specify the DIRECTORY in which to " @@ -3617,12 +3618,12 @@ msgid "" msgstr "" # -#: src/ln.c:523 +#: src/ln.c:522 #, fuzzy, c-format msgid "%s: specified target directory is not a directory" msgstr "ôï `%s' õðÜñ÷åé Þäç Üëëá äåí åßíáé êáôÜëïãïò" -#: src/ln.c:544 +#: src/ln.c:543 msgid "when making multiple links, last argument must be a directory" msgstr "" "üôáí äçìéïõñãÞôå ðïëëáðëïýò óõíäÝóìïõò, ôï ôåëåõôáßï üñéóìá ðñÝðåé íá åßíáé " @@ -3717,7 +3718,7 @@ msgid "not listing already-listed directory: %s" msgstr "áäýíáôç ç äçìéïõñãßá êáôáëüãïõ `%s'" # -#: src/ls.c:2200 src/remove.c:945 +#: src/ls.c:2200 src/remove.c:941 #, fuzzy, c-format msgid "reading directory %s" msgstr "áäýíáôç ç äçìéïõñãßá êáôáëüãïõ `%s'" @@ -3984,74 +3985,74 @@ msgid "" msgstr "" # -#: src/md5sum.c:428 +#: src/md5sum.c:435 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %lu: improperly formatted %s checksum line" msgstr "%s: %lu: åóöáëìÝíá ìïñöïðïéçìÝíç ãñáììÞ áèñïßóìáôïò åëÝã÷ïõ MD5" # -#: src/md5sum.c:450 +#: src/md5sum.c:457 #, c-format msgid "%s: FAILED open or read\n" msgstr "%s: ÁÍÅÐÉÔÕ×ÅÓ Üíïéãìá Þ áíÜãíùóç\n" # -#: src/md5sum.c:474 +#: src/md5sum.c:481 msgid "FAILED" msgstr "ÁÍÅÐÉÔÕ×ÅÓ" # -#: src/md5sum.c:474 +#: src/md5sum.c:481 msgid "OK" msgstr "ÅÍÔÁÎÇ" # -#: src/md5sum.c:487 +#: src/md5sum.c:494 #, c-format msgid "%s: read error" msgstr "%s: óöÜëìá áíÜãíùóçò" # -#: src/md5sum.c:500 +#: src/md5sum.c:507 #, fuzzy, c-format msgid "%s: no properly formatted %s checksum lines found" msgstr "" "%s: äå âñÝèçêáí êáíïíéêÜ ìïñöïðïéçìÝíåò ãñáììÝò áèñïéóìÜôùí åëÝã÷ïõ MD5" # -#: src/md5sum.c:513 +#: src/md5sum.c:520 #, c-format msgid "WARNING: %d of %d listed %s could not be read" msgstr "ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ: %d áðü %d áíáöåñüìåíá %s äåí Þôáí äõíáôü íá áíáãíùóôïýí" # -#: src/md5sum.c:516 +#: src/md5sum.c:523 msgid "file" msgstr "áñ÷åßï" # -#: src/md5sum.c:516 +#: src/md5sum.c:523 msgid "files" msgstr "áñ÷åßá" # -#: src/md5sum.c:522 +#: src/md5sum.c:529 #, c-format msgid "WARNING: %d of %d computed %s did NOT match" msgstr "ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ: %d áðü %d õðïëüãéóáí óå %s ÄÅÍ ôáßñéáîáí" # -#: src/md5sum.c:525 +#: src/md5sum.c:532 msgid "checksum" msgstr "Üèñïéóìá åëÝã÷ïõ" # -#: src/md5sum.c:525 +#: src/md5sum.c:532 msgid "checksums" msgstr "áèñïßóìáôá åëÝã÷ïõ" # -#: src/md5sum.c:608 +#: src/md5sum.c:615 msgid "" "the --binary and --text options are meaningless when verifying checksums" msgstr "" @@ -4059,28 +4060,28 @@ msgstr "" "áèñïßóìáôá åëÝã÷ïõ" # -#: src/md5sum.c:616 +#: src/md5sum.c:623 msgid "the --string and --check options are mutually exclusive" msgstr "ïé åðéëïãÝò --string êáé --check åßíáé áìïéâáßùò áðïêëåéüìåíåò" # -#: src/md5sum.c:623 +#: src/md5sum.c:630 msgid "the --status option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "" "ç åðéëïãÞ --status Ý÷åé Ýííïéá ìüíï óôçí åðéâåâáßùóç áèñïéóìÜôùí åëÝã÷ïõ" # -#: src/md5sum.c:630 +#: src/md5sum.c:637 msgid "the --warn option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "ç åðéëïãÞ --warn Ý÷åé Ýííïéá ìüíï óôçí åðéâåâáßùóç áèñïéóìÜôùí åëÝã÷ïõ" # -#: src/md5sum.c:640 +#: src/md5sum.c:647 msgid "no files may be specified when using --string" msgstr "äå ìðïñïýí íá äçëþíïíôáé áñ÷åßá üôáí ãßíåôáé ÷ñÞóç ôïõ --string" # -#: src/md5sum.c:662 +#: src/md5sum.c:669 msgid "only one argument may be specified when using --check" msgstr "ìüíï Ýíá üñéóìá ìðïñåß íá äçëþíåôáé üôáí ãßíåôáé ÷ñÞóç ôïõ --check" @@ -4348,12 +4349,12 @@ msgstr "" "êáôÜëïãïò" # -#: src/nice.c:65 +#: src/nice.c:69 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [COMMAND [ARG]...]\n" msgstr "×ñÞóç: %s [ÅÐÉËÏÃÇ] [ÁÑ×ÅÉÏ]...\n" -#: src/nice.c:66 +#: src/nice.c:70 #, fuzzy msgid "" "Run COMMAND with an adjusted scheduling priority.\n" @@ -4373,29 +4374,29 @@ msgstr "" " --version Åêôõðþíåé ðëçñïöïñßåò Ýêäïóçò êáé ôåñìáôßæåé\n" # -#: src/nice.c:108 src/nice.c:121 +#: src/nice.c:112 src/nice.c:125 #, fuzzy, c-format msgid "invalid option `%s'" msgstr "ìç Ýãêõñï åßäïò áëöáñéèìçôéêïý `%s'" # -#: src/nice.c:146 +#: src/nice.c:150 #, fuzzy, c-format msgid "invalid priority `%s'" msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò ðåäßïõ: `%s'" -#: src/nice.c:170 +#: src/nice.c:174 msgid "a command must be given with an adjustment" msgstr "Ìéá åíôïëÞ ðñÝðåé íá äßíåôáé ìå ìéá ðñïóáñìïãÞ (ðñïôåñáéüôçôáò)." # -#: src/nice.c:177 src/nice.c:186 +#: src/nice.c:181 src/nice.c:190 #, fuzzy msgid "cannot get priority" msgstr "áäýíáôç ç äçìéïõñãßá êáôáëüãïõ `%s'" # -#: src/nice.c:191 +#: src/nice.c:195 #, fuzzy msgid "cannot set priority" msgstr "áäýíáôç ç äçìéïõñãßá êáôáëüãïõ `%s'" @@ -4813,7 +4814,7 @@ msgid "standard input is closed" msgstr "ç êáíïíéêÞ åßóïäïò åßíáé êëåéóìÝíç" # -#: src/paste.c:405 +#: src/paste.c:410 msgid "" "Write lines consisting of the sequentially corresponding lines from\n" "each FILE, separated by TABs, to standard output.\n" @@ -4822,7 +4823,7 @@ msgid "" msgstr "" # -#: src/paste.c:414 +#: src/paste.c:419 msgid "" " -d, --delimiters=LIST reuse characters from LIST instead of TABs\n" " -s, --serial paste one file at a time instead of in parallel\n" @@ -5369,13 +5370,13 @@ msgid "warning: ignoring excess arguments, starting with `%s'" msgstr "ÐÑÏÓÏ×Ç: ïé õðåñâïëéêÝò ðáñÜìåôñïé áãíïÞèçêáí." # -#: src/ptx.c:409 +#: src/ptx.c:405 #, c-format msgid "%s (for regexp `%s')" msgstr "%s (ãéá êáíïíéêÞ Ýêöñáóç `%s')" # -#: src/ptx.c:1858 +#: src/ptx.c:1872 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [INPUT]... (without -G)\n" @@ -5385,7 +5386,7 @@ msgstr "" " Þ: %s -G [ÅÐÉËÏÃÇ]... [ÅÉÓÏÄÏÓ [ÅÎÏÄÏÓ]]\n" # -#: src/ptx.c:1862 +#: src/ptx.c:1876 msgid "" "Output a permuted index, including context, of the words in the input " "files.\n" @@ -5393,7 +5394,7 @@ msgid "" msgstr "" # -#: src/ptx.c:1869 +#: src/ptx.c:1883 msgid "" " -A, --auto-reference output automatically generated references\n" " -C, --copyright display Copyright and copying conditions\n" @@ -5402,7 +5403,7 @@ msgid "" msgstr "" # -#: src/ptx.c:1875 +#: src/ptx.c:1889 msgid "" " -M, --macro-name=STRING macro name to use instead of `xx'\n" " -O, --format=roff generate output as roff directives\n" @@ -5412,7 +5413,7 @@ msgid "" msgstr "" # -#: src/ptx.c:1882 +#: src/ptx.c:1896 msgid "" " -W, --word-regexp=REGEXP use REGEXP to match each keyword\n" " -b, --break-file=FILE word break characters in this FILE\n" @@ -5423,7 +5424,7 @@ msgid "" msgstr "" # -#: src/ptx.c:1890 +#: src/ptx.c:1904 msgid "" " -r, --references first field of each line is a reference\n" " -t, --typeset-mode - not implemented -\n" @@ -5432,14 +5433,14 @@ msgid "" msgstr "" # -#: src/ptx.c:1897 +#: src/ptx.c:1911 msgid "" "\n" "With no FILE or if FILE is -, read Standard Input. `-F /' by default.\n" msgstr "" # -#: src/ptx.c:1978 +#: src/ptx.c:1992 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -5449,7 +5450,7 @@ msgid "" msgstr "" # -#: src/ptx.c:1985 +#: src/ptx.c:1999 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -5459,7 +5460,7 @@ msgid "" msgstr "" # -#: src/ptx.c:1992 +#: src/ptx.c:2006 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,\n" @@ -5501,79 +5502,79 @@ msgid "" msgstr "" # -#: src/remove.c:394 +#: src/remove.c:386 #, fuzzy, c-format msgid "cannot chdir from %s to .." msgstr "áäýíáôç ç áëëáãÞ óôï êáôÜëïãï %s" -#: src/remove.c:407 src/remove.c:488 +#: src/remove.c:399 src/remove.c:480 #, fuzzy, c-format msgid "cannot lstat `.' in %s" msgstr "Äåí åßíáé äõíáôüí íá åêôåëåóôåß ôï %s" -#: src/remove.c:414 src/remove.c:492 +#: src/remove.c:406 src/remove.c:484 #, c-format msgid "%s changed dev/ino" msgstr "" # -#: src/remove.c:574 src/remove.c:719 src/remove.c:897 src/remove.c:1003 +#: src/remove.c:566 src/remove.c:711 src/remove.c:889 src/remove.c:999 #, fuzzy, c-format msgid "cannot lstat %s" msgstr "áäýíáôç ç áëëáãÞ äéêáéùìÜôùí óôï %s" # -#: src/remove.c:581 src/remove.c:741 src/remove.c:758 src/remove.c:1083 +#: src/remove.c:573 src/remove.c:733 src/remove.c:750 src/remove.c:1079 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove directory %s" msgstr "áäýíáôç ç äçìéïõñãßá êáôáëüãïõ `%s'" # -#: src/remove.c:610 +#: src/remove.c:602 #, fuzzy, c-format msgid "%s: descend into write-protected directory %s? " msgstr "áäýíáôç ç äçìéïõñãßá êáôáëüãïõ `%s'" # -#: src/remove.c:611 +#: src/remove.c:603 #, fuzzy, c-format msgid "%s: descend into directory %s? " msgstr "áäýíáôç ç áëëáãÞ óôï êáôÜëïãï %s" -#: src/remove.c:621 +#: src/remove.c:613 #, fuzzy, c-format msgid "%s: remove write-protected %s %s? " msgstr "%s: äéáãñáöÞ ðñïóôáôåõìÝíïõ áðü åããñáöÞ êáôáëüãïõ `%s'; " -#: src/remove.c:622 +#: src/remove.c:614 #, fuzzy, c-format msgid "%s: remove %s %s? " msgstr "%s: äéáãñáöÞ ôïõ `%s'; " -#: src/remove.c:646 +#: src/remove.c:638 #, fuzzy, c-format msgid "removed %s\n" msgstr "äéáãñáöÞ êáôáëüãïõ %s\n" # -#: src/remove.c:661 src/remove.c:1078 +#: src/remove.c:653 src/remove.c:1074 #, fuzzy, c-format msgid "removed directory: %s\n" msgstr "áäýíáôç ç äçìéïõñãßá êáôáëüãïõ `%s'" # -#: src/remove.c:823 +#: src/remove.c:815 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open directory %s" msgstr "áäýíáôç ç äçìéïõñãßá êáôáëüãïõ `%s'" # -#: src/remove.c:912 src/remove.c:1021 +#: src/remove.c:908 src/remove.c:1017 #, fuzzy, c-format msgid "cannot chdir from %s to %s" msgstr "áäýíáôç ç áëëáãÞ óôï êáôÜëïãï %s" -#: src/remove.c:920 +#: src/remove.c:916 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: Circular directory structure.\n" @@ -5587,7 +5588,7 @@ msgstr "" "ÃÍÙÓÔÏÐÏÉÇÓÔÅ ÔÏ ÓÔÏ ÄÉÁ×ÅÉÑÉÓÔÇ ÓÕÓÔÇÌÁÔÏÓ.\n" "Ïé ðáñáêÜôù äýï êáôÜëïãïé Ý÷ïõí ôçí ßäéá ôéìÞ i-êüìâïõ:\n" -#: src/remove.c:1117 +#: src/remove.c:1113 msgid "cannot remove `.' or `..'" msgstr "äåí åßíáé äõíáôü íá äéáãñáöïýí ôá `.' Þ `..'" @@ -5598,7 +5599,7 @@ msgid "Paul Rubin, David MacKenzie, Richard Stallman, and Jim Meyering" msgstr "Ðùë Ñïýìðéí êáé ÍôÝéâéíô ÌáêÝíæç" # -#: src/rm.c:101 src/touch.c:229 +#: src/rm.c:101 src/touch.c:238 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n" msgstr "×ñÞóç: %s [ÅÐÉËÏÃÅÓ]... [ÁÑ×ÅÉÏ]...\n" @@ -5753,31 +5754,14 @@ msgstr "" msgid "invalid floating point argument: %s" msgstr "ìç Ýãêõñïò áñ÷éêüò áñéèìüò ãñáììÞò: `%s'" -#: src/seq.c:188 -msgid "" -"when the starting value is larger than the limit,\n" -"the increment must be negative" -msgstr "" -"Ïôáí ç áñ÷éêÞ ôéìÞ åßíáé ìåãáëýôåñç ôïõ üñéïõ,\n" -"ç áýîçóç ðñÝðåé íá åßíáé áñíçôéêÞ." - # -#: src/seq.c:212 -#, fuzzy -msgid "" -"when the starting value is smaller than the limit,\n" -"the increment must be positive" -msgstr "" -"ôï üñéóìá Ýíáñîçò ðåäßïõ áñéèìïý óôçí åðéëïãÞ `-k' ðñÝðåé íá åßíáé èåôéêüò" - -# -#: src/seq.c:423 +#: src/seq.c:386 #, fuzzy, c-format msgid "invalid format string: `%s'" msgstr "ìç Ýãêõñï åßäïò áëöáñéèìçôéêïý `%s'" # -#: src/seq.c:445 +#: src/seq.c:406 #, fuzzy msgid "format string may not be specified when printing equal width strings" msgstr "êáíÝíá åßäïò äå ìðïñåß íá äçëùèåß üôáí ôõðþíïíôáé áëöáñéèìçôéêÜ" @@ -6018,7 +6002,7 @@ msgstr "" msgid "invalid time interval `%s'" msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò ðåäßïõ: `%s'" -#: src/sleep.c:166 src/tail.c:1061 +#: src/sleep.c:166 src/tail.c:1068 msgid "cannot read realtime clock" msgstr "" @@ -6028,7 +6012,7 @@ msgid "Mike Haertel and Paul Eggert" msgstr "" # -#: src/sort.c:283 +#: src/sort.c:278 msgid "" "Write sorted concatenation of all FILE(s) to standard output.\n" "\n" @@ -6037,7 +6021,7 @@ msgid "" msgstr "" # -#: src/sort.c:292 +#: src/sort.c:287 msgid "" " -b, --ignore-leading-blanks ignore leading blanks\n" " -d, --dictionary-order consider only blanks and alphanumeric " @@ -6046,7 +6030,7 @@ msgid "" msgstr "" # -#: src/sort.c:297 +#: src/sort.c:292 msgid "" " -g, --general-numeric-sort compare according to general numerical value\n" " -i, --ignore-nonprinting consider only printable characters\n" @@ -6057,7 +6041,7 @@ msgid "" msgstr "" # -#: src/sort.c:305 +#: src/sort.c:300 msgid "" "Other options:\n" "\n" @@ -6070,11 +6054,10 @@ msgid "" " -S, --buffer-size=SIZE use SIZE for main memory buffer\n" msgstr "" -# -#: src/sort.c:315 +#: src/sort.c:310 #, c-format msgid "" -" -t, --field-separator=SEP use SEP instead of non- to whitespace " +" -t, --field-separator=SEP use SEP instead of non-blank to blank " "transition\n" " -T, --temporary-directory=DIR use DIR for temporaries, not $TMPDIR or %s\n" " multiple options specify multiple directories\n" @@ -6084,12 +6067,12 @@ msgid "" msgstr "" # -#: src/sort.c:322 +#: src/sort.c:317 msgid " -z, --zero-terminated end lines with 0 byte, not newline\n" msgstr "" # -#: src/sort.c:327 +#: src/sort.c:322 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -6110,7 +6093,7 @@ msgstr "" "áðü ôçí êáíïíéêÞ åßóïäï.\n" # -#: src/sort.c:336 +#: src/sort.c:331 #, c-format msgid "" "% 1% of memory, b 1, K 1024 (default), and so on for M, G, T, P, E, Z, Y.\n" @@ -6124,29 +6107,29 @@ msgid "" msgstr "" # -#: src/sort.c:447 +#: src/sort.c:442 #, fuzzy msgid "cannot create temporary file" msgstr "áäýíáôç ç äçìéïõñãßá êáôáëüãïõ `%s'" # -#: src/sort.c:470 +#: src/sort.c:465 msgid "open failed" msgstr "áðïôõ÷ßá áíïßãìáôïò" # -#: src/sort.c:490 src/sort.c:2556 +#: src/sort.c:485 src/sort.c:2578 #, fuzzy msgid "close failed" msgstr "óöÜëìá êëåéóßìáôïò áñ÷åßïõ" # -#: src/sort.c:498 +#: src/sort.c:493 msgid "write failed" msgstr "áðïôõ÷ßá åããñáöÞò" # -#: src/sort.c:644 +#: src/sort.c:639 #, fuzzy msgid "sort size" msgstr "ìÝãåèïò ìðëïê" @@ -6157,99 +6140,112 @@ msgid "stat failed" msgstr "" # -#: src/sort.c:975 +#: src/sort.c:992 msgid "read failed" msgstr "áðïôõ÷ßá áíÜãíùóçò" # -#: src/sort.c:1573 +#: src/sort.c:1589 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s:%s: disorder: " msgstr "%s: %s:%d: ü÷é óå óåéñÜ: " # -#: src/sort.c:1577 +#: src/sort.c:1593 msgid "standard error" msgstr "êáíïíéêü óöÜëìá" # -#: src/sort.c:2089 +#: src/sort.c:2090 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid field specification `%s'" msgstr "ìç Ýãêõñç äÞëùóç ðåäßïõ `%s'" # -#: src/sort.c:2115 +#: src/sort.c:2116 #, c-format msgid "%s: count `%.*s' too large" msgstr "" # -#: src/sort.c:2121 +#: src/sort.c:2122 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid count at start of `%s'" msgstr "ìç Ýãêõñï üñéóìá %s ãéá `%s'" # -#: src/sort.c:2358 +#: src/sort.c:2364 #, fuzzy msgid "invalid number after `-'" msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò áðü bytes" # -#: src/sort.c:2361 src/sort.c:2407 src/sort.c:2434 +#: src/sort.c:2367 src/sort.c:2413 src/sort.c:2440 #, fuzzy msgid "invalid number after `.'" msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò áðü bytes" # -#: src/sort.c:2364 src/sort.c:2443 +#: src/sort.c:2370 src/sort.c:2449 msgid "stray character in field spec" msgstr "" # -#: src/sort.c:2398 +#: src/sort.c:2404 #, fuzzy msgid "invalid number at field start" msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò áðü ãñáììÝò" # -#: src/sort.c:2402 src/sort.c:2430 +#: src/sort.c:2408 src/sort.c:2436 #, fuzzy msgid "field number is zero" msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò ðåäßïõ: `%s'" # -#: src/sort.c:2411 +#: src/sort.c:2417 msgid "character offset is zero" msgstr "" # -#: src/sort.c:2426 +#: src/sort.c:2432 #, fuzzy msgid "invalid number after `,'" msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò áðü bytes" +#: src/sort.c:2459 +#, fuzzy +msgid "multiple output files specified" +msgstr "\\%c: Ìç Ýãêõñç äéáöõãÞ." + +#: src/sort.c:2475 +msgid "empty tab" +msgstr "" + # -#: src/sort.c:2471 +#: src/sort.c:2486 #, fuzzy, c-format msgid "multi-character tab `%s'" msgstr "ìç Ýãêõñç ôÜîç ÷áñáêôÞñùí `%s'" +#: src/sort.c:2491 +msgid "incompatible tabs" +msgstr "" + # -#: src/sort.c:2539 +#: src/sort.c:2561 #, c-format msgid "extra operand `%s' not allowed with -c" msgstr "" # -#: src/split.c:96 +#: src/split.c:100 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUT [PREFIX]]\n" msgstr "×ñÞóç: %s [ÅÐÉËÏÃÇ] [ÅÉÓÏÄÏÓ [ÐÑÏÈÅÌÁ]]\n" # -#: src/split.c:100 +#: src/split.c:104 msgid "" "Output fixed-size pieces of INPUT to PREFIXaa, PREFIXab, ...; default\n" "PREFIX is `x'. With no INPUT, or when INPUT is -, read standard input.\n" @@ -6257,12 +6253,13 @@ msgid "" msgstr "" # -#: src/split.c:108 +#: src/split.c:112 #, fuzzy, c-format msgid "" " -a, --suffix-length=N use suffixes of length N (default %d)\n" " -b, --bytes=SIZE put SIZE bytes per output file\n" " -C, --line-bytes=SIZE put at most SIZE bytes of lines per output file\n" +" -d, --numeric-suffixes use numeric suffixes instead of alphabetic\n" " -l, --lines=NUMBER put NUMBER lines per output file\n" msgstr "" "¸îïäïò ôìçìÜôùí óôáèåñïý ìåãÝèïõò áðü ôçí ÅÉÓÏÄÏ óå ÐÑÏÈÅÌÁaa, " @@ -6285,65 +6282,65 @@ msgstr "" "Meg.\n" # -#: src/split.c:114 +#: src/split.c:119 msgid "" " --verbose print a diagnostic to standard error just\n" " before each output file is opened\n" msgstr "" # -#: src/split.c:120 +#: src/split.c:125 msgid "" "\n" "SIZE may have a multiplier suffix: b for 512, k for 1K, m for 1 Meg.\n" msgstr "" # -#: src/split.c:171 +#: src/split.c:186 msgid "Output file suffixes exhausted" msgstr "" # -#: src/split.c:189 +#: src/split.c:204 #, c-format msgid "creating file `%s'\n" msgstr "äçìéïõñãßá áñ÷åßïõ `%s'\n" # -#: src/split.c:346 +#: src/split.c:361 msgid "cannot split in more than one way" msgstr "äåí åßíáé äõíáôü íá ãßíåé äéá÷ùñéóìüò óå ðåñéóóüôåñïõò áðü Ýíá ôñüðï" # -#: src/split.c:398 +#: src/split.c:413 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid suffix length" msgstr "%s: ìç Ýãêõñïò áñéèìüò ãñáììþí" # -#: src/split.c:412 src/split.c:436 +#: src/split.c:427 src/split.c:451 #, c-format msgid "%s: invalid number of bytes" msgstr "%s: ìç Ýãêõñïò áñéèìüò áðü bytes" # -#: src/split.c:424 +#: src/split.c:439 #, c-format msgid "%s: invalid number of lines" msgstr "%s: ìç Ýãêõñïò áñéèìüò ãñáììþí" -#: src/split.c:466 +#: src/split.c:481 #, c-format msgid "line count option -%s%c... is too large" msgstr "" -#: src/split.c:485 +#: src/split.c:504 #, c-format msgid "`-%s' option is obsolete; use `-l %s'" msgstr "" # -#: src/split.c:500 +#: src/split.c:519 #, fuzzy msgid "invalid number of lines: 0" msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò áðü ãñáììÝò" @@ -6355,18 +6352,18 @@ msgid "*** invalid date/time ***" msgstr "ìç Ýãêõñïò áñéèìüò ðåäßïõ: `%s'" # -#: src/stat.c:618 +#: src/stat.c:619 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read file system information for %s" msgstr "áäýíáôç ç äçìéïõñãßá êáôáëüãïõ `%s'" # -#: src/stat.c:694 +#: src/stat.c:695 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n" msgstr "×ñÞóç: %s [ÅÐÉËÏÃÇ] [ÁÑ×ÅÉÏ]...\n" -#: src/stat.c:695 +#: src/stat.c:696 msgid "" "Display file or filesystem status.\n" "\n" @@ -6376,7 +6373,7 @@ msgid "" " -t, --terse print the information in terse form\n" msgstr "" -#: src/stat.c:706 +#: src/stat.c:707 msgid "" "\n" "The valid format sequences for files (without --filesystem):\n" @@ -6387,7 +6384,7 @@ msgid "" " %b Number of blocks allocated (see %B)\n" msgstr "" -#: src/stat.c:714 +#: src/stat.c:715 msgid "" " %D Device number in hex\n" " %d Device number in decimal\n" @@ -6397,7 +6394,7 @@ msgid "" " %g Group ID of owner\n" msgstr "" -#: src/stat.c:722 +#: src/stat.c:723 msgid "" " %h Number of hard links\n" " %i Inode number\n" @@ -6409,7 +6406,7 @@ msgid "" " %t Major device type in hex\n" msgstr "" -#: src/stat.c:732 +#: src/stat.c:733 msgid "" " %U User name of owner\n" " %u User ID of owner\n" @@ -6422,7 +6419,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/stat.c:744 +#: src/stat.c:745 msgid "" "Valid format sequences for file systems:\n" "\n" @@ -6433,7 +6430,7 @@ msgid "" " %f Free blocks in file system\n" msgstr "" -#: src/stat.c:753 +#: src/stat.c:754 msgid "" " %i File System id in hex\n" " %l Maximum length of filenames\n" @@ -6443,6 +6440,10 @@ msgid "" " %t Type in hex\n" msgstr "" +#: src/stat.c:794 +msgid "Warning: `-l' is deprecated; use `-L' instead" +msgstr "" + #: src/stty.c:489 #, c-format msgid "" @@ -6959,14 +6960,14 @@ msgid "ignoring all arguments" msgstr "ðÜñá ðïëëÜ ïñßóìáôá" # -#: src/sys2.h:469 +#: src/sys2.h:470 msgid " --help display this help and exit\n" msgstr "" " --help åìöÜíéóç áõôÞò ôçò âïÞèåéáò êáé Ýîïäïò\n" "\n" # -#: src/sys2.h:471 +#: src/sys2.h:472 #, fuzzy msgid " --version output version information and exit\n" msgstr "" @@ -7030,7 +7031,7 @@ msgid "Paul Rubin, David MacKenzie, Ian Lance Taylor, and Jim Meyering" msgstr "Ðùë Ñïýìðéí êáé ÍôÝéâéíô ÌáêÝíæç" # -#: src/tail.c:238 +#: src/tail.c:241 #, fuzzy, c-format msgid "" "Print the last %d lines of each FILE to standard output.\n" @@ -7060,7 +7061,7 @@ msgstr "" "áíÜãíùóå -n ÔÉÌÇ\n" # -#: src/tail.c:247 +#: src/tail.c:250 msgid "" " --retry keep trying to open a file even if it is\n" " inaccessible when tail starts or if it becomes\n" @@ -7069,7 +7070,7 @@ msgid "" msgstr "" # -#: src/tail.c:253 +#: src/tail.c:256 msgid "" " -f, --follow[={name|descriptor}]\n" " output appended data as the file grows;\n" @@ -7079,7 +7080,7 @@ msgid "" msgstr "" # -#: src/tail.c:260 +#: src/tail.c:263 #, c-format msgid "" " -n, --lines=N output the last N lines, instead of the last %d\n" @@ -7090,7 +7091,7 @@ msgid "" " (this is the usual case of rotated log files)\n" msgstr "" -#: src/tail.c:271 +#: src/tail.c:274 msgid "" " --pid=PID with -f, terminate after process ID, PID dies\n" " -q, --quiet, --silent never output headers giving file names\n" @@ -7099,7 +7100,7 @@ msgid "" " -v, --verbose always output headers giving file names\n" msgstr "" -#: src/tail.c:280 +#: src/tail.c:283 msgid "" "\n" "If the first character of N (the number of bytes or lines) is a `+',\n" @@ -7110,7 +7111,7 @@ msgid "" msgstr "" # -#: src/tail.c:288 +#: src/tail.c:291 msgid "" "With --follow (-f), tail defaults to following the file descriptor, which\n" "means that even if a tail'ed file is renamed, tail will continue to track\n" @@ -7118,7 +7119,7 @@ msgid "" msgstr "" # -#: src/tail.c:293 +#: src/tail.c:296 msgid "" "This default behavior is not desirable when you really want to\n" "track the actual name of the file, not the file descriptor (e.g., log\n" @@ -7128,79 +7129,79 @@ msgid "" msgstr "" # -#: src/tail.c:331 +#: src/tail.c:334 #, c-format msgid "closing %s (fd=%d)" msgstr "êëåßóéìï ôïõ %s (fd=%d)" # -#: src/tail.c:396 +#: src/tail.c:399 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot seek to relative offset %s" msgstr "áäýíáôç ç äçìéïõñãßá êáôáëüãïõ `%s'" -#: src/tail.c:400 +#: src/tail.c:403 #, c-format msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s" msgstr "" # -#: src/tail.c:848 +#: src/tail.c:855 #, c-format msgid "`%s' has become inaccessible" msgstr "ôï `%s' åßíáé ìç-ðñïóðåëÜóéìï" # -#: src/tail.c:865 +#: src/tail.c:872 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' has been replaced with an untailable file; giving up on this name" msgstr "" "%s: áäýíáôç ç áêïëïýèçóç ôïõ ôÝëïõò áõôïý ôïõ åßäïõò áñ÷åßïõ· ðáñÜêáìøç" # -#: src/tail.c:886 +#: src/tail.c:893 #, c-format msgid "`%s' has become accessible" msgstr "ôï `%s' Ý÷åé ãßíåé ðñïóðåëÜóéìï" # -#: src/tail.c:894 +#: src/tail.c:901 #, c-format msgid "`%s' has appeared; following end of new file" msgstr "ôï `%s' åìöáíßóôçêå· áêïëïýèçóç ôÝëïõò íÝïõ áñ÷åßïõ" # -#: src/tail.c:905 +#: src/tail.c:912 #, c-format msgid "`%s' has been replaced; following end of new file" msgstr "ôï `%s' Ý÷åé áíôéêáôáóôáèåß· áêïëïýèçóç ôÝëïõò íÝïõ áñ÷åßïõ" # -#: src/tail.c:1030 +#: src/tail.c:1037 #, fuzzy, c-format msgid "%s: file truncated" msgstr "ôï áñ÷åßï ìçäåíßóôçêå" # -#: src/tail.c:1050 +#: src/tail.c:1057 msgid "no files remaining" msgstr "äåí õðïëåßðïíôáé áñ÷åßá" # -#: src/tail.c:1277 +#: src/tail.c:1297 #, c-format msgid "%s: cannot follow end of this type of file; giving up on this name" msgstr "" "%s: áäýíáôç ç áêïëïýèçóç ôïõ ôÝëïõò áõôïý ôïõ åßäïõò áñ÷åßïõ· ðáñÜêáìøç" # -#: src/tail.c:1401 +#: src/tail.c:1421 #, c-format msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option" msgstr "%c: ìç Ýãêõñïò ÷áñáêôÞñáò êáôÜëçîçò óå åêôüò ÷ñÞóçò åðéëïãÞ" # -#: src/tail.c:1450 +#: src/tail.c:1470 #, fuzzy, c-format msgid "" "too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n" @@ -7214,7 +7215,7 @@ msgstr "" "óôç ðåñßðôùóç áõôÞ." # -#: src/tail.c:1459 +#: src/tail.c:1479 #, c-format msgid "" "Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n" @@ -7228,51 +7229,55 @@ msgstr "" "óôç ðåñßðôùóç áõôÞ." # -#: src/tail.c:1468 +#: src/tail.c:1488 #, c-format msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %.*s'" msgstr "" +#: src/tail.c:1560 +msgid "the --allow-missing option is deprecated; use --retry instead" +msgstr "" + # -#: src/tail.c:1548 +#: src/tail.c:1572 #, c-format msgid "%s: invalid maximum number of unchanged stats between opens" msgstr "" "%s: ìç Ýãêõñïò ìÝãéóôïò áñéèìüò áðü ÷ùñßò ìåôáâïëÞ `stats' ìåôáîý áíïéãìÜôùí" # -#: src/tail.c:1560 +#: src/tail.c:1584 #, c-format msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes" msgstr "%s: ìç Ýãêõñïò ìÝãéóôïò áñéèìüò áðü äéáäï÷éêÝò áëëáãÝò ìåãÝèïõò" # -#: src/tail.c:1572 +#: src/tail.c:1596 #, c-format msgid "%s: invalid PID" msgstr "%s: ìç Ýãêõñïò ðåñéãñáöÝáò äéåñãáóßáò (PID)" # -#: src/tail.c:1587 +#: src/tail.c:1615 #, c-format msgid "%s: invalid number of seconds" msgstr "%s: ìç Ýãêõñïò áñéèìüò äåõôåñïëÝðôùí" # -#: src/tail.c:1606 +#: src/tail.c:1634 msgid "warning: --retry is useful only when following by name" msgstr "" "ðñïåéäïðïßçóç: ôï --retry åßíáé ÷ñÞóéìï ìüíï ìå ðáñáêïëïýèçóç âÜóç ïíüìáôïò" # -#: src/tail.c:1610 +#: src/tail.c:1638 msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following" msgstr "" "ðñïåéäïðïßçóç: ï ðåñéãñáöÝáò äéåñãáóßáò áãíïåßôå· ôï --pid=PID åßíáé ÷ñÞóéìï " "ìüíï óå ðáñáêïëïýèçóç" # -#: src/tail.c:1613 +#: src/tail.c:1641 msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system" msgstr "ðñïåéäïðïßçóç: ôï --pid=PID äåí õðïóôçñßæåôáé óå áõôü ôï óýóôçìá" @@ -7539,36 +7544,36 @@ msgid "too many arguments\n" msgstr "ðÜñá ðïëëÜ ïñßóìáôá" # -#: src/touch.c:39 +#: src/touch.c:40 #, fuzzy msgid "" "Paul Rubin, Arnold Robbins, Jim Kingdon, David MacKenzie, and Randy Smith" msgstr "Ðùë Ñïýìðéí êáé ÍôÝéâéíô ÌáêÝíæç" # -#: src/touch.c:148 src/touch.c:164 +#: src/touch.c:149 src/touch.c:165 #, fuzzy, c-format msgid "creating %s" msgstr "äçìéïõñãßá áñ÷åßïõ `%s'\n" # -#: src/touch.c:207 +#: src/touch.c:216 #, fuzzy, c-format msgid "cannot touch %s" msgstr "áäýíáôç ç áëëáãÞ äéêáéùìÜôùí óôï %s" -#: src/touch.c:213 +#: src/touch.c:222 #, fuzzy, c-format msgid "setting times of %s" msgstr "äéáôÞñçóç ùñþí óôï %s" -#: src/touch.c:230 +#: src/touch.c:239 msgid "" "Update the access and modification times of each FILE to the current time.\n" "\n" msgstr "" -#: src/touch.c:237 +#: src/touch.c:246 msgid "" " -a change only the access time\n" " -c, --no-create do not create any files\n" @@ -7577,7 +7582,7 @@ msgid "" " -m change only the modification time\n" msgstr "" -#: src/touch.c:244 +#: src/touch.c:253 msgid "" " -r, --reference=FILE use this file's times instead of current time\n" " -t STAMP use [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss] instead of current time\n" @@ -7586,44 +7591,44 @@ msgid "" " modify mtime (same as -m)\n" msgstr "" -#: src/touch.c:252 +#: src/touch.c:261 msgid "" "\n" "Note that the -d and -t options accept different time-date formats.\n" msgstr "" # -#: src/touch.c:297 src/touch.c:317 +#: src/touch.c:307 src/touch.c:327 #, fuzzy, c-format msgid "invalid date format %s" msgstr "ìç Ýãêõñï üñéóìá %s ãéá %s" # -#: src/touch.c:341 +#: src/touch.c:352 #, fuzzy msgid "cannot specify times from more than one source" msgstr "äåí åßíáé äõíáôü íá ãßíåé äéá÷ùñéóìüò óå ðåñéóóüôåñïõò áðü Ýíá ôñüðï" -#: src/touch.c:364 +#: src/touch.c:376 #, c-format msgid "" "warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%02d'" msgstr "" # -#: src/touch.c:385 +#: src/touch.c:410 #, fuzzy msgid "file arguments missing" msgstr "ðïëý ëßãá ïñßóìáôá" # -#: src/tr.c:325 +#: src/tr.c:320 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... SET1 [SET2]\n" msgstr "×ñÞóç: %s [ÅÐÉËÏÃÇ]... ÓÕÍÏËÏ1 [ÓÕÍÏËÏ2]\n" # -#: src/tr.c:329 +#: src/tr.c:324 #, fuzzy msgid "" "Translate, squeeze, and/or delete characters from standard input,\n" @@ -7648,7 +7653,7 @@ msgstr "" " --version åìöÜíéóç ðëçñïöïñéþí Ýêäïóçò êáé Ýîïäïò\n" # -#: src/tr.c:342 +#: src/tr.c:337 msgid "" "\n" "SETs are specified as strings of characters. Most represent themselves.\n" @@ -7665,7 +7670,7 @@ msgid "" msgstr "" # -#: src/tr.c:356 +#: src/tr.c:351 msgid "" " \\v vertical tab\n" " CHAR1-CHAR2 all characters from CHAR1 to CHAR2 in ascending order\n" @@ -7679,7 +7684,7 @@ msgid "" msgstr "" # -#: src/tr.c:367 +#: src/tr.c:362 msgid "" " [:graph:] all printable characters, not including space\n" " [:lower:] all lower case letters\n" @@ -7692,7 +7697,7 @@ msgid "" msgstr "" # -#: src/tr.c:377 +#: src/tr.c:372 msgid "" "\n" "Translation occurs if -d is not given and both SET1 and SET2 appear.\n" @@ -7701,7 +7706,7 @@ msgid "" msgstr "" # -#: src/tr.c:383 +#: src/tr.c:378 msgid "" "Excess characters\n" "of SET2 are ignored. Only [:lower:] and [:upper:] are guaranteed to\n" @@ -7710,7 +7715,7 @@ msgid "" msgstr "" # -#: src/tr.c:389 +#: src/tr.c:384 msgid "" "-s uses SET1 if not\n" "translating nor deleting; else squeezing uses SET2 and occurs after\n" @@ -7718,7 +7723,7 @@ msgid "" msgstr "" # -#: src/tr.c:555 +#: src/tr.c:550 #, c-format msgid "" "warning: the ambiguous octal escape \\%c%c%c is being\n" @@ -7728,75 +7733,75 @@ msgstr "" "ùò ôçí áêïëïõèßá äýï bytes \\0%c%c, `%c'" # -#: src/tr.c:564 +#: src/tr.c:559 msgid "invalid backslash escape at end of string" msgstr "ìç Ýãêõñç äéáöõãÞ ìå ðéóùêÜèåôï óôï ôÝëïò ôïõ áëöáñéèìçôéêïý" # -#: src/tr.c:570 +#: src/tr.c:565 #, c-format msgid "invalid backslash escape `\\%c'" msgstr "ìç Ýãêõñç äéáöõãÞ ìå ðéóùêÜèåôï `\\%c'`" # -#: src/tr.c:723 +#: src/tr.c:718 #, c-format msgid "range-endpoints of `%s-%s' are in reverse collating sequence order" msgstr "ôá Üêñç ôïõ äéáóôÞìáôïò `%s-%s' åßíáé óå áíôßóôñïöç óåéñÜ" # -#: src/tr.c:904 +#: src/tr.c:899 #, c-format msgid "invalid repeat count `%s' in [c*n] construct" msgstr "ìç Ýãêõñç ìÝôñçóç åðáíÜëçøçò `%s' óôç êáôáóêåõÞ [c*n]" # -#: src/tr.c:997 +#: src/tr.c:992 #, fuzzy msgid "missing character class name `[::]'" msgstr "ìç Ýãêõñç ôÜîç ÷áñáêôÞñùí `%s'" # -#: src/tr.c:1000 +#: src/tr.c:995 msgid "missing equivalence class character `[==]'" msgstr "" # -#: src/tr.c:1023 +#: src/tr.c:1018 #, c-format msgid "invalid character class `%s'" msgstr "ìç Ýãêõñç ôÜîç ÷áñáêôÞñùí `%s'" # -#: src/tr.c:1048 +#: src/tr.c:1043 #, c-format msgid "%s: equivalence class operand must be a single character" msgstr "%s: ï ôåëåóôÞò éóïäõíáìßáò ôÜîçò ðñÝðåé íá åßíáé Ýíáò ìüíï ÷áñáêôÞñáò" # -#: src/tr.c:1520 +#: src/tr.c:1515 msgid "the [c*] repeat construct may not appear in string1" msgstr "ç äïìÞ åðáíÜëçøçò [c*] äå ìðïñåß íá åìöáíßæåôáé óôï áëöáñéèìçôéêü1" # -#: src/tr.c:1530 +#: src/tr.c:1525 msgid "only one [c*] repeat construct may appear in string2" msgstr "ìüíï ìéá äïìÞ åðáíÜëçøçò [c*] ìðïñåß íá åìöáíéóôåß óôï áëöáñéèìçôéêü2" # -#: src/tr.c:1538 +#: src/tr.c:1533 msgid "[=c=] expressions may not appear in string2 when translating" msgstr "" "åêöñÜóåéò [=c=] äåí ìðïñïýí íá åìöáíßæïíôáé óôï áëöáñéèìçôéêü 2 óôç ìåôÜöñáóç" # -#: src/tr.c:1551 +#: src/tr.c:1546 msgid "when not truncating set1, string2 must be non-empty" msgstr "" "üôáí äåí áðïêüðôåôáé ôï óýíïëï1, ôï áëöáñéèìçôéêü 2 ðñÝðåé íá ìçí åßíáé êåíü" # -#: src/tr.c:1560 +#: src/tr.c:1555 msgid "" "when translating with complemented character classes,\n" "string2 must map all characters in the domain to one" @@ -7806,7 +7811,7 @@ msgstr "" "ðåñéï÷Þ ìå Ýíá" # -#: src/tr.c:1567 +#: src/tr.c:1562 msgid "" "when translating, the only character classes that may appear in\n" "string2 are `upper' and `lower'" @@ -7815,43 +7820,43 @@ msgstr "" "óôï áëöáñéèìçôéêü 2 åßíáé `upper' êáé `lower'" # -#: src/tr.c:1576 +#: src/tr.c:1571 msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating" msgstr "ç äïìÞ [c*] ìðïñåß íá åìöáíéóôåß óôï áëöáñéèìçôéêü2 ìüíï óôç ìåôÜöñáóç" # -#: src/tr.c:1852 +#: src/tr.c:1847 msgid "two strings must be given when translating" msgstr "äýï áëöáñéèìçôéêÜ ðñÝðåé íá äßíïíôáé óôç ìåôÜöñáóç" # -#: src/tr.c:1855 +#: src/tr.c:1850 msgid "two strings must be given when both deleting and squeezing repeats" msgstr "" "äýï áëöáñéèìçôéêÜ ðñÝðåé íá äßíïíôáé üôáí ãßíïíôáé äéáãñáöÞ êáé\n" "óõìðõêíþóåéò åðáíáëÞøåùí" # -#: src/tr.c:1869 +#: src/tr.c:1864 msgid "only one string may be given when deleting without squeezing repeats" msgstr "" "ìüíï Ýíá áëöáñéèìçôéêü ìðïñåß íá äïèåß üôáí ãßíåôáé äéáãñáöÞ ÷ùñßò\n" "óõìðõêíþóåéò åðáíáëÞøåùí" # -#: src/tr.c:1875 +#: src/tr.c:1870 msgid "at least one string must be given when squeezing repeats" msgstr "" "ôïõëÜ÷éóôïí Ýíá áëöáñéèìçôéêü ðñÝðåé íá äßíåôáé üôáí óõìðõêíþíïíôáé\n" "åðáíáëÞøåéò" # -#: src/tr.c:1966 +#: src/tr.c:1961 msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct" msgstr "êáêþò óôïé÷éóìÝíç äïìÞ [:upper:] êáé/Þ [:lower:]" # -#: src/tr.c:1989 +#: src/tr.c:1984 msgid "" "invalid identity mapping; when translating, any [:lower:] or [:upper:]\n" "construct in string1 must be aligned with a corresponding construct\n" @@ -8237,35 +8242,35 @@ msgstr "" msgid "Joseph Arceneaux, David MacKenzie, and Michael Stone" msgstr "" -#: src/who.c:222 +#: src/who.c:221 msgid " old " msgstr "ðáëéÜ" -#: src/who.c:432 src/who.c:435 +#: src/who.c:431 src/who.c:434 msgid "id=" msgstr "" -#: src/who.c:448 src/who.c:453 +#: src/who.c:447 src/who.c:452 msgid "term=" msgstr "" -#: src/who.c:450 src/who.c:454 +#: src/who.c:449 src/who.c:453 msgid "exit=" msgstr "" -#: src/who.c:491 +#: src/who.c:490 msgid "clock change" msgstr "" -#: src/who.c:503 src/who.c:504 +#: src/who.c:502 src/who.c:503 msgid "run-level" msgstr "" -#: src/who.c:507 src/who.c:508 +#: src/who.c:506 src/who.c:507 msgid "last=" msgstr "" -#: src/who.c:537 +#: src/who.c:536 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8274,43 +8279,43 @@ msgstr "" "\n" "# ÷ñÞóôåò=%u\n" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:542 msgid "NAME" msgstr "" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:542 msgid "LINE" msgstr "ÃÑÁÌÌÇ" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:542 msgid "TIME" msgstr "" # -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:542 #, fuzzy msgid "IDLE" msgstr "ÁÍÅÐÉÔÕ×ÅÓ" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:542 msgid "PID" msgstr "" -#: src/who.c:544 +#: src/who.c:543 msgid "COMMENT" msgstr "" -#: src/who.c:544 +#: src/who.c:543 msgid "EXIT" msgstr "" # -#: src/who.c:619 +#: src/who.c:618 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE | ARG1 ARG2 ]\n" msgstr "×ñÞóç: %s [ÅÐÉËÏÃÇ]... ÁÑ×ÅÉÏ1 ÁÑ×ÅÉÏ2\n" -#: src/who.c:620 +#: src/who.c:619 msgid "" "\n" " -a, --all same as -b -d --login -p -r -t -T -u\n" @@ -8319,23 +8324,21 @@ msgid "" " -H, --heading print line of column headings\n" msgstr "" -#: src/who.c:627 +#: src/who.c:626 msgid "" " -i, --idle add idle time as HOURS:MINUTES, . or old\n" " (deprecated, use -u)\n" -" --login print system login processes\n" -" (equivalent to SUS -l)\n" +" -l, --login print system login processes\n" msgstr "" -#: src/who.c:633 +#: src/who.c:631 msgid "" -" -l, --lookup attempt to canonicalize hostnames via DNS\n" -" (-l is deprecated, use --lookup)\n" +" --lookup attempt to canonicalize hostnames via DNS\n" " -m only hostname and user associated with stdin\n" " -p, --process print active processes spawned by init\n" msgstr "" -#: src/who.c:639 +#: src/who.c:636 msgid "" " -q, --count all login names and number of users logged on\n" " -r, --runlevel print current runlevel\n" @@ -8343,7 +8346,7 @@ msgid "" " -t, --time print last system clock change\n" msgstr "" -#: src/who.c:645 +#: src/who.c:642 msgid "" " -T, -w, --mesg add user's message status as +, - or ?\n" " -u, --users list users logged in\n" @@ -8351,7 +8354,7 @@ msgid "" " --writable same as -T\n" msgstr "" -#: src/who.c:653 +#: src/who.c:650 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8359,16 +8362,10 @@ msgid "" "If ARG1 ARG2 given, -m presumed: `am i' or `mom likes' are usual.\n" msgstr "" -#: src/who.c:757 +#: src/who.c:753 msgid "Warning: -i will be removed in a future release; use -u instead" msgstr "" -#: src/who.c:768 -msgid "" -"Warning: the meaning of '-l' will change in a future release to conform to " -"POSIX" -msgstr "" - #: src/whoami.c:52 #, fuzzy msgid "" @@ -8401,6 +8398,21 @@ msgid "" "\n" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "when the starting value is larger than the limit,\n" +#~ "the increment must be negative" +#~ msgstr "" +#~ "Ïôáí ç áñ÷éêÞ ôéìÞ åßíáé ìåãáëýôåñç ôïõ üñéïõ,\n" +#~ "ç áýîçóç ðñÝðåé íá åßíáé áñíçôéêÞ." + +# +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "when the starting value is smaller than the limit,\n" +#~ "the increment must be positive" +#~ msgstr "" +#~ "ôï üñéóìá Ýíáñîçò ðåäßïõ áñéèìïý óôçí åðéëïãÞ `-k' ðñÝðåé íá åßíáé èåôéêüò" + # #, fuzzy #~ msgid "unable to restore permissions of %s" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index b8b6933..1d127ba 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -8,9 +8,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GNU coreutils 4.5.10\n" -"POT-Creation-Date: 2003-07-27 22:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-03-14 15:07+0100\n" +"Project-Id-Version: GNU coreutils 5.0.90\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n" +"POT-Creation-Date: 2003-09-08 08:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-08-08 22:02+0200\n" "Last-Translator: Santiago Vila Doncel \n" "Language-Team: Spanish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -33,8 +34,8 @@ msgid "Valid arguments are:" msgstr "Los argumentos válidos son:" #: lib/closeout.c:88 src/cat.c:188 src/cat.c:271 src/cat.c:322 src/cksum.c:268 -#: src/head.c:307 src/head.c:357 src/head.c:775 src/head.c:820 src/tail.c:323 -#: src/tail.c:1701 src/tr.c:1664 src/tr.c:1911 src/tr.c:2019 +#: src/head.c:304 src/head.c:354 src/head.c:774 src/head.c:819 src/tail.c:326 +#: src/tail.c:1729 src/tr.c:1659 src/tr.c:1906 src/tr.c:2014 msgid "write error" msgstr "error de escritura" @@ -145,20 +146,20 @@ msgstr "%s: la opci msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: la opción `-W %s' no admite ningún argumento\n" -#: lib/human.c:501 +#: lib/human.c:499 msgid "block size" msgstr "tamaño del bloque" -#: lib/makepath.c:112 src/df.c:515 src/remove.c:402 +#: lib/makepath.c:112 src/df.c:515 src/remove.c:394 msgid "failed to return to initial working directory" msgstr "no se puede volver al directorio de trabajo inicial" -#: lib/makepath.c:161 src/copy.c:1319 src/mkdir.c:171 +#: lib/makepath.c:161 src/copy.c:1322 src/mkdir.c:171 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "no se puede crear el directorio %s" -#: lib/makepath.c:167 lib/makepath.c:409 src/cp.c:442 src/cp.c:464 +#: lib/makepath.c:167 lib/makepath.c:409 src/cp.c:441 src/cp.c:463 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory" msgstr "%s existe pero no es un directorio" @@ -173,7 +174,7 @@ msgstr "no se puede cambiar el propietario y/o el grupo de %s" msgid "cannot chdir to directory %s" msgstr "no se puede cambiar al directorio %s" -#: lib/makepath.c:380 lib/makepath.c:395 lib/makepath.c:434 src/install.c:474 +#: lib/makepath.c:380 lib/makepath.c:395 lib/makepath.c:434 src/install.c:475 #, c-format msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "no se pueden cambiar los permisos de %s" @@ -200,24 +201,24 @@ msgstr "^[sS]" msgid "^[nN]" msgstr "^[nN]" -#: lib/unicodeio.c:155 +#: lib/unicodeio.c:151 msgid "iconv function not usable" msgstr "la función iconv no es utilizable" -#: lib/unicodeio.c:157 +#: lib/unicodeio.c:153 msgid "iconv function not available" msgstr "la función iconv no está disponible" -#: lib/unicodeio.c:164 +#: lib/unicodeio.c:160 msgid "character out of range" msgstr "carácter fuera de rango" -#: lib/unicodeio.c:227 +#: lib/unicodeio.c:223 #, c-format msgid "cannot convert U+%04X to local character set" msgstr "no se puede convertir U+%04X al conjunto de caracteres local" -#: lib/unicodeio.c:229 +#: lib/unicodeio.c:225 #, c-format msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" msgstr "no se puede convertir U+%04X al conjunto de caracteres local: %s" @@ -280,23 +281,23 @@ msgid "The strings compared were %s and %s." msgstr "Las cadenas comparadas eran %s y %s." #: src/basename.c:49 src/cat.c:87 src/chgrp.c:122 src/chmod.c:238 -#: src/chown.c:95 src/chroot.c:40 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:156 -#: src/csplit.c:1492 src/cut.c:178 src/date.c:114 src/dd.c:283 src/df.c:723 +#: src/chown.c:95 src/chroot.c:40 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:157 +#: src/csplit.c:1492 src/cut.c:178 src/date.c:115 src/dd.c:283 src/df.c:723 #: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:41 src/du.c:170 src/echo.c:72 #: src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:99 src/factor.c:69 src/fmt.c:267 -#: src/fold.c:62 src/head.c:112 src/hostid.c:40 src/hostname.c:62 src/id.c:82 -#: src/install.c:590 src/join.c:139 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:336 +#: src/fold.c:62 src/head.c:109 src/hostid.c:40 src/hostname.c:62 src/id.c:82 +#: src/install.c:589 src/join.c:139 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:335 #: src/logname.c:44 src/ls.c:3751 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57 -#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:303 src/nice.c:61 src/nl.c:172 -#: src/nohup.c:52 src/od.c:282 src/paste.c:397 src/pathchk.c:136 +#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:303 src/nice.c:65 src/nl.c:172 +#: src/nohup.c:52 src/od.c:282 src/paste.c:402 src/pathchk.c:136 #: src/pinky.c:464 src/pr.c:2749 src/printenv.c:59 src/printf.c:96 -#: src/ptx.c:1854 src/pwd.c:41 src/readlink.c:63 src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 +#: src/ptx.c:1868 src/pwd.c:41 src/readlink.c:63 src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 #: src/seq.c:77 src/setuidgid.c:46 src/shred.c:155 src/sleep.c:47 -#: src/sort.c:275 src/split.c:92 src/stat.c:690 src/stty.c:485 src/su.c:432 -#: src/sum.c:55 src/sync.c:40 src/tac.c:122 src/tail.c:230 src/tee.c:58 -#: src/test.c:972 src/touch.c:225 src/tr.c:321 src/tsort.c:92 src/tty.c:58 +#: src/sort.c:270 src/split.c:96 src/stat.c:691 src/stty.c:485 src/su.c:432 +#: src/sum.c:55 src/sync.c:40 src/tac.c:122 src/tail.c:233 src/tee.c:58 +#: src/test.c:972 src/touch.c:234 src/tr.c:316 src/tsort.c:92 src/tty.c:58 #: src/uname.c:105 src/unexpand.c:369 src/uniq.c:130 src/unlink.c:47 -#: src/uptime.c:186 src/users.c:113 src/wc.c:131 src/who.c:615 src/whoami.c:47 +#: src/uptime.c:186 src/users.c:113 src/wc.c:131 src/who.c:614 src/whoami.c:47 #: src/yes.c:45 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" @@ -324,24 +325,24 @@ msgstr "" # Véase "A bug's life". #: src/basename.c:65 src/cat.c:123 src/chgrp.c:152 src/chmod.c:264 -#: src/chown.c:139 src/chroot.c:58 src/cksum.c:292 src/comm.c:85 src/cp.c:253 -#: src/csplit.c:1534 src/cut.c:223 src/date.c:216 src/dd.c:341 src/df.c:762 +#: src/chown.c:139 src/chroot.c:58 src/cksum.c:292 src/comm.c:85 src/cp.c:254 +#: src/csplit.c:1534 src/cut.c:223 src/date.c:217 src/dd.c:341 src/df.c:762 #: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:57 src/du.c:219 src/echo.c:104 #: src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:162 src/factor.c:89 -#: src/false.c:43 src/fmt.c:297 src/fold.c:85 src/head.c:147 src/hostid.c:53 -#: src/hostname.c:75 src/id.c:103 src/install.c:645 src/join.c:180 -#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:391 src/logname.c:55 src/ls.c:3885 +#: src/false.c:43 src/fmt.c:297 src/fold.c:85 src/head.c:144 src/hostid.c:53 +#: src/hostname.c:75 src/id.c:103 src/install.c:644 src/join.c:180 +#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:55 src/ls.c:3885 #: src/md5sum.c:156 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:357 -#: src/nice.c:75 src/nl.c:227 src/nohup.c:68 src/od.c:369 src/paste.c:421 +#: src/nice.c:79 src/nl.c:227 src/nohup.c:68 src/od.c:369 src/paste.c:426 #: src/pathchk.c:148 src/pinky.c:491 src/pr.c:2861 src/printenv.c:72 #: src/printf.c:145 src/pwd.c:52 src/readlink.c:80 src/rm.c:130 #: src/rmdir.c:162 src/seq.c:103 src/setuidgid.c:66 src/shred.c:219 -#: src/sleep.c:63 src/sort.c:346 src/split.c:124 src/stat.c:761 src/stty.c:699 -#: src/su.c:453 src/sum.c:75 src/sync.c:51 src/tac.c:145 src/tail.c:300 -#: src/tee.c:71 src/test.c:1051 src/touch.c:256 src/tr.c:394 src/true.c:43 +#: src/sleep.c:63 src/sort.c:341 src/split.c:129 src/stat.c:762 src/stty.c:699 +#: src/su.c:453 src/sum.c:75 src/sync.c:51 src/tac.c:145 src/tail.c:303 +#: src/tee.c:71 src/test.c:1051 src/touch.c:265 src/tr.c:389 src/true.c:43 #: src/tsort.c:104 src/tty.c:70 src/uname.c:127 src/unexpand.c:393 #: src/uniq.c:169 src/unlink.c:58 src/uptime.c:201 src/users.c:126 -#: src/wc.c:153 src/who.c:658 src/whoami.c:59 src/yes.c:61 +#: src/wc.c:153 src/who.c:655 src/whoami.c:59 src/yes.c:61 #, c-format msgid "" "\n" @@ -352,18 +353,18 @@ msgstr "" #: src/basename.c:114 src/chgrp.c:211 src/chmod.c:353 src/chown.c:212 #: src/chroot.c:78 src/comm.c:265 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 -#: src/expr.c:202 src/install.c:281 src/link.c:88 src/mkdir.c:125 +#: src/expr.c:202 src/install.c:282 src/link.c:88 src/mkdir.c:125 #: src/mkfifo.c:114 src/mknod.c:138 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:189 -#: src/readlink.c:128 src/rm.c:203 src/rmdir.c:207 src/seq.c:411 -#: src/setuidgid.c:98 src/sleep.c:139 src/stat.c:813 src/unlink.c:89 +#: src/readlink.c:128 src/rm.c:203 src/rmdir.c:207 src/seq.c:374 +#: src/setuidgid.c:98 src/sleep.c:139 src/stat.c:819 src/unlink.c:89 msgid "too few arguments" msgstr "número de argumentos insuficiente" #: src/basename.c:115 src/dircolors.c:475 src/dirname.c:90 src/hostid.c:76 #: src/hostname.c:122 src/link.c:94 src/logname.c:91 src/mknod.c:140 -#: src/readlink.c:136 src/seq.c:417 src/split.c:514 src/tr.c:1847 +#: src/readlink.c:136 src/seq.c:380 src/split.c:533 src/tr.c:1842 #: src/uname.c:215 src/unlink.c:95 src/uptime.c:244 src/users.c:169 -#: src/who.c:811 +#: src/who.c:803 msgid "too many arguments" msgstr "demasiados argumentos" @@ -564,8 +565,8 @@ msgstr "" " -v, --verbose muestra un mensaje por cada fichero procesado\n" #: src/chgrp.c:219 src/chmod.c:157 src/chmod.c:366 src/chown-core.c:235 -#: src/chown-core.c:247 src/chown.c:221 src/cp.c:299 src/touch.c:153 -#: src/touch.c:349 +#: src/chown-core.c:247 src/chown.c:221 src/cp.c:300 src/touch.c:154 +#: src/touch.c:360 #, c-format msgid "failed to get attributes of %s" msgstr "fallo al obtener los permisos de %s" @@ -620,6 +621,7 @@ msgstr "" " o bien: %s [OPCIÓN]... --reference=FICHERO-R FICHERO...\n" #: src/chmod.c:248 +#, fuzzy msgid "" "Change the mode of each FILE to MODE.\n" "\n" @@ -917,163 +919,163 @@ msgstr "" " -2 suprime las líneas que sólo están en el derecho\n" " -3 suprime las líneas que aparecen en los dos\n" -#: src/copy.c:158 src/du.c:332 +#: src/copy.c:159 src/du.c:332 #, c-format msgid "cannot access %s" msgstr "no se puede acceder a %s" -#: src/copy.c:222 src/fmt.c:435 src/head.c:867 src/tail.c:1247 +#: src/copy.c:223 src/fmt.c:435 src/head.c:866 src/tail.c:1267 #, c-format msgid "cannot open %s for reading" msgstr "no se puede abrir %s para lectura" -#: src/copy.c:228 src/copy.c:282 src/copy.c:297 src/dd.c:1210 src/tail.c:1090 -#: src/tail.c:1160 +#: src/copy.c:229 src/copy.c:283 src/copy.c:298 src/dd.c:1210 src/tail.c:1097 +#: src/tail.c:1169 #, c-format msgid "cannot fstat %s" msgstr "no se puede efectuar `fstat' sobre %s" -#: src/copy.c:238 +#: src/copy.c:239 #, c-format msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied" msgstr "saltando el fichero %s, ya que fue reemplazado mientras se copiaba" -#: src/copy.c:258 src/copy.c:884 src/copy.c:1065 src/copy.c:1155 src/ln.c:292 -#: src/remove.c:734 src/remove.c:788 src/remove.c:909 src/remove.c:1016 +#: src/copy.c:259 src/copy.c:887 src/copy.c:1068 src/copy.c:1158 src/ln.c:291 +#: src/remove.c:726 src/remove.c:780 src/remove.c:905 src/remove.c:1012 #, c-format msgid "cannot remove %s" msgstr "no se puede borrar %s" -#: src/copy.c:273 +#: src/copy.c:274 #, c-format msgid "cannot create regular file %s" msgstr "no se puede crear el fichero regular %s" -#: src/copy.c:324 src/dd.c:826 src/dd.c:1020 +#: src/copy.c:325 src/dd.c:826 src/dd.c:1020 #, c-format msgid "reading %s" msgstr "leyendo %s" -#: src/copy.c:358 src/head.c:440 +#: src/copy.c:359 src/head.c:437 #, c-format msgid "cannot lseek %s" msgstr "no se puede efectuar `lseek' sobre %s" -#: src/copy.c:373 src/copy.c:397 src/dd.c:1064 src/dd.c:1125 +#: src/copy.c:374 src/copy.c:398 src/dd.c:1064 src/dd.c:1125 #, c-format msgid "writing %s" msgstr "escribiendo %s" -#: src/copy.c:405 src/copy.c:411 src/head.c:875 +#: src/copy.c:406 src/copy.c:412 src/head.c:874 #, c-format msgid "closing %s" msgstr "cerrando %s" # SIoNO -#: src/copy.c:628 +#: src/copy.c:631 #, c-format msgid "%s: overwrite %s, overriding mode %04lo? " msgstr "%s: ¿sobreescribir %s, sustituyendo el modo %04lo? (s/n) " # SIoNO -#: src/copy.c:634 +#: src/copy.c:637 #, c-format msgid "%s: overwrite %s? " msgstr "%s: ¿sobreescribir %s? (s/n) " -#: src/copy.c:828 src/copy.c:866 src/df.c:492 src/stat.c:648 +#: src/copy.c:831 src/copy.c:869 src/df.c:492 src/stat.c:649 #, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "no se puede efectuar `stat' sobre %s" -#: src/copy.c:838 +#: src/copy.c:841 #, c-format msgid "omitting directory %s" msgstr "se omite el directorio %s" -#: src/copy.c:852 +#: src/copy.c:855 #, c-format msgid "warning: source file %s specified more than once" msgstr "atención: se ha especificado el fichero origen %s más de una vez" -#: src/copy.c:897 src/ln.c:238 +#: src/copy.c:900 src/ln.c:237 #, c-format msgid "%s and %s are the same file" msgstr "%s y %s son el mismo fichero" -#: src/copy.c:907 +#: src/copy.c:910 #, c-format msgid "cannot overwrite non-directory %s with directory %s" msgstr "no se puede sobreescribir el no directorio %s con el directorio %s" -#: src/copy.c:924 +#: src/copy.c:927 #, c-format msgid "will not overwrite just-created %s with %s" msgstr "no se sobreescribirá el fichero %s recién creado con %s" -#: src/copy.c:935 +#: src/copy.c:938 #, c-format msgid "cannot overwrite directory %s with non-directory" msgstr "no se puede sobreescribir el directorio %s con un no directorio" -#: src/copy.c:996 +#: src/copy.c:999 #, c-format msgid "cannot overwrite directory %s" msgstr "no se puede sobreescribir el directorio %s" -#: src/copy.c:1005 +#: src/copy.c:1008 #, c-format msgid "cannot move directory onto non-directory: %s -> %s" msgstr "no se puede sobreescribir un directorio con un no directorio: %s -> %s" # Nota: Este backing up *no* es un gerundio. -#: src/copy.c:1028 +#: src/copy.c:1031 #, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not moved" msgstr "respaldar %s destruiría el original; %s no se mueve" # Nota: Este backing up *tampoco* es un gerundio. -#: src/copy.c:1029 +#: src/copy.c:1032 #, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not copied" msgstr "respaldar %s destruiría el original; %s no se copia" -#: src/copy.c:1044 src/ln.c:274 +#: src/copy.c:1047 src/ln.c:273 #, c-format msgid "cannot backup %s" msgstr "no se puede respaldar %s" -#: src/copy.c:1080 src/ln.c:309 +#: src/copy.c:1083 src/ln.c:308 #, c-format msgid " (backup: %s)" msgstr " (respaldo: %s)" -#: src/copy.c:1130 +#: src/copy.c:1133 #, c-format msgid "cannot copy a directory, %s, into itself, %s" msgstr "no se puede copiar un directorio, %s, dentro de sí mismo, %s" -#: src/copy.c:1137 +#: src/copy.c:1140 #, c-format msgid "will not create hard link %s to directory %s" msgstr "no se crea el enlace duro %s al directorio %s" -#: src/copy.c:1163 +#: src/copy.c:1166 #, c-format msgid "cannot create hard link %s to %s" msgstr "crea el enlace duro %s a %s" -#: src/copy.c:1217 +#: src/copy.c:1220 #, c-format msgid "cannot move %s to a subdirectory of itself, %s" msgstr "no se puede mover %s a un directorio de sí mismo, %s" -#: src/copy.c:1260 +#: src/copy.c:1263 #, c-format msgid "cannot move %s to %s" msgstr "no se puede mover %s a %s" -#: src/copy.c:1272 +#: src/copy.c:1275 #, c-format msgid "inter-device move failed: %s to %s; unable to remove target" msgstr "" @@ -1086,24 +1088,24 @@ msgstr "" # mkdir aa # cp -d bb aa # ls -l aa -#: src/copy.c:1300 +#: src/copy.c:1303 #, c-format msgid "cannot copy cyclic symbolic link %s" msgstr "no se puede copiar el enlace simbólico cíclico %s" -#: src/copy.c:1377 +#: src/copy.c:1380 #, c-format msgid "%s: can make relative symbolic links only in current directory" msgstr "" "%s: solamente se pueden crear enlaces simbólicos relativos\n" "en el directorio actual" -#: src/copy.c:1384 +#: src/copy.c:1387 #, c-format msgid "cannot create symbolic link %s to %s" msgstr "no se puede crear el enlace simbólico %s a %s" -#: src/copy.c:1395 +#: src/copy.c:1398 #, c-format msgid "cannot create link %s" msgstr "no se puede crear el enlace %s" @@ -1142,52 +1144,52 @@ msgstr "no se puede crear el enlace %s" # tu lado :) Déjalo como está :D ipg # # Gracias a los dos. sv -#: src/copy.c:1420 src/mkfifo.c:134 +#: src/copy.c:1423 src/mkfifo.c:134 #, c-format msgid "cannot create fifo %s" msgstr "no se puede crear el fichero `fifo' %s" -#: src/copy.c:1434 +#: src/copy.c:1437 #, c-format msgid "cannot create special file %s" msgstr "no se puede crear el fichero especial %s" -#: src/copy.c:1446 src/ls.c:2485 src/stat.c:436 +#: src/copy.c:1449 src/ls.c:2485 src/stat.c:436 #, c-format msgid "cannot read symbolic link %s" msgstr "no se puede leer el enlace simbólico %s" -#: src/copy.c:1471 +#: src/copy.c:1474 #, c-format msgid "cannot create symbolic link %s" msgstr "no se puede crear el enlace simbólico %s" -#: src/copy.c:1487 src/copy.c:1550 src/cp.c:335 +#: src/copy.c:1490 src/copy.c:1551 src/cp.c:334 #, c-format msgid "failed to preserve ownership for %s" msgstr "fallo al conservar el propietario de %s" -#: src/copy.c:1502 +#: src/copy.c:1505 #, c-format msgid "%s has unknown file type" msgstr "%s tiene un tipo de fichero desconocido" -#: src/copy.c:1537 +#: src/copy.c:1538 #, c-format msgid "preserving times for %s" msgstr "se conserva las fechas de %s" -#: src/copy.c:1562 -#, fuzzy, c-format +#: src/copy.c:1563 +#, c-format msgid "failed to lookup file %s" -msgstr "No se puede borrar el fichero `%s'" +msgstr "fallo al buscar el fichero %s" -#: src/copy.c:1567 +#: src/copy.c:1568 #, c-format msgid "failed to preserve authorship for %s" msgstr "fallo al conservar el autor de %s" -#: src/copy.c:1586 +#: src/copy.c:1587 #, c-format msgid "setting permissions for %s" msgstr "estableciendo los permisos de %s" @@ -1195,21 +1197,21 @@ msgstr "estableciendo los permisos de %s" # Nota: Asegurarse de que significa eso. # Probablemente quiera decir que "no se puede recuperar `%s'" de la copia # de seguridad. tb -#: src/copy.c:1608 src/ln.c:327 +#: src/copy.c:1609 src/ln.c:326 #, c-format msgid "cannot un-backup %s" msgstr "no se puede restaurar %s" -#: src/copy.c:1612 +#: src/copy.c:1613 #, c-format msgid "%s -> %s (unbackup)\n" msgstr "%s -> %s (restauración)\n" -#: src/cp.c:49 +#: src/cp.c:50 msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, and Jim Meyering" msgstr "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, y Jim Meyering" -#: src/cp.c:160 src/mv.c:307 +#: src/cp.c:161 src/mv.c:307 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST\n" @@ -1220,7 +1222,7 @@ msgstr "" " o bien: %s [OPCIÓN]... ORIGEN... DIRECTORIO\n" " o bien: %s [OPCIÓN]... --target-directory=DIRECTORIO ORIGEN...\n" -#: src/cp.c:166 +#: src/cp.c:167 msgid "" "Copy SOURCE to DEST, or multiple SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" "\n" @@ -1228,12 +1230,12 @@ msgstr "" "Copia ORIGEN a DESTINO, o varios ORIGEN(es) a DIRECTORIO.\n" "\n" -#: src/cp.c:170 src/csplit.c:1505 src/cut.c:190 src/df.c:733 src/du.c:179 -#: src/expand.c:120 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:126 -#: src/install.c:606 src/kill.c:104 src/ln.c:355 src/ls.c:3761 src/mkdir.c:66 -#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:317 src/nl.c:185 src/paste.c:411 -#: src/pr.c:2762 src/ptx.c:1866 src/shred.c:165 src/sort.c:289 src/split.c:105 -#: src/tac.c:135 src/tail.c:244 src/touch.c:234 src/unexpand.c:382 +#: src/cp.c:171 src/csplit.c:1505 src/cut.c:190 src/df.c:733 src/du.c:179 +#: src/expand.c:120 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:123 +#: src/install.c:605 src/kill.c:104 src/ln.c:354 src/ls.c:3761 src/mkdir.c:66 +#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:317 src/nl.c:185 src/paste.c:416 +#: src/pr.c:2762 src/ptx.c:1880 src/shred.c:165 src/sort.c:284 src/split.c:109 +#: src/tac.c:135 src/tail.c:247 src/touch.c:243 src/unexpand.c:382 #: src/uniq.c:143 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" @@ -1242,7 +1244,7 @@ msgstr "" "obligatorios\n" "para las opciones cortas.\n" -#: src/cp.c:173 +#: src/cp.c:174 msgid "" " -a, --archive same as -dpR\n" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " @@ -1265,7 +1267,7 @@ msgstr "" " -d lo mismo que --no-dereference --" "preserve=link\n" -#: src/cp.c:180 +#: src/cp.c:181 msgid "" " --no-dereference never follow symbolic links\n" " -f, --force if an existing destination file cannot be\n" @@ -1280,7 +1282,7 @@ msgstr "" " -H sigue los enlaces simbólicos de la línea\n" " de órdenes\n" -#: src/cp.c:187 +#: src/cp.c:188 msgid "" " -l, --link link files instead of copying\n" " -L, --dereference always follow symbolic links\n" @@ -1298,7 +1300,7 @@ msgstr "" " (por omisión: mode,ownership,timestamps)\n" " atributos adicionales: links, all\n" -#: src/cp.c:195 +#: src/cp.c:196 msgid "" " --no-preserve=ATTR_LIST don't preserve the specified attributes\n" " --parents append source path to DIRECTORY\n" @@ -1308,7 +1310,7 @@ msgstr "" " --parents añade el directorio de origen a DIRECTORIO\n" " -P lo mismo que `--no-dereference'\n" -#: src/cp.c:200 +#: src/cp.c:201 msgid "" " -R, -r, --recursive copy directories recursively\n" " --remove-destination remove each existing destination file before\n" @@ -1323,7 +1325,7 @@ msgstr "" " de intentar abrirlo (compárese con --" "force).\n" -#: src/cp.c:205 +#: src/cp.c:206 msgid "" " --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n" " existing destination file\n" @@ -1338,7 +1340,7 @@ msgstr "" " --strip-trailing-slashes elimina todas las barras finales de cada\n" " argumento ORIGEN\n" -#: src/cp.c:212 +#: src/cp.c:213 msgid "" " -s, --symbolic-link make symbolic links instead of copying\n" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" @@ -1351,7 +1353,7 @@ msgstr "" " --target-directory=DIRECTORIO mueve todos los argumentos ORIGEN al\n" " directorio DIRECTORIO\n" -#: src/cp.c:217 +#: src/cp.c:218 msgid "" " -u, --update copy only when the SOURCE file is newer\n" " than the destination file or when the\n" @@ -1406,7 +1408,7 @@ msgstr "" # La traducción me parece correcta y fiel. # Si de verdad te parece que está mal explicado, se lo digo al autor. sv # -#: src/cp.c:226 +#: src/cp.c:227 msgid "" "\n" "By default, sparse SOURCE files are detected by a crude heuristic and the\n" @@ -1429,7 +1431,7 @@ msgstr "" "Utilice --sparse=never para inhibir la creación de ficheros `sparse'.\n" "\n" -#: src/cp.c:235 +#: src/cp.c:236 msgid "" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" "The version control method may be selected via the --backup option or " @@ -1444,7 +1446,7 @@ msgstr "" "Estos son los valores:\n" "\n" -#: src/cp.c:241 src/install.c:639 src/ln.c:385 src/mv.c:351 +#: src/cp.c:242 src/install.c:638 src/ln.c:384 src/mv.c:351 msgid "" " none, off never make backups (even if --backup is given)\n" " numbered, t make numbered backups\n" @@ -1459,7 +1461,7 @@ msgstr "" " simple, never siempre crea copias de seguridad simples\n" # Revisar esto un poco. Especialmente la última línea. -#: src/cp.c:247 +#: src/cp.c:248 msgid "" "\n" "As a special case, cp makes a backup of SOURCE when the force and backup\n" @@ -1473,45 +1475,45 @@ msgstr "" "para\n" "un nombre de fichero regular existente.\n" -#: src/cp.c:321 +#: src/cp.c:320 #, c-format msgid "failed to preserve times for %s" msgstr "fallo al conservar la fecha de %s" -#: src/cp.c:345 +#: src/cp.c:344 #, c-format msgid "failed to preserve permissions for %s" msgstr "fallo al conservar los permisos de %s" -#: src/cp.c:430 +#: src/cp.c:429 #, c-format msgid "cannot make directory %s" msgstr "no se puede crear el directorio %s" -#: src/cp.c:489 src/ln.c:489 src/mv.c:456 src/shred.c:1601 +#: src/cp.c:488 src/ln.c:488 src/mv.c:456 src/shred.c:1601 msgid "missing file argument" msgstr "falta un fichero como argumento" -#: src/cp.c:494 +#: src/cp.c:493 msgid "missing destination file" msgstr "falta el fichero de destino" -#: src/cp.c:519 src/ln.c:161 src/ln.c:184 src/ln.c:211 src/ln.c:298 +#: src/cp.c:518 src/ln.c:161 src/ln.c:184 src/ln.c:211 src/ln.c:297 #, c-format msgid "accessing %s" msgstr "accediendo a %s" -#: src/cp.c:544 -#, fuzzy, c-format +#: src/cp.c:543 +#, c-format msgid "%s: specified destination directory does not exist" -msgstr "%s: el directorio objetivo especificado no es un directorio" +msgstr "%s: el directorio objetivo especificado no existe" -#: src/cp.c:546 +#: src/cp.c:545 #, c-format msgid "%s: specified target is not a directory" msgstr "%s: el objetivo especificado no es un directorio" -#: src/cp.c:549 +#: src/cp.c:548 #, c-format msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory" msgstr "" @@ -1520,11 +1522,11 @@ msgstr "" # Nota: Mejor no traducir "path" y "directory" de la misma forma dentro # de la misma frase. -#: src/cp.c:648 +#: src/cp.c:647 msgid "when preserving paths, the destination must be a directory" msgstr "cuando se conservan rutas de acceso, el destino debe ser un directorio" -#: src/cp.c:875 src/install.c:216 src/ln.c:436 src/mv.c:402 +#: src/cp.c:874 src/install.c:217 src/ln.c:435 src/mv.c:402 #, c-format msgid "" "warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n" @@ -1533,7 +1535,7 @@ msgstr "" "atención: --version-control (-V) está obsoleta; su soporte será eliminado\n" "en alguna versión posterior. Utilice --backup=%s en su lugar." -#: src/cp.c:969 src/ln.c:466 +#: src/cp.c:968 src/ln.c:465 msgid "symbolic links are not supported on this system" msgstr "este sistema no admite enlaces simbólicos" @@ -1545,11 +1547,11 @@ msgstr "este sistema no admite enlaces simb # # ¿bibliografía? # (¿en qué libros os basáis?) sv+ -#: src/cp.c:1005 +#: src/cp.c:1004 msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr "no se puede crear un enlace que sea duro y simbólico al mismo tiempo" -#: src/cp.c:1013 src/install.c:272 src/ln.c:532 src/mv.c:480 +#: src/cp.c:1012 src/install.c:273 src/ln.c:531 src/mv.c:480 msgid "backup type" msgstr "tipo de respaldo" @@ -1558,7 +1560,7 @@ msgid "Stuart Kemp and David MacKenzie" msgstr "Stuart Kemp y David MacKenzie" #: src/csplit.c:288 src/csplit.c:1481 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:220 -#: src/tr.c:1607 src/tr.c:1709 src/tr.c:1752 +#: src/tr.c:1602 src/tr.c:1704 src/tr.c:1747 msgid "read error" msgstr "error de lectura" @@ -1755,8 +1757,8 @@ msgid "David Ihnat, David MacKenzie, and Jim Meyering" msgstr "David Ihnat, David MacKenzie, y Jim Meyering" #: src/cut.c:182 src/df.c:727 src/du.c:174 src/expand.c:111 src/fold.c:66 -#: src/head.c:116 src/ls.c:3755 src/nl.c:176 src/paste.c:401 src/pr.c:2753 -#: src/sort.c:279 src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:234 src/tee.c:62 +#: src/head.c:113 src/ls.c:3755 src/nl.c:176 src/paste.c:406 src/pr.c:2753 +#: src/sort.c:274 src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:237 src/tee.c:62 #: src/unexpand.c:373 src/wc.c:135 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" @@ -1840,14 +1842,14 @@ msgid "invalid byte or field list" msgstr "la lista de bytes o campos no es válida" #: src/cut.c:440 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "byte offset %s is too large" -msgstr "%s es demasiado grande" +msgstr "el desplazamiento de bytes %s es demasiado grande" #: src/cut.c:443 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "field number %s is too large" -msgstr "el número de bytes que hay que comparar es inválido" +msgstr "el número de campo %s es demasiado grande" #: src/cut.c:763 src/cut.c:771 msgid "only one type of list may be specified" @@ -1885,7 +1887,7 @@ msgstr "falta la lista de posiciones" # Pongo AA en vez de YY. sv # Pongo SS de siglo en vez de CC. sv -#: src/date.c:118 +#: src/date.c:119 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [+FORMAT]\n" @@ -1896,7 +1898,7 @@ msgstr "" # UTC = Tiempo Universal Coordinado, antiguo GMT (Greenwich Mean Time, # Hora Media de Greenwich). gerardo -#: src/date.c:123 +#: src/date.c:124 msgid "" "Display the current time in the given FORMAT, or set the system date.\n" "\n" @@ -1923,10 +1925,11 @@ msgstr "" "indicada\n" " --iso-8601 sin E_TIEMPO significa usar `date'\n" -#: src/date.c:134 +#: src/date.c:135 +#, fuzzy msgid "" " -r, --reference=FILE display the last modification time of FILE\n" -" -R, --rfc-822 output RFC-822 compliant date string\n" +" -R, --rfc-2822 output RFC-2822 compliant date string\n" " -s, --set=STRING set time described by STRING\n" " -u, --utc, --universal print or set Coordinated Universal Time\n" msgstr "" @@ -1938,7 +1941,7 @@ msgstr "" " -u, --utc, --universal muestra o establece el Tiempo Universal " "Coordinado\n" -#: src/date.c:142 +#: src/date.c:143 msgid "" "\n" "FORMAT controls the output. The only valid option for the second form\n" @@ -1954,7 +1957,7 @@ msgstr "" " %% un % literal\n" " %a el nombre local abreviado de la semana (Dom..Sáb)\n" -#: src/date.c:150 +#: src/date.c:151 msgid "" " %A locale's full weekday name, variable length (Sunday..Saturday)\n" " %b locale's abbreviated month name (Jan..Dec)\n" @@ -1968,7 +1971,7 @@ msgstr "" " (Enero..Diciembre)\n" " %c la fecha y hora local (Sab Nov 04 12:02:33 EST 1989)\n" -#: src/date.c:156 +#: src/date.c:157 msgid "" " %C century (year divided by 100 and truncated to an integer) [00-99]\n" " %d day of month (01..31)\n" @@ -1980,7 +1983,7 @@ msgstr "" " %D la fecha (mm/dd/aa)\n" " %e el día del mes, completado con espacios ( 1..31)\n" -#: src/date.c:162 +#: src/date.c:163 msgid "" " %F same as %Y-%m-%d\n" " %g the 2-digit year corresponding to the %V week number\n" @@ -1990,7 +1993,7 @@ msgstr "" " %g el año de 2 dígitos que corresponde a la semana %V\n" " %G el año de 4 dígitos que corresponde a la semana %V\n" -#: src/date.c:167 +#: src/date.c:168 msgid "" " %h same as %b\n" " %H hour (00..23)\n" @@ -2002,7 +2005,7 @@ msgstr "" " %I la hora (01..12)\n" " %j el día del año (001..366)\n" -#: src/date.c:173 +#: src/date.c:174 msgid "" " %k hour ( 0..23)\n" " %l hour ( 1..12)\n" @@ -2014,7 +2017,7 @@ msgstr "" " %m el mes (01..12)\n" " %M los minutos (00..59)\n" -#: src/date.c:179 +#: src/date.c:180 msgid "" " %n a newline\n" " %N nanoseconds (000000000..999999999)\n" @@ -2032,7 +2035,7 @@ msgstr "" " %R la hora, en formato de 24 horas (hh:mm:ss [AP]M)\n" " %s los segundos desde `00:00:00 1970-01-01 UTC' (una extensión de GNU)\n" -#: src/date.c:188 +#: src/date.c:189 msgid "" " %S second (00..60); the 60 is necessary to accommodate a leap second\n" " %t a horizontal tab\n" @@ -2046,7 +2049,7 @@ msgstr "" " %u día de la semana (1..7); 1 representa lunes\n" # ¿Es realmente correcta la W? Casi coincide con %V -#: src/date.c:194 +#: src/date.c:195 msgid "" " %U week number of year with Sunday as first day of week (00..53)\n" " %V week number of year with Monday as first day of week (01..53)\n" @@ -2061,7 +2064,7 @@ msgstr "" " %W el número de la semana en el año con lunes como primer día de\n" " la semana (00..53)\n" -#: src/date.c:200 +#: src/date.c:201 msgid "" " %x locale's date representation (mm/dd/yy)\n" " %X locale's time representation (%H:%M:%S)\n" @@ -2073,9 +2076,10 @@ msgstr "" " %y los últimos dos dígitos del año (00..99)\n" " %Y el año (1970...)\n" -#: src/date.c:206 +#: src/date.c:207 +#, fuzzy msgid "" -" %z RFC-822 style numeric timezone (-0500) (a nonstandard extension)\n" +" %z RFC-2822 style numeric timezone (-0500) (a nonstandard extension)\n" " %Z time zone (e.g., EDT), or nothing if no time zone is determinable\n" "\n" "By default, date pads numeric fields with zeroes. GNU date recognizes\n" @@ -2095,34 +2099,34 @@ msgstr "" " `-' (guión) no rellena el campo\n" " `_' (subrayado) rellena el campo con espacios\n" -#: src/date.c:238 src/dd.c:1184 src/dircolors.c:532 src/head.c:860 -#: src/md5sum.c:383 src/md5sum.c:725 src/od.c:958 src/od.c:1999 src/pr.c:1163 +#: src/date.c:239 src/dd.c:1184 src/dircolors.c:532 src/head.c:859 +#: src/md5sum.c:390 src/md5sum.c:732 src/od.c:958 src/od.c:1999 src/pr.c:1163 #: src/pr.c:1370 src/pr.c:1492 src/stty.c:901 src/tac.c:482 src/tac.c:488 -#: src/tee.c:151 src/tr.c:2026 src/tsort.c:585 src/wc.c:210 +#: src/tee.c:151 src/tr.c:2021 src/tsort.c:585 src/wc.c:210 msgid "standard input" msgstr "entrada estándar" -#: src/date.c:269 src/date.c:462 +#: src/date.c:270 src/date.c:463 #, c-format msgid "invalid date `%s'" msgstr "fecha inválida `%s'" # Cualquier cosa menos poner "fechas a imprimir". -#: src/date.c:366 +#: src/date.c:367 msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive" msgstr "las opciones para especificar la fecha son mutuamente excluyentes" -#: src/date.c:373 +#: src/date.c:374 msgid "the options to print and set the time may not be used together" msgstr "" "las opciones para mostrar y establecer la hora no se pueden utilizar a la vez" -#: src/date.c:379 +#: src/date.c:380 #, c-format msgid "too many non-option arguments: %s%s" msgstr "demasiados argumentos que no son opciones: %s%s" -#: src/date.c:387 +#: src/date.c:388 #, c-format msgid "" "the argument `%s' lacks a leading `+';\n" @@ -2133,23 +2137,24 @@ msgstr "" "cuando se utiliza una opción para especificar fecha(s), cualquier argumento\n" "que no sea una opción debe ser una cadena de formato que comience con `+'." -#: src/date.c:399 +#: src/date.c:400 +#, fuzzy msgid "" -"a format string may not be specified when using the --rfc-822 (-R) option" +"a format string may not be specified when using the --rfc-2822 (-R) option" msgstr "" "no se puede especificar una cadena de formato cuando se usa\n" "la opción --rfc-822 (-R)" # Nota: Se refiere con toda probabilidad a una fecha o a una hora. -#: src/date.c:435 +#: src/date.c:436 msgid "undefined" msgstr "no definida" -#: src/date.c:437 +#: src/date.c:438 src/touch.c:402 msgid "cannot get time of day" msgstr "no se puede obtener la hora del día" -#: src/date.c:470 +#: src/date.c:471 msgid "cannot set date" msgstr "no se puede establecer la fecha" @@ -2199,7 +2204,6 @@ msgstr "" " entrada\n" #: src/dd.c:306 -#, fuzzy msgid "" "\n" "BLOCKS and BYTES may be followed by the following multiplicative suffixes:\n" @@ -2211,8 +2215,9 @@ msgstr "" "\n" "BLOQUES y BYTES pueden estar seguidos por los siguientes sufijos\n" "multiplicativos:\n" -"xM M, c 1, w 2, b 512, kB 1.000, k 1.024, MB 1.000.000, M 1.048.576\n" -"GB 1.000.000.000, G 1.073.741.824, y así sucesivamente para T, P, E, Z, Y.\n" +"xM M, c 1, w 2, b 512, kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024,\n" +"GB 1000*1000*1000, G 1024*1024*1024, y así sucesivamente para T, P, E, Z, " +"Y.\n" "Cada PALABRA puede ser:\n" "\n" @@ -2265,6 +2270,15 @@ msgid "" " 10899206+0 records in\n" " 10899206+0 records out\n" msgstr "" +"\n" +"Tenga en cuenta que enviar la señal SIGUSR1 a un proceso `dd' en marcha\n" +"hace que muestre en la salida de error estándar el número de registros\n" +"leídos y escritos hasta el momento, y luego continúa con la copia.\n" +"\n" +" $ dd if=/dev/zero of=/dev/null& pid=$!\n" +" $ kill -USR1 $pid; sleep 1; kill $pid\n" +" 10899206+0 registros leídos\n" +" 10899206+0 registros escritos\n" #: src/dd.c:372 #, c-format @@ -2357,7 +2371,8 @@ msgid "advancing past %s bytes in output file %s" msgstr "avanzando %s bytes pasados en el fichero de salida %s" #: src/df.c:45 -msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy, and Paul Eggert" +#, fuzzy +msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, and Paul Eggert" msgstr "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy, y Paul Eggert" #: src/df.c:149 @@ -2400,7 +2415,7 @@ msgstr " Bloques de %-4s Usado Dispon Uso%%" msgid " Mounted on\n" msgstr " Montado en\n" -#: src/df.c:448 src/pwd.c:78 src/remove.c:987 +#: src/df.c:448 src/pwd.c:78 src/remove.c:983 msgid "cannot get current directory" msgstr "no se puede obtener el directorio actual" @@ -2410,9 +2425,9 @@ msgid "cannot change to directory %s" msgstr "no se puede cambiar al directorio %s" #: src/df.c:478 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot stat current directory (now %s)" -msgstr "no se puede obtener el directorio actual" +msgstr "no se puede efectuar `stat' sobre el directorio actual (ahora %s)" #: src/df.c:728 msgid "" @@ -2475,7 +2490,6 @@ msgstr "" " -v (no tiene efecto)\n" #: src/df.c:758 src/du.c:215 src/ls.c:3873 -#, fuzzy msgid "" "\n" "SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n" @@ -2483,7 +2497,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "TAMAÑO puede ser (o puede ser un entero seguido opcionalmente por) uno\n" -"de los siguientes: kB 1.000, K 1.024, MB 1.000.000, M 1.048.576, y así\n" +"de los siguientes: kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024, y así\n" "en adelante para G, T, P, E, Z, Y.\n" #: src/df.c:876 @@ -2598,9 +2612,8 @@ msgstr "" "\n" #: src/du.c:49 -msgid "" -"Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy, Paul Eggert, and Jim " -"Meyering" +#, fuzzy +msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Paul Eggert, and Jim Meyering" msgstr "" "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy, Paul Eggert, y Jim Meyering" @@ -2848,14 +2861,14 @@ msgstr "" " definir las posiciones de tabulación\n" #: src/expand.c:184 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "tab stop is too large %s" -msgstr "%s es demasiado grande" +msgstr "la parada de tabulación es demasiado grande %s" #: src/expand.c:193 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "tab size contains invalid character(s): %s" -msgstr "el tamaño de tabulación contiene un carácter inválido" +msgstr "el tamaño de tabulación contiene uno o varios caracteres inválidos: %s" #: src/expand.c:218 src/unexpand.c:169 msgid "tab size cannot be 0" @@ -3137,7 +3150,6 @@ msgstr "" " en el ancho especificado, pero no junta líneas\n" #: src/fmt.c:286 -#, fuzzy msgid "" " -t, --tagged-paragraph indentation of first line different from second\n" " -u, --uniform-spacing one space between words, two after sentences\n" @@ -3148,14 +3160,14 @@ msgstr "" " de la segunda línea\n" " -u, --uniform-spacing pone un espacio entre palabras, dos entre " "frases\n" -" -w, --width=NÚMERO establece el ancho de línea máximo (por " +" -w, --width=ANCHO establece el ancho de línea máximo (por " "defecto,\n" " 75 columnas)\n" #: src/fmt.c:351 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid width option: %s" -msgstr "opción de ancho inválida: `%s'" +msgstr "opción de ancho inválida: %s" #: src/fmt.c:367 #, c-format @@ -3163,11 +3175,13 @@ msgid "" "invalid option -- %c; -WIDTH is recognized only when it is the first\n" "option; use -w N instead" msgstr "" +"opción inválida -- %c; -ANCHO solamente se reconoce cuando es la primera\n" +"opción; utilice -w N en su lugar" #: src/fmt.c:393 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid width: %s" -msgstr "ancho inválido: `%s'" +msgstr "ancho inválido: %s" # Sugerencia: "Ajusta ... de cada FICHERO, o de la entrada ..." sv # A mí me gusta como está. ipg @@ -3191,30 +3205,29 @@ msgstr "" " -s, --spaces corta la línea por los espacios\n" " -w, --width=ANCHO utiliza ANCHO columnas en vez de 80\n" -#: src/fold.c:267 +#: src/fold.c:266 #, c-format msgid "`%s' option is obsolete; use `%s'" msgstr "la opción `%s' está obsoleta; utilice `%s'" -#: src/fold.c:295 +#: src/fold.c:294 #, c-format msgid "invalid number of columns: `%s'" msgstr "el número de columnas no es válido `%s'" -#: src/head.c:120 -#, fuzzy +#: src/head.c:117 msgid "" "Print the first 10 lines of each FILE to standard output.\n" "With more than one FILE, precede each with a header giving the file name.\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" "\n" msgstr "" -"Muestra las primeras líneas de cada FICHERO en la salida estándar.\n" +"Muestra las primeras 10 líneas de cada FICHERO en la salida estándar.\n" "Si se especifican varios FICHERO(s), se muestra el nombre de cada uno.\n" "Si no se especifica FICHERO o FICHERO es `-', lee la entrada estándar.\n" "\n" -#: src/head.c:129 +#: src/head.c:126 msgid "" " -c, --bytes=[-]N print the first N bytes of each file;\n" " with the leading `-', print all but the last\n" @@ -3223,8 +3236,14 @@ msgid "" " with the leading `-', print all but the last\n" " N lines of each file\n" msgstr "" +" -c, --bytes=[-]N muestra los primeros N bytes de cada fichero;\n" +" con el `-' inicial, muestra todos menos los\n" +" últimos N bytes de cada fichero\n" +" -n, --lines=[-]M muestra las primeras N líneas en lugar de las\n" +" primeras 10; con el `-' inicial, muestra todas\n" +" menos las últimas N líneas de cada fichero\n" -#: src/head.c:137 +#: src/head.c:134 msgid "" " -q, --quiet, --silent never print headers giving file names\n" " -v, --verbose always print headers giving file names\n" @@ -3234,54 +3253,49 @@ msgstr "" " -v, --verbose muestra siempre las cabeceras con el nombre del\n" " fichero\n" -# Creo que es importante que se especifique en -# -# ...BYTES puede tener un sufijo... que el sufijo es un factor... -# Sí, no me gustaba tal y como estaba em -#: src/head.c:143 -#, fuzzy +#: src/head.c:140 msgid "" "\n" "N may have a multiplier suffix: b 512, k 1024, m 1024*1024.\n" msgstr "" "\n" -"BYTES puede tener un factor indicado con el sufijo: b para 512, k para 1K,\n" -"m para 1Meg\n" +"N puede tener un sufijo multiplicador: b 512, k 1024, m 1024*1024.\n" -#: src/head.c:158 src/head.c:271 src/head.c:343 src/head.c:550 src/head.c:632 -#: src/head.c:704 src/head.c:769 src/head.c:797 src/tail.c:361 src/tail.c:442 -#: src/tail.c:491 src/tail.c:583 src/tail.c:708 src/tail.c:756 src/tail.c:795 -#: src/tail.c:1273 src/tail.c:1309 src/uniq.c:378 +#: src/head.c:155 src/head.c:268 src/head.c:340 src/head.c:549 src/head.c:631 +#: src/head.c:703 src/head.c:768 src/head.c:796 src/tail.c:364 src/tail.c:445 +#: src/tail.c:494 src/tail.c:587 src/tail.c:715 src/tail.c:763 src/tail.c:802 +#: src/tail.c:1293 src/tail.c:1329 src/uniq.c:378 #, c-format msgid "error reading %s" msgstr "error al leer %s" -#: src/head.c:161 src/uniq.c:383 +#: src/head.c:158 src/uniq.c:383 #, c-format msgid "error writing %s" msgstr "error al escribir en %s" -#: src/head.c:164 +#: src/head.c:161 #, c-format msgid "%s: file has shrunk too much" -msgstr "" +msgstr "%s: el fichero ha encogido demasiado" -#: src/head.c:237 -#, fuzzy, c-format +# FIXME: just "large" or "too large"? +#: src/head.c:234 +#, c-format msgid "%s: number of bytes is large" -msgstr "número de bytes" +msgstr "%s: el número de bytes es demasiado grande" -#: src/head.c:455 -#, fuzzy, c-format +#: src/head.c:452 +#, c-format msgid "%s: cannot lseek back to original position" -msgstr "%s: no se puede desplazar a la posición relativa %s" +msgstr "%s: no se puede efectuar `lseek' hasta la posición original" -#: src/head.c:625 src/head.c:696 src/tail.c:392 +#: src/head.c:624 src/head.c:695 src/tail.c:395 #, c-format msgid "%s: cannot seek to offset %s" msgstr "%s: no se puede desplazar a la posición %s" -#: src/head.c:814 +#: src/head.c:813 #, c-format msgid "cannot reposition file pointer for %s" msgstr "no se puede reposicionar el puntero a fichero para %s" @@ -3291,41 +3305,41 @@ msgstr "no se puede reposicionar el puntero a fichero para %s" # # Pues un número, es un concepto abstracto, y su representación son # cosas como 1, 2 3i em+ -#: src/head.c:898 src/tail.c:1433 +#: src/head.c:897 src/tail.c:1453 #, c-format msgid "%s: %s is so large that it is not representable" msgstr "%s: %s es tan grande que no es representable" -#: src/head.c:899 src/tail.c:1435 +#: src/head.c:898 src/tail.c:1455 msgid "number of lines" msgstr "número de líneas" -#: src/head.c:899 src/tail.c:1436 +#: src/head.c:898 src/tail.c:1456 msgid "number of bytes" msgstr "número de bytes" -#: src/head.c:906 src/tail.c:1522 +#: src/head.c:905 src/tail.c:1542 msgid "invalid number of lines" msgstr "el número de líneas no es válido" -#: src/head.c:907 src/tail.c:1523 +#: src/head.c:906 src/tail.c:1543 msgid "invalid number of bytes" msgstr "el número de bytes no es válido" -#: src/head.c:994 +#: src/head.c:993 #, c-format msgid "unrecognized option `-%c'" msgstr "opción no reconocida '-%c'" -#: src/head.c:1001 +#: src/head.c:1000 #, c-format msgid "`-%s' option is obsolete; use `-%c %.*s%.*s%s'" msgstr "la opción `-%s' está obsoleta; utilice `-%c %.*s%.*s%s'" -#: src/head.c:1077 -#, fuzzy, c-format +#: src/head.c:1076 +#, c-format msgid "%s: number of bytes is too large" -msgstr "el número de bytes que hay que comparar es inválido" +msgstr "%s: el número de bytes es demasiado grande" #: src/hostid.c:44 #, c-format @@ -3466,43 +3480,43 @@ msgstr "no se puede obtener la lista de grupos suplementarios" msgid " groups=" msgstr " grupos=" -#: src/install.c:266 +#: src/install.c:267 msgid "the strip option may not be used when installing a directory" msgstr "la opción strip no se puede usar cuando se instala un directorio" -#: src/install.c:289 src/mkdir.c:141 +#: src/install.c:290 src/mkdir.c:141 #, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "modo inválido %s" -#: src/install.c:304 src/install.c:368 +#: src/install.c:305 src/install.c:369 #, c-format msgid "creating directory %s" msgstr "creando el directorio %s" -#: src/install.c:329 +#: src/install.c:330 #, c-format msgid "installing multiple files, but last argument, %s is not a directory" msgstr "" "se instalan varios ficheros, pero el último argumento %s\n" "no es un directorio" -#: src/install.c:432 +#: src/install.c:433 #, c-format msgid "%s is a directory" msgstr "%s es un directorio" -#: src/install.c:468 -#, fuzzy, c-format +#: src/install.c:469 +#, c-format msgid "cannot change ownership of %s" -msgstr "no se pueden cambiar los permisos de %s" +msgstr "no se puede cambiar el propietario de %s" -#: src/install.c:492 +#: src/install.c:493 #, c-format msgid "cannot obtain time stamps for %s" msgstr "no se puede obtener la fecha de %s" -#: src/install.c:504 +#: src/install.c:503 #, c-format msgid "cannot set time stamps for %s" msgstr "no se puede establecer la fecha de %s" @@ -3513,30 +3527,30 @@ msgstr "no se puede establecer la fecha de %s" # (Antes decía simplemente "cannot fork"). # Gracias a este cambio, tanto el original como la traducción son claros # y precisos, pero sin llegar a ser verborreicos. -#: src/install.c:525 +#: src/install.c:524 msgid "fork system call failed" msgstr "falló la llamada al sistema `fork'" -#: src/install.c:529 +#: src/install.c:528 msgid "cannot run strip" msgstr "no se puede ejecutar strip" -#: src/install.c:536 +#: src/install.c:535 msgid "strip failed" msgstr "strip falló" -#: src/install.c:557 +#: src/install.c:556 #, c-format msgid "invalid user %s" msgstr "usuario inválido %s" -#: src/install.c:575 +#: src/install.c:574 #, c-format msgid "invalid group %s" msgstr "grupo inválido %s" # Aprovecho que en iso-8859-1 existen 1º y 1ª ... -#: src/install.c:594 +#: src/install.c:593 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST (1st format)\n" @@ -3547,7 +3561,7 @@ msgstr "" " o bien: %s [OPCIÓN]... ORIGEN... DIRECTORIO (2ª forma)\n" " o bien: %s -d [OPCIÓN]... DIRECTORIO... (3ª forma)\n" -#: src/install.c:600 +#: src/install.c:599 msgid "" "In the first two formats, copy SOURCE to DEST or multiple SOURCE(s) to\n" "the existing DIRECTORY, while setting permission modes and owner/group.\n" @@ -3560,7 +3574,7 @@ msgstr "" "del/de los DIRECTORIO(s) dado(s).\n" "\n" -#: src/install.c:609 +#: src/install.c:608 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file\n" " -b like --backup but does not accept an argument\n" @@ -3585,7 +3599,7 @@ msgstr "" # # Estoy con tb, creo que "indicado" explica mejor... uac # Lo pensaré. ¿Alguien más? sv -#: src/install.c:616 +#: src/install.c:615 msgid "" " -D create all leading components of DEST except the " "last,\n" @@ -3607,7 +3621,7 @@ msgstr "" " de rwxr-xr-x\n" " -o, --owner=PROPIETARIO establece la propiedad (sólo super-usuario)\n" -#: src/install.c:623 +#: src/install.c:622 msgid "" " -p, --preserve-timestamps apply access/modification times of SOURCE " "files\n" @@ -3625,7 +3639,7 @@ msgstr "" " van creando\n" " -S, --suffix=SUFIJO reemplaza el sufijo de respaldo habitual\n" -#: src/install.c:632 src/ln.c:378 src/mv.c:344 +#: src/install.c:631 src/ln.c:377 src/mv.c:344 msgid "" "\n" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" @@ -3859,7 +3873,7 @@ msgstr "no se puede combinar la se #: src/kill.c:369 msgid "no process ID specified" -msgstr "" +msgstr "no se ha especificado ningún ID de proceso" #: src/link.c:51 #, c-format @@ -3900,43 +3914,43 @@ msgstr "" msgid "%s: hard link not allowed for directory" msgstr "%s: no se permiten enlaces fuertes para directorios" -#: src/ln.c:247 +#: src/ln.c:246 #, c-format msgid "%s: cannot overwrite directory" msgstr "%s: no se puede sobreescribir un directorio" # SIoNO -#: src/ln.c:252 +#: src/ln.c:251 #, c-format msgid "%s: replace %s? " msgstr "%s: ¿reemplazar %s? (s/n) " -#: src/ln.c:258 +#: src/ln.c:257 #, c-format msgid "%s: File exists" msgstr "%s: El fichero existe" -#: src/ln.c:305 +#: src/ln.c:304 #, c-format msgid "create symbolic link %s to %s" msgstr "crea el enlace simbólico %s a %s" -#: src/ln.c:306 +#: src/ln.c:305 #, c-format msgid "create hard link %s to %s" msgstr "crea el enlace duro %s a %s" -#: src/ln.c:320 +#: src/ln.c:319 #, c-format msgid "creating symbolic link %s to %s" msgstr "creando el enlace simbólico %s a %s" -#: src/ln.c:321 +#: src/ln.c:320 #, c-format msgid "creating hard link %s to %s" msgstr "creando el enlace duro %s a %s" -#: src/ln.c:340 +#: src/ln.c:339 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... TARGET [LINK_NAME]\n" @@ -3950,7 +3964,7 @@ msgstr "" # ... y de lo de poner la coletilla "y finaliza" en # las opciones --version y --help :) ipg # Si convences a Enrique de que la coletilla se puede quitar, te apoyo. sv -#: src/ln.c:346 +#: src/ln.c:345 msgid "" "Create a link to the specified TARGET with optional LINK_NAME.\n" "If LINK_NAME is omitted, a link with the same basename as the TARGET is\n" @@ -3971,7 +3985,7 @@ msgstr "" "todos los OBJETIVOs deben existir.\n" "\n" -#: src/ln.c:358 +#: src/ln.c:357 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " "file\n" @@ -3987,7 +4001,7 @@ msgstr "" " (solamente super-usuario)\n" " -f, --force borra los ficheros destino que ya existan\n" -#: src/ln.c:364 +#: src/ln.c:363 msgid "" " -n, --no-dereference treat destination that is a symlink to a\n" " directory as if it were a normal file\n" @@ -4001,7 +4015,7 @@ msgstr "" " -s, --symbolic crea enlaces simbólicos en vez de enlaces " "duros\n" -#: src/ln.c:370 +#: src/ln.c:369 msgid "" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" " --target-directory=DIRECTORY specify the DIRECTORY in which to " @@ -4015,12 +4029,12 @@ msgstr "" " -v, --verbose imprime el nombre de cada fichero antes\n" " de crear el enlace\n" -#: src/ln.c:523 +#: src/ln.c:522 #, c-format msgid "%s: specified target directory is not a directory" msgstr "%s: el directorio objetivo especificado no es un directorio" -#: src/ln.c:544 +#: src/ln.c:543 msgid "when making multiple links, last argument must be a directory" msgstr "" "cuando se crean varios enlaces, el último argumento debe ser un directorio" @@ -4048,9 +4062,8 @@ msgstr "" # que es mejor dejar la palabra en inglés, me callo. gerardo # No me parece mal del todo. Lo pensaré. sv #: src/logname.c:104 -#, fuzzy msgid "no login name" -msgstr "%s: no hay ningún nombre de `login'\n" +msgstr "no hay ningún nombre de `login'" #: src/ls.c:664 msgid "%b %e %Y" @@ -4124,7 +4137,7 @@ msgstr "no se puede determinar el dispositivo y el nodo-i de %s" msgid "not listing already-listed directory: %s" msgstr "no se muestra el directorio ya mostrado: %s" -#: src/ls.c:2200 src/remove.c:945 +#: src/ls.c:2200 src/remove.c:941 #, c-format msgid "reading directory %s" msgstr "leyendo el directorio %s" @@ -4370,7 +4383,6 @@ msgstr "" # por lo tanto, *no* deben traducirse, o de lo contrario el programa # no las reconocería. #: src/ls.c:3838 -#, fuzzy msgid "" " -S sort by file size\n" " --sort=WORD extension -X, none -U, size -S, time -t,\n" @@ -4550,14 +4562,14 @@ msgstr "" # "...de comprobación MD5 con formato erróneo." # # ipg: ¿y crece por allí? ¡con el frío que hace! }:-) -#: src/md5sum.c:428 +#: src/md5sum.c:435 #, c-format msgid "%s: %lu: improperly formatted %s checksum line" msgstr "%s: %lu: línea de suma de comprobación %s con formato erróneo" # Sí, ( no hace falta leerse los coding standards para saberlo, aunque ahí lo # puedes encontrar también ) %s es el nombre del programa. em -#: src/md5sum.c:450 +#: src/md5sum.c:457 #, c-format msgid "%s: FAILED open or read\n" msgstr "%s: FALLO al abrir o leer\n" @@ -4565,7 +4577,7 @@ msgstr "%s: FALLO al abrir o leer\n" # Puestos a simplificar, a lo mejor podrías poner simplemente # "coincide" o "no coincide". Cualquiera que use el programa sabe # perfectamente qué es lo que coincide y lo que no. sv+ -#: src/md5sum.c:474 +#: src/md5sum.c:481 msgid "FAILED" msgstr "La suma no coincide" @@ -4574,75 +4586,75 @@ msgstr "La suma no coincide" # Correcto/incorrecto, o sea no se refieren al resultado de la suma sino # a la comprobación.... es simple y corto... como el mensaje original.... # -#: src/md5sum.c:474 +#: src/md5sum.c:481 msgid "OK" msgstr "La suma coincide" -#: src/md5sum.c:487 +#: src/md5sum.c:494 #, c-format msgid "%s: read error" msgstr "%s: error de lectura" # Me pregunto y no me contesto: ¿Qué podrá ser el segundo %s? -#: src/md5sum.c:500 +#: src/md5sum.c:507 #, c-format msgid "%s: no properly formatted %s checksum lines found" msgstr "" "%s: no se encontraron líneas de suma de comprobación %s con formato correcto" -#: src/md5sum.c:513 +#: src/md5sum.c:520 #, c-format msgid "WARNING: %d of %d listed %s could not be read" msgstr "ATENCIÓN: no se pudieron leer %d de %d %s listados" -#: src/md5sum.c:516 +#: src/md5sum.c:523 msgid "file" msgstr "fichero" -#: src/md5sum.c:516 +#: src/md5sum.c:523 msgid "files" msgstr "ficheros" -#: src/md5sum.c:522 +#: src/md5sum.c:529 #, c-format msgid "WARNING: %d of %d computed %s did NOT match" msgstr "ATENCIÓN: %d de las %d %s calculada(s) NO coincidieron" -#: src/md5sum.c:525 +#: src/md5sum.c:532 msgid "checksum" msgstr "suma de comprobación" -#: src/md5sum.c:525 +#: src/md5sum.c:532 msgid "checksums" msgstr "sumas de comprobación" -#: src/md5sum.c:608 +#: src/md5sum.c:615 msgid "" "the --binary and --text options are meaningless when verifying checksums" msgstr "" "las opciones --binary y --text no tienen sentido cuando se verifican sumas\n" "de comprobación" -#: src/md5sum.c:616 +#: src/md5sum.c:623 msgid "the --string and --check options are mutually exclusive" msgstr "las opciones --string y --check son mutuamente excluyentes" -#: src/md5sum.c:623 +#: src/md5sum.c:630 msgid "the --status option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "" "la opción --status sólo tiene sentido cuando se verifican sumas de " "comprobación" -#: src/md5sum.c:630 +#: src/md5sum.c:637 msgid "the --warn option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "" "la opción --warn sólo tiene sentido cuando se verifican sumas de comprobación" -#: src/md5sum.c:640 +#: src/md5sum.c:647 msgid "no files may be specified when using --string" msgstr "no se puede especificar FICHERO cuando se usa --string" -#: src/md5sum.c:662 +#: src/md5sum.c:669 msgid "only one argument may be specified when using --check" msgstr "cuando se utiliza --check sólo se puede especificar un argumento" @@ -4852,9 +4864,9 @@ msgstr "" "para ficheros `fifo'" #: src/mknod.c:221 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid device type %s" -msgstr "dispositivo inválido %s %s" +msgstr "tipo de dispositivo inválido %s" #: src/mknod.c:232 #, c-format @@ -4934,7 +4946,7 @@ msgstr "el objetivo especificado, %s, no es un directorio" msgid "when moving multiple files, last argument must be a directory" msgstr "al mover varios ficheros, el último argumento debe ser un directorio" -#: src/nice.c:65 +#: src/nice.c:69 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [COMMAND [ARG]...]\n" msgstr "Modo de empleo: %s [OPCIÓN] [ORDEN [ARG]...]\n" @@ -4944,7 +4956,7 @@ msgstr "Modo de empleo: %s [OPCI # prioridad de planificación. Aunque quizá "ejecución", si no tan # ajustado y exacto, se entienda mejor. gerardo # Vale. Me quedo con ejecución, pero dejo aquí la otra posibilidad. sv -#: src/nice.c:66 +#: src/nice.c:70 msgid "" "Run COMMAND with an adjusted scheduling priority.\n" "With no COMMAND, print the current scheduling priority. ADJUST is 10\n" @@ -4958,12 +4970,12 @@ msgstr "" "\n" " -n, --adjustment=AJUSTE incrementa la prioridad primero por AJUSTE\n" -#: src/nice.c:108 src/nice.c:121 +#: src/nice.c:112 src/nice.c:125 #, c-format msgid "invalid option `%s'" msgstr "opción inválida `%s'" -#: src/nice.c:146 +#: src/nice.c:150 #, c-format msgid "invalid priority `%s'" msgstr "prioridad inválida `%s'" @@ -4972,15 +4984,15 @@ msgstr "prioridad inv # Lo consideraré. Esta frase es realmente fea. sv # Vale, lo cambio, pero añado una coma. # (Antes decía: debe darse una orden con un ajuste). -#: src/nice.c:170 +#: src/nice.c:174 msgid "a command must be given with an adjustment" msgstr "con un ajuste, debe darse una orden" -#: src/nice.c:177 src/nice.c:186 +#: src/nice.c:181 src/nice.c:190 msgid "cannot get priority" msgstr "no se puede obtener la prioridad" -#: src/nice.c:191 +#: src/nice.c:195 msgid "cannot set priority" msgstr "no se puede establecer la prioridad" @@ -5083,52 +5095,52 @@ msgstr "" "\n" #: src/nl.c:491 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid header numbering style: %s" -msgstr "número de campo inválido: `%s'" +msgstr "estilo de numeración de cabecera inválido: %s" #: src/nl.c:499 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid body numbering style: %s" -msgstr "número inválido %s" +msgstr "estilo de numeración de cuerpo inválido: %s" #: src/nl.c:507 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid footer numbering style: %s" -msgstr "número de fichero inválido en la especificación del campo: `%s'" +msgstr "estilo de numeración de pie inválido: %s" #: src/nl.c:519 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid starting line number: %s" -msgstr "número de comienzo de línea inválido: `%s'" +msgstr "número de comienzo de línea inválido: %s" #: src/nl.c:535 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid line number increment: %s" -msgstr "incremento de línea inválido: `%s'" +msgstr "incremento de línea inválido: %s" #: src/nl.c:554 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid number of blank lines: %s" -msgstr "número de líneas vacías inválido: `%s'" +msgstr "número de líneas vacías inválido: %s" #: src/nl.c:573 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid line number field width: %s" -msgstr "ancho para el número de línea inválido: `%s'" +msgstr "ancho para el número de línea inválido: %s" #: src/nl.c:592 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid line numbering format: %s" -msgstr "incremento de línea inválido: `%s'" +msgstr "formato de numeración de líneas inválido: %s" #: src/nohup.c:56 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Usage: %s COMMAND [ARG]...\n" " or: %s OPTION\n" msgstr "" -"Modo de empleo: %s FORMATO [ARGUMENTO]...\n" +"Modo de empleo: %s ORDEN [ARGUMENTO]...\n" " o bien: %s OPCIÓN\n" #: src/nohup.c:62 @@ -5136,30 +5148,31 @@ msgid "" "Run COMMAND, ignoring hangup signals.\n" "\n" msgstr "" +"Ejecuta ORDEN, descartando las señales de colgar.\n" +"\n" #: src/nohup.c:124 src/nohup.c:125 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to open %s" -msgstr "No se puede borrar el fichero `%s'" +msgstr "No se puede abrir %s" #: src/nohup.c:133 -#, fuzzy msgid "failed to redirect standard output" -msgstr "cierre de la salida estándar" +msgstr "fallo al redireccionar la salida estándar" #: src/nohup.c:135 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "appending output to %s" -msgstr "cambiando el grupo de %s" +msgstr "se añade la salida a %s" #: src/nohup.c:154 msgid "failed to redirect standard error" -msgstr "" +msgstr "fallo al redireccionar la salida de error estándar" #: src/nohup.c:190 src/setuidgid.c:132 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot run command %s" -msgstr "no se puede ejecutar %s" +msgstr "no se puede ejecutar la orden %s" #: src/od.c:286 #, c-format @@ -5435,9 +5448,8 @@ msgid "compatibility mode supports at most three arguments" msgstr "el modo de compatibilidad admite como mucho tres argumentos" #: src/od.c:1921 -#, fuzzy msgid "skip-bytes + read-bytes is too large" -msgstr "el número de bytes que hay que comparar es inválido" +msgstr "skip-bytes + read-bytes es demasiado grande" #: src/od.c:1973 #, c-format @@ -5457,7 +5469,7 @@ msgstr "David M. Ihnat y David MacKenzie" msgid "standard input is closed" msgstr "la entrada estándar está cerrada" -#: src/paste.c:405 +#: src/paste.c:410 msgid "" "Write lines consisting of the sequentially corresponding lines from\n" "each FILE, separated by TABs, to standard output.\n" @@ -5469,7 +5481,7 @@ msgstr "" "Si no se especifica FICHERO o FICHERO es `-', lee la entrada estándar.\n" "\n" -#: src/paste.c:414 +#: src/paste.c:419 msgid "" " -d, --delimiters=LIST reuse characters from LIST instead of TABs\n" " -s, --serial paste one file at a time instead of in parallel\n" @@ -5525,9 +5537,9 @@ msgid "name `%s' has length %ld; exceeds limit of %ld" msgstr "el nombre `%s' tiene longitud %ld; excede el límite de %ld" #: src/pathchk.c:376 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "path `%s' has length %lu; exceeds limit of %ld" -msgstr "la ruta de acceso `%s' tiene longitud %d; excede el límite de %ld" +msgstr "la ruta de acceso `%s' tiene longitud %lu; excede el límite de %ld" #: src/pinky.c:34 src/uptime.c:38 msgid "Joseph Arceneaux, David MacKenzie, and Kaveh Ghazi" @@ -6007,7 +6019,6 @@ msgstr "" "\n" #: src/printf.c:111 -#, fuzzy msgid "" "\n" "FORMAT controls the output as in C printf. Interpreted sequences are:\n" @@ -6021,7 +6032,7 @@ msgstr "" "interpretadas son:\n" "\n" " \\\" dobles comillas\n" -" \\0NNN el carácter con valor octal NNN (0 a 3 dígitos)\n" +" \\NNN el carácter con valor octal NNN (1 a 3 dígitos)\n" " \\\\ barra invertida\n" # alerta (BEL) ? mejor, pitido audible (BEL) em+ @@ -6065,7 +6076,6 @@ msgstr "" " \\UNNNNNNNN el carácter con valor hexadecimal NNNNNNNN (8 dígitos)\n" #: src/printf.c:137 -#, fuzzy msgid "" " %% a single %\n" " %b ARGUMENT as a string with `\\' escapes interpreted,\n" @@ -6075,8 +6085,10 @@ msgid "" "ARGUMENTs converted to proper type first. Variable widths are handled.\n" msgstr "" " %% un sólo %\n" -" %b ARGUMENTO como una cadena con secuencias de escape `\\'\n" -" interpretadas\n" +" %b ARGUMENTO como una cadena con secuencias de escape `\\' " +"interpretadas,\n" +" excepto que los escapes octales son de la forma \\0 o \\0NNN\n" +"\n" "\n" "En todas las especificaciones de formato en C que terminan con un miembro\n" "de diouxXfeEgGcs, los ARGUMENTOs se convierten al tipo adecuado primero.\n" @@ -6126,12 +6138,12 @@ msgstr "Modo de empleo: %s formato [argumento...]\n" msgid "warning: ignoring excess arguments, starting with `%s'" msgstr "atención: se descartan los argumentos que sobran, comenzando por `%s'" -#: src/ptx.c:409 +#: src/ptx.c:405 #, c-format msgid "%s (for regexp `%s')" msgstr "%s (para la expresión regular `%s')" -#: src/ptx.c:1858 +#: src/ptx.c:1872 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [INPUT]... (without -G)\n" @@ -6140,7 +6152,7 @@ msgstr "" "Modo de empleo: %s [OPCIÓN]... [ENTRADA]... (sin -G)\n" " o bien: %s -G [OPCIÓN]... [ENTRADA [SALIDA]]\n" -#: src/ptx.c:1862 +#: src/ptx.c:1876 msgid "" "Output a permuted index, including context, of the words in the input " "files.\n" @@ -6221,7 +6233,7 @@ msgstr "" # quiso indicar eso dando más información de la que tú das # en la traducción. sv # Emoción, intriga, dolor de barriga :) ipg -#: src/ptx.c:1869 +#: src/ptx.c:1883 msgid "" " -A, --auto-reference output automatically generated references\n" " -C, --copyright display Copyright and copying conditions\n" @@ -6236,7 +6248,7 @@ msgstr "" " -F, --flag-truncation=CADENA usa CADENA para marcar las líneas " "truncadas\n" -#: src/ptx.c:1875 +#: src/ptx.c:1889 msgid "" " -M, --macro-name=STRING macro name to use instead of `xx'\n" " -O, --format=roff generate output as roff directives\n" @@ -6256,7 +6268,7 @@ msgstr "" # Pues gap suele ser una especie de desplazamiento o desajuste, # lo traduciría aquí como separación em+ # Gracias. ipg -#: src/ptx.c:1882 +#: src/ptx.c:1896 msgid "" " -W, --word-regexp=REGEXP use REGEXP to match each keyword\n" " -b, --break-file=FILE word break characters in this FILE\n" @@ -6278,7 +6290,7 @@ msgstr "" " -o, --only-file=ARCHIVO lee la lista de palabras a mantener de\n" " ARCHIVO\n" -#: src/ptx.c:1890 +#: src/ptx.c:1904 msgid "" " -r, --references first field of each line is a reference\n" " -t, --typeset-mode - not implemented -\n" @@ -6291,7 +6303,7 @@ msgstr "" " -w, --width=NÚMERO anchura de la salida en columnas,\n" " excluyendo referencias\n" -#: src/ptx.c:1897 +#: src/ptx.c:1911 msgid "" "\n" "With no FILE or if FILE is -, read Standard Input. `-F /' by default.\n" @@ -6300,7 +6312,7 @@ msgstr "" "Si no se especifica ARCHIVO o ARCHIVO es `-', lee de la entrada estándar.\n" "Se toma `-F /' por defecto.\n" -#: src/ptx.c:1978 +#: src/ptx.c:1992 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -6314,7 +6326,7 @@ msgstr "" "en su versión 2, o (a su elección) cualquier versión posterior.\n" "\n" -#: src/ptx.c:1985 +#: src/ptx.c:1999 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -6328,7 +6340,7 @@ msgstr "" "Licencia Pública General de GNU para más detalles.\n" "\n" -#: src/ptx.c:1992 +#: src/ptx.c:2006 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,\n" @@ -6380,47 +6392,47 @@ msgstr "" " -s, --silent suprime la mayoría de los mensajes de error\n" " -v, --verbose informa de los errores\n" -#: src/remove.c:394 +#: src/remove.c:386 #, c-format msgid "cannot chdir from %s to .." msgstr "no se puede cambiar de %s a .." -#: src/remove.c:407 src/remove.c:488 +#: src/remove.c:399 src/remove.c:480 #, c-format msgid "cannot lstat `.' in %s" msgstr "no se puede efectuar `lstat' sobre `.' en %s" # FIXME: ¿Por qué el original no dice inode, si es que es eso lo que quiere # decir? -#: src/remove.c:414 src/remove.c:492 +#: src/remove.c:406 src/remove.c:484 #, c-format msgid "%s changed dev/ino" msgstr "%s ha cambiado dev/nodo-i" -#: src/remove.c:574 src/remove.c:719 src/remove.c:897 src/remove.c:1003 +#: src/remove.c:566 src/remove.c:711 src/remove.c:889 src/remove.c:999 #, c-format msgid "cannot lstat %s" msgstr "no se puede efectuar `lstat' sobre %s" -#: src/remove.c:581 src/remove.c:741 src/remove.c:758 src/remove.c:1083 +#: src/remove.c:573 src/remove.c:733 src/remove.c:750 src/remove.c:1079 #, c-format msgid "cannot remove directory %s" msgstr "no se puede borrar el directorio %s" # SIoNO -#: src/remove.c:610 +#: src/remove.c:602 #, c-format msgid "%s: descend into write-protected directory %s? " msgstr "%s: ¿descender al directorio protegido contra escritura %s? (s/n) " # SIoNO -#: src/remove.c:611 +#: src/remove.c:603 #, c-format msgid "%s: descend into directory %s? " msgstr "%s: ¿descender al directorio %s? (s/n) " # SIoNO -#: src/remove.c:621 +#: src/remove.c:613 #, c-format msgid "%s: remove write-protected %s %s? " msgstr "%s: ¿borrar el %s %s protegido contra escritura? (s/n) " @@ -6430,27 +6442,27 @@ msgstr "%s: # ¿y el primero? # # SIoNO -#: src/remove.c:622 +#: src/remove.c:614 #, c-format msgid "%s: remove %s %s? " msgstr "%s: ¿borrar el %s %s? (s/n) " -#: src/remove.c:646 +#: src/remove.c:638 #, c-format msgid "removed %s\n" msgstr "%s borrado\n" -#: src/remove.c:661 src/remove.c:1078 +#: src/remove.c:653 src/remove.c:1074 #, c-format msgid "removed directory: %s\n" msgstr "directorio borrado: %s\n" -#: src/remove.c:823 +#: src/remove.c:815 #, c-format msgid "cannot open directory %s" msgstr "no se puede abrir el directorio %s" -#: src/remove.c:912 src/remove.c:1021 +#: src/remove.c:908 src/remove.c:1017 #, c-format msgid "cannot chdir from %s to %s" msgstr "no se puede cambiar del directorio %s al %s" @@ -6463,7 +6475,7 @@ msgstr "no se puede cambiar del directorio %s al %s" # seguridad esto se debe a que tiene un sistema de ficheros corrupto". # Pero... tb # Lo pensaré. sv -#: src/remove.c:920 +#: src/remove.c:916 #, c-format msgid "" "WARNING: Circular directory structure.\n" @@ -6478,7 +6490,7 @@ msgstr "" "El siguiente directorio es parte del ciclo:\n" " %s\n" -#: src/remove.c:1117 +#: src/remove.c:1113 msgid "cannot remove `.' or `..'" msgstr "no se puede borrar `.' o `..'" @@ -6486,7 +6498,7 @@ msgstr "no se puede borrar `.' o `..'" msgid "Paul Rubin, David MacKenzie, Richard Stallman, and Jim Meyering" msgstr "Paul Rubin, David MacKenzie, Richard Stallman, y Jim Meyering" -#: src/rm.c:101 src/touch.c:229 +#: src/rm.c:101 src/touch.c:238 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n" msgstr "Modo de empleo: %s [OPCIÓN]... FICHERO...\n" @@ -6500,7 +6512,6 @@ msgstr "Modo de empleo: %s [OPCI # ¿Y en inglés sí te pega? sv # #: src/rm.c:102 -#, fuzzy msgid "" "Remove (unlink) the FILE(s).\n" "\n" @@ -6516,7 +6527,9 @@ msgstr "" "\n" " -d, --directory desenlaza FICHERO, incluso si es un directorio no " "vacío\n" -" (solamente super-usuario)\n" +" (solamente super-usuario; esto solamente funciona\n" +" si su sistema admite `unlink' para directorios\n" +" no vacíos).\n" " -f, --force descarta los ficheros que no existan, sin preguntar\n" " -i, --interactive pide confirmación antes de borrar\n" " -r, -R, --recursive borra los contenidos de los directorios " @@ -6642,40 +6655,24 @@ msgstr "" msgid "invalid floating point argument: %s" msgstr "argumento de coma flotante inválido: %s" -#: src/seq.c:188 -msgid "" -"when the starting value is larger than the limit,\n" -"the increment must be negative" -msgstr "" -"cuando el valor inicial es mayor que el límite,\n" -"el incremento debe ser negativo" - -#: src/seq.c:212 -msgid "" -"when the starting value is smaller than the limit,\n" -"the increment must be positive" -msgstr "" -"cuando el valor inicial es menor que el límite,\n" -"el incremento debe ser positivo" - -#: src/seq.c:423 +#: src/seq.c:386 #, c-format msgid "invalid format string: `%s'" msgstr "cadena de formato inválida: `%s'" -#: src/seq.c:445 +#: src/seq.c:406 msgid "format string may not be specified when printing equal width strings" msgstr "" "la cadena de formato no debe especificarse cuando se muestran\n" "cadenas de la misma anchura" #: src/setuidgid.c:50 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Usage: %s USERNAME COMMAND [ARGUMENT]...\n" " or: %s OPTION\n" msgstr "" -"Modo de empleo: %s FORMATO [ARGUMENTO]...\n" +"Modo de empleo: %s USUARIO ORDEN [ARGUMENTO]...\n" " o bien: %s OPCIÓN\n" #: src/setuidgid.c:56 @@ -6687,26 +6684,31 @@ msgid "" "This program is useful only when run by root (UID=0).\n" "\n" msgstr "" +"Abandona cualquier grupo suplementario, asume el ID de usuario y el ID\n" +"de grupo del USUARIO especificado, y ejecuta ORDEN con cualesquiera\n" +"ARGUMENTOs especificados. Termina con estado 111 si es incapaz de asumir\n" +"los UID y GID necesarios. En caso contrario, termina con el estado de " +"salida\n" +"de ORDEN. Este programa solamente es útil cuando lo ejecuta root (UID=0).\n" #: src/setuidgid.c:106 #, c-format msgid "unknown user-ID: %s" -msgstr "" +msgstr "ID de usuario desconocido: %s" #: src/setuidgid.c:112 -#, fuzzy msgid "cannot set supplemental group" -msgstr "no se puede obtener la lista de grupos suplementarios" +msgstr "no se puede establecer el grupo suplementario" #: src/setuidgid.c:118 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot set group-ID to %ld" -msgstr "no se puede establecer el id del grupo" +msgstr "no se puede establecer el ID del grupo a %ld" #: src/setuidgid.c:124 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot set user-ID to %ld" -msgstr "no se puede establecer el id del usuario" +msgstr "no se puede establecer el ID del usuario a %ld" #: src/shred.c:159 #, c-format @@ -6947,7 +6949,7 @@ msgstr "" msgid "invalid time interval `%s'" msgstr "intervalo de tiempo inválido `%s'" -#: src/sleep.c:166 src/tail.c:1061 +#: src/sleep.c:166 src/tail.c:1068 msgid "cannot read realtime clock" msgstr "no se puede leer el reloj de tiempo real" @@ -6955,7 +6957,7 @@ msgstr "no se puede leer el reloj de tiempo real" msgid "Mike Haertel and Paul Eggert" msgstr "Mike Haertel y Paul Eggert" -#: src/sort.c:283 +#: src/sort.c:278 msgid "" "Write sorted concatenation of all FILE(s) to standard output.\n" "\n" @@ -6968,7 +6970,7 @@ msgstr "" "Opciones de ordenación:\n" "\n" -#: src/sort.c:292 +#: src/sort.c:287 msgid "" " -b, --ignore-leading-blanks ignore leading blanks\n" " -d, --dictionary-order consider only blanks and alphanumeric " @@ -6980,7 +6982,7 @@ msgstr "" " y los espacios\n" " -f, --ignore-case convierte las minúsculas en mayúsculas\n" -#: src/sort.c:297 +#: src/sort.c:292 msgid "" " -g, --general-numeric-sort compare according to general numerical value\n" " -i, --ignore-nonprinting consider only printable characters\n" @@ -7001,7 +7003,7 @@ msgstr "" # comprueba si los ficheros ya están ordenados, pero no los ordena. # Si lo que buscas es algo corto, sugiero cambiar "y no ordena" # por "pero no ordena", o bien "sin ordenar[los]". sv+ -#: src/sort.c:305 +#: src/sort.c:300 msgid "" "Other options:\n" "\n" @@ -7026,10 +7028,10 @@ msgstr "" " -S, --buffer-size=TAMAÑO utiliza TAMAÑO para el búfer de memoria " "principal\n" -#: src/sort.c:315 -#, c-format +#: src/sort.c:310 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" -t, --field-separator=SEP use SEP instead of non- to whitespace " +" -t, --field-separator=SEP use SEP instead of non-blank to blank " "transition\n" " -T, --temporary-directory=DIR use DIR for temporaries, not $TMPDIR or %s\n" " multiple options specify multiple directories\n" @@ -7045,13 +7047,13 @@ msgstr "" " en otro caso; muestra solamente la primera de\n" " una tanda igual\n" -#: src/sort.c:322 +#: src/sort.c:317 msgid " -z, --zero-terminated end lines with 0 byte, not newline\n" msgstr "" " -z, --zero-terminated termina las líneas con el byte 0, no con nueva " "línea\n" -#: src/sort.c:327 +#: src/sort.c:322 msgid "" "\n" "POS is F[.C][OPTS], where F is the field number and C the character " @@ -7071,7 +7073,7 @@ msgstr "" "\n" "TAMAÑO puede estar seguido por lo siguientes sufijos multiplicativos:\n" -#: src/sort.c:336 +#: src/sort.c:331 #, c-format msgid "" "% 1% of memory, b 1, K 1024 (default), and so on for M, G, T, P, E, Z, Y.\n" @@ -7093,24 +7095,24 @@ msgstr "" "Establezca LC_ALL=C para obtener la forma de ordenación tradicional que\n" "utiliza los valores de los bytes originales.\n" -#: src/sort.c:447 +#: src/sort.c:442 msgid "cannot create temporary file" msgstr "no se puede crear un fichero temporal" -#: src/sort.c:470 +#: src/sort.c:465 msgid "open failed" msgstr "fallo al abrir" -#: src/sort.c:490 src/sort.c:2556 +#: src/sort.c:485 src/sort.c:2578 msgid "close failed" msgstr "error al cerrar" -#: src/sort.c:498 +#: src/sort.c:493 msgid "write failed" msgstr "error al escribir" # ¿Es esto correcto? ¿Qué significa? -#: src/sort.c:644 +#: src/sort.c:639 msgid "sort size" msgstr "tamaño de la ordenación" @@ -7118,79 +7120,92 @@ msgstr "tama msgid "stat failed" msgstr "fallo en `stat'" -#: src/sort.c:975 +#: src/sort.c:992 msgid "read failed" msgstr "fallo al leer" -#: src/sort.c:1573 +#: src/sort.c:1589 #, c-format msgid "%s: %s:%s: disorder: " msgstr "%s: %s:%s: fuera de secuencia: " -#: src/sort.c:1577 +#: src/sort.c:1593 msgid "standard error" msgstr "salida de error estándar" -#: src/sort.c:2089 +#: src/sort.c:2090 #, c-format msgid "%s: invalid field specification `%s'" msgstr "%s: especificación de campo inválida `%s'" -#: src/sort.c:2115 +#: src/sort.c:2116 #, c-format msgid "%s: count `%.*s' too large" msgstr "%s: contador `%.*s' demasiado grande" -#: src/sort.c:2121 +#: src/sort.c:2122 #, c-format msgid "%s: invalid count at start of `%s'" msgstr "%s: contador inválido al comienzo de `%s'" -#: src/sort.c:2358 +#: src/sort.c:2364 msgid "invalid number after `-'" msgstr "número inválido después de`-'" -#: src/sort.c:2361 src/sort.c:2407 src/sort.c:2434 +#: src/sort.c:2367 src/sort.c:2413 src/sort.c:2440 msgid "invalid number after `.'" msgstr "número inválido después de `.'" # No estoy muy seguro. Comprobar. -#: src/sort.c:2364 src/sort.c:2443 +#: src/sort.c:2370 src/sort.c:2449 msgid "stray character in field spec" msgstr "carácter extraño en el especificador de campo" -#: src/sort.c:2398 +#: src/sort.c:2404 msgid "invalid number at field start" msgstr "número inválido al comienzo del campo" -#: src/sort.c:2402 src/sort.c:2430 +#: src/sort.c:2408 src/sort.c:2436 msgid "field number is zero" msgstr "el número de campo es cero" -#: src/sort.c:2411 +#: src/sort.c:2417 msgid "character offset is zero" msgstr "el desplazamiento de caracteres es cero" -#: src/sort.c:2426 +#: src/sort.c:2432 msgid "invalid number after `,'" msgstr "número inválido después de `,'" -#: src/sort.c:2471 +#: src/sort.c:2459 +#, fuzzy +msgid "multiple output files specified" +msgstr "se han especificado varias opciones -l o -t" + +#: src/sort.c:2475 +msgid "empty tab" +msgstr "" + +#: src/sort.c:2486 #, c-format msgid "multi-character tab `%s'" msgstr "tab multicarácter `%s'" -#: src/sort.c:2539 +#: src/sort.c:2491 +msgid "incompatible tabs" +msgstr "" + +#: src/sort.c:2561 #, c-format msgid "extra operand `%s' not allowed with -c" msgstr "el operando extra `%s' no está permitido con -c" -#: src/split.c:96 +#: src/split.c:100 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUT [PREFIX]]\n" msgstr "Modo de empleo: %s [OPCIÓN] [FICHERO [PREFIJO]]\n" -#: src/split.c:100 +#: src/split.c:104 msgid "" "Output fixed-size pieces of INPUT to PREFIXaa, PREFIXab, ...; default\n" "PREFIX is `x'. With no INPUT, or when INPUT is -, read standard input.\n" @@ -7205,21 +7220,22 @@ msgstr "" # FIXME: ¿Ahora dos espacios es el estándar para mensajes de continuación? # (before each output file...) -#: src/split.c:108 -#, c-format +#: src/split.c:112 +#, fuzzy, c-format msgid "" " -a, --suffix-length=N use suffixes of length N (default %d)\n" " -b, --bytes=SIZE put SIZE bytes per output file\n" " -C, --line-bytes=SIZE put at most SIZE bytes of lines per output file\n" +" -d, --numeric-suffixes use numeric suffixes instead of alphabetic\n" " -l, --lines=NUMBER put NUMBER lines per output file\n" msgstr "" " -a, --suffix-length=N utiliza sufijos de longitud N (por omisión %d)\n" -" -b, --bytes=BYTES escribe BYTES bytes en cada fichero de salida\n" +" -b, --bytes=TAMAÑO escribe TAMAÑO bytes en cada fichero de salida\n" " -C, --line-bytes=BYTES escribe un máximo de BYTES bytes sin cortar " "líneas\n" " -l, --lines=NÚMERO pone NÚMERO de líneas en cada fichero de salida\n" -#: src/split.c:114 +#: src/split.c:119 msgid "" " --verbose print a diagnostic to standard error just\n" " before each output file is opened\n" @@ -7227,77 +7243,72 @@ msgstr "" " --verbose muestra un diagnóstico en la salida de error\n" " estándar antes de que cada fichero sea abierto\n" -# Creo que es importante que se especifique en -# -# ...BYTES puede tener un sufijo... que el sufijo es un factor... -# Sí, no me gustaba tal y como estaba em -#: src/split.c:120 +#: src/split.c:125 msgid "" "\n" "SIZE may have a multiplier suffix: b for 512, k for 1K, m for 1 Meg.\n" msgstr "" "\n" -"BYTES puede tener un factor indicado con el sufijo: b para 512, k para 1K,\n" +"TAMAÑO puede tener un factor indicado con el sufijo: b para 512, k para 1K,\n" "m para 1Meg\n" -#: src/split.c:171 +#: src/split.c:186 msgid "Output file suffixes exhausted" msgstr "Se han agotado los sufijos para los ficheros de salida" -#: src/split.c:189 +#: src/split.c:204 #, c-format msgid "creating file `%s'\n" msgstr "creando fichero `%s'\n" -#: src/split.c:346 +#: src/split.c:361 msgid "cannot split in more than one way" msgstr "no se puede trocear de varias formas distintas" -#: src/split.c:398 +#: src/split.c:413 #, c-format msgid "%s: invalid suffix length" msgstr "%s: longitud del sufijo inválida" -#: src/split.c:412 src/split.c:436 +#: src/split.c:427 src/split.c:451 #, c-format msgid "%s: invalid number of bytes" msgstr "%s: número de bytes inválido" -#: src/split.c:424 +#: src/split.c:439 #, c-format msgid "%s: invalid number of lines" msgstr "%s: número de líneas inválido" -#: src/split.c:466 -#, fuzzy, c-format +#: src/split.c:481 +#, c-format msgid "line count option -%s%c... is too large" -msgstr "%s: contador `%.*s' demasiado grande" +msgstr "opción de contador de líneas -%s%c... demasiado grande" -#: src/split.c:485 -#, fuzzy, c-format +#: src/split.c:504 +#, c-format msgid "`-%s' option is obsolete; use `-l %s'" -msgstr "la opción `-%d' está obsoleta; utilice `-l %d'" +msgstr "la opción `-%s' está obsoleta; utilice `-l %s'" -#: src/split.c:500 -#, fuzzy +#: src/split.c:519 msgid "invalid number of lines: 0" -msgstr "el número de líneas no es válido" +msgstr "número de líneas inválido: 0" #: src/stat.c:336 msgid "*** invalid date/time ***" msgstr "*** fecha/hora inválida ***" -#: src/stat.c:618 +#: src/stat.c:619 #, c-format msgid "cannot read file system information for %s" msgstr "no se puede leer la información del sistema de ficheros para %s" -#: src/stat.c:694 +#: src/stat.c:695 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n" msgstr "Modo de empleo: %s [OPCIÓN] FICHERO...\n" -#: src/stat.c:695 +#: src/stat.c:696 msgid "" "Display file or filesystem status.\n" "\n" @@ -7316,7 +7327,7 @@ msgstr "" " -L, --dereference sigue los enlaces\n" " -t, --terse muestra la información de manera escueta\n" -#: src/stat.c:706 +#: src/stat.c:707 msgid "" "\n" "The valid format sequences for files (without --filesystem):\n" @@ -7334,7 +7345,7 @@ msgstr "" " %B El tamaño en bytes de cada bloque indicado por `%b'\n" " %b Número de bloques asignados (véase %B)\n" -#: src/stat.c:714 +#: src/stat.c:715 msgid "" " %D Device number in hex\n" " %d Device number in decimal\n" @@ -7350,7 +7361,7 @@ msgstr "" " %G Nombre de grupo del propietario\n" " %g ID del grupo del propietario\n" -#: src/stat.c:722 +#: src/stat.c:723 msgid "" " %h Number of hard links\n" " %i Inode number\n" @@ -7371,7 +7382,7 @@ msgstr "" " %T Tipo de dispositivo secundario en hexadecimal\n" " %t Tipo de dispositivo principal en hexadecimal\n" -#: src/stat.c:732 +#: src/stat.c:733 msgid "" " %U User name of owner\n" " %u User ID of owner\n" @@ -7393,7 +7404,7 @@ msgstr "" " %z Fecha de último cambio\n" "\n" -#: src/stat.c:744 +#: src/stat.c:745 msgid "" "Valid format sequences for file systems:\n" "\n" @@ -7411,7 +7422,7 @@ msgstr "" " %d Nodos de ficheros libres en el sistema de ficheros\n" " %f Bloques libres en el sistema de ficheros\n" -#: src/stat.c:753 +#: src/stat.c:754 msgid "" " %i File System id in hex\n" " %l Maximum length of filenames\n" @@ -7427,6 +7438,11 @@ msgstr "" " %T Tipo de forma legible\n" " %t Tipo en hexadecimal\n" +#: src/stat.c:794 +#, fuzzy +msgid "Warning: `-l' is deprecated; use `-L' instead" +msgstr "atención: `tail %s' está obsoleto; utilice -n o -c en su lugar" + #: src/stty.c:489 #, c-format msgid "" @@ -8063,11 +8079,11 @@ msgstr "no se tendr # dejarlo (daño no hace, eso sí es verdad) ipg # # Lo dejaremos para otra ocasión. Ya os avisaré. sv -#: src/sys2.h:469 +#: src/sys2.h:470 msgid " --help display this help and exit\n" msgstr " --help muestra esta ayuda y finaliza\n" -#: src/sys2.h:471 +#: src/sys2.h:472 msgid " --version output version information and exit\n" msgstr " --version informa de la versión y finaliza\n" @@ -8100,9 +8116,9 @@ msgstr "" " línea\n" #: src/tac.c:229 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: seek failed" -msgstr "%s: lseek" +msgstr "%s: seek falló" #: src/tac.c:452 src/tac.c:591 msgid "stdin: read error" @@ -8127,7 +8143,7 @@ msgstr "el separador no puede ser nulo" msgid "Paul Rubin, David MacKenzie, Ian Lance Taylor, and Jim Meyering" msgstr "Paul Rubin, David MacKenzie, Ian Lance Taylor, y Jim Meyering" -#: src/tail.c:238 +#: src/tail.c:241 #, c-format msgid "" "Print the last %d lines of each FILE to standard output.\n" @@ -8140,7 +8156,7 @@ msgstr "" "Si no se especifica FICHERO o FICHERO es `-', lee la entrada estándar.\n" "\n" -#: src/tail.c:247 +#: src/tail.c:250 msgid "" " --retry keep trying to open a file even if it is\n" " inaccessible when tail starts or if it becomes\n" @@ -8153,7 +8169,7 @@ msgstr "" " inaccesible más tarde -- útil solamente con -f\n" " -c, --bytes=N muestra los últimos N bytes\n" -#: src/tail.c:253 +#: src/tail.c:256 msgid "" " -f, --follow[={name|descriptor}]\n" " output appended data as the file grows;\n" @@ -8166,7 +8182,7 @@ msgstr "" " equivalentes\n" " -F lo mismo que --follow=name --retry\n" -#: src/tail.c:260 +#: src/tail.c:263 #, c-format msgid "" " -n, --lines=N output the last N lines, instead of the last %d\n" @@ -8184,7 +8200,7 @@ msgstr "" " renombrado (este es el caso usual para ficheros\n" " de registro que rotan)\n" -#: src/tail.c:271 +#: src/tail.c:274 msgid "" " --pid=PID with -f, terminate after process ID, PID dies\n" " -q, --quiet, --silent never output headers giving file names\n" @@ -8200,8 +8216,7 @@ msgstr "" " iteraciones (por omisión 1.0)\n" " -v, --verbose presenta siempre las cabeceras para cada fichero\n" -#: src/tail.c:280 -#, fuzzy +#: src/tail.c:283 msgid "" "\n" "If the first character of N (the number of bytes or lines) is a `+',\n" @@ -8215,10 +8230,10 @@ msgstr "" "comienza a mostrar en el elemento N-ésimo contando desde el principio\n" "de cada fichero, en otro caso, muestra los últimos N elementos del\n" "fichero. N puede tener diferentes sufijos que indican un factor:\n" -"b para 512, k para 1024, m para 1048576 (1 Mega).\n" +"b 512, k 1024, m 1024*1024.\n" "\n" -#: src/tail.c:288 +#: src/tail.c:291 msgid "" "With --follow (-f), tail defaults to following the file descriptor, which\n" "means that even if a tail'ed file is renamed, tail will continue to track\n" @@ -8229,7 +8244,7 @@ msgstr "" "tail\n" "tail continuará siguiendo su final. " -#: src/tail.c:293 +#: src/tail.c:296 msgid "" "This default behavior is not desirable when you really want to\n" "track the actual name of the file, not the file descriptor (e.g., log\n" @@ -8248,71 +8263,71 @@ msgstr "" "otro programa.\n" # df=descriptor de fichero, por supuesto... sv -#: src/tail.c:331 +#: src/tail.c:334 #, c-format msgid "closing %s (fd=%d)" msgstr "cerrando %s (df=%d)" -#: src/tail.c:396 +#: src/tail.c:399 #, c-format msgid "%s: cannot seek to relative offset %s" msgstr "%s: no se puede desplazar a la posición relativa %s" -#: src/tail.c:400 +#: src/tail.c:403 #, c-format msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s" msgstr "%s: no se puede desplazar a la posición relativa al final %s" -#: src/tail.c:848 +#: src/tail.c:855 #, c-format msgid "`%s' has become inaccessible" msgstr "`%s' se ha vuelto inaccesible" -#: src/tail.c:865 +#: src/tail.c:872 #, c-format msgid "`%s' has been replaced with an untailable file; giving up on this name" msgstr "" "`%s' ha sido reemplazado por un fichero al que no se le puede hacer tail;\n" "abandono con este nombre" -#: src/tail.c:886 +#: src/tail.c:893 #, c-format msgid "`%s' has become accessible" msgstr "`%s' se ha vuelto accesible" -#: src/tail.c:894 +#: src/tail.c:901 #, c-format msgid "`%s' has appeared; following end of new file" msgstr "`%s' ha aparecido; siguiendo el final del nuevo fichero" -#: src/tail.c:905 +#: src/tail.c:912 #, c-format msgid "`%s' has been replaced; following end of new file" msgstr "`%s' ha sido reemplazado; siguiendo el final del nuevo fichero" -#: src/tail.c:1030 +#: src/tail.c:1037 #, c-format msgid "%s: file truncated" msgstr "%s: fichero truncado" -#: src/tail.c:1050 +#: src/tail.c:1057 msgid "no files remaining" msgstr "no queda ningún fichero" -#: src/tail.c:1277 +#: src/tail.c:1297 #, c-format msgid "%s: cannot follow end of this type of file; giving up on this name" msgstr "" "%s: no se puede seguir el final de este tipo de fichero; abandono\n" "con este nombre" -#: src/tail.c:1401 +#: src/tail.c:1421 #, c-format msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option" msgstr "%c: el sufijo es inválido en una opción obsoleta" # FIXME: Es muy raro que después de ; se use mayúscula. -#: src/tail.c:1450 +#: src/tail.c:1470 #, c-format msgid "" "too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n" @@ -8324,7 +8339,7 @@ msgstr "" "opción\n" "equivalente -n ó -c en su lugar." -#: src/tail.c:1459 +#: src/tail.c:1479 #, c-format msgid "" "Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n" @@ -8336,41 +8351,46 @@ msgstr "" "opción de sintaxis obsoleta (%s). Utilice la opción equivalente -n ó -c\n" "en su lugar." -#: src/tail.c:1468 +#: src/tail.c:1488 #, c-format msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %.*s'" msgstr "la opción `%s' está obsoleta; utilice `%s-%c %.*s'" -#: src/tail.c:1548 +#: src/tail.c:1560 +#, fuzzy +msgid "the --allow-missing option is deprecated; use --retry instead" +msgstr "atención: `tail %s' está obsoleto; utilice -n o -c en su lugar" + +#: src/tail.c:1572 #, c-format msgid "%s: invalid maximum number of unchanged stats between opens" msgstr "%s: número máximo de stats entre aperturas inválido" -#: src/tail.c:1560 +#: src/tail.c:1584 #, c-format msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes" msgstr "%s: número máximo de cambios de tamaño consecutivos inválido" -#: src/tail.c:1572 +#: src/tail.c:1596 #, c-format msgid "%s: invalid PID" msgstr "%s: PID inválido" -#: src/tail.c:1587 +#: src/tail.c:1615 #, c-format msgid "%s: invalid number of seconds" msgstr "%s: número de segundos inválido" -#: src/tail.c:1606 +#: src/tail.c:1634 msgid "warning: --retry is useful only when following by name" msgstr "atención: --retry solamente es útil cuando se sigue por nombre" # FIXME: "when following"? when following by what? sv -#: src/tail.c:1610 +#: src/tail.c:1638 msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following" msgstr "atención: PID descartado; --pid=PID solamente es útil cuando se sigue" -#: src/tail.c:1613 +#: src/tail.c:1641 msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system" msgstr "atención: no se admite --pid=PID en este sistema" @@ -8395,9 +8415,9 @@ msgid "argument expected\n" msgstr "se esperaba un argumento\n" #: src/test.c:211 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: integer expression expected\n" -msgstr "se esperaba una expresión entera %s\n" +msgstr "%s: se esperaba una expresión entera\n" #: src/test.c:341 msgid "')' expected\n" @@ -8474,9 +8494,8 @@ msgid "-ot does not accept -l\n" msgstr "-ot no acepta -l\n" #: src/test.c:582 -#, fuzzy msgid "unknown binary operator\n" -msgstr "operador binario desconocido" +msgstr "operador binario desconocido\n" #: src/test.c:768 msgid "after -t" @@ -8488,7 +8507,6 @@ msgid "%s: binary operator expected\n" msgstr "%s: se esperaba un operador binario\n" #: src/test.c:976 -#, fuzzy msgid "" "Usage: test EXPRESSION\n" " or: [ EXPRESSION ]\n" @@ -8496,9 +8514,11 @@ msgid "" "Exit with the status determined by EXPRESSION.\n" "\n" msgstr "" -"Modo de empleo: %s EXPRESIÓN\n" +"Modo de empleo: test EXPRESIÓN\n" " o bien: [ EXPRESIÓN ]\n" -" o bien: %s OPCIÓN\n" +" o bien: [ OPCIÓN\n" +"Termina con el estado determinado por EXPRESIÓN.\n" +"\n" #: src/test.c:985 msgid "" @@ -8682,7 +8702,7 @@ msgstr "" #: src/test.c:1061 msgid "Kevin Braunsdorf and Matthew Bradburn" -msgstr "" +msgstr "Kevin Braunsdorf y Matthew Bradburn" #: src/test.c:1105 msgid "missing `]'\n" @@ -8692,23 +8712,23 @@ msgstr "falta un `]'\n" msgid "too many arguments\n" msgstr "demasiados argumentos\n" -#: src/touch.c:39 +#: src/touch.c:40 msgid "" "Paul Rubin, Arnold Robbins, Jim Kingdon, David MacKenzie, and Randy Smith" msgstr "" "Paul Rubin, Arnold Robbins, Jim Kingdon, David MacKenzie, y Randy Smith" -#: src/touch.c:148 src/touch.c:164 +#: src/touch.c:149 src/touch.c:165 #, c-format msgid "creating %s" msgstr "creando %s" -#: src/touch.c:207 +#: src/touch.c:216 #, c-format msgid "cannot touch %s" msgstr "no se puede efectuar `touch' sobre %s" -#: src/touch.c:213 +#: src/touch.c:222 #, c-format msgid "setting times of %s" msgstr "estableciendo la fecha de %s" @@ -8717,7 +8737,7 @@ msgstr "estableciendo la fecha de %s" # decidido llamar simplemente "fecha" a la "combinación de la fecha y la hora". # (o sea, "time stamp" -> fecha) # Por el contexto, no creo que haya confusión. -#: src/touch.c:230 +#: src/touch.c:239 msgid "" "Update the access and modification times of each FILE to the current time.\n" "\n" @@ -8726,8 +8746,7 @@ msgstr "" "fecha actual.\n" "\n" -#: src/touch.c:237 -#, fuzzy +#: src/touch.c:246 msgid "" " -a change only the access time\n" " -c, --no-create do not create any files\n" @@ -8742,7 +8761,7 @@ msgstr "" " -f (no tiene efecto)\n" " -m cambia solamente la fecha de modificación\n" -#: src/touch.c:244 +#: src/touch.c:253 msgid "" " -r, --reference=FILE use this file's times instead of current time\n" " -t STAMP use [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss] instead of current time\n" @@ -8760,7 +8779,7 @@ msgstr "" " access atime use (lo mismo que -a)\n" " modify mtime (lo mismo que -m)\n" -#: src/touch.c:252 +#: src/touch.c:261 msgid "" "\n" "Note that the -d and -t options accept different time-date formats.\n" @@ -8769,18 +8788,18 @@ msgstr "" "Tenga en cuenta que las opciones -d y -t aceptan formatos de\n" "hora-fecha distintos.\n" -#: src/touch.c:297 src/touch.c:317 +#: src/touch.c:307 src/touch.c:327 #, c-format msgid "invalid date format %s" msgstr "formato de fecha inválido %s" # (em) Nota: Este mensaje sale, por ejemplo, al escribir # "touch logo -r . -t 10101010". -#: src/touch.c:341 +#: src/touch.c:352 msgid "cannot specify times from more than one source" msgstr "no se puede especificar la fecha de dos formas distintas" -#: src/touch.c:364 +#: src/touch.c:376 #, c-format msgid "" "warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%02d'" @@ -8796,16 +8815,16 @@ msgstr "" # Creo que exactamente esas dos posibilidades aparecen # en wdiff como "finalistas" :-) sv # -#: src/touch.c:385 +#: src/touch.c:410 msgid "file arguments missing" msgstr "faltan argumentos (ficheros)" -#: src/tr.c:325 +#: src/tr.c:320 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... SET1 [SET2]\n" msgstr "Modo de empleo: %s [OPCIÓN]... CONJUNTO1 [CONJUNTO2]\n" -#: src/tr.c:329 +#: src/tr.c:324 msgid "" "Translate, squeeze, and/or delete characters from standard input,\n" "writing to standard output.\n" @@ -8829,7 +8848,7 @@ msgstr "" " aparición de dicho carácter\n" " -t, --truncate-set1 trunca CONJUNTO1 a la longitud de CONJUNTO2\n" -#: src/tr.c:342 +#: src/tr.c:337 msgid "" "\n" "SETs are specified as strings of characters. Most represent themselves.\n" @@ -8858,7 +8877,7 @@ msgstr "" " \\r retorno de carro\n" " \\t tabulación horizontal\n" -#: src/tr.c:356 +#: src/tr.c:351 msgid "" " \\v vertical tab\n" " CHAR1-CHAR2 all characters from CHAR1 to CHAR2 in ascending order\n" @@ -8884,7 +8903,7 @@ msgstr "" " [:cntrl:] todos los caracteres de control\n" " [:digit:] todos los dígitos\n" -#: src/tr.c:367 +#: src/tr.c:362 msgid "" " [:graph:] all printable characters, not including space\n" " [:lower:] all lower case letters\n" @@ -8906,7 +8925,7 @@ msgstr "" # squeezing -> la compresión; lo has usado tú antes :) ipg # se me pasó em+ -#: src/tr.c:377 +#: src/tr.c:372 msgid "" "\n" "Translation occurs if -d is not given and both SET1 and SET2 appear.\n" @@ -8920,7 +8939,7 @@ msgstr "" "CONJUNTO2 se expande a la longitud de CONJUNTO1, repitiendo su último\n" "carácter tantas veces como sea necesario. " -#: src/tr.c:383 +#: src/tr.c:378 msgid "" "Excess characters\n" "of SET2 are ignored. Only [:lower:] and [:upper:] are guaranteed to\n" @@ -8933,7 +8952,7 @@ msgstr "" "CONJUNTO2 al traducir, sólo se pueden usar en parejas, para\n" "especificar conversión a mayúsculas. " -#: src/tr.c:389 +#: src/tr.c:384 msgid "" "-s uses SET1 if not\n" "translating nor deleting; else squeezing uses SET2 and occurs after\n" @@ -8945,7 +8964,7 @@ msgstr "" # Me alegro de que te hayas comido el \t. Creo que lo mismo se puede hacer # en otro msgstr que hay mucho más atrás. sv -#: src/tr.c:555 +#: src/tr.c:550 #, c-format msgid "" "warning: the ambiguous octal escape \\%c%c%c is being\n" @@ -8954,62 +8973,62 @@ msgstr "" "atención: la secuencia de escape octal ambigua \\%c%c%c\n" "se interpreta como la secuencia de 2 bytes \\0%c%c, `%c'" -#: src/tr.c:564 +#: src/tr.c:559 msgid "invalid backslash escape at end of string" msgstr "secuencia de escape inválida al final de la cadena" -#: src/tr.c:570 +#: src/tr.c:565 #, c-format msgid "invalid backslash escape `\\%c'" msgstr "secuencia de escape inválida `\\%c'" -#: src/tr.c:723 +#: src/tr.c:718 #, c-format msgid "range-endpoints of `%s-%s' are in reverse collating sequence order" msgstr "los extremos del rango en `%s-%s' están en orden inverso" # También necesito aquí ayuda em # Yo creo que queda bien. ipg -#: src/tr.c:904 +#: src/tr.c:899 #, c-format msgid "invalid repeat count `%s' in [c*n] construct" msgstr "número de repeticiones `%s' inválido en la especificación [c*n]" -#: src/tr.c:997 +#: src/tr.c:992 msgid "missing character class name `[::]'" msgstr "falta el nombre de la clase de caracteres `[::]'" -#: src/tr.c:1000 +#: src/tr.c:995 msgid "missing equivalence class character `[==]'" msgstr "falta el carácter de clase de equivalencia `[==]'" -#: src/tr.c:1023 +#: src/tr.c:1018 #, c-format msgid "invalid character class `%s'" msgstr "clase de carácter inválido `%s'" -#: src/tr.c:1048 +#: src/tr.c:1043 #, c-format msgid "%s: equivalence class operand must be a single character" msgstr "%s: el operador de equivalencia de clase debe ser un sólo carácter" -#: src/tr.c:1520 +#: src/tr.c:1515 msgid "the [c*] repeat construct may not appear in string1" msgstr "el operador de repetición [c*] no puede aparecer en cadena1" -#: src/tr.c:1530 +#: src/tr.c:1525 msgid "only one [c*] repeat construct may appear in string2" msgstr "en cadena2 sólo puede aparecer un operador de repetición [c*]" -#: src/tr.c:1538 +#: src/tr.c:1533 msgid "[=c=] expressions may not appear in string2 when translating" msgstr "las expresiones [=c=] no pueden aparecer en cadena2 al traducir" -#: src/tr.c:1551 +#: src/tr.c:1546 msgid "when not truncating set1, string2 must be non-empty" msgstr "si no se está truncando conjunto1, cadena2 debe ser no vacía" -#: src/tr.c:1560 +#: src/tr.c:1555 msgid "" "when translating with complemented character classes,\n" "string2 must map all characters in the domain to one" @@ -9018,7 +9037,7 @@ msgstr "" "coinciden),\n" "cadena2 debe hacer corresponder todos los caracteres del dominio a uno solo" -#: src/tr.c:1567 +#: src/tr.c:1562 msgid "" "when translating, the only character classes that may appear in\n" "string2 are `upper' and `lower'" @@ -9026,35 +9045,35 @@ msgstr "" "cuando se traduce, las únicas clases de caracteres que pueden aparecer en\n" "cadena2 son 'upper' y 'lower'" -#: src/tr.c:1576 +#: src/tr.c:1571 msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating" msgstr "las expresiones [c*] sólo pueden aparecer en cadena2 al traducir" -#: src/tr.c:1852 +#: src/tr.c:1847 msgid "two strings must be given when translating" msgstr "se deben proporcionar dos cadenas al traducir" -#: src/tr.c:1855 +#: src/tr.c:1850 msgid "two strings must be given when both deleting and squeezing repeats" msgstr "" "cuando se borra y se comprimen repeticiones se deben proporcionar dos cadenas" -#: src/tr.c:1869 +#: src/tr.c:1864 msgid "only one string may be given when deleting without squeezing repeats" msgstr "" "cuando se borra sin comprimir repeticiones sólo se puede especificar una " "cadena" -#: src/tr.c:1875 +#: src/tr.c:1870 msgid "at least one string must be given when squeezing repeats" msgstr "" "cuando se comprimen repeticiones se debe especificar al menos una cadena" -#: src/tr.c:1966 +#: src/tr.c:1961 msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct" msgstr "las construcciones [:upper:] y/o [:lower:] están desalinedas" -#: src/tr.c:1989 +#: src/tr.c:1984 msgid "" "invalid identity mapping; when translating, any [:lower:] or [:upper:]\n" "construct in string1 must be aligned with a corresponding construct\n" @@ -9098,9 +9117,9 @@ msgstr "" "\n" #: src/tsort.c:494 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: input contains an odd number of tokens" -msgstr "%s: la entrada contiene un bucle:" +msgstr "%s: la entrada contiene un número impar de elementos" #: src/tsort.c:536 #, c-format @@ -9436,7 +9455,6 @@ msgid "Paul Rubin and David MacKenzie" msgstr "Paul Rubin y David MacKenzie" #: src/wc.c:139 -#, fuzzy msgid "" "Print newline, word, and byte counts for each FILE, and a total line if\n" "more than one FILE is specified. With no FILE, or when FILE is -,\n" @@ -9445,7 +9463,7 @@ msgid "" " -m, --chars print the character counts\n" " -l, --lines print the newline counts\n" msgstr "" -"Muestra el número de bytes, palabras y nuevas líneas para cada FICHERO, y " +"Muestra el número de nuevas líneas, palabras y bytes para cada FICHERO, y " "una\n" "línea con el total si se especifica más de un FICHERO. Si no se especifica\n" "ningún FICHERO, o si FICHERO es -, lee la entrada estándar.\n" @@ -9465,36 +9483,36 @@ msgstr "" msgid "Joseph Arceneaux, David MacKenzie, and Michael Stone" msgstr "Joseph Arceneaux, David MacKenzie, y Michael Stone" -#: src/who.c:222 +#: src/who.c:221 msgid " old " msgstr " antiguo " -#: src/who.c:432 src/who.c:435 +#: src/who.c:431 src/who.c:434 msgid "id=" msgstr "id=" -#: src/who.c:448 src/who.c:453 +#: src/who.c:447 src/who.c:452 msgid "term=" msgstr "term=" -#: src/who.c:450 src/who.c:454 +#: src/who.c:449 src/who.c:453 msgid "exit=" msgstr "salida=" -#: src/who.c:491 +#: src/who.c:490 msgid "clock change" msgstr "cambio de reloj" # Se admiten sugerencias -#: src/who.c:503 src/who.c:504 +#: src/who.c:502 src/who.c:503 msgid "run-level" msgstr "`run-level'" -#: src/who.c:507 src/who.c:508 +#: src/who.c:506 src/who.c:507 msgid "last=" msgstr "último=" -#: src/who.c:537 +#: src/who.c:536 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9513,15 +9531,15 @@ msgstr "" # Quien mantiene esto actualmente (Jim Meyering) me ha hecho caso # otras veces (si miras el ChangeLog de fileutils podrás comprobarlo) # y es bastante comprensivo. -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:542 msgid "NAME" msgstr "NOMBRE" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:542 msgid "LINE" msgstr "LÍNEA" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:542 msgid "TIME" msgstr "TIEMPO" @@ -9534,23 +9552,23 @@ msgstr "TIEMPO" # en masculino (ya que en español, coinciden, que es lo que a muchos # les cuesta digerir). # De todas formas, ¿INACTIVO no es [TIEMPO] INACTIVO? sv -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:542 msgid "IDLE" msgstr "INACTIVO" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:542 msgid "PID" msgstr "PID" -#: src/who.c:544 +#: src/who.c:543 msgid "COMMENT" msgstr "COMENTARIO" -#: src/who.c:544 +#: src/who.c:543 msgid "EXIT" msgstr "SALIDA" -#: src/who.c:619 +#: src/who.c:618 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE | ARG1 ARG2 ]\n" msgstr "Modo de empleo: %s [OPCIÓN]... [ FICHERO | ARG1 ARG2 ]\n" @@ -9571,7 +9589,7 @@ msgstr "Modo de empleo: %s [OPCI # # ¿Al haber un signo menos a su izquierda no tiene la "o" posibilidad de ser # confundida con un cero? sv -#: src/who.c:620 +#: src/who.c:619 msgid "" "\n" " -a, --all same as -b -d --login -p -r -t -T -u\n" @@ -9585,22 +9603,22 @@ msgstr "" " -d, --dead muestra los procesos muertos\n" " -H, --heading muestra la línea de encabezados de columnas\n" -#: src/who.c:627 +#: src/who.c:626 +#, fuzzy msgid "" " -i, --idle add idle time as HOURS:MINUTES, . or old\n" " (deprecated, use -u)\n" -" --login print system login processes\n" -" (equivalent to SUS -l)\n" +" -l, --login print system login processes\n" msgstr "" " -i, --idle añade el tiempo inactivo del usuario como\n" " HORAS:MINUTOS, . o antiguo (obsoleto, use -u)\n" " --login muestra procesos de entrada en el sistema\n" " (equivalente al -l de SUS)\n" -#: src/who.c:633 +#: src/who.c:631 +#, fuzzy msgid "" -" -l, --lookup attempt to canonicalize hostnames via DNS\n" -" (-l is deprecated, use --lookup)\n" +" --lookup attempt to canonicalize hostnames via DNS\n" " -m only hostname and user associated with stdin\n" " -p, --process print active processes spawned by init\n" msgstr "" @@ -9610,7 +9628,7 @@ msgstr "" " la entrada estándar\n" " -p, --process muestra los procesos activos lanzados por init\n" -#: src/who.c:639 +#: src/who.c:636 msgid "" " -q, --count all login names and number of users logged on\n" " -r, --runlevel print current runlevel\n" @@ -9623,7 +9641,7 @@ msgstr "" " -s, --short muestra sólo el nombre, línea y tiempo (predeterminado)\n" " -t, --time muestra el último cambio en el reloj del sistema\n" -#: src/who.c:645 +#: src/who.c:642 msgid "" " -T, -w, --mesg add user's message status as +, - or ?\n" " -u, --users list users logged in\n" @@ -9636,7 +9654,7 @@ msgstr "" " --message igual que -T\n" " --writable igual que -T\n" -#: src/who.c:653 +#: src/who.c:650 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9648,19 +9666,11 @@ msgstr "" "FICHERO es %s. Si se dan ARG1 y ARG2, se supone -m: habitualmente\n" "`am i' o `mom likes'.\n" -#: src/who.c:757 +#: src/who.c:753 msgid "Warning: -i will be removed in a future release; use -u instead" msgstr "" "Atención: -i será eliminado en versiones futuras; utilice -u en su lugar" -#: src/who.c:768 -msgid "" -"Warning: the meaning of '-l' will change in a future release to conform to " -"POSIX" -msgstr "" -"Atención: el significado de `-l' cambiará en una versión futura para\n" -"estar de acuerdo con POSIX" - #: src/whoami.c:52 msgid "" "Print the user name associated with the current effective user id.\n" @@ -9710,21 +9720,37 @@ msgstr "" "\n" #~ msgid "" -#~ "Exit with the status determined by EXPRESSION.\n" -#~ "\n" +#~ "when the starting value is larger than the limit,\n" +#~ "the increment must be negative" #~ msgstr "" -#~ "Termina con el estado determinado por EXPRESIÓN.\n" -#~ "\n" +#~ "cuando el valor inicial es mayor que el límite,\n" +#~ "el incremento debe ser negativo" -# Ni idea de lo que puede ser. Esperemos que el autor lo corrija y -# entonces lo traduciremos convenientemente :-) -#~ msgid "FIXME: ksb and mjb" -#~ msgstr "FIXME: ksb y mjb" +#~ msgid "" +#~ "when the starting value is smaller than the limit,\n" +#~ "the increment must be positive" +#~ msgstr "" +#~ "cuando el valor inicial es menor que el límite,\n" +#~ "el incremento debe ser positivo" + +#~ msgid "" +#~ "Warning: the meaning of '-l' will change in a future release to conform " +#~ "to POSIX" +#~ msgstr "" +#~ "Atención: el significado de `-l' cambiará en una versión futura para\n" +#~ "estar de acuerdo con POSIX" #~ msgid "unable to restore permissions of %s" #~ msgstr "no se pueden restablecer los permisos de %s" #~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "In -wNUMBER, the letter `w' may be omitted.\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "En `-wNÚMERO' se puede omitir la letra `w'.\n" + +#~ msgid "" #~ " -c, --bytes=SIZE print first SIZE bytes\n" #~ " -n, --lines=NUMBER print first NUMBER lines instead of first 10\n" #~ msgstr "" @@ -9734,21 +9760,11 @@ msgstr "" #~ msgid "missing operand after `%s'" #~ msgstr "falta un operando después de `%s'" -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "In -wNUMBER, the letter `w' may be omitted.\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "En `-wNÚMERO' se puede omitir la letra `w'.\n" - -#~ msgid "%s is larger than the maximum file size on this system" -#~ msgstr "%s es más grande que el tamaño máximo de fichero para este sistema" - #~ msgid "invalid number" #~ msgstr "número inválido" -#~ msgid "\\%c: invalid escape" -#~ msgstr "\\%c: secuencia de escape inválida" +#~ msgid "%s is larger than the maximum file size on this system" +#~ msgstr "%s es más grande que el tamaño máximo de fichero para este sistema" #~ msgid "program error" #~ msgstr "error del programa" @@ -9756,6 +9772,9 @@ msgstr "" #~ msgid "stack overflow" #~ msgstr "desbordamiento de pila" +#~ msgid "\\%c: invalid escape" +#~ msgstr "\\%c: secuencia de escape inválida" + #~ msgid "warning: unable to use large stack" #~ msgstr "atención: no se puede usar una pila grande" @@ -10022,9 +10041,6 @@ msgstr "" #~ msgid "malloc failed" #~ msgstr "falló la llamada al sistema `malloc'" -#~ msgid "Unable to open `%s'" -#~ msgstr "No se puede abrir `%s'" - #~ msgid "Can't fstat file `%s'" #~ msgstr "No se puede ejecutar fstat sobre el fichero `%s'" @@ -10319,9 +10335,6 @@ msgstr "" #~ "Si la primera opción es +VALOR se trata como -+VALOR, pero este uso\n" #~ "está obsoleto, y su soporte desaparecerá.\n" -#~ msgid "warning: `tail %s' is obsolete; use -n or -c instead" -#~ msgstr "atención: `tail %s' está obsoleto; utilice -n o -c en su lugar" - #~ msgid "" #~ "specified number of bytes `%s' is larger than the maximum\n" #~ "representable value of type `long'" diff --git a/po/et.po b/po/et.po index ae1897a..0e44e76 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -4,9 +4,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: coreutils 5.0.1\n" -"POT-Creation-Date: 2003-07-27 22:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-07-16 15:52+0300\n" +"Project-Id-Version: coreutils 5.0.90\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n" +"POT-Creation-Date: 2003-09-08 08:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-07-31 21:46+0300\n" "Last-Translator: Toomas Soome \n" "Language-Team: Estonian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -29,8 +30,8 @@ msgid "Valid arguments are:" msgstr "Lubatud argumendid on:" #: lib/closeout.c:88 src/cat.c:188 src/cat.c:271 src/cat.c:322 src/cksum.c:268 -#: src/head.c:307 src/head.c:357 src/head.c:775 src/head.c:820 src/tail.c:323 -#: src/tail.c:1701 src/tr.c:1664 src/tr.c:1911 src/tr.c:2019 +#: src/head.c:304 src/head.c:354 src/head.c:774 src/head.c:819 src/tail.c:326 +#: src/tail.c:1729 src/tr.c:1659 src/tr.c:1906 src/tr.c:2014 msgid "write error" msgstr "viga kirjutamisel" @@ -141,20 +142,20 @@ msgstr "%s: v msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: võti `-W %s' ei luba kasutada argumenti\n" -#: lib/human.c:501 +#: lib/human.c:499 msgid "block size" msgstr "bloki suurus" -#: lib/makepath.c:112 src/df.c:515 src/remove.c:402 +#: lib/makepath.c:112 src/df.c:515 src/remove.c:394 msgid "failed to return to initial working directory" msgstr "esialgsesse töökataloogi ei õnnestu tagasi minna" -#: lib/makepath.c:161 src/copy.c:1319 src/mkdir.c:171 +#: lib/makepath.c:161 src/copy.c:1322 src/mkdir.c:171 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "kataloogi `%s' ei õnnestu luua" -#: lib/makepath.c:167 lib/makepath.c:409 src/cp.c:442 src/cp.c:464 +#: lib/makepath.c:167 lib/makepath.c:409 src/cp.c:441 src/cp.c:463 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory" msgstr "`%s' on olemas, aga ei ole kataloog" @@ -169,7 +170,7 @@ msgstr "%s omanikku ja/v msgid "cannot chdir to directory %s" msgstr "ei saa minna kataloogi %s" -#: lib/makepath.c:380 lib/makepath.c:395 lib/makepath.c:434 src/install.c:474 +#: lib/makepath.c:380 lib/makepath.c:395 lib/makepath.c:434 src/install.c:475 #, c-format msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "ei õnnestu muuta %s õigusi" @@ -194,24 +195,24 @@ msgstr "^[jJ]" msgid "^[nN]" msgstr "^[eE]" -#: lib/unicodeio.c:155 +#: lib/unicodeio.c:151 msgid "iconv function not usable" msgstr "iconv funktsioon ei ole kasutatav" -#: lib/unicodeio.c:157 +#: lib/unicodeio.c:153 msgid "iconv function not available" msgstr "iconv funktsioon puudub" -#: lib/unicodeio.c:164 +#: lib/unicodeio.c:160 msgid "character out of range" msgstr "sümbol on piirkonnast väljas" -#: lib/unicodeio.c:227 +#: lib/unicodeio.c:223 #, c-format msgid "cannot convert U+%04X to local character set" msgstr "U+%04X ei saa lokaalsesse kooditabelisse teisendada" -#: lib/unicodeio.c:229 +#: lib/unicodeio.c:225 #, c-format msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" msgstr "U+%04X ei saa lokaalsesse kooditabelisse teisendada: %s" @@ -260,23 +261,23 @@ msgid "The strings compared were %s and %s." msgstr "Võrreldi sõnesid %s ja %s." #: src/basename.c:49 src/cat.c:87 src/chgrp.c:122 src/chmod.c:238 -#: src/chown.c:95 src/chroot.c:40 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:156 -#: src/csplit.c:1492 src/cut.c:178 src/date.c:114 src/dd.c:283 src/df.c:723 +#: src/chown.c:95 src/chroot.c:40 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:157 +#: src/csplit.c:1492 src/cut.c:178 src/date.c:115 src/dd.c:283 src/df.c:723 #: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:41 src/du.c:170 src/echo.c:72 #: src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:99 src/factor.c:69 src/fmt.c:267 -#: src/fold.c:62 src/head.c:112 src/hostid.c:40 src/hostname.c:62 src/id.c:82 -#: src/install.c:590 src/join.c:139 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:336 +#: src/fold.c:62 src/head.c:109 src/hostid.c:40 src/hostname.c:62 src/id.c:82 +#: src/install.c:589 src/join.c:139 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:335 #: src/logname.c:44 src/ls.c:3751 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57 -#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:303 src/nice.c:61 src/nl.c:172 -#: src/nohup.c:52 src/od.c:282 src/paste.c:397 src/pathchk.c:136 +#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:303 src/nice.c:65 src/nl.c:172 +#: src/nohup.c:52 src/od.c:282 src/paste.c:402 src/pathchk.c:136 #: src/pinky.c:464 src/pr.c:2749 src/printenv.c:59 src/printf.c:96 -#: src/ptx.c:1854 src/pwd.c:41 src/readlink.c:63 src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 +#: src/ptx.c:1868 src/pwd.c:41 src/readlink.c:63 src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 #: src/seq.c:77 src/setuidgid.c:46 src/shred.c:155 src/sleep.c:47 -#: src/sort.c:275 src/split.c:92 src/stat.c:690 src/stty.c:485 src/su.c:432 -#: src/sum.c:55 src/sync.c:40 src/tac.c:122 src/tail.c:230 src/tee.c:58 -#: src/test.c:972 src/touch.c:225 src/tr.c:321 src/tsort.c:92 src/tty.c:58 +#: src/sort.c:270 src/split.c:96 src/stat.c:691 src/stty.c:485 src/su.c:432 +#: src/sum.c:55 src/sync.c:40 src/tac.c:122 src/tail.c:233 src/tee.c:58 +#: src/test.c:972 src/touch.c:234 src/tr.c:316 src/tsort.c:92 src/tty.c:58 #: src/uname.c:105 src/unexpand.c:369 src/uniq.c:130 src/unlink.c:47 -#: src/uptime.c:186 src/users.c:113 src/wc.c:131 src/who.c:615 src/whoami.c:47 +#: src/uptime.c:186 src/users.c:113 src/wc.c:131 src/who.c:614 src/whoami.c:47 #: src/yes.c:45 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" @@ -302,24 +303,24 @@ msgstr "" "\n" #: src/basename.c:65 src/cat.c:123 src/chgrp.c:152 src/chmod.c:264 -#: src/chown.c:139 src/chroot.c:58 src/cksum.c:292 src/comm.c:85 src/cp.c:253 -#: src/csplit.c:1534 src/cut.c:223 src/date.c:216 src/dd.c:341 src/df.c:762 +#: src/chown.c:139 src/chroot.c:58 src/cksum.c:292 src/comm.c:85 src/cp.c:254 +#: src/csplit.c:1534 src/cut.c:223 src/date.c:217 src/dd.c:341 src/df.c:762 #: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:57 src/du.c:219 src/echo.c:104 #: src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:162 src/factor.c:89 -#: src/false.c:43 src/fmt.c:297 src/fold.c:85 src/head.c:147 src/hostid.c:53 -#: src/hostname.c:75 src/id.c:103 src/install.c:645 src/join.c:180 -#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:391 src/logname.c:55 src/ls.c:3885 +#: src/false.c:43 src/fmt.c:297 src/fold.c:85 src/head.c:144 src/hostid.c:53 +#: src/hostname.c:75 src/id.c:103 src/install.c:644 src/join.c:180 +#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:55 src/ls.c:3885 #: src/md5sum.c:156 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:357 -#: src/nice.c:75 src/nl.c:227 src/nohup.c:68 src/od.c:369 src/paste.c:421 +#: src/nice.c:79 src/nl.c:227 src/nohup.c:68 src/od.c:369 src/paste.c:426 #: src/pathchk.c:148 src/pinky.c:491 src/pr.c:2861 src/printenv.c:72 #: src/printf.c:145 src/pwd.c:52 src/readlink.c:80 src/rm.c:130 #: src/rmdir.c:162 src/seq.c:103 src/setuidgid.c:66 src/shred.c:219 -#: src/sleep.c:63 src/sort.c:346 src/split.c:124 src/stat.c:761 src/stty.c:699 -#: src/su.c:453 src/sum.c:75 src/sync.c:51 src/tac.c:145 src/tail.c:300 -#: src/tee.c:71 src/test.c:1051 src/touch.c:256 src/tr.c:394 src/true.c:43 +#: src/sleep.c:63 src/sort.c:341 src/split.c:129 src/stat.c:762 src/stty.c:699 +#: src/su.c:453 src/sum.c:75 src/sync.c:51 src/tac.c:145 src/tail.c:303 +#: src/tee.c:71 src/test.c:1051 src/touch.c:265 src/tr.c:389 src/true.c:43 #: src/tsort.c:104 src/tty.c:70 src/uname.c:127 src/unexpand.c:393 #: src/uniq.c:169 src/unlink.c:58 src/uptime.c:201 src/users.c:126 -#: src/wc.c:153 src/who.c:658 src/whoami.c:59 src/yes.c:61 +#: src/wc.c:153 src/who.c:655 src/whoami.c:59 src/yes.c:61 #, c-format msgid "" "\n" @@ -330,18 +331,18 @@ msgstr "" #: src/basename.c:114 src/chgrp.c:211 src/chmod.c:353 src/chown.c:212 #: src/chroot.c:78 src/comm.c:265 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 -#: src/expr.c:202 src/install.c:281 src/link.c:88 src/mkdir.c:125 +#: src/expr.c:202 src/install.c:282 src/link.c:88 src/mkdir.c:125 #: src/mkfifo.c:114 src/mknod.c:138 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:189 -#: src/readlink.c:128 src/rm.c:203 src/rmdir.c:207 src/seq.c:411 -#: src/setuidgid.c:98 src/sleep.c:139 src/stat.c:813 src/unlink.c:89 +#: src/readlink.c:128 src/rm.c:203 src/rmdir.c:207 src/seq.c:374 +#: src/setuidgid.c:98 src/sleep.c:139 src/stat.c:819 src/unlink.c:89 msgid "too few arguments" msgstr "liiga vähe argumente" #: src/basename.c:115 src/dircolors.c:475 src/dirname.c:90 src/hostid.c:76 #: src/hostname.c:122 src/link.c:94 src/logname.c:91 src/mknod.c:140 -#: src/readlink.c:136 src/seq.c:417 src/split.c:514 src/tr.c:1847 +#: src/readlink.c:136 src/seq.c:380 src/split.c:533 src/tr.c:1842 #: src/uname.c:215 src/unlink.c:95 src/uptime.c:244 src/users.c:169 -#: src/who.c:811 +#: src/who.c:803 msgid "too many arguments" msgstr "liiga palju argumente" @@ -492,8 +493,8 @@ msgstr "" " -v, --verbose väljasta infot iga töödeldava faili kohta\n" #: src/chgrp.c:219 src/chmod.c:157 src/chmod.c:366 src/chown-core.c:235 -#: src/chown-core.c:247 src/chown.c:221 src/cp.c:299 src/touch.c:153 -#: src/touch.c:349 +#: src/chown-core.c:247 src/chown.c:221 src/cp.c:300 src/touch.c:154 +#: src/touch.c:360 #, c-format msgid "failed to get attributes of %s" msgstr "%s atribuutide lugemine ebaõnnestus" @@ -535,6 +536,7 @@ msgstr "" " või: %s [VÕTI]... --reference=VFAIL FAIL...\n" #: src/chmod.c:248 +#, fuzzy msgid "" "Change the mode of each FILE to MODE.\n" "\n" @@ -765,250 +767,250 @@ msgstr "" " -2 jäta vahele read, mis on ainult paremas failis\n" " -3 jäta vahele read, mis on mõlemas failis\n" -#: src/copy.c:158 src/du.c:332 +#: src/copy.c:159 src/du.c:332 #, c-format msgid "cannot access %s" msgstr "%s ei saa kasutada" -#: src/copy.c:222 src/fmt.c:435 src/head.c:867 src/tail.c:1247 +#: src/copy.c:223 src/fmt.c:435 src/head.c:866 src/tail.c:1267 #, c-format msgid "cannot open %s for reading" msgstr "ei õnnestu avada %s lugemiseks" -#: src/copy.c:228 src/copy.c:282 src/copy.c:297 src/dd.c:1210 src/tail.c:1090 -#: src/tail.c:1160 +#: src/copy.c:229 src/copy.c:283 src/copy.c:298 src/dd.c:1210 src/tail.c:1097 +#: src/tail.c:1169 #, c-format msgid "cannot fstat %s" msgstr "fstat %s ei õnnestu" -#: src/copy.c:238 +#: src/copy.c:239 #, c-format msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied" msgstr "jätan %s vahele, kuna see asendati kopeerimise ajal" -#: src/copy.c:258 src/copy.c:884 src/copy.c:1065 src/copy.c:1155 src/ln.c:292 -#: src/remove.c:734 src/remove.c:788 src/remove.c:909 src/remove.c:1016 +#: src/copy.c:259 src/copy.c:887 src/copy.c:1068 src/copy.c:1158 src/ln.c:291 +#: src/remove.c:726 src/remove.c:780 src/remove.c:905 src/remove.c:1012 #, c-format msgid "cannot remove %s" msgstr "%s ei saa kustutada" -#: src/copy.c:273 +#: src/copy.c:274 #, c-format msgid "cannot create regular file %s" msgstr "ei õnnestu luua tavalist faili %s" -#: src/copy.c:324 src/dd.c:826 src/dd.c:1020 +#: src/copy.c:325 src/dd.c:826 src/dd.c:1020 #, c-format msgid "reading %s" msgstr "loen %s" -#: src/copy.c:358 src/head.c:440 +#: src/copy.c:359 src/head.c:437 #, c-format msgid "cannot lseek %s" msgstr "lseek %s ei õnnestu" -#: src/copy.c:373 src/copy.c:397 src/dd.c:1064 src/dd.c:1125 +#: src/copy.c:374 src/copy.c:398 src/dd.c:1064 src/dd.c:1125 #, c-format msgid "writing %s" msgstr "kirjutan %s" -#: src/copy.c:405 src/copy.c:411 src/head.c:875 +#: src/copy.c:406 src/copy.c:412 src/head.c:874 #, c-format msgid "closing %s" msgstr "sulgen %s" -#: src/copy.c:628 +#: src/copy.c:631 #, c-format msgid "%s: overwrite %s, overriding mode %04lo? " msgstr "%s: kirjutan %s üle, kirjutan üle ka õigused %04lo? " -#: src/copy.c:634 +#: src/copy.c:637 #, c-format msgid "%s: overwrite %s? " msgstr "%s: kirjutan %s üle? " -#: src/copy.c:828 src/copy.c:866 src/df.c:492 src/stat.c:648 +#: src/copy.c:831 src/copy.c:869 src/df.c:492 src/stat.c:649 #, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "stat %s ei õnnestu" -#: src/copy.c:838 +#: src/copy.c:841 #, c-format msgid "omitting directory %s" msgstr "jätan kataloogi %s vahele" -#: src/copy.c:852 +#: src/copy.c:855 #, c-format msgid "warning: source file %s specified more than once" msgstr "hoiatus: lähtefail %s on esitatur enam kui korra" -#: src/copy.c:897 src/ln.c:238 +#: src/copy.c:900 src/ln.c:237 #, c-format msgid "%s and %s are the same file" msgstr "%s ja %s on üks ja sama fail" -#: src/copy.c:907 +#: src/copy.c:910 #, c-format msgid "cannot overwrite non-directory %s with directory %s" msgstr "ei saa üle kirjutada mitte-katataloogi %s kataloogiga %s" -#: src/copy.c:924 +#: src/copy.c:927 #, c-format msgid "will not overwrite just-created %s with %s" msgstr "ei kirjuta üle just loodud faili %s failiga %s" -#: src/copy.c:935 +#: src/copy.c:938 #, c-format msgid "cannot overwrite directory %s with non-directory" msgstr "kataloogi %s ei saa üle kirjutada mitte kataloogiga" -#: src/copy.c:996 +#: src/copy.c:999 #, c-format msgid "cannot overwrite directory %s" msgstr "kataloogi %s ei saa üle kirjutada" -#: src/copy.c:1005 +#: src/copy.c:1008 #, c-format msgid "cannot move directory onto non-directory: %s -> %s" msgstr "kataloogi ei saa tõsta mitte-kataloogi: %s -> %s" -#: src/copy.c:1028 +#: src/copy.c:1031 #, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not moved" msgstr "%s varundamine hävitaks allika; %s ei teisaldatud" -#: src/copy.c:1029 +#: src/copy.c:1032 #, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not copied" msgstr "%s varundamine hävitaks allika; %s ei kopeeritud" -#: src/copy.c:1044 src/ln.c:274 +#: src/copy.c:1047 src/ln.c:273 #, c-format msgid "cannot backup %s" msgstr "ei õnnestu luua %s varukoopiat" -#: src/copy.c:1080 src/ln.c:309 +#: src/copy.c:1083 src/ln.c:308 #, c-format msgid " (backup: %s)" msgstr " (varukoopia: %s)" -#: src/copy.c:1130 +#: src/copy.c:1133 #, c-format msgid "cannot copy a directory, %s, into itself, %s" msgstr "kataloogi %s ei saa iseendasse, %s, kopeerida" -#: src/copy.c:1137 +#: src/copy.c:1140 #, c-format msgid "will not create hard link %s to directory %s" msgstr "ei loo viidet %s kataloogile %s" -#: src/copy.c:1163 +#: src/copy.c:1166 #, c-format msgid "cannot create hard link %s to %s" msgstr "ei õnnestu luua viidet %s -> %s" -#: src/copy.c:1217 +#: src/copy.c:1220 #, c-format msgid "cannot move %s to a subdirectory of itself, %s" msgstr "%s ei saa tõsta iseenda alamkataloogi %s" -#: src/copy.c:1260 +#: src/copy.c:1263 #, c-format msgid "cannot move %s to %s" msgstr "ei õnnestu tõsta %s -> %s" -#: src/copy.c:1272 +#: src/copy.c:1275 #, c-format msgid "inter-device move failed: %s to %s; unable to remove target" msgstr "" "seadmete-vaheline teisaldamine ebaõnnestus: %s -> %s; allikat ei saa " "kustutada" -#: src/copy.c:1300 +#: src/copy.c:1303 #, c-format msgid "cannot copy cyclic symbolic link %s" msgstr "tsüklilist nimeviita %s ei õnnestu kopeerida" -#: src/copy.c:1377 +#: src/copy.c:1380 #, c-format msgid "%s: can make relative symbolic links only in current directory" msgstr "%s: suhtelisi nimeviiteid saab luua ainult jooksvas kataloogis" -#: src/copy.c:1384 +#: src/copy.c:1387 #, c-format msgid "cannot create symbolic link %s to %s" msgstr "ei õnnestu luua nimeviidet %s -> %s" -#: src/copy.c:1395 +#: src/copy.c:1398 #, c-format msgid "cannot create link %s" msgstr "ei õnnestu luua viidet %s" -#: src/copy.c:1420 src/mkfifo.c:134 +#: src/copy.c:1423 src/mkfifo.c:134 #, c-format msgid "cannot create fifo %s" msgstr "ei õnnestu luua fifot %s" -#: src/copy.c:1434 +#: src/copy.c:1437 #, c-format msgid "cannot create special file %s" msgstr "ei õnnestu luua seadmefaili %s" -#: src/copy.c:1446 src/ls.c:2485 src/stat.c:436 +#: src/copy.c:1449 src/ls.c:2485 src/stat.c:436 #, c-format msgid "cannot read symbolic link %s" msgstr "ei õnnestu lugeda nimeviidet %s" -#: src/copy.c:1471 +#: src/copy.c:1474 #, c-format msgid "cannot create symbolic link %s" msgstr "ei õnnestu luua nimeviidet %s" -#: src/copy.c:1487 src/copy.c:1550 src/cp.c:335 +#: src/copy.c:1490 src/copy.c:1551 src/cp.c:334 #, c-format msgid "failed to preserve ownership for %s" msgstr "%s omanikku ei õnnestu säilitada" -#: src/copy.c:1502 +#: src/copy.c:1505 #, c-format msgid "%s has unknown file type" msgstr "%s on tundmatut tüüpi fail" -#: src/copy.c:1537 +#: src/copy.c:1538 #, c-format msgid "preserving times for %s" msgstr "jätan %s ajad muutmata" -#: src/copy.c:1562 +#: src/copy.c:1563 #, c-format msgid "failed to lookup file %s" msgstr "ei õnnestu leida faili %s" -#: src/copy.c:1567 +#: src/copy.c:1568 #, c-format msgid "failed to preserve authorship for %s" msgstr "%s autorit ei õnnestu säilitada" -#: src/copy.c:1586 +#: src/copy.c:1587 #, c-format msgid "setting permissions for %s" msgstr "sean %s õigusi" -#: src/copy.c:1608 src/ln.c:327 +#: src/copy.c:1609 src/ln.c:326 #, c-format msgid "cannot un-backup %s" msgstr "%s ei saa taastada" -#: src/copy.c:1612 +#: src/copy.c:1613 #, c-format msgid "%s -> %s (unbackup)\n" msgstr "%s -> %s (taastamine)\n" -#: src/cp.c:49 +#: src/cp.c:50 msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, and Jim Meyering" msgstr "Torbjorn Granlund, David MacKenzie ja Jim Meyering" -#: src/cp.c:160 src/mv.c:307 +#: src/cp.c:161 src/mv.c:307 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST\n" @@ -1019,7 +1021,7 @@ msgstr "" " või: %s [VÕTI]... ALG... KATALOOG\n" " või: %s [VÕTI]... --target-directory=KATALOOG ALG\n" -#: src/cp.c:166 +#: src/cp.c:167 msgid "" "Copy SOURCE to DEST, or multiple SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" "\n" @@ -1027,12 +1029,12 @@ msgstr "" "Kopeeri allikas sihtpunkti või kataloogi või mitu allikat kataloogi.\n" "\n" -#: src/cp.c:170 src/csplit.c:1505 src/cut.c:190 src/df.c:733 src/du.c:179 -#: src/expand.c:120 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:126 -#: src/install.c:606 src/kill.c:104 src/ln.c:355 src/ls.c:3761 src/mkdir.c:66 -#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:317 src/nl.c:185 src/paste.c:411 -#: src/pr.c:2762 src/ptx.c:1866 src/shred.c:165 src/sort.c:289 src/split.c:105 -#: src/tac.c:135 src/tail.c:244 src/touch.c:234 src/unexpand.c:382 +#: src/cp.c:171 src/csplit.c:1505 src/cut.c:190 src/df.c:733 src/du.c:179 +#: src/expand.c:120 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:123 +#: src/install.c:605 src/kill.c:104 src/ln.c:354 src/ls.c:3761 src/mkdir.c:66 +#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:317 src/nl.c:185 src/paste.c:416 +#: src/pr.c:2762 src/ptx.c:1880 src/shred.c:165 src/sort.c:284 src/split.c:109 +#: src/tac.c:135 src/tail.c:247 src/touch.c:243 src/unexpand.c:382 #: src/uniq.c:143 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" @@ -1040,7 +1042,7 @@ msgstr "" "Kohustuslikud argumendid pikkadele võtmetele on kohustuslikud ka " "lühikestele.\n" -#: src/cp.c:173 +#: src/cp.c:174 msgid "" " -a, --archive same as -dpR\n" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " @@ -1059,7 +1061,7 @@ msgstr "" "sisu\n" " -d sama kui --no-dereference --preserve=link\n" -#: src/cp.c:180 +#: src/cp.c:181 msgid "" " --no-dereference never follow symbolic links\n" " -f, --force if an existing destination file cannot be\n" @@ -1073,7 +1075,7 @@ msgstr "" " -i, --interactive küsi enne ülekirjutamist\n" " -H järgi käsureal antud nimeviiteid\n" -#: src/cp.c:187 +#: src/cp.c:188 msgid "" " -l, --link link files instead of copying\n" " -L, --dereference always follow symbolic links\n" @@ -1090,7 +1092,7 @@ msgstr "" " (vaikimisi: mode,ownership,timestamps)\n" " täiendavad atribuudid: links, all\n" -#: src/cp.c:195 +#: src/cp.c:196 msgid "" " --no-preserve=ATTR_LIST don't preserve the specified attributes\n" " --parents append source path to DIRECTORY\n" @@ -1100,7 +1102,7 @@ msgstr "" " --parents lisa allika tee kataloogi ette\n" " -P sama kui `--no-dereference'\n" -#: src/cp.c:200 +#: src/cp.c:201 msgid "" " -R, -r, --recursive copy directories recursively\n" " --remove-destination remove each existing destination file before\n" @@ -1111,7 +1113,7 @@ msgstr "" " --remove-destination eemalda iga sihtfail enne selle avamist\n" " (vastupidiselt võtmele --force)\n" -#: src/cp.c:205 +#: src/cp.c:206 msgid "" " --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n" " existing destination file\n" @@ -1125,7 +1127,7 @@ msgstr "" " --strip-trailing-slashes eemalda igalt käsureal antud nimelt\n" " lõpus olevad kaldkriipsud\n" -#: src/cp.c:212 +#: src/cp.c:213 msgid "" " -s, --symbolic-link make symbolic links instead of copying\n" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" @@ -1136,7 +1138,7 @@ msgstr "" " -S, --suffix=SUFIKS määra varukoopia järelliide\n" " --target-directory=KATALOOG tõsta kõik antud allikad kataloogi\n" -#: src/cp.c:217 +#: src/cp.c:218 msgid "" " -u, --update copy only when the SOURCE file is newer\n" " than the destination file or when the\n" @@ -1149,7 +1151,7 @@ msgstr "" " -v, --verbose selgita, mis toimub\n" " -x, --one-file-system püsi selles failisüsteemis\n" -#: src/cp.c:226 +#: src/cp.c:227 msgid "" "\n" "By default, sparse SOURCE files are detected by a crude heuristic and the\n" @@ -1168,7 +1170,7 @@ msgstr "" "--sparse=never blokeerib aukudega failide loomise.\n" "\n" -#: src/cp.c:235 +#: src/cp.c:236 msgid "" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" "The version control method may be selected via the --backup option or " @@ -1182,7 +1184,7 @@ msgstr "" "väärtused on järgnevad:\n" "\n" -#: src/cp.c:241 src/install.c:639 src/ln.c:385 src/mv.c:351 +#: src/cp.c:242 src/install.c:638 src/ln.c:384 src/mv.c:351 msgid "" " none, off never make backups (even if --backup is given)\n" " numbered, t make numbered backups\n" @@ -1194,7 +1196,7 @@ msgstr "" " existing, nil nummerdatud, kui neid on, muidu lihtne\n" " simple, never loo alati lihtsaid varukoopiaid\n" -#: src/cp.c:247 +#: src/cp.c:248 msgid "" "\n" "As a special case, cp makes a backup of SOURCE when the force and backup\n" @@ -1206,55 +1208,55 @@ msgstr "" "force ja backup ning ALLIKAS ja SIHT on sama nimi olemasoleval tavalisel\n" "failil.\n" -#: src/cp.c:321 +#: src/cp.c:320 #, c-format msgid "failed to preserve times for %s" msgstr "%s aegu ei õnnestu säilitada" -#: src/cp.c:345 +#: src/cp.c:344 #, c-format msgid "failed to preserve permissions for %s" msgstr "%s õigusi ei õnnestu säilitada" -#: src/cp.c:430 +#: src/cp.c:429 #, c-format msgid "cannot make directory %s" msgstr "kataloogi %s ei õnnestu luua" -#: src/cp.c:489 src/ln.c:489 src/mv.c:456 src/shred.c:1601 +#: src/cp.c:488 src/ln.c:488 src/mv.c:456 src/shred.c:1601 msgid "missing file argument" msgstr "argumentides puudub failinimi" -#: src/cp.c:494 +#: src/cp.c:493 msgid "missing destination file" msgstr "sihtfail on puudu" -#: src/cp.c:519 src/ln.c:161 src/ln.c:184 src/ln.c:211 src/ln.c:298 +#: src/cp.c:518 src/ln.c:161 src/ln.c:184 src/ln.c:211 src/ln.c:297 #, c-format msgid "accessing %s" msgstr "kasutan %s" -#: src/cp.c:544 +#: src/cp.c:543 #, c-format msgid "%s: specified destination directory does not exist" msgstr "%s: antud sihtkataloogi ei ole olemas" -#: src/cp.c:546 +#: src/cp.c:545 #, c-format msgid "%s: specified target is not a directory" msgstr "%s: antud siht ei ole kataloog" -#: src/cp.c:549 +#: src/cp.c:548 #, c-format msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory" msgstr "" "üritan kopeerida mitut faili, kuid viimane argument, %s, ei ole kataloog" -#: src/cp.c:648 +#: src/cp.c:647 msgid "when preserving paths, the destination must be a directory" msgstr "teede säilitamisel peab sihtkoht olema kataloog" -#: src/cp.c:875 src/install.c:216 src/ln.c:436 src/mv.c:402 +#: src/cp.c:874 src/install.c:217 src/ln.c:435 src/mv.c:402 #, c-format msgid "" "warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n" @@ -1263,15 +1265,15 @@ msgstr "" "Hoiatus: --version-control (-V) on aegunud; toetus sellele võtmele\n" "eemaldatakse tulevikus. Kasutage selle asemel --backup=%s." -#: src/cp.c:969 src/ln.c:466 +#: src/cp.c:968 src/ln.c:465 msgid "symbolic links are not supported on this system" msgstr "nimeviidad ei ole selles süsteemis toetatud" -#: src/cp.c:1005 +#: src/cp.c:1004 msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr "ei õnnestu luua ei tavalist ega nimeviita" -#: src/cp.c:1013 src/install.c:272 src/ln.c:532 src/mv.c:480 +#: src/cp.c:1012 src/install.c:273 src/ln.c:531 src/mv.c:480 msgid "backup type" msgstr "varukoopia tüüp" @@ -1280,7 +1282,7 @@ msgid "Stuart Kemp and David MacKenzie" msgstr "Stuart Kemp ja David MacKenzie" #: src/csplit.c:288 src/csplit.c:1481 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:220 -#: src/tr.c:1607 src/tr.c:1709 src/tr.c:1752 +#: src/tr.c:1602 src/tr.c:1704 src/tr.c:1747 msgid "read error" msgstr "viga lugemisel" @@ -1468,8 +1470,8 @@ msgid "David Ihnat, David MacKenzie, and Jim Meyering" msgstr "David Ihnat, David MacKenzie ja Jim Meyering" #: src/cut.c:182 src/df.c:727 src/du.c:174 src/expand.c:111 src/fold.c:66 -#: src/head.c:116 src/ls.c:3755 src/nl.c:176 src/paste.c:401 src/pr.c:2753 -#: src/sort.c:279 src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:234 src/tee.c:62 +#: src/head.c:113 src/ls.c:3755 src/nl.c:176 src/paste.c:406 src/pr.c:2753 +#: src/sort.c:274 src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:237 src/tee.c:62 #: src/unexpand.c:373 src/wc.c:135 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" @@ -1545,14 +1547,14 @@ msgid "invalid byte or field list" msgstr "vigane baitide või väljade loend" #: src/cut.c:440 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "byte offset %s is too large" -msgstr "%s on liiga suur" +msgstr "baidi nihe %s on liiga suur" #: src/cut.c:443 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "field number %s is too large" -msgstr "%s: baitide arv on liiga suur" +msgstr "välja number %s on liiga suur" #: src/cut.c:763 src/cut.c:771 msgid "only one type of list may be specified" @@ -1586,7 +1588,7 @@ msgstr "puudub v msgid "missing list of positions" msgstr "puudub asukohtade loend" -#: src/date.c:118 +#: src/date.c:119 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [+FORMAT]\n" @@ -1595,7 +1597,7 @@ msgstr "" "Kasutamine: %s [VÕTI]... [+FORMAAT]\n" " või: %s [-u|--utc|--universal] [KKPPttmm[[SS]AA][.ss]]\n" -#: src/date.c:123 +#: src/date.c:124 msgid "" "Display the current time in the given FORMAT, or set the system date.\n" "\n" @@ -1618,10 +1620,11 @@ msgstr "" " --iso-8601 ajamääranguta kasutab väärtust " "`date'.\n" -#: src/date.c:134 +#: src/date.c:135 +#, fuzzy msgid "" " -r, --reference=FILE display the last modification time of FILE\n" -" -R, --rfc-822 output RFC-822 compliant date string\n" +" -R, --rfc-2822 output RFC-2822 compliant date string\n" " -s, --set=STRING set time described by STRING\n" " -u, --utc, --universal print or set Coordinated Universal Time\n" msgstr "" @@ -1630,7 +1633,7 @@ msgstr "" " -s, --set=SÕNE sea SÕNEga määratud aeg\n" " -u, --utc, --universal esita või sea koordineeritud universaalaeg\n" -#: src/date.c:142 +#: src/date.c:143 msgid "" "\n" "FORMAT controls the output. The only valid option for the second form\n" @@ -1646,7 +1649,7 @@ msgstr "" " %% sümbol %\n" " %a lokaadi lühendatud nädalapäeva nimi (P..L)\n" -#: src/date.c:150 +#: src/date.c:151 msgid "" " %A locale's full weekday name, variable length (Sunday..Saturday)\n" " %b locale's abbreviated month name (Jan..Dec)\n" @@ -1658,7 +1661,7 @@ msgstr "" " %B lokaadi kuu nimi (jaanuar..detsember)\n" " %c lokaadi kuupäev ja aeg (teisipäev, 25. juuni 2002. 12:11:55 EEST)\n" -#: src/date.c:156 +#: src/date.c:157 msgid "" " %C century (year divided by 100 and truncated to an integer) [00-99]\n" " %d day of month (01..31)\n" @@ -1670,7 +1673,7 @@ msgstr "" " %D kuupäev (kk/pp/aa)\n" " %e päev kuus, täiendatud tühikuga ( 1..31)\n" -#: src/date.c:162 +#: src/date.c:163 msgid "" " %F same as %Y-%m-%d\n" " %g the 2-digit year corresponding to the %V week number\n" @@ -1680,7 +1683,7 @@ msgstr "" " %g 2-numbriga aasta, mis vastab nädalale numbriga %V\n" " %G 4-numbriga aasta, mis vastab nädalale numbriga %V\n" -#: src/date.c:167 +#: src/date.c:168 msgid "" " %h same as %b\n" " %H hour (00..23)\n" @@ -1692,7 +1695,7 @@ msgstr "" " %I tund (01..12)\n" " %j päev aastas (001..366)\n" -#: src/date.c:173 +#: src/date.c:174 msgid "" " %k hour ( 0..23)\n" " %l hour ( 1..12)\n" @@ -1704,7 +1707,7 @@ msgstr "" " %m kuu (01..12)\n" " %M minut (00..59)\n" -#: src/date.c:179 +#: src/date.c:180 msgid "" " %n a newline\n" " %N nanoseconds (000000000..999999999)\n" @@ -1722,7 +1725,7 @@ msgstr "" " %R aeg, 24-tunni esitus (tt:mm)\n" " %s sekundeid alates `00:00:00 1970-01-01 UTC' (GNU laiendus)\n" -#: src/date.c:188 +#: src/date.c:189 msgid "" " %S second (00..60); the 60 is necessary to accommodate a leap second\n" " %t a horizontal tab\n" @@ -1734,7 +1737,7 @@ msgstr "" " %T aeg, 24-tunni esitus (tt:mm:ss)\n" " %u nädalapäev (1..7); 1 esitab esmaspäeva\n" -#: src/date.c:194 +#: src/date.c:195 msgid "" " %U week number of year with Sunday as first day of week (00..53)\n" " %V week number of year with Monday as first day of week (01..53)\n" @@ -1746,7 +1749,7 @@ msgstr "" " %w päev nädalas (0..6); 0 esitab pühapäeva\n" " %W nädala number aastas, esmaspäev nädala esimene (00..53)\n" -#: src/date.c:200 +#: src/date.c:201 msgid "" " %x locale's date representation (mm/dd/yy)\n" " %X locale's time representation (%H:%M:%S)\n" @@ -1758,9 +1761,10 @@ msgstr "" " %y aasta kaks viimast numbrit (00..99)\n" " %Y aasta (1970...)\n" -#: src/date.c:206 +#: src/date.c:207 +#, fuzzy msgid "" -" %z RFC-822 style numeric timezone (-0500) (a nonstandard extension)\n" +" %z RFC-2822 style numeric timezone (-0500) (a nonstandard extension)\n" " %Z time zone (e.g., EDT), or nothing if no time zone is determinable\n" "\n" "By default, date pads numeric fields with zeroes. GNU date recognizes\n" @@ -1778,32 +1782,32 @@ msgstr "" " `-' (kriips) ära täienda välja\n" " `_' (alakriips) täienda välja tühikutega\n" -#: src/date.c:238 src/dd.c:1184 src/dircolors.c:532 src/head.c:860 -#: src/md5sum.c:383 src/md5sum.c:725 src/od.c:958 src/od.c:1999 src/pr.c:1163 +#: src/date.c:239 src/dd.c:1184 src/dircolors.c:532 src/head.c:859 +#: src/md5sum.c:390 src/md5sum.c:732 src/od.c:958 src/od.c:1999 src/pr.c:1163 #: src/pr.c:1370 src/pr.c:1492 src/stty.c:901 src/tac.c:482 src/tac.c:488 -#: src/tee.c:151 src/tr.c:2026 src/tsort.c:585 src/wc.c:210 +#: src/tee.c:151 src/tr.c:2021 src/tsort.c:585 src/wc.c:210 msgid "standard input" msgstr "standardsisend" -#: src/date.c:269 src/date.c:462 +#: src/date.c:270 src/date.c:463 #, c-format msgid "invalid date `%s'" msgstr "vigane kuupäev `%s'" -#: src/date.c:366 +#: src/date.c:367 msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive" msgstr "väljastatava ajaformaadi võtmed on üksteist välistavad" -#: src/date.c:373 +#: src/date.c:374 msgid "the options to print and set the time may not be used together" msgstr "aja seadmise ja väljastamise võtmeid ei saa koos kasutada" -#: src/date.c:379 +#: src/date.c:380 #, c-format msgid "too many non-option arguments: %s%s" msgstr "liiga palju argumente, mis ei ole võtmed: %s%s" -#: src/date.c:387 +#: src/date.c:388 #, c-format msgid "" "the argument `%s' lacks a leading `+';\n" @@ -1814,20 +1818,21 @@ msgstr "" "Kui soovite väljastada aega, peavad argumendid, mis ei ole võtmed,\n" "olema formaati määravad sõned, mis algavad sümboliga `+'." -#: src/date.c:399 +#: src/date.c:400 +#, fuzzy msgid "" -"a format string may not be specified when using the --rfc-822 (-R) option" +"a format string may not be specified when using the --rfc-2822 (-R) option" msgstr "võtme --rfc-822 (-R) võtme kasutamisel ei saa formaadisõnet kasutada" -#: src/date.c:435 +#: src/date.c:436 msgid "undefined" msgstr "defineerimata" -#: src/date.c:437 +#: src/date.c:438 src/touch.c:402 msgid "cannot get time of day" msgstr "ei õnnestu lugeda kuupäeva ja kellaaega" -#: src/date.c:470 +#: src/date.c:471 msgid "cannot set date" msgstr "kuupäeva ja kellaaega ei õnnestu seada" @@ -1932,6 +1937,15 @@ msgid "" " 10899206+0 records in\n" " 10899206+0 records out\n" msgstr "" +"\n" +"Märkusena, kui saadate töötavale `dd' protsessile signaali SIGUSR1,\n" +"kirjutab dd standard veavoogu seni loetud ja kirjutatud kirjete arvud\n" +"ja jätkab kopeerimist.\n" +"\n" +" $ dd if=/dev/zero of=/dev/null& pid=$!\n" +" $ kill -USR1 $pid; sleep 1; kill $pid\n" +" 10899206+0 kirjet loetud\n" +" 10899206+0 kirjet kirjutatud\n" #: src/dd.c:372 #, c-format @@ -2018,7 +2032,8 @@ msgid "advancing past %s bytes in output file %s" msgstr "liigun %s baiti üle lõpu väljundfailis %s" #: src/df.c:45 -msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy, and Paul Eggert" +#, fuzzy +msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, and Paul Eggert" msgstr "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy ja Paul Eggert" #: src/df.c:149 @@ -2058,7 +2073,7 @@ msgstr "%4s-blokke Kasut Vaba Kas%%" msgid " Mounted on\n" msgstr " Haagitud\n" -#: src/df.c:448 src/pwd.c:78 src/remove.c:987 +#: src/df.c:448 src/pwd.c:78 src/remove.c:983 msgid "cannot get current directory" msgstr "ei õnnestu leida jooksvat kataloogi" @@ -2243,9 +2258,8 @@ msgstr "" "\n" #: src/du.c:49 -msgid "" -"Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy, Paul Eggert, and Jim " -"Meyering" +#, fuzzy +msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Paul Eggert, and Jim Meyering" msgstr "" "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy, Paul Eggert ja Jim Meyering" @@ -2470,14 +2484,14 @@ msgstr "" "positsioonidest\n" #: src/expand.c:184 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "tab stop is too large %s" -msgstr "%s on liiga suur" +msgstr "tabulaatori peatus on liiga suur %s" #: src/expand.c:193 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "tab size contains invalid character(s): %s" -msgstr "tabulaatori suurus sisaldab vigast sümbolit" +msgstr "tabulaatori suurus sisaldab vigast sümbolit: %s" #: src/expand.c:218 src/unexpand.c:169 msgid "tab size cannot be 0" @@ -2751,17 +2765,17 @@ msgstr "" " -s, --spaces poolita tühikute kohal\n" " -w, --width=LAIUS kasuta 80 asemel use LAIUS sümbolit\n" -#: src/fold.c:267 +#: src/fold.c:266 #, c-format msgid "`%s' option is obsolete; use `%s'" msgstr "võti `%s' on aegunud; kasutage `%s'" -#: src/fold.c:295 +#: src/fold.c:294 #, c-format msgid "invalid number of columns: `%s'" msgstr "vigane veergude arv: `%s'" -#: src/head.c:120 +#: src/head.c:117 msgid "" "Print the first 10 lines of each FILE to standard output.\n" "With more than one FILE, precede each with a header giving the file name.\n" @@ -2773,7 +2787,7 @@ msgstr "" "Kui FAIL puudub või on -, loe standardsisendit.\n" "\n" -#: src/head.c:129 +#: src/head.c:126 msgid "" " -c, --bytes=[-]N print the first N bytes of each file;\n" " with the leading `-', print all but the last\n" @@ -2789,7 +2803,7 @@ msgstr "" " kui ees on `-', väljasta igast ailist kõik,\n" " välja arvatud viimased N rida\n" -#: src/head.c:137 +#: src/head.c:134 msgid "" " -q, --quiet, --silent never print headers giving file names\n" " -v, --verbose always print headers giving file names\n" @@ -2797,7 +2811,7 @@ msgstr "" " -q, --quiet, --silent ära väljasta päiseid failide nimega\n" " -v, --verbose väljasta alati ka päis faili nimega\n" -#: src/head.c:143 +#: src/head.c:140 msgid "" "\n" "N may have a multiplier suffix: b 512, k 1024, m 1024*1024.\n" @@ -2805,76 +2819,76 @@ msgstr "" "\n" "N võib omada kordavat sufiksit: b on 512, k on 1024, m on 1024*1024.\n" -#: src/head.c:158 src/head.c:271 src/head.c:343 src/head.c:550 src/head.c:632 -#: src/head.c:704 src/head.c:769 src/head.c:797 src/tail.c:361 src/tail.c:442 -#: src/tail.c:491 src/tail.c:583 src/tail.c:708 src/tail.c:756 src/tail.c:795 -#: src/tail.c:1273 src/tail.c:1309 src/uniq.c:378 +#: src/head.c:155 src/head.c:268 src/head.c:340 src/head.c:549 src/head.c:631 +#: src/head.c:703 src/head.c:768 src/head.c:796 src/tail.c:364 src/tail.c:445 +#: src/tail.c:494 src/tail.c:587 src/tail.c:715 src/tail.c:763 src/tail.c:802 +#: src/tail.c:1293 src/tail.c:1329 src/uniq.c:378 #, c-format msgid "error reading %s" msgstr "viga %s lugemisel" -#: src/head.c:161 src/uniq.c:383 +#: src/head.c:158 src/uniq.c:383 #, c-format msgid "error writing %s" msgstr "viga %s kirjutamisel" -#: src/head.c:164 +#: src/head.c:161 #, c-format msgid "%s: file has shrunk too much" msgstr "%s: fail on liiga palju lühenenud" -#: src/head.c:237 +#: src/head.c:234 #, c-format msgid "%s: number of bytes is large" msgstr "%s: baitide arv on suur" -#: src/head.c:455 +#: src/head.c:452 #, c-format msgid "%s: cannot lseek back to original position" msgstr "%s: ei õnnestu liikuda (lseek) algsele positsioonile" -#: src/head.c:625 src/head.c:696 src/tail.c:392 +#: src/head.c:624 src/head.c:695 src/tail.c:395 #, c-format msgid "%s: cannot seek to offset %s" msgstr "%s: ei õnnestu liikuda nihkele %s" -#: src/head.c:814 +#: src/head.c:813 #, c-format msgid "cannot reposition file pointer for %s" msgstr "ei õnnestu muuta %s failiviita" -#: src/head.c:898 src/tail.c:1433 +#: src/head.c:897 src/tail.c:1453 #, c-format msgid "%s: %s is so large that it is not representable" msgstr "%s: %s on nii suur, et seda ei saa esitada" -#: src/head.c:899 src/tail.c:1435 +#: src/head.c:898 src/tail.c:1455 msgid "number of lines" msgstr "ridu" -#: src/head.c:899 src/tail.c:1436 +#: src/head.c:898 src/tail.c:1456 msgid "number of bytes" msgstr "baite" -#: src/head.c:906 src/tail.c:1522 +#: src/head.c:905 src/tail.c:1542 msgid "invalid number of lines" msgstr "vigane ridade arv" -#: src/head.c:907 src/tail.c:1523 +#: src/head.c:906 src/tail.c:1543 msgid "invalid number of bytes" msgstr "vigane baitide arv" -#: src/head.c:994 +#: src/head.c:993 #, c-format msgid "unrecognized option `-%c'" msgstr "tundmatu võti `-%c'" -#: src/head.c:1001 +#: src/head.c:1000 #, c-format msgid "`-%s' option is obsolete; use `-%c %.*s%.*s%s'" msgstr "võti `-%s' on aegunud; kasutage `-%c %.*s%.*s%s'" -#: src/head.c:1077 +#: src/head.c:1076 #, c-format msgid "%s: number of bytes is too large" msgstr "%s: baitide arv on liiga suur" @@ -2987,68 +3001,68 @@ msgstr "ei msgid " groups=" msgstr " grupid=" -#: src/install.c:266 +#: src/install.c:267 msgid "the strip option may not be used when installing a directory" msgstr "kataloogi installeerimisel ei saa kasutada võtit strip" -#: src/install.c:289 src/mkdir.c:141 +#: src/install.c:290 src/mkdir.c:141 #, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "vigane mood %s" -#: src/install.c:304 src/install.c:368 +#: src/install.c:305 src/install.c:369 #, c-format msgid "creating directory %s" msgstr "loon kataloogi %s" -#: src/install.c:329 +#: src/install.c:330 #, c-format msgid "installing multiple files, but last argument, %s is not a directory" msgstr "installeerin mitut faili, kuid viimane argument, %s, ei ole kataloog" -#: src/install.c:432 +#: src/install.c:433 #, c-format msgid "%s is a directory" msgstr "%s on kataloog" -#: src/install.c:468 +#: src/install.c:469 #, c-format msgid "cannot change ownership of %s" msgstr "ei õnnestu muuta %s omanikku" -#: src/install.c:492 +#: src/install.c:493 #, c-format msgid "cannot obtain time stamps for %s" msgstr "ei õnnestu lugeda %s ajatempleid" -#: src/install.c:504 +#: src/install.c:503 #, c-format msgid "cannot set time stamps for %s" msgstr "ei õnnestu seada %s ajatempleid" -#: src/install.c:525 +#: src/install.c:524 msgid "fork system call failed" msgstr "süsteemifunktsioon fork ebaõnnestus" -#: src/install.c:529 +#: src/install.c:528 msgid "cannot run strip" msgstr "strip käsku ei saa käivitada" -#: src/install.c:536 +#: src/install.c:535 msgid "strip failed" msgstr "strip ebaõnnestus" -#: src/install.c:557 +#: src/install.c:556 #, c-format msgid "invalid user %s" msgstr "vigane kasutaja %s" -#: src/install.c:575 +#: src/install.c:574 #, c-format msgid "invalid group %s" msgstr "vigane grupp %s" -#: src/install.c:594 +#: src/install.c:593 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST (1st format)\n" @@ -3059,7 +3073,7 @@ msgstr "" " või: %s [VÕTI]... ALLIKAS... KATALOOG (2nd format)\n" " või: %s -d [VÕTI]... KATALOOG... (3rd format)\n" -#: src/install.c:600 +#: src/install.c:599 msgid "" "In the first two formats, copy SOURCE to DEST or multiple SOURCE(s) to\n" "the existing DIRECTORY, while setting permission modes and owner/group.\n" @@ -3071,7 +3085,7 @@ msgstr "" "Kolmas variant loob kõik antud kataloogid.\n" "\n" -#: src/install.c:609 +#: src/install.c:608 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file\n" " -b like --backup but does not accept an argument\n" @@ -3085,7 +3099,7 @@ msgstr "" " -d, --directory käsitle kõiki argumente kataloogidena; loo kõik\n" " antud kataloogide komponendid\n" -#: src/install.c:616 +#: src/install.c:615 msgid "" " -D create all leading components of DEST except the " "last,\n" @@ -3102,7 +3116,7 @@ msgstr "" " -m, --mode=MOOD sea rwxr-xr-x õiguste asemel antud õigused\n" " -o, --owner=OMANIK sea omanik (ainult super-kasutaja)\n" -#: src/install.c:623 +#: src/install.c:622 msgid "" " -p, --preserve-timestamps apply access/modification times of SOURCE " "files\n" @@ -3117,7 +3131,7 @@ msgstr "" " -S, --suffix=SUFIKS määra uus varukoopia järelliide\n" " -v, --verbose väljasta iga loodava kataloogi nimi\n" -#: src/install.c:632 src/ln.c:378 src/mv.c:344 +#: src/install.c:631 src/ln.c:377 src/mv.c:344 msgid "" "\n" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" @@ -3353,42 +3367,42 @@ msgstr "%s: hoiatus: nimeviitele viite tegemine ei ole portaabel" msgid "%s: hard link not allowed for directory" msgstr "%s: kataloogidele ei saa luua viiteid" -#: src/ln.c:247 +#: src/ln.c:246 #, c-format msgid "%s: cannot overwrite directory" msgstr "%s: kataloogi ei saa üle kirjutada" -#: src/ln.c:252 +#: src/ln.c:251 #, c-format msgid "%s: replace %s? " msgstr "%s: asendan %s? " -#: src/ln.c:258 +#: src/ln.c:257 #, c-format msgid "%s: File exists" msgstr "%s: Fail on juba olemas" -#: src/ln.c:305 +#: src/ln.c:304 #, c-format msgid "create symbolic link %s to %s" msgstr "loon nimeviite %s -> %s" -#: src/ln.c:306 +#: src/ln.c:305 #, c-format msgid "create hard link %s to %s" msgstr "loon viite %s -> %s" -#: src/ln.c:320 +#: src/ln.c:319 #, c-format msgid "creating symbolic link %s to %s" msgstr "luues nimeviidet %s -> %s" -#: src/ln.c:321 +#: src/ln.c:320 #, c-format msgid "creating hard link %s to %s" msgstr "luues viidet %s -> %s" -#: src/ln.c:340 +#: src/ln.c:339 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... TARGET [LINK_NAME]\n" @@ -3399,7 +3413,7 @@ msgstr "" " või: %s [VÕTI]... SIHT... KATALOOG\n" " või: %s [VÕTI]... --target-directory=KATALOOG SIHT...\n" -#: src/ln.c:346 +#: src/ln.c:345 msgid "" "Create a link to the specified TARGET with optional LINK_NAME.\n" "If LINK_NAME is omitted, a link with the same basename as the TARGET is\n" @@ -3417,7 +3431,7 @@ msgstr "" "Viidete loomisel peavad viidatavad failid olemas olema.\n" "\n" -#: src/ln.c:358 +#: src/ln.c:357 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " "file\n" @@ -3431,7 +3445,7 @@ msgstr "" " -d, -F, --directory loo viide kataloogile (ainult super-kasutaja)\n" " -f, --force eemalda olemasolevad sihtfailid\n" -#: src/ln.c:364 +#: src/ln.c:363 msgid "" " -n, --no-dereference treat destination that is a symlink to a\n" " directory as if it were a normal file\n" @@ -3443,7 +3457,7 @@ msgstr "" " -i, --interactive küsi enne sihtfaili eemaldamist\n" " -s, --symbolic loo viidete asemel nimeviited\n" -#: src/ln.c:370 +#: src/ln.c:369 msgid "" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" " --target-directory=DIRECTORY specify the DIRECTORY in which to " @@ -3455,12 +3469,12 @@ msgstr "" " --target-directory=KATALOOG määra kataloog, milles luuakse viited\n" " -v, --verbose väljasta faili nimi enne viite loomist\n" -#: src/ln.c:523 +#: src/ln.c:522 #, c-format msgid "%s: specified target directory is not a directory" msgstr "%s: antud sihtkataloog ei ole kataloog" -#: src/ln.c:544 +#: src/ln.c:543 msgid "when making multiple links, last argument must be a directory" msgstr "luues korraga mitut viidet, peab viimane argument olema kataloog" @@ -3538,7 +3552,7 @@ msgstr "ei msgid "not listing already-listed directory: %s" msgstr "ei näita juba näidatud kataloogi: %s" -#: src/ls.c:2200 src/remove.c:945 +#: src/ls.c:2200 src/remove.c:941 #, c-format msgid "reading directory %s" msgstr "loen kataloogi %s" @@ -3880,82 +3894,82 @@ msgstr "" "rida kontrollsummaga, seejärel sümbol, mis märgib faili tüüpi (`*' kahend-\n" "ja ` ' tekstifaili korral) ja seejärel faili nimi.\n" -#: src/md5sum.c:428 +#: src/md5sum.c:435 #, c-format msgid "%s: %lu: improperly formatted %s checksum line" msgstr "%s: %lu: vigaselt vormindatud %s kontrollsumma rida" -#: src/md5sum.c:450 +#: src/md5sum.c:457 #, c-format msgid "%s: FAILED open or read\n" msgstr "%s: avamine või lugemine ebaõnnestus\n" -#: src/md5sum.c:474 +#: src/md5sum.c:481 msgid "FAILED" msgstr "EBAÕNNESTUS" -#: src/md5sum.c:474 +#: src/md5sum.c:481 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/md5sum.c:487 +#: src/md5sum.c:494 #, c-format msgid "%s: read error" msgstr "%s: viga lugemisel" -#: src/md5sum.c:500 +#: src/md5sum.c:507 #, c-format msgid "%s: no properly formatted %s checksum lines found" msgstr "%s: korrektselt vormindatud %s kontrollsumma ridu pole" -#: src/md5sum.c:513 +#: src/md5sum.c:520 #, c-format msgid "WARNING: %d of %d listed %s could not be read" msgstr "HOIATUS: %d (%d) näidatud %s ei saanud lugeda" -#: src/md5sum.c:516 +#: src/md5sum.c:523 msgid "file" msgstr "faili" -#: src/md5sum.c:516 +#: src/md5sum.c:523 msgid "files" msgstr "faile" -#: src/md5sum.c:522 +#: src/md5sum.c:529 #, c-format msgid "WARNING: %d of %d computed %s did NOT match" msgstr "HOIATUS: %d (%d) arvutatud %s EI klappinud" -#: src/md5sum.c:525 +#: src/md5sum.c:532 msgid "checksum" msgstr "kontrollsumma" -#: src/md5sum.c:525 +#: src/md5sum.c:532 msgid "checksums" msgstr "kontrollsummat" -#: src/md5sum.c:608 +#: src/md5sum.c:615 msgid "" "the --binary and --text options are meaningless when verifying checksums" msgstr "võtmed --binary ja --text ei oma kontrollsummade kontrollimisel mõtet" -#: src/md5sum.c:616 +#: src/md5sum.c:623 msgid "the --string and --check options are mutually exclusive" msgstr "võtmed --string ja --check on üksteist välistavad" -#: src/md5sum.c:623 +#: src/md5sum.c:630 msgid "the --status option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "võtit --status on mõtet kasutada ainult kontrollsummade kontrollimisel" -#: src/md5sum.c:630 +#: src/md5sum.c:637 msgid "the --warn option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "võtit --warn on mõtet kasutada ainult kontrollsummade kontrollimisel" -#: src/md5sum.c:640 +#: src/md5sum.c:647 msgid "no files may be specified when using --string" msgstr "--string kasutamisel ei saa faile määrata" -#: src/md5sum.c:662 +#: src/md5sum.c:669 msgid "only one argument may be specified when using --check" msgstr "--check kasutamisel on lubatud ainult üks argument" @@ -4184,12 +4198,12 @@ msgstr "antud siht, %s, ei ole kataloog" msgid "when moving multiple files, last argument must be a directory" msgstr "mitme faili tõstmisel peab viimane argument olema kataloog" -#: src/nice.c:65 +#: src/nice.c:69 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [COMMAND [ARG]...]\n" msgstr "Kasutamine: %s [VÕTI] [KÄSK [ARGUMENT]...]\n" -#: src/nice.c:66 +#: src/nice.c:70 msgid "" "Run COMMAND with an adjusted scheduling priority.\n" "With no COMMAND, print the current scheduling priority. ADJUST is 10\n" @@ -4203,25 +4217,25 @@ msgstr "" "\n" " -n, --adjustment=SAMM suurenda prioriteeti\n" -#: src/nice.c:108 src/nice.c:121 +#: src/nice.c:112 src/nice.c:125 #, c-format msgid "invalid option `%s'" msgstr "vigane võti `%s'" -#: src/nice.c:146 +#: src/nice.c:150 #, c-format msgid "invalid priority `%s'" msgstr "vigane prioriteet `%s'" -#: src/nice.c:170 +#: src/nice.c:174 msgid "a command must be given with an adjustment" msgstr "koos parandusega peab olema antud käsk" -#: src/nice.c:177 src/nice.c:186 +#: src/nice.c:181 src/nice.c:190 msgid "cannot get priority" msgstr "prioriteeti ei õnnestu lugeda" -#: src/nice.c:191 +#: src/nice.c:195 msgid "cannot set priority" msgstr "prioriteeti ei õnnestu seada" @@ -4667,7 +4681,7 @@ msgstr "David M. Ihnat ja David MacKenzie" msgid "standard input is closed" msgstr "standardsisend suleti" -#: src/paste.c:405 +#: src/paste.c:410 msgid "" "Write lines consisting of the sequentially corresponding lines from\n" "each FILE, separated by TABs, to standard output.\n" @@ -4679,7 +4693,7 @@ msgstr "" "Kui FAIL puudub või on -, loe standardsisendit.\n" "\n" -#: src/paste.c:414 +#: src/paste.c:419 msgid "" " -d, --delimiters=LIST reuse characters from LIST instead of TABs\n" " -s, --serial paste one file at a time instead of in parallel\n" @@ -4723,9 +4737,9 @@ msgid "name `%s' has length %ld; exceeds limit of %ld" msgstr "nimi `%s' on pikkusega %ld; see ületab piirangut %ld" #: src/pathchk.c:376 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "path `%s' has length %lu; exceeds limit of %ld" -msgstr "tee `%s' on pikkusega %d; see ületab piirangut %ld" +msgstr "tee `%s' on pikkusega %lu; see ületab piirangut %ld" #: src/pinky.c:34 src/uptime.c:38 msgid "Joseph Arceneaux, David MacKenzie, and Kaveh Ghazi" @@ -5283,12 +5297,12 @@ msgstr "Kasutamine: %s formaat [argument...]\n" msgid "warning: ignoring excess arguments, starting with `%s'" msgstr "hoiatus: ignoreerin liigseid argumente, alustan argumendist `%s'" -#: src/ptx.c:409 +#: src/ptx.c:405 #, c-format msgid "%s (for regexp `%s')" msgstr "%s (regulaaravaldisele `%s')" -#: src/ptx.c:1858 +#: src/ptx.c:1872 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [INPUT]... (without -G)\n" @@ -5297,7 +5311,7 @@ msgstr "" "Kasutamine: %s [VÕTI]... [SISEND]... (ilma -G)\n" " või: %s [VÕTI]... [SISEND [VÄLJUND]]\n" -#: src/ptx.c:1862 +#: src/ptx.c:1876 msgid "" "Output a permuted index, including context, of the words in the input " "files.\n" @@ -5306,7 +5320,7 @@ msgstr "" "Väljasta sisendfailide sõnade kontekstregister.\n" "\n" -#: src/ptx.c:1869 +#: src/ptx.c:1883 msgid "" " -A, --auto-reference output automatically generated references\n" " -C, --copyright display Copyright and copying conditions\n" @@ -5319,7 +5333,7 @@ msgstr "" " -G, --traditional käitu kui System V `ptx'\n" " -F, --flag-truncation=SÕNE kasuta ridade lühendamise märkimiseks SÕNE\n" -#: src/ptx.c:1875 +#: src/ptx.c:1889 msgid "" " -M, --macro-name=STRING macro name to use instead of `xx'\n" " -O, --format=roff generate output as roff directives\n" @@ -5334,7 +5348,7 @@ msgstr "" " -S, --sentence-regexp=REGAV realõpud või lausete lõpud\n" " -T, --format=tex loo väljund TeX käskudena\n" -#: src/ptx.c:1882 +#: src/ptx.c:1896 msgid "" " -W, --word-regexp=REGEXP use REGEXP to match each keyword\n" " -b, --break-file=FILE word break characters in this FILE\n" @@ -5350,7 +5364,7 @@ msgstr "" " -i, --ignore-file=FAIL loe ignoreeritavate sõnade nimekiri\n" " -o, --only-file=FAIL ainult lugemiseks olevate sõnade fail\n" -#: src/ptx.c:1890 +#: src/ptx.c:1904 msgid "" " -r, --references first field of each line is a reference\n" " -t, --typeset-mode - not implemented -\n" @@ -5361,7 +5375,7 @@ msgstr "" " -t, --typeset-mode - ei ole realiseeritud -\n" " -w, --width=NUMBER väljasta veergudena, viideteta\n" -#: src/ptx.c:1897 +#: src/ptx.c:1911 msgid "" "\n" "With no FILE or if FILE is -, read Standard Input. `-F /' by default.\n" @@ -5369,7 +5383,7 @@ msgstr "" "\n" "Kui FAIL puudub või on -, loe standardsisendit. `-F /' on vaikimisi.\n" -#: src/ptx.c:1978 +#: src/ptx.c:1992 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -5385,7 +5399,7 @@ msgstr "" "valikule) ükskõik milline hilisem versioon.\n" "\n" -#: src/ptx.c:1985 +#: src/ptx.c:1999 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -5400,7 +5414,7 @@ msgstr "" "Litsentsi.\n" "\n" -#: src/ptx.c:1992 +#: src/ptx.c:2006 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,\n" @@ -5451,72 +5465,72 @@ msgstr "" " -s, --silent blokeeri enamus veateateid\n" " -v, --verbose raporteeri kõik veateated\n" -#: src/remove.c:394 +#: src/remove.c:386 #, c-format msgid "cannot chdir from %s to .." msgstr "ei saa minna kataloogist %s kataloogi .." -#: src/remove.c:407 src/remove.c:488 +#: src/remove.c:399 src/remove.c:480 #, c-format msgid "cannot lstat `.' in %s" msgstr "kataloogis %s ei õnnestu lstat `.'" -#: src/remove.c:414 src/remove.c:492 +#: src/remove.c:406 src/remove.c:484 #, c-format msgid "%s changed dev/ino" msgstr "%s seade/inum muutus" -#: src/remove.c:574 src/remove.c:719 src/remove.c:897 src/remove.c:1003 +#: src/remove.c:566 src/remove.c:711 src/remove.c:889 src/remove.c:999 #, c-format msgid "cannot lstat %s" msgstr "lstat %s ei õnnestu" -#: src/remove.c:581 src/remove.c:741 src/remove.c:758 src/remove.c:1083 +#: src/remove.c:573 src/remove.c:733 src/remove.c:750 src/remove.c:1079 #, c-format msgid "cannot remove directory %s" msgstr "kataloogi %s ei õnnestu kustutada" -#: src/remove.c:610 +#: src/remove.c:602 #, c-format msgid "%s: descend into write-protected directory %s? " msgstr "%s: laskun kirjutamise kaitsega kataloogi %s? " -#: src/remove.c:611 +#: src/remove.c:603 #, c-format msgid "%s: descend into directory %s? " msgstr "%s: laskun kataloogi %s? " -#: src/remove.c:621 +#: src/remove.c:613 #, c-format msgid "%s: remove write-protected %s %s? " msgstr "%s: eemaldan kirjutuskaitsega %s %s? " -#: src/remove.c:622 +#: src/remove.c:614 #, c-format msgid "%s: remove %s %s? " msgstr "%s: eemaldan %s %s? " -#: src/remove.c:646 +#: src/remove.c:638 #, c-format msgid "removed %s\n" msgstr "%s eemaldatud\n" -#: src/remove.c:661 src/remove.c:1078 +#: src/remove.c:653 src/remove.c:1074 #, c-format msgid "removed directory: %s\n" msgstr "kustutatud kataloog: %s\n" -#: src/remove.c:823 +#: src/remove.c:815 #, c-format msgid "cannot open directory %s" msgstr "kataloogi %s ei saa avada" -#: src/remove.c:912 src/remove.c:1021 +#: src/remove.c:908 src/remove.c:1017 #, c-format msgid "cannot chdir from %s to %s" msgstr "kataloogist %s ei saa minna kataloogi %s" -#: src/remove.c:920 +#: src/remove.c:916 #, c-format msgid "" "WARNING: Circular directory structure.\n" @@ -5531,7 +5545,7 @@ msgstr "" "Järgnev kataloog on tsükli osa:\n" " %s\n" -#: src/remove.c:1117 +#: src/remove.c:1113 msgid "cannot remove `.' or `..'" msgstr "ei õnnestu eemaldada `.' või `..'" @@ -5539,7 +5553,7 @@ msgstr "ei msgid "Paul Rubin, David MacKenzie, Richard Stallman, and Jim Meyering" msgstr "Paul Rubin, David MacKenzie, Richard Stallman ja Jim Meyering" -#: src/rm.c:101 src/touch.c:229 +#: src/rm.c:101 src/touch.c:238 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n" msgstr "Kasutamine: %s [VÕTI]... [FAIL]...\n" @@ -5686,28 +5700,12 @@ msgstr "" msgid "invalid floating point argument: %s" msgstr "vigane murdarv: %s" -#: src/seq.c:188 -msgid "" -"when the starting value is larger than the limit,\n" -"the increment must be negative" -msgstr "" -"kui esimene väärtus on suurem, kui viimane,\n" -"peab samm olema negatiivne" - -#: src/seq.c:212 -msgid "" -"when the starting value is smaller than the limit,\n" -"the increment must be positive" -msgstr "" -"kui esimene väärtus on väiksem, kui viimane,\n" -"peab samm olema positiivne" - -#: src/seq.c:423 +#: src/seq.c:386 #, c-format msgid "invalid format string: `%s'" msgstr "vigane formaadisõne: `%s'" -#: src/seq.c:445 +#: src/seq.c:406 msgid "format string may not be specified when printing equal width strings" msgstr "kui trükitakse võrdse pikkusega sõnesid, ei saa formaadisõnet kasutada" @@ -5976,7 +5974,7 @@ msgstr "" msgid "invalid time interval `%s'" msgstr "vigane ajaintervall `%s'" -#: src/sleep.c:166 src/tail.c:1061 +#: src/sleep.c:166 src/tail.c:1068 msgid "cannot read realtime clock" msgstr "ei õnnestu lugeda reaalaja kella" @@ -5984,7 +5982,7 @@ msgstr "ei msgid "Mike Haertel and Paul Eggert" msgstr "Mike Haertel ja Paul Eggert" -#: src/sort.c:283 +#: src/sort.c:278 msgid "" "Write sorted concatenation of all FILE(s) to standard output.\n" "\n" @@ -5996,7 +5994,7 @@ msgstr "" "Võtmed järjestamiseks:\n" "\n" -#: src/sort.c:292 +#: src/sort.c:287 msgid "" " -b, --ignore-leading-blanks ignore leading blanks\n" " -d, --dictionary-order consider only blanks and alphanumeric " @@ -6008,7 +6006,7 @@ msgstr "" "numbreid\n" " -f, --ignore-case tööta tõstutundetult\n" -#: src/sort.c:297 +#: src/sort.c:292 msgid "" " -g, --general-numeric-sort compare according to general numerical value\n" " -i, --ignore-nonprinting consider only printable characters\n" @@ -6024,7 +6022,7 @@ msgstr "" " -r, --reverse pööra võrdluste tulemus\n" "\n" -#: src/sort.c:305 +#: src/sort.c:300 msgid "" "Other options:\n" "\n" @@ -6047,10 +6045,10 @@ msgstr "" "võrdlus\n" " -S, --buffer-size=MAHT määra mälupuhvri suurus\n" -#: src/sort.c:315 -#, c-format +#: src/sort.c:310 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" -t, --field-separator=SEP use SEP instead of non- to whitespace " +" -t, --field-separator=SEP use SEP instead of non-blank to blank " "transition\n" " -T, --temporary-directory=DIR use DIR for temporaries, not $TMPDIR or %s\n" " multiple options specify multiple directories\n" @@ -6067,11 +6065,11 @@ msgstr "" " -u, --unique võtmega -c: kontrolli ranget järjestatust\n" " muidu: väljasta võrdsetest ainult üks\n" -#: src/sort.c:322 +#: src/sort.c:317 msgid " -z, --zero-terminated end lines with 0 byte, not newline\n" msgstr " -z, --zero-terminated lõpeta read reavahetuse asemel baidiga 0\n" -#: src/sort.c:327 +#: src/sort.c:322 msgid "" "\n" "POS is F[.C][OPTS], where F is the field number and C the character " @@ -6090,7 +6088,7 @@ msgstr "" "\n" "MAHT järel võib kasutada järgnevaid kordavaid sufikseid:\n" -#: src/sort.c:336 +#: src/sort.c:331 #, c-format msgid "" "% 1% of memory, b 1, K 1024 (default), and so on for M, G, T, P, E, Z, Y.\n" @@ -6110,23 +6108,23 @@ msgstr "" "Keskkonna poolt määratud lokaat mõjutab järjestamist. Traditsioonilise,\n" "baitide väärtusel põhineva järjestuse saamiseks seadke LC_ALL=C. \n" -#: src/sort.c:447 +#: src/sort.c:442 msgid "cannot create temporary file" msgstr "ajutist faili ei õnnestu luua" -#: src/sort.c:470 +#: src/sort.c:465 msgid "open failed" msgstr "open ebaõnnestus" -#: src/sort.c:490 src/sort.c:2556 +#: src/sort.c:485 src/sort.c:2578 msgid "close failed" msgstr "close ebaõnnestus" -#: src/sort.c:498 +#: src/sort.c:493 msgid "write failed" msgstr "kirjutamine ebaõnnestus" -#: src/sort.c:644 +#: src/sort.c:639 msgid "sort size" msgstr "järjestamise suurus" @@ -6134,78 +6132,91 @@ msgstr "j msgid "stat failed" msgstr "stat ebaõnnestus" -#: src/sort.c:975 +#: src/sort.c:992 msgid "read failed" msgstr "lugemine ebaõnnestus" -#: src/sort.c:1573 +#: src/sort.c:1589 #, c-format msgid "%s: %s:%s: disorder: " msgstr "%s: %s:%s: korratu: " -#: src/sort.c:1577 +#: src/sort.c:1593 msgid "standard error" msgstr "standard veavoog" -#: src/sort.c:2089 +#: src/sort.c:2090 #, c-format msgid "%s: invalid field specification `%s'" msgstr "%s: vigane välja määrang `%s'" -#: src/sort.c:2115 +#: src/sort.c:2116 #, c-format msgid "%s: count `%.*s' too large" msgstr "%s: loendur `%.*s' on liiga suur" -#: src/sort.c:2121 +#: src/sort.c:2122 #, c-format msgid "%s: invalid count at start of `%s'" msgstr "%s: vigane loendur `%s' alguses" -#: src/sort.c:2358 +#: src/sort.c:2364 msgid "invalid number after `-'" msgstr "vigane kuupäev peale `-'" -#: src/sort.c:2361 src/sort.c:2407 src/sort.c:2434 +#: src/sort.c:2367 src/sort.c:2413 src/sort.c:2440 msgid "invalid number after `.'" msgstr "vigane number peale `.'" -#: src/sort.c:2364 src/sort.c:2443 +#: src/sort.c:2370 src/sort.c:2449 msgid "stray character in field spec" msgstr "juhuslik sümbol välja määrangus" -#: src/sort.c:2398 +#: src/sort.c:2404 msgid "invalid number at field start" msgstr "vigane number välja alguses" -#: src/sort.c:2402 src/sort.c:2430 +#: src/sort.c:2408 src/sort.c:2436 msgid "field number is zero" msgstr "välja number on null" -#: src/sort.c:2411 +#: src/sort.c:2417 msgid "character offset is zero" msgstr "sümboli nihe on null" -#: src/sort.c:2426 +#: src/sort.c:2432 msgid "invalid number after `,'" msgstr "vigane number peale `,'" -#: src/sort.c:2471 +#: src/sort.c:2459 +#, fuzzy +msgid "multiple output files specified" +msgstr "kasutati mitud -l või -t võtit" + +#: src/sort.c:2475 +msgid "empty tab" +msgstr "" + +#: src/sort.c:2486 #, c-format msgid "multi-character tab `%s'" msgstr "mitme-sümboliline tabulaator `%s'" -#: src/sort.c:2539 +#: src/sort.c:2491 +msgid "incompatible tabs" +msgstr "" + +#: src/sort.c:2561 #, c-format msgid "extra operand `%s' not allowed with -c" msgstr "võtmega -c ei lubata täiendavat operandi `%s'" -#: src/split.c:96 +#: src/split.c:100 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUT [PREFIX]]\n" msgstr "Kasutamine: %s [VÕTI]... [SISEND [PREFIKS]]\n" -#: src/split.c:100 +#: src/split.c:104 msgid "" "Output fixed-size pieces of INPUT to PREFIXaa, PREFIXab, ...; default\n" "PREFIX is `x'. With no INPUT, or when INPUT is -, read standard input.\n" @@ -6216,12 +6227,13 @@ msgstr "" "loe standardsisendit.\n" "\n" -#: src/split.c:108 -#, c-format +#: src/split.c:112 +#, fuzzy, c-format msgid "" " -a, --suffix-length=N use suffixes of length N (default %d)\n" " -b, --bytes=SIZE put SIZE bytes per output file\n" " -C, --line-bytes=SIZE put at most SIZE bytes of lines per output file\n" +" -d, --numeric-suffixes use numeric suffixes instead of alphabetic\n" " -l, --lines=NUMBER put NUMBER lines per output file\n" msgstr "" " -a, --suffix-length=N kasuta sufikseid pikkusega N (vaikimisi %d)\n" @@ -6229,7 +6241,7 @@ msgstr "" " -C, --line-bytes=MAHT väljasta faili ülimalt MAHT baidiseid ridu\n" " -l, --lines=NUMBER väljasta väljundfaili NUMBER rida\n" -#: src/split.c:114 +#: src/split.c:119 msgid "" " --verbose print a diagnostic to standard error just\n" " before each output file is opened\n" @@ -6237,7 +6249,7 @@ msgstr "" " --verbose väljasta enne iga faili avamist standard veavoogu\n" " diagnostilist infot\n" -#: src/split.c:120 +#: src/split.c:125 msgid "" "\n" "SIZE may have a multiplier suffix: b for 512, k for 1K, m for 1 Meg.\n" @@ -6245,45 +6257,45 @@ msgstr "" "\n" "SUURUS võib omada kordavat sufiksit: b on 512, k on 1K, m on 1 Meg.\n" -#: src/split.c:171 +#: src/split.c:186 msgid "Output file suffixes exhausted" msgstr "Väljundfailide sufiksid said otsa" -#: src/split.c:189 +#: src/split.c:204 #, c-format msgid "creating file `%s'\n" msgstr "loon faili `%s'\n" -#: src/split.c:346 +#: src/split.c:361 msgid "cannot split in more than one way" msgstr "ei saa tükeldada enam kui ühel viisil" -#: src/split.c:398 +#: src/split.c:413 #, c-format msgid "%s: invalid suffix length" msgstr "%s: vigane sufiksi pikkus" -#: src/split.c:412 src/split.c:436 +#: src/split.c:427 src/split.c:451 #, c-format msgid "%s: invalid number of bytes" msgstr "%s: vigane baitide arv" -#: src/split.c:424 +#: src/split.c:439 #, c-format msgid "%s: invalid number of lines" msgstr "%s: vigane ridade arv" -#: src/split.c:466 +#: src/split.c:481 #, c-format msgid "line count option -%s%c... is too large" msgstr "ridade arvu võti -%s%c... on liiga suur" -#: src/split.c:485 +#: src/split.c:504 #, c-format msgid "`-%s' option is obsolete; use `-l %s'" msgstr "`-%s' võti on aegunud; kasutage `-l %s'" -#: src/split.c:500 +#: src/split.c:519 msgid "invalid number of lines: 0" msgstr "vigane ridade arv: 0" @@ -6291,17 +6303,17 @@ msgstr "vigane ridade arv: 0" msgid "*** invalid date/time ***" msgstr "*** vigane kuupäev ***" -#: src/stat.c:618 +#: src/stat.c:619 #, c-format msgid "cannot read file system information for %s" msgstr "ei õnnestu lugeda %s failisüsteemi informatsiooni" -#: src/stat.c:694 +#: src/stat.c:695 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n" msgstr "Kasutamine: %s [VÕTI]... FAIL...\n" -#: src/stat.c:695 +#: src/stat.c:696 msgid "" "Display file or filesystem status.\n" "\n" @@ -6317,7 +6329,7 @@ msgstr "" " -L, --dereference järgi viiteid\n" " -t, --terse esita info lakooniliselt\n" -#: src/stat.c:706 +#: src/stat.c:707 msgid "" "\n" "The valid format sequences for files (without --filesystem):\n" @@ -6335,7 +6347,7 @@ msgstr "" " %B - Iga `%b' poolt antud bloki maht baitides\n" " %b - Kasutatud blokkide arv\n" -#: src/stat.c:714 +#: src/stat.c:715 msgid "" " %D Device number in hex\n" " %d Device number in decimal\n" @@ -6351,7 +6363,7 @@ msgstr "" " %G Omaniku grupi nimi\n" " %g Omaniku grupi ID\n" -#: src/stat.c:722 +#: src/stat.c:723 msgid "" " %h Number of hard links\n" " %i Inode number\n" @@ -6371,7 +6383,7 @@ msgstr "" " %T - Seadme kuueteistkümnendsüsteemis alamnumber\n" " %t - Seadme kuueteistkümnendsüsteemis põhinumber\n" -#: src/stat.c:732 +#: src/stat.c:733 msgid "" " %U User name of owner\n" " %u User ID of owner\n" @@ -6393,7 +6405,7 @@ msgstr "" " %z - Viimane muutmine\n" "\n" -#: src/stat.c:744 +#: src/stat.c:745 msgid "" "Valid format sequences for file systems:\n" "\n" @@ -6411,7 +6423,7 @@ msgstr "" " %d - Vabu failikirjeid failisüsteemis\n" " %f - Vabu blokke failisüsteemis\n" -#: src/stat.c:753 +#: src/stat.c:754 msgid "" " %i File System id in hex\n" " %l Maximum length of filenames\n" @@ -6427,6 +6439,11 @@ msgstr "" " %T - Inimesele loetaval kujul tüüp\n" " %t - Tüüp kuueteistkümnend esituses\n" +#: src/stat.c:794 +#, fuzzy +msgid "Warning: `-l' is deprecated; use `-L' instead" +msgstr "Hoiatus: -i eemaldatakse tulevikus; kasutage selle asemel -u" + #: src/stty.c:489 #, c-format msgid "" @@ -7007,11 +7024,11 @@ msgstr "" msgid "ignoring all arguments" msgstr "ignoreerin kõiki argumente" -#: src/sys2.h:469 +#: src/sys2.h:470 msgid " --help display this help and exit\n" msgstr " --help väljasta see abiinfo ja lõpeta töö\n" -#: src/sys2.h:471 +#: src/sys2.h:472 msgid " --version output version information and exit\n" msgstr " --version väljasta versiooniinfo ja lõpeta töö\n" @@ -7056,7 +7073,7 @@ msgstr "eraldaja ei v msgid "Paul Rubin, David MacKenzie, Ian Lance Taylor, and Jim Meyering" msgstr "Paul Rubin, David MacKenzie, Ian Lance Taylor ja Jim Meyering" -#: src/tail.c:238 +#: src/tail.c:241 #, c-format msgid "" "Print the last %d lines of each FILE to standard output.\n" @@ -7069,7 +7086,7 @@ msgstr "" "Kui FAIL puudub või on -, loe standardsisendit.\n" "\n" -#: src/tail.c:247 +#: src/tail.c:250 msgid "" " --retry keep trying to open a file even if it is\n" " inaccessible when tail starts or if it becomes\n" @@ -7082,7 +7099,7 @@ msgstr "" " ainult võtmega -f\n" " -c, --bytes=N väljasta viimased N baiti\n" -#: src/tail.c:253 +#: src/tail.c:256 msgid "" " -f, --follow[={name|descriptor}]\n" " output appended data as the file grows;\n" @@ -7095,7 +7112,7 @@ msgstr "" " -f, --follow ja --follow=pide on samaväärsed\n" " -F sama, kui --follow=nimi --retry\n" -#: src/tail.c:260 +#: src/tail.c:263 #, c-format msgid "" " -n, --lines=N output the last N lines, instead of the last %d\n" @@ -7115,7 +7132,7 @@ msgstr "" " või ümber nimetatud (nagu seda võib juhtuda\n" " logifailidega) \n" -#: src/tail.c:271 +#: src/tail.c:274 msgid "" " --pid=PID with -f, terminate after process ID, PID dies\n" " -q, --quiet, --silent never output headers giving file names\n" @@ -7130,7 +7147,7 @@ msgstr "" " (vaikimisi 1.0)\n" " -v, --verbose väljasta alati päised faili nimega\n" -#: src/tail.c:280 +#: src/tail.c:283 msgid "" "\n" "If the first character of N (the number of bytes or lines) is a `+',\n" @@ -7147,7 +7164,7 @@ msgstr "" "b on 512, k on 1024, m on 1024*1024.\n" "\n" -#: src/tail.c:288 +#: src/tail.c:291 msgid "" "With --follow (-f), tail defaults to following the file descriptor, which\n" "means that even if a tail'ed file is renamed, tail will continue to track\n" @@ -7157,7 +7174,7 @@ msgstr "" "tail saab jätkata faili jälgimist isegi juhul, kui fail nimetatakse ümber.\n" "Selline " -#: src/tail.c:293 +#: src/tail.c:296 msgid "" "This default behavior is not desirable when you really want to\n" "track the actual name of the file, not the file descriptor (e.g., log\n" @@ -7173,66 +7190,66 @@ msgstr "" "nimetatud\n" "ja uuesti loodud.\n" -#: src/tail.c:331 +#: src/tail.c:334 #, c-format msgid "closing %s (fd=%d)" msgstr "sulen %s (fd=%d)" -#: src/tail.c:396 +#: src/tail.c:399 #, c-format msgid "%s: cannot seek to relative offset %s" msgstr "%s: ei õnnestu liikuda suhtelisele nihkele %s" -#: src/tail.c:400 +#: src/tail.c:403 #, c-format msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s" msgstr "%s: ei õnnestu liikuda lõpu-suhtelisele nihkele %s" -#: src/tail.c:848 +#: src/tail.c:855 #, c-format msgid "`%s' has become inaccessible" msgstr "`%s' pole enam kasutatav" -#: src/tail.c:865 +#: src/tail.c:872 #, c-format msgid "`%s' has been replaced with an untailable file; giving up on this name" msgstr "`%s' asendati mitte-jälgitava failiga; ei jälgi seda enam" -#: src/tail.c:886 +#: src/tail.c:893 #, c-format msgid "`%s' has become accessible" msgstr "`%s' on jälle kasutatav" -#: src/tail.c:894 +#: src/tail.c:901 #, c-format msgid "`%s' has appeared; following end of new file" msgstr "`%s' tekkis; järgin uue faili lõppu" -#: src/tail.c:905 +#: src/tail.c:912 #, c-format msgid "`%s' has been replaced; following end of new file" msgstr "`%s' asendati; järgin uue faili lõppu" -#: src/tail.c:1030 +#: src/tail.c:1037 #, c-format msgid "%s: file truncated" msgstr "%s: fail on lühendatud" -#: src/tail.c:1050 +#: src/tail.c:1057 msgid "no files remaining" msgstr "rohkem faile pole" -#: src/tail.c:1277 +#: src/tail.c:1297 #, c-format msgid "%s: cannot follow end of this type of file; giving up on this name" msgstr "%s: seda tüüpi faili lõppu ei saa järgida; annan alla" -#: src/tail.c:1401 +#: src/tail.c:1421 #, c-format msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option" msgstr "%c: vigane sufiksi sümbol aeguval võtmel" -#: src/tail.c:1450 +#: src/tail.c:1470 #, c-format msgid "" "too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n" @@ -7243,7 +7260,7 @@ msgstr "" "ei saa argumendina kasutada enam kui üht faili. Kasutage selle asemel\n" "samaväärset võtit -n või -c." -#: src/tail.c:1459 +#: src/tail.c:1479 #, c-format msgid "" "Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n" @@ -7254,41 +7271,46 @@ msgstr "" "kasutamine argumendina eri süsteemidega ühilduv. Kasutage selle asemel\n" "samaväärset võtit -n või -c." -#: src/tail.c:1468 +#: src/tail.c:1488 #, c-format msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %.*s'" msgstr "võti `%s' on aegunud; kasutage `%s-%c %.*s'" -#: src/tail.c:1548 +#: src/tail.c:1560 +#, fuzzy +msgid "the --allow-missing option is deprecated; use --retry instead" +msgstr "Hoiatus: -i eemaldatakse tulevikus; kasutage selle asemel -u" + +#: src/tail.c:1572 #, c-format msgid "%s: invalid maximum number of unchanged stats between opens" msgstr "%s: vigane maksimum arv mittemuutunud atribuute avamiste vahel" -#: src/tail.c:1560 +#: src/tail.c:1584 #, c-format msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes" msgstr "%s: vigane maksimum arv järgnevaid suuruse muutusi" -#: src/tail.c:1572 +#: src/tail.c:1596 #, c-format msgid "%s: invalid PID" msgstr "%s: vigane PID" -#: src/tail.c:1587 +#: src/tail.c:1615 #, c-format msgid "%s: invalid number of seconds" msgstr "%s: vigane arv sekundeid" -#: src/tail.c:1606 +#: src/tail.c:1634 msgid "warning: --retry is useful only when following by name" msgstr "hoiatus: --retry on kasutatav ainult failide jälgimisel" -#: src/tail.c:1610 +#: src/tail.c:1638 msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following" msgstr "" "hoiatus: PID ignoreeritakse; --pid=PID on kasulik ainult failide jälgimisel" -#: src/tail.c:1613 +#: src/tail.c:1641 msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system" msgstr "hoiatus: --pid=PID ei ole selles süsteemis toetatud" @@ -7313,9 +7335,9 @@ msgid "argument expected\n" msgstr "argument puudub\n" #: src/test.c:211 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: integer expression expected\n" -msgstr "oodatakse täisarvudega avaldist %s\n" +msgstr "%s: oodatakse täisarvudega avaldist\n" #: src/test.c:341 msgid "')' expected\n" @@ -7392,9 +7414,8 @@ msgid "-ot does not accept -l\n" msgstr "-ot ei luba -l\n" #: src/test.c:582 -#, fuzzy msgid "unknown binary operator\n" -msgstr "tundmatu binaarne operaator" +msgstr "tundmatu binaarne operaator\n" #: src/test.c:768 msgid "after -t" @@ -7406,7 +7427,6 @@ msgid "%s: binary operator expected\n" msgstr "%s: oodati binaarset operaatorit\n" #: src/test.c:976 -#, fuzzy msgid "" "Usage: test EXPRESSION\n" " or: [ EXPRESSION ]\n" @@ -7414,9 +7434,11 @@ msgid "" "Exit with the status determined by EXPRESSION.\n" "\n" msgstr "" -"Kasutamine: %s AVALDIS\n" -" või: [ AVALDIS ]\n" -" või: %s VÕTI\n" +"Kasutamine: test AVALDIS\n" +" või: [ AVALDIS ]\n" +" või: [ VÕTI\n" +"Lõpetab avaldise poolt määratud olekuga.\n" +"\n" #: src/test.c:985 msgid "" @@ -7556,7 +7578,7 @@ msgstr "" #: src/test.c:1061 msgid "Kevin Braunsdorf and Matthew Bradburn" -msgstr "" +msgstr "Kevin Braunsdorf ja Matthew Bradburn" #: src/test.c:1105 msgid "missing `]'\n" @@ -7566,28 +7588,28 @@ msgstr "puudub `]'\n" msgid "too many arguments\n" msgstr "liiga palju argumente\n" -#: src/touch.c:39 +#: src/touch.c:40 msgid "" "Paul Rubin, Arnold Robbins, Jim Kingdon, David MacKenzie, and Randy Smith" msgstr "" "Paul Rubin, Arnold Robbins, Jim Kingdon, David MacKenzie ja Randy Smith" -#: src/touch.c:148 src/touch.c:164 +#: src/touch.c:149 src/touch.c:165 #, c-format msgid "creating %s" msgstr "loon %s" -#: src/touch.c:207 +#: src/touch.c:216 #, c-format msgid "cannot touch %s" msgstr "%s ei õnnestu kasutada" -#: src/touch.c:213 +#: src/touch.c:222 #, c-format msgid "setting times of %s" msgstr "sean faili %s aegu" -#: src/touch.c:230 +#: src/touch.c:239 msgid "" "Update the access and modification times of each FILE to the current time.\n" "\n" @@ -7595,7 +7617,7 @@ msgstr "" "Sea iga faili kasutamise ja muutmise aeg.\n" "\n" -#: src/touch.c:237 +#: src/touch.c:246 msgid "" " -a change only the access time\n" " -c, --no-create do not create any files\n" @@ -7609,7 +7631,7 @@ msgstr "" " -f (ignoreeritakse)\n" " -m muuda ainult muutmise (modification) aega\n" -#: src/touch.c:244 +#: src/touch.c:253 msgid "" " -r, --reference=FILE use this file's times instead of current time\n" " -t STAMP use [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss] instead of current time\n" @@ -7623,7 +7645,7 @@ msgstr "" "a)\n" " muutmise aeg mtime (sama kui -m)\n" -#: src/touch.c:252 +#: src/touch.c:261 msgid "" "\n" "Note that the -d and -t options accept different time-date formats.\n" @@ -7631,32 +7653,32 @@ msgstr "" "\n" "Pange tähele, et võtmed -d ja -t kasutavad erinevaid aja vorminguid.\n" -#: src/touch.c:297 src/touch.c:317 +#: src/touch.c:307 src/touch.c:327 #, c-format msgid "invalid date format %s" msgstr "vigane kuupäeva vorming %s" -#: src/touch.c:341 +#: src/touch.c:352 msgid "cannot specify times from more than one source" msgstr "ei õnnestu kirjeldada aegu rohkem kui ühest allikast" -#: src/touch.c:364 +#: src/touch.c:376 #, c-format msgid "" "warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%02d'" msgstr "" "hoiatus: `touch %s' on aegunud; kasutage `touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%02d'" -#: src/touch.c:385 +#: src/touch.c:410 msgid "file arguments missing" msgstr "argumentides puuduvad failide nimed" -#: src/tr.c:325 +#: src/tr.c:320 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... SET1 [SET2]\n" msgstr "Kasutamine: %s [VÕTI]... HULK1 [HULK2]...\n" -#: src/tr.c:329 +#: src/tr.c:324 msgid "" "Translate, squeeze, and/or delete characters from standard input,\n" "writing to standard output.\n" @@ -7679,7 +7701,7 @@ msgstr "" " märgitud HULK1 selle sümboli ühekordse esitusega\n" " -t, --truncate-set1 esmalt lühenda HULK1 HULK2 pikkuseks\n" -#: src/tr.c:342 +#: src/tr.c:337 msgid "" "\n" "SETs are specified as strings of characters. Most represent themselves.\n" @@ -7708,7 +7730,7 @@ msgstr "" " \\r reavahetus\n" " \\t horisontaalne tabulaator\n" -#: src/tr.c:356 +#: src/tr.c:351 msgid "" " \\v vertical tab\n" " CHAR1-CHAR2 all characters from CHAR1 to CHAR2 in ascending order\n" @@ -7732,7 +7754,7 @@ msgstr "" " [:cntrl:] kõik kontrollsümbolid\n" " [:digit:] kõik numbrid\n" -#: src/tr.c:367 +#: src/tr.c:362 msgid "" " [:graph:] all printable characters, not including space\n" " [:lower:] all lower case letters\n" @@ -7752,7 +7774,7 @@ msgstr "" " [:xdigit:] kõik kuueteistkümnend numbrid\n" " [=SÜMBOL=] all sümbolid, mis on ekvivalentsed sümboliga SÜMBOL\n" -#: src/tr.c:377 +#: src/tr.c:372 msgid "" "\n" "Translation occurs if -d is not given and both SET1 and SET2 appear.\n" @@ -7764,7 +7786,7 @@ msgstr "" "-t saab kasutada ainult tõlkimisel. HULK2 laiendatakse HULK1 pikkuseni\n" "korrates vajadusel viimast sümbolit. " -#: src/tr.c:383 +#: src/tr.c:378 msgid "" "Excess characters\n" "of SET2 are ignored. Only [:lower:] and [:upper:] are guaranteed to\n" @@ -7776,7 +7798,7 @@ msgstr "" "kui kasutatakse tõlkimisel hulgas 2, võib neid suur- ja väiketähtedeks\n" "tteisendamisek kasutada ainult paaris. " -#: src/tr.c:389 +#: src/tr.c:384 msgid "" "-s uses SET1 if not\n" "translating nor deleting; else squeezing uses SET2 and occurs after\n" @@ -7786,7 +7808,7 @@ msgstr "" "kasutab -s HULK1; muidu kasutatakse tihendamiseks HULK2 ja tihendamine\n" "toimub peale tõlkimist või kustutamist.\n" -#: src/tr.c:555 +#: src/tr.c:550 #, c-format msgid "" "warning: the ambiguous octal escape \\%c%c%c is being\n" @@ -7795,60 +7817,60 @@ msgstr "" "hoiatus: segast kaheksand paojada \\%c%c%c interpreteeritakse\n" "\t2-baidise järjendina \\0%c%c, `%c'" -#: src/tr.c:564 +#: src/tr.c:559 msgid "invalid backslash escape at end of string" msgstr "vigane langkriipsu paojada sõne lõpus" -#: src/tr.c:570 +#: src/tr.c:565 #, c-format msgid "invalid backslash escape `\\%c'" msgstr "vigane langkriipsu paojada `\\%c'" -#: src/tr.c:723 +#: src/tr.c:718 #, c-format msgid "range-endpoints of `%s-%s' are in reverse collating sequence order" msgstr "vahemiku otsad `%s-%s' on tagurpidi järjestuses" -#: src/tr.c:904 +#: src/tr.c:899 #, c-format msgid "invalid repeat count `%s' in [c*n] construct" msgstr "vigane korduste arv `%s' [c*n] konstruktsioonis" -#: src/tr.c:997 +#: src/tr.c:992 msgid "missing character class name `[::]'" msgstr "puudub sümbolite klassi nimi `[::]'" -#: src/tr.c:1000 +#: src/tr.c:995 msgid "missing equivalence class character `[==]'" msgstr "puudub ekvivalentsiklassi sümbol `[==]'" -#: src/tr.c:1023 +#: src/tr.c:1018 #, c-format msgid "invalid character class `%s'" msgstr "vigane sümbolite klass `%s'" -#: src/tr.c:1048 +#: src/tr.c:1043 #, c-format msgid "%s: equivalence class operand must be a single character" msgstr "%s: ekvivalentsiklassi operand peab olema yks sümbol" -#: src/tr.c:1520 +#: src/tr.c:1515 msgid "the [c*] repeat construct may not appear in string1" msgstr "kordamise konstruktsiooni [c*] ei saa kasutada sõnes1" -#: src/tr.c:1530 +#: src/tr.c:1525 msgid "only one [c*] repeat construct may appear in string2" msgstr "sõnes2 saab kasutada ainult ühte kordamise konstruktsiooni [c*]" -#: src/tr.c:1538 +#: src/tr.c:1533 msgid "[=c=] expressions may not appear in string2 when translating" msgstr "tõlkimisel ei saa sõnes2 [=c=] avaldisi kasutada" -#: src/tr.c:1551 +#: src/tr.c:1546 msgid "when not truncating set1, string2 must be non-empty" msgstr "kui hulka1 ei lühendata, peab sõne2 olema mittetühi" -#: src/tr.c:1560 +#: src/tr.c:1555 msgid "" "when translating with complemented character classes,\n" "string2 must map all characters in the domain to one" @@ -7856,7 +7878,7 @@ msgstr "" "kui tõlkida kasutades täiendatud sümbolklasse,\n" "peab sõne2 seostama kõik doomeni sümbolid ühe sümboliga" -#: src/tr.c:1567 +#: src/tr.c:1562 msgid "" "when translating, the only character classes that may appear in\n" "string2 are `upper' and `lower'" @@ -7864,32 +7886,32 @@ msgstr "" "tõlkimisel saab sõne2 sees kasutada sümbolklassidena ainult klasse\n" "`upper' ja `lower'" -#: src/tr.c:1576 +#: src/tr.c:1571 msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating" msgstr "[c*] konstruktsioon võib olla sõne2 sees ainult tõlkimisel" -#: src/tr.c:1852 +#: src/tr.c:1847 msgid "two strings must be given when translating" msgstr "tõlkimisel tuleb näidata kaks sõne" -#: src/tr.c:1855 +#: src/tr.c:1850 msgid "two strings must be given when both deleting and squeezing repeats" msgstr "korduste kustutamisel ja tihendamisel peab olema antud kaks sõnet" -#: src/tr.c:1869 +#: src/tr.c:1864 msgid "only one string may be given when deleting without squeezing repeats" msgstr "" "kui kordusi kustutatakse tuhendamiseta, peab olema antud ainult üks sõne" -#: src/tr.c:1875 +#: src/tr.c:1870 msgid "at least one string must be given when squeezing repeats" msgstr "korduste tihendamisel peab olema antud vähemalt üks sõne" -#: src/tr.c:1966 +#: src/tr.c:1961 msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct" msgstr "joondamata [:upper:] ja/või [:lower:] konstruktsioonid" -#: src/tr.c:1989 +#: src/tr.c:1984 msgid "" "invalid identity mapping; when translating, any [:lower:] or [:upper:]\n" "construct in string1 must be aligned with a corresponding construct\n" @@ -8231,35 +8253,35 @@ msgstr "" msgid "Joseph Arceneaux, David MacKenzie, and Michael Stone" msgstr "Joseph Arceneaux, David MacKenzie ja Michael Stone" -#: src/who.c:222 +#: src/who.c:221 msgid " old " msgstr " vana " -#: src/who.c:432 src/who.c:435 +#: src/who.c:431 src/who.c:434 msgid "id=" msgstr "id=" -#: src/who.c:448 src/who.c:453 +#: src/who.c:447 src/who.c:452 msgid "term=" msgstr "term=" -#: src/who.c:450 src/who.c:454 +#: src/who.c:449 src/who.c:453 msgid "exit=" msgstr "exit=" -#: src/who.c:491 +#: src/who.c:490 msgid "clock change" msgstr "kell muutus" -#: src/who.c:503 src/who.c:504 +#: src/who.c:502 src/who.c:503 msgid "run-level" msgstr "töö-olek" -#: src/who.c:507 src/who.c:508 +#: src/who.c:506 src/who.c:507 msgid "last=" msgstr "viimane=" -#: src/who.c:537 +#: src/who.c:536 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8268,40 +8290,40 @@ msgstr "" "\n" "kasutajaid=%u\n" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:542 msgid "NAME" msgstr "NIMI" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:542 msgid "LINE" msgstr "TERMINAL" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:542 msgid "TIME" msgstr "AEG" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:542 msgid "IDLE" msgstr "EEMAL" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:542 msgid "PID" msgstr "PID" -#: src/who.c:544 +#: src/who.c:543 msgid "COMMENT" msgstr "KOMMENTAAR" -#: src/who.c:544 +#: src/who.c:543 msgid "EXIT" msgstr "LÕPETAMINE" -#: src/who.c:619 +#: src/who.c:618 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE | ARG1 ARG2 ]\n" msgstr "Kasutamine: %s [VÕTI]... [ FAIL | ARG1 ARG2 ]\n" -#: src/who.c:620 +#: src/who.c:619 msgid "" "\n" " -a, --all same as -b -d --login -p -r -t -T -u\n" @@ -8315,22 +8337,22 @@ msgstr "" " -d, --dead esita surnud protsessid\n" " -H, --heading esita veergude päised\n" -#: src/who.c:627 +#: src/who.c:626 +#, fuzzy msgid "" " -i, --idle add idle time as HOURS:MINUTES, . or old\n" " (deprecated, use -u)\n" -" --login print system login processes\n" -" (equivalent to SUS -l)\n" +" -l, --login print system login processes\n" msgstr "" " -i, --idle lisa vaba aeg kujul TUNNID:MINUTID, . või vana\n" " (mittesoovitatav, kasutage -u)\n" " --login väljasta süsteemi meldimise protsessid\n" " (sama, kui SUS -l)\n" -#: src/who.c:633 +#: src/who.c:631 +#, fuzzy msgid "" -" -l, --lookup attempt to canonicalize hostnames via DNS\n" -" (-l is deprecated, use --lookup)\n" +" --lookup attempt to canonicalize hostnames via DNS\n" " -m only hostname and user associated with stdin\n" " -p, --process print active processes spawned by init\n" msgstr "" @@ -8339,7 +8361,7 @@ msgstr "" " -m ainult standardsisendiga seotud masin ja kasutaja\n" " -p, --process väljasta init poolt loodud aktiivsed protsessid\n" -#: src/who.c:639 +#: src/who.c:636 msgid "" " -q, --count all login names and number of users logged on\n" " -r, --runlevel print current runlevel\n" @@ -8351,7 +8373,7 @@ msgstr "" " -s, --short väljasta ainult nimi, tyerminal ja aeg (vaikimisi)\n" " -t, --time väljasta viimane süsteemi kella muutus\n" -#: src/who.c:645 +#: src/who.c:642 msgid "" " -T, -w, --mesg add user's message status as +, - or ?\n" " -u, --users list users logged in\n" @@ -8363,7 +8385,7 @@ msgstr "" " --message sama, kui -T\n" " --writable sama, kui -T\n" -#: src/who.c:653 +#: src/who.c:650 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8375,16 +8397,10 @@ msgstr "" "Kui antakse ARG1 ARG2, eeldatakse võtit -m: tavaline on `am i' või\n" "`mom likes'.\n" -#: src/who.c:757 +#: src/who.c:753 msgid "Warning: -i will be removed in a future release; use -u instead" msgstr "Hoiatus: -i eemaldatakse tulevikus; kasutage selle asemel -u" -#: src/who.c:768 -msgid "" -"Warning: the meaning of '-l' will change in a future release to conform to " -"POSIX" -msgstr "Hoiatus: `-l' tähendus muutub tulevikus, et olla POSIX ühilduv" - #: src/whoami.c:52 msgid "" "Print the user name associated with the current effective user id.\n" @@ -8418,11 +8434,20 @@ msgstr "" "\n" #~ msgid "" -#~ "Exit with the status determined by EXPRESSION.\n" -#~ "\n" +#~ "when the starting value is larger than the limit,\n" +#~ "the increment must be negative" #~ msgstr "" -#~ "Lõpeta AVALDISe poolt määratud koodiga.\n" -#~ "\n" +#~ "kui esimene väärtus on suurem, kui viimane,\n" +#~ "peab samm olema negatiivne" -#~ msgid "FIXME: ksb and mjb" -#~ msgstr "FIXME: ksb ja mjb" +#~ msgid "" +#~ "when the starting value is smaller than the limit,\n" +#~ "the increment must be positive" +#~ msgstr "" +#~ "kui esimene väärtus on väiksem, kui viimane,\n" +#~ "peab samm olema positiivne" + +#~ msgid "" +#~ "Warning: the meaning of '-l' will change in a future release to conform " +#~ "to POSIX" +#~ msgstr "Hoiatus: `-l' tähendus muutub tulevikus, et olla POSIX ühilduv" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index fd6e411..c26edfd 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -9,7 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: coreutils 5.0\n" -"POT-Creation-Date: 2003-07-27 22:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n" +"POT-Creation-Date: 2003-09-08 08:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-04-18 14:05+0300\n" "Last-Translator: Lauri Nurmi \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -33,8 +34,8 @@ msgid "Valid arguments are:" msgstr "Tarjolla olevat argumentit:" #: lib/closeout.c:88 src/cat.c:188 src/cat.c:271 src/cat.c:322 src/cksum.c:268 -#: src/head.c:307 src/head.c:357 src/head.c:775 src/head.c:820 src/tail.c:323 -#: src/tail.c:1701 src/tr.c:1664 src/tr.c:1911 src/tr.c:2019 +#: src/head.c:304 src/head.c:354 src/head.c:774 src/head.c:819 src/tail.c:326 +#: src/tail.c:1729 src/tr.c:1659 src/tr.c:1906 src/tr.c:2014 msgid "write error" msgstr "kirjotuksenaikainen virhe" @@ -145,20 +146,20 @@ msgstr "%s: valitsin \"-W %s\" ei ole yksiselitteinen\n" msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: valitsin \"-W %s\" ei salli argumenttia\n" -#: lib/human.c:501 +#: lib/human.c:499 msgid "block size" msgstr "lohkokoko" -#: lib/makepath.c:112 src/df.c:515 src/remove.c:402 +#: lib/makepath.c:112 src/df.c:515 src/remove.c:394 msgid "failed to return to initial working directory" msgstr "alkuperäiseen työhakemistoon palaaminen epäonnistui" -#: lib/makepath.c:161 src/copy.c:1319 src/mkdir.c:171 +#: lib/makepath.c:161 src/copy.c:1322 src/mkdir.c:171 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "hakemiston %s luominen ei onnistu" -#: lib/makepath.c:167 lib/makepath.c:409 src/cp.c:442 src/cp.c:464 +#: lib/makepath.c:167 lib/makepath.c:409 src/cp.c:441 src/cp.c:463 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory" msgstr "%s on olemassa, mutta se ei ole hakemisto" @@ -173,7 +174,7 @@ msgstr "%s:n omistajaa ja/tai ryhm msgid "cannot chdir to directory %s" msgstr "siirtyminen hakemistoon %s ei onnistu" -#: lib/makepath.c:380 lib/makepath.c:395 lib/makepath.c:434 src/install.c:474 +#: lib/makepath.c:380 lib/makepath.c:395 lib/makepath.c:434 src/install.c:475 #, c-format msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "%s:n oikeuksien muuttaminen ei onnistu" @@ -198,24 +199,24 @@ msgstr "^[kKyY]" msgid "^[nN]" msgstr "^[eEnN]" -#: lib/unicodeio.c:155 +#: lib/unicodeio.c:151 msgid "iconv function not usable" msgstr "iconv-funktio ei ole käyttökelponen" -#: lib/unicodeio.c:157 +#: lib/unicodeio.c:153 msgid "iconv function not available" msgstr "iconv-funktion ei ole saatavilla" -#: lib/unicodeio.c:164 +#: lib/unicodeio.c:160 msgid "character out of range" msgstr "merkki alueen ulkopuolelle" -#: lib/unicodeio.c:227 +#: lib/unicodeio.c:223 #, c-format msgid "cannot convert U+%04X to local character set" msgstr "U+%04X:n muunnos paikalliseen merkistöön ei onnistu" -#: lib/unicodeio.c:229 +#: lib/unicodeio.c:225 #, c-format msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" msgstr "U+%04X:n muunnos paikalliseen merkistöön ei onnistu: %s" @@ -265,23 +266,23 @@ msgid "The strings compared were %s and %s." msgstr "Vertaillut merkkijonot olivat %s ja %s." #: src/basename.c:49 src/cat.c:87 src/chgrp.c:122 src/chmod.c:238 -#: src/chown.c:95 src/chroot.c:40 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:156 -#: src/csplit.c:1492 src/cut.c:178 src/date.c:114 src/dd.c:283 src/df.c:723 +#: src/chown.c:95 src/chroot.c:40 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:157 +#: src/csplit.c:1492 src/cut.c:178 src/date.c:115 src/dd.c:283 src/df.c:723 #: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:41 src/du.c:170 src/echo.c:72 #: src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:99 src/factor.c:69 src/fmt.c:267 -#: src/fold.c:62 src/head.c:112 src/hostid.c:40 src/hostname.c:62 src/id.c:82 -#: src/install.c:590 src/join.c:139 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:336 +#: src/fold.c:62 src/head.c:109 src/hostid.c:40 src/hostname.c:62 src/id.c:82 +#: src/install.c:589 src/join.c:139 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:335 #: src/logname.c:44 src/ls.c:3751 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57 -#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:303 src/nice.c:61 src/nl.c:172 -#: src/nohup.c:52 src/od.c:282 src/paste.c:397 src/pathchk.c:136 +#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:303 src/nice.c:65 src/nl.c:172 +#: src/nohup.c:52 src/od.c:282 src/paste.c:402 src/pathchk.c:136 #: src/pinky.c:464 src/pr.c:2749 src/printenv.c:59 src/printf.c:96 -#: src/ptx.c:1854 src/pwd.c:41 src/readlink.c:63 src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 +#: src/ptx.c:1868 src/pwd.c:41 src/readlink.c:63 src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 #: src/seq.c:77 src/setuidgid.c:46 src/shred.c:155 src/sleep.c:47 -#: src/sort.c:275 src/split.c:92 src/stat.c:690 src/stty.c:485 src/su.c:432 -#: src/sum.c:55 src/sync.c:40 src/tac.c:122 src/tail.c:230 src/tee.c:58 -#: src/test.c:972 src/touch.c:225 src/tr.c:321 src/tsort.c:92 src/tty.c:58 +#: src/sort.c:270 src/split.c:96 src/stat.c:691 src/stty.c:485 src/su.c:432 +#: src/sum.c:55 src/sync.c:40 src/tac.c:122 src/tail.c:233 src/tee.c:58 +#: src/test.c:972 src/touch.c:234 src/tr.c:316 src/tsort.c:92 src/tty.c:58 #: src/uname.c:105 src/unexpand.c:369 src/uniq.c:130 src/unlink.c:47 -#: src/uptime.c:186 src/users.c:113 src/wc.c:131 src/who.c:615 src/whoami.c:47 +#: src/uptime.c:186 src/users.c:113 src/wc.c:131 src/who.c:614 src/whoami.c:47 #: src/yes.c:45 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" @@ -307,24 +308,24 @@ msgstr "" "\n" #: src/basename.c:65 src/cat.c:123 src/chgrp.c:152 src/chmod.c:264 -#: src/chown.c:139 src/chroot.c:58 src/cksum.c:292 src/comm.c:85 src/cp.c:253 -#: src/csplit.c:1534 src/cut.c:223 src/date.c:216 src/dd.c:341 src/df.c:762 +#: src/chown.c:139 src/chroot.c:58 src/cksum.c:292 src/comm.c:85 src/cp.c:254 +#: src/csplit.c:1534 src/cut.c:223 src/date.c:217 src/dd.c:341 src/df.c:762 #: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:57 src/du.c:219 src/echo.c:104 #: src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:162 src/factor.c:89 -#: src/false.c:43 src/fmt.c:297 src/fold.c:85 src/head.c:147 src/hostid.c:53 -#: src/hostname.c:75 src/id.c:103 src/install.c:645 src/join.c:180 -#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:391 src/logname.c:55 src/ls.c:3885 +#: src/false.c:43 src/fmt.c:297 src/fold.c:85 src/head.c:144 src/hostid.c:53 +#: src/hostname.c:75 src/id.c:103 src/install.c:644 src/join.c:180 +#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:55 src/ls.c:3885 #: src/md5sum.c:156 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:357 -#: src/nice.c:75 src/nl.c:227 src/nohup.c:68 src/od.c:369 src/paste.c:421 +#: src/nice.c:79 src/nl.c:227 src/nohup.c:68 src/od.c:369 src/paste.c:426 #: src/pathchk.c:148 src/pinky.c:491 src/pr.c:2861 src/printenv.c:72 #: src/printf.c:145 src/pwd.c:52 src/readlink.c:80 src/rm.c:130 #: src/rmdir.c:162 src/seq.c:103 src/setuidgid.c:66 src/shred.c:219 -#: src/sleep.c:63 src/sort.c:346 src/split.c:124 src/stat.c:761 src/stty.c:699 -#: src/su.c:453 src/sum.c:75 src/sync.c:51 src/tac.c:145 src/tail.c:300 -#: src/tee.c:71 src/test.c:1051 src/touch.c:256 src/tr.c:394 src/true.c:43 +#: src/sleep.c:63 src/sort.c:341 src/split.c:129 src/stat.c:762 src/stty.c:699 +#: src/su.c:453 src/sum.c:75 src/sync.c:51 src/tac.c:145 src/tail.c:303 +#: src/tee.c:71 src/test.c:1051 src/touch.c:265 src/tr.c:389 src/true.c:43 #: src/tsort.c:104 src/tty.c:70 src/uname.c:127 src/unexpand.c:393 #: src/uniq.c:169 src/unlink.c:58 src/uptime.c:201 src/users.c:126 -#: src/wc.c:153 src/who.c:658 src/whoami.c:59 src/yes.c:61 +#: src/wc.c:153 src/who.c:655 src/whoami.c:59 src/yes.c:61 #, c-format msgid "" "\n" @@ -337,18 +338,18 @@ msgstr "" #: src/basename.c:114 src/chgrp.c:211 src/chmod.c:353 src/chown.c:212 #: src/chroot.c:78 src/comm.c:265 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 -#: src/expr.c:202 src/install.c:281 src/link.c:88 src/mkdir.c:125 +#: src/expr.c:202 src/install.c:282 src/link.c:88 src/mkdir.c:125 #: src/mkfifo.c:114 src/mknod.c:138 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:189 -#: src/readlink.c:128 src/rm.c:203 src/rmdir.c:207 src/seq.c:411 -#: src/setuidgid.c:98 src/sleep.c:139 src/stat.c:813 src/unlink.c:89 +#: src/readlink.c:128 src/rm.c:203 src/rmdir.c:207 src/seq.c:374 +#: src/setuidgid.c:98 src/sleep.c:139 src/stat.c:819 src/unlink.c:89 msgid "too few arguments" msgstr "liian vähän argumentteja" #: src/basename.c:115 src/dircolors.c:475 src/dirname.c:90 src/hostid.c:76 #: src/hostname.c:122 src/link.c:94 src/logname.c:91 src/mknod.c:140 -#: src/readlink.c:136 src/seq.c:417 src/split.c:514 src/tr.c:1847 +#: src/readlink.c:136 src/seq.c:380 src/split.c:533 src/tr.c:1842 #: src/uname.c:215 src/unlink.c:95 src/uptime.c:244 src/users.c:169 -#: src/who.c:811 +#: src/who.c:803 msgid "too many arguments" msgstr "liian monta argumenttia" @@ -485,8 +486,8 @@ msgstr "" " -v, --verbose näytä ilmoitus jokaisesta käsitellystä tiedostosta\n" #: src/chgrp.c:219 src/chmod.c:157 src/chmod.c:366 src/chown-core.c:235 -#: src/chown-core.c:247 src/chown.c:221 src/cp.c:299 src/touch.c:153 -#: src/touch.c:349 +#: src/chown-core.c:247 src/chown.c:221 src/cp.c:300 src/touch.c:154 +#: src/touch.c:360 #, c-format msgid "failed to get attributes of %s" msgstr "" @@ -730,252 +731,252 @@ msgstr "" " -3 älä tulosta rivejä, jotka esiintyvät molemmissa " "tiedostoissa\n" -#: src/copy.c:158 src/du.c:332 +#: src/copy.c:159 src/du.c:332 #, c-format msgid "cannot access %s" msgstr "tiedostoa %s ei voi käsitellä" -#: src/copy.c:222 src/fmt.c:435 src/head.c:867 src/tail.c:1247 +#: src/copy.c:223 src/fmt.c:435 src/head.c:866 src/tail.c:1267 #, c-format msgid "cannot open %s for reading" msgstr "tiedostoa %s ei voi avata lukemista varten" -#: src/copy.c:228 src/copy.c:282 src/copy.c:297 src/dd.c:1210 src/tail.c:1090 -#: src/tail.c:1160 +#: src/copy.c:229 src/copy.c:283 src/copy.c:298 src/dd.c:1210 src/tail.c:1097 +#: src/tail.c:1169 #, c-format msgid "cannot fstat %s" msgstr "tiedoston %s tilan lukeminen ei onnistu" -#: src/copy.c:238 +#: src/copy.c:239 #, c-format msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied" msgstr "ohitetaan tiedosto %s, sillä se korvattiin kopioinnin aikana" -#: src/copy.c:258 src/copy.c:884 src/copy.c:1065 src/copy.c:1155 src/ln.c:292 -#: src/remove.c:734 src/remove.c:788 src/remove.c:909 src/remove.c:1016 +#: src/copy.c:259 src/copy.c:887 src/copy.c:1068 src/copy.c:1158 src/ln.c:291 +#: src/remove.c:726 src/remove.c:780 src/remove.c:905 src/remove.c:1012 #, c-format msgid "cannot remove %s" msgstr "tiedostoa %s ei voi poistaa" -#: src/copy.c:273 +#: src/copy.c:274 #, c-format msgid "cannot create regular file %s" msgstr "tavallisen tiedoston %s luominen ei onnistu" -#: src/copy.c:324 src/dd.c:826 src/dd.c:1020 +#: src/copy.c:325 src/dd.c:826 src/dd.c:1020 #, c-format msgid "reading %s" msgstr "luetaan tiedostoa %s" -#: src/copy.c:358 src/head.c:440 +#: src/copy.c:359 src/head.c:437 #, c-format msgid "cannot lseek %s" msgstr "lseek tiedostolle %s ei onnistu" -#: src/copy.c:373 src/copy.c:397 src/dd.c:1064 src/dd.c:1125 +#: src/copy.c:374 src/copy.c:398 src/dd.c:1064 src/dd.c:1125 #, c-format msgid "writing %s" msgstr "kirjoitetaan tiedostoa %s" -#: src/copy.c:405 src/copy.c:411 src/head.c:875 +#: src/copy.c:406 src/copy.c:412 src/head.c:874 #, c-format msgid "closing %s" msgstr "suljetaan tiedostoa %s" -#: src/copy.c:628 +#: src/copy.c:631 #, c-format msgid "%s: overwrite %s, overriding mode %04lo? " msgstr "%s: korvataanko tiedosto %s, ohittaen oikeudet %04lo? " -#: src/copy.c:634 +#: src/copy.c:637 #, c-format msgid "%s: overwrite %s? " msgstr "%s: korvataanko tiedosto %s? " -#: src/copy.c:828 src/copy.c:866 src/df.c:492 src/stat.c:648 +#: src/copy.c:831 src/copy.c:869 src/df.c:492 src/stat.c:649 #, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "tiedoston %s tilaa ei voi lukea" -#: src/copy.c:838 +#: src/copy.c:841 #, c-format msgid "omitting directory %s" msgstr "ohitetaan hakemisto %s" -#: src/copy.c:852 +#: src/copy.c:855 #, c-format msgid "warning: source file %s specified more than once" msgstr "varoitus: lähdetiedosto %s annettu useammin kuin kerran" -#: src/copy.c:897 src/ln.c:238 +#: src/copy.c:900 src/ln.c:237 #, c-format msgid "%s and %s are the same file" msgstr "%s ja %s ovat sama tiedosto" -#: src/copy.c:907 +#: src/copy.c:910 #, c-format msgid "cannot overwrite non-directory %s with directory %s" msgstr "ei-hakemistoa %s ei voi korvata hakemistolla %s" -#: src/copy.c:924 +#: src/copy.c:927 #, c-format msgid "will not overwrite just-created %s with %s" msgstr "ei korvata juuri luotua tiedostoa %s tiedostolla %s" -#: src/copy.c:935 +#: src/copy.c:938 #, c-format msgid "cannot overwrite directory %s with non-directory" msgstr "hakemistoa %s ei voi korvata ei-hakemistolla" -#: src/copy.c:996 +#: src/copy.c:999 #, c-format msgid "cannot overwrite directory %s" msgstr "hakemistoa %s ei voi korvata" -#: src/copy.c:1005 +#: src/copy.c:1008 #, c-format msgid "cannot move directory onto non-directory: %s -> %s" msgstr "hakemistoa ei voi siirtää ei-hakemistoon: %s -> %s" -#: src/copy.c:1028 +#: src/copy.c:1031 #, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not moved" msgstr "" "tiedoston %s varmuuskopiointi tuhoaisi lähteen; tiedostoa %s ei siirretty" -#: src/copy.c:1029 +#: src/copy.c:1032 #, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not copied" msgstr "" "tiedoston %s varmuuskopiointi tuhoaisi lähteen; tiedostoa %s ei kopioitu" -#: src/copy.c:1044 src/ln.c:274 +#: src/copy.c:1047 src/ln.c:273 #, c-format msgid "cannot backup %s" msgstr "tiedostoa %s ei voi varmuuskopioida" -#: src/copy.c:1080 src/ln.c:309 +#: src/copy.c:1083 src/ln.c:308 #, c-format msgid " (backup: %s)" msgstr " (varmuuskopio: %s)" -#: src/copy.c:1130 +#: src/copy.c:1133 #, c-format msgid "cannot copy a directory, %s, into itself, %s" msgstr "hakemistoa, %s, ei voi kopioida itseensä, %s" -#: src/copy.c:1137 +#: src/copy.c:1140 #, c-format msgid "will not create hard link %s to directory %s" msgstr "ei luoda kovaa linkkiä %s hakemistoon %s" -#: src/copy.c:1163 +#: src/copy.c:1166 #, c-format msgid "cannot create hard link %s to %s" msgstr "kovan linkin %s luominen tiedostoon %s ei onnistu" -#: src/copy.c:1217 +#: src/copy.c:1220 #, c-format msgid "cannot move %s to a subdirectory of itself, %s" msgstr "hakemistoa %s ei voi siirtää omaan alihakemistoonsa, %s" -#: src/copy.c:1260 +#: src/copy.c:1263 #, c-format msgid "cannot move %s to %s" msgstr "tiedostoa %s ei voi siirtää paikkaan %s" -#: src/copy.c:1272 +#: src/copy.c:1275 #, c-format msgid "inter-device move failed: %s to %s; unable to remove target" msgstr "" "laitteiden välinen siirot epäonnistui: %s -> %s; kohdetta ei voi poistaa" -#: src/copy.c:1300 +#: src/copy.c:1303 #, c-format msgid "cannot copy cyclic symbolic link %s" msgstr "" -#: src/copy.c:1377 +#: src/copy.c:1380 #, c-format msgid "%s: can make relative symbolic links only in current directory" msgstr "" "%s: suhteellisia symbolisia linkkejä voi tehdä vain nykyisessä hakemistossa" -#: src/copy.c:1384 +#: src/copy.c:1387 #, c-format msgid "cannot create symbolic link %s to %s" msgstr "symbolista linkkiä %s paikkaan %s ei voi luoda" -#: src/copy.c:1395 +#: src/copy.c:1398 #, c-format msgid "cannot create link %s" msgstr "linkkiä %s ei voi luoda" -#: src/copy.c:1420 src/mkfifo.c:134 +#: src/copy.c:1423 src/mkfifo.c:134 #, c-format msgid "cannot create fifo %s" msgstr "nimettyä putkea %s ei voi luoda" -#: src/copy.c:1434 +#: src/copy.c:1437 #, c-format msgid "cannot create special file %s" msgstr "erikoistiedostoa %s ei voi luoda" -#: src/copy.c:1446 src/ls.c:2485 src/stat.c:436 +#: src/copy.c:1449 src/ls.c:2485 src/stat.c:436 #, c-format msgid "cannot read symbolic link %s" msgstr "symbolista linkkiä %s ei voi lukea" -#: src/copy.c:1471 +#: src/copy.c:1474 #, c-format msgid "cannot create symbolic link %s" msgstr "symbolisen linkin %s luominen ei onnistu" -#: src/copy.c:1487 src/copy.c:1550 src/cp.c:335 +#: src/copy.c:1490 src/copy.c:1551 src/cp.c:334 #, c-format msgid "failed to preserve ownership for %s" msgstr "tiedoston %s omistajuuden säilytys ei onnistu" -#: src/copy.c:1502 +#: src/copy.c:1505 #, c-format msgid "%s has unknown file type" msgstr "tiedostolla %s on tuntematon tiedostotyyppi" -#: src/copy.c:1537 +#: src/copy.c:1538 #, c-format msgid "preserving times for %s" msgstr "säilytetään tiedoston %s ajat" -#: src/copy.c:1562 +#: src/copy.c:1563 #, fuzzy, c-format msgid "failed to lookup file %s" msgstr "tiedoston %s aikojen säilyttäminen ei onnistu" -#: src/copy.c:1567 +#: src/copy.c:1568 #, c-format msgid "failed to preserve authorship for %s" msgstr "" -#: src/copy.c:1586 +#: src/copy.c:1587 #, c-format msgid "setting permissions for %s" msgstr "asetetaan tiedoston %s oikeudet" -#: src/copy.c:1608 src/ln.c:327 +#: src/copy.c:1609 src/ln.c:326 #, c-format msgid "cannot un-backup %s" msgstr "" -#: src/copy.c:1612 +#: src/copy.c:1613 #, c-format msgid "%s -> %s (unbackup)\n" msgstr "" -#: src/cp.c:49 +#: src/cp.c:50 msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, and Jim Meyering" msgstr "Torbjörn Granlund, David MacKenzie ja Jim Meyering" -#: src/cp.c:160 src/mv.c:307 +#: src/cp.c:161 src/mv.c:307 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST\n" @@ -986,25 +987,25 @@ msgstr "" " tai: %s [VALITSIN]... LÄHDE... HAKEMISTO\n" " tai: %s [VALITSIN]... --target-directory=HAKEMISTO LÄHDE...\n" -#: src/cp.c:166 +#: src/cp.c:167 msgid "" "Copy SOURCE to DEST, or multiple SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" "\n" msgstr "" -#: src/cp.c:170 src/csplit.c:1505 src/cut.c:190 src/df.c:733 src/du.c:179 -#: src/expand.c:120 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:126 -#: src/install.c:606 src/kill.c:104 src/ln.c:355 src/ls.c:3761 src/mkdir.c:66 -#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:317 src/nl.c:185 src/paste.c:411 -#: src/pr.c:2762 src/ptx.c:1866 src/shred.c:165 src/sort.c:289 src/split.c:105 -#: src/tac.c:135 src/tail.c:244 src/touch.c:234 src/unexpand.c:382 +#: src/cp.c:171 src/csplit.c:1505 src/cut.c:190 src/df.c:733 src/du.c:179 +#: src/expand.c:120 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:123 +#: src/install.c:605 src/kill.c:104 src/ln.c:354 src/ls.c:3761 src/mkdir.c:66 +#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:317 src/nl.c:185 src/paste.c:416 +#: src/pr.c:2762 src/ptx.c:1880 src/shred.c:165 src/sort.c:284 src/split.c:109 +#: src/tac.c:135 src/tail.c:247 src/touch.c:243 src/unexpand.c:382 #: src/uniq.c:143 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" msgstr "" "Pitkien valitsinten pakolliset argumentit ovat pakollisia myös lyhyille.\n" -#: src/cp.c:173 +#: src/cp.c:174 msgid "" " -a, --archive same as -dpR\n" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " @@ -1022,7 +1023,7 @@ msgstr "" "käytettäessä\n" " -d sama kuin --no-dereference --preserve=linkki\n" -#: src/cp.c:180 +#: src/cp.c:181 msgid "" " --no-dereference never follow symbolic links\n" " -f, --force if an existing destination file cannot be\n" @@ -1037,7 +1038,7 @@ msgstr "" " -H seuraa komentorivillä annettuja symbolisia\n" " linkkejä\n" -#: src/cp.c:187 +#: src/cp.c:188 msgid "" " -l, --link link files instead of copying\n" " -L, --dereference always follow symbolic links\n" @@ -1047,14 +1048,14 @@ msgid "" " additional attributes: links, all\n" msgstr "" -#: src/cp.c:195 +#: src/cp.c:196 msgid "" " --no-preserve=ATTR_LIST don't preserve the specified attributes\n" " --parents append source path to DIRECTORY\n" " -P same as `--no-dereference'\n" msgstr "" -#: src/cp.c:200 +#: src/cp.c:201 msgid "" " -R, -r, --recursive copy directories recursively\n" " --remove-destination remove each existing destination file before\n" @@ -1062,7 +1063,7 @@ msgid "" "force)\n" msgstr "" -#: src/cp.c:205 +#: src/cp.c:206 msgid "" " --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n" " existing destination file\n" @@ -1071,7 +1072,7 @@ msgid "" " argument\n" msgstr "" -#: src/cp.c:212 +#: src/cp.c:213 msgid "" " -s, --symbolic-link make symbolic links instead of copying\n" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" @@ -1079,7 +1080,7 @@ msgid "" "DIRECTORY\n" msgstr "" -#: src/cp.c:217 +#: src/cp.c:218 msgid "" " -u, --update copy only when the SOURCE file is newer\n" " than the destination file or when the\n" @@ -1088,7 +1089,7 @@ msgid "" " -x, --one-file-system stay on this file system\n" msgstr "" -#: src/cp.c:226 +#: src/cp.c:227 msgid "" "\n" "By default, sparse SOURCE files are detected by a crude heuristic and the\n" @@ -1100,7 +1101,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/cp.c:235 +#: src/cp.c:236 msgid "" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" "The version control method may be selected via the --backup option or " @@ -1109,7 +1110,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/cp.c:241 src/install.c:639 src/ln.c:385 src/mv.c:351 +#: src/cp.c:242 src/install.c:638 src/ln.c:384 src/mv.c:351 msgid "" " none, off never make backups (even if --backup is given)\n" " numbered, t make numbered backups\n" @@ -1117,7 +1118,7 @@ msgid "" " simple, never always make simple backups\n" msgstr "" -#: src/cp.c:247 +#: src/cp.c:248 msgid "" "\n" "As a special case, cp makes a backup of SOURCE when the force and backup\n" @@ -1125,55 +1126,55 @@ msgid "" "regular file.\n" msgstr "" -#: src/cp.c:321 +#: src/cp.c:320 #, c-format msgid "failed to preserve times for %s" msgstr "tiedoston %s aikojen säilyttäminen ei onnistu" -#: src/cp.c:345 +#: src/cp.c:344 #, c-format msgid "failed to preserve permissions for %s" msgstr "tiedoston %s oikeuksien säilyttäminen ei onnistu" -#: src/cp.c:430 +#: src/cp.c:429 #, c-format msgid "cannot make directory %s" msgstr "hakemiston %s luominen ei onnistu" -#: src/cp.c:489 src/ln.c:489 src/mv.c:456 src/shred.c:1601 +#: src/cp.c:488 src/ln.c:488 src/mv.c:456 src/shred.c:1601 msgid "missing file argument" msgstr "puuttuva tiedostoargumentti" -#: src/cp.c:494 +#: src/cp.c:493 msgid "missing destination file" msgstr "puuttuva kohdetiedosto" -#: src/cp.c:519 src/ln.c:161 src/ln.c:184 src/ln.c:211 src/ln.c:298 +#: src/cp.c:518 src/ln.c:161 src/ln.c:184 src/ln.c:211 src/ln.c:297 #, c-format msgid "accessing %s" msgstr "" -#: src/cp.c:544 +#: src/cp.c:543 #, fuzzy, c-format msgid "%s: specified destination directory does not exist" msgstr "%s: annettu kohdehakemisto ei ole hakemisto" -#: src/cp.c:546 +#: src/cp.c:545 #, c-format msgid "%s: specified target is not a directory" msgstr "%s: annettu kohde ei ole hakemisto" -#: src/cp.c:549 +#: src/cp.c:548 #, c-format msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory" msgstr "" "kopioidaan useita tiedostoja, mutta viimeinen argumentti %s ei ole hakemisto" -#: src/cp.c:648 +#: src/cp.c:647 msgid "when preserving paths, the destination must be a directory" msgstr "" -#: src/cp.c:875 src/install.c:216 src/ln.c:436 src/mv.c:402 +#: src/cp.c:874 src/install.c:217 src/ln.c:435 src/mv.c:402 #, c-format msgid "" "warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n" @@ -1182,15 +1183,15 @@ msgstr "" "varoitus: --version-control (-V) on vanhentunut; sen tuki poistetaan\n" "jossakin tulevassa julkaisussa. Käytä sen sijaan --backup=%s." -#: src/cp.c:969 src/ln.c:466 +#: src/cp.c:968 src/ln.c:465 msgid "symbolic links are not supported on this system" msgstr "tämä järjestelmä ei tue symbolisia linkkejä" -#: src/cp.c:1005 +#: src/cp.c:1004 msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr "linkit eivät voi olla sekä kovia että symbolisia" -#: src/cp.c:1013 src/install.c:272 src/ln.c:532 src/mv.c:480 +#: src/cp.c:1012 src/install.c:273 src/ln.c:531 src/mv.c:480 msgid "backup type" msgstr "" @@ -1199,7 +1200,7 @@ msgid "Stuart Kemp and David MacKenzie" msgstr "Stuart Kemp ja David MacKenzie" #: src/csplit.c:288 src/csplit.c:1481 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:220 -#: src/tr.c:1607 src/tr.c:1709 src/tr.c:1752 +#: src/tr.c:1602 src/tr.c:1704 src/tr.c:1747 msgid "read error" msgstr "lukuvirhe" @@ -1365,8 +1366,8 @@ msgid "David Ihnat, David MacKenzie, and Jim Meyering" msgstr "David Ihnat, David MacKenzie ja Jim Meyering" #: src/cut.c:182 src/df.c:727 src/du.c:174 src/expand.c:111 src/fold.c:66 -#: src/head.c:116 src/ls.c:3755 src/nl.c:176 src/paste.c:401 src/pr.c:2753 -#: src/sort.c:279 src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:234 src/tee.c:62 +#: src/head.c:113 src/ls.c:3755 src/nl.c:176 src/paste.c:406 src/pr.c:2753 +#: src/sort.c:274 src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:237 src/tee.c:62 #: src/unexpand.c:373 src/wc.c:135 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" @@ -1458,7 +1459,7 @@ msgstr "kentt msgid "missing list of positions" msgstr "sijaintilista puuttuu" -#: src/date.c:118 +#: src/date.c:119 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [+FORMAT]\n" @@ -1467,7 +1468,7 @@ msgstr "" "Käyttö: %s [VALITSIN]... [+MUOTOILU]\n" " tai: %s [-u|--utc|--universal] [MMDDhhmm[[CC]YY][.ss]]\n" -#: src/date.c:123 +#: src/date.c:124 msgid "" "Display the current time in the given FORMAT, or set the system date.\n" "\n" @@ -1495,10 +1496,11 @@ msgstr "" " --iso-8601 ilman AIKAMÄÄREttä olettaa \"date\":" "n.\n" -#: src/date.c:134 +#: src/date.c:135 +#, fuzzy msgid "" " -r, --reference=FILE display the last modification time of FILE\n" -" -R, --rfc-822 output RFC-822 compliant date string\n" +" -R, --rfc-2822 output RFC-2822 compliant date string\n" " -s, --set=STRING set time described by STRING\n" " -u, --utc, --universal print or set Coordinated Universal Time\n" msgstr "" @@ -1507,7 +1509,7 @@ msgstr "" " -s, --set=MERKKIJONO aseta MERKKIJONOn määräämä aika\n" " -u, --utc, --universal näytä tai aseta UTC-aika\n" -#: src/date.c:142 +#: src/date.c:143 msgid "" "\n" "FORMAT controls the output. The only valid option for the second form\n" @@ -1523,7 +1525,7 @@ msgstr "" " %% %-merkki\n" " %a maa-asetuksen lyhyt viikonpäivän nimi (ma-su)\n" -#: src/date.c:150 +#: src/date.c:151 msgid "" " %A locale's full weekday name, variable length (Sunday..Saturday)\n" " %b locale's abbreviated month name (Jan..Dec)\n" @@ -1537,7 +1539,7 @@ msgstr "" "joulukuu)\n" " %c maa-asetuksen päivämäärä ja aika (la 4 marraskuu 1989 12:02:33)\n" -#: src/date.c:156 +#: src/date.c:157 msgid "" " %C century (year divided by 100 and truncated to an integer) [00-99]\n" " %d day of month (01..31)\n" @@ -1549,7 +1551,7 @@ msgstr "" " %D päivämäärä (kk/pp/vv)\n" " %e kuukauden päivä, välilyöntitäyttö ( 1-31)\n" -#: src/date.c:162 +#: src/date.c:163 msgid "" " %F same as %Y-%m-%d\n" " %g the 2-digit year corresponding to the %V week number\n" @@ -1559,7 +1561,7 @@ msgstr "" " %g kaksinumeroinen vuosiluku, joka vastaa %V -viikonnumeroa\n" " %G nelinumeroinen vuosiluku, joka vastaa %V -viikonnumeroa\n" -#: src/date.c:167 +#: src/date.c:168 msgid "" " %h same as %b\n" " %H hour (00..23)\n" @@ -1571,7 +1573,7 @@ msgstr "" " %I tunti (01-12)\n" " %j vuoden päivä (001-366)\n" -#: src/date.c:173 +#: src/date.c:174 msgid "" " %k hour ( 0..23)\n" " %l hour ( 1..12)\n" @@ -1583,7 +1585,7 @@ msgstr "" " %m kuukausi (01-12)\n" " %M minuutti (00-59)\n" -#: src/date.c:179 +#: src/date.c:180 msgid "" " %n a newline\n" " %N nanoseconds (000000000..999999999)\n" @@ -1602,7 +1604,7 @@ msgstr "" " %s sekuntimäärä ajanhetkestä \"00:00:00 1970-01-01 UTC\" (GNU-" "laajennos)\n" -#: src/date.c:188 +#: src/date.c:189 msgid "" " %S second (00..60); the 60 is necessary to accommodate a leap second\n" " %t a horizontal tab\n" @@ -1614,7 +1616,7 @@ msgstr "" " %T aika, 24-tuntinen (tt:mm:ss)\n" " %u viikonpäivä (1-7); 1 on maanantai\n" -#: src/date.c:194 +#: src/date.c:195 msgid "" " %U week number of year with Sunday as first day of week (00..53)\n" " %V week number of year with Monday as first day of week (01..53)\n" @@ -1626,7 +1628,7 @@ msgstr "" " %w viikonpäivä (0-6); 0 on sunnuntai\n" " %W viikonnumero maanantai viikon aloittajana (01-53)\n" -#: src/date.c:200 +#: src/date.c:201 msgid "" " %x locale's date representation (mm/dd/yy)\n" " %X locale's time representation (%H:%M:%S)\n" @@ -1638,9 +1640,10 @@ msgstr "" " %y vuosiluvun kaksi viimeistä numeroa (00..99)\n" " %Y vuosiluku (1970...)\n" -#: src/date.c:206 +#: src/date.c:207 +#, fuzzy msgid "" -" %z RFC-822 style numeric timezone (-0500) (a nonstandard extension)\n" +" %z RFC-2822 style numeric timezone (-0500) (a nonstandard extension)\n" " %Z time zone (e.g., EDT), or nothing if no time zone is determinable\n" "\n" "By default, date pads numeric fields with zeroes. GNU date recognizes\n" @@ -1660,32 +1663,32 @@ msgstr "" " \"-\" (yhdysviiva) älä täytä kenttää\n" " \"_\" (alaviiva) täytä kenttä välilyönneillä\n" -#: src/date.c:238 src/dd.c:1184 src/dircolors.c:532 src/head.c:860 -#: src/md5sum.c:383 src/md5sum.c:725 src/od.c:958 src/od.c:1999 src/pr.c:1163 +#: src/date.c:239 src/dd.c:1184 src/dircolors.c:532 src/head.c:859 +#: src/md5sum.c:390 src/md5sum.c:732 src/od.c:958 src/od.c:1999 src/pr.c:1163 #: src/pr.c:1370 src/pr.c:1492 src/stty.c:901 src/tac.c:482 src/tac.c:488 -#: src/tee.c:151 src/tr.c:2026 src/tsort.c:585 src/wc.c:210 +#: src/tee.c:151 src/tr.c:2021 src/tsort.c:585 src/wc.c:210 msgid "standard input" msgstr "vakiosyöte" -#: src/date.c:269 src/date.c:462 +#: src/date.c:270 src/date.c:463 #, c-format msgid "invalid date `%s'" msgstr "virheellinen päiväys \"%s\"" -#: src/date.c:366 +#: src/date.c:367 msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive" msgstr "päiväyksen tulostusta määräävät valitsimet ovat toisensa poissulkevia" -#: src/date.c:373 +#: src/date.c:374 msgid "the options to print and set the time may not be used together" msgstr "ajan tulostus- ja asetusvalitsimia ei saa käyttää yhtäaikaa" -#: src/date.c:379 +#: src/date.c:380 #, c-format msgid "too many non-option arguments: %s%s" msgstr "liikaa argumentteja, jotka eivät ole valitsimia: %s%s" -#: src/date.c:387 +#: src/date.c:388 #, c-format msgid "" "the argument `%s' lacks a leading `+';\n" @@ -1697,21 +1700,22 @@ msgstr "" "valitsimen,\n" "joka ei ole argumentti, olla \"+\"-alkuinen muotoilumerkkijono." -#: src/date.c:399 +#: src/date.c:400 +#, fuzzy msgid "" -"a format string may not be specified when using the --rfc-822 (-R) option" +"a format string may not be specified when using the --rfc-2822 (-R) option" msgstr "" "muotoilumerkkijonoa ei saa käyttää yhdessä --rfc-822 (-R) -valitsimen kanssa" -#: src/date.c:435 +#: src/date.c:436 msgid "undefined" msgstr "määrittelemätön" -#: src/date.c:437 +#: src/date.c:438 src/touch.c:402 msgid "cannot get time of day" msgstr "ajan haku ei onnistu" -#: src/date.c:470 +#: src/date.c:471 msgid "cannot set date" msgstr "ajan asetus ei onnistu" @@ -1890,7 +1894,8 @@ msgid "advancing past %s bytes in output file %s" msgstr "edetään %s tavun yli tulostiedostossa %s" #: src/df.c:45 -msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy, and Paul Eggert" +#, fuzzy +msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, and Paul Eggert" msgstr "Torbjörn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy ja Paul Eggert" #: src/df.c:149 @@ -1930,7 +1935,7 @@ msgstr "%4s-lohkot K msgid " Mounted on\n" msgstr " Liitospiste\n" -#: src/df.c:448 src/pwd.c:78 src/remove.c:987 +#: src/df.c:448 src/pwd.c:78 src/remove.c:983 msgid "cannot get current directory" msgstr "työhakemistoa ei löydy" @@ -2092,9 +2097,8 @@ msgstr "" "\n" #: src/du.c:49 -msgid "" -"Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy, Paul Eggert, and Jim " -"Meyering" +#, fuzzy +msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Paul Eggert, and Jim Meyering" msgstr "" "Torbjörn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy, Paul Eggert ja Jim Meyering" @@ -2556,17 +2560,17 @@ msgid "" " -w, --width=WIDTH use WIDTH columns instead of 80\n" msgstr "" -#: src/fold.c:267 +#: src/fold.c:266 #, c-format msgid "`%s' option is obsolete; use `%s'" msgstr "valitsin \"%s\" on vanhentunut; käytä \"%s\"" -#: src/fold.c:295 +#: src/fold.c:294 #, c-format msgid "invalid number of columns: `%s'" msgstr "virheellinen sarakemäärä: \"%s\"" -#: src/head.c:120 +#: src/head.c:117 #, fuzzy msgid "" "Print the first 10 lines of each FILE to standard output.\n" @@ -2577,7 +2581,7 @@ msgstr "" "Kirjoita jokainen TIEDOSTO vakiotulosteeseen rivinumerointi lisäten.\n" "Jos TIEDOSTOa ei ole annettu, tai se on -, luetaan vakiosyötettä.\n" -#: src/head.c:129 +#: src/head.c:126 msgid "" " -c, --bytes=[-]N print the first N bytes of each file;\n" " with the leading `-', print all but the last\n" @@ -2587,88 +2591,88 @@ msgid "" " N lines of each file\n" msgstr "" -#: src/head.c:137 +#: src/head.c:134 msgid "" " -q, --quiet, --silent never print headers giving file names\n" " -v, --verbose always print headers giving file names\n" msgstr "" -#: src/head.c:143 +#: src/head.c:140 msgid "" "\n" "N may have a multiplier suffix: b 512, k 1024, m 1024*1024.\n" msgstr "" -#: src/head.c:158 src/head.c:271 src/head.c:343 src/head.c:550 src/head.c:632 -#: src/head.c:704 src/head.c:769 src/head.c:797 src/tail.c:361 src/tail.c:442 -#: src/tail.c:491 src/tail.c:583 src/tail.c:708 src/tail.c:756 src/tail.c:795 -#: src/tail.c:1273 src/tail.c:1309 src/uniq.c:378 +#: src/head.c:155 src/head.c:268 src/head.c:340 src/head.c:549 src/head.c:631 +#: src/head.c:703 src/head.c:768 src/head.c:796 src/tail.c:364 src/tail.c:445 +#: src/tail.c:494 src/tail.c:587 src/tail.c:715 src/tail.c:763 src/tail.c:802 +#: src/tail.c:1293 src/tail.c:1329 src/uniq.c:378 #, c-format msgid "error reading %s" msgstr "virhe luettaessa tiedostoa %s" -#: src/head.c:161 src/uniq.c:383 +#: src/head.c:158 src/uniq.c:383 #, c-format msgid "error writing %s" msgstr "virhe kirjoitettaessa tiedostoa %s" -#: src/head.c:164 +#: src/head.c:161 #, c-format msgid "%s: file has shrunk too much" msgstr "" -#: src/head.c:237 +#: src/head.c:234 #, fuzzy, c-format msgid "%s: number of bytes is large" msgstr "tavumäärä" -#: src/head.c:455 +#: src/head.c:452 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot lseek back to original position" msgstr "%s: siirtyminen suhteelliseen siirtymään %s ei onnistu" -#: src/head.c:625 src/head.c:696 src/tail.c:392 +#: src/head.c:624 src/head.c:695 src/tail.c:395 #, c-format msgid "%s: cannot seek to offset %s" msgstr "%s: siirtyminen kohtaan %s ei onnistu" -#: src/head.c:814 +#: src/head.c:813 #, fuzzy, c-format msgid "cannot reposition file pointer for %s" msgstr "hakemiston %s luominen ei onnistu" -#: src/head.c:898 src/tail.c:1433 +#: src/head.c:897 src/tail.c:1453 #, c-format msgid "%s: %s is so large that it is not representable" msgstr "%s: %s on liian suuri esitettäväksi" -#: src/head.c:899 src/tail.c:1435 +#: src/head.c:898 src/tail.c:1455 msgid "number of lines" msgstr "rivimäärä" -#: src/head.c:899 src/tail.c:1436 +#: src/head.c:898 src/tail.c:1456 msgid "number of bytes" msgstr "tavumäärä" -#: src/head.c:906 src/tail.c:1522 +#: src/head.c:905 src/tail.c:1542 msgid "invalid number of lines" msgstr "virheellinen rivimäärä" -#: src/head.c:907 src/tail.c:1523 +#: src/head.c:906 src/tail.c:1543 msgid "invalid number of bytes" msgstr "virheellinen tavumäärä" -#: src/head.c:994 +#: src/head.c:993 #, c-format msgid "unrecognized option `-%c'" msgstr "tunnistamaton valitsin \"-%c\"" -#: src/head.c:1001 +#: src/head.c:1000 #, c-format msgid "`-%s' option is obsolete; use `-%c %.*s%.*s%s'" msgstr "valitsin \"-%s\" on vanhentunut; käytä \"-%c %.*s%.*s%s\"" -#: src/head.c:1077 +#: src/head.c:1076 #, fuzzy, c-format msgid "%s: number of bytes is too large" msgstr "virheellinen verrattavien tavujen määrä" @@ -2782,69 +2786,69 @@ msgstr "lis msgid " groups=" msgstr " ryhmät=" -#: src/install.c:266 +#: src/install.c:267 msgid "the strip option may not be used when installing a directory" msgstr "strip-valitsinta ei voi käyttää asennettaessa hakemistoa" -#: src/install.c:289 src/mkdir.c:141 +#: src/install.c:290 src/mkdir.c:141 #, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "virheelliset oikeudet %s" -#: src/install.c:304 src/install.c:368 +#: src/install.c:305 src/install.c:369 #, c-format msgid "creating directory %s" msgstr "luodaan hakemisto %s" -#: src/install.c:329 +#: src/install.c:330 #, c-format msgid "installing multiple files, but last argument, %s is not a directory" msgstr "" "asennetaan useita tiedostoja, mutta viimeinen argumentti %s ei ole hakemisto" -#: src/install.c:432 +#: src/install.c:433 #, c-format msgid "%s is a directory" msgstr "%s on hakemisto" -#: src/install.c:468 +#: src/install.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change ownership of %s" msgstr "%s:n oikeuksien muuttaminen ei onnistu" -#: src/install.c:492 +#: src/install.c:493 #, c-format msgid "cannot obtain time stamps for %s" msgstr "tiedoston %s aikaleimojen hakeminen ei onnistu" -#: src/install.c:504 +#: src/install.c:503 #, c-format msgid "cannot set time stamps for %s" msgstr "tiedoston %s aikaleimojen asettaminen ei onnistu" -#: src/install.c:525 +#: src/install.c:524 msgid "fork system call failed" msgstr "järjestelmäkutsu fork epäonnistui" -#: src/install.c:529 +#: src/install.c:528 msgid "cannot run strip" msgstr "ohjelmaa strip ei voi ajaa" -#: src/install.c:536 +#: src/install.c:535 msgid "strip failed" msgstr "strip epäonnistui" -#: src/install.c:557 +#: src/install.c:556 #, c-format msgid "invalid user %s" msgstr "virheellinen käyttäjä %s" -#: src/install.c:575 +#: src/install.c:574 #, c-format msgid "invalid group %s" msgstr "virheellinen ryhmä %s" -#: src/install.c:594 +#: src/install.c:593 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST (1st format)\n" @@ -2855,7 +2859,7 @@ msgstr "" " tai: %s [VALITSIN]... LÄHDE... HAKEMISTO (2. muoto)\n" " tai: %s -d [VALITSIN]... HAKEMISTO... (3. muoto)\n" -#: src/install.c:600 +#: src/install.c:599 msgid "" "In the first two formats, copy SOURCE to DEST or multiple SOURCE(s) to\n" "the existing DIRECTORY, while setting permission modes and owner/group.\n" @@ -2863,7 +2867,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/install.c:609 +#: src/install.c:608 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file\n" " -b like --backup but does not accept an argument\n" @@ -2872,7 +2876,7 @@ msgid "" " components of the specified directories\n" msgstr "" -#: src/install.c:616 +#: src/install.c:615 msgid "" " -D create all leading components of DEST except the " "last,\n" @@ -2884,7 +2888,7 @@ msgid "" " -o, --owner=OWNER set ownership (super-user only)\n" msgstr "" -#: src/install.c:623 +#: src/install.c:622 msgid "" " -p, --preserve-timestamps apply access/modification times of SOURCE " "files\n" @@ -2894,7 +2898,7 @@ msgid "" " -v, --verbose print the name of each directory as it is created\n" msgstr "" -#: src/install.c:632 src/ln.c:378 src/mv.c:344 +#: src/install.c:631 src/ln.c:377 src/mv.c:344 msgid "" "\n" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" @@ -3100,42 +3104,42 @@ msgstr "" msgid "%s: hard link not allowed for directory" msgstr "%s: kova linkki ei ole sallittu hakemistolle" -#: src/ln.c:247 +#: src/ln.c:246 #, c-format msgid "%s: cannot overwrite directory" msgstr "%s: hakemistoa ei voi korvata" -#: src/ln.c:252 +#: src/ln.c:251 #, c-format msgid "%s: replace %s? " msgstr "%s: korvataanko tiedosto %s? " -#: src/ln.c:258 +#: src/ln.c:257 #, c-format msgid "%s: File exists" msgstr "%s: Tiedosto on olemassa" -#: src/ln.c:305 +#: src/ln.c:304 #, c-format msgid "create symbolic link %s to %s" msgstr "luo symbolinen linkki %s kohteeseen %s" -#: src/ln.c:306 +#: src/ln.c:305 #, c-format msgid "create hard link %s to %s" msgstr "luo symbolinen linkki %s kohteeseen %s" -#: src/ln.c:320 +#: src/ln.c:319 #, c-format msgid "creating symbolic link %s to %s" msgstr "luodaan symbolinen linkki %s kohteeseen %s" -#: src/ln.c:321 +#: src/ln.c:320 #, c-format msgid "creating hard link %s to %s" msgstr "luodaan kova linkki %s kohteeseen %s" -#: src/ln.c:340 +#: src/ln.c:339 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... TARGET [LINK_NAME]\n" @@ -3146,7 +3150,7 @@ msgstr "" " tai: %s [VALITSIN]... KOHDE... HAKEMISTO\n" " tai: %s [VALITSIN]... --target-directory=HAKEMISTO KOHDE...\n" -#: src/ln.c:346 +#: src/ln.c:345 msgid "" "Create a link to the specified TARGET with optional LINK_NAME.\n" "If LINK_NAME is omitted, a link with the same basename as the TARGET is\n" @@ -3157,7 +3161,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/ln.c:358 +#: src/ln.c:357 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " "file\n" @@ -3166,7 +3170,7 @@ msgid "" " -f, --force remove existing destination files\n" msgstr "" -#: src/ln.c:364 +#: src/ln.c:363 msgid "" " -n, --no-dereference treat destination that is a symlink to a\n" " directory as if it were a normal file\n" @@ -3174,7 +3178,7 @@ msgid "" " -s, --symbolic make symbolic links instead of hard links\n" msgstr "" -#: src/ln.c:370 +#: src/ln.c:369 msgid "" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" " --target-directory=DIRECTORY specify the DIRECTORY in which to " @@ -3183,12 +3187,12 @@ msgid "" " -v, --verbose print name of each file before linking\n" msgstr "" -#: src/ln.c:523 +#: src/ln.c:522 #, c-format msgid "%s: specified target directory is not a directory" msgstr "%s: annettu kohdehakemisto ei ole hakemisto" -#: src/ln.c:544 +#: src/ln.c:543 msgid "when making multiple links, last argument must be a directory" msgstr "useita linkkejä luotaessa viimeisen argumentin on oltava hakemisto" @@ -3268,7 +3272,7 @@ msgstr "hakemiston %s laitetta ja i-solmua ei voida m msgid "not listing already-listed directory: %s" msgstr "ei listata jo listattua hakemistoa: %s" -#: src/ls.c:2200 src/remove.c:945 +#: src/ls.c:2200 src/remove.c:941 #, c-format msgid "reading directory %s" msgstr "luetaan hakemistoa %s" @@ -3500,36 +3504,36 @@ msgid "" "text), and name for each FILE.\n" msgstr "" -#: src/md5sum.c:428 +#: src/md5sum.c:435 #, c-format msgid "%s: %lu: improperly formatted %s checksum line" msgstr "%s: %lu: väärin muotoiltu %s-tarkistussummarivi" -#: src/md5sum.c:450 +#: src/md5sum.c:457 #, c-format msgid "%s: FAILED open or read\n" msgstr "%s: avaaminen tai luku EPÄONNISTUI\n" -#: src/md5sum.c:474 +#: src/md5sum.c:481 #, fuzzy msgid "FAILED" msgstr "JOUTEN" -#: src/md5sum.c:474 +#: src/md5sum.c:481 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/md5sum.c:487 +#: src/md5sum.c:494 #, c-format msgid "%s: read error" msgstr "%s: lukuvirhe" -#: src/md5sum.c:500 +#: src/md5sum.c:507 #, c-format msgid "%s: no properly formatted %s checksum lines found" msgstr "%s: kelvollisesti muotoiltuja %s-tarkistussummarivejä ei löytynyt" -#: src/md5sum.c:513 +#: src/md5sum.c:520 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: %d of %d listed %s could not be read" msgstr "VAROITUS: %d tiedostoa %d listatusta %s ei voitu lukea" @@ -3537,53 +3541,53 @@ msgstr "VAROITUS: %d tiedostoa %d listatusta %s ei voitu lukea" # 3 tiedostoa luetelluista 5 tiedostosta ei voitu lukea # luetelluista 5 tiedostosta 3 ser # 3/5 tiedostoa ei voitu lukea -#: src/md5sum.c:516 +#: src/md5sum.c:523 msgid "file" msgstr "" -#: src/md5sum.c:516 +#: src/md5sum.c:523 msgid "files" msgstr "" -#: src/md5sum.c:522 +#: src/md5sum.c:529 #, c-format msgid "WARNING: %d of %d computed %s did NOT match" msgstr "" -#: src/md5sum.c:525 +#: src/md5sum.c:532 msgid "checksum" msgstr "" -#: src/md5sum.c:525 +#: src/md5sum.c:532 msgid "checksums" msgstr "" -#: src/md5sum.c:608 +#: src/md5sum.c:615 msgid "" "the --binary and --text options are meaningless when verifying checksums" msgstr "" "valitsimet --binary ja --text ovat merkityksettömiä tarkastettaessa " "tarkistussummia" -#: src/md5sum.c:616 +#: src/md5sum.c:623 msgid "the --string and --check options are mutually exclusive" msgstr "valitsimet --string ja --check ovat toisensa poissulkevia" -#: src/md5sum.c:623 +#: src/md5sum.c:630 msgid "the --status option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "" "valitsin --status on merkityksellinen vain tarkastettaessa tarkistussummia" -#: src/md5sum.c:630 +#: src/md5sum.c:637 msgid "the --warn option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "" "valitsin --warn on merkityksellinen vain tarkastettaessa tarkistussummia" -#: src/md5sum.c:640 +#: src/md5sum.c:647 msgid "no files may be specified when using --string" msgstr "tiedostoja ei voi antaa käytettäessä valitsinta --string" -#: src/md5sum.c:662 +#: src/md5sum.c:669 msgid "only one argument may be specified when using --check" msgstr "käytettäessä valitsinta --check voi antaa vain yhden argumentin" @@ -3789,12 +3793,12 @@ msgid "when moving multiple files, last argument must be a directory" msgstr "" "viimeisen argumentin on oltava hakemisto siirrettäessä useita tiedostoja" -#: src/nice.c:65 +#: src/nice.c:69 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [COMMAND [ARG]...]\n" msgstr "Käyttö: %s [VALITSIN] [KOMENTO [ARG]...]\n" -#: src/nice.c:66 +#: src/nice.c:70 msgid "" "Run COMMAND with an adjusted scheduling priority.\n" "With no COMMAND, print the current scheduling priority. ADJUST is 10\n" @@ -3808,25 +3812,25 @@ msgstr "" "\n" " -n, --adjustment=SÄÄTÖ lisää prioriteettiin SÄÄTÖ\n" -#: src/nice.c:108 src/nice.c:121 +#: src/nice.c:112 src/nice.c:125 #, c-format msgid "invalid option `%s'" msgstr "valitsin \"%s\" ei kelpaa" -#: src/nice.c:146 +#: src/nice.c:150 #, c-format msgid "invalid priority `%s'" msgstr "prioriteetti \"%s\" ei kelpaa" -#: src/nice.c:170 +#: src/nice.c:174 msgid "a command must be given with an adjustment" msgstr "kun säätöarvo on annettu, on komento pakollinen" -#: src/nice.c:177 src/nice.c:186 +#: src/nice.c:181 src/nice.c:190 msgid "cannot get priority" msgstr "prioriteetin haku ei onnistu" -#: src/nice.c:191 +#: src/nice.c:195 msgid "cannot set priority" msgstr "prioriteetin asetus ei onnistu" @@ -4183,7 +4187,7 @@ msgstr "David M. Ihnat ja David MacKenzie" msgid "standard input is closed" msgstr "vakiosyöte on suljettu" -#: src/paste.c:405 +#: src/paste.c:410 msgid "" "Write lines consisting of the sequentially corresponding lines from\n" "each FILE, separated by TABs, to standard output.\n" @@ -4191,7 +4195,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/paste.c:414 +#: src/paste.c:419 msgid "" " -d, --delimiters=LIST reuse characters from LIST instead of TABs\n" " -s, --serial paste one file at a time instead of in parallel\n" @@ -4723,12 +4727,12 @@ msgstr "K msgid "warning: ignoring excess arguments, starting with `%s'" msgstr "varoitus: ylimääräiset argumentit jätetty huomiotta alkaen \"%s\":sta" -#: src/ptx.c:409 +#: src/ptx.c:405 #, c-format msgid "%s (for regexp `%s')" msgstr "%s (säännölliselle lausekkeelle \"%s\")" -#: src/ptx.c:1858 +#: src/ptx.c:1872 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [INPUT]... (without -G)\n" @@ -4737,14 +4741,14 @@ msgstr "" "Käyttö: %s [VALITSIN]... [SYÖTE]... (ilman valitsinta -G)\n" " tai: %s -G [VALITSIN]... [SYÖTE [TULOSTE]]\n" -#: src/ptx.c:1862 +#: src/ptx.c:1876 msgid "" "Output a permuted index, including context, of the words in the input " "files.\n" "\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1869 +#: src/ptx.c:1883 msgid "" " -A, --auto-reference output automatically generated references\n" " -C, --copyright display Copyright and copying conditions\n" @@ -4752,7 +4756,7 @@ msgid "" " -F, --flag-truncation=STRING use STRING for flagging line truncations\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1875 +#: src/ptx.c:1889 msgid "" " -M, --macro-name=STRING macro name to use instead of `xx'\n" " -O, --format=roff generate output as roff directives\n" @@ -4761,7 +4765,7 @@ msgid "" " -T, --format=tex generate output as TeX directives\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1882 +#: src/ptx.c:1896 msgid "" " -W, --word-regexp=REGEXP use REGEXP to match each keyword\n" " -b, --break-file=FILE word break characters in this FILE\n" @@ -4771,7 +4775,7 @@ msgid "" " -o, --only-file=FILE read only word list from this FILE\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1890 +#: src/ptx.c:1904 msgid "" " -r, --references first field of each line is a reference\n" " -t, --typeset-mode - not implemented -\n" @@ -4779,7 +4783,7 @@ msgid "" "excluded\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1897 +#: src/ptx.c:1911 msgid "" "\n" "With no FILE or if FILE is -, read Standard Input. `-F /' by default.\n" @@ -4788,7 +4792,7 @@ msgstr "" "Jos TIEDOSTOA ei ole annettu, tai se on -, luetaan vakiosyötettä.\n" "Oletus on \"-F /\".\n" -#: src/ptx.c:1978 +#: src/ptx.c:1992 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -4801,7 +4805,7 @@ msgstr "" "Licensen ehtojen mukaisesti; joko version 2, tai (valintanne mukaan)\n" "minkä tahansa myöhemmän version.\n" -#: src/ptx.c:1985 +#: src/ptx.c:1999 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -4815,7 +4819,7 @@ msgstr "" "General Public Licensestä.\n" "\n" -#: src/ptx.c:1992 +#: src/ptx.c:2006 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,\n" @@ -4861,72 +4865,72 @@ msgid "" " -v, --verbose report error messages\n" msgstr "" -#: src/remove.c:394 +#: src/remove.c:386 #, c-format msgid "cannot chdir from %s to .." msgstr "siirtyminen hakemistosta %s hakemistoon .. ei onnistu" -#: src/remove.c:407 src/remove.c:488 +#: src/remove.c:399 src/remove.c:480 #, fuzzy, c-format msgid "cannot lstat `.' in %s" msgstr "nimen \"%s\" asetus järjestelmälle ei onnistu" -#: src/remove.c:414 src/remove.c:492 +#: src/remove.c:406 src/remove.c:484 #, c-format msgid "%s changed dev/ino" msgstr "" -#: src/remove.c:574 src/remove.c:719 src/remove.c:897 src/remove.c:1003 +#: src/remove.c:566 src/remove.c:711 src/remove.c:889 src/remove.c:999 #, fuzzy, c-format msgid "cannot lstat %s" msgstr "ajan asetus ei onnistu" -#: src/remove.c:581 src/remove.c:741 src/remove.c:758 src/remove.c:1083 +#: src/remove.c:573 src/remove.c:733 src/remove.c:750 src/remove.c:1079 #, c-format msgid "cannot remove directory %s" msgstr "hakemiston %s poistaminen ei onnistu" -#: src/remove.c:610 +#: src/remove.c:602 #, c-format msgid "%s: descend into write-protected directory %s? " msgstr "%s: etene kirjoitussuojattuun hakemistoon %s? " -#: src/remove.c:611 +#: src/remove.c:603 #, c-format msgid "%s: descend into directory %s? " msgstr "%s: etene hakemistoon %s? " -#: src/remove.c:621 +#: src/remove.c:613 #, c-format msgid "%s: remove write-protected %s %s? " msgstr "%s: poista kirjoitussuojattu %s %s? " -#: src/remove.c:622 +#: src/remove.c:614 #, c-format msgid "%s: remove %s %s? " msgstr "%s: poista %s %s? " -#: src/remove.c:646 +#: src/remove.c:638 #, c-format msgid "removed %s\n" msgstr "poistettiin tiedosto %s\n" -#: src/remove.c:661 src/remove.c:1078 +#: src/remove.c:653 src/remove.c:1074 #, c-format msgid "removed directory: %s\n" msgstr "poistettiin hakemisto: %s\n" -#: src/remove.c:823 +#: src/remove.c:815 #, c-format msgid "cannot open directory %s" msgstr "hakemiston %s avaaminen ei onnistu" -#: src/remove.c:912 src/remove.c:1021 +#: src/remove.c:908 src/remove.c:1017 #, c-format msgid "cannot chdir from %s to %s" msgstr "siirtyminen hakemistosta %s hakemistoon %s ei onnistu" -#: src/remove.c:920 +#: src/remove.c:916 #, c-format msgid "" "WARNING: Circular directory structure.\n" @@ -4936,7 +4940,7 @@ msgid "" " %s\n" msgstr "" -#: src/remove.c:1117 +#: src/remove.c:1113 msgid "cannot remove `.' or `..'" msgstr "hakemistoa \".\" tai \"..\" ei voi poistaa" @@ -4944,7 +4948,7 @@ msgstr "hakemistoa \".\" tai \"..\" ei voi poistaa" msgid "Paul Rubin, David MacKenzie, Richard Stallman, and Jim Meyering" msgstr "Paul Rubin, David MacKenzie, Richard Stallman ja Jim Meyering" -#: src/rm.c:101 src/touch.c:229 +#: src/rm.c:101 src/touch.c:238 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n" msgstr "Käyttö: %s [VALITSIN]... TIEDOSTO...\n" @@ -5064,28 +5068,12 @@ msgstr "" msgid "invalid floating point argument: %s" msgstr "virheellinen liukulukuargumentti: %s" -#: src/seq.c:188 -msgid "" -"when the starting value is larger than the limit,\n" -"the increment must be negative" -msgstr "" -"kun alkuarvo loppuarvoa suurempi, täytyy lisäyksen olla\n" -"negatiivinen" - -#: src/seq.c:212 -msgid "" -"when the starting value is smaller than the limit,\n" -"the increment must be positive" -msgstr "" -"kun alkuarvo loppuarvoa pienempi, täytyy lisäyksen olla\n" -"positiivinen" - -#: src/seq.c:423 +#: src/seq.c:386 #, c-format msgid "invalid format string: `%s'" msgstr "muotoilumerkkijono ei kelpaa: \"%s\"" -#: src/seq.c:445 +#: src/seq.c:406 msgid "format string may not be specified when printing equal width strings" msgstr "muotoilua ei voi määritellä kun tulostetaan tasalevyisiä lukuja" @@ -5312,7 +5300,7 @@ msgstr "" msgid "invalid time interval `%s'" msgstr "ajanjakso ei kelpaa: \"%s\"" -#: src/sleep.c:166 src/tail.c:1061 +#: src/sleep.c:166 src/tail.c:1068 msgid "cannot read realtime clock" msgstr "tosiaikaisen kellon luku ei onnistu" @@ -5320,7 +5308,7 @@ msgstr "tosiaikaisen kellon luku ei onnistu" msgid "Mike Haertel and Paul Eggert" msgstr "Mike Haertel ja Paul Eggert" -#: src/sort.c:283 +#: src/sort.c:278 msgid "" "Write sorted concatenation of all FILE(s) to standard output.\n" "\n" @@ -5328,7 +5316,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/sort.c:292 +#: src/sort.c:287 msgid "" " -b, --ignore-leading-blanks ignore leading blanks\n" " -d, --dictionary-order consider only blanks and alphanumeric " @@ -5336,7 +5324,7 @@ msgid "" " -f, --ignore-case fold lower case to upper case characters\n" msgstr "" -#: src/sort.c:297 +#: src/sort.c:292 msgid "" " -g, --general-numeric-sort compare according to general numerical value\n" " -i, --ignore-nonprinting consider only printable characters\n" @@ -5346,7 +5334,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/sort.c:305 +#: src/sort.c:300 msgid "" "Other options:\n" "\n" @@ -5359,10 +5347,10 @@ msgid "" " -S, --buffer-size=SIZE use SIZE for main memory buffer\n" msgstr "" -#: src/sort.c:315 +#: src/sort.c:310 #, c-format msgid "" -" -t, --field-separator=SEP use SEP instead of non- to whitespace " +" -t, --field-separator=SEP use SEP instead of non-blank to blank " "transition\n" " -T, --temporary-directory=DIR use DIR for temporaries, not $TMPDIR or %s\n" " multiple options specify multiple directories\n" @@ -5371,11 +5359,11 @@ msgid "" "run\n" msgstr "" -#: src/sort.c:322 +#: src/sort.c:317 msgid " -z, --zero-terminated end lines with 0 byte, not newline\n" msgstr " -z, --zero-terminated päätä rivit 0-tavuun, ei rivinvaihtoon\n" -#: src/sort.c:327 +#: src/sort.c:322 msgid "" "\n" "POS is F[.C][OPTS], where F is the field number and C the character " @@ -5387,7 +5375,7 @@ msgid "" "SIZE may be followed by the following multiplicative suffixes:\n" msgstr "" -#: src/sort.c:336 +#: src/sort.c:331 #, c-format msgid "" "% 1% of memory, b 1, K 1024 (default), and so on for M, G, T, P, E, Z, Y.\n" @@ -5400,23 +5388,23 @@ msgid "" "native byte values.\n" msgstr "" -#: src/sort.c:447 +#: src/sort.c:442 msgid "cannot create temporary file" msgstr "väliaikaistiedoston luominen ei onnistu" -#: src/sort.c:470 +#: src/sort.c:465 msgid "open failed" msgstr "avaaminen epäonnistui" -#: src/sort.c:490 src/sort.c:2556 +#: src/sort.c:485 src/sort.c:2578 msgid "close failed" msgstr "sulkeminen epäonnistui" -#: src/sort.c:498 +#: src/sort.c:493 msgid "write failed" msgstr "kirjoitus epäonnistui" -#: src/sort.c:644 +#: src/sort.c:639 #, fuzzy msgid "sort size" msgstr "lohkokoko" @@ -5425,150 +5413,164 @@ msgstr "lohkokoko" msgid "stat failed" msgstr "tiedoston tilan lukeminen epäonnistui" -#: src/sort.c:975 +#: src/sort.c:992 msgid "read failed" msgstr "lukeminen epäonnistui" -#: src/sort.c:1573 +#: src/sort.c:1589 #, c-format msgid "%s: %s:%s: disorder: " msgstr "%s: %s:%s: epäjärjestys: " -#: src/sort.c:1577 +#: src/sort.c:1593 msgid "standard error" msgstr "vakiovirhe" -#: src/sort.c:2089 +#: src/sort.c:2090 #, c-format msgid "%s: invalid field specification `%s'" msgstr "%s: virheellinen kenttämääritys \"%s\"" -#: src/sort.c:2115 +#: src/sort.c:2116 #, c-format msgid "%s: count `%.*s' too large" msgstr "" -#: src/sort.c:2121 +#: src/sort.c:2122 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid count at start of `%s'" msgstr "sfds%smuotoilumerkkijono ei kelpaa: \"%s\"" -#: src/sort.c:2358 +#: src/sort.c:2364 #, fuzzy msgid "invalid number after `-'" msgstr "päiväys \"%s\" ei kelpaa" -#: src/sort.c:2361 src/sort.c:2407 src/sort.c:2434 +#: src/sort.c:2367 src/sort.c:2413 src/sort.c:2440 #, fuzzy msgid "invalid number after `.'" msgstr "päiväys \"%s\" ei kelpaa" -#: src/sort.c:2364 src/sort.c:2443 +#: src/sort.c:2370 src/sort.c:2449 #, fuzzy msgid "stray character in field spec" msgstr "merkkilaite" -#: src/sort.c:2398 +#: src/sort.c:2404 msgid "invalid number at field start" msgstr "" -#: src/sort.c:2402 src/sort.c:2430 +#: src/sort.c:2408 src/sort.c:2436 msgid "field number is zero" msgstr "kentän numero on nolla" -#: src/sort.c:2411 +#: src/sort.c:2417 #, fuzzy msgid "character offset is zero" msgstr "merkkilaite" -#: src/sort.c:2426 +#: src/sort.c:2432 #, fuzzy msgid "invalid number after `,'" msgstr "päiväys \"%s\" ei kelpaa" -#: src/sort.c:2471 +#: src/sort.c:2459 +#, fuzzy +msgid "multiple output files specified" +msgstr "useita -l tai -t -valitsimia annettu" + +#: src/sort.c:2475 +msgid "empty tab" +msgstr "" + +#: src/sort.c:2486 #, c-format msgid "multi-character tab `%s'" msgstr "" -#: src/sort.c:2539 +#: src/sort.c:2491 +msgid "incompatible tabs" +msgstr "" + +#: src/sort.c:2561 #, c-format msgid "extra operand `%s' not allowed with -c" msgstr "" -#: src/split.c:96 +#: src/split.c:100 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUT [PREFIX]]\n" msgstr "Käyttö: %s [VALITSIN] [SYÖTE [ETULIITE]]\n" -#: src/split.c:100 +#: src/split.c:104 msgid "" "Output fixed-size pieces of INPUT to PREFIXaa, PREFIXab, ...; default\n" "PREFIX is `x'. With no INPUT, or when INPUT is -, read standard input.\n" "\n" msgstr "" -#: src/split.c:108 +#: src/split.c:112 #, c-format msgid "" " -a, --suffix-length=N use suffixes of length N (default %d)\n" " -b, --bytes=SIZE put SIZE bytes per output file\n" " -C, --line-bytes=SIZE put at most SIZE bytes of lines per output file\n" +" -d, --numeric-suffixes use numeric suffixes instead of alphabetic\n" " -l, --lines=NUMBER put NUMBER lines per output file\n" msgstr "" -#: src/split.c:114 +#: src/split.c:119 msgid "" " --verbose print a diagnostic to standard error just\n" " before each output file is opened\n" msgstr "" -#: src/split.c:120 +#: src/split.c:125 msgid "" "\n" "SIZE may have a multiplier suffix: b for 512, k for 1K, m for 1 Meg.\n" msgstr "" -#: src/split.c:171 +#: src/split.c:186 msgid "Output file suffixes exhausted" msgstr "" -#: src/split.c:189 +#: src/split.c:204 #, c-format msgid "creating file `%s'\n" msgstr "luodaan tiedostoa \"%s\"\n" -#: src/split.c:346 +#: src/split.c:361 #, fuzzy msgid "cannot split in more than one way" msgstr "ajan haku ei onnistu" -#: src/split.c:398 +#: src/split.c:413 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid suffix length" msgstr "%s: signaali ei kelpaa" -#: src/split.c:412 src/split.c:436 +#: src/split.c:427 src/split.c:451 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number of bytes" msgstr "%s: prosessin id ei kelpaa" -#: src/split.c:424 +#: src/split.c:439 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number of lines" msgstr "%s: prosessin id ei kelpaa" -#: src/split.c:466 +#: src/split.c:481 #, c-format msgid "line count option -%s%c... is too large" msgstr "" -#: src/split.c:485 +#: src/split.c:504 #, fuzzy, c-format msgid "`-%s' option is obsolete; use `-l %s'" msgstr "valitsin \"-%d\" on vanhentunut; käytä \"-l %d\"" -#: src/split.c:500 +#: src/split.c:519 #, fuzzy msgid "invalid number of lines: 0" msgstr "virheellinen rivimäärä" @@ -5577,17 +5579,17 @@ msgstr "virheellinen rivim msgid "*** invalid date/time ***" msgstr "*** virheellinen päiväys/aika ***" -#: src/stat.c:618 +#: src/stat.c:619 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read file system information for %s" msgstr "hakemiston %s luominen ei onnistu" -#: src/stat.c:694 +#: src/stat.c:695 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n" msgstr "Käyttö: %s [VALITSIN] TIEDOSTO...\n" -#: src/stat.c:695 +#: src/stat.c:696 msgid "" "Display file or filesystem status.\n" "\n" @@ -5597,7 +5599,7 @@ msgid "" " -t, --terse print the information in terse form\n" msgstr "" -#: src/stat.c:706 +#: src/stat.c:707 msgid "" "\n" "The valid format sequences for files (without --filesystem):\n" @@ -5608,7 +5610,7 @@ msgid "" " %b Number of blocks allocated (see %B)\n" msgstr "" -#: src/stat.c:714 +#: src/stat.c:715 msgid "" " %D Device number in hex\n" " %d Device number in decimal\n" @@ -5624,7 +5626,7 @@ msgstr "" " %G Omistajan ryhmän nimi\n" " %g Omistajan ryhmä-ID\n" -#: src/stat.c:722 +#: src/stat.c:723 msgid "" " %h Number of hard links\n" " %i Inode number\n" @@ -5636,7 +5638,7 @@ msgid "" " %t Major device type in hex\n" msgstr "" -#: src/stat.c:732 +#: src/stat.c:733 msgid "" " %U User name of owner\n" " %u User ID of owner\n" @@ -5649,7 +5651,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/stat.c:744 +#: src/stat.c:745 msgid "" "Valid format sequences for file systems:\n" "\n" @@ -5660,7 +5662,7 @@ msgid "" " %f Free blocks in file system\n" msgstr "" -#: src/stat.c:753 +#: src/stat.c:754 msgid "" " %i File System id in hex\n" " %l Maximum length of filenames\n" @@ -5670,6 +5672,12 @@ msgid "" " %t Type in hex\n" msgstr "" +#: src/stat.c:794 +#, fuzzy +msgid "Warning: `-l' is deprecated; use `-L' instead" +msgstr "" +"Varoitus: -i poistetaan tulevassa julkaisussa; käytä -u:ta sen sijaan" + #: src/stty.c:489 #, c-format msgid "" @@ -6246,11 +6254,11 @@ msgstr "" msgid "ignoring all arguments" msgstr "jätetään kaikki argumentit huomiotta" -#: src/sys2.h:469 +#: src/sys2.h:470 msgid " --help display this help and exit\n" msgstr " --help näytä tämä aputeksti ja poistu\n" -#: src/sys2.h:471 +#: src/sys2.h:472 msgid " --version output version information and exit\n" msgstr " --version tulosta versiotiedot ja poistu\n" @@ -6289,7 +6297,7 @@ msgstr "erotin ei voi olla tyhj msgid "Paul Rubin, David MacKenzie, Ian Lance Taylor, and Jim Meyering" msgstr "Paul Rubin, David MacKenzie, Ian Lance Taylor ja Jim Meyering" -#: src/tail.c:238 +#: src/tail.c:241 #, c-format msgid "" "Print the last %d lines of each FILE to standard output.\n" @@ -6298,7 +6306,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/tail.c:247 +#: src/tail.c:250 msgid "" " --retry keep trying to open a file even if it is\n" " inaccessible when tail starts or if it becomes\n" @@ -6306,7 +6314,7 @@ msgid "" " -c, --bytes=N output the last N bytes\n" msgstr "" -#: src/tail.c:253 +#: src/tail.c:256 msgid "" " -f, --follow[={name|descriptor}]\n" " output appended data as the file grows;\n" @@ -6315,7 +6323,7 @@ msgid "" " -F same as --follow=name --retry\n" msgstr "" -#: src/tail.c:260 +#: src/tail.c:263 #, c-format msgid "" " -n, --lines=N output the last N lines, instead of the last %d\n" @@ -6326,7 +6334,7 @@ msgid "" " (this is the usual case of rotated log files)\n" msgstr "" -#: src/tail.c:271 +#: src/tail.c:274 msgid "" " --pid=PID with -f, terminate after process ID, PID dies\n" " -q, --quiet, --silent never output headers giving file names\n" @@ -6335,7 +6343,7 @@ msgid "" " -v, --verbose always output headers giving file names\n" msgstr "" -#: src/tail.c:280 +#: src/tail.c:283 msgid "" "\n" "If the first character of N (the number of bytes or lines) is a `+',\n" @@ -6345,14 +6353,14 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/tail.c:288 +#: src/tail.c:291 msgid "" "With --follow (-f), tail defaults to following the file descriptor, which\n" "means that even if a tail'ed file is renamed, tail will continue to track\n" "its end. " msgstr "" -#: src/tail.c:293 +#: src/tail.c:296 msgid "" "This default behavior is not desirable when you really want to\n" "track the actual name of the file, not the file descriptor (e.g., log\n" @@ -6361,66 +6369,66 @@ msgid "" "recreated by some other program.\n" msgstr "" -#: src/tail.c:331 +#: src/tail.c:334 #, c-format msgid "closing %s (fd=%d)" msgstr "suljetaan %s (fd=%d)" -#: src/tail.c:396 +#: src/tail.c:399 #, c-format msgid "%s: cannot seek to relative offset %s" msgstr "%s: siirtyminen suhteelliseen siirtymään %s ei onnistu" -#: src/tail.c:400 +#: src/tail.c:403 #, c-format msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s" msgstr "%s: siirtyminen siirtymään %s suhteessa loppuun ei onnistu" -#: src/tail.c:848 +#: src/tail.c:855 #, c-format msgid "`%s' has become inaccessible" msgstr "" -#: src/tail.c:865 +#: src/tail.c:872 #, c-format msgid "`%s' has been replaced with an untailable file; giving up on this name" msgstr "" -#: src/tail.c:886 +#: src/tail.c:893 #, c-format msgid "`%s' has become accessible" msgstr "" -#: src/tail.c:894 +#: src/tail.c:901 #, c-format msgid "`%s' has appeared; following end of new file" msgstr "" -#: src/tail.c:905 +#: src/tail.c:912 #, c-format msgid "`%s' has been replaced; following end of new file" msgstr "" -#: src/tail.c:1030 +#: src/tail.c:1037 #, c-format msgid "%s: file truncated" msgstr "%s: tiedosto typistynyt" -#: src/tail.c:1050 +#: src/tail.c:1057 msgid "no files remaining" msgstr "tiedostoja ei ole jäljellä" -#: src/tail.c:1277 +#: src/tail.c:1297 #, c-format msgid "%s: cannot follow end of this type of file; giving up on this name" msgstr "" -#: src/tail.c:1401 +#: src/tail.c:1421 #, c-format msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option" msgstr "" -#: src/tail.c:1450 +#: src/tail.c:1470 #, c-format msgid "" "too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n" @@ -6428,7 +6436,7 @@ msgid "" "option instead." msgstr "" -#: src/tail.c:1459 +#: src/tail.c:1479 #, c-format msgid "" "Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n" @@ -6436,40 +6444,46 @@ msgid "" "option instead." msgstr "" -#: src/tail.c:1468 +#: src/tail.c:1488 #, c-format msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %.*s'" msgstr "valitsin \"%s\" on vanhentunut; käytä \"%s-%c %.*s\"" -#: src/tail.c:1548 +#: src/tail.c:1560 +#, fuzzy +msgid "the --allow-missing option is deprecated; use --retry instead" +msgstr "" +"Varoitus: -i poistetaan tulevassa julkaisussa; käytä -u:ta sen sijaan" + +#: src/tail.c:1572 #, c-format msgid "%s: invalid maximum number of unchanged stats between opens" msgstr "" -#: src/tail.c:1560 +#: src/tail.c:1584 #, c-format msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes" msgstr "" -#: src/tail.c:1572 +#: src/tail.c:1596 #, c-format msgid "%s: invalid PID" msgstr "%s: virheellinen PID" -#: src/tail.c:1587 +#: src/tail.c:1615 #, c-format msgid "%s: invalid number of seconds" msgstr "%s: virheellinen sekuntimäärä" -#: src/tail.c:1606 +#: src/tail.c:1634 msgid "warning: --retry is useful only when following by name" msgstr "" -#: src/tail.c:1610 +#: src/tail.c:1638 msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following" msgstr "" -#: src/tail.c:1613 +#: src/tail.c:1641 msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system" msgstr "" @@ -6758,28 +6772,28 @@ msgstr "puuttuva \"]\"\n" msgid "too many arguments\n" msgstr "liian monta argumenttia\n" -#: src/touch.c:39 +#: src/touch.c:40 msgid "" "Paul Rubin, Arnold Robbins, Jim Kingdon, David MacKenzie, and Randy Smith" msgstr "" "Paul Rubin, Arnold Robbins, Jim Kingdon, David MacKenzie ja Randy Smith" -#: src/touch.c:148 src/touch.c:164 +#: src/touch.c:149 src/touch.c:165 #, c-format msgid "creating %s" msgstr "luodaan %s" -#: src/touch.c:207 +#: src/touch.c:216 #, fuzzy, c-format msgid "cannot touch %s" msgstr "ryhmien asetus ei onnistu" -#: src/touch.c:213 +#: src/touch.c:222 #, c-format msgid "setting times of %s" msgstr "" -#: src/touch.c:230 +#: src/touch.c:239 msgid "" "Update the access and modification times of each FILE to the current time.\n" "\n" @@ -6787,7 +6801,7 @@ msgstr "" "Päivitä jokaisen TIEDoston käyttö- ja muutosajat nykyiseen aikaan.\n" "\n" -#: src/touch.c:237 +#: src/touch.c:246 msgid "" " -a change only the access time\n" " -c, --no-create do not create any files\n" @@ -6796,7 +6810,7 @@ msgid "" " -m change only the modification time\n" msgstr "" -#: src/touch.c:244 +#: src/touch.c:253 msgid "" " -r, --reference=FILE use this file's times instead of current time\n" " -t STAMP use [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss] instead of current time\n" @@ -6805,7 +6819,7 @@ msgid "" " modify mtime (same as -m)\n" msgstr "" -#: src/touch.c:252 +#: src/touch.c:261 msgid "" "\n" "Note that the -d and -t options accept different time-date formats.\n" @@ -6814,16 +6828,16 @@ msgstr "" "Huomaa, että valitsimien -d ja -t hyväksymät aika-päiväysmuodot ovat\n" "erilaisia.\n" -#: src/touch.c:297 src/touch.c:317 +#: src/touch.c:307 src/touch.c:327 #, c-format msgid "invalid date format %s" msgstr "virheellinen päiväyksen muoto %s" -#: src/touch.c:341 +#: src/touch.c:352 msgid "cannot specify times from more than one source" msgstr "" -#: src/touch.c:364 +#: src/touch.c:376 #, c-format msgid "" "warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%02d'" @@ -6831,16 +6845,16 @@ msgstr "" "varoitus: \"touch %s\" on vanhentunut; käytä \"touch -t %04d%02d%02d%02d%02d." "%02d\"" -#: src/touch.c:385 +#: src/touch.c:410 msgid "file arguments missing" msgstr "tiedostoargumentit puuttuvat" -#: src/tr.c:325 +#: src/tr.c:320 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... SET1 [SET2]\n" msgstr "Käyttö: %s [VALITSIN]... SARJA1 [SARJA2]...\n" -#: src/tr.c:329 +#: src/tr.c:324 msgid "" "Translate, squeeze, and/or delete characters from standard input,\n" "writing to standard output.\n" @@ -6854,7 +6868,7 @@ msgid "" " -t, --truncate-set1 first truncate SET1 to length of SET2\n" msgstr "" -#: src/tr.c:342 +#: src/tr.c:337 msgid "" "\n" "SETs are specified as strings of characters. Most represent themselves.\n" @@ -6870,7 +6884,7 @@ msgid "" " \\t horizontal tab\n" msgstr "" -#: src/tr.c:356 +#: src/tr.c:351 msgid "" " \\v vertical tab\n" " CHAR1-CHAR2 all characters from CHAR1 to CHAR2 in ascending order\n" @@ -6883,7 +6897,7 @@ msgid "" " [:digit:] all digits\n" msgstr "" -#: src/tr.c:367 +#: src/tr.c:362 msgid "" " [:graph:] all printable characters, not including space\n" " [:lower:] all lower case letters\n" @@ -6895,7 +6909,7 @@ msgid "" " [=CHAR=] all characters which are equivalent to CHAR\n" msgstr "" -#: src/tr.c:377 +#: src/tr.c:372 msgid "" "\n" "Translation occurs if -d is not given and both SET1 and SET2 appear.\n" @@ -6903,7 +6917,7 @@ msgid "" "SET1 by repeating its last character as necessary. " msgstr "" -#: src/tr.c:383 +#: src/tr.c:378 msgid "" "Excess characters\n" "of SET2 are ignored. Only [:lower:] and [:upper:] are guaranteed to\n" @@ -6911,110 +6925,110 @@ msgid "" "only be used in pairs to specify case conversion. " msgstr "" -#: src/tr.c:389 +#: src/tr.c:384 msgid "" "-s uses SET1 if not\n" "translating nor deleting; else squeezing uses SET2 and occurs after\n" "translation or deletion.\n" msgstr "" -#: src/tr.c:555 +#: src/tr.c:550 #, c-format msgid "" "warning: the ambiguous octal escape \\%c%c%c is being\n" "\tinterpreted as the 2-byte sequence \\0%c%c, `%c'" msgstr "" -#: src/tr.c:564 +#: src/tr.c:559 msgid "invalid backslash escape at end of string" msgstr "" -#: src/tr.c:570 +#: src/tr.c:565 #, c-format msgid "invalid backslash escape `\\%c'" msgstr "" -#: src/tr.c:723 +#: src/tr.c:718 #, c-format msgid "range-endpoints of `%s-%s' are in reverse collating sequence order" msgstr "" -#: src/tr.c:904 +#: src/tr.c:899 #, c-format msgid "invalid repeat count `%s' in [c*n] construct" msgstr "" -#: src/tr.c:997 +#: src/tr.c:992 msgid "missing character class name `[::]'" msgstr "puuttuva merkkiluokan nimi \"[::]\"" -#: src/tr.c:1000 +#: src/tr.c:995 msgid "missing equivalence class character `[==]'" msgstr "puuttuva yhtäläisyysluokan merkki \"[==]\"" -#: src/tr.c:1023 +#: src/tr.c:1018 #, c-format msgid "invalid character class `%s'" msgstr "virheellinen merkkiluokka \"%s\"" -#: src/tr.c:1048 +#: src/tr.c:1043 #, c-format msgid "%s: equivalence class operand must be a single character" msgstr "" -#: src/tr.c:1520 +#: src/tr.c:1515 msgid "the [c*] repeat construct may not appear in string1" msgstr "toistorakenne [c*] ei saa esiintyä merkkijono1:ssä" -#: src/tr.c:1530 +#: src/tr.c:1525 msgid "only one [c*] repeat construct may appear in string2" msgstr "toistorakenne [c*] saa esiintyä vain kerran merkkijono2:ssa" -#: src/tr.c:1538 +#: src/tr.c:1533 msgid "[=c=] expressions may not appear in string2 when translating" msgstr "" -#: src/tr.c:1551 +#: src/tr.c:1546 msgid "when not truncating set1, string2 must be non-empty" msgstr "" -#: src/tr.c:1560 +#: src/tr.c:1555 msgid "" "when translating with complemented character classes,\n" "string2 must map all characters in the domain to one" msgstr "" -#: src/tr.c:1567 +#: src/tr.c:1562 msgid "" "when translating, the only character classes that may appear in\n" "string2 are `upper' and `lower'" msgstr "" -#: src/tr.c:1576 +#: src/tr.c:1571 msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating" msgstr "rakenne [c*] saa esiintyä merkkijono2:ssa vain muunnettaessa" -#: src/tr.c:1852 +#: src/tr.c:1847 msgid "two strings must be given when translating" msgstr "" -#: src/tr.c:1855 +#: src/tr.c:1850 msgid "two strings must be given when both deleting and squeezing repeats" msgstr "" -#: src/tr.c:1869 +#: src/tr.c:1864 msgid "only one string may be given when deleting without squeezing repeats" msgstr "" -#: src/tr.c:1875 +#: src/tr.c:1870 msgid "at least one string must be given when squeezing repeats" msgstr "" -#: src/tr.c:1966 +#: src/tr.c:1961 msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct" msgstr "" -#: src/tr.c:1989 +#: src/tr.c:1984 msgid "" "invalid identity mapping; when translating, any [:lower:] or [:upper:]\n" "construct in string1 must be aligned with a corresponding construct\n" @@ -7320,35 +7334,35 @@ msgstr "" msgid "Joseph Arceneaux, David MacKenzie, and Michael Stone" msgstr "Joseph Arceneaux, David MacKenzie ja Michael Stone" -#: src/who.c:222 +#: src/who.c:221 msgid " old " msgstr "kauan" -#: src/who.c:432 src/who.c:435 +#: src/who.c:431 src/who.c:434 msgid "id=" msgstr "id=" -#: src/who.c:448 src/who.c:453 +#: src/who.c:447 src/who.c:452 msgid "term=" msgstr "sulj=" -#: src/who.c:450 src/who.c:454 +#: src/who.c:449 src/who.c:453 msgid "exit=" msgstr "pois=" -#: src/who.c:491 +#: src/who.c:490 msgid "clock change" msgstr "kellon siirto" -#: src/who.c:503 src/who.c:504 +#: src/who.c:502 src/who.c:503 msgid "run-level" msgstr "käyttötaso" -#: src/who.c:507 src/who.c:508 +#: src/who.c:506 src/who.c:507 msgid "last=" msgstr "edell=" -#: src/who.c:537 +#: src/who.c:536 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7357,40 +7371,40 @@ msgstr "" "\n" "# käyttäjiä=%u\n" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:542 msgid "NAME" msgstr "NIMI" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:542 msgid "LINE" msgstr "YHTEYS" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:542 msgid "TIME" msgstr "AIKA" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:542 msgid "IDLE" msgstr "JOUTEN" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:542 msgid "PID" msgstr "PID" -#: src/who.c:544 +#: src/who.c:543 msgid "COMMENT" msgstr "KOMMENTTI" -#: src/who.c:544 +#: src/who.c:543 msgid "EXIT" msgstr "POIS" -#: src/who.c:619 +#: src/who.c:618 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE | ARG1 ARG2 ]\n" msgstr "Käyttö: %s [VALITSIN]... [ TIEDOSTO | ARG1 ARG2 ]\n" -#: src/who.c:620 +#: src/who.c:619 msgid "" "\n" " -a, --all same as -b -d --login -p -r -t -T -u\n" @@ -7404,12 +7418,12 @@ msgstr "" " -d, --dead näytä kuolleet prosessit\n" " -H, --heading näytä otsikkorivi\n" -#: src/who.c:627 +#: src/who.c:626 +#, fuzzy msgid "" " -i, --idle add idle time as HOURS:MINUTES, . or old\n" " (deprecated, use -u)\n" -" --login print system login processes\n" -" (equivalent to SUS -l)\n" +" -l, --login print system login processes\n" msgstr "" " -i, --idle lisää joutenoloaika muodossa TUNNIT:MINUUTIT, . tai " "kauan\n" @@ -7417,10 +7431,10 @@ msgstr "" " --login näytä järjestelmän sisäänkirjausprosessit\n" " (sama kuin SUS -l)\n" -#: src/who.c:633 +#: src/who.c:631 +#, fuzzy msgid "" -" -l, --lookup attempt to canonicalize hostnames via DNS\n" -" (-l is deprecated, use --lookup)\n" +" --lookup attempt to canonicalize hostnames via DNS\n" " -m only hostname and user associated with stdin\n" " -p, --process print active processes spawned by init\n" msgstr "" @@ -7429,7 +7443,7 @@ msgstr "" " -m vain koneen nimi ja vakiosyötteeseen liittyvä tunnus\n" " -p, --process näytä aktiiviset prosessit, jotka init on poikinut\n" -#: src/who.c:639 +#: src/who.c:636 msgid "" " -q, --count all login names and number of users logged on\n" " -r, --runlevel print current runlevel\n" @@ -7441,7 +7455,7 @@ msgstr "" " -s, --short näytä vain nimi, yhteys ja aika (oletus)\n" " -t, --time näytä viimeisin järjestelmäkellon muutosaika\n" -#: src/who.c:645 +#: src/who.c:642 msgid "" " -T, -w, --mesg add user's message status as +, - or ?\n" " -u, --users list users logged in\n" @@ -7453,7 +7467,7 @@ msgstr "" " --message sama kuin -T\n" " --writable sama kuin -T\n" -#: src/who.c:653 +#: src/who.c:650 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7465,19 +7479,11 @@ msgstr "" "Jos ARG1 ja ARG2 annetaan, -m on oletetaan: \"am i\" tai \"mom likes\" ovat " "tavallisia.\n" -#: src/who.c:757 +#: src/who.c:753 msgid "Warning: -i will be removed in a future release; use -u instead" msgstr "" "Varoitus: -i poistetaan tulevassa julkaisussa; käytä -u:ta sen sijaan" -#: src/who.c:768 -msgid "" -"Warning: the meaning of '-l' will change in a future release to conform to " -"POSIX" -msgstr "" -"Varoitus: valitsimen \"-l\" toiminta muuttuu tulevassa julkaisussa POSIX-" -"yhteensopivaksi" - #: src/whoami.c:52 msgid "" "Print the user name associated with the current effective user id.\n" @@ -7511,6 +7517,27 @@ msgstr "" "\n" #~ msgid "" +#~ "when the starting value is larger than the limit,\n" +#~ "the increment must be negative" +#~ msgstr "" +#~ "kun alkuarvo loppuarvoa suurempi, täytyy lisäyksen olla\n" +#~ "negatiivinen" + +#~ msgid "" +#~ "when the starting value is smaller than the limit,\n" +#~ "the increment must be positive" +#~ msgstr "" +#~ "kun alkuarvo loppuarvoa pienempi, täytyy lisäyksen olla\n" +#~ "positiivinen" + +#~ msgid "" +#~ "Warning: the meaning of '-l' will change in a future release to conform " +#~ "to POSIX" +#~ msgstr "" +#~ "Varoitus: valitsimen \"-l\" toiminta muuttuu tulevassa julkaisussa POSIX-" +#~ "yhteensopivaksi" + +#~ msgid "" #~ "Exit with the status determined by EXPRESSION.\n" #~ "\n" #~ msgstr "" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 37bf692..4969583 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -4,9 +4,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GNU coreutils 5.0.1\n" -"POT-Creation-Date: 2003-07-27 22:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-07-22 08:00-0500\n" +"Project-Id-Version: GNU coreutils 5.0.90\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n" +"POT-Creation-Date: 2003-09-08 08:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-07-31 08:00-0500\n" "Last-Translator: Michel Robitaille \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -29,8 +30,8 @@ msgid "Valid arguments are:" msgstr "Arguments valides sont:" #: lib/closeout.c:88 src/cat.c:188 src/cat.c:271 src/cat.c:322 src/cksum.c:268 -#: src/head.c:307 src/head.c:357 src/head.c:775 src/head.c:820 src/tail.c:323 -#: src/tail.c:1701 src/tr.c:1664 src/tr.c:1911 src/tr.c:2019 +#: src/head.c:304 src/head.c:354 src/head.c:774 src/head.c:819 src/tail.c:326 +#: src/tail.c:1729 src/tr.c:1659 src/tr.c:1906 src/tr.c:2014 msgid "write error" msgstr "Erreur d'écriture." @@ -141,20 +142,20 @@ msgstr "%s: l'option msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: l'option « -W %s » ne requiert pas un argument.\n" -#: lib/human.c:501 +#: lib/human.c:499 msgid "block size" msgstr "taille de bloc" -#: lib/makepath.c:112 src/df.c:515 src/remove.c:402 +#: lib/makepath.c:112 src/df.c:515 src/remove.c:394 msgid "failed to return to initial working directory" msgstr "échec de retour au répertoire initial de travail" -#: lib/makepath.c:161 src/copy.c:1319 src/mkdir.c:171 +#: lib/makepath.c:161 src/copy.c:1322 src/mkdir.c:171 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "Ne peut créer le répertoire %s" -#: lib/makepath.c:167 lib/makepath.c:409 src/cp.c:442 src/cp.c:464 +#: lib/makepath.c:167 lib/makepath.c:409 src/cp.c:441 src/cp.c:463 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory" msgstr "%s existe mais n'est pas un répertoire" @@ -169,7 +170,7 @@ msgstr "ne peut modifier le propri msgid "cannot chdir to directory %s" msgstr "ne peut aller vers le répertoire %s" -#: lib/makepath.c:380 lib/makepath.c:395 lib/makepath.c:434 src/install.c:474 +#: lib/makepath.c:380 lib/makepath.c:395 lib/makepath.c:434 src/install.c:475 #, c-format msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "Ne peut changer les permissions de %s" @@ -194,24 +195,24 @@ msgstr "^[yY]" msgid "^[nN]" msgstr "^[nN]" -#: lib/unicodeio.c:155 +#: lib/unicodeio.c:151 msgid "iconv function not usable" msgstr "fonction iconv n'est pas utilisable" -#: lib/unicodeio.c:157 +#: lib/unicodeio.c:153 msgid "iconv function not available" msgstr "fonction iconv n'est pas disponible" -#: lib/unicodeio.c:164 +#: lib/unicodeio.c:160 msgid "character out of range" -msgstr "caractère hors plage" +msgstr "caractère hors limites" -#: lib/unicodeio.c:227 +#: lib/unicodeio.c:223 #, c-format msgid "cannot convert U+%04X to local character set" msgstr "ne peut convertir U+%04X à un jeu local de caractères" -#: lib/unicodeio.c:229 +#: lib/unicodeio.c:225 #, c-format msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" msgstr "ne peut convertir U+%04X au jeu local de caractères: %s" @@ -262,23 +263,23 @@ msgid "The strings compared were %s and %s." msgstr "Les chaînes comparées étaient %s et %s." #: src/basename.c:49 src/cat.c:87 src/chgrp.c:122 src/chmod.c:238 -#: src/chown.c:95 src/chroot.c:40 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:156 -#: src/csplit.c:1492 src/cut.c:178 src/date.c:114 src/dd.c:283 src/df.c:723 +#: src/chown.c:95 src/chroot.c:40 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:157 +#: src/csplit.c:1492 src/cut.c:178 src/date.c:115 src/dd.c:283 src/df.c:723 #: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:41 src/du.c:170 src/echo.c:72 #: src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:99 src/factor.c:69 src/fmt.c:267 -#: src/fold.c:62 src/head.c:112 src/hostid.c:40 src/hostname.c:62 src/id.c:82 -#: src/install.c:590 src/join.c:139 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:336 +#: src/fold.c:62 src/head.c:109 src/hostid.c:40 src/hostname.c:62 src/id.c:82 +#: src/install.c:589 src/join.c:139 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:335 #: src/logname.c:44 src/ls.c:3751 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57 -#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:303 src/nice.c:61 src/nl.c:172 -#: src/nohup.c:52 src/od.c:282 src/paste.c:397 src/pathchk.c:136 +#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:303 src/nice.c:65 src/nl.c:172 +#: src/nohup.c:52 src/od.c:282 src/paste.c:402 src/pathchk.c:136 #: src/pinky.c:464 src/pr.c:2749 src/printenv.c:59 src/printf.c:96 -#: src/ptx.c:1854 src/pwd.c:41 src/readlink.c:63 src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 +#: src/ptx.c:1868 src/pwd.c:41 src/readlink.c:63 src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 #: src/seq.c:77 src/setuidgid.c:46 src/shred.c:155 src/sleep.c:47 -#: src/sort.c:275 src/split.c:92 src/stat.c:690 src/stty.c:485 src/su.c:432 -#: src/sum.c:55 src/sync.c:40 src/tac.c:122 src/tail.c:230 src/tee.c:58 -#: src/test.c:972 src/touch.c:225 src/tr.c:321 src/tsort.c:92 src/tty.c:58 +#: src/sort.c:270 src/split.c:96 src/stat.c:691 src/stty.c:485 src/su.c:432 +#: src/sum.c:55 src/sync.c:40 src/tac.c:122 src/tail.c:233 src/tee.c:58 +#: src/test.c:972 src/touch.c:234 src/tr.c:316 src/tsort.c:92 src/tty.c:58 #: src/uname.c:105 src/unexpand.c:369 src/uniq.c:130 src/unlink.c:47 -#: src/uptime.c:186 src/users.c:113 src/wc.c:131 src/who.c:615 src/whoami.c:47 +#: src/uptime.c:186 src/users.c:113 src/wc.c:131 src/who.c:614 src/whoami.c:47 #: src/yes.c:45 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" @@ -304,24 +305,24 @@ msgstr "" "\n" #: src/basename.c:65 src/cat.c:123 src/chgrp.c:152 src/chmod.c:264 -#: src/chown.c:139 src/chroot.c:58 src/cksum.c:292 src/comm.c:85 src/cp.c:253 -#: src/csplit.c:1534 src/cut.c:223 src/date.c:216 src/dd.c:341 src/df.c:762 +#: src/chown.c:139 src/chroot.c:58 src/cksum.c:292 src/comm.c:85 src/cp.c:254 +#: src/csplit.c:1534 src/cut.c:223 src/date.c:217 src/dd.c:341 src/df.c:762 #: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:57 src/du.c:219 src/echo.c:104 #: src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:162 src/factor.c:89 -#: src/false.c:43 src/fmt.c:297 src/fold.c:85 src/head.c:147 src/hostid.c:53 -#: src/hostname.c:75 src/id.c:103 src/install.c:645 src/join.c:180 -#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:391 src/logname.c:55 src/ls.c:3885 +#: src/false.c:43 src/fmt.c:297 src/fold.c:85 src/head.c:144 src/hostid.c:53 +#: src/hostname.c:75 src/id.c:103 src/install.c:644 src/join.c:180 +#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:55 src/ls.c:3885 #: src/md5sum.c:156 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:357 -#: src/nice.c:75 src/nl.c:227 src/nohup.c:68 src/od.c:369 src/paste.c:421 +#: src/nice.c:79 src/nl.c:227 src/nohup.c:68 src/od.c:369 src/paste.c:426 #: src/pathchk.c:148 src/pinky.c:491 src/pr.c:2861 src/printenv.c:72 #: src/printf.c:145 src/pwd.c:52 src/readlink.c:80 src/rm.c:130 #: src/rmdir.c:162 src/seq.c:103 src/setuidgid.c:66 src/shred.c:219 -#: src/sleep.c:63 src/sort.c:346 src/split.c:124 src/stat.c:761 src/stty.c:699 -#: src/su.c:453 src/sum.c:75 src/sync.c:51 src/tac.c:145 src/tail.c:300 -#: src/tee.c:71 src/test.c:1051 src/touch.c:256 src/tr.c:394 src/true.c:43 +#: src/sleep.c:63 src/sort.c:341 src/split.c:129 src/stat.c:762 src/stty.c:699 +#: src/su.c:453 src/sum.c:75 src/sync.c:51 src/tac.c:145 src/tail.c:303 +#: src/tee.c:71 src/test.c:1051 src/touch.c:265 src/tr.c:389 src/true.c:43 #: src/tsort.c:104 src/tty.c:70 src/uname.c:127 src/unexpand.c:393 #: src/uniq.c:169 src/unlink.c:58 src/uptime.c:201 src/users.c:126 -#: src/wc.c:153 src/who.c:658 src/whoami.c:59 src/yes.c:61 +#: src/wc.c:153 src/who.c:655 src/whoami.c:59 src/yes.c:61 #, c-format msgid "" "\n" @@ -332,18 +333,18 @@ msgstr "" #: src/basename.c:114 src/chgrp.c:211 src/chmod.c:353 src/chown.c:212 #: src/chroot.c:78 src/comm.c:265 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 -#: src/expr.c:202 src/install.c:281 src/link.c:88 src/mkdir.c:125 +#: src/expr.c:202 src/install.c:282 src/link.c:88 src/mkdir.c:125 #: src/mkfifo.c:114 src/mknod.c:138 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:189 -#: src/readlink.c:128 src/rm.c:203 src/rmdir.c:207 src/seq.c:411 -#: src/setuidgid.c:98 src/sleep.c:139 src/stat.c:813 src/unlink.c:89 +#: src/readlink.c:128 src/rm.c:203 src/rmdir.c:207 src/seq.c:374 +#: src/setuidgid.c:98 src/sleep.c:139 src/stat.c:819 src/unlink.c:89 msgid "too few arguments" msgstr "Trop peu de arguments." #: src/basename.c:115 src/dircolors.c:475 src/dirname.c:90 src/hostid.c:76 #: src/hostname.c:122 src/link.c:94 src/logname.c:91 src/mknod.c:140 -#: src/readlink.c:136 src/seq.c:417 src/split.c:514 src/tr.c:1847 +#: src/readlink.c:136 src/seq.c:380 src/split.c:533 src/tr.c:1842 #: src/uname.c:215 src/unlink.c:95 src/uptime.c:244 src/users.c:169 -#: src/who.c:811 +#: src/who.c:803 msgid "too many arguments" msgstr "Trop de arguments." @@ -501,8 +502,8 @@ msgstr "" "traité\n" #: src/chgrp.c:219 src/chmod.c:157 src/chmod.c:366 src/chown-core.c:235 -#: src/chown-core.c:247 src/chown.c:221 src/cp.c:299 src/touch.c:153 -#: src/touch.c:349 +#: src/chown-core.c:247 src/chown.c:221 src/cp.c:300 src/touch.c:154 +#: src/touch.c:360 #, c-format msgid "failed to get attributes of %s" msgstr "échec d'obtention des attributs de %s" @@ -544,6 +545,7 @@ msgstr "" " ou: %s [OPTION]... --reference=FICHIER-R FICHIER\n" #: src/chmod.c:248 +#, fuzzy msgid "" "Change the mode of each FILE to MODE.\n" "\n" @@ -788,254 +790,254 @@ msgstr "" " -2 supprimer les lignes uniques du fichier de droite\n" " -3 supprimer les lignes uniques des 2 fichiers\n" -#: src/copy.c:158 src/du.c:332 +#: src/copy.c:159 src/du.c:332 #, c-format msgid "cannot access %s" msgstr "ne peut accéder %s" -#: src/copy.c:222 src/fmt.c:435 src/head.c:867 src/tail.c:1247 +#: src/copy.c:223 src/fmt.c:435 src/head.c:866 src/tail.c:1267 #, c-format msgid "cannot open %s for reading" msgstr "Ne peut ouvrir %s en lecture" -#: src/copy.c:228 src/copy.c:282 src/copy.c:297 src/dd.c:1210 src/tail.c:1090 -#: src/tail.c:1160 +#: src/copy.c:229 src/copy.c:283 src/copy.c:298 src/dd.c:1210 src/tail.c:1097 +#: src/tail.c:1169 #, c-format msgid "cannot fstat %s" msgstr "ne peut évaluer par fstat() %s" -#: src/copy.c:238 +#: src/copy.c:239 #, c-format msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied" msgstr "escamotage du fichier %s, parce qu %s" msgstr "ne peut déplacer le répertoire dans un non-répertoire: %s -> %s" -#: src/copy.c:1028 +#: src/copy.c:1031 #, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not moved" msgstr "L'archivage de %s pourrait détruire la source: %s n'a pas été déplacé." -#: src/copy.c:1029 +#: src/copy.c:1032 #, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not copied" msgstr "" "L'archivage de %s pourrait détruire le fichier SOURCE:\n" "%s n'a pas été copié." -#: src/copy.c:1044 src/ln.c:274 +#: src/copy.c:1047 src/ln.c:273 #, c-format msgid "cannot backup %s" msgstr "ne peut archiver %s" -#: src/copy.c:1080 src/ln.c:309 +#: src/copy.c:1083 src/ln.c:308 #, c-format msgid " (backup: %s)" msgstr " (archiver: %s)" -#: src/copy.c:1130 +#: src/copy.c:1133 #, c-format msgid "cannot copy a directory, %s, into itself, %s" msgstr "ne peut copier un répertoire %s dans lui-même %s" -#: src/copy.c:1137 +#: src/copy.c:1140 #, c-format msgid "will not create hard link %s to directory %s" msgstr "ne peut créer un lien direct %s vers le répertoire %s" -#: src/copy.c:1163 +#: src/copy.c:1166 #, c-format msgid "cannot create hard link %s to %s" msgstr "ne peut créer un lien direct %s vers %s" -#: src/copy.c:1217 +#: src/copy.c:1220 #, c-format msgid "cannot move %s to a subdirectory of itself, %s" msgstr "ne peut déplacer %s vers un sous-répertoire de lui-même %s" -#: src/copy.c:1260 +#: src/copy.c:1263 #, c-format msgid "cannot move %s to %s" msgstr "ne peut déplacer %s vers %s" -#: src/copy.c:1272 +#: src/copy.c:1275 #, c-format msgid "inter-device move failed: %s to %s; unable to remove target" msgstr "" "échec de déplacement inter-périphérique: %s vers %s; incapable de détruire " "la cible" -#: src/copy.c:1300 +#: src/copy.c:1303 #, c-format msgid "cannot copy cyclic symbolic link %s" msgstr "ne peut copier des liens symboliques cycliques %s." -#: src/copy.c:1377 +#: src/copy.c:1380 #, c-format msgid "%s: can make relative symbolic links only in current directory" msgstr "" "%s: peut créer des liens symboliques relatifs\n" "seulement que dans le répertoire courant." -#: src/copy.c:1384 +#: src/copy.c:1387 #, c-format msgid "cannot create symbolic link %s to %s" msgstr "ne peut créer un lien symbolique %s vers %s" -#: src/copy.c:1395 +#: src/copy.c:1398 #, c-format msgid "cannot create link %s" msgstr "ne peut créer le lien %s" -#: src/copy.c:1420 src/mkfifo.c:134 +#: src/copy.c:1423 src/mkfifo.c:134 #, c-format msgid "cannot create fifo %s" msgstr "ne peut créer le fifo %s" -#: src/copy.c:1434 +#: src/copy.c:1437 #, c-format msgid "cannot create special file %s" msgstr "ne peut créer le fichier spécial %s" -#: src/copy.c:1446 src/ls.c:2485 src/stat.c:436 +#: src/copy.c:1449 src/ls.c:2485 src/stat.c:436 #, c-format msgid "cannot read symbolic link %s" msgstr "ne peut lire le lien symbolique %s" -#: src/copy.c:1471 +#: src/copy.c:1474 #, c-format msgid "cannot create symbolic link %s" msgstr "ne peut créer le lien symbolique %s" -#: src/copy.c:1487 src/copy.c:1550 src/cp.c:335 +#: src/copy.c:1490 src/copy.c:1551 src/cp.c:334 #, c-format msgid "failed to preserve ownership for %s" msgstr "échec de préservation du propriétaire pour %s" -#: src/copy.c:1502 +#: src/copy.c:1505 #, c-format msgid "%s has unknown file type" msgstr "%s possède un type de fichier inconnu." -#: src/copy.c:1537 +#: src/copy.c:1538 #, c-format msgid "preserving times for %s" msgstr "préservation des dates pour %s" -#: src/copy.c:1562 +#: src/copy.c:1563 #, c-format msgid "failed to lookup file %s" msgstr "échec de repérage du fichier `%s'" -#: src/copy.c:1567 +#: src/copy.c:1568 #, c-format msgid "failed to preserve authorship for %s" msgstr "échec de préservation du propriétaire pour %s" -#: src/copy.c:1586 +#: src/copy.c:1587 #, c-format msgid "setting permissions for %s" msgstr "initialisation des permissions de %s" -#: src/copy.c:1608 src/ln.c:327 +#: src/copy.c:1609 src/ln.c:326 #, c-format msgid "cannot un-backup %s" msgstr "ne peut désarchiver %s" -#: src/copy.c:1612 +#: src/copy.c:1613 #, c-format msgid "%s -> %s (unbackup)\n" msgstr "%s -> %s (désarchivage)\n" -#: src/cp.c:49 +#: src/cp.c:50 msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, and Jim Meyering" msgstr "Torbjorn Granlund, David MacKenzie et Jim Meyering" -#: src/cp.c:160 src/mv.c:307 +#: src/cp.c:161 src/mv.c:307 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST\n" @@ -1046,7 +1048,7 @@ msgstr "" " ou: %s [OPTION]... SOURCE... RÉPERTOIRE\n" " ou: %s [OPTION]... --target-directory=RÉPERTOIRE SOURCE...\n" -#: src/cp.c:166 +#: src/cp.c:167 msgid "" "Copy SOURCE to DEST, or multiple SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" "\n" @@ -1055,12 +1057,12 @@ msgstr "" "RÉPERTOIRE.\n" "\n" -#: src/cp.c:170 src/csplit.c:1505 src/cut.c:190 src/df.c:733 src/du.c:179 -#: src/expand.c:120 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:126 -#: src/install.c:606 src/kill.c:104 src/ln.c:355 src/ls.c:3761 src/mkdir.c:66 -#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:317 src/nl.c:185 src/paste.c:411 -#: src/pr.c:2762 src/ptx.c:1866 src/shred.c:165 src/sort.c:289 src/split.c:105 -#: src/tac.c:135 src/tail.c:244 src/touch.c:234 src/unexpand.c:382 +#: src/cp.c:171 src/csplit.c:1505 src/cut.c:190 src/df.c:733 src/du.c:179 +#: src/expand.c:120 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:123 +#: src/install.c:605 src/kill.c:104 src/ln.c:354 src/ls.c:3761 src/mkdir.c:66 +#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:317 src/nl.c:185 src/paste.c:416 +#: src/pr.c:2762 src/ptx.c:1880 src/shred.c:165 src/sort.c:284 src/split.c:109 +#: src/tac.c:135 src/tail.c:247 src/touch.c:243 src/unexpand.c:382 #: src/uniq.c:143 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" @@ -1068,7 +1070,7 @@ msgstr "" "Les arguments obligatoires pour les options de formes longues le sont aussi\n" "pour les options de formes courtes.\n" -#: src/cp.c:173 +#: src/cp.c:174 msgid "" " -a, --archive same as -dpR\n" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " @@ -1086,7 +1088,7 @@ msgstr "" "mode récursif\n" " -d identique à --no-dereference --preserve=link\n" -#: src/cp.c:180 +#: src/cp.c:181 msgid "" " --no-dereference never follow symbolic links\n" " -f, --force if an existing destination file cannot be\n" @@ -1102,7 +1104,7 @@ msgstr "" " -H suivre les liens symboliques de la ligne de " "commande\n" -#: src/cp.c:187 +#: src/cp.c:188 msgid "" " -l, --link link files instead of copying\n" " -L, --dereference always follow symbolic links\n" @@ -1122,7 +1124,7 @@ msgstr "" "posssible\n" " les attributs additionels: links, all\n" -#: src/cp.c:195 +#: src/cp.c:196 msgid "" " --no-preserve=ATTR_LIST don't preserve the specified attributes\n" " --parents append source path to DIRECTORY\n" @@ -1132,7 +1134,7 @@ msgstr "" " --parents accoler le chemin source au répertoire\n" " -P identique à « --no-dereference »\n" -#: src/cp.c:200 +#: src/cp.c:201 msgid "" " -R, -r, --recursive copy directories recursively\n" " --remove-destination remove each existing destination file before\n" @@ -1145,7 +1147,7 @@ msgstr "" " avant de l'ouvrir (par contraste avec --" "force)\n" -#: src/cp.c:205 +#: src/cp.c:206 msgid "" " --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n" " existing destination file\n" @@ -1161,7 +1163,7 @@ msgstr "" " --strip-trailing-slashes enlever les « / » en suffixe de chacun\n" " des arguments SOURCE\n" -#: src/cp.c:212 +#: src/cp.c:213 msgid "" " -s, --symbolic-link make symbolic links instead of copying\n" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" @@ -1175,7 +1177,7 @@ msgstr "" " déplacer tous les fichiers SOURCE en arguments\n" " vers le RÉPERTOIRE\n" -#: src/cp.c:217 +#: src/cp.c:218 msgid "" " -u, --update copy only when the SOURCE file is newer\n" " than the destination file or when the\n" @@ -1188,7 +1190,7 @@ msgstr "" " -v, --verbose expliquer ce qui a été fait\n" " -x, --one-file-system demeurer sur ce système de fichiers\n" -#: src/cp.c:226 +#: src/cp.c:227 msgid "" "\n" "By default, sparse SOURCE files are detected by a crude heuristic and the\n" @@ -1210,7 +1212,7 @@ msgstr "" "Utilisez --sparse=never pour inhiber la création de fichiers dispersés.\n" "\n" -#: src/cp.c:235 +#: src/cp.c:236 msgid "" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" "The version control method may be selected via the --backup option or " @@ -1225,7 +1227,7 @@ msgstr "" "d'environnement selon les valeurs suivantes:\n" "\n" -#: src/cp.c:241 src/install.c:639 src/ln.c:385 src/mv.c:351 +#: src/cp.c:242 src/install.c:638 src/ln.c:384 src/mv.c:351 msgid "" " none, off never make backups (even if --backup is given)\n" " numbered, t make numbered backups\n" @@ -1238,7 +1240,7 @@ msgstr "" " ne pas numéroter autrement\n" " simple, never toujours faire des archives de type simple\n" -#: src/cp.c:247 +#: src/cp.c:248 msgid "" "\n" "As a special case, cp makes a backup of SOURCE when the force and backup\n" @@ -1250,58 +1252,58 @@ msgstr "" "« backup » sont utilisées et que la SOURCE et la DESTINATION portent le\n" "même nom qu'un fichier régulier existant.\n" -#: src/cp.c:321 +#: src/cp.c:320 #, c-format msgid "failed to preserve times for %s" msgstr "échec de préservation des dates pour %s" -#: src/cp.c:345 +#: src/cp.c:344 #, c-format msgid "failed to preserve permissions for %s" msgstr "échec de préservation des permissions de %s" -#: src/cp.c:430 +#: src/cp.c:429 #, c-format msgid "cannot make directory %s" msgstr "ne peut créer le répertoire %s" -#: src/cp.c:489 src/ln.c:489 src/mv.c:456 src/shred.c:1601 +#: src/cp.c:488 src/ln.c:488 src/mv.c:456 src/shred.c:1601 msgid "missing file argument" msgstr "argument fichier manquant" -#: src/cp.c:494 +#: src/cp.c:493 msgid "missing destination file" msgstr "fichier cible manquant" -#: src/cp.c:519 src/ln.c:161 src/ln.c:184 src/ln.c:211 src/ln.c:298 +#: src/cp.c:518 src/ln.c:161 src/ln.c:184 src/ln.c:211 src/ln.c:297 #, c-format msgid "accessing %s" msgstr "accès de %s" -#: src/cp.c:544 +#: src/cp.c:543 #, c-format msgid "%s: specified destination directory does not exist" msgstr "%s: répertoire cible spécifié n'exite pas" -#: src/cp.c:546 +#: src/cp.c:545 #, c-format msgid "%s: specified target is not a directory" msgstr "%s: cible spécifiée mais n'est pas un répertoire" -#: src/cp.c:549 +#: src/cp.c:548 #, c-format msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory" msgstr "" "Lors de la copie de plusieurs fichiers:\n" "le dernier argument %s n'est pas un répertoire." -#: src/cp.c:648 +#: src/cp.c:647 msgid "when preserving paths, the destination must be a directory" msgstr "" "Lors de la préservation des chemins: \n" "la destination doit être un répertoire." -#: src/cp.c:875 src/install.c:216 src/ln.c:436 src/mv.c:402 +#: src/cp.c:874 src/install.c:217 src/ln.c:435 src/mv.c:402 #, c-format msgid "" "warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n" @@ -1310,15 +1312,15 @@ msgstr "" "AVERTISSEMENT: --version-control (-V) est obsolète; son soutien\n" "sera retiré dans une prochaine version. Utiliser --backup=%s à la place." -#: src/cp.c:969 src/ln.c:466 +#: src/cp.c:968 src/ln.c:465 msgid "symbolic links are not supported on this system" msgstr "les liens symboliques ne sont supportés sur ce système" -#: src/cp.c:1005 +#: src/cp.c:1004 msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr "Ne peut créer à la fois un lien symbolique et direct." -#: src/cp.c:1013 src/install.c:272 src/ln.c:532 src/mv.c:480 +#: src/cp.c:1012 src/install.c:273 src/ln.c:531 src/mv.c:480 msgid "backup type" msgstr "type d'archive" @@ -1327,7 +1329,7 @@ msgid "Stuart Kemp and David MacKenzie" msgstr "Stuart Kemp et David MacKenzie" #: src/csplit.c:288 src/csplit.c:1481 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:220 -#: src/tr.c:1607 src/tr.c:1709 src/tr.c:1752 +#: src/tr.c:1602 src/tr.c:1704 src/tr.c:1747 msgid "read error" msgstr "Erreur de lecture." @@ -1338,12 +1340,12 @@ msgstr "L'entr #: src/csplit.c:704 src/csplit.c:715 #, c-format msgid "%s: line number out of range" -msgstr "%s: numéro de ligne hors plage." +msgstr "%s: numéro de ligne hors limites." #: src/csplit.c:742 #, c-format msgid "%s: `%s': line number out of range" -msgstr "%s: « %s »: numéro de ligne hors plage." +msgstr "%s: « %s »: numéro de ligne hors limites." #: src/csplit.c:745 src/csplit.c:791 #, c-format @@ -1518,8 +1520,8 @@ msgid "David Ihnat, David MacKenzie, and Jim Meyering" msgstr "David Ihnat, David MacKenzie et Jim Meyering" #: src/cut.c:182 src/df.c:727 src/du.c:174 src/expand.c:111 src/fold.c:66 -#: src/head.c:116 src/ls.c:3755 src/nl.c:176 src/paste.c:401 src/pr.c:2753 -#: src/sort.c:279 src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:234 src/tee.c:62 +#: src/head.c:113 src/ls.c:3755 src/nl.c:176 src/paste.c:406 src/pr.c:2753 +#: src/sort.c:274 src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:237 src/tee.c:62 #: src/unexpand.c:373 src/wc.c:135 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" @@ -1600,14 +1602,14 @@ msgid "invalid byte or field list" msgstr "Octet ou champ de liste invalide." #: src/cut.c:440 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "byte offset %s is too large" -msgstr "%s est trop grand" +msgstr "décalage d'octet %s est trop grand" #: src/cut.c:443 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "field number %s is too large" -msgstr "%s: nombre d'octets est trop grand" +msgstr "numéro de champ %s est trop grand" #: src/cut.c:763 src/cut.c:771 msgid "only one type of list may be specified" @@ -1642,7 +1644,7 @@ msgstr "Liste des champs manquante." msgid "missing list of positions" msgstr "Liste des positions manquante." -#: src/date.c:118 +#: src/date.c:119 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [+FORMAT]\n" @@ -1651,7 +1653,7 @@ msgstr "" "Usage: %s [OPTION]... [+FORMAT]\n" " or: %s [-u|--utc|--universal] [MMJJhhmm[[CC]AA][.ss]]\n" -#: src/date.c:123 +#: src/date.c:124 msgid "" "Display the current time in the given FORMAT, or set the system date.\n" "\n" @@ -1681,10 +1683,11 @@ msgstr "" " --iso-8601 sans TIMESPEC par défaut utilise « " "date ».\n" -#: src/date.c:134 +#: src/date.c:135 +#, fuzzy msgid "" " -r, --reference=FILE display the last modification time of FILE\n" -" -R, --rfc-822 output RFC-822 compliant date string\n" +" -R, --rfc-2822 output RFC-2822 compliant date string\n" " -s, --set=STRING set time described by STRING\n" " -u, --utc, --universal print or set Coordinated Universal Time\n" msgstr "" @@ -1696,7 +1699,7 @@ msgstr "" " -u, --utc, --universal afficher ou initialiser selon le système de\n" " temps universel (T.U.)\n" -#: src/date.c:142 +#: src/date.c:143 msgid "" "\n" "FORMAT controls the output. The only valid option for the second form\n" @@ -1712,7 +1715,7 @@ msgstr "" " %% le caractère %\n" " %a les noms abrégés localisés des jours de la semaine (Dim..Sam)\n" -#: src/date.c:150 +#: src/date.c:151 msgid "" " %A locale's full weekday name, variable length (Sunday..Saturday)\n" " %b locale's abbreviated month name (Jan..Dec)\n" @@ -1726,7 +1729,7 @@ msgstr "" " (Janvier..Décembre)\n" " %c la date et l'heure localisées (Sam 04 Nov 12:02:33 EDT 1989)\n" -#: src/date.c:156 +#: src/date.c:157 msgid "" " %C century (year divided by 100 and truncated to an integer) [00-99]\n" " %d day of month (01..31)\n" @@ -1738,7 +1741,7 @@ msgstr "" " %D date (mm/jj/aa)\n" " %e jour du mois, précédé d'un blanc ( 1..31)\n" -#: src/date.c:162 +#: src/date.c:163 msgid "" " %F same as %Y-%m-%d\n" " %g the 2-digit year corresponding to the %V week number\n" @@ -1748,7 +1751,7 @@ msgstr "" " %g l'année sur 2 chiffres correspondant à au numéro de semaine %V\n" " %G l'année sur 4 chiffres correspondant à au numéro de semaine %V\n" -#: src/date.c:167 +#: src/date.c:168 msgid "" " %h same as %b\n" " %H hour (00..23)\n" @@ -1760,7 +1763,7 @@ msgstr "" " %I heure (01..12)\n" " %j jour numérique de l'année (001..366)\n" -#: src/date.c:173 +#: src/date.c:174 msgid "" " %k hour ( 0..23)\n" " %l hour ( 1..12)\n" @@ -1772,7 +1775,7 @@ msgstr "" " %m mois (01..12)\n" " %M minute (00..59)\n" -#: src/date.c:179 +#: src/date.c:180 msgid "" " %n a newline\n" " %N nanoseconds (000000000..999999999)\n" @@ -1792,7 +1795,7 @@ msgstr "" " %r heure en format 24-heure (hh:mm)\n" " %s secondes depuis « 00:00:00, 1970-01-01 UTC » (une extension de GNU)\n" -#: src/date.c:188 +#: src/date.c:189 msgid "" " %S second (00..60); the 60 is necessary to accommodate a leap second\n" " %t a horizontal tab\n" @@ -1805,7 +1808,7 @@ msgstr "" " %T heure, 24-heure (hh:mm:ss)\n" " %u jour de la semaine (1..7); 1 représente Lundi\n" -#: src/date.c:194 +#: src/date.c:195 msgid "" " %U week number of year with Sunday as first day of week (00..53)\n" " %V week number of year with Monday as first day of week (01..53)\n" @@ -1820,7 +1823,7 @@ msgstr "" " %W numéro de la samaine dans l'année débutant par Lundi\n" " comme premier jour de la semaine (00..53)\n" -#: src/date.c:200 +#: src/date.c:201 msgid "" " %x locale's date representation (mm/dd/yy)\n" " %X locale's time representation (%H:%M:%S)\n" @@ -1832,9 +1835,10 @@ msgstr "" " %y les deux derniers chiffres de l'année (00..99)\n" " %Y année (1970...)\n" -#: src/date.c:206 +#: src/date.c:207 +#, fuzzy msgid "" -" %z RFC-822 style numeric timezone (-0500) (a nonstandard extension)\n" +" %z RFC-2822 style numeric timezone (-0500) (a nonstandard extension)\n" " %Z time zone (e.g., EDT), or nothing if no time zone is determinable\n" "\n" "By default, date pads numeric fields with zeroes. GNU date recognizes\n" @@ -1855,36 +1859,36 @@ msgstr "" " « - » (tiret) ne pas compléter le champ\n" " « _ » (souligné) compléter le champ par des blancs\n" -#: src/date.c:238 src/dd.c:1184 src/dircolors.c:532 src/head.c:860 -#: src/md5sum.c:383 src/md5sum.c:725 src/od.c:958 src/od.c:1999 src/pr.c:1163 +#: src/date.c:239 src/dd.c:1184 src/dircolors.c:532 src/head.c:859 +#: src/md5sum.c:390 src/md5sum.c:732 src/od.c:958 src/od.c:1999 src/pr.c:1163 #: src/pr.c:1370 src/pr.c:1492 src/stty.c:901 src/tac.c:482 src/tac.c:488 -#: src/tee.c:151 src/tr.c:2026 src/tsort.c:585 src/wc.c:210 +#: src/tee.c:151 src/tr.c:2021 src/tsort.c:585 src/wc.c:210 msgid "standard input" msgstr "entrée standard" -#: src/date.c:269 src/date.c:462 +#: src/date.c:270 src/date.c:463 #, c-format msgid "invalid date `%s'" msgstr "date invalide « %s »" -#: src/date.c:366 +#: src/date.c:367 msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive" msgstr "" "les options pour spécifier les dates pour l'impression sont mutuellement " "exclusives" -#: src/date.c:373 +#: src/date.c:374 msgid "the options to print and set the time may not be used together" msgstr "" "Les options pour afficher et initialiser la date ne peuvent être\n" "utilisées ensembles." -#: src/date.c:379 +#: src/date.c:380 #, c-format msgid "too many non-option arguments: %s%s" msgstr "trop d'arguments sont des options non reconnues: %s%s" -#: src/date.c:387 +#: src/date.c:388 #, c-format msgid "" "the argument `%s' lacks a leading `+';\n" @@ -1896,22 +1900,23 @@ msgstr "" "chaque argument qui n'est pas une option reconnue doit être\n" "une chaîne dont le format débute par « + »." -#: src/date.c:399 +#: src/date.c:400 +#, fuzzy msgid "" -"a format string may not be specified when using the --rfc-822 (-R) option" +"a format string may not be specified when using the --rfc-2822 (-R) option" msgstr "" "une chaîne de format ne peut être spécifié lorsque l'option --rfc-822 (-R) " "est utilisée" -#: src/date.c:435 +#: src/date.c:436 msgid "undefined" msgstr "Indéfini" -#: src/date.c:437 +#: src/date.c:438 src/touch.c:402 msgid "cannot get time of day" msgstr "ne peut obtenir la date du jour" -#: src/date.c:470 +#: src/date.c:471 msgid "cannot set date" msgstr "ne peut initialiser la date." @@ -2020,6 +2025,17 @@ msgid "" " 10899206+0 records in\n" " 10899206+0 records out\n" msgstr "" +"\n" +"Noter qu'en expédiant le signal SIGUSR1 vers le processus `dd' actif cela " +"provoque\n" +"l'écriture vers la sortie d'erreur standard du nombre d'enregistrements lus " +"et écrits jusqu'à présent,\n" +"et il poursuit son exécution par la suite.\n" +"\n" +" $ dd if=/dev/zero of=/dev/null& pid=$!\n" +" $ kill -USR1 $pid; sleep 1; kill $pid\n" +" 10899206+0 enregistrements lus\n" +" 10899206+0 enregistrements écrits\n" #: src/dd.c:372 #, c-format @@ -2099,7 +2115,7 @@ msgstr "ouverture de %s" #: src/dd.c:1207 msgid "file offset out of range" -msgstr "décalage dans le fichier est hors gamme" +msgstr "décalage dans le fichier est hors limites" #: src/dd.c:1225 #, c-format @@ -2107,7 +2123,8 @@ msgid "advancing past %s bytes in output file %s" msgstr "a dépassé de %s octets dans le fichier de sortie %s" #: src/df.c:45 -msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy, and Paul Eggert" +#, fuzzy +msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, and Paul Eggert" msgstr "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy et Paul Eggert" #: src/df.c:149 @@ -2147,7 +2164,7 @@ msgstr " %4s-blocs Occup msgid " Mounted on\n" msgstr " Monté sur\n" -#: src/df.c:448 src/pwd.c:78 src/remove.c:987 +#: src/df.c:448 src/pwd.c:78 src/remove.c:983 msgid "cannot get current directory" msgstr "ne peut obtenir le répertoire courant" @@ -2345,9 +2362,8 @@ msgstr "" "\n" #: src/du.c:49 -msgid "" -"Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy, Paul Eggert, and Jim " -"Meyering" +#, fuzzy +msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Paul Eggert, and Jim Meyering" msgstr "" "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy, Paul Eggert et Jim Meyering" @@ -2591,14 +2607,14 @@ msgstr "" " séparées par des virgules\n" #: src/expand.c:184 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "tab stop is too large %s" -msgstr "%s est trop grand" +msgstr "L'arrêt de tabulation %s est trop grand." #: src/expand.c:193 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "tab size contains invalid character(s): %s" -msgstr "La taille de la tabulation contient un caractère invalide." +msgstr "La taille de la tabulation contient des caractères invalides: %s." #: src/expand.c:218 src/unexpand.c:169 msgid "tab size cannot be 0" @@ -2885,17 +2901,17 @@ msgstr "" " -s, --spaces briser la ligne sur des blancs\n" " -w, --width=N utiliser N colonnes au lieu de 80\n" -#: src/fold.c:267 +#: src/fold.c:266 #, c-format msgid "`%s' option is obsolete; use `%s'" msgstr "option « %s » est obsolète; utiliser « %s »" -#: src/fold.c:295 +#: src/fold.c:294 #, c-format msgid "invalid number of columns: `%s'" msgstr "Le nombre de colonnes « %s » est invalide." -#: src/head.c:120 +#: src/head.c:117 msgid "" "Print the first 10 lines of each FILE to standard output.\n" "With more than one FILE, precede each with a header giving the file name.\n" @@ -2908,7 +2924,7 @@ msgstr "" "Sans FICHIER, ou quand FICHIER est -, lire de l'entrée standard.\n" "\n" -#: src/head.c:129 +#: src/head.c:126 msgid "" " -c, --bytes=[-]N print the first N bytes of each file;\n" " with the leading `-', print all but the last\n" @@ -2928,7 +2944,7 @@ msgstr "" "les lignes\n" " sauf les N dernières lignes de chaque fichier\n" -#: src/head.c:137 +#: src/head.c:134 msgid "" " -q, --quiet, --silent never print headers giving file names\n" " -v, --verbose always print headers giving file names\n" @@ -2938,7 +2954,7 @@ msgstr "" " -v, --verbose toujours afficher les en-têtes avec les\n" " noms de fichiers\n" -#: src/head.c:143 +#: src/head.c:140 msgid "" "\n" "N may have a multiplier suffix: b 512, k 1024, m 1024*1024.\n" @@ -2947,76 +2963,76 @@ msgstr "" "N peut être suivie d'un suffixe multiplicatif:\n" "b pour 512, k pour 1024, m pour 1024*1024.\n" -#: src/head.c:158 src/head.c:271 src/head.c:343 src/head.c:550 src/head.c:632 -#: src/head.c:704 src/head.c:769 src/head.c:797 src/tail.c:361 src/tail.c:442 -#: src/tail.c:491 src/tail.c:583 src/tail.c:708 src/tail.c:756 src/tail.c:795 -#: src/tail.c:1273 src/tail.c:1309 src/uniq.c:378 +#: src/head.c:155 src/head.c:268 src/head.c:340 src/head.c:549 src/head.c:631 +#: src/head.c:703 src/head.c:768 src/head.c:796 src/tail.c:364 src/tail.c:445 +#: src/tail.c:494 src/tail.c:587 src/tail.c:715 src/tail.c:763 src/tail.c:802 +#: src/tail.c:1293 src/tail.c:1329 src/uniq.c:378 #, c-format msgid "error reading %s" msgstr "Erreur lors de la lecture %s" -#: src/head.c:161 src/uniq.c:383 +#: src/head.c:158 src/uniq.c:383 #, c-format msgid "error writing %s" msgstr "Erreur lors de l'écriture %s" -#: src/head.c:164 +#: src/head.c:161 #, c-format msgid "%s: file has shrunk too much" msgstr "%s: fichier a trop été réduit" -#: src/head.c:237 +#: src/head.c:234 #, c-format msgid "%s: number of bytes is large" msgstr "%s: nombre d'octets est grand" -#: src/head.c:455 +#: src/head.c:452 #, c-format msgid "%s: cannot lseek back to original position" msgstr "%s: ne peut repérer via lseek() par rapport à la position originale" -#: src/head.c:625 src/head.c:696 src/tail.c:392 +#: src/head.c:624 src/head.c:695 src/tail.c:395 #, c-format msgid "%s: cannot seek to offset %s" msgstr "%s: ne peut repérer selon le déplacement %s" -#: src/head.c:814 +#: src/head.c:813 #, c-format msgid "cannot reposition file pointer for %s" msgstr "ne peut repositionner le pointeur de fichier pour %s" -#: src/head.c:898 src/tail.c:1433 +#: src/head.c:897 src/tail.c:1453 #, c-format msgid "%s: %s is so large that it is not representable" msgstr "%s: %s est tellement grande qu'elle n'est pas représentable." -#: src/head.c:899 src/tail.c:1435 +#: src/head.c:898 src/tail.c:1455 msgid "number of lines" msgstr "Nombre de lignes" -#: src/head.c:899 src/tail.c:1436 +#: src/head.c:898 src/tail.c:1456 msgid "number of bytes" msgstr "Nombre d'octets" -#: src/head.c:906 src/tail.c:1522 +#: src/head.c:905 src/tail.c:1542 msgid "invalid number of lines" msgstr "nombre invalide de lignes." -#: src/head.c:907 src/tail.c:1523 +#: src/head.c:906 src/tail.c:1543 msgid "invalid number of bytes" msgstr "nombre d'octets invalide." -#: src/head.c:994 +#: src/head.c:993 #, c-format msgid "unrecognized option `-%c'" msgstr "L'option « -%c » n'est pas reconnue." -#: src/head.c:1001 +#: src/head.c:1000 #, c-format msgid "`-%s' option is obsolete; use `-%c %.*s%.*s%s'" msgstr "option « -%s » est obsolète; utiliser « -%c %.*s%.*s%s »" -#: src/head.c:1077 +#: src/head.c:1076 #, c-format msgid "%s: number of bytes is too large" msgstr "%s: nombre d'octets est trop grand" @@ -3132,72 +3148,72 @@ msgstr "Ne peut trouver la liste de groupes suppl msgid " groups=" msgstr " groupes=" -#: src/install.c:266 +#: src/install.c:267 msgid "the strip option may not be used when installing a directory" msgstr "" "les options de strip peuvent ne pas être utilisées lors de l'installation " "d'un répertoire" -#: src/install.c:289 src/mkdir.c:141 +#: src/install.c:290 src/mkdir.c:141 #, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "mode invalide %s" -#: src/install.c:304 src/install.c:368 +#: src/install.c:305 src/install.c:369 #, c-format msgid "creating directory %s" msgstr "création du répertoire %s" -#: src/install.c:329 +#: src/install.c:330 #, c-format msgid "installing multiple files, but last argument, %s is not a directory" msgstr "" "durant l'installation de plusieurs fichiers,\n" "le dernier argument %s n'est pas un répertoire." -#: src/install.c:432 +#: src/install.c:433 #, c-format msgid "%s is a directory" msgstr "%s est un répertoire" -#: src/install.c:468 +#: src/install.c:469 #, c-format msgid "cannot change ownership of %s" msgstr "Ne peut changer l'appartenance de %s" -#: src/install.c:492 +#: src/install.c:493 #, c-format msgid "cannot obtain time stamps for %s" msgstr "ne peut obtenir les estampilles de date-heure pour %s" -#: src/install.c:504 +#: src/install.c:503 #, c-format msgid "cannot set time stamps for %s" msgstr "ne peut initialiser les estampilles de date-heure pour %s" -#: src/install.c:525 +#: src/install.c:524 msgid "fork system call failed" msgstr "échec de l'appel système fork()" -#: src/install.c:529 +#: src/install.c:528 msgid "cannot run strip" msgstr "ne peut exécuter strip" -#: src/install.c:536 +#: src/install.c:535 msgid "strip failed" msgstr "échec de strip" -#: src/install.c:557 +#: src/install.c:556 #, c-format msgid "invalid user %s" msgstr "usager invalide %s" -#: src/install.c:575 +#: src/install.c:574 #, c-format msgid "invalid group %s" msgstr "groupe invalide %s" -#: src/install.c:594 +#: src/install.c:593 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST (1st format)\n" @@ -3208,7 +3224,7 @@ msgstr "" " ou: %s [OPTION]... SOURCE... RÉPERTOIRE (2e format)\n" " ou: %s -d [OPTION]... RÉPERTOIRE... (3e format)\n" -#: src/install.c:600 +#: src/install.c:599 msgid "" "In the first two formats, copy SOURCE to DEST or multiple SOURCE(s) to\n" "the existing DIRECTORY, while setting permission modes and owner/group.\n" @@ -3222,7 +3238,7 @@ msgstr "" "3e format, créer tous les composants des RÉPERTOIRES spécifiés.\n" "\n" -#: src/install.c:609 +#: src/install.c:608 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file\n" " -b like --backup but does not accept an argument\n" @@ -3237,7 +3253,7 @@ msgstr "" " de répertoires; créer toutes les composants\n" " des répertoires spécifiés\n" -#: src/install.c:616 +#: src/install.c:615 msgid "" " -D create all leading components of DEST except the " "last,\n" @@ -3259,7 +3275,7 @@ msgstr "" " -o, --owner=PROPRIÉTAIRE attribuer l'appartenance au PROPRIÉTAIRE\n" " (mode super-user seulement)\n" -#: src/install.c:623 +#: src/install.c:622 msgid "" " -p, --preserve-timestamps apply access/modification times of SOURCE " "files\n" @@ -3276,7 +3292,7 @@ msgstr "" " -S, --suffix=SUFFIXE écraser le SUFFIXE usuel d'archivage\n" " -v, --verbose afficher le nom de chaque répertoire créé\n" -#: src/install.c:632 src/ln.c:378 src/mv.c:344 +#: src/install.c:631 src/ln.c:377 src/mv.c:344 msgid "" "\n" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" @@ -3521,42 +3537,42 @@ msgstr "" msgid "%s: hard link not allowed for directory" msgstr "%s: lien direct n,est pas permis pour un répertoire" -#: src/ln.c:247 +#: src/ln.c:246 #, c-format msgid "%s: cannot overwrite directory" msgstr "%s: ne peut écraser le répertoire" -#: src/ln.c:252 +#: src/ln.c:251 #, c-format msgid "%s: replace %s? " msgstr "%s: remplacer %s? " -#: src/ln.c:258 +#: src/ln.c:257 #, c-format msgid "%s: File exists" msgstr "%s: fichier existant." -#: src/ln.c:305 +#: src/ln.c:304 #, c-format msgid "create symbolic link %s to %s" msgstr "création du lien symbolique %s vers %s" -#: src/ln.c:306 +#: src/ln.c:305 #, c-format msgid "create hard link %s to %s" msgstr "création d'un lien direct %s vers %s" -#: src/ln.c:320 +#: src/ln.c:319 #, c-format msgid "creating symbolic link %s to %s" msgstr "création d'un lien symbolique %s vers %s" -#: src/ln.c:321 +#: src/ln.c:320 #, c-format msgid "creating hard link %s to %s" msgstr "création d'un lien direct %s vers %s" -#: src/ln.c:340 +#: src/ln.c:339 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... TARGET [LINK_NAME]\n" @@ -3567,7 +3583,7 @@ msgstr "" " ou: %s [OPTION]... CIBLE... RÉPERTOIRE\n" " ou: %s [OPTION]... --target-directory=RÉPERTOIRE CIBLE...\n" -#: src/ln.c:346 +#: src/ln.c:345 msgid "" "Create a link to the specified TARGET with optional LINK_NAME.\n" "If LINK_NAME is omitted, a link with the same basename as the TARGET is\n" @@ -3587,7 +3603,7 @@ msgstr "" "création de liens directs, chaque CIBLE doit exister.\n" "\n" -#: src/ln.c:358 +#: src/ln.c:357 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " "file\n" @@ -3602,7 +3618,7 @@ msgstr "" " -f, --force détruire les destinations,\n" " sans demander confirmation\n" -#: src/ln.c:364 +#: src/ln.c:363 msgid "" " -n, --no-dereference treat destination that is a symlink to a\n" " directory as if it were a normal file\n" @@ -3616,7 +3632,7 @@ msgstr "" " -s, --symbolic créer un lien symbolique au lieu d'un\n" " lien direct\n" -#: src/ln.c:370 +#: src/ln.c:369 msgid "" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" " --target-directory=DIRECTORY specify the DIRECTORY in which to " @@ -3631,12 +3647,12 @@ msgstr "" " -v, --verbose afficher le nom de chaque fichier avant de " "créer un lien\n" -#: src/ln.c:523 +#: src/ln.c:522 #, c-format msgid "%s: specified target directory is not a directory" msgstr "%s: répertoire cible spécifié n'est pas un répertoire" -#: src/ln.c:544 +#: src/ln.c:543 msgid "when making multiple links, last argument must be a directory" msgstr "" "Lors de la création de liens: le dernier argument doit être un répertoire." @@ -3722,7 +3738,7 @@ msgstr "ne peut d msgid "not listing already-listed directory: %s" msgstr "ne peut lister un répertoire déjà listé: %s" -#: src/ls.c:2200 src/remove.c:945 +#: src/ls.c:2200 src/remove.c:941 #, c-format msgid "reading directory %s" msgstr "lecture du répertoire %s" @@ -4097,88 +4113,88 @@ msgstr "" "est d'afficher la ligne avec la somme de contrôle, un caractère indiquant\n" "le type (« * » pour binaire, « » pour texte) et un nom pour chaque FICHIER.\n" -#: src/md5sum.c:428 +#: src/md5sum.c:435 #, c-format msgid "%s: %lu: improperly formatted %s checksum line" msgstr "%s: %lu: ligne de somme de contrôle %s mal formatée." -#: src/md5sum.c:450 +#: src/md5sum.c:457 #, c-format msgid "%s: FAILED open or read\n" msgstr "%s: ÉCHEC d'ouverture ou de lecture.\n" -#: src/md5sum.c:474 +#: src/md5sum.c:481 msgid "FAILED" msgstr "ÉCHEC" -#: src/md5sum.c:474 +#: src/md5sum.c:481 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/md5sum.c:487 +#: src/md5sum.c:494 #, c-format msgid "%s: read error" msgstr "%s: erreur de lecture." -#: src/md5sum.c:500 +#: src/md5sum.c:507 #, c-format msgid "%s: no properly formatted %s checksum lines found" msgstr "%s: aucune ligne de somme de contrôle %s repérée." -#: src/md5sum.c:513 +#: src/md5sum.c:520 #, c-format msgid "WARNING: %d of %d listed %s could not be read" msgstr "AVERTISSEMENT: %d des %d affichés %s n'a pu être lu." -#: src/md5sum.c:516 +#: src/md5sum.c:523 msgid "file" msgstr "fichier" -#: src/md5sum.c:516 +#: src/md5sum.c:523 msgid "files" msgstr "fichiers" -#: src/md5sum.c:522 +#: src/md5sum.c:529 #, c-format msgid "WARNING: %d of %d computed %s did NOT match" msgstr "AVERTISSEMENT: %d des %d sommes de contrôle %s ne concordent pas." -#: src/md5sum.c:525 +#: src/md5sum.c:532 msgid "checksum" msgstr "checksum" -#: src/md5sum.c:525 +#: src/md5sum.c:532 msgid "checksums" msgstr "checksums" -#: src/md5sum.c:608 +#: src/md5sum.c:615 msgid "" "the --binary and --text options are meaningless when verifying checksums" msgstr "" "Les options --binary et --text sont sans effet lors de la\n" "la vérification des sommes de contrôle." -#: src/md5sum.c:616 +#: src/md5sum.c:623 msgid "the --string and --check options are mutually exclusive" msgstr "les options --string et --check sont mutuellement exclusives" -#: src/md5sum.c:623 +#: src/md5sum.c:630 msgid "the --status option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "" "L'option --status n'a de sens que si la vérification des sommes\n" "de contrôle est demandée." -#: src/md5sum.c:630 +#: src/md5sum.c:637 msgid "the --warn option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "" "L'option --warn n'a de sens que si la vérification des sommes\n" "de contrôle est demandée." -#: src/md5sum.c:640 +#: src/md5sum.c:647 msgid "no files may be specified when using --string" msgstr "Aucun fichier ne peut être spécifié lorsque --string est utilisée." -#: src/md5sum.c:662 +#: src/md5sum.c:669 msgid "only one argument may be specified when using --check" msgstr "Un seul argument peut être spécifié lorsque --check est utilisée." @@ -4414,12 +4430,12 @@ msgid "when moving multiple files, last argument must be a directory" msgstr "" "Lors du déplacement de fichiers, le dernier argument doit être un répertoire." -#: src/nice.c:65 +#: src/nice.c:69 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [COMMAND [ARG]...]\n" msgstr "Usage: %s [OPTION] [COMMANDE] [ARG]...\n" -#: src/nice.c:66 +#: src/nice.c:70 msgid "" "Run COMMAND with an adjusted scheduling priority.\n" "With no COMMAND, print the current scheduling priority. ADJUST is 10\n" @@ -4435,25 +4451,25 @@ msgstr "" "l'AJUSTement\n" " -n, --adjustment=AJUST identique à -AJUST\n" -#: src/nice.c:108 src/nice.c:121 +#: src/nice.c:112 src/nice.c:125 #, c-format msgid "invalid option `%s'" msgstr "option invalide « %s »" -#: src/nice.c:146 +#: src/nice.c:150 #, c-format msgid "invalid priority `%s'" msgstr "priorité invalide « %s »" -#: src/nice.c:170 +#: src/nice.c:174 msgid "a command must be given with an adjustment" msgstr "Une commande doit être soumise avec un ajustement." -#: src/nice.c:177 src/nice.c:186 +#: src/nice.c:181 src/nice.c:190 msgid "cannot get priority" msgstr "ne peut obtenir la priorité" -#: src/nice.c:191 +#: src/nice.c:195 msgid "cannot set priority" msgstr "ne peut initialiser la priorité" @@ -4915,7 +4931,7 @@ msgstr "David M. Ihnat et David MacKenzie" msgid "standard input is closed" msgstr "L'entrée standard est fermée." -#: src/paste.c:405 +#: src/paste.c:410 msgid "" "Write lines consisting of the sequentially corresponding lines from\n" "each FILE, separated by TABs, to standard output.\n" @@ -4927,7 +4943,7 @@ msgstr "" "Sans FICHIER, ou quand FICHIER est -, lire de l'entrée standard.\n" "\n" -#: src/paste.c:414 +#: src/paste.c:419 msgid "" " -d, --delimiters=LIST reuse characters from LIST instead of TABs\n" " -s, --serial paste one file at a time instead of in parallel\n" @@ -4974,9 +4990,9 @@ msgid "name `%s' has length %ld; exceeds limit of %ld" msgstr "Le nom « %s » a une longueur de %ld; excédant la limite %ld" #: src/pathchk.c:376 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "path `%s' has length %lu; exceeds limit of %ld" -msgstr "Le chemin « %s » a une longueur de %d; excédant la limite %ld" +msgstr "Le chemin « %s » a une longueur de %lu; excédant la limite %ld" #: src/pinky.c:34 src/uptime.c:38 msgid "Joseph Arceneaux, David MacKenzie, and Kaveh Ghazi" @@ -5575,12 +5591,12 @@ msgstr "Usage: %s format [argument...]\n" msgid "warning: ignoring excess arguments, starting with `%s'" msgstr "AVERTISSEMENT: arguments superflus ignorés, débutant avec « %s »" -#: src/ptx.c:409 +#: src/ptx.c:405 #, c-format msgid "%s (for regexp `%s')" msgstr "%s (pour regexp « %s »)" -#: src/ptx.c:1858 +#: src/ptx.c:1872 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [INPUT]... (without -G)\n" @@ -5589,7 +5605,7 @@ msgstr "" "Usage: %s [OPTION]... [ENTRÉE]... (sans l'option -G)\n" " ou: %s -G [OPTION]... [ÉNTRÉE [SORTIE]]\n" -#: src/ptx.c:1862 +#: src/ptx.c:1876 msgid "" "Output a permuted index, including context, of the words in the input " "files.\n" @@ -5599,7 +5615,7 @@ msgstr "" "d'entrée.\n" "\n" -#: src/ptx.c:1869 +#: src/ptx.c:1883 msgid "" " -A, --auto-reference output automatically generated references\n" " -C, --copyright display Copyright and copying conditions\n" @@ -5616,7 +5632,7 @@ msgstr "" "troncation\n" " des lignes\n" -#: src/ptx.c:1875 +#: src/ptx.c:1889 msgid "" " -M, --macro-name=STRING macro name to use instead of `xx'\n" " -O, --format=roff generate output as roff directives\n" @@ -5633,7 +5649,7 @@ msgstr "" " -S, --sentence-regexp=REGEXP pour la fin des lignes ou des phrases\n" " -T, --format=tex générer la sortie comme des directives TeX\n" -#: src/ptx.c:1882 +#: src/ptx.c:1896 msgid "" " -W, --word-regexp=REGEXP use REGEXP to match each keyword\n" " -b, --break-file=FILE word break characters in this FILE\n" @@ -5655,7 +5671,7 @@ msgstr "" " -o, --only-file=FICHIER lire la liste des mots uniquement de ce " "FICHIER\n" -#: src/ptx.c:1890 +#: src/ptx.c:1904 msgid "" " -r, --references first field of each line is a reference\n" " -t, --typeset-mode - not implemented -\n" @@ -5667,7 +5683,7 @@ msgstr "" " -t, --typeset-mode - option non implanté -\n" " -w, --width=N largeur des colonnes, références exclues\n" -#: src/ptx.c:1897 +#: src/ptx.c:1911 msgid "" "\n" "With no FILE or if FILE is -, read Standard Input. `-F /' by default.\n" @@ -5676,7 +5692,7 @@ msgstr "" "Sans FICHIER, ou quand le FICHIER est -, lire de l'entrée standard. -F par " "défaut.\n" -#: src/ptx.c:1978 +#: src/ptx.c:1992 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -5690,7 +5706,7 @@ msgstr "" "discrétion, toute version ultérieure).\n" "\n" -#: src/ptx.c:1985 +#: src/ptx.c:1999 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -5704,7 +5720,7 @@ msgstr "" "GNU General Public License pour plus de détails.\n" "\n" -#: src/ptx.c:1992 +#: src/ptx.c:2006 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,\n" @@ -5756,72 +5772,72 @@ msgstr "" " -s, --silent supprimer la pluplart des messages d'erreur\n" " -v, --verbose rapporter les message d'erreur\n" -#: src/remove.c:394 +#: src/remove.c:386 #, c-format msgid "cannot chdir from %s to .." msgstr "ne peut aller du répertoire %s vers .." -#: src/remove.c:407 src/remove.c:488 +#: src/remove.c:399 src/remove.c:480 #, c-format msgid "cannot lstat `.' in %s" msgstr "ne peut évaluer par lstat() « . » dans %s" -#: src/remove.c:414 src/remove.c:492 +#: src/remove.c:406 src/remove.c:484 #, c-format msgid "%s changed dev/ino" msgstr "%s modifié par dev/ino" -#: src/remove.c:574 src/remove.c:719 src/remove.c:897 src/remove.c:1003 +#: src/remove.c:566 src/remove.c:711 src/remove.c:889 src/remove.c:999 #, c-format msgid "cannot lstat %s" msgstr "ne peut évaluer par lstat() %s" -#: src/remove.c:581 src/remove.c:741 src/remove.c:758 src/remove.c:1083 +#: src/remove.c:573 src/remove.c:733 src/remove.c:750 src/remove.c:1079 #, c-format msgid "cannot remove directory %s" msgstr "ne peut détruire le répertoire %s" -#: src/remove.c:610 +#: src/remove.c:602 #, c-format msgid "%s: descend into write-protected directory %s? " msgstr "%s: descendre dans un répertoire protégé en écriture %s?" -#: src/remove.c:611 +#: src/remove.c:603 #, c-format msgid "%s: descend into directory %s? " msgstr "%s: descendre dans le répertoire %s?" -#: src/remove.c:621 +#: src/remove.c:613 #, c-format msgid "%s: remove write-protected %s %s? " msgstr "%s: détruire un fichier protégé en écriture %s %s? " -#: src/remove.c:622 +#: src/remove.c:614 #, c-format msgid "%s: remove %s %s? " msgstr "%s: détruire %s %s? " -#: src/remove.c:646 +#: src/remove.c:638 #, c-format msgid "removed %s\n" msgstr "détruit %s\n" -#: src/remove.c:661 src/remove.c:1078 +#: src/remove.c:653 src/remove.c:1074 #, c-format msgid "removed directory: %s\n" msgstr "détruire le répertoire: %s\n" -#: src/remove.c:823 +#: src/remove.c:815 #, c-format msgid "cannot open directory %s" msgstr "ne peut ouvrir le répertoire %s" -#: src/remove.c:912 src/remove.c:1021 +#: src/remove.c:908 src/remove.c:1017 #, c-format msgid "cannot chdir from %s to %s" msgstr "ne peut aller du le répertoire %s vers %s" -#: src/remove.c:920 +#: src/remove.c:916 #, c-format msgid "" "WARNING: Circular directory structure.\n" @@ -5836,7 +5852,7 @@ msgstr "" "Le répertoire suivant fait parti du cycle:\n" " %s\n" -#: src/remove.c:1117 +#: src/remove.c:1113 msgid "cannot remove `.' or `..'" msgstr "ne peut enlever « . » or « .. »" @@ -5844,7 +5860,7 @@ msgstr "ne peut enlever msgid "Paul Rubin, David MacKenzie, Richard Stallman, and Jim Meyering" msgstr "Paul Rubin, David MacKenzie, Richard Stallman et Jim Meyering" -#: src/rm.c:101 src/touch.c:229 +#: src/rm.c:101 src/touch.c:238 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n" msgstr "Usage: %s [OPTION]... FICHIER...\n" @@ -5997,28 +6013,12 @@ msgstr "" msgid "invalid floating point argument: %s" msgstr "arguement en virgule flottante invalide: %s" -#: src/seq.c:188 -msgid "" -"when the starting value is larger than the limit,\n" -"the increment must be negative" -msgstr "" -"lorsque la valeur de départ est plus grande que la limite,\n" -"l'incrément doit être négatif." - -#: src/seq.c:212 -msgid "" -"when the starting value is smaller than the limit,\n" -"the increment must be positive" -msgstr "" -"quand la valeur de départ est plus petite que la limite,\n" -"l'incrément doit être positif" - -#: src/seq.c:423 +#: src/seq.c:386 #, c-format msgid "invalid format string: `%s'" msgstr "format de chaîne invalide: « %s »" -#: src/seq.c:445 +#: src/seq.c:406 msgid "format string may not be specified when printing equal width strings" msgstr "" "format de chaîne ne peut pas être spécifié quand l'impression est égal à la " @@ -6309,7 +6309,7 @@ msgstr "" msgid "invalid time interval `%s'" msgstr "intervalle de temps invalide « %s »" -#: src/sleep.c:166 src/tail.c:1061 +#: src/sleep.c:166 src/tail.c:1068 msgid "cannot read realtime clock" msgstr "ne peut lire l'horloge en temps réel" @@ -6317,7 +6317,7 @@ msgstr "ne peut lire l'horloge en temps r msgid "Mike Haertel and Paul Eggert" msgstr "Mike Haertel et Paul Eggert" -#: src/sort.c:283 +#: src/sort.c:278 msgid "" "Write sorted concatenation of all FILE(s) to standard output.\n" "\n" @@ -6330,7 +6330,7 @@ msgstr "" "Options de tri:\n" "\n" -#: src/sort.c:292 +#: src/sort.c:287 msgid "" " -b, --ignore-leading-blanks ignore leading blanks\n" " -d, --dictionary-order consider only blanks and alphanumeric " @@ -6343,7 +6343,7 @@ msgstr "" " -f, --ignore-case suivre les caractères minuscules et " "majuscules\n" -#: src/sort.c:297 +#: src/sort.c:292 msgid "" " -g, --general-numeric-sort compare according to general numerical value\n" " -i, --ignore-nonprinting consider only printable characters\n" @@ -6362,7 +6362,7 @@ msgstr "" " -r, --reverse afficher dans l'ordre inverse le résultat\n" "\n" -#: src/sort.c:305 +#: src/sort.c:300 msgid "" "Other options:\n" "\n" @@ -6388,10 +6388,10 @@ msgstr "" " -S, --buffer-size=TAILLE utiliser la TAILLE pour le tampon mémoire " "principal\n" -#: src/sort.c:315 -#, c-format +#: src/sort.c:310 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" -t, --field-separator=SEP use SEP instead of non- to whitespace " +" -t, --field-separator=SEP use SEP instead of non-blank to blank " "transition\n" " -T, --temporary-directory=DIR use DIR for temporaries, not $TMPDIR or %s\n" " multiple options specify multiple directories\n" @@ -6409,13 +6409,13 @@ msgstr "" " autrement: afficher les premiers d'une passe " "équivalente\n" -#: src/sort.c:322 +#: src/sort.c:317 msgid " -z, --zero-terminated end lines with 0 byte, not newline\n" msgstr "" " -z, --zero-terminated terminer les lignes avec l'octet 0, \n" " et non pas par un retour de chariot\n" -#: src/sort.c:327 +#: src/sort.c:322 msgid "" "\n" "POS is F[.C][OPTS], where F is the field number and C the character " @@ -6435,7 +6435,7 @@ msgstr "" "\n" "TAILLE peut être suivi d'un des suffixe multiplicatif suivant:\n" -#: src/sort.c:336 +#: src/sort.c:331 #, c-format msgid "" "% 1% of memory, b 1, K 1024 (default), and so on for M, G, T, P, E, Z, Y.\n" @@ -6458,23 +6458,23 @@ msgstr "" "utilise la valeur\n" "native des octets.\n" -#: src/sort.c:447 +#: src/sort.c:442 msgid "cannot create temporary file" msgstr "Ne peut créer de fichier temporaire" -#: src/sort.c:470 +#: src/sort.c:465 msgid "open failed" msgstr "Échec d'ouverture" -#: src/sort.c:490 src/sort.c:2556 +#: src/sort.c:485 src/sort.c:2578 msgid "close failed" msgstr "Échec de fermeture" -#: src/sort.c:498 +#: src/sort.c:493 msgid "write failed" msgstr "Echec d'écriture." -#: src/sort.c:644 +#: src/sort.c:639 msgid "sort size" msgstr "taille du tri" @@ -6482,78 +6482,91 @@ msgstr "taille du tri" msgid "stat failed" msgstr "Échec de stat()" -#: src/sort.c:975 +#: src/sort.c:992 msgid "read failed" msgstr "Échec de lecture" -#: src/sort.c:1573 +#: src/sort.c:1589 #, c-format msgid "%s: %s:%s: disorder: " msgstr "%s: %s:%s: désordre: " -#: src/sort.c:1577 +#: src/sort.c:1593 msgid "standard error" msgstr "erreur standard" -#: src/sort.c:2089 +#: src/sort.c:2090 #, c-format msgid "%s: invalid field specification `%s'" msgstr "%s: spécification invalide du champ « %s »" -#: src/sort.c:2115 +#: src/sort.c:2116 #, c-format msgid "%s: count `%.*s' too large" msgstr "%s: décompte « %.*s » trop grand" -#: src/sort.c:2121 +#: src/sort.c:2122 #, c-format msgid "%s: invalid count at start of `%s'" msgstr "%s: compteur invelide au départ de « %s »." -#: src/sort.c:2358 +#: src/sort.c:2364 msgid "invalid number after `-'" msgstr "nombre invalide après « - »" -#: src/sort.c:2361 src/sort.c:2407 src/sort.c:2434 +#: src/sort.c:2367 src/sort.c:2413 src/sort.c:2440 msgid "invalid number after `.'" msgstr "nombre invalide après « . »" -#: src/sort.c:2364 src/sort.c:2443 +#: src/sort.c:2370 src/sort.c:2449 msgid "stray character in field spec" msgstr "caractère égaré dans le champ de spécification" -#: src/sort.c:2398 +#: src/sort.c:2404 msgid "invalid number at field start" msgstr "nombre invalide dans le champ de départ" -#: src/sort.c:2402 src/sort.c:2430 +#: src/sort.c:2408 src/sort.c:2436 msgid "field number is zero" msgstr "numéro de champ est zéro" -#: src/sort.c:2411 +#: src/sort.c:2417 msgid "character offset is zero" msgstr "adresse relative du caractère est zéro" -#: src/sort.c:2426 +#: src/sort.c:2432 msgid "invalid number after `,'" msgstr "nombre invalide après « , »" -#: src/sort.c:2471 +#: src/sort.c:2459 +#, fuzzy +msgid "multiple output files specified" +msgstr "options multiples -l ou -t spécifiées" + +#: src/sort.c:2475 +msgid "empty tab" +msgstr "" + +#: src/sort.c:2486 #, c-format msgid "multi-character tab `%s'" msgstr "tab multi-caractère « %s »" -#: src/sort.c:2539 +#: src/sort.c:2491 +msgid "incompatible tabs" +msgstr "" + +#: src/sort.c:2561 #, c-format msgid "extra operand `%s' not allowed with -c" msgstr "opérande surnuméraire « %s » non permise avec -c" -#: src/split.c:96 +#: src/split.c:100 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUT [PREFIX]]\n" msgstr "Usage: %s [OPTION] [ENTRÉE [PRÉFIXE]]\n" -#: src/split.c:100 +#: src/split.c:104 msgid "" "Output fixed-size pieces of INPUT to PREFIXaa, PREFIXab, ...; default\n" "PREFIX is `x'. With no INPUT, or when INPUT is -, read standard input.\n" @@ -6564,12 +6577,13 @@ msgstr "" "Sans ENTRÉE, ou quand l'ENTRÉE est -, lire l'entrée standard.\n" "\n" -#: src/split.c:108 -#, c-format +#: src/split.c:112 +#, fuzzy, c-format msgid "" " -a, --suffix-length=N use suffixes of length N (default %d)\n" " -b, --bytes=SIZE put SIZE bytes per output file\n" " -C, --line-bytes=SIZE put at most SIZE bytes of lines per output file\n" +" -d, --numeric-suffixes use numeric suffixes instead of alphabetic\n" " -l, --lines=NUMBER put NUMBER lines per output file\n" msgstr "" " -a, --suffix-length=N utiliser les suffixes de longueur N (par défaut %" @@ -6579,7 +6593,7 @@ msgstr "" " par fichier de sortie\n" " -l, --lines=N écrire N lignes par fichier de sortie\n" -#: src/split.c:114 +#: src/split.c:119 msgid "" " --verbose print a diagnostic to standard error just\n" " before each output file is opened\n" @@ -6588,7 +6602,7 @@ msgstr "" "d'erreur\n" " juste avant l'ouverture du fichier de sortie\n" -#: src/split.c:120 +#: src/split.c:125 msgid "" "\n" "SIZE may have a multiplier suffix: b for 512, k for 1K, m for 1 Meg.\n" @@ -6597,45 +6611,45 @@ msgstr "" "La TAILLE peut être suivie d'un suffixe multiplicateur:\n" "b pour 512, k pour 1K, m pour 1 Meg.\n" -#: src/split.c:171 +#: src/split.c:186 msgid "Output file suffixes exhausted" msgstr "Produire les suffixes des fichiers épuisés" -#: src/split.c:189 +#: src/split.c:204 #, c-format msgid "creating file `%s'\n" msgstr "Création du fichier « %s »\n" -#: src/split.c:346 +#: src/split.c:361 msgid "cannot split in more than one way" msgstr "Ne peut segmenter plus d'une façon." -#: src/split.c:398 +#: src/split.c:413 #, c-format msgid "%s: invalid suffix length" msgstr "%s: longueur de suffixe invalide" -#: src/split.c:412 src/split.c:436 +#: src/split.c:427 src/split.c:451 #, c-format msgid "%s: invalid number of bytes" msgstr "%s: nombre d'octets invalide." -#: src/split.c:424 +#: src/split.c:439 #, c-format msgid "%s: invalid number of lines" msgstr "%s: nombre de lignes invalide." -#: src/split.c:466 +#: src/split.c:481 #, c-format msgid "line count option -%s%c... is too large" msgstr "l'option compteur de ligne -%s%c est trop grande" -#: src/split.c:485 +#: src/split.c:504 #, c-format msgid "`-%s' option is obsolete; use `-l %s'" msgstr "option « -%s » est obsolète; utiliser « -l %s »" -#: src/split.c:500 +#: src/split.c:519 msgid "invalid number of lines: 0" msgstr "nombre invalide de lignes: 0" @@ -6643,18 +6657,18 @@ msgstr "nombre invalide de lignes: 0" msgid "*** invalid date/time ***" msgstr "*** date/heure invalide ***" -#: src/stat.c:618 +#: src/stat.c:619 #, c-format msgid "cannot read file system information for %s" msgstr "ne peut lire les informations du système de fichier pour %s" -#: src/stat.c:694 +#: src/stat.c:695 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n" msgstr "Usage: %s [OPTION] FICHIER...\n" # src/stat.c:300 MRO -#: src/stat.c:695 +#: src/stat.c:696 msgid "" "Display file or filesystem status.\n" "\n" @@ -6671,7 +6685,7 @@ msgstr "" " -L, --deference suivre les liens\n" " -t, --terse afficher l'information en format terse\n" -#: src/stat.c:706 +#: src/stat.c:707 msgid "" "\n" "The valid format sequences for files (without --filesystem):\n" @@ -6689,7 +6703,7 @@ msgstr "" " %B la taille en octets de chaque bloc rapporté par `%b'\n" " %b nombre de blocs alloués (voir %B)\n" -#: src/stat.c:714 +#: src/stat.c:715 msgid "" " %D Device number in hex\n" " %d Device number in decimal\n" @@ -6705,7 +6719,7 @@ msgstr "" " %G nom de groupe du propriétaire\n" " %g identificateur de groupe du propriétaire\n" -#: src/stat.c:722 +#: src/stat.c:723 msgid "" " %h Number of hard links\n" " %i Inode number\n" @@ -6725,7 +6739,7 @@ msgstr "" " %T - type mineur de périphérique en hexadécimal\n" " %t - type majeur de périphérique en hexadécimal\n" -#: src/stat.c:732 +#: src/stat.c:733 msgid "" " %U User name of owner\n" " %u User ID of owner\n" @@ -6747,7 +6761,7 @@ msgstr "" " %z - date du dernier changement\n" "\n" -#: src/stat.c:744 +#: src/stat.c:745 msgid "" "Valid format sequences for file systems:\n" "\n" @@ -6765,7 +6779,7 @@ msgstr "" " %d - noeuds de fichiers libres dans le système de fichiers\n" " %f - blocs libres dans le système de fichiers\n" -#: src/stat.c:753 +#: src/stat.c:754 msgid "" " %i File System id in hex\n" " %l Maximum length of filenames\n" @@ -6781,6 +6795,11 @@ msgstr "" " %T - afficher en format lisible pour un humain\n" " %t - afficher en hexadécimal\n" +#: src/stat.c:794 +#, fuzzy +msgid "Warning: `-l' is deprecated; use `-L' instead" +msgstr "AVERTISSEMENT: `tail %s' est obsolète; utiliser -n ou -c à la place" + #: src/stty.c:489 #, c-format msgid "" @@ -7400,11 +7419,11 @@ msgstr "" msgid "ignoring all arguments" msgstr "tous les arguments sont ignorés" -#: src/sys2.h:469 +#: src/sys2.h:470 msgid " --help display this help and exit\n" msgstr " --help afficher l'aide-mémoire\n" -#: src/sys2.h:471 +#: src/sys2.h:472 msgid " --version output version information and exit\n" msgstr " --version afficher le nom et la version du logiciel\n" @@ -7451,7 +7470,7 @@ msgstr "Le s msgid "Paul Rubin, David MacKenzie, Ian Lance Taylor, and Jim Meyering" msgstr "Paul Rubin, David MacKenzie, Ian Lance Taylor et Jim Meyering" -#: src/tail.c:238 +#: src/tail.c:241 #, c-format msgid "" "Print the last %d lines of each FILE to standard output.\n" @@ -7466,7 +7485,7 @@ msgstr "" "\n" # src/tail.c:250 -#: src/tail.c:247 +#: src/tail.c:250 msgid "" " --retry keep trying to open a file even if it is\n" " inaccessible when tail starts or if it becomes\n" @@ -7481,7 +7500,7 @@ msgstr "" "f\n" " -c, --bytes=N afficher les N derniers octets\n" -#: src/tail.c:253 +#: src/tail.c:256 msgid "" " -f, --follow[={name|descriptor}]\n" " output appended data as the file grows;\n" @@ -7495,7 +7514,7 @@ msgstr "" " --follow=descripteur sont équivalents\n" " -F identique à --follow=nom --retry\n" -#: src/tail.c:260 +#: src/tail.c:263 #, c-format msgid "" " -n, --lines=N output the last N lines, instead of the last %d\n" @@ -7516,7 +7535,7 @@ msgstr "" " de nom (c'est le cas habituellement des fichiers\n" " de journalisation dont on fait la rotation)\n" -#: src/tail.c:271 +#: src/tail.c:274 msgid "" " --pid=PID with -f, terminate after process ID, PID dies\n" " -q, --quiet, --silent never output headers giving file names\n" @@ -7533,7 +7552,7 @@ msgstr "" " -v, --verbose toujours afficher les en-têtes des noms de " "fichier\n" -#: src/tail.c:280 +#: src/tail.c:283 msgid "" "\n" "If the first character of N (the number of bytes or lines) is a `+',\n" @@ -7551,7 +7570,7 @@ msgstr "" "b pour 512, k pour 1024, m pour 1024*1024.\n" # src/tail.c:290 -#: src/tail.c:288 +#: src/tail.c:291 msgid "" "With --follow (-f), tail defaults to following the file descriptor, which\n" "means that even if a tail'ed file is renamed, tail will continue to track\n" @@ -7562,7 +7581,7 @@ msgstr "" "qui permet de suivre l'évolution du fichier ciblé même s'il change de nom.\n" "Tail continuera de suivre l'évolution du fichier jusqu'à la fin. " -#: src/tail.c:293 +#: src/tail.c:296 msgid "" "This default behavior is not desirable when you really want to\n" "track the actual name of the file, not the file descriptor (e.g., log\n" @@ -7578,69 +7597,69 @@ msgstr "" "À ce moment, tail suivra l'évolution du fichier en l'ouvrant périodiquement\n" "afin de vérifier s'il a été détruit ou recréé par un autre programme.\n" -#: src/tail.c:331 +#: src/tail.c:334 #, c-format msgid "closing %s (fd=%d)" msgstr "fermeture %s (fd=%d)" -#: src/tail.c:396 +#: src/tail.c:399 #, c-format msgid "%s: cannot seek to relative offset %s" msgstr "%s: ne peut repérer selon le déplacement relatif %s" -#: src/tail.c:400 +#: src/tail.c:403 #, c-format msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s" msgstr "%s: ne peut repérer la fin selon le déplacement relatif %s" -#: src/tail.c:848 +#: src/tail.c:855 #, c-format msgid "`%s' has become inaccessible" msgstr "« %s » est devenu inaccessible" -#: src/tail.c:865 +#: src/tail.c:872 #, c-format msgid "`%s' has been replaced with an untailable file; giving up on this name" msgstr "" "« %s » a été remplacé par un fichier dont on ne peut déterminer la taille; " "abandon sur ce nom." -#: src/tail.c:886 +#: src/tail.c:893 #, c-format msgid "`%s' has become accessible" msgstr "%s» est devenu accessible" -#: src/tail.c:894 +#: src/tail.c:901 #, c-format msgid "`%s' has appeared; following end of new file" msgstr "« %s » a été remplacé; à la suite de la fin d'un nouveau fichier" -#: src/tail.c:905 +#: src/tail.c:912 #, c-format msgid "`%s' has been replaced; following end of new file" msgstr "« %s » a été remplacé; à la suite de la fin d'un nouveau fichier" -#: src/tail.c:1030 +#: src/tail.c:1037 #, c-format msgid "%s: file truncated" msgstr "%s: fichier tronqué" -#: src/tail.c:1050 +#: src/tail.c:1057 msgid "no files remaining" msgstr "aucun fichier restant" -#: src/tail.c:1277 +#: src/tail.c:1297 #, c-format msgid "%s: cannot follow end of this type of file; giving up on this name" msgstr "" "%s: ne peut déterminer la fin de ce type de fichier; abandon sur ce nom" -#: src/tail.c:1401 +#: src/tail.c:1421 #, c-format msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option" msgstr "%c: caractère invalide en suffixe dans une option désuète." -#: src/tail.c:1450 +#: src/tail.c:1470 #, c-format msgid "" "too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n" @@ -7652,7 +7671,7 @@ msgstr "" "b\n" "équivalente à la place." -#: src/tail.c:1459 +#: src/tail.c:1479 #, c-format msgid "" "Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n" @@ -7663,42 +7682,47 @@ msgstr "" "avec une syntaxe désuète des options (%s) de tail n'est pas portable.\n" "Utiliser les options équivalentes -n ou -c à la place." -#: src/tail.c:1468 +#: src/tail.c:1488 #, c-format msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %.*s'" msgstr "option « %s » est obsolète; utiliser « %s-%c %.*s »" -#: src/tail.c:1548 +#: src/tail.c:1560 +#, fuzzy +msgid "the --allow-missing option is deprecated; use --retry instead" +msgstr "AVERTISSEMENT: `tail %s' est obsolète; utiliser -n ou -c à la place" + +#: src/tail.c:1572 #, c-format msgid "%s: invalid maximum number of unchanged stats between opens" msgstr "" "%s: nombre maximum invalide de changements d'états entre les ouvertures" -#: src/tail.c:1560 +#: src/tail.c:1584 #, c-format msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes" msgstr "%s: nombre maximum invalide de changements consécutifs de taille" -#: src/tail.c:1572 +#: src/tail.c:1596 #, c-format msgid "%s: invalid PID" msgstr "%s: PID invalide." -#: src/tail.c:1587 +#: src/tail.c:1615 #, c-format msgid "%s: invalid number of seconds" msgstr "%s: nombre de secondes invalide." -#: src/tail.c:1606 +#: src/tail.c:1634 msgid "warning: --retry is useful only when following by name" msgstr "AVERTISSEMENT: --retry est utile seulement si suivi par un nom" -#: src/tail.c:1610 +#: src/tail.c:1638 msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following" msgstr "" "AVERTISSEMENT: PID ignoré; --pid=PID est utile seulement lorsqu'il suit" -#: src/tail.c:1613 +#: src/tail.c:1641 msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system" msgstr "AVERTISSEMENT: --pid=PID n'est pas supporté sur ce système" @@ -7725,9 +7749,9 @@ msgid "argument expected\n" msgstr "argument attendu\n" #: src/test.c:211 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: integer expression expected\n" -msgstr "expression en valeur entière attendue %s\n" +msgstr "%s: expression de valeur entière attendue\n" #: src/test.c:341 msgid "')' expected\n" @@ -7804,9 +7828,8 @@ msgid "-ot does not accept -l\n" msgstr "-ot ne permet pas -l\n" #: src/test.c:582 -#, fuzzy msgid "unknown binary operator\n" -msgstr "opérateur binaire inconnu" +msgstr "opérateur binaire inconnu\n" #: src/test.c:768 msgid "after -t" @@ -7818,7 +7841,6 @@ msgid "%s: binary operator expected\n" msgstr "%s: opérateur binaire attendu.\n" #: src/test.c:976 -#, fuzzy msgid "" "Usage: test EXPRESSION\n" " or: [ EXPRESSION ]\n" @@ -7826,9 +7848,11 @@ msgid "" "Exit with the status determined by EXPRESSION.\n" "\n" msgstr "" -"Usage: %s EXPRESSION\n" +"Usage: test EXPRESSION\n" " or: [EXPRESSION]\n" " or: %s OPTION\n" +"Quitter avec le statut déterminé par l'EXPRESSION.\n" +"\n" #: src/test.c:985 msgid "" @@ -7973,7 +7997,7 @@ msgstr "" #: src/test.c:1061 msgid "Kevin Braunsdorf and Matthew Bradburn" -msgstr "" +msgstr "Kevin Braunsdorf et Matthew Bradburn" #: src/test.c:1105 msgid "missing `]'\n" @@ -7983,28 +8007,28 @@ msgstr " msgid "too many arguments\n" msgstr "trop d'arguments\n" -#: src/touch.c:39 +#: src/touch.c:40 msgid "" "Paul Rubin, Arnold Robbins, Jim Kingdon, David MacKenzie, and Randy Smith" msgstr "" "Paul Rubin, Arnold Robbins, Jim Kingdon, David MacKenzie et Randy Smith" -#: src/touch.c:148 src/touch.c:164 +#: src/touch.c:149 src/touch.c:165 #, c-format msgid "creating %s" msgstr "création de %s" -#: src/touch.c:207 +#: src/touch.c:216 #, c-format msgid "cannot touch %s" msgstr "ne peut faire un touch sur %s" -#: src/touch.c:213 +#: src/touch.c:222 #, c-format msgid "setting times of %s" msgstr "initialisation des dates de %s" -#: src/touch.c:230 +#: src/touch.c:239 msgid "" "Update the access and modification times of each FILE to the current time.\n" "\n" @@ -8012,7 +8036,7 @@ msgstr "" "Mettre à jour les dates d'accès et de modification de chaque FICHIER\n" "selon la date courante.\n" -#: src/touch.c:237 +#: src/touch.c:246 msgid "" " -a change only the access time\n" " -c, --no-create do not create any files\n" @@ -8027,7 +8051,7 @@ msgstr "" " -f (ignorée)\n" " -m modifier seulement la date de modification\n" -#: src/touch.c:244 +#: src/touch.c:253 msgid "" " -r, --reference=FILE use this file's times instead of current time\n" " -t STAMP use [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss] instead of current time\n" @@ -8044,7 +8068,7 @@ msgstr "" "modifié,\n" " -a pour utilisé\n" -#: src/touch.c:252 +#: src/touch.c:261 msgid "" "\n" "Note that the -d and -t options accept different time-date formats.\n" @@ -8053,16 +8077,16 @@ msgstr "" "Noter que les options -d et -t acceptent différents formats de date et " "d'heure.\n" -#: src/touch.c:297 src/touch.c:317 +#: src/touch.c:307 src/touch.c:327 #, c-format msgid "invalid date format %s" msgstr "format de date invalide %s" -#: src/touch.c:341 +#: src/touch.c:352 msgid "cannot specify times from more than one source" msgstr "ne peut spécifier les dates pour plus d'une source" -#: src/touch.c:364 +#: src/touch.c:376 #, c-format msgid "" "warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%02d'" @@ -8070,16 +8094,16 @@ msgstr "" "AVERTISSEMENT: `touch %s' est obsolète; utiliser `touch -t %04d%02d%02d%02d%" "02d.%02d'" -#: src/touch.c:385 +#: src/touch.c:410 msgid "file arguments missing" msgstr "arguments fichier manquants" -#: src/tr.c:325 +#: src/tr.c:320 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... SET1 [SET2]\n" msgstr "Usage: %s [OPTION]... ENSEMBLE1 [ENSEMBLE2]\n" -#: src/tr.c:329 +#: src/tr.c:324 msgid "" "Translate, squeeze, and/or delete characters from standard input,\n" "writing to standard output.\n" @@ -8106,7 +8130,7 @@ msgstr "" " -t, --truncate-set1 tronquer d'abord l'ENSEMBLE1 à la longueur\n" " de l'ENSEMBLE2\n" -#: src/tr.c:342 +#: src/tr.c:337 msgid "" "\n" "SETs are specified as strings of characters. Most represent themselves.\n" @@ -8136,7 +8160,7 @@ msgstr "" " \\r retour\n" " \\t saut horizontal\n" -#: src/tr.c:356 +#: src/tr.c:351 msgid "" " \\v vertical tab\n" " CHAR1-CHAR2 all characters from CHAR1 to CHAR2 in ascending order\n" @@ -8158,7 +8182,7 @@ msgstr "" " [:cntrl:] tous les caractères de contrôle\n" " [:digit:] tous les chiffres\n" -#: src/tr.c:367 +#: src/tr.c:362 msgid "" " [:graph:] all printable characters, not including space\n" " [:lower:] all lower case letters\n" @@ -8178,7 +8202,7 @@ msgstr "" " [:xdigit:] tous les chiffres hexadécimaux\n" " [=CAR=] tous les caractères équivalents à CAR\n" -#: src/tr.c:377 +#: src/tr.c:372 msgid "" "\n" "Translation occurs if -d is not given and both SET1 and SET2 appear.\n" @@ -8193,7 +8217,7 @@ msgstr "" "est dilaté selon la taille de l'ENSEMBLE1 par répétition des derniers\n" "caractères si nécessaire." -#: src/tr.c:383 +#: src/tr.c:378 msgid "" "Excess characters\n" "of SET2 are ignored. Only [:lower:] and [:upper:] are guaranteed to\n" @@ -8206,7 +8230,7 @@ msgstr "" "peuvent\n" "seulement être utilisés par paire pour spécifier une conversion de la casse." -#: src/tr.c:389 +#: src/tr.c:384 msgid "" "-s uses SET1 if not\n" "translating nor deleting; else squeezing uses SET2 and occurs after\n" @@ -8217,7 +8241,7 @@ msgstr "" "après\n" "la traduction ou l'élimination.\n" -#: src/tr.c:555 +#: src/tr.c:550 #, c-format msgid "" "warning: the ambiguous octal escape \\%c%c%c is being\n" @@ -8226,63 +8250,63 @@ msgstr "" "AVERTISSEMENT: l'échappement ambigu octal \\%c%c%c est\n" " interprété comme une séquence de 2-octets \\0%c%c, « %c »" -#: src/tr.c:564 +#: src/tr.c:559 msgid "invalid backslash escape at end of string" msgstr "Échappement barre oblique inverse invalide à la fin d'une chaîne." -#: src/tr.c:570 +#: src/tr.c:565 #, c-format msgid "invalid backslash escape `\\%c'" msgstr "Échappement barre oblique inverse invalide « \\%c »" -#: src/tr.c:723 +#: src/tr.c:718 #, c-format msgid "range-endpoints of `%s-%s' are in reverse collating sequence order" msgstr "" "bornes d'intervalle de « %s-%s » sont en ordre inverse de séquence\n" "de comparaison." -#: src/tr.c:904 +#: src/tr.c:899 #, c-format msgid "invalid repeat count `%s' in [c*n] construct" msgstr "compte de répétions « %s » invalide dans le construit [c*n]" -#: src/tr.c:997 +#: src/tr.c:992 msgid "missing character class name `[::]'" msgstr "caractères de nom de classe « [::] » manquants" -#: src/tr.c:1000 +#: src/tr.c:995 msgid "missing equivalence class character `[==]'" msgstr "caractères d'équivalence de classe « [==] » manquants" -#: src/tr.c:1023 +#: src/tr.c:1018 #, c-format msgid "invalid character class `%s'" msgstr "caractère de classe « %s » invalide" -#: src/tr.c:1048 +#: src/tr.c:1043 #, c-format msgid "%s: equivalence class operand must be a single character" msgstr "%s: opérande d'équivalence de classe doit être un caractère simple" -#: src/tr.c:1520 +#: src/tr.c:1515 msgid "the [c*] repeat construct may not appear in string1" msgstr "le construit [c*] de répétition ne peut apparaître dans la chaîne1" -#: src/tr.c:1530 +#: src/tr.c:1525 msgid "only one [c*] repeat construct may appear in string2" msgstr "un seul construit de répétition [c*] peut apparaître dans chaîne2" -#: src/tr.c:1538 +#: src/tr.c:1533 msgid "[=c=] expressions may not appear in string2 when translating" msgstr "" "les expressions [=c=] ne peuvent apparaître dans chaîne2 lors de traductions" -#: src/tr.c:1551 +#: src/tr.c:1546 msgid "when not truncating set1, string2 must be non-empty" msgstr "lorsque que l'ensemble1 n'est pas tronqué, chaîne2 ne peut être vide" -#: src/tr.c:1560 +#: src/tr.c:1555 msgid "" "when translating with complemented character classes,\n" "string2 must map all characters in the domain to one" @@ -8290,7 +8314,7 @@ msgstr "" "lors de traduction avec des caractères complémentées de classes,\n" "la chaîne2 doit ramener tous les caractères du domaine à un seul" -#: src/tr.c:1567 +#: src/tr.c:1562 msgid "" "when translating, the only character classes that may appear in\n" "string2 are `upper' and `lower'" @@ -8298,38 +8322,38 @@ msgstr "" "lors de traductions la seule classe de caractères pouvant apparaître\n" "dans chaîne2 est « upper » ou « lower »" -#: src/tr.c:1576 +#: src/tr.c:1571 msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating" msgstr "" "le construit [c*] peut apparaître dans chaîne2 seulement lors d'une\n" "traduction" -#: src/tr.c:1852 +#: src/tr.c:1847 msgid "two strings must be given when translating" msgstr "deux chaînes doivent être fournies lors de la traduction" -#: src/tr.c:1855 +#: src/tr.c:1850 msgid "two strings must be given when both deleting and squeezing repeats" msgstr "" "deux chaînes doivent être fournies lorsqu'il y a destruction\n" "et réduction des répétitions" -#: src/tr.c:1869 +#: src/tr.c:1864 msgid "only one string may be given when deleting without squeezing repeats" msgstr "" "seule une chaîne peut être fournie lors d'une destruction sans\n" "réduction des répétitions" -#: src/tr.c:1875 +#: src/tr.c:1870 msgid "at least one string must be given when squeezing repeats" msgstr "" "au moins une chaîne doit être fournie lors de réduction des répétitions" -#: src/tr.c:1966 +#: src/tr.c:1961 msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct" msgstr "construit [:upper:] et/ou [:lower:] mal aligné" -#: src/tr.c:1989 +#: src/tr.c:1984 msgid "" "invalid identity mapping; when translating, any [:lower:] or [:upper:]\n" "construct in string1 must be aligned with a corresponding construct\n" @@ -8686,35 +8710,35 @@ msgstr "" msgid "Joseph Arceneaux, David MacKenzie, and Michael Stone" msgstr "Joseph Arceneaux, David MacKenzie et Michael Stone" -#: src/who.c:222 +#: src/who.c:221 msgid " old " msgstr "vieux" -#: src/who.c:432 src/who.c:435 +#: src/who.c:431 src/who.c:434 msgid "id=" msgstr "id=" -#: src/who.c:448 src/who.c:453 +#: src/who.c:447 src/who.c:452 msgid "term=" msgstr "term=" -#: src/who.c:450 src/who.c:454 +#: src/who.c:449 src/who.c:453 msgid "exit=" msgstr "sortie=" -#: src/who.c:491 +#: src/who.c:490 msgid "clock change" msgstr "changement d'horloge" -#: src/who.c:503 src/who.c:504 +#: src/who.c:502 src/who.c:503 msgid "run-level" msgstr "niveau d'exécution" -#: src/who.c:507 src/who.c:508 +#: src/who.c:506 src/who.c:507 msgid "last=" msgstr "dernier=" -#: src/who.c:537 +#: src/who.c:536 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8723,40 +8747,40 @@ msgstr "" "\n" "# usager=%u\n" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:542 msgid "NAME" msgstr "NOM" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:542 msgid "LINE" msgstr "LIGNE" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:542 msgid "TIME" msgstr "HEURE" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:542 msgid "IDLE" msgstr "OSIF" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:542 msgid "PID" msgstr "PID" -#: src/who.c:544 +#: src/who.c:543 msgid "COMMENT" msgstr "COMMENTAIRE" -#: src/who.c:544 +#: src/who.c:543 msgid "EXIT" msgstr "EXIT" -#: src/who.c:619 +#: src/who.c:618 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE | ARG1 ARG2 ]\n" msgstr "Usage: %s [OPTION]... [ FICHIER | ARG1 ARG2]\n" -#: src/who.c:620 +#: src/who.c:619 msgid "" "\n" " -a, --all same as -b -d --login -p -r -t -T -u\n" @@ -8770,22 +8794,22 @@ msgstr "" " -d, --dead afficher la liste des processus morts\n" " -H, --heading afficher les lignes d'en-tête\n" -#: src/who.c:627 +#: src/who.c:626 +#, fuzzy msgid "" " -i, --idle add idle time as HOURS:MINUTES, . or old\n" " (deprecated, use -u)\n" -" --login print system login processes\n" -" (equivalent to SUS -l)\n" +" -l, --login print system login processes\n" msgstr "" " -i, -u, --idle ajouter le temps d'inactivité de l'usager en\n" " selon le format HEURE:MINUTES, . ou « old »\n" " --login afficher la liste des processus système de login\n" " (équivalent à SUS -l)\n" -#: src/who.c:633 +#: src/who.c:631 +#, fuzzy msgid "" -" -l, --lookup attempt to canonicalize hostnames via DNS\n" -" (-l is deprecated, use --lookup)\n" +" --lookup attempt to canonicalize hostnames via DNS\n" " -m only hostname and user associated with stdin\n" " -p, --process print active processes spawned by init\n" msgstr "" @@ -8795,7 +8819,7 @@ msgstr "" " de l'usager associé à « stdin »\n" " -p, --process afficher la liste des processus lancés par init\n" -#: src/who.c:639 +#: src/who.c:636 msgid "" " -q, --count all login names and number of users logged on\n" " -r, --runlevel print current runlevel\n" @@ -8810,7 +8834,7 @@ msgstr "" " -t, --time afficher l'heure du dernier changement d'heure de " "l'horloge\n" -#: src/who.c:645 +#: src/who.c:642 msgid "" " -T, -w, --mesg add user's message status as +, - or ?\n" " -u, --users list users logged in\n" @@ -8822,7 +8846,7 @@ msgstr "" " --message identique à -T\n" " --writeable identique à -T\n" -#: src/who.c:653 +#: src/who.c:650 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8834,20 +8858,12 @@ msgstr "" "est d'usage courant. Si PARAM1 et PARAM2 sont fournis, -m est assumé:\n" "« am i » ou « mom likes » sont d'usage courant.\n" -#: src/who.c:757 +#: src/who.c:753 msgid "Warning: -i will be removed in a future release; use -u instead" msgstr "" "AVERTISSEMENT: -i sera retiré dans une prochaine version; utiliser -u à la " "place" -#: src/who.c:768 -msgid "" -"Warning: the meaning of '-l' will change in a future release to conform to " -"POSIX" -msgstr "" -"AVERTISSEMENT: le sens de « -l » sera modifié dans une prochaine version " -"pour se conformer à POSIX" - #: src/whoami.c:52 msgid "" "Print the user name associated with the current effective user id.\n" @@ -8881,6 +8897,27 @@ msgstr "" "par CHAÎNE ou par « y ».\n" #~ msgid "" +#~ "when the starting value is larger than the limit,\n" +#~ "the increment must be negative" +#~ msgstr "" +#~ "lorsque la valeur de départ est plus grande que la limite,\n" +#~ "l'incrément doit être négatif." + +#~ msgid "" +#~ "when the starting value is smaller than the limit,\n" +#~ "the increment must be positive" +#~ msgstr "" +#~ "quand la valeur de départ est plus petite que la limite,\n" +#~ "l'incrément doit être positif" + +#~ msgid "" +#~ "Warning: the meaning of '-l' will change in a future release to conform " +#~ "to POSIX" +#~ msgstr "" +#~ "AVERTISSEMENT: le sens de « -l » sera modifié dans une prochaine version " +#~ "pour se conformer à POSIX" + +#~ msgid "" #~ "Exit with the status determined by EXPRESSION.\n" #~ "\n" #~ msgstr "" @@ -11131,9 +11168,6 @@ msgstr "" #~ "et son support sera abandonné.\n" #~ "\n" -#~ msgid "warning: `tail %s' is obsolete; use -n or -c instead" -#~ msgstr "AVERTISSEMENT: `tail %s' est obsolète; utiliser -n ou -c à la place" - #~ msgid " +N same as -s N (obsolete; will be withdrawn)\n" #~ msgstr "" #~ " +N identique à -s N (obsolète; sera abandonné)\n" diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po index f0307be..fbd253f 100644 --- a/po/ga.po +++ b/po/ga.po @@ -6,14 +6,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: coreutils 5.0.90\n" -"POT-Creation-Date: 2003-07-27 22:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n" +"POT-Creation-Date: 2003-09-08 08:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-12 09:28-0500\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell \n" "Language-Team: Irish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : (n>1 && n<7) ? 1 : (n>6 && n <11) ? 2 : 3;\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : (n>1 && n<7) ? 1 : (n>6 && n " +"<11) ? 2 : 3;\n" #: lib/argmatch.c:135 #, c-format @@ -30,8 +32,8 @@ msgid "Valid arguments are:" msgstr "Na hargóintí bailí:" #: lib/closeout.c:88 src/cat.c:188 src/cat.c:271 src/cat.c:322 src/cksum.c:268 -#: src/head.c:307 src/head.c:357 src/head.c:775 src/head.c:820 src/tail.c:323 -#: src/tail.c:1701 src/tr.c:1664 src/tr.c:1911 src/tr.c:2019 +#: src/head.c:304 src/head.c:354 src/head.c:774 src/head.c:819 src/tail.c:326 +#: src/tail.c:1729 src/tr.c:1659 src/tr.c:1906 src/tr.c:2014 msgid "write error" msgstr "earráid ag scríobh" @@ -144,20 +146,20 @@ msgstr "%s: T msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: ní cheadaítear argóint i ndiaidh an rogha `-W %s'\n" -#: lib/human.c:501 +#: lib/human.c:499 msgid "block size" msgstr "tomhas bloc" -#: lib/makepath.c:112 src/df.c:515 src/remove.c:402 +#: lib/makepath.c:112 src/df.c:515 src/remove.c:394 msgid "failed to return to initial working directory" msgstr "níl aon fháil ar an chéad chomhadlann oibre" -#: lib/makepath.c:161 src/copy.c:1319 src/mkdir.c:171 +#: lib/makepath.c:161 src/copy.c:1322 src/mkdir.c:171 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "ní féidir an chomhadlann %s a chruthú" -#: lib/makepath.c:167 lib/makepath.c:409 src/cp.c:442 src/cp.c:464 +#: lib/makepath.c:167 lib/makepath.c:409 src/cp.c:441 src/cp.c:463 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory" msgstr "Tá %s ann cheana, ach ní comhadlann é" @@ -172,7 +174,7 @@ msgstr "n msgid "cannot chdir to directory %s" msgstr "ní féidir chdir a dhéanamh go dtí an chomhadlann %s" -#: lib/makepath.c:380 lib/makepath.c:395 lib/makepath.c:434 src/install.c:474 +#: lib/makepath.c:380 lib/makepath.c:395 lib/makepath.c:434 src/install.c:475 #, c-format msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "ní féidir na ceadanna de %s a athrú" @@ -216,24 +218,24 @@ msgstr "^[yYiIsS]" msgid "^[nN]" msgstr "^[nN]" -#: lib/unicodeio.c:155 +#: lib/unicodeio.c:151 msgid "iconv function not usable" msgstr "ní féidir an fheidhm iconv a úsáid" -#: lib/unicodeio.c:157 +#: lib/unicodeio.c:153 msgid "iconv function not available" msgstr "níl an fheidhm iconv ar fáil" -#: lib/unicodeio.c:164 +#: lib/unicodeio.c:160 msgid "character out of range" msgstr "carachtar as raon" -#: lib/unicodeio.c:227 +#: lib/unicodeio.c:223 #, c-format msgid "cannot convert U+%04X to local character set" msgstr "ní féidir U+%04X a thiontú chuig an fhoireann carachtar áitiúil" -#: lib/unicodeio.c:229 +#: lib/unicodeio.c:225 #, c-format msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" msgstr "ní féidir U+%04X a thiontú chuig an fhoireann carachtar áitiúil: %s" @@ -282,23 +284,23 @@ msgid "The strings compared were %s and %s." msgstr "Rinneadh comparáid idir na teaghráin %s agus %s." #: src/basename.c:49 src/cat.c:87 src/chgrp.c:122 src/chmod.c:238 -#: src/chown.c:95 src/chroot.c:40 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:156 -#: src/csplit.c:1492 src/cut.c:178 src/date.c:114 src/dd.c:283 src/df.c:723 +#: src/chown.c:95 src/chroot.c:40 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:157 +#: src/csplit.c:1492 src/cut.c:178 src/date.c:115 src/dd.c:283 src/df.c:723 #: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:41 src/du.c:170 src/echo.c:72 #: src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:99 src/factor.c:69 src/fmt.c:267 -#: src/fold.c:62 src/head.c:112 src/hostid.c:40 src/hostname.c:62 src/id.c:82 -#: src/install.c:590 src/join.c:139 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:336 +#: src/fold.c:62 src/head.c:109 src/hostid.c:40 src/hostname.c:62 src/id.c:82 +#: src/install.c:589 src/join.c:139 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:335 #: src/logname.c:44 src/ls.c:3751 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57 -#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:303 src/nice.c:61 src/nl.c:172 -#: src/nohup.c:52 src/od.c:282 src/paste.c:397 src/pathchk.c:136 +#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:303 src/nice.c:65 src/nl.c:172 +#: src/nohup.c:52 src/od.c:282 src/paste.c:402 src/pathchk.c:136 #: src/pinky.c:464 src/pr.c:2749 src/printenv.c:59 src/printf.c:96 -#: src/ptx.c:1854 src/pwd.c:41 src/readlink.c:63 src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 +#: src/ptx.c:1868 src/pwd.c:41 src/readlink.c:63 src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 #: src/seq.c:77 src/setuidgid.c:46 src/shred.c:155 src/sleep.c:47 -#: src/sort.c:275 src/split.c:92 src/stat.c:690 src/stty.c:485 src/su.c:432 -#: src/sum.c:55 src/sync.c:40 src/tac.c:122 src/tail.c:230 src/tee.c:58 -#: src/test.c:972 src/touch.c:225 src/tr.c:321 src/tsort.c:92 src/tty.c:58 +#: src/sort.c:270 src/split.c:96 src/stat.c:691 src/stty.c:485 src/su.c:432 +#: src/sum.c:55 src/sync.c:40 src/tac.c:122 src/tail.c:233 src/tee.c:58 +#: src/test.c:972 src/touch.c:234 src/tr.c:316 src/tsort.c:92 src/tty.c:58 #: src/uname.c:105 src/unexpand.c:369 src/uniq.c:130 src/unlink.c:47 -#: src/uptime.c:186 src/users.c:113 src/wc.c:131 src/who.c:615 src/whoami.c:47 +#: src/uptime.c:186 src/users.c:113 src/wc.c:131 src/who.c:614 src/whoami.c:47 #: src/yes.c:45 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" @@ -324,24 +326,24 @@ msgstr "" "\n" #: src/basename.c:65 src/cat.c:123 src/chgrp.c:152 src/chmod.c:264 -#: src/chown.c:139 src/chroot.c:58 src/cksum.c:292 src/comm.c:85 src/cp.c:253 -#: src/csplit.c:1534 src/cut.c:223 src/date.c:216 src/dd.c:341 src/df.c:762 +#: src/chown.c:139 src/chroot.c:58 src/cksum.c:292 src/comm.c:85 src/cp.c:254 +#: src/csplit.c:1534 src/cut.c:223 src/date.c:217 src/dd.c:341 src/df.c:762 #: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:57 src/du.c:219 src/echo.c:104 #: src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:162 src/factor.c:89 -#: src/false.c:43 src/fmt.c:297 src/fold.c:85 src/head.c:147 src/hostid.c:53 -#: src/hostname.c:75 src/id.c:103 src/install.c:645 src/join.c:180 -#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:391 src/logname.c:55 src/ls.c:3885 +#: src/false.c:43 src/fmt.c:297 src/fold.c:85 src/head.c:144 src/hostid.c:53 +#: src/hostname.c:75 src/id.c:103 src/install.c:644 src/join.c:180 +#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:55 src/ls.c:3885 #: src/md5sum.c:156 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:357 -#: src/nice.c:75 src/nl.c:227 src/nohup.c:68 src/od.c:369 src/paste.c:421 +#: src/nice.c:79 src/nl.c:227 src/nohup.c:68 src/od.c:369 src/paste.c:426 #: src/pathchk.c:148 src/pinky.c:491 src/pr.c:2861 src/printenv.c:72 #: src/printf.c:145 src/pwd.c:52 src/readlink.c:80 src/rm.c:130 #: src/rmdir.c:162 src/seq.c:103 src/setuidgid.c:66 src/shred.c:219 -#: src/sleep.c:63 src/sort.c:346 src/split.c:124 src/stat.c:761 src/stty.c:699 -#: src/su.c:453 src/sum.c:75 src/sync.c:51 src/tac.c:145 src/tail.c:300 -#: src/tee.c:71 src/test.c:1051 src/touch.c:256 src/tr.c:394 src/true.c:43 +#: src/sleep.c:63 src/sort.c:341 src/split.c:129 src/stat.c:762 src/stty.c:699 +#: src/su.c:453 src/sum.c:75 src/sync.c:51 src/tac.c:145 src/tail.c:303 +#: src/tee.c:71 src/test.c:1051 src/touch.c:265 src/tr.c:389 src/true.c:43 #: src/tsort.c:104 src/tty.c:70 src/uname.c:127 src/unexpand.c:393 #: src/uniq.c:169 src/unlink.c:58 src/uptime.c:201 src/users.c:126 -#: src/wc.c:153 src/who.c:658 src/whoami.c:59 src/yes.c:61 +#: src/wc.c:153 src/who.c:655 src/whoami.c:59 src/yes.c:61 #, c-format msgid "" "\n" @@ -352,18 +354,18 @@ msgstr "" #: src/basename.c:114 src/chgrp.c:211 src/chmod.c:353 src/chown.c:212 #: src/chroot.c:78 src/comm.c:265 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 -#: src/expr.c:202 src/install.c:281 src/link.c:88 src/mkdir.c:125 +#: src/expr.c:202 src/install.c:282 src/link.c:88 src/mkdir.c:125 #: src/mkfifo.c:114 src/mknod.c:138 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:189 -#: src/readlink.c:128 src/rm.c:203 src/rmdir.c:207 src/seq.c:411 -#: src/setuidgid.c:98 src/sleep.c:139 src/stat.c:813 src/unlink.c:89 +#: src/readlink.c:128 src/rm.c:203 src/rmdir.c:207 src/seq.c:374 +#: src/setuidgid.c:98 src/sleep.c:139 src/stat.c:819 src/unlink.c:89 msgid "too few arguments" msgstr "níl go leor argóint ann" #: src/basename.c:115 src/dircolors.c:475 src/dirname.c:90 src/hostid.c:76 #: src/hostname.c:122 src/link.c:94 src/logname.c:91 src/mknod.c:140 -#: src/readlink.c:136 src/seq.c:417 src/split.c:514 src/tr.c:1847 +#: src/readlink.c:136 src/seq.c:380 src/split.c:533 src/tr.c:1842 #: src/uname.c:215 src/unlink.c:95 src/uptime.c:244 src/users.c:169 -#: src/who.c:811 +#: src/who.c:803 msgid "too many arguments" msgstr "an iomarca argóintí" @@ -485,13 +487,15 @@ msgid "" msgstr "" "Athraigh an grúpa de gach COMHAD go dtí GRÚPA.\n" "\n" -" -c, --changes mar `verbose' ach ná tabhair tuairisc ach ar athruithe\n" +" -c, --changes mar `verbose' ach ná tabhair tuairisc ach ar " +"athruithe\n" " --dereference téigh i bhfeidhm ar an tagraí den nasc siombalach,\n" " in ionad an nasc siombalach féin\n" #: src/chgrp.c:138 src/chown.c:112 msgid "" -" -h, --no-dereference affect symbolic links instead of any referenced file\n" +" -h, --no-dereference affect symbolic links instead of any referenced " +"file\n" " (available only on systems that can change the\n" " ownership of a symlink)\n" msgstr "" @@ -514,8 +518,8 @@ msgstr "" " -v, --verbose taispeáin diagnóisic do gach comhad\n" #: src/chgrp.c:219 src/chmod.c:157 src/chmod.c:366 src/chown-core.c:235 -#: src/chown-core.c:247 src/chown.c:221 src/cp.c:299 src/touch.c:153 -#: src/touch.c:349 +#: src/chown-core.c:247 src/chown.c:221 src/cp.c:300 src/touch.c:154 +#: src/touch.c:360 #, c-format msgid "failed to get attributes of %s" msgstr "níorbh fhéidir na saintréithe de %s a rochtain" @@ -557,10 +561,12 @@ msgstr "" " nó: %s [ROGHA]... --reference=TCOMHAD COMHAD...\n" #: src/chmod.c:248 +#, fuzzy msgid "" "Change the mode of each FILE to MODE.\n" "\n" -" -c, --changes like verbose but report only when a change is made\n" +" -c, --changes like verbose but report only when a change is " +"made\n" " -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n" " -v, --verbose output a diagnostic for every file processed\n" " --reference=RFILE use RFILE's mode instead of MODE values\n" @@ -568,7 +574,8 @@ msgid "" msgstr "" "Athraigh an modh de gach COMHAD go dtí MODH.\n" "\n" -" -c, --changes mar `verbose' ach ná tabhair tuairisc ach ar athruithe\n" +" -c, --changes mar `verbose' ach ná tabhair tuairisc ach ar " +"athruithe\n" " -f, --silent, --quiet múch an tromlach d'earráidí\n" " -v, --verbose taispeáin diagnóisic do gach comhad\n" " --reference=COMHAD bain úsáid as an ghrúpa atá ag COMHAD\n" @@ -659,9 +666,11 @@ msgid "" " --dereference affect the referent of each symbolic link, rather\n" " than the symbolic link itself\n" msgstr "" -"Athraigh an t-úinéir agus/nó grúpa de gach COMHAD go dtí ÚINÉIR agus/nó GRÚPA.\n" +"Athraigh an t-úinéir agus/nó grúpa de gach COMHAD go dtí ÚINÉIR agus/nó " +"GRÚPA.\n" "\n" -" -c, --changes mar `verbose' ach ná tabhair tuairisc ach ar athruithe\n" +" -c, --changes mar `verbose' ach ná tabhair tuairisc ach ar " +"athruithe\n" " --dereference téigh i bhfeidhm ar an tagraí den nasc siombalach,\n" " in ionad an nasc siombalach féin\n" @@ -669,14 +678,18 @@ msgstr "" msgid "" " --from=CURRENT_OWNER:CURRENT_GROUP\n" " change the owner and/or group of each file only if\n" -" its current owner and/or group match those specified\n" -" here. Either may be omitted, in which case a match\n" +" its current owner and/or group match those " +"specified\n" +" here. Either may be omitted, in which case a " +"match\n" " is not required for the omitted attribute.\n" msgstr "" " --from=ÚINÉIR_FAOI_LÁTHAIR:GRÚPA_FAOI_LÁTHAIR\n" -" athraigh an t-úinéir agus/nó an grúpa de gach comhad\n" +" athraigh an t-úinéir agus/nó an grúpa de gach " +"comhad\n" " ach amháin más mar a chéile a úinéir agus/nó grúpa\n" -" agus na cinn atá ceaptha anseo. Is féidir ceachtar\n" +" agus na cinn atá ceaptha anseo. Is féidir " +"ceachtar\n" " acu a fhágáil ar lár, agus sa chás sin, ní gá\n" " don tréithe ar iarraidh a aontú\n" @@ -786,249 +799,254 @@ msgstr "" " -2 ceil línte i gCOMHAD_AR_DHEIS, nach i gCOMHAD_AR_CLE\n" " -3 ceil línte atá sna comhaid araon\n" -#: src/copy.c:158 src/du.c:332 +#: src/copy.c:159 src/du.c:332 #, c-format msgid "cannot access %s" msgstr "níl %s ar fáil" -#: src/copy.c:222 src/fmt.c:435 src/head.c:867 src/tail.c:1247 +#: src/copy.c:223 src/fmt.c:435 src/head.c:866 src/tail.c:1267 #, c-format msgid "cannot open %s for reading" msgstr "ní féidir %s a oscailt chun léamh" -#: src/copy.c:228 src/copy.c:282 src/copy.c:297 src/dd.c:1210 src/tail.c:1090 -#: src/tail.c:1160 +#: src/copy.c:229 src/copy.c:283 src/copy.c:298 src/dd.c:1210 src/tail.c:1097 +#: src/tail.c:1169 #, c-format msgid "cannot fstat %s" msgstr "ní féidir %s a `fstat'" -#: src/copy.c:238 +#: src/copy.c:239 #, c-format msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied" msgstr "ag gabháil thar an chomhad %s; bhí sé curtha as áit agus á chóipeáil" -#: src/copy.c:258 src/copy.c:884 src/copy.c:1065 src/copy.c:1155 src/ln.c:292 -#: src/remove.c:734 src/remove.c:788 src/remove.c:909 src/remove.c:1016 +#: src/copy.c:259 src/copy.c:887 src/copy.c:1068 src/copy.c:1158 src/ln.c:291 +#: src/remove.c:726 src/remove.c:780 src/remove.c:905 src/remove.c:1012 #, c-format msgid "cannot remove %s" msgstr "ní féidir %s a scriosadh" -#: src/copy.c:273 +#: src/copy.c:274 #, c-format msgid "cannot create regular file %s" msgstr "ní féidir gnáthchomhad %s a chruthú" -#: src/copy.c:324 src/dd.c:826 src/dd.c:1020 +#: src/copy.c:325 src/dd.c:826 src/dd.c:1020 #, c-format msgid "reading %s" msgstr "ag léamh %s" -#: src/copy.c:358 src/head.c:440 +#: src/copy.c:359 src/head.c:437 #, c-format msgid "cannot lseek %s" msgstr "ní féidir %s a `lseek'" -#: src/copy.c:373 src/copy.c:397 src/dd.c:1064 src/dd.c:1125 +#: src/copy.c:374 src/copy.c:398 src/dd.c:1064 src/dd.c:1125 #, c-format msgid "writing %s" msgstr "ag scríobh %s" -#: src/copy.c:405 src/copy.c:411 src/head.c:875 +#: src/copy.c:406 src/copy.c:412 src/head.c:874 #, c-format msgid "closing %s" msgstr "ag dúnadh %s" -#: src/copy.c:628 +#: src/copy.c:631 #, c-format msgid "%s: overwrite %s, overriding mode %04lo? " msgstr "%s: forscríobh %s agus sáraigh modh %04lo? " -#: src/copy.c:634 +#: src/copy.c:637 #, c-format msgid "%s: overwrite %s? " msgstr "%s: forscríobh %s? " -#: src/copy.c:828 src/copy.c:866 src/df.c:492 src/stat.c:648 +#: src/copy.c:831 src/copy.c:869 src/df.c:492 src/stat.c:649 #, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "ní féidir %s a `stat'" -#: src/copy.c:838 +#: src/copy.c:841 #, c-format msgid "omitting directory %s" msgstr "ag fágáil na comhadlainne %s ar lár" -#: src/copy.c:852 +#: src/copy.c:855 #, c-format msgid "warning: source file %s specified more than once" msgstr "rabhadh: comhad foinse %s tugtha níos mó ná uair amháin" -#: src/copy.c:897 src/ln.c:238 +#: src/copy.c:900 src/ln.c:237 #, c-format msgid "%s and %s are the same file" msgstr "is iadsan %s agus %s an comhad céanna" -#: src/copy.c:907 +#: src/copy.c:910 #, c-format msgid "cannot overwrite non-directory %s with directory %s" -msgstr "ní féidir forscríobh a dhéanamh ar %s (ní comhadlann é) le %s (comhadlann)" +msgstr "" +"ní féidir forscríobh a dhéanamh ar %s (ní comhadlann é) le %s (comhadlann)" -#: src/copy.c:924 +#: src/copy.c:927 #, c-format msgid "will not overwrite just-created %s with %s" msgstr "diúltaíodh forscríobh ar an chomhad nua %s le %s" -#: src/copy.c:935 +#: src/copy.c:938 #, c-format msgid "cannot overwrite directory %s with non-directory" msgstr "ní féidir forscríobh a dhéanamh ar %s (comhadlann) le gnáthchomhad" -#: src/copy.c:996 +#: src/copy.c:999 #, c-format msgid "cannot overwrite directory %s" msgstr "ní féidir an chomhadlann %s a fhorscríobh" -#: src/copy.c:1005 +#: src/copy.c:1008 #, c-format msgid "cannot move directory onto non-directory: %s -> %s" msgstr "ní féidir comhadlann a aistriú go dtí gnáthchomhad: %s -> %s" -#: src/copy.c:1028 +#: src/copy.c:1031 #, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not moved" msgstr "scriosfadh cúltaca de %s an comhad foinse; ní aistríodh %s" -#: src/copy.c:1029 +#: src/copy.c:1032 #, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not copied" msgstr "scriosfadh cúltaca de %s an comhad foinse; ní chóipeáladh %s" -#: src/copy.c:1044 src/ln.c:274 +#: src/copy.c:1047 src/ln.c:273 #, c-format msgid "cannot backup %s" msgstr "ní féidir cúltaca a dhéanamh ar %s" -#: src/copy.c:1080 src/ln.c:309 +#: src/copy.c:1083 src/ln.c:308 #, c-format msgid " (backup: %s)" msgstr " (cúltaca: %s)" -#: src/copy.c:1130 +#: src/copy.c:1133 #, c-format msgid "cannot copy a directory, %s, into itself, %s" -msgstr "ní féidir an chomhadlann %s a chóipeáil isteach sa chomhadlann féin, %s" +msgstr "" +"ní féidir an chomhadlann %s a chóipeáil isteach sa chomhadlann féin, %s" -#: src/copy.c:1137 +#: src/copy.c:1140 #, c-format msgid "will not create hard link %s to directory %s" msgstr "ní chruthófar nasc crua %s go dtí comhadlann %s" -#: src/copy.c:1163 +#: src/copy.c:1166 #, c-format msgid "cannot create hard link %s to %s" msgstr "ní féidir nasc crua %s a chruthú go dtí %s" -#: src/copy.c:1217 +#: src/copy.c:1220 #, c-format msgid "cannot move %s to a subdirectory of itself, %s" -msgstr "ní féidir an chomhadlann %s a aistriú go dtí fochomhadlann dá chuid féin, %s" +msgstr "" +"ní féidir an chomhadlann %s a aistriú go dtí fochomhadlann dá chuid féin, %s" -#: src/copy.c:1260 +#: src/copy.c:1263 #, c-format msgid "cannot move %s to %s" msgstr "ní féidir %s a aistriú go %s" -#: src/copy.c:1272 +#: src/copy.c:1275 #, c-format msgid "inter-device move failed: %s to %s; unable to remove target" -msgstr "aistriú idir gléasanna teipthe: %s go %s; ní féidir an sprioc a scriosadh" +msgstr "" +"aistriú idir gléasanna teipthe: %s go %s; ní féidir an sprioc a scriosadh" -#: src/copy.c:1300 +#: src/copy.c:1303 #, c-format msgid "cannot copy cyclic symbolic link %s" msgstr "ní féidir nasc siombalach ciorclach %s a chóipeáil" -#: src/copy.c:1377 +#: src/copy.c:1380 #, c-format msgid "%s: can make relative symbolic links only in current directory" -msgstr "%s: ní foláir naisc siombalacha coibhneasta a dhéanamh sa chomhadlann oibre" +msgstr "" +"%s: ní foláir naisc siombalacha coibhneasta a dhéanamh sa chomhadlann oibre" -#: src/copy.c:1384 +#: src/copy.c:1387 #, c-format msgid "cannot create symbolic link %s to %s" msgstr "ní féidir nasc siombalach a dhéanamh ó %s go %s" -#: src/copy.c:1395 +#: src/copy.c:1398 #, c-format msgid "cannot create link %s" msgstr "ní féidir an nasc %s a chruthú" -#: src/copy.c:1420 src/mkfifo.c:134 +#: src/copy.c:1423 src/mkfifo.c:134 #, c-format msgid "cannot create fifo %s" msgstr "ní féidir an `fifo' %s a chruthú" -#: src/copy.c:1434 +#: src/copy.c:1437 #, c-format msgid "cannot create special file %s" msgstr "ní féidir comhad speisialta %s a chruthú" -#: src/copy.c:1446 src/ls.c:2485 src/stat.c:436 +#: src/copy.c:1449 src/ls.c:2485 src/stat.c:436 #, c-format msgid "cannot read symbolic link %s" msgstr "ní féidir nasc siombalach %s a léamh" -#: src/copy.c:1471 +#: src/copy.c:1474 #, c-format msgid "cannot create symbolic link %s" msgstr "ní féidir an nasc siombalach %s a chruthú" -#: src/copy.c:1487 src/copy.c:1550 src/cp.c:335 +#: src/copy.c:1490 src/copy.c:1551 src/cp.c:334 #, c-format msgid "failed to preserve ownership for %s" msgstr "níorbh fhéidir an úinéireacht de %s a chaomhnú" -#: src/copy.c:1502 +#: src/copy.c:1505 #, c-format msgid "%s has unknown file type" msgstr "tá %s de chineál anaithnid" -#: src/copy.c:1537 +#: src/copy.c:1538 #, c-format msgid "preserving times for %s" msgstr "ag caomhnú amanna do %s" -#: src/copy.c:1562 +#: src/copy.c:1563 #, c-format msgid "failed to lookup file %s" msgstr "Theip ar luchtú an chomhaid %s" -#: src/copy.c:1567 +#: src/copy.c:1568 #, c-format msgid "failed to preserve authorship for %s" msgstr "níorbh fhéidir an t-údar de %s a chaomhnú" -#: src/copy.c:1586 +#: src/copy.c:1587 #, c-format msgid "setting permissions for %s" msgstr "ag socrú ceadanna ar %s" # bad coinage --KPS -#: src/copy.c:1608 src/ln.c:327 +#: src/copy.c:1609 src/ln.c:326 #, c-format msgid "cannot un-backup %s" msgstr "ní féidir dí-chúltaca a dhéanamh ar %s" -#: src/copy.c:1612 +#: src/copy.c:1613 #, c-format msgid "%s -> %s (unbackup)\n" msgstr "%s -> %s (dí-chúltaca)\n" -#: src/cp.c:49 +#: src/cp.c:50 msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, and Jim Meyering" msgstr "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, agus Jim Meyering" -#: src/cp.c:160 src/mv.c:307 +#: src/cp.c:161 src/mv.c:307 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST\n" @@ -1039,7 +1057,7 @@ msgstr "" " nó: %s [ROGHA]... FOINSE... COMHADLANN\n" " nó: %s [ROGHA]... --target-directory=COMHADLANN FOINSE...\n" -#: src/cp.c:166 +#: src/cp.c:167 msgid "" "Copy SOURCE to DEST, or multiple SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" "\n" @@ -1047,22 +1065,28 @@ msgstr "" "Cóipeáil FOINSE go SPRIOC, nó FOINSE/Í go COMHADLANN.\n" "\n" -#: src/cp.c:170 src/csplit.c:1505 src/cut.c:190 src/df.c:733 src/du.c:179 -#: src/expand.c:120 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:126 -#: src/install.c:606 src/kill.c:104 src/ln.c:355 src/ls.c:3761 src/mkdir.c:66 -#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:317 src/nl.c:185 src/paste.c:411 -#: src/pr.c:2762 src/ptx.c:1866 src/shred.c:165 src/sort.c:289 src/split.c:105 -#: src/tac.c:135 src/tail.c:244 src/touch.c:234 src/unexpand.c:382 +#: src/cp.c:171 src/csplit.c:1505 src/cut.c:190 src/df.c:733 src/du.c:179 +#: src/expand.c:120 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:123 +#: src/install.c:605 src/kill.c:104 src/ln.c:354 src/ls.c:3761 src/mkdir.c:66 +#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:317 src/nl.c:185 src/paste.c:416 +#: src/pr.c:2762 src/ptx.c:1880 src/shred.c:165 src/sort.c:284 src/split.c:109 +#: src/tac.c:135 src/tail.c:247 src/touch.c:243 src/unexpand.c:382 #: src/uniq.c:143 -msgid "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" -msgstr "Is riachtanach le rogha gearr aon argóint atá riachtanach leis an rogha fada.\n" +msgid "" +"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" +msgstr "" +"Is riachtanach le rogha gearr aon argóint atá riachtanach leis an rogha " +"fada.\n" -#: src/cp.c:173 +#: src/cp.c:174 msgid "" " -a, --archive same as -dpR\n" -" --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file\n" -" -b like --backup but does not accept an argument\n" -" --copy-contents copy contents of special files when recursive\n" +" --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " +"file\n" +" -b like --backup but does not accept an " +"argument\n" +" --copy-contents copy contents of special files when " +"recursive\n" " -d same as --no-dereference --preserve=link\n" msgstr "" " -a, --archive is ionann é seo agus `-dpR'\n" @@ -1071,7 +1095,7 @@ msgstr "" " --copy-contents cóipeáil ábhar i gcomhaid más athchúrsach é\n" " -d = `--no-dereference --preserve=link'\n" -#: src/cp.c:180 +#: src/cp.c:181 msgid "" " --no-dereference never follow symbolic links\n" " -f, --force if an existing destination file cannot be\n" @@ -1085,7 +1109,7 @@ msgstr "" " -i, --interactive fiafraigh roimh forscríobh\n" " -H lean naisc siombalacha ar an líne ordaithe\n" -#: src/cp.c:187 +#: src/cp.c:188 msgid "" " -l, --link link files instead of copying\n" " -L, --dereference always follow symbolic links\n" @@ -1097,11 +1121,12 @@ msgstr "" " -l, --link nasc comhaid in ionad a gcóipeáil\n" " -L, --dereference lean naisc siombalacha i gcónaí\n" " -p = `--preserve=mode,ownership,timestamps'\n" -" --preserve[=TRÉITHE] caomhnaigh na tréithe ceaptha (luach loicthe:\n" +" --preserve[=TRÉITHE] caomhnaigh na tréithe ceaptha (luach " +"loicthe:\n" " mode,ownership,timestamps), más féidir\n" " tréithe eile: links, all\n" -#: src/cp.c:195 +#: src/cp.c:196 msgid "" " --no-preserve=ATTR_LIST don't preserve the specified attributes\n" " --parents append source path to DIRECTORY\n" @@ -1111,17 +1136,18 @@ msgstr "" " --parents cuir an cosán foinse go dtí COMHADLANN\n" " -P is ionann é seo agus `--no-dereference'\n" -#: src/cp.c:200 +#: src/cp.c:201 msgid "" " -R, -r, --recursive copy directories recursively\n" " --remove-destination remove each existing destination file before\n" -" attempting to open it (contrast with --force)\n" +" attempting to open it (contrast with --" +"force)\n" msgstr "" " -R, -r, --recursive cóipeáil comhadlanna go hathchúrsach\n" " --remove-destination scrios gach sprioc-chomhad atá ann roimh\n" " oscailt (i gcodarsnacht le `--force')\n" -#: src/cp.c:205 +#: src/cp.c:206 msgid "" " --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n" " existing destination file\n" @@ -1134,17 +1160,18 @@ msgstr "" " --sparse=CÉN rialaigh an cruthú de chomhaid tanaí\n" " --strip-trailing-slashes scrios slaiseanna sraoilleach ó gach FOINSE\n" -#: src/cp.c:212 +#: src/cp.c:213 msgid "" " -s, --symbolic-link make symbolic links instead of copying\n" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" -" --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into DIRECTORY\n" +" --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into " +"DIRECTORY\n" msgstr "" " -s, --symbolic-link nasc comhaid in ionad a gcóipeáil\n" " -S, --suffix=IARMHÍR sáraigh an iarmhír cúltaca loicthe\n" " --target-directory=COMHADLANN aistrigh gach FOINSE go dtí COMHADLANN\n" -#: src/cp.c:217 +#: src/cp.c:218 msgid "" " -u, --update copy only when the SOURCE file is newer\n" " than the destination file or when the\n" @@ -1153,42 +1180,48 @@ msgid "" " -x, --one-file-system stay on this file system\n" msgstr "" " -u, --update ná cóipeáil ach amháin nuair atá FOINSE\n" -" níos úire ná an sprioc-chomhad, nó nuair atá\n" +" níos úire ná an sprioc-chomhad, nó nuair " +"atá\n" " an sprioc-chomhad ar iarraidh\n" " -v, --verbose mínigh na rudaí atá ag tarlú\n" " -x, --one-file-system fan ar an chóras chomhaid seo\n" -#: src/cp.c:226 +#: src/cp.c:227 msgid "" "\n" "By default, sparse SOURCE files are detected by a crude heuristic and the\n" "corresponding DEST file is made sparse as well. That is the behavior\n" "selected by --sparse=auto. Specify --sparse=always to create a sparse DEST\n" -"file whenever the SOURCE file contains a long enough sequence of zero bytes.\n" +"file whenever the SOURCE file contains a long enough sequence of zero " +"bytes.\n" "Use --sparse=never to inhibit creation of sparse files.\n" "\n" msgstr "" "\n" "Trí mhainneachtain, aimsítear comhaid FOINSE tanaí trí mhodh iúraisticiúil\n" "garbh agus beidh an comhad SPRIOC tanaí chomh maith. Is í seo an modh atá\n" -"roghnaithe le `--sparse=auto'. Roghnaigh `--sparse=always' chun comhad SPRIOC\n" -"tanaí a chruthú i gcónaí nuair atá sraith nialasach fada go leor i bhFOINSE.\n" +"roghnaithe le `--sparse=auto'. Roghnaigh `--sparse=always' chun comhad " +"SPRIOC\n" +"tanaí a chruthú i gcónaí nuair atá sraith nialasach fada go leor i " +"bhFOINSE.\n" "Bain úsáid as `--sparse=never' chun an cruthú de chomhaid tanaí a chosc.\n" "\n" -#: src/cp.c:235 +#: src/cp.c:236 msgid "" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" -"The version control method may be selected via the --backup option or through\n" +"The version control method may be selected via the --backup option or " +"through\n" "the VERSION_CONTROL environment variable. Here are the values:\n" "\n" msgstr "" -"Is é `~' an iarmhír cúltaca, mura dtugtar é le --suffix nó SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" +"Is é `~' an iarmhír cúltaca, mura dtugtar é le --suffix nó " +"SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" "Is féidir an modh de rialú foinsí a roghnú le `--backup', nó leis an athróg\n" "thimpeallachta VERSION_CONTROL. Seo duit na luachanna bailí:\n" "\n" -#: src/cp.c:241 src/install.c:639 src/ln.c:385 src/mv.c:351 +#: src/cp.c:242 src/install.c:638 src/ln.c:384 src/mv.c:351 msgid "" " none, off never make backups (even if --backup is given)\n" " numbered, t make numbered backups\n" @@ -1200,7 +1233,7 @@ msgstr "" " existing, nil numbered má tá uimhreacha orthu anois, simple mura bhfuil\n" " simple, never déan cúltacaí simplí i gcónaí\n" -#: src/cp.c:247 +#: src/cp.c:248 msgid "" "\n" "As a special case, cp makes a backup of SOURCE when the force and backup\n" @@ -1209,58 +1242,60 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Mar chás speisialta, déanann `cp' cúltaca de FOINSE nuair a thugtar na\n" -"roghanna --force agus --backup, agus is ionann iad na hainmneacha FOINSE agus\n" +"roghanna --force agus --backup, agus is ionann iad na hainmneacha FOINSE " +"agus\n" "SPRIOC ar gnáthchomhad atá ann.\n" -#: src/cp.c:321 +#: src/cp.c:320 #, c-format msgid "failed to preserve times for %s" msgstr "níorbh fhéidir amanna a chaomhnú ar %s" -#: src/cp.c:345 +#: src/cp.c:344 #, c-format msgid "failed to preserve permissions for %s" msgstr "níorbh fhéidir ceadanna a chaomhnú ar %s" -#: src/cp.c:430 +#: src/cp.c:429 #, c-format msgid "cannot make directory %s" msgstr "ní féidir an chomhadlann %s a chruthú" # plural above under cp.c -KPS -#: src/cp.c:489 src/ln.c:489 src/mv.c:456 src/shred.c:1601 +#: src/cp.c:488 src/ln.c:488 src/mv.c:456 src/shred.c:1601 msgid "missing file argument" msgstr "ainm comhaid ar iarraidh" -#: src/cp.c:494 +#: src/cp.c:493 msgid "missing destination file" msgstr "sprioc-chomhad ar iarraidh" -#: src/cp.c:519 src/ln.c:161 src/ln.c:184 src/ln.c:211 src/ln.c:298 +#: src/cp.c:518 src/ln.c:161 src/ln.c:184 src/ln.c:211 src/ln.c:297 #, c-format msgid "accessing %s" msgstr "ag rochtain %s" -#: src/cp.c:544 +#: src/cp.c:543 #, c-format msgid "%s: specified destination directory does not exist" msgstr "%s: níl a leithéid de sprioc-chomhadlann ann" -#: src/cp.c:546 +#: src/cp.c:545 #, c-format msgid "%s: specified target is not a directory" msgstr "%s: ní comhadlann an sprioc-chomhad ceaptha" -#: src/cp.c:549 +#: src/cp.c:548 #, c-format msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory" msgstr "ní comhadlann an argóint deiridh %s agus ag cóipeáil comhaid iomadúla" -#: src/cp.c:648 +#: src/cp.c:647 msgid "when preserving paths, the destination must be a directory" -msgstr "ní foláir an sprioc-chomhad a bheith ina chomhadlann agus ag caomhnú cosáin" +msgstr "" +"ní foláir an sprioc-chomhad a bheith ina chomhadlann agus ag caomhnú cosáin" -#: src/cp.c:875 src/install.c:216 src/ln.c:436 src/mv.c:402 +#: src/cp.c:874 src/install.c:217 src/ln.c:435 src/mv.c:402 #, c-format msgid "" "warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n" @@ -1269,15 +1304,15 @@ msgstr "" "rabhadh: tá --version-control (-V) dulta i léig agus beidh sé scriosta\n" "i leagan éigin amach anseo. Bain úsáid as `--backup=%s' ina áit." -#: src/cp.c:969 src/ln.c:466 +#: src/cp.c:968 src/ln.c:465 msgid "symbolic links are not supported on this system" msgstr "níl naisc siombalacha ar fáil ar an gcórais seo" -#: src/cp.c:1005 +#: src/cp.c:1004 msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr "ní féidir nasc crua agus nasc siombalach araon a dhéanamh" -#: src/cp.c:1013 src/install.c:272 src/ln.c:532 src/mv.c:480 +#: src/cp.c:1012 src/install.c:273 src/ln.c:531 src/mv.c:480 msgid "backup type" msgstr "cineál cúltaca" @@ -1286,7 +1321,7 @@ msgid "Stuart Kemp and David MacKenzie" msgstr "Stuart Kemp agus David MacKenzie" #: src/csplit.c:288 src/csplit.c:1481 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:220 -#: src/tr.c:1607 src/tr.c:1709 src/tr.c:1752 +#: src/tr.c:1602 src/tr.c:1704 src/tr.c:1747 msgid "read error" msgstr "earráid ag léamh" @@ -1413,7 +1448,8 @@ msgid "" "and output byte counts of each piece to standard output.\n" "\n" msgstr "" -"Scríobh píosaí de CHOMHAD, scartha le PATRÚ(I)N, chuig comhaid `xx01',`xx02',...\n" +"Scríobh píosaí de CHOMHAD, scartha le PATRÚ(I)N, chuig comhaid `xx01'," +"`xx02',...\n" "agus taispeáin líon na mbearta i ngach píosa ar an aschur caighdeánach.\n" "\n" @@ -1444,7 +1480,8 @@ msgid "" "Read standard input if FILE is -. Each PATTERN may be:\n" msgstr "" "\n" -"Má tá an COMHAD `-', léigh ón ionchur caighdeánach. Is féidir PATRÚN a bheith:\n" +"Má tá an COMHAD `-', léigh ón ionchur caighdeánach. Is féidir PATRÚN a " +"bheith:\n" #: src/csplit.c:1524 msgid "" @@ -1458,8 +1495,10 @@ msgid "" "A line OFFSET is a required `+' or `-' followed by a positive integer.\n" msgstr "" "\n" -" SLÁNUIMHIR cóipeáil go dtí an líne-uimhir ceaptha (ach amháin é féin)\n" -" /SLONN/[FRITHÁIREAMH] cóipeáil go dtí líne comhoiriúnach (ach amháin é féin)\n" +" SLÁNUIMHIR cóipeáil go dtí an líne-uimhir ceaptha (ach amháin é " +"féin)\n" +" /SLONN/[FRITHÁIREAMH] cóipeáil go dtí líne comhoiriúnach (ach amháin é " +"féin)\n" " %SLONN%[FRITHÁIREAMH] bog go dtí líne comhoiriúnach\n" " {SLÁNUIMHIR} aithris an patrún is déanaí SLÁNUIMHIR uaire\n" " {*} aithris an patrún is déanaí is mó is féidir\n" @@ -1471,8 +1510,8 @@ msgid "David Ihnat, David MacKenzie, and Jim Meyering" msgstr "David Ihnat, David MacKenzie, agus Jim Meyering" #: src/cut.c:182 src/df.c:727 src/du.c:174 src/expand.c:111 src/fold.c:66 -#: src/head.c:116 src/ls.c:3755 src/nl.c:176 src/paste.c:401 src/pr.c:2753 -#: src/sort.c:279 src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:234 src/tee.c:62 +#: src/head.c:113 src/ls.c:3755 src/nl.c:176 src/paste.c:406 src/pr.c:2753 +#: src/sort.c:274 src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:237 src/tee.c:62 #: src/unexpand.c:373 src/wc.c:135 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" @@ -1503,7 +1542,8 @@ msgid "" " the -s option is specified\n" " -n (ignored)\n" msgstr "" -" -f, --fields=LIOSTA ná taispeáin ach na réimsí seo; sa bhreis, taispeáin\n" +" -f, --fields=LIOSTA ná taispeáin ach na réimsí seo; sa bhreis, " +"taispeáin\n" " gach líne gan aon theorantóir, mura bhfuil an\n" " rogha `-s' tugtha\n" " -n (as feidhm)\n" @@ -1570,7 +1610,8 @@ msgstr "n #: src/cut.c:814 msgid "an input delimiter may be specified only when operating on fields" -msgstr "ní cheadaítear teorantóir a thabhairt ach nuair atáthar ag oibriú le réimsí" +msgstr "" +"ní cheadaítear teorantóir a thabhairt ach nuair atáthar ag oibriú le réimsí" #: src/cut.c:818 msgid "" @@ -1588,7 +1629,7 @@ msgstr "liosta r msgid "missing list of positions" msgstr "liosta suímh ar iarraidh" -#: src/date.c:118 +#: src/date.c:119 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [+FORMAT]\n" @@ -1597,7 +1638,7 @@ msgstr "" "Úsáid: %s [ROGHA]... [+FORMÁID]\n" " nó: %s [-u|--utc|--universal] [MMDDhhmm[[CC]YY][.ss]]\n" -#: src/date.c:123 +#: src/date.c:124 msgid "" "Display the current time in the given FORMAT, or set the system date.\n" "\n" @@ -1619,19 +1660,21 @@ msgstr "" " am leis an gcruinneas ceaptha.\n" " Is `date' AMCHÓD má tá sé fágtha ar lár.\n" -#: src/date.c:134 +#: src/date.c:135 +#, fuzzy msgid "" " -r, --reference=FILE display the last modification time of FILE\n" -" -R, --rfc-822 output RFC-822 compliant date string\n" +" -R, --rfc-2822 output RFC-2822 compliant date string\n" " -s, --set=STRING set time described by STRING\n" " -u, --utc, --universal print or set Coordinated Universal Time\n" msgstr "" -" -r, --reference=COMHAD taispeáin an t-am modhnaithe is déanaí do COMHAD\n" +" -r, --reference=COMHAD taispeáin an t-am modhnaithe is déanaí do " +"COMHAD\n" " -R, --rfc-822 taispeáin dáta de réir an chaighdeáin RFC-822\n" " -s, --set=TEAGHRÁN socraigh an t-am de réir an THEAGHRÁIN\n" " -u, --utc, --universal taispeáin nó socraigh UTC\n" -#: src/date.c:142 +#: src/date.c:143 msgid "" "\n" "FORMAT controls the output. The only valid option for the second form\n" @@ -1647,7 +1690,7 @@ msgstr "" " %% '%' aonarach\n" " %a lá den tseachtain, giorraithe agus de réir an logánaithe\n" -#: src/date.c:150 +#: src/date.c:151 msgid "" " %A locale's full weekday name, variable length (Sunday..Saturday)\n" " %b locale's abbreviated month name (Jan..Dec)\n" @@ -1659,7 +1702,7 @@ msgstr "" " %B an mhí, go hiomlán, luainíonn an fad (Eanáir..Nollaig)\n" " %c dáta agus am de réir an logánaithe (Aoi Lún 08 12:02:33 EST 1995)\n" -#: src/date.c:156 +#: src/date.c:157 msgid "" " %C century (year divided by 100 and truncated to an integer) [00-99]\n" " %d day of month (01..31)\n" @@ -1671,7 +1714,7 @@ msgstr "" " %D dáta (mm/ll/bb)\n" " %e lá den mhí, stuáilte le spásanna ( 1..31)\n" -#: src/date.c:162 +#: src/date.c:163 msgid "" " %F same as %Y-%m-%d\n" " %g the 2-digit year corresponding to the %V week number\n" @@ -1681,7 +1724,7 @@ msgstr "" " %g an bhliain le dhá dhigit freagrach do %V\n" " %G an bhliain le cheithre dhigit, freagrach do %V\n" -#: src/date.c:167 +#: src/date.c:168 msgid "" " %h same as %b\n" " %H hour (00..23)\n" @@ -1693,7 +1736,7 @@ msgstr "" " %I uair (01..12)\n" " %j lá den bhliain (001..366)\n" -#: src/date.c:173 +#: src/date.c:174 msgid "" " %k hour ( 0..23)\n" " %l hour ( 1..12)\n" @@ -1705,7 +1748,7 @@ msgstr "" " %m mí (01..12)\n" " %M nóiméad (00..59)\n" -#: src/date.c:179 +#: src/date.c:180 msgid "" " %n a newline\n" " %N nanoseconds (000000000..999999999)\n" @@ -1723,7 +1766,7 @@ msgstr "" " %R an t-am, cheithre huaire fichead (hh:mm)\n" " %s soicindí ó `00:00:00 1970-01-01 UTC' (biseach GNU)\n" -#: src/date.c:188 +#: src/date.c:189 msgid "" " %S second (00..60); the 60 is necessary to accommodate a leap second\n" " %t a horizontal tab\n" @@ -1735,7 +1778,7 @@ msgstr "" " %T an t-am, cheithre huaire fichead (hh:mm:ss)\n" " %u lá den tseachtain (1..7); 1 = An Luain\n" -#: src/date.c:194 +#: src/date.c:195 msgid "" " %U week number of year with Sunday as first day of week (00..53)\n" " %V week number of year with Monday as first day of week (01..53)\n" @@ -1747,7 +1790,7 @@ msgstr "" " %w lá den tseachtain (0..6); 0=An Domhnach\n" " %W uimhir den tseachtain sa bhliain (00..53); is An Luain an chéad lá\n" -#: src/date.c:200 +#: src/date.c:201 msgid "" " %x locale's date representation (mm/dd/yy)\n" " %X locale's time representation (%H:%M:%S)\n" @@ -1759,9 +1802,10 @@ msgstr "" " %y dhá dhigit deiridh den bhliain (00..99)\n" " %Y an bhliain (1970...)\n" -#: src/date.c:206 +#: src/date.c:207 +#, fuzzy msgid "" -" %z RFC-822 style numeric timezone (-0500) (a nonstandard extension)\n" +" %z RFC-2822 style numeric timezone (-0500) (a nonstandard extension)\n" " %Z time zone (e.g., EDT), or nothing if no time zone is determinable\n" "\n" "By default, date pads numeric fields with zeroes. GNU date recognizes\n" @@ -1779,32 +1823,33 @@ msgstr "" " `-' (fleiscín) ná stuáil an réimse\n" " `_' (folíne) stuáil an réimse le spásanna\n" -#: src/date.c:238 src/dd.c:1184 src/dircolors.c:532 src/head.c:860 -#: src/md5sum.c:383 src/md5sum.c:725 src/od.c:958 src/od.c:1999 src/pr.c:1163 +#: src/date.c:239 src/dd.c:1184 src/dircolors.c:532 src/head.c:859 +#: src/md5sum.c:390 src/md5sum.c:732 src/od.c:958 src/od.c:1999 src/pr.c:1163 #: src/pr.c:1370 src/pr.c:1492 src/stty.c:901 src/tac.c:482 src/tac.c:488 -#: src/tee.c:151 src/tr.c:2026 src/tsort.c:585 src/wc.c:210 +#: src/tee.c:151 src/tr.c:2021 src/tsort.c:585 src/wc.c:210 msgid "standard input" msgstr "ionchur caighdeánach" -#: src/date.c:269 src/date.c:462 +#: src/date.c:270 src/date.c:463 #, c-format msgid "invalid date `%s'" msgstr "dáta neamhbhailí `%s'" -#: src/date.c:366 +#: src/date.c:367 msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive" msgstr "is comheisiatach iad na roghanna chun dátaí a cheapadh le priontáil" -#: src/date.c:373 +#: src/date.c:374 msgid "the options to print and set the time may not be used together" -msgstr "ní cheadaítear na roghanna chun an am a thaispeáint agus shocrú le chéile" +msgstr "" +"ní cheadaítear na roghanna chun an am a thaispeáint agus shocrú le chéile" -#: src/date.c:379 +#: src/date.c:380 #, c-format msgid "too many non-option arguments: %s%s" msgstr "an iomarca argóintí nach roghanna iad: %s%s" -#: src/date.c:387 +#: src/date.c:388 #, c-format msgid "" "the argument `%s' lacks a leading `+';\n" @@ -1815,19 +1860,22 @@ msgstr "" "Má tá tú ag baint úsáid as rogha chun dáta(í) a shocrú,\n" "ní foláir do gach rogha eile a bheith teaghrán formáide le `+' ar tosach." -#: src/date.c:399 -msgid "a format string may not be specified when using the --rfc-822 (-R) option" -msgstr "ní cheadaítear teaghrán formáide a cheapadh leis an rogha --rfc-822 (-R)" +#: src/date.c:400 +#, fuzzy +msgid "" +"a format string may not be specified when using the --rfc-2822 (-R) option" +msgstr "" +"ní cheadaítear teaghrán formáide a cheapadh leis an rogha --rfc-822 (-R)" -#: src/date.c:435 +#: src/date.c:436 msgid "undefined" msgstr "gan sainmhíniú" -#: src/date.c:437 +#: src/date.c:438 src/touch.c:402 msgid "cannot get time of day" msgstr "níl aon fháil ar an am lae" -#: src/date.c:470 +#: src/date.c:471 msgid "cannot set date" msgstr "ní féidir an dáta a shocrú" @@ -1870,7 +1918,8 @@ msgstr "" " obs=BEARTA scríobh BEARTA beart sa turas\n" " of=COMHAD scríobh chuig COMHAD in ionad aschur caighdeánach\n" " seek=BLOIC gabh thar BLOIC bloc (den mhéid obs) ar tosach an aschuir\n" -" skip=BLOIC gabh thar BLOIC bloc (den mhéid ibs) ar tosach an ionchuir\n" +" skip=BLOIC gabh thar BLOIC bloc (den mhéid ibs) ar tosach an " +"ionchuir\n" #: src/dd.c:306 msgid "" @@ -1900,8 +1949,10 @@ msgstr "" " ascii ó EBCDIC go ASCII\n" " ebcdic ó ASCII go EBCDIC\n" " ibm ó ASCII go EBCDIC ailtéarnaithe\n" -" block stuáil le spásanna go cbs-size gach taifead atá scortha le líne nua\n" -" unblock cuir línte nua in ionad spásanna ag deireadh de thaifid de cbs-size\n" +" block stuáil le spásanna go cbs-size gach taifead atá scortha le líne " +"nua\n" +" unblock cuir línte nua in ionad spásanna ag deireadh de thaifid de cbs-" +"size\n" " lcase athraigh na ceannlitreacha go dtí litreacha beaga\n" #: src/dd.c:322 @@ -1917,8 +1968,10 @@ msgstr "" " ucase athraigh litreacha beaga go dtí ceannlitreacha\n" " swab malartaigh gach cúpla beart san ionchur\n" " noerror lean i ndiaidh earráidí ag léamh\n" -" sync stuáil gach bloc ionchuir le carachtair NUL go dtí ibs-size; nuair\n" -" atá `block' nó `unblock' ceaptha, stuáil le spásanna in ionad NUL\n" +" sync stuáil gach bloc ionchuir le carachtair NUL go dtí ibs-size; " +"nuair\n" +" atá `block' nó `unblock' ceaptha, stuáil le spásanna in ionad " +"NUL\n" #: src/dd.c:330 msgid "" @@ -1996,8 +2049,12 @@ msgid "invalid number %s" msgstr "uimhir neamhbhailí %s" #: src/dd.c:656 -msgid "only one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}, {unblock,sync}" -msgstr "ní cheadaítear ach conv amháin ó: {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}, {unblock,sync}" +msgid "" +"only one conv in {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block,unblock}, " +"{unblock,sync}" +msgstr "" +"ní cheadaítear ach conv amháin ó: {ascii,ebcdic,ibm}, {lcase,ucase}, {block," +"unblock}, {unblock,sync}" #: src/dd.c:791 #, c-format @@ -2023,7 +2080,8 @@ msgid "advancing past %s bytes in output file %s" msgstr "ag gabháil thar %s beart san aschomhad %s" #: src/df.c:45 -msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy, and Paul Eggert" +#, fuzzy +msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, and Paul Eggert" msgstr "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy, agus Paul Eggert" #: src/df.c:149 @@ -2064,7 +2122,7 @@ msgstr " %4s bloc msgid " Mounted on\n" msgstr " Curtha suas ar\n" -#: src/df.c:448 src/pwd.c:78 src/remove.c:987 +#: src/df.c:448 src/pwd.c:78 src/remove.c:983 msgid "cannot get current directory" msgstr "níl an chomhadlann láithreach ar fáil" @@ -2092,12 +2150,14 @@ msgstr "" msgid "" " -a, --all include filesystems having 0 blocks\n" " -B, --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" -" -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M 2G)\n" +" -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M " +"2G)\n" " -H, --si likewise, but use powers of 1000 not 1024\n" msgstr "" " -a, --all cuir córais comhaid le 0 bloc san áireamh\n" " -B, --block-size=MÉID úsáid bloic den mhéid MÉID beart\n" -" -h, --human-readable taispeáin méideanna i gcruth inléite (m.sh., 1K 2G srl.)\n" +" -h, --human-readable taispeáin méideanna i gcruth inléite (m.sh., 1K 2G " +"srl.)\n" " -H, --si mar an gcéanna, ach le 1K=1000, ní 1024\n" #: src/df.c:742 @@ -2105,7 +2165,8 @@ msgid "" " -i, --inodes list inode information instead of block usage\n" " -k like --block-size=1K\n" " -l, --local limit listing to local filesystems\n" -" --no-sync do not invoke sync before getting usage info (default)\n" +" --no-sync do not invoke sync before getting usage info " +"(default)\n" msgstr "" " -i, --inodes taispeáin eolas inode in ionad úsáid na mbloc\n" " -k mar `--block-size=1K'\n" @@ -2136,7 +2197,8 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Is féidir MÉID a bheith ceann acu seo a leanas (le, go roghnach, slánuimhir\n" -"ar tosach): kB 1000, K 1024, MB 1,000,000, M 1,048,576, srl. do G,T,P,E,Z,Y.\n" +"ar tosach): kB 1000, K 1024, MB 1,000,000, M 1,048,576, srl. do G,T,P,E,Z," +"Y.\n" #: src/df.c:876 #, c-format @@ -2181,9 +2243,11 @@ msgid "" "For details on the format of these files, run `dircolors --print-database'.\n" msgstr "" "\n" -"Má tá COMHAD tugtha, léigh uaidh na dathanna a úsáid le gach cineál comhaid.\n" +"Má tá COMHAD tugtha, léigh uaidh na dathanna a úsáid le gach cineál " +"comhaid.\n" "Mura bhfuil, bainfear úsáid as bunachar sonraí réamhthiomsaithe.\n" -"Úsáid `dircolors --print-database' chun an cruth de na comhaid seo a fheiceáil\n" +"Úsáid `dircolors --print-database' chun an cruth de na comhaid seo a " +"fheiceáil\n" #: src/dircolors.c:291 #, c-format @@ -2217,7 +2281,9 @@ msgstr "" #: src/dircolors.c:497 msgid "no SHELL environment variable, and no shell type option given" -msgstr "níl an athróg thimpeallachta SHELL ar fáil, agus ní thugtar rogha den chineál blaoisce" +msgstr "" +"níl an athróg thimpeallachta SHELL ar fáil, agus ní thugtar rogha den " +"chineál blaoisce" #: src/dirname.c:32 src/head.c:47 src/pathchk.c:53 msgid "David MacKenzie and Jim Meyering" @@ -2243,8 +2309,11 @@ msgstr "" "\n" #: src/du.c:49 -msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy, Paul Eggert, and Jim Meyering" -msgstr "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy, Paul Eggert, agus Jim Meyering" +#, fuzzy +msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Paul Eggert, and Jim Meyering" +msgstr "" +"Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy, Paul Eggert, agus Jim " +"Meyering" #: src/du.c:175 msgid "" @@ -2257,7 +2326,8 @@ msgstr "" #: src/du.c:182 msgid "" " -a, --all write counts for all files, not just directories\n" -" --apparent-size print apparent sizes, rather than disk usage; although\n" +" --apparent-size print apparent sizes, rather than disk usage; " +"although\n" " the apparent size is usually smaller, it may be\n" " larger due to holes in (`sparse') files, internal\n" " fragmentation, indirect blocks, and the like\n" @@ -2268,8 +2338,10 @@ msgid "" msgstr "" " -a, --all taispeáin gach comhad, nach comhadlanna amháin\n" " --apparent-size taispeáin tomhais dealraitheacha, in ionad úsáid\n" -" dhiosca; is níos lú an tomhas dealraitheach go minic,\n" -" ach is féidir a bheith níos mó mar thoradh ar phoill\n" +" dhiosca; is níos lú an tomhas dealraitheach go " +"minic,\n" +" ach is féidir a bheith níos mó mar thoradh ar " +"phoill\n" " i gcomhaid (`tanaí), bloghadh inmheánach, bloic\n" " indíreacha agus a leithéidí\n" " -B, --block-size=MÉID bain úsáid as bloic den mhéid MÉID\n" @@ -2279,12 +2351,14 @@ msgstr "" #: src/du.c:193 msgid "" -" -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M 2G)\n" +" -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M " +"2G)\n" " -H, --si likewise, but use powers of 1000 not 1024\n" " -k like --block-size=1K\n" " -l, --count-links count sizes many times if hard linked\n" msgstr "" -" -h, --human-readable taispeáin méideanna i gcruth inléite (m.sh., 1K 2G srl.)\n" +" -h, --human-readable taispeáin méideanna i gcruth inléite (m.sh., 1K 2G " +"srl.)\n" " -H, --si mar an gcéanna, ach le 1K=1000, ní 1024\n" " -k mar `--block-size=1K'\n" " -l, --count-links cuir méid san áireamh gach uair más nasc crua é\n" @@ -2302,9 +2376,11 @@ msgstr "" #: src/du.c:204 msgid "" " -x, --one-file-system skip directories on different filesystems\n" -" -X FILE, --exclude-from=FILE Exclude files that match any pattern in FILE.\n" +" -X FILE, --exclude-from=FILE Exclude files that match any pattern in " +"FILE.\n" " --exclude=PATTERN Exclude files that match PATTERN.\n" -" --max-depth=N print the total for a directory (or file, with --all)\n" +" --max-depth=N print the total for a directory (or file, with --" +"all)\n" " only if it is N or fewer levels below the command\n" " line argument; --max-depth=0 is the same as\n" " --summarize\n" @@ -2312,10 +2388,14 @@ msgstr "" " -x, --one-file-system fan ar an chóras chomhaid seo\n" " -X COMHAD, --exclude-from=COMHAD Ná cuir san áireamh comhaid atá\n" " comhoiriúnach le patrún i gCOMHAD\n" -" --exclude=PATRÚN Ná cuir comhaid atá comhoiriúnach le PATRÚN san áireamh\n" -" --max-depth=N taispeáin iomlán do chomhadlann (nó comhad, le --all)\n" -" nuair atá sé N leibhéal, ar a mhéad, faoin argóint\n" -" ar an líne ordaithe; is ionann --max-depth=0 agus\n" +" --exclude=PATRÚN Ná cuir comhaid atá comhoiriúnach le PATRÚN san " +"áireamh\n" +" --max-depth=N taispeáin iomlán do chomhadlann (nó comhad, le --" +"all)\n" +" nuair atá sé N leibhéal, ar a mhéad, faoin " +"argóint\n" +" ar an líne ordaithe; is ionann --max-depth=0 " +"agus\n" " --summarize\n" #: src/du.c:337 @@ -2432,7 +2512,8 @@ msgid "" "A mere - implies -i. If no COMMAND, print the resulting environment.\n" msgstr "" "\n" -"Ciallaíonn `-' lom an rogha `-i'. Mura bhfuil ORDÚ ann, taispeáin an thimpeallacht.\n" +"Ciallaíonn `-' lom an rogha `-i'. Mura bhfuil ORDÚ ann, taispeáin an " +"thimpeallacht.\n" #: src/expand.c:115 msgid "" @@ -2440,7 +2521,8 @@ msgid "" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" "\n" msgstr "" -"Tiontaigh na táib i ngach COMHAD go spásanna agus scríobh chuig aschur caighdeánach.\n" +"Tiontaigh na táib i ngach COMHAD go spásanna agus scríobh chuig aschur " +"caighdeánach.\n" "Mura bhfuil COMHAD ann, nó más '-' é, léigh ón ionchur caighdeánach.\n" "\n" @@ -2453,8 +2535,10 @@ msgstr "" " -t, --tabs=UIMHIR cuir táib UIMHIR carachtar ó chéile in ionad 8\n" #: src/expand.c:127 -msgid " -t, --tabs=LIST use comma separated list of explicit tab positions\n" -msgstr " -t, --tabs=LIOSTA úsáid LIOSTA táib faoi leith, scartha le camóga\n" +msgid "" +" -t, --tabs=LIST use comma separated list of explicit tab positions\n" +msgstr "" +" -t, --tabs=LIOSTA úsáid LIOSTA táib faoi leith, scartha le camóga\n" #: src/expand.c:184 #, c-format @@ -2572,7 +2656,8 @@ msgid "" " ( EXPRESSION ) value of EXPRESSION\n" msgstr "" " + SIOMBAIL caith le SIOMBAIL mar theaghrán, fiú más\n" -" eochairfhocal é, mar `match', nó oibreoir mar `/'\n" +" eochairfhocal é, mar `match', nó oibreoir mar " +"`/'\n" "\n" " ( SLONN ) luach de SLONN\n" @@ -2582,14 +2667,18 @@ msgid "" "Beware that many operators need to be escaped or quoted for shells.\n" "Comparisons are arithmetic if both ARGs are numbers, else lexicographical.\n" "Pattern matches return the string matched between \\( and \\) or null; if\n" -"\\( and \\) are not used, they return the number of characters matched or 0.\n" +"\\( and \\) are not used, they return the number of characters matched or " +"0.\n" msgstr "" "\n" "Ní foláir duit cuid mhór oibreoirí a chur idir comharthaí athfhriotal chun\n" -"iad a chosaint ón bhlaosc. Déan comparáid uimhríochtúil más uimhreacha ARG1\n" -"agus ARG2; i ngach cás eile, déan comparáid fhoclóireachta. Ais-seolann patrúin\n" +"iad a chosaint ón bhlaosc. Déan comparáid uimhríochtúil más uimhreacha " +"ARG1\n" +"agus ARG2; i ngach cás eile, déan comparáid fhoclóireachta. Ais-seolann " +"patrúin\n" "comhoiriúnacha an teaghrán atá idir \\( agus \\), nó nialas; mura bhfuil\n" -"\\( agus \\) ann, ais-seolann siad líon na gcarachtar a bhí comhoiriúnaithe.\n" +"\\( agus \\) ann, ais-seolann siad líon na gcarachtar a bhí " +"comhoiriúnaithe.\n" # in FARF --KPS #: src/expr.c:171 @@ -2633,7 +2722,8 @@ msgstr "" #: src/factor.c:84 msgid "" "\n" -" Print the prime factors of all specified integer NUMBERs. If no arguments\n" +" Print the prime factors of all specified integer NUMBERs. If no " +"arguments\n" " are specified on the command line, they are read from standard input.\n" msgstr "" "\n" @@ -2694,7 +2784,8 @@ msgid "" " -w, --width=WIDTH maximum line width (default of 75 columns)\n" msgstr "" " -t, --tagged-paragraph déan eangú an chéad líne leis an dara cheann\n" -" -u, --uniform-spacing spás aonarach idir focail, dhá i ndiaidh abairtí\n" +" -u, --uniform-spacing spás aonarach idir focail, dhá i ndiaidh " +"abairtí\n" " -w, --width=UIMHIR uasmhéid leithid líne (luach loicthe 75 colún)\n" #: src/fmt.c:351 @@ -2722,7 +2813,8 @@ msgid "" "standard output.\n" "\n" msgstr "" -"Timfhill línte ionchuir i ngach COMHAD (ionchur caighdeánach trí mhainneachtain)\n" +"Timfhill línte ionchuir i ngach COMHAD (ionchur caighdeánach trí " +"mhainneachtain)\n" "agus scríobh chuig an aschur caighdeánach.\n" "\n" @@ -2736,17 +2828,17 @@ msgstr "" " -s, --spaces bris ag spásanna\n" " -w, --width=LEITHEAD úsáid LEITHEAD colún in ionad 80\n" -#: src/fold.c:267 +#: src/fold.c:266 #, c-format msgid "`%s' option is obsolete; use `%s'" msgstr "tá an rogha `%s' as feidhm; bain úsáid as `%s'" -#: src/fold.c:295 +#: src/fold.c:294 #, c-format msgid "invalid number of columns: `%s'" msgstr "líon na gcolún neamhbhailí: `%s'" -#: src/head.c:120 +#: src/head.c:117 msgid "" "Print the first 10 lines of each FILE to standard output.\n" "With more than one FILE, precede each with a header giving the file name.\n" @@ -2759,7 +2851,7 @@ msgstr "" "caighdeánach.\n" "\n" -#: src/head.c:129 +#: src/head.c:126 msgid "" " -c, --bytes=[-]N print the first N bytes of each file;\n" " with the leading `-', print all but the last\n" @@ -2775,7 +2867,7 @@ msgstr "" " leis an `-' tosaigh, taispeáin gach rud ach an\n" " N líne is déanaí ó gach comhad\n" -#: src/head.c:137 +#: src/head.c:134 msgid "" " -q, --quiet, --silent never print headers giving file names\n" " -v, --verbose always print headers giving file names\n" @@ -2783,7 +2875,7 @@ msgstr "" " -q, --quiet, --silent ná taispeáin ceanntásc leis an ainm comhaid\n" " -v, --verbose taispeáin an ceanntásc leis an ainm comhaid\n" -#: src/head.c:143 +#: src/head.c:140 msgid "" "\n" "N may have a multiplier suffix: b 512, k 1024, m 1024*1024.\n" @@ -2791,76 +2883,76 @@ msgstr "" "\n" "Is féidir iarmhír a chur le MÉID: b=512, k=1K, m=1 Meig.\n" -#: src/head.c:158 src/head.c:271 src/head.c:343 src/head.c:550 src/head.c:632 -#: src/head.c:704 src/head.c:769 src/head.c:797 src/tail.c:361 src/tail.c:442 -#: src/tail.c:491 src/tail.c:583 src/tail.c:708 src/tail.c:756 src/tail.c:795 -#: src/tail.c:1273 src/tail.c:1309 src/uniq.c:378 +#: src/head.c:155 src/head.c:268 src/head.c:340 src/head.c:549 src/head.c:631 +#: src/head.c:703 src/head.c:768 src/head.c:796 src/tail.c:364 src/tail.c:445 +#: src/tail.c:494 src/tail.c:587 src/tail.c:715 src/tail.c:763 src/tail.c:802 +#: src/tail.c:1293 src/tail.c:1329 src/uniq.c:378 #, c-format msgid "error reading %s" msgstr "earráid agus ag léamh %s" -#: src/head.c:161 src/uniq.c:383 +#: src/head.c:158 src/uniq.c:383 #, c-format msgid "error writing %s" msgstr "earráid agus ag scríobh %s" -#: src/head.c:164 +#: src/head.c:161 #, c-format msgid "%s: file has shrunk too much" msgstr "%s: is róchraptha an comhad" -#: src/head.c:237 +#: src/head.c:234 #, c-format msgid "%s: number of bytes is large" msgstr "%s: is mór líon na mbearta" -#: src/head.c:455 +#: src/head.c:452 #, c-format msgid "%s: cannot lseek back to original position" msgstr "%s: ní féidir `lseek' a dhéanamh ar ais go dtí an láthair tionscantach" -#: src/head.c:625 src/head.c:696 src/tail.c:392 +#: src/head.c:624 src/head.c:695 src/tail.c:395 #, c-format msgid "%s: cannot seek to offset %s" msgstr "%s: ní féidir bogadh go fritháireamh %s" -#: src/head.c:814 +#: src/head.c:813 #, c-format msgid "cannot reposition file pointer for %s" msgstr "ní féidir an pointeoir comhaid a athshocrú do %s" -#: src/head.c:898 src/tail.c:1433 +#: src/head.c:897 src/tail.c:1453 #, c-format msgid "%s: %s is so large that it is not representable" msgstr "%s: tá %s chomh mór nach inléirithe é" -#: src/head.c:899 src/tail.c:1435 +#: src/head.c:898 src/tail.c:1455 msgid "number of lines" msgstr "líon na línte" -#: src/head.c:899 src/tail.c:1436 +#: src/head.c:898 src/tail.c:1456 msgid "number of bytes" msgstr "líon na mbearta" -#: src/head.c:906 src/tail.c:1522 +#: src/head.c:905 src/tail.c:1542 msgid "invalid number of lines" msgstr "líon na línte neamhbhailí" -#: src/head.c:907 src/tail.c:1523 +#: src/head.c:906 src/tail.c:1543 msgid "invalid number of bytes" msgstr "líon na mbearta neamhbhailí" -#: src/head.c:994 +#: src/head.c:993 #, c-format msgid "unrecognized option `-%c'" msgstr "rogha anaithnid `-%c'" -#: src/head.c:1001 +#: src/head.c:1000 #, c-format msgid "`-%s' option is obsolete; use `-%c %.*s%.*s%s'" msgstr "tá an rogha `-%s' as feidhm; bain úsáid as `-%c %.*s%.*s%s'" -#: src/head.c:1077 +#: src/head.c:1076 #, c-format msgid "%s: number of bytes is too large" msgstr "%s: is rómhór líon na mbeart" @@ -2947,7 +3039,8 @@ msgstr "n #: src/id.c:166 msgid "cannot print only names or real IDs in default format" -msgstr "ní féidir ach ainmneacha nó fíor-IDanna a thaispeáint san fhormáid loicthe" +msgstr "" +"ní féidir ach ainmneacha nó fíor-IDanna a thaispeáint san fhormáid loicthe" #: src/id.c:175 #, c-format @@ -2972,68 +3065,68 @@ msgstr "n msgid " groups=" msgstr " grúpaí=" -#: src/install.c:266 +#: src/install.c:267 msgid "the strip option may not be used when installing a directory" msgstr "ní cheadaítear an rogha --strip agus ag suiteáil comhadlainne" -#: src/install.c:289 src/mkdir.c:141 +#: src/install.c:290 src/mkdir.c:141 #, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "modh neamhbhailí %s" -#: src/install.c:304 src/install.c:368 +#: src/install.c:305 src/install.c:369 #, c-format msgid "creating directory %s" msgstr "ag cruthú na comhadlainne %s" -#: src/install.c:329 +#: src/install.c:330 #, c-format msgid "installing multiple files, but last argument, %s is not a directory" msgstr "ag suiteáil comhaid iomadúla, ach ní comhadlann an argóint deiridh, %s" -#: src/install.c:432 +#: src/install.c:433 #, c-format msgid "%s is a directory" msgstr "is comhadlann %s" -#: src/install.c:468 +#: src/install.c:469 #, c-format msgid "cannot change ownership of %s" msgstr "ní féidir an t-úinéir de %s a athrú" -#: src/install.c:492 +#: src/install.c:493 #, c-format msgid "cannot obtain time stamps for %s" msgstr "níl stampa ama ar fáil do %s" -#: src/install.c:504 +#: src/install.c:503 #, c-format msgid "cannot set time stamps for %s" msgstr "ní féidir an stampa ama a shocrú do %s" -#: src/install.c:525 +#: src/install.c:524 msgid "fork system call failed" msgstr "teipthe ar glaoch córais fork()" -#: src/install.c:529 +#: src/install.c:528 msgid "cannot run strip" msgstr "ní féidir struipeáil a dhéanamh" -#: src/install.c:536 +#: src/install.c:535 msgid "strip failed" msgstr "teipthe ar an struipeáil" -#: src/install.c:557 +#: src/install.c:556 #, c-format msgid "invalid user %s" msgstr "úsáideoir neamhbhailí %s" -#: src/install.c:575 +#: src/install.c:574 #, c-format msgid "invalid group %s" msgstr "grúpa neamhbhailí %s" -#: src/install.c:594 +#: src/install.c:593 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST (1st format)\n" @@ -3044,7 +3137,7 @@ msgstr "" " nó: %s [ROGHA]... FOINSE... COMHADLANN (an dara leagan)\n" " nó: %s -d [ROGHA]... COMHADLANN... (an tríú leagan)\n" -#: src/install.c:600 +#: src/install.c:599 msgid "" "In the first two formats, copy SOURCE to DEST or multiple SOURCE(s) to\n" "the existing DIRECTORY, while setting permission modes and owner/group.\n" @@ -3057,7 +3150,7 @@ msgstr "" "\n" # backup stuff same as cp. -KPS -#: src/install.c:609 +#: src/install.c:608 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file\n" " -b like --backup but does not accept an argument\n" @@ -3071,23 +3164,29 @@ msgstr "" " -d, --directory is comhadlann gach argóint; cruthaigh gach ball den\n" " chomhadlanna tugtha\n" -#: src/install.c:616 +#: src/install.c:615 msgid "" -" -D create all leading components of DEST except the last,\n" +" -D create all leading components of DEST except the " +"last,\n" " then copy SOURCE to DEST; useful in the 1st format\n" -" -g, --group=GROUP set group ownership, instead of process' current group\n" -" -m, --mode=MODE set permission mode (as in chmod), instead of rwxr-xr-x\n" +" -g, --group=GROUP set group ownership, instead of process' current " +"group\n" +" -m, --mode=MODE set permission mode (as in chmod), instead of rwxr-xr-" +"x\n" " -o, --owner=OWNER set ownership (super-user only)\n" msgstr "" " -D cruthaigh gach ball de SPRIOC seachas an deireadh,\n" " agus cóipeáil FOINSE go SPRIOC; áisiúil le 1ú cruth\n" -" -g, --group=GRÚPA socraigh grúpa in ionad an grúpa den phróiseas láithreach\n" -" -m, --mode=MODH socraigh na ceadanna (mar le chmod), in ionad `rwxr-xr-x\n" +" -g, --group=GRÚPA socraigh grúpa in ionad an grúpa den phróiseas " +"láithreach\n" +" -m, --mode=MODH socraigh na ceadanna (mar le chmod), in ionad `rwxr-xr-" +"x\n" " -o, --owner=ÚINÉIR socraigh an t-úinéir (forúsáideoir)\n" -#: src/install.c:623 +#: src/install.c:622 msgid "" -" -p, --preserve-timestamps apply access/modification times of SOURCE files\n" +" -p, --preserve-timestamps apply access/modification times of SOURCE " +"files\n" " to corresponding destination files\n" " -s, --strip strip symbol tables, only for 1st and 2nd formats\n" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" @@ -3098,16 +3197,18 @@ msgstr "" " -S, --suffix=IARMHÍR sáraigh an iarmhír cúltaca loicthe\n" " -v, --verbose taispeáin gach comhadlann agus á chruthú\n" -#: src/install.c:632 src/ln.c:378 src/mv.c:344 +#: src/install.c:631 src/ln.c:377 src/mv.c:344 msgid "" "\n" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" -"The version control method may be selected via the --backup option or through\n" +"The version control method may be selected via the --backup option or " +"through\n" "the VERSION_CONTROL environment variable. Here are the values:\n" "\n" msgstr "" "\n" -"Is é `~' an iarmhír cúltaca, mura dtugtar é le --suffix nó SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" +"Is é `~' an iarmhír cúltaca, mura dtugtar é le --suffix nó " +"SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" "Is féidir an modh de rialú foinsí a roghnú le `--backup', nó leis an athróg\n" "thimpeallachta VERSION_CONTROL. Seo duit na luachanna bailí:\n" "\n" @@ -3128,7 +3229,8 @@ msgid "" " -e EMPTY replace missing input fields with EMPTY\n" msgstr "" "Scríobh líne chuig aschur caighdeánach do gach péire de línte ionchuir le\n" -"réimsí ceangal comhoiriúnacha. Is an chéad réimse an ceann loicthe, cuimsithe\n" +"réimsí ceangal comhoiriúnacha. Is an chéad réimse an ceann loicthe, " +"cuimsithe\n" "le spás bán. Más `-' COMHAD1 nó COMHAD2 (nach iad araon), léigh ón ionchur\n" "caighdeánach.\n" " -a TAOBH taispeáin línte gan péire as an gcomhad TAOBH\n" @@ -3238,7 +3340,8 @@ msgstr "" msgid "" " -s, --signal=SIGNAL, -SIGNAL\n" " specify the name or number of the signal to be sent\n" -" -l, --list list signal names, or convert signal names to/from numbers\n" +" -l, --list list signal names, or convert signal names to/from " +"numbers\n" " -t, --table print a table of signal information\n" msgstr "" " -s, --signal=COMHARTHA, -COMHARTHA\n" @@ -3328,43 +3431,43 @@ msgstr "%s: rabhadh: n msgid "%s: hard link not allowed for directory" msgstr "%s: ní cheadaítear nasc crua le comhadlann" -#: src/ln.c:247 +#: src/ln.c:246 #, c-format msgid "%s: cannot overwrite directory" msgstr "%s: ní féidir forscríobh a dhéanamh ar comhadlann" # FARF has 'athchuir' in computing contexts, though it sounds funny --KPS -#: src/ln.c:252 +#: src/ln.c:251 #, c-format msgid "%s: replace %s? " msgstr "%s: athchuir %s? " -#: src/ln.c:258 +#: src/ln.c:257 #, c-format msgid "%s: File exists" msgstr "%s: Tá an comhad ann cheana" -#: src/ln.c:305 +#: src/ln.c:304 #, c-format msgid "create symbolic link %s to %s" msgstr "cruthaigh nasc siombalach %s go %s" -#: src/ln.c:306 +#: src/ln.c:305 #, c-format msgid "create hard link %s to %s" msgstr "cruthaigh nasc crua %s go %s" -#: src/ln.c:320 +#: src/ln.c:319 #, c-format msgid "creating symbolic link %s to %s" msgstr "ag cruthú nasc siombalach %s go %s" -#: src/ln.c:321 +#: src/ln.c:320 #, c-format msgid "creating hard link %s to %s" msgstr "ag cruthú nasc crua %s go %s" -#: src/ln.c:340 +#: src/ln.c:339 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... TARGET [LINK_NAME]\n" @@ -3375,7 +3478,7 @@ msgstr "" " nó: %s [ROGHA]... SPRIOC... COMHADLANN\n" " nó: %s [ROGHA]... --target-directory=COMHADLANN SPRIOC...\n" -#: src/ln.c:346 +#: src/ln.c:345 msgid "" "Create a link to the specified TARGET with optional LINK_NAME.\n" "If LINK_NAME is omitted, a link with the same basename as the TARGET is\n" @@ -3394,9 +3497,10 @@ msgstr "" "cruthú naisc crua.\n" # same stuff under cp --KPS -#: src/ln.c:358 +#: src/ln.c:357 msgid "" -" --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file\n" +" --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " +"file\n" " -b like --backup but does not accept an argument\n" " -d, -F, --directory hard link directories (super-user only)\n" " -f, --force remove existing destination files\n" @@ -3406,7 +3510,7 @@ msgstr "" " -d, -F, --directory déan nasc crua do chomhadlanna (forúsáideoir)\n" " -f, --force scrios sprioc-chomhad má tá sé ann cheana\n" -#: src/ln.c:364 +#: src/ln.c:363 msgid "" " -n, --no-dereference treat destination that is a symlink to a\n" " directory as if it were a normal file\n" @@ -3417,26 +3521,29 @@ msgstr "" " -i, --interactive fiafraigh roimh sprioc-chomhaid a scriosadh\n" " -s, --symbolic naisc siombalacha in ionad naisc crua\n" -#: src/ln.c:370 +#: src/ln.c:369 msgid "" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" -" --target-directory=DIRECTORY specify the DIRECTORY in which to create\n" +" --target-directory=DIRECTORY specify the DIRECTORY in which to " +"create\n" " the links\n" " -v, --verbose print name of each file before linking\n" msgstr "" " -S, --suffix=IARMHÍR sáraigh an iarmhír cúltaca loicthe\n" -" --target-directory=COMHADLANN socraigh an chomhadlann ina chruthaítear\n" +" --target-directory=COMHADLANN socraigh an chomhadlann ina " +"chruthaítear\n" " na naisc\n" " -v, --verbose taispeáin an t-ainm de gach comhad roimh nasc\n" -#: src/ln.c:523 +#: src/ln.c:522 #, c-format msgid "%s: specified target directory is not a directory" msgstr "%s: ní comhadlann an sprioc-chomhad ceaptha" -#: src/ln.c:544 +#: src/ln.c:543 msgid "when making multiple links, last argument must be a directory" -msgstr "ní foláir an argóint deiridh a bheith ina chomhadlann agus ag cruthú naisc" +msgstr "" +"ní foláir an argóint deiridh a bheith ina chomhadlann agus ag cruthú naisc" #: src/logname.c:48 src/pwd.c:45 src/sync.c:44 #, c-format @@ -3466,7 +3573,8 @@ msgstr "%b %e %H:%M" #: src/ls.c:1299 #, c-format msgid "ignoring invalid value of environment variable QUOTING_STYLE: %s" -msgstr "tá an athróg thimpeallachta QUOTING_STYLE neamhbhailí: %s; ag ligean thar" +msgstr "" +"tá an athróg thimpeallachta QUOTING_STYLE neamhbhailí: %s; ag ligean thar" #: src/ls.c:1326 #, c-format @@ -3512,7 +3620,7 @@ msgstr "n msgid "not listing already-listed directory: %s" msgstr "ní liostófar an chomhadlann %s; liostaithe cheana" -#: src/ls.c:2200 src/remove.c:945 +#: src/ls.c:2200 src/remove.c:941 #, c-format msgid "reading directory %s" msgstr "ag léamh na comhadlainne %s" @@ -3520,7 +3628,8 @@ msgstr "ag l #: src/ls.c:2595 #, c-format msgid "cannot compare file names %s and %s" -msgstr "ní féidir na ainmneacha comhaid %s agus %s a chur i gcomparáid le chéile" +msgstr "" +"ní féidir na ainmneacha comhaid %s agus %s a chur i gcomparáid le chéile" #: src/ls.c:3756 msgid "" @@ -3548,7 +3657,8 @@ msgstr "" msgid "" " --block-size=SIZE use SIZE-byte blocks\n" " -B, --ignore-backups do not list implied entries ending with ~\n" -" -c with -lt: sort by, and show, ctime (time of last\n" +" -c with -lt: sort by, and show, ctime (time of " +"last\n" " modification of file status information)\n" " with -l: show ctime and sort by name\n" " otherwise: sort by ctime\n" @@ -3556,20 +3666,24 @@ msgstr "" " --block-size=MÉID úsáid bloic den mhéid MÉID beart\n" " -B, --ignore-backups ná taispeáin iontrálacha le ~ ag deireadh\n" " -c le -lt: sórtáil de réir, agus taispeáin ctime\n" -" le -l: taispeáin ctime agus sórtáil de réir ainm\n" +" le -l: taispeáin ctime agus sórtáil de réir " +"ainm\n" " i ngach cás eile: sórtáil de réir ctime\n" #: src/ls.c:3778 msgid "" " -C list entries by columns\n" -" --color[=WHEN] control whether color is used to distinguish file\n" -" types. WHEN may be `never', `always', or `auto'\n" +" --color[=WHEN] control whether color is used to distinguish " +"file\n" +" types. WHEN may be `never', `always', or " +"`auto'\n" " -d, --directory list directory entries instead of contents,\n" " and do not dereference symbolic links\n" " -D, --dired generate output designed for Emacs' dired mode\n" msgstr "" " -C taispeáin iontrálacha de réir colúin\n" -" --color[=CÉN] rialú an úsáid de dhathanna chun comhaid a dhealú\n" +" --color[=CÉN] rialú an úsáid de dhathanna chun comhaid a " +"dhealú\n" " CÉN = `never', `always', nó `auto'\n" " -d, --directory taispeáin comhadlanna in ionad a n-ábhar\n" " -D, --dired gin aschur chun an modh dired i Emacs\n" @@ -3592,17 +3706,20 @@ msgstr "" msgid "" " -g like -l, but do not list owner\n" " -G, --no-group inhibit display of group information\n" -" -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M 2G)\n" +" -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M " +"2G)\n" " --si likewise, but use powers of 1000 not 1024\n" " -H, --dereference-command-line\n" -" follow symbolic links listed on the command line\n" +" follow symbolic links listed on the command " +"line\n" " --dereference-command-line-symlink-to-dir\n" " follow each command line symbolic link\n" " that points to a directory\n" msgstr "" " -g mar -l, ach ná taispeáin an t-úinéir\n" " -G, --no-group ná taispeáin eolas faoin ghrúpa\n" -" -h, --human-readable taispeáin méideanna i gcruth inléite (m.sh., 1K 2G srl.)\n" +" -h, --human-readable taispeáin méideanna i gcruth inléite (m.sh., 1K 2G " +"srl.)\n" " --si mar an gcéanna, ach le 1K=1000, ní 1024\n" " -H, --dereference-command-line lean naisc siombalacha ón líne orduithe\n" " --dereference-command-line-symlink-to-dir\n" @@ -3611,16 +3728,21 @@ msgstr "" #: src/ls.c:3804 msgid "" -" --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry names:\n" -" none (default), classify (-F), file-type (-p)\n" +" --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry " +"names:\n" +" none (default), classify (-F), file-type (-" +"p)\n" " -i, --inode print index number of each file\n" -" -I, --ignore=PATTERN do not list implied entries matching shell PATTERN\n" +" -I, --ignore=PATTERN do not list implied entries matching shell " +"PATTERN\n" " -k like --block-size=1K\n" msgstr "" " --indicator-style=FOCAL cuir treoir den cineál FOCAL le hiontrálacha:\n" -" none (loicthe), classify (-F), file-type (-p)\n" +" none (loicthe), classify (-F), file-type (-" +"p)\n" " -i, --inode taispeáin treoiruimhir do gach comhad\n" -" -I, --ignore=PATRÚN ná taispeáin iontrálacha comhoiriúnach le PATRÚN\n" +" -I, --ignore=PATRÚN ná taispeáin iontrálacha comhoiriúnach le " +"PATRÚN\n" " -k mar `--block-size=1K'\n" #: src/ls.c:3811 @@ -3629,7 +3751,8 @@ msgid "" " -L, --dereference when showing file information for a symbolic\n" " link, show information for the file the link\n" " references rather than for the link itself\n" -" -m fill width with a comma separated list of entries\n" +" -m fill width with a comma separated list of " +"entries\n" msgstr "" " -l bain úsáid as modh foclach\n" " -L, --dereference nuair atá nasc siombalach ann, taispeáin an\n" @@ -3639,13 +3762,15 @@ msgstr "" #: src/ls.c:3818 msgid "" " -n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric UIDs and GIDs\n" -" -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. control\n" +" -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. " +"control\n" " characters specially)\n" " -o like -l, but do not list group information\n" " -p, --file-type append indicator (one of /=@|) to entries\n" msgstr "" " -n, --numeric-uid-gid mar `-l', ach taispeáin UID/GID uimhriúla\n" -" -N, --literal taispeáin ainmneacha garbha (i.e. le carachtair\n" +" -N, --literal taispeáin ainmneacha garbha (i.e. le " +"carachtair\n" " éalúcháin nó neamhghrafacha san áireamh)\n" " -o mar `-l', ach gan eolas faoin ghrúpa\n" " -p, --file-type cuir ceann de /=@| leis na hiontrálacha\n" @@ -3654,17 +3779,21 @@ msgstr "" msgid "" " -q, --hide-control-chars print ? instead of non graphic characters\n" " --show-control-chars show non graphic characters as-is (default\n" -" unless program is `ls' and output is a terminal)\n" +" unless program is `ls' and output is a " +"terminal)\n" " -Q, --quote-name enclose entry names in double quotes\n" " --quoting-style=WORD use quoting style WORD for entry names:\n" -" literal, locale, shell, shell-always, c, escape\n" +" literal, locale, shell, shell-always, c, " +"escape\n" msgstr "" " -q, --hide-control-chars taispeáin ? in ionad carachtair neamhghrafacha\n" " --show-control-chars taispeáin carachtair neamhghrafacha (loicthe\n" -" mura `ls' an clár agus aschur chuig teirminéal)\n" +" mura `ls' an clár agus aschur chuig " +"teirminéal)\n" " -Q, --quote-name cuir ainmneacha idir comharthaí athfhriotail\n" " --quoting-style=FOCAL bain úsáid as an stíl FOCAL do na hainmneacha:\n" -" literal, locale, shell, shell-always, c, escape\n" +" literal, locale, shell, shell-always, c, " +"escape\n" #: src/ls.c:3833 msgid "" @@ -3681,16 +3810,20 @@ msgid "" " -S sort by file size\n" " --sort=WORD extension -X, none -U, size -S, time -t,\n" " version -v\n" -" status -c, time -t, atime -u, access -u, use -u\n" -" --time=WORD show time as WORD instead of modification time:\n" +" status -c, time -t, atime -u, access -u, use -" +"u\n" +" --time=WORD show time as WORD instead of modification " +"time:\n" " atime, access, use, ctime or status; use\n" " specified time as sort key if --sort=time\n" msgstr "" " -S sórtáil de réir na méide\n" " --sort=FOCAL extension -X, none -U, size -S, time -t,\n" " version -v\n" -" status -c, time -t, atime -u, access -u, use -u\n" -" --time=FOCAL taispeáin an t-am mar FOCAL in ionad am modhnaithe:\n" +" status -c, time -t, atime -u, access -u, use -" +"u\n" +" --time=FOCAL taispeáin an t-am mar FOCAL in ionad am " +"modhnaithe:\n" " atime, access, use, ctime, nó status; úsáid\n" " an t-am seo chun sórtáil más --sort=time\n" @@ -3698,7 +3831,8 @@ msgstr "" msgid "" " --time-style=STYLE show times using style STYLE:\n" " full-iso, long-iso, iso, locale, +FORMAT\n" -" FORMAT is interpreted like `date'; if FORMAT is\n" +" FORMAT is interpreted like `date'; if FORMAT " +"is\n" " FORMAT1FORMAT2, FORMAT1 applies to\n" " non-recent files and FORMAT2 to recent files;\n" " if STYLE is prefixed with `posix-', STYLE\n" @@ -3725,8 +3859,10 @@ msgid "" " -v sort by version\n" msgstr "" " -u le -lt: sórtáil le, agus taispeáin am rochtana\n" -" le -l: taispeáin am rochtana, sórtáil le hainm\n" -" i ngach cás eile: sórtáil de réir am rochtana\n" +" le -l: taispeáin am rochtana, sórtáil le " +"hainm\n" +" i ngach cás eile: sórtáil de réir am " +"rochtana\n" " -U ná sórtáil; taispeáin in ord na comhadlann\n" " -v sórtáil de réir leagan\n" @@ -3739,7 +3875,8 @@ msgid "" msgstr "" " -w, --width=COLÚIN socraigh leithead den scáileán\n" " -x taispeáin ar línte in ionad colúin\n" -" -X sórtáil de réir sínteáin comhaid, san ord aibítre\n" +" -X sórtáil de réir sínteáin comhaid, san ord " +"aibítre\n" " -1 taispeáin aon chomhad sa líne\n" #: src/ls.c:3877 @@ -3754,7 +3891,8 @@ msgstr "" "\n" "Ní bhaintear úsáid as dathanna chun comhaid a dhealú, trí mhainneachtain.\n" "Tá sé sin ar chomhbhrí le `--color=none'. Má tá `--color' tugtha gan an\n" -"argóint CÉN, tá sé sin ar chomhbhrí le `--color=always'. Le `--color=auto',\n" +"argóint CÉN, tá sé sin ar chomhbhrí le `--color=always'. Le `--" +"color=auto',\n" "Baintear úsáid as dathanna nuair atá aschur caighdeánach nasctha le\n" "teirminéal (tty).\n" @@ -3779,7 +3917,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "\n" -" -b, --binary read files in binary mode (default on DOS/Windows)\n" +" -b, --binary read files in binary mode (default on DOS/" +"Windows)\n" " -c, --check check %s sums against given list\n" " -t, --text read files in text mode (default)\n" "\n" @@ -3797,8 +3936,10 @@ msgid "" " -w, --warn warn about improperly formated checksum lines\n" "\n" msgstr "" -"Níl úsáideach an dhá rogha a leanas ach nuair atáthar ag deimhniú suimeanna:\n" -" --status ná taispeáin aon rud, comharthaítear bua le cód scortha\n" +"Níl úsáideach an dhá rogha a leanas ach nuair atáthar ag deimhniú " +"suimeanna:\n" +" --status ná taispeáin aon rud, comharthaítear bua le cód " +"scortha\n" " -w, --warn tabhair rabhadh má tá línte míchumtha ann\n" "\n" @@ -3817,83 +3958,88 @@ msgstr "" "taispeáin líne le suim sheiceála, carachtar a chomharthaíonn an cineál\n" "(`*'=dénártha, ` '=téacs), agus an t-ainm gach COMHAD.\n" -#: src/md5sum.c:428 +#: src/md5sum.c:435 #, c-format msgid "%s: %lu: improperly formatted %s checksum line" msgstr "%s: %lu: líne suimeanna %s míchumtha" -#: src/md5sum.c:450 +#: src/md5sum.c:457 #, c-format msgid "%s: FAILED open or read\n" msgstr "%s: Teipeadh ag oscailt nó ag léamh\n" -#: src/md5sum.c:474 +#: src/md5sum.c:481 msgid "FAILED" msgstr "TEIPTHE" -#: src/md5sum.c:474 +#: src/md5sum.c:481 msgid "OK" msgstr "Ceart" -#: src/md5sum.c:487 +#: src/md5sum.c:494 #, c-format msgid "%s: read error" msgstr "%s: earráid agus ag léamh" -#: src/md5sum.c:500 +#: src/md5sum.c:507 #, c-format msgid "%s: no properly formatted %s checksum lines found" msgstr "%s: níl aon líne dea-chumtha %s ar fáil" -#: src/md5sum.c:513 +#: src/md5sum.c:520 #, c-format msgid "WARNING: %d of %d listed %s could not be read" msgstr "RABHADH: ní féidir %d de %d %s a léamh" -#: src/md5sum.c:516 +#: src/md5sum.c:523 msgid "file" msgstr "comhad" -#: src/md5sum.c:516 +#: src/md5sum.c:523 msgid "files" msgstr "comhaid" -#: src/md5sum.c:522 +#: src/md5sum.c:529 #, c-format msgid "WARNING: %d of %d computed %s did NOT match" msgstr "RABHADH: ní comhoiriúnaithe %d de %d %s" -#: src/md5sum.c:525 +#: src/md5sum.c:532 msgid "checksum" msgstr "suim sheiceála" -#: src/md5sum.c:525 +#: src/md5sum.c:532 msgid "checksums" msgstr "suimeanna sheiceála" -#: src/md5sum.c:608 -msgid "the --binary and --text options are meaningless when verifying checksums" -msgstr "tá na roghanna --binary agus --text gan bhrí agus ag deimhniú suimeanna" +#: src/md5sum.c:615 +msgid "" +"the --binary and --text options are meaningless when verifying checksums" +msgstr "" +"tá na roghanna --binary agus --text gan bhrí agus ag deimhniú suimeanna" -#: src/md5sum.c:616 +#: src/md5sum.c:623 msgid "the --string and --check options are mutually exclusive" msgstr "is comheisiatach iad na roghanna --string agus --check" -#: src/md5sum.c:623 +#: src/md5sum.c:630 msgid "the --status option is meaningful only when verifying checksums" -msgstr "tá an rogha --status gan bhrí ach amháin nuair atáthar ag deimhniú suimeanna" +msgstr "" +"tá an rogha --status gan bhrí ach amháin nuair atáthar ag deimhniú suimeanna" -#: src/md5sum.c:630 +#: src/md5sum.c:637 msgid "the --warn option is meaningful only when verifying checksums" -msgstr "tá an rogha --warn gan bhrí ach amháin nuair atáthar ag deimhniú suimeanna" +msgstr "" +"tá an rogha --warn gan bhrí ach amháin nuair atáthar ag deimhniú suimeanna" -#: src/md5sum.c:640 +#: src/md5sum.c:647 msgid "no files may be specified when using --string" msgstr "ní cheadaítear comhaid agus ag baint úsáid as an rogha --string" -#: src/md5sum.c:662 +#: src/md5sum.c:669 msgid "only one argument may be specified when using --check" -msgstr "ní cheadaítear ach argóint amháin agus ag baint úsáid as an rogha --check" +msgstr "" +"ní cheadaítear ach argóint amháin agus ag baint úsáid as an rogha --check" #: src/mkdir.c:61 #, c-format @@ -3910,13 +4056,15 @@ msgstr "" #: src/mkdir.c:69 msgid "" -" -m, --mode=MODE set permission mode (as in chmod), not rwxrwxrwx - umask\n" +" -m, --mode=MODE set permission mode (as in chmod), not rwxrwxrwx - " +"umask\n" " -p, --parents no error if existing, make parent directories as needed\n" " -v, --verbose print a message for each created directory\n" msgstr "" " -m, --mode=MODH socraigh ceadanna (mar le chmod), ní rwxrwxrwx - umask\n" " -p, --parents ná gearán má tá ann cheana, déan tuismitheoirí más gá\n" -" -v, --verbose priontáil teachtaireacht do gach comhadlann atá cruthaithe\n" +" -v, --verbose priontáil teachtaireacht do gach comhadlann atá " +"cruthaithe\n" #: src/mkdir.c:114 #, c-format @@ -3942,8 +4090,10 @@ msgstr "" "\n" #: src/mkfifo.c:63 src/mknod.c:64 -msgid " -m, --mode=MODE set permission mode (as in chmod), not a=rw - umask\n" -msgstr " -m, --mode=MODH socraigh ceadanna (mar le chmod), ní a=rw - umask\n" +msgid "" +" -m, --mode=MODE set permission mode (as in chmod), not a=rw - umask\n" +msgstr "" +" -m, --mode=MODH socraigh ceadanna (mar le chmod), ní a=rw - umask\n" #: src/mkfifo.c:94 src/mknod.c:207 msgid "fifo files not supported" @@ -3980,9 +4130,11 @@ msgid "" "otherwise, as decimal. TYPE may be:\n" msgstr "" "\n" -"ní foláir PRÍOMH agus MION araon a thabhairt má tá an CINEÁL b, c, nó u, agus\n" +"ní foláir PRÍOMH agus MION araon a thabhairt má tá an CINEÁL b, c, nó u, " +"agus\n" "ní cheadaítear iad ar chor ar bith le CINEÁL p. Má tá 0x nó 0X ag ceann\n" -"PRÍOMH nó MION, caith leis mar heicsidheachúlach; le 0 aonraic, mar ochtnártha;\n" +"PRÍOMH nó MION, caith leis mar heicsidheachúlach; le 0 aonraic, mar " +"ochtnártha;\n" "agus i ngach cás eile, mar deachúlach. CINEÁLacha bailí:\n" #: src/mknod.c:76 @@ -4061,8 +4213,10 @@ msgstr "" # same stuff under cp, install, etc. --KPS #: src/mv.c:320 msgid "" -" --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file\n" -" -b like --backup but does not accept an argument\n" +" --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " +"file\n" +" -b like --backup but does not accept an " +"argument\n" " -f, --force do not prompt before overwriting\n" " equivalent to --reply=yes\n" " -i, --interactive prompt before overwrite\n" @@ -4090,15 +4244,18 @@ msgstr "" #: src/mv.c:335 msgid "" -" --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into DIRECTORY\n" +" --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into " +"DIRECTORY\n" " -u, --update move only when the SOURCE file is newer\n" " than the destination file or when the\n" " destination file is missing\n" " -v, --verbose explain what is being done\n" msgstr "" -" --target-directory=COMHADLANN aistrigh gach FOINSE isteach i gCOMHADLANN\n" +" --target-directory=COMHADLANN aistrigh gach FOINSE isteach i " +"gCOMHADLANN\n" " -u, --update ná haistrigh ach amháin nuair atá FOINSE\n" -" níos úire ná an sprioc-chomhad, nó nuair atá\n" +" níos úire ná an sprioc-chomhad, nó nuair " +"atá\n" " an sprioc-chomhad ar iarraidh\n" " -v, --verbose mínigh na rudaí atá ag tarlú\n" @@ -4110,14 +4267,15 @@ msgstr "n # Compare ln.c, making multiple links -KPS #: src/mv.c:472 msgid "when moving multiple files, last argument must be a directory" -msgstr "ní foláir an argóint deiridh a bheith ina chomhadlann agus ag aistriú comhaid" +msgstr "" +"ní foláir an argóint deiridh a bheith ina chomhadlann agus ag aistriú comhaid" -#: src/nice.c:65 +#: src/nice.c:69 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [COMMAND [ARG]...]\n" msgstr "Úsáid: %s [ROGHA] [ORDÚ [ARG]...]\n" -#: src/nice.c:66 +#: src/nice.c:70 msgid "" "Run COMMAND with an adjusted scheduling priority.\n" "With no COMMAND, print the current scheduling priority. ADJUST is 10\n" @@ -4131,25 +4289,25 @@ msgstr "" "\n" " -n, --adjustment=LUACH coigeartaíonn an thosaíocht de réir LUACH\n" -#: src/nice.c:108 src/nice.c:121 +#: src/nice.c:112 src/nice.c:125 #, c-format msgid "invalid option `%s'" msgstr "rogha neamhbhailí `%s'" -#: src/nice.c:146 +#: src/nice.c:150 #, c-format msgid "invalid priority `%s'" msgstr "tosaíocht neamhbhailí `%s'" -#: src/nice.c:170 +#: src/nice.c:174 msgid "a command must be given with an adjustment" msgstr "ní foláir ordú a thabhairt le coigeartú" -#: src/nice.c:177 src/nice.c:186 +#: src/nice.c:181 src/nice.c:190 msgid "cannot get priority" msgstr "níl an thosaíocht ar fáil" -#: src/nice.c:191 +#: src/nice.c:195 msgid "cannot set priority" msgstr "ní féidir an thosaíocht a shocrú" @@ -4163,7 +4321,8 @@ msgid "" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" "\n" msgstr "" -"Scríobh gach COMHAD chuig aschur caighdeánach, le líne-uimhreacha sa bhreis.\n" +"Scríobh gach COMHAD chuig aschur caighdeánach, le líne-uimhreacha sa " +"bhreis.\n" "Mura bhfuil COMHAD ann, nó más '-' é, léigh ón ionchur caighdeánach.\n" "\n" @@ -4181,16 +4340,19 @@ msgstr "" msgid "" " -h, --header-numbering=STYLE use STYLE for numbering header lines\n" " -i, --page-increment=NUMBER line number increment at each line\n" -" -l, --join-blank-lines=NUMBER group of NUMBER empty lines counted as one\n" +" -l, --join-blank-lines=NUMBER group of NUMBER empty lines counted as " +"one\n" " -n, --number-format=FORMAT insert line numbers according to FORMAT\n" -" -p, --no-renumber do not reset line numbers at logical pages\n" +" -p, --no-renumber do not reset line numbers at logical " +"pages\n" " -s, --number-separator=STRING add STRING after (possible) line number\n" msgstr "" " -h, --header-numbering=STÍL uimhrigh línte an cheanntáisc de réir STÍL\n" " -i, --page-increment=UIMHIR incrimint líne-uimhir ag gach líne\n" " -l, --join-blank-lines=UIMHIR cruinnigh UIMHIR líne folamh le chéile\n" " -n, --number-format=FORMÁID ionsáigh líne-uimhreacha de réir FORMÁIDE\n" -" -p, --no-renumber ná hatosaigh líne-uimhreacha ag leathanaigh nua\n" +" -p, --no-renumber ná hatosaigh líne-uimhreacha ag leathanaigh " +"nua\n" " -s, --number-separator=TEAGHRÁN cuir TEAGHRÁN isteach i ndiaidh\n" " líne-uimhir (fhéideartha)\n" @@ -4200,7 +4362,8 @@ msgid "" " -w, --number-width=NUMBER use NUMBER columns for line numbers\n" msgstr "" " -v, --first-page=UIMHIR an chéad líne-uimhir ar gach leathanach\n" -" -w, --number-width=UIMHIR bain úsáid as UIMHIR colún do líne-uimhreacha\n" +" -w, --number-width=UIMHIR bain úsáid as UIMHIR colún do líne-" +"uimhreacha\n" #: src/nl.c:207 msgid "" @@ -4350,7 +4513,9 @@ msgstr "" #: src/od.c:298 msgid "All arguments to long options are mandatory for short options.\n" -msgstr "Is riachtanach le rogha gearr aon argóint atá riachtanach leis an rogha fada.\n" +msgstr "" +"Is riachtanach le rogha gearr aon argóint atá riachtanach leis an rogha " +"fada.\n" #: src/od.c:301 msgid "" @@ -4363,7 +4528,8 @@ msgstr "" #: src/od.c:305 msgid "" " -N, --read-bytes=BYTES limit dump to BYTES input bytes\n" -" -s, --strings[=BYTES] output strings of at least BYTES graphic chars\n" +" -s, --strings[=BYTES] output strings of at least BYTES graphic " +"chars\n" " -t, --format=TYPE select output format or formats\n" " -v, --output-duplicates do not use * to mark line suppression\n" " -w, --width[=BYTES] output BYTES bytes per output line\n" @@ -4387,10 +4553,12 @@ msgid "" " -d same as -t u2, select unsigned decimal shorts\n" msgstr "" "\n" -"Is féidir roghanna formáide traidisiúnta a bheith measctha leis na cinn eile:\n" +"Is féidir roghanna formáide traidisiúnta a bheith measctha leis na cinn " +"eile:\n" " -a ar chomhbhrí le `-t a', roghnaigh carachtair ainmnithe\n" " -b ar chomhbhrí le `-t oC', roghnaigh bearta ochtnártha\n" -" -c ar chomhbhrí le `-t c', roghnaigh ASCII nó éalúcháin le cúlslaiseanna\n" +" -c ar chomhbhrí le `-t c', roghnaigh ASCII nó éalúcháin le " +"cúlslaiseanna\n" " -d ar chomhbhrí le `-t u2', roghnaigh `short'anna deachúlacha gan sín\n" #: src/od.c:323 @@ -4423,7 +4591,8 @@ msgid "" " c ASCII character or backslash escape\n" msgstr "" "\n" -"Maidir leis an chomhréir níos sine (dara leagan amach), is ionann FRITHÁIREAMH\n" +"Maidir leis an chomhréir níos sine (dara leagan amach), is ionann " +"FRITHÁIREAMH\n" "agus `-j FRITHÁIREAMH'. Is LIPÉAD an seoladh bréige ag an chéad bheart\n" "priontáilte, breisithe le linn an dumpáil. Comharthaíonn réimír 0x nó 0X\n" "heicsidheachúlach; úsáid iarmhír `.' don ochtnártha agus `b' mar 512.\n" @@ -4483,7 +4652,8 @@ msgid "" "implies 32. By default, od uses -A o -t d2 -w 16.\n" msgstr "" "glactar le 3 mura bhfuil uimhir i ndiaidh --string, agus glactar le 32\n" -"i ndiaidh --width mar an gcéanna. Trí mhainneachtain, od = -A o -t d2 -w 16.\n" +"i ndiaidh --width mar an gcéanna. Trí mhainneachtain, od = -A o -t d2 -w " +"16.\n" #: src/od.c:721 src/od.c:843 #, c-format @@ -4558,7 +4728,8 @@ msgstr "t #: src/od.c:1893 msgid "in compatibility mode, the last two arguments must be offsets" -msgstr "ní foláir an dhá argóint deiridh a bheith fritháireamh i modh comhoiriúnachta" +msgstr "" +"ní foláir an dhá argóint deiridh a bheith fritháireamh i modh comhoiriúnachta" #: src/od.c:1900 msgid "compatibility mode supports at most three arguments" @@ -4586,7 +4757,7 @@ msgstr "David M. Ihnat agus David MacKenzie" msgid "standard input is closed" msgstr "tá an t-ionchur caighdeánach dúnta" -#: src/paste.c:405 +#: src/paste.c:410 msgid "" "Write lines consisting of the sequentially corresponding lines from\n" "each FILE, separated by TABs, to standard output.\n" @@ -4598,13 +4769,14 @@ msgstr "" "Mura bhfuil COMHAD ann, nó más '-' é, léigh ón ionchur caighdeánach.\n" "\n" -#: src/paste.c:414 +#: src/paste.c:419 msgid "" " -d, --delimiters=LIST reuse characters from LIST instead of TABs\n" " -s, --serial paste one file at a time instead of in parallel\n" msgstr "" " -d, --delimiters=LIOSTA athúsáid carachtair as LIOSTA in ionad TÁIB\n" -" -s, --serial greamaigh i ndiaidh a chéile, nach go comhuaineach\n" +" -s, --serial greamaigh i ndiaidh a chéile, nach go " +"comhuaineach\n" #: src/pathchk.c:140 #, c-format @@ -4733,7 +4905,8 @@ msgid "" msgstr "" " -f ná taispeáin teidil na gcolún i leagan amach achomair\n" " -w ná taispeáin an t-ainm iomlán i leagan amach achomair\n" -" -i ná taispeáin an t-ainm iomlán nó cianóst i leagan achomair\n" +" -i ná taispeáin an t-ainm iomlán nó cianóst i leagan " +"achomair\n" " -q ná taispeáin ainm iomlán, cianóst, nó am marbh\n" " i leagan amach achomair\n" @@ -4815,7 +4988,8 @@ msgstr "%b %e %H:%M %Y" #: src/pr.c:1087 msgid "Cannot specify number of columns when printing in parallel." -msgstr "Ní cheadaítear líon na gcolún a shocrú agus ag priontáil go comhuaineach." +msgstr "" +"Ní cheadaítear líon na gcolún a shocrú agus ag priontáil go comhuaineach." #: src/pr.c:1091 msgid "Cannot specify both printing across and printing in parallel." @@ -4903,20 +5077,25 @@ msgstr "" #: src/pr.c:2791 msgid "" " -h HEADER, --header=HEADER\n" -" use a centered HEADER instead of filename in page header,\n" +" use a centered HEADER instead of filename in page " +"header,\n" " -h \"\" prints a blank line, don't use -h\"\"\n" " -i[CHAR[WIDTH]], --output-tabs[=CHAR[WIDTH]]\n" " replace spaces with CHARs (TABs) to tab WIDTH (8)\n" -" -J, --join-lines merge full lines, turns off -W line truncation, no column\n" +" -J, --join-lines merge full lines, turns off -W line truncation, no " +"column\n" " alignment, --sep-string[=STRING] sets separators\n" msgstr "" " -h CEANNTÁSC, --header=CEANNTÁSC\n" -" úsáid CEANNTÁSC láraithe in ionad ainm comhad i gceanntásc\n" +" úsáid CEANNTÁSC láraithe in ionad ainm comhad i " +"gceanntásc\n" " -h \"\" do líne bán, ná húsáid -h\"\"\n" " -i[CAR[LEITHEAD]], --output-tabs[=CAR[LEITHEAD]]\n" " cuir CAR in ionad spásanna go dtí LEITHEAD táib (8)\n" -" -J, --join-lines cónaisc línte iomlána, stop teascadh línte -W, ná hailínigh\n" -" colúin, socraigh deighilteoirí le --sep-string[=TEAGHRÁN]\n" +" -J, --join-lines cónaisc línte iomlána, stop teascadh línte -W, ná " +"hailínigh\n" +" colúin, socraigh deighilteoirí le --sep-string" +"[=TEAGHRÁN]\n" #: src/pr.c:2800 msgid "" @@ -4927,7 +5106,8 @@ msgid "" " truncate lines, but join lines of full length with -J\n" msgstr "" " -l FAD_LEATHANAIGH, --length=FAD_LEATHANAIGH\n" -" socraigh fad an leathanaigh go FAD_LEATHANAIGH (66) líne\n" +" socraigh fad an leathanaigh go FAD_LEATHANAIGH (66) " +"líne\n" " (línte téacs loicthe = 56, agus le -F 63)\n" " -m, --merge taispeáin na comhaid go comhuaineach, ceann sa cholún,\n" " teasc línte, ach cónaisc línte iomlána le -J\n" @@ -4942,7 +5122,8 @@ msgid "" " page printed (see +FIRST_PAGE)\n" msgstr "" " -n[BEARNA[DIGITÍ]], --number-lines[=BEARNA[DIGITÍ]]\n" -" uimhrigh línte, úsáid DIGITÍ (5) digit, ansin BEARNA (TAB),\n" +" uimhrigh línte, úsáid DIGITÍ (5) digit, ansin BEARNA " +"(TAB),\n" " uimhriú ón chéad líne ionchuir, trí mhainneachtain\n" " -N UIMHIR, --first-line-number=UIMHIR\n" " crom ar áireamh le hUIMHIR ag an chéad líne den chéad\n" @@ -4957,20 +5138,23 @@ msgid "" " omit warning when a file cannot be opened\n" msgstr "" " -o CIUMHAIS, --indent=CIUMHAIS\n" -" déan fritháireamh de CIUMHAIS (0) spás ar gach líne, ná modhnaigh -w nó -W, cuirfidh CIUMHAIS le LEITHEAD\n" +" déan fritháireamh de CIUMHAIS (0) spás ar gach líne, " +"ná modhnaigh -w nó -W, cuirfidh CIUMHAIS le LEITHEAD\n" " -r, --no-file-warnings\n" " ná taispeáin rabhadh mura féidir comhad a oscailt\n" #: src/pr.c:2822 msgid "" " -s[CHAR],--separator[=CHAR]\n" -" separate columns by a single character, default for CHAR\n" +" separate columns by a single character, default for " +"CHAR\n" " is the character without -w and 'no char' with -w\n" " -s[CHAR] turns off line truncation of all 3 column\n" " options (-COLUMN|-a -COLUMN|-m) except -w is set\n" msgstr "" " -s[CAR],--separator[=CAR]\n" -" dealaigh colúin le carachtar aonarach; trí mhainneachtain,\n" +" dealaigh colúin le carachtar aonarach; trí " +"mhainneachtain,\n" " CAR= gan -w agus CAR=`no char' le -w\n" " stopann -s[CAR] teascadh línte de na trí rogha\n" " (-COLÚN|-a -COLÚN|-m) ach is lasta an rogha -w\n" @@ -4983,27 +5167,32 @@ msgstr " -STEAGHR msgid "" " separate columns by STRING,\n" " without -S: Default separator with -J and \n" -" otherwise (same as -S\" \"), no effect on column options\n" +" otherwise (same as -S\" \"), no effect on column " +"options\n" " -t, --omit-header omit page headers and trailers\n" msgstr "" " dealaigh colúin le TEAGHRÁN, gan -S: is \n" -" an deighilteoir loicthe le -J agus i ngach cás eile\n" +" an deighilteoir loicthe le -J agus i ngach cás " +"eile\n" " (mar -S\" \"); níl aon éifeacht ar roghanna colúin\n" " -t, --omit-header fág na ceanntásca agus na buntásca ar lár\n" #: src/pr.c:2838 msgid "" " -T, --omit-pagination\n" -" omit page headers and trailers, eliminate any pagination\n" +" omit page headers and trailers, eliminate any " +"pagination\n" " by form feeds set in input files\n" " -v, --show-nonprinting\n" " use octal backslash notation\n" " -w PAGE_WIDTH, --width=PAGE_WIDTH\n" " set page width to PAGE_WIDTH (72) characters for\n" -" multiple text-column output only, -s[char] turns off (72)\n" +" multiple text-column output only, -s[char] turns off " +"(72)\n" msgstr "" " -T, --omit-pagination\n" -" fág ceanntásca/buntásca ar lár, ná huimhrigh leathanaigh le foirmfhothaí leabaithe in inchomhaid\n" +" fág ceanntásca/buntásca ar lár, ná huimhrigh " +"leathanaigh le foirmfhothaí leabaithe in inchomhaid\n" " -v, --show-nonprinting\n" " bain úsáid as cúlslaiseanna don ochtnártha\n" " -w LEITHEAD, --width=LEITHEAD\n" @@ -5014,12 +5203,14 @@ msgstr "" msgid "" " -W PAGE_WIDTH, --page-width=PAGE_WIDTH\n" " set page width to PAGE_WIDTH (72) characters always,\n" -" truncate lines, except -J option is set, no interference\n" +" truncate lines, except -J option is set, no " +"interference\n" " with -S or -s\n" msgstr "" " -W LEITHEAD, --page-width=LEITHEAD\n" " leithead an leathanaigh = LEITHEAD carachtar i gcónaí,\n" -" teasc línte, ach is lasta an rogha -J, níl aon chur isteach\n" +" teasc línte, ach is lasta an rogha -J, níl aon chur " +"isteach\n" " ar na roghanna -S nó -s\n" #: src/pr.c:2856 @@ -5029,7 +5220,8 @@ msgid "" "FILE is -, read standard input.\n" msgstr "" "\n" -"leanann -T as -l nn nuair atá nn <= 10 (nó nn <= 3 le -F). Mura bhfuil COMHAD\n" +"leanann -T as -l nn nuair atá nn <= 10 (nó nn <= 3 le -F). Mura bhfuil " +"COMHAD\n" "ann, nó más '-' é, léigh ón ionchur caighdeánach.\n" #: src/printenv.c:43 @@ -5051,8 +5243,11 @@ msgstr "" #: src/printf.c:87 #, c-format -msgid "warning: %s: character(s) following character constant have been ignored" -msgstr "rabhadh: %s: ag déanamh neamhshuim ar carachtair i ndiaidh tairiseach carachtair" +msgid "" +"warning: %s: character(s) following character constant have been ignored" +msgstr "" +"rabhadh: %s: ag déanamh neamhshuim ar carachtair i ndiaidh tairiseach " +"carachtair" #: src/printf.c:100 #, c-format @@ -5135,7 +5330,8 @@ msgstr "" " %% '%' aonarach\n" " %b ARGÓINT mar theaghrán le héalúcháin `\\' léirithe\n" "\n" -"agus gach sonraíocht fhormáide C le ceann de [diouxXfeEgGcs] ar a dheireadh,\n" +"agus gach sonraíocht fhormáide C le ceann de [diouxXfeEgGcs] ar a " +"dheireadh,\n" "agus ARGÓINTí churtha ina gceart ar dtús. Glactar leithid luaineacha.\n" #: src/printf.c:161 @@ -5182,12 +5378,12 @@ msgstr " msgid "warning: ignoring excess arguments, starting with `%s'" msgstr "rabhadh: ag déanamh neamhshuim ar argóintí breise, ó `%s' amach" -#: src/ptx.c:409 +#: src/ptx.c:405 #, c-format msgid "%s (for regexp `%s')" msgstr "%s (ar regexp `%s')" -#: src/ptx.c:1858 +#: src/ptx.c:1872 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [INPUT]... (without -G)\n" @@ -5196,15 +5392,17 @@ msgstr "" "Úsáid: %s [ROGHA]... [IONCHUR]... (gan -G)\n" " nó: %s -G [ROGHA]... [IONCHUR [ASCHUR]]\n" -#: src/ptx.c:1862 +#: src/ptx.c:1876 msgid "" -"Output a permuted index, including context, of the words in the input files.\n" +"Output a permuted index, including context, of the words in the input " +"files.\n" "\n" msgstr "" -"Cuir as innéacs iomalartaithe, le comhthéacs, de na focail sa chomhad ionchuir.\n" +"Cuir as innéacs iomalartaithe, le comhthéacs, de na focail sa chomhad " +"ionchuir.\n" "\n" -#: src/ptx.c:1869 +#: src/ptx.c:1883 msgid "" " -A, --auto-reference output automatically generated references\n" " -C, --copyright display Copyright and copying conditions\n" @@ -5216,7 +5414,7 @@ msgstr "" " -G, --traditional oibrigh ar nós `ptx' System V\n" " -F, --flag-truncation=STRING úsáid STRING chun línte teasctha a léiriú\n" -#: src/ptx.c:1875 +#: src/ptx.c:1889 msgid "" " -M, --macro-name=STRING macro name to use instead of `xx'\n" " -O, --format=roff generate output as roff directives\n" @@ -5226,11 +5424,12 @@ msgid "" msgstr "" " -M, --macro-name=STRING úsáid an macra STRING in ionad `xx'\n" " -O, --format=roff táirg an t-aschur i riocht treoracha `roff'\n" -" -R, --right-side-refs cuir tagairtí ar dheis; ní chuirtear seo i -w\n" +" -R, --right-side-refs cuir tagairtí ar dheis; ní chuirtear seo i -" +"w\n" " -S, --sentence-regexp=REGEXP foircinn línte ní foircinn abairtí\n" " -T, --format=tex táirg an t-aschur i riocht treoracha `TeX'\n" -#: src/ptx.c:1882 +#: src/ptx.c:1896 msgid "" " -W, --word-regexp=REGEXP use REGEXP to match each keyword\n" " -b, --break-file=FILE word break characters in this FILE\n" @@ -5246,17 +5445,18 @@ msgstr "" " -i, --ignore-file=COMHAD tá focail le ligean tharat i gCOMHAD\n" " -o, --only-file=COMHAD tá liosta treoirfhocal i gCOMHAD\n" -#: src/ptx.c:1890 +#: src/ptx.c:1904 msgid "" " -r, --references first field of each line is a reference\n" " -t, --typeset-mode - not implemented -\n" -" -w, --width=NUMBER output width in columns, reference excluded\n" +" -w, --width=NUMBER output width in columns, reference " +"excluded\n" msgstr "" " -r, --references is tagairt é an chéad réimse ar gach líne\n" " -t, --typeset-mode - neamhchríochnaithe -\n" " -w, --width=UIMHIR leithead an aschuir, gan tagairt\n" -#: src/ptx.c:1897 +#: src/ptx.c:1911 msgid "" "\n" "With no FILE or if FILE is -, read Standard Input. `-F /' by default.\n" @@ -5265,7 +5465,7 @@ msgstr "" "Mura bhfuil COMHAD ann, nó más '-' é,\n" "léigh ón ionchur caighdeánach. `-F /' trí mhainneachtain.\n" -#: src/ptx.c:1978 +#: src/ptx.c:1992 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -5279,7 +5479,7 @@ msgstr "" "nó (más mian leat) aon leagan níos déanaí.\n" "\n" -#: src/ptx.c:1985 +#: src/ptx.c:1999 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -5293,7 +5493,7 @@ msgstr "" "GNU General Public License le haghaidh níos mó sonraí a fháil.\n" "\n" -#: src/ptx.c:1992 +#: src/ptx.c:2006 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,\n" @@ -5345,72 +5545,72 @@ msgstr "" " -s, --silent múch an tromlach d'earráidí\n" " -v, --verbose taispeáin earráidí\n" -#: src/remove.c:394 +#: src/remove.c:386 #, c-format msgid "cannot chdir from %s to .." msgstr "ní féidir an chomhadlann oibre a athrú ó %s go dtí .." -#: src/remove.c:407 src/remove.c:488 +#: src/remove.c:399 src/remove.c:480 #, c-format msgid "cannot lstat `.' in %s" msgstr "ní féidir `.' a `lstat' i %s" -#: src/remove.c:414 src/remove.c:492 +#: src/remove.c:406 src/remove.c:484 #, c-format msgid "%s changed dev/ino" msgstr "d'athraigh %s dev/ino" -#: src/remove.c:574 src/remove.c:719 src/remove.c:897 src/remove.c:1003 +#: src/remove.c:566 src/remove.c:711 src/remove.c:889 src/remove.c:999 #, c-format msgid "cannot lstat %s" msgstr "ní féidir %s a `lstat'" -#: src/remove.c:581 src/remove.c:741 src/remove.c:758 src/remove.c:1083 +#: src/remove.c:573 src/remove.c:733 src/remove.c:750 src/remove.c:1079 #, c-format msgid "cannot remove directory %s" msgstr "ní féidir an chomhadlann %s a scriosadh" -#: src/remove.c:610 +#: src/remove.c:602 #, c-format msgid "%s: descend into write-protected directory %s? " msgstr "%s: téigh síos isteach sa chomhadlann scríobh-bhactha %s? " -#: src/remove.c:611 +#: src/remove.c:603 #, c-format msgid "%s: descend into directory %s? " msgstr "%s: téigh síos isteach sa chomhadlann %s? " -#: src/remove.c:621 +#: src/remove.c:613 #, c-format msgid "%s: remove write-protected %s %s? " msgstr "%s: scrios %s scríobh-bhactha %s? " -#: src/remove.c:622 +#: src/remove.c:614 #, c-format msgid "%s: remove %s %s? " msgstr "%s: scrios %s %s? " -#: src/remove.c:646 +#: src/remove.c:638 #, c-format msgid "removed %s\n" msgstr "%s scriosta\n" -#: src/remove.c:661 src/remove.c:1078 +#: src/remove.c:653 src/remove.c:1074 #, c-format msgid "removed directory: %s\n" msgstr "scriosadh an chomhadlann %s\n" -#: src/remove.c:823 +#: src/remove.c:815 #, c-format msgid "cannot open directory %s" msgstr "ní féidir an chomhadlann %s a oscailt" -#: src/remove.c:912 src/remove.c:1021 +#: src/remove.c:908 src/remove.c:1017 #, c-format msgid "cannot chdir from %s to %s" msgstr "ní féidir an chomhadlann oibre a athrú ó %s go %s" -#: src/remove.c:920 +#: src/remove.c:916 #, c-format msgid "" "WARNING: Circular directory structure.\n" @@ -5425,7 +5625,7 @@ msgstr "" "Tá an chomhadlann a leanas cuid den struchtúr ciorclach:\n" " %s\n" -#: src/remove.c:1117 +#: src/remove.c:1113 msgid "cannot remove `.' or `..'" msgstr "ní féidir na comhadlanna `.' nó `..' a scriosadh" @@ -5433,7 +5633,7 @@ msgstr "n msgid "Paul Rubin, David MacKenzie, Richard Stallman, and Jim Meyering" msgstr "Paul Rubin, David MacKenzie, Richard Stallman, agus Jim Meyering" -#: src/rm.c:101 src/touch.c:229 +#: src/rm.c:101 src/touch.c:238 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n" msgstr "Úsáid: %s [ROGHA]... COMHAD...\n" @@ -5454,7 +5654,8 @@ msgstr "" "\n" " -d, --directory dínasc COMHAD, fiú más comhadlann le hábhair é\n" " (forúsáideoir)\n" -" -f, --force ná fiafraigh, déan neamhshuim ar comhaid ar iarraidh\n" +" -f, --force ná fiafraigh, déan neamhshuim ar comhaid ar " +"iarraidh\n" " -i, --interactive fiafraigh roimh scriosadh\n" " -r, -R, --recursive scrios na hábhair i gcomhadlanna go hathchúrsach\n" " -v, --verbose mínigh na rudaí atá ag tarlú\n" @@ -5480,7 +5681,8 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "Note that if you use rm to remove a file, it is usually possible to recover\n" -"the contents of that file. If you want more assurance that the contents are\n" +"the contents of that file. If you want more assurance that the contents " +"are\n" "truly unrecoverable, consider using shred.\n" msgstr "" "\n" @@ -5540,7 +5742,8 @@ msgstr "" msgid "" "Print numbers from FIRST to LAST, in steps of INCREMENT.\n" "\n" -" -f, --format=FORMAT use printf style floating-point FORMAT (default: %g)\n" +" -f, --format=FORMAT use printf style floating-point FORMAT (default: %" +"g)\n" " -s, --separator=STRING use STRING to separate numbers (default: \\n)\n" " -w, --equal-width equalize width by padding with leading zeroes\n" msgstr "" @@ -5572,30 +5775,15 @@ msgstr "" msgid "invalid floating point argument: %s" msgstr "argóint shnámhphointe neamhbhailí: %s" -#: src/seq.c:188 -msgid "" -"when the starting value is larger than the limit,\n" -"the increment must be negative" -msgstr "" -"ní foláir an incrimint a bheith diúltach nuair atá an luach deiridh\n" -"níos lú ná an luach tosaigh" - -#: src/seq.c:212 -msgid "" -"when the starting value is smaller than the limit,\n" -"the increment must be positive" -msgstr "" -"ní foláir an incrimint a bheith deimhneach nuair atá an luach deiridh\n" -"níos mó ná an luach tosaigh" - -#: src/seq.c:423 +#: src/seq.c:386 #, c-format msgid "invalid format string: `%s'" msgstr "teaghrán formáide neamhbhailí: `%s'" -#: src/seq.c:445 +#: src/seq.c:406 msgid "format string may not be specified when printing equal width strings" -msgstr "ní cheadaítear teaghrán formáide agus ag taispeáint teaghráin ar comhfhad" +msgstr "" +"ní cheadaítear teaghrán formáide agus ag taispeáint teaghráin ar comhfhad" #: src/setuidgid.c:50 #, c-format @@ -5617,7 +5805,8 @@ msgid "" msgstr "" "Tréig aon grúpa forlíontach, glac leis an ID úsáideora/grúpa den ÚSÁIDEOIR\n" "tugtha, agus rith ORDÚ le ARGÓINTí, má tá ann.\n" -"Éirigh as le stádas scortha 111 mura bhfuiltear in ann an UID/GID a ghlacadh.\n" +"Éirigh as le stádas scortha 111 mura bhfuiltear in ann an UID/GID a " +"ghlacadh.\n" "I ngach cás eile, éirigh as leis an stádas scortha den ORDÚ.\n" "Ní úsáideach an clár seo mura bhfuil sé rite leis an fhorúsáideoir (UID=0).\n" "\n" @@ -5692,7 +5881,8 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "\n" -"Scrios COMHA(I)D má tá --remove (-u) ceaptha. Trí mhainneachtain, ná scrios\n" +"Scrios COMHA(I)D má tá --remove (-u) ceaptha. Trí mhainneachtain, ná " +"scrios\n" "na comhaid de bhrí go mbaintear le comhaid gléis mar /dev/hda\n" "go coitianta agus ní cheart na comhaid seo a scriosadh. Baintear úsáid as\n" "an rogha --remove go hiondúil le gnáthchomhaid.\n" @@ -5730,7 +5920,8 @@ msgstr "" "* córais comhaid a scríobh sonraí iomarcach agus leanann fiú má theipeann\n" " cuid den scríobh, mar chórais bunaithe ar RAID\n" "\n" -"* córais a dhéanann `grianghraif', mar an dáileoir NFS atá ag Network Appliances\n" +"* córais a dhéanann `grianghraif', mar an dáileoir NFS atá ag Network " +"Appliances\n" "\n" #: src/shred.c:209 @@ -5845,14 +6036,16 @@ msgid "" "Usage: %s NUMBER[SUFFIX]...\n" " or: %s OPTION\n" "Pause for NUMBER seconds. SUFFIX may be `s' for seconds (the default),\n" -"`m' for minutes, `h' for hours or `d' for days. Unlike most implementations\n" +"`m' for minutes, `h' for hours or `d' for days. Unlike most " +"implementations\n" "that require NUMBER be an integer, here NUMBER may be an arbitrary floating\n" "point number.\n" "\n" msgstr "" "Úsáid: %s UIMHIR[IARMHÍR]...\n" " nó: %s ROGHA\n" -"Déan moill de UIMHIR soicind. Is `s' an luach loicthe de IARMHÍR (soicindí),\n" +"Déan moill de UIMHIR soicind. Is `s' an luach loicthe de IARMHÍR " +"(soicindí),\n" "luachanna bailí eile: `m'=nóiméid, `h'=uaire, `d'=laethanta. Teastaíonn an\n" "chuid is mó de chórais luach slánuimhreach de UIMHIR. Is féidir le hUIMHIR\n" "a bheith ina huimhir shnámhphointe saor anseo.\n" @@ -5863,7 +6056,7 @@ msgstr "" msgid "invalid time interval `%s'" msgstr "tréimhse neamhbhailí `%s'" -#: src/sleep.c:166 src/tail.c:1061 +#: src/sleep.c:166 src/tail.c:1068 msgid "cannot read realtime clock" msgstr "ní féidir an clog am-beo a léamh" @@ -5871,7 +6064,7 @@ msgstr "n msgid "Mike Haertel and Paul Eggert" msgstr "Mike Haertel agus Paul Eggert" -#: src/sort.c:283 +#: src/sort.c:278 msgid "" "Write sorted concatenation of all FILE(s) to standard output.\n" "\n" @@ -5883,17 +6076,20 @@ msgstr "" "Roghanna sórtála:\n" "\n" -#: src/sort.c:292 +#: src/sort.c:287 msgid "" " -b, --ignore-leading-blanks ignore leading blanks\n" -" -d, --dictionary-order consider only blanks and alphanumeric characters\n" +" -d, --dictionary-order consider only blanks and alphanumeric " +"characters\n" " -f, --ignore-case fold lower case to upper case characters\n" msgstr "" " -b, --ignore-leading-blanks lig spásanna tosaigh thar\n" -" -d, --dictionary-order ná húsáid ach spásanna agus carachtair alfa-uimhriúil\n" -" -f, --ignore-case measc litreacha beaga is ceannlitreacha le chéile\n" +" -d, --dictionary-order ná húsáid ach spásanna agus carachtair alfa-" +"uimhriúil\n" +" -f, --ignore-case measc litreacha beaga is ceannlitreacha le " +"chéile\n" -#: src/sort.c:297 +#: src/sort.c:292 msgid "" " -g, --general-numeric-sort compare according to general numerical value\n" " -i, --ignore-nonprinting consider only printable characters\n" @@ -5908,7 +6104,7 @@ msgstr "" " -n, --numeric-sort sórtáil de réir luach uimhriúil den teaghráin\n" " -r, --reverse sórtáil bun os cionn\n" -#: src/sort.c:305 +#: src/sort.c:300 msgid "" "Other options:\n" "\n" @@ -5916,43 +6112,52 @@ msgid "" " -k, --key=POS1[,POS2] start a key at POS1, end it at POS 2 (origin 1)\n" " -m, --merge merge already sorted files; do not sort\n" " -o, --output=FILE write result to FILE instead of standard output\n" -" -s, --stable stabilize sort by disabling last-resort comparison\n" +" -s, --stable stabilize sort by disabling last-resort " +"comparison\n" " -S, --buffer-size=SIZE use SIZE for main memory buffer\n" msgstr "" "Roghanna eile:\n" "\n" " -c, --check ná sórtáil, ach deimhnigh an shórtáil\n" -" -k, --key=ÁIT1[,ÁIT2] tosaigh eochair ag ÁIT1, deireadh ag ÁIT 2 (clé=1)\n" +" -k, --key=ÁIT1[,ÁIT2] tosaigh eochair ag ÁIT1, deireadh ag ÁIT 2 " +"(clé=1)\n" " -m, --merge sórtáil le chéile comhaid atá sórtáilte cheana\n" -" -o, --output=COMHAD cuir torthaí i gCOMHAD in ionad aschur caighdeánach\n" +" -o, --output=COMHAD cuir torthaí i gCOMHAD in ionad aschur " +"caighdeánach\n" " -s, --stable caighdeánaigh an t-ord trí stopadh\n" " sórtáil den rogha dheireanach\n" " -S, --buffer-size=MÉID maolán príomhchuimhne = MÉID\n" -#: src/sort.c:315 -#, c-format +#: src/sort.c:310 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" -t, --field-separator=SEP use SEP instead of non- to whitespace transition\n" +" -t, --field-separator=SEP use SEP instead of non-blank to blank " +"transition\n" " -T, --temporary-directory=DIR use DIR for temporaries, not $TMPDIR or %s\n" " multiple options specify multiple directories\n" " -u, --unique with -c: check for strict ordering\n" -" otherwise: output only the first of an equal run\n" +" otherwise: output only the first of an equal " +"run\n" msgstr "" " -t, --field-separator=CAR úsáid CAR in ionad athrú ó neamh- go spás bán\n" -" -T, --temporary-directory=COMHADLANN cuir comhaid sealadacha i gCOMHADLANN\n" -" in ionad $TMPDIR nó %s. Comharthaíonn an rogha\n" +" -T, --temporary-directory=COMHADLANN cuir comhaid sealadacha i " +"gCOMHADLANN\n" +" in ionad $TMPDIR nó %s. Comharthaíonn an " +"rogha\n" " seo go leor comhadlanna go leor\n" " -u, --unique le -c: deimhnigh sórtáil gan dúblaigh\n" -" i ngach cás eile, ná taispeáin ach línte uathúla\n" +" i ngach cás eile, ná taispeáin ach línte " +"uathúla\n" -#: src/sort.c:322 +#: src/sort.c:317 msgid " -z, --zero-terminated end lines with 0 byte, not newline\n" msgstr " -z, --zero-terminated úsáid NUL foirceanta in ionad líne nua\n" -#: src/sort.c:327 +#: src/sort.c:322 msgid "" "\n" -"POS is F[.C][OPTS], where F is the field number and C the character position\n" +"POS is F[.C][OPTS], where F is the field number and C the character " +"position\n" "in the field. OPTS is one or more single-letter ordering options, which\n" "override global ordering options for that key. If no key is given, use the\n" "entire line as the key.\n" @@ -5961,13 +6166,15 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "ÁIT = R[.C][ROGHANNA], agus R = uimhir na réimse, C = ionad an charachtair\n" -"sa réimse. Is éard atá i ROGHANNA: liosta roghanna, carachtar singil sa cheann,\n" -"a sháraíonn roghanna sórtála cuimsitheacha don eochair sin. Gan eochair, úsáid\n" +"sa réimse. Is éard atá i ROGHANNA: liosta roghanna, carachtar singil sa " +"cheann,\n" +"a sháraíonn roghanna sórtála cuimsitheacha don eochair sin. Gan eochair, " +"úsáid\n" "an líne iomlán mar an eochair.\n" "\n" "Is féidir na hiarmhíreanna a leanas a chur i ndiaidh MÉID:\n" -#: src/sort.c:336 +#: src/sort.c:331 #, c-format msgid "" "% 1% of memory, b 1, K 1024 (default), and so on for M, G, T, P, E, Z, Y.\n" @@ -5985,25 +6192,26 @@ msgstr "" "\n" "*** RABHADH ***\n" "Athraíonn an logánú na torthaí a ghineann `sort'.\n" -"Cuir LC_ALL=C chun sórtáil de réir an t-ord traidisiúnta (.i. de réirluachanna dúchasacha de na bearta.\n" +"Cuir LC_ALL=C chun sórtáil de réir an t-ord traidisiúnta (.i. de " +"réirluachanna dúchasacha de na bearta.\n" -#: src/sort.c:447 +#: src/sort.c:442 msgid "cannot create temporary file" msgstr "ní féidir comhad sealadach a chruthú" -#: src/sort.c:470 +#: src/sort.c:465 msgid "open failed" msgstr "teipeadh ag oscailt" -#: src/sort.c:490 src/sort.c:2556 +#: src/sort.c:485 src/sort.c:2578 msgid "close failed" msgstr "teipeadh ag dúnadh" -#: src/sort.c:498 +#: src/sort.c:493 msgid "write failed" msgstr "teipeadh ag scríobh" -#: src/sort.c:644 +#: src/sort.c:639 msgid "sort size" msgstr "méid na sórtála" @@ -6011,78 +6219,91 @@ msgstr "m msgid "stat failed" msgstr "stat() teipthe" -#: src/sort.c:975 +#: src/sort.c:992 msgid "read failed" msgstr "teipeadh ag léamh" -#: src/sort.c:1573 +#: src/sort.c:1589 #, c-format msgid "%s: %s:%s: disorder: " msgstr "%s: %s:%s: mí-eagar: " -#: src/sort.c:1577 +#: src/sort.c:1593 msgid "standard error" msgstr "earráid chaighdeánach" -#: src/sort.c:2089 +#: src/sort.c:2090 #, c-format msgid "%s: invalid field specification `%s'" msgstr "%s: sonrú réimse neamhbhailí `%s'" -#: src/sort.c:2115 +#: src/sort.c:2116 #, c-format msgid "%s: count `%.*s' too large" msgstr "%s: áireamh `%.*s' rómhór" -#: src/sort.c:2121 +#: src/sort.c:2122 #, c-format msgid "%s: invalid count at start of `%s'" msgstr "%s: áireamh neamhbhailí ag tús `%s'" -#: src/sort.c:2358 +#: src/sort.c:2364 msgid "invalid number after `-'" msgstr "uimhir neamhbhailí i ndiaidh `-'" -#: src/sort.c:2361 src/sort.c:2407 src/sort.c:2434 +#: src/sort.c:2367 src/sort.c:2413 src/sort.c:2440 msgid "invalid number after `.'" msgstr "uimhir neamhbhailí i ndiaidh `.'" -#: src/sort.c:2364 src/sort.c:2443 +#: src/sort.c:2370 src/sort.c:2449 msgid "stray character in field spec" msgstr "carachtar ar seachrán i sonrú réimse" -#: src/sort.c:2398 +#: src/sort.c:2404 msgid "invalid number at field start" msgstr "uimhir neamhbhailí ag tús réimse" -#: src/sort.c:2402 src/sort.c:2430 +#: src/sort.c:2408 src/sort.c:2436 msgid "field number is zero" msgstr "is nialas an uimhir réimse" -#: src/sort.c:2411 +#: src/sort.c:2417 msgid "character offset is zero" msgstr "is nialas an fritháireamh carachtair" -#: src/sort.c:2426 +#: src/sort.c:2432 msgid "invalid number after `,'" msgstr "uimhir neamhbhailí i ndiaidh `,'" -#: src/sort.c:2471 +#: src/sort.c:2459 +#, fuzzy +msgid "multiple output files specified" +msgstr "roghanna -l nó -t iomadúla" + +#: src/sort.c:2475 +msgid "empty tab" +msgstr "" + +#: src/sort.c:2486 #, c-format msgid "multi-character tab `%s'" msgstr "táb ilcharachtair `%s'" -#: src/sort.c:2539 +#: src/sort.c:2491 +msgid "incompatible tabs" +msgstr "" + +#: src/sort.c:2561 #, c-format msgid "extra operand `%s' not allowed with -c" msgstr "ní cheadaítear oibreann breise `%s' le -c" -#: src/split.c:96 +#: src/split.c:100 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUT [PREFIX]]\n" msgstr "Úsáid: %s [ROGHA] [IONCHUR [RÉIMÍR]]\n" -#: src/split.c:100 +#: src/split.c:104 msgid "" "Output fixed-size pieces of INPUT to PREFIXaa, PREFIXab, ...; default\n" "PREFIX is `x'. With no INPUT, or when INPUT is -, read standard input.\n" @@ -6093,28 +6314,31 @@ msgstr "" "léigh ón ionchur caighdeánach.\n" "\n" -#: src/split.c:108 -#, c-format +#: src/split.c:112 +#, fuzzy, c-format msgid "" " -a, --suffix-length=N use suffixes of length N (default %d)\n" " -b, --bytes=SIZE put SIZE bytes per output file\n" " -C, --line-bytes=SIZE put at most SIZE bytes of lines per output file\n" +" -d, --numeric-suffixes use numeric suffixes instead of alphabetic\n" " -l, --lines=NUMBER put NUMBER lines per output file\n" msgstr "" " -a, --suffix-length=N fad na hiarmhíreanna = N (luach loicthe %d)\n" " -b, --bytes=MÉID cuir MÉID beart do gach aschomhad\n" -" -C, --line-bytes=MÉID cuir MÉID beart línte ar a mhéad do gach aschomhad\n" +" -C, --line-bytes=MÉID cuir MÉID beart línte ar a mhéad do gach " +"aschomhad\n" " -l, --lines=UIMHIR cuir UIMHIR líne do gach aschomhad\n" -#: src/split.c:114 +#: src/split.c:119 msgid "" " --verbose print a diagnostic to standard error just\n" " before each output file is opened\n" msgstr "" -" --verbose scríobh diagnóisic go hearráid caighdeánach go díreach\n" +" --verbose scríobh diagnóisic go hearráid caighdeánach go " +"díreach\n" " roimh atá gach aschomhad oscailte\n" -#: src/split.c:120 +#: src/split.c:125 msgid "" "\n" "SIZE may have a multiplier suffix: b for 512, k for 1K, m for 1 Meg.\n" @@ -6122,45 +6346,45 @@ msgstr "" "\n" "Is féidir iarmhír a chur le MÉID: b=512, k=1K, m=1 Meig.\n" -#: src/split.c:171 +#: src/split.c:186 msgid "Output file suffixes exhausted" msgstr "Iarmhíreanna don aschomhad ídithe" -#: src/split.c:189 +#: src/split.c:204 #, c-format msgid "creating file `%s'\n" msgstr "ag cruthú comhaid `%s'\n" -#: src/split.c:346 +#: src/split.c:361 msgid "cannot split in more than one way" msgstr "ní féidir scoilt a dhéanamh de réir níos mó ná dóigh amháin" -#: src/split.c:398 +#: src/split.c:413 #, c-format msgid "%s: invalid suffix length" msgstr "%s: fad iarmhíre neamhbhailí" -#: src/split.c:412 src/split.c:436 +#: src/split.c:427 src/split.c:451 #, c-format msgid "%s: invalid number of bytes" msgstr "%s: líon na mbearta neamhbhailí" -#: src/split.c:424 +#: src/split.c:439 #, c-format msgid "%s: invalid number of lines" msgstr "%s: líon na línte neamhbhailí" -#: src/split.c:466 +#: src/split.c:481 #, c-format msgid "line count option -%s%c... is too large" msgstr "is rómhór an rogha -%s%c... don áireamh línte" -#: src/split.c:485 +#: src/split.c:504 #, c-format msgid "`-%s' option is obsolete; use `-l %s'" msgstr "tá an rogha `-%s' as feidhm; bain úsáid as `-l %s'" -#: src/split.c:500 +#: src/split.c:519 msgid "invalid number of lines: 0" msgstr "líon na línte neamhbhailí: 0" @@ -6168,17 +6392,17 @@ msgstr "l msgid "*** invalid date/time ***" msgstr "*** dáta/am neamhbhailí ***" -#: src/stat.c:618 +#: src/stat.c:619 #, c-format msgid "cannot read file system information for %s" msgstr "ní féidir an t-eolas faoin chóras comhaid a léamh do %s" -#: src/stat.c:694 +#: src/stat.c:695 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n" msgstr "Úsáid: %s [ROGHA] COMHAD...\n" -#: src/stat.c:695 +#: src/stat.c:696 msgid "" "Display file or filesystem status.\n" "\n" @@ -6194,7 +6418,7 @@ msgstr "" " -L, --dereference lean naisc\n" " -t, --terse taispeáin an t-eolas go gonta\n" -#: src/stat.c:706 +#: src/stat.c:707 msgid "" "\n" "The valid format sequences for files (without --filesystem):\n" @@ -6212,7 +6436,7 @@ msgstr "" " %B an mhéid, i mbearta, do gach bloc tugtha le `%b'\n" " %b bloic dáilte (féach ar %B)\n" -#: src/stat.c:714 +#: src/stat.c:715 msgid "" " %D Device number in hex\n" " %d Device number in decimal\n" @@ -6228,7 +6452,7 @@ msgstr "" " %G Ainm grúpa don úinéir\n" " %g Uimhir ghrúpa den úinéir\n" -#: src/stat.c:722 +#: src/stat.c:723 msgid "" " %h Number of hard links\n" " %i Inode number\n" @@ -6248,7 +6472,7 @@ msgstr "" " %T Cineál gléis mion, heicsidheachúlach\n" " %t Cineál gléis príomha, heicsidheachúlach\n" -#: src/stat.c:732 +#: src/stat.c:733 msgid "" " %U User name of owner\n" " %u User ID of owner\n" @@ -6270,7 +6494,7 @@ msgstr "" " %z Am den athrú is déanaí\n" "\n" -#: src/stat.c:744 +#: src/stat.c:745 msgid "" "Valid format sequences for file systems:\n" "\n" @@ -6288,7 +6512,7 @@ msgstr "" " %d Nóid atá saor\n" " %f Bloic ar fáil\n" -#: src/stat.c:753 +#: src/stat.c:754 msgid "" " %i File System id in hex\n" " %l Maximum length of filenames\n" @@ -6304,6 +6528,13 @@ msgstr "" " %T Cineál i leagan amach inléite\n" " %t Cineál, heicsidheachúlach\n" +#: src/stat.c:794 +#, fuzzy +msgid "Warning: `-l' is deprecated; use `-L' instead" +msgstr "" +"rabhadh: tá --i dulta i léig agus beidh sé scriosta\n" +"i leagan éigin amach anseo. Bain úsáid as `-u' ina áit" + #: src/stty.c:489 #, c-format msgid "" @@ -6337,7 +6568,8 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Cuir `-' roghnach roimh LUACH chun diúltú a dhéanamh. Comharthaítear\n" -"roghanna neamh-POSIX le `*'. Socraíonn an córas féin na roghanna atá ar fáil.\n" +"roghanna neamh-POSIX le `*'. Socraíonn an córas féin na roghanna atá ar " +"fáil.\n" #: src/stty.c:509 msgid "" @@ -6408,7 +6640,8 @@ msgstr "" msgid "" " ispeed N set the input speed to N\n" " * line N use line discipline N\n" -" min N with -icanon, set N characters minimum for a completed read\n" +" min N with -icanon, set N characters minimum for a completed " +"read\n" " ospeed N set the output speed to N\n" msgstr "" " ispeed N socraigh an luas ionchuir a bheith N bád\n" @@ -6419,7 +6652,8 @@ msgstr "" #: src/stty.c:547 msgid "" " * rows N tell the kernel that the terminal has N rows\n" -" * size print the number of rows and columns according to the kernel\n" +" * size print the number of rows and columns according to the " +"kernel\n" " speed print the terminal speed\n" " time N with -icanon, set read timeout of N tenths of a second\n" msgstr "" @@ -6449,7 +6683,8 @@ msgid "" " [-]cstopb use two stop bits per character (one with `-')\n" " [-]hup send a hangup signal when the last process closes the tty\n" " [-]hupcl same as [-]hup\n" -" [-]parenb generate parity bit in output and expect parity bit in input\n" +" [-]parenb generate parity bit in output and expect parity bit in " +"input\n" " [-]parodd set odd parity (even with `-')\n" msgstr "" " [-]cstopb dhá ghiotán stoptha an carachtair (1 le `-')\n" @@ -6562,9 +6797,12 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Roghanna áitiúla:\n" -" [-]crterase déan macalla de charachtair scriosta mar cúlspás+spás+cúlspás\n" -" * crtkill scrios gach líne trí ghéilleadh do na roghanna echoprt/echoe\n" -" * -crtkill scrios gach líne trí ghéilleadh do na roghanna echoctl/echok\n" +" [-]crterase déan macalla de charachtair scriosta mar cúlspás+spás" +"+cúlspás\n" +" * crtkill scrios gach líne trí ghéilleadh do na roghanna echoprt/" +"echoe\n" +" * -crtkill scrios gach líne trí ghéilleadh do na roghanna echoctl/" +"echok\n" #: src/stty.c:622 msgid "" @@ -6590,21 +6828,25 @@ msgid "" msgstr "" " * [-]echoke ar chomhbhrí le [-]crtkill\n" " [-]echonl déan macalla de líne nua, fiú mura carachtair eile\n" -" * [-]echoprt déan macalla de charachtair scriosta ar gcúl, idir `\\' agus `/'\n" -" [-]icanon cumasaigh carachtair speisialta erase,kill,werase,agus rprnt\n" +" * [-]echoprt déan macalla de charachtair scriosta ar gcúl, idir `\\' " +"agus `/'\n" +" [-]icanon cumasaigh carachtair speisialta erase,kill,werase,agus " +"rprnt\n" " [-]iexten cumasaigh carachtair speisialta neamh-POSIX\n" #: src/stty.c:636 msgid "" " [-]isig enable interrupt, quit, and suspend special characters\n" -" [-]noflsh disable flushing after interrupt and quit special characters\n" +" [-]noflsh disable flushing after interrupt and quit special " +"characters\n" " * [-]prterase same as [-]echoprt\n" " * [-]tostop stop background jobs that try to write to the terminal\n" " * [-]xcase with icanon, escape with `\\' for uppercase characters\n" msgstr "" " [-]isig cumasaigh interrupt, quit, agus cuir carachtair\n" " speisialta ar fionraí\n" -" [-]noflsh stop sruthlú i ndiaidh carachtair speisialta interrupt/quit\n" +" [-]noflsh stop sruthlú i ndiaidh carachtair speisialta interrupt/" +"quit\n" " * [-]prterase ar chomhbhrí le [-]echoprt\n" " * [-]tostop stop tascanna sa chúlra atá scríobh chuig an teirminéal\n" " * [-]xcase le icanon, éalúchán le `\\' do charachtair ceannlitreacha\n" @@ -6686,7 +6928,8 @@ msgid "" " -imaxbel -opost -isig -icanon -xcase min 1 time 0\n" " -raw same as cooked\n" msgstr "" -" raw ar chomhbhrí le -ignbrk -brkint -ignpar -parmrk -inpck -istrip\n" +" raw ar chomhbhrí le -ignbrk -brkint -ignpar -parmrk -inpck -" +"istrip\n" " -inlcr -igncr -icrnl -ixon -ixoff -iuclc -ixany\n" " -imaxbel -opost -isig -icanon -xcase min 1 time 0\n" " -raw ar chomhbhrí le `cooked'\n" @@ -6718,7 +6961,8 @@ msgstr "" "\n" "Láimhseáil an líne tty atá nasctha leis an ionchur caighdeánach. Gan\n" "argóintí, taispeáin ráta bád, disciplín líne, agus claonadh ó stty sane.\n" -"I roghanna, glactar CAR go litriúil, nó ionchódaithe m.sh. ^c, 0x37, 0177 nó\n" +"I roghanna, glactar CAR go litriúil, nó ionchódaithe m.sh. ^c, 0x37, 0177 " +"nó\n" "127; úsáid luachanna ^- nó undef chun carachtair speisialta a stopadh.\n" #: src/stty.c:779 @@ -6816,7 +7060,8 @@ msgstr "" " -f, --fast seachaid -f chuig an bhlaosc (csh nó tcsh)\n" " -m, --preserve-environment coinnigh athróga thimpeallachta\n" " -p ar chomhbhrí le -m\n" -" -s, --shell=BLAOSC bain úsáid as BLAOSC má cheadóidh /etc/shells\n" +" -s, --shell=BLAOSC bain úsáid as BLAOSC má cheadóidh /etc/" +"shells\n" #: src/su.c:449 msgid "" @@ -6824,7 +7069,8 @@ msgid "" "A mere - implies -l. If USER not given, assume root.\n" msgstr "" "\n" -"Ciallaíonn `-' lom an rogha `-l'. Mura bhfuil ÚSÁIDEOIR ann, glactar le root.\n" +"Ciallaíonn `-' lom an rogha `-l'. Mura bhfuil ÚSÁIDEOIR ann, glactar le " +"root.\n" #: src/su.c:530 #, c-format @@ -6859,7 +7105,8 @@ msgstr "" "Taispeáin suim sheiceála agus líon na mbloic in aghaidh gach COMHAD.\n" "\n" " -r stop -s, úsáid an algóirithim BSD agus bloic 1K an cheann\n" -" -s, --sysv úsáid an algóirithim System V agus bloic 512 beart an cheann\n" +" -s, --sysv úsáid an algóirithim System V agus bloic 512 beart an " +"cheann\n" #: src/sync.c:45 msgid "" @@ -6873,11 +7120,11 @@ msgstr "" msgid "ignoring all arguments" msgstr "ag déanamh neamhshuim ar gach argóint" -#: src/sys2.h:469 +#: src/sys2.h:470 msgid " --help display this help and exit\n" msgstr " --help taispeáin an chabhair seo agus éirigh as\n" -#: src/sys2.h:471 +#: src/sys2.h:472 msgid " --version output version information and exit\n" msgstr " --version taispeáin eolas faoin leagan agus éirigh as\n" @@ -6901,9 +7148,12 @@ msgid "" " -r, --regex interpret the separator as a regular expression\n" " -s, --separator=STRING use STRING as the separator instead of newline\n" msgstr "" -" -b, --before ceangail an deighilteoir roimh in ionad i ndiaidh\n" -" -r, --regex caith leis an deighilteoir mar slonn ionadaíochta\n" -" -s, --separator=TEAGHRÁN úsáid TEAGHRÁN mar deighilteoir in ionad líne nua\n" +" -b, --before ceangail an deighilteoir roimh in ionad i " +"ndiaidh\n" +" -r, --regex caith leis an deighilteoir mar slonn " +"ionadaíochta\n" +" -s, --separator=TEAGHRÁN úsáid TEAGHRÁN mar deighilteoir in ionad líne " +"nua\n" #: src/tac.c:229 #, c-format @@ -6922,7 +7172,7 @@ msgstr "n msgid "Paul Rubin, David MacKenzie, Ian Lance Taylor, and Jim Meyering" msgstr "Paul Rubin, David MacKenzie, Ian Lance Taylor, agus Jim Meyering" -#: src/tail.c:238 +#: src/tail.c:241 #, c-format msgid "" "Print the last %d lines of each FILE to standard output.\n" @@ -6931,11 +7181,12 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "Scríobh an %d líne ag an deireadh de gach COMHAD chuig aschur caighdeánach.\n" -"Má tá níos mó ná COMHAD amháin ann, cuir ceanntásc lena ainm comhaid roimh gach.\n" +"Má tá níos mó ná COMHAD amháin ann, cuir ceanntásc lena ainm comhaid roimh " +"gach.\n" "Mura bhfuil COMHAD ann, nó más '-' é, léigh ón ionchur caighdeánach.\n" "\n" -#: src/tail.c:247 +#: src/tail.c:250 msgid "" " --retry keep trying to open a file even if it is\n" " inaccessible when tail starts or if it becomes\n" @@ -6943,10 +7194,11 @@ msgid "" " -c, --bytes=N output the last N bytes\n" msgstr "" " --retry lean ar baint triail as comhad a oscailt, fiú\n" -" más dorochtana é nuair a thosaíonn `tail' nó ina dhiaidh sin -- ní úsáideach ach le -f\n" +" más dorochtana é nuair a thosaíonn `tail' " +"nó ina dhiaidh sin -- ní úsáideach ach le -f\n" " -c, --bytes=N taispeáin an N beart deireanach\n" -#: src/tail.c:253 +#: src/tail.c:256 msgid "" " -f, --follow[={name|descriptor}]\n" " output appended data as the file grows;\n" @@ -6955,11 +7207,13 @@ msgid "" " -F same as --follow=name --retry\n" msgstr "" " -f, --follow[={name|descriptor}]\n" -" scríobh sonraí ceangailte de réir mar fásann an comhad;\n" -" tá -f, --follow, agus --follow=descriptor ar chomhbhrí\n" +" scríobh sonraí ceangailte de réir mar fásann an " +"comhad;\n" +" tá -f, --follow, agus --follow=descriptor ar " +"chomhbhrí\n" " -F ar chomhbhrí le --follow=name --retry\n" -#: src/tail.c:260 +#: src/tail.c:263 #, c-format msgid "" " -n, --lines=N output the last N lines, instead of the last %d\n" @@ -6971,12 +7225,13 @@ msgid "" msgstr "" " -n, --lines=N scríobh an N líne níos déanaí, in ionad %d\n" " --max-unchanged-stats=N\n" -" le --follow=name, athoscail COMHAD nach n-athraíonn\n" +" le --follow=name, athoscail COMHAD nach n-" +"athraíonn\n" " a mhéid i ndiaidh N (loicthe %d) timthriall\n" " féachaint an raibh sé dínasctha nó athainmnithe\n" " (mar shampla do logchomhaid uainíochta go minic\n" -#: src/tail.c:271 +#: src/tail.c:274 msgid "" " --pid=PID with -f, terminate after process ID, PID dies\n" " -q, --quiet, --silent never output headers giving file names\n" @@ -6988,9 +7243,10 @@ msgstr "" " -q, --quiet, --silent ná taispeáin ceanntásca le hainmneacha comhaid\n" " -s, --sleep-interval=N le -f, maireann gach timthriall timpeall is N\n" " (luach loicthe 1) soicind\n" -" -v, --verbose taispeáin ceanntásca le hainmneacha comhaid i gcónaí\n" +" -v, --verbose taispeáin ceanntásca le hainmneacha comhaid i " +"gcónaí\n" -#: src/tail.c:280 +#: src/tail.c:283 msgid "" "\n" "If the first character of N (the number of bytes or lines) is a `+',\n" @@ -7001,22 +7257,25 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Más `+' an chéad charachtar de N (líon na mbeart nó línte),\n" -"tosaigh ag scríobh ag an Nú beart/líne ón tosach de gach comhad, i ngach cás\n" -"eile, scríobh an N beart/líne is déanaí sa chomhad. Is féidir iarmhír a chur\n" +"tosaigh ag scríobh ag an Nú beart/líne ón tosach de gach comhad, i ngach " +"cás\n" +"eile, scríobh an N beart/líne is déanaí sa chomhad. Is féidir iarmhír a " +"chur\n" "le N: b=512, k=1024, m=1048576 (1 Meig).\n" "\n" -#: src/tail.c:288 +#: src/tail.c:291 msgid "" "With --follow (-f), tail defaults to following the file descriptor, which\n" "means that even if a tail'ed file is renamed, tail will continue to track\n" "its end. " msgstr "" -"Le --follow (-f), úsáidfidh tail an tuarascálaí comhaid a leanas, agus dá bhrí\n" +"Le --follow (-f), úsáidfidh tail an tuarascálaí comhaid a leanas, agus dá " +"bhrí\n" "sin, fiú má athainmnítear comhad idir lámha, leanfaidh tail ag próiseáil\n" "a chríoch. " -#: src/tail.c:293 +#: src/tail.c:296 msgid "" "This default behavior is not desirable when you really want to\n" "track the actual name of the file, not the file descriptor (e.g., log\n" @@ -7026,80 +7285,84 @@ msgid "" msgstr "" "Níl an t-oibriú seo inmhianaithe más mian leat an fíor-ainm comhaid a lorg,\n" "in ionad an tuarascálaí comhaid (m.sh. le uainíocht logchomhaid). Bain\n" -"úsáid as `--follow=name' sa chás sin. Leis an rogha seo, leanfadh `tail' an\n" -"comhad tugtha trína athoscailt anois agus arís, féachaint an scriosfadh agus\n" +"úsáid as `--follow=name' sa chás sin. Leis an rogha seo, leanfadh `tail' " +"an\n" +"comhad tugtha trína athoscailt anois agus arís, féachaint an scriosfadh " +"agus\n" "n-athchruthódh clár eile é.\n" -#: src/tail.c:331 +#: src/tail.c:334 #, c-format msgid "closing %s (fd=%d)" msgstr "ag dúnadh %s (fd=%d)" -#: src/tail.c:396 +#: src/tail.c:399 #, c-format msgid "%s: cannot seek to relative offset %s" msgstr "%s: ní féidir bogadh go fritháireamh coibhneasta %s" -#: src/tail.c:400 +#: src/tail.c:403 #, c-format msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s" msgstr "%s: ní féidir bogadh go fritháireamh coibhneasta ón chríoch %s" -#: src/tail.c:848 +#: src/tail.c:855 #, c-format msgid "`%s' has become inaccessible" msgstr "tá `%s' dorochtana anois" -#: src/tail.c:865 +#: src/tail.c:872 #, c-format msgid "`%s' has been replaced with an untailable file; giving up on this name" msgstr "tá comhad nach féidir é a `tail' curtha in áit `%s'; ag tréigean" -#: src/tail.c:886 +#: src/tail.c:893 #, c-format msgid "`%s' has become accessible" msgstr "tá `%s' insroichte arís" -#: src/tail.c:894 +#: src/tail.c:901 #, c-format msgid "`%s' has appeared; following end of new file" msgstr "tá `%s' ann anois; ag leanúint críoch an chomhaid nua" -#: src/tail.c:905 +#: src/tail.c:912 #, c-format msgid "`%s' has been replaced; following end of new file" msgstr "tá comhad nua in áit `%s' anois; ag leanúint críoch an chomhaid nua" -#: src/tail.c:1030 +#: src/tail.c:1037 #, c-format msgid "%s: file truncated" msgstr "%s: comhad teasctha" -#: src/tail.c:1050 +#: src/tail.c:1057 msgid "no files remaining" msgstr "níl aon chomhad fágtha" -#: src/tail.c:1277 +#: src/tail.c:1297 #, c-format msgid "%s: cannot follow end of this type of file; giving up on this name" -msgstr "%s: ní féidir an chríoch a lorg do chomhad den chineál seo; ag tréigean" +msgstr "" +"%s: ní féidir an chríoch a lorg do chomhad den chineál seo; ag tréigean" -#: src/tail.c:1401 +#: src/tail.c:1421 #, c-format msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option" msgstr "%c: carachtar iarmhíre neamhbhailí le rogha i léig" -#: src/tail.c:1450 +#: src/tail.c:1470 #, c-format msgid "" "too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n" "there may be no more than one file argument. Use the equivalent -n or -c\n" "option instead." msgstr "" -"an iomarca argóint; ní cheadaítear ach argóint chomhaid amháin agus ag úsáid\n" +"an iomarca argóint; ní cheadaítear ach argóint chomhaid amháin agus ag " +"úsáid\n" "an chomhréir i léig (%s) atá ag tail. Bain úsáid as -n nó -c ina áit sin." -#: src/tail.c:1459 +#: src/tail.c:1479 #, c-format msgid "" "Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n" @@ -7109,42 +7372,49 @@ msgstr "" "Rabhadh: ní iniompartha ach argóint chomhaid amháin a úsáid leis\n" "an chomhréir i léig (%s) atá ag tail. Bain úsáid as -n nó -c ina áit sin." -#: src/tail.c:1468 +#: src/tail.c:1488 #, c-format msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %.*s'" msgstr "tá an rogha `%s' as feidhm; bain úsáid as `%s-%c %.*s'" -#: src/tail.c:1548 +#: src/tail.c:1560 +#, fuzzy +msgid "the --allow-missing option is deprecated; use --retry instead" +msgstr "" +"rabhadh: tá --i dulta i léig agus beidh sé scriosta\n" +"i leagan éigin amach anseo. Bain úsáid as `-u' ina áit" + +#: src/tail.c:1572 #, c-format msgid "%s: invalid maximum number of unchanged stats between opens" msgstr "%s: uasmhéid neamhbhailí de `stat' gan athrú idir oscailtí" -#: src/tail.c:1560 +#: src/tail.c:1584 #, c-format msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes" msgstr "%s: uasmhéid neamhbhailí d'athruithe méide leantach" -#: src/tail.c:1572 +#: src/tail.c:1596 #, c-format msgid "%s: invalid PID" msgstr "%s: PID neamhbhailí" -#: src/tail.c:1587 +#: src/tail.c:1615 #, c-format msgid "%s: invalid number of seconds" msgstr "%s: líon na soicindí neamhbhailí" -#: src/tail.c:1606 +#: src/tail.c:1634 msgid "warning: --retry is useful only when following by name" msgstr "rabhadh: níl --retry áisiúil ach amháin nuair atá ainm ina dhiaidh" -#: src/tail.c:1610 +#: src/tail.c:1638 msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following" msgstr "" "rabhadh: rinneadh neamhshuim ar PID; níl --pid=PID tairbheach\n" "mura bhfuiltear ag leanúint" -#: src/tail.c:1613 +#: src/tail.c:1641 msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system" msgstr "rabhadh: níl --pid=PID ar fáil ar an gcóras seo" @@ -7351,7 +7621,8 @@ msgid "" msgstr "" "\n" " -b COMHAD tá COMHAD ann agus is comhad speisialta den chineál `bloc' é\n" -" -c COMHAD tá COMHAD ann agus is comhad speisialta den chineál `carachtar' é\n" +" -c COMHAD tá COMHAD ann agus is comhad speisialta den chineál " +"`carachtar' é\n" " -d COMHAD tá COMHAD ann agus is comhadlann é\n" " -e COMHAD tá COMHAD ann\n" @@ -7377,7 +7648,8 @@ msgid "" " -r FILE FILE exists and is readable\n" " -s FILE FILE exists and has a size greater than zero\n" msgstr "" -" -L COMHAD tá COMHAD ann agus is nasc siombalach é (ionann agus -h thuas)\n" +" -L COMHAD tá COMHAD ann agus is nasc siombalach é (ionann agus -h " +"thuas)\n" " -O COMHAD tá COMHAD ann agus is leis an ID úsáideora i bhfeidhm\n" " -p COMHAD tá COMHAD ann agus is píopa ainmnithe é\n" " -r COMHAD tá COMHAD ann agus tá sé inléite\n" @@ -7386,13 +7658,15 @@ msgstr "" #: src/test.c:1039 msgid "" " -S FILE FILE exists and is a socket\n" -" -t [FD] file descriptor FD (stdout by default) is opened on a terminal\n" +" -t [FD] file descriptor FD (stdout by default) is opened on a " +"terminal\n" " -u FILE FILE exists and its set-user-ID bit is set\n" " -w FILE FILE exists and is writable\n" " -x FILE FILE exists and is executable\n" msgstr "" " -S COMHAD tá COMHAD ann agus is soicéad é\n" -" -t [FD] tuarascálaí comhaid FD (loicthe: stdout) oscailte ar teirminéal\n" +" -t [FD] tuarascálaí comhaid FD (loicthe: stdout) oscailte ar " +"teirminéal\n" " -u COMHAD tá COMHAD ann agus a ghiotán set-user-ID lasta\n" " -w COMHAD tá COMHAD ann agus is inscríofa é\n" " -x COMHAD tá COMHAD ann agus is inrite é\n" @@ -7400,7 +7674,8 @@ msgstr "" #: src/test.c:1046 msgid "" "\n" -"Beware that parentheses need to be escaped (e.g., by backslashes) for shells.\n" +"Beware that parentheses need to be escaped (e.g., by backslashes) for " +"shells.\n" "INTEGER may also be -l STRING, which evaluates to the length of STRING.\n" msgstr "" "\n" @@ -7419,34 +7694,37 @@ msgstr "`]' ar iarraidh\n" msgid "too many arguments\n" msgstr "an iomarca argóintí\n" -#: src/touch.c:39 -msgid "Paul Rubin, Arnold Robbins, Jim Kingdon, David MacKenzie, and Randy Smith" -msgstr "Paul Rubin, Arnold Robbins, Jim Kingdon, David MacKenzie, agus Randy Smith" +#: src/touch.c:40 +msgid "" +"Paul Rubin, Arnold Robbins, Jim Kingdon, David MacKenzie, and Randy Smith" +msgstr "" +"Paul Rubin, Arnold Robbins, Jim Kingdon, David MacKenzie, agus Randy Smith" -#: src/touch.c:148 src/touch.c:164 +#: src/touch.c:149 src/touch.c:165 #, c-format msgid "creating %s" msgstr "ag cruthú %s" -#: src/touch.c:207 +#: src/touch.c:216 #, c-format msgid "cannot touch %s" msgstr "ní féidir %s a `touch'" -#: src/touch.c:213 +#: src/touch.c:222 #, c-format msgid "setting times of %s" msgstr "ag socrú amanna de %s" -#: src/touch.c:230 +#: src/touch.c:239 msgid "" "Update the access and modification times of each FILE to the current time.\n" "\n" msgstr "" -"Coigeartaigh na hamanna rochtana/modhnaithe do gach COMHAD chuig an t-am anois.\n" +"Coigeartaigh na hamanna rochtana/modhnaithe do gach COMHAD chuig an t-am " +"anois.\n" "\n" -#: src/touch.c:237 +#: src/touch.c:246 msgid "" " -a change only the access time\n" " -c, --no-create do not create any files\n" @@ -7460,11 +7738,12 @@ msgstr "" " -f (as feidhm)\n" " -m ná hathraigh ach an t-am modhnaithe\n" -#: src/touch.c:244 +#: src/touch.c:253 msgid "" " -r, --reference=FILE use this file's times instead of current time\n" " -t STAMP use [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss] instead of current time\n" -" --time=WORD set time given by WORD: access atime use (same as -a)\n" +" --time=WORD set time given by WORD: access atime use (same as -" +"a)\n" " modify mtime (same as -m)\n" msgstr "" " -r, --reference=COMHAD úsáid na hamanna ar an chomhad seo\n" @@ -7472,7 +7751,7 @@ msgstr "" " --time=FOCAL socraigh an t-am le FOCAL: access atime use (= -a)\n" " modify mtime (= -m)\n" -#: src/touch.c:252 +#: src/touch.c:261 msgid "" "\n" "Note that the -d and -t options accept different time-date formats.\n" @@ -7481,37 +7760,41 @@ msgstr "" "Tabhair faoi deara go bhfuil formáidí difriúla ag na roghanna -d agus -t.\n" # similar string for time format in ls.c -KPS -#: src/touch.c:297 src/touch.c:317 +#: src/touch.c:307 src/touch.c:327 #, c-format msgid "invalid date format %s" msgstr "leagan amach neamhbhailí don dáta: %s" -#: src/touch.c:341 +#: src/touch.c:352 msgid "cannot specify times from more than one source" msgstr "ní féidir amanna a shocrú ó fhoinsí iomadúla" -#: src/touch.c:364 +#: src/touch.c:376 #, c-format -msgid "warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%02d'" -msgstr "rabhadh: Tá `touch %s' seanchaite; bain úsáid as `touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%02d'" +msgid "" +"warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%02d'" +msgstr "" +"rabhadh: Tá `touch %s' seanchaite; bain úsáid as `touch -t %04d%02d%02d%02d%" +"02d.%02d'" -#: src/touch.c:385 +#: src/touch.c:410 msgid "file arguments missing" msgstr "ainmneacha comhaid ar iarraidh" -#: src/tr.c:325 +#: src/tr.c:320 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... SET1 [SET2]\n" msgstr "Úsáid: %s [ROGHA]... TACAR1 [TACAR2]\n" -#: src/tr.c:329 +#: src/tr.c:324 msgid "" "Translate, squeeze, and/or delete characters from standard input,\n" "writing to standard output.\n" "\n" " -c, --complement first complement SET1\n" " -d, --delete delete characters in SET1, do not translate\n" -" -s, --squeeze-repeats replace each input sequence of a repeated character\n" +" -s, --squeeze-repeats replace each input sequence of a repeated " +"character\n" " that is listed in SET1 with a single occurrence\n" " of that character\n" " -t, --truncate-set1 first truncate SET1 to length of SET2\n" @@ -7525,7 +7808,7 @@ msgstr "" " d'aon charachtar ó TACAR1\n" " -t, --truncate-set1 teasc TACAR1 ag fad de TACAR2\n" -#: src/tr.c:342 +#: src/tr.c:337 msgid "" "\n" "SETs are specified as strings of characters. Most represent themselves.\n" @@ -7541,7 +7824,8 @@ msgid "" " \\t horizontal tab\n" msgstr "" "\n" -"Sonraíonn TACAR mar theaghráin carachtar. Ciallaíonn carachtar é féin de gnáth.\n" +"Sonraíonn TACAR mar theaghráin carachtar. Ciallaíonn carachtar é féin de " +"gnáth.\n" "Cóid léirmhínithe:\n" "\n" " \\NNN carachtar le luach ochtnártha NNN (1,2, nó 3 digit)\n" @@ -7553,7 +7837,7 @@ msgstr "" " \\r aisfhilleadh\n" " \\t táb cothrománach\n" -#: src/tr.c:356 +#: src/tr.c:351 msgid "" " \\v vertical tab\n" " CHAR1-CHAR2 all characters from CHAR1 to CHAR2 in ascending order\n" @@ -7575,7 +7859,7 @@ msgstr "" " [:cntrl:] carachtair rialúcháin\n" " [:digit:] digití\n" -#: src/tr.c:367 +#: src/tr.c:362 msgid "" " [:graph:] all printable characters, not including space\n" " [:lower:] all lower case letters\n" @@ -7595,7 +7879,7 @@ msgstr "" " [:xdigit:] digití heicsidheachúlacha\n" " [=CAR=] carachtair ar chomhbhrí le CAR\n" -#: src/tr.c:377 +#: src/tr.c:372 msgid "" "\n" "Translation occurs if -d is not given and both SET1 and SET2 appear.\n" @@ -7607,7 +7891,7 @@ msgstr "" "Ní cheadaítear -t ach nuair atáthar ag aistriú. Fadófar TACAR2 go dtí fad\n" "TACAR1 trí athrá dá charachtar deireanach, a mhéad is gá" -#: src/tr.c:383 +#: src/tr.c:378 msgid "" "Excess characters\n" "of SET2 are ignored. Only [:lower:] and [:upper:] are guaranteed to\n" @@ -7619,7 +7903,7 @@ msgstr "" "[:upper:] a leathnaíonn in ord ardaitheach go cinnte; ní cheadaítear iad a\n" "úsáid ach don thiontú cáis. " -#: src/tr.c:389 +#: src/tr.c:384 msgid "" "-s uses SET1 if not\n" "translating nor deleting; else squeezing uses SET2 and occurs after\n" @@ -7629,7 +7913,7 @@ msgstr "" "ag aistriú ná ag scriosadh; úsáidtear TACAR2 agus ag fáisceadh, déanta\n" "tar éis aistriú nó scriosadh.\n" -#: src/tr.c:555 +#: src/tr.c:550 #, c-format msgid "" "warning: the ambiguous octal escape \\%c%c%c is being\n" @@ -7638,61 +7922,62 @@ msgstr "" "rabhadh: léirmhíneofar an t-éalúchán ochtnártha débhríoch \\%c%c%c mar\n" "\tan seicheamh dhá bheart: \\0%c%c, `%c'" -#: src/tr.c:564 +#: src/tr.c:559 msgid "invalid backslash escape at end of string" msgstr "éalúchán neamhbhailí le cúlslais ag deireadh an theaghráin" -#: src/tr.c:570 +#: src/tr.c:565 #, c-format msgid "invalid backslash escape `\\%c'" msgstr "éalúchán neamhbhailí `\\%c'" -#: src/tr.c:723 +#: src/tr.c:718 #, c-format msgid "range-endpoints of `%s-%s' are in reverse collating sequence order" msgstr "tá na teorainneacha i `%s-%s' as ord" -#: src/tr.c:904 +#: src/tr.c:899 #, c-format msgid "invalid repeat count `%s' in [c*n] construct" msgstr "líon na hathráite neamhbhailí `%s' i gcomhstruchtúr [c*n]" -#: src/tr.c:997 +#: src/tr.c:992 msgid "missing character class name `[::]'" msgstr "tá ainm na haicme charachtair `[::]' ar iarraidh" # equivalence in FE94 (though not equivalence class) -#: src/tr.c:1000 +#: src/tr.c:995 msgid "missing equivalence class character `[==]'" msgstr "carachtar ar iarraidh in aicme coibhéise `[==]'" -#: src/tr.c:1023 +#: src/tr.c:1018 #, c-format msgid "invalid character class `%s'" msgstr "aicme charachtair neamhbhailí `%s'" -#: src/tr.c:1048 +#: src/tr.c:1043 #, c-format msgid "%s: equivalence class operand must be a single character" msgstr "%s: ní foláir carachtar aonarach mar oibreann d'aicme coibhéise" -#: src/tr.c:1520 +#: src/tr.c:1515 msgid "the [c*] repeat construct may not appear in string1" msgstr "ní cheadaítear an comhstruchtúr [c*] i teaghrán1" -#: src/tr.c:1530 +#: src/tr.c:1525 msgid "only one [c*] repeat construct may appear in string2" msgstr "ní cheadaítear ach comhstruchtúr [c*] amháin i teaghrán2" -#: src/tr.c:1538 +#: src/tr.c:1533 msgid "[=c=] expressions may not appear in string2 when translating" msgstr "ní cheadaítear sloinn [=c=] i dteaghrán2 agus ag aistriú" -#: src/tr.c:1551 +#: src/tr.c:1546 msgid "when not truncating set1, string2 must be non-empty" -msgstr "mura bhfuiltear ag teascadh tacar1, ní féidir teaghrán2 a bheith folamh" +msgstr "" +"mura bhfuiltear ag teascadh tacar1, ní féidir teaghrán2 a bheith folamh" -#: src/tr.c:1560 +#: src/tr.c:1555 msgid "" "when translating with complemented character classes,\n" "string2 must map all characters in the domain to one" @@ -7700,7 +7985,7 @@ msgstr "" "ní foláir do theaghrán2 na carachtair ar fad a mhapáil go carachtar singil\n" "agus ag aistriú le haicme charachtair comhlánaithe" -#: src/tr.c:1567 +#: src/tr.c:1562 msgid "" "when translating, the only character classes that may appear in\n" "string2 are `upper' and `lower'" @@ -7708,31 +7993,32 @@ msgstr "" "ní cheadaítear aon aicme charachtair ach `upper' nó `lower' i dteaghrán2\n" "agus ag aistriú" -#: src/tr.c:1576 +#: src/tr.c:1571 msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating" msgstr "ní cheadaítear [c*] i dteaghrán2 ach nuair atáthar ag aistriú" -#: src/tr.c:1852 +#: src/tr.c:1847 msgid "two strings must be given when translating" msgstr "ní foláir dhá theaghrán agus ag aistriú" -#: src/tr.c:1855 +#: src/tr.c:1850 msgid "two strings must be given when both deleting and squeezing repeats" -msgstr "ní foláir dhá theaghrán a thabhairt agus scriosadh agus fáisceadh araon" +msgstr "" +"ní foláir dhá theaghrán a thabhairt agus scriosadh agus fáisceadh araon" -#: src/tr.c:1869 +#: src/tr.c:1864 msgid "only one string may be given when deleting without squeezing repeats" msgstr "ní foláir teaghrán aonarach a thabhairt agus scriosadh gan fáisceadh" -#: src/tr.c:1875 +#: src/tr.c:1870 msgid "at least one string must be given when squeezing repeats" msgstr "ní foláir aon theaghrán a thabhairt, ar a laghad, agus fáisceadh" -#: src/tr.c:1966 +#: src/tr.c:1961 msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct" msgstr "comhstruchtúr [:upper:] agus/nó [:lower:] mí-ailínithe" -#: src/tr.c:1989 +#: src/tr.c:1984 msgid "" "invalid identity mapping; when translating, any [:lower:] or [:upper:]\n" "construct in string1 must be aligned with a corresponding construct\n" @@ -7771,7 +8057,8 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "Úsáid: %s [ROGHA] [COMHAD]\n" -"Scríobh liosta sórtáilte go hiomlán is comhchuí leis an pháirtord i gCOMHAD.\n" +"Scríobh liosta sórtáilte go hiomlán is comhchuí leis an pháirtord i " +"gCOMHAD.\n" "Mura bhfuil COMHAD ann, nó más '-' é, léigh ón ionchur caighdeánach.\n" "\n" @@ -7847,14 +8134,17 @@ msgid "" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" "\n" msgstr "" -"Aistrigh spásanna i ngach COMHAD go táib, scríobh chuig an aschur caighdeánach.\n" +"Aistrigh spásanna i ngach COMHAD go táib, scríobh chuig an aschur " +"caighdeánach.\n" "Mura bhfuil COMHAD ann, nó más '-' é, léigh ón ionchur caighdeánach.\n" "\n" #: src/unexpand.c:385 msgid "" -" -a, --all convert all whitespace, instead of just initial whitespace\n" -" --first-only convert only leading sequences of whitespace (overrides -a)\n" +" -a, --all convert all whitespace, instead of just initial " +"whitespace\n" +" --first-only convert only leading sequences of whitespace (overrides -" +"a)\n" " -t, --tabs=N have tabs N characters apart instead of 8 (enables -a)\n" " -t, --tabs=LIST use comma separated LIST of tab positions (enables -a)\n" msgstr "" @@ -7886,7 +8176,9 @@ msgstr "" msgid "" " -c, --count prefix lines by the number of occurrences\n" " -d, --repeated only print duplicate lines\n" -msgstr " -c, --count taispeáin líon na dtarluithe ar tosach gach líne -d, --repeated ná taispeáin ach línte dúblacha\n" +msgstr "" +" -c, --count taispeáin líon na dtarluithe ar tosach gach líne -" +"d, --repeated ná taispeáin ach línte dúblacha\n" #: src/uniq.c:150 msgid "" @@ -8056,7 +8348,8 @@ msgid "" " -m, --chars print the character counts\n" " -l, --lines print the newline counts\n" msgstr "" -"Taispeáin líon na mbeart, bhfocal, agus línte nua do gach COMHAD, agus línte\n" +"Taispeáin líon na mbeart, bhfocal, agus línte nua do gach COMHAD, agus " +"línte\n" "go hiomlán má tá níos mó ná comhad amháin ann. Mura bhfuil aon COMHAD, nó\n" "más `-' é, léigh ón ionchur caighdeánach.\n" " -c, --bytes taispeáin líon na mbeart\n" @@ -8075,35 +8368,35 @@ msgstr "" msgid "Joseph Arceneaux, David MacKenzie, and Michael Stone" msgstr "Joseph Arceneaux, David MacKenzie, agus Michael Stone" -#: src/who.c:222 +#: src/who.c:221 msgid " old " msgstr " sean " -#: src/who.c:432 src/who.c:435 +#: src/who.c:431 src/who.c:434 msgid "id=" msgstr "id=" -#: src/who.c:448 src/who.c:453 +#: src/who.c:447 src/who.c:452 msgid "term=" msgstr "teirm=" -#: src/who.c:450 src/who.c:454 +#: src/who.c:449 src/who.c:453 msgid "exit=" msgstr "stádas=" -#: src/who.c:491 +#: src/who.c:490 msgid "clock change" msgstr "athrú an cloig" -#: src/who.c:503 src/who.c:504 +#: src/who.c:502 src/who.c:503 msgid "run-level" msgstr "leibhéal feidhmithe" -#: src/who.c:507 src/who.c:508 +#: src/who.c:506 src/who.c:507 msgid "last=" msgstr "déanach=" -#: src/who.c:537 +#: src/who.c:536 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8112,40 +8405,40 @@ msgstr "" "\n" "# úsáideoirí=%u\n" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:542 msgid "NAME" msgstr "AINM" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:542 msgid "LINE" msgstr "LÍNE" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:542 msgid "TIME" msgstr "AM " -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:542 msgid "IDLE" msgstr "MARBH" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:542 msgid "PID" msgstr "PID" -#: src/who.c:544 +#: src/who.c:543 msgid "COMMENT" msgstr "TRÁCHT " -#: src/who.c:544 +#: src/who.c:543 msgid "EXIT" msgstr "STÁDAS" -#: src/who.c:619 +#: src/who.c:618 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE | ARG1 ARG2 ]\n" msgstr "Úsáid: %s [ROGHA]... [ COMHAD | ARG1 ARG2 ]]\n" -#: src/who.c:620 +#: src/who.c:619 msgid "" "\n" " -a, --all same as -b -d --login -p -r -t -T -u\n" @@ -8159,22 +8452,22 @@ msgstr "" " -d, --dead taispeáin próisis marbha\n" " -H, --heading taispeáin teidil na gcolún\n" -#: src/who.c:627 +#: src/who.c:626 +#, fuzzy msgid "" " -i, --idle add idle time as HOURS:MINUTES, . or old\n" " (deprecated, use -u)\n" -" --login print system login processes\n" -" (equivalent to SUS -l)\n" +" -l, --login print system login processes\n" msgstr "" " -i, --idle taispeáin am marbh mar UAIRE:NÓIMÉID, ., nó old\n" " (as feidhm, bain úsáid as -u)\n" " --login taispeáin próisis login don chóras\n" " (ar chomhbhrí le SUS -l)\n" -#: src/who.c:633 +#: src/who.c:631 +#, fuzzy msgid "" -" -l, --lookup attempt to canonicalize hostnames via DNS\n" -" (-l is deprecated, use --lookup)\n" +" --lookup attempt to canonicalize hostnames via DNS\n" " -m only hostname and user associated with stdin\n" " -p, --process print active processes spawned by init\n" msgstr "" @@ -8183,19 +8476,20 @@ msgstr "" " -m níl ach óstainm agus úsáideoir nasctha le stdin\n" " -p, --process taispeáin próisis a chuir init ar bun\n" -#: src/who.c:639 +#: src/who.c:636 msgid "" " -q, --count all login names and number of users logged on\n" " -r, --runlevel print current runlevel\n" " -s, --short print only name, line, and time (default)\n" " -t, --time print last system clock change\n" msgstr "" -" -q, --count taispeáin gach ainm login agus líon na n-úsáideoirí anois\n" +" -q, --count taispeáin gach ainm login agus líon na n-úsáideoirí " +"anois\n" " -r, --runlevel taispeáin an leibhéal feidhmithe faoi láthair\n" " -s, --short ná taispeáin ach ainm, líne, agus am (loicthe)\n" " -t, --time taispeáin athrú an chloig is déanaí\n" -#: src/who.c:645 +#: src/who.c:642 msgid "" " -T, -w, --mesg add user's message status as +, - or ?\n" " -u, --users list users logged in\n" @@ -8207,7 +8501,7 @@ msgstr "" " --message ar chomhbhrí le -T\n" " --writable ar chomhbhrí le -T\n" -#: src/who.c:653 +#: src/who.c:650 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8218,18 +8512,12 @@ msgstr "" "Mura bhfuil COMHAD tugtha, úsáid %s. Feictear %s mar CHOMHAD go minic.\n" "Má tá ARG1 agus ARG2 ann, glactar le -m: is gnách `am i' nó `mom likes'.\n" -#: src/who.c:757 +#: src/who.c:753 msgid "Warning: -i will be removed in a future release; use -u instead" msgstr "" "rabhadh: tá --i dulta i léig agus beidh sé scriosta\n" "i leagan éigin amach anseo. Bain úsáid as `-u' ina áit" -#: src/who.c:768 -msgid "Warning: the meaning of '-l' will change in a future release to conform to POSIX" -msgstr "" -"Fainic: athróidh an bhrí de `-l' i leagan amach anseo chun réiteach\n" -"a dhéanamh le POSIX" - #: src/whoami.c:52 msgid "" "Print the user name associated with the current effective user id.\n" @@ -8261,3 +8549,24 @@ msgid "" msgstr "" "Priontáil líne arís agus arís le gach TEAGHRÁN ceaptha, nó `y'.\n" "\n" + +#~ msgid "" +#~ "when the starting value is larger than the limit,\n" +#~ "the increment must be negative" +#~ msgstr "" +#~ "ní foláir an incrimint a bheith diúltach nuair atá an luach deiridh\n" +#~ "níos lú ná an luach tosaigh" + +#~ msgid "" +#~ "when the starting value is smaller than the limit,\n" +#~ "the increment must be positive" +#~ msgstr "" +#~ "ní foláir an incrimint a bheith deimhneach nuair atá an luach deiridh\n" +#~ "níos mó ná an luach tosaigh" + +#~ msgid "" +#~ "Warning: the meaning of '-l' will change in a future release to conform " +#~ "to POSIX" +#~ msgstr "" +#~ "Fainic: athróidh an bhrí de `-l' i leagan amach anseo chun réiteach\n" +#~ "a dhéanamh le POSIX" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 4146b41..6183284 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -5,7 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: textutils 2.0.22\n" -"POT-Creation-Date: 2003-07-27 22:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n" +"POT-Creation-Date: 2003-09-08 08:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-23 03:07+0200\n" "Last-Translator: Jacobo Tarrio \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -28,8 +29,8 @@ msgid "Valid arguments are:" msgstr "Os parámetros correctos son:" #: lib/closeout.c:88 src/cat.c:188 src/cat.c:271 src/cat.c:322 src/cksum.c:268 -#: src/head.c:307 src/head.c:357 src/head.c:775 src/head.c:820 src/tail.c:323 -#: src/tail.c:1701 src/tr.c:1664 src/tr.c:1911 src/tr.c:2019 +#: src/head.c:304 src/head.c:354 src/head.c:774 src/head.c:819 src/tail.c:326 +#: src/tail.c:1729 src/tr.c:1659 src/tr.c:1906 src/tr.c:2014 msgid "write error" msgstr "erro de escritura" @@ -140,20 +141,20 @@ msgstr "%s: a opci msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: a opción \"-W %s\" non permite un argumento\n" -#: lib/human.c:501 +#: lib/human.c:499 msgid "block size" msgstr "tamaño de bloque" -#: lib/makepath.c:112 src/df.c:515 src/remove.c:402 +#: lib/makepath.c:112 src/df.c:515 src/remove.c:394 msgid "failed to return to initial working directory" msgstr "" -#: lib/makepath.c:161 src/copy.c:1319 src/mkdir.c:171 +#: lib/makepath.c:161 src/copy.c:1322 src/mkdir.c:171 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "non se pode crea-lo directorio %s" -#: lib/makepath.c:167 lib/makepath.c:409 src/cp.c:442 src/cp.c:464 +#: lib/makepath.c:167 lib/makepath.c:409 src/cp.c:441 src/cp.c:463 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory" msgstr "%s existe pero non é un directorio" @@ -168,7 +169,7 @@ msgstr "non se pode cambia-lo propietario e/ou grupo de %s" msgid "cannot chdir to directory %s" msgstr "non se pode cambiar ao directorio %s" -#: lib/makepath.c:380 lib/makepath.c:395 lib/makepath.c:434 src/install.c:474 +#: lib/makepath.c:380 lib/makepath.c:395 lib/makepath.c:434 src/install.c:475 #, c-format msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "non se pode cambia-los permisos de %s" @@ -193,24 +194,24 @@ msgstr "^[sSyY]" msgid "^[nN]" msgstr "^[nN]" -#: lib/unicodeio.c:155 +#: lib/unicodeio.c:151 msgid "iconv function not usable" msgstr "a función iconv non é utilizable" -#: lib/unicodeio.c:157 +#: lib/unicodeio.c:153 msgid "iconv function not available" msgstr "a función iconv non está dispoñible" -#: lib/unicodeio.c:164 +#: lib/unicodeio.c:160 msgid "character out of range" msgstr "carácter fóra de rango" -#: lib/unicodeio.c:227 +#: lib/unicodeio.c:223 #, c-format msgid "cannot convert U+%04X to local character set" msgstr "non se pode converter U+%04X ao xogo de caracteres local" -#: lib/unicodeio.c:229 +#: lib/unicodeio.c:225 #, c-format msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" msgstr "non se pode converter U+%04X ao xogo de caracteres local: %s" @@ -260,23 +261,23 @@ msgid "The strings compared were %s and %s." msgstr "As cadeas que se compararon foron %s e %s" #: src/basename.c:49 src/cat.c:87 src/chgrp.c:122 src/chmod.c:238 -#: src/chown.c:95 src/chroot.c:40 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:156 -#: src/csplit.c:1492 src/cut.c:178 src/date.c:114 src/dd.c:283 src/df.c:723 +#: src/chown.c:95 src/chroot.c:40 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:157 +#: src/csplit.c:1492 src/cut.c:178 src/date.c:115 src/dd.c:283 src/df.c:723 #: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:41 src/du.c:170 src/echo.c:72 #: src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:99 src/factor.c:69 src/fmt.c:267 -#: src/fold.c:62 src/head.c:112 src/hostid.c:40 src/hostname.c:62 src/id.c:82 -#: src/install.c:590 src/join.c:139 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:336 +#: src/fold.c:62 src/head.c:109 src/hostid.c:40 src/hostname.c:62 src/id.c:82 +#: src/install.c:589 src/join.c:139 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:335 #: src/logname.c:44 src/ls.c:3751 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57 -#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:303 src/nice.c:61 src/nl.c:172 -#: src/nohup.c:52 src/od.c:282 src/paste.c:397 src/pathchk.c:136 +#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:303 src/nice.c:65 src/nl.c:172 +#: src/nohup.c:52 src/od.c:282 src/paste.c:402 src/pathchk.c:136 #: src/pinky.c:464 src/pr.c:2749 src/printenv.c:59 src/printf.c:96 -#: src/ptx.c:1854 src/pwd.c:41 src/readlink.c:63 src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 +#: src/ptx.c:1868 src/pwd.c:41 src/readlink.c:63 src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 #: src/seq.c:77 src/setuidgid.c:46 src/shred.c:155 src/sleep.c:47 -#: src/sort.c:275 src/split.c:92 src/stat.c:690 src/stty.c:485 src/su.c:432 -#: src/sum.c:55 src/sync.c:40 src/tac.c:122 src/tail.c:230 src/tee.c:58 -#: src/test.c:972 src/touch.c:225 src/tr.c:321 src/tsort.c:92 src/tty.c:58 +#: src/sort.c:270 src/split.c:96 src/stat.c:691 src/stty.c:485 src/su.c:432 +#: src/sum.c:55 src/sync.c:40 src/tac.c:122 src/tail.c:233 src/tee.c:58 +#: src/test.c:972 src/touch.c:234 src/tr.c:316 src/tsort.c:92 src/tty.c:58 #: src/uname.c:105 src/unexpand.c:369 src/uniq.c:130 src/unlink.c:47 -#: src/uptime.c:186 src/users.c:113 src/wc.c:131 src/who.c:615 src/whoami.c:47 +#: src/uptime.c:186 src/users.c:113 src/wc.c:131 src/who.c:614 src/whoami.c:47 #: src/yes.c:45 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" @@ -305,24 +306,24 @@ msgstr "" " --version amosa-la información da versión e saír\n" #: src/basename.c:65 src/cat.c:123 src/chgrp.c:152 src/chmod.c:264 -#: src/chown.c:139 src/chroot.c:58 src/cksum.c:292 src/comm.c:85 src/cp.c:253 -#: src/csplit.c:1534 src/cut.c:223 src/date.c:216 src/dd.c:341 src/df.c:762 +#: src/chown.c:139 src/chroot.c:58 src/cksum.c:292 src/comm.c:85 src/cp.c:254 +#: src/csplit.c:1534 src/cut.c:223 src/date.c:217 src/dd.c:341 src/df.c:762 #: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:57 src/du.c:219 src/echo.c:104 #: src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:162 src/factor.c:89 -#: src/false.c:43 src/fmt.c:297 src/fold.c:85 src/head.c:147 src/hostid.c:53 -#: src/hostname.c:75 src/id.c:103 src/install.c:645 src/join.c:180 -#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:391 src/logname.c:55 src/ls.c:3885 +#: src/false.c:43 src/fmt.c:297 src/fold.c:85 src/head.c:144 src/hostid.c:53 +#: src/hostname.c:75 src/id.c:103 src/install.c:644 src/join.c:180 +#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:55 src/ls.c:3885 #: src/md5sum.c:156 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:357 -#: src/nice.c:75 src/nl.c:227 src/nohup.c:68 src/od.c:369 src/paste.c:421 +#: src/nice.c:79 src/nl.c:227 src/nohup.c:68 src/od.c:369 src/paste.c:426 #: src/pathchk.c:148 src/pinky.c:491 src/pr.c:2861 src/printenv.c:72 #: src/printf.c:145 src/pwd.c:52 src/readlink.c:80 src/rm.c:130 #: src/rmdir.c:162 src/seq.c:103 src/setuidgid.c:66 src/shred.c:219 -#: src/sleep.c:63 src/sort.c:346 src/split.c:124 src/stat.c:761 src/stty.c:699 -#: src/su.c:453 src/sum.c:75 src/sync.c:51 src/tac.c:145 src/tail.c:300 -#: src/tee.c:71 src/test.c:1051 src/touch.c:256 src/tr.c:394 src/true.c:43 +#: src/sleep.c:63 src/sort.c:341 src/split.c:129 src/stat.c:762 src/stty.c:699 +#: src/su.c:453 src/sum.c:75 src/sync.c:51 src/tac.c:145 src/tail.c:303 +#: src/tee.c:71 src/test.c:1051 src/touch.c:265 src/tr.c:389 src/true.c:43 #: src/tsort.c:104 src/tty.c:70 src/uname.c:127 src/unexpand.c:393 #: src/uniq.c:169 src/unlink.c:58 src/uptime.c:201 src/users.c:126 -#: src/wc.c:153 src/who.c:658 src/whoami.c:59 src/yes.c:61 +#: src/wc.c:153 src/who.c:655 src/whoami.c:59 src/yes.c:61 #, c-format msgid "" "\n" @@ -334,18 +335,18 @@ msgstr "" #: src/basename.c:114 src/chgrp.c:211 src/chmod.c:353 src/chown.c:212 #: src/chroot.c:78 src/comm.c:265 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 -#: src/expr.c:202 src/install.c:281 src/link.c:88 src/mkdir.c:125 +#: src/expr.c:202 src/install.c:282 src/link.c:88 src/mkdir.c:125 #: src/mkfifo.c:114 src/mknod.c:138 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:189 -#: src/readlink.c:128 src/rm.c:203 src/rmdir.c:207 src/seq.c:411 -#: src/setuidgid.c:98 src/sleep.c:139 src/stat.c:813 src/unlink.c:89 +#: src/readlink.c:128 src/rm.c:203 src/rmdir.c:207 src/seq.c:374 +#: src/setuidgid.c:98 src/sleep.c:139 src/stat.c:819 src/unlink.c:89 msgid "too few arguments" msgstr "número de argumentos insuficiente" #: src/basename.c:115 src/dircolors.c:475 src/dirname.c:90 src/hostid.c:76 #: src/hostname.c:122 src/link.c:94 src/logname.c:91 src/mknod.c:140 -#: src/readlink.c:136 src/seq.c:417 src/split.c:514 src/tr.c:1847 +#: src/readlink.c:136 src/seq.c:380 src/split.c:533 src/tr.c:1842 #: src/uname.c:215 src/unlink.c:95 src/uptime.c:244 src/users.c:169 -#: src/who.c:811 +#: src/who.c:803 msgid "too many arguments" msgstr "demasiados argumentos" @@ -487,8 +488,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/chgrp.c:219 src/chmod.c:157 src/chmod.c:366 src/chown-core.c:235 -#: src/chown-core.c:247 src/chown.c:221 src/cp.c:299 src/touch.c:153 -#: src/touch.c:349 +#: src/chown-core.c:247 src/chown.c:221 src/cp.c:300 src/touch.c:154 +#: src/touch.c:360 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get attributes of %s" msgstr "obtendo os atributos de %s" @@ -747,250 +748,250 @@ msgstr "" " -2 elimina-las liñas que só aparezan no ficheiro dereito\n" " -3 elimina-las liñas que só aparezan nalgún dos ficheiros\n" -#: src/copy.c:158 src/du.c:332 +#: src/copy.c:159 src/du.c:332 #, fuzzy, c-format msgid "cannot access %s" msgstr "non se poden cambia-los permisos de `%s'" -#: src/copy.c:222 src/fmt.c:435 src/head.c:867 src/tail.c:1247 +#: src/copy.c:223 src/fmt.c:435 src/head.c:866 src/tail.c:1267 #, c-format msgid "cannot open %s for reading" msgstr "non se pode abrir %s para lectura" -#: src/copy.c:228 src/copy.c:282 src/copy.c:297 src/dd.c:1210 src/tail.c:1090 -#: src/tail.c:1160 +#: src/copy.c:229 src/copy.c:283 src/copy.c:298 src/dd.c:1210 src/tail.c:1097 +#: src/tail.c:1169 #, fuzzy, c-format msgid "cannot fstat %s" msgstr "non se poden cambia-los permisos de `%s'" -#: src/copy.c:238 +#: src/copy.c:239 #, c-format msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied" msgstr "" -#: src/copy.c:258 src/copy.c:884 src/copy.c:1065 src/copy.c:1155 src/ln.c:292 -#: src/remove.c:734 src/remove.c:788 src/remove.c:909 src/remove.c:1016 +#: src/copy.c:259 src/copy.c:887 src/copy.c:1068 src/copy.c:1158 src/ln.c:291 +#: src/remove.c:726 src/remove.c:780 src/remove.c:905 src/remove.c:1012 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove %s" msgstr "non se poden cambia-los permisos de `%s'" -#: src/copy.c:273 +#: src/copy.c:274 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create regular file %s" msgstr "non se pode crea-lo ficheiro temporal" -#: src/copy.c:324 src/dd.c:826 src/dd.c:1020 +#: src/copy.c:325 src/dd.c:826 src/dd.c:1020 #, fuzzy, c-format msgid "reading %s" msgstr "erro lendo %s" -#: src/copy.c:358 src/head.c:440 +#: src/copy.c:359 src/head.c:437 #, fuzzy, c-format msgid "cannot lseek %s" msgstr "non se poden cambia-los permisos de `%s'" -#: src/copy.c:373 src/copy.c:397 src/dd.c:1064 src/dd.c:1125 +#: src/copy.c:374 src/copy.c:398 src/dd.c:1064 src/dd.c:1125 #, fuzzy, c-format msgid "writing %s" msgstr "erro escribindo %s" -#: src/copy.c:405 src/copy.c:411 src/head.c:875 +#: src/copy.c:406 src/copy.c:412 src/head.c:874 #, fuzzy, c-format msgid "closing %s" msgstr "pechando %s (fd=%d)" -#: src/copy.c:628 +#: src/copy.c:631 #, c-format msgid "%s: overwrite %s, overriding mode %04lo? " msgstr "%s: ¿sobrescribir %s, ignorando o modo %04lo? " -#: src/copy.c:634 +#: src/copy.c:637 #, fuzzy, c-format msgid "%s: overwrite %s? " msgstr "%s: erro de escritura" -#: src/copy.c:828 src/copy.c:866 src/df.c:492 src/stat.c:648 +#: src/copy.c:831 src/copy.c:869 src/df.c:492 src/stat.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "non se poden cambia-los permisos de `%s'" -#: src/copy.c:838 +#: src/copy.c:841 #, fuzzy, c-format msgid "omitting directory %s" msgstr "non se pode crea-lo directorio %s" -#: src/copy.c:852 +#: src/copy.c:855 #, c-format msgid "warning: source file %s specified more than once" msgstr "" -#: src/copy.c:897 src/ln.c:238 +#: src/copy.c:900 src/ln.c:237 #, c-format msgid "%s and %s are the same file" msgstr "%s e %s son o mesmo ficheiro" -#: src/copy.c:907 +#: src/copy.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "cannot overwrite non-directory %s with directory %s" msgstr "non se pode cambiar ao directorio %s" -#: src/copy.c:924 +#: src/copy.c:927 #, fuzzy, c-format msgid "will not overwrite just-created %s with %s" msgstr "non se pode sobrescribir o non-directorio %s co directorio %s" -#: src/copy.c:935 +#: src/copy.c:938 #, fuzzy, c-format msgid "cannot overwrite directory %s with non-directory" msgstr "non se pode crea-lo directorio %s" -#: src/copy.c:996 +#: src/copy.c:999 #, fuzzy, c-format msgid "cannot overwrite directory %s" msgstr "non se pode crea-lo directorio %s" -#: src/copy.c:1005 +#: src/copy.c:1008 #, fuzzy, c-format msgid "cannot move directory onto non-directory: %s -> %s" msgstr "non se pode cambiar ao directorio %s" -#: src/copy.c:1028 +#: src/copy.c:1031 #, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not moved" msgstr "facer copia de seguridade de %s destruiría a orixe; %s non movido" -#: src/copy.c:1029 +#: src/copy.c:1032 #, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not copied" msgstr "facer copia de seguridade de %s destruiría a orixe; %s non copiado" -#: src/copy.c:1044 src/ln.c:274 +#: src/copy.c:1047 src/ln.c:273 #, fuzzy, c-format msgid "cannot backup %s" msgstr "non se poden cambia-los permisos de `%s'" -#: src/copy.c:1080 src/ln.c:309 +#: src/copy.c:1083 src/ln.c:308 #, c-format msgid " (backup: %s)" msgstr " (copia de seguridade: %s)" -#: src/copy.c:1130 +#: src/copy.c:1133 #, fuzzy, c-format msgid "cannot copy a directory, %s, into itself, %s" msgstr "non se pode crea-lo directorio %s" -#: src/copy.c:1137 +#: src/copy.c:1140 #, fuzzy, c-format msgid "will not create hard link %s to directory %s" msgstr "non se pode cambiar ao directorio %s" -#: src/copy.c:1163 +#: src/copy.c:1166 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create hard link %s to %s" msgstr "non se pode crea-lo directorio %s" -#: src/copy.c:1217 +#: src/copy.c:1220 #, fuzzy, c-format msgid "cannot move %s to a subdirectory of itself, %s" msgstr "non se pode cambiar ao directorio %s" -#: src/copy.c:1260 +#: src/copy.c:1263 #, fuzzy, c-format msgid "cannot move %s to %s" msgstr "non se poden cambia-los permisos de `%s'" -#: src/copy.c:1272 +#: src/copy.c:1275 #, c-format msgid "inter-device move failed: %s to %s; unable to remove target" msgstr "" -#: src/copy.c:1300 +#: src/copy.c:1303 #, c-format msgid "cannot copy cyclic symbolic link %s" msgstr "non se pode copia-la ligazón simbólica cíclica %s" -#: src/copy.c:1377 +#: src/copy.c:1380 #, c-format msgid "%s: can make relative symbolic links only in current directory" msgstr "" "%s: só se poden facer ligazóns simbólicas relativas no directorio actual" -#: src/copy.c:1384 +#: src/copy.c:1387 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create symbolic link %s to %s" msgstr "non se pode crea-lo directorio %s" -#: src/copy.c:1395 +#: src/copy.c:1398 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create link %s" msgstr "non se pode crea-lo directorio %s" -#: src/copy.c:1420 src/mkfifo.c:134 +#: src/copy.c:1423 src/mkfifo.c:134 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create fifo %s" msgstr "non se pode crea-lo directorio %s" -#: src/copy.c:1434 +#: src/copy.c:1437 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create special file %s" msgstr "ficheiro especial de carácter" -#: src/copy.c:1446 src/ls.c:2485 src/stat.c:436 +#: src/copy.c:1449 src/ls.c:2485 src/stat.c:436 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read symbolic link %s" msgstr "ligazón simbólica" -#: src/copy.c:1471 +#: src/copy.c:1474 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create symbolic link %s" msgstr "non se pode crea-lo directorio %s" -#: src/copy.c:1487 src/copy.c:1550 src/cp.c:335 +#: src/copy.c:1490 src/copy.c:1551 src/cp.c:334 #, fuzzy, c-format msgid "failed to preserve ownership for %s" msgstr "mantense o dono de %s" -#: src/copy.c:1502 +#: src/copy.c:1505 #, c-format msgid "%s has unknown file type" msgstr "%s é un tipo de ficheiro descoñecido" -#: src/copy.c:1537 +#: src/copy.c:1538 #, c-format msgid "preserving times for %s" msgstr "mantense a data de %s" -#: src/copy.c:1562 +#: src/copy.c:1563 #, fuzzy, c-format msgid "failed to lookup file %s" msgstr "mantense a data de %s" -#: src/copy.c:1567 +#: src/copy.c:1568 #, fuzzy, c-format msgid "failed to preserve authorship for %s" msgstr "mantense o dono de %s" -#: src/copy.c:1586 +#: src/copy.c:1587 #, fuzzy, c-format msgid "setting permissions for %s" msgstr "non se pode cambia-los permisos de %s" -#: src/copy.c:1608 src/ln.c:327 +#: src/copy.c:1609 src/ln.c:326 #, fuzzy, c-format msgid "cannot un-backup %s" msgstr "non se poden cambia-los permisos de `%s'" -#: src/copy.c:1612 +#: src/copy.c:1613 #, c-format msgid "%s -> %s (unbackup)\n" msgstr "%s -> %s (restaurado da copia de seguridade)\n" -#: src/cp.c:49 +#: src/cp.c:50 #, fuzzy msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, and Jim Meyering" msgstr "David Ihnat, David MacKenzie e Jim Meyering" -#: src/cp.c:160 src/mv.c:307 +#: src/cp.c:161 src/mv.c:307 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST\n" @@ -1001,18 +1002,18 @@ msgstr "" " ou: %s [OPCIÓN]... PRIMEIRO ÚLTIMO\n" " ou: %s [OPCIÓN]... PRIMEIRO INCREMENTO ÚLTIMO\n" -#: src/cp.c:166 +#: src/cp.c:167 msgid "" "Copy SOURCE to DEST, or multiple SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" "\n" msgstr "" -#: src/cp.c:170 src/csplit.c:1505 src/cut.c:190 src/df.c:733 src/du.c:179 -#: src/expand.c:120 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:126 -#: src/install.c:606 src/kill.c:104 src/ln.c:355 src/ls.c:3761 src/mkdir.c:66 -#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:317 src/nl.c:185 src/paste.c:411 -#: src/pr.c:2762 src/ptx.c:1866 src/shred.c:165 src/sort.c:289 src/split.c:105 -#: src/tac.c:135 src/tail.c:244 src/touch.c:234 src/unexpand.c:382 +#: src/cp.c:171 src/csplit.c:1505 src/cut.c:190 src/df.c:733 src/du.c:179 +#: src/expand.c:120 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:123 +#: src/install.c:605 src/kill.c:104 src/ln.c:354 src/ls.c:3761 src/mkdir.c:66 +#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:317 src/nl.c:185 src/paste.c:416 +#: src/pr.c:2762 src/ptx.c:1880 src/shred.c:165 src/sort.c:284 src/split.c:109 +#: src/tac.c:135 src/tail.c:247 src/touch.c:243 src/unexpand.c:382 #: src/uniq.c:143 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" @@ -1020,7 +1021,7 @@ msgstr "" "Os argumentos obrigatorios nas opcións longas tamén o son nas opcións " "curtas.\n" -#: src/cp.c:173 +#: src/cp.c:174 msgid "" " -a, --archive same as -dpR\n" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " @@ -1032,7 +1033,7 @@ msgid "" " -d same as --no-dereference --preserve=link\n" msgstr "" -#: src/cp.c:180 +#: src/cp.c:181 msgid "" " --no-dereference never follow symbolic links\n" " -f, --force if an existing destination file cannot be\n" @@ -1041,7 +1042,7 @@ msgid "" " -H follow command-line symbolic links\n" msgstr "" -#: src/cp.c:187 +#: src/cp.c:188 msgid "" " -l, --link link files instead of copying\n" " -L, --dereference always follow symbolic links\n" @@ -1051,14 +1052,14 @@ msgid "" " additional attributes: links, all\n" msgstr "" -#: src/cp.c:195 +#: src/cp.c:196 msgid "" " --no-preserve=ATTR_LIST don't preserve the specified attributes\n" " --parents append source path to DIRECTORY\n" " -P same as `--no-dereference'\n" msgstr "" -#: src/cp.c:200 +#: src/cp.c:201 msgid "" " -R, -r, --recursive copy directories recursively\n" " --remove-destination remove each existing destination file before\n" @@ -1066,7 +1067,7 @@ msgid "" "force)\n" msgstr "" -#: src/cp.c:205 +#: src/cp.c:206 #, fuzzy msgid "" " --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n" @@ -1099,7 +1100,7 @@ msgstr "" "inhibi-la creación de ficheiros con ocos.\n" "\n" -#: src/cp.c:212 +#: src/cp.c:213 msgid "" " -s, --symbolic-link make symbolic links instead of copying\n" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" @@ -1107,7 +1108,7 @@ msgid "" "DIRECTORY\n" msgstr "" -#: src/cp.c:217 +#: src/cp.c:218 #, fuzzy msgid "" " -u, --update copy only when the SOURCE file is newer\n" @@ -1136,7 +1137,7 @@ msgstr "" " --help amosar esta axuda e saír\n" " --version amosa-la información da versión e saír\n" -#: src/cp.c:226 +#: src/cp.c:227 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1172,7 +1173,7 @@ msgstr "" "inhibi-la creación de ficheiros con ocos.\n" "\n" -#: src/cp.c:235 +#: src/cp.c:236 #, fuzzy msgid "" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" @@ -1193,7 +1194,7 @@ msgstr "" " existing, nil copias numeradas se xa existen numeradas, se non simples\n" " simple, never facer sempre copias de seguridade simples\n" -#: src/cp.c:241 src/install.c:639 src/ln.c:385 src/mv.c:351 +#: src/cp.c:242 src/install.c:638 src/ln.c:384 src/mv.c:351 #, fuzzy msgid "" " none, off never make backups (even if --backup is given)\n" @@ -1213,7 +1214,7 @@ msgstr "" " existing, nil copias numeradas se xa existen numeradas, se non simples\n" " simple, never facer sempre copias de seguridade simples\n" -#: src/cp.c:247 +#: src/cp.c:248 msgid "" "\n" "As a special case, cp makes a backup of SOURCE when the force and backup\n" @@ -1225,57 +1226,57 @@ msgstr "" "as opcións `force' e `backup', e ORIXE e DESTINO teñen o mesmo nome que un\n" "ficheiro regular xa existente.\n" -#: src/cp.c:321 +#: src/cp.c:320 #, fuzzy, c-format msgid "failed to preserve times for %s" msgstr "mantense a data de %s" -#: src/cp.c:345 +#: src/cp.c:344 #, fuzzy, c-format msgid "failed to preserve permissions for %s" msgstr "non se pode cambia-los permisos de %s" -#: src/cp.c:430 +#: src/cp.c:429 #, fuzzy, c-format msgid "cannot make directory %s" msgstr "non se pode crea-lo directorio %s" -#: src/cp.c:489 src/ln.c:489 src/mv.c:456 src/shred.c:1601 +#: src/cp.c:488 src/ln.c:488 src/mv.c:456 src/shred.c:1601 #, fuzzy msgid "missing file argument" msgstr "argumento de salto" -#: src/cp.c:494 +#: src/cp.c:493 #, fuzzy msgid "missing destination file" msgstr "lista de campos non atopada" -#: src/cp.c:519 src/ln.c:161 src/ln.c:184 src/ln.c:211 src/ln.c:298 +#: src/cp.c:518 src/ln.c:161 src/ln.c:184 src/ln.c:211 src/ln.c:297 #, c-format msgid "accessing %s" msgstr "accediendo a %s" -#: src/cp.c:544 +#: src/cp.c:543 #, fuzzy, c-format msgid "%s: specified destination directory does not exist" msgstr "%s existe pero non é un directorio" -#: src/cp.c:546 +#: src/cp.c:545 #, fuzzy, c-format msgid "%s: specified target is not a directory" msgstr "%s existe pero non é un directorio" -#: src/cp.c:549 +#: src/cp.c:548 #, c-format msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory" msgstr "" "a copiar varios ficheiros, mais o derradeiro argumento %s non é un directorio" -#: src/cp.c:648 +#: src/cp.c:647 msgid "when preserving paths, the destination must be a directory" msgstr "ao manter os camiños de acceso, o destino ten que ser un directorio" -#: src/cp.c:875 src/install.c:216 src/ln.c:436 src/mv.c:402 +#: src/cp.c:874 src/install.c:217 src/ln.c:435 src/mv.c:402 #, c-format msgid "" "warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n" @@ -1284,16 +1285,16 @@ msgstr "" "aviso: --version-control (-V) está obsoleta; quitarase o soporte\n" "nunha versión futuro. Use --backup=%s no seu lugar." -#: src/cp.c:969 src/ln.c:466 +#: src/cp.c:968 src/ln.c:465 #, fuzzy msgid "symbolic links are not supported on this system" msgstr "aviso: --pid=PID non é soportado neste sistema" -#: src/cp.c:1005 +#: src/cp.c:1004 msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr "non se poden facer ligazóns duras e simbólicas ao mesmo tempo" -#: src/cp.c:1013 src/install.c:272 src/ln.c:532 src/mv.c:480 +#: src/cp.c:1012 src/install.c:273 src/ln.c:531 src/mv.c:480 msgid "backup type" msgstr "tipo de copia de seguridade" @@ -1302,7 +1303,7 @@ msgid "Stuart Kemp and David MacKenzie" msgstr "Stuart Kemp e David MacKenzie" #: src/csplit.c:288 src/csplit.c:1481 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:220 -#: src/tr.c:1607 src/tr.c:1709 src/tr.c:1752 +#: src/tr.c:1602 src/tr.c:1704 src/tr.c:1747 msgid "read error" msgstr "erro de lectura" @@ -1490,8 +1491,8 @@ msgid "David Ihnat, David MacKenzie, and Jim Meyering" msgstr "David Ihnat, David MacKenzie e Jim Meyering" #: src/cut.c:182 src/df.c:727 src/du.c:174 src/expand.c:111 src/fold.c:66 -#: src/head.c:116 src/ls.c:3755 src/nl.c:176 src/paste.c:401 src/pr.c:2753 -#: src/sort.c:279 src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:234 src/tee.c:62 +#: src/head.c:113 src/ls.c:3755 src/nl.c:176 src/paste.c:406 src/pr.c:2753 +#: src/sort.c:274 src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:237 src/tee.c:62 #: src/unexpand.c:373 src/wc.c:135 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" @@ -1610,7 +1611,7 @@ msgstr "lista de campos non atopada" msgid "missing list of positions" msgstr "lista de posicións non atopada" -#: src/date.c:118 +#: src/date.c:119 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [+FORMAT]\n" @@ -1619,7 +1620,7 @@ msgstr "" "Uso: %s [OPCIÓN]... [+FORMATO]\n" " ou: %s [OPCIÓN] [MMDDhhmm[[SS]AA][.ss]]\n" -#: src/date.c:123 +#: src/date.c:124 msgid "" "Display the current time in the given FORMAT, or set the system date.\n" "\n" @@ -1632,15 +1633,15 @@ msgid "" " --iso-8601 without TIMESPEC defaults to `date'.\n" msgstr "" -#: src/date.c:134 +#: src/date.c:135 msgid "" " -r, --reference=FILE display the last modification time of FILE\n" -" -R, --rfc-822 output RFC-822 compliant date string\n" +" -R, --rfc-2822 output RFC-2822 compliant date string\n" " -s, --set=STRING set time described by STRING\n" " -u, --utc, --universal print or set Coordinated Universal Time\n" msgstr "" -#: src/date.c:142 +#: src/date.c:143 msgid "" "\n" "FORMAT controls the output. The only valid option for the second form\n" @@ -1650,7 +1651,7 @@ msgid "" " %a locale's abbreviated weekday name (Sun..Sat)\n" msgstr "" -#: src/date.c:150 +#: src/date.c:151 msgid "" " %A locale's full weekday name, variable length (Sunday..Saturday)\n" " %b locale's abbreviated month name (Jan..Dec)\n" @@ -1658,7 +1659,7 @@ msgid "" " %c locale's date and time (Sat Nov 04 12:02:33 EST 1989)\n" msgstr "" -#: src/date.c:156 +#: src/date.c:157 msgid "" " %C century (year divided by 100 and truncated to an integer) [00-99]\n" " %d day of month (01..31)\n" @@ -1666,14 +1667,14 @@ msgid "" " %e day of month, blank padded ( 1..31)\n" msgstr "" -#: src/date.c:162 +#: src/date.c:163 msgid "" " %F same as %Y-%m-%d\n" " %g the 2-digit year corresponding to the %V week number\n" " %G the 4-digit year corresponding to the %V week number\n" msgstr "" -#: src/date.c:167 +#: src/date.c:168 msgid "" " %h same as %b\n" " %H hour (00..23)\n" @@ -1681,7 +1682,7 @@ msgid "" " %j day of year (001..366)\n" msgstr "" -#: src/date.c:173 +#: src/date.c:174 msgid "" " %k hour ( 0..23)\n" " %l hour ( 1..12)\n" @@ -1689,7 +1690,7 @@ msgid "" " %M minute (00..59)\n" msgstr "" -#: src/date.c:179 +#: src/date.c:180 msgid "" " %n a newline\n" " %N nanoseconds (000000000..999999999)\n" @@ -1700,7 +1701,7 @@ msgid "" " %s seconds since `00:00:00 1970-01-01 UTC' (a GNU extension)\n" msgstr "" -#: src/date.c:188 +#: src/date.c:189 msgid "" " %S second (00..60); the 60 is necessary to accommodate a leap second\n" " %t a horizontal tab\n" @@ -1708,7 +1709,7 @@ msgid "" " %u day of week (1..7); 1 represents Monday\n" msgstr "" -#: src/date.c:194 +#: src/date.c:195 msgid "" " %U week number of year with Sunday as first day of week (00..53)\n" " %V week number of year with Monday as first day of week (01..53)\n" @@ -1716,7 +1717,7 @@ msgid "" " %W week number of year with Monday as first day of week (00..53)\n" msgstr "" -#: src/date.c:200 +#: src/date.c:201 msgid "" " %x locale's date representation (mm/dd/yy)\n" " %X locale's time representation (%H:%M:%S)\n" @@ -1724,9 +1725,9 @@ msgid "" " %Y year (1970...)\n" msgstr "" -#: src/date.c:206 +#: src/date.c:207 msgid "" -" %z RFC-822 style numeric timezone (-0500) (a nonstandard extension)\n" +" %z RFC-2822 style numeric timezone (-0500) (a nonstandard extension)\n" " %Z time zone (e.g., EDT), or nothing if no time zone is determinable\n" "\n" "By default, date pads numeric fields with zeroes. GNU date recognizes\n" @@ -1736,33 +1737,33 @@ msgid "" " `_' (underscore) pad the field with spaces\n" msgstr "" -#: src/date.c:238 src/dd.c:1184 src/dircolors.c:532 src/head.c:860 -#: src/md5sum.c:383 src/md5sum.c:725 src/od.c:958 src/od.c:1999 src/pr.c:1163 +#: src/date.c:239 src/dd.c:1184 src/dircolors.c:532 src/head.c:859 +#: src/md5sum.c:390 src/md5sum.c:732 src/od.c:958 src/od.c:1999 src/pr.c:1163 #: src/pr.c:1370 src/pr.c:1492 src/stty.c:901 src/tac.c:482 src/tac.c:488 -#: src/tee.c:151 src/tr.c:2026 src/tsort.c:585 src/wc.c:210 +#: src/tee.c:151 src/tr.c:2021 src/tsort.c:585 src/wc.c:210 msgid "standard input" msgstr "entrada estándar" -#: src/date.c:269 src/date.c:462 +#: src/date.c:270 src/date.c:463 #, fuzzy, c-format msgid "invalid date `%s'" msgstr "anchura non válida: \"%s\"" -#: src/date.c:366 +#: src/date.c:367 #, fuzzy msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive" msgstr "as opcións --string e --check son mutuamente exclusivas" -#: src/date.c:373 +#: src/date.c:374 msgid "the options to print and set the time may not be used together" msgstr "as opcións para imprimir e establece-la data non se poden usar xuntas" -#: src/date.c:379 +#: src/date.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "too many non-option arguments: %s%s" msgstr "demasiados argumentos" -#: src/date.c:387 +#: src/date.c:388 #, c-format msgid "" "the argument `%s' lacks a leading `+';\n" @@ -1774,22 +1775,22 @@ msgstr "" "argumentos que non son opcións teñen que ser unha cadea\n" "de formato comezando con `+'." -#: src/date.c:399 +#: src/date.c:400 #, fuzzy msgid "" -"a format string may not be specified when using the --rfc-822 (-R) option" +"a format string may not be specified when using the --rfc-2822 (-R) option" msgstr "non se pode especificar ficheiros cando se usa --string" -#: src/date.c:435 +#: src/date.c:436 msgid "undefined" msgstr "non definido" -#: src/date.c:437 +#: src/date.c:438 src/touch.c:402 #, fuzzy msgid "cannot get time of day" msgstr "non se pode partir en máis dun xeito" -#: src/date.c:470 +#: src/date.c:471 msgid "cannot set date" msgstr "non se pode establece-la data" @@ -1951,7 +1952,7 @@ msgstr "avanzando os pasados %s bytes no ficheiro de sa #: src/df.c:45 #, fuzzy -msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy, and Paul Eggert" +msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, and Paul Eggert" msgstr "David Ihnat, David MacKenzie e Jim Meyering" #: src/df.c:149 @@ -1993,7 +1994,7 @@ msgstr "bloques-%4s Usado Dispo msgid " Mounted on\n" msgstr " Montado en\n" -#: src/df.c:448 src/pwd.c:78 src/remove.c:987 +#: src/df.c:448 src/pwd.c:78 src/remove.c:983 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "non se pode crea-lo directorio %s" @@ -2169,9 +2170,7 @@ msgstr "" #: src/du.c:49 #, fuzzy -msgid "" -"Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy, Paul Eggert, and Jim " -"Meyering" +msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Paul Eggert, and Jim Meyering" msgstr "David Ihnat, David MacKenzie e Jim Meyering" #: src/du.c:175 @@ -2608,17 +2607,17 @@ msgstr "" " -s, --spaces partir nos espacios\n" " -w, --width=ANCHO empregar ANCHO columnas no canto de 80\n" -#: src/fold.c:267 +#: src/fold.c:266 #, c-format msgid "`%s' option is obsolete; use `%s'" msgstr "a opción \"%s\" é obsoleta; empregue \"%s\"" -#: src/fold.c:295 +#: src/fold.c:294 #, c-format msgid "invalid number of columns: `%s'" msgstr "número de columnas incorrecto: \"%s\"" -#: src/head.c:120 +#: src/head.c:117 #, fuzzy msgid "" "Print the first 10 lines of each FILE to standard output.\n" @@ -2631,7 +2630,7 @@ msgstr "" "ficheiro. Sen un FICHEIRO, ou cando este é -, lese da entrada estándar.\n" "\n" -#: src/head.c:129 +#: src/head.c:126 msgid "" " -c, --bytes=[-]N print the first N bytes of each file;\n" " with the leading `-', print all but the last\n" @@ -2641,7 +2640,7 @@ msgid "" " N lines of each file\n" msgstr "" -#: src/head.c:137 +#: src/head.c:134 msgid "" " -q, --quiet, --silent never print headers giving file names\n" " -v, --verbose always print headers giving file names\n" @@ -2650,7 +2649,7 @@ msgstr "" " -v, --verbose amosar sempre as cabeceiras cos nomes dos " "ficheiros\n" -#: src/head.c:143 +#: src/head.c:140 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2660,76 +2659,76 @@ msgstr "" "TAMAÑO pode ter un sufixo multiplicativo: b para 512, k para 1K, m para 1 " "mega.\n" -#: src/head.c:158 src/head.c:271 src/head.c:343 src/head.c:550 src/head.c:632 -#: src/head.c:704 src/head.c:769 src/head.c:797 src/tail.c:361 src/tail.c:442 -#: src/tail.c:491 src/tail.c:583 src/tail.c:708 src/tail.c:756 src/tail.c:795 -#: src/tail.c:1273 src/tail.c:1309 src/uniq.c:378 +#: src/head.c:155 src/head.c:268 src/head.c:340 src/head.c:549 src/head.c:631 +#: src/head.c:703 src/head.c:768 src/head.c:796 src/tail.c:364 src/tail.c:445 +#: src/tail.c:494 src/tail.c:587 src/tail.c:715 src/tail.c:763 src/tail.c:802 +#: src/tail.c:1293 src/tail.c:1329 src/uniq.c:378 #, c-format msgid "error reading %s" msgstr "erro lendo %s" -#: src/head.c:161 src/uniq.c:383 +#: src/head.c:158 src/uniq.c:383 #, c-format msgid "error writing %s" msgstr "erro escribindo %s" -#: src/head.c:164 +#: src/head.c:161 #, c-format msgid "%s: file has shrunk too much" msgstr "" -#: src/head.c:237 +#: src/head.c:234 #, fuzzy, c-format msgid "%s: number of bytes is large" msgstr "número de bytes" -#: src/head.c:455 +#: src/head.c:452 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot lseek back to original position" msgstr "%s: non se pode desprazar á posición relativa %s%s" -#: src/head.c:625 src/head.c:696 src/tail.c:392 +#: src/head.c:624 src/head.c:695 src/tail.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot seek to offset %s" msgstr "%s: non se pode desprazar á posición %s%s" -#: src/head.c:814 +#: src/head.c:813 #, c-format msgid "cannot reposition file pointer for %s" msgstr "non se pode move-lo punteiro do ficheiro de %s" -#: src/head.c:898 src/tail.c:1433 +#: src/head.c:897 src/tail.c:1453 #, c-format msgid "%s: %s is so large that it is not representable" msgstr "%s: %s é tan grande que non é representable" -#: src/head.c:899 src/tail.c:1435 +#: src/head.c:898 src/tail.c:1455 msgid "number of lines" msgstr "número de liñas" -#: src/head.c:899 src/tail.c:1436 +#: src/head.c:898 src/tail.c:1456 msgid "number of bytes" msgstr "número de bytes" -#: src/head.c:906 src/tail.c:1522 +#: src/head.c:905 src/tail.c:1542 msgid "invalid number of lines" msgstr "número de liñas incorrecto" -#: src/head.c:907 src/tail.c:1523 +#: src/head.c:906 src/tail.c:1543 msgid "invalid number of bytes" msgstr "número de bytes incorrecto" -#: src/head.c:994 +#: src/head.c:993 #, c-format msgid "unrecognized option `-%c'" msgstr "opción descoñecida \"-%c\"" -#: src/head.c:1001 +#: src/head.c:1000 #, c-format msgid "`-%s' option is obsolete; use `-%c %.*s%.*s%s'" msgstr "a opción \"-%s\" é obsoleta; empregue \"-%c %.*s%.*s%s\"" -#: src/head.c:1077 +#: src/head.c:1076 #, fuzzy, c-format msgid "%s: number of bytes is too large" msgstr "número de bytes a comparar non válido" @@ -2853,75 +2852,75 @@ msgstr "non se pode obte-la lista de grupos suplementarios" msgid " groups=" msgstr " grupos=" -#: src/install.c:266 +#: src/install.c:267 #, fuzzy msgid "the strip option may not be used when installing a directory" msgstr "" "a cadea de formato non se pode especificar ó escribir cadeas da mesma anchura" -#: src/install.c:289 src/mkdir.c:141 +#: src/install.c:290 src/mkdir.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "anchura non válida: \"%s\"" -#: src/install.c:304 src/install.c:368 +#: src/install.c:305 src/install.c:369 #, fuzzy, c-format msgid "creating directory %s" msgstr "non se pode crea-lo directorio %s" -#: src/install.c:329 +#: src/install.c:330 #, c-format msgid "installing multiple files, but last argument, %s is not a directory" msgstr "" "a instalar varios ficheiros, mais o derradeiro argumento %s non é un " "directorio" -#: src/install.c:432 +#: src/install.c:433 #, fuzzy, c-format msgid "%s is a directory" msgstr "%s existe pero non é un directorio" -#: src/install.c:468 +#: src/install.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change ownership of %s" msgstr "non se pode cambia-los permisos de %s" -#: src/install.c:492 +#: src/install.c:493 #, fuzzy, c-format msgid "cannot obtain time stamps for %s" msgstr "non se pode move-lo punteiro do ficheiro de %s" -#: src/install.c:504 +#: src/install.c:503 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set time stamps for %s" msgstr "non se pode crea-lo directorio %s" -#: src/install.c:525 +#: src/install.c:524 #, fuzzy msgid "fork system call failed" msgstr "ficheiro especial de bloque" -#: src/install.c:529 +#: src/install.c:528 #, fuzzy msgid "cannot run strip" msgstr "non se pode executar %s" -#: src/install.c:536 +#: src/install.c:535 #, fuzzy msgid "strip failed" msgstr "a obtención de datos do ficheiro fallou" -#: src/install.c:557 +#: src/install.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "invalid user %s" msgstr "usuario incorrecto" -#: src/install.c:575 +#: src/install.c:574 #, fuzzy, c-format msgid "invalid group %s" msgstr "grupo incorrecto" -#: src/install.c:594 +#: src/install.c:593 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST (1st format)\n" @@ -2932,7 +2931,7 @@ msgstr "" " ou: %s [OPCIÓN]... ORIXE... DIRECTORIO (segunda forma)\n" " ou: %s -d [OPCIÓN]... DIRECTORIO (terceira forma)\n" -#: src/install.c:600 +#: src/install.c:599 msgid "" "In the first two formats, copy SOURCE to DEST or multiple SOURCE(s) to\n" "the existing DIRECTORY, while setting permission modes and owner/group.\n" @@ -2940,7 +2939,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/install.c:609 +#: src/install.c:608 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file\n" " -b like --backup but does not accept an argument\n" @@ -2949,7 +2948,7 @@ msgid "" " components of the specified directories\n" msgstr "" -#: src/install.c:616 +#: src/install.c:615 msgid "" " -D create all leading components of DEST except the " "last,\n" @@ -2961,7 +2960,7 @@ msgid "" " -o, --owner=OWNER set ownership (super-user only)\n" msgstr "" -#: src/install.c:623 +#: src/install.c:622 msgid "" " -p, --preserve-timestamps apply access/modification times of SOURCE " "files\n" @@ -2971,7 +2970,7 @@ msgid "" " -v, --verbose print the name of each directory as it is created\n" msgstr "" -#: src/install.c:632 src/ln.c:378 src/mv.c:344 +#: src/install.c:631 src/ln.c:377 src/mv.c:344 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3212,42 +3211,42 @@ msgstr "" msgid "%s: hard link not allowed for directory" msgstr "`%s' non é un directorio" -#: src/ln.c:247 +#: src/ln.c:246 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot overwrite directory" msgstr "non se pode crea-lo directorio %s" -#: src/ln.c:252 +#: src/ln.c:251 #, c-format msgid "%s: replace %s? " msgstr "%s: ¿substituír %s?" -#: src/ln.c:258 +#: src/ln.c:257 #, c-format msgid "%s: File exists" msgstr "%s: O ficheiro xa existe" -#: src/ln.c:305 +#: src/ln.c:304 #, fuzzy, c-format msgid "create symbolic link %s to %s" msgstr "ligazón simbólica" -#: src/ln.c:306 +#: src/ln.c:305 #, c-format msgid "create hard link %s to %s" msgstr "crear ligazón dura %s a %s" -#: src/ln.c:320 +#: src/ln.c:319 #, c-format msgid "creating symbolic link %s to %s" msgstr "a crear a ligazón simbólica de %s a %s" -#: src/ln.c:321 +#: src/ln.c:320 #, c-format msgid "creating hard link %s to %s" msgstr "a crear a ligazón dura de %s a %s" -#: src/ln.c:340 +#: src/ln.c:339 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... TARGET [LINK_NAME]\n" @@ -3258,7 +3257,7 @@ msgstr "" " ou: %s [OPCIÓN]... PRIMEIRO ÚLTIMO\n" " ou: %s [OPCIÓN]... PRIMEIRO INCREMENTO ÚLTIMO\n" -#: src/ln.c:346 +#: src/ln.c:345 msgid "" "Create a link to the specified TARGET with optional LINK_NAME.\n" "If LINK_NAME is omitted, a link with the same basename as the TARGET is\n" @@ -3269,7 +3268,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/ln.c:358 +#: src/ln.c:357 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " "file\n" @@ -3278,7 +3277,7 @@ msgid "" " -f, --force remove existing destination files\n" msgstr "" -#: src/ln.c:364 +#: src/ln.c:363 msgid "" " -n, --no-dereference treat destination that is a symlink to a\n" " directory as if it were a normal file\n" @@ -3286,7 +3285,7 @@ msgid "" " -s, --symbolic make symbolic links instead of hard links\n" msgstr "" -#: src/ln.c:370 +#: src/ln.c:369 msgid "" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" " --target-directory=DIRECTORY specify the DIRECTORY in which to " @@ -3295,12 +3294,12 @@ msgid "" " -v, --verbose print name of each file before linking\n" msgstr "" -#: src/ln.c:523 +#: src/ln.c:522 #, fuzzy, c-format msgid "%s: specified target directory is not a directory" msgstr "%s existe pero non é un directorio" -#: src/ln.c:544 +#: src/ln.c:543 msgid "when making multiple links, last argument must be a directory" msgstr "ao facer varias ligazóns, o último argumento ten que ser un directorio" @@ -3383,7 +3382,7 @@ msgstr "non se pode move-lo punteiro do ficheiro de %s" msgid "not listing already-listed directory: %s" msgstr "non se pode crea-lo directorio %s" -#: src/ls.c:2200 src/remove.c:945 +#: src/ls.c:2200 src/remove.c:941 #, fuzzy, c-format msgid "reading directory %s" msgstr "non se pode crea-lo directorio %s" @@ -3671,83 +3670,83 @@ msgstr "" "unha liña con suma de comprobación, un carácter que indica tipo (\"*\" para\n" "binario, \" \" para texto) e o nome de cada FICHEIRO.\n" -#: src/md5sum.c:428 +#: src/md5sum.c:435 #, c-format msgid "%s: %lu: improperly formatted %s checksum line" msgstr "%s: %lu: liña de suma de comprobación %s mal formatada" -#: src/md5sum.c:450 +#: src/md5sum.c:457 #, c-format msgid "%s: FAILED open or read\n" msgstr "%s: apertura ou lectura FALLIDA\n" -#: src/md5sum.c:474 +#: src/md5sum.c:481 msgid "FAILED" msgstr "FALLA" -#: src/md5sum.c:474 +#: src/md5sum.c:481 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/md5sum.c:487 +#: src/md5sum.c:494 #, c-format msgid "%s: read error" msgstr "%s: erro de lectura" -#: src/md5sum.c:500 +#: src/md5sum.c:507 #, c-format msgid "%s: no properly formatted %s checksum lines found" msgstr "%s: non se atoparon liñas de suma de comprobación %s ben formatadas" -#: src/md5sum.c:513 +#: src/md5sum.c:520 #, c-format msgid "WARNING: %d of %d listed %s could not be read" msgstr "AVISO: non se puido ler %d de %d %s listados" -#: src/md5sum.c:516 +#: src/md5sum.c:523 msgid "file" msgstr "ficheiro" -#: src/md5sum.c:516 +#: src/md5sum.c:523 msgid "files" msgstr "ficheiros" -#: src/md5sum.c:522 +#: src/md5sum.c:529 #, c-format msgid "WARNING: %d of %d computed %s did NOT match" msgstr "AVISO: NON coincidiron %d de %d %s calculadas" -#: src/md5sum.c:525 +#: src/md5sum.c:532 msgid "checksum" msgstr "sumas" -#: src/md5sum.c:525 +#: src/md5sum.c:532 msgid "checksums" msgstr "sumas" -#: src/md5sum.c:608 +#: src/md5sum.c:615 msgid "" "the --binary and --text options are meaningless when verifying checksums" msgstr "" "as opcións --binary e --text non teñen sentido cando se comproban sumas" -#: src/md5sum.c:616 +#: src/md5sum.c:623 msgid "the --string and --check options are mutually exclusive" msgstr "as opcións --string e --check son mutuamente exclusivas" -#: src/md5sum.c:623 +#: src/md5sum.c:630 msgid "the --status option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "a opción --status ten sentido só cando se verifican sumas" -#: src/md5sum.c:630 +#: src/md5sum.c:637 msgid "the --warn option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "a opción --warn ten sentido só cando se verifican sumas" -#: src/md5sum.c:640 +#: src/md5sum.c:647 msgid "no files may be specified when using --string" msgstr "non se pode especificar ficheiros cando se usa --string" -#: src/md5sum.c:662 +#: src/md5sum.c:669 msgid "only one argument may be specified when using --check" msgstr "só se pode especificar un argumento cando se usa --check" @@ -3994,12 +3993,12 @@ msgstr "%s existe pero non msgid "when moving multiple files, last argument must be a directory" msgstr "ao mover varios ficheiros, o último argumento debe ser un directorio" -#: src/nice.c:65 +#: src/nice.c:69 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [COMMAND [ARG]...]\n" msgstr "Uso: %s [OPCIÓN] [FICHEIRO]...\n" -#: src/nice.c:66 +#: src/nice.c:70 #, fuzzy msgid "" "Run COMMAND with an adjusted scheduling priority.\n" @@ -4017,26 +4016,26 @@ msgstr "" " --help amosar esta axuda e saír\n" " --version amosa-la información da versión e saír\n" -#: src/nice.c:108 src/nice.c:121 +#: src/nice.c:112 src/nice.c:125 #, fuzzy, c-format msgid "invalid option `%s'" msgstr "opción de anchura non válida: \"%s\"" -#: src/nice.c:146 +#: src/nice.c:150 #, fuzzy, c-format msgid "invalid priority `%s'" msgstr "anchura non válida: \"%s\"" -#: src/nice.c:170 +#: src/nice.c:174 msgid "a command must be given with an adjustment" msgstr "ten que se dar un comando co axuste" -#: src/nice.c:177 src/nice.c:186 +#: src/nice.c:181 src/nice.c:190 #, fuzzy msgid "cannot get priority" msgstr "non se pode crea-lo directorio %s" -#: src/nice.c:191 +#: src/nice.c:195 #, fuzzy msgid "cannot set priority" msgstr "non se pode crea-lo directorio %s" @@ -4490,7 +4489,7 @@ msgstr "David M. Ihnat e David MacKenzi" msgid "standard input is closed" msgstr "a entrada estándar está pechada" -#: src/paste.c:405 +#: src/paste.c:410 msgid "" "Write lines consisting of the sequentially corresponding lines from\n" "each FILE, separated by TABs, to standard output.\n" @@ -4502,7 +4501,7 @@ msgstr "" "Sen un FICHEIRO, ou cando o FICHEIRO é -, lese da entrada estándar.\n" "\n" -#: src/paste.c:414 +#: src/paste.c:419 msgid "" " -d, --delimiters=LIST reuse characters from LIST instead of TABs\n" " -s, --serial paste one file at a time instead of in parallel\n" @@ -5096,12 +5095,12 @@ msgstr "Uso: %s formato [argumento...]\n" msgid "warning: ignoring excess arguments, starting with `%s'" msgstr "aviso: os argumentos de máis foron ignorados" -#: src/ptx.c:409 +#: src/ptx.c:405 #, c-format msgid "%s (for regexp `%s')" msgstr "%s (para a expresión regular \"%s\")" -#: src/ptx.c:1858 +#: src/ptx.c:1872 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [INPUT]... (without -G)\n" @@ -5110,7 +5109,7 @@ msgstr "" "Uso: %s [OPCIÓN]... [ENTRADA]... (sen -G)\n" " ou: %s -G [OPCIÓN] [ENTRADA [SAÍDA]]\n" -#: src/ptx.c:1862 +#: src/ptx.c:1876 msgid "" "Output a permuted index, including context, of the words in the input " "files.\n" @@ -5120,7 +5119,7 @@ msgstr "" "de entrada.\n" "\n" -#: src/ptx.c:1869 +#: src/ptx.c:1883 msgid "" " -A, --auto-reference output automatically generated references\n" " -C, --copyright display Copyright and copying conditions\n" @@ -5134,7 +5133,7 @@ msgstr "" " -F, --flag-truncation=CADEA emprega-la CADEA para marca-las liñas " "truncadas\n" -#: src/ptx.c:1875 +#: src/ptx.c:1889 msgid "" " -M, --macro-name=STRING macro name to use instead of `xx'\n" " -O, --format=roff generate output as roff directives\n" @@ -5150,7 +5149,7 @@ msgstr "" " -S, --sentence-regexp=EXPREG para a fin de liña ou fin de oración\n" " -T, --format=tex xera-la saída coma directivas TeX\n" -#: src/ptx.c:1882 +#: src/ptx.c:1896 msgid "" " -W, --word-regexp=REGEXP use REGEXP to match each keyword\n" " -b, --break-file=FILE word break characters in this FILE\n" @@ -5169,7 +5168,7 @@ msgstr "" "FICHEIRO\n" " -o, --only-file=FICHEIRO le-la lista de palabras únicas do FICHEIRO\n" -#: src/ptx.c:1890 +#: src/ptx.c:1904 msgid "" " -r, --references first field of each line is a reference\n" " -t, --typeset-mode - not implemented -\n" @@ -5181,7 +5180,7 @@ msgstr "" " -t, --typeset-mode - sen implementar -\n" " -w, --width=NÚMERO ancho da saída, excluíndo referencias\n" -#: src/ptx.c:1897 +#: src/ptx.c:1911 msgid "" "\n" "With no FILE or if FILE is -, read Standard Input. `-F /' by default.\n" @@ -5190,7 +5189,7 @@ msgstr "" "Sen un FICHEIRO, ou se o FICHEIRO é -, lese da entrada estándar.\n" "\"-F /\" por defecto.\n" -#: src/ptx.c:1978 +#: src/ptx.c:1992 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -5204,7 +5203,7 @@ msgstr "" "versión posterior.\n" "\n" -#: src/ptx.c:1985 +#: src/ptx.c:1999 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -5218,7 +5217,7 @@ msgstr "" "Pública Xeral de GNU para máis detalles.\n" "\n" -#: src/ptx.c:1992 +#: src/ptx.c:2006 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,\n" @@ -5260,72 +5259,72 @@ msgid "" " -v, --verbose report error messages\n" msgstr "" -#: src/remove.c:394 +#: src/remove.c:386 #, fuzzy, c-format msgid "cannot chdir from %s to .." msgstr "non se pode cambiar ao directorio %s" -#: src/remove.c:407 src/remove.c:488 +#: src/remove.c:399 src/remove.c:480 #, fuzzy, c-format msgid "cannot lstat `.' in %s" msgstr "non se pode executar %s" -#: src/remove.c:414 src/remove.c:492 +#: src/remove.c:406 src/remove.c:484 #, c-format msgid "%s changed dev/ino" msgstr "" -#: src/remove.c:574 src/remove.c:719 src/remove.c:897 src/remove.c:1003 +#: src/remove.c:566 src/remove.c:711 src/remove.c:889 src/remove.c:999 #, fuzzy, c-format msgid "cannot lstat %s" msgstr "non se poden cambia-los permisos de `%s'" -#: src/remove.c:581 src/remove.c:741 src/remove.c:758 src/remove.c:1083 +#: src/remove.c:573 src/remove.c:733 src/remove.c:750 src/remove.c:1079 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove directory %s" msgstr "non se pode crea-lo directorio %s" -#: src/remove.c:610 +#: src/remove.c:602 #, fuzzy, c-format msgid "%s: descend into write-protected directory %s? " msgstr "non se pode crea-lo directorio %s" -#: src/remove.c:611 +#: src/remove.c:603 #, fuzzy, c-format msgid "%s: descend into directory %s? " msgstr "non se pode cambiar ao directorio %s" -#: src/remove.c:621 +#: src/remove.c:613 #, fuzzy, c-format msgid "%s: remove write-protected %s %s? " msgstr "%s: ¿borra-lo ficheiro protexido contra escritura %s? " -#: src/remove.c:622 +#: src/remove.c:614 #, fuzzy, c-format msgid "%s: remove %s %s? " msgstr "%s: ¿borrar %s? " -#: src/remove.c:646 +#: src/remove.c:638 #, fuzzy, c-format msgid "removed %s\n" msgstr "borrando %s\n" -#: src/remove.c:661 src/remove.c:1078 +#: src/remove.c:653 src/remove.c:1074 #, fuzzy, c-format msgid "removed directory: %s\n" msgstr "non se pode crea-lo directorio %s" -#: src/remove.c:823 +#: src/remove.c:815 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open directory %s" msgstr "non se pode crea-lo directorio %s" -#: src/remove.c:912 src/remove.c:1021 +#: src/remove.c:908 src/remove.c:1017 #, fuzzy, c-format msgid "cannot chdir from %s to %s" msgstr "non se pode cambiar ao directorio %s" -#: src/remove.c:920 +#: src/remove.c:916 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: Circular directory structure.\n" @@ -5340,7 +5339,7 @@ msgstr "" "INFÓRMEO AO SEU ADMINISTRADOR DE SISTEMA\n" "Os dous seguintes directorios teñen o mesmo número de inodo:\n" -#: src/remove.c:1117 +#: src/remove.c:1113 msgid "cannot remove `.' or `..'" msgstr "non se pode borrar `.' nin `..'" @@ -5349,7 +5348,7 @@ msgstr "non se pode borrar `.' nin `..'" msgid "Paul Rubin, David MacKenzie, Richard Stallman, and Jim Meyering" msgstr "David Ihnat, David MacKenzie e Jim Meyering" -#: src/rm.c:101 src/touch.c:229 +#: src/rm.c:101 src/touch.c:238 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n" msgstr "Uso: %s [OPCIÓN]... [FICHEIRO]...\n" @@ -5499,27 +5498,12 @@ msgstr "" msgid "invalid floating point argument: %s" msgstr "número de liña inicial incorrecto: \"%s\"" -#: src/seq.c:188 -msgid "" -"when the starting value is larger than the limit,\n" -"the increment must be negative" -msgstr "" -"cando o valor de comezo e máis grande que o límite,\n" -"o incremento ten que ser negativo" - -#: src/seq.c:212 -#, fuzzy -msgid "" -"when the starting value is smaller than the limit,\n" -"the increment must be positive" -msgstr "o argumento número do campo inicial da opción `-k' debe ser positivo" - -#: src/seq.c:423 +#: src/seq.c:386 #, fuzzy, c-format msgid "invalid format string: `%s'" msgstr "cadea de tipo incorrecta \"%s\"" -#: src/seq.c:445 +#: src/seq.c:406 #, fuzzy msgid "format string may not be specified when printing equal width strings" msgstr "non se pode especificar un tipo ao volcar cadeas" @@ -5754,7 +5738,7 @@ msgstr "" msgid "invalid time interval `%s'" msgstr "número de campo incorrecto: \"%s\"" -#: src/sleep.c:166 src/tail.c:1061 +#: src/sleep.c:166 src/tail.c:1068 msgid "cannot read realtime clock" msgstr "non se pode le-lo reloxo coa hora real" @@ -5762,7 +5746,7 @@ msgstr "non se pode le-lo reloxo coa hora real" msgid "Mike Haertel and Paul Eggert" msgstr "Mike Haertel e Paul Eggert" -#: src/sort.c:283 +#: src/sort.c:278 msgid "" "Write sorted concatenation of all FILE(s) to standard output.\n" "\n" @@ -5774,7 +5758,7 @@ msgstr "" "Opcións de ordeamento:\n" "\n" -#: src/sort.c:292 +#: src/sort.c:287 msgid "" " -b, --ignore-leading-blanks ignore leading blanks\n" " -d, --dictionary-order consider only blanks and alphanumeric " @@ -5786,7 +5770,7 @@ msgstr "" "alfanuméricos\n" " -f, --ignore-case ignora-las maiúsculas e minúsculas\n" -#: src/sort.c:297 +#: src/sort.c:292 msgid "" " -g, --general-numeric-sort compare according to general numerical value\n" " -i, --ignore-nonprinting consider only printable characters\n" @@ -5802,7 +5786,7 @@ msgstr "" " -n, --numeric-sort comarar de acordo ao valor numérico da cadea\n" " -r, --reverse inverti-lo resultado das comparacións\n" -#: src/sort.c:305 +#: src/sort.c:300 msgid "" "Other options:\n" "\n" @@ -5826,10 +5810,10 @@ msgstr "" " de derradeiro recurso\n" " -S, --buffer-size=TAMAÑO empregar un buffer de memoria deste TAMAÑO\n" -#: src/sort.c:315 -#, c-format +#: src/sort.c:310 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" -t, --field-separator=SEP use SEP instead of non- to whitespace " +" -t, --field-separator=SEP use SEP instead of non-blank to blank " "transition\n" " -T, --temporary-directory=DIR use DIR for temporaries, not $TMPDIR or %s\n" " multiple options specify multiple directories\n" @@ -5846,13 +5830,13 @@ msgstr "" " noutro caso: amosar só o primeiro dun grupo\n" " de elementos iguais\n" -#: src/sort.c:322 +#: src/sort.c:317 msgid " -z, --zero-terminated end lines with 0 byte, not newline\n" msgstr "" " -z, --zero-terminated remata-las liñas cun byte 0, non un\n" " salto de liña\n" -#: src/sort.c:327 +#: src/sort.c:322 msgid "" "\n" "POS is F[.C][OPTS], where F is the field number and C the character " @@ -5871,7 +5855,7 @@ msgstr "" "\n" "TAMAÑO pode estar seguido polos seguintes sufixos multiplicativos:\n" -#: src/sort.c:336 +#: src/sort.c:331 #, c-format msgid "" "% 1% of memory, b 1, K 1024 (default), and so on for M, G, T, P, E, Z, Y.\n" @@ -5893,23 +5877,23 @@ msgstr "" "Estabreza LC_ALL=C para obte-la orde tradicional que emprega\n" "valores de byte nativos.\n" -#: src/sort.c:447 +#: src/sort.c:442 msgid "cannot create temporary file" msgstr "non se pode crea-lo ficheiro temporal" -#: src/sort.c:470 +#: src/sort.c:465 msgid "open failed" msgstr "a apertura fallou" -#: src/sort.c:490 src/sort.c:2556 +#: src/sort.c:485 src/sort.c:2578 msgid "close failed" msgstr "o peche fallou" -#: src/sort.c:498 +#: src/sort.c:493 msgid "write failed" msgstr "erro de escritura" -#: src/sort.c:644 +#: src/sort.c:639 msgid "sort size" msgstr "tamaño de ordeación" @@ -5917,78 +5901,91 @@ msgstr "tama msgid "stat failed" msgstr "a obtención de datos do ficheiro fallou" -#: src/sort.c:975 +#: src/sort.c:992 msgid "read failed" msgstr "erro de lectura" -#: src/sort.c:1573 +#: src/sort.c:1589 #, c-format msgid "%s: %s:%s: disorder: " msgstr "%s: %s:%s: desorde: " -#: src/sort.c:1577 +#: src/sort.c:1593 msgid "standard error" msgstr "erro estándar" -#: src/sort.c:2089 +#: src/sort.c:2090 #, c-format msgid "%s: invalid field specification `%s'" msgstr "%s: especificación de campo incorrecta \"%s\"" -#: src/sort.c:2115 +#: src/sort.c:2116 #, c-format msgid "%s: count `%.*s' too large" msgstr "%s: conta \"%.*s\" grande de máis" -#: src/sort.c:2121 +#: src/sort.c:2122 #, c-format msgid "%s: invalid count at start of `%s'" msgstr "%s: conta non válida ao principio de \"%s\"" -#: src/sort.c:2358 +#: src/sort.c:2364 msgid "invalid number after `-'" msgstr "número non válido despois de \"-\"" -#: src/sort.c:2361 src/sort.c:2407 src/sort.c:2434 +#: src/sort.c:2367 src/sort.c:2413 src/sort.c:2440 msgid "invalid number after `.'" msgstr "número non válido despois de \".\"" -#: src/sort.c:2364 src/sort.c:2443 +#: src/sort.c:2370 src/sort.c:2449 msgid "stray character in field spec" msgstr "carácter de sobras na especificación do campo" -#: src/sort.c:2398 +#: src/sort.c:2404 msgid "invalid number at field start" msgstr "número non válido ao comezo do campo" -#: src/sort.c:2402 src/sort.c:2430 +#: src/sort.c:2408 src/sort.c:2436 msgid "field number is zero" msgstr "o número do campo é cero" -#: src/sort.c:2411 +#: src/sort.c:2417 msgid "character offset is zero" msgstr "o desprazamento do carácter é cero" -#: src/sort.c:2426 +#: src/sort.c:2432 msgid "invalid number after `,'" msgstr "número non válido despois de \",\"" -#: src/sort.c:2471 +#: src/sort.c:2459 +#, fuzzy +msgid "multiple output files specified" +msgstr "\\%c: secuencia de escape non válida" + +#: src/sort.c:2475 +msgid "empty tab" +msgstr "" + +#: src/sort.c:2486 #, c-format msgid "multi-character tab `%s'" msgstr "tabulación multi-carácter \"%s\"" -#: src/sort.c:2539 +#: src/sort.c:2491 +msgid "incompatible tabs" +msgstr "" + +#: src/sort.c:2561 #, c-format msgid "extra operand `%s' not allowed with -c" msgstr "operando \"%s\" extra non admitido despois de -c" -#: src/split.c:96 +#: src/split.c:100 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUT [PREFIX]]\n" msgstr "Uso: %s [OPCIÓN] [ENTRADA [PREFIXO]]\n" -#: src/split.c:100 +#: src/split.c:104 msgid "" "Output fixed-size pieces of INPUT to PREFIXaa, PREFIXab, ...; default\n" "PREFIX is `x'. With no INPUT, or when INPUT is -, read standard input.\n" @@ -6000,12 +5997,13 @@ msgstr "" "estándar.\n" "\n" -#: src/split.c:108 -#, c-format +#: src/split.c:112 +#, fuzzy, c-format msgid "" " -a, --suffix-length=N use suffixes of length N (default %d)\n" " -b, --bytes=SIZE put SIZE bytes per output file\n" " -C, --line-bytes=SIZE put at most SIZE bytes of lines per output file\n" +" -d, --numeric-suffixes use numeric suffixes instead of alphabetic\n" " -l, --lines=NUMBER put NUMBER lines per output file\n" msgstr "" " -a, --suffix-length=N empregar sufixos de lonxitude N (%d por defecto)\n" @@ -6014,7 +6012,7 @@ msgstr "" " de saída\n" " -l, --lines=NÚMERO pór NÚMERO liñas por ficheiro de saída\n" -#: src/split.c:114 +#: src/split.c:119 msgid "" " --verbose print a diagnostic to standard error just\n" " before each output file is opened\n" @@ -6022,7 +6020,7 @@ msgstr "" " --verbose amosar un diagnóstico no erro estándar antes de\n" " abrir cada ficheiro de saída\n" -#: src/split.c:120 +#: src/split.c:125 msgid "" "\n" "SIZE may have a multiplier suffix: b for 512, k for 1K, m for 1 Meg.\n" @@ -6031,45 +6029,45 @@ msgstr "" "TAMAÑO pode ter un sufixo multiplicativo: b para 512, k para 1K, m para 1 " "mega.\n" -#: src/split.c:171 +#: src/split.c:186 msgid "Output file suffixes exhausted" msgstr "Esgotáronse os sufixos de ficheiros de saída" -#: src/split.c:189 +#: src/split.c:204 #, c-format msgid "creating file `%s'\n" msgstr "creando ficheiro \"%s\"\n" -#: src/split.c:346 +#: src/split.c:361 msgid "cannot split in more than one way" msgstr "non se pode partir en máis dun xeito" -#: src/split.c:398 +#: src/split.c:413 #, c-format msgid "%s: invalid suffix length" msgstr "%s: lonxitude do sufixo non válida" -#: src/split.c:412 src/split.c:436 +#: src/split.c:427 src/split.c:451 #, c-format msgid "%s: invalid number of bytes" msgstr "%s: número de bytes incorrecto" -#: src/split.c:424 +#: src/split.c:439 #, c-format msgid "%s: invalid number of lines" msgstr "%s: número de liñas incorrecto" -#: src/split.c:466 +#: src/split.c:481 #, fuzzy, c-format msgid "line count option -%s%c... is too large" msgstr "%s: conta \"%.*s\" grande de máis" -#: src/split.c:485 +#: src/split.c:504 #, fuzzy, c-format msgid "`-%s' option is obsolete; use `-l %s'" msgstr "a opción \"-%d\" é obsoleta; empregue \"-l %d\"" -#: src/split.c:500 +#: src/split.c:519 #, fuzzy msgid "invalid number of lines: 0" msgstr "número de liñas incorrecto" @@ -6079,17 +6077,17 @@ msgstr "n msgid "*** invalid date/time ***" msgstr "anchura non válida: \"%s\"" -#: src/stat.c:618 +#: src/stat.c:619 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read file system information for %s" msgstr "non se pode move-lo punteiro do ficheiro de %s" -#: src/stat.c:694 +#: src/stat.c:695 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n" msgstr "Uso: %s [OPCIÓN] [FICHEIRO]...\n" -#: src/stat.c:695 +#: src/stat.c:696 msgid "" "Display file or filesystem status.\n" "\n" @@ -6099,7 +6097,7 @@ msgid "" " -t, --terse print the information in terse form\n" msgstr "" -#: src/stat.c:706 +#: src/stat.c:707 msgid "" "\n" "The valid format sequences for files (without --filesystem):\n" @@ -6110,7 +6108,7 @@ msgid "" " %b Number of blocks allocated (see %B)\n" msgstr "" -#: src/stat.c:714 +#: src/stat.c:715 msgid "" " %D Device number in hex\n" " %d Device number in decimal\n" @@ -6120,7 +6118,7 @@ msgid "" " %g Group ID of owner\n" msgstr "" -#: src/stat.c:722 +#: src/stat.c:723 msgid "" " %h Number of hard links\n" " %i Inode number\n" @@ -6132,7 +6130,7 @@ msgid "" " %t Major device type in hex\n" msgstr "" -#: src/stat.c:732 +#: src/stat.c:733 msgid "" " %U User name of owner\n" " %u User ID of owner\n" @@ -6145,7 +6143,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/stat.c:744 +#: src/stat.c:745 msgid "" "Valid format sequences for file systems:\n" "\n" @@ -6156,7 +6154,7 @@ msgid "" " %f Free blocks in file system\n" msgstr "" -#: src/stat.c:753 +#: src/stat.c:754 msgid "" " %i File System id in hex\n" " %l Maximum length of filenames\n" @@ -6166,6 +6164,10 @@ msgid "" " %t Type in hex\n" msgstr "" +#: src/stat.c:794 +msgid "Warning: `-l' is deprecated; use `-L' instead" +msgstr "" + #: src/stty.c:489 #, c-format msgid "" @@ -6656,11 +6658,11 @@ msgstr "" msgid "ignoring all arguments" msgstr "demasiados argumentos" -#: src/sys2.h:469 +#: src/sys2.h:470 msgid " --help display this help and exit\n" msgstr " --help amosar esta axuda e saír\n" -#: src/sys2.h:471 +#: src/sys2.h:472 msgid " --version output version information and exit\n" msgstr " --version amosar información da versión e saír\n" @@ -6707,7 +6709,7 @@ msgstr "o separador non pode estar baleiro" msgid "Paul Rubin, David MacKenzie, Ian Lance Taylor, and Jim Meyering" msgstr "David Ihnat, David MacKenzie e Jim Meyering" -#: src/tail.c:238 +#: src/tail.c:241 #, c-format msgid "" "Print the last %d lines of each FILE to standard output.\n" @@ -6721,7 +6723,7 @@ msgstr "" "estándar.\n" "\n" -#: src/tail.c:247 +#: src/tail.c:250 msgid "" " --retry keep trying to open a file even if it is\n" " inaccessible when tail starts or if it becomes\n" @@ -6733,7 +6735,7 @@ msgstr "" " inaccesible despois -- útil só con -f\n" " -c, --bytes=N amosa-los derradeiros N bytes\n" -#: src/tail.c:253 +#: src/tail.c:256 msgid "" " -f, --follow[={name|descriptor}]\n" " output appended data as the file grows;\n" @@ -6748,7 +6750,7 @@ msgstr "" "equivalentes\n" " -F igual que --follow=name --retry\n" -#: src/tail.c:260 +#: src/tail.c:263 #, c-format msgid "" " -n, --lines=N output the last N lines, instead of the last %d\n" @@ -6766,7 +6768,7 @@ msgstr "" " (é o caso normal de ficheiros de rexistro " "rotados)\n" -#: src/tail.c:271 +#: src/tail.c:274 #, fuzzy msgid "" " --pid=PID with -f, terminate after process ID, PID dies\n" @@ -6781,7 +6783,7 @@ msgstr "" " -v, --verbose amosar sempre as cabeceiras cos nomes de " "ficheiro\n" -#: src/tail.c:280 +#: src/tail.c:283 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -6800,7 +6802,7 @@ msgstr "" "multiplicativo: b para 512, k para 1024, m para 1048576 (1 Mega).\n" "\n" -#: src/tail.c:288 +#: src/tail.c:291 msgid "" "With --follow (-f), tail defaults to following the file descriptor, which\n" "means that even if a tail'ed file is renamed, tail will continue to track\n" @@ -6811,7 +6813,7 @@ msgstr "" "tail\n" "ha continuar seguindo a súa fin. " -#: src/tail.c:293 +#: src/tail.c:296 msgid "" "This default behavior is not desirable when you really want to\n" "track the actual name of the file, not the file descriptor (e.g., log\n" @@ -6827,69 +6829,69 @@ msgstr "" "programa\n" "o eliminou e volveu crear.\n" -#: src/tail.c:331 +#: src/tail.c:334 #, c-format msgid "closing %s (fd=%d)" msgstr "pechando %s (fd=%d)" -#: src/tail.c:396 +#: src/tail.c:399 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot seek to relative offset %s" msgstr "%s: non se pode desprazar á posición relativa %s%s" -#: src/tail.c:400 +#: src/tail.c:403 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s" msgstr "%s: non se pode desprazar á posición relativa á final %s%s" -#: src/tail.c:848 +#: src/tail.c:855 #, c-format msgid "`%s' has become inaccessible" msgstr "\"%s\" volveuse inaccesible" -#: src/tail.c:865 +#: src/tail.c:872 #, c-format msgid "`%s' has been replaced with an untailable file; giving up on this name" msgstr "" "\"%s\" foi remprazado cun ficheiro do que non se pode amosa-la fin; " "abandonando este ficheiro" -#: src/tail.c:886 +#: src/tail.c:893 #, c-format msgid "`%s' has become accessible" msgstr "\"%s\" volveuse accesible" -#: src/tail.c:894 +#: src/tail.c:901 #, c-format msgid "`%s' has appeared; following end of new file" msgstr "\"%s\" apareceu; buscando a fin do novo ficheiro" -#: src/tail.c:905 +#: src/tail.c:912 #, c-format msgid "`%s' has been replaced; following end of new file" msgstr "\"%s\" foi remprazado; buscando a fin do ficheiro novo" -#: src/tail.c:1030 +#: src/tail.c:1037 #, c-format msgid "%s: file truncated" msgstr "%s: ficheiro truncado" -#: src/tail.c:1050 +#: src/tail.c:1057 msgid "no files remaining" msgstr "non quedan ficheiros" -#: src/tail.c:1277 +#: src/tail.c:1297 #, c-format msgid "%s: cannot follow end of this type of file; giving up on this name" msgstr "" "%s: non se pode segui-la fin deste tipo de ficheiro; abandoando este nome" -#: src/tail.c:1401 +#: src/tail.c:1421 #, c-format msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option" msgstr "%c: carácter sufixo incorrecto nunha opción obsoleta" -#: src/tail.c:1450 +#: src/tail.c:1470 #, c-format msgid "" "too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n" @@ -6902,7 +6904,7 @@ msgstr "" "ou\n" "-c na súa vez." -#: src/tail.c:1459 +#: src/tail.c:1479 #, c-format msgid "" "Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n" @@ -6913,40 +6915,44 @@ msgstr "" "sintaxe obsoleta de tail (%s). Empregue as opcións equivalentes -n ou -c\n" "na súa vez." -#: src/tail.c:1468 +#: src/tail.c:1488 #, c-format msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %.*s'" msgstr "a opción \"%s\" é obsoleta; empregue \"%s-%c %.*s\"" -#: src/tail.c:1548 +#: src/tail.c:1560 +msgid "the --allow-missing option is deprecated; use --retry instead" +msgstr "" + +#: src/tail.c:1572 #, c-format msgid "%s: invalid maximum number of unchanged stats between opens" msgstr "%s: número máximo de datos non cambiados entre aperturas incorrecto" -#: src/tail.c:1560 +#: src/tail.c:1584 #, c-format msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes" msgstr "%s: número máximo de cambios de tamaño consecutivos incorrecto" -#: src/tail.c:1572 +#: src/tail.c:1596 #, c-format msgid "%s: invalid PID" msgstr "%s: PID incorrecto" -#: src/tail.c:1587 +#: src/tail.c:1615 #, c-format msgid "%s: invalid number of seconds" msgstr "%s: número de segundos incorrecto" -#: src/tail.c:1606 +#: src/tail.c:1634 msgid "warning: --retry is useful only when following by name" msgstr "aviso: --retry é útil só cando vai seguido por name" -#: src/tail.c:1610 +#: src/tail.c:1638 msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following" msgstr "aviso: PID ignorado; --pid=PID é útil só cando segue" -#: src/tail.c:1613 +#: src/tail.c:1641 msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system" msgstr "aviso: --pid=PID non é soportado neste sistema" @@ -7204,34 +7210,34 @@ msgstr "falta un `]'\n" msgid "too many arguments\n" msgstr "demasiados argumentos" -#: src/touch.c:39 +#: src/touch.c:40 #, fuzzy msgid "" "Paul Rubin, Arnold Robbins, Jim Kingdon, David MacKenzie, and Randy Smith" msgstr "Paul Rubin e David MacKenzie" -#: src/touch.c:148 src/touch.c:164 +#: src/touch.c:149 src/touch.c:165 #, fuzzy, c-format msgid "creating %s" msgstr "creando ficheiro \"%s\"\n" -#: src/touch.c:207 +#: src/touch.c:216 #, fuzzy, c-format msgid "cannot touch %s" msgstr "non se poden cambia-los permisos de `%s'" -#: src/touch.c:213 +#: src/touch.c:222 #, c-format msgid "setting times of %s" msgstr "establecendo a data de %s" -#: src/touch.c:230 +#: src/touch.c:239 msgid "" "Update the access and modification times of each FILE to the current time.\n" "\n" msgstr "" -#: src/touch.c:237 +#: src/touch.c:246 msgid "" " -a change only the access time\n" " -c, --no-create do not create any files\n" @@ -7240,7 +7246,7 @@ msgid "" " -m change only the modification time\n" msgstr "" -#: src/touch.c:244 +#: src/touch.c:253 msgid "" " -r, --reference=FILE use this file's times instead of current time\n" " -t STAMP use [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss] instead of current time\n" @@ -7249,39 +7255,39 @@ msgid "" " modify mtime (same as -m)\n" msgstr "" -#: src/touch.c:252 +#: src/touch.c:261 msgid "" "\n" "Note that the -d and -t options accept different time-date formats.\n" msgstr "" -#: src/touch.c:297 src/touch.c:317 +#: src/touch.c:307 src/touch.c:327 #, fuzzy, c-format msgid "invalid date format %s" msgstr "argumento incorrecto %s para %s" -#: src/touch.c:341 +#: src/touch.c:352 #, fuzzy msgid "cannot specify times from more than one source" msgstr "non se pode partir en máis dun xeito" -#: src/touch.c:364 +#: src/touch.c:376 #, c-format msgid "" "warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%02d'" msgstr "" -#: src/touch.c:385 +#: src/touch.c:410 #, fuzzy msgid "file arguments missing" msgstr "número de argumentos insuficiente" -#: src/tr.c:325 +#: src/tr.c:320 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... SET1 [SET2]\n" msgstr "Uso: %s [OPCIÓN]... CONXUNTO1 [CONXUNTO2]\n" -#: src/tr.c:329 +#: src/tr.c:324 msgid "" "Translate, squeeze, and/or delete characters from standard input,\n" "writing to standard output.\n" @@ -7305,7 +7311,7 @@ msgstr "" " -t, --truncate-set1 truncar antes o CONXUNTO1 á lonxitude do " "CONXUNTO2\n" -#: src/tr.c:342 +#: src/tr.c:337 msgid "" "\n" "SETs are specified as strings of characters. Most represent themselves.\n" @@ -7334,7 +7340,7 @@ msgstr "" " \\r retorno de carro\n" " \\t tabulación horizontal\n" -#: src/tr.c:356 +#: src/tr.c:351 msgid "" " \\v vertical tab\n" " CHAR1-CHAR2 all characters from CHAR1 to CHAR2 in ascending order\n" @@ -7356,7 +7362,7 @@ msgstr "" " [:cntrl:] tódolos caracteres de control\n" " [:digit:] tódolos díxitos\n" -#: src/tr.c:367 +#: src/tr.c:362 msgid "" " [:graph:] all printable characters, not including space\n" " [:lower:] all lower case letters\n" @@ -7376,7 +7382,7 @@ msgstr "" " [:xdigit:] tódolos díxitos hexadecimais\n" " [=CAR=] tódolos caracteres equivalentes a CAR\n" -#: src/tr.c:377 +#: src/tr.c:372 msgid "" "\n" "Translation occurs if -d is not given and both SET1 and SET2 appear.\n" @@ -7388,7 +7394,7 @@ msgstr "" "empregar só ao traducir. CONX2 esténdese ata a lonxitude de CONX1 repetindo\n" "o seu derradeiro carácter tanto como sexa necesario. " -#: src/tr.c:383 +#: src/tr.c:378 msgid "" "Excess characters\n" "of SET2 are ignored. Only [:lower:] and [:upper:] are guaranteed to\n" @@ -7401,7 +7407,7 @@ msgstr "" "parellas para especifica-la conversión de maiúsculas a minúsculas e\n" "viceversa. " -#: src/tr.c:389 +#: src/tr.c:384 msgid "" "-s uses SET1 if not\n" "translating nor deleting; else squeezing uses SET2 and occurs after\n" @@ -7410,7 +7416,7 @@ msgstr "" " -s emprega CONX1 se non está traducindo ou borrando; noutro caso\n" "ao encoller emprégase CONX2 e ocorre trala traducción ou borrado.\n" -#: src/tr.c:555 +#: src/tr.c:550 #, c-format msgid "" "warning: the ambiguous octal escape \\%c%c%c is being\n" @@ -7419,60 +7425,60 @@ msgstr "" "aviso: a secuencia de escape octal ambigua \\%c%c%c é\n" "\tinterpretada coma a secuencia de 2 bytes \\0%c%c, \"%c\"" -#: src/tr.c:564 +#: src/tr.c:559 msgid "invalid backslash escape at end of string" msgstr "secuencia de escape incorrecta na fin da cadea" -#: src/tr.c:570 +#: src/tr.c:565 #, c-format msgid "invalid backslash escape `\\%c'" msgstr "secuencia de escape \"\\%c\" incorrecta" -#: src/tr.c:723 +#: src/tr.c:718 #, c-format msgid "range-endpoints of `%s-%s' are in reverse collating sequence order" msgstr "os estremos do rango \"%s-%s\" están en orde inversa" -#: src/tr.c:904 +#: src/tr.c:899 #, c-format msgid "invalid repeat count `%s' in [c*n] construct" msgstr "número de repeticións \"%s\" incorrecto na construcción [c*n]" -#: src/tr.c:997 +#: src/tr.c:992 msgid "missing character class name `[::]'" msgstr "falta o nome da clase de caracteres \"[::]\"" -#: src/tr.c:1000 +#: src/tr.c:995 msgid "missing equivalence class character `[==]'" msgstr "falta o carácter da clase de equivalencias \"[==]\"" -#: src/tr.c:1023 +#: src/tr.c:1018 #, c-format msgid "invalid character class `%s'" msgstr "clase de caracteres \"%s\" incorrecta" -#: src/tr.c:1048 +#: src/tr.c:1043 #, c-format msgid "%s: equivalence class operand must be a single character" msgstr "%s: o operando de clases de equivalencia debe ser un só carácter" -#: src/tr.c:1520 +#: src/tr.c:1515 msgid "the [c*] repeat construct may not appear in string1" msgstr "a construcción de repetición [c*] non pode aparecer na cadea1" -#: src/tr.c:1530 +#: src/tr.c:1525 msgid "only one [c*] repeat construct may appear in string2" msgstr "só pode aparecer una construcción de repetición [c*] na cadea2" -#: src/tr.c:1538 +#: src/tr.c:1533 msgid "[=c=] expressions may not appear in string2 when translating" msgstr "as expresións [=c=] non poden aparecer na cadea2 ao traducir" -#: src/tr.c:1551 +#: src/tr.c:1546 msgid "when not truncating set1, string2 must be non-empty" msgstr "cando non se trunca o conxunto1, a cadea2 non debe estar baleira" -#: src/tr.c:1560 +#: src/tr.c:1555 msgid "" "when translating with complemented character classes,\n" "string2 must map all characters in the domain to one" @@ -7480,7 +7486,7 @@ msgstr "" "cando se traduce con clases de caracteres complementarias,\n" "a cadea2 debe facer corresponder tódolos caracteres do dominio nun só" -#: src/tr.c:1567 +#: src/tr.c:1562 msgid "" "when translating, the only character classes that may appear in\n" "string2 are `upper' and `lower'" @@ -7488,32 +7494,32 @@ msgstr "" "cando se traduce, as únicas clases de caracteres que poden aparecer\n" "na cadea2 son \"upper\" e \"lower\"" -#: src/tr.c:1576 +#: src/tr.c:1571 msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating" msgstr "a construcción [c*] pode aparecer na cadea2 só cando se traduce" -#: src/tr.c:1852 +#: src/tr.c:1847 msgid "two strings must be given when translating" msgstr "deben proporcionarse dúas cadeas para traducir" -#: src/tr.c:1855 +#: src/tr.c:1850 msgid "two strings must be given when both deleting and squeezing repeats" msgstr "deben proporcionarse dúas cadeas para borrar e comprimir repeticións" -#: src/tr.c:1869 +#: src/tr.c:1864 msgid "only one string may be given when deleting without squeezing repeats" msgstr "" "debe proporcionarse só unha cadea para borrar sen comprimir repeticións" -#: src/tr.c:1875 +#: src/tr.c:1870 msgid "at least one string must be given when squeezing repeats" msgstr "debe proporcionarse alomenos unha cadea para comprimir repeticións" -#: src/tr.c:1966 +#: src/tr.c:1961 msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct" msgstr "construcción [:upper:] e/ou [:lower:] mal aliñada" -#: src/tr.c:1989 +#: src/tr.c:1984 msgid "" "invalid identity mapping; when translating, any [:lower:] or [:upper:]\n" "construct in string1 must be aligned with a corresponding construct\n" @@ -7874,35 +7880,35 @@ msgstr "" msgid "Joseph Arceneaux, David MacKenzie, and Michael Stone" msgstr "" -#: src/who.c:222 +#: src/who.c:221 msgid " old " msgstr " antigo " -#: src/who.c:432 src/who.c:435 +#: src/who.c:431 src/who.c:434 msgid "id=" msgstr "" -#: src/who.c:448 src/who.c:453 +#: src/who.c:447 src/who.c:452 msgid "term=" msgstr "" -#: src/who.c:450 src/who.c:454 +#: src/who.c:449 src/who.c:453 msgid "exit=" msgstr "" -#: src/who.c:491 +#: src/who.c:490 msgid "clock change" msgstr "" -#: src/who.c:503 src/who.c:504 +#: src/who.c:502 src/who.c:503 msgid "run-level" msgstr "" -#: src/who.c:507 src/who.c:508 +#: src/who.c:506 src/who.c:507 msgid "last=" msgstr "" -#: src/who.c:537 +#: src/who.c:536 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7911,41 +7917,41 @@ msgstr "" "\n" "número de usuarios=%u\n" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:542 msgid "NAME" msgstr "" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:542 msgid "LINE" msgstr "LIÑA" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:542 msgid "TIME" msgstr "" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:542 #, fuzzy msgid "IDLE" msgstr "FALLA" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:542 msgid "PID" msgstr "" -#: src/who.c:544 +#: src/who.c:543 msgid "COMMENT" msgstr "" -#: src/who.c:544 +#: src/who.c:543 msgid "EXIT" msgstr "" -#: src/who.c:619 +#: src/who.c:618 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE | ARG1 ARG2 ]\n" msgstr "Uso: %s [OPCIÓN]... FICHEIRO1 FICHEIRO2\n" -#: src/who.c:620 +#: src/who.c:619 msgid "" "\n" " -a, --all same as -b -d --login -p -r -t -T -u\n" @@ -7954,23 +7960,21 @@ msgid "" " -H, --heading print line of column headings\n" msgstr "" -#: src/who.c:627 +#: src/who.c:626 msgid "" " -i, --idle add idle time as HOURS:MINUTES, . or old\n" " (deprecated, use -u)\n" -" --login print system login processes\n" -" (equivalent to SUS -l)\n" +" -l, --login print system login processes\n" msgstr "" -#: src/who.c:633 +#: src/who.c:631 msgid "" -" -l, --lookup attempt to canonicalize hostnames via DNS\n" -" (-l is deprecated, use --lookup)\n" +" --lookup attempt to canonicalize hostnames via DNS\n" " -m only hostname and user associated with stdin\n" " -p, --process print active processes spawned by init\n" msgstr "" -#: src/who.c:639 +#: src/who.c:636 msgid "" " -q, --count all login names and number of users logged on\n" " -r, --runlevel print current runlevel\n" @@ -7978,7 +7982,7 @@ msgid "" " -t, --time print last system clock change\n" msgstr "" -#: src/who.c:645 +#: src/who.c:642 msgid "" " -T, -w, --mesg add user's message status as +, - or ?\n" " -u, --users list users logged in\n" @@ -7986,7 +7990,7 @@ msgid "" " --writable same as -T\n" msgstr "" -#: src/who.c:653 +#: src/who.c:650 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7994,16 +7998,10 @@ msgid "" "If ARG1 ARG2 given, -m presumed: `am i' or `mom likes' are usual.\n" msgstr "" -#: src/who.c:757 +#: src/who.c:753 msgid "Warning: -i will be removed in a future release; use -u instead" msgstr "" -#: src/who.c:768 -msgid "" -"Warning: the meaning of '-l' will change in a future release to conform to " -"POSIX" -msgstr "" - #: src/whoami.c:52 #, fuzzy msgid "" @@ -8038,6 +8036,20 @@ msgid "" "\n" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "when the starting value is larger than the limit,\n" +#~ "the increment must be negative" +#~ msgstr "" +#~ "cando o valor de comezo e máis grande que o límite,\n" +#~ "o incremento ten que ser negativo" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "when the starting value is smaller than the limit,\n" +#~ "the increment must be positive" +#~ msgstr "" +#~ "o argumento número do campo inicial da opción `-k' debe ser positivo" + #, fuzzy #~ msgid "unable to restore permissions of %s" #~ msgstr "non se pode cambia-los permisos de %s" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 8ac3eb7..f3a8200 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -6,7 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fileutils 4.1.8\n" -"POT-Creation-Date: 2003-07-27 22:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n" +"POT-Creation-Date: 2003-09-08 08:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-05-07 09:03+0200\n" "Last-Translator: Emese Kovács \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -29,8 +30,8 @@ msgid "Valid arguments are:" msgstr "Az érvényes argumentumok a következõk:" #: lib/closeout.c:88 src/cat.c:188 src/cat.c:271 src/cat.c:322 src/cksum.c:268 -#: src/head.c:307 src/head.c:357 src/head.c:775 src/head.c:820 src/tail.c:323 -#: src/tail.c:1701 src/tr.c:1664 src/tr.c:1911 src/tr.c:2019 +#: src/head.c:304 src/head.c:354 src/head.c:774 src/head.c:819 src/tail.c:326 +#: src/tail.c:1729 src/tr.c:1659 src/tr.c:1906 src/tr.c:2014 msgid "write error" msgstr "írási hiba" @@ -145,20 +146,20 @@ msgstr "%s: a `-W %s' kapcsol msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: a `-W %s' kapcsoló nem enged meg argumentumot\n" -#: lib/human.c:501 +#: lib/human.c:499 msgid "block size" msgstr "blokkméret" -#: lib/makepath.c:112 src/df.c:515 src/remove.c:402 +#: lib/makepath.c:112 src/df.c:515 src/remove.c:394 msgid "failed to return to initial working directory" msgstr "" -#: lib/makepath.c:161 src/copy.c:1319 src/mkdir.c:171 +#: lib/makepath.c:161 src/copy.c:1322 src/mkdir.c:171 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "nem lehet a következõ könyvtárat létrehozni: %s" -#: lib/makepath.c:167 lib/makepath.c:409 src/cp.c:442 src/cp.c:464 +#: lib/makepath.c:167 lib/makepath.c:409 src/cp.c:441 src/cp.c:463 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory" msgstr "%s létezik, de nem könyvtár" @@ -173,7 +174,7 @@ msgstr "nem lehet %s tulajdonos msgid "cannot chdir to directory %s" msgstr "nem lehet a következõ könyvtárba lépni: %s" -#: lib/makepath.c:380 lib/makepath.c:395 lib/makepath.c:434 src/install.c:474 +#: lib/makepath.c:380 lib/makepath.c:395 lib/makepath.c:434 src/install.c:475 #, c-format msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "nem lehet %s jogosultságait megváltoztatni" @@ -198,24 +199,24 @@ msgstr "^[iIyY]" msgid "^[nN]" msgstr "^[nN]" -#: lib/unicodeio.c:155 +#: lib/unicodeio.c:151 msgid "iconv function not usable" msgstr "az iconv függvény nem használható" -#: lib/unicodeio.c:157 +#: lib/unicodeio.c:153 msgid "iconv function not available" msgstr "az iconv függvény nem elérhetõ" -#: lib/unicodeio.c:164 +#: lib/unicodeio.c:160 msgid "character out of range" msgstr "tartományon kívüli karakter" -#: lib/unicodeio.c:227 +#: lib/unicodeio.c:223 #, c-format msgid "cannot convert U+%04X to local character set" msgstr "nem lehet helyi karakterkészletbe átalakítani a következõt: U+%04X" -#: lib/unicodeio.c:229 +#: lib/unicodeio.c:225 #, c-format msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" msgstr "nem lehet U+%04X-t helyi karakterkészletbe átalakítani: %s" @@ -265,23 +266,23 @@ msgid "The strings compared were %s and %s." msgstr "Az összehasonlított karakterláncok: %s és %s." #: src/basename.c:49 src/cat.c:87 src/chgrp.c:122 src/chmod.c:238 -#: src/chown.c:95 src/chroot.c:40 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:156 -#: src/csplit.c:1492 src/cut.c:178 src/date.c:114 src/dd.c:283 src/df.c:723 +#: src/chown.c:95 src/chroot.c:40 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:157 +#: src/csplit.c:1492 src/cut.c:178 src/date.c:115 src/dd.c:283 src/df.c:723 #: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:41 src/du.c:170 src/echo.c:72 #: src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:99 src/factor.c:69 src/fmt.c:267 -#: src/fold.c:62 src/head.c:112 src/hostid.c:40 src/hostname.c:62 src/id.c:82 -#: src/install.c:590 src/join.c:139 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:336 +#: src/fold.c:62 src/head.c:109 src/hostid.c:40 src/hostname.c:62 src/id.c:82 +#: src/install.c:589 src/join.c:139 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:335 #: src/logname.c:44 src/ls.c:3751 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57 -#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:303 src/nice.c:61 src/nl.c:172 -#: src/nohup.c:52 src/od.c:282 src/paste.c:397 src/pathchk.c:136 +#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:303 src/nice.c:65 src/nl.c:172 +#: src/nohup.c:52 src/od.c:282 src/paste.c:402 src/pathchk.c:136 #: src/pinky.c:464 src/pr.c:2749 src/printenv.c:59 src/printf.c:96 -#: src/ptx.c:1854 src/pwd.c:41 src/readlink.c:63 src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 +#: src/ptx.c:1868 src/pwd.c:41 src/readlink.c:63 src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 #: src/seq.c:77 src/setuidgid.c:46 src/shred.c:155 src/sleep.c:47 -#: src/sort.c:275 src/split.c:92 src/stat.c:690 src/stty.c:485 src/su.c:432 -#: src/sum.c:55 src/sync.c:40 src/tac.c:122 src/tail.c:230 src/tee.c:58 -#: src/test.c:972 src/touch.c:225 src/tr.c:321 src/tsort.c:92 src/tty.c:58 +#: src/sort.c:270 src/split.c:96 src/stat.c:691 src/stty.c:485 src/su.c:432 +#: src/sum.c:55 src/sync.c:40 src/tac.c:122 src/tail.c:233 src/tee.c:58 +#: src/test.c:972 src/touch.c:234 src/tr.c:316 src/tsort.c:92 src/tty.c:58 #: src/uname.c:105 src/unexpand.c:369 src/uniq.c:130 src/unlink.c:47 -#: src/uptime.c:186 src/users.c:113 src/wc.c:131 src/who.c:615 src/whoami.c:47 +#: src/uptime.c:186 src/users.c:113 src/wc.c:131 src/who.c:614 src/whoami.c:47 #: src/yes.c:45 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" @@ -302,24 +303,24 @@ msgid "" msgstr "" #: src/basename.c:65 src/cat.c:123 src/chgrp.c:152 src/chmod.c:264 -#: src/chown.c:139 src/chroot.c:58 src/cksum.c:292 src/comm.c:85 src/cp.c:253 -#: src/csplit.c:1534 src/cut.c:223 src/date.c:216 src/dd.c:341 src/df.c:762 +#: src/chown.c:139 src/chroot.c:58 src/cksum.c:292 src/comm.c:85 src/cp.c:254 +#: src/csplit.c:1534 src/cut.c:223 src/date.c:217 src/dd.c:341 src/df.c:762 #: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:57 src/du.c:219 src/echo.c:104 #: src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:162 src/factor.c:89 -#: src/false.c:43 src/fmt.c:297 src/fold.c:85 src/head.c:147 src/hostid.c:53 -#: src/hostname.c:75 src/id.c:103 src/install.c:645 src/join.c:180 -#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:391 src/logname.c:55 src/ls.c:3885 +#: src/false.c:43 src/fmt.c:297 src/fold.c:85 src/head.c:144 src/hostid.c:53 +#: src/hostname.c:75 src/id.c:103 src/install.c:644 src/join.c:180 +#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:55 src/ls.c:3885 #: src/md5sum.c:156 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:357 -#: src/nice.c:75 src/nl.c:227 src/nohup.c:68 src/od.c:369 src/paste.c:421 +#: src/nice.c:79 src/nl.c:227 src/nohup.c:68 src/od.c:369 src/paste.c:426 #: src/pathchk.c:148 src/pinky.c:491 src/pr.c:2861 src/printenv.c:72 #: src/printf.c:145 src/pwd.c:52 src/readlink.c:80 src/rm.c:130 #: src/rmdir.c:162 src/seq.c:103 src/setuidgid.c:66 src/shred.c:219 -#: src/sleep.c:63 src/sort.c:346 src/split.c:124 src/stat.c:761 src/stty.c:699 -#: src/su.c:453 src/sum.c:75 src/sync.c:51 src/tac.c:145 src/tail.c:300 -#: src/tee.c:71 src/test.c:1051 src/touch.c:256 src/tr.c:394 src/true.c:43 +#: src/sleep.c:63 src/sort.c:341 src/split.c:129 src/stat.c:762 src/stty.c:699 +#: src/su.c:453 src/sum.c:75 src/sync.c:51 src/tac.c:145 src/tail.c:303 +#: src/tee.c:71 src/test.c:1051 src/touch.c:265 src/tr.c:389 src/true.c:43 #: src/tsort.c:104 src/tty.c:70 src/uname.c:127 src/unexpand.c:393 #: src/uniq.c:169 src/unlink.c:58 src/uptime.c:201 src/users.c:126 -#: src/wc.c:153 src/who.c:658 src/whoami.c:59 src/yes.c:61 +#: src/wc.c:153 src/who.c:655 src/whoami.c:59 src/yes.c:61 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -330,18 +331,18 @@ msgstr "" #: src/basename.c:114 src/chgrp.c:211 src/chmod.c:353 src/chown.c:212 #: src/chroot.c:78 src/comm.c:265 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 -#: src/expr.c:202 src/install.c:281 src/link.c:88 src/mkdir.c:125 +#: src/expr.c:202 src/install.c:282 src/link.c:88 src/mkdir.c:125 #: src/mkfifo.c:114 src/mknod.c:138 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:189 -#: src/readlink.c:128 src/rm.c:203 src/rmdir.c:207 src/seq.c:411 -#: src/setuidgid.c:98 src/sleep.c:139 src/stat.c:813 src/unlink.c:89 +#: src/readlink.c:128 src/rm.c:203 src/rmdir.c:207 src/seq.c:374 +#: src/setuidgid.c:98 src/sleep.c:139 src/stat.c:819 src/unlink.c:89 msgid "too few arguments" msgstr "túl kevés argumentum" #: src/basename.c:115 src/dircolors.c:475 src/dirname.c:90 src/hostid.c:76 #: src/hostname.c:122 src/link.c:94 src/logname.c:91 src/mknod.c:140 -#: src/readlink.c:136 src/seq.c:417 src/split.c:514 src/tr.c:1847 +#: src/readlink.c:136 src/seq.c:380 src/split.c:533 src/tr.c:1842 #: src/uname.c:215 src/unlink.c:95 src/uptime.c:244 src/users.c:169 -#: src/who.c:811 +#: src/who.c:803 msgid "too many arguments" msgstr "túl sok argumentum" @@ -481,8 +482,8 @@ msgstr "" " -v, --verbose minden feldolgozott fájl után üzenetet ír ki\n" #: src/chgrp.c:219 src/chmod.c:157 src/chmod.c:366 src/chown-core.c:235 -#: src/chown-core.c:247 src/chown.c:221 src/cp.c:299 src/touch.c:153 -#: src/touch.c:349 +#: src/chown-core.c:247 src/chown.c:221 src/cp.c:300 src/touch.c:154 +#: src/touch.c:360 #, c-format msgid "failed to get attributes of %s" msgstr "%s attribútumainak beolvasása sikertelen" @@ -524,6 +525,7 @@ msgstr "" " vagy: %s [KAPCSOLÓ]... --reference=REFERENCIAFÁJL FÁJL...\n" #: src/chmod.c:248 +#, fuzzy msgid "" "Change the mode of each FILE to MODE.\n" "\n" @@ -745,256 +747,256 @@ msgid "" " -3 suppress lines that appear in both files\n" msgstr "" -#: src/copy.c:158 src/du.c:332 +#: src/copy.c:159 src/du.c:332 #, c-format msgid "cannot access %s" msgstr "%s: hozzáférés sikertelen" -#: src/copy.c:222 src/fmt.c:435 src/head.c:867 src/tail.c:1247 +#: src/copy.c:223 src/fmt.c:435 src/head.c:866 src/tail.c:1267 #, c-format msgid "cannot open %s for reading" msgstr "%s megnyitása olvasásra sikertelen" -#: src/copy.c:228 src/copy.c:282 src/copy.c:297 src/dd.c:1210 src/tail.c:1090 -#: src/tail.c:1160 +#: src/copy.c:229 src/copy.c:283 src/copy.c:298 src/dd.c:1210 src/tail.c:1097 +#: src/tail.c:1169 #, c-format msgid "cannot fstat %s" msgstr "fstat %s sikertelen" -#: src/copy.c:238 +#: src/copy.c:239 #, c-format msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied" msgstr "%s fájl kihagyása, mivel kicserélték másolás közben" -#: src/copy.c:258 src/copy.c:884 src/copy.c:1065 src/copy.c:1155 src/ln.c:292 -#: src/remove.c:734 src/remove.c:788 src/remove.c:909 src/remove.c:1016 +#: src/copy.c:259 src/copy.c:887 src/copy.c:1068 src/copy.c:1158 src/ln.c:291 +#: src/remove.c:726 src/remove.c:780 src/remove.c:905 src/remove.c:1012 #, c-format msgid "cannot remove %s" msgstr "nem lehet törölni a következõt: `%s'" -#: src/copy.c:273 +#: src/copy.c:274 #, c-format msgid "cannot create regular file %s" msgstr "nem lehet létrehozni a következõ reguláris fájlt: %s" -#: src/copy.c:324 src/dd.c:826 src/dd.c:1020 +#: src/copy.c:325 src/dd.c:826 src/dd.c:1020 #, c-format msgid "reading %s" msgstr "%s olvasása" -#: src/copy.c:358 src/head.c:440 +#: src/copy.c:359 src/head.c:437 #, c-format msgid "cannot lseek %s" msgstr "lseek %s sikertelen" -#: src/copy.c:373 src/copy.c:397 src/dd.c:1064 src/dd.c:1125 +#: src/copy.c:374 src/copy.c:398 src/dd.c:1064 src/dd.c:1125 #, c-format msgid "writing %s" msgstr "%s írása" -#: src/copy.c:405 src/copy.c:411 src/head.c:875 +#: src/copy.c:406 src/copy.c:412 src/head.c:874 #, c-format msgid "closing %s" msgstr "%s lezárása" -#: src/copy.c:628 +#: src/copy.c:631 #, c-format msgid "%s: overwrite %s, overriding mode %04lo? " msgstr "%s: %s felülírása %04lo mód figyelmen kívül hagyásával? " -#: src/copy.c:634 +#: src/copy.c:637 #, c-format msgid "%s: overwrite %s? " msgstr "%s: felülírod %s-t? " -#: src/copy.c:828 src/copy.c:866 src/df.c:492 src/stat.c:648 +#: src/copy.c:831 src/copy.c:869 src/df.c:492 src/stat.c:649 #, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "stat %s sikertelen" -#: src/copy.c:838 +#: src/copy.c:841 #, c-format msgid "omitting directory %s" msgstr "%s könyvtár kihagyása" -#: src/copy.c:852 +#: src/copy.c:855 #, c-format msgid "warning: source file %s specified more than once" msgstr "vigyázat: %s forrásfájl többször is meg van adva" -#: src/copy.c:897 src/ln.c:238 +#: src/copy.c:900 src/ln.c:237 #, c-format msgid "%s and %s are the same file" msgstr "%s és %s ugyanaz a fájl" -#: src/copy.c:907 +#: src/copy.c:910 #, c-format msgid "cannot overwrite non-directory %s with directory %s" msgstr "%s nem-könyvtárat nem lehet %s könyvtárral felülírni" -#: src/copy.c:924 +#: src/copy.c:927 #, c-format msgid "will not overwrite just-created %s with %s" msgstr "az éppen létrehozott %s-t nem fogom felülírni ezzel: %s" -#: src/copy.c:935 +#: src/copy.c:938 #, c-format msgid "cannot overwrite directory %s with non-directory" msgstr "%s könyvtárat nem lehet nem-könyvtárral felülírni" -#: src/copy.c:996 +#: src/copy.c:999 #, c-format msgid "cannot overwrite directory %s" msgstr "nem lehet %s könyvtárat felülírni" -#: src/copy.c:1005 +#: src/copy.c:1008 #, c-format msgid "cannot move directory onto non-directory: %s -> %s" msgstr "a könyvtárat nem lehet nem-könyvtárba áthelyezni: %s -> %s" -#: src/copy.c:1028 +#: src/copy.c:1031 #, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not moved" msgstr "" "biztonsági mentés %s-rõl megsemmisítené a forrást:\n" "%s nem került áthelyezésre" -#: src/copy.c:1029 +#: src/copy.c:1032 #, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not copied" msgstr "" "biztonsági mentés %s-rõl megsemmisítené a forrást:\n" "%s nem került másolásra" -#: src/copy.c:1044 src/ln.c:274 +#: src/copy.c:1047 src/ln.c:273 #, c-format msgid "cannot backup %s" msgstr "%s biztonsági mentése sikertelen" -#: src/copy.c:1080 src/ln.c:309 +#: src/copy.c:1083 src/ln.c:308 #, c-format msgid " (backup: %s)" msgstr " (biztonsági mentés: %s)" -#: src/copy.c:1130 +#: src/copy.c:1133 #, c-format msgid "cannot copy a directory, %s, into itself, %s" msgstr "%s könyvtárat nem lehet saját magába (%s) másolni" -#: src/copy.c:1137 +#: src/copy.c:1140 #, c-format msgid "will not create hard link %s to directory %s" msgstr "%2$s könyvtárra mutató %1$s hard link nem hozható létre" -#: src/copy.c:1163 +#: src/copy.c:1166 #, c-format msgid "cannot create hard link %s to %s" msgstr "%2$s-re mutató %1$s hard linket nem lehet létrehozni" -#: src/copy.c:1217 +#: src/copy.c:1220 #, c-format msgid "cannot move %s to a subdirectory of itself, %s" msgstr "%s-t nem lehet egy saját alkönyvtárába (%s) áthelyezni" -#: src/copy.c:1260 +#: src/copy.c:1263 #, c-format msgid "cannot move %s to %s" msgstr "%s-t nem lehet ide áthelyezni: %s" -#: src/copy.c:1272 +#: src/copy.c:1275 #, c-format msgid "inter-device move failed: %s to %s; unable to remove target" msgstr "" "eszközközi áthelyezés sikertelen:\n" "%s --> %s; cél törlése sikertelen" -#: src/copy.c:1300 +#: src/copy.c:1303 #, c-format msgid "cannot copy cyclic symbolic link %s" msgstr "%s körkörös linket nem lehet másolni" -#: src/copy.c:1377 +#: src/copy.c:1380 #, c-format msgid "%s: can make relative symbolic links only in current directory" msgstr "" "%s: relatív szimbolikus linkeket csak az aktuális\n" "könyvtárban lehet létrehozni" -#: src/copy.c:1384 +#: src/copy.c:1387 #, c-format msgid "cannot create symbolic link %s to %s" msgstr "nem lehet létrehozni %2$s-re mutató %1$s szimbolikus linket" -#: src/copy.c:1395 +#: src/copy.c:1398 #, c-format msgid "cannot create link %s" msgstr "nem lehet a következõ linket létrehozni: %s" -#: src/copy.c:1420 src/mkfifo.c:134 +#: src/copy.c:1423 src/mkfifo.c:134 #, c-format msgid "cannot create fifo %s" msgstr "nem lehet a következõ fifot létrehozni: %s" -#: src/copy.c:1434 +#: src/copy.c:1437 #, c-format msgid "cannot create special file %s" msgstr "nem lehet létrehozni a következõ speciális fájlt: %s" -#: src/copy.c:1446 src/ls.c:2485 src/stat.c:436 +#: src/copy.c:1449 src/ls.c:2485 src/stat.c:436 #, c-format msgid "cannot read symbolic link %s" msgstr "nem lehet olvasni a következõ szimbolikus linket: %s" -#: src/copy.c:1471 +#: src/copy.c:1474 #, c-format msgid "cannot create symbolic link %s" msgstr "nem lehet létrehozni a következõ szimbolikus linket: %s" -#: src/copy.c:1487 src/copy.c:1550 src/cp.c:335 +#: src/copy.c:1490 src/copy.c:1551 src/cp.c:334 #, fuzzy, c-format msgid "failed to preserve ownership for %s" msgstr "%s tulajdonosának megtartása" -#: src/copy.c:1502 +#: src/copy.c:1505 #, c-format msgid "%s has unknown file type" msgstr "%s fájltípusa ismeretlen" -#: src/copy.c:1537 +#: src/copy.c:1538 #, c-format msgid "preserving times for %s" msgstr "%s összes idejének megtartása" -#: src/copy.c:1562 +#: src/copy.c:1563 #, fuzzy, c-format msgid "failed to lookup file %s" msgstr "%s összes idejének megtartása" -#: src/copy.c:1567 +#: src/copy.c:1568 #, fuzzy, c-format msgid "failed to preserve authorship for %s" msgstr "%s tulajdonosának megtartása" -#: src/copy.c:1586 +#: src/copy.c:1587 #, c-format msgid "setting permissions for %s" msgstr "%s jogosultságainak beállítása" -#: src/copy.c:1608 src/ln.c:327 +#: src/copy.c:1609 src/ln.c:326 #, c-format msgid "cannot un-backup %s" msgstr "%s biztonsági mentés visszaállítása sikertelen" -#: src/copy.c:1612 +#: src/copy.c:1613 #, c-format msgid "%s -> %s (unbackup)\n" msgstr "%s -> %s (biztonsági mentés visszaállítása)\n" -#: src/cp.c:49 +#: src/cp.c:50 msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, and Jim Meyering" msgstr "Torbjorn Granlund, David MacKenzie és Jim Meyering" -#: src/cp.c:160 src/mv.c:307 +#: src/cp.c:161 src/mv.c:307 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST\n" @@ -1005,18 +1007,18 @@ msgstr "" " vagy: %s [KAPCSOLÓ]... FORRÁS... KÖNYVTÁR\n" " vagy: %s [KAPCSOLÓ]... --target-directory=KÖNYVTÁR FORRÁS...\n" -#: src/cp.c:166 +#: src/cp.c:167 msgid "" "Copy SOURCE to DEST, or multiple SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" "\n" msgstr "FORRÁST CÉLRA vagy több FORRÁST egy CÉLKÖNYVTÁRBA másol.\n" -#: src/cp.c:170 src/csplit.c:1505 src/cut.c:190 src/df.c:733 src/du.c:179 -#: src/expand.c:120 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:126 -#: src/install.c:606 src/kill.c:104 src/ln.c:355 src/ls.c:3761 src/mkdir.c:66 -#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:317 src/nl.c:185 src/paste.c:411 -#: src/pr.c:2762 src/ptx.c:1866 src/shred.c:165 src/sort.c:289 src/split.c:105 -#: src/tac.c:135 src/tail.c:244 src/touch.c:234 src/unexpand.c:382 +#: src/cp.c:171 src/csplit.c:1505 src/cut.c:190 src/df.c:733 src/du.c:179 +#: src/expand.c:120 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:123 +#: src/install.c:605 src/kill.c:104 src/ln.c:354 src/ls.c:3761 src/mkdir.c:66 +#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:317 src/nl.c:185 src/paste.c:416 +#: src/pr.c:2762 src/ptx.c:1880 src/shred.c:165 src/sort.c:284 src/split.c:109 +#: src/tac.c:135 src/tail.c:247 src/touch.c:243 src/unexpand.c:382 #: src/uniq.c:143 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" @@ -1024,7 +1026,7 @@ msgstr "" "Ha egy hosszú kapcsolóhoz kötelezõ argumentumot megadni, akkor ez a \n" "megfelelõ rövid kapcsolónál is kötelezõ.\n" -#: src/cp.c:173 +#: src/cp.c:174 msgid "" " -a, --archive same as -dpR\n" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " @@ -1042,7 +1044,7 @@ msgstr "" " is másolja\n" " -d mint --no-dereference --preserve=link\n" -#: src/cp.c:180 +#: src/cp.c:181 msgid "" " --no-dereference never follow symbolic links\n" " -f, --force if an existing destination file cannot be\n" @@ -1056,7 +1058,7 @@ msgstr "" " -i, --interactive felülírás elõtt kérdez\n" " -H \"command-line\" szimbolikus linkek követése\n" -#: src/cp.c:187 +#: src/cp.c:188 msgid "" " -l, --link link files instead of copying\n" " -L, --dereference always follow symbolic links\n" @@ -1072,7 +1074,7 @@ msgstr "" " mode,ownership,timestamps), ha lehet\n" " további attribútumokat is: links, all\n" -#: src/cp.c:195 +#: src/cp.c:196 msgid "" " --no-preserve=ATTR_LIST don't preserve the specified attributes\n" " --parents append source path to DIRECTORY\n" @@ -1082,7 +1084,7 @@ msgstr "" " --parents forrásútvonal hozzáadása KÖNYVTÁRHOZ\n" " -P mint --no-dereference\n" -#: src/cp.c:200 +#: src/cp.c:201 msgid "" " -R, -r, --recursive copy directories recursively\n" " --remove-destination remove each existing destination file before\n" @@ -1094,7 +1096,7 @@ msgstr "" " megnyitni (ellentétben a --force " "kapcsolóval)\n" -#: src/cp.c:205 +#: src/cp.c:206 msgid "" " --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n" " existing destination file\n" @@ -1107,7 +1109,7 @@ msgstr "" " --strip-trailing-slashes eltávolítja a befejezõ per jeleket minden\n" " forrásról\n" -#: src/cp.c:212 +#: src/cp.c:213 msgid "" " -s, --symbolic-link make symbolic links instead of copying\n" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" @@ -1120,7 +1122,7 @@ msgstr "" " --target-directory=KÖNYVTÁR minden FORRÁS másolása a megadott \n" " KÖNYVTÁRBA\n" -#: src/cp.c:217 +#: src/cp.c:218 msgid "" " -u, --update copy only when the SOURCE file is newer\n" " than the destination file or when the\n" @@ -1133,7 +1135,7 @@ msgstr "" " -v, --verbose elmagyarázza, mi történik\n" " -x, --one-file-system az adott fájlrendszeren marad\n" -#: src/cp.c:226 +#: src/cp.c:227 msgid "" "\n" "By default, sparse SOURCE files are detected by a crude heuristic and the\n" @@ -1154,7 +1156,7 @@ msgstr "" "A --sparse=never kapcsolóval letilthatod a lyukas fájlok létrehozását.\n" "\n" -#: src/cp.c:235 +#: src/cp.c:236 msgid "" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" "The version control method may be selected via the --backup option or " @@ -1168,7 +1170,7 @@ msgstr "" "Az érvényes értékek a következõk:\n" "\n" -#: src/cp.c:241 src/install.c:639 src/ln.c:385 src/mv.c:351 +#: src/cp.c:242 src/install.c:638 src/ln.c:384 src/mv.c:351 msgid "" " none, off never make backups (even if --backup is given)\n" " numbered, t make numbered backups\n" @@ -1181,7 +1183,7 @@ msgstr "" " egyébként egyszerû\n" " simple, never mindig egyszerû biztonsági mentés\n" -#: src/cp.c:247 +#: src/cp.c:248 msgid "" "\n" "As a special case, cp makes a backup of SOURCE when the force and backup\n" @@ -1195,54 +1197,54 @@ msgstr "" "a\n" "reguláris fájl.\n" -#: src/cp.c:321 +#: src/cp.c:320 #, fuzzy, c-format msgid "failed to preserve times for %s" msgstr "%s összes idejének megtartása" -#: src/cp.c:345 +#: src/cp.c:344 #, fuzzy, c-format msgid "failed to preserve permissions for %s" msgstr "%s jogosultságainak visszaállítása sikertelen" -#: src/cp.c:430 +#: src/cp.c:429 #, c-format msgid "cannot make directory %s" msgstr "nem lehet %s könyvtárat létrehozni" -#: src/cp.c:489 src/ln.c:489 src/mv.c:456 src/shred.c:1601 +#: src/cp.c:488 src/ln.c:488 src/mv.c:456 src/shred.c:1601 msgid "missing file argument" msgstr "hiányzó fájlargumentum" -#: src/cp.c:494 +#: src/cp.c:493 msgid "missing destination file" msgstr "hiányzó célfájl" -#: src/cp.c:519 src/ln.c:161 src/ln.c:184 src/ln.c:211 src/ln.c:298 +#: src/cp.c:518 src/ln.c:161 src/ln.c:184 src/ln.c:211 src/ln.c:297 #, c-format msgid "accessing %s" msgstr "%s elérése" -#: src/cp.c:544 +#: src/cp.c:543 #, fuzzy, c-format msgid "%s: specified destination directory does not exist" msgstr "%s: a megadott célkönyvtár nem könyvtár" -#: src/cp.c:546 +#: src/cp.c:545 #, c-format msgid "%s: specified target is not a directory" msgstr "%s: a megadott cél nem könyvtár" -#: src/cp.c:549 +#: src/cp.c:548 #, c-format msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory" msgstr "több fájl másolása, de az utolsó argumentum (%s) nem könyvtár" -#: src/cp.c:648 +#: src/cp.c:647 msgid "when preserving paths, the destination must be a directory" msgstr "az útvonal megtartásakor a cél könyvtár kell legyen" -#: src/cp.c:875 src/install.c:216 src/ln.c:436 src/mv.c:402 +#: src/cp.c:874 src/install.c:217 src/ln.c:435 src/mv.c:402 #, c-format msgid "" "warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n" @@ -1252,15 +1254,15 @@ msgstr "" "meg fog szünni a következõ verzióval.\n" "Használd a --backup=%s kapcsolót helyette." -#: src/cp.c:969 src/ln.c:466 +#: src/cp.c:968 src/ln.c:465 msgid "symbolic links are not supported on this system" msgstr "ez a rendszer nem támogatja a szimbolikus linkeket" -#: src/cp.c:1005 +#: src/cp.c:1004 msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr "nem lehet egyszerre hard linket és szimbolikus linket létrehozni" -#: src/cp.c:1013 src/install.c:272 src/ln.c:532 src/mv.c:480 +#: src/cp.c:1012 src/install.c:273 src/ln.c:531 src/mv.c:480 msgid "backup type" msgstr "biztonsági mentés típusa" @@ -1270,7 +1272,7 @@ msgid "Stuart Kemp and David MacKenzie" msgstr "Mike Parker és David MacKenzie" #: src/csplit.c:288 src/csplit.c:1481 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:220 -#: src/tr.c:1607 src/tr.c:1709 src/tr.c:1752 +#: src/tr.c:1602 src/tr.c:1704 src/tr.c:1747 #, fuzzy msgid "read error" msgstr "írási hiba" @@ -1438,8 +1440,8 @@ msgid "David Ihnat, David MacKenzie, and Jim Meyering" msgstr "Mike Parker, David MacKenzie és Jim Meyering" #: src/cut.c:182 src/df.c:727 src/du.c:174 src/expand.c:111 src/fold.c:66 -#: src/head.c:116 src/ls.c:3755 src/nl.c:176 src/paste.c:401 src/pr.c:2753 -#: src/sort.c:279 src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:234 src/tee.c:62 +#: src/head.c:113 src/ls.c:3755 src/nl.c:176 src/paste.c:406 src/pr.c:2753 +#: src/sort.c:274 src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:237 src/tee.c:62 #: src/unexpand.c:373 src/wc.c:135 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" @@ -1541,14 +1543,14 @@ msgstr "hi msgid "missing list of positions" msgstr "hiányzó célfájl" -#: src/date.c:118 +#: src/date.c:119 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [+FORMAT]\n" " or: %s [-u|--utc|--universal] [MMDDhhmm[[CC]YY][.ss]]\n" msgstr "" -#: src/date.c:123 +#: src/date.c:124 msgid "" "Display the current time in the given FORMAT, or set the system date.\n" "\n" @@ -1561,15 +1563,15 @@ msgid "" " --iso-8601 without TIMESPEC defaults to `date'.\n" msgstr "" -#: src/date.c:134 +#: src/date.c:135 msgid "" " -r, --reference=FILE display the last modification time of FILE\n" -" -R, --rfc-822 output RFC-822 compliant date string\n" +" -R, --rfc-2822 output RFC-2822 compliant date string\n" " -s, --set=STRING set time described by STRING\n" " -u, --utc, --universal print or set Coordinated Universal Time\n" msgstr "" -#: src/date.c:142 +#: src/date.c:143 msgid "" "\n" "FORMAT controls the output. The only valid option for the second form\n" @@ -1579,7 +1581,7 @@ msgid "" " %a locale's abbreviated weekday name (Sun..Sat)\n" msgstr "" -#: src/date.c:150 +#: src/date.c:151 msgid "" " %A locale's full weekday name, variable length (Sunday..Saturday)\n" " %b locale's abbreviated month name (Jan..Dec)\n" @@ -1587,7 +1589,7 @@ msgid "" " %c locale's date and time (Sat Nov 04 12:02:33 EST 1989)\n" msgstr "" -#: src/date.c:156 +#: src/date.c:157 msgid "" " %C century (year divided by 100 and truncated to an integer) [00-99]\n" " %d day of month (01..31)\n" @@ -1595,14 +1597,14 @@ msgid "" " %e day of month, blank padded ( 1..31)\n" msgstr "" -#: src/date.c:162 +#: src/date.c:163 msgid "" " %F same as %Y-%m-%d\n" " %g the 2-digit year corresponding to the %V week number\n" " %G the 4-digit year corresponding to the %V week number\n" msgstr "" -#: src/date.c:167 +#: src/date.c:168 msgid "" " %h same as %b\n" " %H hour (00..23)\n" @@ -1610,7 +1612,7 @@ msgid "" " %j day of year (001..366)\n" msgstr "" -#: src/date.c:173 +#: src/date.c:174 msgid "" " %k hour ( 0..23)\n" " %l hour ( 1..12)\n" @@ -1618,7 +1620,7 @@ msgid "" " %M minute (00..59)\n" msgstr "" -#: src/date.c:179 +#: src/date.c:180 msgid "" " %n a newline\n" " %N nanoseconds (000000000..999999999)\n" @@ -1629,7 +1631,7 @@ msgid "" " %s seconds since `00:00:00 1970-01-01 UTC' (a GNU extension)\n" msgstr "" -#: src/date.c:188 +#: src/date.c:189 msgid "" " %S second (00..60); the 60 is necessary to accommodate a leap second\n" " %t a horizontal tab\n" @@ -1637,7 +1639,7 @@ msgid "" " %u day of week (1..7); 1 represents Monday\n" msgstr "" -#: src/date.c:194 +#: src/date.c:195 msgid "" " %U week number of year with Sunday as first day of week (00..53)\n" " %V week number of year with Monday as first day of week (01..53)\n" @@ -1645,7 +1647,7 @@ msgid "" " %W week number of year with Monday as first day of week (00..53)\n" msgstr "" -#: src/date.c:200 +#: src/date.c:201 msgid "" " %x locale's date representation (mm/dd/yy)\n" " %X locale's time representation (%H:%M:%S)\n" @@ -1653,9 +1655,9 @@ msgid "" " %Y year (1970...)\n" msgstr "" -#: src/date.c:206 +#: src/date.c:207 msgid "" -" %z RFC-822 style numeric timezone (-0500) (a nonstandard extension)\n" +" %z RFC-2822 style numeric timezone (-0500) (a nonstandard extension)\n" " %Z time zone (e.g., EDT), or nothing if no time zone is determinable\n" "\n" "By default, date pads numeric fields with zeroes. GNU date recognizes\n" @@ -1665,35 +1667,35 @@ msgid "" " `_' (underscore) pad the field with spaces\n" msgstr "" -#: src/date.c:238 src/dd.c:1184 src/dircolors.c:532 src/head.c:860 -#: src/md5sum.c:383 src/md5sum.c:725 src/od.c:958 src/od.c:1999 src/pr.c:1163 +#: src/date.c:239 src/dd.c:1184 src/dircolors.c:532 src/head.c:859 +#: src/md5sum.c:390 src/md5sum.c:732 src/od.c:958 src/od.c:1999 src/pr.c:1163 #: src/pr.c:1370 src/pr.c:1492 src/stty.c:901 src/tac.c:482 src/tac.c:488 -#: src/tee.c:151 src/tr.c:2026 src/tsort.c:585 src/wc.c:210 +#: src/tee.c:151 src/tr.c:2021 src/tsort.c:585 src/wc.c:210 msgid "standard input" msgstr "szabványos bemenet" -#: src/date.c:269 src/date.c:462 +#: src/date.c:270 src/date.c:463 #, fuzzy, c-format msgid "invalid date `%s'" msgstr "érvénytelen mód: %s" -#: src/date.c:366 +#: src/date.c:367 #, fuzzy msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive" msgstr "" "a dircolors belsõ adatbázisának kilistázása és a shell szintaxis\n" "kiíratása két egymást kölcsönösen kizáró kapcsoló" -#: src/date.c:373 +#: src/date.c:374 msgid "the options to print and set the time may not be used together" msgstr "" -#: src/date.c:379 +#: src/date.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "too many non-option arguments: %s%s" msgstr "túl sok argumentum" -#: src/date.c:387 +#: src/date.c:388 #, c-format msgid "" "the argument `%s' lacks a leading `+';\n" @@ -1701,21 +1703,22 @@ msgid "" "argument must be a format string beginning with `+'." msgstr "" -#: src/date.c:399 +#: src/date.c:400 +#, fuzzy msgid "" -"a format string may not be specified when using the --rfc-822 (-R) option" -msgstr "" +"a format string may not be specified when using the --rfc-2822 (-R) option" +msgstr "könyvtár telepítésénél nem lehet használni a `strip' lehetõséget" -#: src/date.c:435 +#: src/date.c:436 msgid "undefined" msgstr "" -#: src/date.c:437 +#: src/date.c:438 src/touch.c:402 #, fuzzy msgid "cannot get time of day" msgstr "nem lehet beállítani %s idõbélyegét" -#: src/date.c:470 +#: src/date.c:471 #, fuzzy msgid "cannot set date" msgstr "stat %s sikertelen" @@ -1912,7 +1915,7 @@ msgstr "%s b #: src/df.c:45 #, fuzzy -msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy, and Paul Eggert" +msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, and Paul Eggert" msgstr "Torbjorn Granlund, David MacKenzie és Jim Meyering" #: src/df.c:149 @@ -1954,7 +1957,7 @@ msgstr " %4s-blokk Foglalt Szabad %%" msgid " Mounted on\n" msgstr " Csatl. pont\n" -#: src/df.c:448 src/pwd.c:78 src/remove.c:987 +#: src/df.c:448 src/pwd.c:78 src/remove.c:983 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "nem lehet az aktuális könyvtárat törölni: %s" @@ -2143,9 +2146,7 @@ msgstr "" #: src/du.c:49 #, fuzzy -msgid "" -"Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy, Paul Eggert, and Jim " -"Meyering" +msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Paul Eggert, and Jim Meyering" msgstr "Torbjorn Granlund, David MacKenzie és Jim Meyering" #: src/du.c:175 @@ -2546,17 +2547,17 @@ msgid "" " -w, --width=WIDTH use WIDTH columns instead of 80\n" msgstr "" -#: src/fold.c:267 +#: src/fold.c:266 #, c-format msgid "`%s' option is obsolete; use `%s'" msgstr "" -#: src/fold.c:295 +#: src/fold.c:294 #, fuzzy, c-format msgid "invalid number of columns: `%s'" msgstr "érvénytelen szám: %s" -#: src/head.c:120 +#: src/head.c:117 msgid "" "Print the first 10 lines of each FILE to standard output.\n" "With more than one FILE, precede each with a header giving the file name.\n" @@ -2564,7 +2565,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/head.c:129 +#: src/head.c:126 msgid "" " -c, --bytes=[-]N print the first N bytes of each file;\n" " with the leading `-', print all but the last\n" @@ -2574,92 +2575,92 @@ msgid "" " N lines of each file\n" msgstr "" -#: src/head.c:137 +#: src/head.c:134 msgid "" " -q, --quiet, --silent never print headers giving file names\n" " -v, --verbose always print headers giving file names\n" msgstr "" -#: src/head.c:143 +#: src/head.c:140 msgid "" "\n" "N may have a multiplier suffix: b 512, k 1024, m 1024*1024.\n" msgstr "" -#: src/head.c:158 src/head.c:271 src/head.c:343 src/head.c:550 src/head.c:632 -#: src/head.c:704 src/head.c:769 src/head.c:797 src/tail.c:361 src/tail.c:442 -#: src/tail.c:491 src/tail.c:583 src/tail.c:708 src/tail.c:756 src/tail.c:795 -#: src/tail.c:1273 src/tail.c:1309 src/uniq.c:378 +#: src/head.c:155 src/head.c:268 src/head.c:340 src/head.c:549 src/head.c:631 +#: src/head.c:703 src/head.c:768 src/head.c:796 src/tail.c:364 src/tail.c:445 +#: src/tail.c:494 src/tail.c:587 src/tail.c:715 src/tail.c:763 src/tail.c:802 +#: src/tail.c:1293 src/tail.c:1329 src/uniq.c:378 #, fuzzy, c-format msgid "error reading %s" msgstr "%s olvasása" -#: src/head.c:161 src/uniq.c:383 +#: src/head.c:158 src/uniq.c:383 #, fuzzy, c-format msgid "error writing %s" msgstr "%s írása" -#: src/head.c:164 +#: src/head.c:161 #, c-format msgid "%s: file has shrunk too much" msgstr "" -#: src/head.c:237 +#: src/head.c:234 #, fuzzy, c-format msgid "%s: number of bytes is large" msgstr "rossz az argumentumok száma" -#: src/head.c:455 +#: src/head.c:452 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot lseek back to original position" msgstr "nem lehet a következõ fifot létrehozni: %s" -#: src/head.c:625 src/head.c:696 src/tail.c:392 +#: src/head.c:624 src/head.c:695 src/tail.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot seek to offset %s" msgstr "lseek %s sikertelen" -#: src/head.c:814 +#: src/head.c:813 #, fuzzy, c-format msgid "cannot reposition file pointer for %s" msgstr "nem lehet beolvasni %s idõbélyegét" -#: src/head.c:898 src/tail.c:1433 +#: src/head.c:897 src/tail.c:1453 #, c-format msgid "%s: %s is so large that it is not representable" msgstr "" -#: src/head.c:899 src/tail.c:1435 +#: src/head.c:898 src/tail.c:1455 #, fuzzy msgid "number of lines" msgstr "rossz az argumentumok száma" -#: src/head.c:899 src/tail.c:1436 +#: src/head.c:898 src/tail.c:1456 #, fuzzy msgid "number of bytes" msgstr "rossz az argumentumok száma" -#: src/head.c:906 src/tail.c:1522 +#: src/head.c:905 src/tail.c:1542 #, fuzzy msgid "invalid number of lines" msgstr "érvénytelen szám: %s" -#: src/head.c:907 src/tail.c:1523 +#: src/head.c:906 src/tail.c:1543 #, fuzzy msgid "invalid number of bytes" msgstr "érvénytelen szám: %s" -#: src/head.c:994 +#: src/head.c:993 #, fuzzy, c-format msgid "unrecognized option `-%c'" msgstr "ismeretlen kapcsoló: %s" -#: src/head.c:1001 +#: src/head.c:1000 #, c-format msgid "`-%s' option is obsolete; use `-%c %.*s%.*s%s'" msgstr "" -#: src/head.c:1077 +#: src/head.c:1076 #, fuzzy, c-format msgid "%s: number of bytes is too large" msgstr "%s: érvénytelen menetszám" @@ -2757,68 +2758,68 @@ msgstr "a csoportot nem lehet nullra v msgid " groups=" msgstr "" -#: src/install.c:266 +#: src/install.c:267 msgid "the strip option may not be used when installing a directory" msgstr "könyvtár telepítésénél nem lehet használni a `strip' lehetõséget" -#: src/install.c:289 src/mkdir.c:141 +#: src/install.c:290 src/mkdir.c:141 #, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "érvénytelen mód: %s" -#: src/install.c:304 src/install.c:368 +#: src/install.c:305 src/install.c:369 #, c-format msgid "creating directory %s" msgstr "%s könyvtár létrehozása" -#: src/install.c:329 +#: src/install.c:330 #, c-format msgid "installing multiple files, but last argument, %s is not a directory" msgstr "több fájl telepítése, de az utolsó argumentum (%s) nem könyvtár" -#: src/install.c:432 +#: src/install.c:433 #, c-format msgid "%s is a directory" msgstr "%s könyvtár" -#: src/install.c:468 +#: src/install.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change ownership of %s" msgstr "nem lehet %s jogosultságait megváltoztatni" -#: src/install.c:492 +#: src/install.c:493 #, c-format msgid "cannot obtain time stamps for %s" msgstr "nem lehet beolvasni %s idõbélyegét" -#: src/install.c:504 +#: src/install.c:503 #, c-format msgid "cannot set time stamps for %s" msgstr "nem lehet beállítani %s idõbélyegét" -#: src/install.c:525 +#: src/install.c:524 msgid "fork system call failed" msgstr "fork() rendszerhívás sikertelen" -#: src/install.c:529 +#: src/install.c:528 msgid "cannot run strip" msgstr "strip futtatása sikertelen" -#: src/install.c:536 +#: src/install.c:535 msgid "strip failed" msgstr "strip sikertelen" -#: src/install.c:557 +#: src/install.c:556 #, c-format msgid "invalid user %s" msgstr "érvénytelen felhasználó: %s" -#: src/install.c:575 +#: src/install.c:574 #, c-format msgid "invalid group %s" msgstr "érvénytelen csoport: %s" -#: src/install.c:594 +#: src/install.c:593 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST (1st format)\n" @@ -2829,7 +2830,7 @@ msgstr "" " vagy: %s [KAPCSOLÓ]... FORRÁS... KÖNYVTÁR (2. alak)\n" " vagy: %s -d [KAPCSOLÓ]... KÖNYVTÁR... (3. alak)\n" -#: src/install.c:600 +#: src/install.c:599 msgid "" "In the first two formats, copy SOURCE to DEST or multiple SOURCE(s) to\n" "the existing DIRECTORY, while setting permission modes and owner/group.\n" @@ -2842,7 +2843,7 @@ msgstr "" "A harmadik alaknál létrehozza az adott KÖNYVTÁRAK minden elemét.\n" "\n" -#: src/install.c:609 +#: src/install.c:608 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file\n" " -b like --backup but does not accept an argument\n" @@ -2856,7 +2857,7 @@ msgstr "" " -d, --directory minden argumentum könyvtár; az adott könyvtár\n" " minden elemét létrehozza\n" -#: src/install.c:616 +#: src/install.c:615 msgid "" " -D create all leading components of DEST except the " "last,\n" @@ -2876,7 +2877,7 @@ msgstr "" " -m, --mode=MÓD jogosultságot MÓDRA állítja, rwxr-xr-x helyett\n" " -o, --owner=TULAJDONOS tulajdonos beállítása (csak root)\n" -#: src/install.c:623 +#: src/install.c:622 msgid "" " -p, --preserve-timestamps apply access/modification times of SOURCE " "files\n" @@ -2893,7 +2894,7 @@ msgstr "" " kiterjesztésének felülbírálása\n" " -v, --verbose minden létrehozott könyvtár nevét kiírja\n" -#: src/install.c:632 src/ln.c:378 src/mv.c:344 +#: src/install.c:631 src/ln.c:377 src/mv.c:344 msgid "" "\n" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" @@ -3089,42 +3090,42 @@ msgstr "" msgid "%s: hard link not allowed for directory" msgstr "%s: könyvtárra mutató hard link nem engedélyezett" -#: src/ln.c:247 +#: src/ln.c:246 #, c-format msgid "%s: cannot overwrite directory" msgstr "%s: könyvtár felülírása sikertelen" -#: src/ln.c:252 +#: src/ln.c:251 #, c-format msgid "%s: replace %s? " msgstr "%s: %s cseréje? " -#: src/ln.c:258 +#: src/ln.c:257 #, c-format msgid "%s: File exists" msgstr "%s: a fájl létezik" -#: src/ln.c:305 +#: src/ln.c:304 #, c-format msgid "create symbolic link %s to %s" msgstr "%s szimbolikus link létrehozása a következõre: %s" -#: src/ln.c:306 +#: src/ln.c:305 #, c-format msgid "create hard link %s to %s" msgstr "%s hard link létrehozása a következõre: %s" -#: src/ln.c:320 +#: src/ln.c:319 #, c-format msgid "creating symbolic link %s to %s" msgstr "%2$s fájlra mutató %1$s szimbolikus link létrehozása" -#: src/ln.c:321 +#: src/ln.c:320 #, c-format msgid "creating hard link %s to %s" msgstr "%2$s fájlra mutató %1$s hard link létrehozása" -#: src/ln.c:340 +#: src/ln.c:339 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... TARGET [LINK_NAME]\n" @@ -3135,7 +3136,7 @@ msgstr "" " vagy: %s [KAPCSOLÓ]... CÉL... KÖNYVTÁR\n" " vagy: %s [KAPCSOLÓ]... --target-directory=KÖNYVTÁR CÉL...\n" -#: src/ln.c:346 +#: src/ln.c:345 msgid "" "Create a link to the specified TARGET with optional LINK_NAME.\n" "If LINK_NAME is omitted, a link with the same basename as the TARGET is\n" @@ -3155,7 +3156,7 @@ msgstr "" "minden CÉLNAK léteznie kell.\n" "\n" -#: src/ln.c:358 +#: src/ln.c:357 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " "file\n" @@ -3168,7 +3169,7 @@ msgstr "" " -d, -F, --directory könyvtárak hard linkelése (csak root)\n" " -f, --force létezõ célfájlok törlése\n" -#: src/ln.c:364 +#: src/ln.c:363 msgid "" " -n, --no-dereference treat destination that is a symlink to a\n" " directory as if it were a normal file\n" @@ -3180,7 +3181,7 @@ msgstr "" " -i, --interactive célfájlok törlésénél kérdez\n" " -s, --symbolic szimbolikus link hard link helyett\n" -#: src/ln.c:370 +#: src/ln.c:369 msgid "" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" " --target-directory=DIRECTORY specify the DIRECTORY in which to " @@ -3195,12 +3196,12 @@ msgstr "" " megadása\n" " -v, --verbose linkelés elõtt kiírja minden fájl nevét\n" -#: src/ln.c:523 +#: src/ln.c:522 #, c-format msgid "%s: specified target directory is not a directory" msgstr "%s: a megadott célkönyvtár nem könyvtár" -#: src/ln.c:544 +#: src/ln.c:543 msgid "when making multiple links, last argument must be a directory" msgstr "több link létrehozásánál az utolsó argumentum könyvtár kell legyen" @@ -3282,7 +3283,7 @@ msgstr "%s eszk msgid "not listing already-listed directory: %s" msgstr "a következõ, már korábban listázott, könyvtár kihagyása: %s" -#: src/ls.c:2200 src/remove.c:945 +#: src/ls.c:2200 src/remove.c:941 #, fuzzy, c-format msgid "reading directory %s" msgstr "%s könyvtár létrehozása" @@ -3609,82 +3610,82 @@ msgid "" "text), and name for each FILE.\n" msgstr "" -#: src/md5sum.c:428 +#: src/md5sum.c:435 #, c-format msgid "%s: %lu: improperly formatted %s checksum line" msgstr "" -#: src/md5sum.c:450 +#: src/md5sum.c:457 #, c-format msgid "%s: FAILED open or read\n" msgstr "" -#: src/md5sum.c:474 +#: src/md5sum.c:481 msgid "FAILED" msgstr "" -#: src/md5sum.c:474 +#: src/md5sum.c:481 msgid "OK" msgstr "" -#: src/md5sum.c:487 +#: src/md5sum.c:494 #, fuzzy, c-format msgid "%s: read error" msgstr "%s: átnevezve a következõre: %s" -#: src/md5sum.c:500 +#: src/md5sum.c:507 #, c-format msgid "%s: no properly formatted %s checksum lines found" msgstr "" -#: src/md5sum.c:513 +#: src/md5sum.c:520 #, c-format msgid "WARNING: %d of %d listed %s could not be read" msgstr "" -#: src/md5sum.c:516 +#: src/md5sum.c:523 msgid "file" msgstr "" -#: src/md5sum.c:516 +#: src/md5sum.c:523 msgid "files" msgstr "" -#: src/md5sum.c:522 +#: src/md5sum.c:529 #, c-format msgid "WARNING: %d of %d computed %s did NOT match" msgstr "" -#: src/md5sum.c:525 +#: src/md5sum.c:532 msgid "checksum" msgstr "" -#: src/md5sum.c:525 +#: src/md5sum.c:532 msgid "checksums" msgstr "" -#: src/md5sum.c:608 +#: src/md5sum.c:615 msgid "" "the --binary and --text options are meaningless when verifying checksums" msgstr "" -#: src/md5sum.c:616 +#: src/md5sum.c:623 msgid "the --string and --check options are mutually exclusive" msgstr "" -#: src/md5sum.c:623 +#: src/md5sum.c:630 msgid "the --status option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "" -#: src/md5sum.c:630 +#: src/md5sum.c:637 msgid "the --warn option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "" -#: src/md5sum.c:640 +#: src/md5sum.c:647 msgid "no files may be specified when using --string" msgstr "" -#: src/md5sum.c:662 +#: src/md5sum.c:669 msgid "only one argument may be specified when using --check" msgstr "" @@ -3913,12 +3914,12 @@ msgstr "a megadott c msgid "when moving multiple files, last argument must be a directory" msgstr "több fájl áthelyezésénél az utolsó argumentum könyvtár kell legyen" -#: src/nice.c:65 +#: src/nice.c:69 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [COMMAND [ARG]...]\n" msgstr "Használat: %s [KAPCSOLÓ] NÉV...\n" -#: src/nice.c:66 +#: src/nice.c:70 msgid "" "Run COMMAND with an adjusted scheduling priority.\n" "With no COMMAND, print the current scheduling priority. ADJUST is 10\n" @@ -3927,26 +3928,26 @@ msgid "" " -n, --adjustment=ADJUST increment priority by ADJUST first\n" msgstr "" -#: src/nice.c:108 src/nice.c:121 +#: src/nice.c:112 src/nice.c:125 #, fuzzy, c-format msgid "invalid option `%s'" msgstr "érvénytelen csoport: %s" -#: src/nice.c:146 +#: src/nice.c:150 #, fuzzy, c-format msgid "invalid priority `%s'" msgstr "érvénytelen csoport: %s" -#: src/nice.c:170 +#: src/nice.c:174 msgid "a command must be given with an adjustment" msgstr "" -#: src/nice.c:177 src/nice.c:186 +#: src/nice.c:181 src/nice.c:190 #, fuzzy msgid "cannot get priority" msgstr "nem lehet a következõ könyvtárba lépni: %s" -#: src/nice.c:191 +#: src/nice.c:195 #, fuzzy msgid "cannot set priority" msgstr "nem lehet %s jogosultságait beállítani" @@ -4302,7 +4303,7 @@ msgstr "Mike Parker msgid "standard input is closed" msgstr "szabványos bemenet" -#: src/paste.c:405 +#: src/paste.c:410 msgid "" "Write lines consisting of the sequentially corresponding lines from\n" "each FILE, separated by TABs, to standard output.\n" @@ -4310,7 +4311,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/paste.c:414 +#: src/paste.c:419 msgid "" " -d, --delimiters=LIST reuse characters from LIST instead of TABs\n" " -s, --serial paste one file at a time instead of in parallel\n" @@ -4789,26 +4790,26 @@ msgstr "" msgid "warning: ignoring excess arguments, starting with `%s'" msgstr "" -#: src/ptx.c:409 +#: src/ptx.c:405 #, c-format msgid "%s (for regexp `%s')" msgstr "" -#: src/ptx.c:1858 +#: src/ptx.c:1872 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [INPUT]... (without -G)\n" " or: %s -G [OPTION]... [INPUT [OUTPUT]]\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1862 +#: src/ptx.c:1876 msgid "" "Output a permuted index, including context, of the words in the input " "files.\n" "\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1869 +#: src/ptx.c:1883 msgid "" " -A, --auto-reference output automatically generated references\n" " -C, --copyright display Copyright and copying conditions\n" @@ -4816,7 +4817,7 @@ msgid "" " -F, --flag-truncation=STRING use STRING for flagging line truncations\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1875 +#: src/ptx.c:1889 msgid "" " -M, --macro-name=STRING macro name to use instead of `xx'\n" " -O, --format=roff generate output as roff directives\n" @@ -4825,7 +4826,7 @@ msgid "" " -T, --format=tex generate output as TeX directives\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1882 +#: src/ptx.c:1896 msgid "" " -W, --word-regexp=REGEXP use REGEXP to match each keyword\n" " -b, --break-file=FILE word break characters in this FILE\n" @@ -4835,7 +4836,7 @@ msgid "" " -o, --only-file=FILE read only word list from this FILE\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1890 +#: src/ptx.c:1904 msgid "" " -r, --references first field of each line is a reference\n" " -t, --typeset-mode - not implemented -\n" @@ -4843,13 +4844,13 @@ msgid "" "excluded\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1897 +#: src/ptx.c:1911 msgid "" "\n" "With no FILE or if FILE is -, read Standard Input. `-F /' by default.\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1978 +#: src/ptx.c:1992 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -4858,7 +4859,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1985 +#: src/ptx.c:1999 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -4867,7 +4868,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1992 +#: src/ptx.c:2006 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,\n" @@ -4906,72 +4907,72 @@ msgid "" " -v, --verbose report error messages\n" msgstr "" -#: src/remove.c:394 +#: src/remove.c:386 #, fuzzy, c-format msgid "cannot chdir from %s to .." msgstr "nem lehet a következõ könyvtárba lépni: %s" -#: src/remove.c:407 src/remove.c:488 +#: src/remove.c:399 src/remove.c:480 #, c-format msgid "cannot lstat `.' in %s" msgstr "nem lehet a (`.') könyvtárat lstat-olni itt: %s " -#: src/remove.c:414 src/remove.c:492 +#: src/remove.c:406 src/remove.c:484 #, c-format msgid "%s changed dev/ino" msgstr "" -#: src/remove.c:574 src/remove.c:719 src/remove.c:897 src/remove.c:1003 +#: src/remove.c:566 src/remove.c:711 src/remove.c:889 src/remove.c:999 #, fuzzy, c-format msgid "cannot lstat %s" msgstr "stat %s sikertelen" -#: src/remove.c:581 src/remove.c:741 src/remove.c:758 src/remove.c:1083 +#: src/remove.c:573 src/remove.c:733 src/remove.c:750 src/remove.c:1079 #, c-format msgid "cannot remove directory %s" msgstr "nem lehet törölni a következõ könyvtárat: `%s'" -#: src/remove.c:610 +#: src/remove.c:602 #, fuzzy, c-format msgid "%s: descend into write-protected directory %s? " msgstr "%s: %s írásvédett könyvtár törlése? " -#: src/remove.c:611 +#: src/remove.c:603 #, c-format msgid "%s: descend into directory %s? " msgstr "%s: belépsz %s könyvtárba? " -#: src/remove.c:621 +#: src/remove.c:613 #, fuzzy, c-format msgid "%s: remove write-protected %s %s? " msgstr "%s: %s írásvédett fájl törlése? " -#: src/remove.c:622 +#: src/remove.c:614 #, fuzzy, c-format msgid "%s: remove %s %s? " msgstr "%s: %s törlése? " -#: src/remove.c:646 +#: src/remove.c:638 #, fuzzy, c-format msgid "removed %s\n" msgstr "%s törlése\n" -#: src/remove.c:661 src/remove.c:1078 +#: src/remove.c:653 src/remove.c:1074 #, fuzzy, c-format msgid "removed directory: %s\n" msgstr "%s könyvtár törlése" -#: src/remove.c:823 +#: src/remove.c:815 #, c-format msgid "cannot open directory %s" msgstr "nem lehet a következõ könyvtárat megnyitni: %s" -#: src/remove.c:912 src/remove.c:1021 +#: src/remove.c:908 src/remove.c:1017 #, fuzzy, c-format msgid "cannot chdir from %s to %s" msgstr "nem lehet a következõ könyvtárba lépni: %s" -#: src/remove.c:920 +#: src/remove.c:916 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: Circular directory structure.\n" @@ -4985,7 +4986,7 @@ msgstr "" "ÉRTESÍTSD A RENDSZERGAZDÁT!\n" "A következõ két könyvtárnak azonos az inode száma:\n" -#: src/remove.c:1117 +#: src/remove.c:1113 msgid "cannot remove `.' or `..'" msgstr "nem lehet törölni `.'-ot vagy `..'-ot" @@ -4994,7 +4995,7 @@ msgstr "nem lehet t msgid "Paul Rubin, David MacKenzie, Richard Stallman, and Jim Meyering" msgstr "Mike Parker, David MacKenzie és Jim Meyering" -#: src/rm.c:101 src/touch.c:229 +#: src/rm.c:101 src/touch.c:238 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n" msgstr "Használat: %s [KAPCSOLÓ]... FÁJL...\n" @@ -5126,24 +5127,12 @@ msgstr "" msgid "invalid floating point argument: %s" msgstr "érvénytelen idõformátum: %s" -#: src/seq.c:188 -msgid "" -"when the starting value is larger than the limit,\n" -"the increment must be negative" -msgstr "" - -#: src/seq.c:212 -msgid "" -"when the starting value is smaller than the limit,\n" -"the increment must be positive" -msgstr "" - -#: src/seq.c:423 +#: src/seq.c:386 #, fuzzy, c-format msgid "invalid format string: `%s'" msgstr "érvénytelen módkarakterlánc: %s" -#: src/seq.c:445 +#: src/seq.c:406 #, fuzzy msgid "format string may not be specified when printing equal width strings" msgstr "könyvtár telepítésénél nem lehet használni a `strip' lehetõséget" @@ -5404,7 +5393,7 @@ msgstr "" msgid "invalid time interval `%s'" msgstr "érvénytelen idõformátum stílus %s" -#: src/sleep.c:166 src/tail.c:1061 +#: src/sleep.c:166 src/tail.c:1068 #, fuzzy msgid "cannot read realtime clock" msgstr "nem lehet a következõ linket létrehozni: %s" @@ -5413,7 +5402,7 @@ msgstr "nem lehet a k msgid "Mike Haertel and Paul Eggert" msgstr "" -#: src/sort.c:283 +#: src/sort.c:278 msgid "" "Write sorted concatenation of all FILE(s) to standard output.\n" "\n" @@ -5421,7 +5410,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/sort.c:292 +#: src/sort.c:287 msgid "" " -b, --ignore-leading-blanks ignore leading blanks\n" " -d, --dictionary-order consider only blanks and alphanumeric " @@ -5429,7 +5418,7 @@ msgid "" " -f, --ignore-case fold lower case to upper case characters\n" msgstr "" -#: src/sort.c:297 +#: src/sort.c:292 msgid "" " -g, --general-numeric-sort compare according to general numerical value\n" " -i, --ignore-nonprinting consider only printable characters\n" @@ -5439,7 +5428,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/sort.c:305 +#: src/sort.c:300 msgid "" "Other options:\n" "\n" @@ -5452,10 +5441,10 @@ msgid "" " -S, --buffer-size=SIZE use SIZE for main memory buffer\n" msgstr "" -#: src/sort.c:315 +#: src/sort.c:310 #, c-format msgid "" -" -t, --field-separator=SEP use SEP instead of non- to whitespace " +" -t, --field-separator=SEP use SEP instead of non-blank to blank " "transition\n" " -T, --temporary-directory=DIR use DIR for temporaries, not $TMPDIR or %s\n" " multiple options specify multiple directories\n" @@ -5464,11 +5453,11 @@ msgid "" "run\n" msgstr "" -#: src/sort.c:322 +#: src/sort.c:317 msgid " -z, --zero-terminated end lines with 0 byte, not newline\n" msgstr "" -#: src/sort.c:327 +#: src/sort.c:322 msgid "" "\n" "POS is F[.C][OPTS], where F is the field number and C the character " @@ -5480,7 +5469,7 @@ msgid "" "SIZE may be followed by the following multiplicative suffixes:\n" msgstr "" -#: src/sort.c:336 +#: src/sort.c:331 #, c-format msgid "" "% 1% of memory, b 1, K 1024 (default), and so on for M, G, T, P, E, Z, Y.\n" @@ -5493,27 +5482,27 @@ msgid "" "native byte values.\n" msgstr "" -#: src/sort.c:447 +#: src/sort.c:442 #, fuzzy msgid "cannot create temporary file" msgstr "nem lehet létrehozni a következõ reguláris fájlt: %s" -#: src/sort.c:470 +#: src/sort.c:465 #, fuzzy msgid "open failed" msgstr "strip sikertelen" -#: src/sort.c:490 src/sort.c:2556 +#: src/sort.c:485 src/sort.c:2578 #, fuzzy msgid "close failed" msgstr "strip sikertelen" -#: src/sort.c:498 +#: src/sort.c:493 #, fuzzy msgid "write failed" msgstr "strip sikertelen" -#: src/sort.c:644 +#: src/sort.c:639 #, fuzzy msgid "sort size" msgstr "blokkméret" @@ -5523,154 +5512,168 @@ msgstr "blokkm msgid "stat failed" msgstr "strip sikertelen" -#: src/sort.c:975 +#: src/sort.c:992 #, fuzzy msgid "read failed" msgstr "strip sikertelen" -#: src/sort.c:1573 +#: src/sort.c:1589 #, c-format msgid "%s: %s:%s: disorder: " msgstr "" -#: src/sort.c:1577 +#: src/sort.c:1593 #, fuzzy msgid "standard error" msgstr "szabványos kimenet" -#: src/sort.c:2089 +#: src/sort.c:2090 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid field specification `%s'" msgstr "%s: érvénytelen fájlméret" -#: src/sort.c:2115 +#: src/sort.c:2116 #, fuzzy, c-format msgid "%s: count `%.*s' too large" msgstr "%s: a fájl túl nagy" -#: src/sort.c:2121 +#: src/sort.c:2122 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid count at start of `%s'" msgstr "%s: érvénytelen menetszám" -#: src/sort.c:2358 +#: src/sort.c:2364 #, fuzzy msgid "invalid number after `-'" msgstr "érvénytelen szám: %s" -#: src/sort.c:2361 src/sort.c:2407 src/sort.c:2434 +#: src/sort.c:2367 src/sort.c:2413 src/sort.c:2440 #, fuzzy msgid "invalid number after `.'" msgstr "érvénytelen szám: %s" -#: src/sort.c:2364 src/sort.c:2443 +#: src/sort.c:2370 src/sort.c:2449 #, fuzzy msgid "stray character in field spec" msgstr "a speciális karakterfájl nem támogatott" -#: src/sort.c:2398 +#: src/sort.c:2404 #, fuzzy msgid "invalid number at field start" msgstr "érvénytelen szám: %s" -#: src/sort.c:2402 src/sort.c:2430 +#: src/sort.c:2408 src/sort.c:2436 #, fuzzy msgid "field number is zero" msgstr "érvénytelen szám: %s" -#: src/sort.c:2411 +#: src/sort.c:2417 #, fuzzy msgid "character offset is zero" msgstr "a speciális karakterfájl nem támogatott" -#: src/sort.c:2426 +#: src/sort.c:2432 #, fuzzy msgid "invalid number after `,'" msgstr "érvénytelen szám: %s" -#: src/sort.c:2471 +#: src/sort.c:2459 +#, fuzzy +msgid "multiple output files specified" +msgstr "%s kimeneti fájl lezárása" + +#: src/sort.c:2475 +msgid "empty tab" +msgstr "" + +#: src/sort.c:2486 #, c-format msgid "multi-character tab `%s'" msgstr "" -#: src/sort.c:2539 +#: src/sort.c:2491 +msgid "incompatible tabs" +msgstr "" + +#: src/sort.c:2561 #, c-format msgid "extra operand `%s' not allowed with -c" msgstr "" -#: src/split.c:96 +#: src/split.c:100 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUT [PREFIX]]\n" msgstr "Használat: %s [KAPCSOLÓ]... [FÁJL]\n" -#: src/split.c:100 +#: src/split.c:104 msgid "" "Output fixed-size pieces of INPUT to PREFIXaa, PREFIXab, ...; default\n" "PREFIX is `x'. With no INPUT, or when INPUT is -, read standard input.\n" "\n" msgstr "" -#: src/split.c:108 +#: src/split.c:112 #, c-format msgid "" " -a, --suffix-length=N use suffixes of length N (default %d)\n" " -b, --bytes=SIZE put SIZE bytes per output file\n" " -C, --line-bytes=SIZE put at most SIZE bytes of lines per output file\n" +" -d, --numeric-suffixes use numeric suffixes instead of alphabetic\n" " -l, --lines=NUMBER put NUMBER lines per output file\n" msgstr "" -#: src/split.c:114 +#: src/split.c:119 msgid "" " --verbose print a diagnostic to standard error just\n" " before each output file is opened\n" msgstr "" -#: src/split.c:120 +#: src/split.c:125 msgid "" "\n" "SIZE may have a multiplier suffix: b for 512, k for 1K, m for 1 Meg.\n" msgstr "" -#: src/split.c:171 +#: src/split.c:186 msgid "Output file suffixes exhausted" msgstr "" -#: src/split.c:189 +#: src/split.c:204 #, fuzzy, c-format msgid "creating file `%s'\n" msgstr "%s létrehozása" -#: src/split.c:346 +#: src/split.c:361 #, fuzzy msgid "cannot split in more than one way" msgstr "az idõt nem lehet több forrásból venni" -#: src/split.c:398 +#: src/split.c:413 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid suffix length" msgstr "%s: érvénytelen fájltípus" -#: src/split.c:412 src/split.c:436 +#: src/split.c:427 src/split.c:451 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number of bytes" msgstr "%s: érvénytelen menetszám" -#: src/split.c:424 +#: src/split.c:439 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number of lines" msgstr "%s: érvénytelen menetszám" -#: src/split.c:466 +#: src/split.c:481 #, fuzzy, c-format msgid "line count option -%s%c... is too large" msgstr "%s: a fájl túl nagy" -#: src/split.c:485 +#: src/split.c:504 #, c-format msgid "`-%s' option is obsolete; use `-l %s'" msgstr "" -#: src/split.c:500 +#: src/split.c:519 #, fuzzy msgid "invalid number of lines: 0" msgstr "érvénytelen szám: %s" @@ -5680,17 +5683,17 @@ msgstr " msgid "*** invalid date/time ***" msgstr "érvénytelen mód: %s" -#: src/stat.c:618 +#: src/stat.c:619 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read file system information for %s" msgstr "nem lehet a következõ fifot létrehozni: %s" -#: src/stat.c:694 +#: src/stat.c:695 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n" msgstr "Használat: %s [KAPCSOLÓ]... FÁJL...\n" -#: src/stat.c:695 +#: src/stat.c:696 msgid "" "Display file or filesystem status.\n" "\n" @@ -5700,7 +5703,7 @@ msgid "" " -t, --terse print the information in terse form\n" msgstr "" -#: src/stat.c:706 +#: src/stat.c:707 msgid "" "\n" "The valid format sequences for files (without --filesystem):\n" @@ -5711,7 +5714,7 @@ msgid "" " %b Number of blocks allocated (see %B)\n" msgstr "" -#: src/stat.c:714 +#: src/stat.c:715 msgid "" " %D Device number in hex\n" " %d Device number in decimal\n" @@ -5721,7 +5724,7 @@ msgid "" " %g Group ID of owner\n" msgstr "" -#: src/stat.c:722 +#: src/stat.c:723 msgid "" " %h Number of hard links\n" " %i Inode number\n" @@ -5733,7 +5736,7 @@ msgid "" " %t Major device type in hex\n" msgstr "" -#: src/stat.c:732 +#: src/stat.c:733 msgid "" " %U User name of owner\n" " %u User ID of owner\n" @@ -5746,7 +5749,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/stat.c:744 +#: src/stat.c:745 msgid "" "Valid format sequences for file systems:\n" "\n" @@ -5757,7 +5760,7 @@ msgid "" " %f Free blocks in file system\n" msgstr "" -#: src/stat.c:753 +#: src/stat.c:754 msgid "" " %i File System id in hex\n" " %l Maximum length of filenames\n" @@ -5767,6 +5770,14 @@ msgid "" " %t Type in hex\n" msgstr "" +#: src/stat.c:794 +#, fuzzy +msgid "Warning: `-l' is deprecated; use `-L' instead" +msgstr "" +"vigyázat: a --version-control (-V) kapcsoló elavult, támogatottsága \n" +"meg fog szünni a következõ verzióval.\n" +"Használd a --backup=%s kapcsolót helyette." + #: src/stty.c:489 #, c-format msgid "" @@ -6182,11 +6193,11 @@ msgstr "" msgid "ignoring all arguments" msgstr "minden argumentum figyelmen kívül hagyva" -#: src/sys2.h:469 +#: src/sys2.h:470 msgid " --help display this help and exit\n" msgstr " --help display this help and exit\n" -#: src/sys2.h:471 +#: src/sys2.h:472 msgid " --version output version information and exit\n" msgstr " --version output version information and exit\n" @@ -6227,7 +6238,7 @@ msgstr "" msgid "Paul Rubin, David MacKenzie, Ian Lance Taylor, and Jim Meyering" msgstr "Mike Parker, David MacKenzie és Jim Meyering" -#: src/tail.c:238 +#: src/tail.c:241 #, c-format msgid "" "Print the last %d lines of each FILE to standard output.\n" @@ -6236,7 +6247,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/tail.c:247 +#: src/tail.c:250 msgid "" " --retry keep trying to open a file even if it is\n" " inaccessible when tail starts or if it becomes\n" @@ -6244,7 +6255,7 @@ msgid "" " -c, --bytes=N output the last N bytes\n" msgstr "" -#: src/tail.c:253 +#: src/tail.c:256 msgid "" " -f, --follow[={name|descriptor}]\n" " output appended data as the file grows;\n" @@ -6253,7 +6264,7 @@ msgid "" " -F same as --follow=name --retry\n" msgstr "" -#: src/tail.c:260 +#: src/tail.c:263 #, c-format msgid "" " -n, --lines=N output the last N lines, instead of the last %d\n" @@ -6264,7 +6275,7 @@ msgid "" " (this is the usual case of rotated log files)\n" msgstr "" -#: src/tail.c:271 +#: src/tail.c:274 msgid "" " --pid=PID with -f, terminate after process ID, PID dies\n" " -q, --quiet, --silent never output headers giving file names\n" @@ -6273,7 +6284,7 @@ msgid "" " -v, --verbose always output headers giving file names\n" msgstr "" -#: src/tail.c:280 +#: src/tail.c:283 msgid "" "\n" "If the first character of N (the number of bytes or lines) is a `+',\n" @@ -6283,14 +6294,14 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/tail.c:288 +#: src/tail.c:291 msgid "" "With --follow (-f), tail defaults to following the file descriptor, which\n" "means that even if a tail'ed file is renamed, tail will continue to track\n" "its end. " msgstr "" -#: src/tail.c:293 +#: src/tail.c:296 msgid "" "This default behavior is not desirable when you really want to\n" "track the actual name of the file, not the file descriptor (e.g., log\n" @@ -6299,67 +6310,67 @@ msgid "" "recreated by some other program.\n" msgstr "" -#: src/tail.c:331 +#: src/tail.c:334 #, fuzzy, c-format msgid "closing %s (fd=%d)" msgstr "%s lezárása" -#: src/tail.c:396 +#: src/tail.c:399 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot seek to relative offset %s" msgstr "nem lehet a következõ fifot létrehozni: %s" -#: src/tail.c:400 +#: src/tail.c:403 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s" msgstr "nem lehet a következõ fifot létrehozni: %s" -#: src/tail.c:848 +#: src/tail.c:855 #, c-format msgid "`%s' has become inaccessible" msgstr "" -#: src/tail.c:865 +#: src/tail.c:872 #, c-format msgid "`%s' has been replaced with an untailable file; giving up on this name" msgstr "" -#: src/tail.c:886 +#: src/tail.c:893 #, c-format msgid "`%s' has become accessible" msgstr "" -#: src/tail.c:894 +#: src/tail.c:901 #, c-format msgid "`%s' has appeared; following end of new file" msgstr "" -#: src/tail.c:905 +#: src/tail.c:912 #, c-format msgid "`%s' has been replaced; following end of new file" msgstr "" -#: src/tail.c:1030 +#: src/tail.c:1037 #, fuzzy, c-format msgid "%s: file truncated" msgstr "%s: hiba a csonkolásnál" -#: src/tail.c:1050 +#: src/tail.c:1057 #, fuzzy msgid "no files remaining" msgstr "hiányzó fájlargumentumok" -#: src/tail.c:1277 +#: src/tail.c:1297 #, c-format msgid "%s: cannot follow end of this type of file; giving up on this name" msgstr "" -#: src/tail.c:1401 +#: src/tail.c:1421 #, fuzzy, c-format msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option" msgstr "érvénytelen karakter (%s) a `%s' módkarakterláncban" -#: src/tail.c:1450 +#: src/tail.c:1470 #, c-format msgid "" "too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n" @@ -6367,7 +6378,7 @@ msgid "" "option instead." msgstr "" -#: src/tail.c:1459 +#: src/tail.c:1479 #, c-format msgid "" "Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n" @@ -6375,40 +6386,48 @@ msgid "" "option instead." msgstr "" -#: src/tail.c:1468 +#: src/tail.c:1488 #, c-format msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %.*s'" msgstr "" -#: src/tail.c:1548 +#: src/tail.c:1560 +#, fuzzy +msgid "the --allow-missing option is deprecated; use --retry instead" +msgstr "" +"vigyázat: a --version-control (-V) kapcsoló elavult, támogatottsága \n" +"meg fog szünni a következõ verzióval.\n" +"Használd a --backup=%s kapcsolót helyette." + +#: src/tail.c:1572 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid maximum number of unchanged stats between opens" msgstr "%s: érvénytelen menetszám" -#: src/tail.c:1560 +#: src/tail.c:1584 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes" msgstr "%s: érvénytelen menetszám" -#: src/tail.c:1572 +#: src/tail.c:1596 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid PID" msgstr "%s: érvénytelen fájlméret" -#: src/tail.c:1587 +#: src/tail.c:1615 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number of seconds" msgstr "%s: érvénytelen menetszám" -#: src/tail.c:1606 +#: src/tail.c:1634 msgid "warning: --retry is useful only when following by name" msgstr "" -#: src/tail.c:1610 +#: src/tail.c:1638 msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following" msgstr "" -#: src/tail.c:1613 +#: src/tail.c:1641 #, fuzzy msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system" msgstr "ez a rendszer nem támogatja a szimbolikus linkeket" @@ -6634,28 +6653,28 @@ msgstr "" msgid "too many arguments\n" msgstr "túl sok argumentum" -#: src/touch.c:39 +#: src/touch.c:40 #, fuzzy msgid "" "Paul Rubin, Arnold Robbins, Jim Kingdon, David MacKenzie, and Randy Smith" msgstr "Richard Stallman és David MacKenzie" -#: src/touch.c:148 src/touch.c:164 +#: src/touch.c:149 src/touch.c:165 #, c-format msgid "creating %s" msgstr "%s létrehozása" -#: src/touch.c:207 +#: src/touch.c:216 #, fuzzy, c-format msgid "cannot touch %s" msgstr "%s törlése sikertelen" -#: src/touch.c:213 +#: src/touch.c:222 #, c-format msgid "setting times of %s" msgstr "%s idejének beállítása" -#: src/touch.c:230 +#: src/touch.c:239 msgid "" "Update the access and modification times of each FILE to the current time.\n" "\n" @@ -6663,7 +6682,7 @@ msgstr "" "Frissíti mindegyik FÁJL elérési és módosítási idejét, a jelenlegi idõre.\n" "\n" -#: src/touch.c:237 +#: src/touch.c:246 #, fuzzy msgid "" " -a change only the access time\n" @@ -6678,7 +6697,7 @@ msgstr "" " -f (figyelmen kívül hagyva)\n" " -m csak a módosítás idejét állítja át\n" -#: src/touch.c:244 +#: src/touch.c:253 msgid "" " -r, --reference=FILE use this file's times instead of current time\n" " -t STAMP use [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss] instead of current time\n" @@ -6693,7 +6712,7 @@ msgstr "" " access atime use (mint -a)\n" " modify mtime (mint -m)\n" -#: src/touch.c:252 +#: src/touch.c:261 msgid "" "\n" "Note that the -d and -t options accept different time-date formats.\n" @@ -6701,16 +6720,16 @@ msgstr "" "\n" "Megjegyzés: a -d és -t kapcsolókhoz megadandó idõformátum különbözik.\n" -#: src/touch.c:297 src/touch.c:317 +#: src/touch.c:307 src/touch.c:327 #, c-format msgid "invalid date format %s" msgstr "érvénytelen idõformátum: %s" -#: src/touch.c:341 +#: src/touch.c:352 msgid "cannot specify times from more than one source" msgstr "az idõt nem lehet több forrásból venni" -#: src/touch.c:364 +#: src/touch.c:376 #, c-format msgid "" "warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%02d'" @@ -6718,16 +6737,16 @@ msgstr "" "vigyázat: `touch %s' elavult; használd helyette a \n" "`touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%02d' alakot." -#: src/touch.c:385 +#: src/touch.c:410 msgid "file arguments missing" msgstr "hiányzó fájlargumentumok" -#: src/tr.c:325 +#: src/tr.c:320 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... SET1 [SET2]\n" msgstr "Használat: %s [KAPCSOLÓ]... [FÁJL]\n" -#: src/tr.c:329 +#: src/tr.c:324 msgid "" "Translate, squeeze, and/or delete characters from standard input,\n" "writing to standard output.\n" @@ -6741,7 +6760,7 @@ msgid "" " -t, --truncate-set1 first truncate SET1 to length of SET2\n" msgstr "" -#: src/tr.c:342 +#: src/tr.c:337 msgid "" "\n" "SETs are specified as strings of characters. Most represent themselves.\n" @@ -6757,7 +6776,7 @@ msgid "" " \\t horizontal tab\n" msgstr "" -#: src/tr.c:356 +#: src/tr.c:351 msgid "" " \\v vertical tab\n" " CHAR1-CHAR2 all characters from CHAR1 to CHAR2 in ascending order\n" @@ -6770,7 +6789,7 @@ msgid "" " [:digit:] all digits\n" msgstr "" -#: src/tr.c:367 +#: src/tr.c:362 msgid "" " [:graph:] all printable characters, not including space\n" " [:lower:] all lower case letters\n" @@ -6782,7 +6801,7 @@ msgid "" " [=CHAR=] all characters which are equivalent to CHAR\n" msgstr "" -#: src/tr.c:377 +#: src/tr.c:372 msgid "" "\n" "Translation occurs if -d is not given and both SET1 and SET2 appear.\n" @@ -6790,7 +6809,7 @@ msgid "" "SET1 by repeating its last character as necessary. " msgstr "" -#: src/tr.c:383 +#: src/tr.c:378 msgid "" "Excess characters\n" "of SET2 are ignored. Only [:lower:] and [:upper:] are guaranteed to\n" @@ -6798,111 +6817,111 @@ msgid "" "only be used in pairs to specify case conversion. " msgstr "" -#: src/tr.c:389 +#: src/tr.c:384 msgid "" "-s uses SET1 if not\n" "translating nor deleting; else squeezing uses SET2 and occurs after\n" "translation or deletion.\n" msgstr "" -#: src/tr.c:555 +#: src/tr.c:550 #, c-format msgid "" "warning: the ambiguous octal escape \\%c%c%c is being\n" "\tinterpreted as the 2-byte sequence \\0%c%c, `%c'" msgstr "" -#: src/tr.c:564 +#: src/tr.c:559 #, fuzzy msgid "invalid backslash escape at end of string" msgstr "érvénytelen karakter (%s) a `%s' módkarakterláncban" -#: src/tr.c:570 +#: src/tr.c:565 #, c-format msgid "invalid backslash escape `\\%c'" msgstr "" -#: src/tr.c:723 +#: src/tr.c:718 #, c-format msgid "range-endpoints of `%s-%s' are in reverse collating sequence order" msgstr "" -#: src/tr.c:904 +#: src/tr.c:899 #, c-format msgid "invalid repeat count `%s' in [c*n] construct" msgstr "" -#: src/tr.c:997 +#: src/tr.c:992 msgid "missing character class name `[::]'" msgstr "" -#: src/tr.c:1000 +#: src/tr.c:995 msgid "missing equivalence class character `[==]'" msgstr "" -#: src/tr.c:1023 +#: src/tr.c:1018 #, fuzzy, c-format msgid "invalid character class `%s'" msgstr "érvénytelen karakter (%s) a `%s' módkarakterláncban" -#: src/tr.c:1048 +#: src/tr.c:1043 #, c-format msgid "%s: equivalence class operand must be a single character" msgstr "" -#: src/tr.c:1520 +#: src/tr.c:1515 msgid "the [c*] repeat construct may not appear in string1" msgstr "" -#: src/tr.c:1530 +#: src/tr.c:1525 msgid "only one [c*] repeat construct may appear in string2" msgstr "" -#: src/tr.c:1538 +#: src/tr.c:1533 msgid "[=c=] expressions may not appear in string2 when translating" msgstr "" -#: src/tr.c:1551 +#: src/tr.c:1546 msgid "when not truncating set1, string2 must be non-empty" msgstr "" -#: src/tr.c:1560 +#: src/tr.c:1555 msgid "" "when translating with complemented character classes,\n" "string2 must map all characters in the domain to one" msgstr "" -#: src/tr.c:1567 +#: src/tr.c:1562 msgid "" "when translating, the only character classes that may appear in\n" "string2 are `upper' and `lower'" msgstr "" -#: src/tr.c:1576 +#: src/tr.c:1571 msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating" msgstr "" -#: src/tr.c:1852 +#: src/tr.c:1847 msgid "two strings must be given when translating" msgstr "" -#: src/tr.c:1855 +#: src/tr.c:1850 msgid "two strings must be given when both deleting and squeezing repeats" msgstr "" -#: src/tr.c:1869 +#: src/tr.c:1864 msgid "only one string may be given when deleting without squeezing repeats" msgstr "" -#: src/tr.c:1875 +#: src/tr.c:1870 msgid "at least one string must be given when squeezing repeats" msgstr "" -#: src/tr.c:1966 +#: src/tr.c:1961 msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct" msgstr "" -#: src/tr.c:1989 +#: src/tr.c:1984 msgid "" "invalid identity mapping; when translating, any [:lower:] or [:upper:]\n" "construct in string1 must be aligned with a corresponding construct\n" @@ -7179,75 +7198,75 @@ msgstr "" msgid "Joseph Arceneaux, David MacKenzie, and Michael Stone" msgstr "Mike Parker, David MacKenzie és Jim Meyering" -#: src/who.c:222 +#: src/who.c:221 msgid " old " msgstr "" -#: src/who.c:432 src/who.c:435 +#: src/who.c:431 src/who.c:434 msgid "id=" msgstr "" -#: src/who.c:448 src/who.c:453 +#: src/who.c:447 src/who.c:452 msgid "term=" msgstr "" -#: src/who.c:450 src/who.c:454 +#: src/who.c:449 src/who.c:453 msgid "exit=" msgstr "" -#: src/who.c:491 +#: src/who.c:490 msgid "clock change" msgstr "" -#: src/who.c:503 src/who.c:504 +#: src/who.c:502 src/who.c:503 msgid "run-level" msgstr "" -#: src/who.c:507 src/who.c:508 +#: src/who.c:506 src/who.c:507 msgid "last=" msgstr "" -#: src/who.c:537 +#: src/who.c:536 #, c-format msgid "" "\n" "# users=%u\n" msgstr "" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:542 msgid "NAME" msgstr "" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:542 msgid "LINE" msgstr "" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:542 msgid "TIME" msgstr "" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:542 msgid "IDLE" msgstr "" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:542 msgid "PID" msgstr "" -#: src/who.c:544 +#: src/who.c:543 msgid "COMMENT" msgstr "" -#: src/who.c:544 +#: src/who.c:543 msgid "EXIT" msgstr "" -#: src/who.c:619 +#: src/who.c:618 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE | ARG1 ARG2 ]\n" msgstr "Használat: %s [KAPCSOLÓ]... [FÁJL]\n" -#: src/who.c:620 +#: src/who.c:619 msgid "" "\n" " -a, --all same as -b -d --login -p -r -t -T -u\n" @@ -7256,23 +7275,21 @@ msgid "" " -H, --heading print line of column headings\n" msgstr "" -#: src/who.c:627 +#: src/who.c:626 msgid "" " -i, --idle add idle time as HOURS:MINUTES, . or old\n" " (deprecated, use -u)\n" -" --login print system login processes\n" -" (equivalent to SUS -l)\n" +" -l, --login print system login processes\n" msgstr "" -#: src/who.c:633 +#: src/who.c:631 msgid "" -" -l, --lookup attempt to canonicalize hostnames via DNS\n" -" (-l is deprecated, use --lookup)\n" +" --lookup attempt to canonicalize hostnames via DNS\n" " -m only hostname and user associated with stdin\n" " -p, --process print active processes spawned by init\n" msgstr "" -#: src/who.c:639 +#: src/who.c:636 msgid "" " -q, --count all login names and number of users logged on\n" " -r, --runlevel print current runlevel\n" @@ -7280,7 +7297,7 @@ msgid "" " -t, --time print last system clock change\n" msgstr "" -#: src/who.c:645 +#: src/who.c:642 msgid "" " -T, -w, --mesg add user's message status as +, - or ?\n" " -u, --users list users logged in\n" @@ -7288,7 +7305,7 @@ msgid "" " --writable same as -T\n" msgstr "" -#: src/who.c:653 +#: src/who.c:650 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7296,7 +7313,7 @@ msgid "" "If ARG1 ARG2 given, -m presumed: `am i' or `mom likes' are usual.\n" msgstr "" -#: src/who.c:757 +#: src/who.c:753 #, fuzzy msgid "Warning: -i will be removed in a future release; use -u instead" msgstr "" @@ -7304,12 +7321,6 @@ msgstr "" "meg fog szünni a következõ verzióval.\n" "Használd a --backup=%s kapcsolót helyette." -#: src/who.c:768 -msgid "" -"Warning: the meaning of '-l' will change in a future release to conform to " -"POSIX" -msgstr "" - #: src/whoami.c:52 msgid "" "Print the user name associated with the current effective user id.\n" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index a6a19ec..5f648cb 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -6,7 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: coreutils 4.5.1\n" -"POT-Creation-Date: 2003-07-27 22:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n" +"POT-Creation-Date: 2003-09-08 08:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-24 18:12+0200\n" "Last-Translator: Marco d'Itri \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -35,8 +36,8 @@ msgstr "" "Sono caratteri validi:" #: lib/closeout.c:88 src/cat.c:188 src/cat.c:271 src/cat.c:322 src/cksum.c:268 -#: src/head.c:307 src/head.c:357 src/head.c:775 src/head.c:820 src/tail.c:323 -#: src/tail.c:1701 src/tr.c:1664 src/tr.c:1911 src/tr.c:2019 +#: src/head.c:304 src/head.c:354 src/head.c:774 src/head.c:819 src/tail.c:326 +#: src/tail.c:1729 src/tr.c:1659 src/tr.c:1906 src/tr.c:2014 msgid "write error" msgstr "errore di scrittura" @@ -171,7 +172,7 @@ msgstr "%s: l'opzione `-W %s' è ambigua\n" msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: l'opzione `-W %s' non accetta argomenti\n" -#: lib/human.c:501 +#: lib/human.c:499 #, fuzzy msgid "block size" msgstr "" @@ -180,16 +181,16 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# trans-it.po (fileutils 4.1.11) #-#-#-#-#\n" "dimensioni dei blocchi" -#: lib/makepath.c:112 src/df.c:515 src/remove.c:402 +#: lib/makepath.c:112 src/df.c:515 src/remove.c:394 msgid "failed to return to initial working directory" msgstr "" -#: lib/makepath.c:161 src/copy.c:1319 src/mkdir.c:171 +#: lib/makepath.c:161 src/copy.c:1322 src/mkdir.c:171 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "impossibile creare la directory %s" -#: lib/makepath.c:167 lib/makepath.c:409 src/cp.c:442 src/cp.c:464 +#: lib/makepath.c:167 lib/makepath.c:409 src/cp.c:441 src/cp.c:463 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory" msgstr "%s esiste ma non è una directory" @@ -208,7 +209,7 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# trans-it.po (fileutils 4.1.11) #-#-#-#-#\n" "impossibile entrare nella directory %s" -#: lib/makepath.c:380 lib/makepath.c:395 lib/makepath.c:434 src/install.c:474 +#: lib/makepath.c:380 lib/makepath.c:395 lib/makepath.c:434 src/install.c:475 #, c-format msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "impossibile cambiare i permessi di %s" @@ -233,24 +234,24 @@ msgstr "^[sSyY]" msgid "^[nN]" msgstr "^[nN]" -#: lib/unicodeio.c:155 +#: lib/unicodeio.c:151 msgid "iconv function not usable" msgstr "la funzione iconv non è utilizzabile" -#: lib/unicodeio.c:157 +#: lib/unicodeio.c:153 msgid "iconv function not available" msgstr "la funzione iconv non è disponibile" -#: lib/unicodeio.c:164 +#: lib/unicodeio.c:160 msgid "character out of range" msgstr "carattere fuori dall'intervallo" -#: lib/unicodeio.c:227 +#: lib/unicodeio.c:223 #, c-format msgid "cannot convert U+%04X to local character set" msgstr "impossibile convertire U+%04X nel set di caratteri locale" -#: lib/unicodeio.c:229 +#: lib/unicodeio.c:225 #, c-format msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" msgstr "impossibile convertire U+%04X nel set di caratteri locale: %s" @@ -314,23 +315,23 @@ msgstr "" "Le stringhe confrontate sono %s e %s." #: src/basename.c:49 src/cat.c:87 src/chgrp.c:122 src/chmod.c:238 -#: src/chown.c:95 src/chroot.c:40 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:156 -#: src/csplit.c:1492 src/cut.c:178 src/date.c:114 src/dd.c:283 src/df.c:723 +#: src/chown.c:95 src/chroot.c:40 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:157 +#: src/csplit.c:1492 src/cut.c:178 src/date.c:115 src/dd.c:283 src/df.c:723 #: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:41 src/du.c:170 src/echo.c:72 #: src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:99 src/factor.c:69 src/fmt.c:267 -#: src/fold.c:62 src/head.c:112 src/hostid.c:40 src/hostname.c:62 src/id.c:82 -#: src/install.c:590 src/join.c:139 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:336 +#: src/fold.c:62 src/head.c:109 src/hostid.c:40 src/hostname.c:62 src/id.c:82 +#: src/install.c:589 src/join.c:139 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:335 #: src/logname.c:44 src/ls.c:3751 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57 -#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:303 src/nice.c:61 src/nl.c:172 -#: src/nohup.c:52 src/od.c:282 src/paste.c:397 src/pathchk.c:136 +#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:303 src/nice.c:65 src/nl.c:172 +#: src/nohup.c:52 src/od.c:282 src/paste.c:402 src/pathchk.c:136 #: src/pinky.c:464 src/pr.c:2749 src/printenv.c:59 src/printf.c:96 -#: src/ptx.c:1854 src/pwd.c:41 src/readlink.c:63 src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 +#: src/ptx.c:1868 src/pwd.c:41 src/readlink.c:63 src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 #: src/seq.c:77 src/setuidgid.c:46 src/shred.c:155 src/sleep.c:47 -#: src/sort.c:275 src/split.c:92 src/stat.c:690 src/stty.c:485 src/su.c:432 -#: src/sum.c:55 src/sync.c:40 src/tac.c:122 src/tail.c:230 src/tee.c:58 -#: src/test.c:972 src/touch.c:225 src/tr.c:321 src/tsort.c:92 src/tty.c:58 +#: src/sort.c:270 src/split.c:96 src/stat.c:691 src/stty.c:485 src/su.c:432 +#: src/sum.c:55 src/sync.c:40 src/tac.c:122 src/tail.c:233 src/tee.c:58 +#: src/test.c:972 src/touch.c:234 src/tr.c:316 src/tsort.c:92 src/tty.c:58 #: src/uname.c:105 src/unexpand.c:369 src/uniq.c:130 src/unlink.c:47 -#: src/uptime.c:186 src/users.c:113 src/wc.c:131 src/who.c:615 src/whoami.c:47 +#: src/uptime.c:186 src/users.c:113 src/wc.c:131 src/who.c:614 src/whoami.c:47 #: src/yes.c:45 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" @@ -356,24 +357,24 @@ msgstr "" "\n" #: src/basename.c:65 src/cat.c:123 src/chgrp.c:152 src/chmod.c:264 -#: src/chown.c:139 src/chroot.c:58 src/cksum.c:292 src/comm.c:85 src/cp.c:253 -#: src/csplit.c:1534 src/cut.c:223 src/date.c:216 src/dd.c:341 src/df.c:762 +#: src/chown.c:139 src/chroot.c:58 src/cksum.c:292 src/comm.c:85 src/cp.c:254 +#: src/csplit.c:1534 src/cut.c:223 src/date.c:217 src/dd.c:341 src/df.c:762 #: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:57 src/du.c:219 src/echo.c:104 #: src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:162 src/factor.c:89 -#: src/false.c:43 src/fmt.c:297 src/fold.c:85 src/head.c:147 src/hostid.c:53 -#: src/hostname.c:75 src/id.c:103 src/install.c:645 src/join.c:180 -#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:391 src/logname.c:55 src/ls.c:3885 +#: src/false.c:43 src/fmt.c:297 src/fold.c:85 src/head.c:144 src/hostid.c:53 +#: src/hostname.c:75 src/id.c:103 src/install.c:644 src/join.c:180 +#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:55 src/ls.c:3885 #: src/md5sum.c:156 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:357 -#: src/nice.c:75 src/nl.c:227 src/nohup.c:68 src/od.c:369 src/paste.c:421 +#: src/nice.c:79 src/nl.c:227 src/nohup.c:68 src/od.c:369 src/paste.c:426 #: src/pathchk.c:148 src/pinky.c:491 src/pr.c:2861 src/printenv.c:72 #: src/printf.c:145 src/pwd.c:52 src/readlink.c:80 src/rm.c:130 #: src/rmdir.c:162 src/seq.c:103 src/setuidgid.c:66 src/shred.c:219 -#: src/sleep.c:63 src/sort.c:346 src/split.c:124 src/stat.c:761 src/stty.c:699 -#: src/su.c:453 src/sum.c:75 src/sync.c:51 src/tac.c:145 src/tail.c:300 -#: src/tee.c:71 src/test.c:1051 src/touch.c:256 src/tr.c:394 src/true.c:43 +#: src/sleep.c:63 src/sort.c:341 src/split.c:129 src/stat.c:762 src/stty.c:699 +#: src/su.c:453 src/sum.c:75 src/sync.c:51 src/tac.c:145 src/tail.c:303 +#: src/tee.c:71 src/test.c:1051 src/touch.c:265 src/tr.c:389 src/true.c:43 #: src/tsort.c:104 src/tty.c:70 src/uname.c:127 src/unexpand.c:393 #: src/uniq.c:169 src/unlink.c:58 src/uptime.c:201 src/users.c:126 -#: src/wc.c:153 src/who.c:658 src/whoami.c:59 src/yes.c:61 +#: src/wc.c:153 src/who.c:655 src/whoami.c:59 src/yes.c:61 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -388,18 +389,18 @@ msgstr "" #: src/basename.c:114 src/chgrp.c:211 src/chmod.c:353 src/chown.c:212 #: src/chroot.c:78 src/comm.c:265 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 -#: src/expr.c:202 src/install.c:281 src/link.c:88 src/mkdir.c:125 +#: src/expr.c:202 src/install.c:282 src/link.c:88 src/mkdir.c:125 #: src/mkfifo.c:114 src/mknod.c:138 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:189 -#: src/readlink.c:128 src/rm.c:203 src/rmdir.c:207 src/seq.c:411 -#: src/setuidgid.c:98 src/sleep.c:139 src/stat.c:813 src/unlink.c:89 +#: src/readlink.c:128 src/rm.c:203 src/rmdir.c:207 src/seq.c:374 +#: src/setuidgid.c:98 src/sleep.c:139 src/stat.c:819 src/unlink.c:89 msgid "too few arguments" msgstr "troppo pochi argomenti" #: src/basename.c:115 src/dircolors.c:475 src/dirname.c:90 src/hostid.c:76 #: src/hostname.c:122 src/link.c:94 src/logname.c:91 src/mknod.c:140 -#: src/readlink.c:136 src/seq.c:417 src/split.c:514 src/tr.c:1847 +#: src/readlink.c:136 src/seq.c:380 src/split.c:533 src/tr.c:1842 #: src/uname.c:215 src/unlink.c:95 src/uptime.c:244 src/users.c:169 -#: src/who.c:811 +#: src/who.c:803 msgid "too many arguments" msgstr "troppi argomenti" @@ -536,8 +537,8 @@ msgstr "" " -v, --verbose mostra un diagnostico per ogni file elaborato\n" #: src/chgrp.c:219 src/chmod.c:157 src/chmod.c:366 src/chown-core.c:235 -#: src/chown-core.c:247 src/chown.c:221 src/cp.c:299 src/touch.c:153 -#: src/touch.c:349 +#: src/chown-core.c:247 src/chown.c:221 src/cp.c:300 src/touch.c:154 +#: src/touch.c:360 #, c-format msgid "failed to get attributes of %s" msgstr "impossibile leggere gli attributi di %s" @@ -579,6 +580,7 @@ msgstr "" " o: %s [OPZIONE]... --reference=RFILE FILE...\n" #: src/chmod.c:248 +#, fuzzy msgid "" "Change the mode of each FILE to MODE.\n" "\n" @@ -805,251 +807,251 @@ msgid "" " -3 suppress lines that appear in both files\n" msgstr "" -#: src/copy.c:158 src/du.c:332 +#: src/copy.c:159 src/du.c:332 #, c-format msgid "cannot access %s" msgstr "impossibile accedere a %s" -#: src/copy.c:222 src/fmt.c:435 src/head.c:867 src/tail.c:1247 +#: src/copy.c:223 src/fmt.c:435 src/head.c:866 src/tail.c:1267 #, c-format msgid "cannot open %s for reading" msgstr "impossibile aprire %s per la lettura" -#: src/copy.c:228 src/copy.c:282 src/copy.c:297 src/dd.c:1210 src/tail.c:1090 -#: src/tail.c:1160 +#: src/copy.c:229 src/copy.c:283 src/copy.c:298 src/dd.c:1210 src/tail.c:1097 +#: src/tail.c:1169 #, c-format msgid "cannot fstat %s" msgstr "impossibile fare fstat di %s" -#: src/copy.c:238 +#: src/copy.c:239 #, c-format msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied" msgstr "salto il file %s perché è stato rimpiazzato mentre veniva copiato" -#: src/copy.c:258 src/copy.c:884 src/copy.c:1065 src/copy.c:1155 src/ln.c:292 -#: src/remove.c:734 src/remove.c:788 src/remove.c:909 src/remove.c:1016 +#: src/copy.c:259 src/copy.c:887 src/copy.c:1068 src/copy.c:1158 src/ln.c:291 +#: src/remove.c:726 src/remove.c:780 src/remove.c:905 src/remove.c:1012 #, c-format msgid "cannot remove %s" msgstr "impossibile rimuovere %s" -#: src/copy.c:273 +#: src/copy.c:274 #, c-format msgid "cannot create regular file %s" msgstr "impossibile creare il file normale %s" -#: src/copy.c:324 src/dd.c:826 src/dd.c:1020 +#: src/copy.c:325 src/dd.c:826 src/dd.c:1020 #, c-format msgid "reading %s" msgstr "lettura di %s" -#: src/copy.c:358 src/head.c:440 +#: src/copy.c:359 src/head.c:437 #, c-format msgid "cannot lseek %s" msgstr "impossibile fare lseek in %s" -#: src/copy.c:373 src/copy.c:397 src/dd.c:1064 src/dd.c:1125 +#: src/copy.c:374 src/copy.c:398 src/dd.c:1064 src/dd.c:1125 #, c-format msgid "writing %s" msgstr "scrittura di %s" -#: src/copy.c:405 src/copy.c:411 src/head.c:875 +#: src/copy.c:406 src/copy.c:412 src/head.c:874 #, c-format msgid "closing %s" msgstr "chiusura di %s" -#: src/copy.c:628 +#: src/copy.c:631 #, c-format msgid "%s: overwrite %s, overriding mode %04lo? " msgstr "%s: sovrascrivo %s ignorando il modo %04lo? " -#: src/copy.c:634 +#: src/copy.c:637 #, c-format msgid "%s: overwrite %s? " msgstr "%s: sovrascrivo %s? " -#: src/copy.c:828 src/copy.c:866 src/df.c:492 src/stat.c:648 +#: src/copy.c:831 src/copy.c:869 src/df.c:492 src/stat.c:649 #, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "impossibile fare stat di %s" -#: src/copy.c:838 +#: src/copy.c:841 #, c-format msgid "omitting directory %s" msgstr "directory %s omessa" -#: src/copy.c:852 +#: src/copy.c:855 #, c-format msgid "warning: source file %s specified more than once" msgstr "attenzione: il file di origine %s è stato specificato più di una volta" -#: src/copy.c:897 src/ln.c:238 +#: src/copy.c:900 src/ln.c:237 #, c-format msgid "%s and %s are the same file" msgstr "%s e %s sono lo stesso file" -#: src/copy.c:907 +#: src/copy.c:910 #, c-format msgid "cannot overwrite non-directory %s with directory %s" msgstr "impossibile sovrascrivere la non-directory %s con la directory %s" -#: src/copy.c:924 +#: src/copy.c:927 #, c-format msgid "will not overwrite just-created %s with %s" msgstr "il %1$s appena creato non sarà sovrascritto da %2$s" -#: src/copy.c:935 +#: src/copy.c:938 #, c-format msgid "cannot overwrite directory %s with non-directory" msgstr "impossibile sovrascrivere la directory %s con una non-directory" -#: src/copy.c:996 +#: src/copy.c:999 #, c-format msgid "cannot overwrite directory %s" msgstr "impossibile sovrascrivere la directory %s" -#: src/copy.c:1005 +#: src/copy.c:1008 #, c-format msgid "cannot move directory onto non-directory: %s -> %s" msgstr "impossibile spostare una directory in una non-directory: %s -> %s" -#: src/copy.c:1028 +#: src/copy.c:1031 #, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not moved" msgstr "il backup di %s distruggerebbe l'origine; %s non spostato" -#: src/copy.c:1029 +#: src/copy.c:1032 #, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not copied" msgstr "il backup di %s distruggerebbe l'origine; %s non copiato" -#: src/copy.c:1044 src/ln.c:274 +#: src/copy.c:1047 src/ln.c:273 #, c-format msgid "cannot backup %s" msgstr "impossibile fare il backup di %s" -#: src/copy.c:1080 src/ln.c:309 +#: src/copy.c:1083 src/ln.c:308 #, c-format msgid " (backup: %s)" msgstr " (backup: %s)" -#: src/copy.c:1130 +#: src/copy.c:1133 #, c-format msgid "cannot copy a directory, %s, into itself, %s" msgstr "impossibile copiare la directory %s dentro sè stessa, %s" -#: src/copy.c:1137 +#: src/copy.c:1140 #, c-format msgid "will not create hard link %s to directory %s" msgstr "impossibile creare l'hard link %s alla directory %s" -#: src/copy.c:1163 +#: src/copy.c:1166 #, c-format msgid "cannot create hard link %s to %s" msgstr "impossibile creare l'hard link %s a %s" -#: src/copy.c:1217 +#: src/copy.c:1220 #, c-format msgid "cannot move %s to a subdirectory of itself, %s" msgstr "impossibile spostare %s in una subdirectory di sè stesso, %s" -#: src/copy.c:1260 +#: src/copy.c:1263 #, c-format msgid "cannot move %s to %s" msgstr "impossibile spostare %s in %s" -#: src/copy.c:1272 +#: src/copy.c:1275 #, c-format msgid "inter-device move failed: %s to %s; unable to remove target" msgstr "" "spostamento tra dispositivi fallito: %s in %s; impossibile rimuovere\n" "la destinazione" -#: src/copy.c:1300 +#: src/copy.c:1303 #, c-format msgid "cannot copy cyclic symbolic link %s" msgstr "impossibile copiare il link simbolico ciclico %s" -#: src/copy.c:1377 +#: src/copy.c:1380 #, c-format msgid "%s: can make relative symbolic links only in current directory" msgstr "" "%s: si possono fare link simbolici relativi solo nella directory corrente" -#: src/copy.c:1384 +#: src/copy.c:1387 #, c-format msgid "cannot create symbolic link %s to %s" msgstr "impossibile creare il link simbolico %s a %s" -#: src/copy.c:1395 +#: src/copy.c:1398 #, c-format msgid "cannot create link %s" msgstr "impossibile creare il link %s" -#: src/copy.c:1420 src/mkfifo.c:134 +#: src/copy.c:1423 src/mkfifo.c:134 #, c-format msgid "cannot create fifo %s" msgstr "impossibile creare il fifo %s" -#: src/copy.c:1434 +#: src/copy.c:1437 #, c-format msgid "cannot create special file %s" msgstr "impossibile creare il file speciale %s" -#: src/copy.c:1446 src/ls.c:2485 src/stat.c:436 +#: src/copy.c:1449 src/ls.c:2485 src/stat.c:436 #, c-format msgid "cannot read symbolic link %s" msgstr "impossibile leggere il link simbolico %s" -#: src/copy.c:1471 +#: src/copy.c:1474 #, c-format msgid "cannot create symbolic link %s" msgstr "impossibile creare il link simbolico %s" -#: src/copy.c:1487 src/copy.c:1550 src/cp.c:335 +#: src/copy.c:1490 src/copy.c:1551 src/cp.c:334 #, c-format msgid "failed to preserve ownership for %s" msgstr "impossibile preservare il proprietario di %s" -#: src/copy.c:1502 +#: src/copy.c:1505 #, c-format msgid "%s has unknown file type" msgstr "%s ha il tipo di file sconosciuto" -#: src/copy.c:1537 +#: src/copy.c:1538 #, c-format msgid "preserving times for %s" msgstr "preservato l'orario di %s" -#: src/copy.c:1562 +#: src/copy.c:1563 #, fuzzy, c-format msgid "failed to lookup file %s" msgstr "impossibile preservare l'orario di %s" -#: src/copy.c:1567 +#: src/copy.c:1568 #, c-format msgid "failed to preserve authorship for %s" msgstr "impossibile preservare l'autore di di %s" -#: src/copy.c:1586 +#: src/copy.c:1587 #, c-format msgid "setting permissions for %s" msgstr "impostazione dei permessi di %s" -#: src/copy.c:1608 src/ln.c:327 +#: src/copy.c:1609 src/ln.c:326 #, c-format msgid "cannot un-backup %s" msgstr "impossibile annullare il backup di %s" -#: src/copy.c:1612 +#: src/copy.c:1613 #, c-format msgid "%s -> %s (unbackup)\n" msgstr "%s -> %s (annullamento backup)\n" -#: src/cp.c:49 +#: src/cp.c:50 msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, and Jim Meyering" msgstr "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, e Jim Meyering" -#: src/cp.c:160 src/mv.c:307 +#: src/cp.c:161 src/mv.c:307 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST\n" @@ -1060,7 +1062,7 @@ msgstr "" " o: %s [OPZIONE]... ORIGINE... DIRECTORY\n" " o: %s [OPZIONE]... --target-directory=DIRECTORY ORIGINE...\n" -#: src/cp.c:166 +#: src/cp.c:167 msgid "" "Copy SOURCE to DEST, or multiple SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" "\n" @@ -1068,12 +1070,12 @@ msgstr "" "Copia SORGENTE su DESTINAZIONE, o SORGENTI multiple nella DIRECTORY.\n" "\n" -#: src/cp.c:170 src/csplit.c:1505 src/cut.c:190 src/df.c:733 src/du.c:179 -#: src/expand.c:120 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:126 -#: src/install.c:606 src/kill.c:104 src/ln.c:355 src/ls.c:3761 src/mkdir.c:66 -#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:317 src/nl.c:185 src/paste.c:411 -#: src/pr.c:2762 src/ptx.c:1866 src/shred.c:165 src/sort.c:289 src/split.c:105 -#: src/tac.c:135 src/tail.c:244 src/touch.c:234 src/unexpand.c:382 +#: src/cp.c:171 src/csplit.c:1505 src/cut.c:190 src/df.c:733 src/du.c:179 +#: src/expand.c:120 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:123 +#: src/install.c:605 src/kill.c:104 src/ln.c:354 src/ls.c:3761 src/mkdir.c:66 +#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:317 src/nl.c:185 src/paste.c:416 +#: src/pr.c:2762 src/ptx.c:1880 src/shred.c:165 src/sort.c:284 src/split.c:109 +#: src/tac.c:135 src/tail.c:247 src/touch.c:243 src/unexpand.c:382 #: src/uniq.c:143 #, fuzzy msgid "" @@ -1086,7 +1088,7 @@ msgstr "" "Gli argomenti obbligatori per le opzioni lunghe lo sono anche per quelle " "corte.\n" -#: src/cp.c:173 +#: src/cp.c:174 msgid "" " -a, --archive same as -dpR\n" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " @@ -1105,7 +1107,7 @@ msgstr "" " dei file speciali\n" " -d come --no-dereference --preserve=link\n" -#: src/cp.c:180 +#: src/cp.c:181 msgid "" " --no-dereference never follow symbolic links\n" " -f, --force if an existing destination file cannot be\n" @@ -1120,7 +1122,7 @@ msgstr "" " -i, --interactive chiede prima di sovrascrivere\n" " -H segue i link simbolici sulla riga di comando\n" -#: src/cp.c:187 +#: src/cp.c:188 msgid "" " -l, --link link files instead of copying\n" " -L, --dereference always follow symbolic links\n" @@ -1136,7 +1138,7 @@ msgstr "" " mode,ownership,timestamps), if possible\n" " additional attributes: links, all\n" -#: src/cp.c:195 +#: src/cp.c:196 msgid "" " --no-preserve=ATTR_LIST don't preserve the specified attributes\n" " --parents append source path to DIRECTORY\n" @@ -1146,7 +1148,7 @@ msgstr "" " --parents append source path to DIRECTORY\n" " -P same as `--no-dereference'\n" -#: src/cp.c:200 +#: src/cp.c:201 msgid "" " -R, -r, --recursive copy directories recursively\n" " --remove-destination remove each existing destination file before\n" @@ -1158,7 +1160,7 @@ msgstr "" " prima di cercare di aprirlo (in contrasto\n" " a --force)\n" -#: src/cp.c:205 +#: src/cp.c:206 msgid "" " --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n" " existing destination file\n" @@ -1173,7 +1175,7 @@ msgstr "" " --strip-trailing-slashes rimuove gli slash dalla fine di ogni " "ORIGINE\n" -#: src/cp.c:212 +#: src/cp.c:213 msgid "" " -s, --symbolic-link make symbolic links instead of copying\n" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" @@ -1184,7 +1186,7 @@ msgstr "" " -S, --suffix=SUFFISSO cambia il normale suffisso dei backup\n" " --target-directory=DIRECTORY sposta ogni ORIGINE nella DIRECTORY\n" -#: src/cp.c:217 +#: src/cp.c:218 msgid "" " -u, --update copy only when the SOURCE file is newer\n" " than the destination file or when the\n" @@ -1197,7 +1199,7 @@ msgstr "" " -v, --verbose spiega cosa sta facendo\n" " -x, --one-file-system rimane su questo file system\n" -#: src/cp.c:226 +#: src/cp.c:227 msgid "" "\n" "By default, sparse SOURCE files are detected by a crude heuristic and the\n" @@ -1218,7 +1220,7 @@ msgstr "" "Usare --sparse=never per inibire la creazione dei file sparsi.\n" "\n" -#: src/cp.c:235 +#: src/cp.c:236 msgid "" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" "The version control method may be selected via the --backup option or " @@ -1232,7 +1234,7 @@ msgstr "" "sono:\n" "\n" -#: src/cp.c:241 src/install.c:639 src/ln.c:385 src/mv.c:351 +#: src/cp.c:242 src/install.c:638 src/ln.c:384 src/mv.c:351 msgid "" " none, off never make backups (even if --backup is given)\n" " numbered, t make numbered backups\n" @@ -1244,7 +1246,7 @@ msgstr "" " existing, nil numerati se esistono backup numerati, altrimenti semplici\n" " simple, never fa sempre backup semplici\n" -#: src/cp.c:247 +#: src/cp.c:248 msgid "" "\n" "As a special case, cp makes a backup of SOURCE when the force and backup\n" @@ -1257,54 +1259,54 @@ msgstr "" "force e backup e ORIGINE e DEST sono lo stesso nome di un file normale già\n" "esistente.\n" -#: src/cp.c:321 +#: src/cp.c:320 #, c-format msgid "failed to preserve times for %s" msgstr "impossibile preservare l'orario di %s" -#: src/cp.c:345 +#: src/cp.c:344 #, c-format msgid "failed to preserve permissions for %s" msgstr "impossibile preservare i permessi di %s" -#: src/cp.c:430 +#: src/cp.c:429 #, c-format msgid "cannot make directory %s" msgstr "impossibile creare la directory %s" -#: src/cp.c:489 src/ln.c:489 src/mv.c:456 src/shred.c:1601 +#: src/cp.c:488 src/ln.c:488 src/mv.c:456 src/shred.c:1601 msgid "missing file argument" msgstr "manca il file argomento" -#: src/cp.c:494 +#: src/cp.c:493 msgid "missing destination file" msgstr "manca il file di destinazione" -#: src/cp.c:519 src/ln.c:161 src/ln.c:184 src/ln.c:211 src/ln.c:298 +#: src/cp.c:518 src/ln.c:161 src/ln.c:184 src/ln.c:211 src/ln.c:297 #, c-format msgid "accessing %s" msgstr "accedo a %s" -#: src/cp.c:544 +#: src/cp.c:543 #, fuzzy, c-format msgid "%s: specified destination directory does not exist" msgstr "%s: la directory obiettivo specificata non è una directory" -#: src/cp.c:546 +#: src/cp.c:545 #, c-format msgid "%s: specified target is not a directory" msgstr "%s: l'obiettivo specificato non è una directory" -#: src/cp.c:549 +#: src/cp.c:548 #, c-format msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory" msgstr "copia di file multipli, ma l'ultimo argomento %s non è una directory" -#: src/cp.c:648 +#: src/cp.c:647 msgid "when preserving paths, the destination must be a directory" msgstr "quando preserva i percorsi, la destinazione deve essere una directory" -#: src/cp.c:875 src/install.c:216 src/ln.c:436 src/mv.c:402 +#: src/cp.c:874 src/install.c:217 src/ln.c:435 src/mv.c:402 #, c-format msgid "" "warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n" @@ -1314,15 +1316,15 @@ msgstr "" "opzione\n" "sarà rimossa in una versione futura. Usa --backup=%s al suo posto." -#: src/cp.c:969 src/ln.c:466 +#: src/cp.c:968 src/ln.c:465 msgid "symbolic links are not supported on this system" msgstr "i link simbolici non sono gestibili da questo sistema" -#: src/cp.c:1005 +#: src/cp.c:1004 msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr "impossibile fare contermporaneamente hard link e link simbolici" -#: src/cp.c:1013 src/install.c:272 src/ln.c:532 src/mv.c:480 +#: src/cp.c:1012 src/install.c:273 src/ln.c:531 src/mv.c:480 msgid "backup type" msgstr "tipo di backup" @@ -1332,7 +1334,7 @@ msgid "Stuart Kemp and David MacKenzie" msgstr "Mike Parker e David MacKenzie" #: src/csplit.c:288 src/csplit.c:1481 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:220 -#: src/tr.c:1607 src/tr.c:1709 src/tr.c:1752 +#: src/tr.c:1602 src/tr.c:1704 src/tr.c:1747 msgid "read error" msgstr "errore di lettura" @@ -1499,8 +1501,8 @@ msgid "David Ihnat, David MacKenzie, and Jim Meyering" msgstr "Mike Parker, David MacKenzie, e Jim Meyering" #: src/cut.c:182 src/df.c:727 src/du.c:174 src/expand.c:111 src/fold.c:66 -#: src/head.c:116 src/ls.c:3755 src/nl.c:176 src/paste.c:401 src/pr.c:2753 -#: src/sort.c:279 src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:234 src/tee.c:62 +#: src/head.c:113 src/ls.c:3755 src/nl.c:176 src/paste.c:406 src/pr.c:2753 +#: src/sort.c:274 src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:237 src/tee.c:62 #: src/unexpand.c:373 src/wc.c:135 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" @@ -1608,7 +1610,7 @@ msgstr "manca il file di destinazione" msgid "missing list of positions" msgstr "manca il file di destinazione" -#: src/date.c:118 +#: src/date.c:119 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [+FORMAT]\n" @@ -1617,7 +1619,7 @@ msgstr "" "Uso: %s [OPZIONE]... [+FORMATO]\n" " o: %s [-u|--utc|--universal] [MMDDhhmm[[CC]YY][.ss]]\n" -#: src/date.c:123 +#: src/date.c:124 msgid "" "Display the current time in the given FORMAT, or set the system date.\n" "\n" @@ -1642,10 +1644,11 @@ msgstr "" " l'orario con la precisione indicata.\n" " --iso-8601 senza TIMESPEC userà `date'.\n" -#: src/date.c:134 +#: src/date.c:135 +#, fuzzy msgid "" " -r, --reference=FILE display the last modification time of FILE\n" -" -R, --rfc-822 output RFC-822 compliant date string\n" +" -R, --rfc-2822 output RFC-2822 compliant date string\n" " -s, --set=STRING set time described by STRING\n" " -u, --utc, --universal print or set Coordinated Universal Time\n" msgstr "" @@ -1655,7 +1658,7 @@ msgstr "" " -s, --set=STRINGA imposta l'orario descritto da STRINGA\n" " -u, --utc, --universal stampa o imposta il Coordinated Universal Time\n" -#: src/date.c:142 +#: src/date.c:143 msgid "" "\n" "FORMAT controls the output. The only valid option for the second form\n" @@ -1671,7 +1674,7 @@ msgstr "" " %% un %% letterale\n" " %a nome localizzato abbreviato del giorno della settimana (lun..dom)\n" -#: src/date.c:150 +#: src/date.c:151 msgid "" " %A locale's full weekday name, variable length (Sunday..Saturday)\n" " %b locale's abbreviated month name (Jan..Dec)\n" @@ -1685,7 +1688,7 @@ msgstr "" "dicembre)\n" " %c data e ora localizzate (sab nov 04 12:02:33 CET 1989)\n" -#: src/date.c:156 +#: src/date.c:157 msgid "" " %C century (year divided by 100 and truncated to an integer) [00-99]\n" " %d day of month (01..31)\n" @@ -1697,7 +1700,7 @@ msgstr "" " %D data (mm/dd/yy)\n" " %e giorno del mese con spazi ( 1..31)\n" -#: src/date.c:162 +#: src/date.c:163 msgid "" " %F same as %Y-%m-%d\n" " %g the 2-digit year corresponding to the %V week number\n" @@ -1707,7 +1710,7 @@ msgstr "" " %g l'anno di due cifre corrispondente al numero della settimana %V\n" " %G l'anno di quattro cifre corrispondente al numero della settimana %V\n" -#: src/date.c:167 +#: src/date.c:168 msgid "" " %h same as %b\n" " %H hour (00..23)\n" @@ -1719,7 +1722,7 @@ msgstr "" " %I ora (01..12)\n" " %j giorno dell'anno (001..366)\n" -#: src/date.c:173 +#: src/date.c:174 msgid "" " %k hour ( 0..23)\n" " %l hour ( 1..12)\n" @@ -1731,7 +1734,7 @@ msgstr "" " %m mese (01..12)\n" " %M minuto (00..59)\n" -#: src/date.c:179 +#: src/date.c:180 msgid "" " %n a newline\n" " %N nanoseconds (000000000..999999999)\n" @@ -1749,7 +1752,7 @@ msgstr "" " %R orario, 24-ore (hh:mm)\n" " %s secondi passati dalle `00:00:00 del 1 gen 1970' (estensione GNU)\n" -#: src/date.c:188 +#: src/date.c:189 #, fuzzy msgid "" " %S second (00..60); the 60 is necessary to accommodate a leap second\n" @@ -1762,7 +1765,7 @@ msgstr "" " %T orario, 24-ore (hh:mm:ss)\n" " %u giorno della settimana (1..7); 1 rappresenta lunedì\n" -#: src/date.c:194 +#: src/date.c:195 msgid "" " %U week number of year with Sunday as first day of week (00..53)\n" " %V week number of year with Monday as first day of week (01..53)\n" @@ -1778,7 +1781,7 @@ msgstr "" " %W numero della settimana dell'anno con lunedì come primo giorno della\n" " settimana (00..53)\n" -#: src/date.c:200 +#: src/date.c:201 msgid "" " %x locale's date representation (mm/dd/yy)\n" " %X locale's time representation (%H:%M:%S)\n" @@ -1790,9 +1793,10 @@ msgstr "" " %y ultime due cifre dell'anno (00..99)\n" " %Y anno (1970...)\n" -#: src/date.c:206 +#: src/date.c:207 +#, fuzzy msgid "" -" %z RFC-822 style numeric timezone (-0500) (a nonstandard extension)\n" +" %z RFC-2822 style numeric timezone (-0500) (a nonstandard extension)\n" " %Z time zone (e.g., EDT), or nothing if no time zone is determinable\n" "\n" "By default, date pads numeric fields with zeroes. GNU date recognizes\n" @@ -1811,34 +1815,34 @@ msgstr "" " `-' (trattino) non riempie il campo\n" " `_' (underscore) riempie il campo con spazi\n" -#: src/date.c:238 src/dd.c:1184 src/dircolors.c:532 src/head.c:860 -#: src/md5sum.c:383 src/md5sum.c:725 src/od.c:958 src/od.c:1999 src/pr.c:1163 +#: src/date.c:239 src/dd.c:1184 src/dircolors.c:532 src/head.c:859 +#: src/md5sum.c:390 src/md5sum.c:732 src/od.c:958 src/od.c:1999 src/pr.c:1163 #: src/pr.c:1370 src/pr.c:1492 src/stty.c:901 src/tac.c:482 src/tac.c:488 -#: src/tee.c:151 src/tr.c:2026 src/tsort.c:585 src/wc.c:210 +#: src/tee.c:151 src/tr.c:2021 src/tsort.c:585 src/wc.c:210 msgid "standard input" msgstr "standard input" -#: src/date.c:269 src/date.c:462 +#: src/date.c:270 src/date.c:463 #, c-format msgid "invalid date `%s'" msgstr "data `%s' non valida" -#: src/date.c:366 +#: src/date.c:367 msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive" msgstr "" "le opzioni per specificare la stampa di date sono mutualmente esclusive" -#: src/date.c:373 +#: src/date.c:374 msgid "the options to print and set the time may not be used together" msgstr "" "le opzioni per stampare e impostare l'orario non possono essere usate insieme" -#: src/date.c:379 +#: src/date.c:380 #, c-format msgid "too many non-option arguments: %s%s" msgstr "troppi argomenti che non sono opzioni: %s%s" -#: src/date.c:387 +#: src/date.c:388 #, c-format msgid "" "the argument `%s' lacks a leading `+';\n" @@ -1850,22 +1854,23 @@ msgstr "" "argomento\n" "che non sia un'opzione deve essere una stringa di formato che inizia con `+'" -#: src/date.c:399 +#: src/date.c:400 +#, fuzzy msgid "" -"a format string may not be specified when using the --rfc-822 (-R) option" +"a format string may not be specified when using the --rfc-2822 (-R) option" msgstr "" "la stringa di formato non può essere specificata quando si usa l'opzione\n" "--rfc-822 (-R)" -#: src/date.c:435 +#: src/date.c:436 msgid "undefined" msgstr "non definita" -#: src/date.c:437 +#: src/date.c:438 src/touch.c:402 msgid "cannot get time of day" msgstr "impossibile ottenere l'ora" -#: src/date.c:470 +#: src/date.c:471 msgid "cannot set date" msgstr "impossibile impostare la data" @@ -2065,7 +2070,7 @@ msgstr "avanzamento di %s byte nel file di output %s" #: src/df.c:45 #, fuzzy -msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy, and Paul Eggert" +msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, and Paul Eggert" msgstr "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, e Jim Meyering" #: src/df.c:149 @@ -2107,7 +2112,7 @@ msgstr "blocchi di %4s Usati Disponib. Uso%%" msgid " Mounted on\n" msgstr " Montato su\n" -#: src/df.c:448 src/pwd.c:78 src/remove.c:987 +#: src/df.c:448 src/pwd.c:78 src/remove.c:983 msgid "cannot get current directory" msgstr "impossibile determinare la directory corrente" @@ -2300,9 +2305,7 @@ msgstr "" #: src/du.c:49 #, fuzzy -msgid "" -"Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy, Paul Eggert, and Jim " -"Meyering" +msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Paul Eggert, and Jim Meyering" msgstr "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, e Jim Meyering" #: src/du.c:175 @@ -2789,17 +2792,17 @@ msgid "" " -w, --width=WIDTH use WIDTH columns instead of 80\n" msgstr "" -#: src/fold.c:267 +#: src/fold.c:266 #, c-format msgid "`%s' option is obsolete; use `%s'" msgstr "" -#: src/fold.c:295 +#: src/fold.c:294 #, fuzzy, c-format msgid "invalid number of columns: `%s'" msgstr "numero %s non valido" -#: src/head.c:120 +#: src/head.c:117 msgid "" "Print the first 10 lines of each FILE to standard output.\n" "With more than one FILE, precede each with a header giving the file name.\n" @@ -2807,7 +2810,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/head.c:129 +#: src/head.c:126 msgid "" " -c, --bytes=[-]N print the first N bytes of each file;\n" " with the leading `-', print all but the last\n" @@ -2817,92 +2820,92 @@ msgid "" " N lines of each file\n" msgstr "" -#: src/head.c:137 +#: src/head.c:134 msgid "" " -q, --quiet, --silent never print headers giving file names\n" " -v, --verbose always print headers giving file names\n" msgstr "" -#: src/head.c:143 +#: src/head.c:140 msgid "" "\n" "N may have a multiplier suffix: b 512, k 1024, m 1024*1024.\n" msgstr "" -#: src/head.c:158 src/head.c:271 src/head.c:343 src/head.c:550 src/head.c:632 -#: src/head.c:704 src/head.c:769 src/head.c:797 src/tail.c:361 src/tail.c:442 -#: src/tail.c:491 src/tail.c:583 src/tail.c:708 src/tail.c:756 src/tail.c:795 -#: src/tail.c:1273 src/tail.c:1309 src/uniq.c:378 +#: src/head.c:155 src/head.c:268 src/head.c:340 src/head.c:549 src/head.c:631 +#: src/head.c:703 src/head.c:768 src/head.c:796 src/tail.c:364 src/tail.c:445 +#: src/tail.c:494 src/tail.c:587 src/tail.c:715 src/tail.c:763 src/tail.c:802 +#: src/tail.c:1293 src/tail.c:1329 src/uniq.c:378 #, fuzzy, c-format msgid "error reading %s" msgstr "lettura di %s" -#: src/head.c:161 src/uniq.c:383 +#: src/head.c:158 src/uniq.c:383 #, fuzzy, c-format msgid "error writing %s" msgstr "scrittura di %s" -#: src/head.c:164 +#: src/head.c:161 #, c-format msgid "%s: file has shrunk too much" msgstr "" -#: src/head.c:237 +#: src/head.c:234 #, fuzzy, c-format msgid "%s: number of bytes is large" msgstr "numero di argomenti errato" -#: src/head.c:455 +#: src/head.c:452 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot lseek back to original position" msgstr "impossibile creare il fifo %s" -#: src/head.c:625 src/head.c:696 src/tail.c:392 +#: src/head.c:624 src/head.c:695 src/tail.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot seek to offset %s" msgstr "impossibile impostare l'hostname a `%s'" -#: src/head.c:814 +#: src/head.c:813 #, fuzzy, c-format msgid "cannot reposition file pointer for %s" msgstr "impossibile ottenere l'orario di %s" -#: src/head.c:898 src/tail.c:1433 +#: src/head.c:897 src/tail.c:1453 #, c-format msgid "%s: %s is so large that it is not representable" msgstr "" -#: src/head.c:899 src/tail.c:1435 +#: src/head.c:898 src/tail.c:1455 #, fuzzy msgid "number of lines" msgstr "numero di argomenti errato" -#: src/head.c:899 src/tail.c:1436 +#: src/head.c:898 src/tail.c:1456 #, fuzzy msgid "number of bytes" msgstr "numero di argomenti errato" -#: src/head.c:906 src/tail.c:1522 +#: src/head.c:905 src/tail.c:1542 #, fuzzy msgid "invalid number of lines" msgstr "numero %s non valido" -#: src/head.c:907 src/tail.c:1523 +#: src/head.c:906 src/tail.c:1543 #, fuzzy msgid "invalid number of bytes" msgstr "numero %s non valido" -#: src/head.c:994 +#: src/head.c:993 #, fuzzy, c-format msgid "unrecognized option `-%c'" msgstr "opzione %s non riconosciuta" -#: src/head.c:1001 +#: src/head.c:1000 #, c-format msgid "`-%s' option is obsolete; use `-%c %.*s%.*s%s'" msgstr "" -#: src/head.c:1077 +#: src/head.c:1076 #, fuzzy, c-format msgid "%s: number of bytes is too large" msgstr "%s: numero di passi non valido" @@ -3016,69 +3019,69 @@ msgstr "impossibile ottenere la lista dei gruppi supplementari" msgid " groups=" msgstr " gruppi=" -#: src/install.c:266 +#: src/install.c:267 msgid "the strip option may not be used when installing a directory" msgstr "l'opzione strip non può essere usata per installare una directory" -#: src/install.c:289 src/mkdir.c:141 +#: src/install.c:290 src/mkdir.c:141 #, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "modo %s non valido" -#: src/install.c:304 src/install.c:368 +#: src/install.c:305 src/install.c:369 #, c-format msgid "creating directory %s" msgstr "creazione della directory %s" -#: src/install.c:329 +#: src/install.c:330 #, c-format msgid "installing multiple files, but last argument, %s is not a directory" msgstr "" "installazione di file multipli, ma l'ultimo argomento %s non è una directory" -#: src/install.c:432 +#: src/install.c:433 #, c-format msgid "%s is a directory" msgstr "%s è una directory" -#: src/install.c:468 +#: src/install.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change ownership of %s" msgstr "impossibile cambiare i permessi di %s" -#: src/install.c:492 +#: src/install.c:493 #, c-format msgid "cannot obtain time stamps for %s" msgstr "impossibile ottenere l'orario di %s" -#: src/install.c:504 +#: src/install.c:503 #, c-format msgid "cannot set time stamps for %s" msgstr "impossibile impostare l'orario di %s" -#: src/install.c:525 +#: src/install.c:524 msgid "fork system call failed" msgstr "la chiamata di sistema fork è fallita" -#: src/install.c:529 +#: src/install.c:528 msgid "cannot run strip" msgstr "impossibile eseguire strip" -#: src/install.c:536 +#: src/install.c:535 msgid "strip failed" msgstr "strip fallito" -#: src/install.c:557 +#: src/install.c:556 #, c-format msgid "invalid user %s" msgstr "utente %s non valido" -#: src/install.c:575 +#: src/install.c:574 #, c-format msgid "invalid group %s" msgstr "gruppo %s non valido" -#: src/install.c:594 +#: src/install.c:593 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST (1st format)\n" @@ -3089,7 +3092,7 @@ msgstr "" " o: %s [OPZIONE]... ORIGINE... DIRECTORY (secondo formato)\n" " o: %s -d [OPZIONE]... DIRECTORY (terzo formato)\n" -#: src/install.c:600 +#: src/install.c:599 msgid "" "In the first two formats, copy SOURCE to DEST or multiple SOURCE(s) to\n" "the existing DIRECTORY, while setting permission modes and owner/group.\n" @@ -3103,7 +3106,7 @@ msgstr "" "Nella terza forma crea tutti i componenti della/e DIRECTORY indicata/e.\n" "\n" -#: src/install.c:609 +#: src/install.c:608 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file\n" " -b like --backup but does not accept an argument\n" @@ -3118,7 +3121,7 @@ msgstr "" "crea\n" " tutti i componenti delle directory specificate\n" -#: src/install.c:616 +#: src/install.c:615 msgid "" " -D create all leading components of DEST except the " "last,\n" @@ -3137,7 +3140,7 @@ msgstr "" "x\n" "\"\" -o, --owner=PROPR imposta il proprietario (solo per il superuser)\n" -#: src/install.c:623 +#: src/install.c:622 msgid "" " -p, --preserve-timestamps apply access/modification times of SOURCE " "files\n" @@ -3153,7 +3156,7 @@ msgstr "" " -S, --suffix=SUFF cambia il normale suffisso dei backup\n" " -v, --verbose stampa il nome di ogni directory creata\n" -#: src/install.c:632 src/ln.c:378 src/mv.c:344 +#: src/install.c:631 src/ln.c:377 src/mv.c:344 msgid "" "\n" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" @@ -3366,42 +3369,42 @@ msgstr "%s: attenzione: fare un hard link a un link simbolico non è portabile" msgid "%s: hard link not allowed for directory" msgstr "%s: non è possibile fare un hard link a una directory" -#: src/ln.c:247 +#: src/ln.c:246 #, c-format msgid "%s: cannot overwrite directory" msgstr "%s: impossibile sovrascrivere una directory" -#: src/ln.c:252 +#: src/ln.c:251 #, c-format msgid "%s: replace %s? " msgstr "%s: sostituire %s? " -#: src/ln.c:258 +#: src/ln.c:257 #, c-format msgid "%s: File exists" msgstr "%s: Il file esiste" -#: src/ln.c:305 +#: src/ln.c:304 #, c-format msgid "create symbolic link %s to %s" msgstr "crea il link simbolico %s a %s" -#: src/ln.c:306 +#: src/ln.c:305 #, c-format msgid "create hard link %s to %s" msgstr "crea un hard link %s a %s" -#: src/ln.c:320 +#: src/ln.c:319 #, c-format msgid "creating symbolic link %s to %s" msgstr "creazione del link simbolico %s a %s" -#: src/ln.c:321 +#: src/ln.c:320 #, c-format msgid "creating hard link %s to %s" msgstr "creazione dell'hard link %s a %s" -#: src/ln.c:340 +#: src/ln.c:339 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... TARGET [LINK_NAME]\n" @@ -3412,7 +3415,7 @@ msgstr "" " o: %s [OPZIONE]... OBIETTIVO... DIRECTORY\n" " o: %s [OPZIONE]... --target-directory=DIRECTORY OBIETTIVO...\n" -#: src/ln.c:346 +#: src/ln.c:345 msgid "" "Create a link to the specified TARGET with optional LINK_NAME.\n" "If LINK_NAME is omitted, a link with the same basename as the TARGET is\n" @@ -3433,7 +3436,7 @@ msgstr "" "Quando crea hard link, ogni OBIETTIVO deve esistere.\n" "\n" -#: src/ln.c:358 +#: src/ln.c:357 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " "file\n" @@ -3448,7 +3451,7 @@ msgstr "" "user)\n" " -f, --force rimuove i file di destinazione esistenti\n" -#: src/ln.c:364 +#: src/ln.c:363 msgid "" " -n, --no-dereference treat destination that is a symlink to a\n" " directory as if it were a normal file\n" @@ -3462,7 +3465,7 @@ msgstr "" " -i, --interactive chiede se rimuovere le destinazioni\n" " -s, --symbolic crea link simbolici invece che hard link\n" -#: src/ln.c:370 +#: src/ln.c:369 msgid "" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" " --target-directory=DIRECTORY specify the DIRECTORY in which to " @@ -3475,12 +3478,12 @@ msgstr "" " -S, --suffix=SUFFISSO cambia il normale suffisso dei backup\n" " -v, --verbose stampa il nome del file prima di fare il link\n" -#: src/ln.c:523 +#: src/ln.c:522 #, c-format msgid "%s: specified target directory is not a directory" msgstr "%s: la directory obiettivo specificata non è una directory" -#: src/ln.c:544 +#: src/ln.c:543 msgid "when making multiple links, last argument must be a directory" msgstr "" "quando si fanno link multipli l'ultimo argomento deve essere una directory" @@ -3564,7 +3567,7 @@ msgstr "impossibile determinare il dispositivo e l'inode di %s" msgid "not listing already-listed directory: %s" msgstr "non elenco la directory già elencata %s" -#: src/ls.c:2200 src/remove.c:945 +#: src/ls.c:2200 src/remove.c:941 #, fuzzy, c-format msgid "reading directory %s" msgstr "creazione della directory %s" @@ -3899,81 +3902,81 @@ msgid "" "text), and name for each FILE.\n" msgstr "" -#: src/md5sum.c:428 +#: src/md5sum.c:435 #, c-format msgid "%s: %lu: improperly formatted %s checksum line" msgstr "" -#: src/md5sum.c:450 +#: src/md5sum.c:457 #, c-format msgid "%s: FAILED open or read\n" msgstr "" -#: src/md5sum.c:474 +#: src/md5sum.c:481 #, fuzzy msgid "FAILED" msgstr "INATTIVO" -#: src/md5sum.c:474 +#: src/md5sum.c:481 msgid "OK" msgstr "" -#: src/md5sum.c:487 +#: src/md5sum.c:494 #, fuzzy, c-format msgid "%s: read error" msgstr "errore di lettura" -#: src/md5sum.c:500 +#: src/md5sum.c:507 #, c-format msgid "%s: no properly formatted %s checksum lines found" msgstr "" -#: src/md5sum.c:513 +#: src/md5sum.c:520 #, c-format msgid "WARNING: %d of %d listed %s could not be read" msgstr "" -#: src/md5sum.c:516 +#: src/md5sum.c:523 msgid "file" msgstr "" -#: src/md5sum.c:516 +#: src/md5sum.c:523 msgid "files" msgstr "" -#: src/md5sum.c:522 +#: src/md5sum.c:529 #, c-format msgid "WARNING: %d of %d computed %s did NOT match" msgstr "" -#: src/md5sum.c:525 +#: src/md5sum.c:532 msgid "checksum" msgstr "" -#: src/md5sum.c:525 +#: src/md5sum.c:532 msgid "checksums" msgstr "" -#: src/md5sum.c:608 +#: src/md5sum.c:615 msgid "" "the --binary and --text options are meaningless when verifying checksums" msgstr "" -#: src/md5sum.c:616 +#: src/md5sum.c:623 #, fuzzy msgid "the --string and --check options are mutually exclusive" msgstr "" "le opzioni per specificare la stampa di date sono mutualmente esclusive" -#: src/md5sum.c:623 +#: src/md5sum.c:630 msgid "the --status option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "" -#: src/md5sum.c:630 +#: src/md5sum.c:637 msgid "the --warn option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "" -#: src/md5sum.c:640 +#: src/md5sum.c:647 #, fuzzy msgid "no files may be specified when using --string" msgstr "" @@ -3981,7 +3984,7 @@ msgstr "" "indicarne\n" "almeno uno" -#: src/md5sum.c:662 +#: src/md5sum.c:669 #, fuzzy msgid "only one argument may be specified when using --check" msgstr "può essere specificato un solo dispositivo" @@ -4210,12 +4213,12 @@ msgid "when moving multiple files, last argument must be a directory" msgstr "" "quando vengono spostati più file l'ultimo argomento deve essere una directory" -#: src/nice.c:65 +#: src/nice.c:69 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [COMMAND [ARG]...]\n" msgstr "Uso: %s [OPZIONE] [[COMANDO [ARG]...]\n" -#: src/nice.c:66 +#: src/nice.c:70 msgid "" "Run COMMAND with an adjusted scheduling priority.\n" "With no COMMAND, print the current scheduling priority. ADJUST is 10\n" @@ -4230,25 +4233,25 @@ msgstr "" "\n" " -n, --adjustment=AGGIUSTAMENTO come -AGGIUSTAMENTO\n" -#: src/nice.c:108 src/nice.c:121 +#: src/nice.c:112 src/nice.c:125 #, c-format msgid "invalid option `%s'" msgstr "opzione `%s' non valida" -#: src/nice.c:146 +#: src/nice.c:150 #, c-format msgid "invalid priority `%s'" msgstr "priorità `%s' non valida" -#: src/nice.c:170 +#: src/nice.c:174 msgid "a command must be given with an adjustment" msgstr "un comando deve essere specificato con un aggiustamento" -#: src/nice.c:177 src/nice.c:186 +#: src/nice.c:181 src/nice.c:190 msgid "cannot get priority" msgstr "impossibile determinare la priorità" -#: src/nice.c:191 +#: src/nice.c:195 msgid "cannot set priority" msgstr "impossibile impostare la priorità" @@ -4617,7 +4620,7 @@ msgstr "Richard Mlynarik and David MacKenzie" msgid "standard input is closed" msgstr "standard input" -#: src/paste.c:405 +#: src/paste.c:410 msgid "" "Write lines consisting of the sequentially corresponding lines from\n" "each FILE, separated by TABs, to standard output.\n" @@ -4625,7 +4628,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/paste.c:414 +#: src/paste.c:419 msgid "" " -d, --delimiters=LIST reuse characters from LIST instead of TABs\n" " -s, --serial paste one file at a time instead of in parallel\n" @@ -5164,12 +5167,12 @@ msgid "warning: ignoring excess arguments, starting with `%s'" msgstr "" "attenzione: gli argomenti in eccesso sono stati ignorati, a partire da `%s'" -#: src/ptx.c:409 +#: src/ptx.c:405 #, c-format msgid "%s (for regexp `%s')" msgstr "" -#: src/ptx.c:1858 +#: src/ptx.c:1872 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [INPUT]... (without -G)\n" @@ -5179,14 +5182,14 @@ msgstr "" " o: %s [OPZIONE]... PRIMO ULTIMO\n" " o: %s [OPZIONE]... PRIMO INCREMENTO ULTIMO\n" -#: src/ptx.c:1862 +#: src/ptx.c:1876 msgid "" "Output a permuted index, including context, of the words in the input " "files.\n" "\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1869 +#: src/ptx.c:1883 msgid "" " -A, --auto-reference output automatically generated references\n" " -C, --copyright display Copyright and copying conditions\n" @@ -5194,7 +5197,7 @@ msgid "" " -F, --flag-truncation=STRING use STRING for flagging line truncations\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1875 +#: src/ptx.c:1889 msgid "" " -M, --macro-name=STRING macro name to use instead of `xx'\n" " -O, --format=roff generate output as roff directives\n" @@ -5203,7 +5206,7 @@ msgid "" " -T, --format=tex generate output as TeX directives\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1882 +#: src/ptx.c:1896 msgid "" " -W, --word-regexp=REGEXP use REGEXP to match each keyword\n" " -b, --break-file=FILE word break characters in this FILE\n" @@ -5213,7 +5216,7 @@ msgid "" " -o, --only-file=FILE read only word list from this FILE\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1890 +#: src/ptx.c:1904 msgid "" " -r, --references first field of each line is a reference\n" " -t, --typeset-mode - not implemented -\n" @@ -5221,13 +5224,13 @@ msgid "" "excluded\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1897 +#: src/ptx.c:1911 msgid "" "\n" "With no FILE or if FILE is -, read Standard Input. `-F /' by default.\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1978 +#: src/ptx.c:1992 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -5236,7 +5239,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1985 +#: src/ptx.c:1999 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -5245,7 +5248,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1992 +#: src/ptx.c:2006 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,\n" @@ -5285,72 +5288,72 @@ msgid "" " -v, --verbose report error messages\n" msgstr "" -#: src/remove.c:394 +#: src/remove.c:386 #, c-format msgid "cannot chdir from %s to .." msgstr "impossibile fare chdir da %s a .." -#: src/remove.c:407 src/remove.c:488 +#: src/remove.c:399 src/remove.c:480 #, c-format msgid "cannot lstat `.' in %s" msgstr "impossibile fare lstat di `.' in %s" -#: src/remove.c:414 src/remove.c:492 +#: src/remove.c:406 src/remove.c:484 #, c-format msgid "%s changed dev/ino" msgstr "%s ha cambiato dispositivo/inode" -#: src/remove.c:574 src/remove.c:719 src/remove.c:897 src/remove.c:1003 +#: src/remove.c:566 src/remove.c:711 src/remove.c:889 src/remove.c:999 #, c-format msgid "cannot lstat %s" msgstr "impossibile fare lstat di %s" -#: src/remove.c:581 src/remove.c:741 src/remove.c:758 src/remove.c:1083 +#: src/remove.c:573 src/remove.c:733 src/remove.c:750 src/remove.c:1079 #, c-format msgid "cannot remove directory %s" msgstr "impossibile rimuovere la directory %s" -#: src/remove.c:610 +#: src/remove.c:602 #, c-format msgid "%s: descend into write-protected directory %s? " msgstr "%s: entrare nella directory protetta dalla scrittura %s? " -#: src/remove.c:611 +#: src/remove.c:603 #, c-format msgid "%s: descend into directory %s? " msgstr "%s: entrare nella directory %s? " -#: src/remove.c:621 +#: src/remove.c:613 #, c-format msgid "%s: remove write-protected %s %s? " msgstr "%s: rimuovere il %s protetto dalla scrittura %s? " -#: src/remove.c:622 +#: src/remove.c:614 #, c-format msgid "%s: remove %s %s? " msgstr "%s: rimuovere %s %s? " -#: src/remove.c:646 +#: src/remove.c:638 #, c-format msgid "removed %s\n" msgstr "%s rimosso\n" -#: src/remove.c:661 src/remove.c:1078 +#: src/remove.c:653 src/remove.c:1074 #, c-format msgid "removed directory: %s\n" msgstr "directory rimossa: %s\n" -#: src/remove.c:823 +#: src/remove.c:815 #, c-format msgid "cannot open directory %s" msgstr "impossibile aprire la directory %s" -#: src/remove.c:912 src/remove.c:1021 +#: src/remove.c:908 src/remove.c:1017 #, c-format msgid "cannot chdir from %s to %s" msgstr "impossibile fare chdir da %s in %s" -#: src/remove.c:920 +#: src/remove.c:916 #, c-format msgid "" "WARNING: Circular directory structure.\n" @@ -5365,7 +5368,7 @@ msgstr "" "La seguente directory è parte del ciclo:\n" " %s\n" -#: src/remove.c:1117 +#: src/remove.c:1113 msgid "cannot remove `.' or `..'" msgstr "impossibile rimuovere `.' o `..'" @@ -5374,7 +5377,7 @@ msgstr "impossibile rimuovere `.' o `..'" msgid "Paul Rubin, David MacKenzie, Richard Stallman, and Jim Meyering" msgstr "Mike Parker, David MacKenzie, e Jim Meyering" -#: src/rm.c:101 src/touch.c:229 +#: src/rm.c:101 src/touch.c:238 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n" msgstr "Uso: %s [OPZIONE]... FILE...\n" @@ -5521,28 +5524,12 @@ msgstr "" msgid "invalid floating point argument: %s" msgstr "argomento in virgola mobile non valido: %s" -#: src/seq.c:188 -msgid "" -"when the starting value is larger than the limit,\n" -"the increment must be negative" -msgstr "" -"quando il valore d'inizio è maggiore del limite,\n" -"l'incremento dev'essere negativo" - -#: src/seq.c:212 -msgid "" -"when the starting value is smaller than the limit,\n" -"the increment must be positive" -msgstr "" -"quando il valore d'inizio è minore del limite,\n" -"l'incremento dev'essere positivo" - -#: src/seq.c:423 +#: src/seq.c:386 #, c-format msgid "invalid format string: `%s'" msgstr "stringa di formato non valida: `%s'" -#: src/seq.c:445 +#: src/seq.c:406 msgid "format string may not be specified when printing equal width strings" msgstr "" "la stringa di formato non può essere specificata quando si stampano " @@ -5823,7 +5810,7 @@ msgstr "" msgid "invalid time interval `%s'" msgstr "intervallo di tempo non valido: `%s'" -#: src/sleep.c:166 src/tail.c:1061 +#: src/sleep.c:166 src/tail.c:1068 msgid "cannot read realtime clock" msgstr "impossibile leggere l'orologio realtime" @@ -5832,7 +5819,7 @@ msgstr "impossibile leggere l'orologio realtime" msgid "Mike Haertel and Paul Eggert" msgstr "Jim Meyering and Paul Eggert" -#: src/sort.c:283 +#: src/sort.c:278 msgid "" "Write sorted concatenation of all FILE(s) to standard output.\n" "\n" @@ -5840,7 +5827,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/sort.c:292 +#: src/sort.c:287 msgid "" " -b, --ignore-leading-blanks ignore leading blanks\n" " -d, --dictionary-order consider only blanks and alphanumeric " @@ -5848,7 +5835,7 @@ msgid "" " -f, --ignore-case fold lower case to upper case characters\n" msgstr "" -#: src/sort.c:297 +#: src/sort.c:292 msgid "" " -g, --general-numeric-sort compare according to general numerical value\n" " -i, --ignore-nonprinting consider only printable characters\n" @@ -5858,7 +5845,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/sort.c:305 +#: src/sort.c:300 msgid "" "Other options:\n" "\n" @@ -5871,10 +5858,10 @@ msgid "" " -S, --buffer-size=SIZE use SIZE for main memory buffer\n" msgstr "" -#: src/sort.c:315 +#: src/sort.c:310 #, c-format msgid "" -" -t, --field-separator=SEP use SEP instead of non- to whitespace " +" -t, --field-separator=SEP use SEP instead of non-blank to blank " "transition\n" " -T, --temporary-directory=DIR use DIR for temporaries, not $TMPDIR or %s\n" " multiple options specify multiple directories\n" @@ -5883,11 +5870,11 @@ msgid "" "run\n" msgstr "" -#: src/sort.c:322 +#: src/sort.c:317 msgid " -z, --zero-terminated end lines with 0 byte, not newline\n" msgstr "" -#: src/sort.c:327 +#: src/sort.c:322 msgid "" "\n" "POS is F[.C][OPTS], where F is the field number and C the character " @@ -5899,7 +5886,7 @@ msgid "" "SIZE may be followed by the following multiplicative suffixes:\n" msgstr "" -#: src/sort.c:336 +#: src/sort.c:331 #, c-format msgid "" "% 1% of memory, b 1, K 1024 (default), and so on for M, G, T, P, E, Z, Y.\n" @@ -5912,27 +5899,27 @@ msgid "" "native byte values.\n" msgstr "" -#: src/sort.c:447 +#: src/sort.c:442 #, fuzzy msgid "cannot create temporary file" msgstr "impossibile creare il file normale %s" -#: src/sort.c:470 +#: src/sort.c:465 #, fuzzy msgid "open failed" msgstr "strip fallito" -#: src/sort.c:490 src/sort.c:2556 +#: src/sort.c:485 src/sort.c:2578 #, fuzzy msgid "close failed" msgstr "strip fallito" -#: src/sort.c:498 +#: src/sort.c:493 #, fuzzy msgid "write failed" msgstr "strip fallito" -#: src/sort.c:644 +#: src/sort.c:639 #, fuzzy msgid "sort size" msgstr "" @@ -5946,47 +5933,47 @@ msgstr "" msgid "stat failed" msgstr "strip fallito" -#: src/sort.c:975 +#: src/sort.c:992 #, fuzzy msgid "read failed" msgstr "strip fallito" -#: src/sort.c:1573 +#: src/sort.c:1589 #, c-format msgid "%s: %s:%s: disorder: " msgstr "" -#: src/sort.c:1577 +#: src/sort.c:1593 #, fuzzy msgid "standard error" msgstr "errore di sintassi" -#: src/sort.c:2089 +#: src/sort.c:2090 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid field specification `%s'" msgstr "opzione `%s' non valida" -#: src/sort.c:2115 +#: src/sort.c:2116 #, fuzzy, c-format msgid "%s: count `%.*s' too large" msgstr "%s: file troppo grande" -#: src/sort.c:2121 +#: src/sort.c:2122 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid count at start of `%s'" msgstr "stringa di formato non valida: `%s'" -#: src/sort.c:2358 +#: src/sort.c:2364 #, fuzzy msgid "invalid number after `-'" msgstr "numero %s non valido" -#: src/sort.c:2361 src/sort.c:2407 src/sort.c:2434 +#: src/sort.c:2367 src/sort.c:2413 src/sort.c:2440 #, fuzzy msgid "invalid number after `.'" msgstr "numero %s non valido" -#: src/sort.c:2364 src/sort.c:2443 +#: src/sort.c:2370 src/sort.c:2449 #, fuzzy msgid "stray character in field spec" msgstr "" @@ -5995,17 +5982,17 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# trans-it.po (fileutils 4.1.11) #-#-#-#-#\n" "file speciali a caratteri" -#: src/sort.c:2398 +#: src/sort.c:2404 #, fuzzy msgid "invalid number at field start" msgstr "numero %s non valido" -#: src/sort.c:2402 src/sort.c:2430 +#: src/sort.c:2408 src/sort.c:2436 #, fuzzy msgid "field number is zero" msgstr "numero %s non valido" -#: src/sort.c:2411 +#: src/sort.c:2417 #, fuzzy msgid "character offset is zero" msgstr "" @@ -6014,94 +6001,108 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# trans-it.po (fileutils 4.1.11) #-#-#-#-#\n" "file speciali a caratteri" -#: src/sort.c:2426 +#: src/sort.c:2432 #, fuzzy msgid "invalid number after `,'" msgstr "numero %s non valido" -#: src/sort.c:2471 +#: src/sort.c:2459 +#, fuzzy +msgid "multiple output files specified" +msgstr "sono state specificate opzioni -l o -t multiple" + +#: src/sort.c:2475 +msgid "empty tab" +msgstr "" + +#: src/sort.c:2486 #, c-format msgid "multi-character tab `%s'" msgstr "" -#: src/sort.c:2539 +#: src/sort.c:2491 +msgid "incompatible tabs" +msgstr "" + +#: src/sort.c:2561 #, c-format msgid "extra operand `%s' not allowed with -c" msgstr "" -#: src/split.c:96 +#: src/split.c:100 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUT [PREFIX]]\n" msgstr "Uso: %s [OPZIONE]... [ FILE ]\n" -#: src/split.c:100 +#: src/split.c:104 msgid "" "Output fixed-size pieces of INPUT to PREFIXaa, PREFIXab, ...; default\n" "PREFIX is `x'. With no INPUT, or when INPUT is -, read standard input.\n" "\n" msgstr "" -#: src/split.c:108 +#: src/split.c:112 #, c-format msgid "" " -a, --suffix-length=N use suffixes of length N (default %d)\n" " -b, --bytes=SIZE put SIZE bytes per output file\n" " -C, --line-bytes=SIZE put at most SIZE bytes of lines per output file\n" +" -d, --numeric-suffixes use numeric suffixes instead of alphabetic\n" " -l, --lines=NUMBER put NUMBER lines per output file\n" msgstr "" -#: src/split.c:114 +#: src/split.c:119 msgid "" " --verbose print a diagnostic to standard error just\n" " before each output file is opened\n" msgstr "" -#: src/split.c:120 +#: src/split.c:125 msgid "" "\n" "SIZE may have a multiplier suffix: b for 512, k for 1K, m for 1 Meg.\n" msgstr "" -#: src/split.c:171 +#: src/split.c:186 msgid "Output file suffixes exhausted" msgstr "" -#: src/split.c:189 +#: src/split.c:204 #, fuzzy, c-format msgid "creating file `%s'\n" msgstr "creazione di %s" -#: src/split.c:346 +#: src/split.c:361 #, fuzzy msgid "cannot split in more than one way" msgstr "impossibile specificare l'orario da più di una fonte" -#: src/split.c:398 +#: src/split.c:413 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid suffix length" msgstr "%s: tipo di file non valido" -#: src/split.c:412 src/split.c:436 +#: src/split.c:427 src/split.c:451 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number of bytes" msgstr "%s: numero di passi non valido" -#: src/split.c:424 +#: src/split.c:439 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number of lines" msgstr "%s: numero di passi non valido" -#: src/split.c:466 +#: src/split.c:481 #, fuzzy, c-format msgid "line count option -%s%c... is too large" msgstr "%s: file troppo grande" -#: src/split.c:485 +#: src/split.c:504 #, c-format msgid "`-%s' option is obsolete; use `-l %s'" msgstr "" -#: src/split.c:500 +#: src/split.c:519 #, fuzzy msgid "invalid number of lines: 0" msgstr "numero %s non valido" @@ -6111,17 +6112,17 @@ msgstr "numero %s non valido" msgid "*** invalid date/time ***" msgstr "data `%s' non valida" -#: src/stat.c:618 +#: src/stat.c:619 #, c-format msgid "cannot read file system information for %s" msgstr "impossibile leggere le informazioni del file system per %s" -#: src/stat.c:694 +#: src/stat.c:695 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n" msgstr "Uso: %s [OPZIONE] FILE...\n" -#: src/stat.c:695 +#: src/stat.c:696 msgid "" "Display file or filesystem status.\n" "\n" @@ -6138,7 +6139,7 @@ msgstr "" " -l, --link segue i link\n" " -t, --terse stampa le informazioni in forma sintetica\n" -#: src/stat.c:706 +#: src/stat.c:707 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -6156,7 +6157,7 @@ msgstr "" " %a - Diritti di accesso in formato ottale\n" " %b - Numero di blocchi allocati\n" -#: src/stat.c:714 +#: src/stat.c:715 #, fuzzy msgid "" " %D Device number in hex\n" @@ -6173,7 +6174,7 @@ msgstr "" " %G - Nome del gruppo del proprietario\n" " %g - ID del gruppo del proprietario\n" -#: src/stat.c:722 +#: src/stat.c:723 #, fuzzy msgid "" " %h Number of hard links\n" @@ -6194,7 +6195,7 @@ msgstr "" " %T - Minor number del device in esadecimale\n" " %t - Major number del device in esadecimale\n" -#: src/stat.c:732 +#: src/stat.c:733 #, fuzzy msgid "" " %U User name of owner\n" @@ -6217,7 +6218,7 @@ msgstr "" " %z - Orario dell'ultimo cambiamento\n" "\n" -#: src/stat.c:744 +#: src/stat.c:745 #, fuzzy msgid "" "Valid format sequences for file systems:\n" @@ -6236,7 +6237,7 @@ msgstr "" " %d - Numero di inode liberi nel file system\n" " %f - Numero di blocchi liberi file system\n" -#: src/stat.c:753 +#: src/stat.c:754 #, fuzzy msgid "" " %i File System id in hex\n" @@ -6253,6 +6254,11 @@ msgstr "" " %T - Tipo in formato leggibile\n" " %t - Tipo in esadecimale\n" +#: src/stat.c:794 +#, fuzzy +msgid "Warning: `-l' is deprecated; use `-L' instead" +msgstr "Attenzione: -i sarà rimosso in una versione futura; usa -u" + #: src/stty.c:489 #, c-format msgid "" @@ -6849,7 +6855,7 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# trans-it.po (fileutils 4.1.11) #-#-#-#-#\n" "tutti gli argomenti vengono ignorati" -#: src/sys2.h:469 +#: src/sys2.h:470 #, fuzzy msgid " --help display this help and exit\n" msgstr "" @@ -6858,7 +6864,7 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# trans-it.po (fileutils 4.1.11) #-#-#-#-#\n" " --help mostra questo aiuto ed esce\n" -#: src/sys2.h:471 +#: src/sys2.h:472 msgid " --version output version information and exit\n" msgstr " --version stampa le informazioni sulla versione ed esce\n" @@ -6900,7 +6906,7 @@ msgstr "" msgid "Paul Rubin, David MacKenzie, Ian Lance Taylor, and Jim Meyering" msgstr "Mike Parker, David MacKenzie, e Jim Meyering" -#: src/tail.c:238 +#: src/tail.c:241 #, c-format msgid "" "Print the last %d lines of each FILE to standard output.\n" @@ -6909,7 +6915,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/tail.c:247 +#: src/tail.c:250 msgid "" " --retry keep trying to open a file even if it is\n" " inaccessible when tail starts or if it becomes\n" @@ -6917,7 +6923,7 @@ msgid "" " -c, --bytes=N output the last N bytes\n" msgstr "" -#: src/tail.c:253 +#: src/tail.c:256 msgid "" " -f, --follow[={name|descriptor}]\n" " output appended data as the file grows;\n" @@ -6926,7 +6932,7 @@ msgid "" " -F same as --follow=name --retry\n" msgstr "" -#: src/tail.c:260 +#: src/tail.c:263 #, c-format msgid "" " -n, --lines=N output the last N lines, instead of the last %d\n" @@ -6937,7 +6943,7 @@ msgid "" " (this is the usual case of rotated log files)\n" msgstr "" -#: src/tail.c:271 +#: src/tail.c:274 msgid "" " --pid=PID with -f, terminate after process ID, PID dies\n" " -q, --quiet, --silent never output headers giving file names\n" @@ -6946,7 +6952,7 @@ msgid "" " -v, --verbose always output headers giving file names\n" msgstr "" -#: src/tail.c:280 +#: src/tail.c:283 msgid "" "\n" "If the first character of N (the number of bytes or lines) is a `+',\n" @@ -6956,14 +6962,14 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/tail.c:288 +#: src/tail.c:291 msgid "" "With --follow (-f), tail defaults to following the file descriptor, which\n" "means that even if a tail'ed file is renamed, tail will continue to track\n" "its end. " msgstr "" -#: src/tail.c:293 +#: src/tail.c:296 msgid "" "This default behavior is not desirable when you really want to\n" "track the actual name of the file, not the file descriptor (e.g., log\n" @@ -6972,67 +6978,67 @@ msgid "" "recreated by some other program.\n" msgstr "" -#: src/tail.c:331 +#: src/tail.c:334 #, fuzzy, c-format msgid "closing %s (fd=%d)" msgstr "chiusura di %s" -#: src/tail.c:396 +#: src/tail.c:399 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot seek to relative offset %s" msgstr "impossibile creare il fifo %s" -#: src/tail.c:400 +#: src/tail.c:403 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s" msgstr "impossibile creare il fifo %s" -#: src/tail.c:848 +#: src/tail.c:855 #, c-format msgid "`%s' has become inaccessible" msgstr "" -#: src/tail.c:865 +#: src/tail.c:872 #, c-format msgid "`%s' has been replaced with an untailable file; giving up on this name" msgstr "" -#: src/tail.c:886 +#: src/tail.c:893 #, c-format msgid "`%s' has become accessible" msgstr "" -#: src/tail.c:894 +#: src/tail.c:901 #, c-format msgid "`%s' has appeared; following end of new file" msgstr "" -#: src/tail.c:905 +#: src/tail.c:912 #, c-format msgid "`%s' has been replaced; following end of new file" msgstr "" -#: src/tail.c:1030 +#: src/tail.c:1037 #, fuzzy, c-format msgid "%s: file truncated" msgstr "%s: errore durante il troncamento" -#: src/tail.c:1050 +#: src/tail.c:1057 #, fuzzy msgid "no files remaining" msgstr "argomenti dei file mancanti" -#: src/tail.c:1277 +#: src/tail.c:1297 #, c-format msgid "%s: cannot follow end of this type of file; giving up on this name" msgstr "" -#: src/tail.c:1401 +#: src/tail.c:1421 #, fuzzy, c-format msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option" msgstr "carattere %s non valido nella stringa di modo %s" -#: src/tail.c:1450 +#: src/tail.c:1470 #, c-format msgid "" "too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n" @@ -7040,7 +7046,7 @@ msgid "" "option instead." msgstr "" -#: src/tail.c:1459 +#: src/tail.c:1479 #, c-format msgid "" "Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n" @@ -7048,40 +7054,45 @@ msgid "" "option instead." msgstr "" -#: src/tail.c:1468 +#: src/tail.c:1488 #, c-format msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %.*s'" msgstr "" -#: src/tail.c:1548 +#: src/tail.c:1560 +#, fuzzy +msgid "the --allow-missing option is deprecated; use --retry instead" +msgstr "Attenzione: -i sarà rimosso in una versione futura; usa -u" + +#: src/tail.c:1572 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid maximum number of unchanged stats between opens" msgstr "%s: numero di passi non valido" -#: src/tail.c:1560 +#: src/tail.c:1584 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes" msgstr "%s: numero di passi non valido" -#: src/tail.c:1572 +#: src/tail.c:1596 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid PID" msgstr "%s: segnale non valido" -#: src/tail.c:1587 +#: src/tail.c:1615 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number of seconds" msgstr "%s: numero di passi non valido" -#: src/tail.c:1606 +#: src/tail.c:1634 msgid "warning: --retry is useful only when following by name" msgstr "" -#: src/tail.c:1610 +#: src/tail.c:1638 msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following" msgstr "" -#: src/tail.c:1613 +#: src/tail.c:1641 #, fuzzy msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system" msgstr "i link simbolici non sono gestibili da questo sistema" @@ -7362,28 +7373,28 @@ msgstr "manca un `]'\n" msgid "too many arguments\n" msgstr "troppi argomenti\n" -#: src/touch.c:39 +#: src/touch.c:40 #, fuzzy msgid "" "Paul Rubin, Arnold Robbins, Jim Kingdon, David MacKenzie, and Randy Smith" msgstr "Arnold Robbins and David MacKenzie" -#: src/touch.c:148 src/touch.c:164 +#: src/touch.c:149 src/touch.c:165 #, c-format msgid "creating %s" msgstr "creazione di %s" -#: src/touch.c:207 +#: src/touch.c:216 #, fuzzy, c-format msgid "cannot touch %s" msgstr "impossibile fare stat di %s" -#: src/touch.c:213 +#: src/touch.c:222 #, c-format msgid "setting times of %s" msgstr "impostazione dell'orario di %s" -#: src/touch.c:230 +#: src/touch.c:239 msgid "" "Update the access and modification times of each FILE to the current time.\n" "\n" @@ -7391,7 +7402,7 @@ msgstr "" "Aggiorna gli orari di accesso e modifica di ogni FILE a quello attuale.\n" "\n" -#: src/touch.c:237 +#: src/touch.c:246 #, fuzzy msgid "" " -a change only the access time\n" @@ -7406,7 +7417,7 @@ msgstr "" " -f (ignorato)\n" " -m cambia solo l'orario di modifica\n" -#: src/touch.c:244 +#: src/touch.c:253 msgid "" " -r, --reference=FILE use this file's times instead of current time\n" " -t STAMP use [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss] instead of current time\n" @@ -7421,7 +7432,7 @@ msgstr "" " --time=TIPO imposta l'orario TIPO: accesso, atime (come -a);\n" " mtime modifica (come -m)\n" -#: src/touch.c:252 +#: src/touch.c:261 msgid "" "\n" "Note that the -d and -t options accept different time-date formats.\n" @@ -7429,32 +7440,32 @@ msgstr "" "\n" "Nota che le opzioni -d e -t accettano differenti formati di orario.\n" -#: src/touch.c:297 src/touch.c:317 +#: src/touch.c:307 src/touch.c:327 #, c-format msgid "invalid date format %s" msgstr "formato di orario %s non valido" -#: src/touch.c:341 +#: src/touch.c:352 msgid "cannot specify times from more than one source" msgstr "impossibile specificare l'orario da più di una fonte" -#: src/touch.c:364 +#: src/touch.c:376 #, c-format msgid "" "warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%02d'" msgstr "" "attenzione: `touch %s' è obsoleto; usare `touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%02d'" -#: src/touch.c:385 +#: src/touch.c:410 msgid "file arguments missing" msgstr "argomenti dei file mancanti" -#: src/tr.c:325 +#: src/tr.c:320 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... SET1 [SET2]\n" msgstr "Uso: %s [OPZIONE]... [FILE]...\n" -#: src/tr.c:329 +#: src/tr.c:324 msgid "" "Translate, squeeze, and/or delete characters from standard input,\n" "writing to standard output.\n" @@ -7468,7 +7479,7 @@ msgid "" " -t, --truncate-set1 first truncate SET1 to length of SET2\n" msgstr "" -#: src/tr.c:342 +#: src/tr.c:337 msgid "" "\n" "SETs are specified as strings of characters. Most represent themselves.\n" @@ -7484,7 +7495,7 @@ msgid "" " \\t horizontal tab\n" msgstr "" -#: src/tr.c:356 +#: src/tr.c:351 msgid "" " \\v vertical tab\n" " CHAR1-CHAR2 all characters from CHAR1 to CHAR2 in ascending order\n" @@ -7497,7 +7508,7 @@ msgid "" " [:digit:] all digits\n" msgstr "" -#: src/tr.c:367 +#: src/tr.c:362 msgid "" " [:graph:] all printable characters, not including space\n" " [:lower:] all lower case letters\n" @@ -7509,7 +7520,7 @@ msgid "" " [=CHAR=] all characters which are equivalent to CHAR\n" msgstr "" -#: src/tr.c:377 +#: src/tr.c:372 msgid "" "\n" "Translation occurs if -d is not given and both SET1 and SET2 appear.\n" @@ -7517,7 +7528,7 @@ msgid "" "SET1 by repeating its last character as necessary. " msgstr "" -#: src/tr.c:383 +#: src/tr.c:378 msgid "" "Excess characters\n" "of SET2 are ignored. Only [:lower:] and [:upper:] are guaranteed to\n" @@ -7525,111 +7536,111 @@ msgid "" "only be used in pairs to specify case conversion. " msgstr "" -#: src/tr.c:389 +#: src/tr.c:384 msgid "" "-s uses SET1 if not\n" "translating nor deleting; else squeezing uses SET2 and occurs after\n" "translation or deletion.\n" msgstr "" -#: src/tr.c:555 +#: src/tr.c:550 #, c-format msgid "" "warning: the ambiguous octal escape \\%c%c%c is being\n" "\tinterpreted as the 2-byte sequence \\0%c%c, `%c'" msgstr "" -#: src/tr.c:564 +#: src/tr.c:559 #, fuzzy msgid "invalid backslash escape at end of string" msgstr "carattere %s non valido nella stringa di modo %s" -#: src/tr.c:570 +#: src/tr.c:565 #, c-format msgid "invalid backslash escape `\\%c'" msgstr "" -#: src/tr.c:723 +#: src/tr.c:718 #, c-format msgid "range-endpoints of `%s-%s' are in reverse collating sequence order" msgstr "" -#: src/tr.c:904 +#: src/tr.c:899 #, c-format msgid "invalid repeat count `%s' in [c*n] construct" msgstr "" -#: src/tr.c:997 +#: src/tr.c:992 msgid "missing character class name `[::]'" msgstr "" -#: src/tr.c:1000 +#: src/tr.c:995 msgid "missing equivalence class character `[==]'" msgstr "" -#: src/tr.c:1023 +#: src/tr.c:1018 #, fuzzy, c-format msgid "invalid character class `%s'" msgstr "data `%s' non valida" -#: src/tr.c:1048 +#: src/tr.c:1043 #, c-format msgid "%s: equivalence class operand must be a single character" msgstr "" -#: src/tr.c:1520 +#: src/tr.c:1515 msgid "the [c*] repeat construct may not appear in string1" msgstr "" -#: src/tr.c:1530 +#: src/tr.c:1525 msgid "only one [c*] repeat construct may appear in string2" msgstr "" -#: src/tr.c:1538 +#: src/tr.c:1533 msgid "[=c=] expressions may not appear in string2 when translating" msgstr "" -#: src/tr.c:1551 +#: src/tr.c:1546 msgid "when not truncating set1, string2 must be non-empty" msgstr "" -#: src/tr.c:1560 +#: src/tr.c:1555 msgid "" "when translating with complemented character classes,\n" "string2 must map all characters in the domain to one" msgstr "" -#: src/tr.c:1567 +#: src/tr.c:1562 msgid "" "when translating, the only character classes that may appear in\n" "string2 are `upper' and `lower'" msgstr "" -#: src/tr.c:1576 +#: src/tr.c:1571 msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating" msgstr "" -#: src/tr.c:1852 +#: src/tr.c:1847 msgid "two strings must be given when translating" msgstr "" -#: src/tr.c:1855 +#: src/tr.c:1850 msgid "two strings must be given when both deleting and squeezing repeats" msgstr "" -#: src/tr.c:1869 +#: src/tr.c:1864 msgid "only one string may be given when deleting without squeezing repeats" msgstr "" -#: src/tr.c:1875 +#: src/tr.c:1870 msgid "at least one string must be given when squeezing repeats" msgstr "" -#: src/tr.c:1966 +#: src/tr.c:1961 msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct" msgstr "" -#: src/tr.c:1989 +#: src/tr.c:1984 msgid "" "invalid identity mapping; when translating, any [:lower:] or [:upper:]\n" "construct in string1 must be aligned with a corresponding construct\n" @@ -7943,35 +7954,35 @@ msgstr "" msgid "Joseph Arceneaux, David MacKenzie, and Michael Stone" msgstr "Joseph Arceneaux, David MacKenzie, and Michael Stone" -#: src/who.c:222 +#: src/who.c:221 msgid " old " msgstr " fa " -#: src/who.c:432 src/who.c:435 +#: src/who.c:431 src/who.c:434 msgid "id=" msgstr "id=" -#: src/who.c:448 src/who.c:453 +#: src/who.c:447 src/who.c:452 msgid "term=" msgstr "term=" -#: src/who.c:450 src/who.c:454 +#: src/who.c:449 src/who.c:453 msgid "exit=" msgstr "exit=" -#: src/who.c:491 +#: src/who.c:490 msgid "clock change" msgstr "cambio orario" -#: src/who.c:503 src/who.c:504 +#: src/who.c:502 src/who.c:503 msgid "run-level" msgstr "run-level" -#: src/who.c:507 src/who.c:508 +#: src/who.c:506 src/who.c:507 msgid "last=" msgstr "last=" -#: src/who.c:537 +#: src/who.c:536 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7980,40 +7991,40 @@ msgstr "" "\n" "# utenti=%u\n" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:542 msgid "NAME" msgstr "NOME" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:542 msgid "LINE" msgstr "LINEA" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:542 msgid "TIME" msgstr "ORA" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:542 msgid "IDLE" msgstr "INATTIVO" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:542 msgid "PID" msgstr "PID" -#: src/who.c:544 +#: src/who.c:543 msgid "COMMENT" msgstr "COMMENTO" -#: src/who.c:544 +#: src/who.c:543 msgid "EXIT" msgstr "USCITA" -#: src/who.c:619 +#: src/who.c:618 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE | ARG1 ARG2 ]\n" msgstr "Uso: %s [OPZIONE]... [ FILE | ARG1 ARG2 ]\n" -#: src/who.c:620 +#: src/who.c:619 msgid "" "\n" " -a, --all same as -b -d --login -p -r -t -T -u\n" @@ -8027,22 +8038,22 @@ msgstr "" " -d, --dead stampa i processi morti\n" " -H, --heading stampa la riga di intestazione delle colonne\n" -#: src/who.c:627 +#: src/who.c:626 +#, fuzzy msgid "" " -i, --idle add idle time as HOURS:MINUTES, . or old\n" " (deprecated, use -u)\n" -" --login print system login processes\n" -" (equivalent to SUS -l)\n" +" -l, --login print system login processes\n" msgstr "" " -i, --idle aggiunge il tempo di inattività come ORE:MINUTI\n" " (deprecato, usa -u)\n" " --login stampa i processi di sistema per fare il login\n" " (equivale a -l di SUS)\n" -#: src/who.c:633 +#: src/who.c:631 +#, fuzzy msgid "" -" -l, --lookup attempt to canonicalize hostnames via DNS\n" -" (-l is deprecated, use --lookup)\n" +" --lookup attempt to canonicalize hostnames via DNS\n" " -m only hostname and user associated with stdin\n" " -p, --process print active processes spawned by init\n" msgstr "" @@ -8051,7 +8062,7 @@ msgstr "" " -m solo l'hostname e l'utente associato a stdin\n" " -p, --process stampa i processi attivi figli di init\n" -#: src/who.c:639 +#: src/who.c:636 msgid "" " -q, --count all login names and number of users logged on\n" " -r, --runlevel print current runlevel\n" @@ -8063,7 +8074,7 @@ msgstr "" " -s, --short stampa solo il nome, la riga e l'orario (predefinita)\n" " -t, --time stampa l'ultima modifica dell'orologio di sistema\n" -#: src/who.c:645 +#: src/who.c:642 msgid "" " -T, -w, --mesg add user's message status as +, - or ?\n" " -u, --users list users logged in\n" @@ -8076,7 +8087,7 @@ msgstr "" " --message come -T\n" " --writable come -T\n" -#: src/who.c:653 +#: src/who.c:650 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8087,18 +8098,10 @@ msgstr "" "Se il FILE non è specificato, usa %s. È comune usare %s come FILE.\n" "Se sono dati ARG1 e ARG2, è assunto -m: `am i' o `mom likes' sono comuni.\n" -#: src/who.c:757 +#: src/who.c:753 msgid "Warning: -i will be removed in a future release; use -u instead" msgstr "Attenzione: -i sarà rimosso in una versione futura; usa -u" -#: src/who.c:768 -msgid "" -"Warning: the meaning of '-l' will change in a future release to conform to " -"POSIX" -msgstr "" -"Attenzione: il significato di '-l' cambierà in una versione futura per\n" -"conformarsi a POSIX" - #: src/whoami.c:52 msgid "" "Print the user name associated with the current effective user id.\n" @@ -8133,6 +8136,27 @@ msgstr "" "\n" #~ msgid "" +#~ "when the starting value is larger than the limit,\n" +#~ "the increment must be negative" +#~ msgstr "" +#~ "quando il valore d'inizio è maggiore del limite,\n" +#~ "l'incremento dev'essere negativo" + +#~ msgid "" +#~ "when the starting value is smaller than the limit,\n" +#~ "the increment must be positive" +#~ msgstr "" +#~ "quando il valore d'inizio è minore del limite,\n" +#~ "l'incremento dev'essere positivo" + +#~ msgid "" +#~ "Warning: the meaning of '-l' will change in a future release to conform " +#~ "to POSIX" +#~ msgstr "" +#~ "Attenzione: il significato di '-l' cambierà in una versione futura per\n" +#~ "conformarsi a POSIX" + +#~ msgid "" #~ "Exit with the status determined by EXPRESSION.\n" #~ "\n" #~ msgstr "" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index d8ae63d..c7e818b 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -8,7 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU textutils 2.0.22\n" -"POT-Creation-Date: 2003-07-27 22:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n" +"POT-Creation-Date: 2003-09-08 08:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-27 22:54+0900\n" "Last-Translator: Masahito Yamaga \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -32,8 +33,8 @@ msgid "Valid arguments are:" msgstr "Í­¸ú¤Ê°ú¿ô:" #: lib/closeout.c:88 src/cat.c:188 src/cat.c:271 src/cat.c:322 src/cksum.c:268 -#: src/head.c:307 src/head.c:357 src/head.c:775 src/head.c:820 src/tail.c:323 -#: src/tail.c:1701 src/tr.c:1664 src/tr.c:1911 src/tr.c:2019 +#: src/head.c:304 src/head.c:354 src/head.c:774 src/head.c:819 src/tail.c:326 +#: src/tail.c:1729 src/tr.c:1659 src/tr.c:1906 src/tr.c:2014 msgid "write error" msgstr "½ñ¤­¹þ¤ß¥¨¥é¡¼" @@ -144,20 +145,20 @@ msgstr "%s: msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `-W %s' ¤Ë°ú¿ô¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n" -#: lib/human.c:501 +#: lib/human.c:499 msgid "block size" msgstr "¥Ö¥í¥Ã¥¯¥µ¥¤¥º" -#: lib/makepath.c:112 src/df.c:515 src/remove.c:402 +#: lib/makepath.c:112 src/df.c:515 src/remove.c:394 msgid "failed to return to initial working directory" msgstr "" -#: lib/makepath.c:161 src/copy.c:1319 src/mkdir.c:171 +#: lib/makepath.c:161 src/copy.c:1322 src/mkdir.c:171 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê %s ¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: lib/makepath.c:167 lib/makepath.c:409 src/cp.c:442 src/cp.c:464 +#: lib/makepath.c:167 lib/makepath.c:409 src/cp.c:441 src/cp.c:463 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory" msgstr "%s ¤Ï¸ºß¤·¤Þ¤¹¤¬¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" @@ -172,7 +173,7 @@ msgstr "%s msgid "cannot chdir to directory %s" msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê %s ¤Ë°ÜÆ°¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: lib/makepath.c:380 lib/makepath.c:395 lib/makepath.c:434 src/install.c:474 +#: lib/makepath.c:380 lib/makepath.c:395 lib/makepath.c:434 src/install.c:475 #, c-format msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "%s ¤Î°À­¤òÊѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" @@ -197,24 +198,24 @@ msgstr "^[yY]" msgid "^[nN]" msgstr "^[nN]" -#: lib/unicodeio.c:155 +#: lib/unicodeio.c:151 msgid "iconv function not usable" msgstr "iconv ´Ø¿ô¤¬»È¤¨¤Þ¤»¤ó" -#: lib/unicodeio.c:157 +#: lib/unicodeio.c:153 msgid "iconv function not available" msgstr "iconv ´Ø¿ô¤¬Í­¸ú¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: lib/unicodeio.c:164 +#: lib/unicodeio.c:160 msgid "character out of range" msgstr "Èϰϳ°¤Îʸ»ú" -#: lib/unicodeio.c:227 +#: lib/unicodeio.c:223 #, c-format msgid "cannot convert U+%04X to local character set" msgstr "U+%04X ¤ò¥í¡¼¥«¥ëʸ»ú¥»¥Ã¥È¤ËÊÑ´¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: lib/unicodeio.c:229 +#: lib/unicodeio.c:225 #, c-format msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" msgstr "U+%04X ¤ò¥í¡¼¥«¥ëʸ»ú¥»¥Ã¥È %s ¤ËÊÑ´¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" @@ -266,23 +267,23 @@ msgid "The strings compared were %s and %s." msgstr "Èæ³Ó¤·¤¿Ê¸»úÎó¤Ï %s ¤È %s ¤Ç¤¹." #: src/basename.c:49 src/cat.c:87 src/chgrp.c:122 src/chmod.c:238 -#: src/chown.c:95 src/chroot.c:40 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:156 -#: src/csplit.c:1492 src/cut.c:178 src/date.c:114 src/dd.c:283 src/df.c:723 +#: src/chown.c:95 src/chroot.c:40 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:157 +#: src/csplit.c:1492 src/cut.c:178 src/date.c:115 src/dd.c:283 src/df.c:723 #: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:41 src/du.c:170 src/echo.c:72 #: src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:99 src/factor.c:69 src/fmt.c:267 -#: src/fold.c:62 src/head.c:112 src/hostid.c:40 src/hostname.c:62 src/id.c:82 -#: src/install.c:590 src/join.c:139 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:336 +#: src/fold.c:62 src/head.c:109 src/hostid.c:40 src/hostname.c:62 src/id.c:82 +#: src/install.c:589 src/join.c:139 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:335 #: src/logname.c:44 src/ls.c:3751 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57 -#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:303 src/nice.c:61 src/nl.c:172 -#: src/nohup.c:52 src/od.c:282 src/paste.c:397 src/pathchk.c:136 +#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:303 src/nice.c:65 src/nl.c:172 +#: src/nohup.c:52 src/od.c:282 src/paste.c:402 src/pathchk.c:136 #: src/pinky.c:464 src/pr.c:2749 src/printenv.c:59 src/printf.c:96 -#: src/ptx.c:1854 src/pwd.c:41 src/readlink.c:63 src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 +#: src/ptx.c:1868 src/pwd.c:41 src/readlink.c:63 src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 #: src/seq.c:77 src/setuidgid.c:46 src/shred.c:155 src/sleep.c:47 -#: src/sort.c:275 src/split.c:92 src/stat.c:690 src/stty.c:485 src/su.c:432 -#: src/sum.c:55 src/sync.c:40 src/tac.c:122 src/tail.c:230 src/tee.c:58 -#: src/test.c:972 src/touch.c:225 src/tr.c:321 src/tsort.c:92 src/tty.c:58 +#: src/sort.c:270 src/split.c:96 src/stat.c:691 src/stty.c:485 src/su.c:432 +#: src/sum.c:55 src/sync.c:40 src/tac.c:122 src/tail.c:233 src/tee.c:58 +#: src/test.c:972 src/touch.c:234 src/tr.c:316 src/tsort.c:92 src/tty.c:58 #: src/uname.c:105 src/unexpand.c:369 src/uniq.c:130 src/unlink.c:47 -#: src/uptime.c:186 src/users.c:113 src/wc.c:131 src/who.c:615 src/whoami.c:47 +#: src/uptime.c:186 src/users.c:113 src/wc.c:131 src/who.c:614 src/whoami.c:47 #: src/yes.c:45 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" @@ -308,24 +309,24 @@ msgstr "" "\n" #: src/basename.c:65 src/cat.c:123 src/chgrp.c:152 src/chmod.c:264 -#: src/chown.c:139 src/chroot.c:58 src/cksum.c:292 src/comm.c:85 src/cp.c:253 -#: src/csplit.c:1534 src/cut.c:223 src/date.c:216 src/dd.c:341 src/df.c:762 +#: src/chown.c:139 src/chroot.c:58 src/cksum.c:292 src/comm.c:85 src/cp.c:254 +#: src/csplit.c:1534 src/cut.c:223 src/date.c:217 src/dd.c:341 src/df.c:762 #: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:57 src/du.c:219 src/echo.c:104 #: src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:162 src/factor.c:89 -#: src/false.c:43 src/fmt.c:297 src/fold.c:85 src/head.c:147 src/hostid.c:53 -#: src/hostname.c:75 src/id.c:103 src/install.c:645 src/join.c:180 -#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:391 src/logname.c:55 src/ls.c:3885 +#: src/false.c:43 src/fmt.c:297 src/fold.c:85 src/head.c:144 src/hostid.c:53 +#: src/hostname.c:75 src/id.c:103 src/install.c:644 src/join.c:180 +#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:55 src/ls.c:3885 #: src/md5sum.c:156 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:357 -#: src/nice.c:75 src/nl.c:227 src/nohup.c:68 src/od.c:369 src/paste.c:421 +#: src/nice.c:79 src/nl.c:227 src/nohup.c:68 src/od.c:369 src/paste.c:426 #: src/pathchk.c:148 src/pinky.c:491 src/pr.c:2861 src/printenv.c:72 #: src/printf.c:145 src/pwd.c:52 src/readlink.c:80 src/rm.c:130 #: src/rmdir.c:162 src/seq.c:103 src/setuidgid.c:66 src/shred.c:219 -#: src/sleep.c:63 src/sort.c:346 src/split.c:124 src/stat.c:761 src/stty.c:699 -#: src/su.c:453 src/sum.c:75 src/sync.c:51 src/tac.c:145 src/tail.c:300 -#: src/tee.c:71 src/test.c:1051 src/touch.c:256 src/tr.c:394 src/true.c:43 +#: src/sleep.c:63 src/sort.c:341 src/split.c:129 src/stat.c:762 src/stty.c:699 +#: src/su.c:453 src/sum.c:75 src/sync.c:51 src/tac.c:145 src/tail.c:303 +#: src/tee.c:71 src/test.c:1051 src/touch.c:265 src/tr.c:389 src/true.c:43 #: src/tsort.c:104 src/tty.c:70 src/uname.c:127 src/unexpand.c:393 #: src/uniq.c:169 src/unlink.c:58 src/uptime.c:201 src/users.c:126 -#: src/wc.c:153 src/who.c:658 src/whoami.c:59 src/yes.c:61 +#: src/wc.c:153 src/who.c:655 src/whoami.c:59 src/yes.c:61 #, c-format msgid "" "\n" @@ -336,18 +337,18 @@ msgstr "" #: src/basename.c:114 src/chgrp.c:211 src/chmod.c:353 src/chown.c:212 #: src/chroot.c:78 src/comm.c:265 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 -#: src/expr.c:202 src/install.c:281 src/link.c:88 src/mkdir.c:125 +#: src/expr.c:202 src/install.c:282 src/link.c:88 src/mkdir.c:125 #: src/mkfifo.c:114 src/mknod.c:138 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:189 -#: src/readlink.c:128 src/rm.c:203 src/rmdir.c:207 src/seq.c:411 -#: src/setuidgid.c:98 src/sleep.c:139 src/stat.c:813 src/unlink.c:89 +#: src/readlink.c:128 src/rm.c:203 src/rmdir.c:207 src/seq.c:374 +#: src/setuidgid.c:98 src/sleep.c:139 src/stat.c:819 src/unlink.c:89 msgid "too few arguments" msgstr "°ú¿ô¤¬Â­¤ê¤Þ¤»¤ó" #: src/basename.c:115 src/dircolors.c:475 src/dirname.c:90 src/hostid.c:76 #: src/hostname.c:122 src/link.c:94 src/logname.c:91 src/mknod.c:140 -#: src/readlink.c:136 src/seq.c:417 src/split.c:514 src/tr.c:1847 +#: src/readlink.c:136 src/seq.c:380 src/split.c:533 src/tr.c:1842 #: src/uname.c:215 src/unlink.c:95 src/uptime.c:244 src/users.c:169 -#: src/who.c:811 +#: src/who.c:803 msgid "too many arguments" msgstr "°ú¿ô¤¬Â¿¤¹¤®¤Þ¤¹" @@ -502,8 +503,8 @@ msgstr "" " -v, --verbose ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬½èÍý¤µ¤ì¤ëËè¤Ë¿ÇÃÇ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òɽ¼¨¤¹¤ë\n" #: src/chgrp.c:219 src/chmod.c:157 src/chmod.c:366 src/chown-core.c:235 -#: src/chown-core.c:247 src/chown.c:221 src/cp.c:299 src/touch.c:153 -#: src/touch.c:349 +#: src/chown-core.c:247 src/chown.c:221 src/cp.c:300 src/touch.c:154 +#: src/touch.c:360 #, c-format msgid "failed to get attributes of %s" msgstr "%s ¤Î°À­¾ðÊó¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿" @@ -545,6 +546,7 @@ msgstr "" "¤â¤·¤¯¤Ï: %s [¥ª¥×¥·¥ç¥ó]... FIRST INCREMENT LAST\n" #: src/chmod.c:248 +#, fuzzy msgid "" "Change the mode of each FILE to MODE.\n" "\n" @@ -779,250 +781,250 @@ msgstr "" " -2 ¥Õ¥¡¥¤¥ëB ¤À¤±¤Ë¤·¤«´Þ¤Þ¤ì¤Ê¤¤¹Ô¤Î½ÐÎϤòÍÞÀ©\n" " -3 ξÊý¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¶¦Ä̤˴ޤޤì¤Æ¤¤¤ë¹Ô¤Î½ÐÎϤòÍÞÀ©\n" -#: src/copy.c:158 src/du.c:332 +#: src/copy.c:159 src/du.c:332 #, fuzzy, c-format msgid "cannot access %s" msgstr "%s ¤ò¼Â¹Ô¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: src/copy.c:222 src/fmt.c:435 src/head.c:867 src/tail.c:1247 +#: src/copy.c:223 src/fmt.c:435 src/head.c:866 src/tail.c:1267 #, c-format msgid "cannot open %s for reading" msgstr "%s ¤ò Æɤ߹þ¤ßÍѤǥª¡¼¥×¥ó¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: src/copy.c:228 src/copy.c:282 src/copy.c:297 src/dd.c:1210 src/tail.c:1090 -#: src/tail.c:1160 +#: src/copy.c:229 src/copy.c:283 src/copy.c:298 src/dd.c:1210 src/tail.c:1097 +#: src/tail.c:1169 #, fuzzy, c-format msgid "cannot fstat %s" msgstr "Æü»þ¤òÀßÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: src/copy.c:238 +#: src/copy.c:239 #, c-format msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied" msgstr "" -#: src/copy.c:258 src/copy.c:884 src/copy.c:1065 src/copy.c:1155 src/ln.c:292 -#: src/remove.c:734 src/remove.c:788 src/remove.c:909 src/remove.c:1016 +#: src/copy.c:259 src/copy.c:887 src/copy.c:1068 src/copy.c:1158 src/ln.c:291 +#: src/remove.c:726 src/remove.c:780 src/remove.c:905 src/remove.c:1012 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove %s" msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê %s ¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: src/copy.c:273 +#: src/copy.c:274 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create regular file %s" msgstr "°ì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: src/copy.c:324 src/dd.c:826 src/dd.c:1020 +#: src/copy.c:325 src/dd.c:826 src/dd.c:1020 #, fuzzy, c-format msgid "reading %s" msgstr "%s ¤ÎÆɤ߹þ¤ß¥¨¥é¡¼" -#: src/copy.c:358 src/head.c:440 +#: src/copy.c:359 src/head.c:437 #, fuzzy, c-format msgid "cannot lseek %s" msgstr "%s: ¥ª¥Õ¥»¥Ã¥È %s%s ¤ò seek ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: src/copy.c:373 src/copy.c:397 src/dd.c:1064 src/dd.c:1125 +#: src/copy.c:374 src/copy.c:398 src/dd.c:1064 src/dd.c:1125 #, fuzzy, c-format msgid "writing %s" msgstr "%s ¤Î½ñ¤­¹þ¤ß¥¨¥é¡¼" -#: src/copy.c:405 src/copy.c:411 src/head.c:875 +#: src/copy.c:406 src/copy.c:412 src/head.c:874 #, fuzzy, c-format msgid "closing %s" msgstr "%s ¤òÊĤ¸¤Æ¤¤¤Þ¤¹ (fd=%d)" -#: src/copy.c:628 +#: src/copy.c:631 #, c-format msgid "%s: overwrite %s, overriding mode %04lo? " msgstr "%s: %s ¤Î¥â¡¼¥É %04lo ¤ò̵»ë¤·¤Æ¾å½ñ¤­¤·¤Þ¤¹¤«¡© " -#: src/copy.c:634 +#: src/copy.c:637 #, c-format msgid "%s: overwrite %s? " msgstr "%s: %s ¤ò¾å½ñ¤­¤·¤Æ¤â¤è¤í¤·¤¤¤Ç¤¹¤«(yes/no)? " -#: src/copy.c:828 src/copy.c:866 src/df.c:492 src/stat.c:648 +#: src/copy.c:831 src/copy.c:869 src/df.c:492 src/stat.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê %s ¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: src/copy.c:838 +#: src/copy.c:841 #, fuzzy, c-format msgid "omitting directory %s" msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê %s ¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: src/copy.c:852 +#: src/copy.c:855 #, c-format msgid "warning: source file %s specified more than once" msgstr "·Ù¹ð: ¥³¥Ô¡¼¸µ¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤¬Ê£¿ô»ØÄꤵ¤ì¤Þ¤·¤¿" -#: src/copy.c:897 src/ln.c:238 +#: src/copy.c:900 src/ln.c:237 #, c-format msgid "%s and %s are the same file" msgstr "%s ¤È %s ¤ÏƱ¤¸¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤¹" -#: src/copy.c:907 +#: src/copy.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "cannot overwrite non-directory %s with directory %s" msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê %s ¤Ë°ÜÆ°¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: src/copy.c:924 +#: src/copy.c:927 #, c-format msgid "will not overwrite just-created %s with %s" msgstr "¤¿¤Ã¤¿º£ºîÀ®¤·¤¿ %s ¤Ë¤Ï %s ¤Ç¾å½ñ¤­¤·¤Þ¤»¤ó" -#: src/copy.c:935 +#: src/copy.c:938 #, fuzzy, c-format msgid "cannot overwrite directory %s with non-directory" msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê %s ¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: src/copy.c:996 +#: src/copy.c:999 #, fuzzy, c-format msgid "cannot overwrite directory %s" msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê %s ¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: src/copy.c:1005 +#: src/copy.c:1008 #, fuzzy, c-format msgid "cannot move directory onto non-directory: %s -> %s" msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê %s ¤Ë°ÜÆ°¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: src/copy.c:1028 +#: src/copy.c:1031 #, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not moved" msgstr "%s ¤ò¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¤¹¤ë¤È¸µ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬²õ¤ì¤Þ¤¹ -- %s ¤ò°ÜÆ°¤·¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿" -#: src/copy.c:1029 +#: src/copy.c:1032 #, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not copied" msgstr "" "%s ¤ò¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¤¹¤ë¤È¸µ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬²õ¤ì¤Þ¤¹ -- %s ¤ò¥³¥Ô¡¼¤·¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿" -#: src/copy.c:1044 src/ln.c:274 +#: src/copy.c:1047 src/ln.c:273 #, fuzzy, c-format msgid "cannot backup %s" msgstr "%s ¤ò¼Â¹Ô¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: src/copy.c:1080 src/ln.c:309 +#: src/copy.c:1083 src/ln.c:308 #, c-format msgid " (backup: %s)" msgstr " (¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×: %s)" -#: src/copy.c:1130 +#: src/copy.c:1133 #, fuzzy, c-format msgid "cannot copy a directory, %s, into itself, %s" msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê %s ¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: src/copy.c:1137 +#: src/copy.c:1140 #, fuzzy, c-format msgid "will not create hard link %s to directory %s" msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê %s ¤Ë°ÜÆ°¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: src/copy.c:1163 +#: src/copy.c:1166 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create hard link %s to %s" msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê %s ¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: src/copy.c:1217 +#: src/copy.c:1220 #, fuzzy, c-format msgid "cannot move %s to a subdirectory of itself, %s" msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê %s ¤Ë°ÜÆ°¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: src/copy.c:1260 +#: src/copy.c:1263 #, fuzzy, c-format msgid "cannot move %s to %s" msgstr "`%s' ¤Ç ioctl() ¤ò¼Â¹Ô¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: src/copy.c:1272 +#: src/copy.c:1275 #, c-format msgid "inter-device move failed: %s to %s; unable to remove target" msgstr "" -#: src/copy.c:1300 +#: src/copy.c:1303 #, c-format msgid "cannot copy cyclic symbolic link %s" msgstr "½Û´Ä¤¹¤ë¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯ %s ¤Ï¥³¥Ô¡¼¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: src/copy.c:1377 +#: src/copy.c:1380 #, c-format msgid "%s: can make relative symbolic links only in current directory" msgstr "%s: ¥«¥ì¥ó¥È¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¾å¤Ç¤Î¤ßÁêÂÐ¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹" -#: src/copy.c:1384 +#: src/copy.c:1387 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create symbolic link %s to %s" msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê %s ¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: src/copy.c:1395 +#: src/copy.c:1398 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create link %s" msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê %s ¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: src/copy.c:1420 src/mkfifo.c:134 +#: src/copy.c:1423 src/mkfifo.c:134 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create fifo %s" msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê %s ¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: src/copy.c:1434 +#: src/copy.c:1437 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create special file %s" msgstr "¥­¥ã¥é¥¯¥¿¥¹¥Ú¥·¥ã¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë" -#: src/copy.c:1446 src/ls.c:2485 src/stat.c:436 +#: src/copy.c:1449 src/ls.c:2485 src/stat.c:436 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read symbolic link %s" msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯" -#: src/copy.c:1471 +#: src/copy.c:1474 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create symbolic link %s" msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê %s ¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: src/copy.c:1487 src/copy.c:1550 src/cp.c:335 +#: src/copy.c:1490 src/copy.c:1551 src/cp.c:334 #, fuzzy, c-format msgid "failed to preserve ownership for %s" msgstr "%s ¤Î½êÍ­¼Ô¾ðÊó¤òÊݸÃæ" -#: src/copy.c:1502 +#: src/copy.c:1505 #, c-format msgid "%s has unknown file type" msgstr "%s ¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¥¿¥¤¥×¤¬ÉÔÌÀ¤Ç¤¹" -#: src/copy.c:1537 +#: src/copy.c:1538 #, c-format msgid "preserving times for %s" msgstr "%s ¤Î¥¿¥¤¥à¥¹¥¿¥ó¥×¤òÊݸÃæ" -#: src/copy.c:1562 +#: src/copy.c:1563 #, fuzzy, c-format msgid "failed to lookup file %s" msgstr "%s ¤Î¥¿¥¤¥à¥¹¥¿¥ó¥×¤òÊݸÃæ" -#: src/copy.c:1567 +#: src/copy.c:1568 #, fuzzy, c-format msgid "failed to preserve authorship for %s" msgstr "%s ¤Î½êÍ­¼Ô¾ðÊó¤òÊݸÃæ" -#: src/copy.c:1586 +#: src/copy.c:1587 #, fuzzy, c-format msgid "setting permissions for %s" msgstr "%s ¤Î°À­¤òÊѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: src/copy.c:1608 src/ln.c:327 +#: src/copy.c:1609 src/ln.c:326 #, fuzzy, c-format msgid "cannot un-backup %s" msgstr "%s ¤ò¼Â¹Ô¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: src/copy.c:1612 +#: src/copy.c:1613 #, c-format msgid "%s -> %s (unbackup)\n" msgstr "%s -> %s (Éü¸µ)\n" -#: src/cp.c:49 +#: src/cp.c:50 #, fuzzy msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, and Jim Meyering" msgstr "David Ihnat, David MacKenzie ¤ª¤è¤Ó Jim Meyering" -#: src/cp.c:160 src/mv.c:307 +#: src/cp.c:161 src/mv.c:307 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST\n" @@ -1033,7 +1035,7 @@ msgstr "" "¤â¤·¤¯¤Ï: %s [¥ª¥×¥·¥ç¥ó]... FIRST LAST\n" "¤â¤·¤¯¤Ï: %s [¥ª¥×¥·¥ç¥ó]... FIRST INCREMENT LAST\n" -#: src/cp.c:166 +#: src/cp.c:167 msgid "" "Copy SOURCE to DEST, or multiple SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" "\n" @@ -1041,18 +1043,18 @@ msgstr "" "SOURCE ¤«¤é DEST ¤Ø¡¢°¿¤¤¤Ï FILE (Ê£¿ô²Ä)¤ò DIRECTORY ¤Ø¥³¥Ô¡¼¤¹¤ë¡£\n" "\n" -#: src/cp.c:170 src/csplit.c:1505 src/cut.c:190 src/df.c:733 src/du.c:179 -#: src/expand.c:120 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:126 -#: src/install.c:606 src/kill.c:104 src/ln.c:355 src/ls.c:3761 src/mkdir.c:66 -#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:317 src/nl.c:185 src/paste.c:411 -#: src/pr.c:2762 src/ptx.c:1866 src/shred.c:165 src/sort.c:289 src/split.c:105 -#: src/tac.c:135 src/tail.c:244 src/touch.c:234 src/unexpand.c:382 +#: src/cp.c:171 src/csplit.c:1505 src/cut.c:190 src/df.c:733 src/du.c:179 +#: src/expand.c:120 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:123 +#: src/install.c:605 src/kill.c:104 src/ln.c:354 src/ls.c:3761 src/mkdir.c:66 +#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:317 src/nl.c:185 src/paste.c:416 +#: src/pr.c:2762 src/ptx.c:1880 src/shred.c:165 src/sort.c:284 src/split.c:109 +#: src/tac.c:135 src/tail.c:247 src/touch.c:243 src/unexpand.c:382 #: src/uniq.c:143 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" msgstr "Ť¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ëɬ¿Ü¤Î°ú¿ô¤Ïû¤¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ë¤âɬ¿Ü¤Ç¤¹.\n" -#: src/cp.c:173 +#: src/cp.c:174 #, fuzzy msgid "" " -a, --archive same as -dpR\n" @@ -1069,7 +1071,7 @@ msgstr "" " -b ¤Û¤Ü --backup ƱÅù¤À¤¬¡¢°ú¿ô¤ò¼è¤é¤Ê¤¤\n" " -d --no-dereference --preserve=link ¤ÈƱ¤¸\n" -#: src/cp.c:180 +#: src/cp.c:181 msgid "" " --no-dereference never follow symbolic links\n" " -f, --force if an existing destination file cannot be\n" @@ -1083,7 +1085,7 @@ msgstr "" " -i, --interactive ¾å½ñ¤­¤¹¤ëÁ°¤Ë³Îǧ¤¹¤ë\n" " -H ¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¤Î¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯¤òé¤ë\n" -#: src/cp.c:187 +#: src/cp.c:188 msgid "" " -l, --link link files instead of copying\n" " -L, --dereference always follow symbolic links\n" @@ -1099,7 +1101,7 @@ msgstr "" " mode,ownership,timestamps), ²Äǽ¤Ç¤¢¤ì¤Ð\n" " ÄɲäǤ­¤ë°À­: links, all\n" -#: src/cp.c:195 +#: src/cp.c:196 msgid "" " --no-preserve=ATTR_LIST don't preserve the specified attributes\n" " --parents append source path to DIRECTORY\n" @@ -1109,7 +1111,7 @@ msgstr "" " --parents ¥³¥Ô¡¼¸µ DIRECTORY ¤Ø¤Î¥Ñ¥¹¤òÉÕ¤±Â­¤¹\n" " -P `--no-dereference' ¤ÈƱ¤¸\n" -#: src/cp.c:200 +#: src/cp.c:201 #, fuzzy msgid "" " -R, -r, --recursive copy directories recursively\n" @@ -1127,7 +1129,7 @@ msgstr "" " ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºï½ü¤¹¤ë (--force ¤ÈÂÐÈ椷¤Þ¤·¤ç" "¤¦)\n" -#: src/cp.c:205 +#: src/cp.c:206 #, fuzzy msgid "" " --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n" @@ -1142,7 +1144,7 @@ msgstr "" "¤¯\n" " -S, --suffix=SUFFIX Ä̾ï¤Î¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×ÀÜÈø¼­¤ò¾å½ñ¤­¤¹¤ë\n" -#: src/cp.c:212 +#: src/cp.c:213 msgid "" " -s, --symbolic-link make symbolic links instead of copying\n" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" @@ -1154,7 +1156,7 @@ msgstr "" " --target-directory=DIRECTORY Á´¤Æ¤Î SOURCE °ú¿ô¤ò DIRECTORY ¤Ë°ÜÆ°¤¹" "¤ë\n" -#: src/cp.c:217 +#: src/cp.c:218 msgid "" " -u, --update copy only when the SOURCE file is newer\n" " than the destination file or when the\n" @@ -1168,7 +1170,7 @@ msgstr "" " -v, --verbose ¼Â¹Ô¤µ¤ì¤¿¤³¤È¤òÀâÌÀ¤¹¤ë\n" " -x, --one-file-system ¤³¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤À¤±¤Ç¼Â¹Ô¤¹¤ë\n" -#: src/cp.c:226 +#: src/cp.c:227 msgid "" "\n" "By default, sparse SOURCE files are detected by a crude heuristic and the\n" @@ -1188,7 +1190,7 @@ msgstr "" "Á¤é¤Ê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºî¤ê¤¿¤¯¤Ê¤±¤ì¤Ð¡¢--sparse=never ¤ò»È¤¤¤Þ¤·¤ç¤¦¡£\n" "\n" -#: src/cp.c:235 +#: src/cp.c:236 msgid "" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" "The version control method may be selected via the --backup option or " @@ -1203,7 +1205,7 @@ msgstr "" "¤òÄ̤¸¤ÆÁªÂò¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£°Ê²¼¤¬¤½¤ÎºÝ¤ÎÃͤǤ¹:\n" "\n" -#: src/cp.c:241 src/install.c:639 src/ln.c:385 src/mv.c:351 +#: src/cp.c:242 src/install.c:638 src/ln.c:384 src/mv.c:351 msgid "" " none, off never make backups (even if --backup is given)\n" " numbered, t make numbered backups\n" @@ -1216,7 +1218,7 @@ msgstr "" " ¤½¤¦¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¡¢simple ¤Ç\n" " simple, never ¾ï¤Ë´Ê°×¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¤òºîÀ®\n" -#: src/cp.c:247 +#: src/cp.c:248 msgid "" "\n" "As a special case, cp makes a backup of SOURCE when the force and backup\n" @@ -1227,56 +1229,56 @@ msgstr "" "ÆÃÊ̤ʾì¹ç¤È¤·¤Æ¡¢cp ¤Ï -f ¤È -b ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬Í¿¤¨¤é¤ì¡¢SOURCE ¤È DEST ¤¬\n" "Ʊ°ì¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤¢¤ë»þ¤Ï¡¢SOURCE ¤Î¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¤òºîÀ®¤¹¤ë¡£\n" -#: src/cp.c:321 +#: src/cp.c:320 #, fuzzy, c-format msgid "failed to preserve times for %s" msgstr "%s ¤Î¥¿¥¤¥à¥¹¥¿¥ó¥×¤òÊݸÃæ" -#: src/cp.c:345 +#: src/cp.c:344 #, fuzzy, c-format msgid "failed to preserve permissions for %s" msgstr "%s ¤Î°À­¤òÊѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: src/cp.c:430 +#: src/cp.c:429 #, fuzzy, c-format msgid "cannot make directory %s" msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê %s ¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: src/cp.c:489 src/ln.c:489 src/mv.c:456 src/shred.c:1601 +#: src/cp.c:488 src/ln.c:488 src/mv.c:456 src/shred.c:1601 #, fuzzy msgid "missing file argument" msgstr "¥¹¥­¥Ã¥×¿ô»ØÄê¤Î°ú¿ô" -#: src/cp.c:494 +#: src/cp.c:493 #, fuzzy msgid "missing destination file" msgstr "¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤Î¥ê¥¹¥È¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: src/cp.c:519 src/ln.c:161 src/ln.c:184 src/ln.c:211 src/ln.c:298 +#: src/cp.c:518 src/ln.c:161 src/ln.c:184 src/ln.c:211 src/ln.c:297 #, c-format msgid "accessing %s" msgstr "%s ¤Ë¥¢¥¯¥»¥¹Ãæ" -#: src/cp.c:544 +#: src/cp.c:543 #, fuzzy, c-format msgid "%s: specified destination directory does not exist" msgstr "%s ¤Ï¸ºß¤·¤Þ¤¹¤¬¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: src/cp.c:546 +#: src/cp.c:545 #, fuzzy, c-format msgid "%s: specified target is not a directory" msgstr "%s ¤Ï¸ºß¤·¤Þ¤¹¤¬¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: src/cp.c:549 +#: src/cp.c:548 #, c-format msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory" msgstr "Ê£¿ô¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥³¥Ô¡¼¤Ç¤¹¤¬¡¢ºÇ¸å¤Î°ú¿ô %s ¤¬¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: src/cp.c:648 +#: src/cp.c:647 msgid "when preserving paths, the destination must be a directory" msgstr "¥Ñ¥¹¤òÊݸ¤¹¤ë¾ì¹ç¡¢»ØÄêÀè¤Ï¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ç¤Ê¤¯¤Æ¤Ï¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: src/cp.c:875 src/install.c:216 src/ln.c:436 src/mv.c:402 +#: src/cp.c:874 src/install.c:217 src/ln.c:435 src/mv.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "" "warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n" @@ -1284,16 +1286,16 @@ msgid "" msgstr "" "·Ù¹ð: -i ¤Ï¾­Íè¤Î¥ê¥ê¡¼¥¹¤Ç¤Ïºï½ü¤µ¤ì¤Þ¤¹. Âå¤ï¤ê¤Ë -u ¤ò»È¤Ã¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤" -#: src/cp.c:969 src/ln.c:466 +#: src/cp.c:968 src/ln.c:465 #, fuzzy msgid "symbolic links are not supported on this system" msgstr "·Ù¹ð: --pid=PID ¤Ï¤³¤Î¥·¥¹¥Æ¥à¤Ç¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" -#: src/cp.c:1005 +#: src/cp.c:1004 msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr "¥Ï¡¼¥É¥ê¥ó¥¯¤â¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯¤âºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: src/cp.c:1013 src/install.c:272 src/ln.c:532 src/mv.c:480 +#: src/cp.c:1012 src/install.c:273 src/ln.c:531 src/mv.c:480 msgid "backup type" msgstr "¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¥¿¥¤¥×" @@ -1302,7 +1304,7 @@ msgid "Stuart Kemp and David MacKenzie" msgstr "Stuart Kemp ¤È David MacKenzie" #: src/csplit.c:288 src/csplit.c:1481 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:220 -#: src/tr.c:1607 src/tr.c:1709 src/tr.c:1752 +#: src/tr.c:1602 src/tr.c:1704 src/tr.c:1747 msgid "read error" msgstr "Æɤ߹þ¤ß¥¨¥é¡¼" @@ -1486,8 +1488,8 @@ msgid "David Ihnat, David MacKenzie, and Jim Meyering" msgstr "David Ihnat, David MacKenzie ¤ª¤è¤Ó Jim Meyering" #: src/cut.c:182 src/df.c:727 src/du.c:174 src/expand.c:111 src/fold.c:66 -#: src/head.c:116 src/ls.c:3755 src/nl.c:176 src/paste.c:401 src/pr.c:2753 -#: src/sort.c:279 src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:234 src/tee.c:62 +#: src/head.c:113 src/ls.c:3755 src/nl.c:176 src/paste.c:406 src/pr.c:2753 +#: src/sort.c:274 src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:237 src/tee.c:62 #: src/unexpand.c:373 src/wc.c:135 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" @@ -1606,7 +1608,7 @@ msgstr " msgid "missing list of positions" msgstr "°ÌÃÖ»ØÄê¥ê¥¹¥È¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: src/date.c:118 +#: src/date.c:119 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [+FORMAT]\n" @@ -1615,7 +1617,7 @@ msgstr "" "»ÈÍÑË¡: %s [¥ª¥×¥·¥ç¥ó]... [+¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È]\n" "¤â¤·¤¯¤Ï: %s [-u|--utc|--universal] [MMDDhhmm[[CC]YY][.ss]]\n" -#: src/date.c:123 +#: src/date.c:124 msgid "" "Display the current time in the given FORMAT, or set the system date.\n" "\n" @@ -1637,10 +1639,11 @@ msgstr "" " ¤·¤¿¤¤ÀºÅ٤ޤǻØÄê.\n" " TIMESPEC ¤Ê¤·¤Î --iso-8601 ¤Ïɸ½à¤Ç `date'.\n" -#: src/date.c:134 +#: src/date.c:135 +#, fuzzy msgid "" " -r, --reference=FILE display the last modification time of FILE\n" -" -R, --rfc-822 output RFC-822 compliant date string\n" +" -R, --rfc-2822 output RFC-2822 compliant date string\n" " -s, --set=STRING set time described by STRING\n" " -u, --utc, --universal print or set Coordinated Universal Time\n" msgstr "" @@ -1649,7 +1652,7 @@ msgstr "" " -s, --set=STRING »þ¹ï¤ò STRING ¤ËÀßÄꤹ¤ë\n" " -u, --utc, --universal UTC (¶¨ÄêÀ¤³¦»þ) ¤Ç¤Îɽ¼¨¤Þ¤¿¤ÏÀßÄê\n" -#: src/date.c:142 +#: src/date.c:143 msgid "" "\n" "FORMAT controls the output. The only valid option for the second form\n" @@ -1665,7 +1668,7 @@ msgstr "" " %% ʸ»ú %\n" " %a ¥í¥±¡¼¥ëɽ¼¨¤Ë¤è¤ëÍËÆü̾¤Îû½Ì·Á (Sun¡ÁSat)\n" -#: src/date.c:150 +#: src/date.c:151 msgid "" " %A locale's full weekday name, variable length (Sunday..Saturday)\n" " %b locale's abbreviated month name (Jan..Dec)\n" @@ -1677,7 +1680,7 @@ msgstr "" " %B ¥í¥±¡¼¥ëɽ¼¨¤Ë¤è¤ë·î̾¤ÎÈóû½Ì·Á (January¡ÁDecember)\n" " %c ¥í¥±¡¼¥ëɽ¼¨¤Ë¤è¤ëÆüÉդȻþ¹ï (Sat Nov 04 12:02:33 EST 1989)\n" -#: src/date.c:156 +#: src/date.c:157 msgid "" " %C century (year divided by 100 and truncated to an integer) [00-99]\n" " %d day of month (01..31)\n" @@ -1689,7 +1692,7 @@ msgstr "" " %D ÆüÉÕ (mm/dd/yy)\n" " %e ¾å°Ì·å¤ò¥¹¥Ú¡¼¥¹¤ÇËä¤á¤¿Æü ( 1¡Á31)\n" -#: src/date.c:162 +#: src/date.c:163 msgid "" " %F same as %Y-%m-%d\n" " %g the 2-digit year corresponding to the %V week number\n" @@ -1699,7 +1702,7 @@ msgstr "" " %g %V ¤Î½µÈÖ¹æ¤ËÂбþ¤·¤¿ 2·å¤Îǯ\n" " %G %V ¤Î½µÈÖ¹æ¤ËÂбþ¤·¤¿ 4·å¤Îǯ\n" -#: src/date.c:167 +#: src/date.c:168 msgid "" " %h same as %b\n" " %H hour (00..23)\n" @@ -1711,7 +1714,7 @@ msgstr "" " %I »þ (01¡Á12)\n" " %j ǯÆüÉÕ (001¡Á366)\n" -#: src/date.c:173 +#: src/date.c:174 msgid "" " %k hour ( 0..23)\n" " %l hour ( 1..12)\n" @@ -1723,7 +1726,7 @@ msgstr "" " %m ·î (01¡Á12)\n" " %M ʬ (00¡Á59)\n" -#: src/date.c:179 +#: src/date.c:180 msgid "" " %n a newline\n" " %N nanoseconds (000000000..999999999)\n" @@ -1741,7 +1744,7 @@ msgstr "" " %R »þ¹ï, 24»þ´Öɽ¼¨ (hh:mm)\n" " %s `00:00:00 1970-01-01 UTC' ¤«¤é¤Î·Ð²á»þ´Ö[ÉÃ] (GNU ÈdzÈÄ¥)\n" -#: src/date.c:188 +#: src/date.c:189 #, fuzzy msgid "" " %S second (00..60); the 60 is necessary to accommodate a leap second\n" @@ -1754,7 +1757,7 @@ msgstr "" " %T »þ¹ï, 24»þ´Öɽ¼¨ (hh:mm:ss)\n" " %u ÍËÆü (1¡Á7). 1 ¤Ï·îÍË\n" -#: src/date.c:194 +#: src/date.c:195 msgid "" " %U week number of year with Sunday as first day of week (00..53)\n" " %V week number of year with Monday as first day of week (01..53)\n" @@ -1766,7 +1769,7 @@ msgstr "" " %w ÍËÆü (0¡Á6). 0 ¤ÏÆüÍË\n" " %W ·îÍˤò½µ»Ï¤á¤È¤·¤¿Ç¯´Ö¤Î½µÈÖ¹æ (00¡Á53)\n" -#: src/date.c:200 +#: src/date.c:201 msgid "" " %x locale's date representation (mm/dd/yy)\n" " %X locale's time representation (%H:%M:%S)\n" @@ -1778,9 +1781,10 @@ msgstr "" " %y ǯ¤Î²¼2·åɽ¼¨ (00¡Á99)\n" " %Y ǯ (1970¡Á)\n" -#: src/date.c:206 +#: src/date.c:207 +#, fuzzy msgid "" -" %z RFC-822 style numeric timezone (-0500) (a nonstandard extension)\n" +" %z RFC-2822 style numeric timezone (-0500) (a nonstandard extension)\n" " %Z time zone (e.g., EDT), or nothing if no time zone is determinable\n" "\n" "By default, date pads numeric fields with zeroes. GNU date recognizes\n" @@ -1799,33 +1803,33 @@ msgstr "" " `-' (¥Ï¥¤¥Õ¥ó) Íó¤òËä¤á¤Ê¤¤\n" " `_' (²¼Àþ) Íó¤ò¥¹¥Ú¡¼¥¹¤ÇËä¤á¤ë\n" -#: src/date.c:238 src/dd.c:1184 src/dircolors.c:532 src/head.c:860 -#: src/md5sum.c:383 src/md5sum.c:725 src/od.c:958 src/od.c:1999 src/pr.c:1163 +#: src/date.c:239 src/dd.c:1184 src/dircolors.c:532 src/head.c:859 +#: src/md5sum.c:390 src/md5sum.c:732 src/od.c:958 src/od.c:1999 src/pr.c:1163 #: src/pr.c:1370 src/pr.c:1492 src/stty.c:901 src/tac.c:482 src/tac.c:488 -#: src/tee.c:151 src/tr.c:2026 src/tsort.c:585 src/wc.c:210 +#: src/tee.c:151 src/tr.c:2021 src/tsort.c:585 src/wc.c:210 msgid "standard input" msgstr "ɸ½àÆþÎÏ" -#: src/date.c:269 src/date.c:462 +#: src/date.c:270 src/date.c:463 #, fuzzy, c-format msgid "invalid date `%s'" msgstr "Éý `%s' ¤¬Àµ¤·¤¯¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: src/date.c:366 +#: src/date.c:367 #, fuzzy msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive" msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó --string ¤È --check ¤ÏÇÓ¾Ū¤Ë»È¤ï¤ì¤Þ¤¹" -#: src/date.c:373 +#: src/date.c:374 msgid "the options to print and set the time may not be used together" msgstr "ɽ¼¨¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ÈÀßÄꥪ¥×¥·¥ç¥ó¤ÏƱ»þ¤Ë»ØÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: src/date.c:379 +#: src/date.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "too many non-option arguments: %s%s" msgstr "È󥪥ץ·¥ç¥ó°ú¿ô¤Î¿ô¤¬Â¿¤¹¤®¤Þ¤¹" -#: src/date.c:387 +#: src/date.c:388 #, c-format msgid "" "the argument `%s' lacks a leading `+';\n" @@ -1836,22 +1840,22 @@ msgstr "" "Æü»þ¤ò»ØÄꤹ¤ë¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò»È¤¦¤È¤­¤Ï, ¥ª¥×¥·¥ç¥ó°Ê³°¤Î°ú¿ô¤Ï `+'\n" "¤Ç»Ï¤Þ¤ë¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥Èʸ»úÎó¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: src/date.c:399 +#: src/date.c:400 #, fuzzy msgid "" -"a format string may not be specified when using the --rfc-822 (-R) option" +"a format string may not be specified when using the --rfc-2822 (-R) option" msgstr "--string ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÍøÍѤ¹¤ë¤È¤­¤Ï, ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò»ØÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: src/date.c:435 +#: src/date.c:436 msgid "undefined" msgstr "ÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" -#: src/date.c:437 +#: src/date.c:438 src/touch.c:402 #, fuzzy msgid "cannot get time of day" msgstr "Ê£¿ô¤Îʬ³äÊýË¡¤Ï»ØÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: src/date.c:470 +#: src/date.c:471 msgid "cannot set date" msgstr "Æü»þ¤òÀßÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" @@ -2046,7 +2050,7 @@ msgstr " #: src/df.c:45 #, fuzzy -msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy, and Paul Eggert" +msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, and Paul Eggert" msgstr "David Ihnat, David MacKenzie ¤ª¤è¤Ó Jim Meyering" #: src/df.c:149 @@ -2088,7 +2092,7 @@ msgstr " %4s- msgid " Mounted on\n" msgstr " ¥Þ¥¦¥ó¥È°ÌÃÖ\n" -#: src/df.c:448 src/pwd.c:78 src/remove.c:987 +#: src/df.c:448 src/pwd.c:78 src/remove.c:983 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê %s ¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" @@ -2275,9 +2279,7 @@ msgstr "" #: src/du.c:49 #, fuzzy -msgid "" -"Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy, Paul Eggert, and Jim " -"Meyering" +msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Paul Eggert, and Jim Meyering" msgstr "David Ihnat, David MacKenzie ¤ª¤è¤Ó Jim Meyering" #: src/du.c:175 @@ -2782,17 +2784,17 @@ msgstr "" " -s, --spaces ¶õÇò¤Î°ÌÃÖ¤ÇÀÞ¤êÊÖ¤¹\n" " -w, --width=WIDTH 80 ¤ÎÂå¤ï¤ê¤Ë 1 ¹Ô¤ÎÉý¤ò»ØÄê\n" -#: src/fold.c:267 +#: src/fold.c:266 #, c-format msgid "`%s' option is obsolete; use `%s'" msgstr "`%s' ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï²áµî¤Î¤â¤Î¤Ç¤¹. `%s' ¤ò»È¤Ã¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤" -#: src/fold.c:295 +#: src/fold.c:294 #, c-format msgid "invalid number of columns: `%s'" msgstr "¹ÔÉý¤Î»ØÄ̵꤬¸ú¤Ç¤¹: `%s'" -#: src/head.c:120 +#: src/head.c:117 #, fuzzy msgid "" "Print the first 10 lines of each FILE to standard output.\n" @@ -2805,7 +2807,7 @@ msgstr "" "¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤ò»ØÄꤷ¤Ê¤¤¤«, ¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤Ë `-' ¤ò»ØÄꤷ¤¿¾ì¹ç¤Ë¤Ï, \n" "ɸ½àÆþÎϤòÆɤ߹þ¤ß¤Þ¤¹.\n" -#: src/head.c:129 +#: src/head.c:126 msgid "" " -c, --bytes=[-]N print the first N bytes of each file;\n" " with the leading `-', print all but the last\n" @@ -2815,7 +2817,7 @@ msgid "" " N lines of each file\n" msgstr "" -#: src/head.c:137 +#: src/head.c:134 msgid "" " -q, --quiet, --silent never print headers giving file names\n" " -v, --verbose always print headers giving file names\n" @@ -2823,7 +2825,7 @@ msgstr "" " -q, --quiet, --silent ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤´¤È¤Î¥Ø¥Ã¥À¤Î½ÐÎϤò¹Ô¤ï¤Ê¤¤\n" " -v, --verbose ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤´¤È¤Ë¥Ø¥Ã¥À¤ò½ÐÎÏ\n" -#: src/head.c:143 +#: src/head.c:140 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2833,76 +2835,76 @@ msgstr "" "SIZE¤Ï¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î¥µ¥Õ¥£¥Ã¥¯¥¹¤òÉÕ¤±¤é¤ì¤Þ¤¹: 512¥Ð¥¤¥È¤Ç¤Ï`b',1¥­¥í¤Ç¤Ï`k',\n" "1¥á¥¬¤Ç¤Ï`m'¤È¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹.\n" -#: src/head.c:158 src/head.c:271 src/head.c:343 src/head.c:550 src/head.c:632 -#: src/head.c:704 src/head.c:769 src/head.c:797 src/tail.c:361 src/tail.c:442 -#: src/tail.c:491 src/tail.c:583 src/tail.c:708 src/tail.c:756 src/tail.c:795 -#: src/tail.c:1273 src/tail.c:1309 src/uniq.c:378 +#: src/head.c:155 src/head.c:268 src/head.c:340 src/head.c:549 src/head.c:631 +#: src/head.c:703 src/head.c:768 src/head.c:796 src/tail.c:364 src/tail.c:445 +#: src/tail.c:494 src/tail.c:587 src/tail.c:715 src/tail.c:763 src/tail.c:802 +#: src/tail.c:1293 src/tail.c:1329 src/uniq.c:378 #, c-format msgid "error reading %s" msgstr "%s ¤ÎÆɤ߹þ¤ß¥¨¥é¡¼" -#: src/head.c:161 src/uniq.c:383 +#: src/head.c:158 src/uniq.c:383 #, c-format msgid "error writing %s" msgstr "%s ¤Î½ñ¤­¹þ¤ß¥¨¥é¡¼" -#: src/head.c:164 +#: src/head.c:161 #, c-format msgid "%s: file has shrunk too much" msgstr "" -#: src/head.c:237 +#: src/head.c:234 #, fuzzy, c-format msgid "%s: number of bytes is large" msgstr "¥Ð¥¤¥È¿ô" -#: src/head.c:455 +#: src/head.c:452 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot lseek back to original position" msgstr "%s: ÁêÂÐ¥ª¥Õ¥»¥Ã¥È %s%s ¤ò seek ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: src/head.c:625 src/head.c:696 src/tail.c:392 +#: src/head.c:624 src/head.c:695 src/tail.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot seek to offset %s" msgstr "%s: ¥ª¥Õ¥»¥Ã¥È %s%s ¤ò seek ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: src/head.c:814 +#: src/head.c:813 #, c-format msgid "cannot reposition file pointer for %s" msgstr "%s ¤ËÂФ¹¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¥Ý¥¤¥ó¥¿¤òºÆÇÛÃ֤Ǥ­¤Þ¤»¤ó" -#: src/head.c:898 src/tail.c:1433 +#: src/head.c:897 src/tail.c:1453 #, c-format msgid "%s: %s is so large that it is not representable" msgstr "%s: %s ¤ÏÂ礭¤¹¤®¤Æɽ¼¨¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: src/head.c:899 src/tail.c:1435 +#: src/head.c:898 src/tail.c:1455 msgid "number of lines" msgstr "¹Ô¿ô" -#: src/head.c:899 src/tail.c:1436 +#: src/head.c:898 src/tail.c:1456 msgid "number of bytes" msgstr "¥Ð¥¤¥È¿ô" -#: src/head.c:906 src/tail.c:1522 +#: src/head.c:905 src/tail.c:1542 msgid "invalid number of lines" msgstr "¹Ô¿ô¤Î»ØÄ꤬Àµ¤·¤¯¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: src/head.c:907 src/tail.c:1523 +#: src/head.c:906 src/tail.c:1543 msgid "invalid number of bytes" msgstr "¥Ð¥¤¥È¿ô¤Î»ØÄ꤬Àµ¤·¤¯¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: src/head.c:994 +#: src/head.c:993 #, c-format msgid "unrecognized option `-%c'" msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó `-%c' ¤òǧ¼±¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: src/head.c:1001 +#: src/head.c:1000 #, c-format msgid "`-%s' option is obsolete; use `-%c %.*s%.*s%s'" msgstr "`-%s' ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï²áµî¤Î¤â¤Î¤Ç¤¹. `-%c %.*s%.*s%s' ¤ò»È¤Ã¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤" -#: src/head.c:1077 +#: src/head.c:1076 #, fuzzy, c-format msgid "%s: number of bytes is too large" msgstr "Èæ³Ó¤¹¤ë¥Ð¥¤¥È¿ô¤Î»ØÄ̵꤬¸ú¤Ç¤¹" @@ -3016,73 +3018,73 @@ msgstr " msgid " groups=" msgstr " ½ê°¥°¥ë¡¼¥×=" -#: src/install.c:266 +#: src/install.c:267 #, fuzzy msgid "the strip option may not be used when installing a directory" msgstr "¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥Èʸ»úÎó¤ÏƱ¤¸Éý¤Îʸ»úÎó¤òɽ¼¨¤¹¤ëºÝ¤Ë¤Ï»ØÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: src/install.c:289 src/mkdir.c:141 +#: src/install.c:290 src/mkdir.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "Éý `%s' ¤¬Àµ¤·¤¯¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: src/install.c:304 src/install.c:368 +#: src/install.c:305 src/install.c:369 #, fuzzy, c-format msgid "creating directory %s" msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê %s ¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: src/install.c:329 +#: src/install.c:330 #, c-format msgid "installing multiple files, but last argument, %s is not a directory" msgstr "" "Ê£¿ô¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ç¤¹¤¬¡¢ºÇ¸å¤Î°ú¿ô %s ¤¬¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: src/install.c:432 +#: src/install.c:433 #, fuzzy, c-format msgid "%s is a directory" msgstr "%s ¤Ï¸ºß¤·¤Þ¤¹¤¬¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: src/install.c:468 +#: src/install.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change ownership of %s" msgstr "%s ¤Î°À­¤òÊѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: src/install.c:492 +#: src/install.c:493 #, fuzzy, c-format msgid "cannot obtain time stamps for %s" msgstr "%s ¤ËÂФ¹¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¥Ý¥¤¥ó¥¿¤òºÆÇÛÃ֤Ǥ­¤Þ¤»¤ó" -#: src/install.c:504 +#: src/install.c:503 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set time stamps for %s" msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê %s ¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: src/install.c:525 +#: src/install.c:524 #, fuzzy msgid "fork system call failed" msgstr "¥Ö¥í¥Ã¥¯¥¹¥Ú¥·¥ã¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë" -#: src/install.c:529 +#: src/install.c:528 #, fuzzy msgid "cannot run strip" msgstr "%s ¤ò¼Â¹Ô¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: src/install.c:536 +#: src/install.c:535 #, fuzzy msgid "strip failed" msgstr "¾õÂÖ¸¡ÃμºÇÔ" -#: src/install.c:557 +#: src/install.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "invalid user %s" msgstr "¥æ¡¼¥¶»ØÄ꤬ÉÔÀµ" -#: src/install.c:575 +#: src/install.c:574 #, fuzzy, c-format msgid "invalid group %s" msgstr "¥°¥ë¡¼¥×»ØÄ꤬ÉÔÀµ" -#: src/install.c:594 +#: src/install.c:593 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST (1st format)\n" @@ -3093,7 +3095,7 @@ msgstr "" " Ëô¤Ï %s [¥ª¥×¥·¥ç¥ó]¡Å¡Å SOURCE... ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê (2nd¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È)\n" " Ëô¤Ï %s -d [¥ª¥×¥·¥ç¥ó]¡Å¡Å ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê... (3rd¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È)\n" -#: src/install.c:600 +#: src/install.c:599 msgid "" "In the first two formats, copy SOURCE to DEST or multiple SOURCE(s) to\n" "the existing DIRECTORY, while setting permission modes and owner/group.\n" @@ -3106,7 +3108,7 @@ msgstr "" "¤âÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£»°¤ÄÌܤνñ¼°¤Ç¤Ï¡¢»ØÄꤵ¤ì¤¿¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥êÁ´ÂΤòºîÀ®¤·¤Þ¤¹¡£\n" "\n" -#: src/install.c:609 +#: src/install.c:608 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file\n" " -b like --backup but does not accept an argument\n" @@ -3121,7 +3123,7 @@ msgstr "" " -d, --directory Á´¤Æ¤Î°ú¿ô¤ò¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê̾¤È²ò¼á¤¹¤ë\n" " »ØÄꤵ¤ì¤¿¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò°ìÅ٤˺îÀ®¤¹¤ë\n" -#: src/install.c:616 +#: src/install.c:615 msgid "" " -D create all leading components of DEST except the " "last,\n" @@ -3140,7 +3142,7 @@ msgstr "" "x)\n" " -o, --owner=OWNER ½êÍ­¼Ô¤òÀßÄꤹ¤ë (¥¹¡¼¥Ñ¡¼¥æ¡¼¥¶¤Î¤ß)\n" -#: src/install.c:623 +#: src/install.c:622 msgid "" " -p, --preserve-timestamps apply access/modification times of SOURCE " "files\n" @@ -3155,7 +3157,7 @@ msgstr "" " -S, --suffix=SUFFIX Ä̾ï¤Î¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×ÀÜÈø¼­¤ò¾å½ñ¤­¤¹¤ë\n" " -v, --verbose ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤¬ºîÀ®¤µ¤ì¤ëËè¤Ë¤½¤Î̾Á°¤òɽ¼¨¤¹¤ë\n" -#: src/install.c:632 src/ln.c:378 src/mv.c:344 +#: src/install.c:631 src/ln.c:377 src/mv.c:344 msgid "" "\n" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" @@ -3393,43 +3395,43 @@ msgstr "" msgid "%s: hard link not allowed for directory" msgstr "`%s' ¤Ï¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: src/ln.c:247 +#: src/ln.c:246 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot overwrite directory" msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê %s ¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" # %s: ersetze `%s'? -#: src/ln.c:252 +#: src/ln.c:251 #, c-format msgid "%s: replace %s? " msgstr "%s: %s ¤òÃÖ¤­´¹¤¨¤Þ¤¹¤«(yes/no)? " -#: src/ln.c:258 +#: src/ln.c:257 #, c-format msgid "%s: File exists" msgstr "%s: ¤¹¤Ç¤Ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Â¸ºß¤·¤Þ¤¹" -#: src/ln.c:305 +#: src/ln.c:304 #, fuzzy, c-format msgid "create symbolic link %s to %s" msgstr "¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯" -#: src/ln.c:306 +#: src/ln.c:305 #, c-format msgid "create hard link %s to %s" msgstr "%2$s ¤Ø¤Î¥Ï¡¼¥É¥ê¥ó¥¯ %1$s ¤òºîÀ®" -#: src/ln.c:320 +#: src/ln.c:319 #, c-format msgid "creating symbolic link %s to %s" msgstr "%2$s ¤Ø¤Î¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯ %1$s ¤òºîÀ®¤·¤Þ¤¹" -#: src/ln.c:321 +#: src/ln.c:320 #, c-format msgid "creating hard link %s to %s" msgstr "%2$s ¤Ø¤Î¥Ï¡¼¥É¥ê¥ó¥¯ %1$s ¤òºîÀ®¤·¤Þ¤¹" -#: src/ln.c:340 +#: src/ln.c:339 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... TARGET [LINK_NAME]\n" @@ -3440,7 +3442,7 @@ msgstr "" "¤â¤·¤¯¤Ï: %s [¥ª¥×¥·¥ç¥ó]... FIRST LAST\n" "¤â¤·¤¯¤Ï: %s [¥ª¥×¥·¥ç¥ó]... FIRST INCREMENT LAST\n" -#: src/ln.c:346 +#: src/ln.c:345 msgid "" "Create a link to the specified TARGET with optional LINK_NAME.\n" "If LINK_NAME is omitted, a link with the same basename as the TARGET is\n" @@ -3464,7 +3466,7 @@ msgstr "" "TARGET ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¥ê¥ó¥¯ºîÀ®»þ¤Ë¸ºß¤·¤Æ¤¤¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n" "\n" -#: src/ln.c:358 +#: src/ln.c:357 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " "file\n" @@ -3478,7 +3480,7 @@ msgstr "" " (¥¹¡¼¥Ñ¡¼¥æ¡¼¥¶¤Î¤ß)\n" " -f, --force ºîÀ®Àè¤Ë´û¸¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤¢¤ì¤Ðºï½ü¤¹¤ë\n" -#: src/ln.c:364 +#: src/ln.c:363 msgid "" " -n, --no-dereference treat destination that is a symlink to a\n" " directory as if it were a normal file\n" @@ -3492,7 +3494,7 @@ msgstr "" " -s, --symbolic ¥Ï¡¼¥É¥ê¥ó¥¯¤Ç¤Ê¤¯¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯¤òºîÀ®¤¹" "¤ë\n" -#: src/ln.c:370 +#: src/ln.c:369 msgid "" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" " --target-directory=DIRECTORY specify the DIRECTORY in which to " @@ -3504,12 +3506,12 @@ msgstr "" " --target-directory=DIR ¥ê¥ó¥¯¤òºîÀ®¤¹¤ë¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò DIR ¤Ë»ØÄꤹ¤ë\n" " -v, --verbose ¥ê¥ó¥¯ºîÀ®Á°¤Ë¤½¤ì¤¾¤ì¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤òɽ¼¨¤¹¤ë\n" -#: src/ln.c:523 +#: src/ln.c:522 #, fuzzy, c-format msgid "%s: specified target directory is not a directory" msgstr "%s ¤Ï¸ºß¤·¤Þ¤¹¤¬¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: src/ln.c:544 +#: src/ln.c:543 msgid "when making multiple links, last argument must be a directory" msgstr "Ê£¿ô¤Î¥ê¥ó¥¯¤ò¤Ï¤ë»þ¤Ï¡¢ºÇ¸å¤Î°ú¿ô¤Ï¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ç¤Ê¤¯¤Æ¤Ï¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó" @@ -3590,7 +3592,7 @@ msgstr "%s msgid "not listing already-listed directory: %s" msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê %s ¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: src/ls.c:2200 src/remove.c:945 +#: src/ls.c:2200 src/remove.c:941 #, fuzzy, c-format msgid "reading directory %s" msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê %s ¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" @@ -3922,82 +3924,82 @@ msgstr "" "¥Á¥§¥Ã¥¯¥µ¥à, ¥¿¥¤¥×¤Ë´Ø¤¹¤ë°õ(¥Ð¥¤¥Ê¥ê¤Ë¤Ï `*', ¥Æ¥­¥¹¥È¤Ë¤Ï ` '), \n" "µÚ¤Ó¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤òɽ¼¨¤·¤Þ¤¹.\n" -#: src/md5sum.c:428 +#: src/md5sum.c:435 #, c-format msgid "%s: %lu: improperly formatted %s checksum line" msgstr "%s: %lu: %s ¥Á¥§¥Ã¥¯¥µ¥à¤Î¹Ô¤È¤·¤ÆÉÔŬÀڤʽñ¼°¤Ç¤¹" -#: src/md5sum.c:450 +#: src/md5sum.c:457 #, c-format msgid "%s: FAILED open or read\n" msgstr "%s: ¥ª¡¼¥×¥ó¤Þ¤¿¤ÏÆɤ߹þ¤ß¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿\n" -#: src/md5sum.c:474 +#: src/md5sum.c:481 msgid "FAILED" msgstr "¼ºÇÔ" -#: src/md5sum.c:474 +#: src/md5sum.c:481 msgid "OK" msgstr "´°Î»" -#: src/md5sum.c:487 +#: src/md5sum.c:494 #, c-format msgid "%s: read error" msgstr "%s: Æɤ߹þ¤ß¥¨¥é¡¼" -#: src/md5sum.c:500 +#: src/md5sum.c:507 #, c-format msgid "%s: no properly formatted %s checksum lines found" msgstr "%s: %s ¥Á¥§¥Ã¥¯¥µ¥à¤È¤·¤ÆŬÀڤʽñ¼°¤Î¹Ô¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: src/md5sum.c:513 +#: src/md5sum.c:520 #, c-format msgid "WARNING: %d of %d listed %s could not be read" msgstr "·Ù¹ð: %2$d ¤Î¤¦¤Á %1$d ¸Ä¤Î%3$s¤òÆɤá¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿" -#: src/md5sum.c:516 +#: src/md5sum.c:523 msgid "file" msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë" -#: src/md5sum.c:516 +#: src/md5sum.c:523 msgid "files" msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë" -#: src/md5sum.c:522 +#: src/md5sum.c:529 #, c-format msgid "WARNING: %d of %d computed %s did NOT match" msgstr "·Ù¹ð: %2$d ¤ÎÆâ %1$d ¤Î%3$s¤¬°ìÃפ·¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿" -#: src/md5sum.c:525 +#: src/md5sum.c:532 msgid "checksum" msgstr "¥Á¥§¥Ã¥¯¥µ¥à" -#: src/md5sum.c:525 +#: src/md5sum.c:532 msgid "checksums" msgstr "¥Á¥§¥Ã¥¯¥µ¥à" -#: src/md5sum.c:608 +#: src/md5sum.c:615 msgid "" "the --binary and --text options are meaningless when verifying checksums" msgstr "--binary ¤È --text ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¥Á¥§¥Ã¥¯¥µ¥à¤Î³Îǧ»þ¤Ë¤Ï̵°ÕÌ£¤Ç¤¹" -#: src/md5sum.c:616 +#: src/md5sum.c:623 msgid "the --string and --check options are mutually exclusive" msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó --string ¤È --check ¤ÏÇÓ¾Ū¤Ë»È¤ï¤ì¤Þ¤¹" -#: src/md5sum.c:623 +#: src/md5sum.c:630 msgid "the --status option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "--status ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¥Á¥§¥Ã¥¯¥µ¥à¤Î³Îǧ»þ¤Î¤ß°ÕÌ£¤ò»ý¤Á¤Þ¤¹" -#: src/md5sum.c:630 +#: src/md5sum.c:637 msgid "the --warn option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "--warn ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¥Á¥§¥Ã¥¯¥µ¥à¤Î³Îǧ»þ¤Î¤ß°ÕÌ£¤ò»ý¤Á¤Þ¤¹" -#: src/md5sum.c:640 +#: src/md5sum.c:647 msgid "no files may be specified when using --string" msgstr "--string ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÍøÍѤ¹¤ë¤È¤­¤Ï, ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò»ØÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: src/md5sum.c:662 +#: src/md5sum.c:669 msgid "only one argument may be specified when using --check" msgstr "--check ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò»È¤¦¤È¤­¤Ï, °ú¿ô¤ò°ì¤Ä¤À¤±»ØÄê¤Ç¤­¤Þ¤¹" @@ -4231,12 +4233,12 @@ msgid "when moving multiple files, last argument must be a directory" msgstr "" "Ê£¿ô¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò°ÜÆ°¤µ¤»¤ë»þ¤Ï¡¢ºÇ¸å¤Î°ú¿ô¤Ï¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: src/nice.c:65 +#: src/nice.c:69 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [COMMAND [ARG]...]\n" msgstr "»ÈÍÑË¡: %s [¥ª¥×¥·¥ç¥ó] [¥Õ¥¡¥¤¥ë]...\n" -#: src/nice.c:66 +#: src/nice.c:70 msgid "" "Run COMMAND with an adjusted scheduling priority.\n" "With no COMMAND, print the current scheduling priority. ADJUST is 10\n" @@ -4250,26 +4252,26 @@ msgstr "" "\n" " -n, --adjustment=ADJUST ºÇ½é¤ËÍ¥Àè½ç°Ì¤ò ADJUST ¤Ë¾å¤²¤ë\n" -#: src/nice.c:108 src/nice.c:121 +#: src/nice.c:112 src/nice.c:125 #, fuzzy, c-format msgid "invalid option `%s'" msgstr "Éý¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó `%s' ¤¬Àµ¤·¤¯¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: src/nice.c:146 +#: src/nice.c:150 #, fuzzy, c-format msgid "invalid priority `%s'" msgstr "Éý `%s' ¤¬Àµ¤·¤¯¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: src/nice.c:170 +#: src/nice.c:174 msgid "a command must be given with an adjustment" msgstr "(°ú¿ô¤ò»ý¤Ä) ¥³¥Þ¥ó¥É¤òÍ¿¤¨¤Ê¤¯¤Æ¤Ï¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: src/nice.c:177 src/nice.c:186 +#: src/nice.c:181 src/nice.c:190 #, fuzzy msgid "cannot get priority" msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê %s ¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: src/nice.c:191 +#: src/nice.c:195 #, fuzzy msgid "cannot set priority" msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê %s ¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" @@ -4720,7 +4722,7 @@ msgstr "David M. Ihnat msgid "standard input is closed" msgstr "ɸ½àÆþÎϤ¬ÊĤ¸¤é¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹" -#: src/paste.c:405 +#: src/paste.c:410 msgid "" "Write lines consisting of the sequentially corresponding lines from\n" "each FILE, separated by TABs, to standard output.\n" @@ -4731,7 +4733,7 @@ msgstr "" "FILE ¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Ê¤¤, ¤¢¤ë¤¤¤Ï `-' ¤ò»ØÄꤷ¤¿¾ì¹ç¤Ë¤Ïɸ½àÆþÎϤòÆɤ߹þ¤ß¤Þ¤¹.\n" "\n" -#: src/paste.c:414 +#: src/paste.c:419 msgid "" " -d, --delimiters=LIST reuse characters from LIST instead of TABs\n" " -s, --serial paste one file at a time instead of in parallel\n" @@ -5354,12 +5356,12 @@ msgstr " msgid "warning: ignoring excess arguments, starting with `%s'" msgstr "·Ù¹ð: `%s' ¤Ç»Ï¤Þ¤ë;·×¤Ê°ú¿ô¤Ï̵»ë¤µ¤ì¤Þ¤¹" -#: src/ptx.c:409 +#: src/ptx.c:405 #, c-format msgid "%s (for regexp `%s')" msgstr "%s (Àµµ¬É½¸½ `%s')" -#: src/ptx.c:1858 +#: src/ptx.c:1872 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [INPUT]... (without -G)\n" @@ -5368,7 +5370,7 @@ msgstr "" "»ÈÍÑË¡: %s [¥ª¥×¥·¥ç¥ó]... [ÆþÎϸµ]... (-G ¤Ê¤·)\n" " Ëô¤Ï: %s -G [¥ª¥×¥·¥ç¥ó]... [ÆþÎϸµ [½ÐÎÏÀè]]\n" -#: src/ptx.c:1862 +#: src/ptx.c:1876 msgid "" "Output a permuted index, including context, of the words in the input " "files.\n" @@ -5377,7 +5379,7 @@ msgstr "" "ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë´Þ¤Þ¤ì¤ëñ¸ì¤Îº÷°ú¤òʤÙÂؤ¨, Á°¸å¤ò´Þ¤á¤Æ½ÐÎÏ.\n" "\n" -#: src/ptx.c:1869 +#: src/ptx.c:1883 msgid "" " -A, --auto-reference output automatically generated references\n" " -C, --copyright display Copyright and copying conditions\n" @@ -5389,7 +5391,7 @@ msgstr "" " -G, --traditional System V ¤Î `ptx' ¤Ë¤è¤ê¶á¤¤Æ°ºî\n" " -F, --flag-truncation=STRING ¹Ô¤ÎÀÚ¤êµÍ¤á¤ÎÌÜ°õ¤Ë STRING ¤ò»ÈÍÑ\n" -#: src/ptx.c:1875 +#: src/ptx.c:1889 msgid "" " -M, --macro-name=STRING macro name to use instead of `xx'\n" " -O, --format=roff generate output as roff directives\n" @@ -5403,7 +5405,7 @@ msgstr "" " -S, --sentence-regexp=REGEXP ¹ÔËö¤Þ¤¿¤ÏʸËö¤òɽ¸½¤¹¤ëÀµµ¬É½¸½¤ò»ØÄê\n" " -T, --format=tex TeX Ì¿Îá¤Ç½ÐÎϤòÀ¸À®\n" -#: src/ptx.c:1882 +#: src/ptx.c:1896 msgid "" " -W, --word-regexp=REGEXP use REGEXP to match each keyword\n" " -b, --break-file=FILE word break characters in this FILE\n" @@ -5419,7 +5421,7 @@ msgstr "" " -i, --ignore-file=FILE FILE ¤«¤é̵»ë¤¹¤ëñ¸ì°ìÍ÷¤òÆɤ߹þ¤à\n" " -o, --only-file=FILE ¤³¤Î FILE ¤«¤éñ¸ì°ìÍ÷¤Î¤ß¤òÆɤ߹þ¤à\n" -#: src/ptx.c:1890 +#: src/ptx.c:1904 msgid "" " -r, --references first field of each line is a reference\n" " -t, --typeset-mode - not implemented -\n" @@ -5430,7 +5432,7 @@ msgstr "" " -t, --typeset-mode - ̤¼ÂÁõ -\n" " -w, --width=NUMBER Îó¤Î½ÐÎÏÉý¤ò»ØÄê. »²¾Èʸ¤ò½ü¤¤¤Æ¿ô¤¨¤ë\n" -#: src/ptx.c:1897 +#: src/ptx.c:1911 msgid "" "\n" "With no FILE or if FILE is -, read Standard Input. `-F /' by default.\n" @@ -5438,7 +5440,7 @@ msgstr "" "\n" "FILE ¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Ê¤¤, ¤â¤·¤¯¤Ï FILE ¤¬ - ¤Î¾ì¹ç, ɸ½àÆþÎϤ¬Æɤ߹þ¤Þ¤ì¤Þ¤¹.\n" -#: src/ptx.c:1978 +#: src/ptx.c:1992 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -5454,7 +5456,7 @@ msgstr "" "¾ò¹à¤Î²¼¤ÇËÜ¥×¥í¥°¥é¥à¤òºÆÇÛÉÛ¤·¤¿¤êÊѹ¹¤·¤¿¤ê¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹.\n" "\n" -#: src/ptx.c:1985 +#: src/ptx.c:1999 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -5467,7 +5469,7 @@ msgstr "" "¤¤¤«¤Ê¤ëÊݾڤâÃפ·¤Þ¤»¤ó. ¾ÜºÙ¤Ï GNU °ìÈ̸øÍ­»ÈÍѵöÂú¤ò¤ªÆɤߤ¯¤À¤µ¤¤.\n" "\n" -#: src/ptx.c:1992 +#: src/ptx.c:2006 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,\n" @@ -5512,72 +5514,72 @@ msgid "" " -v, --verbose report error messages\n" msgstr "" -#: src/remove.c:394 +#: src/remove.c:386 #, fuzzy, c-format msgid "cannot chdir from %s to .." msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê %s ¤Ë°ÜÆ°¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: src/remove.c:407 src/remove.c:488 +#: src/remove.c:399 src/remove.c:480 #, fuzzy, c-format msgid "cannot lstat `.' in %s" msgstr "%s ¤ò¼Â¹Ô¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: src/remove.c:414 src/remove.c:492 +#: src/remove.c:406 src/remove.c:484 #, c-format msgid "%s changed dev/ino" msgstr "" -#: src/remove.c:574 src/remove.c:719 src/remove.c:897 src/remove.c:1003 +#: src/remove.c:566 src/remove.c:711 src/remove.c:889 src/remove.c:999 #, fuzzy, c-format msgid "cannot lstat %s" msgstr "Æü»þ¤òÀßÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: src/remove.c:581 src/remove.c:741 src/remove.c:758 src/remove.c:1083 +#: src/remove.c:573 src/remove.c:733 src/remove.c:750 src/remove.c:1079 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove directory %s" msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê %s ¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: src/remove.c:610 +#: src/remove.c:602 #, fuzzy, c-format msgid "%s: descend into write-protected directory %s? " msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê %s ¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: src/remove.c:611 +#: src/remove.c:603 #, fuzzy, c-format msgid "%s: descend into directory %s? " msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê %s ¤Ë°ÜÆ°¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: src/remove.c:621 +#: src/remove.c:613 #, fuzzy, c-format msgid "%s: remove write-protected %s %s? " msgstr "%s: ½ñ¤­¹þ¤ßÊݸ¤ì¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹¤«(yes/no)? " -#: src/remove.c:622 +#: src/remove.c:614 #, fuzzy, c-format msgid "%s: remove %s %s? " msgstr "%s: %s ¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹¤«(yes/no)? " -#: src/remove.c:646 +#: src/remove.c:638 #, fuzzy, c-format msgid "removed %s\n" msgstr "%s ¤òºï½ü¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n" -#: src/remove.c:661 src/remove.c:1078 +#: src/remove.c:653 src/remove.c:1074 #, fuzzy, c-format msgid "removed directory: %s\n" msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê %s ¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: src/remove.c:823 +#: src/remove.c:815 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open directory %s" msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê %s ¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: src/remove.c:912 src/remove.c:1021 +#: src/remove.c:908 src/remove.c:1017 #, fuzzy, c-format msgid "cannot chdir from %s to %s" msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê %s ¤Ë°ÜÆ°¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: src/remove.c:920 +#: src/remove.c:916 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: Circular directory structure.\n" @@ -5591,7 +5593,7 @@ msgstr "" "### ¤¢¤Ê¤¿¤Î¥·¥¹¥Æ¥à´ÉÍý¼Ô¤ËÄÌÃΤ·¤Æ²¼¤µ¤¤ ###\n" "°Ê²¼¤Î 2 ¤Ä¤Î¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Î i ¥Î¡¼¥ÉÈֹ椬Ʊ¤¸¤Ç¤¹:\n" -#: src/remove.c:1117 +#: src/remove.c:1113 msgid "cannot remove `.' or `..'" msgstr "`.' ¤ä `..' ¤Ïºï½ü¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" @@ -5600,7 +5602,7 @@ msgstr "`.' msgid "Paul Rubin, David MacKenzie, Richard Stallman, and Jim Meyering" msgstr "David Ihnat, David MacKenzie ¤ª¤è¤Ó Jim Meyering" -#: src/rm.c:101 src/touch.c:229 +#: src/rm.c:101 src/touch.c:238 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n" msgstr "»ÈÍÑË¡: %s [¥ª¥×¥·¥ç¥ó]... [¥Õ¥¡¥¤¥ë]...\n" @@ -5746,24 +5748,12 @@ msgstr "" msgid "invalid floating point argument: %s" msgstr "³«»Ï¹ÔÈֹ椬Àµ¤·¤¯¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: `%s'" -#: src/seq.c:188 -msgid "" -"when the starting value is larger than the limit,\n" -"the increment must be negative" -msgstr "½é´ü¤ÎÃͤ¬ºÇ¸å¤ÎÃͤè¤êÂ礭¤¤¤È¤­¤Ï, ¥¹¥Æ¥Ã¥×¿ô¤ÏÉé¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó" - -#: src/seq.c:212 -msgid "" -"when the starting value is smaller than the limit,\n" -"the increment must be positive" -msgstr "½é´ü¤ÎÃͤ¬ºÇ¸å¤ÎÃͤè¤ê¾®¤µ¤¤¤È¤­¤Ï, ¥¹¥Æ¥Ã¥×¿ô¤ÏÉé¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó" - -#: src/seq.c:423 +#: src/seq.c:386 #, fuzzy, c-format msgid "invalid format string: `%s'" msgstr "·¿»ØÄ꤬´Ö°ã¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹ `%s'" -#: src/seq.c:445 +#: src/seq.c:406 #, fuzzy msgid "format string may not be specified when printing equal width strings" msgstr "ʸ»úÎó¥À¥ó¥×»þ¤Î·¿¤Ï»ØÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" @@ -6034,7 +6024,7 @@ msgstr "" msgid "invalid time interval `%s'" msgstr "¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¿ô¤¬´Ö°ã¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹: `%s'" -#: src/sleep.c:166 src/tail.c:1061 +#: src/sleep.c:166 src/tail.c:1068 msgid "cannot read realtime clock" msgstr "¼Â»þ´Ö¤Î»þ·×¤òÆɤ߼è¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" @@ -6042,7 +6032,7 @@ msgstr " msgid "Mike Haertel and Paul Eggert" msgstr "Mike Haertel ¤È Paul Eggert" -#: src/sort.c:283 +#: src/sort.c:278 msgid "" "Write sorted concatenation of all FILE(s) to standard output.\n" "\n" @@ -6055,7 +6045,7 @@ msgstr "" "ʤÓÂؤ¨¥ª¥×¥·¥ç¥ó:\n" "\n" -#: src/sort.c:292 +#: src/sort.c:287 msgid "" " -b, --ignore-leading-blanks ignore leading blanks\n" " -d, --dictionary-order consider only blanks and alphanumeric " @@ -6066,7 +6056,7 @@ msgstr "" " -d, --dictionary-order ±Ñ¿ô»ú¤È¶õÇòʸ»ú¤Î¤ß¤òÂоݤˤ·¤ÆʤÓÂؤ¨\n" " -f, --ignore-case Âçʸ»ú¡¦¾®Ê¸»ú¤òƱ°ì»ë¤·¤ÆʤÓÂؤ¨\n" -#: src/sort.c:297 +#: src/sort.c:292 msgid "" " -g, --general-numeric-sort compare according to general numerical value\n" " -i, --ignore-nonprinting consider only printable characters\n" @@ -6081,7 +6071,7 @@ msgstr "" " -n, --numeric-sort ʸ»úÎó¤ò¿ôÃͤÎÂç¾®¤Ë¤è¤Ã¤ÆÈæ³Ó\n" " -r, --reverse Èæ³Ó·ë²Ì¤òȿž\n" -#: src/sort.c:305 +#: src/sort.c:300 msgid "" "Other options:\n" "\n" @@ -6103,10 +6093,10 @@ msgstr "" " -s, --stable Á°¤ÎÈæ³Ó·ë²Ì¤ËÍê¤é¤Ê¤¤°ÂÄêŪ¤ÊʤÓÂؤ¨\n" " -S, --buffer-size=SIZE ¥á¥¤¥ó¥á¥â¥ê¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ÎÂ礭¤µ¤È¤·¤Æ SIZE ¤ò»È¤¦\n" -#: src/sort.c:315 -#, c-format +#: src/sort.c:310 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" -t, --field-separator=SEP use SEP instead of non- to whitespace " +" -t, --field-separator=SEP use SEP instead of non-blank to blank " "transition\n" " -T, --temporary-directory=DIR use DIR for temporaries, not $TMPDIR or %s\n" " multiple options specify multiple directories\n" @@ -6124,11 +6114,11 @@ msgstr "" " ¤½¤¦¤Ç¤Ê¤±¤ì¤ÐÅù¤·¤¤¹Ô¤Î¤¦¤ÁºÇ½é¤Î¤â¤Î¤À¤±¤òɽ" "¼¨\n" -#: src/sort.c:322 +#: src/sort.c:317 msgid " -z, --zero-terminated end lines with 0 byte, not newline\n" msgstr " -z, --zero-terminated ʸ»úÎó¤ÎºÇ¸å¤Ë²þ¹Ô¤Ç¤Ê¤¯¥Ì¥ëʸ»ú¤òÉÕ²Ã\n" -#: src/sort.c:327 +#: src/sort.c:322 msgid "" "\n" "POS is F[.C][OPTS], where F is the field number and C the character " @@ -6148,7 +6138,7 @@ msgstr "" "\n" "SIZE ¤Î¸å¤Ë¤Ï¼¡¤ÎÊ£¿ô»ØÄê²Äǽ¤ÊÀÜÈø¼­¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹.\n" -#: src/sort.c:336 +#: src/sort.c:331 #, c-format msgid "" "% 1% of memory, b 1, K 1024 (default), and so on for M, G, T, P, E, Z, Y.\n" @@ -6166,23 +6156,23 @@ msgstr "" "´Ä¶­ÊÑ¿ô¤Ë¤è¤Ã¤Æ»ØÄꤵ¤ì¤¿¥í¥«¡¼¥ë¤ÇʤÓÂؤ¨¤Î½çÈÖ¤¬ÊѤï¤ê¤Þ¤¹.\n" "ËÜÍè¤Î¥Ð¥¤¥Èñ°Ì¤Î¿ôÃͤÇÀΤʤ¬¤é¤ÎʤÓÂؤ¨½ç¤Ë¤·¤¿¤¤¤Ê¤é¤Ð LC_ALL=C ¤ò»ØÄê.\n" -#: src/sort.c:447 +#: src/sort.c:442 msgid "cannot create temporary file" msgstr "°ì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: src/sort.c:470 +#: src/sort.c:465 msgid "open failed" msgstr "¥ª¡¼¥×¥ó¼ºÇÔ" -#: src/sort.c:490 src/sort.c:2556 +#: src/sort.c:485 src/sort.c:2578 msgid "close failed" msgstr "¥¯¥í¡¼¥º¼ºÇÔ" -#: src/sort.c:498 +#: src/sort.c:493 msgid "write failed" msgstr "½ñ¤­¹þ¤ß¼ºÇÔ" -#: src/sort.c:644 +#: src/sort.c:639 msgid "sort size" msgstr "¥½¡¼¥È¥µ¥¤¥º" @@ -6190,78 +6180,91 @@ msgstr " msgid "stat failed" msgstr "¾õÂÖ¸¡ÃμºÇÔ" -#: src/sort.c:975 +#: src/sort.c:992 msgid "read failed" msgstr "Æɹþ¤ß¼ºÇÔ" -#: src/sort.c:1573 +#: src/sort.c:1589 #, c-format msgid "%s: %s:%s: disorder: " msgstr "%s: %s:%s: ½ç½ø¤¬ÉÔµ¬Â§: " -#: src/sort.c:1577 +#: src/sort.c:1593 msgid "standard error" msgstr "ɸ½à¥¨¥é¡¼" -#: src/sort.c:2089 +#: src/sort.c:2090 #, c-format msgid "%s: invalid field specification `%s'" msgstr "%s: ¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤Î»ØÄê `%s' ¤¬Ìµ¸ú¤Ç¤¹" -#: src/sort.c:2115 +#: src/sort.c:2116 #, c-format msgid "%s: count `%.*s' too large" msgstr "%s: ¥«¥¦¥ó¥È `%.*s' ¤¬Â礭²á¤®¤Þ¤¹" -#: src/sort.c:2121 +#: src/sort.c:2122 #, c-format msgid "%s: invalid count at start of `%s'" msgstr "%s: `%s' ¤Î³«»ÏÅÀ¤Ç¤Î¥«¥¦¥ó¥È¤¬´Ö°ã¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹" -#: src/sort.c:2358 +#: src/sort.c:2364 msgid "invalid number after `-'" msgstr "`-' ¤Î¸å¤Î¿ô»ú¤¬Àµ¤·¤¯¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: src/sort.c:2361 src/sort.c:2407 src/sort.c:2434 +#: src/sort.c:2367 src/sort.c:2413 src/sort.c:2440 msgid "invalid number after `.'" msgstr "`.' ¤Î¸å¤Î¿ô»ú¤¬Àµ¤·¤¯¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: src/sort.c:2364 src/sort.c:2443 +#: src/sort.c:2370 src/sort.c:2449 msgid "stray character in field spec" msgstr "¥Õ¥£¡¼¥ë¥É»ØÄê¤Ë»È¤¨¤Ê¤¤Ê¸»ú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹" -#: src/sort.c:2398 +#: src/sort.c:2404 msgid "invalid number at field start" msgstr "¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤Î³«»ÏÅÀ¤Î¿ô»ú¤¬Àµ¤·¤¯¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: src/sort.c:2402 src/sort.c:2430 +#: src/sort.c:2408 src/sort.c:2436 msgid "field number is zero" msgstr "¥Õ¥£¡¼¥ë¥ÉÈֹ椬¥¼¥í¤Ç¤¹" -#: src/sort.c:2411 +#: src/sort.c:2417 msgid "character offset is zero" msgstr "ʸ»ú¤Î¥ª¥Õ¥»¥Ã¥È¤¬¥¼¥í¤Ç¤¹" -#: src/sort.c:2426 +#: src/sort.c:2432 msgid "invalid number after `,'" msgstr "`,' ¤Î¸å¤Î¿ô»ú¤¬Àµ¤·¤¯¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: src/sort.c:2471 +#: src/sort.c:2459 +#, fuzzy +msgid "multiple output files specified" +msgstr "-l ¤Þ¤¿¤Ï -t ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬Ê£¿ô»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹" + +#: src/sort.c:2475 +msgid "empty tab" +msgstr "" + +#: src/sort.c:2486 #, c-format msgid "multi-character tab `%s'" msgstr "Ê£¿ôʸ»ú¤Î¥¿¥Ö `%s'" -#: src/sort.c:2539 +#: src/sort.c:2491 +msgid "incompatible tabs" +msgstr "" + +#: src/sort.c:2561 #, c-format msgid "extra operand `%s' not allowed with -c" msgstr "Äɲñ黻 `%s' ¤Ï -c ¤È°ì½ï¤Ë¤Ï»È¤¨¤Þ¤»¤ó" -#: src/split.c:96 +#: src/split.c:100 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUT [PREFIX]]\n" msgstr "»ÈÍÑË¡: %s [¥ª¥×¥·¥ç¥ó] [INPUT [PREFIX]]\n" -#: src/split.c:100 +#: src/split.c:104 msgid "" "Output fixed-size pieces of INPUT to PREFIXaa, PREFIXab, ...; default\n" "PREFIX is `x'. With no INPUT, or when INPUT is -, read standard input.\n" @@ -6271,12 +6274,13 @@ msgstr "" "PREFIX ¤Ï `x'. INPUT ¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Ê¤¤¤«, INPUT ¤¬ - ¤Î¾ì¹ç¤Ïɸ½àÆþÎϤ¬Æɤޤì" "¤ë.\n" -#: src/split.c:108 -#, c-format +#: src/split.c:112 +#, fuzzy, c-format msgid "" " -a, --suffix-length=N use suffixes of length N (default %d)\n" " -b, --bytes=SIZE put SIZE bytes per output file\n" " -C, --line-bytes=SIZE put at most SIZE bytes of lines per output file\n" +" -d, --numeric-suffixes use numeric suffixes instead of alphabetic\n" " -l, --lines=NUMBER put NUMBER lines per output file\n" msgstr "" " -a, --suffix-length=N Ťµ N ¤ÎÀÜÈø¼­¤Î»È¤¦ (ɸ½à %d)\n" @@ -6284,7 +6288,7 @@ msgstr "" " -C, --line-bytes=SIZE 1 ½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºÇÂç SIZE ¥Ð¥¤¥È¹Ô¤Ë\n" " -l, --lines=NUMBER 1 ½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò NUMBER ¹Ô¤Ë\n" -#: src/split.c:114 +#: src/split.c:119 msgid "" " --verbose print a diagnostic to standard error just\n" " before each output file is opened\n" @@ -6292,7 +6296,7 @@ msgstr "" " --verbose ³Æ¡¹¤Î½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯Ä¾Á°¤Ë, ɸ½à¥¨¥é¡¼½ÐÎϤË\n" " ¿ÇÃÇ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òɽ¼¨\n" -#: src/split.c:120 +#: src/split.c:125 msgid "" "\n" "SIZE may have a multiplier suffix: b for 512, k for 1K, m for 1 Meg.\n" @@ -6301,45 +6305,45 @@ msgstr "" "SIZE¤Ï¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î¥µ¥Õ¥£¥Ã¥¯¥¹¤òÉÕ¤±¤é¤ì¤Þ¤¹: 512¥Ð¥¤¥È¤Ç¤Ï`b',1¥­¥í¤Ç¤Ï`k',\n" "1¥á¥¬¤Ç¤Ï`m'¤È¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹.\n" -#: src/split.c:171 +#: src/split.c:186 msgid "Output file suffixes exhausted" msgstr "½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÀÜÈø¼­¤ò»È¤¤²Ì¤¿¤·¤Þ¤·¤¿" -#: src/split.c:189 +#: src/split.c:204 #, c-format msgid "creating file `%s'\n" msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤òºîÀ®\n" -#: src/split.c:346 +#: src/split.c:361 msgid "cannot split in more than one way" msgstr "Ê£¿ô¤Îʬ³äÊýË¡¤Ï»ØÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: src/split.c:398 +#: src/split.c:413 #, c-format msgid "%s: invalid suffix length" msgstr "%s: ÀÜÈø¼­¤ÎŤµ¤¬Àµ¤·¤¯¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: src/split.c:412 src/split.c:436 +#: src/split.c:427 src/split.c:451 #, c-format msgid "%s: invalid number of bytes" msgstr "%s: ̵¸ú¤Ê¥Ð¥¤¥È¿ôɽµ­¤Ç¤¹" -#: src/split.c:424 +#: src/split.c:439 #, c-format msgid "%s: invalid number of lines" msgstr "%s: ̵¸ú¤Ê¹Ô¿ôɽµ­¤Ç¤¹" -#: src/split.c:466 +#: src/split.c:481 #, fuzzy, c-format msgid "line count option -%s%c... is too large" msgstr "%s: ¥«¥¦¥ó¥È `%.*s' ¤¬Â礭²á¤®¤Þ¤¹" -#: src/split.c:485 +#: src/split.c:504 #, fuzzy, c-format msgid "`-%s' option is obsolete; use `-l %s'" msgstr "`-%d' ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï²áµî¤Î¤â¤Î¤Ç¤¹. `-l %d' ¤ò»È¤Ã¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤" -#: src/split.c:500 +#: src/split.c:519 #, fuzzy msgid "invalid number of lines: 0" msgstr "¹Ô¿ô¤Î»ØÄ꤬Àµ¤·¤¯¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" @@ -6349,17 +6353,17 @@ msgstr " msgid "*** invalid date/time ***" msgstr "Éý `%s' ¤¬Àµ¤·¤¯¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: src/stat.c:618 +#: src/stat.c:619 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read file system information for %s" msgstr "%s ¤ËÂФ¹¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¥Ý¥¤¥ó¥¿¤òºÆÇÛÃ֤Ǥ­¤Þ¤»¤ó" -#: src/stat.c:694 +#: src/stat.c:695 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n" msgstr "»ÈÍÑË¡: %s [¥ª¥×¥·¥ç¥ó] [¥Õ¥¡¥¤¥ë]...\n" -#: src/stat.c:695 +#: src/stat.c:696 #, fuzzy msgid "" "Display file or filesystem status.\n" @@ -6375,7 +6379,7 @@ msgstr "" " -f, --filesystem\t¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¾õÂ֤ǤϤʤ¯¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¾õÂÖ¤òɽ¼¨¤¹¤ë\n" " -t, --terse\t\t´Ê·é¤Ê·Á¼°¤Ç¾ðÊó¤òɽ¼¨¤¹¤ë\n" -#: src/stat.c:706 +#: src/stat.c:707 msgid "" "\n" "The valid format sequences for files (without --filesystem):\n" @@ -6386,7 +6390,7 @@ msgid "" " %b Number of blocks allocated (see %B)\n" msgstr "" -#: src/stat.c:714 +#: src/stat.c:715 msgid "" " %D Device number in hex\n" " %d Device number in decimal\n" @@ -6396,7 +6400,7 @@ msgid "" " %g Group ID of owner\n" msgstr "" -#: src/stat.c:722 +#: src/stat.c:723 msgid "" " %h Number of hard links\n" " %i Inode number\n" @@ -6408,7 +6412,7 @@ msgid "" " %t Major device type in hex\n" msgstr "" -#: src/stat.c:732 +#: src/stat.c:733 msgid "" " %U User name of owner\n" " %u User ID of owner\n" @@ -6421,7 +6425,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/stat.c:744 +#: src/stat.c:745 msgid "" "Valid format sequences for file systems:\n" "\n" @@ -6432,7 +6436,7 @@ msgid "" " %f Free blocks in file system\n" msgstr "" -#: src/stat.c:753 +#: src/stat.c:754 msgid "" " %i File System id in hex\n" " %l Maximum length of filenames\n" @@ -6442,6 +6446,12 @@ msgid "" " %t Type in hex\n" msgstr "" +#: src/stat.c:794 +#, fuzzy +msgid "Warning: `-l' is deprecated; use `-L' instead" +msgstr "" +"·Ù¹ð: -i ¤Ï¾­Íè¤Î¥ê¥ê¡¼¥¹¤Ç¤Ïºï½ü¤µ¤ì¤Þ¤¹. Âå¤ï¤ê¤Ë -u ¤ò»È¤Ã¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤" + #: src/stty.c:489 #, c-format msgid "" @@ -7026,11 +7036,11 @@ msgstr "" msgid "ignoring all arguments" msgstr "°ú¿ô¤¬Â¿¤¹¤®¤Þ¤¹" -#: src/sys2.h:469 +#: src/sys2.h:470 msgid " --help display this help and exit\n" msgstr " --help ¤³¤Î»È¤¤Êý¤òɽ¼¨¤·¤Æ½ªÎ»\n" -#: src/sys2.h:471 +#: src/sys2.h:472 msgid " --version output version information and exit\n" msgstr " --version ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¾ðÊó¤òɽ¼¨¤·¤Æ½ªÎ»\n" @@ -7077,7 +7087,7 @@ msgstr " msgid "Paul Rubin, David MacKenzie, Ian Lance Taylor, and Jim Meyering" msgstr "David Ihnat, David MacKenzie ¤ª¤è¤Ó Jim Meyering" -#: src/tail.c:238 +#: src/tail.c:241 #, c-format msgid "" "Print the last %d lines of each FILE to standard output.\n" @@ -7089,7 +7099,7 @@ msgstr "" "Ê£¿ô¤Î FILE ¤¬»ØÄꤵ¤ì¤¿¾ì¹ç¤Ï, ¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤¬¥Ø¥Ã¥À¾ðÊó¤È¤·¤Æ½ÐÎϤµ¤ì¤Þ¤¹.\n" "FILE ¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Ê¤¤¤«, FILE ¤¬ - ¤Î¾ì¹ç¤Ï, ɸ½àÆþÎϤ¬Æɤޤì¤Þ¤¹.\n" -#: src/tail.c:247 +#: src/tail.c:250 msgid "" " --retry keep trying to open a file even if it is\n" " inaccessible when tail starts or if it becomes\n" @@ -7102,7 +7112,7 @@ msgstr "" " -f ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò»ØÄꤷ¤¿¤È¤­¤Î¤ßÍ­¸ú\n" " -c, --bytes=N ºÇ¸å¤Î N ¥Ð¥¤¥È¤ò½ÐÎÏ\n" -#: src/tail.c:253 +#: src/tail.c:256 msgid "" " -f, --follow[={name|descriptor}]\n" " output appended data as the file grows;\n" @@ -7115,7 +7125,7 @@ msgstr "" " -f, --follow ¤ª¤è¤Ó --follow=descriptor ¤ÏƱ¤¸\n" " -F --follow=name --retry ¤ÈƱ¤¸\n" -#: src/tail.c:260 +#: src/tail.c:263 #, c-format msgid "" " -n, --lines=N output the last N lines, instead of the last %d\n" @@ -7135,7 +7145,7 @@ msgstr "" " ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºÆÅÙ³«¤¯ (¤³¤ì¤Ï rotate ¤µ¤ì¤¿¥í¥°\n" " ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ê¤É¤ËÍ­¸ú¤Ç¤¢¤ë)\n" -#: src/tail.c:271 +#: src/tail.c:274 #, fuzzy msgid "" " --pid=PID with -f, terminate after process ID, PID dies\n" @@ -7152,7 +7162,7 @@ msgstr "" " ÉäËÀßÄê\n" " -v, --verbose ¾ï¤Ë¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤ò¼¨¤¹¥Ø¥Ã¥À¤ò½ÐÎÏ\n" -#: src/tail.c:280 +#: src/tail.c:283 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7170,7 +7180,7 @@ msgstr "" "m.\n" "\n" -#: src/tail.c:288 +#: src/tail.c:291 msgid "" "With --follow (-f), tail defaults to following the file descriptor, which\n" "means that even if a tail'ed file is renamed, tail will continue to track\n" @@ -7179,7 +7189,7 @@ msgstr "" "--follow (-f) ¤ò»ØÄꤹ¤ë¤È, tail ¤Ïɸ½à¤Ç¥Õ¥¡¥¤¥ëµ­½Ò»Ò¤òÄÉÈø¤·¤Þ¤¹. ¤Ä¤Þ¤ê\n" "tail ¤µ¤ì¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î̾Á°¤¬Êѹ¹¤µ¤ì¤Æ¤â, tail ¤Ï¤½¤Î½ªÃ¼¤òÄɤ¤¤«¤±Â³¤±¤Þ¤¹. " -#: src/tail.c:293 +#: src/tail.c:296 msgid "" "This default behavior is not desirable when you really want to\n" "track the actual name of the file, not the file descriptor (e.g., log\n" @@ -7196,70 +7206,70 @@ msgstr "" "¤¹\n" "¤³¤È¤Ç, ¤½¤Î̾Á°¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÄɤ¤¤«¤±¤ë¤è¤¦¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤¹.\n" -#: src/tail.c:331 +#: src/tail.c:334 #, c-format msgid "closing %s (fd=%d)" msgstr "%s ¤òÊĤ¸¤Æ¤¤¤Þ¤¹ (fd=%d)" -#: src/tail.c:396 +#: src/tail.c:399 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot seek to relative offset %s" msgstr "%s: ÁêÂÐ¥ª¥Õ¥»¥Ã¥È %s%s ¤ò seek ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: src/tail.c:400 +#: src/tail.c:403 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s" msgstr "%s: ½ªÎ»ÅÀ¤«¤é¤ÎÁêÂÐ¥ª¥Õ¥»¥Ã¥È %s%s ¤ò seek ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: src/tail.c:848 +#: src/tail.c:855 #, c-format msgid "`%s' has become inaccessible" msgstr "`%s' ¤Ï¥¢¥¯¥»¥¹ÉÔǽ¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤·¤¿" -#: src/tail.c:865 +#: src/tail.c:872 #, c-format msgid "`%s' has been replaced with an untailable file; giving up on this name" msgstr "" "`%s' ¤ÏËöÈø¤òÊ᪤Ǥ­¤Ê¤¤¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÇÃÖ¤­´¹¤¨¤é¤ì¤¿¤Î¤Ç, ¤³¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤Ë¤Ä¤¤¤Æ" "¤Ï½èÍý¤ò½ªÎ»" -#: src/tail.c:886 +#: src/tail.c:893 #, c-format msgid "`%s' has become accessible" msgstr "`%s' ¤Ï¥¢¥¯¥»¥¹²Äǽ¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤·¤¿" -#: src/tail.c:894 +#: src/tail.c:901 #, c-format msgid "`%s' has appeared; following end of new file" msgstr "`%s' ¤¬¸½¤ì¤Þ¤·¤¿. ¿·¤·¤¤¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ëËöÈø¤òÊ᪤·¤Þ¤¹" -#: src/tail.c:905 +#: src/tail.c:912 #, c-format msgid "`%s' has been replaced; following end of new file" msgstr "`%s' ¤ÏÃÖ¤­´¹¤¨¤é¤ì¤Þ¤·¤¿. ¿·¤·¤¤¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ëËöÈø¤òÊ᪤·¤Þ¤¹" -#: src/tail.c:1030 +#: src/tail.c:1037 #, c-format msgid "%s: file truncated" msgstr "%s: ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬ÀÚ¤êµÍ¤á¤é¤ì¤Þ¤·¤¿" -#: src/tail.c:1050 +#: src/tail.c:1057 msgid "no files remaining" msgstr "²¿¤â¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï»Ä¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" -#: src/tail.c:1277 +#: src/tail.c:1297 #, c-format msgid "%s: cannot follow end of this type of file; giving up on this name" msgstr "" "%s: ¤³¤Î¥¿¥¤¥×¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î½ªÃ¼¤òÊ᪤Ǥ­¤Ê¤¤¤Î¤Ç, ¤³¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Ï½èÍý" "¤ò½ªÎ»¤·¤Þ¤¹" -#: src/tail.c:1401 +#: src/tail.c:1421 #, c-format msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option" msgstr "%c: µì¼°¥ª¥×¥·¥ç¥óÃæ¤ÎÀÜÈøʸ»ú¤¬Ìµ¸ú¤Ç¤¹" -#: src/tail.c:1450 +#: src/tail.c:1470 #, c-format msgid "" "too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n" @@ -7270,7 +7280,7 @@ msgstr "" "»ØÄê¤Ç¤­¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï 1¤Ä¤À¤±¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤¹. Âå¤ï¤ê¤ËÅù²Á¤Î -n ¤Þ¤¿¤Ï -c\n" "¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò»È¤Ã¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤." -#: src/tail.c:1459 +#: src/tail.c:1479 #, c-format msgid "" "Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n" @@ -7281,42 +7291,48 @@ msgstr "" "²ÄÈÂÀ­¤¬¤è¤¯¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó. Âå¤ï¤ê¤ËÅù²Á¤Î -n ¤Þ¤¿¤Ï -c ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò\n" "»È¤Ã¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤." -#: src/tail.c:1468 +#: src/tail.c:1488 #, c-format msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %.*s'" msgstr "`%s' ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï²áµî¤Î¤â¤Î¤Ç¤¹; `%s-%c %.*s' ¤ò»È¤Ã¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤" -#: src/tail.c:1548 +#: src/tail.c:1560 +#, fuzzy +msgid "the --allow-missing option is deprecated; use --retry instead" +msgstr "" +"·Ù¹ð: -i ¤Ï¾­Íè¤Î¥ê¥ê¡¼¥¹¤Ç¤Ïºï½ü¤µ¤ì¤Þ¤¹. Âå¤ï¤ê¤Ë -u ¤ò»È¤Ã¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤" + +#: src/tail.c:1572 #, c-format msgid "%s: invalid maximum number of unchanged stats between opens" msgstr "%s: ̵ÊѲ½¤Î¾õÂ֤κÇÂç¿ô¤¬Ìµ¸ú¤Ç¤¹" -#: src/tail.c:1560 +#: src/tail.c:1584 #, c-format msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes" msgstr "%s: ¥µ¥¤¥º¤Î·Ñ³ÊѲ½¤ÎºÇÂç¿ô¤¬Ìµ¸ú¤Ç¤¹" -#: src/tail.c:1572 +#: src/tail.c:1596 #, c-format msgid "%s: invalid PID" msgstr "%s: ̵¸ú¤Ê¥×¥í¥»¥¹ÈÖ¹æ¤Ç¤¹" -#: src/tail.c:1587 +#: src/tail.c:1615 #, c-format msgid "%s: invalid number of seconds" msgstr "%s: ̵¸ú¤ÊÉÿô¤Ç¤¹" -#: src/tail.c:1606 +#: src/tail.c:1634 msgid "warning: --retry is useful only when following by name" msgstr "·Ù¹ð: --retry ¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤È¤­¤À¤±°ÕÌ£¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹" -#: src/tail.c:1610 +#: src/tail.c:1638 msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following" msgstr "" "·Ù¹ð: PID ¤Ï̵»ë¤µ¤ì¤Þ¤¹. --pid=PID ¤Ï --follow (-f) ¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Î¤ß°Õ" "Ì£¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹" -#: src/tail.c:1613 +#: src/tail.c:1641 msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system" msgstr "·Ù¹ð: --pid=PID ¤Ï¤³¤Î¥·¥¹¥Æ¥à¤Ç¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" @@ -7594,28 +7610,28 @@ msgstr "`]' msgid "too many arguments\n" msgstr "°ú¿ô¤¬Â¿¤¹¤®¤Þ¤¹" -#: src/touch.c:39 +#: src/touch.c:40 #, fuzzy msgid "" "Paul Rubin, Arnold Robbins, Jim Kingdon, David MacKenzie, and Randy Smith" msgstr "Paul Rubin ¤È David MacKenzie" -#: src/touch.c:148 src/touch.c:164 +#: src/touch.c:149 src/touch.c:165 #, fuzzy, c-format msgid "creating %s" msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤òºîÀ®\n" -#: src/touch.c:207 +#: src/touch.c:216 #, fuzzy, c-format msgid "cannot touch %s" msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê %s ¤Ë°ÜÆ°¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: src/touch.c:213 +#: src/touch.c:222 #, c-format msgid "setting times of %s" msgstr "%s ¤Î¥¿¥¤¥à¥¹¥¿¥ó¥×¤òÀßÄêÃæ" -#: src/touch.c:230 +#: src/touch.c:239 msgid "" "Update the access and modification times of each FILE to the current time.\n" "\n" @@ -7623,7 +7639,7 @@ msgstr "" "³Æ FILE ¤Î¥¢¥¯¥»¥¹¡¦½¤Àµ»þ¹ï¤ò¸½ºß»þ¹ï¤Ë¹¹¿·¤¹¤ë¡£\n" "\n" -#: src/touch.c:237 +#: src/touch.c:246 #, fuzzy msgid "" " -a change only the access time\n" @@ -7638,7 +7654,7 @@ msgstr "" " -f (̵»ë¤µ¤ì¤ë)\n" " -m ½¤Àµ»þ¹ï¤Î¤ßÊѹ¹¤¹¤ë\n" -#: src/touch.c:244 +#: src/touch.c:253 msgid "" " -r, --reference=FILE use this file's times instead of current time\n" " -t STAMP use [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss] instead of current time\n" @@ -7652,39 +7668,39 @@ msgstr "" " access atime ¤ò»È¤¦(-a ¤ÈƱ¤¸)\n" " modify mtime ¤ò»È¤¦(-m ¤ÈƱ¤¸)\n" -#: src/touch.c:252 +#: src/touch.c:261 msgid "" "\n" "Note that the -d and -t options accept different time-date formats.\n" msgstr "" -#: src/touch.c:297 src/touch.c:317 +#: src/touch.c:307 src/touch.c:327 #, fuzzy, c-format msgid "invalid date format %s" msgstr "`%2$s' ¤ËÂФ¹¤ë°ú¿ô %1$s ¤¬´Ö°ã¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹" -#: src/touch.c:341 +#: src/touch.c:352 #, fuzzy msgid "cannot specify times from more than one source" msgstr "Ê£¿ô¤Îʬ³äÊýË¡¤Ï»ØÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: src/touch.c:364 +#: src/touch.c:376 #, c-format msgid "" "warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%02d'" msgstr "" -#: src/touch.c:385 +#: src/touch.c:410 #, fuzzy msgid "file arguments missing" msgstr "°ú¿ô¤¬Â­¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: src/tr.c:325 +#: src/tr.c:320 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... SET1 [SET2]\n" msgstr "»ÈÍÑË¡: %s [¥ª¥×¥·¥ç¥ó]... SET1 [SET2]\n" -#: src/tr.c:329 +#: src/tr.c:324 msgid "" "Translate, squeeze, and/or delete characters from standard input,\n" "writing to standard output.\n" @@ -7704,7 +7720,7 @@ msgstr "" " -s, --squeeze-repeats ·«¤êÊÖ¤µ¤ì¤ëʸ»ú¤ÎÎó¤ò 1 ʸ»ú¤Ë°µ½Ì\n" " -t, --truncate-set1 SET1 ¤ÎŤµ¤ò SET2 ¤ÎŤµ¤ËÀÚ¤ê¼Î¤Æ\n" -#: src/tr.c:342 +#: src/tr.c:337 msgid "" "\n" "SETs are specified as strings of characters. Most represent themselves.\n" @@ -7732,7 +7748,7 @@ msgstr "" " \\r Éüµ¢\n" " \\t ¿åÊ¿¥¿¥Ö\n" -#: src/tr.c:356 +#: src/tr.c:351 msgid "" " \\v vertical tab\n" " CHAR1-CHAR2 all characters from CHAR1 to CHAR2 in ascending order\n" @@ -7756,7 +7772,7 @@ msgstr "" " [:cntrl:] Á´¤Æ¤ÎÀ©¸æʸ»ú\n" " [:digit:] Á´¤Æ¤Î¿ô»ú\n" -#: src/tr.c:367 +#: src/tr.c:362 msgid "" " [:graph:] all printable characters, not including space\n" " [:lower:] all lower case letters\n" @@ -7776,7 +7792,7 @@ msgstr "" " [:xdigit:] Á´¤Æ¤Î 16 ¿Ê¿ô¿ôÃÍ\n" " [=CHAR=] Á´¤Æ¤Î CHAR ¤ÈÅù²Á¤Êʸ»ú. Åù²Á¥¯¥é¥¹\n" -#: src/tr.c:377 +#: src/tr.c:372 msgid "" "\n" "Translation occurs if -d is not given and both SET1 and SET2 appear.\n" @@ -7789,7 +7805,7 @@ msgstr "" "¤Î\n" "ŤµÊ¬¤òËþ¤¿¤¹¤¿¤áɬÍפ˱þ¤¸¤Æ¤½¤ÎºÇ¸å¤Îʸ»ú¤ÇŸ³«¤·¤Þ¤¹. " -#: src/tr.c:383 +#: src/tr.c:378 msgid "" "Excess characters\n" "of SET2 are ignored. Only [:lower:] and [:upper:] are guaranteed to\n" @@ -7801,7 +7817,7 @@ msgstr "" "Êݾڤµ¤ì¤Þ¤¹. ¤³¤ì¤é¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ÏÂçʸ»ú¤È¾®Ê¸»ú¤È¤ÎÃÖ´¹¤Î»ØÄê¤ò¹Ô¤Ê¤¦ºÝ¤Î\n" "ÁȤ߹ç¤ï¤»¤È¤·¤ÆÍøÍѤǤ­¤Þ¤¹. " -#: src/tr.c:389 +#: src/tr.c:384 msgid "" "-s uses SET1 if not\n" "translating nor deleting; else squeezing uses SET2 and occurs after\n" @@ -7812,7 +7828,7 @@ msgstr "" "¸å\n" "SET2 ¤òÍøÍѤ·¤¿Ê¸»úÎó¤Î°µ½Ì¤ò¹Ô¤Ê¤¤¤Þ¤¹.\n" -#: src/tr.c:555 +#: src/tr.c:550 #, c-format msgid "" "warning: the ambiguous octal escape \\%c%c%c is being\n" @@ -7821,61 +7837,61 @@ msgstr "" "·Ù¹ð: Û£Ëæ¤Ê 8 ¿Ê¿ô¥¨¥¹¥±¡¼¥× \\%c%c%c ¤Ç¤¹\n" "\t2 ¥Ð¥¤¥È¤ÎÎó \\0%c%c, `%c' ¤È¤·¤Æ²ò¼á¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿" -#: src/tr.c:564 +#: src/tr.c:559 msgid "invalid backslash escape at end of string" msgstr "ʸ»úÎó¤Î½ªÃ¼¤Ç¤Î¥Ð¥Ã¥¯¥¹¥é¥Ã¥·¥å¥¨¥¹¥±¡¼¥×¤¬Ìµ¸ú" -#: src/tr.c:570 +#: src/tr.c:565 #, c-format msgid "invalid backslash escape `\\%c'" msgstr "̵¸ú¤Ê¥Ð¥Ã¥¯¥¹¥é¥Ã¥·¥å¥¨¥¹¥±¡¼¥× `\\%c'" -#: src/tr.c:723 +#: src/tr.c:718 #, c-format msgid "range-endpoints of `%s-%s' are in reverse collating sequence order" msgstr "ÈÏ°Ï»ØÄê `%s-%s' ¤ÎüÅÀ¤¬µÕ½ç¤Ë»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹" -#: src/tr.c:904 +#: src/tr.c:899 #, c-format msgid "invalid repeat count `%s' in [c*n] construct" msgstr "[c*n] ¤Î¹½À®Æâ¤Î `%s' ¤Ï̵¸ú¤Ê·«¤êÊÖ¤·²ó¿ô¤Ç¤¹" -#: src/tr.c:997 +#: src/tr.c:992 msgid "missing character class name `[::]'" msgstr "ʸ»ú¥¯¥é¥¹Ì¾¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó `[::]'" -#: src/tr.c:1000 +#: src/tr.c:995 msgid "missing equivalence class character `[==]'" msgstr "Åù²Á¥¯¥é¥¹¤Îʸ»ú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó `[==]'" -#: src/tr.c:1023 +#: src/tr.c:1018 #, c-format msgid "invalid character class `%s'" msgstr "`%s' ¤Ï̵¸ú¤Êʸ»ú¼ïÎà¤Ç¤¹" -#: src/tr.c:1048 +#: src/tr.c:1043 #, c-format msgid "%s: equivalence class operand must be a single character" msgstr "%s: Åù²Á¥¯¥é¥¹±é»»»Ò¤Ï°ì¤Ä¤Îʸ»ú¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: src/tr.c:1520 +#: src/tr.c:1515 msgid "the [c*] repeat construct may not appear in string1" msgstr "[c*] ·«¤êÊÖ¤·²ó¿ô»ØÄê¤Ï, 1 ¤ÄÌܤÎʸ»úÎóÃæ¤Ç¤ÏÍøÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó" -#: src/tr.c:1530 +#: src/tr.c:1525 msgid "only one [c*] repeat construct may appear in string2" msgstr "[c*] ·«¤êÊÖ¤·²ó¿ô»ØÄê¤Ï, 2 ¤Ä¤á¤Îʸ»úÎóÃæ¤Ç¤Ï 1 ¤Ä¤À¤±ÍøÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó" -#: src/tr.c:1538 +#: src/tr.c:1533 msgid "[=c=] expressions may not appear in string2 when translating" msgstr "ÃÖ´¹¤Î»þ¤Ë¤Ï, 2 ¤ÄÌܤÎʸ»úÎóÃæ¤Ç [=c=] ·Á¼°¤Îɽ¸½¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: src/tr.c:1551 +#: src/tr.c:1546 msgid "when not truncating set1, string2 must be non-empty" msgstr "" "SET1 ¤òÀÚ¤ê¼Î¤Æ¤ë¤Î¤Ç¤Ï¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ï, 2 ¤Ä¤á¤Îʸ»úÎó¤ò»ØÄꤷ¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: src/tr.c:1560 +#: src/tr.c:1555 msgid "" "when translating with complemented character classes,\n" "string2 must map all characters in the domain to one" @@ -7883,42 +7899,42 @@ msgstr "" "Ê佸¹çʸ»ú¥¯¥é¥¹¤ÇÃÖ´¹¤ò¹Ô¤Ê¤¦¤È¤­, 2 ¤ÄÌܤÎʸ»úÎó¤Ï³ºÅö¤¹¤ëʸ»ú¤ÎÁ´¤Æ¤Î\n" "ÃÖ´¹·ë²Ì¤òÆÃÄê¤Ç¤­¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: src/tr.c:1567 +#: src/tr.c:1562 msgid "" "when translating, the only character classes that may appear in\n" "string2 are `upper' and `lower'" msgstr "" "ÃÖ´¹¤Î»þ, 2 ¤Ä¤á¤Îʸ»úÎóÃæ¤ÇÍøÍѤǤ­¤ëʸ»ú¥¯¥é¥¹¤Ï, Âçʸ»ú¤È¾®Ê¸»ú¤À¤±¤Ç¤¹" -#: src/tr.c:1576 +#: src/tr.c:1571 msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating" msgstr "ÃÖ´¹¤ò¹Ô¤Ê¤¦¾ì¹ç [c*] ¤Ï, 2 ¤ÄÌܤÎʸ»úÎó¤Ç¤Î¤ßÍøÍѤǤ­¤Þ¤¹" -#: src/tr.c:1852 +#: src/tr.c:1847 msgid "two strings must be given when translating" msgstr "ÃÖ´¹¤ò¹Ô¤Ê¤¦¾ì¹ç, 2 ¤Ä¤Îʸ»úÎó¤¬Í¿¤¨¤é¤ì¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: src/tr.c:1855 +#: src/tr.c:1850 msgid "two strings must be given when both deleting and squeezing repeats" msgstr "" "ºï½üµÚ¤Ó·«¤êÊÖ¤·Ê¸»ú°µ½Ì¤ÎξÊý¤ò¹Ô¤Ê¤¦¾ì¹ç, 2 ¤Ä¤Îʸ»úÎó¤¬Í¿¤¨¤é¤ì¤Ê¤±¤ì¤Ð\n" "¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: src/tr.c:1869 +#: src/tr.c:1864 msgid "only one string may be given when deleting without squeezing repeats" msgstr "" "·«¤êÊÖ¤·¤Î°µ½Ì¤ò¤·¤Ê¤¤¤Çºï½ü¤¹¤ë¤È¤­¤Ë¤Ï, °ì¤Ä¤Îʸ»úÎó¤À¤±¤ò¼õ¤±ÉÕ¤±¤Þ¤¹" -#: src/tr.c:1875 +#: src/tr.c:1870 msgid "at least one string must be given when squeezing repeats" msgstr "" "·«¤êÊÖ¤·¤Î°µ½Ì¤ò¹Ô¤¦¤Ë¤Ï, ºÇÄã¸Â 1 ¤Ä¤Îʸ»úÎó¤¬Í¿¤¨¤é¤ì¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: src/tr.c:1966 +#: src/tr.c:1961 msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct" msgstr "[:upper:] ¤È [:lower:] ¤È¤Î¹½À®¤¬°ìÃפ·¤Þ¤»¤ó" -#: src/tr.c:1989 +#: src/tr.c:1984 msgid "" "invalid identity mapping; when translating, any [:lower:] or [:upper:]\n" "construct in string1 must be aligned with a corresponding construct\n" @@ -8266,35 +8282,35 @@ msgstr "" msgid "Joseph Arceneaux, David MacKenzie, and Michael Stone" msgstr "Joseph Arceneaux, David MacKenzie ¤ª¤è¤Ó Michael Stone" -#: src/who.c:222 +#: src/who.c:221 msgid " old " msgstr " ÀÎ " -#: src/who.c:432 src/who.c:435 +#: src/who.c:431 src/who.c:434 msgid "id=" msgstr "ID=" -#: src/who.c:448 src/who.c:453 +#: src/who.c:447 src/who.c:452 msgid "term=" msgstr "üËö=" -#: src/who.c:450 src/who.c:454 +#: src/who.c:449 src/who.c:453 msgid "exit=" msgstr "½ªÎ»=" -#: src/who.c:491 +#: src/who.c:490 msgid "clock change" msgstr "»þ¹ï¤ÎÊѹ¹" -#: src/who.c:503 src/who.c:504 +#: src/who.c:502 src/who.c:503 msgid "run-level" msgstr "run-level" -#: src/who.c:507 src/who.c:508 +#: src/who.c:506 src/who.c:507 msgid "last=" msgstr "ºÇ¸å=" -#: src/who.c:537 +#: src/who.c:536 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8303,41 +8319,41 @@ msgstr "" "\n" "¥æ¡¼¥¶¿ô=%u\n" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:542 msgid "NAME" msgstr "̾Á°" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:542 msgid "LINE" msgstr "üËö" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:542 msgid "TIME" msgstr "»þ´Ö" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:542 #, fuzzy msgid "IDLE" msgstr "¼ºÇÔ" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:542 msgid "PID" msgstr "PID" -#: src/who.c:544 +#: src/who.c:543 msgid "COMMENT" msgstr "¥³¥á¥ó¥È" -#: src/who.c:544 +#: src/who.c:543 msgid "EXIT" msgstr "½ªÎ»" -#: src/who.c:619 +#: src/who.c:618 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE | ARG1 ARG2 ]\n" msgstr "»ÈÍÑË¡: %s [¥ª¥×¥·¥ç¥ó]... ¥Õ¥¡¥¤¥ë1 ¥Õ¥¡¥¤¥ë2\n" -#: src/who.c:620 +#: src/who.c:619 msgid "" "\n" " -a, --all same as -b -d --login -p -r -t -T -u\n" @@ -8351,22 +8367,22 @@ msgstr "" " -d, --dead ½ªÎ»¤·¤¿¥×¥í¥»¥¹¤òɽ¼¨\n" " -H, --heading ¥Ø¥Ã¥À¹Ô¤òɽ¼¨\n" -#: src/who.c:627 +#: src/who.c:626 +#, fuzzy msgid "" " -i, --idle add idle time as HOURS:MINUTES, . or old\n" " (deprecated, use -u)\n" -" --login print system login processes\n" -" (equivalent to SUS -l)\n" +" -l, --login print system login processes\n" msgstr "" " -i, --idle ÂÔµ¡»þ´Ö¤ò¡Ö»þ:ʬ¡×¤ä . ¤â¤·¤¯¤Ï¡ÖÀΡפòÄɵ­\n" " (¿ä¾©¤µ¤ì¤Ê¤¤, -u ¤ò»ÈÍÑ)\n" " --login ¥·¥¹¥Æ¥à¥í¥°¥¤¥ó¥×¥í¥»¥¹¤òɽ¼¨\n" " (SUS -l ¤ÈÅù¤·¤¤)\n" -#: src/who.c:633 +#: src/who.c:631 +#, fuzzy msgid "" -" -l, --lookup attempt to canonicalize hostnames via DNS\n" -" (-l is deprecated, use --lookup)\n" +" --lookup attempt to canonicalize hostnames via DNS\n" " -m only hostname and user associated with stdin\n" " -p, --process print active processes spawned by init\n" msgstr "" @@ -8375,7 +8391,7 @@ msgstr "" " -m ɸ½àÆþÎϤ˷Ҥ¬¤Ã¤Æ¤¤¤ë¥æ¡¼¥¶¤È¥Û¥¹¥È̾¤À¤±¤òɽ¼¨\n" " -p, --process init ¤«¤éµ¯Æ°¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¼Â¹ÔÃæ¤Î¥×¥í¥»¥¹¤òɽ¼¨\n" -#: src/who.c:639 +#: src/who.c:636 msgid "" " -q, --count all login names and number of users logged on\n" " -r, --runlevel print current runlevel\n" @@ -8387,7 +8403,7 @@ msgstr "" " -s, --short ̾Á°, ¹Ô¤ª¤è¤Ó»þ´Ö¤Î¤ß¤òɽ¼¨ (ɸ½à)\n" " -t, --time ºÇ¸å¤Ë¥·¥¹¥Æ¥à¤Î»þ¹ï¤¬Êѹ¹¤µ¤ì¤¿»þ¹ï¤òɽ¼¨\n" -#: src/who.c:645 +#: src/who.c:642 msgid "" " -T, -w, --mesg add user's message status as +, - or ?\n" " -u, --users list users logged in\n" @@ -8399,7 +8415,7 @@ msgstr "" " --message -T ¤ÈƱ¤¸\n" " --writable -T ¤ÈƱ¤¸\n" -#: src/who.c:653 +#: src/who.c:650 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8411,18 +8427,11 @@ msgstr "" "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤È¤·¤Æ %s ¤¬»ØÄꤵ¤ì¤ë¤È, ¤³¤ì¤Þ¤Ç¤ÎÎßÀѥǡ¼¥¿¤òɽ¼¨.\n" "°ú¿ô1 °ú¿ô2 ¤¬»ØÄꤵ¤ì¤ë¤È, -m ¤¬²¾Äê: Ä̾ï¤Ï `am i' ¤Þ¤¿¤Ï `mom likes'.\n" -#: src/who.c:757 +#: src/who.c:753 msgid "Warning: -i will be removed in a future release; use -u instead" msgstr "" "·Ù¹ð: -i ¤Ï¾­Íè¤Î¥ê¥ê¡¼¥¹¤Ç¤Ïºï½ü¤µ¤ì¤Þ¤¹. Âå¤ï¤ê¤Ë -u ¤ò»È¤Ã¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤" -#: src/who.c:768 -msgid "" -"Warning: the meaning of '-l' will change in a future release to conform to " -"POSIX" -msgstr "" -"·Ù¹ð: '-l' ¤Î°ÕÌ£¤Ï POSIX ¤Ë¹ç¤ï¤»¤ë¤¿¤á¤Ë¾­Íè¤Î¥ê¥ê¡¼¥¹¤ÇÊѹ¹¤µ¤ì¤Þ¤¹." - #: src/whoami.c:52 msgid "" "Print the user name associated with the current effective user id.\n" @@ -8455,6 +8464,24 @@ msgstr "" "\n" #~ msgid "" +#~ "when the starting value is larger than the limit,\n" +#~ "the increment must be negative" +#~ msgstr "" +#~ "½é´ü¤ÎÃͤ¬ºÇ¸å¤ÎÃͤè¤êÂ礭¤¤¤È¤­¤Ï, ¥¹¥Æ¥Ã¥×¿ô¤ÏÉé¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó" + +#~ msgid "" +#~ "when the starting value is smaller than the limit,\n" +#~ "the increment must be positive" +#~ msgstr "" +#~ "½é´ü¤ÎÃͤ¬ºÇ¸å¤ÎÃͤè¤ê¾®¤µ¤¤¤È¤­¤Ï, ¥¹¥Æ¥Ã¥×¿ô¤ÏÉé¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó" + +#~ msgid "" +#~ "Warning: the meaning of '-l' will change in a future release to conform " +#~ "to POSIX" +#~ msgstr "" +#~ "·Ù¹ð: '-l' ¤Î°ÕÌ£¤Ï POSIX ¤Ë¹ç¤ï¤»¤ë¤¿¤á¤Ë¾­Íè¤Î¥ê¥ê¡¼¥¹¤ÇÊѹ¹¤µ¤ì¤Þ¤¹." + +#~ msgid "" #~ "Exit with the status determined by EXPRESSION.\n" #~ "\n" #~ msgstr "" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 8432992..819a583 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -6,7 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU textutils 2.0.22\n" -"POT-Creation-Date: 2003-07-27 22:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n" +"POT-Creation-Date: 2003-09-08 08:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-22 20:02+0900\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -29,8 +30,8 @@ msgid "Valid arguments are:" msgstr "¿Ã¹Ù¸¥ ÀÎÀÚ´Â:" #: lib/closeout.c:88 src/cat.c:188 src/cat.c:271 src/cat.c:322 src/cksum.c:268 -#: src/head.c:307 src/head.c:357 src/head.c:775 src/head.c:820 src/tail.c:323 -#: src/tail.c:1701 src/tr.c:1664 src/tr.c:1911 src/tr.c:2019 +#: src/head.c:304 src/head.c:354 src/head.c:774 src/head.c:819 src/tail.c:326 +#: src/tail.c:1729 src/tr.c:1659 src/tr.c:1906 src/tr.c:2014 msgid "write error" msgstr "¾²±â ¿À·ù" @@ -141,20 +142,20 @@ msgstr "%s: `-W %s' msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: `-W %s' ¿É¼ÇÀº Àμö¸¦ Çã¿ëÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù\n" -#: lib/human.c:501 +#: lib/human.c:499 msgid "block size" msgstr "ºí·Ï Å©±â" -#: lib/makepath.c:112 src/df.c:515 src/remove.c:402 +#: lib/makepath.c:112 src/df.c:515 src/remove.c:394 msgid "failed to return to initial working directory" msgstr "" -#: lib/makepath.c:161 src/copy.c:1319 src/mkdir.c:171 +#: lib/makepath.c:161 src/copy.c:1322 src/mkdir.c:171 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "%s µð·ºÅ丮¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: lib/makepath.c:167 lib/makepath.c:409 src/cp.c:442 src/cp.c:464 +#: lib/makepath.c:167 lib/makepath.c:409 src/cp.c:441 src/cp.c:463 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory" msgstr "%sÀÌ(°¡) Á¸ÀçÇÏÁö¸¸ µð·ºÅ丮°¡ ¾Æ´Õ´Ï´Ù" @@ -169,7 +170,7 @@ msgstr "%s msgid "cannot chdir to directory %s" msgstr "%s µð·ºÅ丮·Î chdirÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: lib/makepath.c:380 lib/makepath.c:395 lib/makepath.c:434 src/install.c:474 +#: lib/makepath.c:380 lib/makepath.c:395 lib/makepath.c:434 src/install.c:475 #, c-format msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "%sÀÇ Çã°¡¸¦ ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" @@ -194,25 +195,25 @@ msgstr "^[yY]" msgid "^[nN]" msgstr "^[nN]" -#: lib/unicodeio.c:155 +#: lib/unicodeio.c:151 msgid "iconv function not usable" msgstr "iconv ÇÔ¼ö¸¦ »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" # not usable°ú not availableÀÇ Â÷ÀÌ´Â? -#: lib/unicodeio.c:157 +#: lib/unicodeio.c:153 msgid "iconv function not available" msgstr "iconv ÇÔ¼ö¸¦ »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: lib/unicodeio.c:164 +#: lib/unicodeio.c:160 msgid "character out of range" msgstr "¹üÀ§¸¦ ¹þ¾î³­ ¹®ÀÚ" -#: lib/unicodeio.c:227 +#: lib/unicodeio.c:223 #, c-format msgid "cannot convert U+%04X to local character set" msgstr "U+%04XÀ»(¸¦) ·ÎÄ® ¹®ÀÚ¼ÂÀ¸·Î º¯È¯ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: lib/unicodeio.c:229 +#: lib/unicodeio.c:225 #, c-format msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" msgstr "U+%04XÀ»(¸¦) ·ÎÄ® ¹®ÀÚ¼ÂÀ¸·Î º¯È¯ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s" @@ -260,23 +261,23 @@ msgid "The strings compared were %s and %s." msgstr "ºñ±³ÇÑ ¹®ÀÚ¿­Àº %s°ú(¿Í) %sÀÔ´Ï´Ù." #: src/basename.c:49 src/cat.c:87 src/chgrp.c:122 src/chmod.c:238 -#: src/chown.c:95 src/chroot.c:40 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:156 -#: src/csplit.c:1492 src/cut.c:178 src/date.c:114 src/dd.c:283 src/df.c:723 +#: src/chown.c:95 src/chroot.c:40 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:157 +#: src/csplit.c:1492 src/cut.c:178 src/date.c:115 src/dd.c:283 src/df.c:723 #: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:41 src/du.c:170 src/echo.c:72 #: src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:99 src/factor.c:69 src/fmt.c:267 -#: src/fold.c:62 src/head.c:112 src/hostid.c:40 src/hostname.c:62 src/id.c:82 -#: src/install.c:590 src/join.c:139 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:336 +#: src/fold.c:62 src/head.c:109 src/hostid.c:40 src/hostname.c:62 src/id.c:82 +#: src/install.c:589 src/join.c:139 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:335 #: src/logname.c:44 src/ls.c:3751 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57 -#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:303 src/nice.c:61 src/nl.c:172 -#: src/nohup.c:52 src/od.c:282 src/paste.c:397 src/pathchk.c:136 +#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:303 src/nice.c:65 src/nl.c:172 +#: src/nohup.c:52 src/od.c:282 src/paste.c:402 src/pathchk.c:136 #: src/pinky.c:464 src/pr.c:2749 src/printenv.c:59 src/printf.c:96 -#: src/ptx.c:1854 src/pwd.c:41 src/readlink.c:63 src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 +#: src/ptx.c:1868 src/pwd.c:41 src/readlink.c:63 src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 #: src/seq.c:77 src/setuidgid.c:46 src/shred.c:155 src/sleep.c:47 -#: src/sort.c:275 src/split.c:92 src/stat.c:690 src/stty.c:485 src/su.c:432 -#: src/sum.c:55 src/sync.c:40 src/tac.c:122 src/tail.c:230 src/tee.c:58 -#: src/test.c:972 src/touch.c:225 src/tr.c:321 src/tsort.c:92 src/tty.c:58 +#: src/sort.c:270 src/split.c:96 src/stat.c:691 src/stty.c:485 src/su.c:432 +#: src/sum.c:55 src/sync.c:40 src/tac.c:122 src/tail.c:233 src/tee.c:58 +#: src/test.c:972 src/touch.c:234 src/tr.c:316 src/tsort.c:92 src/tty.c:58 #: src/uname.c:105 src/unexpand.c:369 src/uniq.c:130 src/unlink.c:47 -#: src/uptime.c:186 src/users.c:113 src/wc.c:131 src/who.c:615 src/whoami.c:47 +#: src/uptime.c:186 src/users.c:113 src/wc.c:131 src/who.c:614 src/whoami.c:47 #: src/yes.c:45 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" @@ -299,24 +300,24 @@ msgid "" msgstr "" #: src/basename.c:65 src/cat.c:123 src/chgrp.c:152 src/chmod.c:264 -#: src/chown.c:139 src/chroot.c:58 src/cksum.c:292 src/comm.c:85 src/cp.c:253 -#: src/csplit.c:1534 src/cut.c:223 src/date.c:216 src/dd.c:341 src/df.c:762 +#: src/chown.c:139 src/chroot.c:58 src/cksum.c:292 src/comm.c:85 src/cp.c:254 +#: src/csplit.c:1534 src/cut.c:223 src/date.c:217 src/dd.c:341 src/df.c:762 #: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:57 src/du.c:219 src/echo.c:104 #: src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:162 src/factor.c:89 -#: src/false.c:43 src/fmt.c:297 src/fold.c:85 src/head.c:147 src/hostid.c:53 -#: src/hostname.c:75 src/id.c:103 src/install.c:645 src/join.c:180 -#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:391 src/logname.c:55 src/ls.c:3885 +#: src/false.c:43 src/fmt.c:297 src/fold.c:85 src/head.c:144 src/hostid.c:53 +#: src/hostname.c:75 src/id.c:103 src/install.c:644 src/join.c:180 +#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:55 src/ls.c:3885 #: src/md5sum.c:156 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:357 -#: src/nice.c:75 src/nl.c:227 src/nohup.c:68 src/od.c:369 src/paste.c:421 +#: src/nice.c:79 src/nl.c:227 src/nohup.c:68 src/od.c:369 src/paste.c:426 #: src/pathchk.c:148 src/pinky.c:491 src/pr.c:2861 src/printenv.c:72 #: src/printf.c:145 src/pwd.c:52 src/readlink.c:80 src/rm.c:130 #: src/rmdir.c:162 src/seq.c:103 src/setuidgid.c:66 src/shred.c:219 -#: src/sleep.c:63 src/sort.c:346 src/split.c:124 src/stat.c:761 src/stty.c:699 -#: src/su.c:453 src/sum.c:75 src/sync.c:51 src/tac.c:145 src/tail.c:300 -#: src/tee.c:71 src/test.c:1051 src/touch.c:256 src/tr.c:394 src/true.c:43 +#: src/sleep.c:63 src/sort.c:341 src/split.c:129 src/stat.c:762 src/stty.c:699 +#: src/su.c:453 src/sum.c:75 src/sync.c:51 src/tac.c:145 src/tail.c:303 +#: src/tee.c:71 src/test.c:1051 src/touch.c:265 src/tr.c:389 src/true.c:43 #: src/tsort.c:104 src/tty.c:70 src/uname.c:127 src/unexpand.c:393 #: src/uniq.c:169 src/unlink.c:58 src/uptime.c:201 src/users.c:126 -#: src/wc.c:153 src/who.c:658 src/whoami.c:59 src/yes.c:61 +#: src/wc.c:153 src/who.c:655 src/whoami.c:59 src/yes.c:61 #, c-format msgid "" "\n" @@ -327,18 +328,18 @@ msgstr "" #: src/basename.c:114 src/chgrp.c:211 src/chmod.c:353 src/chown.c:212 #: src/chroot.c:78 src/comm.c:265 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 -#: src/expr.c:202 src/install.c:281 src/link.c:88 src/mkdir.c:125 +#: src/expr.c:202 src/install.c:282 src/link.c:88 src/mkdir.c:125 #: src/mkfifo.c:114 src/mknod.c:138 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:189 -#: src/readlink.c:128 src/rm.c:203 src/rmdir.c:207 src/seq.c:411 -#: src/setuidgid.c:98 src/sleep.c:139 src/stat.c:813 src/unlink.c:89 +#: src/readlink.c:128 src/rm.c:203 src/rmdir.c:207 src/seq.c:374 +#: src/setuidgid.c:98 src/sleep.c:139 src/stat.c:819 src/unlink.c:89 msgid "too few arguments" msgstr "Àμö°¡ ³Ê¹« ÀûÀ½" #: src/basename.c:115 src/dircolors.c:475 src/dirname.c:90 src/hostid.c:76 #: src/hostname.c:122 src/link.c:94 src/logname.c:91 src/mknod.c:140 -#: src/readlink.c:136 src/seq.c:417 src/split.c:514 src/tr.c:1847 +#: src/readlink.c:136 src/seq.c:380 src/split.c:533 src/tr.c:1842 #: src/uname.c:215 src/unlink.c:95 src/uptime.c:244 src/users.c:169 -#: src/who.c:811 +#: src/who.c:803 msgid "too many arguments" msgstr "Àμö°¡ ³Ê¹« ¸¹À½" @@ -480,8 +481,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/chgrp.c:219 src/chmod.c:157 src/chmod.c:366 src/chown-core.c:235 -#: src/chown-core.c:247 src/chown.c:221 src/cp.c:299 src/touch.c:153 -#: src/touch.c:349 +#: src/chown-core.c:247 src/chown.c:221 src/cp.c:300 src/touch.c:154 +#: src/touch.c:360 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get attributes of %s" msgstr "%sÀÇ ½Ã°£À» À¯ÁöÇÕ´Ï´Ù" @@ -734,249 +735,249 @@ msgstr "" " -2 ¿À¸¥ÂÊ ÆÄÀÏ¿¡ À¯ÀÏÇÑ ÇàÀ» Á¦°ÅÇÕ´Ï´Ù\n" " -3 ¾çÂÊ ÆÄÀÏ¿¡ À¯ÀÏÇÑ ÇàÀ» Á¦°ÅÇÕ´Ï´Ù\n" -#: src/copy.c:158 src/du.c:332 +#: src/copy.c:159 src/du.c:332 #, fuzzy, c-format msgid "cannot access %s" msgstr "`%s'¿¡ chownÀ» ½ÇÇàÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/copy.c:222 src/fmt.c:435 src/head.c:867 src/tail.c:1247 +#: src/copy.c:223 src/fmt.c:435 src/head.c:866 src/tail.c:1267 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s for reading" msgstr "`%s'¸¦ `%s'·Î À̵¿ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/copy.c:228 src/copy.c:282 src/copy.c:297 src/dd.c:1210 src/tail.c:1090 -#: src/tail.c:1160 +#: src/copy.c:229 src/copy.c:283 src/copy.c:298 src/dd.c:1210 src/tail.c:1097 +#: src/tail.c:1169 #, fuzzy, c-format msgid "cannot fstat %s" msgstr "`%s'ÀÇ Á¤º¸(stat)¸¦ ¾òÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/copy.c:238 +#: src/copy.c:239 #, c-format msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied" msgstr "" -#: src/copy.c:258 src/copy.c:884 src/copy.c:1065 src/copy.c:1155 src/ln.c:292 -#: src/remove.c:734 src/remove.c:788 src/remove.c:909 src/remove.c:1016 +#: src/copy.c:259 src/copy.c:887 src/copy.c:1068 src/copy.c:1158 src/ln.c:291 +#: src/remove.c:726 src/remove.c:780 src/remove.c:905 src/remove.c:1012 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove %s" msgstr "%s µð·ºÅ丮¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/copy.c:273 +#: src/copy.c:274 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create regular file %s" msgstr "Àӽà ÆÄÀÏÀ» ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/copy.c:324 src/dd.c:826 src/dd.c:1020 +#: src/copy.c:325 src/dd.c:826 src/dd.c:1020 #, fuzzy, c-format msgid "reading %s" msgstr "%sÀ»(¸¦) Àд µµÁß ¿À·ù ¹ß»ý" -#: src/copy.c:358 src/head.c:440 +#: src/copy.c:359 src/head.c:437 #, fuzzy, c-format msgid "cannot lseek %s" msgstr "%s: ¿ÀÇÁ¼Â %s%s·Î(À¸·Î) °¥ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/copy.c:373 src/copy.c:397 src/dd.c:1064 src/dd.c:1125 +#: src/copy.c:374 src/copy.c:398 src/dd.c:1064 src/dd.c:1125 #, fuzzy, c-format msgid "writing %s" msgstr "%s¿¡ ¾²´Â µµÁß ¿À·ù ¹ß»ý" -#: src/copy.c:405 src/copy.c:411 src/head.c:875 +#: src/copy.c:406 src/copy.c:412 src/head.c:874 #, fuzzy, c-format msgid "closing %s" msgstr "%s(fd=%d)À»(¸¦) ´Ý½À´Ï´Ù " -#: src/copy.c:628 +#: src/copy.c:631 #, fuzzy, c-format msgid "%s: overwrite %s, overriding mode %04lo? " msgstr "%s: `%s'¿¡ ¸ðµå %04loÀ¸·Î °ãÃľ²°Ú½À´Ï±î? " -#: src/copy.c:634 +#: src/copy.c:637 #, fuzzy, c-format msgid "%s: overwrite %s? " msgstr "%s: `%s'¸¦ °ãÃľ¹´Ï±î? " -#: src/copy.c:828 src/copy.c:866 src/df.c:492 src/stat.c:648 +#: src/copy.c:831 src/copy.c:869 src/df.c:492 src/stat.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "%s µð·ºÅ丮¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/copy.c:838 +#: src/copy.c:841 #, fuzzy, c-format msgid "omitting directory %s" msgstr "%s µð·ºÅ丮¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/copy.c:852 +#: src/copy.c:855 #, c-format msgid "warning: source file %s specified more than once" msgstr "" -#: src/copy.c:897 src/ln.c:238 +#: src/copy.c:900 src/ln.c:237 #, fuzzy, c-format msgid "%s and %s are the same file" msgstr "`%s'¿Í `%s'´Â °°Àº ÆÄÀÏÀÔ´Ï´Ù" -#: src/copy.c:907 +#: src/copy.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "cannot overwrite non-directory %s with directory %s" msgstr "%s µð·ºÅ丮·Î chdirÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/copy.c:924 +#: src/copy.c:927 #, fuzzy, c-format msgid "will not overwrite just-created %s with %s" msgstr "%s: µð·ºÅ丮°¡ ¾Æ´Ñ °÷¿¡ µð·ºÅ丮¸¦ °ãÃľµ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/copy.c:935 +#: src/copy.c:938 #, fuzzy, c-format msgid "cannot overwrite directory %s with non-directory" msgstr "%s µð·ºÅ丮¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/copy.c:996 +#: src/copy.c:999 #, fuzzy, c-format msgid "cannot overwrite directory %s" msgstr "%s µð·ºÅ丮¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/copy.c:1005 +#: src/copy.c:1008 #, fuzzy, c-format msgid "cannot move directory onto non-directory: %s -> %s" msgstr "%s µð·ºÅ丮·Î chdirÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/copy.c:1028 +#: src/copy.c:1031 #, fuzzy, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not moved" msgstr "`%s'ÀÇ ¹é¾÷Àº ¿ø·¡ ÆÄÀÏÀ» ¼Õ»óÇÒ °ÍÀÔ´Ï´Ù; `%s'´Â À̵¿µÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" -#: src/copy.c:1029 +#: src/copy.c:1032 #, fuzzy, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not copied" msgstr "`%s'ÀÇ ¹é¾÷Àº ¿ø·¡ ÆÄÀÏÀ» ¼Õ»óÇÒ °ÍÀÔ´Ï´Ù; `%s'´Â º¹»çµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" -#: src/copy.c:1044 src/ln.c:274 +#: src/copy.c:1047 src/ln.c:273 #, fuzzy, c-format msgid "cannot backup %s" msgstr "`%s'¸¦ ¹é¾÷ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/copy.c:1080 src/ln.c:309 +#: src/copy.c:1083 src/ln.c:308 #, c-format msgid " (backup: %s)" msgstr " (¹é¾÷: %s)" -#: src/copy.c:1130 +#: src/copy.c:1133 #, fuzzy, c-format msgid "cannot copy a directory, %s, into itself, %s" msgstr "%s µð·ºÅ丮¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/copy.c:1137 +#: src/copy.c:1140 #, fuzzy, c-format msgid "will not create hard link %s to directory %s" msgstr "%s µð·ºÅ丮·Î chdirÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/copy.c:1163 +#: src/copy.c:1166 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create hard link %s to %s" msgstr "%s µð·ºÅ丮¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/copy.c:1217 +#: src/copy.c:1220 #, fuzzy, c-format msgid "cannot move %s to a subdirectory of itself, %s" msgstr "%s µð·ºÅ丮·Î chdirÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/copy.c:1260 +#: src/copy.c:1263 #, fuzzy, c-format msgid "cannot move %s to %s" msgstr "`%s'¿¡¼­ ioctlÀ» ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/copy.c:1272 +#: src/copy.c:1275 #, c-format msgid "inter-device move failed: %s to %s; unable to remove target" msgstr "" -#: src/copy.c:1300 +#: src/copy.c:1303 #, fuzzy, c-format msgid "cannot copy cyclic symbolic link %s" msgstr "%s: ½Éº¼¸¯ ¸µÅ©ÀÇ »çÀÌŬÀº º¹»çÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/copy.c:1377 +#: src/copy.c:1380 #, c-format msgid "%s: can make relative symbolic links only in current directory" msgstr "%s: ÇöÀç µð·ºÅ丮 ¾È¿¡¼­¸¸ »ó´ëÀûÀÎ ½Éº¼¸¯ ¸µÅ©¸¦ ¸¸µé ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù" -#: src/copy.c:1384 +#: src/copy.c:1387 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create symbolic link %s to %s" msgstr "%s µð·ºÅ丮¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/copy.c:1395 +#: src/copy.c:1398 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create link %s" msgstr "%s µð·ºÅ丮¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/copy.c:1420 src/mkfifo.c:134 +#: src/copy.c:1423 src/mkfifo.c:134 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create fifo %s" msgstr "%s µð·ºÅ丮¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/copy.c:1434 +#: src/copy.c:1437 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create special file %s" msgstr "¹®ÀÚ Æ¯¼ö ÆÄÀÏ" -#: src/copy.c:1446 src/ls.c:2485 src/stat.c:436 +#: src/copy.c:1449 src/ls.c:2485 src/stat.c:436 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read symbolic link %s" msgstr "½Éº¼¸¯ ¸µÅ©" -#: src/copy.c:1471 +#: src/copy.c:1474 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create symbolic link %s" msgstr "%s µð·ºÅ丮¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/copy.c:1487 src/copy.c:1550 src/cp.c:335 +#: src/copy.c:1490 src/copy.c:1551 src/cp.c:334 #, fuzzy, c-format msgid "failed to preserve ownership for %s" msgstr "%sÀÇ ¼ÒÀ¯±ÇÀ» À¯ÁöÇÕ´Ï´Ù" -#: src/copy.c:1502 +#: src/copy.c:1505 #, fuzzy, c-format msgid "%s has unknown file type" msgstr "%s: ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÆÄÀÏÇü" -#: src/copy.c:1537 +#: src/copy.c:1538 #, c-format msgid "preserving times for %s" msgstr "%sÀÇ ½Ã°£À» À¯ÁöÇÕ´Ï´Ù" -#: src/copy.c:1562 +#: src/copy.c:1563 #, fuzzy, c-format msgid "failed to lookup file %s" msgstr "%sÀÇ ½Ã°£À» À¯ÁöÇÕ´Ï´Ù" -#: src/copy.c:1567 +#: src/copy.c:1568 #, fuzzy, c-format msgid "failed to preserve authorship for %s" msgstr "%sÀÇ ¼ÒÀ¯±ÇÀ» À¯ÁöÇÕ´Ï´Ù" -#: src/copy.c:1586 +#: src/copy.c:1587 #, fuzzy, c-format msgid "setting permissions for %s" msgstr "%sÀÇ Çã°¡¸¦ ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/copy.c:1608 src/ln.c:327 +#: src/copy.c:1609 src/ln.c:326 #, fuzzy, c-format msgid "cannot un-backup %s" msgstr "`%s'ÀÇ ¹é¾÷À» µÇµ¹¸± ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/copy.c:1612 +#: src/copy.c:1613 #, c-format msgid "%s -> %s (unbackup)\n" msgstr "%s -> %s (¹é¾÷ ÇØÁ¦)\n" -#: src/cp.c:49 +#: src/cp.c:50 #, fuzzy msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, and Jim Meyering" msgstr "David Ihnat, David MacKenzie, ±×¸®°í Jim Meyering" -#: src/cp.c:160 src/mv.c:307 +#: src/cp.c:161 src/mv.c:307 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST\n" @@ -987,24 +988,24 @@ msgstr "" " ¶Ç´Â: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY\n" " ¶Ç´Â: %s -d [OPTION]... --target-directory=DIRECTORY SOURCE...\n" -#: src/cp.c:166 +#: src/cp.c:167 msgid "" "Copy SOURCE to DEST, or multiple SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" "\n" msgstr "" -#: src/cp.c:170 src/csplit.c:1505 src/cut.c:190 src/df.c:733 src/du.c:179 -#: src/expand.c:120 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:126 -#: src/install.c:606 src/kill.c:104 src/ln.c:355 src/ls.c:3761 src/mkdir.c:66 -#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:317 src/nl.c:185 src/paste.c:411 -#: src/pr.c:2762 src/ptx.c:1866 src/shred.c:165 src/sort.c:289 src/split.c:105 -#: src/tac.c:135 src/tail.c:244 src/touch.c:234 src/unexpand.c:382 +#: src/cp.c:171 src/csplit.c:1505 src/cut.c:190 src/df.c:733 src/du.c:179 +#: src/expand.c:120 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:123 +#: src/install.c:605 src/kill.c:104 src/ln.c:354 src/ls.c:3761 src/mkdir.c:66 +#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:317 src/nl.c:185 src/paste.c:416 +#: src/pr.c:2762 src/ptx.c:1880 src/shred.c:165 src/sort.c:284 src/split.c:109 +#: src/tac.c:135 src/tail.c:247 src/touch.c:243 src/unexpand.c:382 #: src/uniq.c:143 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" msgstr "±ä ¿É¼Ç¿¡¼­ ²À ÇÊ¿äÇÑ Àμö´Â ªÀº ¿É¼Ç¿¡µµ ²À ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù.\n" -#: src/cp.c:173 +#: src/cp.c:174 msgid "" " -a, --archive same as -dpR\n" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " @@ -1016,7 +1017,7 @@ msgid "" " -d same as --no-dereference --preserve=link\n" msgstr "" -#: src/cp.c:180 +#: src/cp.c:181 msgid "" " --no-dereference never follow symbolic links\n" " -f, --force if an existing destination file cannot be\n" @@ -1025,7 +1026,7 @@ msgid "" " -H follow command-line symbolic links\n" msgstr "" -#: src/cp.c:187 +#: src/cp.c:188 msgid "" " -l, --link link files instead of copying\n" " -L, --dereference always follow symbolic links\n" @@ -1035,14 +1036,14 @@ msgid "" " additional attributes: links, all\n" msgstr "" -#: src/cp.c:195 +#: src/cp.c:196 msgid "" " --no-preserve=ATTR_LIST don't preserve the specified attributes\n" " --parents append source path to DIRECTORY\n" " -P same as `--no-dereference'\n" msgstr "" -#: src/cp.c:200 +#: src/cp.c:201 msgid "" " -R, -r, --recursive copy directories recursively\n" " --remove-destination remove each existing destination file before\n" @@ -1050,7 +1051,7 @@ msgid "" "force)\n" msgstr "" -#: src/cp.c:205 +#: src/cp.c:206 #, fuzzy msgid "" " --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n" @@ -1097,7 +1098,7 @@ msgstr "" "--sparse=never¶ó°í ÁöÁ¤ÇÏ¸é ¼º±ä ÆÄÀÏÀ» »ý¼ºÇÏÁö ¸øÇÏ°Ô ÇÕ´Ï´Ù.\n" "\n" -#: src/cp.c:212 +#: src/cp.c:213 msgid "" " -s, --symbolic-link make symbolic links instead of copying\n" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" @@ -1105,7 +1106,7 @@ msgid "" "DIRECTORY\n" msgstr "" -#: src/cp.c:217 +#: src/cp.c:218 #, fuzzy msgid "" " -u, --update copy only when the SOURCE file is newer\n" @@ -1132,7 +1133,7 @@ msgstr "" " --version ¹öÀü Á¤º¸¸¦ Ç¥½ÃÇÏ°í Á¾·áÇÕ´Ï´Ù\n" "\n" -#: src/cp.c:226 +#: src/cp.c:227 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1182,7 +1183,7 @@ msgstr "" "--sparse=never¶ó°í ÁöÁ¤ÇÏ¸é ¼º±ä ÆÄÀÏÀ» »ý¼ºÇÏÁö ¸øÇÏ°Ô ÇÕ´Ï´Ù.\n" "\n" -#: src/cp.c:235 +#: src/cp.c:236 #, fuzzy msgid "" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" @@ -1202,7 +1203,7 @@ msgstr "" " ´Ü¼øÇÏ°Ô ÇÕ´Ï´Ù\n" " simple, never Ç×»ó ´Ü¼ø ¹é¾÷À» ÇÕ´Ï´Ù\n" -#: src/cp.c:241 src/install.c:639 src/ln.c:385 src/mv.c:351 +#: src/cp.c:242 src/install.c:638 src/ln.c:384 src/mv.c:351 #, fuzzy msgid "" " none, off never make backups (even if --backup is given)\n" @@ -1221,7 +1222,7 @@ msgstr "" " ´Ü¼øÇÏ°Ô ÇÕ´Ï´Ù\n" " simple, never Ç×»ó ´Ü¼ø ¹é¾÷À» ÇÕ´Ï´Ù\n" -#: src/cp.c:247 +#: src/cp.c:248 msgid "" "\n" "As a special case, cp makes a backup of SOURCE when the force and backup\n" @@ -1232,56 +1233,56 @@ msgstr "" "Ưº°ÇÑ °æ¿ì·Î, °­Á¦¿Í ¹é¾÷ ¿É¼ÇÀÌ ÁÖ¾îÁö¸ç SOURCE¿Í DEST°¡ À̸§ÀÌ °°°í,\n" "Á¸ÀçÇÏ´Â ÀÏ¹Ý ÆÄÀÏÀÏ ¶§ cp´Â SOURCEÀÇ ¹é¾÷À» ¸¸µì´Ï´Ù.\n" -#: src/cp.c:321 +#: src/cp.c:320 #, fuzzy, c-format msgid "failed to preserve times for %s" msgstr "%sÀÇ ½Ã°£À» À¯ÁöÇÕ´Ï´Ù" -#: src/cp.c:345 +#: src/cp.c:344 #, fuzzy, c-format msgid "failed to preserve permissions for %s" msgstr "%sÀÇ Çã°¡¸¦ ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/cp.c:430 +#: src/cp.c:429 #, fuzzy, c-format msgid "cannot make directory %s" msgstr "%s µð·ºÅ丮¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/cp.c:489 src/ln.c:489 src/mv.c:456 src/shred.c:1601 +#: src/cp.c:488 src/ln.c:488 src/mv.c:456 src/shred.c:1601 #, fuzzy msgid "missing file argument" msgstr "Àμö¸¦ °Ç³Ê ¶Ü" -#: src/cp.c:494 +#: src/cp.c:493 #, fuzzy msgid "missing destination file" msgstr "ÇʵåÀÇ ¸ñ·ÏÀÌ ºüÁ³À½" -#: src/cp.c:519 src/ln.c:161 src/ln.c:184 src/ln.c:211 src/ln.c:298 +#: src/cp.c:518 src/ln.c:161 src/ln.c:184 src/ln.c:211 src/ln.c:297 #, fuzzy, c-format msgid "accessing %s" msgstr "%s¸¦ Áö¿ó´Ï´Ù\n" -#: src/cp.c:544 +#: src/cp.c:543 #, fuzzy, c-format msgid "%s: specified destination directory does not exist" msgstr "%sÀÌ(°¡) Á¸ÀçÇÏÁö¸¸ µð·ºÅ丮°¡ ¾Æ´Õ´Ï´Ù" -#: src/cp.c:546 +#: src/cp.c:545 #, fuzzy, c-format msgid "%s: specified target is not a directory" msgstr "%sÀÌ(°¡) Á¸ÀçÇÏÁö¸¸ µð·ºÅ丮°¡ ¾Æ´Õ´Ï´Ù" -#: src/cp.c:549 +#: src/cp.c:548 #, fuzzy, c-format msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory" msgstr "¿©·¯°³ÀÇ ÆÄÀÏÀ» º¹»çÇϴµ¥ ¸¶Áö¸· Àμö(%s)´Â µð·ºÅ丮°¡ ¾Æ´Õ´Ï´Ù" -#: src/cp.c:648 +#: src/cp.c:647 msgid "when preserving paths, the destination must be a directory" msgstr "Æнº¸¦ À¯ÁöÇÒ ¶§ ¸¶Áö¸· Àμö´Â µð·ºÅ丮¿©¾ß ÇÕ´Ï´Ù" -#: src/cp.c:875 src/install.c:216 src/ln.c:436 src/mv.c:402 +#: src/cp.c:874 src/install.c:217 src/ln.c:435 src/mv.c:402 #, c-format msgid "" "warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n" @@ -1290,16 +1291,16 @@ msgstr "" "°æ°í: --version-control (-V) ¿É¼ÇÀº ´õÀÌ»ó ¾²ÀÌÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. ÀÌ ¿É¼ÇÀº\n" "ÀÌÈÄ ¸±¸®Áî¿¡¼­´Â »èÁ¦µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù. ´ë½Å --backup=%s À» »ç¿ëÇϼ¼¿ä." -#: src/cp.c:969 src/ln.c:466 +#: src/cp.c:968 src/ln.c:465 #, fuzzy msgid "symbolic links are not supported on this system" msgstr "°æ°í: `--pid=PID'´Â ÀÌ ½Ã½ºÅÛ¿¡¼­ Áö¿øÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" -#: src/cp.c:1005 +#: src/cp.c:1004 msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr "Çϵ帵ũ¿Í ½Éº¼¸¯ ¸µÅ©¸¦ µ¿½Ã¿¡ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/cp.c:1013 src/install.c:272 src/ln.c:532 src/mv.c:480 +#: src/cp.c:1012 src/install.c:273 src/ln.c:531 src/mv.c:480 msgid "backup type" msgstr "¹é¾÷ Á¾·ù" @@ -1308,7 +1309,7 @@ msgid "Stuart Kemp and David MacKenzie" msgstr "Stuart Kemp ±×¸®°í David MacKenzie" #: src/csplit.c:288 src/csplit.c:1481 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:220 -#: src/tr.c:1607 src/tr.c:1709 src/tr.c:1752 +#: src/tr.c:1602 src/tr.c:1704 src/tr.c:1747 msgid "read error" msgstr "Àб⠿À·ù" @@ -1494,8 +1495,8 @@ msgid "David Ihnat, David MacKenzie, and Jim Meyering" msgstr "David Ihnat, David MacKenzie, ±×¸®°í Jim Meyering" #: src/cut.c:182 src/df.c:727 src/du.c:174 src/expand.c:111 src/fold.c:66 -#: src/head.c:116 src/ls.c:3755 src/nl.c:176 src/paste.c:401 src/pr.c:2753 -#: src/sort.c:279 src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:234 src/tee.c:62 +#: src/head.c:113 src/ls.c:3755 src/nl.c:176 src/paste.c:406 src/pr.c:2753 +#: src/sort.c:274 src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:237 src/tee.c:62 #: src/unexpand.c:373 src/wc.c:135 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" @@ -1612,14 +1613,14 @@ msgstr " msgid "missing list of positions" msgstr "À§Ä¡ÀÇ ¸ñ·ÏÀÌ ºüÁ³À½" -#: src/date.c:118 +#: src/date.c:119 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [+FORMAT]\n" " or: %s [-u|--utc|--universal] [MMDDhhmm[[CC]YY][.ss]]\n" msgstr "" -#: src/date.c:123 +#: src/date.c:124 msgid "" "Display the current time in the given FORMAT, or set the system date.\n" "\n" @@ -1632,15 +1633,15 @@ msgid "" " --iso-8601 without TIMESPEC defaults to `date'.\n" msgstr "" -#: src/date.c:134 +#: src/date.c:135 msgid "" " -r, --reference=FILE display the last modification time of FILE\n" -" -R, --rfc-822 output RFC-822 compliant date string\n" +" -R, --rfc-2822 output RFC-2822 compliant date string\n" " -s, --set=STRING set time described by STRING\n" " -u, --utc, --universal print or set Coordinated Universal Time\n" msgstr "" -#: src/date.c:142 +#: src/date.c:143 msgid "" "\n" "FORMAT controls the output. The only valid option for the second form\n" @@ -1650,7 +1651,7 @@ msgid "" " %a locale's abbreviated weekday name (Sun..Sat)\n" msgstr "" -#: src/date.c:150 +#: src/date.c:151 msgid "" " %A locale's full weekday name, variable length (Sunday..Saturday)\n" " %b locale's abbreviated month name (Jan..Dec)\n" @@ -1658,7 +1659,7 @@ msgid "" " %c locale's date and time (Sat Nov 04 12:02:33 EST 1989)\n" msgstr "" -#: src/date.c:156 +#: src/date.c:157 msgid "" " %C century (year divided by 100 and truncated to an integer) [00-99]\n" " %d day of month (01..31)\n" @@ -1666,14 +1667,14 @@ msgid "" " %e day of month, blank padded ( 1..31)\n" msgstr "" -#: src/date.c:162 +#: src/date.c:163 msgid "" " %F same as %Y-%m-%d\n" " %g the 2-digit year corresponding to the %V week number\n" " %G the 4-digit year corresponding to the %V week number\n" msgstr "" -#: src/date.c:167 +#: src/date.c:168 msgid "" " %h same as %b\n" " %H hour (00..23)\n" @@ -1681,7 +1682,7 @@ msgid "" " %j day of year (001..366)\n" msgstr "" -#: src/date.c:173 +#: src/date.c:174 msgid "" " %k hour ( 0..23)\n" " %l hour ( 1..12)\n" @@ -1689,7 +1690,7 @@ msgid "" " %M minute (00..59)\n" msgstr "" -#: src/date.c:179 +#: src/date.c:180 msgid "" " %n a newline\n" " %N nanoseconds (000000000..999999999)\n" @@ -1700,7 +1701,7 @@ msgid "" " %s seconds since `00:00:00 1970-01-01 UTC' (a GNU extension)\n" msgstr "" -#: src/date.c:188 +#: src/date.c:189 msgid "" " %S second (00..60); the 60 is necessary to accommodate a leap second\n" " %t a horizontal tab\n" @@ -1708,7 +1709,7 @@ msgid "" " %u day of week (1..7); 1 represents Monday\n" msgstr "" -#: src/date.c:194 +#: src/date.c:195 msgid "" " %U week number of year with Sunday as first day of week (00..53)\n" " %V week number of year with Monday as first day of week (01..53)\n" @@ -1716,7 +1717,7 @@ msgid "" " %W week number of year with Monday as first day of week (00..53)\n" msgstr "" -#: src/date.c:200 +#: src/date.c:201 msgid "" " %x locale's date representation (mm/dd/yy)\n" " %X locale's time representation (%H:%M:%S)\n" @@ -1724,9 +1725,9 @@ msgid "" " %Y year (1970...)\n" msgstr "" -#: src/date.c:206 +#: src/date.c:207 msgid "" -" %z RFC-822 style numeric timezone (-0500) (a nonstandard extension)\n" +" %z RFC-2822 style numeric timezone (-0500) (a nonstandard extension)\n" " %Z time zone (e.g., EDT), or nothing if no time zone is determinable\n" "\n" "By default, date pads numeric fields with zeroes. GNU date recognizes\n" @@ -1736,33 +1737,33 @@ msgid "" " `_' (underscore) pad the field with spaces\n" msgstr "" -#: src/date.c:238 src/dd.c:1184 src/dircolors.c:532 src/head.c:860 -#: src/md5sum.c:383 src/md5sum.c:725 src/od.c:958 src/od.c:1999 src/pr.c:1163 +#: src/date.c:239 src/dd.c:1184 src/dircolors.c:532 src/head.c:859 +#: src/md5sum.c:390 src/md5sum.c:732 src/od.c:958 src/od.c:1999 src/pr.c:1163 #: src/pr.c:1370 src/pr.c:1492 src/stty.c:901 src/tac.c:482 src/tac.c:488 -#: src/tee.c:151 src/tr.c:2026 src/tsort.c:585 src/wc.c:210 +#: src/tee.c:151 src/tr.c:2021 src/tsort.c:585 src/wc.c:210 msgid "standard input" msgstr "Ç¥ÁØ ÀÔ·Â" -#: src/date.c:269 src/date.c:462 +#: src/date.c:270 src/date.c:463 #, fuzzy, c-format msgid "invalid date `%s'" msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ Æø: `%s'" -#: src/date.c:366 +#: src/date.c:367 #, fuzzy msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive" msgstr "--string°ú --check ¿É¼ÇÀº »óÈ£ ¹èŸÀûÀÔ´Ï´Ù" -#: src/date.c:373 +#: src/date.c:374 msgid "the options to print and set the time may not be used together" msgstr "" -#: src/date.c:379 +#: src/date.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "too many non-option arguments: %s%s" msgstr "¿É¼Ç¾Æ´Ñ Àμö°¡ ³Ê¹« ¸¹À½" -#: src/date.c:387 +#: src/date.c:388 #, c-format msgid "" "the argument `%s' lacks a leading `+';\n" @@ -1770,22 +1771,22 @@ msgid "" "argument must be a format string beginning with `+'." msgstr "" -#: src/date.c:399 +#: src/date.c:400 #, fuzzy msgid "" -"a format string may not be specified when using the --rfc-822 (-R) option" +"a format string may not be specified when using the --rfc-2822 (-R) option" msgstr "--stringÀ» »ç¿ëÇÒ ¶© ÆÄÀÏÀÌ ÁöÁ¤µÉ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/date.c:435 +#: src/date.c:436 msgid "undefined" msgstr "" -#: src/date.c:437 +#: src/date.c:438 src/touch.c:402 #, fuzzy msgid "cannot get time of day" msgstr "ÇÑ °¡Áö ÀÌ»óÀÇ ¹æ¹ýÀ¸·Î ºÐÇÒÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/date.c:470 +#: src/date.c:471 #, fuzzy msgid "cannot set date" msgstr "`%s'ÀÇ Á¤º¸(stat)¸¦ ¾òÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" @@ -1948,7 +1949,7 @@ msgstr "%s #: src/df.c:45 #, fuzzy -msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy, and Paul Eggert" +msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, and Paul Eggert" msgstr "David Ihnat, David MacKenzie, ±×¸®°í Jim Meyering" #: src/df.c:149 @@ -1988,7 +1989,7 @@ msgstr "" msgid " Mounted on\n" msgstr "" -#: src/df.c:448 src/pwd.c:78 src/remove.c:987 +#: src/df.c:448 src/pwd.c:78 src/remove.c:983 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "%s µð·ºÅ丮¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" @@ -2153,9 +2154,7 @@ msgstr "" #: src/du.c:49 #, fuzzy -msgid "" -"Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy, Paul Eggert, and Jim " -"Meyering" +msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Paul Eggert, and Jim Meyering" msgstr "David Ihnat, David MacKenzie, ±×¸®°í Jim Meyering" #: src/du.c:175 @@ -2557,17 +2556,17 @@ msgstr "" " -s, --spaces °ø¹é¿¡¼­ ÁÙÀ» ³ª´¯´Ï´Ù\n" " -w, --width=<Æø> 80¿­ ´ë½Å¿¡ <Æø>¿­À» ÀÌ¿ëÇÕ´Ï´Ù\n" -#: src/fold.c:267 +#: src/fold.c:266 #, c-format msgid "`%s' option is obsolete; use `%s'" msgstr "`%s': ¾ø¾îÁø ¿É¼ÇÀÔ´Ï´Ù; `%s'À»(¸¦) »ç¿ëÇϽʽÿÀ" -#: src/fold.c:295 +#: src/fold.c:294 #, c-format msgid "invalid number of columns: `%s'" msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ¿­ÀÇ °³¼ö: `%s'" -#: src/head.c:120 +#: src/head.c:117 #, fuzzy msgid "" "Print the first 10 lines of each FILE to standard output.\n" @@ -2582,7 +2581,7 @@ msgstr "" "´Ù.\n" "\n" -#: src/head.c:129 +#: src/head.c:126 msgid "" " -c, --bytes=[-]N print the first N bytes of each file;\n" " with the leading `-', print all but the last\n" @@ -2592,7 +2591,7 @@ msgid "" " N lines of each file\n" msgstr "" -#: src/head.c:137 +#: src/head.c:134 msgid "" " -q, --quiet, --silent never print headers giving file names\n" " -v, --verbose always print headers giving file names\n" @@ -2601,7 +2600,7 @@ msgstr "" " -v, --verbose ¾ðÁ¦³ª ÆÄÀÏÀ̸§À» ³ªÅ¸³»´Â Çì´õ¸¦ Ç¥½ÃÇÕ´Ï´Ù\n" # ÇÑ ÁÙ¿¡ ¸ÂÃßÀÚ -#: src/head.c:143 +#: src/head.c:140 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2611,76 +2610,76 @@ msgstr "" "<Å©±â>¿¡ Á¢¹Ì¾î·Î ±× ´ÜÀ§¸¦ ³ªÅ¸³¾ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù; b´Â 512, k´Â 1ų·Î, mÀº 1¸Þ°¡" "ÀÔ´Ï´Ù.\n" -#: src/head.c:158 src/head.c:271 src/head.c:343 src/head.c:550 src/head.c:632 -#: src/head.c:704 src/head.c:769 src/head.c:797 src/tail.c:361 src/tail.c:442 -#: src/tail.c:491 src/tail.c:583 src/tail.c:708 src/tail.c:756 src/tail.c:795 -#: src/tail.c:1273 src/tail.c:1309 src/uniq.c:378 +#: src/head.c:155 src/head.c:268 src/head.c:340 src/head.c:549 src/head.c:631 +#: src/head.c:703 src/head.c:768 src/head.c:796 src/tail.c:364 src/tail.c:445 +#: src/tail.c:494 src/tail.c:587 src/tail.c:715 src/tail.c:763 src/tail.c:802 +#: src/tail.c:1293 src/tail.c:1329 src/uniq.c:378 #, c-format msgid "error reading %s" msgstr "%sÀ»(¸¦) Àд µµÁß ¿À·ù ¹ß»ý" -#: src/head.c:161 src/uniq.c:383 +#: src/head.c:158 src/uniq.c:383 #, c-format msgid "error writing %s" msgstr "%s¿¡ ¾²´Â µµÁß ¿À·ù ¹ß»ý" -#: src/head.c:164 +#: src/head.c:161 #, c-format msgid "%s: file has shrunk too much" msgstr "" -#: src/head.c:237 +#: src/head.c:234 #, fuzzy, c-format msgid "%s: number of bytes is large" msgstr "¹ÙÀÌÆ® ¼ö" -#: src/head.c:455 +#: src/head.c:452 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot lseek back to original position" msgstr "%s: »ó´ë ¿ÀÇÁ¼Â %s%s·Î(À¸·Î) °¥ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/head.c:625 src/head.c:696 src/tail.c:392 +#: src/head.c:624 src/head.c:695 src/tail.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot seek to offset %s" msgstr "%s: ¿ÀÇÁ¼Â %s%s·Î(À¸·Î) °¥ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/head.c:814 +#: src/head.c:813 #, c-format msgid "cannot reposition file pointer for %s" msgstr "%s¿¡ ´ëÇÑ ÆÄÀÏ Æ÷ÀÎÅ͸¦ ÀçÀ§Ä¡ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/head.c:898 src/tail.c:1433 +#: src/head.c:897 src/tail.c:1453 #, c-format msgid "%s: %s is so large that it is not representable" msgstr "%s: %sÀº(´Â) ³Ê¹« Ä¿¼­ Ç¥½ÃÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/head.c:899 src/tail.c:1435 +#: src/head.c:898 src/tail.c:1455 msgid "number of lines" msgstr "ÇàÀÇ °³¼ö" -#: src/head.c:899 src/tail.c:1436 +#: src/head.c:898 src/tail.c:1456 msgid "number of bytes" msgstr "¹ÙÀÌÆ® ¼ö" -#: src/head.c:906 src/tail.c:1522 +#: src/head.c:905 src/tail.c:1542 msgid "invalid number of lines" msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ÇàÀÇ °³¼ö" -#: src/head.c:907 src/tail.c:1523 +#: src/head.c:906 src/tail.c:1543 msgid "invalid number of bytes" msgstr "%s: ºÎÀûÀýÇÑ ¹ÙÀÌÆ® ¼ö" -#: src/head.c:994 +#: src/head.c:993 #, c-format msgid "unrecognized option `-%c'" msgstr "ÀνÄÇÒ ¼ö ¾ø´Â ¿É¼Ç `-%c'" -#: src/head.c:1001 +#: src/head.c:1000 #, c-format msgid "`-%s' option is obsolete; use `-%c %.*s%.*s%s'" msgstr "`-%s'¿É¼ÇÀº ¾ø¾îÁ³½À´Ï´Ù; `-%c %.*s%.*s%s'À»(¸¦) »ç¿ëÇϽʽÿÀ" -#: src/head.c:1077 +#: src/head.c:1076 #, fuzzy, c-format msgid "%s: number of bytes is too large" msgstr "ºñ±³ÇÒ ¹ÙÀÌÆ®ÀÇ °³¼ö°¡ ºÎÀûÀýÇÕ´Ï´Ù" @@ -2778,70 +2777,70 @@ msgstr "null msgid " groups=" msgstr "" -#: src/install.c:266 +#: src/install.c:267 msgid "the strip option may not be used when installing a directory" msgstr "strip¿É¼ÇÀº µð·ºÅ丮¸¦ ¼³Ä¡ÇÒ ¶§´Â ¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/install.c:289 src/mkdir.c:141 +#: src/install.c:290 src/mkdir.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ Æø: `%s'" -#: src/install.c:304 src/install.c:368 +#: src/install.c:305 src/install.c:369 #, fuzzy, c-format msgid "creating directory %s" msgstr "%s µð·ºÅ丮¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/install.c:329 +#: src/install.c:330 #, fuzzy, c-format msgid "installing multiple files, but last argument, %s is not a directory" msgstr "¿©·¯°³ÀÇ ÆÄÀÏÀ» ¼³Ä¡Çϴµ¥ ¸¶Áö¸· Àμö(%s)´Â µð·ºÅ丮°¡ ¾Æ´Õ´Ï´Ù" -#: src/install.c:432 +#: src/install.c:433 #, fuzzy, c-format msgid "%s is a directory" msgstr "%sÀÌ(°¡) Á¸ÀçÇÏÁö¸¸ µð·ºÅ丮°¡ ¾Æ´Õ´Ï´Ù" -#: src/install.c:468 +#: src/install.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change ownership of %s" msgstr "%sÀÇ Çã°¡¸¦ ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/install.c:492 +#: src/install.c:493 #, fuzzy, c-format msgid "cannot obtain time stamps for %s" msgstr "%s¿¡ ´ëÇÑ ÆÄÀÏ Æ÷ÀÎÅ͸¦ ÀçÀ§Ä¡ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/install.c:504 +#: src/install.c:503 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set time stamps for %s" msgstr "%s µð·ºÅ丮¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/install.c:525 +#: src/install.c:524 #, fuzzy msgid "fork system call failed" msgstr "ºí·Ï Ư¼ö ÆÄÀÏ" -#: src/install.c:529 +#: src/install.c:528 msgid "cannot run strip" msgstr "strip¸¦ ½ÇÇàÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/install.c:536 +#: src/install.c:535 #, fuzzy msgid "strip failed" msgstr "stat ½ÇÆÐ" -#: src/install.c:557 +#: src/install.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "invalid user %s" msgstr "À߸øµÈ »ç¿ëÀÚ" -#: src/install.c:575 +#: src/install.c:574 #, fuzzy, c-format msgid "invalid group %s" msgstr "À߸øµÈ ±×·ì" -#: src/install.c:594 +#: src/install.c:593 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST (1st format)\n" @@ -2852,7 +2851,7 @@ msgstr "" " ¶Ç´Â: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY (µÎ¹ø° Çü½Ä)\n" " ¶Ç´Â: %s -d [OPTION]... DIRECTORY... (¼¼¹ø° Çü½Ä)\n" -#: src/install.c:600 +#: src/install.c:599 msgid "" "In the first two formats, copy SOURCE to DEST or multiple SOURCE(s) to\n" "the existing DIRECTORY, while setting permission modes and owner/group.\n" @@ -2860,7 +2859,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/install.c:609 +#: src/install.c:608 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file\n" " -b like --backup but does not accept an argument\n" @@ -2869,7 +2868,7 @@ msgid "" " components of the specified directories\n" msgstr "" -#: src/install.c:616 +#: src/install.c:615 msgid "" " -D create all leading components of DEST except the " "last,\n" @@ -2881,7 +2880,7 @@ msgid "" " -o, --owner=OWNER set ownership (super-user only)\n" msgstr "" -#: src/install.c:623 +#: src/install.c:622 msgid "" " -p, --preserve-timestamps apply access/modification times of SOURCE " "files\n" @@ -2891,7 +2890,7 @@ msgid "" " -v, --verbose print the name of each directory as it is created\n" msgstr "" -#: src/install.c:632 src/ln.c:378 src/mv.c:344 +#: src/install.c:631 src/ln.c:377 src/mv.c:344 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3121,42 +3120,42 @@ msgstr "" msgid "%s: hard link not allowed for directory" msgstr "%s: µð·ºÅ丮´Â Çϵ帵ũÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/ln.c:247 +#: src/ln.c:246 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot overwrite directory" msgstr "%s µð·ºÅ丮¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/ln.c:252 +#: src/ln.c:251 #, fuzzy, c-format msgid "%s: replace %s? " msgstr "%s: `%s'¸¦ ¹Ù²Ü±î¿ä? " -#: src/ln.c:258 +#: src/ln.c:257 #, c-format msgid "%s: File exists" msgstr "%s: ÆÄÀÏÀÌ Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù" -#: src/ln.c:305 +#: src/ln.c:304 #, fuzzy, c-format msgid "create symbolic link %s to %s" msgstr "½Éº¼¸¯ ¸µÅ©" -#: src/ln.c:306 +#: src/ln.c:305 #, fuzzy, c-format msgid "create hard link %s to %s" msgstr "Çϵ帵ũ `%s'¸¦ `%s'¿¡ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/ln.c:320 +#: src/ln.c:319 #, fuzzy, c-format msgid "creating symbolic link %s to %s" msgstr "½Éº¼¸¯ ¸µÅ© `%s'¸¦ `%s'¿¡ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/ln.c:321 +#: src/ln.c:320 #, fuzzy, c-format msgid "creating hard link %s to %s" msgstr "Çϵ帵ũ `%s'¸¦ `%s'¿¡ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/ln.c:340 +#: src/ln.c:339 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... TARGET [LINK_NAME]\n" @@ -3167,7 +3166,7 @@ msgstr "" " ¶Ç´Â: %s [OPTION]... TARGET... DIRECTORY\n" " ¶Ç´Â: %s [OPTION]... --target-directory=DIRECTORY TARGET...\\n\n" -#: src/ln.c:346 +#: src/ln.c:345 msgid "" "Create a link to the specified TARGET with optional LINK_NAME.\n" "If LINK_NAME is omitted, a link with the same basename as the TARGET is\n" @@ -3178,7 +3177,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/ln.c:358 +#: src/ln.c:357 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " "file\n" @@ -3187,7 +3186,7 @@ msgid "" " -f, --force remove existing destination files\n" msgstr "" -#: src/ln.c:364 +#: src/ln.c:363 msgid "" " -n, --no-dereference treat destination that is a symlink to a\n" " directory as if it were a normal file\n" @@ -3195,7 +3194,7 @@ msgid "" " -s, --symbolic make symbolic links instead of hard links\n" msgstr "" -#: src/ln.c:370 +#: src/ln.c:369 msgid "" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" " --target-directory=DIRECTORY specify the DIRECTORY in which to " @@ -3204,12 +3203,12 @@ msgid "" " -v, --verbose print name of each file before linking\n" msgstr "" -#: src/ln.c:523 +#: src/ln.c:522 #, fuzzy, c-format msgid "%s: specified target directory is not a directory" msgstr "%sÀÌ(°¡) Á¸ÀçÇÏÁö¸¸ µð·ºÅ丮°¡ ¾Æ´Õ´Ï´Ù" -#: src/ln.c:544 +#: src/ln.c:543 msgid "when making multiple links, last argument must be a directory" msgstr "¿©·¯°³ÀÇ ¸µÅ©¸¦ ¸¸µé ¶§¿¡´Â ¸¶Áö¸· Àμö´Â µð·ºÅ丮¿©¾ß ÇÕ´Ï´Ù" @@ -3288,7 +3287,7 @@ msgstr "%s msgid "not listing already-listed directory: %s" msgstr "%s µð·ºÅ丮¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/ls.c:2200 src/remove.c:945 +#: src/ls.c:2200 src/remove.c:941 #, fuzzy, c-format msgid "reading directory %s" msgstr "%s µð·ºÅ丮¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" @@ -3563,82 +3562,82 @@ msgstr "" "³ªÅ¸³»´Â ¹®ÀÚ (ÀÌÁø ÆÄÀÏÀº `*', ¹®¼­ ÆÄÀÏÀº ` '), ±×¸®°í °¢ <ÆÄÀÏ>ÀÇ \n" "À̸§ÀÔ´Ï´Ù.\n" -#: src/md5sum.c:428 +#: src/md5sum.c:435 #, c-format msgid "%s: %lu: improperly formatted %s checksum line" msgstr "%s: %lu: ¿Ã¹Ù¸£Áö ¾ÊÀº Çü½ÄÀ» °®Ãá %s üũ¼¶ Çà" -#: src/md5sum.c:450 +#: src/md5sum.c:457 #, c-format msgid "%s: FAILED open or read\n" msgstr "%s: ¿­±â ¶Ç´Â Àб⠽ÇÆÐ\n" -#: src/md5sum.c:474 +#: src/md5sum.c:481 msgid "FAILED" msgstr "½ÇÆÐ" -#: src/md5sum.c:474 +#: src/md5sum.c:481 msgid "OK" msgstr "¼º°ø" -#: src/md5sum.c:487 +#: src/md5sum.c:494 #, c-format msgid "%s: read error" msgstr "%s: Àб⠿À·ù" -#: src/md5sum.c:500 +#: src/md5sum.c:507 #, c-format msgid "%s: no properly formatted %s checksum lines found" msgstr "%s: ¿Ã¹Ù¸¥ Çü½ÄÀ» °®Ãá %s üũ¼¶ ÇàÀ» ãÁö ¸øÇßÀ½" -#: src/md5sum.c:513 +#: src/md5sum.c:520 #, c-format msgid "WARNING: %d of %d listed %s could not be read" msgstr "°æ°í: ¿­°ÅµÈ %2$d°³ÀÇ %3$s Áß¿¡¼­ %1$d°³¸¦ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/md5sum.c:516 +#: src/md5sum.c:523 msgid "file" msgstr "ÆÄÀÏ" -#: src/md5sum.c:516 +#: src/md5sum.c:523 msgid "files" msgstr "ÆÄÀÏ" -#: src/md5sum.c:522 +#: src/md5sum.c:529 #, c-format msgid "WARNING: %d of %d computed %s did NOT match" msgstr "°æ°í: °è»êµÈ %2$d°³ÀÇ %3$s Áß¿¡¼­ %1$d °³°¡ ¼­·Î ÀÏÄ¡ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" -#: src/md5sum.c:525 +#: src/md5sum.c:532 msgid "checksum" msgstr "üũ¼¶" -#: src/md5sum.c:525 +#: src/md5sum.c:532 msgid "checksums" msgstr "üũ¼¶" -#: src/md5sum.c:608 +#: src/md5sum.c:615 msgid "" "the --binary and --text options are meaningless when verifying checksums" msgstr "--binary¿Í --text ¿É¼ÇÀº ¿ÀÁ÷ üũ¼¶À» °Ë»çÇÒ ¶§¸¸ Àǹ̰¡ ÀÖ½À´Ï´Ù" -#: src/md5sum.c:616 +#: src/md5sum.c:623 msgid "the --string and --check options are mutually exclusive" msgstr "--string°ú --check ¿É¼ÇÀº »óÈ£ ¹èŸÀûÀÔ´Ï´Ù" -#: src/md5sum.c:623 +#: src/md5sum.c:630 msgid "the --status option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "--status ¿É¼ÇÀº ¿ÀÁ÷ üũ¼¶À» °Ë»çÇÒ ¶§¸¸ Àǹ̰¡ ÀÖ½À´Ï´Ù" -#: src/md5sum.c:630 +#: src/md5sum.c:637 msgid "the --warn option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "--warn ¿É¼ÇÀº ¿ÀÁ÷ üũ¼¶À» °Ë»çÇÒ ¶§¸¸ Àǹ̰¡ ÀÖ½À´Ï´Ù" -#: src/md5sum.c:640 +#: src/md5sum.c:647 msgid "no files may be specified when using --string" msgstr "--stringÀ» »ç¿ëÇÒ ¶© ÆÄÀÏÀÌ ÁöÁ¤µÉ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/md5sum.c:662 +#: src/md5sum.c:669 msgid "only one argument may be specified when using --check" msgstr "--check¸¦ »ç¿ëÇÒ ¶§´Â ¿ÀÁ÷ ÇÑ °³ÀÇ Àμö¸¸ ÁöÁ¤µÉ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù" @@ -3879,12 +3878,12 @@ msgstr "%s msgid "when moving multiple files, last argument must be a directory" msgstr "¿©·¯°³ÀÇ ÆÄÀÏÀ» ¿Å±æ ¶§¿¡´Â ¸¶Áö¸· Àμö´Â µð·ºÅ丮¿©¾ß ÇÕ´Ï´Ù" -#: src/nice.c:65 +#: src/nice.c:69 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [COMMAND [ARG]...]\n" msgstr "»ç¿ë¹ý: %s [<¿É¼Ç>] [<ÆÄÀÏ>]...\n" -#: src/nice.c:66 +#: src/nice.c:70 msgid "" "Run COMMAND with an adjusted scheduling priority.\n" "With no COMMAND, print the current scheduling priority. ADJUST is 10\n" @@ -3893,26 +3892,26 @@ msgid "" " -n, --adjustment=ADJUST increment priority by ADJUST first\n" msgstr "" -#: src/nice.c:108 src/nice.c:121 +#: src/nice.c:112 src/nice.c:125 #, fuzzy, c-format msgid "invalid option `%s'" msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ Æø ¿É¼Ç `%s'" -#: src/nice.c:146 +#: src/nice.c:150 #, fuzzy, c-format msgid "invalid priority `%s'" msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ Æø: `%s'" -#: src/nice.c:170 +#: src/nice.c:174 msgid "a command must be given with an adjustment" msgstr "" -#: src/nice.c:177 src/nice.c:186 +#: src/nice.c:181 src/nice.c:190 #, fuzzy msgid "cannot get priority" msgstr "%s µð·ºÅ丮¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/nice.c:191 +#: src/nice.c:195 #, fuzzy msgid "cannot set priority" msgstr "%s µð·ºÅ丮¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" @@ -4358,7 +4357,7 @@ msgstr "David M. Ihnat msgid "standard input is closed" msgstr "Ç¥ÁØ ÀÔ·ÂÀÌ ´ÝÇûÀ½" -#: src/paste.c:405 +#: src/paste.c:410 msgid "" "Write lines consisting of the sequentially corresponding lines from\n" "each FILE, separated by TABs, to standard output.\n" @@ -4370,7 +4369,7 @@ msgstr "" "<ÆÄÀÏ>ÀÌ ÁÖ¾îÁöÁö ¾Ê°Å³ª, <ÆÄÀÏ>ÀÌ `-'À̸é, Ç¥ÁØ ÀÔ·ÂÀ» ÀнÀ´Ï´Ù.\n" "\n" -#: src/paste.c:414 +#: src/paste.c:419 msgid "" " -d, --delimiters=LIST reuse characters from LIST instead of TABs\n" " -s, --serial paste one file at a time instead of in parallel\n" @@ -4936,12 +4935,12 @@ msgstr "" msgid "warning: ignoring excess arguments, starting with `%s'" msgstr "" -#: src/ptx.c:409 +#: src/ptx.c:405 #, c-format msgid "%s (for regexp `%s')" msgstr "%s (Á¤±Ô½Ä `%s'¿¡ ´ëÇØ)" -#: src/ptx.c:1858 +#: src/ptx.c:1872 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [INPUT]... (without -G)\n" @@ -4951,7 +4950,7 @@ msgstr "" " ȤÀº: %s -G [<¿É¼Ç>]... [<ÀÔ·Â> [<Ãâ·Â>]]\n" "\n" -#: src/ptx.c:1862 +#: src/ptx.c:1876 msgid "" "Output a permuted index, including context, of the words in the input " "files.\n" @@ -4960,7 +4959,7 @@ msgstr "" "ÀÔ·Â ÆÄÀÏ¿¡ µé¾î ÀÖ´Â ´Ü¾îµéÀÇ permuated À妽º¸¦ ±× ¹®¸Æ°ú ÇÔ²² Ãâ·ÂÇÕ´Ï´Ù\n" "\n" -#: src/ptx.c:1869 +#: src/ptx.c:1883 msgid "" " -A, --auto-reference output automatically generated references\n" " -C, --copyright display Copyright and copying conditions\n" @@ -4972,7 +4971,7 @@ msgstr "" " -G, --traditional System V `ptx'¿Í ´õ ºñ½ÁÇÏ°Ô µ¿ÀÛÇÕ´Ï´Ù\n" " -F, --flag-truncation=<¹®ÀÚ¿­> ³Ñ¾î°£ ÁÙÀ» ÀÚ¸¦¶§ <¹®ÀÚ¿­>·Î Ç¥½ÃÇÕ´Ï´Ù\n" -#: src/ptx.c:1875 +#: src/ptx.c:1889 msgid "" " -M, --macro-name=STRING macro name to use instead of `xx'\n" " -O, --format=roff generate output as roff directives\n" @@ -4987,7 +4986,7 @@ msgstr "" " -S, --sentence-regexp=<Á¤±Ô½Ä> ÁÙÀÇ ³¡À̳ª ¹®ÀÚÀÇ ³¡À» ³ªÅ¸³»´Â Á¤±Ô½Ä\n" " -T, --format=tex Ãâ·ÂÀ» TeXÀ¸·Î ÇÕ´Ï´Ù\n" -#: src/ptx.c:1882 +#: src/ptx.c:1896 msgid "" " -W, --word-regexp=REGEXP use REGEXP to match each keyword\n" " -b, --break-file=FILE word break characters in this FILE\n" @@ -5004,7 +5003,7 @@ msgstr "" " -i, --ignore-file=<ÆÄÀÏ> ÀÌ <ÆÄÀÏ>¿¡ µé¾î ÀÖ´Â ´Ü¾îµéÀ» ¹«½ÃÇÕ´Ï´Ù\n" " -o, --only-file=<ÆÄÀÏ> ÀÌ <ÆÄÀÏ>¿¡ µé¾î ÀÖ´Â ´Ü¾îµé¸¸ ÀнÀ´Ï´Ù\n" -#: src/ptx.c:1890 +#: src/ptx.c:1904 msgid "" " -r, --references first field of each line is a reference\n" " -t, --typeset-mode - not implemented -\n" @@ -5015,7 +5014,7 @@ msgstr "" " -t, --typeset-mode - ±¸ÇöµÇÁö ¾Ê¾ÒÀ½ -\n" " -w, --width=<°³¼ö> Ãâ·ÂÇÒ ¿­ÀÇ Æø (ÂüÁ¶´Â Á¦¿ÜÇÏ°í)\n" -#: src/ptx.c:1897 +#: src/ptx.c:1911 msgid "" "\n" "With no FILE or if FILE is -, read Standard Input. `-F /' by default.\n" @@ -5024,7 +5023,7 @@ msgstr "" "<ÆÄÀÏ>ÀÌ ÁÖ¾îÁöÁö ¾Ê°Å³ª, <ÆÄÀÏ>ÀÌ `-'À̸é, Ç¥ÁØ ÀÔ·ÂÀ» ÀнÀ´Ï´Ù. `-F /'°¡ " "±âº»°ªÀÔ´Ï´Ù.\n" -#: src/ptx.c:1978 +#: src/ptx.c:1992 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -5038,7 +5037,7 @@ msgstr "" "¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.\n" "\n" -#: src/ptx.c:1985 +#: src/ptx.c:1999 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -5052,7 +5051,7 @@ msgstr "" "»çÇ׿¡ ´ëÇؼ­´Â GNU General Public License¸¦ Âü°íÇϽñ⠹ٶø´Ï´Ù.\n" "\n" -#: src/ptx.c:1992 +#: src/ptx.c:2006 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,\n" @@ -5096,72 +5095,72 @@ msgid "" " -v, --verbose report error messages\n" msgstr "" -#: src/remove.c:394 +#: src/remove.c:386 #, fuzzy, c-format msgid "cannot chdir from %s to .." msgstr "%s µð·ºÅ丮·Î chdirÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/remove.c:407 src/remove.c:488 +#: src/remove.c:399 src/remove.c:480 #, fuzzy, c-format msgid "cannot lstat `.' in %s" msgstr "`%s'¿¡¼­ `.'¿¡ ´ëÇØ lstatÄÝÀ» ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/remove.c:414 src/remove.c:492 +#: src/remove.c:406 src/remove.c:484 #, c-format msgid "%s changed dev/ino" msgstr "" -#: src/remove.c:574 src/remove.c:719 src/remove.c:897 src/remove.c:1003 +#: src/remove.c:566 src/remove.c:711 src/remove.c:889 src/remove.c:999 #, fuzzy, c-format msgid "cannot lstat %s" msgstr "`%s'ÀÇ Á¤º¸(stat)¸¦ ¾òÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/remove.c:581 src/remove.c:741 src/remove.c:758 src/remove.c:1083 +#: src/remove.c:573 src/remove.c:733 src/remove.c:750 src/remove.c:1079 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove directory %s" msgstr "%s µð·ºÅ丮¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/remove.c:610 +#: src/remove.c:602 #, fuzzy, c-format msgid "%s: descend into write-protected directory %s? " msgstr "%s µð·ºÅ丮¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/remove.c:611 +#: src/remove.c:603 #, fuzzy, c-format msgid "%s: descend into directory %s? " msgstr "%s µð·ºÅ丮·Î chdirÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/remove.c:621 +#: src/remove.c:613 #, fuzzy, c-format msgid "%s: remove write-protected %s %s? " msgstr "%s: ¾²±â º¸È£µÈ `%s'ÆÄÀÏÀ» Áö¿ï±î¿ä? " -#: src/remove.c:622 +#: src/remove.c:614 #, fuzzy, c-format msgid "%s: remove %s %s? " msgstr "%s: `%s'¸¦ Áö¿ï±î¿ä? " -#: src/remove.c:646 +#: src/remove.c:638 #, fuzzy, c-format msgid "removed %s\n" msgstr "%s¸¦ Áö¿ó´Ï´Ù\n" -#: src/remove.c:661 src/remove.c:1078 +#: src/remove.c:653 src/remove.c:1074 #, fuzzy, c-format msgid "removed directory: %s\n" msgstr "%s µð·ºÅ丮¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/remove.c:823 +#: src/remove.c:815 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open directory %s" msgstr "%s µð·ºÅ丮¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/remove.c:912 src/remove.c:1021 +#: src/remove.c:908 src/remove.c:1017 #, fuzzy, c-format msgid "cannot chdir from %s to %s" msgstr "%s µð·ºÅ丮·Î chdirÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/remove.c:920 +#: src/remove.c:916 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: Circular directory structure.\n" @@ -5175,7 +5174,7 @@ msgstr "" "**½Ã½ºÅÛ °ü¸®ÀÚ¿¡°Ô ¾Ë¸®½Ê½Ã¿À**\n" "´ÙÀ½ µÎ µð·ºÅ丮°¡ °°Àº inode ¹øÈ£¸¦ °¡Á³½À´Ï´Ù:\n" -#: src/remove.c:1117 +#: src/remove.c:1113 msgid "cannot remove `.' or `..'" msgstr "`.'³ª `..'¸¦ Áö¿ï ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" @@ -5184,7 +5183,7 @@ msgstr "`.' msgid "Paul Rubin, David MacKenzie, Richard Stallman, and Jim Meyering" msgstr "David Ihnat, David MacKenzie, ±×¸®°í Jim Meyering" -#: src/rm.c:101 src/touch.c:229 +#: src/rm.c:101 src/touch.c:238 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n" msgstr "»ç¿ë¹ý: %s [<¿É¼Ç>]... [<ÆÄÀÏ>]...\n" @@ -5314,24 +5313,12 @@ msgstr "" msgid "invalid floating point argument: %s" msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ½ÃÀÛ Çà¹øÈ£: `%s'" -#: src/seq.c:188 -msgid "" -"when the starting value is larger than the limit,\n" -"the increment must be negative" -msgstr "" - -#: src/seq.c:212 -msgid "" -"when the starting value is smaller than the limit,\n" -"the increment must be positive" -msgstr "" - -#: src/seq.c:423 +#: src/seq.c:386 #, fuzzy, c-format msgid "invalid format string: `%s'" msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ Å¸ÀÔÀÇ ¹®ÀÚ¿­ `%s'" -#: src/seq.c:445 +#: src/seq.c:406 #, fuzzy msgid "format string may not be specified when printing equal width strings" msgstr "¹®ÀÚ¿­À» ´ýÇÁÇÒ ¶§¿¡´Â ŸÀÔÀÌ ÁöÁ¤µÇ¸é ¾ÈµË´Ï´Ù" @@ -5552,7 +5539,7 @@ msgstr "" msgid "invalid time interval `%s'" msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ÇÊµå ¹øÈ£: `%s'" -#: src/sleep.c:166 src/tail.c:1061 +#: src/sleep.c:166 src/tail.c:1068 #, fuzzy msgid "cannot read realtime clock" msgstr "¸µÅ© `%s'¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" @@ -5561,7 +5548,7 @@ msgstr " msgid "Mike Haertel and Paul Eggert" msgstr "Mike Haertel ±×¸®°í Paul Eggert" -#: src/sort.c:283 +#: src/sort.c:278 msgid "" "Write sorted concatenation of all FILE(s) to standard output.\n" "\n" @@ -5573,7 +5560,7 @@ msgstr "" "Á¤·Ä ¿É¼ÇÀº ´ÙÀ½°ú °°½À´Ï´Ù:\n" "\n" -#: src/sort.c:292 +#: src/sort.c:287 msgid "" " -b, --ignore-leading-blanks ignore leading blanks\n" " -d, --dictionary-order consider only blanks and alphanumeric " @@ -5584,7 +5571,7 @@ msgstr "" " -d, --dictionary-order °ø¹é, ¾ËÆĺª, ¼ýÀÚ¸¸À» °í·ÁÇÕ´Ï´Ù\n" " -f, --ignore-case ¼Ò¹®ÀÚ¿Í ´ë¹®ÀÚ¸¦ ±¸º°ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù\n" -#: src/sort.c:297 +#: src/sort.c:292 msgid "" " -g, --general-numeric-sort compare according to general numerical value\n" " -i, --ignore-nonprinting consider only printable characters\n" @@ -5601,7 +5588,7 @@ msgstr "" "\n" # last-resort comparison? -#: src/sort.c:305 +#: src/sort.c:300 msgid "" "Other options:\n" "\n" @@ -5626,10 +5613,10 @@ msgstr "" "´Ù\n" " -S, --buffer-size=<Å©±â> ¸ÞÀÎ ¸Þ¸ð¸® ¹öÆÛ¸¦ <Å©±â>¸¸Å­ ¾¹´Ï´Ù\n" -#: src/sort.c:315 -#, c-format +#: src/sort.c:310 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" -t, --field-separator=SEP use SEP instead of non- to whitespace " +" -t, --field-separator=SEP use SEP instead of non-blank to blank " "transition\n" " -T, --temporary-directory=DIR use DIR for temporaries, not $TMPDIR or %s\n" " multiple options specify multiple directories\n" @@ -5647,11 +5634,11 @@ msgstr "" "´Ù:\n" " µ¿ÀÏÇÑ °ÍÁß Ã¹ ¹ø°¸¸ Ãâ·ÂÇÕ´Ï´Ù\n" -#: src/sort.c:322 +#: src/sort.c:317 msgid " -z, --zero-terminated end lines with 0 byte, not newline\n" msgstr " -z, --zero-terminated ÁÙÀÇ ³¡¿¡ ÁÙ¹Ù²Þ ´ë½Å ¹ÙÀÌÆ® 0À» ¾¹´Ï´Ù\n" -#: src/sort.c:327 +#: src/sort.c:322 msgid "" "\n" "POS is F[.C][OPTS], where F is the field number and C the character " @@ -5670,7 +5657,7 @@ msgstr "" "\n" "<Å©±â> ´ÙÀ½¿¡´Â ´ÙÀ½ °öÇϱâ Á¢¹Ì¾î°¡ µû¶ó¿Ã ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù:\n" -#: src/sort.c:336 +#: src/sort.c:331 #, c-format msgid "" "% 1% of memory, b 1, K 1024 (default), and so on for M, G, T, P, E, Z, Y.\n" @@ -5692,23 +5679,23 @@ msgstr "" "¹ÙÀÌÆ®°ª¿¡ µû¶ó Á¤·ÄµÈ ÀüÅëÀûÀÎ Á¤·Ä ¹æ½ÄÀ» ¿øÇÑ´Ù¸é \"LC_ALL=C\"·Î\n" "ȯ°æº¯¼ö¸¦ ¼¼ÆÃÇϽʽÿÀ\n" -#: src/sort.c:447 +#: src/sort.c:442 msgid "cannot create temporary file" msgstr "Àӽà ÆÄÀÏÀ» ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/sort.c:470 +#: src/sort.c:465 msgid "open failed" msgstr "ÆÄÀÏ ¿­±â ½ÇÆÐ" -#: src/sort.c:490 src/sort.c:2556 +#: src/sort.c:485 src/sort.c:2578 msgid "close failed" msgstr "ÆÄÀÏ ´Ý±â ½ÇÆÐ" -#: src/sort.c:498 +#: src/sort.c:493 msgid "write failed" msgstr "ÆÄÀÏ ¾²±â ½ÇÆÐ" -#: src/sort.c:644 +#: src/sort.c:639 msgid "sort size" msgstr "Á¤·Ä Å©±â" @@ -5716,80 +5703,93 @@ msgstr " msgid "stat failed" msgstr "stat ½ÇÆÐ" -#: src/sort.c:975 +#: src/sort.c:992 msgid "read failed" msgstr "ÆÄÀÏ Àб⠽ÇÆÐ" -#: src/sort.c:1573 +#: src/sort.c:1589 #, c-format msgid "%s: %s:%s: disorder: " msgstr "%s: %s:%s: ¼ø¼­°¡ ¸ÂÁö ¾ÊÀ½: " -#: src/sort.c:1577 +#: src/sort.c:1593 msgid "standard error" msgstr "Ç¥ÁØ ¿À·ù" -#: src/sort.c:2089 +#: src/sort.c:2090 #, c-format msgid "%s: invalid field specification `%s'" msgstr "%s: ºÎÀûÀýÇÑ Çʵå ÁöÁ¤ `%s'" -#: src/sort.c:2115 +#: src/sort.c:2116 #, c-format msgid "%s: count `%.*s' too large" msgstr "%s: ÀϷùøÈ£ `%.*s'Àº(´Â) ³Ê¹« Å®´Ï´Ù" # count? -#: src/sort.c:2121 +#: src/sort.c:2122 #, c-format msgid "%s: invalid count at start of `%s'" msgstr "%s: `%s' ½ÃÀÛ ºÎºÐ¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ °¹¼ö" -#: src/sort.c:2358 +#: src/sort.c:2364 msgid "invalid number after `-'" msgstr "`-' ´ÙÀ½¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ¼ýÀÚ" -#: src/sort.c:2361 src/sort.c:2407 src/sort.c:2434 +#: src/sort.c:2367 src/sort.c:2413 src/sort.c:2440 msgid "invalid number after `.'" msgstr "`.' ´ÙÀ½¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ¼ýÀÚ" -#: src/sort.c:2364 src/sort.c:2443 +#: src/sort.c:2370 src/sort.c:2449 msgid "stray character in field spec" msgstr "ÇÊµå ½ºÆå¿¡ ¹þ¾î³­ ¹®ÀÚ" -#: src/sort.c:2398 +#: src/sort.c:2404 msgid "invalid number at field start" msgstr "Çʵå óÀ½¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ¼ýÀÚ" -#: src/sort.c:2402 src/sort.c:2430 +#: src/sort.c:2408 src/sort.c:2436 msgid "field number is zero" msgstr "ÇÊµå °³¼ö°¡ 0ÀÔ´Ï´Ù" -#: src/sort.c:2411 +#: src/sort.c:2417 msgid "character offset is zero" msgstr "¹®ÀÚ ¿ÀÇÁ¼ÂÀÌ 0ÀÔ´Ï´Ù" -#: src/sort.c:2426 +#: src/sort.c:2432 msgid "invalid number after `,'" msgstr "`,' ´ÙÀ½¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ¼ýÀÚ" -#: src/sort.c:2471 +#: src/sort.c:2459 +#, fuzzy +msgid "multiple output files specified" +msgstr "%s¸¦ Áö¿ó´Ï´Ù\n" + +#: src/sort.c:2475 +msgid "empty tab" +msgstr "" + +#: src/sort.c:2486 #, c-format msgid "multi-character tab `%s'" msgstr "¿©·¯ ¹®ÀÚ·Î µÈ ÅÇ `%s'" +#: src/sort.c:2491 +msgid "incompatible tabs" +msgstr "" + # extra operand? ¹º ¼Ò¸®¾ß? -#: src/sort.c:2539 +#: src/sort.c:2561 #, c-format msgid "extra operand `%s' not allowed with -c" msgstr "-c ¿É¼Ç¿¡¼­´Â Ãß°¡ ÇÇ¿¬»êÀÚ `%s'À»(¸¦) ¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/split.c:96 +#: src/split.c:100 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUT [PREFIX]]\n" msgstr "»ç¿ë¹ý: %s [<¿É¼Ç>] [<ÀÔ·Â> [<Á¢µÎ¾î>]]\n" -#: src/split.c:100 +#: src/split.c:104 msgid "" "Output fixed-size pieces of INPUT to PREFIXaa, PREFIXab, ...; default\n" "PREFIX is `x'. With no INPUT, or when INPUT is -, read standard input.\n" @@ -5801,12 +5801,13 @@ msgstr "" "À»\n" "ÀнÀ´Ï´Ù.\n" -#: src/split.c:108 -#, c-format +#: src/split.c:112 +#, fuzzy, c-format msgid "" " -a, --suffix-length=N use suffixes of length N (default %d)\n" " -b, --bytes=SIZE put SIZE bytes per output file\n" " -C, --line-bytes=SIZE put at most SIZE bytes of lines per output file\n" +" -d, --numeric-suffixes use numeric suffixes instead of alphabetic\n" " -l, --lines=NUMBER put NUMBER lines per output file\n" msgstr "" " -a, --suffix-length=N N¸¸Å­ÀÇ ±æÀÌÀÇ Á¢¹Ì¾î¸¦ »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù (±âº»°ª %d)\n" @@ -5814,7 +5815,7 @@ msgstr "" " -C, --line-bytes=<Å©±â> Ãâ·Â ÆÄÀÏ´ç ÃÖ´ë <Å©±â> ¹ÙÀÌÆ®¸¸Å­ÀÇ ÁÙÀ» ¾¹´Ï´Ù\n" " -l, --lines=<°³¼ö> Ãâ·Â ÆÄÀÏ´ç <°³¼ö> ÁÙ¸¸Å­ÀÇ ÁÙÀ» ¾¹´Ï´Ù\n" -#: src/split.c:114 +#: src/split.c:119 msgid "" " --verbose print a diagnostic to standard error just\n" " before each output file is opened\n" @@ -5824,7 +5825,7 @@ msgstr "" " Ãâ·ÂÇÕ´Ï´Ù\n" # ÇÑ ÁÙ¿¡ ¸ÂÃßÀÚ -#: src/split.c:120 +#: src/split.c:125 msgid "" "\n" "SIZE may have a multiplier suffix: b for 512, k for 1K, m for 1 Meg.\n" @@ -5833,45 +5834,45 @@ msgstr "" "<Å©±â>¿¡ Á¢¹Ì¾î·Î ±× ´ÜÀ§¸¦ ³ªÅ¸³¾ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù; b´Â 512, k´Â 1ų·Î, mÀº 1¸Þ°¡" "ÀÔ´Ï´Ù.\n" -#: src/split.c:171 +#: src/split.c:186 msgid "Output file suffixes exhausted" msgstr "Ãâ·ÂÆÄÀÏ Á¢¹Ì¾î¸¦ ´Ù ½è½À´Ï´Ù" -#: src/split.c:189 +#: src/split.c:204 #, c-format msgid "creating file `%s'\n" msgstr "ÆÄÀÏ `%s'À»(¸¦) ¸¸µê\n" -#: src/split.c:346 +#: src/split.c:361 msgid "cannot split in more than one way" msgstr "ÇÑ °¡Áö ÀÌ»óÀÇ ¹æ¹ýÀ¸·Î ºÐÇÒÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/split.c:398 +#: src/split.c:413 #, c-format msgid "%s: invalid suffix length" msgstr "%s: ºÎÀûÀýÇÑ Á¢¹Ì¾î ±æÀÌ" -#: src/split.c:412 src/split.c:436 +#: src/split.c:427 src/split.c:451 #, c-format msgid "%s: invalid number of bytes" msgstr "%s: ºÎÀûÀýÇÑ ¹ÙÀÌÆ®ÀÇ °³¼ö" -#: src/split.c:424 +#: src/split.c:439 #, c-format msgid "%s: invalid number of lines" msgstr "%s: ºÎÀûÀýÇÑ ÇàÀÇ °³¼ö" -#: src/split.c:466 +#: src/split.c:481 #, fuzzy, c-format msgid "line count option -%s%c... is too large" msgstr "%s: ÀϷùøÈ£ `%.*s'Àº(´Â) ³Ê¹« Å®´Ï´Ù" -#: src/split.c:485 +#: src/split.c:504 #, fuzzy, c-format msgid "`-%s' option is obsolete; use `-l %s'" msgstr "`-%d' ¿É¼ÇÀº ¾ø¾îÁ³½À´Ï´Ù; `-l %d'À»(¸¦) »ç¿ëÇϽʽÿÀ" -#: src/split.c:500 +#: src/split.c:519 #, fuzzy msgid "invalid number of lines: 0" msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ÇàÀÇ °³¼ö" @@ -5881,17 +5882,17 @@ msgstr " msgid "*** invalid date/time ***" msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ Æø: `%s'" -#: src/stat.c:618 +#: src/stat.c:619 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read file system information for %s" msgstr "%s¿¡ ´ëÇÑ ÆÄÀÏ Æ÷ÀÎÅ͸¦ ÀçÀ§Ä¡ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/stat.c:694 +#: src/stat.c:695 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n" msgstr "»ç¿ë¹ý: %s [<¿É¼Ç>] [<ÆÄÀÏ>]...\n" -#: src/stat.c:695 +#: src/stat.c:696 msgid "" "Display file or filesystem status.\n" "\n" @@ -5901,7 +5902,7 @@ msgid "" " -t, --terse print the information in terse form\n" msgstr "" -#: src/stat.c:706 +#: src/stat.c:707 msgid "" "\n" "The valid format sequences for files (without --filesystem):\n" @@ -5912,7 +5913,7 @@ msgid "" " %b Number of blocks allocated (see %B)\n" msgstr "" -#: src/stat.c:714 +#: src/stat.c:715 msgid "" " %D Device number in hex\n" " %d Device number in decimal\n" @@ -5922,7 +5923,7 @@ msgid "" " %g Group ID of owner\n" msgstr "" -#: src/stat.c:722 +#: src/stat.c:723 msgid "" " %h Number of hard links\n" " %i Inode number\n" @@ -5934,7 +5935,7 @@ msgid "" " %t Major device type in hex\n" msgstr "" -#: src/stat.c:732 +#: src/stat.c:733 msgid "" " %U User name of owner\n" " %u User ID of owner\n" @@ -5947,7 +5948,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/stat.c:744 +#: src/stat.c:745 msgid "" "Valid format sequences for file systems:\n" "\n" @@ -5958,7 +5959,7 @@ msgid "" " %f Free blocks in file system\n" msgstr "" -#: src/stat.c:753 +#: src/stat.c:754 msgid "" " %i File System id in hex\n" " %l Maximum length of filenames\n" @@ -5968,6 +5969,13 @@ msgid "" " %t Type in hex\n" msgstr "" +#: src/stat.c:794 +#, fuzzy +msgid "Warning: `-l' is deprecated; use `-L' instead" +msgstr "" +"°æ°í: --version-control (-V) ¿É¼ÇÀº ´õÀÌ»ó ¾²ÀÌÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. ÀÌ ¿É¼ÇÀº\n" +"ÀÌÈÄ ¸±¸®Áî¿¡¼­´Â »èÁ¦µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù. ´ë½Å --backup=%s À» »ç¿ëÇϼ¼¿ä." + #: src/stty.c:489 #, c-format msgid "" @@ -6384,11 +6392,11 @@ msgstr "" msgid "ignoring all arguments" msgstr "Àμö°¡ ³Ê¹« ¸¹À½" -#: src/sys2.h:469 +#: src/sys2.h:470 msgid " --help display this help and exit\n" msgstr " --help ÀÌ µµ¿ò¸»À» Ç¥½ÃÇÏ°í ³¡³À´Ï´Ù\n" -#: src/sys2.h:471 +#: src/sys2.h:472 msgid " --version output version information and exit\n" msgstr " --version ¹öÀü Á¤º¸¸¦ Ãâ·ÂÇÏ°í ³¡³À´Ï´Ù\n" @@ -6434,7 +6442,7 @@ msgstr " msgid "Paul Rubin, David MacKenzie, Ian Lance Taylor, and Jim Meyering" msgstr "David Ihnat, David MacKenzie, ±×¸®°í Jim Meyering" -#: src/tail.c:238 +#: src/tail.c:241 #, c-format msgid "" "Print the last %d lines of each FILE to standard output.\n" @@ -6449,7 +6457,7 @@ msgstr "" "´Ù.\n" "\n" -#: src/tail.c:247 +#: src/tail.c:250 msgid "" " --retry keep trying to open a file even if it is\n" " inaccessible when tail starts or if it becomes\n" @@ -6461,7 +6469,7 @@ msgstr "" " ½ÃµµÇÕ´Ï´Ù -- -f¿Í °°ÀÌ ¾²¸é À¯¿ëÇÕ´Ï´Ù\n" " -c, --bytes=N ¸¶Áö¸· N¹ÙÀÌÆ®¸¦ Ãâ·ÂÇÕ´Ï´Ù\n" -#: src/tail.c:253 +#: src/tail.c:256 msgid "" " -f, --follow[={name|descriptor}]\n" " output appended data as the file grows;\n" @@ -6475,7 +6483,7 @@ msgstr "" " °°Àº ±â´ÉÀ» ÇÕ´Ï´Ù\n" " -F --follow=name --retry¿Í °°½À´Ï´Ù\n" -#: src/tail.c:260 +#: src/tail.c:263 #, c-format msgid "" " -n, --lines=N output the last N lines, instead of the last %d\n" @@ -6493,7 +6501,7 @@ msgstr "" "´Ù\n" " (ȸÀüµÈ ·Î±× ÆÄÀÏÀÇ °æ¿ì ÀÌ·¯ÇÕ´Ï´Ù)\n" -#: src/tail.c:271 +#: src/tail.c:274 #, fuzzy msgid "" " --pid=PID with -f, terminate after process ID, PID dies\n" @@ -6509,7 +6517,7 @@ msgstr "" " SÃÊ(±âº»°ª 1ÃÊ)¸¸Å­ Áö¼ÓµÇµµ·Ï ÇÕ´Ï´Ù\n" " -v, --verbose ¾ðÁ¦³ª ÆÄÀÏÀ̸§ÀÌ µé¾î ÀÖ´Â Çì´õ¸¦ Ãâ·ÂÇÕ´Ï´Ù\n" -#: src/tail.c:280 +#: src/tail.c:283 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -6525,7 +6533,7 @@ msgstr "" "Ç¥½ÃÇÕ´Ï´Ù. N µÚ¿¡ °öÇϱâ Á¢¹Ì¾î°¡ ¿Ã ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù: b´Â 512, k´Â 1024, mÀº \n" "1048576 (1¸Þ°¡)ÀÔ´Ï´Ù.\n" -#: src/tail.c:288 +#: src/tail.c:291 msgid "" "With --follow (-f), tail defaults to following the file descriptor, which\n" "means that even if a tail'ed file is renamed, tail will continue to track\n" @@ -6535,7 +6543,7 @@ msgstr "" "tailµÈ ÆÄÀÏÀÇ À̸§ÀÌ º¯°æµÇ¾ú´õ¶óµµ, tailÀº °è¼ÓÇؼ­ ±× ³¡À» µû¶ó´Ù´Ï°Ô \n" "µË´Ï´Ù. " -#: src/tail.c:293 +#: src/tail.c:296 msgid "" "This default behavior is not desirable when you really want to\n" "track the actual name of the file, not the file descriptor (e.g., log\n" @@ -6550,72 +6558,72 @@ msgstr "" "ÆÄÀÏÀ» ´Ù½Ã ¿­¾î Áö¿öÁ³°Å³ª ´Ù¸¥ ÇÁ·Î±×·¥¿¡ ÀÇÇØ ´Ù½Ã ¸¸µé¾î Á³´ÂÁö ¿©ºÎ¸¦ \n" "°Ë»çÇÏ°Ô µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù.\n" -#: src/tail.c:331 +#: src/tail.c:334 #, c-format msgid "closing %s (fd=%d)" msgstr "%s(fd=%d)À»(¸¦) ´Ý½À´Ï´Ù " -#: src/tail.c:396 +#: src/tail.c:399 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot seek to relative offset %s" msgstr "%s: »ó´ë ¿ÀÇÁ¼Â %s%s·Î(À¸·Î) °¥ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/tail.c:400 +#: src/tail.c:403 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s" msgstr "%s: ³¡ »ó´ë ¿ÀÇÁ¼Â %s%s·Î(À¸·Î) °¥ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/tail.c:848 +#: src/tail.c:855 #, c-format msgid "`%s' has become inaccessible" msgstr "`%s'ÀÌ(°¡) Á¢±Ù ºÒ°¡´ÉÇÏ°Ô µÇ¾ú½À´Ï´Ù" # Á» ´õ ÀÚ¿¬½º·´°Ô -#: src/tail.c:865 +#: src/tail.c:872 #, c-format msgid "`%s' has been replaced with an untailable file; giving up on this name" msgstr "" "`%s'ÀÌ(°¡) tailÀ» ½ÇÇàÇÒ ¼ö ¾ø´Â ÆÄÀÏ·Î ´ëüµÇ¾ú½À´Ï´Ù; ÀÌ À̸§Àº Æ÷±âÇÕ´Ï´Ù" -#: src/tail.c:886 +#: src/tail.c:893 #, c-format msgid "`%s' has become accessible" msgstr "`%s'ÀÌ(°¡) Á¢±Ù °¡´ÉÇÏ°Ô µÇ¾ú½À´Ï´Ù" # Á» ´õ ÀÚ¿¬½º·´°Ô -#: src/tail.c:894 +#: src/tail.c:901 #, c-format msgid "`%s' has appeared; following end of new file" msgstr "`%s'ÀÌ(°¡) ³ªÅ¸³µ½À´Ï´Ù; »õ·Î¿î ÆÄÀÏÀÇ ³¡¿¡ À̾ ³ªÅ¸³µ½À´Ï´Ù" # Á» ´õ ÀÚ¿¬½º·´°Ô -#: src/tail.c:905 +#: src/tail.c:912 #, c-format msgid "`%s' has been replaced; following end of new file" msgstr "`%s'ÀÌ(°¡) ´ëüµÇ¾ú½À´Ï´Ù; »õ·Î¿î ÆÄÀÏÀÇ ³¡¿¡ À̾ ´ëüµÇ¾ú½À´Ï´Ù" -#: src/tail.c:1030 +#: src/tail.c:1037 #, c-format msgid "%s: file truncated" msgstr "%s: ÆÄÀÏÀÌ Àß·ÈÀ½" -#: src/tail.c:1050 +#: src/tail.c:1057 msgid "no files remaining" msgstr "ÆÄÀÏÀÌ ³²¾Æ ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" -#: src/tail.c:1277 +#: src/tail.c:1297 #, c-format msgid "%s: cannot follow end of this type of file; giving up on this name" msgstr "" "`%s'Àº(´Â) ÀÌ·± Á¾·ùÀÇ ÆÄÀÏ µÚ¿¡ À̾ ³ª¿Ã ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù; ÀÌ À̸§Àº Æ÷±âÇÕ´Ï" "´Ù" -#: src/tail.c:1401 +#: src/tail.c:1421 #, c-format msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option" msgstr "%c: ºÎÀûÀýÇÑ Á¢µÎ¾î ¹®ÀÚ°¡ °ð ¾ø¾îÁú ¿É¼Ç¿¡ µé¾î ÀÖ½À´Ï´Ù" -#: src/tail.c:1450 +#: src/tail.c:1470 #, c-format msgid "" "too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n" @@ -6626,7 +6634,7 @@ msgstr "" "µÎ °³ ÀÌ»óÀÇ ÆÄÀÏ ÀÎÀÚ°¡ ÀÖÀ» ¼öµµ ÀÖ½À´Ï´Ù. ´ë½Å¿¡ °°Àº ±â´ÉÀÇ -nÀ̳ª -c\n" "¿É¼ÇÀ» »ç¿ëÇϼ¼¿ä." -#: src/tail.c:1459 +#: src/tail.c:1479 #, c-format msgid "" "Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n" @@ -6637,41 +6645,48 @@ msgstr "" "ÆÄÀÏÀ» »ç¿ëÇÏ´Â °ÍÀº Æ÷ÅͺíÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. °°Àº ±â´ÉÀ» ÇÏ´Â -nÀ̳ª -c\n" "¿É¼ÇÀ» »ç¿ëÇϼ¼¿ä." -#: src/tail.c:1468 +#: src/tail.c:1488 #, c-format msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %.*s'" msgstr "`%s': ÀÌ ¿É¼ÇÀº ¾ø¾îÁ³½À´Ï´Ù; `%s-%c %.*s'À»(¸¦) »ç¿ëÇϽʽÿÀ" -#: src/tail.c:1548 +#: src/tail.c:1560 +#, fuzzy +msgid "the --allow-missing option is deprecated; use --retry instead" +msgstr "" +"°æ°í: --version-control (-V) ¿É¼ÇÀº ´õÀÌ»ó ¾²ÀÌÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. ÀÌ ¿É¼ÇÀº\n" +"ÀÌÈÄ ¸±¸®Áî¿¡¼­´Â »èÁ¦µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù. ´ë½Å --backup=%s À» »ç¿ëÇϼ¼¿ä." + +#: src/tail.c:1572 #, c-format msgid "%s: invalid maximum number of unchanged stats between opens" msgstr "%s: ¿­±âÁß¿¡ ¹Ù²îÁö ¾ÊÀº statÀÇ ÃÖ´ë °³¼ö°¡ ºÎÀûÀýÇÕ´Ï´Ù" -#: src/tail.c:1560 +#: src/tail.c:1584 #, c-format msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes" msgstr "%s: Áö¼ÓÀûÀÎ Å©±â º¯È­ÀÇ ÃÖ´ë °³¼ö°¡ ºÎÀûÀýÇÕ´Ï´Ù" -#: src/tail.c:1572 +#: src/tail.c:1596 #, c-format msgid "%s: invalid PID" msgstr "%s: ºÎÀûÀýÇÑ PID" -#: src/tail.c:1587 +#: src/tail.c:1615 #, c-format msgid "%s: invalid number of seconds" msgstr "%s: ºÎÀûÀýÇÑ ÃÊ" -#: src/tail.c:1606 +#: src/tail.c:1634 msgid "warning: --retry is useful only when following by name" msgstr "°æ°í: --retry´Â --follow=name ¿É¼ÇÀ» »ç¿ëÇßÀ» °æ¿ì¸¸ À¯È¿ÇÕ´Ï´Ù" -#: src/tail.c:1610 +#: src/tail.c:1638 msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following" msgstr "" "°æ°í: PID ¹«½Ã; `--pid=PID'´Â --follow ¿É¼Ç°ú °°ÀÌ »ç¿ëÇßÀ» °æ¿ì¸¸ À¯È¿ÇÕ´Ï´Ù" -#: src/tail.c:1613 +#: src/tail.c:1641 msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system" msgstr "°æ°í: `--pid=PID'´Â ÀÌ ½Ã½ºÅÛ¿¡¼­ Áö¿øÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" @@ -6898,34 +6913,34 @@ msgstr "" msgid "too many arguments\n" msgstr "Àμö°¡ ³Ê¹« ¸¹À½" -#: src/touch.c:39 +#: src/touch.c:40 #, fuzzy msgid "" "Paul Rubin, Arnold Robbins, Jim Kingdon, David MacKenzie, and Randy Smith" msgstr "Paul Rubin ±×¸®°í David MacKenzie" -#: src/touch.c:148 src/touch.c:164 +#: src/touch.c:149 src/touch.c:165 #, fuzzy, c-format msgid "creating %s" msgstr "ÆÄÀÏ `%s'À»(¸¦) ¸¸µê\n" -#: src/touch.c:207 +#: src/touch.c:216 #, fuzzy, c-format msgid "cannot touch %s" msgstr "`%s'¿¡¼­ ioctlÀ» ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/touch.c:213 +#: src/touch.c:222 #, fuzzy, c-format msgid "setting times of %s" msgstr "%sÀÇ ½Ã°£À» À¯ÁöÇÕ´Ï´Ù" -#: src/touch.c:230 +#: src/touch.c:239 msgid "" "Update the access and modification times of each FILE to the current time.\n" "\n" msgstr "" -#: src/touch.c:237 +#: src/touch.c:246 msgid "" " -a change only the access time\n" " -c, --no-create do not create any files\n" @@ -6934,7 +6949,7 @@ msgid "" " -m change only the modification time\n" msgstr "" -#: src/touch.c:244 +#: src/touch.c:253 msgid "" " -r, --reference=FILE use this file's times instead of current time\n" " -t STAMP use [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss] instead of current time\n" @@ -6943,39 +6958,39 @@ msgid "" " modify mtime (same as -m)\n" msgstr "" -#: src/touch.c:252 +#: src/touch.c:261 msgid "" "\n" "Note that the -d and -t options accept different time-date formats.\n" msgstr "" -#: src/touch.c:297 src/touch.c:317 +#: src/touch.c:307 src/touch.c:327 #, fuzzy, c-format msgid "invalid date format %s" msgstr "%2$s¿¡ ´ëÇØ ºÎÀûÀýÇÑ ÀÎÀÚ %1$s" -#: src/touch.c:341 +#: src/touch.c:352 #, fuzzy msgid "cannot specify times from more than one source" msgstr "ÇÑ °¡Áö ÀÌ»óÀÇ ¹æ¹ýÀ¸·Î ºÐÇÒÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/touch.c:364 +#: src/touch.c:376 #, c-format msgid "" "warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%02d'" msgstr "" -#: src/touch.c:385 +#: src/touch.c:410 #, fuzzy msgid "file arguments missing" msgstr "Àμö°¡ ³Ê¹« ÀûÀ½" -#: src/tr.c:325 +#: src/tr.c:320 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... SET1 [SET2]\n" msgstr "»ç¿ë¹ý: %s [<¿É¼Ç>]... <ÁýÇÕ1> [<ÁýÇÕ2>]\n" -#: src/tr.c:329 +#: src/tr.c:324 msgid "" "Translate, squeeze, and/or delete characters from standard input,\n" "writing to standard output.\n" @@ -6997,7 +7012,7 @@ msgstr "" " <ÁýÇÕ1>¿¡¼­ ÇØ´ç ¹®ÀÚ°¡ ÇÑ ¹ø¸¸ ³ªÅ¸³ª°Ô µË´Ï´Ù\n" " -t, --truncate-set1 ¸ÕÀú <ÁýÇÕ1>À» <ÁýÇÕ2>ÀÇ ±æÀÌ¿¡ ¸Â°Ô ÀÚ¸¨´Ï´Ù\n" -#: src/tr.c:342 +#: src/tr.c:337 msgid "" "\n" "SETs are specified as strings of characters. Most represent themselves.\n" @@ -7025,7 +7040,7 @@ msgstr "" " \\r ¸®ÅÏ\n" " \\t ¼öÆò ÅÇ\n" -#: src/tr.c:356 +#: src/tr.c:351 msgid "" " \\v vertical tab\n" " CHAR1-CHAR2 all characters from CHAR1 to CHAR2 in ascending order\n" @@ -7047,7 +7062,7 @@ msgstr "" " [:cntrl:] ¸ðµç ÄÁÆ®·Ñ ¹®ÀÚ\n" " [:digit:] ¸ðµç ¼ýÀÚ\n" -#: src/tr.c:367 +#: src/tr.c:362 msgid "" " [:graph:] all printable characters, not including space\n" " [:lower:] all lower case letters\n" @@ -7067,7 +7082,7 @@ msgstr "" " [:xdigit:] ¸ðµç 16Áø¼ö ¼ýÀÚ\n" " [=CHAR=] CHAR¿Í µ¿ÀÏÇÑ ¸ðµç ¹®ÀÚ\n" -#: src/tr.c:377 +#: src/tr.c:372 msgid "" "\n" "Translation occurs if -d is not given and both SET1 and SET2 appear.\n" @@ -7079,7 +7094,7 @@ msgstr "" "-t´Â ¿Å±èÀÇ °æ¿ì¿¡¸¸ ¾µ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. <ÁýÇÕ2>´Â ¸¶Áö¸· ¹®ÀÚ¸¦\n" "ÇÊ¿äÇÑ ¸¸Å­ ¹Ýº¹ÇØ <ÁýÇÕ1>ÀÇ ±æÀ̸¸Å­ È®ÀåµË´Ï´Ù. " -#: src/tr.c:383 +#: src/tr.c:378 msgid "" "Excess characters\n" "of SET2 are ignored. Only [:lower:] and [:upper:] are guaranteed to\n" @@ -7091,7 +7106,7 @@ msgstr "" "°è¼Ó °ªÀÌ Ä¿Áö¸é¼­ È®ÀåµË´Ï´Ù; ¿Å±èÀÇ °æ¿ì <ÁýÇÕ2>¿¡¼­ ±×·¸°Ô µÇ¸ç,\n" "ÀÌ´Â ´ë¼Ò¹®ÀÚ º¯È¯À» ÁöÁ¤ÇÒ °æ¿ì¿¡¸¸ »ç¿ëµË´Ï´Ù. " -#: src/tr.c:389 +#: src/tr.c:384 msgid "" "-s uses SET1 if not\n" "translating nor deleting; else squeezing uses SET2 and occurs after\n" @@ -7101,7 +7116,7 @@ msgstr "" "¾î´À °Íµµ ¾Æ´Ñ °æ¿ì¿¡ -s´Â <ÁýÇÕ1>À» »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù; ±× ¿Ü¿¡ ÁÙÀÓÀº <ÁýÇÕ2>¸¦\n" "»ç¿ëÇÏ¸ç ¿Å±èÀ̳ª Áö¿ò ÀÌÈÄ¿¡ ÀϾ´Ï´Ù.\n" -#: src/tr.c:555 +#: src/tr.c:550 #, c-format msgid "" "warning: the ambiguous octal escape \\%c%c%c is being\n" @@ -7110,60 +7125,60 @@ msgstr "" "°æ°í: ¾Ö¸ÅÇÑ 8Áø¼ö À̽ºÄÉÀÌÇÁ \\%c%c%cÀº(´Â) 2¹ÙÀÌÆ® ½ÃÄö½º\n" "\t\\0%c%c, `%c'·Î(À¸·Î) Çؼ®µË´Ï´Ù" -#: src/tr.c:564 +#: src/tr.c:559 msgid "invalid backslash escape at end of string" msgstr "¹®ÀÚ¿­ ³¡¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ¿ª½½·¡½¬ À̽ºÄÉÀÌÇÁ" -#: src/tr.c:570 +#: src/tr.c:565 #, c-format msgid "invalid backslash escape `\\%c'" msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ¿ª½½·¡½¬ À̽ºÄÉÀÌÇÁ `\\%c'" -#: src/tr.c:723 +#: src/tr.c:718 #, c-format msgid "range-endpoints of `%s-%s' are in reverse collating sequence order" msgstr "¹üÀ§ ÁöÁ¤ `%s-%s'Àº(´Â) ¼ø¼­°¡ »çÀü¼ø¼­ÀÇ ¿ª¹æÇâÀÔ´Ï´Ù" -#: src/tr.c:904 +#: src/tr.c:899 #, c-format msgid "invalid repeat count `%s' in [c*n] construct" msgstr "[c*n] ±¸¹®¿¡ ºÎÀûÀýÇÑ ¹Ýº¹ ȸ¼ö `%s'" -#: src/tr.c:997 +#: src/tr.c:992 msgid "missing character class name `[::]'" msgstr "¹®ÀÚ Å¬·¡½º À̸§ÀÌ ºüÁ³½À´Ï´Ù `[::]'" -#: src/tr.c:1000 +#: src/tr.c:995 msgid "missing equivalence class character `[==]'" msgstr "µ¿°Ý Ŭ·¡½º ¹®ÀÚ°¡ ºüÁ³½À´Ï´Ù `[==]'" -#: src/tr.c:1023 +#: src/tr.c:1018 #, c-format msgid "invalid character class `%s'" msgstr "ºÎÀûÀýÇÑ ¹®ÀÚ Å¬·¡½º `%s'" -#: src/tr.c:1048 +#: src/tr.c:1043 #, c-format msgid "%s: equivalence class operand must be a single character" msgstr "%s: µ¿ÀÏ Å¬·¡½º ÇÇ¿¬»êÀÚ´Â ÇϳªÀÇ ¹®ÀÚÀ̾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù" -#: src/tr.c:1520 +#: src/tr.c:1515 msgid "the [c*] repeat construct may not appear in string1" msgstr "[c*] ¹Ýº¹ ±¸¼º¹®Àº string1¿¡¼­´Â ¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/tr.c:1530 +#: src/tr.c:1525 msgid "only one [c*] repeat construct may appear in string2" msgstr "[c*] ¹Ýº¹ ±¸¼º¹®Àº string2¿¡¼­ ¿ÀÁ÷ ÇÑ °³¸¸ ¾µ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù" -#: src/tr.c:1538 +#: src/tr.c:1533 msgid "[=c=] expressions may not appear in string2 when translating" msgstr "[=c=] Ç¥ÇöÀº ¿Å±èÀÇ °æ¿ì string2¿¡¼­ ¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: src/tr.c:1551 +#: src/tr.c:1546 msgid "when not truncating set1, string2 must be non-empty" msgstr "ÁýÇÕ1ÀÌ Àß·Á³ª°¡Áö ¾Ê´Â´Ù¸é, string2´Â ºó ÁýÇÕÀ̾´Â ¾È µË´Ï´Ù" -#: src/tr.c:1560 +#: src/tr.c:1555 msgid "" "when translating with complemented character classes,\n" "string2 must map all characters in the domain to one" @@ -7171,7 +7186,7 @@ msgstr "" "¹®ÀÚ Å¬·¡½ºÀÇ ¿©ÁýÇÕÀ¸·Î ¿Å±æ °æ¿ì¿¡´Â,\n" "string2´Â ±× µµ¸ÞÀÎÀÇ ¸ðµç ¹®ÀÚ¸¦ ÇϳªÀÇ ¹®ÀÚ·Î ¸ÅÇÎÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù" -#: src/tr.c:1567 +#: src/tr.c:1562 msgid "" "when translating, the only character classes that may appear in\n" "string2 are `upper' and `lower'" @@ -7179,31 +7194,31 @@ msgstr "" "¿Å±èÀÇ °æ¿ì, string2¿¡ ³ªÅ¸³¯ ¼ö ÀÖ´Â ¹®ÀÚ Å¬·¡½º´Â `upper'¿Í \n" "`lower'»ÓÀÔ´Ï´Ù" -#: src/tr.c:1576 +#: src/tr.c:1571 msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating" msgstr "¹ø¿ªÇÒ ¶§¿¡¸¸ [c*] ±¸¹®ÀÌ ¹®ÀÚ¿­2¿¡ ³ªÅ¸³¯ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù" -#: src/tr.c:1852 +#: src/tr.c:1847 msgid "two strings must be given when translating" msgstr "¹ø¿ªÇÒ ¶§ µÎ ¹®ÀÚ¿­ÀÌ ÁÖ¾îÁ®¾ß ÇÕ´Ï´Ù" -#: src/tr.c:1855 +#: src/tr.c:1850 msgid "two strings must be given when both deleting and squeezing repeats" msgstr "Áö¿ò°ú ¹Ýº¹ÁÙÀÓÀ» µ¿½Ã¿¡ ÇÏ´Â °æ¿ì µÎ °³ÀÇ stringÀÌ ÁÖ¾îÁ®¾ß ÇÕ´Ï´Ù" -#: src/tr.c:1869 +#: src/tr.c:1864 msgid "only one string may be given when deleting without squeezing repeats" msgstr "¹Ýº¹ÁÙÀÓ ¾øÀÌ Áö¿ì´Â °æ¿ì 1°³ÀÇ string¸¸ÀÌ ÁÖ¾îÁ®¾ß ÇÕ´Ï´Ù" -#: src/tr.c:1875 +#: src/tr.c:1870 msgid "at least one string must be given when squeezing repeats" msgstr "¹Ýº¹ÁÙÀÓÀÇ °æ¿ì ÃÖ¼Ò 1°³ÀÇ ¹®ÀÚ¿­ÀÌ ÁÖ¾îÁ®¾ß ÇÕ´Ï´Ù" -#: src/tr.c:1966 +#: src/tr.c:1961 msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct" msgstr "¸ÂÁö ¾Ê´Â [:upper:] ±×¸®°í/ȤÀº [:lower:] ±¸¼º" -#: src/tr.c:1989 +#: src/tr.c:1984 msgid "" "invalid identity mapping; when translating, any [:lower:] or [:upper:]\n" "construct in string1 must be aligned with a corresponding construct\n" @@ -7518,76 +7533,76 @@ msgstr "" msgid "Joseph Arceneaux, David MacKenzie, and Michael Stone" msgstr "" -#: src/who.c:222 +#: src/who.c:221 msgid " old " msgstr "" -#: src/who.c:432 src/who.c:435 +#: src/who.c:431 src/who.c:434 msgid "id=" msgstr "" -#: src/who.c:448 src/who.c:453 +#: src/who.c:447 src/who.c:452 msgid "term=" msgstr "" -#: src/who.c:450 src/who.c:454 +#: src/who.c:449 src/who.c:453 msgid "exit=" msgstr "" -#: src/who.c:491 +#: src/who.c:490 msgid "clock change" msgstr "" -#: src/who.c:503 src/who.c:504 +#: src/who.c:502 src/who.c:503 msgid "run-level" msgstr "" -#: src/who.c:507 src/who.c:508 +#: src/who.c:506 src/who.c:507 msgid "last=" msgstr "" -#: src/who.c:537 +#: src/who.c:536 #, c-format msgid "" "\n" "# users=%u\n" msgstr "" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:542 msgid "NAME" msgstr "" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:542 msgid "LINE" msgstr "" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:542 msgid "TIME" msgstr "" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:542 #, fuzzy msgid "IDLE" msgstr "½ÇÆÐ" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:542 msgid "PID" msgstr "" -#: src/who.c:544 +#: src/who.c:543 msgid "COMMENT" msgstr "" -#: src/who.c:544 +#: src/who.c:543 msgid "EXIT" msgstr "" -#: src/who.c:619 +#: src/who.c:618 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE | ARG1 ARG2 ]\n" msgstr "»ç¿ë¹ý: %s [<¿É¼Ç>]... <ÆÄÀÏ1> <ÆÄÀÏ2>\n" -#: src/who.c:620 +#: src/who.c:619 msgid "" "\n" " -a, --all same as -b -d --login -p -r -t -T -u\n" @@ -7596,23 +7611,21 @@ msgid "" " -H, --heading print line of column headings\n" msgstr "" -#: src/who.c:627 +#: src/who.c:626 msgid "" " -i, --idle add idle time as HOURS:MINUTES, . or old\n" " (deprecated, use -u)\n" -" --login print system login processes\n" -" (equivalent to SUS -l)\n" +" -l, --login print system login processes\n" msgstr "" -#: src/who.c:633 +#: src/who.c:631 msgid "" -" -l, --lookup attempt to canonicalize hostnames via DNS\n" -" (-l is deprecated, use --lookup)\n" +" --lookup attempt to canonicalize hostnames via DNS\n" " -m only hostname and user associated with stdin\n" " -p, --process print active processes spawned by init\n" msgstr "" -#: src/who.c:639 +#: src/who.c:636 msgid "" " -q, --count all login names and number of users logged on\n" " -r, --runlevel print current runlevel\n" @@ -7620,7 +7633,7 @@ msgid "" " -t, --time print last system clock change\n" msgstr "" -#: src/who.c:645 +#: src/who.c:642 msgid "" " -T, -w, --mesg add user's message status as +, - or ?\n" " -u, --users list users logged in\n" @@ -7628,7 +7641,7 @@ msgid "" " --writable same as -T\n" msgstr "" -#: src/who.c:653 +#: src/who.c:650 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7636,19 +7649,13 @@ msgid "" "If ARG1 ARG2 given, -m presumed: `am i' or `mom likes' are usual.\n" msgstr "" -#: src/who.c:757 +#: src/who.c:753 #, fuzzy msgid "Warning: -i will be removed in a future release; use -u instead" msgstr "" "°æ°í: --version-control (-V) ¿É¼ÇÀº ´õÀÌ»ó ¾²ÀÌÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. ÀÌ ¿É¼ÇÀº\n" "ÀÌÈÄ ¸±¸®Áî¿¡¼­´Â »èÁ¦µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù. ´ë½Å --backup=%s À» »ç¿ëÇϼ¼¿ä." -#: src/who.c:768 -msgid "" -"Warning: the meaning of '-l' will change in a future release to conform to " -"POSIX" -msgstr "" - #: src/whoami.c:52 msgid "" "Print the user name associated with the current effective user id.\n" diff --git a/po/lg.po b/po/lg.po index c57dd86..e58348d 100644 --- a/po/lg.po +++ b/po/lg.po @@ -6,7 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fileutils 4.1.11\n" -"POT-Creation-Date: 2003-07-27 22:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n" +"POT-Creation-Date: 2003-09-08 08:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-02 22:46GMT\n" "Last-Translator: K.Birabwa \n" "Language-Team: Luganda \n" @@ -30,8 +31,8 @@ msgid "Valid arguments are:" msgstr "Augumenti z'oyinza okukozesa ziri:" #: lib/closeout.c:88 src/cat.c:188 src/cat.c:271 src/cat.c:322 src/cksum.c:268 -#: src/head.c:307 src/head.c:357 src/head.c:775 src/head.c:820 src/tail.c:323 -#: src/tail.c:1701 src/tr.c:1664 src/tr.c:1911 src/tr.c:2019 +#: src/head.c:304 src/head.c:354 src/head.c:774 src/head.c:819 src/tail.c:326 +#: src/tail.c:1729 src/tr.c:1659 src/tr.c:1906 src/tr.c:2014 msgid "write error" msgstr "kiremya mu kuwandiikira" @@ -142,20 +143,20 @@ msgstr "%s: akawayiro '-W %s' kabuzabuza\n" msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: akawayiro `-W %s' tekateekebwa ko agumenti\n" -#: lib/human.c:501 +#: lib/human.c:499 msgid "block size" msgstr "bunene obwa buloka" -#: lib/makepath.c:112 src/df.c:515 src/remove.c:402 +#: lib/makepath.c:112 src/df.c:515 src/remove.c:394 msgid "failed to return to initial working directory" msgstr "" -#: lib/makepath.c:161 src/copy.c:1319 src/mkdir.c:171 +#: lib/makepath.c:161 src/copy.c:1322 src/mkdir.c:171 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "nnemedwa okukola wo tterekero %s" -#: lib/makepath.c:167 lib/makepath.c:409 src/cp.c:442 src/cp.c:464 +#: lib/makepath.c:167 lib/makepath.c:409 src/cp.c:441 src/cp.c:463 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory" msgstr "%s gy'eri nayi ssi tterekero" @@ -170,7 +171,7 @@ msgstr "nnemedwa okukyuusa obwanannyini ne/oba guluupu ku %s" msgid "cannot chdir to directory %s" msgstr "chdir elemedwa okuyingira tterekero %s" -#: lib/makepath.c:380 lib/makepath.c:395 lib/makepath.c:434 src/install.c:474 +#: lib/makepath.c:380 lib/makepath.c:395 lib/makepath.c:434 src/install.c:475 #, c-format msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "nnemedwa okukyuusa buyinza ku %s" @@ -195,24 +196,24 @@ msgstr "^[yY]" msgid "^[nN]" msgstr "^[nN]" -#: lib/unicodeio.c:155 +#: lib/unicodeio.c:151 msgid "iconv function not usable" msgstr "" -#: lib/unicodeio.c:157 +#: lib/unicodeio.c:153 msgid "iconv function not available" msgstr "" -#: lib/unicodeio.c:164 +#: lib/unicodeio.c:160 msgid "character out of range" msgstr "akabonero tekali ku lukalala" -#: lib/unicodeio.c:227 +#: lib/unicodeio.c:223 #, c-format msgid "cannot convert U+%04X to local character set" msgstr "nemedwa okukyuusa U+%04X okudda mu bubonero obukozesebwa wano" -#: lib/unicodeio.c:229 +#: lib/unicodeio.c:225 #, c-format msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" msgstr "nemedwa okukyuusa U+%04X okudda mu bubonero obukozesebwa wano: %s" @@ -259,23 +260,23 @@ msgid "The strings compared were %s and %s." msgstr "Nkolongo ezigerageranyizidwa ze %s ne %s." #: src/basename.c:49 src/cat.c:87 src/chgrp.c:122 src/chmod.c:238 -#: src/chown.c:95 src/chroot.c:40 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:156 -#: src/csplit.c:1492 src/cut.c:178 src/date.c:114 src/dd.c:283 src/df.c:723 +#: src/chown.c:95 src/chroot.c:40 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:157 +#: src/csplit.c:1492 src/cut.c:178 src/date.c:115 src/dd.c:283 src/df.c:723 #: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:41 src/du.c:170 src/echo.c:72 #: src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:99 src/factor.c:69 src/fmt.c:267 -#: src/fold.c:62 src/head.c:112 src/hostid.c:40 src/hostname.c:62 src/id.c:82 -#: src/install.c:590 src/join.c:139 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:336 +#: src/fold.c:62 src/head.c:109 src/hostid.c:40 src/hostname.c:62 src/id.c:82 +#: src/install.c:589 src/join.c:139 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:335 #: src/logname.c:44 src/ls.c:3751 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57 -#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:303 src/nice.c:61 src/nl.c:172 -#: src/nohup.c:52 src/od.c:282 src/paste.c:397 src/pathchk.c:136 +#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:303 src/nice.c:65 src/nl.c:172 +#: src/nohup.c:52 src/od.c:282 src/paste.c:402 src/pathchk.c:136 #: src/pinky.c:464 src/pr.c:2749 src/printenv.c:59 src/printf.c:96 -#: src/ptx.c:1854 src/pwd.c:41 src/readlink.c:63 src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 +#: src/ptx.c:1868 src/pwd.c:41 src/readlink.c:63 src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 #: src/seq.c:77 src/setuidgid.c:46 src/shred.c:155 src/sleep.c:47 -#: src/sort.c:275 src/split.c:92 src/stat.c:690 src/stty.c:485 src/su.c:432 -#: src/sum.c:55 src/sync.c:40 src/tac.c:122 src/tail.c:230 src/tee.c:58 -#: src/test.c:972 src/touch.c:225 src/tr.c:321 src/tsort.c:92 src/tty.c:58 +#: src/sort.c:270 src/split.c:96 src/stat.c:691 src/stty.c:485 src/su.c:432 +#: src/sum.c:55 src/sync.c:40 src/tac.c:122 src/tail.c:233 src/tee.c:58 +#: src/test.c:972 src/touch.c:234 src/tr.c:316 src/tsort.c:92 src/tty.c:58 #: src/uname.c:105 src/unexpand.c:369 src/uniq.c:130 src/unlink.c:47 -#: src/uptime.c:186 src/users.c:113 src/wc.c:131 src/who.c:615 src/whoami.c:47 +#: src/uptime.c:186 src/users.c:113 src/wc.c:131 src/who.c:614 src/whoami.c:47 #: src/yes.c:45 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" @@ -296,24 +297,24 @@ msgid "" msgstr "" #: src/basename.c:65 src/cat.c:123 src/chgrp.c:152 src/chmod.c:264 -#: src/chown.c:139 src/chroot.c:58 src/cksum.c:292 src/comm.c:85 src/cp.c:253 -#: src/csplit.c:1534 src/cut.c:223 src/date.c:216 src/dd.c:341 src/df.c:762 +#: src/chown.c:139 src/chroot.c:58 src/cksum.c:292 src/comm.c:85 src/cp.c:254 +#: src/csplit.c:1534 src/cut.c:223 src/date.c:217 src/dd.c:341 src/df.c:762 #: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:57 src/du.c:219 src/echo.c:104 #: src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:162 src/factor.c:89 -#: src/false.c:43 src/fmt.c:297 src/fold.c:85 src/head.c:147 src/hostid.c:53 -#: src/hostname.c:75 src/id.c:103 src/install.c:645 src/join.c:180 -#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:391 src/logname.c:55 src/ls.c:3885 +#: src/false.c:43 src/fmt.c:297 src/fold.c:85 src/head.c:144 src/hostid.c:53 +#: src/hostname.c:75 src/id.c:103 src/install.c:644 src/join.c:180 +#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:55 src/ls.c:3885 #: src/md5sum.c:156 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:357 -#: src/nice.c:75 src/nl.c:227 src/nohup.c:68 src/od.c:369 src/paste.c:421 +#: src/nice.c:79 src/nl.c:227 src/nohup.c:68 src/od.c:369 src/paste.c:426 #: src/pathchk.c:148 src/pinky.c:491 src/pr.c:2861 src/printenv.c:72 #: src/printf.c:145 src/pwd.c:52 src/readlink.c:80 src/rm.c:130 #: src/rmdir.c:162 src/seq.c:103 src/setuidgid.c:66 src/shred.c:219 -#: src/sleep.c:63 src/sort.c:346 src/split.c:124 src/stat.c:761 src/stty.c:699 -#: src/su.c:453 src/sum.c:75 src/sync.c:51 src/tac.c:145 src/tail.c:300 -#: src/tee.c:71 src/test.c:1051 src/touch.c:256 src/tr.c:394 src/true.c:43 +#: src/sleep.c:63 src/sort.c:341 src/split.c:129 src/stat.c:762 src/stty.c:699 +#: src/su.c:453 src/sum.c:75 src/sync.c:51 src/tac.c:145 src/tail.c:303 +#: src/tee.c:71 src/test.c:1051 src/touch.c:265 src/tr.c:389 src/true.c:43 #: src/tsort.c:104 src/tty.c:70 src/uname.c:127 src/unexpand.c:393 #: src/uniq.c:169 src/unlink.c:58 src/uptime.c:201 src/users.c:126 -#: src/wc.c:153 src/who.c:658 src/whoami.c:59 src/yes.c:61 +#: src/wc.c:153 src/who.c:655 src/whoami.c:59 src/yes.c:61 #, c-format msgid "" "\n" @@ -324,18 +325,18 @@ msgstr "" #: src/basename.c:114 src/chgrp.c:211 src/chmod.c:353 src/chown.c:212 #: src/chroot.c:78 src/comm.c:265 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 -#: src/expr.c:202 src/install.c:281 src/link.c:88 src/mkdir.c:125 +#: src/expr.c:202 src/install.c:282 src/link.c:88 src/mkdir.c:125 #: src/mkfifo.c:114 src/mknod.c:138 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:189 -#: src/readlink.c:128 src/rm.c:203 src/rmdir.c:207 src/seq.c:411 -#: src/setuidgid.c:98 src/sleep.c:139 src/stat.c:813 src/unlink.c:89 +#: src/readlink.c:128 src/rm.c:203 src/rmdir.c:207 src/seq.c:374 +#: src/setuidgid.c:98 src/sleep.c:139 src/stat.c:819 src/unlink.c:89 msgid "too few arguments" msgstr "agumenti teziwera" #: src/basename.c:115 src/dircolors.c:475 src/dirname.c:90 src/hostid.c:76 #: src/hostname.c:122 src/link.c:94 src/logname.c:91 src/mknod.c:140 -#: src/readlink.c:136 src/seq.c:417 src/split.c:514 src/tr.c:1847 +#: src/readlink.c:136 src/seq.c:380 src/split.c:533 src/tr.c:1842 #: src/uname.c:215 src/unlink.c:95 src/uptime.c:244 src/users.c:169 -#: src/who.c:811 +#: src/who.c:803 msgid "too many arguments" msgstr "" @@ -477,8 +478,8 @@ msgstr "" "ko\n" #: src/chgrp.c:219 src/chmod.c:157 src/chmod.c:366 src/chown-core.c:235 -#: src/chown-core.c:247 src/chown.c:221 src/cp.c:299 src/touch.c:153 -#: src/touch.c:349 +#: src/chown-core.c:247 src/chown.c:221 src/cp.c:300 src/touch.c:154 +#: src/touch.c:360 #, c-format msgid "failed to get attributes of %s" msgstr "nemedwa okufuna atiributo eza %s" @@ -520,6 +521,7 @@ msgstr "" " oba. %s [KAWAYIRO]... --reference=RFAYIRO FAYIRO... \n" #: src/chmod.c:248 +#, fuzzy msgid "" "Change the mode of each FILE to MODE.\n" "\n" @@ -752,249 +754,249 @@ msgid "" " -3 suppress lines that appear in both files\n" msgstr "" -#: src/copy.c:158 src/du.c:332 +#: src/copy.c:159 src/du.c:332 #, c-format msgid "cannot access %s" msgstr "nnemedwa okubikkula %s" -#: src/copy.c:222 src/fmt.c:435 src/head.c:867 src/tail.c:1247 +#: src/copy.c:223 src/fmt.c:435 src/head.c:866 src/tail.c:1267 #, c-format msgid "cannot open %s for reading" msgstr "sisobodde okubikkula %s kugisoma" -#: src/copy.c:228 src/copy.c:282 src/copy.c:297 src/dd.c:1210 src/tail.c:1090 -#: src/tail.c:1160 +#: src/copy.c:229 src/copy.c:283 src/copy.c:298 src/dd.c:1210 src/tail.c:1097 +#: src/tail.c:1169 #, c-format msgid "cannot fstat %s" msgstr "nnemedwa okukola fstat ku %s" -#: src/copy.c:238 +#: src/copy.c:239 #, c-format msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied" msgstr "" "fayiro %s ngibuuka kubanga eyo yawanyisidwa mu ndala bwe yabadde ekoppebwa" -#: src/copy.c:258 src/copy.c:884 src/copy.c:1065 src/copy.c:1155 src/ln.c:292 -#: src/remove.c:734 src/remove.c:788 src/remove.c:909 src/remove.c:1016 +#: src/copy.c:259 src/copy.c:887 src/copy.c:1068 src/copy.c:1158 src/ln.c:291 +#: src/remove.c:726 src/remove.c:780 src/remove.c:905 src/remove.c:1012 #, c-format msgid "cannot remove %s" msgstr "sisobola okugyawo %s" -#: src/copy.c:273 +#: src/copy.c:274 #, c-format msgid "cannot create regular file %s" msgstr "nnemedwa okukolawo fayiro eya bulijjo %s" -#: src/copy.c:324 src/dd.c:826 src/dd.c:1020 +#: src/copy.c:325 src/dd.c:826 src/dd.c:1020 #, c-format msgid "reading %s" msgstr "nsoma %s" -#: src/copy.c:358 src/head.c:440 +#: src/copy.c:359 src/head.c:437 #, c-format msgid "cannot lseek %s" msgstr "nnemedwa okukola lseek ku %s" -#: src/copy.c:373 src/copy.c:397 src/dd.c:1064 src/dd.c:1125 +#: src/copy.c:374 src/copy.c:398 src/dd.c:1064 src/dd.c:1125 #, c-format msgid "writing %s" msgstr "mpandikira mu %s" -#: src/copy.c:405 src/copy.c:411 src/head.c:875 +#: src/copy.c:406 src/copy.c:412 src/head.c:874 #, c-format msgid "closing %s" msgstr "mbikka %s" -#: src/copy.c:628 +#: src/copy.c:631 #, c-format msgid "%s: overwrite %s, overriding mode %04lo? " msgstr "%s: %s ngiwandiike ko nga empya, nga sifa ku nkola %04lo? " -#: src/copy.c:634 +#: src/copy.c:637 #, c-format msgid "%s: overwrite %s? " msgstr "%s: %s ngiwandiike ko nga empya?" -#: src/copy.c:828 src/copy.c:866 src/df.c:492 src/stat.c:648 +#: src/copy.c:831 src/copy.c:869 src/df.c:492 src/stat.c:649 #, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "nnemedwa okukola stat ku %s" -#: src/copy.c:838 +#: src/copy.c:841 #, c-format msgid "omitting directory %s" msgstr "tterekero %s ngibuuka" -#: src/copy.c:852 +#: src/copy.c:855 #, c-format msgid "warning: source file %s specified more than once" msgstr "" -#: src/copy.c:897 src/ln.c:238 +#: src/copy.c:900 src/ln.c:237 #, c-format msgid "%s and %s are the same file" msgstr "" -#: src/copy.c:907 +#: src/copy.c:910 #, c-format msgid "cannot overwrite non-directory %s with directory %s" msgstr "" -#: src/copy.c:924 +#: src/copy.c:927 #, c-format msgid "will not overwrite just-created %s with %s" msgstr "" -#: src/copy.c:935 +#: src/copy.c:938 #, c-format msgid "cannot overwrite directory %s with non-directory" msgstr "" -#: src/copy.c:996 +#: src/copy.c:999 #, c-format msgid "cannot overwrite directory %s" msgstr "" -#: src/copy.c:1005 +#: src/copy.c:1008 #, c-format msgid "cannot move directory onto non-directory: %s -> %s" msgstr "" -#: src/copy.c:1028 +#: src/copy.c:1031 #, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not moved" msgstr "" -#: src/copy.c:1029 +#: src/copy.c:1032 #, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not copied" msgstr "" -#: src/copy.c:1044 src/ln.c:274 +#: src/copy.c:1047 src/ln.c:273 #, c-format msgid "cannot backup %s" msgstr "" -#: src/copy.c:1080 src/ln.c:309 +#: src/copy.c:1083 src/ln.c:308 #, c-format msgid " (backup: %s)" msgstr "" -#: src/copy.c:1130 +#: src/copy.c:1133 #, c-format msgid "cannot copy a directory, %s, into itself, %s" msgstr "" -#: src/copy.c:1137 +#: src/copy.c:1140 #, c-format msgid "will not create hard link %s to directory %s" msgstr "" -#: src/copy.c:1163 +#: src/copy.c:1166 #, c-format msgid "cannot create hard link %s to %s" msgstr "" -#: src/copy.c:1217 +#: src/copy.c:1220 #, c-format msgid "cannot move %s to a subdirectory of itself, %s" msgstr "" -#: src/copy.c:1260 +#: src/copy.c:1263 #, c-format msgid "cannot move %s to %s" msgstr "" -#: src/copy.c:1272 +#: src/copy.c:1275 #, c-format msgid "inter-device move failed: %s to %s; unable to remove target" msgstr "" -#: src/copy.c:1300 +#: src/copy.c:1303 #, c-format msgid "cannot copy cyclic symbolic link %s" msgstr "" -#: src/copy.c:1377 +#: src/copy.c:1380 #, c-format msgid "%s: can make relative symbolic links only in current directory" msgstr "" -#: src/copy.c:1384 +#: src/copy.c:1387 #, c-format msgid "cannot create symbolic link %s to %s" msgstr "" -#: src/copy.c:1395 +#: src/copy.c:1398 #, c-format msgid "cannot create link %s" msgstr "" -#: src/copy.c:1420 src/mkfifo.c:134 +#: src/copy.c:1423 src/mkfifo.c:134 #, c-format msgid "cannot create fifo %s" msgstr "" -#: src/copy.c:1434 +#: src/copy.c:1437 #, c-format msgid "cannot create special file %s" msgstr "" -#: src/copy.c:1446 src/ls.c:2485 src/stat.c:436 +#: src/copy.c:1449 src/ls.c:2485 src/stat.c:436 #, c-format msgid "cannot read symbolic link %s" msgstr "" -#: src/copy.c:1471 +#: src/copy.c:1474 #, c-format msgid "cannot create symbolic link %s" msgstr "" -#: src/copy.c:1487 src/copy.c:1550 src/cp.c:335 +#: src/copy.c:1490 src/copy.c:1551 src/cp.c:334 #, c-format msgid "failed to preserve ownership for %s" msgstr "" -#: src/copy.c:1502 +#: src/copy.c:1505 #, c-format msgid "%s has unknown file type" msgstr "" -#: src/copy.c:1537 +#: src/copy.c:1538 #, c-format msgid "preserving times for %s" msgstr "" -#: src/copy.c:1562 +#: src/copy.c:1563 #, fuzzy, c-format msgid "failed to lookup file %s" msgstr "nnemedwa okuykyusa guluupu eya %s ebeere %s\n" -#: src/copy.c:1567 +#: src/copy.c:1568 #, c-format msgid "failed to preserve authorship for %s" msgstr "" -#: src/copy.c:1586 +#: src/copy.c:1587 #, c-format msgid "setting permissions for %s" msgstr "" -#: src/copy.c:1608 src/ln.c:327 +#: src/copy.c:1609 src/ln.c:326 #, c-format msgid "cannot un-backup %s" msgstr "" -#: src/copy.c:1612 +#: src/copy.c:1613 #, c-format msgid "%s -> %s (unbackup)\n" msgstr "" -#: src/cp.c:49 +#: src/cp.c:50 msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, and Jim Meyering" msgstr "" -#: src/cp.c:160 src/mv.c:307 +#: src/cp.c:161 src/mv.c:307 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST\n" @@ -1002,24 +1004,24 @@ msgid "" " or: %s [OPTION]... --target-directory=DIRECTORY SOURCE...\n" msgstr "" -#: src/cp.c:166 +#: src/cp.c:167 msgid "" "Copy SOURCE to DEST, or multiple SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" "\n" msgstr "" -#: src/cp.c:170 src/csplit.c:1505 src/cut.c:190 src/df.c:733 src/du.c:179 -#: src/expand.c:120 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:126 -#: src/install.c:606 src/kill.c:104 src/ln.c:355 src/ls.c:3761 src/mkdir.c:66 -#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:317 src/nl.c:185 src/paste.c:411 -#: src/pr.c:2762 src/ptx.c:1866 src/shred.c:165 src/sort.c:289 src/split.c:105 -#: src/tac.c:135 src/tail.c:244 src/touch.c:234 src/unexpand.c:382 +#: src/cp.c:171 src/csplit.c:1505 src/cut.c:190 src/df.c:733 src/du.c:179 +#: src/expand.c:120 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:123 +#: src/install.c:605 src/kill.c:104 src/ln.c:354 src/ls.c:3761 src/mkdir.c:66 +#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:317 src/nl.c:185 src/paste.c:416 +#: src/pr.c:2762 src/ptx.c:1880 src/shred.c:165 src/sort.c:284 src/split.c:109 +#: src/tac.c:135 src/tail.c:247 src/touch.c:243 src/unexpand.c:382 #: src/uniq.c:143 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" msgstr "" -#: src/cp.c:173 +#: src/cp.c:174 msgid "" " -a, --archive same as -dpR\n" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " @@ -1031,7 +1033,7 @@ msgid "" " -d same as --no-dereference --preserve=link\n" msgstr "" -#: src/cp.c:180 +#: src/cp.c:181 msgid "" " --no-dereference never follow symbolic links\n" " -f, --force if an existing destination file cannot be\n" @@ -1040,7 +1042,7 @@ msgid "" " -H follow command-line symbolic links\n" msgstr "" -#: src/cp.c:187 +#: src/cp.c:188 msgid "" " -l, --link link files instead of copying\n" " -L, --dereference always follow symbolic links\n" @@ -1050,14 +1052,14 @@ msgid "" " additional attributes: links, all\n" msgstr "" -#: src/cp.c:195 +#: src/cp.c:196 msgid "" " --no-preserve=ATTR_LIST don't preserve the specified attributes\n" " --parents append source path to DIRECTORY\n" " -P same as `--no-dereference'\n" msgstr "" -#: src/cp.c:200 +#: src/cp.c:201 msgid "" " -R, -r, --recursive copy directories recursively\n" " --remove-destination remove each existing destination file before\n" @@ -1065,7 +1067,7 @@ msgid "" "force)\n" msgstr "" -#: src/cp.c:205 +#: src/cp.c:206 msgid "" " --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n" " existing destination file\n" @@ -1074,7 +1076,7 @@ msgid "" " argument\n" msgstr "" -#: src/cp.c:212 +#: src/cp.c:213 msgid "" " -s, --symbolic-link make symbolic links instead of copying\n" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" @@ -1082,7 +1084,7 @@ msgid "" "DIRECTORY\n" msgstr "" -#: src/cp.c:217 +#: src/cp.c:218 msgid "" " -u, --update copy only when the SOURCE file is newer\n" " than the destination file or when the\n" @@ -1091,7 +1093,7 @@ msgid "" " -x, --one-file-system stay on this file system\n" msgstr "" -#: src/cp.c:226 +#: src/cp.c:227 msgid "" "\n" "By default, sparse SOURCE files are detected by a crude heuristic and the\n" @@ -1103,7 +1105,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/cp.c:235 +#: src/cp.c:236 msgid "" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" "The version control method may be selected via the --backup option or " @@ -1112,7 +1114,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/cp.c:241 src/install.c:639 src/ln.c:385 src/mv.c:351 +#: src/cp.c:242 src/install.c:638 src/ln.c:384 src/mv.c:351 msgid "" " none, off never make backups (even if --backup is given)\n" " numbered, t make numbered backups\n" @@ -1120,7 +1122,7 @@ msgid "" " simple, never always make simple backups\n" msgstr "" -#: src/cp.c:247 +#: src/cp.c:248 msgid "" "\n" "As a special case, cp makes a backup of SOURCE when the force and backup\n" @@ -1128,69 +1130,69 @@ msgid "" "regular file.\n" msgstr "" -#: src/cp.c:321 +#: src/cp.c:320 #, c-format msgid "failed to preserve times for %s" msgstr "" -#: src/cp.c:345 +#: src/cp.c:344 #, c-format msgid "failed to preserve permissions for %s" msgstr "" -#: src/cp.c:430 +#: src/cp.c:429 #, c-format msgid "cannot make directory %s" msgstr "" -#: src/cp.c:489 src/ln.c:489 src/mv.c:456 src/shred.c:1601 +#: src/cp.c:488 src/ln.c:488 src/mv.c:456 src/shred.c:1601 msgid "missing file argument" msgstr "" -#: src/cp.c:494 +#: src/cp.c:493 msgid "missing destination file" msgstr "" -#: src/cp.c:519 src/ln.c:161 src/ln.c:184 src/ln.c:211 src/ln.c:298 +#: src/cp.c:518 src/ln.c:161 src/ln.c:184 src/ln.c:211 src/ln.c:297 #, c-format msgid "accessing %s" msgstr "" -#: src/cp.c:544 +#: src/cp.c:543 #, c-format msgid "%s: specified destination directory does not exist" msgstr "" -#: src/cp.c:546 +#: src/cp.c:545 #, c-format msgid "%s: specified target is not a directory" msgstr "" -#: src/cp.c:549 +#: src/cp.c:548 #, c-format msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory" msgstr "" -#: src/cp.c:648 +#: src/cp.c:647 msgid "when preserving paths, the destination must be a directory" msgstr "" -#: src/cp.c:875 src/install.c:216 src/ln.c:436 src/mv.c:402 +#: src/cp.c:874 src/install.c:217 src/ln.c:435 src/mv.c:402 #, c-format msgid "" "warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n" "will be removed in some future release. Use --backup=%s instead." msgstr "" -#: src/cp.c:969 src/ln.c:466 +#: src/cp.c:968 src/ln.c:465 msgid "symbolic links are not supported on this system" msgstr "" -#: src/cp.c:1005 +#: src/cp.c:1004 msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr "" -#: src/cp.c:1013 src/install.c:272 src/ln.c:532 src/mv.c:480 +#: src/cp.c:1012 src/install.c:273 src/ln.c:531 src/mv.c:480 msgid "backup type" msgstr "" @@ -1199,7 +1201,7 @@ msgid "Stuart Kemp and David MacKenzie" msgstr "" #: src/csplit.c:288 src/csplit.c:1481 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:220 -#: src/tr.c:1607 src/tr.c:1709 src/tr.c:1752 +#: src/tr.c:1602 src/tr.c:1704 src/tr.c:1747 #, fuzzy msgid "read error" msgstr "kiremya mu kuwandiikira" @@ -1366,8 +1368,8 @@ msgid "David Ihnat, David MacKenzie, and Jim Meyering" msgstr "" #: src/cut.c:182 src/df.c:727 src/du.c:174 src/expand.c:111 src/fold.c:66 -#: src/head.c:116 src/ls.c:3755 src/nl.c:176 src/paste.c:401 src/pr.c:2753 -#: src/sort.c:279 src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:234 src/tee.c:62 +#: src/head.c:113 src/ls.c:3755 src/nl.c:176 src/paste.c:406 src/pr.c:2753 +#: src/sort.c:274 src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:237 src/tee.c:62 #: src/unexpand.c:373 src/wc.c:135 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" @@ -1459,14 +1461,14 @@ msgstr "" msgid "missing list of positions" msgstr "" -#: src/date.c:118 +#: src/date.c:119 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [+FORMAT]\n" " or: %s [-u|--utc|--universal] [MMDDhhmm[[CC]YY][.ss]]\n" msgstr "" -#: src/date.c:123 +#: src/date.c:124 msgid "" "Display the current time in the given FORMAT, or set the system date.\n" "\n" @@ -1479,15 +1481,15 @@ msgid "" " --iso-8601 without TIMESPEC defaults to `date'.\n" msgstr "" -#: src/date.c:134 +#: src/date.c:135 msgid "" " -r, --reference=FILE display the last modification time of FILE\n" -" -R, --rfc-822 output RFC-822 compliant date string\n" +" -R, --rfc-2822 output RFC-2822 compliant date string\n" " -s, --set=STRING set time described by STRING\n" " -u, --utc, --universal print or set Coordinated Universal Time\n" msgstr "" -#: src/date.c:142 +#: src/date.c:143 msgid "" "\n" "FORMAT controls the output. The only valid option for the second form\n" @@ -1497,7 +1499,7 @@ msgid "" " %a locale's abbreviated weekday name (Sun..Sat)\n" msgstr "" -#: src/date.c:150 +#: src/date.c:151 msgid "" " %A locale's full weekday name, variable length (Sunday..Saturday)\n" " %b locale's abbreviated month name (Jan..Dec)\n" @@ -1505,7 +1507,7 @@ msgid "" " %c locale's date and time (Sat Nov 04 12:02:33 EST 1989)\n" msgstr "" -#: src/date.c:156 +#: src/date.c:157 msgid "" " %C century (year divided by 100 and truncated to an integer) [00-99]\n" " %d day of month (01..31)\n" @@ -1513,14 +1515,14 @@ msgid "" " %e day of month, blank padded ( 1..31)\n" msgstr "" -#: src/date.c:162 +#: src/date.c:163 msgid "" " %F same as %Y-%m-%d\n" " %g the 2-digit year corresponding to the %V week number\n" " %G the 4-digit year corresponding to the %V week number\n" msgstr "" -#: src/date.c:167 +#: src/date.c:168 msgid "" " %h same as %b\n" " %H hour (00..23)\n" @@ -1528,7 +1530,7 @@ msgid "" " %j day of year (001..366)\n" msgstr "" -#: src/date.c:173 +#: src/date.c:174 msgid "" " %k hour ( 0..23)\n" " %l hour ( 1..12)\n" @@ -1536,7 +1538,7 @@ msgid "" " %M minute (00..59)\n" msgstr "" -#: src/date.c:179 +#: src/date.c:180 msgid "" " %n a newline\n" " %N nanoseconds (000000000..999999999)\n" @@ -1547,7 +1549,7 @@ msgid "" " %s seconds since `00:00:00 1970-01-01 UTC' (a GNU extension)\n" msgstr "" -#: src/date.c:188 +#: src/date.c:189 msgid "" " %S second (00..60); the 60 is necessary to accommodate a leap second\n" " %t a horizontal tab\n" @@ -1555,7 +1557,7 @@ msgid "" " %u day of week (1..7); 1 represents Monday\n" msgstr "" -#: src/date.c:194 +#: src/date.c:195 msgid "" " %U week number of year with Sunday as first day of week (00..53)\n" " %V week number of year with Monday as first day of week (01..53)\n" @@ -1563,7 +1565,7 @@ msgid "" " %W week number of year with Monday as first day of week (00..53)\n" msgstr "" -#: src/date.c:200 +#: src/date.c:201 msgid "" " %x locale's date representation (mm/dd/yy)\n" " %X locale's time representation (%H:%M:%S)\n" @@ -1571,9 +1573,9 @@ msgid "" " %Y year (1970...)\n" msgstr "" -#: src/date.c:206 +#: src/date.c:207 msgid "" -" %z RFC-822 style numeric timezone (-0500) (a nonstandard extension)\n" +" %z RFC-2822 style numeric timezone (-0500) (a nonstandard extension)\n" " %Z time zone (e.g., EDT), or nothing if no time zone is determinable\n" "\n" "By default, date pads numeric fields with zeroes. GNU date recognizes\n" @@ -1583,32 +1585,32 @@ msgid "" " `_' (underscore) pad the field with spaces\n" msgstr "" -#: src/date.c:238 src/dd.c:1184 src/dircolors.c:532 src/head.c:860 -#: src/md5sum.c:383 src/md5sum.c:725 src/od.c:958 src/od.c:1999 src/pr.c:1163 +#: src/date.c:239 src/dd.c:1184 src/dircolors.c:532 src/head.c:859 +#: src/md5sum.c:390 src/md5sum.c:732 src/od.c:958 src/od.c:1999 src/pr.c:1163 #: src/pr.c:1370 src/pr.c:1492 src/stty.c:901 src/tac.c:482 src/tac.c:488 -#: src/tee.c:151 src/tr.c:2026 src/tsort.c:585 src/wc.c:210 +#: src/tee.c:151 src/tr.c:2021 src/tsort.c:585 src/wc.c:210 msgid "standard input" msgstr "" -#: src/date.c:269 src/date.c:462 +#: src/date.c:270 src/date.c:463 #, fuzzy, c-format msgid "invalid date `%s'" msgstr "linnya erya guluupu terikkirizibwa %s" -#: src/date.c:366 +#: src/date.c:367 msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive" msgstr "" -#: src/date.c:373 +#: src/date.c:374 msgid "the options to print and set the time may not be used together" msgstr "" -#: src/date.c:379 +#: src/date.c:380 #, c-format msgid "too many non-option arguments: %s%s" msgstr "" -#: src/date.c:387 +#: src/date.c:388 #, c-format msgid "" "the argument `%s' lacks a leading `+';\n" @@ -1616,20 +1618,20 @@ msgid "" "argument must be a format string beginning with `+'." msgstr "" -#: src/date.c:399 +#: src/date.c:400 msgid "" -"a format string may not be specified when using the --rfc-822 (-R) option" +"a format string may not be specified when using the --rfc-2822 (-R) option" msgstr "" -#: src/date.c:435 +#: src/date.c:436 msgid "undefined" msgstr "" -#: src/date.c:437 +#: src/date.c:438 src/touch.c:402 msgid "cannot get time of day" msgstr "" -#: src/date.c:470 +#: src/date.c:471 #, fuzzy msgid "cannot set date" msgstr "nnemedwa okukola stat ku %s" @@ -1787,7 +1789,7 @@ msgid "advancing past %s bytes in output file %s" msgstr "" #: src/df.c:45 -msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy, and Paul Eggert" +msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, and Paul Eggert" msgstr "" #: src/df.c:149 @@ -1827,7 +1829,7 @@ msgstr "" msgid " Mounted on\n" msgstr "" -#: src/df.c:448 src/pwd.c:78 src/remove.c:987 +#: src/df.c:448 src/pwd.c:78 src/remove.c:983 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "nnemedwa okukola wo tterekero %s" @@ -1970,9 +1972,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/du.c:49 -msgid "" -"Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy, Paul Eggert, and Jim " -"Meyering" +msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Paul Eggert, and Jim Meyering" msgstr "" #: src/du.c:175 @@ -2343,17 +2343,17 @@ msgid "" " -w, --width=WIDTH use WIDTH columns instead of 80\n" msgstr "" -#: src/fold.c:267 +#: src/fold.c:266 #, c-format msgid "`%s' option is obsolete; use `%s'" msgstr "" -#: src/fold.c:295 +#: src/fold.c:294 #, fuzzy, c-format msgid "invalid number of columns: `%s'" msgstr "tekola nga ennamba eya guluupu %s" -#: src/head.c:120 +#: src/head.c:117 msgid "" "Print the first 10 lines of each FILE to standard output.\n" "With more than one FILE, precede each with a header giving the file name.\n" @@ -2361,7 +2361,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/head.c:129 +#: src/head.c:126 msgid "" " -c, --bytes=[-]N print the first N bytes of each file;\n" " with the leading `-', print all but the last\n" @@ -2371,90 +2371,90 @@ msgid "" " N lines of each file\n" msgstr "" -#: src/head.c:137 +#: src/head.c:134 msgid "" " -q, --quiet, --silent never print headers giving file names\n" " -v, --verbose always print headers giving file names\n" msgstr "" -#: src/head.c:143 +#: src/head.c:140 msgid "" "\n" "N may have a multiplier suffix: b 512, k 1024, m 1024*1024.\n" msgstr "" -#: src/head.c:158 src/head.c:271 src/head.c:343 src/head.c:550 src/head.c:632 -#: src/head.c:704 src/head.c:769 src/head.c:797 src/tail.c:361 src/tail.c:442 -#: src/tail.c:491 src/tail.c:583 src/tail.c:708 src/tail.c:756 src/tail.c:795 -#: src/tail.c:1273 src/tail.c:1309 src/uniq.c:378 +#: src/head.c:155 src/head.c:268 src/head.c:340 src/head.c:549 src/head.c:631 +#: src/head.c:703 src/head.c:768 src/head.c:796 src/tail.c:364 src/tail.c:445 +#: src/tail.c:494 src/tail.c:587 src/tail.c:715 src/tail.c:763 src/tail.c:802 +#: src/tail.c:1293 src/tail.c:1329 src/uniq.c:378 #, fuzzy, c-format msgid "error reading %s" msgstr "nsoma %s" -#: src/head.c:161 src/uniq.c:383 +#: src/head.c:158 src/uniq.c:383 #, fuzzy, c-format msgid "error writing %s" msgstr "mpandikira mu %s" -#: src/head.c:164 +#: src/head.c:161 #, c-format msgid "%s: file has shrunk too much" msgstr "" -#: src/head.c:237 +#: src/head.c:234 #, fuzzy, c-format msgid "%s: number of bytes is large" msgstr "tekola nga ennamba eya guluupu %s" -#: src/head.c:455 +#: src/head.c:452 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot lseek back to original position" msgstr "nnemedwa okukola lseek ku %s" -#: src/head.c:625 src/head.c:696 src/tail.c:392 +#: src/head.c:624 src/head.c:695 src/tail.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot seek to offset %s" msgstr "nnemedwa okukola lseek ku %s" -#: src/head.c:814 +#: src/head.c:813 #, fuzzy, c-format msgid "cannot reposition file pointer for %s" msgstr "nnemedwa okukola wo tterekero %s" -#: src/head.c:898 src/tail.c:1433 +#: src/head.c:897 src/tail.c:1453 #, c-format msgid "%s: %s is so large that it is not representable" msgstr "" -#: src/head.c:899 src/tail.c:1435 +#: src/head.c:898 src/tail.c:1455 msgid "number of lines" msgstr "" -#: src/head.c:899 src/tail.c:1436 +#: src/head.c:898 src/tail.c:1456 msgid "number of bytes" msgstr "" -#: src/head.c:906 src/tail.c:1522 +#: src/head.c:905 src/tail.c:1542 #, fuzzy msgid "invalid number of lines" msgstr "tekola nga ennamba eya guluupu %s" -#: src/head.c:907 src/tail.c:1523 +#: src/head.c:906 src/tail.c:1543 #, fuzzy msgid "invalid number of bytes" msgstr "tekola nga ennamba eya guluupu %s" -#: src/head.c:994 +#: src/head.c:993 #, fuzzy, c-format msgid "unrecognized option `-%c'" msgstr "%s: akawayiro '%c%s' tekamanyidwa\n" -#: src/head.c:1001 +#: src/head.c:1000 #, c-format msgid "`-%s' option is obsolete; use `-%c %.*s%.*s%s'" msgstr "" -#: src/head.c:1077 +#: src/head.c:1076 #, fuzzy, c-format msgid "%s: number of bytes is too large" msgstr "tekola nga ennamba eya guluupu %s" @@ -2550,68 +2550,68 @@ msgstr "tekisoboka okukyusiza ku guluupu etaliwo" msgid " groups=" msgstr "" -#: src/install.c:266 +#: src/install.c:267 msgid "the strip option may not be used when installing a directory" msgstr "" -#: src/install.c:289 src/mkdir.c:141 +#: src/install.c:290 src/mkdir.c:141 #, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "" -#: src/install.c:304 src/install.c:368 +#: src/install.c:305 src/install.c:369 #, c-format msgid "creating directory %s" msgstr "" -#: src/install.c:329 +#: src/install.c:330 #, c-format msgid "installing multiple files, but last argument, %s is not a directory" msgstr "" -#: src/install.c:432 +#: src/install.c:433 #, c-format msgid "%s is a directory" msgstr "" -#: src/install.c:468 +#: src/install.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change ownership of %s" msgstr "nnemedwa okukyuusa buyinza ku %s" -#: src/install.c:492 +#: src/install.c:493 #, c-format msgid "cannot obtain time stamps for %s" msgstr "" -#: src/install.c:504 +#: src/install.c:503 #, c-format msgid "cannot set time stamps for %s" msgstr "" -#: src/install.c:525 +#: src/install.c:524 msgid "fork system call failed" msgstr "" -#: src/install.c:529 +#: src/install.c:528 msgid "cannot run strip" msgstr "" -#: src/install.c:536 +#: src/install.c:535 msgid "strip failed" msgstr "" -#: src/install.c:557 +#: src/install.c:556 #, c-format msgid "invalid user %s" msgstr "" -#: src/install.c:575 +#: src/install.c:574 #, c-format msgid "invalid group %s" msgstr "" -#: src/install.c:594 +#: src/install.c:593 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST (1st format)\n" @@ -2619,7 +2619,7 @@ msgid "" " or: %s -d [OPTION]... DIRECTORY... (3rd format)\n" msgstr "" -#: src/install.c:600 +#: src/install.c:599 msgid "" "In the first two formats, copy SOURCE to DEST or multiple SOURCE(s) to\n" "the existing DIRECTORY, while setting permission modes and owner/group.\n" @@ -2627,7 +2627,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/install.c:609 +#: src/install.c:608 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file\n" " -b like --backup but does not accept an argument\n" @@ -2636,7 +2636,7 @@ msgid "" " components of the specified directories\n" msgstr "" -#: src/install.c:616 +#: src/install.c:615 msgid "" " -D create all leading components of DEST except the " "last,\n" @@ -2648,7 +2648,7 @@ msgid "" " -o, --owner=OWNER set ownership (super-user only)\n" msgstr "" -#: src/install.c:623 +#: src/install.c:622 msgid "" " -p, --preserve-timestamps apply access/modification times of SOURCE " "files\n" @@ -2658,7 +2658,7 @@ msgid "" " -v, --verbose print the name of each directory as it is created\n" msgstr "" -#: src/install.c:632 src/ln.c:378 src/mv.c:344 +#: src/install.c:631 src/ln.c:377 src/mv.c:344 msgid "" "\n" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" @@ -2846,42 +2846,42 @@ msgstr "" msgid "%s: hard link not allowed for directory" msgstr "" -#: src/ln.c:247 +#: src/ln.c:246 #, c-format msgid "%s: cannot overwrite directory" msgstr "" -#: src/ln.c:252 +#: src/ln.c:251 #, c-format msgid "%s: replace %s? " msgstr "" -#: src/ln.c:258 +#: src/ln.c:257 #, c-format msgid "%s: File exists" msgstr "" -#: src/ln.c:305 +#: src/ln.c:304 #, c-format msgid "create symbolic link %s to %s" msgstr "" -#: src/ln.c:306 +#: src/ln.c:305 #, c-format msgid "create hard link %s to %s" msgstr "" -#: src/ln.c:320 +#: src/ln.c:319 #, c-format msgid "creating symbolic link %s to %s" msgstr "" -#: src/ln.c:321 +#: src/ln.c:320 #, c-format msgid "creating hard link %s to %s" msgstr "" -#: src/ln.c:340 +#: src/ln.c:339 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... TARGET [LINK_NAME]\n" @@ -2889,7 +2889,7 @@ msgid "" " or: %s [OPTION]... --target-directory=DIRECTORY TARGET...\n" msgstr "" -#: src/ln.c:346 +#: src/ln.c:345 msgid "" "Create a link to the specified TARGET with optional LINK_NAME.\n" "If LINK_NAME is omitted, a link with the same basename as the TARGET is\n" @@ -2900,7 +2900,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/ln.c:358 +#: src/ln.c:357 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " "file\n" @@ -2909,7 +2909,7 @@ msgid "" " -f, --force remove existing destination files\n" msgstr "" -#: src/ln.c:364 +#: src/ln.c:363 msgid "" " -n, --no-dereference treat destination that is a symlink to a\n" " directory as if it were a normal file\n" @@ -2917,7 +2917,7 @@ msgid "" " -s, --symbolic make symbolic links instead of hard links\n" msgstr "" -#: src/ln.c:370 +#: src/ln.c:369 msgid "" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" " --target-directory=DIRECTORY specify the DIRECTORY in which to " @@ -2926,12 +2926,12 @@ msgid "" " -v, --verbose print name of each file before linking\n" msgstr "" -#: src/ln.c:523 +#: src/ln.c:522 #, c-format msgid "%s: specified target directory is not a directory" msgstr "" -#: src/ln.c:544 +#: src/ln.c:543 msgid "when making multiple links, last argument must be a directory" msgstr "" @@ -3007,7 +3007,7 @@ msgstr "" msgid "not listing already-listed directory: %s" msgstr "" -#: src/ls.c:2200 src/remove.c:945 +#: src/ls.c:2200 src/remove.c:941 #, fuzzy, c-format msgid "reading directory %s" msgstr "tterekero %s ngibuuka" @@ -3226,82 +3226,82 @@ msgid "" "text), and name for each FILE.\n" msgstr "" -#: src/md5sum.c:428 +#: src/md5sum.c:435 #, c-format msgid "%s: %lu: improperly formatted %s checksum line" msgstr "" -#: src/md5sum.c:450 +#: src/md5sum.c:457 #, c-format msgid "%s: FAILED open or read\n" msgstr "" -#: src/md5sum.c:474 +#: src/md5sum.c:481 msgid "FAILED" msgstr "" -#: src/md5sum.c:474 +#: src/md5sum.c:481 msgid "OK" msgstr "" -#: src/md5sum.c:487 +#: src/md5sum.c:494 #, fuzzy, c-format msgid "%s: read error" msgstr "kiremya mu kuwandiikira" -#: src/md5sum.c:500 +#: src/md5sum.c:507 #, c-format msgid "%s: no properly formatted %s checksum lines found" msgstr "" -#: src/md5sum.c:513 +#: src/md5sum.c:520 #, c-format msgid "WARNING: %d of %d listed %s could not be read" msgstr "" -#: src/md5sum.c:516 +#: src/md5sum.c:523 msgid "file" msgstr "" -#: src/md5sum.c:516 +#: src/md5sum.c:523 msgid "files" msgstr "" -#: src/md5sum.c:522 +#: src/md5sum.c:529 #, c-format msgid "WARNING: %d of %d computed %s did NOT match" msgstr "" -#: src/md5sum.c:525 +#: src/md5sum.c:532 msgid "checksum" msgstr "" -#: src/md5sum.c:525 +#: src/md5sum.c:532 msgid "checksums" msgstr "" -#: src/md5sum.c:608 +#: src/md5sum.c:615 msgid "" "the --binary and --text options are meaningless when verifying checksums" msgstr "" -#: src/md5sum.c:616 +#: src/md5sum.c:623 msgid "the --string and --check options are mutually exclusive" msgstr "" -#: src/md5sum.c:623 +#: src/md5sum.c:630 msgid "the --status option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "" -#: src/md5sum.c:630 +#: src/md5sum.c:637 msgid "the --warn option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "" -#: src/md5sum.c:640 +#: src/md5sum.c:647 msgid "no files may be specified when using --string" msgstr "" -#: src/md5sum.c:662 +#: src/md5sum.c:669 msgid "only one argument may be specified when using --check" msgstr "" @@ -3488,12 +3488,12 @@ msgstr "" msgid "when moving multiple files, last argument must be a directory" msgstr "" -#: src/nice.c:65 +#: src/nice.c:69 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [COMMAND [ARG]...]\n" msgstr "" -#: src/nice.c:66 +#: src/nice.c:70 msgid "" "Run COMMAND with an adjusted scheduling priority.\n" "With no COMMAND, print the current scheduling priority. ADJUST is 10\n" @@ -3502,26 +3502,26 @@ msgid "" " -n, --adjustment=ADJUST increment priority by ADJUST first\n" msgstr "" -#: src/nice.c:108 src/nice.c:121 +#: src/nice.c:112 src/nice.c:125 #, fuzzy, c-format msgid "invalid option `%s'" msgstr "%s: akawayiro --%c tekakola\n" -#: src/nice.c:146 +#: src/nice.c:150 #, fuzzy, c-format msgid "invalid priority `%s'" msgstr "olukolongo olwa nkola: %s telukkirizibwa" -#: src/nice.c:170 +#: src/nice.c:174 msgid "a command must be given with an adjustment" msgstr "" -#: src/nice.c:177 src/nice.c:186 +#: src/nice.c:181 src/nice.c:190 #, fuzzy msgid "cannot get priority" msgstr "nnemedwa okukola wo tterekero %s" -#: src/nice.c:191 +#: src/nice.c:195 #, fuzzy msgid "cannot set priority" msgstr "nnemedwa okukola wo tterekero %s" @@ -3872,7 +3872,7 @@ msgstr "" msgid "standard input is closed" msgstr "" -#: src/paste.c:405 +#: src/paste.c:410 msgid "" "Write lines consisting of the sequentially corresponding lines from\n" "each FILE, separated by TABs, to standard output.\n" @@ -3880,7 +3880,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/paste.c:414 +#: src/paste.c:419 msgid "" " -d, --delimiters=LIST reuse characters from LIST instead of TABs\n" " -s, --serial paste one file at a time instead of in parallel\n" @@ -4356,26 +4356,26 @@ msgstr "" msgid "warning: ignoring excess arguments, starting with `%s'" msgstr "" -#: src/ptx.c:409 +#: src/ptx.c:405 #, c-format msgid "%s (for regexp `%s')" msgstr "" -#: src/ptx.c:1858 +#: src/ptx.c:1872 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [INPUT]... (without -G)\n" " or: %s -G [OPTION]... [INPUT [OUTPUT]]\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1862 +#: src/ptx.c:1876 msgid "" "Output a permuted index, including context, of the words in the input " "files.\n" "\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1869 +#: src/ptx.c:1883 msgid "" " -A, --auto-reference output automatically generated references\n" " -C, --copyright display Copyright and copying conditions\n" @@ -4383,7 +4383,7 @@ msgid "" " -F, --flag-truncation=STRING use STRING for flagging line truncations\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1875 +#: src/ptx.c:1889 msgid "" " -M, --macro-name=STRING macro name to use instead of `xx'\n" " -O, --format=roff generate output as roff directives\n" @@ -4392,7 +4392,7 @@ msgid "" " -T, --format=tex generate output as TeX directives\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1882 +#: src/ptx.c:1896 msgid "" " -W, --word-regexp=REGEXP use REGEXP to match each keyword\n" " -b, --break-file=FILE word break characters in this FILE\n" @@ -4402,7 +4402,7 @@ msgid "" " -o, --only-file=FILE read only word list from this FILE\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1890 +#: src/ptx.c:1904 msgid "" " -r, --references first field of each line is a reference\n" " -t, --typeset-mode - not implemented -\n" @@ -4410,13 +4410,13 @@ msgid "" "excluded\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1897 +#: src/ptx.c:1911 msgid "" "\n" "With no FILE or if FILE is -, read Standard Input. `-F /' by default.\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1978 +#: src/ptx.c:1992 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -4425,7 +4425,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1985 +#: src/ptx.c:1999 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -4434,7 +4434,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1992 +#: src/ptx.c:2006 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,\n" @@ -4472,72 +4472,72 @@ msgid "" " -v, --verbose report error messages\n" msgstr "" -#: src/remove.c:394 +#: src/remove.c:386 #, c-format msgid "cannot chdir from %s to .." msgstr "" -#: src/remove.c:407 src/remove.c:488 +#: src/remove.c:399 src/remove.c:480 #, c-format msgid "cannot lstat `.' in %s" msgstr "" -#: src/remove.c:414 src/remove.c:492 +#: src/remove.c:406 src/remove.c:484 #, c-format msgid "%s changed dev/ino" msgstr "" -#: src/remove.c:574 src/remove.c:719 src/remove.c:897 src/remove.c:1003 +#: src/remove.c:566 src/remove.c:711 src/remove.c:889 src/remove.c:999 #, c-format msgid "cannot lstat %s" msgstr "" -#: src/remove.c:581 src/remove.c:741 src/remove.c:758 src/remove.c:1083 +#: src/remove.c:573 src/remove.c:733 src/remove.c:750 src/remove.c:1079 #, c-format msgid "cannot remove directory %s" msgstr "" -#: src/remove.c:610 +#: src/remove.c:602 #, c-format msgid "%s: descend into write-protected directory %s? " msgstr "" -#: src/remove.c:611 +#: src/remove.c:603 #, c-format msgid "%s: descend into directory %s? " msgstr "" -#: src/remove.c:621 +#: src/remove.c:613 #, c-format msgid "%s: remove write-protected %s %s? " msgstr "" -#: src/remove.c:622 +#: src/remove.c:614 #, c-format msgid "%s: remove %s %s? " msgstr "" -#: src/remove.c:646 +#: src/remove.c:638 #, c-format msgid "removed %s\n" msgstr "" -#: src/remove.c:661 src/remove.c:1078 +#: src/remove.c:653 src/remove.c:1074 #, c-format msgid "removed directory: %s\n" msgstr "" -#: src/remove.c:823 +#: src/remove.c:815 #, c-format msgid "cannot open directory %s" msgstr "" -#: src/remove.c:912 src/remove.c:1021 +#: src/remove.c:908 src/remove.c:1017 #, c-format msgid "cannot chdir from %s to %s" msgstr "" -#: src/remove.c:920 +#: src/remove.c:916 #, c-format msgid "" "WARNING: Circular directory structure.\n" @@ -4547,7 +4547,7 @@ msgid "" " %s\n" msgstr "" -#: src/remove.c:1117 +#: src/remove.c:1113 msgid "cannot remove `.' or `..'" msgstr "" @@ -4555,7 +4555,7 @@ msgstr "" msgid "Paul Rubin, David MacKenzie, Richard Stallman, and Jim Meyering" msgstr "" -#: src/rm.c:101 src/touch.c:229 +#: src/rm.c:101 src/touch.c:238 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n" msgstr "" @@ -4658,24 +4658,12 @@ msgstr "" msgid "invalid floating point argument: %s" msgstr "agumenti %s tekozesebwa ku %s" -#: src/seq.c:188 -msgid "" -"when the starting value is larger than the limit,\n" -"the increment must be negative" -msgstr "" - -#: src/seq.c:212 -msgid "" -"when the starting value is smaller than the limit,\n" -"the increment must be positive" -msgstr "" - -#: src/seq.c:423 +#: src/seq.c:386 #, fuzzy, c-format msgid "invalid format string: `%s'" msgstr "olukolongo olwa nkola: %s telukkirizibwa" -#: src/seq.c:445 +#: src/seq.c:406 msgid "format string may not be specified when printing equal width strings" msgstr "" @@ -4894,7 +4882,7 @@ msgstr "" msgid "invalid time interval `%s'" msgstr "olukolongo olwa nkola: %s telukkirizibwa" -#: src/sleep.c:166 src/tail.c:1061 +#: src/sleep.c:166 src/tail.c:1068 #, fuzzy msgid "cannot read realtime clock" msgstr "nnemedwa okukolawo fayiro eya bulijjo %s" @@ -4903,7 +4891,7 @@ msgstr "nnemedwa okukolawo fayiro eya bulijjo %s" msgid "Mike Haertel and Paul Eggert" msgstr "" -#: src/sort.c:283 +#: src/sort.c:278 msgid "" "Write sorted concatenation of all FILE(s) to standard output.\n" "\n" @@ -4911,7 +4899,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/sort.c:292 +#: src/sort.c:287 msgid "" " -b, --ignore-leading-blanks ignore leading blanks\n" " -d, --dictionary-order consider only blanks and alphanumeric " @@ -4919,7 +4907,7 @@ msgid "" " -f, --ignore-case fold lower case to upper case characters\n" msgstr "" -#: src/sort.c:297 +#: src/sort.c:292 msgid "" " -g, --general-numeric-sort compare according to general numerical value\n" " -i, --ignore-nonprinting consider only printable characters\n" @@ -4929,7 +4917,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/sort.c:305 +#: src/sort.c:300 msgid "" "Other options:\n" "\n" @@ -4942,10 +4930,10 @@ msgid "" " -S, --buffer-size=SIZE use SIZE for main memory buffer\n" msgstr "" -#: src/sort.c:315 +#: src/sort.c:310 #, c-format msgid "" -" -t, --field-separator=SEP use SEP instead of non- to whitespace " +" -t, --field-separator=SEP use SEP instead of non-blank to blank " "transition\n" " -T, --temporary-directory=DIR use DIR for temporaries, not $TMPDIR or %s\n" " multiple options specify multiple directories\n" @@ -4954,11 +4942,11 @@ msgid "" "run\n" msgstr "" -#: src/sort.c:322 +#: src/sort.c:317 msgid " -z, --zero-terminated end lines with 0 byte, not newline\n" msgstr "" -#: src/sort.c:327 +#: src/sort.c:322 msgid "" "\n" "POS is F[.C][OPTS], where F is the field number and C the character " @@ -4970,7 +4958,7 @@ msgid "" "SIZE may be followed by the following multiplicative suffixes:\n" msgstr "" -#: src/sort.c:336 +#: src/sort.c:331 #, c-format msgid "" "% 1% of memory, b 1, K 1024 (default), and so on for M, G, T, P, E, Z, Y.\n" @@ -4983,25 +4971,25 @@ msgid "" "native byte values.\n" msgstr "" -#: src/sort.c:447 +#: src/sort.c:442 #, fuzzy msgid "cannot create temporary file" msgstr "nnemedwa okukolawo fayiro eya bulijjo %s" -#: src/sort.c:470 +#: src/sort.c:465 msgid "open failed" msgstr "" -#: src/sort.c:490 src/sort.c:2556 +#: src/sort.c:485 src/sort.c:2578 msgid "close failed" msgstr "" -#: src/sort.c:498 +#: src/sort.c:493 #, fuzzy msgid "write failed" msgstr "fayiro eye ggete" -#: src/sort.c:644 +#: src/sort.c:639 #, fuzzy msgid "sort size" msgstr "bunene obwa buloka" @@ -5010,150 +4998,163 @@ msgstr "bunene obwa buloka" msgid "stat failed" msgstr "" -#: src/sort.c:975 +#: src/sort.c:992 #, fuzzy msgid "read failed" msgstr "fayiro eya bulijjo" -#: src/sort.c:1573 +#: src/sort.c:1589 #, c-format msgid "%s: %s:%s: disorder: " msgstr "" -#: src/sort.c:1577 +#: src/sort.c:1593 msgid "standard error" msgstr "" -#: src/sort.c:2089 +#: src/sort.c:2090 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid field specification `%s'" msgstr "%s: akawayiro --%c tekakola\n" -#: src/sort.c:2115 +#: src/sort.c:2116 #, c-format msgid "%s: count `%.*s' too large" msgstr "" -#: src/sort.c:2121 +#: src/sort.c:2122 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid count at start of `%s'" msgstr "agumenti %s tekozesebwa ku %s" -#: src/sort.c:2358 +#: src/sort.c:2364 #, fuzzy msgid "invalid number after `-'" msgstr "tekola nga ennamba eya guluupu %s" -#: src/sort.c:2361 src/sort.c:2407 src/sort.c:2434 +#: src/sort.c:2367 src/sort.c:2413 src/sort.c:2440 #, fuzzy msgid "invalid number after `.'" msgstr "tekola nga ennamba eya guluupu %s" -#: src/sort.c:2364 src/sort.c:2443 +#: src/sort.c:2370 src/sort.c:2449 msgid "stray character in field spec" msgstr "" -#: src/sort.c:2398 +#: src/sort.c:2404 #, fuzzy msgid "invalid number at field start" msgstr "tekola nga ennamba eya guluupu %s" -#: src/sort.c:2402 src/sort.c:2430 +#: src/sort.c:2408 src/sort.c:2436 msgid "field number is zero" msgstr "" -#: src/sort.c:2411 +#: src/sort.c:2417 #, fuzzy msgid "character offset is zero" msgstr "akabonero tekali ku lukalala" -#: src/sort.c:2426 +#: src/sort.c:2432 #, fuzzy msgid "invalid number after `,'" msgstr "tekola nga ennamba eya guluupu %s" -#: src/sort.c:2471 +#: src/sort.c:2459 +msgid "multiple output files specified" +msgstr "" + +#: src/sort.c:2475 +msgid "empty tab" +msgstr "" + +#: src/sort.c:2486 #, c-format msgid "multi-character tab `%s'" msgstr "" -#: src/sort.c:2539 +#: src/sort.c:2491 +msgid "incompatible tabs" +msgstr "" + +#: src/sort.c:2561 #, c-format msgid "extra operand `%s' not allowed with -c" msgstr "" -#: src/split.c:96 +#: src/split.c:100 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUT [PREFIX]]\n" msgstr "" -#: src/split.c:100 +#: src/split.c:104 msgid "" "Output fixed-size pieces of INPUT to PREFIXaa, PREFIXab, ...; default\n" "PREFIX is `x'. With no INPUT, or when INPUT is -, read standard input.\n" "\n" msgstr "" -#: src/split.c:108 +#: src/split.c:112 #, c-format msgid "" " -a, --suffix-length=N use suffixes of length N (default %d)\n" " -b, --bytes=SIZE put SIZE bytes per output file\n" " -C, --line-bytes=SIZE put at most SIZE bytes of lines per output file\n" +" -d, --numeric-suffixes use numeric suffixes instead of alphabetic\n" " -l, --lines=NUMBER put NUMBER lines per output file\n" msgstr "" -#: src/split.c:114 +#: src/split.c:119 msgid "" " --verbose print a diagnostic to standard error just\n" " before each output file is opened\n" msgstr "" -#: src/split.c:120 +#: src/split.c:125 msgid "" "\n" "SIZE may have a multiplier suffix: b for 512, k for 1K, m for 1 Meg.\n" msgstr "" -#: src/split.c:171 +#: src/split.c:186 msgid "Output file suffixes exhausted" msgstr "" -#: src/split.c:189 +#: src/split.c:204 #, fuzzy, c-format msgid "creating file `%s'\n" msgstr "nsoma %s" -#: src/split.c:346 +#: src/split.c:361 msgid "cannot split in more than one way" msgstr "" -#: src/split.c:398 +#: src/split.c:413 #, c-format msgid "%s: invalid suffix length" msgstr "" -#: src/split.c:412 src/split.c:436 +#: src/split.c:427 src/split.c:451 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number of bytes" msgstr "tekola nga ennamba eya guluupu %s" -#: src/split.c:424 +#: src/split.c:439 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number of lines" msgstr "tekola nga ennamba eya guluupu %s" -#: src/split.c:466 +#: src/split.c:481 #, c-format msgid "line count option -%s%c... is too large" msgstr "" -#: src/split.c:485 +#: src/split.c:504 #, c-format msgid "`-%s' option is obsolete; use `-l %s'" msgstr "" -#: src/split.c:500 +#: src/split.c:519 #, fuzzy msgid "invalid number of lines: 0" msgstr "tekola nga ennamba eya guluupu %s" @@ -5163,17 +5164,17 @@ msgstr "tekola nga ennamba eya guluupu %s" msgid "*** invalid date/time ***" msgstr "linnya erya guluupu terikkirizibwa %s" -#: src/stat.c:618 +#: src/stat.c:619 #, c-format msgid "cannot read file system information for %s" msgstr "" -#: src/stat.c:694 +#: src/stat.c:695 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n" msgstr "" -#: src/stat.c:695 +#: src/stat.c:696 msgid "" "Display file or filesystem status.\n" "\n" @@ -5183,7 +5184,7 @@ msgid "" " -t, --terse print the information in terse form\n" msgstr "" -#: src/stat.c:706 +#: src/stat.c:707 msgid "" "\n" "The valid format sequences for files (without --filesystem):\n" @@ -5194,7 +5195,7 @@ msgid "" " %b Number of blocks allocated (see %B)\n" msgstr "" -#: src/stat.c:714 +#: src/stat.c:715 msgid "" " %D Device number in hex\n" " %d Device number in decimal\n" @@ -5204,7 +5205,7 @@ msgid "" " %g Group ID of owner\n" msgstr "" -#: src/stat.c:722 +#: src/stat.c:723 msgid "" " %h Number of hard links\n" " %i Inode number\n" @@ -5216,7 +5217,7 @@ msgid "" " %t Major device type in hex\n" msgstr "" -#: src/stat.c:732 +#: src/stat.c:733 msgid "" " %U User name of owner\n" " %u User ID of owner\n" @@ -5229,7 +5230,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/stat.c:744 +#: src/stat.c:745 msgid "" "Valid format sequences for file systems:\n" "\n" @@ -5240,7 +5241,7 @@ msgid "" " %f Free blocks in file system\n" msgstr "" -#: src/stat.c:753 +#: src/stat.c:754 msgid "" " %i File System id in hex\n" " %l Maximum length of filenames\n" @@ -5250,6 +5251,10 @@ msgid "" " %t Type in hex\n" msgstr "" +#: src/stat.c:794 +msgid "Warning: `-l' is deprecated; use `-L' instead" +msgstr "" + #: src/stty.c:489 #, c-format msgid "" @@ -5658,11 +5663,11 @@ msgstr "" msgid "ignoring all arguments" msgstr "" -#: src/sys2.h:469 +#: src/sys2.h:470 msgid " --help display this help and exit\n" msgstr "" -#: src/sys2.h:471 +#: src/sys2.h:472 msgid " --version output version information and exit\n" msgstr "" @@ -5701,7 +5706,7 @@ msgstr "" msgid "Paul Rubin, David MacKenzie, Ian Lance Taylor, and Jim Meyering" msgstr "" -#: src/tail.c:238 +#: src/tail.c:241 #, c-format msgid "" "Print the last %d lines of each FILE to standard output.\n" @@ -5710,7 +5715,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/tail.c:247 +#: src/tail.c:250 msgid "" " --retry keep trying to open a file even if it is\n" " inaccessible when tail starts or if it becomes\n" @@ -5718,7 +5723,7 @@ msgid "" " -c, --bytes=N output the last N bytes\n" msgstr "" -#: src/tail.c:253 +#: src/tail.c:256 msgid "" " -f, --follow[={name|descriptor}]\n" " output appended data as the file grows;\n" @@ -5727,7 +5732,7 @@ msgid "" " -F same as --follow=name --retry\n" msgstr "" -#: src/tail.c:260 +#: src/tail.c:263 #, c-format msgid "" " -n, --lines=N output the last N lines, instead of the last %d\n" @@ -5738,7 +5743,7 @@ msgid "" " (this is the usual case of rotated log files)\n" msgstr "" -#: src/tail.c:271 +#: src/tail.c:274 msgid "" " --pid=PID with -f, terminate after process ID, PID dies\n" " -q, --quiet, --silent never output headers giving file names\n" @@ -5747,7 +5752,7 @@ msgid "" " -v, --verbose always output headers giving file names\n" msgstr "" -#: src/tail.c:280 +#: src/tail.c:283 msgid "" "\n" "If the first character of N (the number of bytes or lines) is a `+',\n" @@ -5757,14 +5762,14 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/tail.c:288 +#: src/tail.c:291 msgid "" "With --follow (-f), tail defaults to following the file descriptor, which\n" "means that even if a tail'ed file is renamed, tail will continue to track\n" "its end. " msgstr "" -#: src/tail.c:293 +#: src/tail.c:296 msgid "" "This default behavior is not desirable when you really want to\n" "track the actual name of the file, not the file descriptor (e.g., log\n" @@ -5773,66 +5778,66 @@ msgid "" "recreated by some other program.\n" msgstr "" -#: src/tail.c:331 +#: src/tail.c:334 #, fuzzy, c-format msgid "closing %s (fd=%d)" msgstr "mbikka %s" -#: src/tail.c:396 +#: src/tail.c:399 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot seek to relative offset %s" msgstr "nnemedwa okukola lseek ku %s" -#: src/tail.c:400 +#: src/tail.c:403 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s" msgstr "nnemedwa okukola lseek ku %s" -#: src/tail.c:848 +#: src/tail.c:855 #, c-format msgid "`%s' has become inaccessible" msgstr "" -#: src/tail.c:865 +#: src/tail.c:872 #, c-format msgid "`%s' has been replaced with an untailable file; giving up on this name" msgstr "" -#: src/tail.c:886 +#: src/tail.c:893 #, c-format msgid "`%s' has become accessible" msgstr "" -#: src/tail.c:894 +#: src/tail.c:901 #, c-format msgid "`%s' has appeared; following end of new file" msgstr "" -#: src/tail.c:905 +#: src/tail.c:912 #, c-format msgid "`%s' has been replaced; following end of new file" msgstr "" -#: src/tail.c:1030 +#: src/tail.c:1037 #, c-format msgid "%s: file truncated" msgstr "" -#: src/tail.c:1050 +#: src/tail.c:1057 msgid "no files remaining" msgstr "" -#: src/tail.c:1277 +#: src/tail.c:1297 #, c-format msgid "%s: cannot follow end of this type of file; giving up on this name" msgstr "" -#: src/tail.c:1401 +#: src/tail.c:1421 #, fuzzy, c-format msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option" msgstr "akabonero %s mu lukolongo olwa nkola %s tekakkirizibwa" -#: src/tail.c:1450 +#: src/tail.c:1470 #, c-format msgid "" "too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n" @@ -5840,7 +5845,7 @@ msgid "" "option instead." msgstr "" -#: src/tail.c:1459 +#: src/tail.c:1479 #, c-format msgid "" "Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n" @@ -5848,40 +5853,44 @@ msgid "" "option instead." msgstr "" -#: src/tail.c:1468 +#: src/tail.c:1488 #, c-format msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %.*s'" msgstr "" -#: src/tail.c:1548 +#: src/tail.c:1560 +msgid "the --allow-missing option is deprecated; use --retry instead" +msgstr "" + +#: src/tail.c:1572 #, c-format msgid "%s: invalid maximum number of unchanged stats between opens" msgstr "" -#: src/tail.c:1560 +#: src/tail.c:1584 #, c-format msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes" msgstr "" -#: src/tail.c:1572 +#: src/tail.c:1596 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid PID" msgstr "%s: akawayiro --%c tekakola\n" -#: src/tail.c:1587 +#: src/tail.c:1615 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number of seconds" msgstr "tekola nga ennamba eya guluupu %s" -#: src/tail.c:1606 +#: src/tail.c:1634 msgid "warning: --retry is useful only when following by name" msgstr "" -#: src/tail.c:1610 +#: src/tail.c:1638 msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following" msgstr "" -#: src/tail.c:1613 +#: src/tail.c:1641 msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system" msgstr "" @@ -6104,33 +6113,33 @@ msgstr "" msgid "too many arguments\n" msgstr "agumenti teziwera" -#: src/touch.c:39 +#: src/touch.c:40 msgid "" "Paul Rubin, Arnold Robbins, Jim Kingdon, David MacKenzie, and Randy Smith" msgstr "" -#: src/touch.c:148 src/touch.c:164 +#: src/touch.c:149 src/touch.c:165 #, c-format msgid "creating %s" msgstr "" -#: src/touch.c:207 +#: src/touch.c:216 #, fuzzy, c-format msgid "cannot touch %s" msgstr "nnemedwa okukola stat ku %s" -#: src/touch.c:213 +#: src/touch.c:222 #, c-format msgid "setting times of %s" msgstr "" -#: src/touch.c:230 +#: src/touch.c:239 msgid "" "Update the access and modification times of each FILE to the current time.\n" "\n" msgstr "" -#: src/touch.c:237 +#: src/touch.c:246 msgid "" " -a change only the access time\n" " -c, --no-create do not create any files\n" @@ -6139,7 +6148,7 @@ msgid "" " -m change only the modification time\n" msgstr "" -#: src/touch.c:244 +#: src/touch.c:253 msgid "" " -r, --reference=FILE use this file's times instead of current time\n" " -t STAMP use [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss] instead of current time\n" @@ -6148,37 +6157,37 @@ msgid "" " modify mtime (same as -m)\n" msgstr "" -#: src/touch.c:252 +#: src/touch.c:261 msgid "" "\n" "Note that the -d and -t options accept different time-date formats.\n" msgstr "" -#: src/touch.c:297 src/touch.c:317 +#: src/touch.c:307 src/touch.c:327 #, c-format msgid "invalid date format %s" msgstr "" -#: src/touch.c:341 +#: src/touch.c:352 msgid "cannot specify times from more than one source" msgstr "" -#: src/touch.c:364 +#: src/touch.c:376 #, c-format msgid "" "warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%02d'" msgstr "" -#: src/touch.c:385 +#: src/touch.c:410 msgid "file arguments missing" msgstr "" -#: src/tr.c:325 +#: src/tr.c:320 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... SET1 [SET2]\n" msgstr "" -#: src/tr.c:329 +#: src/tr.c:324 msgid "" "Translate, squeeze, and/or delete characters from standard input,\n" "writing to standard output.\n" @@ -6192,7 +6201,7 @@ msgid "" " -t, --truncate-set1 first truncate SET1 to length of SET2\n" msgstr "" -#: src/tr.c:342 +#: src/tr.c:337 msgid "" "\n" "SETs are specified as strings of characters. Most represent themselves.\n" @@ -6208,7 +6217,7 @@ msgid "" " \\t horizontal tab\n" msgstr "" -#: src/tr.c:356 +#: src/tr.c:351 msgid "" " \\v vertical tab\n" " CHAR1-CHAR2 all characters from CHAR1 to CHAR2 in ascending order\n" @@ -6221,7 +6230,7 @@ msgid "" " [:digit:] all digits\n" msgstr "" -#: src/tr.c:367 +#: src/tr.c:362 msgid "" " [:graph:] all printable characters, not including space\n" " [:lower:] all lower case letters\n" @@ -6233,7 +6242,7 @@ msgid "" " [=CHAR=] all characters which are equivalent to CHAR\n" msgstr "" -#: src/tr.c:377 +#: src/tr.c:372 msgid "" "\n" "Translation occurs if -d is not given and both SET1 and SET2 appear.\n" @@ -6241,7 +6250,7 @@ msgid "" "SET1 by repeating its last character as necessary. " msgstr "" -#: src/tr.c:383 +#: src/tr.c:378 msgid "" "Excess characters\n" "of SET2 are ignored. Only [:lower:] and [:upper:] are guaranteed to\n" @@ -6249,111 +6258,111 @@ msgid "" "only be used in pairs to specify case conversion. " msgstr "" -#: src/tr.c:389 +#: src/tr.c:384 msgid "" "-s uses SET1 if not\n" "translating nor deleting; else squeezing uses SET2 and occurs after\n" "translation or deletion.\n" msgstr "" -#: src/tr.c:555 +#: src/tr.c:550 #, c-format msgid "" "warning: the ambiguous octal escape \\%c%c%c is being\n" "\tinterpreted as the 2-byte sequence \\0%c%c, `%c'" msgstr "" -#: src/tr.c:564 +#: src/tr.c:559 #, fuzzy msgid "invalid backslash escape at end of string" msgstr "akabonero %s mu lukolongo olwa nkola %s tekakkirizibwa" -#: src/tr.c:570 +#: src/tr.c:565 #, c-format msgid "invalid backslash escape `\\%c'" msgstr "" -#: src/tr.c:723 +#: src/tr.c:718 #, c-format msgid "range-endpoints of `%s-%s' are in reverse collating sequence order" msgstr "" -#: src/tr.c:904 +#: src/tr.c:899 #, c-format msgid "invalid repeat count `%s' in [c*n] construct" msgstr "" -#: src/tr.c:997 +#: src/tr.c:992 msgid "missing character class name `[::]'" msgstr "" -#: src/tr.c:1000 +#: src/tr.c:995 msgid "missing equivalence class character `[==]'" msgstr "" -#: src/tr.c:1023 +#: src/tr.c:1018 #, fuzzy, c-format msgid "invalid character class `%s'" msgstr "akabonero %s mu lukolongo olwa nkola %s tekakkirizibwa" -#: src/tr.c:1048 +#: src/tr.c:1043 #, c-format msgid "%s: equivalence class operand must be a single character" msgstr "" -#: src/tr.c:1520 +#: src/tr.c:1515 msgid "the [c*] repeat construct may not appear in string1" msgstr "" -#: src/tr.c:1530 +#: src/tr.c:1525 msgid "only one [c*] repeat construct may appear in string2" msgstr "" -#: src/tr.c:1538 +#: src/tr.c:1533 msgid "[=c=] expressions may not appear in string2 when translating" msgstr "" -#: src/tr.c:1551 +#: src/tr.c:1546 msgid "when not truncating set1, string2 must be non-empty" msgstr "" -#: src/tr.c:1560 +#: src/tr.c:1555 msgid "" "when translating with complemented character classes,\n" "string2 must map all characters in the domain to one" msgstr "" -#: src/tr.c:1567 +#: src/tr.c:1562 msgid "" "when translating, the only character classes that may appear in\n" "string2 are `upper' and `lower'" msgstr "" -#: src/tr.c:1576 +#: src/tr.c:1571 msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating" msgstr "" -#: src/tr.c:1852 +#: src/tr.c:1847 msgid "two strings must be given when translating" msgstr "" -#: src/tr.c:1855 +#: src/tr.c:1850 msgid "two strings must be given when both deleting and squeezing repeats" msgstr "" -#: src/tr.c:1869 +#: src/tr.c:1864 msgid "only one string may be given when deleting without squeezing repeats" msgstr "" -#: src/tr.c:1875 +#: src/tr.c:1870 msgid "at least one string must be given when squeezing repeats" msgstr "" -#: src/tr.c:1966 +#: src/tr.c:1961 msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct" msgstr "" -#: src/tr.c:1989 +#: src/tr.c:1984 msgid "" "invalid identity mapping; when translating, any [:lower:] or [:upper:]\n" "construct in string1 must be aligned with a corresponding construct\n" @@ -6624,75 +6633,75 @@ msgstr "" msgid "Joseph Arceneaux, David MacKenzie, and Michael Stone" msgstr "" -#: src/who.c:222 +#: src/who.c:221 msgid " old " msgstr "" -#: src/who.c:432 src/who.c:435 +#: src/who.c:431 src/who.c:434 msgid "id=" msgstr "" -#: src/who.c:448 src/who.c:453 +#: src/who.c:447 src/who.c:452 msgid "term=" msgstr "" -#: src/who.c:450 src/who.c:454 +#: src/who.c:449 src/who.c:453 msgid "exit=" msgstr "" -#: src/who.c:491 +#: src/who.c:490 msgid "clock change" msgstr "" -#: src/who.c:503 src/who.c:504 +#: src/who.c:502 src/who.c:503 msgid "run-level" msgstr "" -#: src/who.c:507 src/who.c:508 +#: src/who.c:506 src/who.c:507 msgid "last=" msgstr "" -#: src/who.c:537 +#: src/who.c:536 #, c-format msgid "" "\n" "# users=%u\n" msgstr "" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:542 msgid "NAME" msgstr "" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:542 msgid "LINE" msgstr "" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:542 msgid "TIME" msgstr "" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:542 msgid "IDLE" msgstr "" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:542 msgid "PID" msgstr "" -#: src/who.c:544 +#: src/who.c:543 msgid "COMMENT" msgstr "" -#: src/who.c:544 +#: src/who.c:543 msgid "EXIT" msgstr "" -#: src/who.c:619 +#: src/who.c:618 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE | ARG1 ARG2 ]\n" msgstr "" -#: src/who.c:620 +#: src/who.c:619 msgid "" "\n" " -a, --all same as -b -d --login -p -r -t -T -u\n" @@ -6701,23 +6710,21 @@ msgid "" " -H, --heading print line of column headings\n" msgstr "" -#: src/who.c:627 +#: src/who.c:626 msgid "" " -i, --idle add idle time as HOURS:MINUTES, . or old\n" " (deprecated, use -u)\n" -" --login print system login processes\n" -" (equivalent to SUS -l)\n" +" -l, --login print system login processes\n" msgstr "" -#: src/who.c:633 +#: src/who.c:631 msgid "" -" -l, --lookup attempt to canonicalize hostnames via DNS\n" -" (-l is deprecated, use --lookup)\n" +" --lookup attempt to canonicalize hostnames via DNS\n" " -m only hostname and user associated with stdin\n" " -p, --process print active processes spawned by init\n" msgstr "" -#: src/who.c:639 +#: src/who.c:636 msgid "" " -q, --count all login names and number of users logged on\n" " -r, --runlevel print current runlevel\n" @@ -6725,7 +6732,7 @@ msgid "" " -t, --time print last system clock change\n" msgstr "" -#: src/who.c:645 +#: src/who.c:642 msgid "" " -T, -w, --mesg add user's message status as +, - or ?\n" " -u, --users list users logged in\n" @@ -6733,7 +6740,7 @@ msgid "" " --writable same as -T\n" msgstr "" -#: src/who.c:653 +#: src/who.c:650 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6741,16 +6748,10 @@ msgid "" "If ARG1 ARG2 given, -m presumed: `am i' or `mom likes' are usual.\n" msgstr "" -#: src/who.c:757 +#: src/who.c:753 msgid "Warning: -i will be removed in a future release; use -u instead" msgstr "" -#: src/who.c:768 -msgid "" -"Warning: the meaning of '-l' will change in a future release to conform to " -"POSIX" -msgstr "" - #: src/whoami.c:52 msgid "" "Print the user name associated with the current effective user id.\n" diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po index fd13b48..4573c6a 100644 --- a/po/ms.po +++ b/po/ms.po @@ -4,9 +4,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: coreutils 5.0\n" -"POT-Creation-Date: 2003-07-27 22:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-04-21 22:50+0800\n" +"Project-Id-Version: coreutils 5.0.90\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n" +"POT-Creation-Date: 2003-09-08 08:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-08-10 16:00+0800\n" "Last-Translator: Hasbullah Bin Pit \n" "Language-Team: Malay \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -28,8 +29,8 @@ msgid "Valid arguments are:" msgstr "Hujah sah adalah:" #: lib/closeout.c:88 src/cat.c:188 src/cat.c:271 src/cat.c:322 src/cksum.c:268 -#: src/head.c:307 src/head.c:357 src/head.c:775 src/head.c:820 src/tail.c:323 -#: src/tail.c:1701 src/tr.c:1664 src/tr.c:1911 src/tr.c:2019 +#: src/head.c:304 src/head.c:354 src/head.c:774 src/head.c:819 src/tail.c:326 +#: src/tail.c:1729 src/tr.c:1659 src/tr.c:1906 src/tr.c:2014 msgid "write error" msgstr "ralat menulis" @@ -140,20 +141,20 @@ msgstr "%s: opsyen `-W %s' adalah ambiguous\n" msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: opsyen `-W %s' tidak mengizinkan hujan\n" -#: lib/human.c:501 +#: lib/human.c:499 msgid "block size" msgstr "saiz blok" -#: lib/makepath.c:112 src/df.c:515 src/remove.c:402 +#: lib/makepath.c:112 src/df.c:515 src/remove.c:394 msgid "failed to return to initial working directory" -msgstr "" +msgstr "gagal untuk kembali ke direktori kerja pemulaan" -#: lib/makepath.c:161 src/copy.c:1319 src/mkdir.c:171 +#: lib/makepath.c:161 src/copy.c:1322 src/mkdir.c:171 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "tak dapat mencipta direktori %s" -#: lib/makepath.c:167 lib/makepath.c:409 src/cp.c:442 src/cp.c:464 +#: lib/makepath.c:167 lib/makepath.c:409 src/cp.c:441 src/cp.c:463 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory" msgstr "%s wujud tapi ianya bukan direktori" @@ -168,7 +169,7 @@ msgstr "tak dapat menukar hakmilik dan/atau kumpulan %s" msgid "cannot chdir to directory %s" msgstr "tak dapat chdir ke direktori %s" -#: lib/makepath.c:380 lib/makepath.c:395 lib/makepath.c:434 src/install.c:474 +#: lib/makepath.c:380 lib/makepath.c:395 lib/makepath.c:434 src/install.c:475 #, c-format msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "tak dapat menukar keizinan %s" @@ -193,24 +194,24 @@ msgstr "^[yY]" msgid "^[nN]" msgstr "^[tT]" -#: lib/unicodeio.c:155 +#: lib/unicodeio.c:151 msgid "iconv function not usable" msgstr "fungsi iconv tak boleh digunakan" -#: lib/unicodeio.c:157 +#: lib/unicodeio.c:153 msgid "iconv function not available" msgstr "fungsi iconv tidak ada" -#: lib/unicodeio.c:164 +#: lib/unicodeio.c:160 msgid "character out of range" msgstr "aksara di luar julat" -#: lib/unicodeio.c:227 +#: lib/unicodeio.c:223 #, c-format msgid "cannot convert U+%04X to local character set" msgstr "tak dapat menukar U+%04X ke set aksara lokal" -#: lib/unicodeio.c:229 +#: lib/unicodeio.c:225 #, c-format msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" msgstr "tak dapat menukar U+%04X ke set aksara lokal: %s" @@ -237,10 +238,13 @@ msgid "Written by %s.\n" msgstr "Ditulis oleh %s.\n" #: lib/version-etc.c:63 +#, fuzzy msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" msgstr "" +"Ini adalah perisian bebas; lihat sumber untuk keadaan menyalin. Tiada\n" +"waranti; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" #: lib/xmemcoll.c:54 src/expr.c:714 msgid "string comparison failed" @@ -256,23 +260,23 @@ msgid "The strings compared were %s and %s." msgstr "Rentetan dibandingkan adalah %s dan %s." #: src/basename.c:49 src/cat.c:87 src/chgrp.c:122 src/chmod.c:238 -#: src/chown.c:95 src/chroot.c:40 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:156 -#: src/csplit.c:1492 src/cut.c:178 src/date.c:114 src/dd.c:283 src/df.c:723 +#: src/chown.c:95 src/chroot.c:40 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:157 +#: src/csplit.c:1492 src/cut.c:178 src/date.c:115 src/dd.c:283 src/df.c:723 #: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:41 src/du.c:170 src/echo.c:72 #: src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:99 src/factor.c:69 src/fmt.c:267 -#: src/fold.c:62 src/head.c:112 src/hostid.c:40 src/hostname.c:62 src/id.c:82 -#: src/install.c:590 src/join.c:139 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:336 +#: src/fold.c:62 src/head.c:109 src/hostid.c:40 src/hostname.c:62 src/id.c:82 +#: src/install.c:589 src/join.c:139 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:335 #: src/logname.c:44 src/ls.c:3751 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57 -#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:303 src/nice.c:61 src/nl.c:172 -#: src/nohup.c:52 src/od.c:282 src/paste.c:397 src/pathchk.c:136 +#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:303 src/nice.c:65 src/nl.c:172 +#: src/nohup.c:52 src/od.c:282 src/paste.c:402 src/pathchk.c:136 #: src/pinky.c:464 src/pr.c:2749 src/printenv.c:59 src/printf.c:96 -#: src/ptx.c:1854 src/pwd.c:41 src/readlink.c:63 src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 +#: src/ptx.c:1868 src/pwd.c:41 src/readlink.c:63 src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 #: src/seq.c:77 src/setuidgid.c:46 src/shred.c:155 src/sleep.c:47 -#: src/sort.c:275 src/split.c:92 src/stat.c:690 src/stty.c:485 src/su.c:432 -#: src/sum.c:55 src/sync.c:40 src/tac.c:122 src/tail.c:230 src/tee.c:58 -#: src/test.c:972 src/touch.c:225 src/tr.c:321 src/tsort.c:92 src/tty.c:58 +#: src/sort.c:270 src/split.c:96 src/stat.c:691 src/stty.c:485 src/su.c:432 +#: src/sum.c:55 src/sync.c:40 src/tac.c:122 src/tail.c:233 src/tee.c:58 +#: src/test.c:972 src/touch.c:234 src/tr.c:316 src/tsort.c:92 src/tty.c:58 #: src/uname.c:105 src/unexpand.c:369 src/uniq.c:130 src/unlink.c:47 -#: src/uptime.c:186 src/users.c:113 src/wc.c:131 src/who.c:615 src/whoami.c:47 +#: src/uptime.c:186 src/users.c:113 src/wc.c:131 src/who.c:614 src/whoami.c:47 #: src/yes.c:45 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" @@ -293,26 +297,28 @@ msgid "" "If specified, also remove a trailing SUFFIX.\n" "\n" msgstr "" +"Cetak NAMA dengan komponen direktori awalan telah dibuang.\n" +"Jika dinyatakan, juga akan membuang DUFFIKS ekoran.\n" #: src/basename.c:65 src/cat.c:123 src/chgrp.c:152 src/chmod.c:264 -#: src/chown.c:139 src/chroot.c:58 src/cksum.c:292 src/comm.c:85 src/cp.c:253 -#: src/csplit.c:1534 src/cut.c:223 src/date.c:216 src/dd.c:341 src/df.c:762 +#: src/chown.c:139 src/chroot.c:58 src/cksum.c:292 src/comm.c:85 src/cp.c:254 +#: src/csplit.c:1534 src/cut.c:223 src/date.c:217 src/dd.c:341 src/df.c:762 #: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:57 src/du.c:219 src/echo.c:104 #: src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:162 src/factor.c:89 -#: src/false.c:43 src/fmt.c:297 src/fold.c:85 src/head.c:147 src/hostid.c:53 -#: src/hostname.c:75 src/id.c:103 src/install.c:645 src/join.c:180 -#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:391 src/logname.c:55 src/ls.c:3885 +#: src/false.c:43 src/fmt.c:297 src/fold.c:85 src/head.c:144 src/hostid.c:53 +#: src/hostname.c:75 src/id.c:103 src/install.c:644 src/join.c:180 +#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:55 src/ls.c:3885 #: src/md5sum.c:156 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:357 -#: src/nice.c:75 src/nl.c:227 src/nohup.c:68 src/od.c:369 src/paste.c:421 +#: src/nice.c:79 src/nl.c:227 src/nohup.c:68 src/od.c:369 src/paste.c:426 #: src/pathchk.c:148 src/pinky.c:491 src/pr.c:2861 src/printenv.c:72 #: src/printf.c:145 src/pwd.c:52 src/readlink.c:80 src/rm.c:130 #: src/rmdir.c:162 src/seq.c:103 src/setuidgid.c:66 src/shred.c:219 -#: src/sleep.c:63 src/sort.c:346 src/split.c:124 src/stat.c:761 src/stty.c:699 -#: src/su.c:453 src/sum.c:75 src/sync.c:51 src/tac.c:145 src/tail.c:300 -#: src/tee.c:71 src/test.c:1051 src/touch.c:256 src/tr.c:394 src/true.c:43 +#: src/sleep.c:63 src/sort.c:341 src/split.c:129 src/stat.c:762 src/stty.c:699 +#: src/su.c:453 src/sum.c:75 src/sync.c:51 src/tac.c:145 src/tail.c:303 +#: src/tee.c:71 src/test.c:1051 src/touch.c:265 src/tr.c:389 src/true.c:43 #: src/tsort.c:104 src/tty.c:70 src/uname.c:127 src/unexpand.c:393 #: src/uniq.c:169 src/unlink.c:58 src/uptime.c:201 src/users.c:126 -#: src/wc.c:153 src/who.c:658 src/whoami.c:59 src/yes.c:61 +#: src/wc.c:153 src/who.c:655 src/whoami.c:59 src/yes.c:61 #, c-format msgid "" "\n" @@ -323,18 +329,18 @@ msgstr "" #: src/basename.c:114 src/chgrp.c:211 src/chmod.c:353 src/chown.c:212 #: src/chroot.c:78 src/comm.c:265 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 -#: src/expr.c:202 src/install.c:281 src/link.c:88 src/mkdir.c:125 +#: src/expr.c:202 src/install.c:282 src/link.c:88 src/mkdir.c:125 #: src/mkfifo.c:114 src/mknod.c:138 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:189 -#: src/readlink.c:128 src/rm.c:203 src/rmdir.c:207 src/seq.c:411 -#: src/setuidgid.c:98 src/sleep.c:139 src/stat.c:813 src/unlink.c:89 +#: src/readlink.c:128 src/rm.c:203 src/rmdir.c:207 src/seq.c:374 +#: src/setuidgid.c:98 src/sleep.c:139 src/stat.c:819 src/unlink.c:89 msgid "too few arguments" msgstr "terlalu sedikit hujah" #: src/basename.c:115 src/dircolors.c:475 src/dirname.c:90 src/hostid.c:76 #: src/hostname.c:122 src/link.c:94 src/logname.c:91 src/mknod.c:140 -#: src/readlink.c:136 src/seq.c:417 src/split.c:514 src/tr.c:1847 +#: src/readlink.c:136 src/seq.c:380 src/split.c:533 src/tr.c:1842 #: src/uname.c:215 src/unlink.c:95 src/uptime.c:244 src/users.c:169 -#: src/who.c:811 +#: src/who.c:803 msgid "too many arguments" msgstr "terlalu banyak hujah" @@ -366,12 +372,18 @@ msgid "" " -u (ignored)\n" " -v, --show-nonprinting use ^ and M- notation, except for LFD and TAB\n" msgstr "" +" -t setara dengan -vT\n" +" -T, --show-tabs papar aksara TAB sebagai ^I\n" +" -u (diabaikan)\n" +" -v, --show-nonprinting guna notasi ^ and M- , kecuali bagi LFD dan TAB\n" #: src/cat.c:113 src/fmt.c:293 src/sum.c:71 msgid "" "\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" msgstr "" +"\n" +"Dengan tiada FAIL, atau bila FAIL adalah -, baca input piawai.\n" #: src/cat.c:118 msgid "" @@ -440,6 +452,12 @@ msgid "" " --dereference affect the referent of each symbolic link, rather\n" " than the symbolic link itself\n" msgstr "" +"Tukar keahlian kumpulan bagi setiap FAIL ke KUMPULAN.\n" +"\n" +" -c, --changes seperti verbose tetapi lapor hanya bila prubahan " +"dilakukan\n" +" --dereference meliputi rujukan bagi setiap pautan simbolik\n" +" bukannya pautan simbolik itu sendiri\n" #: src/chgrp.c:138 src/chown.c:112 msgid "" @@ -448,6 +466,10 @@ msgid "" " (available only on systems that can change the\n" " ownership of a symlink)\n" msgstr "" +" -h, --no-dereference meliputi pautan simbolik selain drpd sebarang fail " +"dirujuk\n" +" (hanya boleh pada sistem yang boleh menukar\n" +" pemilikan bagi pautan simbolik)\n" #: src/chgrp.c:143 msgid "" @@ -459,8 +481,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/chgrp.c:219 src/chmod.c:157 src/chmod.c:366 src/chown-core.c:235 -#: src/chown-core.c:247 src/chown.c:221 src/cp.c:299 src/touch.c:153 -#: src/touch.c:349 +#: src/chown-core.c:247 src/chown.c:221 src/cp.c:300 src/touch.c:154 +#: src/touch.c:360 #, c-format msgid "failed to get attributes of %s" msgstr "gagal mendapatkan atribut bagi %s" @@ -582,6 +604,9 @@ msgid "" " or: %s [OPTION]... :GROUP FILE...\n" " or: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...\n" msgstr "" +"Penggunaan: %s [OPSYEN]... PEMILIK[:[KUMPULAN]] FAIL...\n" +" atau: %s [OPSYEN]... :KUMPULAN FAIL...\n" +" atau: %s [OPSYEN]... --reference=RFAIL FAIL...\n" #: src/chown.c:105 msgid "" @@ -591,6 +616,13 @@ msgid "" " --dereference affect the referent of each symbolic link, rather\n" " than the symbolic link itself\n" msgstr "" +"Tukar pemilik dan/atau kumpulan bagi setiap FAIL ke PEMILIH dan/atau " +"KUMPULAN.\n" +"\n" +" -c, --changes seperti verbose tetapi lapor hanya bila perubahan " +"dilakukan\n" +" --dereference melibatkan rujukan bagi setiap pautan simbolik,\n" +" bukannya pautan smbolik itu sendiri.\n" #: src/chown.c:117 msgid "" @@ -611,6 +643,11 @@ msgid "" " -R, --recursive operate on files and directories recursively\n" " -v, --verbose output a diagnostic for every file processed\n" msgstr "" +" -f, --silent, --quiet sorok mesej ralat\n" +" --reference=RFAIL guna pemilik dan kumpulan RFAIL dan bukannya\n" +" nilai yg dinyatakan PEMILIK:KUMPULAN\n" +" -R, --recursive beroperasi pada fail dan direktori secara rekursif\n" +" -v, --verbose output diagnostik bagi setiap fail yg diproses\n" #: src/chown.c:133 msgid "" @@ -690,248 +727,248 @@ msgid "" " -3 suppress lines that appear in both files\n" msgstr "" -#: src/copy.c:158 src/du.c:332 +#: src/copy.c:159 src/du.c:332 #, c-format msgid "cannot access %s" msgstr "Tak dapat mengakses %s" -#: src/copy.c:222 src/fmt.c:435 src/head.c:867 src/tail.c:1247 +#: src/copy.c:223 src/fmt.c:435 src/head.c:866 src/tail.c:1267 #, c-format msgid "cannot open %s for reading" msgstr "tak dapat buka %s untuk dibaca" -#: src/copy.c:228 src/copy.c:282 src/copy.c:297 src/dd.c:1210 src/tail.c:1090 -#: src/tail.c:1160 +#: src/copy.c:229 src/copy.c:283 src/copy.c:298 src/dd.c:1210 src/tail.c:1097 +#: src/tail.c:1169 #, c-format msgid "cannot fstat %s" msgstr "tak dapat fstat %s" -#: src/copy.c:238 +#: src/copy.c:239 #, c-format msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied" msgstr "" -#: src/copy.c:258 src/copy.c:884 src/copy.c:1065 src/copy.c:1155 src/ln.c:292 -#: src/remove.c:734 src/remove.c:788 src/remove.c:909 src/remove.c:1016 +#: src/copy.c:259 src/copy.c:887 src/copy.c:1068 src/copy.c:1158 src/ln.c:291 +#: src/remove.c:726 src/remove.c:780 src/remove.c:905 src/remove.c:1012 #, c-format msgid "cannot remove %s" msgstr "tak dapat membuang %s" -#: src/copy.c:273 +#: src/copy.c:274 #, c-format msgid "cannot create regular file %s" msgstr "tak dapat memcipta fail biasa %s" -#: src/copy.c:324 src/dd.c:826 src/dd.c:1020 +#: src/copy.c:325 src/dd.c:826 src/dd.c:1020 #, c-format msgid "reading %s" msgstr "membaca %s" -#: src/copy.c:358 src/head.c:440 +#: src/copy.c:359 src/head.c:437 #, c-format msgid "cannot lseek %s" msgstr "tak dapat lseek %s" -#: src/copy.c:373 src/copy.c:397 src/dd.c:1064 src/dd.c:1125 +#: src/copy.c:374 src/copy.c:398 src/dd.c:1064 src/dd.c:1125 #, c-format msgid "writing %s" msgstr "menulis %s" -#: src/copy.c:405 src/copy.c:411 src/head.c:875 +#: src/copy.c:406 src/copy.c:412 src/head.c:874 #, c-format msgid "closing %s" msgstr "menutup %s" -#: src/copy.c:628 +#: src/copy.c:631 #, c-format msgid "%s: overwrite %s, overriding mode %04lo? " msgstr "%s: menindih %s, menindih mod %04lo? " -#: src/copy.c:634 +#: src/copy.c:637 #, c-format msgid "%s: overwrite %s? " msgstr "%s: tindih %s? " -#: src/copy.c:828 src/copy.c:866 src/df.c:492 src/stat.c:648 +#: src/copy.c:831 src/copy.c:869 src/df.c:492 src/stat.c:649 #, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "tak dapat stat %s" -#: src/copy.c:838 +#: src/copy.c:841 #, c-format msgid "omitting directory %s" msgstr "" -#: src/copy.c:852 +#: src/copy.c:855 #, c-format msgid "warning: source file %s specified more than once" msgstr "Amaran: fail sumber %s dinyatakan lebih drpd sekali" -#: src/copy.c:897 src/ln.c:238 +#: src/copy.c:900 src/ln.c:237 #, c-format msgid "%s and %s are the same file" msgstr "%s dan %s adalah fail yang sama" -#: src/copy.c:907 +#: src/copy.c:910 #, c-format msgid "cannot overwrite non-directory %s with directory %s" msgstr "tak boleh menindih bukan-direktori %s dengan direktori %s" -#: src/copy.c:924 +#: src/copy.c:927 #, c-format msgid "will not overwrite just-created %s with %s" msgstr "tak akan menindih baru-dicipta %s dengan %s" -#: src/copy.c:935 +#: src/copy.c:938 #, c-format msgid "cannot overwrite directory %s with non-directory" msgstr "tak boleh menindih direktori %s dengan direktori" -#: src/copy.c:996 +#: src/copy.c:999 #, c-format msgid "cannot overwrite directory %s" msgstr "tak boleh menindih direktori %s" -#: src/copy.c:1005 +#: src/copy.c:1008 #, c-format msgid "cannot move directory onto non-directory: %s -> %s" msgstr "tak dapat pindah direktori ke bukan-direktori: %s -> %s" -#: src/copy.c:1028 +#: src/copy.c:1031 #, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not moved" msgstr "backup %s akan memusnahkan sumber; %s tidak dipindahkan" -#: src/copy.c:1029 +#: src/copy.c:1032 #, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not copied" msgstr "backup %s akan memusnahkan sumber; %s tidak disalin" -#: src/copy.c:1044 src/ln.c:274 +#: src/copy.c:1047 src/ln.c:273 #, c-format msgid "cannot backup %s" msgstr "tak dapat backup %s" -#: src/copy.c:1080 src/ln.c:309 +#: src/copy.c:1083 src/ln.c:308 #, c-format msgid " (backup: %s)" msgstr " (backup: %s)" -#: src/copy.c:1130 +#: src/copy.c:1133 #, c-format msgid "cannot copy a directory, %s, into itself, %s" msgstr "tak dapat salin direktori, %s ke dirinya, %s" -#: src/copy.c:1137 +#: src/copy.c:1140 #, c-format msgid "will not create hard link %s to directory %s" msgstr "tidak akan mencipta pautan keras %s ke direktori %s" -#: src/copy.c:1163 +#: src/copy.c:1166 #, c-format msgid "cannot create hard link %s to %s" msgstr "tak dapat mencipta pautan keras %s ke %s" -#: src/copy.c:1217 +#: src/copy.c:1220 #, c-format msgid "cannot move %s to a subdirectory of itself, %s" msgstr "tak dapat pindahkan %s ke subdirektori dirinya, %s" -#: src/copy.c:1260 +#: src/copy.c:1263 #, c-format msgid "cannot move %s to %s" msgstr "tak dapat pindahkan %s ke %s" -#: src/copy.c:1272 +#: src/copy.c:1275 #, c-format msgid "inter-device move failed: %s to %s; unable to remove target" msgstr "pindahan antara-peranti gagak: %s ke %s; tak dapat memindah sasaran" -#: src/copy.c:1300 +#: src/copy.c:1303 #, c-format msgid "cannot copy cyclic symbolic link %s" msgstr "tak boleh salin pautan simbolik cyclic %s" -#: src/copy.c:1377 +#: src/copy.c:1380 #, c-format msgid "%s: can make relative symbolic links only in current directory" msgstr "%s: hanya boleh membuat pautan simbolik relatif pada direktori semasa" -#: src/copy.c:1384 +#: src/copy.c:1387 #, c-format msgid "cannot create symbolic link %s to %s" msgstr "tak dapat mencipta pautan simbolik %s ke %s" -#: src/copy.c:1395 +#: src/copy.c:1398 #, c-format msgid "cannot create link %s" msgstr "tak boleh mencipta pautan %s" -#: src/copy.c:1420 src/mkfifo.c:134 +#: src/copy.c:1423 src/mkfifo.c:134 #, c-format msgid "cannot create fifo %s" msgstr "tak boleh mencipta fifo %s" -#: src/copy.c:1434 +#: src/copy.c:1437 #, c-format msgid "cannot create special file %s" msgstr "tak boleh mencipta fail istimewa %s" -#: src/copy.c:1446 src/ls.c:2485 src/stat.c:436 +#: src/copy.c:1449 src/ls.c:2485 src/stat.c:436 #, c-format msgid "cannot read symbolic link %s" msgstr "tak dapat membaca pautan simbolik %s" -#: src/copy.c:1471 +#: src/copy.c:1474 #, c-format msgid "cannot create symbolic link %s" msgstr "tak dapat mencipta pautan simbolik %s" -#: src/copy.c:1487 src/copy.c:1550 src/cp.c:335 +#: src/copy.c:1490 src/copy.c:1551 src/cp.c:334 #, c-format msgid "failed to preserve ownership for %s" msgstr "gagal mengekalkan hakmilik bagi %s" -#: src/copy.c:1502 +#: src/copy.c:1505 #, c-format msgid "%s has unknown file type" msgstr "%s mempunyai jenis fail yang tidak diketahui" -#: src/copy.c:1537 +#: src/copy.c:1538 #, c-format msgid "preserving times for %s" msgstr "mengekalkan masa pada %s" -#: src/copy.c:1562 -#, fuzzy, c-format +#: src/copy.c:1563 +#, c-format msgid "failed to lookup file %s" -msgstr "gagal mengekalkan masa bagi %s" +msgstr "gagal mencari fail %s" -#: src/copy.c:1567 +#: src/copy.c:1568 #, c-format msgid "failed to preserve authorship for %s" msgstr "gagal mengekalkan hakmilik bagi %s" -#: src/copy.c:1586 +#: src/copy.c:1587 #, c-format msgid "setting permissions for %s" msgstr "menetapkan keizinan pada %s" -#: src/copy.c:1608 src/ln.c:327 +#: src/copy.c:1609 src/ln.c:326 #, c-format msgid "cannot un-backup %s" msgstr "tak dapat nyahbackup %s" -#: src/copy.c:1612 +#: src/copy.c:1613 #, c-format msgid "%s -> %s (unbackup)\n" msgstr "%s -> %s (nyahbackup)\n" -#: src/cp.c:49 +#: src/cp.c:50 msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, and Jim Meyering" msgstr "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, dan Jim Meyering" -#: src/cp.c:160 src/mv.c:307 +#: src/cp.c:161 src/mv.c:307 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST\n" @@ -942,7 +979,7 @@ msgstr "" " atau: %s [OPSYEN]... SUMBER... DIREKTORI\n" " atau: %s [OPSYEN]... --target-directory=DIREKTORI SUMBER...\n" -#: src/cp.c:166 +#: src/cp.c:167 msgid "" "Copy SOURCE to DEST, or multiple SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" "\n" @@ -950,12 +987,12 @@ msgstr "" "Salin SUMBER ke DEST, atau banyak SUMBER ke DIREKTORI.\n" "\n" -#: src/cp.c:170 src/csplit.c:1505 src/cut.c:190 src/df.c:733 src/du.c:179 -#: src/expand.c:120 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:126 -#: src/install.c:606 src/kill.c:104 src/ln.c:355 src/ls.c:3761 src/mkdir.c:66 -#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:317 src/nl.c:185 src/paste.c:411 -#: src/pr.c:2762 src/ptx.c:1866 src/shred.c:165 src/sort.c:289 src/split.c:105 -#: src/tac.c:135 src/tail.c:244 src/touch.c:234 src/unexpand.c:382 +#: src/cp.c:171 src/csplit.c:1505 src/cut.c:190 src/df.c:733 src/du.c:179 +#: src/expand.c:120 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:123 +#: src/install.c:605 src/kill.c:104 src/ln.c:354 src/ls.c:3761 src/mkdir.c:66 +#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:317 src/nl.c:185 src/paste.c:416 +#: src/pr.c:2762 src/ptx.c:1880 src/shred.c:165 src/sort.c:284 src/split.c:109 +#: src/tac.c:135 src/tail.c:247 src/touch.c:243 src/unexpand.c:382 #: src/uniq.c:143 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" @@ -963,7 +1000,7 @@ msgstr "" "Hujah mandatori kepada opsyen panjang andalah mandatori bagi opsyen pendek " "juga.\n" -#: src/cp.c:173 +#: src/cp.c:174 msgid "" " -a, --archive same as -dpR\n" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " @@ -974,8 +1011,15 @@ msgid "" "recursive\n" " -d same as --no-dereference --preserve=link\n" msgstr "" +" -a, --archive sama seperti -dpR\n" +" --backup[=CONTROL] buat backup bagi setiap fail destinasi\n" +" -b seperti --backup tetapi tak menerima hujah\n" +" --copy-contents salin kandungan bagi fail sitimewa bila " +"rekursif\n" +" -d sama seperti --no-dereference --" +"preserve=link\n" -#: src/cp.c:180 +#: src/cp.c:181 msgid "" " --no-dereference never follow symbolic links\n" " -f, --force if an existing destination file cannot be\n" @@ -984,7 +1028,7 @@ msgid "" " -H follow command-line symbolic links\n" msgstr "" -#: src/cp.c:187 +#: src/cp.c:188 msgid "" " -l, --link link files instead of copying\n" " -L, --dereference always follow symbolic links\n" @@ -994,14 +1038,14 @@ msgid "" " additional attributes: links, all\n" msgstr "" -#: src/cp.c:195 +#: src/cp.c:196 msgid "" " --no-preserve=ATTR_LIST don't preserve the specified attributes\n" " --parents append source path to DIRECTORY\n" " -P same as `--no-dereference'\n" msgstr "" -#: src/cp.c:200 +#: src/cp.c:201 msgid "" " -R, -r, --recursive copy directories recursively\n" " --remove-destination remove each existing destination file before\n" @@ -1009,7 +1053,7 @@ msgid "" "force)\n" msgstr "" -#: src/cp.c:205 +#: src/cp.c:206 msgid "" " --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n" " existing destination file\n" @@ -1018,7 +1062,7 @@ msgid "" " argument\n" msgstr "" -#: src/cp.c:212 +#: src/cp.c:213 msgid "" " -s, --symbolic-link make symbolic links instead of copying\n" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" @@ -1026,7 +1070,7 @@ msgid "" "DIRECTORY\n" msgstr "" -#: src/cp.c:217 +#: src/cp.c:218 msgid "" " -u, --update copy only when the SOURCE file is newer\n" " than the destination file or when the\n" @@ -1035,7 +1079,7 @@ msgid "" " -x, --one-file-system stay on this file system\n" msgstr "" -#: src/cp.c:226 +#: src/cp.c:227 msgid "" "\n" "By default, sparse SOURCE files are detected by a crude heuristic and the\n" @@ -1047,7 +1091,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/cp.c:235 +#: src/cp.c:236 msgid "" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" "The version control method may be selected via the --backup option or " @@ -1056,7 +1100,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/cp.c:241 src/install.c:639 src/ln.c:385 src/mv.c:351 +#: src/cp.c:242 src/install.c:638 src/ln.c:384 src/mv.c:351 msgid "" " none, off never make backups (even if --backup is given)\n" " numbered, t make numbered backups\n" @@ -1064,7 +1108,7 @@ msgid "" " simple, never always make simple backups\n" msgstr "" -#: src/cp.c:247 +#: src/cp.c:248 msgid "" "\n" "As a special case, cp makes a backup of SOURCE when the force and backup\n" @@ -1072,69 +1116,69 @@ msgid "" "regular file.\n" msgstr "" -#: src/cp.c:321 +#: src/cp.c:320 #, c-format msgid "failed to preserve times for %s" msgstr "gagal mengekalkan masa bagi %s" -#: src/cp.c:345 +#: src/cp.c:344 #, c-format msgid "failed to preserve permissions for %s" msgstr "gagal mengekalkan keizinan bagi %s" -#: src/cp.c:430 +#: src/cp.c:429 #, c-format msgid "cannot make directory %s" msgstr "tak dapat cipta direktori %s" -#: src/cp.c:489 src/ln.c:489 src/mv.c:456 src/shred.c:1601 +#: src/cp.c:488 src/ln.c:488 src/mv.c:456 src/shred.c:1601 msgid "missing file argument" msgstr "kehilangan hujah fail" -#: src/cp.c:494 +#: src/cp.c:493 msgid "missing destination file" msgstr "kehilangan fail destinasi" -#: src/cp.c:519 src/ln.c:161 src/ln.c:184 src/ln.c:211 src/ln.c:298 +#: src/cp.c:518 src/ln.c:161 src/ln.c:184 src/ln.c:211 src/ln.c:297 #, c-format msgid "accessing %s" msgstr "mengakses %s" -#: src/cp.c:544 -#, fuzzy, c-format +#: src/cp.c:543 +#, c-format msgid "%s: specified destination directory does not exist" -msgstr "%s: Direktori sasaran yang dinyatakan adalah bukan direktori" +msgstr "%s: Direktori destinasi dinyatakan tidak wujud" -#: src/cp.c:546 +#: src/cp.c:545 #, c-format msgid "%s: specified target is not a directory" msgstr "%s: Sasaran yang dinyatakan adalah bukan direktori" -#: src/cp.c:549 +#: src/cp.c:548 #, c-format msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory" msgstr "menyalin banyak fail, tetapi hujah terakhir %s adalah bukan direktori" -#: src/cp.c:648 +#: src/cp.c:647 msgid "when preserving paths, the destination must be a directory" msgstr "bila mengekalkan path, destinasi mestilah direktori" -#: src/cp.c:875 src/install.c:216 src/ln.c:436 src/mv.c:402 +#: src/cp.c:874 src/install.c:217 src/ln.c:435 src/mv.c:402 #, c-format msgid "" "warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n" "will be removed in some future release. Use --backup=%s instead." msgstr "" -#: src/cp.c:969 src/ln.c:466 +#: src/cp.c:968 src/ln.c:465 msgid "symbolic links are not supported on this system" msgstr "pautan simbolik tidak disokong pada sistem ini" -#: src/cp.c:1005 +#: src/cp.c:1004 msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr "tak dapat buat kecua-dua pautan simbolik dan keras" -#: src/cp.c:1013 src/install.c:272 src/ln.c:532 src/mv.c:480 +#: src/cp.c:1012 src/install.c:273 src/ln.c:531 src/mv.c:480 msgid "backup type" msgstr "jenis backup" @@ -1143,7 +1187,7 @@ msgid "Stuart Kemp and David MacKenzie" msgstr "Stuart Kemp dan David MacKenzie" #: src/csplit.c:288 src/csplit.c:1481 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:220 -#: src/tr.c:1607 src/tr.c:1709 src/tr.c:1752 +#: src/tr.c:1602 src/tr.c:1704 src/tr.c:1747 msgid "read error" msgstr "ralat membaca" @@ -1309,8 +1353,8 @@ msgid "David Ihnat, David MacKenzie, and Jim Meyering" msgstr "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, dan Jim Meyering" #: src/cut.c:182 src/df.c:727 src/du.c:174 src/expand.c:111 src/fold.c:66 -#: src/head.c:116 src/ls.c:3755 src/nl.c:176 src/paste.c:401 src/pr.c:2753 -#: src/sort.c:279 src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:234 src/tee.c:62 +#: src/head.c:113 src/ls.c:3755 src/nl.c:176 src/paste.c:406 src/pr.c:2753 +#: src/sort.c:274 src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:237 src/tee.c:62 #: src/unexpand.c:373 src/wc.c:135 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" @@ -1404,7 +1448,7 @@ msgstr "kehilangan senarai medan" msgid "missing list of positions" msgstr "kehilangan senarai posisi" -#: src/date.c:118 +#: src/date.c:119 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [+FORMAT]\n" @@ -1413,7 +1457,7 @@ msgstr "" "Penggunaan: %s [OPSYEN]... [+FORMAT]\n" " atau: %s [-u|--utc|--universal] [MMDDhhmm[[CC]YY][.ss]]\n" -#: src/date.c:123 +#: src/date.c:124 msgid "" "Display the current time in the given FORMAT, or set the system date.\n" "\n" @@ -1439,10 +1483,11 @@ msgstr "" " --iso-8601 tanpa TIMESPEC default kepada " "`date'.\n" -#: src/date.c:134 +#: src/date.c:135 +#, fuzzy msgid "" " -r, --reference=FILE display the last modification time of FILE\n" -" -R, --rfc-822 output RFC-822 compliant date string\n" +" -R, --rfc-2822 output RFC-2822 compliant date string\n" " -s, --set=STRING set time described by STRING\n" " -u, --utc, --universal print or set Coordinated Universal Time\n" msgstr "" @@ -1451,7 +1496,7 @@ msgstr "" " -s, --set=RENTETAN tetapkan masa dihuraikan oleh RENTETAN\n" " -u, --utc, --universal cetak atau tetapkan Coordinated Universal Time\n" -#: src/date.c:142 +#: src/date.c:143 msgid "" "\n" "FORMAT controls the output. The only valid option for the second form\n" @@ -1461,46 +1506,66 @@ msgid "" " %a locale's abbreviated weekday name (Sun..Sat)\n" msgstr "" -#: src/date.c:150 +#: src/date.c:151 msgid "" " %A locale's full weekday name, variable length (Sunday..Saturday)\n" " %b locale's abbreviated month name (Jan..Dec)\n" " %B locale's full month name, variable length (January..December)\n" " %c locale's date and time (Sat Nov 04 12:02:33 EST 1989)\n" msgstr "" +" %A nama penuh hari kerja lokaliti, panjang berubah (Ahad..Sabtu)\n" +" %b nama singkatan bulan lokaliti (Jan..Dis)\n" +" %B nama penuh bulan lokaliti, panjang berubah (Januari..Disember)\n" +" %c tarikh dan masa lokaliti (Jum Dis 19 10:02:33 MYT 1975)\n" -#: src/date.c:156 +#: src/date.c:157 msgid "" " %C century (year divided by 100 and truncated to an integer) [00-99]\n" " %d day of month (01..31)\n" " %D date (mm/dd/yy)\n" " %e day of month, blank padded ( 1..31)\n" msgstr "" +" %C abad (tahun dibahagi dengan 100 dan dibundarkan ke integer) [00-99]\n" +" %d hari drpd bulan (01..31)\n" +" %D tarikh (bb/hh/tt)\n" +" %e hari drpd bulan, ruang kosong ditambah ( 1..31)\n" -#: src/date.c:162 +#: src/date.c:163 +#, fuzzy msgid "" " %F same as %Y-%m-%d\n" " %g the 2-digit year corresponding to the %V week number\n" " %G the 4-digit year corresponding to the %V week number\n" msgstr "" +" %F sama sebagai %Y-%m-%d\n" +" %g tahun 2-digit corresponding to the %V week number\n" +" %G tahun 4-digit corresponding to the %V week number\n" -#: src/date.c:167 +#: src/date.c:168 msgid "" " %h same as %b\n" " %H hour (00..23)\n" " %I hour (01..12)\n" " %j day of year (001..366)\n" msgstr "" +" %h sama sebagai %b\n" +" %H Jam (00..23)\n" +" %I jam (01..12)\n" +" %j hari dalam tahun (001..366)\n" -#: src/date.c:173 +#: src/date.c:174 msgid "" " %k hour ( 0..23)\n" " %l hour ( 1..12)\n" " %m month (01..12)\n" " %M minute (00..59)\n" msgstr "" +" %k jam ( 0..23)\n" +" %l jam ( 1..12)\n" +" %m bulan (01..12)\n" +" %M minit (00..59)\n" -#: src/date.c:179 +#: src/date.c:180 msgid "" " %n a newline\n" " %N nanoseconds (000000000..999999999)\n" @@ -1511,33 +1576,48 @@ msgid "" " %s seconds since `00:00:00 1970-01-01 UTC' (a GNU extension)\n" msgstr "" -#: src/date.c:188 +#: src/date.c:189 msgid "" " %S second (00..60); the 60 is necessary to accommodate a leap second\n" " %t a horizontal tab\n" " %T time, 24-hour (hh:mm:ss)\n" " %u day of week (1..7); 1 represents Monday\n" msgstr "" +" %S saat (00..60); 60 adalah perlu untuk menyesuaikan 1 pusingan saat\n" +" %t tab mengufuk\n" +" %T masa, 24-jam (jj:mm:ss)\n" +" %u hari dalam minggu (1..7); 1 mewakili Isnin\n" -#: src/date.c:194 +#: src/date.c:195 msgid "" " %U week number of year with Sunday as first day of week (00..53)\n" " %V week number of year with Monday as first day of week (01..53)\n" " %w day of week (0..6); 0 represents Sunday\n" " %W week number of year with Monday as first day of week (00..53)\n" msgstr "" +" %U nombor minggu drpd tahun dengan Ahad sebagai hari pertama minggu " +"(00..53)\n" +" %V nombor minggu drpd tahun sengan Isnin sebagai hari pertama minggu " +"(01..53)\n" +" %w hari dlm minggu (0..6); 0 mewaliki Ahad\n" +" %W nombor minggu drpd tahun dengan Isnin sebagai hari pertama dlm minggu " +"(00..53)\n" -#: src/date.c:200 +#: src/date.c:201 msgid "" " %x locale's date representation (mm/dd/yy)\n" " %X locale's time representation (%H:%M:%S)\n" " %y last two digits of year (00..99)\n" " %Y year (1970...)\n" msgstr "" +" %x perwakilan tarikh lokaliti (bb/hh/tt)\n" +" %X perwakilan masa lokaliti (%H:%M:%S)\n" +" %y dua digit akhir bagi tahun (00..99)\n" +" %Y tahun (1975...)\n" -#: src/date.c:206 +#: src/date.c:207 msgid "" -" %z RFC-822 style numeric timezone (-0500) (a nonstandard extension)\n" +" %z RFC-2822 style numeric timezone (-0500) (a nonstandard extension)\n" " %Z time zone (e.g., EDT), or nothing if no time zone is determinable\n" "\n" "By default, date pads numeric fields with zeroes. GNU date recognizes\n" @@ -1547,53 +1627,58 @@ msgid "" " `_' (underscore) pad the field with spaces\n" msgstr "" -#: src/date.c:238 src/dd.c:1184 src/dircolors.c:532 src/head.c:860 -#: src/md5sum.c:383 src/md5sum.c:725 src/od.c:958 src/od.c:1999 src/pr.c:1163 +#: src/date.c:239 src/dd.c:1184 src/dircolors.c:532 src/head.c:859 +#: src/md5sum.c:390 src/md5sum.c:732 src/od.c:958 src/od.c:1999 src/pr.c:1163 #: src/pr.c:1370 src/pr.c:1492 src/stty.c:901 src/tac.c:482 src/tac.c:488 -#: src/tee.c:151 src/tr.c:2026 src/tsort.c:585 src/wc.c:210 +#: src/tee.c:151 src/tr.c:2021 src/tsort.c:585 src/wc.c:210 msgid "standard input" msgstr "input piawai" -#: src/date.c:269 src/date.c:462 +#: src/date.c:270 src/date.c:463 #, c-format msgid "invalid date `%s'" msgstr "tarikh tak sah `%s'" -#: src/date.c:366 +#: src/date.c:367 msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive" -msgstr "" +msgstr "opseyn untuk menyatakan tarikh untuk dicetak adalah eksklusif" -#: src/date.c:373 +#: src/date.c:374 msgid "the options to print and set the time may not be used together" -msgstr "" +msgstr "opsyen untuk mencetak dan menetapkan masa tak boleh digunakan bersama" -#: src/date.c:379 +#: src/date.c:380 #, c-format msgid "too many non-option arguments: %s%s" msgstr "terlalu banyak hujah bukan.opsyen: %s%s" -#: src/date.c:387 +#: src/date.c:388 #, c-format msgid "" "the argument `%s' lacks a leading `+';\n" "When using an option to specify date(s), any non-option\n" "argument must be a format string beginning with `+'." msgstr "" +"hujah `%s' kekurangan awalan `+';\n" +"Bila menggunakan satu opsyen untuk menyatakan tarikh, sebarang\n" +"hujah bukan-opsyen mesti dalam rentetan format bermula dengan`+'." -#: src/date.c:399 +#: src/date.c:400 +#, fuzzy msgid "" -"a format string may not be specified when using the --rfc-822 (-R) option" +"a format string may not be specified when using the --rfc-2822 (-R) option" msgstr "" +"rentetan format tak boleh dinyatakan bila menggunakan opesyen --rfc-822 (-R)" -#: src/date.c:435 +#: src/date.c:436 msgid "undefined" msgstr "tak tertakrif" -#: src/date.c:437 +#: src/date.c:438 src/touch.c:402 msgid "cannot get time of day" msgstr "Tak dapat perolehi masa bagi hari" -#: src/date.c:470 +#: src/date.c:471 msgid "cannot set date" msgstr "tak dapat menetapkan tarikh" @@ -1616,6 +1701,13 @@ msgid "" " count=BLOCKS copy only BLOCKS input blocks\n" " ibs=BYTES read BYTES bytes at a time\n" msgstr "" +"Salin fail, menukar dan memformat mengikut opsyen.\n" +"\n" +" bs=BAIT paksa ibs=BAIT dan obs=BAIT\n" +" cbs=BAIT tukar BAIT byte dalam satu masa\n" +" conv=KATAKUNCI tukar fail sebagai per senarai katakunci dipisahkan koma\n" +" count=BLOK salin hanya BLOK blok input\n" +" ibs=BAIT baca BAIT bait dlm satu masa\n" #: src/dd.c:297 msgid "" @@ -1695,7 +1787,7 @@ msgstr "menutup fail input %s" #: src/dd.c:395 #, c-format msgid "closing output file %s" -msgstr "" +msgstr "menutup fail output %s" #: src/dd.c:479 #, c-format @@ -1750,7 +1842,8 @@ msgid "advancing past %s bytes in output file %s" msgstr "" #: src/df.c:45 -msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy, and Paul Eggert" +#, fuzzy +msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, and Paul Eggert" msgstr "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy, and Paul Eggert" #: src/df.c:149 @@ -1790,7 +1883,7 @@ msgstr " %4s-blok Diguna Ada Guna%%" msgid " Mounted on\n" msgstr " Dilekapkan pada\n" -#: src/df.c:448 src/pwd.c:78 src/remove.c:987 +#: src/df.c:448 src/pwd.c:78 src/remove.c:983 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "tak dapat mencipta direktori %s" @@ -1966,9 +2059,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/du.c:49 -msgid "" -"Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy, Paul Eggert, and Jim " -"Meyering" +#, fuzzy +msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Paul Eggert, and Jim Meyering" msgstr "" "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy, Paul Eggert, and Jim " "Meyering" @@ -2139,9 +2231,9 @@ msgid "tab stop is too large %s" msgstr "%s adalah terlalu besar" #: src/expand.c:193 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "tab size contains invalid character(s): %s" -msgstr "aksara tidak sah pada %s pada rentetan mod %s" +msgstr "" #: src/expand.c:218 src/unexpand.c:169 msgid "tab size cannot be 0" @@ -2349,6 +2441,9 @@ msgid "" "standard output.\n" "\n" msgstr "" +"Balut baris input pada setiap FAIL (pinput piawai secara default),\n" +" menulis keoutput piawai.\n" +"\n" #: src/fold.c:78 msgid "" @@ -2357,17 +2452,17 @@ msgid "" " -w, --width=WIDTH use WIDTH columns instead of 80\n" msgstr "" -#: src/fold.c:267 +#: src/fold.c:266 #, c-format msgid "`%s' option is obsolete; use `%s'" -msgstr "" +msgstr "opsyen `%s' telah luput; guna `%s'" -#: src/fold.c:295 +#: src/fold.c:294 #, c-format msgid "invalid number of columns: `%s'" msgstr "bilangan kolum tidak sah: `%s'" -#: src/head.c:120 +#: src/head.c:117 msgid "" "Print the first 10 lines of each FILE to standard output.\n" "With more than one FILE, precede each with a header giving the file name.\n" @@ -2375,7 +2470,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/head.c:129 +#: src/head.c:126 msgid "" " -c, --bytes=[-]N print the first N bytes of each file;\n" " with the leading `-', print all but the last\n" @@ -2385,88 +2480,92 @@ msgid "" " N lines of each file\n" msgstr "" -#: src/head.c:137 +#: src/head.c:134 msgid "" " -q, --quiet, --silent never print headers giving file names\n" " -v, --verbose always print headers giving file names\n" msgstr "" +" -q, --quiet, --silent tidak cetak pengepala nama fail diberi\n" +" -v, --verbose sentiasa cetak pengepala nama fail diberi\n" -#: src/head.c:143 +#: src/head.c:140 msgid "" "\n" "N may have a multiplier suffix: b 512, k 1024, m 1024*1024.\n" msgstr "" +"\n" +"N boleh mempunyai suffiks pengkali: b 512, k 1024, m 1024*1024.\n" -#: src/head.c:158 src/head.c:271 src/head.c:343 src/head.c:550 src/head.c:632 -#: src/head.c:704 src/head.c:769 src/head.c:797 src/tail.c:361 src/tail.c:442 -#: src/tail.c:491 src/tail.c:583 src/tail.c:708 src/tail.c:756 src/tail.c:795 -#: src/tail.c:1273 src/tail.c:1309 src/uniq.c:378 +#: src/head.c:155 src/head.c:268 src/head.c:340 src/head.c:549 src/head.c:631 +#: src/head.c:703 src/head.c:768 src/head.c:796 src/tail.c:364 src/tail.c:445 +#: src/tail.c:494 src/tail.c:587 src/tail.c:715 src/tail.c:763 src/tail.c:802 +#: src/tail.c:1293 src/tail.c:1329 src/uniq.c:378 #, fuzzy, c-format msgid "error reading %s" msgstr "membaca %s" -#: src/head.c:161 src/uniq.c:383 +#: src/head.c:158 src/uniq.c:383 #, fuzzy, c-format msgid "error writing %s" msgstr "menulis %s" -#: src/head.c:164 +#: src/head.c:161 #, c-format msgid "%s: file has shrunk too much" msgstr "" -#: src/head.c:237 +#: src/head.c:234 #, fuzzy, c-format msgid "%s: number of bytes is large" msgstr "bilangan byte" -#: src/head.c:455 +#: src/head.c:452 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot lseek back to original position" msgstr "tak boleh mencipta fifo %s" -#: src/head.c:625 src/head.c:696 src/tail.c:392 +#: src/head.c:624 src/head.c:695 src/tail.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot seek to offset %s" msgstr "tak dapat lseek %s" -#: src/head.c:814 +#: src/head.c:813 #, fuzzy, c-format msgid "cannot reposition file pointer for %s" msgstr "tak memperolehi setem masa bagi %s" -#: src/head.c:898 src/tail.c:1433 +#: src/head.c:897 src/tail.c:1453 #, c-format msgid "%s: %s is so large that it is not representable" -msgstr "" +msgstr "%s: %s adalah terlalu besar dan tak boleh diperwakilkan" -#: src/head.c:899 src/tail.c:1435 +#: src/head.c:898 src/tail.c:1455 msgid "number of lines" msgstr "bilangan baris" -#: src/head.c:899 src/tail.c:1436 +#: src/head.c:898 src/tail.c:1456 msgid "number of bytes" msgstr "bilangan byte" -#: src/head.c:906 src/tail.c:1522 +#: src/head.c:905 src/tail.c:1542 msgid "invalid number of lines" msgstr "bilangan baris tidak sah" -#: src/head.c:907 src/tail.c:1523 +#: src/head.c:906 src/tail.c:1543 msgid "invalid number of bytes" msgstr "bilangan byte tidak sah" -#: src/head.c:994 +#: src/head.c:993 #, c-format msgid "unrecognized option `-%c'" msgstr "opsyen tidak dikenali `%c'" -#: src/head.c:1001 +#: src/head.c:1000 #, c-format msgid "`-%s' option is obsolete; use `-%c %.*s%.*s%s'" -msgstr "" +msgstr "opsyen `-%s' sudah luput; guna `-%c %.*s%.*s%s'" -#: src/head.c:1077 +#: src/head.c:1076 #, fuzzy, c-format msgid "%s: number of bytes is too large" msgstr "nombor tidak sah %s" @@ -2530,12 +2629,23 @@ msgid "" " -r, --real print the real ID instead of the effective ID, with -ugG\n" " -u, --user print only the effective user ID\n" msgstr "" +"Cetak maklumat bagu NAMAPENGGUNA, atau pengguna semasa.\n" +"\n" +" -a abai, bagi keserasian dengan versi lain\n" +" -g, --group cetak hanya ID kumpulan efektif\n" +" -G, --groups cetak semua ID kumpulan\n" +" -n, --name cetak nama selain drpd nombor, bagi -ugG\n" +" -r, --real cetak ID sebenar selain drpd ID efektif, dengan -ugG\n" +" -u, --user cetak hanya ID pengguna efektif\n" #: src/id.c:99 msgid "" "\n" "Without any OPTION, print some useful set of identified information.\n" msgstr "" +"\n" +"Tanpa sebarang OPSYEN, cetak semua set berguna bagi maklumat yg " +"dikenalpasti.\n" #: src/id.c:162 msgid "cannot print only user and only group" @@ -2543,7 +2653,7 @@ msgstr "tak dapat cetak hanya pengguna dan hanya kumpulan" #: src/id.c:166 msgid "cannot print only names or real IDs in default format" -msgstr "" +msgstr "tak dapat cetak hanya nama atau ID sebenar dlm format default" #: src/id.c:175 #, c-format @@ -2553,7 +2663,7 @@ msgstr "%s: Tiada pengguna sebegitu" #: src/id.c:212 #, c-format msgid "cannot find name for user ID %u" -msgstr "" +msgstr "tak dapat menjumpai nama bagi ID pengguna %u" #: src/id.c:235 #, c-format @@ -2566,70 +2676,71 @@ msgstr "tak dapat perolehi senarai kumpulan tambahan" #: src/id.c:385 msgid " groups=" -msgstr "" +msgstr " kumpulan=" -#: src/install.c:266 +#: src/install.c:267 msgid "the strip option may not be used when installing a directory" -msgstr "" +msgstr "opsyen dikikis tak boleh digunakan bila memasang direktori" -#: src/install.c:289 src/mkdir.c:141 +#: src/install.c:290 src/mkdir.c:141 #, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "mod tak sah %s" -#: src/install.c:304 src/install.c:368 +#: src/install.c:305 src/install.c:369 #, c-format msgid "creating directory %s" -msgstr "" +msgstr "mencipta direktori %s" -#: src/install.c:329 +#: src/install.c:330 #, c-format msgid "installing multiple files, but last argument, %s is not a directory" msgstr "" +"memasang pelbagai fail, tetapi hujah terakhir, %s adalah bukan direktori" -#: src/install.c:432 +#: src/install.c:433 #, c-format msgid "%s is a directory" msgstr "%s adalah satu direktori" -#: src/install.c:468 +#: src/install.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change ownership of %s" msgstr "tak dapat menukar keizinan %s" -#: src/install.c:492 +#: src/install.c:493 #, c-format msgid "cannot obtain time stamps for %s" msgstr "tak memperolehi setem masa bagi %s" -#: src/install.c:504 +#: src/install.c:503 #, c-format msgid "cannot set time stamps for %s" msgstr "Tak dapat tetapkan setem masa bagi %s" -#: src/install.c:525 +#: src/install.c:524 msgid "fork system call failed" msgstr "panggilan sistem fork() gagal" -#: src/install.c:529 +#: src/install.c:528 msgid "cannot run strip" msgstr "" -#: src/install.c:536 +#: src/install.c:535 msgid "strip failed" msgstr "" -#: src/install.c:557 +#: src/install.c:556 #, c-format msgid "invalid user %s" msgstr "pengguna tidak sah %s" -#: src/install.c:575 +#: src/install.c:574 #, c-format msgid "invalid group %s" msgstr "kumpulan tidak sah %s" -#: src/install.c:594 +#: src/install.c:593 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST (1st format)\n" @@ -2640,15 +2751,20 @@ msgstr "" " atau: %s [OPSYEN]... SUMBER... DIREKTORI (format ke dua)\n" " atau: %s -d [OPSYEN]... DIREKTORI... (format ke tiga)\n" -#: src/install.c:600 +#: src/install.c:599 msgid "" "In the first two formats, copy SOURCE to DEST or multiple SOURCE(s) to\n" "the existing DIRECTORY, while setting permission modes and owner/group.\n" "In the third format, create all components of the given DIRECTORY(ies).\n" "\n" msgstr "" +"Dalam dua format pertama, salin SUMBER ke DEST atau banyak SUMBER ke\n" +"DIREKTORI sesia ada , sekaligus menetapkan mod keizinan dan pemilik/" +"kumpulan.\n" +"Pada format ke tiga, cipta semua komponen bagi DIREKTORI yg diberi.\n" +"\n" -#: src/install.c:609 +#: src/install.c:608 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file\n" " -b like --backup but does not accept an argument\n" @@ -2657,7 +2773,7 @@ msgid "" " components of the specified directories\n" msgstr "" -#: src/install.c:616 +#: src/install.c:615 msgid "" " -D create all leading components of DEST except the " "last,\n" @@ -2668,8 +2784,17 @@ msgid "" "x\n" " -o, --owner=OWNER set ownership (super-user only)\n" msgstr "" +" -D cipta semua komponen awalanbagi DEST kecuali yg " +"terakhir,\n" +" kemudian salin SUMBER ke DEST; berguna pada format " +"pertama\n" +" -g, --group=KUMPULAN tetapkan pemilikan kumpulan, selain drpd kumpulan " +"bagi proses semasa\n" +" -m, --mode=MOD tetapkan mod keizinan (seperti dlm chmod), selain " +"drpd rwxr-xr-x\n" +" -o, --owner=PEMILIK tetapkan pemilikan (super-user sahaja)\n" -#: src/install.c:623 +#: src/install.c:622 msgid "" " -p, --preserve-timestamps apply access/modification times of SOURCE " "files\n" @@ -2678,8 +2803,14 @@ msgid "" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" " -v, --verbose print the name of each directory as it is created\n" msgstr "" +" -p, --preserve-timestamps terap masa akses/pengubahsuaian bagi fail " +"SUMBERn ke fail destinasi itu\n" +" -s, --strip strip jadual simbol, hanya untuk format pertama dan " +"kedua\n" +" -S, --suffix=SUFFIKS tindih suffiks backup biasa\n" +" -v, --verbose cetak nama bagi setiap direktori bila ianya diipta\n" -#: src/install.c:632 src/ln.c:378 src/mv.c:344 +#: src/install.c:631 src/ln.c:377 src/mv.c:344 msgid "" "\n" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" @@ -2768,7 +2899,7 @@ msgstr "terlalu sedikit hujah bukan-opsyen" #: src/join.c:866 msgid "both files cannot be standard input" -msgstr "" +msgstr "kedua-dua fail tak boleh menjadi input piawai" #: src/kill.c:94 #, c-format @@ -2824,11 +2955,11 @@ msgstr "opsyen tidak sah -- %c" #: src/kill.c:332 #, c-format msgid "%s: multiple signals specified" -msgstr "" +msgstr "%s: banyak isyarat dinyatakan" #: src/kill.c:346 msgid "multiple -l or -t options specified" -msgstr "" +msgstr "banyak opsyen -l or -t dinyatakan" #: src/kill.c:363 msgid "cannot combine signal with -l or -t" @@ -2836,7 +2967,7 @@ msgstr "tak boleh gabungkan isyarat dengan -l atau -t" #: src/kill.c:369 msgid "no process ID specified" -msgstr "" +msgstr "tiada ID proses dinyatakan" #: src/link.c:51 #, c-format @@ -2876,42 +3007,42 @@ msgstr "" msgid "%s: hard link not allowed for directory" msgstr "%s: pautan keras tidak diizinkan bagi direktori" -#: src/ln.c:247 +#: src/ln.c:246 #, c-format msgid "%s: cannot overwrite directory" msgstr "%s: tak dapat menindih direktori" -#: src/ln.c:252 +#: src/ln.c:251 #, c-format msgid "%s: replace %s? " msgstr "%s: mengganti %s? " -#: src/ln.c:258 +#: src/ln.c:257 #, c-format msgid "%s: File exists" msgstr "%s: Fail wujud" -#: src/ln.c:305 +#: src/ln.c:304 #, c-format msgid "create symbolic link %s to %s" msgstr "cipta pautan simbolik %s ke %s" -#: src/ln.c:306 +#: src/ln.c:305 #, c-format msgid "create hard link %s to %s" msgstr "cipta pautan keras %s ke %s" -#: src/ln.c:320 +#: src/ln.c:319 #, c-format msgid "creating symbolic link %s to %s" msgstr "cipta pautan simbolik %s ke %s" -#: src/ln.c:321 +#: src/ln.c:320 #, c-format msgid "creating hard link %s to %s" msgstr "mencipta pautan keras %s ke %s" -#: src/ln.c:340 +#: src/ln.c:339 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... TARGET [LINK_NAME]\n" @@ -2922,7 +3053,7 @@ msgstr "" " atau: %s [OPSYEN]... SASARAN... DIREKTORI\n" " atau: %s [OPSYEN]... --target-directory=DIREKTORI SASARAN...\n" -#: src/ln.c:346 +#: src/ln.c:345 msgid "" "Create a link to the specified TARGET with optional LINK_NAME.\n" "If LINK_NAME is omitted, a link with the same basename as the TARGET is\n" @@ -2933,7 +3064,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/ln.c:358 +#: src/ln.c:357 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " "file\n" @@ -2942,7 +3073,7 @@ msgid "" " -f, --force remove existing destination files\n" msgstr "" -#: src/ln.c:364 +#: src/ln.c:363 msgid "" " -n, --no-dereference treat destination that is a symlink to a\n" " directory as if it were a normal file\n" @@ -2950,7 +3081,7 @@ msgid "" " -s, --symbolic make symbolic links instead of hard links\n" msgstr "" -#: src/ln.c:370 +#: src/ln.c:369 msgid "" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" " --target-directory=DIRECTORY specify the DIRECTORY in which to " @@ -2959,12 +3090,12 @@ msgid "" " -v, --verbose print name of each file before linking\n" msgstr "" -#: src/ln.c:523 +#: src/ln.c:522 #, c-format msgid "%s: specified target directory is not a directory" msgstr "%s: Direktori sasaran yang dinyatakan adalah bukan direktori" -#: src/ln.c:544 +#: src/ln.c:543 msgid "when making multiple links, last argument must be a directory" msgstr "bila membuat banyak pautan, hujah terkahir mestilah direktori" @@ -3045,7 +3176,7 @@ msgstr "tak dapat menentukan peranti dan inod bagi %s" msgid "not listing already-listed directory: %s" msgstr "tak dapat menyenaraikan direktori tersedia-tersenarai: %s" -#: src/ls.c:2200 src/remove.c:945 +#: src/ls.c:2200 src/remove.c:941 #, c-format msgid "reading directory %s" msgstr "membaca direktori %s" @@ -3303,84 +3434,84 @@ msgid "" "text), and name for each FILE.\n" msgstr "" -#: src/md5sum.c:428 +#: src/md5sum.c:435 #, c-format msgid "%s: %lu: improperly formatted %s checksum line" msgstr "" -#: src/md5sum.c:450 +#: src/md5sum.c:457 #, c-format msgid "%s: FAILED open or read\n" msgstr "" -#: src/md5sum.c:474 +#: src/md5sum.c:481 msgid "FAILED" msgstr "GAGAL" -#: src/md5sum.c:474 +#: src/md5sum.c:481 msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "OK" -#: src/md5sum.c:487 +#: src/md5sum.c:494 #, c-format msgid "%s: read error" msgstr "%s: ralat penulisan" -#: src/md5sum.c:500 +#: src/md5sum.c:507 #, c-format msgid "%s: no properly formatted %s checksum lines found" msgstr "" -#: src/md5sum.c:513 +#: src/md5sum.c:520 #, c-format msgid "WARNING: %d of %d listed %s could not be read" msgstr "" -#: src/md5sum.c:516 +#: src/md5sum.c:523 msgid "file" msgstr "fail" -#: src/md5sum.c:516 +#: src/md5sum.c:523 msgid "files" msgstr "fail" -#: src/md5sum.c:522 +#: src/md5sum.c:529 #, c-format msgid "WARNING: %d of %d computed %s did NOT match" msgstr "" -#: src/md5sum.c:525 +#: src/md5sum.c:532 msgid "checksum" msgstr "" -#: src/md5sum.c:525 +#: src/md5sum.c:532 msgid "checksums" msgstr "" -#: src/md5sum.c:608 +#: src/md5sum.c:615 msgid "" "the --binary and --text options are meaningless when verifying checksums" msgstr "" -#: src/md5sum.c:616 +#: src/md5sum.c:623 msgid "the --string and --check options are mutually exclusive" msgstr "" -#: src/md5sum.c:623 +#: src/md5sum.c:630 msgid "the --status option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "" -#: src/md5sum.c:630 +#: src/md5sum.c:637 msgid "the --warn option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "" -#: src/md5sum.c:640 +#: src/md5sum.c:647 msgid "no files may be specified when using --string" -msgstr "" +msgstr "tiada fail boleh dinyatakan bila menggunakan --string" -#: src/md5sum.c:662 +#: src/md5sum.c:669 msgid "only one argument may be specified when using --check" -msgstr "" +msgstr "hanya satu hujah boleh dinyatakan bila menggunakan --check" #: src/mkdir.c:61 #, c-format @@ -3392,6 +3523,8 @@ msgid "" "Create the DIRECTORY(ies), if they do not already exist.\n" "\n" msgstr "" +"Cipta DIREKTORI, jika ia belum wujud.\n" +"\n" #: src/mkdir.c:69 msgid "" @@ -3421,11 +3554,15 @@ msgid "" "Create named pipes (FIFOs) with the given NAMEs.\n" "\n" msgstr "" +"Cipta paip bernama (FIFO) dengan NAMA diberi.\n" +"\n" #: src/mkfifo.c:63 src/mknod.c:64 msgid "" " -m, --mode=MODE set permission mode (as in chmod), not a=rw - umask\n" msgstr "" +" -m, --mode=MOD tetapkan mod keizinan (seperti dlm chmod), bukan umask " +"a=rw\n" #: src/mkfifo.c:94 src/mknod.c:207 msgid "fifo files not supported" @@ -3450,6 +3587,8 @@ msgid "" "Create the special file NAME of the given TYPE.\n" "\n" msgstr "" +"Cipta NAMA fail istimewa bagi JENIS diberi.\n" +"\n" #: src/mknod.c:69 msgid "" @@ -3519,7 +3658,7 @@ msgstr "tak dapat menetapkan keizinan bagi %s" #: src/mv.c:40 msgid "Mike Parker, David MacKenzie, and Jim Meyering" -msgstr "" +msgstr "Mike Parker, David MacKenzie, dan Jim Meyering" #: src/mv.c:313 msgid "" @@ -3569,12 +3708,12 @@ msgstr "Sasaran yang dinyatakan, %s adalah bukan direktori" msgid "when moving multiple files, last argument must be a directory" msgstr "bila memindah banyak fail, hujah terakhir mestilah direktori" -#: src/nice.c:65 +#: src/nice.c:69 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [COMMAND [ARG]...]\n" msgstr "Penggunaan: %s [OPSYEN] NAMA...\n" -#: src/nice.c:66 +#: src/nice.c:70 msgid "" "Run COMMAND with an adjusted scheduling priority.\n" "With no COMMAND, print the current scheduling priority. ADJUST is 10\n" @@ -3583,26 +3722,26 @@ msgid "" " -n, --adjustment=ADJUST increment priority by ADJUST first\n" msgstr "" -#: src/nice.c:108 src/nice.c:121 +#: src/nice.c:112 src/nice.c:125 #, c-format msgid "invalid option `%s'" msgstr "opsyen tidak sah `%s'" -#: src/nice.c:146 +#: src/nice.c:150 #, c-format msgid "invalid priority `%s'" msgstr "prioriti tidak sah `%s'" -#: src/nice.c:170 +#: src/nice.c:174 msgid "a command must be given with an adjustment" msgstr "arahan mesti diberi dengan satu penyesuaian" -#: src/nice.c:177 src/nice.c:186 +#: src/nice.c:181 src/nice.c:190 #, fuzzy msgid "cannot get priority" msgstr "Gagal menukar direktori %s " -#: src/nice.c:191 +#: src/nice.c:195 #, fuzzy msgid "cannot set priority" msgstr "tak dapat menetapkan keizinan bagi %s" @@ -3934,9 +4073,8 @@ msgid "compatibility mode supports at most three arguments" msgstr "" #: src/od.c:1921 -#, fuzzy msgid "skip-bytes + read-bytes is too large" -msgstr "nombor tidak sah %s" +msgstr "" #: src/od.c:1973 #, c-format @@ -3958,7 +4096,7 @@ msgstr "Mike Parker and David MacKenzie" msgid "standard input is closed" msgstr "input piawai" -#: src/paste.c:405 +#: src/paste.c:410 msgid "" "Write lines consisting of the sequentially corresponding lines from\n" "each FILE, separated by TABs, to standard output.\n" @@ -3966,7 +4104,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/paste.c:414 +#: src/paste.c:419 msgid "" " -d, --delimiters=LIST reuse characters from LIST instead of TABs\n" " -s, --serial paste one file at a time instead of in parallel\n" @@ -4179,7 +4317,7 @@ msgstr "" #: src/pr.c:1298 msgid "page width too narrow" -msgstr "" +msgstr "Lebar halaman terlalu sempit" #: src/pr.c:2361 #, c-format @@ -4189,7 +4327,7 @@ msgstr "" #: src/pr.c:2392 #, c-format msgid "Page %d" -msgstr "" +msgstr "Halaman %d" #: src/pr.c:2758 msgid "" @@ -4445,26 +4583,26 @@ msgstr "" msgid "warning: ignoring excess arguments, starting with `%s'" msgstr "" -#: src/ptx.c:409 +#: src/ptx.c:405 #, c-format msgid "%s (for regexp `%s')" msgstr "" -#: src/ptx.c:1858 +#: src/ptx.c:1872 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [INPUT]... (without -G)\n" " or: %s -G [OPTION]... [INPUT [OUTPUT]]\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1862 +#: src/ptx.c:1876 msgid "" "Output a permuted index, including context, of the words in the input " "files.\n" "\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1869 +#: src/ptx.c:1883 msgid "" " -A, --auto-reference output automatically generated references\n" " -C, --copyright display Copyright and copying conditions\n" @@ -4472,7 +4610,7 @@ msgid "" " -F, --flag-truncation=STRING use STRING for flagging line truncations\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1875 +#: src/ptx.c:1889 msgid "" " -M, --macro-name=STRING macro name to use instead of `xx'\n" " -O, --format=roff generate output as roff directives\n" @@ -4481,7 +4619,7 @@ msgid "" " -T, --format=tex generate output as TeX directives\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1882 +#: src/ptx.c:1896 msgid "" " -W, --word-regexp=REGEXP use REGEXP to match each keyword\n" " -b, --break-file=FILE word break characters in this FILE\n" @@ -4491,7 +4629,7 @@ msgid "" " -o, --only-file=FILE read only word list from this FILE\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1890 +#: src/ptx.c:1904 msgid "" " -r, --references first field of each line is a reference\n" " -t, --typeset-mode - not implemented -\n" @@ -4499,13 +4637,13 @@ msgid "" "excluded\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1897 +#: src/ptx.c:1911 msgid "" "\n" "With no FILE or if FILE is -, read Standard Input. `-F /' by default.\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1978 +#: src/ptx.c:1992 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -4514,7 +4652,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1985 +#: src/ptx.c:1999 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -4523,7 +4661,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1992 +#: src/ptx.c:2006 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,\n" @@ -4562,72 +4700,72 @@ msgid "" " -v, --verbose report error messages\n" msgstr "" -#: src/remove.c:394 +#: src/remove.c:386 #, c-format msgid "cannot chdir from %s to .." msgstr "tak dapat chdir daripada %s ke ..." -#: src/remove.c:407 src/remove.c:488 +#: src/remove.c:399 src/remove.c:480 #, c-format msgid "cannot lstat `.' in %s" msgstr "tak dapat lstat `.' pada %s" -#: src/remove.c:414 src/remove.c:492 +#: src/remove.c:406 src/remove.c:484 #, c-format msgid "%s changed dev/ino" msgstr "" -#: src/remove.c:574 src/remove.c:719 src/remove.c:897 src/remove.c:1003 +#: src/remove.c:566 src/remove.c:711 src/remove.c:889 src/remove.c:999 #, c-format msgid "cannot lstat %s" msgstr "tak dapat lstat %s" -#: src/remove.c:581 src/remove.c:741 src/remove.c:758 src/remove.c:1083 +#: src/remove.c:573 src/remove.c:733 src/remove.c:750 src/remove.c:1079 #, c-format msgid "cannot remove directory %s" msgstr "tak dapat membuang direktori %s" -#: src/remove.c:610 +#: src/remove.c:602 #, fuzzy, c-format msgid "%s: descend into write-protected directory %s? " msgstr "%s: buang direktori write-protected %s? " -#: src/remove.c:611 +#: src/remove.c:603 #, c-format msgid "%s: descend into directory %s? " msgstr "" -#: src/remove.c:621 +#: src/remove.c:613 #, c-format msgid "%s: remove write-protected %s %s? " msgstr "%s: buang write-protected %s %s? " -#: src/remove.c:622 +#: src/remove.c:614 #, c-format msgid "%s: remove %s %s? " msgstr "%s: buang %s %s? " -#: src/remove.c:646 +#: src/remove.c:638 #, c-format msgid "removed %s\n" msgstr "%s dibuang \n" -#: src/remove.c:661 src/remove.c:1078 +#: src/remove.c:653 src/remove.c:1074 #, c-format msgid "removed directory: %s\n" msgstr "direktori dibuang: %s\n" -#: src/remove.c:823 +#: src/remove.c:815 #, c-format msgid "cannot open directory %s" msgstr "tak dapat membuka direktori %s" -#: src/remove.c:912 src/remove.c:1021 +#: src/remove.c:908 src/remove.c:1017 #, c-format msgid "cannot chdir from %s to %s" msgstr "tak dapat chdir drpd. %s ke %s" -#: src/remove.c:920 +#: src/remove.c:916 #, c-format msgid "" "WARNING: Circular directory structure.\n" @@ -4637,7 +4775,7 @@ msgid "" " %s\n" msgstr "" -#: src/remove.c:1117 +#: src/remove.c:1113 msgid "cannot remove `.' or `..'" msgstr "tak dapat membuang `.' atau `..'" @@ -4646,7 +4784,7 @@ msgstr "tak dapat membuang `.' atau `..'" msgid "Paul Rubin, David MacKenzie, Richard Stallman, and Jim Meyering" msgstr "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, dan Jim Meyering" -#: src/rm.c:101 src/touch.c:229 +#: src/rm.c:101 src/touch.c:238 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n" msgstr "Penggunaan: %s [OPSYEN]... FAIL...\n" @@ -4758,24 +4896,12 @@ msgstr "" msgid "invalid floating point argument: %s" msgstr "format tarikh tidak sah %s" -#: src/seq.c:188 -msgid "" -"when the starting value is larger than the limit,\n" -"the increment must be negative" -msgstr "" - -#: src/seq.c:212 -msgid "" -"when the starting value is smaller than the limit,\n" -"the increment must be positive" -msgstr "" - -#: src/seq.c:423 +#: src/seq.c:386 #, fuzzy, c-format msgid "invalid format string: `%s'" msgstr "rentetan mod tidak sah: %s" -#: src/seq.c:445 +#: src/seq.c:406 msgid "format string may not be specified when printing equal width strings" msgstr "" @@ -4928,7 +5054,7 @@ msgstr "" #: src/shred.c:1194 #, c-format msgid "%s: invalid file type" -msgstr "" +msgstr "%s: jenis fail tidak sah" #: src/shred.c:1211 #, c-format @@ -4997,7 +5123,7 @@ msgstr "" msgid "invalid time interval `%s'" msgstr "format gaya tarikh tidak sah %s" -#: src/sleep.c:166 src/tail.c:1061 +#: src/sleep.c:166 src/tail.c:1068 #, fuzzy msgid "cannot read realtime clock" msgstr "tak boleh mencipta pautan %s" @@ -5006,7 +5132,7 @@ msgstr "tak boleh mencipta pautan %s" msgid "Mike Haertel and Paul Eggert" msgstr "" -#: src/sort.c:283 +#: src/sort.c:278 msgid "" "Write sorted concatenation of all FILE(s) to standard output.\n" "\n" @@ -5014,7 +5140,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/sort.c:292 +#: src/sort.c:287 msgid "" " -b, --ignore-leading-blanks ignore leading blanks\n" " -d, --dictionary-order consider only blanks and alphanumeric " @@ -5022,7 +5148,7 @@ msgid "" " -f, --ignore-case fold lower case to upper case characters\n" msgstr "" -#: src/sort.c:297 +#: src/sort.c:292 msgid "" " -g, --general-numeric-sort compare according to general numerical value\n" " -i, --ignore-nonprinting consider only printable characters\n" @@ -5032,7 +5158,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/sort.c:305 +#: src/sort.c:300 msgid "" "Other options:\n" "\n" @@ -5045,10 +5171,10 @@ msgid "" " -S, --buffer-size=SIZE use SIZE for main memory buffer\n" msgstr "" -#: src/sort.c:315 +#: src/sort.c:310 #, c-format msgid "" -" -t, --field-separator=SEP use SEP instead of non- to whitespace " +" -t, --field-separator=SEP use SEP instead of non-blank to blank " "transition\n" " -T, --temporary-directory=DIR use DIR for temporaries, not $TMPDIR or %s\n" " multiple options specify multiple directories\n" @@ -5057,11 +5183,11 @@ msgid "" "run\n" msgstr "" -#: src/sort.c:322 +#: src/sort.c:317 msgid " -z, --zero-terminated end lines with 0 byte, not newline\n" msgstr "" -#: src/sort.c:327 +#: src/sort.c:322 msgid "" "\n" "POS is F[.C][OPTS], where F is the field number and C the character " @@ -5073,7 +5199,7 @@ msgid "" "SIZE may be followed by the following multiplicative suffixes:\n" msgstr "" -#: src/sort.c:336 +#: src/sort.c:331 #, c-format msgid "" "% 1% of memory, b 1, K 1024 (default), and so on for M, G, T, P, E, Z, Y.\n" @@ -5086,26 +5212,26 @@ msgid "" "native byte values.\n" msgstr "" -#: src/sort.c:447 +#: src/sort.c:442 #, fuzzy msgid "cannot create temporary file" msgstr "tak dapat memcipta fail biasa %s" -#: src/sort.c:470 +#: src/sort.c:465 msgid "open failed" msgstr "pembukaan gagal" -#: src/sort.c:490 src/sort.c:2556 +#: src/sort.c:485 src/sort.c:2578 #, fuzzy msgid "close failed" msgstr "fail istimewa blok" -#: src/sort.c:498 +#: src/sort.c:493 #, fuzzy msgid "write failed" msgstr "fail pelik" -#: src/sort.c:644 +#: src/sort.c:639 #, fuzzy msgid "sort size" msgstr "saiz blok" @@ -5114,154 +5240,168 @@ msgstr "saiz blok" msgid "stat failed" msgstr "stat gagal" -#: src/sort.c:975 +#: src/sort.c:992 #, fuzzy msgid "read failed" msgstr "fail biasa" -#: src/sort.c:1573 +#: src/sort.c:1589 #, c-format msgid "%s: %s:%s: disorder: " msgstr "" -#: src/sort.c:1577 +#: src/sort.c:1593 #, fuzzy msgid "standard error" msgstr "output standard" -#: src/sort.c:2089 +#: src/sort.c:2090 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid field specification `%s'" msgstr "%s: fail saiz tidak sah" -#: src/sort.c:2115 +#: src/sort.c:2116 #, c-format msgid "%s: count `%.*s' too large" msgstr "" -#: src/sort.c:2121 +#: src/sort.c:2122 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid count at start of `%s'" msgstr "hujah tidak sah %s bagi %s" -#: src/sort.c:2358 +#: src/sort.c:2364 #, fuzzy msgid "invalid number after `-'" msgstr "nombor tidak sah %s" -#: src/sort.c:2361 src/sort.c:2407 src/sort.c:2434 +#: src/sort.c:2367 src/sort.c:2413 src/sort.c:2440 #, fuzzy msgid "invalid number after `.'" msgstr "nombor tidak sah %s" -#: src/sort.c:2364 src/sort.c:2443 +#: src/sort.c:2370 src/sort.c:2449 #, fuzzy msgid "stray character in field spec" msgstr "fail istimewa aksara" -#: src/sort.c:2398 +#: src/sort.c:2404 #, fuzzy msgid "invalid number at field start" msgstr "nombor tidak sah %s" -#: src/sort.c:2402 src/sort.c:2430 +#: src/sort.c:2408 src/sort.c:2436 #, fuzzy msgid "field number is zero" msgstr "nombor tidak sah %s" -#: src/sort.c:2411 +#: src/sort.c:2417 #, fuzzy msgid "character offset is zero" msgstr "fail istimewa aksara" -#: src/sort.c:2426 +#: src/sort.c:2432 #, fuzzy msgid "invalid number after `,'" msgstr "nombor tidak sah %s" -#: src/sort.c:2471 +#: src/sort.c:2459 +#, fuzzy +msgid "multiple output files specified" +msgstr "banyak opsyen -l or -t dinyatakan" + +#: src/sort.c:2475 +msgid "empty tab" +msgstr "" + +#: src/sort.c:2486 #, c-format msgid "multi-character tab `%s'" msgstr "" -#: src/sort.c:2539 +#: src/sort.c:2491 +msgid "incompatible tabs" +msgstr "" + +#: src/sort.c:2561 #, c-format msgid "extra operand `%s' not allowed with -c" msgstr "" -#: src/split.c:96 +#: src/split.c:100 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUT [PREFIX]]\n" msgstr "Penggunaan: %s [OPSYEN]...[FAIL]...\n" -#: src/split.c:100 +#: src/split.c:104 msgid "" "Output fixed-size pieces of INPUT to PREFIXaa, PREFIXab, ...; default\n" "PREFIX is `x'. With no INPUT, or when INPUT is -, read standard input.\n" "\n" msgstr "" -#: src/split.c:108 +#: src/split.c:112 #, c-format msgid "" " -a, --suffix-length=N use suffixes of length N (default %d)\n" " -b, --bytes=SIZE put SIZE bytes per output file\n" " -C, --line-bytes=SIZE put at most SIZE bytes of lines per output file\n" +" -d, --numeric-suffixes use numeric suffixes instead of alphabetic\n" " -l, --lines=NUMBER put NUMBER lines per output file\n" msgstr "" -#: src/split.c:114 +#: src/split.c:119 msgid "" " --verbose print a diagnostic to standard error just\n" " before each output file is opened\n" msgstr "" -#: src/split.c:120 +#: src/split.c:125 msgid "" "\n" "SIZE may have a multiplier suffix: b for 512, k for 1K, m for 1 Meg.\n" msgstr "" -#: src/split.c:171 +#: src/split.c:186 msgid "Output file suffixes exhausted" msgstr "" -#: src/split.c:189 +#: src/split.c:204 #, fuzzy, c-format msgid "creating file `%s'\n" msgstr "mencipta %s" -#: src/split.c:346 +#: src/split.c:361 #, fuzzy msgid "cannot split in more than one way" msgstr "tak boleh nyatakan masa lebih daripada satu sumber" -#: src/split.c:398 +#: src/split.c:413 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid suffix length" msgstr "%s: fail saiz tidak sah" -#: src/split.c:412 src/split.c:436 +#: src/split.c:427 src/split.c:451 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number of bytes" msgstr "nombor tidak sah %s" -#: src/split.c:424 +#: src/split.c:439 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number of lines" msgstr "nombor tidak sah %s" -#: src/split.c:466 +#: src/split.c:481 #, c-format msgid "line count option -%s%c... is too large" msgstr "" -#: src/split.c:485 +#: src/split.c:504 #, c-format msgid "`-%s' option is obsolete; use `-l %s'" msgstr "" -#: src/split.c:500 +#: src/split.c:519 #, fuzzy msgid "invalid number of lines: 0" msgstr "bilangan baris tidak sah" @@ -5271,17 +5411,17 @@ msgstr "bilangan baris tidak sah" msgid "*** invalid date/time ***" msgstr "mod tak sah %s" -#: src/stat.c:618 +#: src/stat.c:619 #, c-format msgid "cannot read file system information for %s" msgstr "tak dapat membaca maklumat sistem fail bagi %s" -#: src/stat.c:694 +#: src/stat.c:695 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n" msgstr "Penggunaan: %s [OPSYEN] FAIL...\n" -#: src/stat.c:695 +#: src/stat.c:696 msgid "" "Display file or filesystem status.\n" "\n" @@ -5291,7 +5431,7 @@ msgid "" " -t, --terse print the information in terse form\n" msgstr "" -#: src/stat.c:706 +#: src/stat.c:707 msgid "" "\n" "The valid format sequences for files (without --filesystem):\n" @@ -5302,7 +5442,7 @@ msgid "" " %b Number of blocks allocated (see %B)\n" msgstr "" -#: src/stat.c:714 +#: src/stat.c:715 msgid "" " %D Device number in hex\n" " %d Device number in decimal\n" @@ -5312,7 +5452,7 @@ msgid "" " %g Group ID of owner\n" msgstr "" -#: src/stat.c:722 +#: src/stat.c:723 msgid "" " %h Number of hard links\n" " %i Inode number\n" @@ -5324,7 +5464,7 @@ msgid "" " %t Major device type in hex\n" msgstr "" -#: src/stat.c:732 +#: src/stat.c:733 msgid "" " %U User name of owner\n" " %u User ID of owner\n" @@ -5337,7 +5477,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/stat.c:744 +#: src/stat.c:745 msgid "" "Valid format sequences for file systems:\n" "\n" @@ -5348,7 +5488,7 @@ msgid "" " %f Free blocks in file system\n" msgstr "" -#: src/stat.c:753 +#: src/stat.c:754 msgid "" " %i File System id in hex\n" " %l Maximum length of filenames\n" @@ -5358,6 +5498,12 @@ msgid "" " %t Type in hex\n" msgstr "" +#: src/stat.c:794 +#, fuzzy +msgid "Warning: `-l' is deprecated; use `-L' instead" +msgstr "" +"Amaran: -i akan dibuang pada keluaran anda datang; guna -u sebaliknya" + #: src/stty.c:489 #, c-format msgid "" @@ -5768,11 +5914,11 @@ msgstr "" msgid "ignoring all arguments" msgstr "mengabaikan segala hujah" -#: src/sys2.h:469 +#: src/sys2.h:470 msgid " --help display this help and exit\n" msgstr "" -#: src/sys2.h:471 +#: src/sys2.h:472 msgid " --version output version information and exit\n" msgstr "" @@ -5813,7 +5959,7 @@ msgstr "pemisah tak boleh kosong" msgid "Paul Rubin, David MacKenzie, Ian Lance Taylor, and Jim Meyering" msgstr "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, dan Jim Meyering" -#: src/tail.c:238 +#: src/tail.c:241 #, c-format msgid "" "Print the last %d lines of each FILE to standard output.\n" @@ -5822,7 +5968,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/tail.c:247 +#: src/tail.c:250 msgid "" " --retry keep trying to open a file even if it is\n" " inaccessible when tail starts or if it becomes\n" @@ -5830,7 +5976,7 @@ msgid "" " -c, --bytes=N output the last N bytes\n" msgstr "" -#: src/tail.c:253 +#: src/tail.c:256 msgid "" " -f, --follow[={name|descriptor}]\n" " output appended data as the file grows;\n" @@ -5839,7 +5985,7 @@ msgid "" " -F same as --follow=name --retry\n" msgstr "" -#: src/tail.c:260 +#: src/tail.c:263 #, c-format msgid "" " -n, --lines=N output the last N lines, instead of the last %d\n" @@ -5850,7 +5996,7 @@ msgid "" " (this is the usual case of rotated log files)\n" msgstr "" -#: src/tail.c:271 +#: src/tail.c:274 msgid "" " --pid=PID with -f, terminate after process ID, PID dies\n" " -q, --quiet, --silent never output headers giving file names\n" @@ -5859,7 +6005,7 @@ msgid "" " -v, --verbose always output headers giving file names\n" msgstr "" -#: src/tail.c:280 +#: src/tail.c:283 msgid "" "\n" "If the first character of N (the number of bytes or lines) is a `+',\n" @@ -5869,14 +6015,14 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/tail.c:288 +#: src/tail.c:291 msgid "" "With --follow (-f), tail defaults to following the file descriptor, which\n" "means that even if a tail'ed file is renamed, tail will continue to track\n" "its end. " msgstr "" -#: src/tail.c:293 +#: src/tail.c:296 msgid "" "This default behavior is not desirable when you really want to\n" "track the actual name of the file, not the file descriptor (e.g., log\n" @@ -5885,67 +6031,67 @@ msgid "" "recreated by some other program.\n" msgstr "" -#: src/tail.c:331 +#: src/tail.c:334 #, fuzzy, c-format msgid "closing %s (fd=%d)" msgstr "menutup %s" -#: src/tail.c:396 +#: src/tail.c:399 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot seek to relative offset %s" msgstr "tak boleh mencipta fifo %s" -#: src/tail.c:400 +#: src/tail.c:403 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s" msgstr "tak boleh mencipta fifo %s" -#: src/tail.c:848 +#: src/tail.c:855 #, c-format msgid "`%s' has become inaccessible" msgstr "`%s' menjadi tidak boleh diakses" -#: src/tail.c:865 +#: src/tail.c:872 #, c-format msgid "`%s' has been replaced with an untailable file; giving up on this name" msgstr "" -#: src/tail.c:886 +#: src/tail.c:893 #, c-format msgid "`%s' has become accessible" msgstr "`%s' menjadi boleh diakses" -#: src/tail.c:894 +#: src/tail.c:901 #, c-format msgid "`%s' has appeared; following end of new file" msgstr "" -#: src/tail.c:905 +#: src/tail.c:912 #, c-format msgid "`%s' has been replaced; following end of new file" msgstr "" -#: src/tail.c:1030 +#: src/tail.c:1037 #, c-format msgid "%s: file truncated" msgstr "" -#: src/tail.c:1050 +#: src/tail.c:1057 #, fuzzy msgid "no files remaining" msgstr "kehilangan hujah fail" -#: src/tail.c:1277 +#: src/tail.c:1297 #, c-format msgid "%s: cannot follow end of this type of file; giving up on this name" msgstr "" -#: src/tail.c:1401 +#: src/tail.c:1421 #, fuzzy, c-format msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option" msgstr "aksara tidak sah pada %s pada rentetan mod %s" -#: src/tail.c:1450 +#: src/tail.c:1470 #, c-format msgid "" "too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n" @@ -5953,7 +6099,7 @@ msgid "" "option instead." msgstr "" -#: src/tail.c:1459 +#: src/tail.c:1479 #, c-format msgid "" "Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n" @@ -5961,40 +6107,46 @@ msgid "" "option instead." msgstr "" -#: src/tail.c:1468 +#: src/tail.c:1488 #, c-format msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %.*s'" msgstr "" -#: src/tail.c:1548 +#: src/tail.c:1560 +#, fuzzy +msgid "the --allow-missing option is deprecated; use --retry instead" +msgstr "" +"Amaran: -i akan dibuang pada keluaran anda datang; guna -u sebaliknya" + +#: src/tail.c:1572 #, c-format msgid "%s: invalid maximum number of unchanged stats between opens" msgstr "" -#: src/tail.c:1560 +#: src/tail.c:1584 #, c-format msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes" msgstr "" -#: src/tail.c:1572 +#: src/tail.c:1596 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid PID" msgstr "%s: fail saiz tidak sah" -#: src/tail.c:1587 +#: src/tail.c:1615 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number of seconds" msgstr "nombor tidak sah %s" -#: src/tail.c:1606 +#: src/tail.c:1634 msgid "warning: --retry is useful only when following by name" msgstr "" -#: src/tail.c:1610 +#: src/tail.c:1638 msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following" msgstr "" -#: src/tail.c:1613 +#: src/tail.c:1641 #, fuzzy msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system" msgstr "pautan simbolik tidak disokong pada sistem ini" @@ -6222,33 +6374,33 @@ msgstr "" msgid "too many arguments\n" msgstr "terlalu banyak hujah" -#: src/touch.c:39 +#: src/touch.c:40 msgid "" "Paul Rubin, Arnold Robbins, Jim Kingdon, David MacKenzie, and Randy Smith" msgstr "" -#: src/touch.c:148 src/touch.c:164 +#: src/touch.c:149 src/touch.c:165 #, c-format msgid "creating %s" msgstr "mencipta %s" -#: src/touch.c:207 +#: src/touch.c:216 #, fuzzy, c-format msgid "cannot touch %s" msgstr "tak dapat stat %s" -#: src/touch.c:213 +#: src/touch.c:222 #, c-format msgid "setting times of %s" msgstr "menetapkan masa untuk %s" -#: src/touch.c:230 +#: src/touch.c:239 msgid "" "Update the access and modification times of each FILE to the current time.\n" "\n" msgstr "" -#: src/touch.c:237 +#: src/touch.c:246 msgid "" " -a change only the access time\n" " -c, --no-create do not create any files\n" @@ -6257,7 +6409,7 @@ msgid "" " -m change only the modification time\n" msgstr "" -#: src/touch.c:244 +#: src/touch.c:253 msgid "" " -r, --reference=FILE use this file's times instead of current time\n" " -t STAMP use [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss] instead of current time\n" @@ -6266,37 +6418,37 @@ msgid "" " modify mtime (same as -m)\n" msgstr "" -#: src/touch.c:252 +#: src/touch.c:261 msgid "" "\n" "Note that the -d and -t options accept different time-date formats.\n" msgstr "" -#: src/touch.c:297 src/touch.c:317 +#: src/touch.c:307 src/touch.c:327 #, c-format msgid "invalid date format %s" msgstr "format tarikh tidak sah %s" -#: src/touch.c:341 +#: src/touch.c:352 msgid "cannot specify times from more than one source" msgstr "tak boleh nyatakan masa lebih daripada satu sumber" -#: src/touch.c:364 +#: src/touch.c:376 #, c-format msgid "" "warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%02d'" msgstr "" -#: src/touch.c:385 +#: src/touch.c:410 msgid "file arguments missing" msgstr "kehilangan hujah fail" -#: src/tr.c:325 +#: src/tr.c:320 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... SET1 [SET2]\n" msgstr "Penggunaan: %s [OPSYEN]...[FAIL]...\n" -#: src/tr.c:329 +#: src/tr.c:324 msgid "" "Translate, squeeze, and/or delete characters from standard input,\n" "writing to standard output.\n" @@ -6310,7 +6462,7 @@ msgid "" " -t, --truncate-set1 first truncate SET1 to length of SET2\n" msgstr "" -#: src/tr.c:342 +#: src/tr.c:337 msgid "" "\n" "SETs are specified as strings of characters. Most represent themselves.\n" @@ -6326,7 +6478,7 @@ msgid "" " \\t horizontal tab\n" msgstr "" -#: src/tr.c:356 +#: src/tr.c:351 msgid "" " \\v vertical tab\n" " CHAR1-CHAR2 all characters from CHAR1 to CHAR2 in ascending order\n" @@ -6339,7 +6491,7 @@ msgid "" " [:digit:] all digits\n" msgstr "" -#: src/tr.c:367 +#: src/tr.c:362 msgid "" " [:graph:] all printable characters, not including space\n" " [:lower:] all lower case letters\n" @@ -6351,7 +6503,7 @@ msgid "" " [=CHAR=] all characters which are equivalent to CHAR\n" msgstr "" -#: src/tr.c:377 +#: src/tr.c:372 msgid "" "\n" "Translation occurs if -d is not given and both SET1 and SET2 appear.\n" @@ -6359,7 +6511,7 @@ msgid "" "SET1 by repeating its last character as necessary. " msgstr "" -#: src/tr.c:383 +#: src/tr.c:378 msgid "" "Excess characters\n" "of SET2 are ignored. Only [:lower:] and [:upper:] are guaranteed to\n" @@ -6367,111 +6519,111 @@ msgid "" "only be used in pairs to specify case conversion. " msgstr "" -#: src/tr.c:389 +#: src/tr.c:384 msgid "" "-s uses SET1 if not\n" "translating nor deleting; else squeezing uses SET2 and occurs after\n" "translation or deletion.\n" msgstr "" -#: src/tr.c:555 +#: src/tr.c:550 #, c-format msgid "" "warning: the ambiguous octal escape \\%c%c%c is being\n" "\tinterpreted as the 2-byte sequence \\0%c%c, `%c'" msgstr "" -#: src/tr.c:564 +#: src/tr.c:559 #, fuzzy msgid "invalid backslash escape at end of string" msgstr "aksara tidak sah pada %s pada rentetan mod %s" -#: src/tr.c:570 +#: src/tr.c:565 #, c-format msgid "invalid backslash escape `\\%c'" msgstr "" -#: src/tr.c:723 +#: src/tr.c:718 #, c-format msgid "range-endpoints of `%s-%s' are in reverse collating sequence order" msgstr "" -#: src/tr.c:904 +#: src/tr.c:899 #, c-format msgid "invalid repeat count `%s' in [c*n] construct" msgstr "" -#: src/tr.c:997 +#: src/tr.c:992 msgid "missing character class name `[::]'" msgstr "" -#: src/tr.c:1000 +#: src/tr.c:995 msgid "missing equivalence class character `[==]'" msgstr "" -#: src/tr.c:1023 +#: src/tr.c:1018 #, fuzzy, c-format msgid "invalid character class `%s'" msgstr "aksara tidak sah pada %s pada rentetan mod %s" -#: src/tr.c:1048 +#: src/tr.c:1043 #, c-format msgid "%s: equivalence class operand must be a single character" msgstr "" -#: src/tr.c:1520 +#: src/tr.c:1515 msgid "the [c*] repeat construct may not appear in string1" msgstr "" -#: src/tr.c:1530 +#: src/tr.c:1525 msgid "only one [c*] repeat construct may appear in string2" msgstr "" -#: src/tr.c:1538 +#: src/tr.c:1533 msgid "[=c=] expressions may not appear in string2 when translating" msgstr "" -#: src/tr.c:1551 +#: src/tr.c:1546 msgid "when not truncating set1, string2 must be non-empty" msgstr "" -#: src/tr.c:1560 +#: src/tr.c:1555 msgid "" "when translating with complemented character classes,\n" "string2 must map all characters in the domain to one" msgstr "" -#: src/tr.c:1567 +#: src/tr.c:1562 msgid "" "when translating, the only character classes that may appear in\n" "string2 are `upper' and `lower'" msgstr "" -#: src/tr.c:1576 +#: src/tr.c:1571 msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating" msgstr "" -#: src/tr.c:1852 +#: src/tr.c:1847 msgid "two strings must be given when translating" msgstr "" -#: src/tr.c:1855 +#: src/tr.c:1850 msgid "two strings must be given when both deleting and squeezing repeats" msgstr "" -#: src/tr.c:1869 +#: src/tr.c:1864 msgid "only one string may be given when deleting without squeezing repeats" msgstr "" -#: src/tr.c:1875 +#: src/tr.c:1870 msgid "at least one string must be given when squeezing repeats" msgstr "" -#: src/tr.c:1966 +#: src/tr.c:1961 msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct" msgstr "" -#: src/tr.c:1989 +#: src/tr.c:1984 msgid "" "invalid identity mapping; when translating, any [:lower:] or [:upper:]\n" "construct in string1 must be aligned with a corresponding construct\n" @@ -6541,10 +6693,15 @@ msgid "" " -i, --hardware-platform print the hardware platform\n" " -o, --operating-system print the operating system\n" msgstr "" +" -v, --kernel-version cetak versi kernel\n" +" -m, --machine cetak nama perkakasan mesin\n" +" -p, --processor cetak jenis pemproses\n" +" -i, --hardware-platform cetak platform perkakasan\n" +" -o, --operating-system cetak sistem pengoperasian\n" #: src/uname.c:229 msgid "cannot get system name" -msgstr "" +msgstr "tak dapat perolehi nama sistem" #: src/unexpand.c:151 msgid "tab size contains an invalid character" @@ -6569,7 +6726,7 @@ msgstr "" #: src/unexpand.c:463 msgid "`-LIST' option is obsolete; use `--first-only -t LIST'" -msgstr "" +msgstr "Opsyen `-LIST' sudah luput; guna `--first-only -t LIST'" #: src/uniq.c:134 #, fuzzy, c-format @@ -6749,75 +6906,77 @@ msgstr "" msgid "Joseph Arceneaux, David MacKenzie, and Michael Stone" msgstr "" -#: src/who.c:222 +#: src/who.c:221 msgid " old " msgstr " tua " -#: src/who.c:432 src/who.c:435 +#: src/who.c:431 src/who.c:434 msgid "id=" msgstr "id=" -#: src/who.c:448 src/who.c:453 +#: src/who.c:447 src/who.c:452 msgid "term=" msgstr "term=" -#: src/who.c:450 src/who.c:454 +#: src/who.c:449 src/who.c:453 msgid "exit=" msgstr "" -#: src/who.c:491 +#: src/who.c:490 msgid "clock change" msgstr "" -#: src/who.c:503 src/who.c:504 +#: src/who.c:502 src/who.c:503 msgid "run-level" msgstr "" -#: src/who.c:507 src/who.c:508 +#: src/who.c:506 src/who.c:507 msgid "last=" -msgstr "" +msgstr "terkahir=" -#: src/who.c:537 +#: src/who.c:536 #, c-format msgid "" "\n" "# users=%u\n" msgstr "" +"\n" +"# pengguna=%u\n" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:542 msgid "NAME" msgstr "NAMA" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:542 msgid "LINE" msgstr "BARIS" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:542 msgid "TIME" msgstr "MASA" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:542 msgid "IDLE" msgstr "LEKA" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:542 msgid "PID" msgstr "PID" -#: src/who.c:544 +#: src/who.c:543 msgid "COMMENT" msgstr "KOMEN" -#: src/who.c:544 +#: src/who.c:543 msgid "EXIT" msgstr "KELUAR" -#: src/who.c:619 +#: src/who.c:618 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE | ARG1 ARG2 ]\n" msgstr "Penggunaan: %s [OPSYEN]...[FAIL]...\n" -#: src/who.c:620 +#: src/who.c:619 msgid "" "\n" " -a, --all same as -b -d --login -p -r -t -T -u\n" @@ -6826,23 +6985,21 @@ msgid "" " -H, --heading print line of column headings\n" msgstr "" -#: src/who.c:627 +#: src/who.c:626 msgid "" " -i, --idle add idle time as HOURS:MINUTES, . or old\n" " (deprecated, use -u)\n" -" --login print system login processes\n" -" (equivalent to SUS -l)\n" +" -l, --login print system login processes\n" msgstr "" -#: src/who.c:633 +#: src/who.c:631 msgid "" -" -l, --lookup attempt to canonicalize hostnames via DNS\n" -" (-l is deprecated, use --lookup)\n" +" --lookup attempt to canonicalize hostnames via DNS\n" " -m only hostname and user associated with stdin\n" " -p, --process print active processes spawned by init\n" msgstr "" -#: src/who.c:639 +#: src/who.c:636 msgid "" " -q, --count all login names and number of users logged on\n" " -r, --runlevel print current runlevel\n" @@ -6850,7 +7007,7 @@ msgid "" " -t, --time print last system clock change\n" msgstr "" -#: src/who.c:645 +#: src/who.c:642 msgid "" " -T, -w, --mesg add user's message status as +, - or ?\n" " -u, --users list users logged in\n" @@ -6858,7 +7015,7 @@ msgid "" " --writable same as -T\n" msgstr "" -#: src/who.c:653 +#: src/who.c:650 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6866,15 +7023,10 @@ msgid "" "If ARG1 ARG2 given, -m presumed: `am i' or `mom likes' are usual.\n" msgstr "" -#: src/who.c:757 +#: src/who.c:753 msgid "Warning: -i will be removed in a future release; use -u instead" msgstr "" - -#: src/who.c:768 -msgid "" -"Warning: the meaning of '-l' will change in a future release to conform to " -"POSIX" -msgstr "" +"Amaran: -i akan dibuang pada keluaran anda datang; guna -u sebaliknya" #: src/whoami.c:52 msgid "" @@ -6886,7 +7038,7 @@ msgstr "" #: src/whoami.c:104 #, c-format msgid "%s: cannot find username for UID %u\n" -msgstr "" +msgstr "%s: tak dapat menjumpai namapengguna bagi UID %u\n" #: src/yes.c:49 #, fuzzy, c-format @@ -6902,10 +7054,3 @@ msgid "" "Repeatedly output a line with all specified STRING(s), or `y'.\n" "\n" msgstr "" - -#~ msgid "unable to restore permissions of %s" -#~ msgstr "tak dapat memulihkan keizinan %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "invalid number" -#~ msgstr "nombor tidak sah %s" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index ace510f..0cfd7a9 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -5,7 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU textutils 2.0.20\n" -"POT-Creation-Date: 2003-07-27 22:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n" +"POT-Creation-Date: 2003-09-08 08:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-01-27 21:35+0100\n" "Last-Translator: Eivind Tagseth \n" "Language-Team: Norwegian \n" @@ -28,8 +29,8 @@ msgid "Valid arguments are:" msgstr "Gyldige argument er:" #: lib/closeout.c:88 src/cat.c:188 src/cat.c:271 src/cat.c:322 src/cksum.c:268 -#: src/head.c:307 src/head.c:357 src/head.c:775 src/head.c:820 src/tail.c:323 -#: src/tail.c:1701 src/tr.c:1664 src/tr.c:1911 src/tr.c:2019 +#: src/head.c:304 src/head.c:354 src/head.c:774 src/head.c:819 src/tail.c:326 +#: src/tail.c:1729 src/tr.c:1659 src/tr.c:1906 src/tr.c:2014 msgid "write error" msgstr "feil ved skriving" @@ -144,20 +145,20 @@ msgstr "%s: flagget msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: flagget «-W %s» tillater ikke et argument\n" -#: lib/human.c:501 +#: lib/human.c:499 msgid "block size" msgstr "blokkstørrelse" -#: lib/makepath.c:112 src/df.c:515 src/remove.c:402 +#: lib/makepath.c:112 src/df.c:515 src/remove.c:394 msgid "failed to return to initial working directory" msgstr "" -#: lib/makepath.c:161 src/copy.c:1319 src/mkdir.c:171 +#: lib/makepath.c:161 src/copy.c:1322 src/mkdir.c:171 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "kan ikke opprette katalog %s" -#: lib/makepath.c:167 lib/makepath.c:409 src/cp.c:442 src/cp.c:464 +#: lib/makepath.c:167 lib/makepath.c:409 src/cp.c:441 src/cp.c:463 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory" msgstr "%s eksisterer men er ikke en katalog" @@ -172,7 +173,7 @@ msgstr "kan ikke endre eier og/eller gruppe for %s" msgid "cannot chdir to directory %s" msgstr "kan ikke skifte til katalog, %s" -#: lib/makepath.c:380 lib/makepath.c:395 lib/makepath.c:434 src/install.c:474 +#: lib/makepath.c:380 lib/makepath.c:395 lib/makepath.c:434 src/install.c:475 #, c-format msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "kan ikke endre rettigheter til %s" @@ -198,27 +199,27 @@ msgstr "^[jJ]" msgid "^[nN]" msgstr "^[nN]" -#: lib/unicodeio.c:155 +#: lib/unicodeio.c:151 #, fuzzy msgid "iconv function not usable" msgstr "kan ikke skrive ut U+%04X: iconv-funksjonen er ikke brukbar" -#: lib/unicodeio.c:157 +#: lib/unicodeio.c:153 #, fuzzy msgid "iconv function not available" msgstr "kan ikke skrive ut U+%04X: iconv-funksjon er ikke tilgjengelig" -#: lib/unicodeio.c:164 +#: lib/unicodeio.c:160 #, fuzzy msgid "character out of range" msgstr "U+%04X: tegn utenfor tillatte verdier" -#: lib/unicodeio.c:227 +#: lib/unicodeio.c:223 #, c-format msgid "cannot convert U+%04X to local character set" msgstr "kan ikke konvertere U+%04X til lokalt tegnsett" -#: lib/unicodeio.c:229 +#: lib/unicodeio.c:225 #, fuzzy, c-format msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" msgstr "kan ikke konvertere U+%04X til lokalt tegnsett" @@ -267,23 +268,23 @@ msgid "The strings compared were %s and %s." msgstr "Strengene som ble sammenlignet var «%s» og «%s»." #: src/basename.c:49 src/cat.c:87 src/chgrp.c:122 src/chmod.c:238 -#: src/chown.c:95 src/chroot.c:40 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:156 -#: src/csplit.c:1492 src/cut.c:178 src/date.c:114 src/dd.c:283 src/df.c:723 +#: src/chown.c:95 src/chroot.c:40 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:157 +#: src/csplit.c:1492 src/cut.c:178 src/date.c:115 src/dd.c:283 src/df.c:723 #: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:41 src/du.c:170 src/echo.c:72 #: src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:99 src/factor.c:69 src/fmt.c:267 -#: src/fold.c:62 src/head.c:112 src/hostid.c:40 src/hostname.c:62 src/id.c:82 -#: src/install.c:590 src/join.c:139 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:336 +#: src/fold.c:62 src/head.c:109 src/hostid.c:40 src/hostname.c:62 src/id.c:82 +#: src/install.c:589 src/join.c:139 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:335 #: src/logname.c:44 src/ls.c:3751 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57 -#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:303 src/nice.c:61 src/nl.c:172 -#: src/nohup.c:52 src/od.c:282 src/paste.c:397 src/pathchk.c:136 +#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:303 src/nice.c:65 src/nl.c:172 +#: src/nohup.c:52 src/od.c:282 src/paste.c:402 src/pathchk.c:136 #: src/pinky.c:464 src/pr.c:2749 src/printenv.c:59 src/printf.c:96 -#: src/ptx.c:1854 src/pwd.c:41 src/readlink.c:63 src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 +#: src/ptx.c:1868 src/pwd.c:41 src/readlink.c:63 src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 #: src/seq.c:77 src/setuidgid.c:46 src/shred.c:155 src/sleep.c:47 -#: src/sort.c:275 src/split.c:92 src/stat.c:690 src/stty.c:485 src/su.c:432 -#: src/sum.c:55 src/sync.c:40 src/tac.c:122 src/tail.c:230 src/tee.c:58 -#: src/test.c:972 src/touch.c:225 src/tr.c:321 src/tsort.c:92 src/tty.c:58 +#: src/sort.c:270 src/split.c:96 src/stat.c:691 src/stty.c:485 src/su.c:432 +#: src/sum.c:55 src/sync.c:40 src/tac.c:122 src/tail.c:233 src/tee.c:58 +#: src/test.c:972 src/touch.c:234 src/tr.c:316 src/tsort.c:92 src/tty.c:58 #: src/uname.c:105 src/unexpand.c:369 src/uniq.c:130 src/unlink.c:47 -#: src/uptime.c:186 src/users.c:113 src/wc.c:131 src/who.c:615 src/whoami.c:47 +#: src/uptime.c:186 src/users.c:113 src/wc.c:131 src/who.c:614 src/whoami.c:47 #: src/yes.c:45 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" @@ -306,24 +307,24 @@ msgid "" msgstr "" #: src/basename.c:65 src/cat.c:123 src/chgrp.c:152 src/chmod.c:264 -#: src/chown.c:139 src/chroot.c:58 src/cksum.c:292 src/comm.c:85 src/cp.c:253 -#: src/csplit.c:1534 src/cut.c:223 src/date.c:216 src/dd.c:341 src/df.c:762 +#: src/chown.c:139 src/chroot.c:58 src/cksum.c:292 src/comm.c:85 src/cp.c:254 +#: src/csplit.c:1534 src/cut.c:223 src/date.c:217 src/dd.c:341 src/df.c:762 #: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:57 src/du.c:219 src/echo.c:104 #: src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:162 src/factor.c:89 -#: src/false.c:43 src/fmt.c:297 src/fold.c:85 src/head.c:147 src/hostid.c:53 -#: src/hostname.c:75 src/id.c:103 src/install.c:645 src/join.c:180 -#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:391 src/logname.c:55 src/ls.c:3885 +#: src/false.c:43 src/fmt.c:297 src/fold.c:85 src/head.c:144 src/hostid.c:53 +#: src/hostname.c:75 src/id.c:103 src/install.c:644 src/join.c:180 +#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:55 src/ls.c:3885 #: src/md5sum.c:156 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:357 -#: src/nice.c:75 src/nl.c:227 src/nohup.c:68 src/od.c:369 src/paste.c:421 +#: src/nice.c:79 src/nl.c:227 src/nohup.c:68 src/od.c:369 src/paste.c:426 #: src/pathchk.c:148 src/pinky.c:491 src/pr.c:2861 src/printenv.c:72 #: src/printf.c:145 src/pwd.c:52 src/readlink.c:80 src/rm.c:130 #: src/rmdir.c:162 src/seq.c:103 src/setuidgid.c:66 src/shred.c:219 -#: src/sleep.c:63 src/sort.c:346 src/split.c:124 src/stat.c:761 src/stty.c:699 -#: src/su.c:453 src/sum.c:75 src/sync.c:51 src/tac.c:145 src/tail.c:300 -#: src/tee.c:71 src/test.c:1051 src/touch.c:256 src/tr.c:394 src/true.c:43 +#: src/sleep.c:63 src/sort.c:341 src/split.c:129 src/stat.c:762 src/stty.c:699 +#: src/su.c:453 src/sum.c:75 src/sync.c:51 src/tac.c:145 src/tail.c:303 +#: src/tee.c:71 src/test.c:1051 src/touch.c:265 src/tr.c:389 src/true.c:43 #: src/tsort.c:104 src/tty.c:70 src/uname.c:127 src/unexpand.c:393 #: src/uniq.c:169 src/unlink.c:58 src/uptime.c:201 src/users.c:126 -#: src/wc.c:153 src/who.c:658 src/whoami.c:59 src/yes.c:61 +#: src/wc.c:153 src/who.c:655 src/whoami.c:59 src/yes.c:61 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -334,18 +335,18 @@ msgstr "" #: src/basename.c:114 src/chgrp.c:211 src/chmod.c:353 src/chown.c:212 #: src/chroot.c:78 src/comm.c:265 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 -#: src/expr.c:202 src/install.c:281 src/link.c:88 src/mkdir.c:125 +#: src/expr.c:202 src/install.c:282 src/link.c:88 src/mkdir.c:125 #: src/mkfifo.c:114 src/mknod.c:138 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:189 -#: src/readlink.c:128 src/rm.c:203 src/rmdir.c:207 src/seq.c:411 -#: src/setuidgid.c:98 src/sleep.c:139 src/stat.c:813 src/unlink.c:89 +#: src/readlink.c:128 src/rm.c:203 src/rmdir.c:207 src/seq.c:374 +#: src/setuidgid.c:98 src/sleep.c:139 src/stat.c:819 src/unlink.c:89 msgid "too few arguments" msgstr "for få argumenter" #: src/basename.c:115 src/dircolors.c:475 src/dirname.c:90 src/hostid.c:76 #: src/hostname.c:122 src/link.c:94 src/logname.c:91 src/mknod.c:140 -#: src/readlink.c:136 src/seq.c:417 src/split.c:514 src/tr.c:1847 +#: src/readlink.c:136 src/seq.c:380 src/split.c:533 src/tr.c:1842 #: src/uname.c:215 src/unlink.c:95 src/uptime.c:244 src/users.c:169 -#: src/who.c:811 +#: src/who.c:803 msgid "too many arguments" msgstr "for mange argumenter" @@ -487,8 +488,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/chgrp.c:219 src/chmod.c:157 src/chmod.c:366 src/chown-core.c:235 -#: src/chown-core.c:247 src/chown.c:221 src/cp.c:299 src/touch.c:153 -#: src/touch.c:349 +#: src/chown-core.c:247 src/chown.c:221 src/cp.c:300 src/touch.c:154 +#: src/touch.c:360 #, c-format msgid "failed to get attributes of %s" msgstr "" @@ -721,249 +722,249 @@ msgstr "" " -2 se bort fra linjer som bare finnes i den høyre filen\n" " -3 se bort fra linjer som finnes i begge filer\n" -#: src/copy.c:158 src/du.c:332 +#: src/copy.c:159 src/du.c:332 #, c-format msgid "cannot access %s" msgstr "" -#: src/copy.c:222 src/fmt.c:435 src/head.c:867 src/tail.c:1247 +#: src/copy.c:223 src/fmt.c:435 src/head.c:866 src/tail.c:1267 #, c-format msgid "cannot open %s for reading" msgstr "" -#: src/copy.c:228 src/copy.c:282 src/copy.c:297 src/dd.c:1210 src/tail.c:1090 -#: src/tail.c:1160 +#: src/copy.c:229 src/copy.c:283 src/copy.c:298 src/dd.c:1210 src/tail.c:1097 +#: src/tail.c:1169 #, c-format msgid "cannot fstat %s" msgstr "" -#: src/copy.c:238 +#: src/copy.c:239 #, c-format msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied" msgstr "" -#: src/copy.c:258 src/copy.c:884 src/copy.c:1065 src/copy.c:1155 src/ln.c:292 -#: src/remove.c:734 src/remove.c:788 src/remove.c:909 src/remove.c:1016 +#: src/copy.c:259 src/copy.c:887 src/copy.c:1068 src/copy.c:1158 src/ln.c:291 +#: src/remove.c:726 src/remove.c:780 src/remove.c:905 src/remove.c:1012 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove %s" msgstr "kan ikke opprette katalog %s" -#: src/copy.c:273 +#: src/copy.c:274 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create regular file %s" msgstr "kan ikke opprette midlertidig fil" -#: src/copy.c:324 src/dd.c:826 src/dd.c:1020 +#: src/copy.c:325 src/dd.c:826 src/dd.c:1020 #, fuzzy, c-format msgid "reading %s" msgstr "feil ved lesing av %s" -#: src/copy.c:358 src/head.c:440 +#: src/copy.c:359 src/head.c:437 #, fuzzy, c-format msgid "cannot lseek %s" msgstr "%s: kan ikke søke til posisjon %s%s" -#: src/copy.c:373 src/copy.c:397 src/dd.c:1064 src/dd.c:1125 +#: src/copy.c:374 src/copy.c:398 src/dd.c:1064 src/dd.c:1125 #, fuzzy, c-format msgid "writing %s" msgstr "feil ved skriving til %s" -#: src/copy.c:405 src/copy.c:411 src/head.c:875 +#: src/copy.c:406 src/copy.c:412 src/head.c:874 #, fuzzy, c-format msgid "closing %s" msgstr "lukker %s (fd=%d)" -#: src/copy.c:628 +#: src/copy.c:631 #, c-format msgid "%s: overwrite %s, overriding mode %04lo? " msgstr "" -#: src/copy.c:634 +#: src/copy.c:637 #, c-format msgid "%s: overwrite %s? " msgstr "" -#: src/copy.c:828 src/copy.c:866 src/df.c:492 src/stat.c:648 +#: src/copy.c:831 src/copy.c:869 src/df.c:492 src/stat.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "kan ikke opprette katalog %s" -#: src/copy.c:838 +#: src/copy.c:841 #, fuzzy, c-format msgid "omitting directory %s" msgstr "kan ikke opprette katalog %s" -#: src/copy.c:852 +#: src/copy.c:855 #, c-format msgid "warning: source file %s specified more than once" msgstr "" -#: src/copy.c:897 src/ln.c:238 +#: src/copy.c:900 src/ln.c:237 #, c-format msgid "%s and %s are the same file" msgstr "" -#: src/copy.c:907 +#: src/copy.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "cannot overwrite non-directory %s with directory %s" msgstr "kan ikke skifte til katalog, %s" -#: src/copy.c:924 +#: src/copy.c:927 #, c-format msgid "will not overwrite just-created %s with %s" msgstr "" -#: src/copy.c:935 +#: src/copy.c:938 #, fuzzy, c-format msgid "cannot overwrite directory %s with non-directory" msgstr "kan ikke opprette katalog %s" -#: src/copy.c:996 +#: src/copy.c:999 #, fuzzy, c-format msgid "cannot overwrite directory %s" msgstr "kan ikke opprette katalog %s" -#: src/copy.c:1005 +#: src/copy.c:1008 #, fuzzy, c-format msgid "cannot move directory onto non-directory: %s -> %s" msgstr "kan ikke skifte til katalog, %s" -#: src/copy.c:1028 +#: src/copy.c:1031 #, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not moved" msgstr "" -#: src/copy.c:1029 +#: src/copy.c:1032 #, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not copied" msgstr "" -#: src/copy.c:1044 src/ln.c:274 +#: src/copy.c:1047 src/ln.c:273 #, c-format msgid "cannot backup %s" msgstr "" -#: src/copy.c:1080 src/ln.c:309 +#: src/copy.c:1083 src/ln.c:308 #, c-format msgid " (backup: %s)" msgstr "" -#: src/copy.c:1130 +#: src/copy.c:1133 #, fuzzy, c-format msgid "cannot copy a directory, %s, into itself, %s" msgstr "kan ikke opprette katalog %s" -#: src/copy.c:1137 +#: src/copy.c:1140 #, fuzzy, c-format msgid "will not create hard link %s to directory %s" msgstr "kan ikke skifte til katalog, %s" -#: src/copy.c:1163 +#: src/copy.c:1166 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create hard link %s to %s" msgstr "kan ikke opprette katalog %s" -#: src/copy.c:1217 +#: src/copy.c:1220 #, fuzzy, c-format msgid "cannot move %s to a subdirectory of itself, %s" msgstr "kan ikke skifte til katalog, %s" -#: src/copy.c:1260 +#: src/copy.c:1263 #, fuzzy, c-format msgid "cannot move %s to %s" msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»" -#: src/copy.c:1272 +#: src/copy.c:1275 #, c-format msgid "inter-device move failed: %s to %s; unable to remove target" msgstr "" -#: src/copy.c:1300 +#: src/copy.c:1303 #, c-format msgid "cannot copy cyclic symbolic link %s" msgstr "" -#: src/copy.c:1377 +#: src/copy.c:1380 #, c-format msgid "%s: can make relative symbolic links only in current directory" msgstr "" -#: src/copy.c:1384 +#: src/copy.c:1387 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create symbolic link %s to %s" msgstr "kan ikke opprette katalog %s" -#: src/copy.c:1395 +#: src/copy.c:1398 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create link %s" msgstr "kan ikke opprette katalog %s" -#: src/copy.c:1420 src/mkfifo.c:134 +#: src/copy.c:1423 src/mkfifo.c:134 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create fifo %s" msgstr "kan ikke opprette katalog %s" -#: src/copy.c:1434 +#: src/copy.c:1437 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create special file %s" msgstr "tegn-posisjon er null" -#: src/copy.c:1446 src/ls.c:2485 src/stat.c:436 +#: src/copy.c:1449 src/ls.c:2485 src/stat.c:436 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read symbolic link %s" msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»" -#: src/copy.c:1471 +#: src/copy.c:1474 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create symbolic link %s" msgstr "kan ikke opprette katalog %s" -#: src/copy.c:1487 src/copy.c:1550 src/cp.c:335 +#: src/copy.c:1490 src/copy.c:1551 src/cp.c:334 #, c-format msgid "failed to preserve ownership for %s" msgstr "" -#: src/copy.c:1502 +#: src/copy.c:1505 #, c-format msgid "%s has unknown file type" msgstr "" -#: src/copy.c:1537 +#: src/copy.c:1538 #, c-format msgid "preserving times for %s" msgstr "" -#: src/copy.c:1562 +#: src/copy.c:1563 #, c-format msgid "failed to lookup file %s" msgstr "" -#: src/copy.c:1567 +#: src/copy.c:1568 #, c-format msgid "failed to preserve authorship for %s" msgstr "" -#: src/copy.c:1586 +#: src/copy.c:1587 #, fuzzy, c-format msgid "setting permissions for %s" msgstr "kan ikke endre rettigheter til %s" -#: src/copy.c:1608 src/ln.c:327 +#: src/copy.c:1609 src/ln.c:326 #, c-format msgid "cannot un-backup %s" msgstr "" -#: src/copy.c:1612 +#: src/copy.c:1613 #, c-format msgid "%s -> %s (unbackup)\n" msgstr "" -#: src/cp.c:49 +#: src/cp.c:50 #, fuzzy msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, and Jim Meyering" msgstr "David Ihnat, David MacKenzie og Jim Meyering" -#: src/cp.c:160 src/mv.c:307 +#: src/cp.c:161 src/mv.c:307 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST\n" @@ -971,25 +972,25 @@ msgid "" " or: %s [OPTION]... --target-directory=DIRECTORY SOURCE...\n" msgstr "" -#: src/cp.c:166 +#: src/cp.c:167 msgid "" "Copy SOURCE to DEST, or multiple SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" "\n" msgstr "" -#: src/cp.c:170 src/csplit.c:1505 src/cut.c:190 src/df.c:733 src/du.c:179 -#: src/expand.c:120 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:126 -#: src/install.c:606 src/kill.c:104 src/ln.c:355 src/ls.c:3761 src/mkdir.c:66 -#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:317 src/nl.c:185 src/paste.c:411 -#: src/pr.c:2762 src/ptx.c:1866 src/shred.c:165 src/sort.c:289 src/split.c:105 -#: src/tac.c:135 src/tail.c:244 src/touch.c:234 src/unexpand.c:382 +#: src/cp.c:171 src/csplit.c:1505 src/cut.c:190 src/df.c:733 src/du.c:179 +#: src/expand.c:120 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:123 +#: src/install.c:605 src/kill.c:104 src/ln.c:354 src/ls.c:3761 src/mkdir.c:66 +#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:317 src/nl.c:185 src/paste.c:416 +#: src/pr.c:2762 src/ptx.c:1880 src/shred.c:165 src/sort.c:284 src/split.c:109 +#: src/tac.c:135 src/tail.c:247 src/touch.c:243 src/unexpand.c:382 #: src/uniq.c:143 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" msgstr "" "Obligatoriske argmenter til lange flagg er obligatoriske også for korte.\n" -#: src/cp.c:173 +#: src/cp.c:174 msgid "" " -a, --archive same as -dpR\n" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " @@ -1001,7 +1002,7 @@ msgid "" " -d same as --no-dereference --preserve=link\n" msgstr "" -#: src/cp.c:180 +#: src/cp.c:181 msgid "" " --no-dereference never follow symbolic links\n" " -f, --force if an existing destination file cannot be\n" @@ -1010,7 +1011,7 @@ msgid "" " -H follow command-line symbolic links\n" msgstr "" -#: src/cp.c:187 +#: src/cp.c:188 msgid "" " -l, --link link files instead of copying\n" " -L, --dereference always follow symbolic links\n" @@ -1020,14 +1021,14 @@ msgid "" " additional attributes: links, all\n" msgstr "" -#: src/cp.c:195 +#: src/cp.c:196 msgid "" " --no-preserve=ATTR_LIST don't preserve the specified attributes\n" " --parents append source path to DIRECTORY\n" " -P same as `--no-dereference'\n" msgstr "" -#: src/cp.c:200 +#: src/cp.c:201 msgid "" " -R, -r, --recursive copy directories recursively\n" " --remove-destination remove each existing destination file before\n" @@ -1035,7 +1036,7 @@ msgid "" "force)\n" msgstr "" -#: src/cp.c:205 +#: src/cp.c:206 msgid "" " --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n" " existing destination file\n" @@ -1044,7 +1045,7 @@ msgid "" " argument\n" msgstr "" -#: src/cp.c:212 +#: src/cp.c:213 msgid "" " -s, --symbolic-link make symbolic links instead of copying\n" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" @@ -1052,7 +1053,7 @@ msgid "" "DIRECTORY\n" msgstr "" -#: src/cp.c:217 +#: src/cp.c:218 msgid "" " -u, --update copy only when the SOURCE file is newer\n" " than the destination file or when the\n" @@ -1061,7 +1062,7 @@ msgid "" " -x, --one-file-system stay on this file system\n" msgstr "" -#: src/cp.c:226 +#: src/cp.c:227 msgid "" "\n" "By default, sparse SOURCE files are detected by a crude heuristic and the\n" @@ -1073,7 +1074,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/cp.c:235 +#: src/cp.c:236 msgid "" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" "The version control method may be selected via the --backup option or " @@ -1082,7 +1083,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/cp.c:241 src/install.c:639 src/ln.c:385 src/mv.c:351 +#: src/cp.c:242 src/install.c:638 src/ln.c:384 src/mv.c:351 msgid "" " none, off never make backups (even if --backup is given)\n" " numbered, t make numbered backups\n" @@ -1090,7 +1091,7 @@ msgid "" " simple, never always make simple backups\n" msgstr "" -#: src/cp.c:247 +#: src/cp.c:248 msgid "" "\n" "As a special case, cp makes a backup of SOURCE when the force and backup\n" @@ -1098,72 +1099,72 @@ msgid "" "regular file.\n" msgstr "" -#: src/cp.c:321 +#: src/cp.c:320 #, c-format msgid "failed to preserve times for %s" msgstr "" -#: src/cp.c:345 +#: src/cp.c:344 #, fuzzy, c-format msgid "failed to preserve permissions for %s" msgstr "kan ikke endre rettigheter til %s" -#: src/cp.c:430 +#: src/cp.c:429 #, fuzzy, c-format msgid "cannot make directory %s" msgstr "kan ikke opprette katalog %s" -#: src/cp.c:489 src/ln.c:489 src/mv.c:456 src/shred.c:1601 +#: src/cp.c:488 src/ln.c:488 src/mv.c:456 src/shred.c:1601 #, fuzzy msgid "missing file argument" msgstr "hopp over argument" -#: src/cp.c:494 +#: src/cp.c:493 #, fuzzy msgid "missing destination file" msgstr "feltliste mangler" -#: src/cp.c:519 src/ln.c:161 src/ln.c:184 src/ln.c:211 src/ln.c:298 +#: src/cp.c:518 src/ln.c:161 src/ln.c:184 src/ln.c:211 src/ln.c:297 #, c-format msgid "accessing %s" msgstr "" -#: src/cp.c:544 +#: src/cp.c:543 #, fuzzy, c-format msgid "%s: specified destination directory does not exist" msgstr "%s eksisterer men er ikke en katalog" -#: src/cp.c:546 +#: src/cp.c:545 #, fuzzy, c-format msgid "%s: specified target is not a directory" msgstr "%s eksisterer men er ikke en katalog" -#: src/cp.c:549 +#: src/cp.c:548 #, c-format msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory" msgstr "" -#: src/cp.c:648 +#: src/cp.c:647 msgid "when preserving paths, the destination must be a directory" msgstr "" -#: src/cp.c:875 src/install.c:216 src/ln.c:436 src/mv.c:402 +#: src/cp.c:874 src/install.c:217 src/ln.c:435 src/mv.c:402 #, c-format msgid "" "warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n" "will be removed in some future release. Use --backup=%s instead." msgstr "" -#: src/cp.c:969 src/ln.c:466 +#: src/cp.c:968 src/ln.c:465 #, fuzzy msgid "symbolic links are not supported on this system" msgstr "advarsel: --pid=PID er ikke støttet på dette systemet" -#: src/cp.c:1005 +#: src/cp.c:1004 msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr "" -#: src/cp.c:1013 src/install.c:272 src/ln.c:532 src/mv.c:480 +#: src/cp.c:1012 src/install.c:273 src/ln.c:531 src/mv.c:480 msgid "backup type" msgstr "" @@ -1172,7 +1173,7 @@ msgid "Stuart Kemp and David MacKenzie" msgstr "Stuart Kemp og David MacKenzie" #: src/csplit.c:288 src/csplit.c:1481 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:220 -#: src/tr.c:1607 src/tr.c:1709 src/tr.c:1752 +#: src/tr.c:1602 src/tr.c:1704 src/tr.c:1747 msgid "read error" msgstr "lesefeil" @@ -1357,8 +1358,8 @@ msgid "David Ihnat, David MacKenzie, and Jim Meyering" msgstr "David Ihnat, David MacKenzie og Jim Meyering" #: src/cut.c:182 src/df.c:727 src/du.c:174 src/expand.c:111 src/fold.c:66 -#: src/head.c:116 src/ls.c:3755 src/nl.c:176 src/paste.c:401 src/pr.c:2753 -#: src/sort.c:279 src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:234 src/tee.c:62 +#: src/head.c:113 src/ls.c:3755 src/nl.c:176 src/paste.c:406 src/pr.c:2753 +#: src/sort.c:274 src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:237 src/tee.c:62 #: src/unexpand.c:373 src/wc.c:135 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" @@ -1476,14 +1477,14 @@ msgstr "feltliste mangler" msgid "missing list of positions" msgstr "posisjonsliste mangler" -#: src/date.c:118 +#: src/date.c:119 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [+FORMAT]\n" " or: %s [-u|--utc|--universal] [MMDDhhmm[[CC]YY][.ss]]\n" msgstr "" -#: src/date.c:123 +#: src/date.c:124 msgid "" "Display the current time in the given FORMAT, or set the system date.\n" "\n" @@ -1496,15 +1497,15 @@ msgid "" " --iso-8601 without TIMESPEC defaults to `date'.\n" msgstr "" -#: src/date.c:134 +#: src/date.c:135 msgid "" " -r, --reference=FILE display the last modification time of FILE\n" -" -R, --rfc-822 output RFC-822 compliant date string\n" +" -R, --rfc-2822 output RFC-2822 compliant date string\n" " -s, --set=STRING set time described by STRING\n" " -u, --utc, --universal print or set Coordinated Universal Time\n" msgstr "" -#: src/date.c:142 +#: src/date.c:143 msgid "" "\n" "FORMAT controls the output. The only valid option for the second form\n" @@ -1514,7 +1515,7 @@ msgid "" " %a locale's abbreviated weekday name (Sun..Sat)\n" msgstr "" -#: src/date.c:150 +#: src/date.c:151 msgid "" " %A locale's full weekday name, variable length (Sunday..Saturday)\n" " %b locale's abbreviated month name (Jan..Dec)\n" @@ -1522,7 +1523,7 @@ msgid "" " %c locale's date and time (Sat Nov 04 12:02:33 EST 1989)\n" msgstr "" -#: src/date.c:156 +#: src/date.c:157 msgid "" " %C century (year divided by 100 and truncated to an integer) [00-99]\n" " %d day of month (01..31)\n" @@ -1530,14 +1531,14 @@ msgid "" " %e day of month, blank padded ( 1..31)\n" msgstr "" -#: src/date.c:162 +#: src/date.c:163 msgid "" " %F same as %Y-%m-%d\n" " %g the 2-digit year corresponding to the %V week number\n" " %G the 4-digit year corresponding to the %V week number\n" msgstr "" -#: src/date.c:167 +#: src/date.c:168 msgid "" " %h same as %b\n" " %H hour (00..23)\n" @@ -1545,7 +1546,7 @@ msgid "" " %j day of year (001..366)\n" msgstr "" -#: src/date.c:173 +#: src/date.c:174 msgid "" " %k hour ( 0..23)\n" " %l hour ( 1..12)\n" @@ -1553,7 +1554,7 @@ msgid "" " %M minute (00..59)\n" msgstr "" -#: src/date.c:179 +#: src/date.c:180 msgid "" " %n a newline\n" " %N nanoseconds (000000000..999999999)\n" @@ -1564,7 +1565,7 @@ msgid "" " %s seconds since `00:00:00 1970-01-01 UTC' (a GNU extension)\n" msgstr "" -#: src/date.c:188 +#: src/date.c:189 msgid "" " %S second (00..60); the 60 is necessary to accommodate a leap second\n" " %t a horizontal tab\n" @@ -1572,7 +1573,7 @@ msgid "" " %u day of week (1..7); 1 represents Monday\n" msgstr "" -#: src/date.c:194 +#: src/date.c:195 msgid "" " %U week number of year with Sunday as first day of week (00..53)\n" " %V week number of year with Monday as first day of week (01..53)\n" @@ -1580,7 +1581,7 @@ msgid "" " %W week number of year with Monday as first day of week (00..53)\n" msgstr "" -#: src/date.c:200 +#: src/date.c:201 msgid "" " %x locale's date representation (mm/dd/yy)\n" " %X locale's time representation (%H:%M:%S)\n" @@ -1588,9 +1589,9 @@ msgid "" " %Y year (1970...)\n" msgstr "" -#: src/date.c:206 +#: src/date.c:207 msgid "" -" %z RFC-822 style numeric timezone (-0500) (a nonstandard extension)\n" +" %z RFC-2822 style numeric timezone (-0500) (a nonstandard extension)\n" " %Z time zone (e.g., EDT), or nothing if no time zone is determinable\n" "\n" "By default, date pads numeric fields with zeroes. GNU date recognizes\n" @@ -1600,33 +1601,33 @@ msgid "" " `_' (underscore) pad the field with spaces\n" msgstr "" -#: src/date.c:238 src/dd.c:1184 src/dircolors.c:532 src/head.c:860 -#: src/md5sum.c:383 src/md5sum.c:725 src/od.c:958 src/od.c:1999 src/pr.c:1163 +#: src/date.c:239 src/dd.c:1184 src/dircolors.c:532 src/head.c:859 +#: src/md5sum.c:390 src/md5sum.c:732 src/od.c:958 src/od.c:1999 src/pr.c:1163 #: src/pr.c:1370 src/pr.c:1492 src/stty.c:901 src/tac.c:482 src/tac.c:488 -#: src/tee.c:151 src/tr.c:2026 src/tsort.c:585 src/wc.c:210 +#: src/tee.c:151 src/tr.c:2021 src/tsort.c:585 src/wc.c:210 msgid "standard input" msgstr "standard inn" -#: src/date.c:269 src/date.c:462 +#: src/date.c:270 src/date.c:463 #, fuzzy, c-format msgid "invalid date `%s'" msgstr "ugyldig bredde: «%s»" -#: src/date.c:366 +#: src/date.c:367 #, fuzzy msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive" msgstr "flaggene --string og --check kan ikke brukes samtidig" -#: src/date.c:373 +#: src/date.c:374 msgid "the options to print and set the time may not be used together" msgstr "" -#: src/date.c:379 +#: src/date.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "too many non-option arguments: %s%s" msgstr "for mange ikke-flagg-argumenter" -#: src/date.c:387 +#: src/date.c:388 #, c-format msgid "" "the argument `%s' lacks a leading `+';\n" @@ -1634,22 +1635,22 @@ msgid "" "argument must be a format string beginning with `+'." msgstr "" -#: src/date.c:399 +#: src/date.c:400 #, fuzzy msgid "" -"a format string may not be specified when using the --rfc-822 (-R) option" +"a format string may not be specified when using the --rfc-2822 (-R) option" msgstr "ingen filer kan spesifiseres når flagget --string brukes" -#: src/date.c:435 +#: src/date.c:436 msgid "undefined" msgstr "" -#: src/date.c:437 +#: src/date.c:438 src/touch.c:402 #, fuzzy msgid "cannot get time of day" msgstr "kan ikke dele opp på mer enn én måte" -#: src/date.c:470 +#: src/date.c:471 msgid "cannot set date" msgstr "" @@ -1809,7 +1810,7 @@ msgstr "" #: src/df.c:45 #, fuzzy -msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy, and Paul Eggert" +msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, and Paul Eggert" msgstr "David Ihnat, David MacKenzie og Jim Meyering" #: src/df.c:149 @@ -1849,7 +1850,7 @@ msgstr "" msgid " Mounted on\n" msgstr "" -#: src/df.c:448 src/pwd.c:78 src/remove.c:987 +#: src/df.c:448 src/pwd.c:78 src/remove.c:983 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "kan ikke opprette katalog %s" @@ -1996,9 +1997,7 @@ msgstr "" #: src/du.c:49 #, fuzzy -msgid "" -"Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy, Paul Eggert, and Jim " -"Meyering" +msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Paul Eggert, and Jim Meyering" msgstr "David Ihnat, David MacKenzie og Jim Meyering" #: src/du.c:175 @@ -2399,17 +2398,17 @@ msgstr "" " -s, --spaces brekk om ved mellomrom\n" " -w, --width=BREDDE bruk BREDDE kolonner istedet for 80\n" -#: src/fold.c:267 +#: src/fold.c:266 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' option is obsolete; use `%s'" msgstr "advarsel: «sort %s» er avleggs; bruk «sort -k»" -#: src/fold.c:295 +#: src/fold.c:294 #, c-format msgid "invalid number of columns: `%s'" msgstr "ugyldig antall kolonner: «%s»" -#: src/head.c:120 +#: src/head.c:117 #, fuzzy msgid "" "Print the first 10 lines of each FILE to standard output.\n" @@ -2423,7 +2422,7 @@ msgstr "" "inn.\n" "\n" -#: src/head.c:129 +#: src/head.c:126 msgid "" " -c, --bytes=[-]N print the first N bytes of each file;\n" " with the leading `-', print all but the last\n" @@ -2433,7 +2432,7 @@ msgid "" " N lines of each file\n" msgstr "" -#: src/head.c:137 +#: src/head.c:134 msgid "" " -q, --quiet, --silent never print headers giving file names\n" " -v, --verbose always print headers giving file names\n" @@ -2441,7 +2440,7 @@ msgstr "" " -q, --quiet, --silent ikke skriv ut filnavnene først\n" " -v, --verbose skriv alltid filnavnene først\n" -#: src/head.c:143 +#: src/head.c:140 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2451,76 +2450,76 @@ msgstr "" "STØRRELSE kan ha en multiplikatorendelse: b for 512, k for 1K eller\n" " m for 1 Meg.\n" -#: src/head.c:158 src/head.c:271 src/head.c:343 src/head.c:550 src/head.c:632 -#: src/head.c:704 src/head.c:769 src/head.c:797 src/tail.c:361 src/tail.c:442 -#: src/tail.c:491 src/tail.c:583 src/tail.c:708 src/tail.c:756 src/tail.c:795 -#: src/tail.c:1273 src/tail.c:1309 src/uniq.c:378 +#: src/head.c:155 src/head.c:268 src/head.c:340 src/head.c:549 src/head.c:631 +#: src/head.c:703 src/head.c:768 src/head.c:796 src/tail.c:364 src/tail.c:445 +#: src/tail.c:494 src/tail.c:587 src/tail.c:715 src/tail.c:763 src/tail.c:802 +#: src/tail.c:1293 src/tail.c:1329 src/uniq.c:378 #, c-format msgid "error reading %s" msgstr "feil ved lesing av %s" -#: src/head.c:161 src/uniq.c:383 +#: src/head.c:158 src/uniq.c:383 #, c-format msgid "error writing %s" msgstr "feil ved skriving til %s" -#: src/head.c:164 +#: src/head.c:161 #, c-format msgid "%s: file has shrunk too much" msgstr "" -#: src/head.c:237 +#: src/head.c:234 #, fuzzy, c-format msgid "%s: number of bytes is large" msgstr "antall bytes" -#: src/head.c:455 +#: src/head.c:452 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot lseek back to original position" msgstr "%s: kan ikke søke til relativ posisjon %s%s" -#: src/head.c:625 src/head.c:696 src/tail.c:392 +#: src/head.c:624 src/head.c:695 src/tail.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot seek to offset %s" msgstr "%s: kan ikke søke til posisjon %s%s" -#: src/head.c:814 +#: src/head.c:813 #, fuzzy, c-format msgid "cannot reposition file pointer for %s" msgstr "kan ikke opprette katalog %s" -#: src/head.c:898 src/tail.c:1433 +#: src/head.c:897 src/tail.c:1453 #, c-format msgid "%s: %s is so large that it is not representable" msgstr "%s: %s er så stor at den ikke kan representeres" -#: src/head.c:899 src/tail.c:1435 +#: src/head.c:898 src/tail.c:1455 msgid "number of lines" msgstr "antall linjer" -#: src/head.c:899 src/tail.c:1436 +#: src/head.c:898 src/tail.c:1456 msgid "number of bytes" msgstr "antall bytes" -#: src/head.c:906 src/tail.c:1522 +#: src/head.c:905 src/tail.c:1542 msgid "invalid number of lines" msgstr "ugyldig antall linjer" -#: src/head.c:907 src/tail.c:1523 +#: src/head.c:906 src/tail.c:1543 msgid "invalid number of bytes" msgstr "ugyldig antall bytes" -#: src/head.c:994 +#: src/head.c:993 #, c-format msgid "unrecognized option `-%c'" msgstr "ukjent flagg «-%c»" -#: src/head.c:1001 +#: src/head.c:1000 #, fuzzy, c-format msgid "`-%s' option is obsolete; use `-%c %.*s%.*s%s'" msgstr "advarsel: «sort %s» er avleggs; bruk «sort -k»" -#: src/head.c:1077 +#: src/head.c:1076 #, fuzzy, c-format msgid "%s: number of bytes is too large" msgstr "ugyldig antall oktetter å sammenligne" @@ -2616,70 +2615,70 @@ msgstr "" msgid " groups=" msgstr "" -#: src/install.c:266 +#: src/install.c:267 msgid "the strip option may not be used when installing a directory" msgstr "" -#: src/install.c:289 src/mkdir.c:141 +#: src/install.c:290 src/mkdir.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "ugyldig bredde: «%s»" -#: src/install.c:304 src/install.c:368 +#: src/install.c:305 src/install.c:369 #, fuzzy, c-format msgid "creating directory %s" msgstr "kan ikke opprette katalog %s" -#: src/install.c:329 +#: src/install.c:330 #, c-format msgid "installing multiple files, but last argument, %s is not a directory" msgstr "" -#: src/install.c:432 +#: src/install.c:433 #, fuzzy, c-format msgid "%s is a directory" msgstr "%s eksisterer men er ikke en katalog" -#: src/install.c:468 +#: src/install.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change ownership of %s" msgstr "kan ikke endre rettigheter til %s" -#: src/install.c:492 +#: src/install.c:493 #, fuzzy, c-format msgid "cannot obtain time stamps for %s" msgstr "kan ikke opprette katalog %s" -#: src/install.c:504 +#: src/install.c:503 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set time stamps for %s" msgstr "kan ikke opprette katalog %s" -#: src/install.c:525 +#: src/install.c:524 #, fuzzy msgid "fork system call failed" msgstr "blokkstørrelse" -#: src/install.c:529 +#: src/install.c:528 msgid "cannot run strip" msgstr "" -#: src/install.c:536 +#: src/install.c:535 #, fuzzy msgid "strip failed" msgstr "stat feilet" -#: src/install.c:557 +#: src/install.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "invalid user %s" msgstr "ugyldig bruker" -#: src/install.c:575 +#: src/install.c:574 #, fuzzy, c-format msgid "invalid group %s" msgstr "ugyldig gruppe" -#: src/install.c:594 +#: src/install.c:593 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST (1st format)\n" @@ -2687,7 +2686,7 @@ msgid "" " or: %s -d [OPTION]... DIRECTORY... (3rd format)\n" msgstr "" -#: src/install.c:600 +#: src/install.c:599 msgid "" "In the first two formats, copy SOURCE to DEST or multiple SOURCE(s) to\n" "the existing DIRECTORY, while setting permission modes and owner/group.\n" @@ -2695,7 +2694,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/install.c:609 +#: src/install.c:608 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file\n" " -b like --backup but does not accept an argument\n" @@ -2704,7 +2703,7 @@ msgid "" " components of the specified directories\n" msgstr "" -#: src/install.c:616 +#: src/install.c:615 msgid "" " -D create all leading components of DEST except the " "last,\n" @@ -2716,7 +2715,7 @@ msgid "" " -o, --owner=OWNER set ownership (super-user only)\n" msgstr "" -#: src/install.c:623 +#: src/install.c:622 msgid "" " -p, --preserve-timestamps apply access/modification times of SOURCE " "files\n" @@ -2726,7 +2725,7 @@ msgid "" " -v, --verbose print the name of each directory as it is created\n" msgstr "" -#: src/install.c:632 src/ln.c:378 src/mv.c:344 +#: src/install.c:631 src/ln.c:377 src/mv.c:344 msgid "" "\n" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" @@ -2943,42 +2942,42 @@ msgstr "" msgid "%s: hard link not allowed for directory" msgstr "" -#: src/ln.c:247 +#: src/ln.c:246 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot overwrite directory" msgstr "kan ikke opprette katalog %s" -#: src/ln.c:252 +#: src/ln.c:251 #, c-format msgid "%s: replace %s? " msgstr "" -#: src/ln.c:258 +#: src/ln.c:257 #, c-format msgid "%s: File exists" msgstr "" -#: src/ln.c:305 +#: src/ln.c:304 #, c-format msgid "create symbolic link %s to %s" msgstr "" -#: src/ln.c:306 +#: src/ln.c:305 #, c-format msgid "create hard link %s to %s" msgstr "" -#: src/ln.c:320 +#: src/ln.c:319 #, c-format msgid "creating symbolic link %s to %s" msgstr "" -#: src/ln.c:321 +#: src/ln.c:320 #, c-format msgid "creating hard link %s to %s" msgstr "" -#: src/ln.c:340 +#: src/ln.c:339 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... TARGET [LINK_NAME]\n" @@ -2986,7 +2985,7 @@ msgid "" " or: %s [OPTION]... --target-directory=DIRECTORY TARGET...\n" msgstr "" -#: src/ln.c:346 +#: src/ln.c:345 msgid "" "Create a link to the specified TARGET with optional LINK_NAME.\n" "If LINK_NAME is omitted, a link with the same basename as the TARGET is\n" @@ -2997,7 +2996,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/ln.c:358 +#: src/ln.c:357 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " "file\n" @@ -3006,7 +3005,7 @@ msgid "" " -f, --force remove existing destination files\n" msgstr "" -#: src/ln.c:364 +#: src/ln.c:363 msgid "" " -n, --no-dereference treat destination that is a symlink to a\n" " directory as if it were a normal file\n" @@ -3014,7 +3013,7 @@ msgid "" " -s, --symbolic make symbolic links instead of hard links\n" msgstr "" -#: src/ln.c:370 +#: src/ln.c:369 msgid "" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" " --target-directory=DIRECTORY specify the DIRECTORY in which to " @@ -3023,12 +3022,12 @@ msgid "" " -v, --verbose print name of each file before linking\n" msgstr "" -#: src/ln.c:523 +#: src/ln.c:522 #, fuzzy, c-format msgid "%s: specified target directory is not a directory" msgstr "%s eksisterer men er ikke en katalog" -#: src/ln.c:544 +#: src/ln.c:543 msgid "when making multiple links, last argument must be a directory" msgstr "" @@ -3107,7 +3106,7 @@ msgstr "kan ikke opprette katalog %s" msgid "not listing already-listed directory: %s" msgstr "kan ikke opprette katalog %s" -#: src/ls.c:2200 src/remove.c:945 +#: src/ls.c:2200 src/remove.c:941 #, fuzzy, c-format msgid "reading directory %s" msgstr "kan ikke opprette katalog %s" @@ -3349,83 +3348,83 @@ msgstr "" "modus er å skrive ut en linje med sjekksum, et tegn som indikerer\n" "type («*» for binær, « » for tekst), og navnet til hver FIL\n" -#: src/md5sum.c:428 +#: src/md5sum.c:435 #, c-format msgid "%s: %lu: improperly formatted %s checksum line" msgstr "%s: %lu: ukorrekt formattert %s-sjekksumlinje" -#: src/md5sum.c:450 +#: src/md5sum.c:457 #, c-format msgid "%s: FAILED open or read\n" msgstr "%s: FEIL ved åpning eller lesing\n" -#: src/md5sum.c:474 +#: src/md5sum.c:481 msgid "FAILED" msgstr "FEIL" -#: src/md5sum.c:474 +#: src/md5sum.c:481 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/md5sum.c:487 +#: src/md5sum.c:494 #, c-format msgid "%s: read error" msgstr "%s: lesefeil" -#: src/md5sum.c:500 +#: src/md5sum.c:507 #, c-format msgid "%s: no properly formatted %s checksum lines found" msgstr "%s: ingen riktig formatterte %s-sjekksumlinjer funnet" -#: src/md5sum.c:513 +#: src/md5sum.c:520 #, c-format msgid "WARNING: %d of %d listed %s could not be read" msgstr "ADVARSEL: %d av %d oppførte %s kunne ikke leses" -#: src/md5sum.c:516 +#: src/md5sum.c:523 msgid "file" msgstr "fil" -#: src/md5sum.c:516 +#: src/md5sum.c:523 msgid "files" msgstr "filer" -#: src/md5sum.c:522 +#: src/md5sum.c:529 #, c-format msgid "WARNING: %d of %d computed %s did NOT match" msgstr "ADVARSEL: %d av %d beregnede %s stemte IKKE overens" -#: src/md5sum.c:525 +#: src/md5sum.c:532 msgid "checksum" msgstr "sjekksum" -#: src/md5sum.c:525 +#: src/md5sum.c:532 msgid "checksums" msgstr "sjekksummer" -#: src/md5sum.c:608 +#: src/md5sum.c:615 msgid "" "the --binary and --text options are meaningless when verifying checksums" msgstr "" "flaggene --binary og --text er meningsløse ved verifisering av sjekksummer" -#: src/md5sum.c:616 +#: src/md5sum.c:623 msgid "the --string and --check options are mutually exclusive" msgstr "flaggene --string og --check kan ikke brukes samtidig" -#: src/md5sum.c:623 +#: src/md5sum.c:630 msgid "the --status option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "flagget --status har bare betydning ved sjekking av sjekksummer" -#: src/md5sum.c:630 +#: src/md5sum.c:637 msgid "the --warn option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "flagget --warn har bare betydning ved sjekking av sjekksummer" -#: src/md5sum.c:640 +#: src/md5sum.c:647 msgid "no files may be specified when using --string" msgstr "ingen filer kan spesifiseres når flagget --string brukes" -#: src/md5sum.c:662 +#: src/md5sum.c:669 msgid "only one argument may be specified when using --check" msgstr "kun ett argument kan spesifiseres ved bruk av --check" @@ -3617,12 +3616,12 @@ msgstr "%s eksisterer men er ikke en katalog" msgid "when moving multiple files, last argument must be a directory" msgstr "" -#: src/nice.c:65 +#: src/nice.c:69 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [COMMAND [ARG]...]\n" msgstr "Bruk: %s [FLAGG] [FIL]...\n" -#: src/nice.c:66 +#: src/nice.c:70 msgid "" "Run COMMAND with an adjusted scheduling priority.\n" "With no COMMAND, print the current scheduling priority. ADJUST is 10\n" @@ -3631,26 +3630,26 @@ msgid "" " -n, --adjustment=ADJUST increment priority by ADJUST first\n" msgstr "" -#: src/nice.c:108 src/nice.c:121 +#: src/nice.c:112 src/nice.c:125 #, fuzzy, c-format msgid "invalid option `%s'" msgstr "ugyldig breddespesifikasjon «%s»" -#: src/nice.c:146 +#: src/nice.c:150 #, fuzzy, c-format msgid "invalid priority `%s'" msgstr "ugyldig bredde: «%s»" -#: src/nice.c:170 +#: src/nice.c:174 msgid "a command must be given with an adjustment" msgstr "" -#: src/nice.c:177 src/nice.c:186 +#: src/nice.c:181 src/nice.c:190 #, fuzzy msgid "cannot get priority" msgstr "kan ikke opprette katalog %s" -#: src/nice.c:191 +#: src/nice.c:195 #, fuzzy msgid "cannot set priority" msgstr "kan ikke opprette katalog %s" @@ -4099,7 +4098,7 @@ msgstr "David M. Ihnat og David MacKenzie" msgid "standard input is closed" msgstr "standard inn er lukket" -#: src/paste.c:405 +#: src/paste.c:410 msgid "" "Write lines consisting of the sequentially corresponding lines from\n" "each FILE, separated by TABs, to standard output.\n" @@ -4112,7 +4111,7 @@ msgstr "" "inn.\n" "\n" -#: src/paste.c:414 +#: src/paste.c:419 msgid "" " -d, --delimiters=LIST reuse characters from LIST instead of TABs\n" " -s, --serial paste one file at a time instead of in parallel\n" @@ -4676,12 +4675,12 @@ msgstr "" msgid "warning: ignoring excess arguments, starting with `%s'" msgstr "" -#: src/ptx.c:409 +#: src/ptx.c:405 #, c-format msgid "%s (for regexp `%s')" msgstr "%s (for regexp «%s»)" -#: src/ptx.c:1858 +#: src/ptx.c:1872 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [INPUT]... (without -G)\n" @@ -4690,7 +4689,7 @@ msgstr "" "Bruk : %s [FLAGG]... [INN]... (uten -G)\n" "eller: %s -G [FLAGG]... [INN [UT]]\n" -#: src/ptx.c:1862 +#: src/ptx.c:1876 msgid "" "Output a permuted index, including context, of the words in the input " "files.\n" @@ -4699,7 +4698,7 @@ msgstr "" "Skriv ut en permutert indeks, inkludert kontekst, av ordene i innfilene\n" "\n" -#: src/ptx.c:1869 +#: src/ptx.c:1883 msgid "" " -A, --auto-reference output automatically generated references\n" " -C, --copyright display Copyright and copying conditions\n" @@ -4711,7 +4710,7 @@ msgstr "" " -G, --traditional vær mer som System Vs «ptx»\n" " -F, --flag-truncation=STRENG bruk STRENG for å markere linjetrunkering\n" -#: src/ptx.c:1875 +#: src/ptx.c:1889 msgid "" " -M, --macro-name=STRING macro name to use instead of `xx'\n" " -O, --format=roff generate output as roff directives\n" @@ -4727,7 +4726,7 @@ msgstr "" " setninger\n" " -T, --format=tex generer utskrift som TeX-direktiver\n" -#: src/ptx.c:1882 +#: src/ptx.c:1896 msgid "" " -W, --word-regexp=REGEXP use REGEXP to match each keyword\n" " -b, --break-file=FILE word break characters in this FILE\n" @@ -4748,7 +4747,7 @@ msgstr "" "ignoreres\n" " fra FIL\n" -#: src/ptx.c:1890 +#: src/ptx.c:1904 msgid "" " -r, --references first field of each line is a reference\n" " -t, --typeset-mode - not implemented -\n" @@ -4760,7 +4759,7 @@ msgstr "" " -w, --width=BREDDE utskriftbredde for spalter, eksklusive\n" " referanser\n" -#: src/ptx.c:1897 +#: src/ptx.c:1911 msgid "" "\n" "With no FILE or if FILE is -, read Standard Input. `-F /' by default.\n" @@ -4769,7 +4768,7 @@ msgstr "" "Ved ingen FIL eller hvis FIL er -, leses det fra standard inn. «-F /» er\n" "forvalgt.\n" -#: src/ptx.c:1978 +#: src/ptx.c:1992 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -4782,7 +4781,7 @@ msgstr "" "distribuert av Free Software Foundation; enten versjon 2, eller (om du vil)\n" "en hvilken som helst senere versjon.\n" -#: src/ptx.c:1985 +#: src/ptx.c:1999 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -4795,7 +4794,7 @@ msgstr "" "SALGBARHET eller EGNETHET TIL NOEN SPESIELL BRUK. Se GNU General\n" "Public License for mer detaljer.\n" -#: src/ptx.c:1992 +#: src/ptx.c:2006 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,\n" @@ -4838,72 +4837,72 @@ msgid "" " -v, --verbose report error messages\n" msgstr "" -#: src/remove.c:394 +#: src/remove.c:386 #, fuzzy, c-format msgid "cannot chdir from %s to .." msgstr "kan ikke skifte til katalog, %s" -#: src/remove.c:407 src/remove.c:488 +#: src/remove.c:399 src/remove.c:480 #, c-format msgid "cannot lstat `.' in %s" msgstr "" -#: src/remove.c:414 src/remove.c:492 +#: src/remove.c:406 src/remove.c:484 #, c-format msgid "%s changed dev/ino" msgstr "" -#: src/remove.c:574 src/remove.c:719 src/remove.c:897 src/remove.c:1003 +#: src/remove.c:566 src/remove.c:711 src/remove.c:889 src/remove.c:999 #, c-format msgid "cannot lstat %s" msgstr "" -#: src/remove.c:581 src/remove.c:741 src/remove.c:758 src/remove.c:1083 +#: src/remove.c:573 src/remove.c:733 src/remove.c:750 src/remove.c:1079 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove directory %s" msgstr "kan ikke opprette katalog %s" -#: src/remove.c:610 +#: src/remove.c:602 #, fuzzy, c-format msgid "%s: descend into write-protected directory %s? " msgstr "kan ikke opprette katalog %s" -#: src/remove.c:611 +#: src/remove.c:603 #, fuzzy, c-format msgid "%s: descend into directory %s? " msgstr "kan ikke skifte til katalog, %s" -#: src/remove.c:621 +#: src/remove.c:613 #, c-format msgid "%s: remove write-protected %s %s? " msgstr "" -#: src/remove.c:622 +#: src/remove.c:614 #, c-format msgid "%s: remove %s %s? " msgstr "" -#: src/remove.c:646 +#: src/remove.c:638 #, c-format msgid "removed %s\n" msgstr "" -#: src/remove.c:661 src/remove.c:1078 +#: src/remove.c:653 src/remove.c:1074 #, fuzzy, c-format msgid "removed directory: %s\n" msgstr "kan ikke opprette katalog %s" -#: src/remove.c:823 +#: src/remove.c:815 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open directory %s" msgstr "kan ikke opprette katalog %s" -#: src/remove.c:912 src/remove.c:1021 +#: src/remove.c:908 src/remove.c:1017 #, fuzzy, c-format msgid "cannot chdir from %s to %s" msgstr "kan ikke skifte til katalog, %s" -#: src/remove.c:920 +#: src/remove.c:916 #, c-format msgid "" "WARNING: Circular directory structure.\n" @@ -4913,7 +4912,7 @@ msgid "" " %s\n" msgstr "" -#: src/remove.c:1117 +#: src/remove.c:1113 msgid "cannot remove `.' or `..'" msgstr "" @@ -4922,7 +4921,7 @@ msgstr "" msgid "Paul Rubin, David MacKenzie, Richard Stallman, and Jim Meyering" msgstr "David Ihnat, David MacKenzie og Jim Meyering" -#: src/rm.c:101 src/touch.c:229 +#: src/rm.c:101 src/touch.c:238 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n" msgstr "Bruk: %s [FLAGG]... [FIL]...\n" @@ -5024,24 +5023,12 @@ msgstr "" msgid "invalid floating point argument: %s" msgstr "ugyldig startlinjenummer: «%s»" -#: src/seq.c:188 -msgid "" -"when the starting value is larger than the limit,\n" -"the increment must be negative" -msgstr "" - -#: src/seq.c:212 -msgid "" -"when the starting value is smaller than the limit,\n" -"the increment must be positive" -msgstr "" - -#: src/seq.c:423 +#: src/seq.c:386 #, fuzzy, c-format msgid "invalid format string: `%s'" msgstr "ugyldig type-streng «%s»" -#: src/seq.c:445 +#: src/seq.c:406 #, fuzzy msgid "format string may not be specified when printing equal width strings" msgstr "ingen type kan spesifiseres ved dumping av strenger" @@ -5262,7 +5249,7 @@ msgstr "" msgid "invalid time interval `%s'" msgstr "ugyldig felt-nummer: «%s»" -#: src/sleep.c:166 src/tail.c:1061 +#: src/sleep.c:166 src/tail.c:1068 msgid "cannot read realtime clock" msgstr "" @@ -5270,7 +5257,7 @@ msgstr "" msgid "Mike Haertel and Paul Eggert" msgstr "Mike Haertel og Paul Eggert" -#: src/sort.c:283 +#: src/sort.c:278 msgid "" "Write sorted concatenation of all FILE(s) to standard output.\n" "\n" @@ -5282,7 +5269,7 @@ msgstr "" "Sorteringsflagg:\n" "\n" -#: src/sort.c:292 +#: src/sort.c:287 msgid "" " -b, --ignore-leading-blanks ignore leading blanks\n" " -d, --dictionary-order consider only blanks and alphanumeric " @@ -5293,7 +5280,7 @@ msgstr "" " -d, --dictionary-order behandle bare blanke og alfanumeriske tegn\n" " -f, --ignore-case konverter små bokstaver til store\n" -#: src/sort.c:297 +#: src/sort.c:292 #, fuzzy msgid "" " -g, --general-numeric-sort compare according to general numerical value\n" @@ -5310,7 +5297,7 @@ msgstr "" " -n, --numeric-sort sammenlign i henhold til nummériske verdier\n" " -r, --reverse reversér resultatet av sammenligningene\n" -#: src/sort.c:305 +#: src/sort.c:300 msgid "" "Other options:\n" "\n" @@ -5335,10 +5322,10 @@ msgstr "" " sammenligning\n" " -S, --buffer-size=STØRR bruk STØRRelse stort minne-buffer\n" -#: src/sort.c:315 -#, c-format +#: src/sort.c:310 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" -t, --field-separator=SEP use SEP instead of non- to whitespace " +" -t, --field-separator=SEP use SEP instead of non-blank to blank " "transition\n" " -T, --temporary-directory=DIR use DIR for temporaries, not $TMPDIR or %s\n" " multiple options specify multiple directories\n" @@ -5354,12 +5341,12 @@ msgstr "" " -u, --unique med -c: sjekk for streng sortering\n" " ellers, bare skriv ut det første av to like\n" -#: src/sort.c:322 +#: src/sort.c:317 msgid " -z, --zero-terminated end lines with 0 byte, not newline\n" msgstr "" " -z, --zero-terminated avslutt linjer med en 0-oktett, ikke linjeskift\n" -#: src/sort.c:327 +#: src/sort.c:322 msgid "" "\n" "POS is F[.C][OPTS], where F is the field number and C the character " @@ -5378,7 +5365,7 @@ msgstr "" "\n" "STØRRELSE kan være fulgt av de følgende multiplikator-endelsene:\n" -#: src/sort.c:336 +#: src/sort.c:331 #, c-format msgid "" "% 1% of memory, b 1, K 1024 (default), and so on for M, G, T, P, E, Z, Y.\n" @@ -5399,23 +5386,23 @@ msgstr "" "Sett LC_ALL=C for å få den tradisjonelle sorteringsrekkefølgen som\n" "bruker negative oktett-verdier.\n" -#: src/sort.c:447 +#: src/sort.c:442 msgid "cannot create temporary file" msgstr "kan ikke opprette midlertidig fil" -#: src/sort.c:470 +#: src/sort.c:465 msgid "open failed" msgstr "åpning av fil feilet" -#: src/sort.c:490 src/sort.c:2556 +#: src/sort.c:485 src/sort.c:2578 msgid "close failed" msgstr "feil ved lukking av fil" -#: src/sort.c:498 +#: src/sort.c:493 msgid "write failed" msgstr "feil ved skriving" -#: src/sort.c:644 +#: src/sort.c:639 msgid "sort size" msgstr "sorteringsstørrelse" @@ -5423,78 +5410,90 @@ msgstr "sorteringsst msgid "stat failed" msgstr "stat feilet" -#: src/sort.c:975 +#: src/sort.c:992 msgid "read failed" msgstr "feil ved lesing" -#: src/sort.c:1573 +#: src/sort.c:1589 #, c-format msgid "%s: %s:%s: disorder: " msgstr "%s: %s:%s: uorden: " -#: src/sort.c:1577 +#: src/sort.c:1593 msgid "standard error" msgstr "standard feilkanal" -#: src/sort.c:2089 +#: src/sort.c:2090 #, c-format msgid "%s: invalid field specification `%s'" msgstr "%s: ugyldig feltspesifikasjon «%s»" -#: src/sort.c:2115 +#: src/sort.c:2116 #, c-format msgid "%s: count `%.*s' too large" msgstr "%s: tall «%.*s» for stort" -#: src/sort.c:2121 +#: src/sort.c:2122 #, c-format msgid "%s: invalid count at start of `%s'" msgstr "%s: ugyldig tall på starten av «%s»" -#: src/sort.c:2358 +#: src/sort.c:2364 msgid "invalid number after `-'" msgstr "ugyldig tall etter «-»" -#: src/sort.c:2361 src/sort.c:2407 src/sort.c:2434 +#: src/sort.c:2367 src/sort.c:2413 src/sort.c:2440 msgid "invalid number after `.'" msgstr "ugyldig tall etter «.»" -#: src/sort.c:2364 src/sort.c:2443 +#: src/sort.c:2370 src/sort.c:2449 msgid "stray character in field spec" msgstr "ugyldig tegn i feltspesifikasjon" -#: src/sort.c:2398 +#: src/sort.c:2404 msgid "invalid number at field start" msgstr "ugyldig tall i feltstart" -#: src/sort.c:2402 src/sort.c:2430 +#: src/sort.c:2408 src/sort.c:2436 msgid "field number is zero" msgstr "felt-nummer er null" -#: src/sort.c:2411 +#: src/sort.c:2417 msgid "character offset is zero" msgstr "tegn-posisjon er null" -#: src/sort.c:2426 +#: src/sort.c:2432 msgid "invalid number after `,'" msgstr "ugyldig tall etter «,»" -#: src/sort.c:2471 +#: src/sort.c:2459 +msgid "multiple output files specified" +msgstr "" + +#: src/sort.c:2475 +msgid "empty tab" +msgstr "" + +#: src/sort.c:2486 #, c-format msgid "multi-character tab `%s'" msgstr "flertegnstabulator «%s»" -#: src/sort.c:2539 +#: src/sort.c:2491 +msgid "incompatible tabs" +msgstr "" + +#: src/sort.c:2561 #, fuzzy, c-format msgid "extra operand `%s' not allowed with -c" msgstr "ekstra operator «%s» ikke tillatt med -c" -#: src/split.c:96 +#: src/split.c:100 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUT [PREFIX]]\n" msgstr "Bruk: %s [FLAGG] [INPUT [PREFIKS]]\n" -#: src/split.c:100 +#: src/split.c:104 msgid "" "Output fixed-size pieces of INPUT to PREFIXaa, PREFIXab, ...; default\n" "PREFIX is `x'. With no INPUT, or when INPUT is -, read standard input.\n" @@ -5506,12 +5505,13 @@ msgstr "" "leses det fra standard inn.\n" "\n" -#: src/split.c:108 +#: src/split.c:112 #, fuzzy, c-format msgid "" " -a, --suffix-length=N use suffixes of length N (default %d)\n" " -b, --bytes=SIZE put SIZE bytes per output file\n" " -C, --line-bytes=SIZE put at most SIZE bytes of lines per output file\n" +" -d, --numeric-suffixes use numeric suffixes instead of alphabetic\n" " -l, --lines=NUMBER put NUMBER lines per output file\n" msgstr "" " -ANTALL samme som -l ANTALL\n" @@ -5522,13 +5522,13 @@ msgstr "" " --verbose skriv en diagnostikk til standard error rett\n" " før hver utfil åpnes\n" -#: src/split.c:114 +#: src/split.c:119 msgid "" " --verbose print a diagnostic to standard error just\n" " before each output file is opened\n" msgstr "" -#: src/split.c:120 +#: src/split.c:125 msgid "" "\n" "SIZE may have a multiplier suffix: b for 512, k for 1K, m for 1 Meg.\n" @@ -5537,45 +5537,45 @@ msgstr "" "STØRRELSE kan ha en multiplikatorendelse: b for 512, k for 1K eller\n" " m for 1 Meg.\n" -#: src/split.c:171 +#: src/split.c:186 msgid "Output file suffixes exhausted" msgstr "" -#: src/split.c:189 +#: src/split.c:204 #, c-format msgid "creating file `%s'\n" msgstr "lager filen «%s»\n" -#: src/split.c:346 +#: src/split.c:361 msgid "cannot split in more than one way" msgstr "kan ikke dele opp på mer enn én måte" -#: src/split.c:398 +#: src/split.c:413 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid suffix length" msgstr "%s: ugyldig antall linjer" -#: src/split.c:412 src/split.c:436 +#: src/split.c:427 src/split.c:451 #, c-format msgid "%s: invalid number of bytes" msgstr "%s: ugyldig antall bytes" -#: src/split.c:424 +#: src/split.c:439 #, c-format msgid "%s: invalid number of lines" msgstr "%s: ugyldig antall linjer" -#: src/split.c:466 +#: src/split.c:481 #, fuzzy, c-format msgid "line count option -%s%c... is too large" msgstr "%s: tall «%.*s» for stort" -#: src/split.c:485 +#: src/split.c:504 #, fuzzy, c-format msgid "`-%s' option is obsolete; use `-l %s'" msgstr "advarsel: «sort %s» er avleggs; bruk «sort -k»" -#: src/split.c:500 +#: src/split.c:519 #, fuzzy msgid "invalid number of lines: 0" msgstr "ugyldig antall linjer" @@ -5585,17 +5585,17 @@ msgstr "ugyldig antall linjer" msgid "*** invalid date/time ***" msgstr "ugyldig bredde: «%s»" -#: src/stat.c:618 +#: src/stat.c:619 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read file system information for %s" msgstr "kan ikke opprette katalog %s" -#: src/stat.c:694 +#: src/stat.c:695 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n" msgstr "Bruk: %s [FLAGG] [FIL]...\n" -#: src/stat.c:695 +#: src/stat.c:696 msgid "" "Display file or filesystem status.\n" "\n" @@ -5605,7 +5605,7 @@ msgid "" " -t, --terse print the information in terse form\n" msgstr "" -#: src/stat.c:706 +#: src/stat.c:707 msgid "" "\n" "The valid format sequences for files (without --filesystem):\n" @@ -5616,7 +5616,7 @@ msgid "" " %b Number of blocks allocated (see %B)\n" msgstr "" -#: src/stat.c:714 +#: src/stat.c:715 msgid "" " %D Device number in hex\n" " %d Device number in decimal\n" @@ -5626,7 +5626,7 @@ msgid "" " %g Group ID of owner\n" msgstr "" -#: src/stat.c:722 +#: src/stat.c:723 msgid "" " %h Number of hard links\n" " %i Inode number\n" @@ -5638,7 +5638,7 @@ msgid "" " %t Major device type in hex\n" msgstr "" -#: src/stat.c:732 +#: src/stat.c:733 msgid "" " %U User name of owner\n" " %u User ID of owner\n" @@ -5651,7 +5651,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/stat.c:744 +#: src/stat.c:745 msgid "" "Valid format sequences for file systems:\n" "\n" @@ -5662,7 +5662,7 @@ msgid "" " %f Free blocks in file system\n" msgstr "" -#: src/stat.c:753 +#: src/stat.c:754 msgid "" " %i File System id in hex\n" " %l Maximum length of filenames\n" @@ -5672,6 +5672,11 @@ msgid "" " %t Type in hex\n" msgstr "" +#: src/stat.c:794 +#, fuzzy +msgid "Warning: `-l' is deprecated; use `-L' instead" +msgstr "advarsel: «tail %s» er avleggs; bruker -n eller -c istedet" + #: src/stty.c:489 #, c-format msgid "" @@ -6087,11 +6092,11 @@ msgstr "" msgid "ignoring all arguments" msgstr "for mange argumenter" -#: src/sys2.h:469 +#: src/sys2.h:470 msgid " --help display this help and exit\n" msgstr " --help vis denne hjelpteksten og avslutt\n" -#: src/sys2.h:471 +#: src/sys2.h:472 msgid " --version output version information and exit\n" msgstr " --version vis programversjon og avslutt\n" @@ -6139,7 +6144,7 @@ msgstr "separatoren kan ikke v msgid "Paul Rubin, David MacKenzie, Ian Lance Taylor, and Jim Meyering" msgstr "David Ihnat, David MacKenzie og Jim Meyering" -#: src/tail.c:238 +#: src/tail.c:241 #, c-format msgid "" "Print the last %d lines of each FILE to standard output.\n" @@ -6152,7 +6157,7 @@ msgstr "" "Med ingen FILer eller hvis FIL er -, les fra standard inn.\n" "\n" -#: src/tail.c:247 +#: src/tail.c:250 msgid "" " --retry keep trying to open a file even if it is\n" " inaccessible when tail starts or if it becomes\n" @@ -6164,7 +6169,7 @@ msgstr "" " blir utilgjengelig senere -- bare nyttig med -f\n" " -c, --bytes=N skriv ut de siste N oktettene\n" -#: src/tail.c:253 +#: src/tail.c:256 msgid "" " -f, --follow[={name|descriptor}]\n" " output appended data as the file grows;\n" @@ -6177,7 +6182,7 @@ msgstr "" " -f, --follow og --follow=descriptot er de samme\n" " -F samme som --follow=name --retry\n" -#: src/tail.c:260 +#: src/tail.c:263 #, c-format msgid "" " -n, --lines=N output the last N lines, instead of the last %d\n" @@ -6197,7 +6202,7 @@ msgstr "" " (dette er det vanlige tilfellet for roterte\n" " logg-filer\n" -#: src/tail.c:271 +#: src/tail.c:274 #, fuzzy msgid "" " --pid=PID with -f, terminate after process ID, PID dies\n" @@ -6212,7 +6217,7 @@ msgstr "" "sekunder\n" " -v, --verbose skriv alltid topptekster med filnavn\n" -#: src/tail.c:280 +#: src/tail.c:283 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -6228,7 +6233,7 @@ msgstr "" "skriv de siste N elementene i filen. N kan ha multiplikatorendelse:\n" "b for 512, k for 1024, m for 1048576 (1 Meg). " -#: src/tail.c:288 +#: src/tail.c:291 msgid "" "With --follow (-f), tail defaults to following the file descriptor, which\n" "means that even if a tail'ed file is renamed, tail will continue to track\n" @@ -6237,7 +6242,7 @@ msgstr "" "Med --follow (-f), vil tail forvalgt følge fildeskriptoren, som betyr\n" "at selv om den tail'ede filen skifter navn vil tail fortsatt følge den" -#: src/tail.c:293 +#: src/tail.c:296 #, fuzzy msgid "" "This default behavior is not desirable when you really want to\n" @@ -6252,67 +6257,67 @@ msgstr "" "tail følger den navngitte filen ved å gjenåpne filen periodisk for å se om\n" "den har blitt fjernet og gjenopprettet av et annet program.\n" -#: src/tail.c:331 +#: src/tail.c:334 #, c-format msgid "closing %s (fd=%d)" msgstr "lukker %s (fd=%d)" -#: src/tail.c:396 +#: src/tail.c:399 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot seek to relative offset %s" msgstr "%s: kan ikke søke til relativ posisjon %s%s" -#: src/tail.c:400 +#: src/tail.c:403 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s" msgstr "%s: kan ikke søke til posisjon %s%s relativ til slutten" -#: src/tail.c:848 +#: src/tail.c:855 #, c-format msgid "`%s' has become inaccessible" msgstr "«%s» har blitt utilgjengelig" -#: src/tail.c:865 +#: src/tail.c:872 #, c-format msgid "`%s' has been replaced with an untailable file; giving up on this name" msgstr "" "«%s» har blitt erstattet av en ikke-tailbar fil; gir opp dette filnavnet" -#: src/tail.c:886 +#: src/tail.c:893 #, c-format msgid "`%s' has become accessible" msgstr "«%s» har blitt utilgjengelig" -#: src/tail.c:894 +#: src/tail.c:901 #, c-format msgid "`%s' has appeared; following end of new file" msgstr "«%s» har blitt opprettet. Følger etter slutten av ny fil" -#: src/tail.c:905 +#: src/tail.c:912 #, c-format msgid "`%s' has been replaced; following end of new file" msgstr "«%s» har blitt erstattet. Følger etter slutten av ny fil" -#: src/tail.c:1030 +#: src/tail.c:1037 #, c-format msgid "%s: file truncated" msgstr "%s: fil trunkert" -#: src/tail.c:1050 +#: src/tail.c:1057 msgid "no files remaining" msgstr "ingen filer igjen" -#: src/tail.c:1277 +#: src/tail.c:1297 #, c-format msgid "%s: cannot follow end of this type of file; giving up on this name" msgstr "%s: kan ikke følge slutten av en fil av denne typen; gir opp denne" -#: src/tail.c:1401 +#: src/tail.c:1421 #, c-format msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option" msgstr "%c: ugyldig suffiks-tegn i avleggs flagg" -#: src/tail.c:1450 +#: src/tail.c:1470 #, c-format msgid "" "too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n" @@ -6323,7 +6328,7 @@ msgstr "" "kan det ikke være mer enn ett filargument. Bruk det tilsvarende -n eller\n" "-c-flagget isteden." -#: src/tail.c:1459 +#: src/tail.c:1479 #, c-format msgid "" "Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n" @@ -6334,42 +6339,47 @@ msgstr "" "tails gamle falggsyntaks (%s). Bruk det tilsvarende -n eller -c-\n" "flagget isteden." -#: src/tail.c:1468 +#: src/tail.c:1488 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %.*s'" msgstr "advarsel: «sort %s» er avleggs; bruk «sort -k»" -#: src/tail.c:1548 +#: src/tail.c:1560 +#, fuzzy +msgid "the --allow-missing option is deprecated; use --retry instead" +msgstr "advarsel: «tail %s» er avleggs; bruker -n eller -c istedet" + +#: src/tail.c:1572 #, c-format msgid "%s: invalid maximum number of unchanged stats between opens" msgstr "" "%s: ugyldig maksimum antall av uendrete resultat av kall til stat() mellom " "kall til open()" -#: src/tail.c:1560 +#: src/tail.c:1584 #, c-format msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes" msgstr "%s: ugyldig maksimum antall etterfølgende endringer i størrelse" -#: src/tail.c:1572 +#: src/tail.c:1596 #, c-format msgid "%s: invalid PID" msgstr "%s: ugyldig prosess-id" -#: src/tail.c:1587 +#: src/tail.c:1615 #, c-format msgid "%s: invalid number of seconds" msgstr "%s: ugyldig antall sekunder" -#: src/tail.c:1606 +#: src/tail.c:1634 msgid "warning: --retry is useful only when following by name" msgstr "advarsel: --retry er nyttig kun når en følger ved navn" -#: src/tail.c:1610 +#: src/tail.c:1638 msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following" msgstr "advarsel: PID ignoreres; --pid=PID er bare nyttid når man følger" -#: src/tail.c:1613 +#: src/tail.c:1641 msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system" msgstr "advarsel: --pid=PID er ikke støttet på dette systemet" @@ -6596,34 +6606,34 @@ msgstr "" msgid "too many arguments\n" msgstr "for mange argumenter" -#: src/touch.c:39 +#: src/touch.c:40 #, fuzzy msgid "" "Paul Rubin, Arnold Robbins, Jim Kingdon, David MacKenzie, and Randy Smith" msgstr "Paul Rubin og David MacKenzie" -#: src/touch.c:148 src/touch.c:164 +#: src/touch.c:149 src/touch.c:165 #, fuzzy, c-format msgid "creating %s" msgstr "lager filen «%s»\n" -#: src/touch.c:207 +#: src/touch.c:216 #, fuzzy, c-format msgid "cannot touch %s" msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»" -#: src/touch.c:213 +#: src/touch.c:222 #, c-format msgid "setting times of %s" msgstr "" -#: src/touch.c:230 +#: src/touch.c:239 msgid "" "Update the access and modification times of each FILE to the current time.\n" "\n" msgstr "" -#: src/touch.c:237 +#: src/touch.c:246 msgid "" " -a change only the access time\n" " -c, --no-create do not create any files\n" @@ -6632,7 +6642,7 @@ msgid "" " -m change only the modification time\n" msgstr "" -#: src/touch.c:244 +#: src/touch.c:253 msgid "" " -r, --reference=FILE use this file's times instead of current time\n" " -t STAMP use [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss] instead of current time\n" @@ -6641,39 +6651,39 @@ msgid "" " modify mtime (same as -m)\n" msgstr "" -#: src/touch.c:252 +#: src/touch.c:261 msgid "" "\n" "Note that the -d and -t options accept different time-date formats.\n" msgstr "" -#: src/touch.c:297 src/touch.c:317 +#: src/touch.c:307 src/touch.c:327 #, fuzzy, c-format msgid "invalid date format %s" msgstr "ugyldig argument %s for %s" -#: src/touch.c:341 +#: src/touch.c:352 #, fuzzy msgid "cannot specify times from more than one source" msgstr "kan ikke dele opp på mer enn én måte" -#: src/touch.c:364 +#: src/touch.c:376 #, fuzzy, c-format msgid "" "warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%02d'" msgstr "advarsel: «sort %s» er avleggs; bruk «sort -k»" -#: src/touch.c:385 +#: src/touch.c:410 #, fuzzy msgid "file arguments missing" msgstr "for få argumenter" -#: src/tr.c:325 +#: src/tr.c:320 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... SET1 [SET2]\n" msgstr "Bruk: %s [FLAGG]... SETT1 [SETT2]\n" -#: src/tr.c:329 +#: src/tr.c:324 #, fuzzy msgid "" "Translate, squeeze, and/or delete characters from standard input,\n" @@ -6695,7 +6705,7 @@ msgstr "" " -s, --squeeze-repeats erstatt rekke av tegn med ett\n" " -t, --truncate-set1 forkort først SETT1 til lengden til SETT2\n" -#: src/tr.c:342 +#: src/tr.c:337 msgid "" "\n" "SETs are specified as strings of characters. Most represent themselves.\n" @@ -6723,7 +6733,7 @@ msgstr "" " \\r vognretur (CR)\n" " \\t horisontal tabulator\n" -#: src/tr.c:356 +#: src/tr.c:351 msgid "" " \\v vertical tab\n" " CHAR1-CHAR2 all characters from CHAR1 to CHAR2 in ascending order\n" @@ -6746,7 +6756,7 @@ msgstr "" " [:cntrl:] alle kontrolltegn\n" " [:digit:] alle siffer\n" -#: src/tr.c:367 +#: src/tr.c:362 msgid "" " [:graph:] all printable characters, not including space\n" " [:lower:] all lower case letters\n" @@ -6766,7 +6776,7 @@ msgstr "" " [:xdigit:] alle hexadesimale siffer\n" " [=TEGN=] alle tegn som er like TEGN\n" -#: src/tr.c:377 +#: src/tr.c:372 msgid "" "\n" "Translation occurs if -d is not given and both SET1 and SET2 appear.\n" @@ -6778,7 +6788,7 @@ msgstr "" "-t kan bare bli brukt ved oversetting. SETT2 blir utvidet til lengden av\n" "SETT1 ved å repetere dets siste tegn som nødvendig. " -#: src/tr.c:383 +#: src/tr.c:378 msgid "" "Excess characters\n" "of SET2 are ignored. Only [:lower:] and [:upper:] are guaranteed to\n" @@ -6790,7 +6800,7 @@ msgstr "" "stigende rekkefølge; brukt i SETT2 ved oversetting kan de bare brukes i par\n" "for å angi oversetting fra store/små til små/store bokstaver." -#: src/tr.c:389 +#: src/tr.c:384 msgid "" "-s uses SET1 if not\n" "translating nor deleting; else squeezing uses SET2 and occurs after\n" @@ -6800,7 +6810,7 @@ msgstr "" "-s bruker SETT1 hvis det ikke er oversetting eller sletting; ellers bruker \n" "sammenklemming SETT2 og skjer etter oversetting eller sletting.\n" -#: src/tr.c:555 +#: src/tr.c:550 #, c-format msgid "" "warning: the ambiguous octal escape \\%c%c%c is being\n" @@ -6809,60 +6819,60 @@ msgstr "" "advarsel: den flertydige oktal-beskyttelsen \\%c%c%c blir tolket som \n" "\t2-byte-sekvensen \\0%c%c, «%c»" -#: src/tr.c:564 +#: src/tr.c:559 msgid "invalid backslash escape at end of string" msgstr "ugyldig backslash-beskyttelse ved slutten av streng" -#: src/tr.c:570 +#: src/tr.c:565 #, c-format msgid "invalid backslash escape `\\%c'" msgstr "ugyldig backslash-beskyttelse «\\%c»" -#: src/tr.c:723 +#: src/tr.c:718 #, c-format msgid "range-endpoints of `%s-%s' are in reverse collating sequence order" msgstr "rekke-sluttpunkt i «%s-%s» er i omvendt sorteringsrekkefølge" -#: src/tr.c:904 +#: src/tr.c:899 #, c-format msgid "invalid repeat count `%s' in [c*n] construct" msgstr "ugyldig gjentagelsesteller «%s» i [c*n]-konstruksjon" -#: src/tr.c:997 +#: src/tr.c:992 msgid "missing character class name `[::]'" msgstr "mangler tegn-klassenavn «[::]»" -#: src/tr.c:1000 +#: src/tr.c:995 msgid "missing equivalence class character `[==]'" msgstr "mangler ekvivalensklassetegn «[==]»" -#: src/tr.c:1023 +#: src/tr.c:1018 #, c-format msgid "invalid character class `%s'" msgstr "ugyldig tegn-klasse «%s»" -#: src/tr.c:1048 +#: src/tr.c:1043 #, c-format msgid "%s: equivalence class operand must be a single character" msgstr "%s: ekvivalensklasseoperanden må være et enkelt tegn" -#: src/tr.c:1520 +#: src/tr.c:1515 msgid "the [c*] repeat construct may not appear in string1" msgstr "gjentagelseskonstruktet [c*] kan ikke opptre i streng1" -#: src/tr.c:1530 +#: src/tr.c:1525 msgid "only one [c*] repeat construct may appear in string2" msgstr "kun ett [c*] gjentagelseskonstrukt kan opptre i streng2" -#: src/tr.c:1538 +#: src/tr.c:1533 msgid "[=c=] expressions may not appear in string2 when translating" msgstr "[=c=]-uttrykk kan ikke opptre i streng2 under oversetting" -#: src/tr.c:1551 +#: src/tr.c:1546 msgid "when not truncating set1, string2 must be non-empty" msgstr "når sett1 ikke blir forkortet, kan ikke streng2 være tom" -#: src/tr.c:1560 +#: src/tr.c:1555 msgid "" "when translating with complemented character classes,\n" "string2 must map all characters in the domain to one" @@ -6870,7 +6880,7 @@ msgstr "" "når det oversettes med komlementerte tegnklasser\n" "må streng2 mappe alle tegn i domenet til én" -#: src/tr.c:1567 +#: src/tr.c:1562 msgid "" "when translating, the only character classes that may appear in\n" "string2 are `upper' and `lower'" @@ -6878,33 +6888,33 @@ msgstr "" "ved oversetting er de eneste tegnklassene som kan være i streng2\n" "«upper» og «lower»" -#: src/tr.c:1576 +#: src/tr.c:1571 msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating" msgstr "[c*]-konstruktet kan bare opptre i streng2 ved oversetting" -#: src/tr.c:1852 +#: src/tr.c:1847 msgid "two strings must be given when translating" msgstr "to strenger må være gitt ved oversetting" -#: src/tr.c:1855 +#: src/tr.c:1850 msgid "two strings must be given when both deleting and squeezing repeats" msgstr "" "to strenger må være gitt ved både sletting og sammenklemming av gjentagelser" -#: src/tr.c:1869 +#: src/tr.c:1864 msgid "only one string may be given when deleting without squeezing repeats" msgstr "" "kun én streng kan oppgis når det slettes uten sammenklemming av gjentagelser" -#: src/tr.c:1875 +#: src/tr.c:1870 msgid "at least one string must be given when squeezing repeats" msgstr "minst en streng må være gitt ved sammenklemming av gjentagelser" -#: src/tr.c:1966 +#: src/tr.c:1961 msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct" msgstr "feilplassert [:upper:]- og/eller [:lower:]-konstruksjon" -#: src/tr.c:1989 +#: src/tr.c:1984 msgid "" "invalid identity mapping; when translating, any [:lower:] or [:upper:]\n" "construct in string1 must be aligned with a corresponding construct\n" @@ -7225,76 +7235,76 @@ msgstr "" msgid "Joseph Arceneaux, David MacKenzie, and Michael Stone" msgstr "" -#: src/who.c:222 +#: src/who.c:221 msgid " old " msgstr "" -#: src/who.c:432 src/who.c:435 +#: src/who.c:431 src/who.c:434 msgid "id=" msgstr "" -#: src/who.c:448 src/who.c:453 +#: src/who.c:447 src/who.c:452 msgid "term=" msgstr "" -#: src/who.c:450 src/who.c:454 +#: src/who.c:449 src/who.c:453 msgid "exit=" msgstr "" -#: src/who.c:491 +#: src/who.c:490 msgid "clock change" msgstr "" -#: src/who.c:503 src/who.c:504 +#: src/who.c:502 src/who.c:503 msgid "run-level" msgstr "" -#: src/who.c:507 src/who.c:508 +#: src/who.c:506 src/who.c:507 msgid "last=" msgstr "" -#: src/who.c:537 +#: src/who.c:536 #, c-format msgid "" "\n" "# users=%u\n" msgstr "" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:542 msgid "NAME" msgstr "" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:542 msgid "LINE" msgstr "" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:542 msgid "TIME" msgstr "" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:542 #, fuzzy msgid "IDLE" msgstr "FEIL" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:542 msgid "PID" msgstr "" -#: src/who.c:544 +#: src/who.c:543 msgid "COMMENT" msgstr "" -#: src/who.c:544 +#: src/who.c:543 msgid "EXIT" msgstr "" -#: src/who.c:619 +#: src/who.c:618 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE | ARG1 ARG2 ]\n" msgstr "Bruk: %s [FLAGG]... FIL1 FIL2\n" -#: src/who.c:620 +#: src/who.c:619 msgid "" "\n" " -a, --all same as -b -d --login -p -r -t -T -u\n" @@ -7303,23 +7313,21 @@ msgid "" " -H, --heading print line of column headings\n" msgstr "" -#: src/who.c:627 +#: src/who.c:626 msgid "" " -i, --idle add idle time as HOURS:MINUTES, . or old\n" " (deprecated, use -u)\n" -" --login print system login processes\n" -" (equivalent to SUS -l)\n" +" -l, --login print system login processes\n" msgstr "" -#: src/who.c:633 +#: src/who.c:631 msgid "" -" -l, --lookup attempt to canonicalize hostnames via DNS\n" -" (-l is deprecated, use --lookup)\n" +" --lookup attempt to canonicalize hostnames via DNS\n" " -m only hostname and user associated with stdin\n" " -p, --process print active processes spawned by init\n" msgstr "" -#: src/who.c:639 +#: src/who.c:636 msgid "" " -q, --count all login names and number of users logged on\n" " -r, --runlevel print current runlevel\n" @@ -7327,7 +7335,7 @@ msgid "" " -t, --time print last system clock change\n" msgstr "" -#: src/who.c:645 +#: src/who.c:642 msgid "" " -T, -w, --mesg add user's message status as +, - or ?\n" " -u, --users list users logged in\n" @@ -7335,7 +7343,7 @@ msgid "" " --writable same as -T\n" msgstr "" -#: src/who.c:653 +#: src/who.c:650 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7343,16 +7351,10 @@ msgid "" "If ARG1 ARG2 given, -m presumed: `am i' or `mom likes' are usual.\n" msgstr "" -#: src/who.c:757 +#: src/who.c:753 msgid "Warning: -i will be removed in a future release; use -u instead" msgstr "" -#: src/who.c:768 -msgid "" -"Warning: the meaning of '-l' will change in a future release to conform to " -"POSIX" -msgstr "" - #: src/whoami.c:52 msgid "" "Print the user name associated with the current effective user id.\n" @@ -7505,9 +7507,6 @@ msgstr "" #~ "er\n" #~ "avleggs og støtte for den vil bli trukket tilbake.\n" -#~ msgid "warning: `tail %s' is obsolete; use -n or -c instead" -#~ msgstr "advarsel: «tail %s» er avleggs; bruker -n eller -c istedet" - #, fuzzy #~ msgid "" #~ " -N (obsolete) same as -f N\n" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index ecf4942..0d0a455 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -6,7 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU textutils 2.0d\n" -"POT-Creation-Date: 2003-07-27 22:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n" +"POT-Creation-Date: 2003-09-08 08:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-03-17 17:45+01:00\n" "Last-Translator: Ivo Timmermans \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -29,8 +30,8 @@ msgid "Valid arguments are:" msgstr "Geldige argumenten zijn:" #: lib/closeout.c:88 src/cat.c:188 src/cat.c:271 src/cat.c:322 src/cksum.c:268 -#: src/head.c:307 src/head.c:357 src/head.c:775 src/head.c:820 src/tail.c:323 -#: src/tail.c:1701 src/tr.c:1664 src/tr.c:1911 src/tr.c:2019 +#: src/head.c:304 src/head.c:354 src/head.c:774 src/head.c:819 src/tail.c:326 +#: src/tail.c:1729 src/tr.c:1659 src/tr.c:1906 src/tr.c:2014 msgid "write error" msgstr "fout bij schrijven" @@ -143,20 +144,20 @@ msgstr "%s: optie `-W %s' is dubbelzinnig\n" msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: optie `-W %s' staat geen argumenten toe\n" -#: lib/human.c:501 +#: lib/human.c:499 msgid "block size" msgstr "blokgrootte" -#: lib/makepath.c:112 src/df.c:515 src/remove.c:402 +#: lib/makepath.c:112 src/df.c:515 src/remove.c:394 msgid "failed to return to initial working directory" msgstr "" -#: lib/makepath.c:161 src/copy.c:1319 src/mkdir.c:171 +#: lib/makepath.c:161 src/copy.c:1322 src/mkdir.c:171 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "kan map `%s' niet aanmaken" -#: lib/makepath.c:167 lib/makepath.c:409 src/cp.c:442 src/cp.c:464 +#: lib/makepath.c:167 lib/makepath.c:409 src/cp.c:441 src/cp.c:463 #, fuzzy, c-format msgid "%s exists but is not a directory" msgstr "`%s' bestaat maar is geen map" @@ -171,7 +172,7 @@ msgstr "u kunt niet zowel de gebruiker als de groep weglaten" msgid "cannot chdir to directory %s" msgstr "kan niet naar map gaan, %s" -#: lib/makepath.c:380 lib/makepath.c:395 lib/makepath.c:434 src/install.c:474 +#: lib/makepath.c:380 lib/makepath.c:395 lib/makepath.c:434 src/install.c:475 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "kan de eigenaar van %s niet veranderen" @@ -197,25 +198,25 @@ msgstr "^[yYjJ]" msgid "^[nN]" msgstr "^[nN]" -#: lib/unicodeio.c:155 +#: lib/unicodeio.c:151 msgid "iconv function not usable" msgstr "" -#: lib/unicodeio.c:157 +#: lib/unicodeio.c:153 msgid "iconv function not available" msgstr "" -#: lib/unicodeio.c:164 +#: lib/unicodeio.c:160 #, fuzzy msgid "character out of range" msgstr "%s: regelnummer buiten bereik" -#: lib/unicodeio.c:227 +#: lib/unicodeio.c:223 #, c-format msgid "cannot convert U+%04X to local character set" msgstr "" -#: lib/unicodeio.c:229 +#: lib/unicodeio.c:225 #, c-format msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" msgstr "" @@ -264,23 +265,23 @@ msgid "The strings compared were %s and %s." msgstr "" #: src/basename.c:49 src/cat.c:87 src/chgrp.c:122 src/chmod.c:238 -#: src/chown.c:95 src/chroot.c:40 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:156 -#: src/csplit.c:1492 src/cut.c:178 src/date.c:114 src/dd.c:283 src/df.c:723 +#: src/chown.c:95 src/chroot.c:40 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:157 +#: src/csplit.c:1492 src/cut.c:178 src/date.c:115 src/dd.c:283 src/df.c:723 #: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:41 src/du.c:170 src/echo.c:72 #: src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:99 src/factor.c:69 src/fmt.c:267 -#: src/fold.c:62 src/head.c:112 src/hostid.c:40 src/hostname.c:62 src/id.c:82 -#: src/install.c:590 src/join.c:139 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:336 +#: src/fold.c:62 src/head.c:109 src/hostid.c:40 src/hostname.c:62 src/id.c:82 +#: src/install.c:589 src/join.c:139 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:335 #: src/logname.c:44 src/ls.c:3751 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57 -#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:303 src/nice.c:61 src/nl.c:172 -#: src/nohup.c:52 src/od.c:282 src/paste.c:397 src/pathchk.c:136 +#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:303 src/nice.c:65 src/nl.c:172 +#: src/nohup.c:52 src/od.c:282 src/paste.c:402 src/pathchk.c:136 #: src/pinky.c:464 src/pr.c:2749 src/printenv.c:59 src/printf.c:96 -#: src/ptx.c:1854 src/pwd.c:41 src/readlink.c:63 src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 +#: src/ptx.c:1868 src/pwd.c:41 src/readlink.c:63 src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 #: src/seq.c:77 src/setuidgid.c:46 src/shred.c:155 src/sleep.c:47 -#: src/sort.c:275 src/split.c:92 src/stat.c:690 src/stty.c:485 src/su.c:432 -#: src/sum.c:55 src/sync.c:40 src/tac.c:122 src/tail.c:230 src/tee.c:58 -#: src/test.c:972 src/touch.c:225 src/tr.c:321 src/tsort.c:92 src/tty.c:58 +#: src/sort.c:270 src/split.c:96 src/stat.c:691 src/stty.c:485 src/su.c:432 +#: src/sum.c:55 src/sync.c:40 src/tac.c:122 src/tail.c:233 src/tee.c:58 +#: src/test.c:972 src/touch.c:234 src/tr.c:316 src/tsort.c:92 src/tty.c:58 #: src/uname.c:105 src/unexpand.c:369 src/uniq.c:130 src/unlink.c:47 -#: src/uptime.c:186 src/users.c:113 src/wc.c:131 src/who.c:615 src/whoami.c:47 +#: src/uptime.c:186 src/users.c:113 src/wc.c:131 src/who.c:614 src/whoami.c:47 #: src/yes.c:45 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" @@ -307,24 +308,24 @@ msgstr "" " --version toon versie-informatie en bekindig programma\n" #: src/basename.c:65 src/cat.c:123 src/chgrp.c:152 src/chmod.c:264 -#: src/chown.c:139 src/chroot.c:58 src/cksum.c:292 src/comm.c:85 src/cp.c:253 -#: src/csplit.c:1534 src/cut.c:223 src/date.c:216 src/dd.c:341 src/df.c:762 +#: src/chown.c:139 src/chroot.c:58 src/cksum.c:292 src/comm.c:85 src/cp.c:254 +#: src/csplit.c:1534 src/cut.c:223 src/date.c:217 src/dd.c:341 src/df.c:762 #: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:57 src/du.c:219 src/echo.c:104 #: src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:162 src/factor.c:89 -#: src/false.c:43 src/fmt.c:297 src/fold.c:85 src/head.c:147 src/hostid.c:53 -#: src/hostname.c:75 src/id.c:103 src/install.c:645 src/join.c:180 -#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:391 src/logname.c:55 src/ls.c:3885 +#: src/false.c:43 src/fmt.c:297 src/fold.c:85 src/head.c:144 src/hostid.c:53 +#: src/hostname.c:75 src/id.c:103 src/install.c:644 src/join.c:180 +#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:55 src/ls.c:3885 #: src/md5sum.c:156 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:357 -#: src/nice.c:75 src/nl.c:227 src/nohup.c:68 src/od.c:369 src/paste.c:421 +#: src/nice.c:79 src/nl.c:227 src/nohup.c:68 src/od.c:369 src/paste.c:426 #: src/pathchk.c:148 src/pinky.c:491 src/pr.c:2861 src/printenv.c:72 #: src/printf.c:145 src/pwd.c:52 src/readlink.c:80 src/rm.c:130 #: src/rmdir.c:162 src/seq.c:103 src/setuidgid.c:66 src/shred.c:219 -#: src/sleep.c:63 src/sort.c:346 src/split.c:124 src/stat.c:761 src/stty.c:699 -#: src/su.c:453 src/sum.c:75 src/sync.c:51 src/tac.c:145 src/tail.c:300 -#: src/tee.c:71 src/test.c:1051 src/touch.c:256 src/tr.c:394 src/true.c:43 +#: src/sleep.c:63 src/sort.c:341 src/split.c:129 src/stat.c:762 src/stty.c:699 +#: src/su.c:453 src/sum.c:75 src/sync.c:51 src/tac.c:145 src/tail.c:303 +#: src/tee.c:71 src/test.c:1051 src/touch.c:265 src/tr.c:389 src/true.c:43 #: src/tsort.c:104 src/tty.c:70 src/uname.c:127 src/unexpand.c:393 #: src/uniq.c:169 src/unlink.c:58 src/uptime.c:201 src/users.c:126 -#: src/wc.c:153 src/who.c:658 src/whoami.c:59 src/yes.c:61 +#: src/wc.c:153 src/who.c:655 src/whoami.c:59 src/yes.c:61 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -336,18 +337,18 @@ msgstr "" #: src/basename.c:114 src/chgrp.c:211 src/chmod.c:353 src/chown.c:212 #: src/chroot.c:78 src/comm.c:265 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 -#: src/expr.c:202 src/install.c:281 src/link.c:88 src/mkdir.c:125 +#: src/expr.c:202 src/install.c:282 src/link.c:88 src/mkdir.c:125 #: src/mkfifo.c:114 src/mknod.c:138 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:189 -#: src/readlink.c:128 src/rm.c:203 src/rmdir.c:207 src/seq.c:411 -#: src/setuidgid.c:98 src/sleep.c:139 src/stat.c:813 src/unlink.c:89 +#: src/readlink.c:128 src/rm.c:203 src/rmdir.c:207 src/seq.c:374 +#: src/setuidgid.c:98 src/sleep.c:139 src/stat.c:819 src/unlink.c:89 msgid "too few arguments" msgstr "te weinig argumenten" #: src/basename.c:115 src/dircolors.c:475 src/dirname.c:90 src/hostid.c:76 #: src/hostname.c:122 src/link.c:94 src/logname.c:91 src/mknod.c:140 -#: src/readlink.c:136 src/seq.c:417 src/split.c:514 src/tr.c:1847 +#: src/readlink.c:136 src/seq.c:380 src/split.c:533 src/tr.c:1842 #: src/uname.c:215 src/unlink.c:95 src/uptime.c:244 src/users.c:169 -#: src/who.c:811 +#: src/who.c:803 msgid "too many arguments" msgstr "teveel argumenten" @@ -511,8 +512,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/chgrp.c:219 src/chmod.c:157 src/chmod.c:366 src/chown-core.c:235 -#: src/chown-core.c:247 src/chown.c:221 src/cp.c:299 src/touch.c:153 -#: src/touch.c:349 +#: src/chown-core.c:247 src/chown.c:221 src/cp.c:300 src/touch.c:154 +#: src/touch.c:360 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get attributes of %s" msgstr "bezig met kopiëren van de tijden van %s" @@ -763,250 +764,250 @@ msgstr "" " --help toon deze hulptekst en beëindig programma\n" " --version toon versie-informatie en beëindig programma\n" -#: src/copy.c:158 src/du.c:332 +#: src/copy.c:159 src/du.c:332 #, fuzzy, c-format msgid "cannot access %s" msgstr "kan de rechten van %s niet veranderen" -#: src/copy.c:222 src/fmt.c:435 src/head.c:867 src/tail.c:1247 +#: src/copy.c:223 src/fmt.c:435 src/head.c:866 src/tail.c:1267 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s for reading" msgstr "kan `%s' niet verplaatsen naar `%s'" -#: src/copy.c:228 src/copy.c:282 src/copy.c:297 src/dd.c:1210 src/tail.c:1090 -#: src/tail.c:1160 +#: src/copy.c:229 src/copy.c:283 src/copy.c:298 src/dd.c:1210 src/tail.c:1097 +#: src/tail.c:1169 #, fuzzy, c-format msgid "cannot fstat %s" msgstr "kan de rechten van %s niet veranderen" -#: src/copy.c:238 +#: src/copy.c:239 #, c-format msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied" msgstr "" -#: src/copy.c:258 src/copy.c:884 src/copy.c:1065 src/copy.c:1155 src/ln.c:292 -#: src/remove.c:734 src/remove.c:788 src/remove.c:909 src/remove.c:1016 +#: src/copy.c:259 src/copy.c:887 src/copy.c:1068 src/copy.c:1158 src/ln.c:291 +#: src/remove.c:726 src/remove.c:780 src/remove.c:905 src/remove.c:1012 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove %s" msgstr "kan de rechten van %s niet veranderen" -#: src/copy.c:273 +#: src/copy.c:274 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create regular file %s" msgstr "kan map `%s' niet aanmaken" -#: src/copy.c:324 src/dd.c:826 src/dd.c:1020 +#: src/copy.c:325 src/dd.c:826 src/dd.c:1020 #, fuzzy, c-format msgid "reading %s" msgstr "fout bij lezen %s" -#: src/copy.c:358 src/head.c:440 +#: src/copy.c:359 src/head.c:437 #, fuzzy, c-format msgid "cannot lseek %s" msgstr "kan de rechten van %s niet veranderen" -#: src/copy.c:373 src/copy.c:397 src/dd.c:1064 src/dd.c:1125 +#: src/copy.c:374 src/copy.c:398 src/dd.c:1064 src/dd.c:1125 #, fuzzy, c-format msgid "writing %s" msgstr "fout bij schrijven %s" -#: src/copy.c:405 src/copy.c:411 src/head.c:875 +#: src/copy.c:406 src/copy.c:412 src/head.c:874 #, fuzzy, c-format msgid "closing %s" msgstr "%s wordt gesloten (fd=%d)" -#: src/copy.c:628 +#: src/copy.c:631 #, fuzzy, c-format msgid "%s: overwrite %s, overriding mode %04lo? " msgstr "%s: `%s' overschrijven, ondanks mode %04lo? " -#: src/copy.c:634 +#: src/copy.c:637 #, fuzzy, c-format msgid "%s: overwrite %s? " msgstr "%s: fout bij schrijven" -#: src/copy.c:828 src/copy.c:866 src/df.c:492 src/stat.c:648 +#: src/copy.c:831 src/copy.c:869 src/df.c:492 src/stat.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "kan de rechten van %s niet veranderen" -#: src/copy.c:838 +#: src/copy.c:841 #, fuzzy, c-format msgid "omitting directory %s" msgstr "kan map `%s' niet aanmaken" -#: src/copy.c:852 +#: src/copy.c:855 #, c-format msgid "warning: source file %s specified more than once" msgstr "" -#: src/copy.c:897 src/ln.c:238 +#: src/copy.c:900 src/ln.c:237 #, fuzzy, c-format msgid "%s and %s are the same file" msgstr "`%s' en `%s' zijn het zelfde bestand" -#: src/copy.c:907 +#: src/copy.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "cannot overwrite non-directory %s with directory %s" msgstr "kan niet naar map gaan, %s" -#: src/copy.c:924 +#: src/copy.c:927 #, fuzzy, c-format msgid "will not overwrite just-created %s with %s" msgstr "%s: kan map niet overschrijven" -#: src/copy.c:935 +#: src/copy.c:938 #, fuzzy, c-format msgid "cannot overwrite directory %s with non-directory" msgstr "kan map `%s' niet aanmaken" -#: src/copy.c:996 +#: src/copy.c:999 #, fuzzy, c-format msgid "cannot overwrite directory %s" msgstr "kan map `%s' niet aanmaken" -#: src/copy.c:1005 +#: src/copy.c:1008 #, fuzzy, c-format msgid "cannot move directory onto non-directory: %s -> %s" msgstr "kan niet naar map gaan, %s" -#: src/copy.c:1028 +#: src/copy.c:1031 #, fuzzy, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not moved" msgstr "" "een reservekopie van `%s' zou de bron vernietigen; `%s' niet verplaatst" -#: src/copy.c:1029 +#: src/copy.c:1032 #, fuzzy, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not copied" msgstr "" "een reservekopie van `%s' zou de bron vernietigen; `%s' niet gekopieerd" -#: src/copy.c:1044 src/ln.c:274 +#: src/copy.c:1047 src/ln.c:273 #, fuzzy, c-format msgid "cannot backup %s" msgstr "kan de rechten van %s niet veranderen" -#: src/copy.c:1080 src/ln.c:309 +#: src/copy.c:1083 src/ln.c:308 #, c-format msgid " (backup: %s)" msgstr " (reservekopie: %s)" -#: src/copy.c:1130 +#: src/copy.c:1133 #, fuzzy, c-format msgid "cannot copy a directory, %s, into itself, %s" msgstr "kan map `%s' niet aanmaken" -#: src/copy.c:1137 +#: src/copy.c:1140 #, fuzzy, c-format msgid "will not create hard link %s to directory %s" msgstr "kan niet naar map gaan, %s" -#: src/copy.c:1163 +#: src/copy.c:1166 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create hard link %s to %s" msgstr "kan map `%s' niet aanmaken" -#: src/copy.c:1217 +#: src/copy.c:1220 #, fuzzy, c-format msgid "cannot move %s to a subdirectory of itself, %s" msgstr "kan niet naar map gaan, %s" -#: src/copy.c:1260 +#: src/copy.c:1263 #, fuzzy, c-format msgid "cannot move %s to %s" msgstr "kan de rechten van %s niet veranderen" -#: src/copy.c:1272 +#: src/copy.c:1275 #, c-format msgid "inter-device move failed: %s to %s; unable to remove target" msgstr "" -#: src/copy.c:1300 +#: src/copy.c:1303 #, fuzzy, c-format msgid "cannot copy cyclic symbolic link %s" msgstr "%s: kan cyclische symbolische koppeling niet kopiëren" -#: src/copy.c:1377 +#: src/copy.c:1380 #, c-format msgid "%s: can make relative symbolic links only in current directory" msgstr "%s: kan relatieve symbolische koppelingen alleen in huidige map maken" -#: src/copy.c:1384 +#: src/copy.c:1387 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create symbolic link %s to %s" msgstr "kan map `%s' niet aanmaken" -#: src/copy.c:1395 +#: src/copy.c:1398 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create link %s" msgstr "kan map `%s' niet aanmaken" -#: src/copy.c:1420 src/mkfifo.c:134 +#: src/copy.c:1423 src/mkfifo.c:134 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create fifo %s" msgstr "kan map `%s' niet aanmaken" -#: src/copy.c:1434 +#: src/copy.c:1437 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create special file %s" msgstr "kan map `%s' niet aanmaken" -#: src/copy.c:1446 src/ls.c:2485 src/stat.c:436 +#: src/copy.c:1449 src/ls.c:2485 src/stat.c:436 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read symbolic link %s" msgstr "kan geen ioctl doen op `%s'" -#: src/copy.c:1471 +#: src/copy.c:1474 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create symbolic link %s" msgstr "kan map `%s' niet aanmaken" -#: src/copy.c:1487 src/copy.c:1550 src/cp.c:335 +#: src/copy.c:1490 src/copy.c:1551 src/cp.c:334 #, fuzzy, c-format msgid "failed to preserve ownership for %s" msgstr "bezig met kopiëren van de eigenaar van %s" -#: src/copy.c:1502 +#: src/copy.c:1505 #, fuzzy, c-format msgid "%s has unknown file type" msgstr "%s: onbekend bestandstype" -#: src/copy.c:1537 +#: src/copy.c:1538 #, c-format msgid "preserving times for %s" msgstr "bezig met kopiëren van de tijden van %s" -#: src/copy.c:1562 +#: src/copy.c:1563 #, fuzzy, c-format msgid "failed to lookup file %s" msgstr "Kon bestand `%s' niet verwijderen" -#: src/copy.c:1567 +#: src/copy.c:1568 #, fuzzy, c-format msgid "failed to preserve authorship for %s" msgstr "bezig met kopiëren van de eigenaar van %s" -#: src/copy.c:1586 +#: src/copy.c:1587 #, fuzzy, c-format msgid "setting permissions for %s" msgstr "kan de eigenaar van %s niet veranderen" -#: src/copy.c:1608 src/ln.c:327 +#: src/copy.c:1609 src/ln.c:326 #, fuzzy, c-format msgid "cannot un-backup %s" msgstr "kan de rechten van %s niet veranderen" -#: src/copy.c:1612 +#: src/copy.c:1613 #, c-format msgid "%s -> %s (unbackup)\n" msgstr "%s -> %s (reservekopie verwijderd)\n" -#: src/cp.c:49 +#: src/cp.c:50 msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, and Jim Meyering" msgstr "" -#: src/cp.c:160 src/mv.c:307 +#: src/cp.c:161 src/mv.c:307 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST\n" @@ -1017,24 +1018,24 @@ msgstr "" " of: %s [OPTIE]... EERSTE LAATSTE\n" " of: %s [OPTIE]... EERSTE STAP LAATSTE\n" -#: src/cp.c:166 +#: src/cp.c:167 msgid "" "Copy SOURCE to DEST, or multiple SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" "\n" msgstr "" -#: src/cp.c:170 src/csplit.c:1505 src/cut.c:190 src/df.c:733 src/du.c:179 -#: src/expand.c:120 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:126 -#: src/install.c:606 src/kill.c:104 src/ln.c:355 src/ls.c:3761 src/mkdir.c:66 -#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:317 src/nl.c:185 src/paste.c:411 -#: src/pr.c:2762 src/ptx.c:1866 src/shred.c:165 src/sort.c:289 src/split.c:105 -#: src/tac.c:135 src/tail.c:244 src/touch.c:234 src/unexpand.c:382 +#: src/cp.c:171 src/csplit.c:1505 src/cut.c:190 src/df.c:733 src/du.c:179 +#: src/expand.c:120 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:123 +#: src/install.c:605 src/kill.c:104 src/ln.c:354 src/ls.c:3761 src/mkdir.c:66 +#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:317 src/nl.c:185 src/paste.c:416 +#: src/pr.c:2762 src/ptx.c:1880 src/shred.c:165 src/sort.c:284 src/split.c:109 +#: src/tac.c:135 src/tail.c:247 src/touch.c:243 src/unexpand.c:382 #: src/uniq.c:143 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" msgstr "" -#: src/cp.c:173 +#: src/cp.c:174 msgid "" " -a, --archive same as -dpR\n" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " @@ -1046,7 +1047,7 @@ msgid "" " -d same as --no-dereference --preserve=link\n" msgstr "" -#: src/cp.c:180 +#: src/cp.c:181 msgid "" " --no-dereference never follow symbolic links\n" " -f, --force if an existing destination file cannot be\n" @@ -1055,7 +1056,7 @@ msgid "" " -H follow command-line symbolic links\n" msgstr "" -#: src/cp.c:187 +#: src/cp.c:188 msgid "" " -l, --link link files instead of copying\n" " -L, --dereference always follow symbolic links\n" @@ -1065,14 +1066,14 @@ msgid "" " additional attributes: links, all\n" msgstr "" -#: src/cp.c:195 +#: src/cp.c:196 msgid "" " --no-preserve=ATTR_LIST don't preserve the specified attributes\n" " --parents append source path to DIRECTORY\n" " -P same as `--no-dereference'\n" msgstr "" -#: src/cp.c:200 +#: src/cp.c:201 msgid "" " -R, -r, --recursive copy directories recursively\n" " --remove-destination remove each existing destination file before\n" @@ -1080,7 +1081,7 @@ msgid "" "force)\n" msgstr "" -#: src/cp.c:205 +#: src/cp.c:206 #, fuzzy msgid "" " --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n" @@ -1131,7 +1132,7 @@ msgstr "" "--sparse=never om creatie van schaarse bestanden tegen te gaan.\n" "\n" -#: src/cp.c:212 +#: src/cp.c:213 msgid "" " -s, --symbolic-link make symbolic links instead of copying\n" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" @@ -1139,7 +1140,7 @@ msgid "" "DIRECTORY\n" msgstr "" -#: src/cp.c:217 +#: src/cp.c:218 #, fuzzy msgid "" " -u, --update copy only when the SOURCE file is newer\n" @@ -1169,7 +1170,7 @@ msgstr "" " --version toon versie-informatie en beëindig programma\n" "\n" -#: src/cp.c:226 +#: src/cp.c:227 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1223,7 +1224,7 @@ msgstr "" "--sparse=never om creatie van schaarse bestanden tegen te gaan.\n" "\n" -#: src/cp.c:235 +#: src/cp.c:236 #, fuzzy msgid "" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" @@ -1242,7 +1243,7 @@ msgstr "" " reserve-kopiekn bestaan, anders simpel\n" " simple, never maak altijd simpele reservekopieën\n" -#: src/cp.c:241 src/install.c:639 src/ln.c:385 src/mv.c:351 +#: src/cp.c:242 src/install.c:638 src/ln.c:384 src/mv.c:351 #, fuzzy msgid "" " none, off never make backups (even if --backup is given)\n" @@ -1260,7 +1261,7 @@ msgstr "" " reserve-kopiekn bestaan, anders simpel\n" " simple, never maak altijd simpele reservekopieën\n" -#: src/cp.c:247 +#: src/cp.c:248 msgid "" "\n" "As a special case, cp makes a backup of SOURCE when the force and backup\n" @@ -1272,58 +1273,58 @@ msgstr "" "opties `force' en `backup' gegeven zijn en BRON en BESTEMMING dezelfde\n" "zijn voor een bestaand gewoon bestand.\n" -#: src/cp.c:321 +#: src/cp.c:320 #, fuzzy, c-format msgid "failed to preserve times for %s" msgstr "bezig met kopiëren van de tijden van %s" -#: src/cp.c:345 +#: src/cp.c:344 #, fuzzy, c-format msgid "failed to preserve permissions for %s" msgstr "kan de eigenaar van %s niet veranderen" -#: src/cp.c:430 +#: src/cp.c:429 #, fuzzy, c-format msgid "cannot make directory %s" msgstr "kan map `%s' niet aanmaken" -#: src/cp.c:489 src/ln.c:489 src/mv.c:456 src/shred.c:1601 +#: src/cp.c:488 src/ln.c:488 src/mv.c:456 src/shred.c:1601 #, fuzzy msgid "missing file argument" msgstr "sla argument over" -#: src/cp.c:494 +#: src/cp.c:493 #, fuzzy msgid "missing destination file" msgstr "ontbrekende lijst van velden" -#: src/cp.c:519 src/ln.c:161 src/ln.c:184 src/ln.c:211 src/ln.c:298 +#: src/cp.c:518 src/ln.c:161 src/ln.c:184 src/ln.c:211 src/ln.c:297 #, fuzzy, c-format msgid "accessing %s" msgstr "verwijder %s\n" -#: src/cp.c:544 +#: src/cp.c:543 #, fuzzy, c-format msgid "%s: specified destination directory does not exist" msgstr "`%s' bestaat maar is geen map" -#: src/cp.c:546 +#: src/cp.c:545 #, fuzzy, c-format msgid "%s: specified target is not a directory" msgstr "`%s' bestaat maar is geen map" -#: src/cp.c:549 +#: src/cp.c:548 #, fuzzy, c-format msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory" msgstr "" "meerdere bestanden kopiëren, maar het laatste argument (%s) is geen map" -#: src/cp.c:648 +#: src/cp.c:647 msgid "when preserving paths, the destination must be a directory" msgstr "" "indien het pad behouden moet worden, moet het laatste argument een map zijn" -#: src/cp.c:875 src/install.c:216 src/ln.c:436 src/mv.c:402 +#: src/cp.c:874 src/install.c:217 src/ln.c:435 src/mv.c:402 #, c-format msgid "" "warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n" @@ -1333,16 +1334,16 @@ msgstr "" "ervoor zal in de toekomst verwijderd worden. Gebruik --backup=%s in\n" "plaats daarvan." -#: src/cp.c:969 src/ln.c:466 +#: src/cp.c:968 src/ln.c:465 #, fuzzy msgid "symbolic links are not supported on this system" msgstr "let op: --pid=PROCES wordt niet ondersteund op dit systeem" -#: src/cp.c:1005 +#: src/cp.c:1004 msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr "kan geen harde èn symbolische koppelingen maken" -#: src/cp.c:1013 src/install.c:272 src/ln.c:532 src/mv.c:480 +#: src/cp.c:1012 src/install.c:273 src/ln.c:531 src/mv.c:480 msgid "backup type" msgstr "reservekopie type" @@ -1351,7 +1352,7 @@ msgid "Stuart Kemp and David MacKenzie" msgstr "" #: src/csplit.c:288 src/csplit.c:1481 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:220 -#: src/tr.c:1607 src/tr.c:1709 src/tr.c:1752 +#: src/tr.c:1602 src/tr.c:1704 src/tr.c:1747 msgid "read error" msgstr "fout bij lezen" @@ -1517,8 +1518,8 @@ msgid "David Ihnat, David MacKenzie, and Jim Meyering" msgstr "" #: src/cut.c:182 src/df.c:727 src/du.c:174 src/expand.c:111 src/fold.c:66 -#: src/head.c:116 src/ls.c:3755 src/nl.c:176 src/paste.c:401 src/pr.c:2753 -#: src/sort.c:279 src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:234 src/tee.c:62 +#: src/head.c:113 src/ls.c:3755 src/nl.c:176 src/paste.c:406 src/pr.c:2753 +#: src/sort.c:274 src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:237 src/tee.c:62 #: src/unexpand.c:373 src/wc.c:135 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" @@ -1624,7 +1625,7 @@ msgstr "ontbrekende lijst van velden" msgid "missing list of positions" msgstr "ontbrekende lijst van posities" -#: src/date.c:118 +#: src/date.c:119 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [+FORMAT]\n" @@ -1633,7 +1634,7 @@ msgstr "" "Aanroep: %s [OPTIE]... [+FORMAAT]\n" " of: %s [OPTIE] [MMDDhhmm[[CC]YY][.ss]]\n" -#: src/date.c:123 +#: src/date.c:124 msgid "" "Display the current time in the given FORMAT, or set the system date.\n" "\n" @@ -1646,15 +1647,15 @@ msgid "" " --iso-8601 without TIMESPEC defaults to `date'.\n" msgstr "" -#: src/date.c:134 +#: src/date.c:135 msgid "" " -r, --reference=FILE display the last modification time of FILE\n" -" -R, --rfc-822 output RFC-822 compliant date string\n" +" -R, --rfc-2822 output RFC-2822 compliant date string\n" " -s, --set=STRING set time described by STRING\n" " -u, --utc, --universal print or set Coordinated Universal Time\n" msgstr "" -#: src/date.c:142 +#: src/date.c:143 msgid "" "\n" "FORMAT controls the output. The only valid option for the second form\n" @@ -1664,7 +1665,7 @@ msgid "" " %a locale's abbreviated weekday name (Sun..Sat)\n" msgstr "" -#: src/date.c:150 +#: src/date.c:151 msgid "" " %A locale's full weekday name, variable length (Sunday..Saturday)\n" " %b locale's abbreviated month name (Jan..Dec)\n" @@ -1672,7 +1673,7 @@ msgid "" " %c locale's date and time (Sat Nov 04 12:02:33 EST 1989)\n" msgstr "" -#: src/date.c:156 +#: src/date.c:157 msgid "" " %C century (year divided by 100 and truncated to an integer) [00-99]\n" " %d day of month (01..31)\n" @@ -1680,14 +1681,14 @@ msgid "" " %e day of month, blank padded ( 1..31)\n" msgstr "" -#: src/date.c:162 +#: src/date.c:163 msgid "" " %F same as %Y-%m-%d\n" " %g the 2-digit year corresponding to the %V week number\n" " %G the 4-digit year corresponding to the %V week number\n" msgstr "" -#: src/date.c:167 +#: src/date.c:168 msgid "" " %h same as %b\n" " %H hour (00..23)\n" @@ -1695,7 +1696,7 @@ msgid "" " %j day of year (001..366)\n" msgstr "" -#: src/date.c:173 +#: src/date.c:174 msgid "" " %k hour ( 0..23)\n" " %l hour ( 1..12)\n" @@ -1703,7 +1704,7 @@ msgid "" " %M minute (00..59)\n" msgstr "" -#: src/date.c:179 +#: src/date.c:180 msgid "" " %n a newline\n" " %N nanoseconds (000000000..999999999)\n" @@ -1714,7 +1715,7 @@ msgid "" " %s seconds since `00:00:00 1970-01-01 UTC' (a GNU extension)\n" msgstr "" -#: src/date.c:188 +#: src/date.c:189 msgid "" " %S second (00..60); the 60 is necessary to accommodate a leap second\n" " %t a horizontal tab\n" @@ -1722,7 +1723,7 @@ msgid "" " %u day of week (1..7); 1 represents Monday\n" msgstr "" -#: src/date.c:194 +#: src/date.c:195 msgid "" " %U week number of year with Sunday as first day of week (00..53)\n" " %V week number of year with Monday as first day of week (01..53)\n" @@ -1730,7 +1731,7 @@ msgid "" " %W week number of year with Monday as first day of week (00..53)\n" msgstr "" -#: src/date.c:200 +#: src/date.c:201 msgid "" " %x locale's date representation (mm/dd/yy)\n" " %X locale's time representation (%H:%M:%S)\n" @@ -1738,9 +1739,9 @@ msgid "" " %Y year (1970...)\n" msgstr "" -#: src/date.c:206 +#: src/date.c:207 msgid "" -" %z RFC-822 style numeric timezone (-0500) (a nonstandard extension)\n" +" %z RFC-2822 style numeric timezone (-0500) (a nonstandard extension)\n" " %Z time zone (e.g., EDT), or nothing if no time zone is determinable\n" "\n" "By default, date pads numeric fields with zeroes. GNU date recognizes\n" @@ -1750,35 +1751,35 @@ msgid "" " `_' (underscore) pad the field with spaces\n" msgstr "" -#: src/date.c:238 src/dd.c:1184 src/dircolors.c:532 src/head.c:860 -#: src/md5sum.c:383 src/md5sum.c:725 src/od.c:958 src/od.c:1999 src/pr.c:1163 +#: src/date.c:239 src/dd.c:1184 src/dircolors.c:532 src/head.c:859 +#: src/md5sum.c:390 src/md5sum.c:732 src/od.c:958 src/od.c:1999 src/pr.c:1163 #: src/pr.c:1370 src/pr.c:1492 src/stty.c:901 src/tac.c:482 src/tac.c:488 -#: src/tee.c:151 src/tr.c:2026 src/tsort.c:585 src/wc.c:210 +#: src/tee.c:151 src/tr.c:2021 src/tsort.c:585 src/wc.c:210 msgid "standard input" msgstr "standaard invoer" -#: src/date.c:269 src/date.c:462 +#: src/date.c:270 src/date.c:463 #, fuzzy, c-format msgid "invalid date `%s'" msgstr "ongeldig veldnummer: `%s'" -#: src/date.c:366 +#: src/date.c:367 #, fuzzy msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive" msgstr "de --string and --check opties sluiten elkaar uit" -#: src/date.c:373 +#: src/date.c:374 msgid "the options to print and set the time may not be used together" msgstr "" "de opties om te printen en de tijd in te stellen kunnen niet\n" "tegelijkertijd gebruikt worden" -#: src/date.c:379 +#: src/date.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "too many non-option arguments: %s%s" msgstr "te veel argumenten die geen optie zijn" -#: src/date.c:387 +#: src/date.c:388 #, c-format msgid "" "the argument `%s' lacks a leading `+';\n" @@ -1789,22 +1790,22 @@ msgstr "" "Bij gebruik van een opite om data te specificeren, moet elk niet-optie\n" "argument een format string zijn beginnende met `+'." -#: src/date.c:399 +#: src/date.c:400 #, fuzzy msgid "" -"a format string may not be specified when using the --rfc-822 (-R) option" +"a format string may not be specified when using the --rfc-2822 (-R) option" msgstr "bij het gebruik van --string mogen geen bestanden opgegeven worden" -#: src/date.c:435 +#: src/date.c:436 msgid "undefined" msgstr "ongedefinieerd" -#: src/date.c:437 +#: src/date.c:438 src/touch.c:402 #, fuzzy msgid "cannot get time of day" msgstr "kan niet op meer dan één manier splitsen" -#: src/date.c:470 +#: src/date.c:471 msgid "cannot set date" msgstr "kan datum niet instellen" @@ -1964,7 +1965,7 @@ msgid "advancing past %s bytes in output file %s" msgstr "verwijder %s\n" #: src/df.c:45 -msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy, and Paul Eggert" +msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, and Paul Eggert" msgstr "" #: src/df.c:149 @@ -2004,7 +2005,7 @@ msgstr "" msgid " Mounted on\n" msgstr "" -#: src/df.c:448 src/pwd.c:78 src/remove.c:987 +#: src/df.c:448 src/pwd.c:78 src/remove.c:983 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "kan map `%s' niet aanmaken" @@ -2174,9 +2175,7 @@ msgstr "" " --version toon versie-informatie en bekindig programma\n" #: src/du.c:49 -msgid "" -"Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy, Paul Eggert, and Jim " -"Meyering" +msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Paul Eggert, and Jim Meyering" msgstr "" #: src/du.c:175 @@ -2621,17 +2620,17 @@ msgid "" " -w, --width=WIDTH use WIDTH columns instead of 80\n" msgstr "" -#: src/fold.c:267 +#: src/fold.c:266 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' option is obsolete; use `%s'" msgstr "let op: ongeldige breedte %lu; zal %d gebruiken" -#: src/fold.c:295 +#: src/fold.c:294 #, c-format msgid "invalid number of columns: `%s'" msgstr "ongeldig aantal kolommen: `%s'" -#: src/head.c:120 +#: src/head.c:117 #, fuzzy msgid "" "Print the first 10 lines of each FILE to standard output.\n" @@ -2658,7 +2657,7 @@ msgstr "" "een van de vermunigvuldigingsachtervoegsels bkm volgt, ander lees -n\n" "GROOTTE.\n" -#: src/head.c:129 +#: src/head.c:126 msgid "" " -c, --bytes=[-]N print the first N bytes of each file;\n" " with the leading `-', print all but the last\n" @@ -2668,88 +2667,88 @@ msgid "" " N lines of each file\n" msgstr "" -#: src/head.c:137 +#: src/head.c:134 msgid "" " -q, --quiet, --silent never print headers giving file names\n" " -v, --verbose always print headers giving file names\n" msgstr "" -#: src/head.c:143 +#: src/head.c:140 msgid "" "\n" "N may have a multiplier suffix: b 512, k 1024, m 1024*1024.\n" msgstr "" -#: src/head.c:158 src/head.c:271 src/head.c:343 src/head.c:550 src/head.c:632 -#: src/head.c:704 src/head.c:769 src/head.c:797 src/tail.c:361 src/tail.c:442 -#: src/tail.c:491 src/tail.c:583 src/tail.c:708 src/tail.c:756 src/tail.c:795 -#: src/tail.c:1273 src/tail.c:1309 src/uniq.c:378 +#: src/head.c:155 src/head.c:268 src/head.c:340 src/head.c:549 src/head.c:631 +#: src/head.c:703 src/head.c:768 src/head.c:796 src/tail.c:364 src/tail.c:445 +#: src/tail.c:494 src/tail.c:587 src/tail.c:715 src/tail.c:763 src/tail.c:802 +#: src/tail.c:1293 src/tail.c:1329 src/uniq.c:378 #, c-format msgid "error reading %s" msgstr "fout bij lezen %s" -#: src/head.c:161 src/uniq.c:383 +#: src/head.c:158 src/uniq.c:383 #, c-format msgid "error writing %s" msgstr "fout bij schrijven %s" -#: src/head.c:164 +#: src/head.c:161 #, c-format msgid "%s: file has shrunk too much" msgstr "" -#: src/head.c:237 +#: src/head.c:234 #, fuzzy, c-format msgid "%s: number of bytes is large" msgstr "aantal bytes" -#: src/head.c:455 +#: src/head.c:452 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot lseek back to original position" msgstr "kan map `%s' niet aanmaken" -#: src/head.c:625 src/head.c:696 src/tail.c:392 +#: src/head.c:624 src/head.c:695 src/tail.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot seek to offset %s" msgstr "kan geen ioctl doen op `%s'" -#: src/head.c:814 +#: src/head.c:813 #, fuzzy, c-format msgid "cannot reposition file pointer for %s" msgstr "kan map `%s' niet aanmaken" -#: src/head.c:898 src/tail.c:1433 +#: src/head.c:897 src/tail.c:1453 #, c-format msgid "%s: %s is so large that it is not representable" msgstr "%s: %s is zo groot dat het niet weergegeven kan worden" -#: src/head.c:899 src/tail.c:1435 +#: src/head.c:898 src/tail.c:1455 msgid "number of lines" msgstr "aantal regels" -#: src/head.c:899 src/tail.c:1436 +#: src/head.c:898 src/tail.c:1456 msgid "number of bytes" msgstr "aantal bytes" -#: src/head.c:906 src/tail.c:1522 +#: src/head.c:905 src/tail.c:1542 msgid "invalid number of lines" msgstr "ongeldig aantal regels" -#: src/head.c:907 src/tail.c:1523 +#: src/head.c:906 src/tail.c:1543 msgid "invalid number of bytes" msgstr "ongeldig aantal bytes" -#: src/head.c:994 +#: src/head.c:993 #, c-format msgid "unrecognized option `-%c'" msgstr "onbekende optie `-%c'" -#: src/head.c:1001 +#: src/head.c:1000 #, fuzzy, c-format msgid "`-%s' option is obsolete; use `-%c %.*s%.*s%s'" msgstr "let op: ongeldige breedte %lu; zal %d gebruiken" -#: src/head.c:1077 +#: src/head.c:1076 #, fuzzy, c-format msgid "%s: number of bytes is too large" msgstr "ongeldig aantal bytes te vergelijken: `%s'" @@ -2869,75 +2868,75 @@ msgstr "kan geen suplementaire groep lijst verkrijgen" msgid " groups=" msgstr " groepen=" -#: src/install.c:266 +#: src/install.c:267 #, fuzzy msgid "the strip option may not be used when installing a directory" msgstr "" "formaat string mag niet worden gespecificeerd bij tonen van string van\n" "gelijke breedte" -#: src/install.c:289 src/mkdir.c:141 +#: src/install.c:290 src/mkdir.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "ongeldig veldnummer: `%s'" -#: src/install.c:304 src/install.c:368 +#: src/install.c:305 src/install.c:369 #, fuzzy, c-format msgid "creating directory %s" msgstr "kan map `%s' niet aanmaken" -#: src/install.c:329 +#: src/install.c:330 #, fuzzy, c-format msgid "installing multiple files, but last argument, %s is not a directory" msgstr "" "meerdere bestanden installeren, maar het laatste argument (%s) is geen map" -#: src/install.c:432 +#: src/install.c:433 #, fuzzy, c-format msgid "%s is a directory" msgstr "`%s' bestaat maar is geen map" -#: src/install.c:468 +#: src/install.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change ownership of %s" msgstr "kan de eigenaar van %s niet veranderen" -#: src/install.c:492 +#: src/install.c:493 #, fuzzy, c-format msgid "cannot obtain time stamps for %s" msgstr "kan map `%s' niet aanmaken" -#: src/install.c:504 +#: src/install.c:503 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set time stamps for %s" msgstr "kan map `%s' niet aanmaken" -#: src/install.c:525 +#: src/install.c:524 #, fuzzy msgid "fork system call failed" msgstr "blokgrootte" -#: src/install.c:529 +#: src/install.c:528 #, fuzzy msgid "cannot run strip" msgstr "kan %s niet uitvoeren" -#: src/install.c:536 +#: src/install.c:535 #, fuzzy msgid "strip failed" msgstr "fout bij schrijven" -#: src/install.c:557 +#: src/install.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "invalid user %s" msgstr "ongeldige gebruiker" -#: src/install.c:575 +#: src/install.c:574 #, fuzzy, c-format msgid "invalid group %s" msgstr "ongeldige groep" -#: src/install.c:594 +#: src/install.c:593 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST (1st format)\n" @@ -2948,7 +2947,7 @@ msgstr "" " of: %s [OPTIE]... BRON... MAP (2de methode)\n" " of: %s -d [OPTIE]... MAP... (3de methode)\n" -#: src/install.c:600 +#: src/install.c:599 msgid "" "In the first two formats, copy SOURCE to DEST or multiple SOURCE(s) to\n" "the existing DIRECTORY, while setting permission modes and owner/group.\n" @@ -2956,7 +2955,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/install.c:609 +#: src/install.c:608 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file\n" " -b like --backup but does not accept an argument\n" @@ -2965,7 +2964,7 @@ msgid "" " components of the specified directories\n" msgstr "" -#: src/install.c:616 +#: src/install.c:615 msgid "" " -D create all leading components of DEST except the " "last,\n" @@ -2977,7 +2976,7 @@ msgid "" " -o, --owner=OWNER set ownership (super-user only)\n" msgstr "" -#: src/install.c:623 +#: src/install.c:622 msgid "" " -p, --preserve-timestamps apply access/modification times of SOURCE " "files\n" @@ -2987,7 +2986,7 @@ msgid "" " -v, --verbose print the name of each directory as it is created\n" msgstr "" -#: src/install.c:632 src/ln.c:378 src/mv.c:344 +#: src/install.c:631 src/ln.c:377 src/mv.c:344 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3202,42 +3201,42 @@ msgstr "" msgid "%s: hard link not allowed for directory" msgstr "`%s' is geen directory" -#: src/ln.c:247 +#: src/ln.c:246 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot overwrite directory" msgstr "kan map `%s' niet aanmaken" -#: src/ln.c:252 +#: src/ln.c:251 #, fuzzy, c-format msgid "%s: replace %s? " msgstr "%s: `%s' vervangen? " -#: src/ln.c:258 +#: src/ln.c:257 #, c-format msgid "%s: File exists" msgstr "%s: Bestand bestaat" -#: src/ln.c:305 +#: src/ln.c:304 #, fuzzy, c-format msgid "create symbolic link %s to %s" msgstr "kan symbolische koppeling `%s' naar `%s' niet aanmaken" -#: src/ln.c:306 +#: src/ln.c:305 #, fuzzy, c-format msgid "create hard link %s to %s" msgstr "maken harde koppeling `%s' naar `%s'" -#: src/ln.c:320 +#: src/ln.c:319 #, fuzzy, c-format msgid "creating symbolic link %s to %s" msgstr "kan symbolische koppeling `%s' naar `%s' niet aanmaken" -#: src/ln.c:321 +#: src/ln.c:320 #, fuzzy, c-format msgid "creating hard link %s to %s" msgstr "maken harde koppeling `%s' naar `%s'" -#: src/ln.c:340 +#: src/ln.c:339 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... TARGET [LINK_NAME]\n" @@ -3248,7 +3247,7 @@ msgstr "" " of: %s [OPTIE]... EERSTE LAATSTE\n" " of: %s [OPTIE]... EERSTE STAP LAATSTE\n" -#: src/ln.c:346 +#: src/ln.c:345 msgid "" "Create a link to the specified TARGET with optional LINK_NAME.\n" "If LINK_NAME is omitted, a link with the same basename as the TARGET is\n" @@ -3259,7 +3258,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/ln.c:358 +#: src/ln.c:357 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " "file\n" @@ -3268,7 +3267,7 @@ msgid "" " -f, --force remove existing destination files\n" msgstr "" -#: src/ln.c:364 +#: src/ln.c:363 msgid "" " -n, --no-dereference treat destination that is a symlink to a\n" " directory as if it were a normal file\n" @@ -3276,7 +3275,7 @@ msgid "" " -s, --symbolic make symbolic links instead of hard links\n" msgstr "" -#: src/ln.c:370 +#: src/ln.c:369 msgid "" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" " --target-directory=DIRECTORY specify the DIRECTORY in which to " @@ -3285,12 +3284,12 @@ msgid "" " -v, --verbose print name of each file before linking\n" msgstr "" -#: src/ln.c:523 +#: src/ln.c:522 #, fuzzy, c-format msgid "%s: specified target directory is not a directory" msgstr "`%s' bestaat maar is geen map" -#: src/ln.c:544 +#: src/ln.c:543 msgid "when making multiple links, last argument must be a directory" msgstr "" "bij het maken van meerdere verwijzingen moet het laatste argument een map " @@ -3369,7 +3368,7 @@ msgstr "kan map `%s' niet aanmaken" msgid "not listing already-listed directory: %s" msgstr "kan map `%s' niet aanmaken" -#: src/ls.c:2200 src/remove.c:945 +#: src/ls.c:2200 src/remove.c:941 #, fuzzy, c-format msgid "reading directory %s" msgstr "kan map `%s' niet aanmaken" @@ -3623,84 +3622,84 @@ msgid "" "text), and name for each FILE.\n" msgstr "" -#: src/md5sum.c:428 +#: src/md5sum.c:435 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %lu: improperly formatted %s checksum line" msgstr "%s: %lu: foutief opgemaakte regel met MD5 controlesom" -#: src/md5sum.c:450 +#: src/md5sum.c:457 #, c-format msgid "%s: FAILED open or read\n" msgstr "%s: openen of lezen MISLUKT\n" -#: src/md5sum.c:474 +#: src/md5sum.c:481 msgid "FAILED" msgstr "MISLUKT" -#: src/md5sum.c:474 +#: src/md5sum.c:481 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/md5sum.c:487 +#: src/md5sum.c:494 #, c-format msgid "%s: read error" msgstr "%s: fout bij lezen" -#: src/md5sum.c:500 +#: src/md5sum.c:507 #, fuzzy, c-format msgid "%s: no properly formatted %s checksum lines found" msgstr "%s: geen correct opgemaakte regels met MD5 controlesom" -#: src/md5sum.c:513 +#: src/md5sum.c:520 #, c-format msgid "WARNING: %d of %d listed %s could not be read" msgstr "LET OP: %d van %d getoonde %s kunnen niet gelezen worden" -#: src/md5sum.c:516 +#: src/md5sum.c:523 msgid "file" msgstr "bestand" -#: src/md5sum.c:516 +#: src/md5sum.c:523 msgid "files" msgstr "bestanden" -#: src/md5sum.c:522 +#: src/md5sum.c:529 #, c-format msgid "WARNING: %d of %d computed %s did NOT match" msgstr "LET OP: %d van %d berekende %s zijn NIET overeenkomstig" -#: src/md5sum.c:525 +#: src/md5sum.c:532 msgid "checksum" msgstr "controlesom" -#: src/md5sum.c:525 +#: src/md5sum.c:532 msgid "checksums" msgstr "controlesommen" -#: src/md5sum.c:608 +#: src/md5sum.c:615 msgid "" "the --binary and --text options are meaningless when verifying checksums" msgstr "" "de --binary en --text opties werken niet bij het verifiëren van " "controlesommen" -#: src/md5sum.c:616 +#: src/md5sum.c:623 msgid "the --string and --check options are mutually exclusive" msgstr "de --string and --check opties sluiten elkaar uit" -#: src/md5sum.c:623 +#: src/md5sum.c:630 msgid "the --status option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "de --status optie werkt alleen bij het verifiëren van controlesommen" -#: src/md5sum.c:630 +#: src/md5sum.c:637 msgid "the --warn option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "de --warn optie werkt alleen bij het verifiëren van controlesommen" -#: src/md5sum.c:640 +#: src/md5sum.c:647 msgid "no files may be specified when using --string" msgstr "bij het gebruik van --string mogen geen bestanden opgegeven worden" -#: src/md5sum.c:662 +#: src/md5sum.c:669 msgid "only one argument may be specified when using --check" msgstr "bij het gebruik van --check mag slechts een argument gegeven worden" @@ -3945,12 +3944,12 @@ msgstr "" "bij het verplaatsen van meerdere bestanden moet het laatste argument een map " "zijn" -#: src/nice.c:65 +#: src/nice.c:69 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [COMMAND [ARG]...]\n" msgstr "Gebruik: %s [OPTIE] [BESTAND]...\n" -#: src/nice.c:66 +#: src/nice.c:70 #, fuzzy msgid "" "Run COMMAND with an adjusted scheduling priority.\n" @@ -3969,26 +3968,26 @@ msgstr "" " --version toon versie-informatie en bekindig programma\n" "\n" -#: src/nice.c:108 src/nice.c:121 +#: src/nice.c:112 src/nice.c:125 #, fuzzy, c-format msgid "invalid option `%s'" msgstr "ongeldig teksttype `%s'" -#: src/nice.c:146 +#: src/nice.c:150 #, fuzzy, c-format msgid "invalid priority `%s'" msgstr "ongeldig veldnummer: `%s'" -#: src/nice.c:170 +#: src/nice.c:174 msgid "a command must be given with an adjustment" msgstr "er moet een commando gegeven worden met een aanpassing" -#: src/nice.c:177 src/nice.c:186 +#: src/nice.c:181 src/nice.c:190 #, fuzzy msgid "cannot get priority" msgstr "kan map `%s' niet aanmaken" -#: src/nice.c:191 +#: src/nice.c:195 #, fuzzy msgid "cannot set priority" msgstr "kan map `%s' niet aanmaken" @@ -4350,7 +4349,7 @@ msgstr "" msgid "standard input is closed" msgstr "standaard invoer is gesloten" -#: src/paste.c:405 +#: src/paste.c:410 msgid "" "Write lines consisting of the sequentially corresponding lines from\n" "each FILE, separated by TABs, to standard output.\n" @@ -4358,7 +4357,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/paste.c:414 +#: src/paste.c:419 msgid "" " -d, --delimiters=LIST reuse characters from LIST instead of TABs\n" " -s, --serial paste one file at a time instead of in parallel\n" @@ -4857,12 +4856,12 @@ msgstr "Aanroep: %s formaat [argument...]\n" msgid "warning: ignoring excess arguments, starting with `%s'" msgstr "let op: excess argumenten worden genegeerd" -#: src/ptx.c:409 +#: src/ptx.c:405 #, c-format msgid "%s (for regexp `%s')" msgstr "%s (voor reguliere expressie `%s')" -#: src/ptx.c:1858 +#: src/ptx.c:1872 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [INPUT]... (without -G)\n" @@ -4871,14 +4870,14 @@ msgstr "" "Aanroep: %s [OPTIE]... [INVOER]... (zonder -G)\n" " of: %s -G [OPTIE]... [INVOER [UITVOER]]\n" -#: src/ptx.c:1862 +#: src/ptx.c:1876 msgid "" "Output a permuted index, including context, of the words in the input " "files.\n" "\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1869 +#: src/ptx.c:1883 msgid "" " -A, --auto-reference output automatically generated references\n" " -C, --copyright display Copyright and copying conditions\n" @@ -4886,7 +4885,7 @@ msgid "" " -F, --flag-truncation=STRING use STRING for flagging line truncations\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1875 +#: src/ptx.c:1889 msgid "" " -M, --macro-name=STRING macro name to use instead of `xx'\n" " -O, --format=roff generate output as roff directives\n" @@ -4895,7 +4894,7 @@ msgid "" " -T, --format=tex generate output as TeX directives\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1882 +#: src/ptx.c:1896 msgid "" " -W, --word-regexp=REGEXP use REGEXP to match each keyword\n" " -b, --break-file=FILE word break characters in this FILE\n" @@ -4905,7 +4904,7 @@ msgid "" " -o, --only-file=FILE read only word list from this FILE\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1890 +#: src/ptx.c:1904 msgid "" " -r, --references first field of each line is a reference\n" " -t, --typeset-mode - not implemented -\n" @@ -4913,13 +4912,13 @@ msgid "" "excluded\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1897 +#: src/ptx.c:1911 msgid "" "\n" "With no FILE or if FILE is -, read Standard Input. `-F /' by default.\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1978 +#: src/ptx.c:1992 #, fuzzy msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" @@ -4944,7 +4943,7 @@ msgstr "" "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" "USA.\n" -#: src/ptx.c:1985 +#: src/ptx.c:1999 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -4953,7 +4952,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1992 +#: src/ptx.c:2006 #, fuzzy msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" @@ -5008,72 +5007,72 @@ msgid "" " -v, --verbose report error messages\n" msgstr "" -#: src/remove.c:394 +#: src/remove.c:386 #, fuzzy, c-format msgid "cannot chdir from %s to .." msgstr "kan niet naar map gaan, %s" -#: src/remove.c:407 src/remove.c:488 +#: src/remove.c:399 src/remove.c:480 #, fuzzy, c-format msgid "cannot lstat `.' in %s" msgstr "kan %s niet uitvoeren" -#: src/remove.c:414 src/remove.c:492 +#: src/remove.c:406 src/remove.c:484 #, c-format msgid "%s changed dev/ino" msgstr "" -#: src/remove.c:574 src/remove.c:719 src/remove.c:897 src/remove.c:1003 +#: src/remove.c:566 src/remove.c:711 src/remove.c:889 src/remove.c:999 #, fuzzy, c-format msgid "cannot lstat %s" msgstr "kan de rechten van %s niet veranderen" -#: src/remove.c:581 src/remove.c:741 src/remove.c:758 src/remove.c:1083 +#: src/remove.c:573 src/remove.c:733 src/remove.c:750 src/remove.c:1079 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove directory %s" msgstr "kan map `%s' niet aanmaken" -#: src/remove.c:610 +#: src/remove.c:602 #, fuzzy, c-format msgid "%s: descend into write-protected directory %s? " msgstr "kan map `%s' niet aanmaken" -#: src/remove.c:611 +#: src/remove.c:603 #, fuzzy, c-format msgid "%s: descend into directory %s? " msgstr "kan niet naar map gaan, %s" -#: src/remove.c:621 +#: src/remove.c:613 #, fuzzy, c-format msgid "%s: remove write-protected %s %s? " msgstr "%s: bestand `%s' is tegen schrijven beveiligd; toch verwijderen? " -#: src/remove.c:622 +#: src/remove.c:614 #, fuzzy, c-format msgid "%s: remove %s %s? " msgstr "%s: `%s' verwijderen? " -#: src/remove.c:646 +#: src/remove.c:638 #, fuzzy, c-format msgid "removed %s\n" msgstr "verwijder %s\n" -#: src/remove.c:661 src/remove.c:1078 +#: src/remove.c:653 src/remove.c:1074 #, fuzzy, c-format msgid "removed directory: %s\n" msgstr "kan map `%s' niet aanmaken" -#: src/remove.c:823 +#: src/remove.c:815 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open directory %s" msgstr "kan map `%s' niet aanmaken" -#: src/remove.c:912 src/remove.c:1021 +#: src/remove.c:908 src/remove.c:1017 #, fuzzy, c-format msgid "cannot chdir from %s to %s" msgstr "kan niet naar map gaan, %s" -#: src/remove.c:920 +#: src/remove.c:916 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: Circular directory structure.\n" @@ -5087,7 +5086,7 @@ msgstr "" "WAARSCHUW UW SYSTEEM BEHEERDER.\n" "De volgende twee mappen hebben het zelfde inode nummer:\n" -#: src/remove.c:1117 +#: src/remove.c:1113 msgid "cannot remove `.' or `..'" msgstr "kan `.' of `..' niet verwijderen" @@ -5095,7 +5094,7 @@ msgstr "kan `.' of `..' niet verwijderen" msgid "Paul Rubin, David MacKenzie, Richard Stallman, and Jim Meyering" msgstr "" -#: src/rm.c:101 src/touch.c:229 +#: src/rm.c:101 src/touch.c:238 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n" msgstr "Aanroep: %s [OPTIE]... [BESTAND]...\n" @@ -5240,26 +5239,12 @@ msgstr "" msgid "invalid floating point argument: %s" msgstr "ongeldig regelnummer voor begin: `%s'" -#: src/seq.c:188 -msgid "" -"when the starting value is larger than the limit,\n" -"the increment must be negative" -msgstr "" -"als de begin waarde groter is dan de limiet, dan moet de stap negatief zijn" - -#: src/seq.c:212 -#, fuzzy -msgid "" -"when the starting value is smaller than the limit,\n" -"the increment must be positive" -msgstr "het eerste veldnummer argument bij de `-k' optie moet positief zijn" - -#: src/seq.c:423 +#: src/seq.c:386 #, fuzzy, c-format msgid "invalid format string: `%s'" msgstr "ongeldig teksttype `%s'" -#: src/seq.c:445 +#: src/seq.c:406 #, fuzzy msgid "format string may not be specified when printing equal width strings" msgstr "er mag geen type gegeven zijn indien met tekst gedumpt wordt" @@ -5482,7 +5467,7 @@ msgstr "" msgid "invalid time interval `%s'" msgstr "ongeldig veldnummer: `%s'" -#: src/sleep.c:166 src/tail.c:1061 +#: src/sleep.c:166 src/tail.c:1068 msgid "cannot read realtime clock" msgstr "" @@ -5490,7 +5475,7 @@ msgstr "" msgid "Mike Haertel and Paul Eggert" msgstr "" -#: src/sort.c:283 +#: src/sort.c:278 msgid "" "Write sorted concatenation of all FILE(s) to standard output.\n" "\n" @@ -5498,7 +5483,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/sort.c:292 +#: src/sort.c:287 msgid "" " -b, --ignore-leading-blanks ignore leading blanks\n" " -d, --dictionary-order consider only blanks and alphanumeric " @@ -5506,7 +5491,7 @@ msgid "" " -f, --ignore-case fold lower case to upper case characters\n" msgstr "" -#: src/sort.c:297 +#: src/sort.c:292 msgid "" " -g, --general-numeric-sort compare according to general numerical value\n" " -i, --ignore-nonprinting consider only printable characters\n" @@ -5516,7 +5501,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/sort.c:305 +#: src/sort.c:300 msgid "" "Other options:\n" "\n" @@ -5529,10 +5514,10 @@ msgid "" " -S, --buffer-size=SIZE use SIZE for main memory buffer\n" msgstr "" -#: src/sort.c:315 +#: src/sort.c:310 #, c-format msgid "" -" -t, --field-separator=SEP use SEP instead of non- to whitespace " +" -t, --field-separator=SEP use SEP instead of non-blank to blank " "transition\n" " -T, --temporary-directory=DIR use DIR for temporaries, not $TMPDIR or %s\n" " multiple options specify multiple directories\n" @@ -5541,11 +5526,11 @@ msgid "" "run\n" msgstr "" -#: src/sort.c:322 +#: src/sort.c:317 msgid " -z, --zero-terminated end lines with 0 byte, not newline\n" msgstr "" -#: src/sort.c:327 +#: src/sort.c:322 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5564,7 +5549,7 @@ msgstr "" "sleutel gegeven is, wordt de hele regel gebruikt als sleutel. Zonder\n" "BESTAND, of indien BESTAND is -, wordt de standaard invoer gelezen.\n" -#: src/sort.c:336 +#: src/sort.c:331 #, c-format msgid "" "% 1% of memory, b 1, K 1024 (default), and so on for M, G, T, P, E, Z, Y.\n" @@ -5577,26 +5562,26 @@ msgid "" "native byte values.\n" msgstr "" -#: src/sort.c:447 +#: src/sort.c:442 #, fuzzy msgid "cannot create temporary file" msgstr "kan map `%s' niet aanmaken" -#: src/sort.c:470 +#: src/sort.c:465 msgid "open failed" msgstr "" -#: src/sort.c:490 src/sort.c:2556 +#: src/sort.c:485 src/sort.c:2578 #, fuzzy msgid "close failed" msgstr "fout bij sluiten bestand" -#: src/sort.c:498 +#: src/sort.c:493 #, fuzzy msgid "write failed" msgstr "fout bij schrijven" -#: src/sort.c:644 +#: src/sort.c:639 #, fuzzy msgid "sort size" msgstr "blokgrootte" @@ -5605,95 +5590,109 @@ msgstr "blokgrootte" msgid "stat failed" msgstr "" -#: src/sort.c:975 +#: src/sort.c:992 msgid "read failed" msgstr "" -#: src/sort.c:1573 +#: src/sort.c:1589 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s:%s: disorder: " msgstr "%s: %s:%d: storing: " -#: src/sort.c:1577 +#: src/sort.c:1593 msgid "standard error" msgstr "standaard fout-uitvoer" -#: src/sort.c:2089 +#: src/sort.c:2090 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid field specification `%s'" msgstr "ongeldige veldspecificatie `%s'" -#: src/sort.c:2115 +#: src/sort.c:2116 #, c-format msgid "%s: count `%.*s' too large" msgstr "" -#: src/sort.c:2121 +#: src/sort.c:2122 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid count at start of `%s'" msgstr "ongeldig argument %s voor `%s'" -#: src/sort.c:2358 +#: src/sort.c:2364 #, fuzzy msgid "invalid number after `-'" msgstr "ongeldig aantal bytes" -#: src/sort.c:2361 src/sort.c:2407 src/sort.c:2434 +#: src/sort.c:2367 src/sort.c:2413 src/sort.c:2440 #, fuzzy msgid "invalid number after `.'" msgstr "ongeldig aantal bytes" -#: src/sort.c:2364 src/sort.c:2443 +#: src/sort.c:2370 src/sort.c:2449 msgid "stray character in field spec" msgstr "" -#: src/sort.c:2398 +#: src/sort.c:2404 #, fuzzy msgid "invalid number at field start" msgstr "ongeldig aantal regels" -#: src/sort.c:2402 src/sort.c:2430 +#: src/sort.c:2408 src/sort.c:2436 #, fuzzy msgid "field number is zero" msgstr "ongeldig veldnummer: `%s'" -#: src/sort.c:2411 +#: src/sort.c:2417 msgid "character offset is zero" msgstr "" -#: src/sort.c:2426 +#: src/sort.c:2432 #, fuzzy msgid "invalid number after `,'" msgstr "ongeldig aantal bytes" -#: src/sort.c:2471 +#: src/sort.c:2459 +#, fuzzy +msgid "multiple output files specified" +msgstr "\\%c: ongeldige escape" + +#: src/sort.c:2475 +msgid "empty tab" +msgstr "" + +#: src/sort.c:2486 #, fuzzy, c-format msgid "multi-character tab `%s'" msgstr "ongeldige tekenklasse `%s'" -#: src/sort.c:2539 +#: src/sort.c:2491 +msgid "incompatible tabs" +msgstr "" + +#: src/sort.c:2561 #, c-format msgid "extra operand `%s' not allowed with -c" msgstr "" -#: src/split.c:96 +#: src/split.c:100 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUT [PREFIX]]\n" msgstr "Aanroep: %s [OPTIE] [INVOER] [VOORVOEGSEL]]\n" -#: src/split.c:100 +#: src/split.c:104 msgid "" "Output fixed-size pieces of INPUT to PREFIXaa, PREFIXab, ...; default\n" "PREFIX is `x'. With no INPUT, or when INPUT is -, read standard input.\n" "\n" msgstr "" -#: src/split.c:108 +#: src/split.c:112 #, fuzzy, c-format msgid "" " -a, --suffix-length=N use suffixes of length N (default %d)\n" " -b, --bytes=SIZE put SIZE bytes per output file\n" " -C, --line-bytes=SIZE put at most SIZE bytes of lines per output file\n" +" -d, --numeric-suffixes use numeric suffixes instead of alphabetic\n" " -l, --lines=NUMBER put NUMBER lines per output file\n" msgstr "" "Bewaar stukjes van de INVOER van een vaste grootte naar VOORVOEGSELaa,\n" @@ -5713,57 +5712,57 @@ msgstr "" "\n" "N mag worden gevolgd door: b voor 512, k voor 1K, m voor 1 Meg.\n" -#: src/split.c:114 +#: src/split.c:119 msgid "" " --verbose print a diagnostic to standard error just\n" " before each output file is opened\n" msgstr "" -#: src/split.c:120 +#: src/split.c:125 msgid "" "\n" "SIZE may have a multiplier suffix: b for 512, k for 1K, m for 1 Meg.\n" msgstr "" -#: src/split.c:171 +#: src/split.c:186 msgid "Output file suffixes exhausted" msgstr "" -#: src/split.c:189 +#: src/split.c:204 #, c-format msgid "creating file `%s'\n" msgstr "bestand `%s' wordt aangemaakt\n" -#: src/split.c:346 +#: src/split.c:361 msgid "cannot split in more than one way" msgstr "kan niet op meer dan één manier splitsen" -#: src/split.c:398 +#: src/split.c:413 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid suffix length" msgstr "%s: ongeldig aantal regels" -#: src/split.c:412 src/split.c:436 +#: src/split.c:427 src/split.c:451 #, c-format msgid "%s: invalid number of bytes" msgstr "%s: ongeldig aantal bytes" -#: src/split.c:424 +#: src/split.c:439 #, c-format msgid "%s: invalid number of lines" msgstr "%s: ongeldig aantal regels" -#: src/split.c:466 +#: src/split.c:481 #, c-format msgid "line count option -%s%c... is too large" msgstr "" -#: src/split.c:485 +#: src/split.c:504 #, fuzzy, c-format msgid "`-%s' option is obsolete; use `-l %s'" msgstr "let op: ongeldige breedte %lu; zal %d gebruiken" -#: src/split.c:500 +#: src/split.c:519 #, fuzzy msgid "invalid number of lines: 0" msgstr "ongeldig aantal regels" @@ -5773,17 +5772,17 @@ msgstr "ongeldig aantal regels" msgid "*** invalid date/time ***" msgstr "ongeldig veldnummer: `%s'" -#: src/stat.c:618 +#: src/stat.c:619 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read file system information for %s" msgstr "kan map `%s' niet aanmaken" -#: src/stat.c:694 +#: src/stat.c:695 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n" msgstr "Gebruik: %s [OPTIE] [BESTAND]...\n" -#: src/stat.c:695 +#: src/stat.c:696 msgid "" "Display file or filesystem status.\n" "\n" @@ -5793,7 +5792,7 @@ msgid "" " -t, --terse print the information in terse form\n" msgstr "" -#: src/stat.c:706 +#: src/stat.c:707 msgid "" "\n" "The valid format sequences for files (without --filesystem):\n" @@ -5804,7 +5803,7 @@ msgid "" " %b Number of blocks allocated (see %B)\n" msgstr "" -#: src/stat.c:714 +#: src/stat.c:715 msgid "" " %D Device number in hex\n" " %d Device number in decimal\n" @@ -5814,7 +5813,7 @@ msgid "" " %g Group ID of owner\n" msgstr "" -#: src/stat.c:722 +#: src/stat.c:723 msgid "" " %h Number of hard links\n" " %i Inode number\n" @@ -5826,7 +5825,7 @@ msgid "" " %t Major device type in hex\n" msgstr "" -#: src/stat.c:732 +#: src/stat.c:733 msgid "" " %U User name of owner\n" " %u User ID of owner\n" @@ -5839,7 +5838,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/stat.c:744 +#: src/stat.c:745 msgid "" "Valid format sequences for file systems:\n" "\n" @@ -5850,7 +5849,7 @@ msgid "" " %f Free blocks in file system\n" msgstr "" -#: src/stat.c:753 +#: src/stat.c:754 msgid "" " %i File System id in hex\n" " %l Maximum length of filenames\n" @@ -5860,6 +5859,11 @@ msgid "" " %t Type in hex\n" msgstr "" +#: src/stat.c:794 +#, fuzzy +msgid "Warning: `-l' is deprecated; use `-L' instead" +msgstr "let op: ongeldige breedte %lu; zal %d gebruiken" + #: src/stty.c:489 #, c-format msgid "" @@ -6351,7 +6355,7 @@ msgstr "" msgid "ignoring all arguments" msgstr "teveel argumenten" -#: src/sys2.h:469 +#: src/sys2.h:470 #, fuzzy msgid " --help display this help and exit\n" msgstr "" @@ -6360,7 +6364,7 @@ msgstr "" " --help toon deze hulptekst en beëindig programma\n" " --version toon versie-informatie en beëindig programma\n" -#: src/sys2.h:471 +#: src/sys2.h:472 #, fuzzy msgid " --version output version information and exit\n" msgstr "" @@ -6413,7 +6417,7 @@ msgstr "scheidingsteken kan niet leeg zijn" msgid "Paul Rubin, David MacKenzie, Ian Lance Taylor, and Jim Meyering" msgstr "" -#: src/tail.c:238 +#: src/tail.c:241 #, fuzzy, c-format msgid "" "Print the last %d lines of each FILE to standard output.\n" @@ -6440,7 +6444,7 @@ msgstr "" "een van de vermunigvuldigingsachtervoegsels bkm volgt, ander lees -n\n" "GROOTTE.\n" -#: src/tail.c:247 +#: src/tail.c:250 msgid "" " --retry keep trying to open a file even if it is\n" " inaccessible when tail starts or if it becomes\n" @@ -6448,7 +6452,7 @@ msgid "" " -c, --bytes=N output the last N bytes\n" msgstr "" -#: src/tail.c:253 +#: src/tail.c:256 msgid "" " -f, --follow[={name|descriptor}]\n" " output appended data as the file grows;\n" @@ -6457,7 +6461,7 @@ msgid "" " -F same as --follow=name --retry\n" msgstr "" -#: src/tail.c:260 +#: src/tail.c:263 #, c-format msgid "" " -n, --lines=N output the last N lines, instead of the last %d\n" @@ -6468,7 +6472,7 @@ msgid "" " (this is the usual case of rotated log files)\n" msgstr "" -#: src/tail.c:271 +#: src/tail.c:274 msgid "" " --pid=PID with -f, terminate after process ID, PID dies\n" " -q, --quiet, --silent never output headers giving file names\n" @@ -6477,7 +6481,7 @@ msgid "" " -v, --verbose always output headers giving file names\n" msgstr "" -#: src/tail.c:280 +#: src/tail.c:283 msgid "" "\n" "If the first character of N (the number of bytes or lines) is a `+',\n" @@ -6487,14 +6491,14 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/tail.c:288 +#: src/tail.c:291 msgid "" "With --follow (-f), tail defaults to following the file descriptor, which\n" "means that even if a tail'ed file is renamed, tail will continue to track\n" "its end. " msgstr "" -#: src/tail.c:293 +#: src/tail.c:296 msgid "" "This default behavior is not desirable when you really want to\n" "track the actual name of the file, not the file descriptor (e.g., log\n" @@ -6503,70 +6507,70 @@ msgid "" "recreated by some other program.\n" msgstr "" -#: src/tail.c:331 +#: src/tail.c:334 #, c-format msgid "closing %s (fd=%d)" msgstr "%s wordt gesloten (fd=%d)" -#: src/tail.c:396 +#: src/tail.c:399 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot seek to relative offset %s" msgstr "kan map `%s' niet aanmaken" -#: src/tail.c:400 +#: src/tail.c:403 #, c-format msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s" msgstr "" -#: src/tail.c:848 +#: src/tail.c:855 #, c-format msgid "`%s' has become inaccessible" msgstr "`%s' is ontoegankelijk geworden" -#: src/tail.c:865 +#: src/tail.c:872 #, c-format msgid "`%s' has been replaced with an untailable file; giving up on this name" msgstr "" "`%s' is vervangen door een bestand dat niet gevolgd kan worden; ik geef deze " "naam op" -#: src/tail.c:886 +#: src/tail.c:893 #, c-format msgid "`%s' has become accessible" msgstr "`%s' is toegankelijk geworden" -#: src/tail.c:894 +#: src/tail.c:901 #, c-format msgid "`%s' has appeared; following end of new file" msgstr "" "`%s' is tevoorschijn gekomen; ik ga het einde van het nieuwe bestand volgen" -#: src/tail.c:905 +#: src/tail.c:912 #, c-format msgid "`%s' has been replaced; following end of new file" msgstr "`%s' is vervangen; ik ga het einde van het nieuwe bestand volgen" -#: src/tail.c:1030 +#: src/tail.c:1037 #, fuzzy, c-format msgid "%s: file truncated" msgstr "bestand ingekort" -#: src/tail.c:1050 +#: src/tail.c:1057 msgid "no files remaining" msgstr "geen bestanden meer over" -#: src/tail.c:1277 +#: src/tail.c:1297 #, c-format msgid "%s: cannot follow end of this type of file; giving up on this name" msgstr "" "%s: kan het einde van dit type bestand niet volgen; ik geef deze naam op" -#: src/tail.c:1401 +#: src/tail.c:1421 #, c-format msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option" msgstr "%c: ongeldig achtervoegsel in verouderde optie" -#: src/tail.c:1450 +#: src/tail.c:1470 #, c-format msgid "" "too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n" @@ -6577,7 +6581,7 @@ msgstr "" "gebruikt, mag er niet meer dan een bestandsargument zijn. Gebruik in\n" "plaats daarvan de equivalente optie -n of -c." -#: src/tail.c:1459 +#: src/tail.c:1479 #, c-format msgid "" "Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n" @@ -6588,41 +6592,46 @@ msgstr "" "verouderde syntax van tail (%s) is niet overdraagbaar. Gebruik in\n" "plaats daarvan de equivalente optie -n of -c" -#: src/tail.c:1468 +#: src/tail.c:1488 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %.*s'" msgstr "let op: ongeldige breedte %lu; zal %d gebruiken" -#: src/tail.c:1548 +#: src/tail.c:1560 +#, fuzzy +msgid "the --allow-missing option is deprecated; use --retry instead" +msgstr "let op: ongeldige breedte %lu; zal %d gebruiken" + +#: src/tail.c:1572 #, c-format msgid "%s: invalid maximum number of unchanged stats between opens" msgstr "%s: ongeldig maximaal aantal onveranderde statussen tussen openen" -#: src/tail.c:1560 +#: src/tail.c:1584 #, c-format msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes" msgstr "%s: ongeldig maximum aantal opeenvolgende veranderingen in grootte" -#: src/tail.c:1572 +#: src/tail.c:1596 #, c-format msgid "%s: invalid PID" msgstr "%s: ongeldig procesnummer" -#: src/tail.c:1587 +#: src/tail.c:1615 #, c-format msgid "%s: invalid number of seconds" msgstr "%s: ongeldig aantal seconden" -#: src/tail.c:1606 +#: src/tail.c:1634 msgid "warning: --retry is useful only when following by name" msgstr "let op: --retry is alleen zinvol als het gevolgd wordt door een naam" -#: src/tail.c:1610 +#: src/tail.c:1638 msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following" msgstr "" "let op: PROCES genegeerd; --pid=PROCES is alleen zinvol wanneer gevolgd wordt" -#: src/tail.c:1613 +#: src/tail.c:1641 msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system" msgstr "let op: --pid=PROCES wordt niet ondersteund op dit systeem" @@ -6879,33 +6888,33 @@ msgstr "ontbrekend `]'\n" msgid "too many arguments\n" msgstr "teveel argumenten" -#: src/touch.c:39 +#: src/touch.c:40 msgid "" "Paul Rubin, Arnold Robbins, Jim Kingdon, David MacKenzie, and Randy Smith" msgstr "" -#: src/touch.c:148 src/touch.c:164 +#: src/touch.c:149 src/touch.c:165 #, fuzzy, c-format msgid "creating %s" msgstr "bestand `%s' wordt aangemaakt\n" -#: src/touch.c:207 +#: src/touch.c:216 #, fuzzy, c-format msgid "cannot touch %s" msgstr "kan de rechten van %s niet veranderen" -#: src/touch.c:213 +#: src/touch.c:222 #, fuzzy, c-format msgid "setting times of %s" msgstr "bezig met kopiëren van de tijden van %s" -#: src/touch.c:230 +#: src/touch.c:239 msgid "" "Update the access and modification times of each FILE to the current time.\n" "\n" msgstr "" -#: src/touch.c:237 +#: src/touch.c:246 msgid "" " -a change only the access time\n" " -c, --no-create do not create any files\n" @@ -6914,7 +6923,7 @@ msgid "" " -m change only the modification time\n" msgstr "" -#: src/touch.c:244 +#: src/touch.c:253 msgid "" " -r, --reference=FILE use this file's times instead of current time\n" " -t STAMP use [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss] instead of current time\n" @@ -6923,39 +6932,39 @@ msgid "" " modify mtime (same as -m)\n" msgstr "" -#: src/touch.c:252 +#: src/touch.c:261 msgid "" "\n" "Note that the -d and -t options accept different time-date formats.\n" msgstr "" -#: src/touch.c:297 src/touch.c:317 +#: src/touch.c:307 src/touch.c:327 #, fuzzy, c-format msgid "invalid date format %s" msgstr "ongeldig argument %s voor `%s'" -#: src/touch.c:341 +#: src/touch.c:352 #, fuzzy msgid "cannot specify times from more than one source" msgstr "kan niet op meer dan één manier splitsen" -#: src/touch.c:364 +#: src/touch.c:376 #, fuzzy, c-format msgid "" "warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%02d'" msgstr "let op: ongeldige breedte %lu; zal %d gebruiken" -#: src/touch.c:385 +#: src/touch.c:410 #, fuzzy msgid "file arguments missing" msgstr "te weinig argumenten" -#: src/tr.c:325 +#: src/tr.c:320 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... SET1 [SET2]\n" msgstr "Aanroep: %s [OPTIE]... SET1 [SET2]\n" -#: src/tr.c:329 +#: src/tr.c:324 #, fuzzy msgid "" "Translate, squeeze, and/or delete characters from standard input,\n" @@ -6979,7 +6988,7 @@ msgstr "" " --help toon hulptekst en beëindig programma\n" " --version toon versie-informatie en beëindig programma\n" -#: src/tr.c:342 +#: src/tr.c:337 msgid "" "\n" "SETs are specified as strings of characters. Most represent themselves.\n" @@ -6995,7 +7004,7 @@ msgid "" " \\t horizontal tab\n" msgstr "" -#: src/tr.c:356 +#: src/tr.c:351 msgid "" " \\v vertical tab\n" " CHAR1-CHAR2 all characters from CHAR1 to CHAR2 in ascending order\n" @@ -7008,7 +7017,7 @@ msgid "" " [:digit:] all digits\n" msgstr "" -#: src/tr.c:367 +#: src/tr.c:362 msgid "" " [:graph:] all printable characters, not including space\n" " [:lower:] all lower case letters\n" @@ -7020,7 +7029,7 @@ msgid "" " [=CHAR=] all characters which are equivalent to CHAR\n" msgstr "" -#: src/tr.c:377 +#: src/tr.c:372 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7040,7 +7049,7 @@ msgstr "" "-s gebruikt SET1 als niet vertaald noch verwijderd wordt; anders gebruikt\n" "squeezing SET2 en treedt op na vertaling of verwijdering.\n" -#: src/tr.c:383 +#: src/tr.c:378 msgid "" "Excess characters\n" "of SET2 are ignored. Only [:lower:] and [:upper:] are guaranteed to\n" @@ -7048,7 +7057,7 @@ msgid "" "only be used in pairs to specify case conversion. " msgstr "" -#: src/tr.c:389 +#: src/tr.c:384 #, fuzzy msgid "" "-s uses SET1 if not\n" @@ -7067,7 +7076,7 @@ msgstr "" "-s gebruikt SET1 als niet vertaald noch verwijderd wordt; anders gebruikt\n" "squeezing SET2 en treedt op na vertaling of verwijdering.\n" -#: src/tr.c:555 +#: src/tr.c:550 #, c-format msgid "" "warning: the ambiguous octal escape \\%c%c%c is being\n" @@ -7076,61 +7085,61 @@ msgstr "" "let op: het ongeldige octale teken \\%c%c%c wordt geïnterpreteerd als\n" "de de twee bytes \\0%c%c, `%c'" -#: src/tr.c:564 +#: src/tr.c:559 msgid "invalid backslash escape at end of string" msgstr "ongeldige backslash escape aan einde van string" -#: src/tr.c:570 +#: src/tr.c:565 #, c-format msgid "invalid backslash escape `\\%c'" msgstr "ongeldige backslash escape `\\%c'" -#: src/tr.c:723 +#: src/tr.c:718 #, c-format msgid "range-endpoints of `%s-%s' are in reverse collating sequence order" msgstr "de eindpunten van het bereik `%s-%s' zijn in tegengestelde volgorde" -#: src/tr.c:904 +#: src/tr.c:899 #, c-format msgid "invalid repeat count `%s' in [c*n] construct" msgstr "ongeldig herhalingsaantal `%s' in [c*n] konstruktie" -#: src/tr.c:997 +#: src/tr.c:992 #, fuzzy msgid "missing character class name `[::]'" msgstr "ongeldige tekenklasse `%s'" -#: src/tr.c:1000 +#: src/tr.c:995 msgid "missing equivalence class character `[==]'" msgstr "" -#: src/tr.c:1023 +#: src/tr.c:1018 #, c-format msgid "invalid character class `%s'" msgstr "ongeldige tekenklasse `%s'" -#: src/tr.c:1048 +#: src/tr.c:1043 #, c-format msgid "%s: equivalence class operand must be a single character" msgstr "%s: equivalente klasse operator moet een enkel teken zijn" -#: src/tr.c:1520 +#: src/tr.c:1515 msgid "the [c*] repeat construct may not appear in string1" msgstr "de [c*] herhalingsconstructie mag niet voorkomen in tekst1" -#: src/tr.c:1530 +#: src/tr.c:1525 msgid "only one [c*] repeat construct may appear in string2" msgstr "enkel een [c*] herhalings konstruktie mag voorkomen in tekst2" -#: src/tr.c:1538 +#: src/tr.c:1533 msgid "[=c=] expressions may not appear in string2 when translating" msgstr "[=c=] expressies mogen niet voorkomen in tekst2 tijdens vertalen" -#: src/tr.c:1551 +#: src/tr.c:1546 msgid "when not truncating set1, string2 must be non-empty" msgstr "indien set1 niet ingekort wordt, mag tekst2 niet leeg zijn" -#: src/tr.c:1560 +#: src/tr.c:1555 msgid "" "when translating with complemented character classes,\n" "string2 must map all characters in the domain to one" @@ -7138,7 +7147,7 @@ msgstr "" "bij vertalen met complementaire tekenklassen,\n" "moet tekst2 alle tekens in het domein naar één afbeelden" -#: src/tr.c:1567 +#: src/tr.c:1562 msgid "" "when translating, the only character classes that may appear in\n" "string2 are `upper' and `lower'" @@ -7146,34 +7155,34 @@ msgstr "" "indien vertaald wordt, zijn alleen `upper' en `lower' toegestaan in\n" "tekst2" -#: src/tr.c:1576 +#: src/tr.c:1571 msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating" msgstr "de [c*] mag alleen in tekst2 voorkomen tijdens vertaling" -#: src/tr.c:1852 +#: src/tr.c:1847 msgid "two strings must be given when translating" msgstr "twee tekst-en nodig voor vertalen" -#: src/tr.c:1855 +#: src/tr.c:1850 msgid "two strings must be given when both deleting and squeezing repeats" msgstr "" "twee tekst-en moeten gegeven zijn indien herhalingen naast verwijderd ook " "ingekort worden" -#: src/tr.c:1869 +#: src/tr.c:1864 msgid "only one string may be given when deleting without squeezing repeats" msgstr "" "een tekst mag gegeven worden bij verwijderen zonder inkorting van herhalingen" -#: src/tr.c:1875 +#: src/tr.c:1870 msgid "at least one string must be given when squeezing repeats" msgstr "minstens één tekst nodig voor het inkorten van herhalingen" -#: src/tr.c:1966 +#: src/tr.c:1961 msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct" msgstr "verkeerd uitgelijnde constructie met [:upper:] en/of [:lower:]" -#: src/tr.c:1989 +#: src/tr.c:1984 msgid "" "invalid identity mapping; when translating, any [:lower:] or [:upper:]\n" "construct in string1 must be aligned with a corresponding construct\n" @@ -7523,35 +7532,35 @@ msgstr "" msgid "Joseph Arceneaux, David MacKenzie, and Michael Stone" msgstr "" -#: src/who.c:222 +#: src/who.c:221 msgid " old " msgstr " oud " -#: src/who.c:432 src/who.c:435 +#: src/who.c:431 src/who.c:434 msgid "id=" msgstr "" -#: src/who.c:448 src/who.c:453 +#: src/who.c:447 src/who.c:452 msgid "term=" msgstr "" -#: src/who.c:450 src/who.c:454 +#: src/who.c:449 src/who.c:453 msgid "exit=" msgstr "" -#: src/who.c:491 +#: src/who.c:490 msgid "clock change" msgstr "" -#: src/who.c:503 src/who.c:504 +#: src/who.c:502 src/who.c:503 msgid "run-level" msgstr "" -#: src/who.c:507 src/who.c:508 +#: src/who.c:506 src/who.c:507 msgid "last=" msgstr "" -#: src/who.c:537 +#: src/who.c:536 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7560,41 +7569,41 @@ msgstr "" "\n" "# gebruikers=%u\n" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:542 msgid "NAME" msgstr "" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:542 msgid "LINE" msgstr "REGEL" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:542 msgid "TIME" msgstr "" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:542 #, fuzzy msgid "IDLE" msgstr "MISLUKT" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:542 msgid "PID" msgstr "" -#: src/who.c:544 +#: src/who.c:543 msgid "COMMENT" msgstr "" -#: src/who.c:544 +#: src/who.c:543 msgid "EXIT" msgstr "" -#: src/who.c:619 +#: src/who.c:618 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE | ARG1 ARG2 ]\n" msgstr "Aanroep: %s [OPTIE]... BESTAND1 BESTAND2\n" -#: src/who.c:620 +#: src/who.c:619 msgid "" "\n" " -a, --all same as -b -d --login -p -r -t -T -u\n" @@ -7603,23 +7612,21 @@ msgid "" " -H, --heading print line of column headings\n" msgstr "" -#: src/who.c:627 +#: src/who.c:626 msgid "" " -i, --idle add idle time as HOURS:MINUTES, . or old\n" " (deprecated, use -u)\n" -" --login print system login processes\n" -" (equivalent to SUS -l)\n" +" -l, --login print system login processes\n" msgstr "" -#: src/who.c:633 +#: src/who.c:631 msgid "" -" -l, --lookup attempt to canonicalize hostnames via DNS\n" -" (-l is deprecated, use --lookup)\n" +" --lookup attempt to canonicalize hostnames via DNS\n" " -m only hostname and user associated with stdin\n" " -p, --process print active processes spawned by init\n" msgstr "" -#: src/who.c:639 +#: src/who.c:636 msgid "" " -q, --count all login names and number of users logged on\n" " -r, --runlevel print current runlevel\n" @@ -7627,7 +7634,7 @@ msgid "" " -t, --time print last system clock change\n" msgstr "" -#: src/who.c:645 +#: src/who.c:642 msgid "" " -T, -w, --mesg add user's message status as +, - or ?\n" " -u, --users list users logged in\n" @@ -7635,7 +7642,7 @@ msgid "" " --writable same as -T\n" msgstr "" -#: src/who.c:653 +#: src/who.c:650 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7643,16 +7650,10 @@ msgid "" "If ARG1 ARG2 given, -m presumed: `am i' or `mom likes' are usual.\n" msgstr "" -#: src/who.c:757 +#: src/who.c:753 msgid "Warning: -i will be removed in a future release; use -u instead" msgstr "" -#: src/who.c:768 -msgid "" -"Warning: the meaning of '-l' will change in a future release to conform to " -"POSIX" -msgstr "" - #: src/whoami.c:52 #, fuzzy msgid "" @@ -7685,6 +7686,19 @@ msgid "" "\n" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "when the starting value is larger than the limit,\n" +#~ "the increment must be negative" +#~ msgstr "" +#~ "als de begin waarde groter is dan de limiet, dan moet de stap negatief " +#~ "zijn" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "when the starting value is smaller than the limit,\n" +#~ "the increment must be positive" +#~ msgstr "het eerste veldnummer argument bij de `-k' optie moet positief zijn" + #, fuzzy #~ msgid "unable to restore permissions of %s" #~ msgstr "kan de eigenaar van %s niet veranderen" @@ -9683,10 +9697,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "let op: ongeldige breedte %lu; zal %d gebruiken" #, fuzzy -#~ msgid "warning: `tail %s' is obsolete; use -n or -c instead" -#~ msgstr "let op: ongeldige breedte %lu; zal %d gebruiken" - -#, fuzzy #~ msgid "warning: `uniq %s' is obsolete; use `uniq -s %s' instead" #~ msgstr "let op: ongeldige breedte %lu; zal %d gebruiken" diff --git a/po/no.po b/po/no.po index 8cddce8..78be75c 100644 --- a/po/no.po +++ b/po/no.po @@ -5,7 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU textutils 1.22i\n" -"POT-Creation-Date: 2003-07-27 22:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n" +"POT-Creation-Date: 2003-09-08 08:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 1999-04-16 12:02 +02:00\n" "Last-Translator: Eivind Tagseth \n" "Language-Team: Norwegian \n" @@ -29,8 +30,8 @@ msgid "Valid arguments are:" msgstr "begrens argument" #: lib/closeout.c:88 src/cat.c:188 src/cat.c:271 src/cat.c:322 src/cksum.c:268 -#: src/head.c:307 src/head.c:357 src/head.c:775 src/head.c:820 src/tail.c:323 -#: src/tail.c:1701 src/tr.c:1664 src/tr.c:1911 src/tr.c:2019 +#: src/head.c:304 src/head.c:354 src/head.c:774 src/head.c:819 src/tail.c:326 +#: src/tail.c:1729 src/tr.c:1659 src/tr.c:1906 src/tr.c:2014 msgid "write error" msgstr "feil ved skriving" @@ -143,20 +144,20 @@ msgstr "" msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "flagget «-k» trenger et argument" -#: lib/human.c:501 +#: lib/human.c:499 msgid "block size" msgstr "" -#: lib/makepath.c:112 src/df.c:515 src/remove.c:402 +#: lib/makepath.c:112 src/df.c:515 src/remove.c:394 msgid "failed to return to initial working directory" msgstr "" -#: lib/makepath.c:161 src/copy.c:1319 src/mkdir.c:171 +#: lib/makepath.c:161 src/copy.c:1322 src/mkdir.c:171 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»" -#: lib/makepath.c:167 lib/makepath.c:409 src/cp.c:442 src/cp.c:464 +#: lib/makepath.c:167 lib/makepath.c:409 src/cp.c:441 src/cp.c:463 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory" msgstr "" @@ -171,7 +172,7 @@ msgstr "kan ikke utf msgid "cannot chdir to directory %s" msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»" -#: lib/makepath.c:380 lib/makepath.c:395 lib/makepath.c:434 src/install.c:474 +#: lib/makepath.c:380 lib/makepath.c:395 lib/makepath.c:434 src/install.c:475 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»" @@ -196,25 +197,25 @@ msgstr "" msgid "^[nN]" msgstr "" -#: lib/unicodeio.c:155 +#: lib/unicodeio.c:151 msgid "iconv function not usable" msgstr "" -#: lib/unicodeio.c:157 +#: lib/unicodeio.c:153 msgid "iconv function not available" msgstr "" -#: lib/unicodeio.c:164 +#: lib/unicodeio.c:160 #, fuzzy msgid "character out of range" msgstr "%s: linjenummer utenfor tillatte verdier" -#: lib/unicodeio.c:227 +#: lib/unicodeio.c:223 #, c-format msgid "cannot convert U+%04X to local character set" msgstr "" -#: lib/unicodeio.c:229 +#: lib/unicodeio.c:225 #, c-format msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" msgstr "" @@ -262,23 +263,23 @@ msgid "The strings compared were %s and %s." msgstr "" #: src/basename.c:49 src/cat.c:87 src/chgrp.c:122 src/chmod.c:238 -#: src/chown.c:95 src/chroot.c:40 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:156 -#: src/csplit.c:1492 src/cut.c:178 src/date.c:114 src/dd.c:283 src/df.c:723 +#: src/chown.c:95 src/chroot.c:40 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:157 +#: src/csplit.c:1492 src/cut.c:178 src/date.c:115 src/dd.c:283 src/df.c:723 #: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:41 src/du.c:170 src/echo.c:72 #: src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:99 src/factor.c:69 src/fmt.c:267 -#: src/fold.c:62 src/head.c:112 src/hostid.c:40 src/hostname.c:62 src/id.c:82 -#: src/install.c:590 src/join.c:139 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:336 +#: src/fold.c:62 src/head.c:109 src/hostid.c:40 src/hostname.c:62 src/id.c:82 +#: src/install.c:589 src/join.c:139 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:335 #: src/logname.c:44 src/ls.c:3751 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57 -#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:303 src/nice.c:61 src/nl.c:172 -#: src/nohup.c:52 src/od.c:282 src/paste.c:397 src/pathchk.c:136 +#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:303 src/nice.c:65 src/nl.c:172 +#: src/nohup.c:52 src/od.c:282 src/paste.c:402 src/pathchk.c:136 #: src/pinky.c:464 src/pr.c:2749 src/printenv.c:59 src/printf.c:96 -#: src/ptx.c:1854 src/pwd.c:41 src/readlink.c:63 src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 +#: src/ptx.c:1868 src/pwd.c:41 src/readlink.c:63 src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 #: src/seq.c:77 src/setuidgid.c:46 src/shred.c:155 src/sleep.c:47 -#: src/sort.c:275 src/split.c:92 src/stat.c:690 src/stty.c:485 src/su.c:432 -#: src/sum.c:55 src/sync.c:40 src/tac.c:122 src/tail.c:230 src/tee.c:58 -#: src/test.c:972 src/touch.c:225 src/tr.c:321 src/tsort.c:92 src/tty.c:58 +#: src/sort.c:270 src/split.c:96 src/stat.c:691 src/stty.c:485 src/su.c:432 +#: src/sum.c:55 src/sync.c:40 src/tac.c:122 src/tail.c:233 src/tee.c:58 +#: src/test.c:972 src/touch.c:234 src/tr.c:316 src/tsort.c:92 src/tty.c:58 #: src/uname.c:105 src/unexpand.c:369 src/uniq.c:130 src/unlink.c:47 -#: src/uptime.c:186 src/users.c:113 src/wc.c:131 src/who.c:615 src/whoami.c:47 +#: src/uptime.c:186 src/users.c:113 src/wc.c:131 src/who.c:614 src/whoami.c:47 #: src/yes.c:45 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" @@ -305,24 +306,24 @@ msgstr "" " --version vis versjonsinformasjon og avslutt\n" #: src/basename.c:65 src/cat.c:123 src/chgrp.c:152 src/chmod.c:264 -#: src/chown.c:139 src/chroot.c:58 src/cksum.c:292 src/comm.c:85 src/cp.c:253 -#: src/csplit.c:1534 src/cut.c:223 src/date.c:216 src/dd.c:341 src/df.c:762 +#: src/chown.c:139 src/chroot.c:58 src/cksum.c:292 src/comm.c:85 src/cp.c:254 +#: src/csplit.c:1534 src/cut.c:223 src/date.c:217 src/dd.c:341 src/df.c:762 #: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:57 src/du.c:219 src/echo.c:104 #: src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:162 src/factor.c:89 -#: src/false.c:43 src/fmt.c:297 src/fold.c:85 src/head.c:147 src/hostid.c:53 -#: src/hostname.c:75 src/id.c:103 src/install.c:645 src/join.c:180 -#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:391 src/logname.c:55 src/ls.c:3885 +#: src/false.c:43 src/fmt.c:297 src/fold.c:85 src/head.c:144 src/hostid.c:53 +#: src/hostname.c:75 src/id.c:103 src/install.c:644 src/join.c:180 +#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:55 src/ls.c:3885 #: src/md5sum.c:156 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:357 -#: src/nice.c:75 src/nl.c:227 src/nohup.c:68 src/od.c:369 src/paste.c:421 +#: src/nice.c:79 src/nl.c:227 src/nohup.c:68 src/od.c:369 src/paste.c:426 #: src/pathchk.c:148 src/pinky.c:491 src/pr.c:2861 src/printenv.c:72 #: src/printf.c:145 src/pwd.c:52 src/readlink.c:80 src/rm.c:130 #: src/rmdir.c:162 src/seq.c:103 src/setuidgid.c:66 src/shred.c:219 -#: src/sleep.c:63 src/sort.c:346 src/split.c:124 src/stat.c:761 src/stty.c:699 -#: src/su.c:453 src/sum.c:75 src/sync.c:51 src/tac.c:145 src/tail.c:300 -#: src/tee.c:71 src/test.c:1051 src/touch.c:256 src/tr.c:394 src/true.c:43 +#: src/sleep.c:63 src/sort.c:341 src/split.c:129 src/stat.c:762 src/stty.c:699 +#: src/su.c:453 src/sum.c:75 src/sync.c:51 src/tac.c:145 src/tail.c:303 +#: src/tee.c:71 src/test.c:1051 src/touch.c:265 src/tr.c:389 src/true.c:43 #: src/tsort.c:104 src/tty.c:70 src/uname.c:127 src/unexpand.c:393 #: src/uniq.c:169 src/unlink.c:58 src/uptime.c:201 src/users.c:126 -#: src/wc.c:153 src/who.c:658 src/whoami.c:59 src/yes.c:61 +#: src/wc.c:153 src/who.c:655 src/whoami.c:59 src/yes.c:61 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -333,18 +334,18 @@ msgstr "" #: src/basename.c:114 src/chgrp.c:211 src/chmod.c:353 src/chown.c:212 #: src/chroot.c:78 src/comm.c:265 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 -#: src/expr.c:202 src/install.c:281 src/link.c:88 src/mkdir.c:125 +#: src/expr.c:202 src/install.c:282 src/link.c:88 src/mkdir.c:125 #: src/mkfifo.c:114 src/mknod.c:138 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:189 -#: src/readlink.c:128 src/rm.c:203 src/rmdir.c:207 src/seq.c:411 -#: src/setuidgid.c:98 src/sleep.c:139 src/stat.c:813 src/unlink.c:89 +#: src/readlink.c:128 src/rm.c:203 src/rmdir.c:207 src/seq.c:374 +#: src/setuidgid.c:98 src/sleep.c:139 src/stat.c:819 src/unlink.c:89 msgid "too few arguments" msgstr "for få argumenter" #: src/basename.c:115 src/dircolors.c:475 src/dirname.c:90 src/hostid.c:76 #: src/hostname.c:122 src/link.c:94 src/logname.c:91 src/mknod.c:140 -#: src/readlink.c:136 src/seq.c:417 src/split.c:514 src/tr.c:1847 +#: src/readlink.c:136 src/seq.c:380 src/split.c:533 src/tr.c:1842 #: src/uname.c:215 src/unlink.c:95 src/uptime.c:244 src/users.c:169 -#: src/who.c:811 +#: src/who.c:803 msgid "too many arguments" msgstr "for mange argumenter" @@ -508,8 +509,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/chgrp.c:219 src/chmod.c:157 src/chmod.c:366 src/chown-core.c:235 -#: src/chown-core.c:247 src/chown.c:221 src/cp.c:299 src/touch.c:153 -#: src/touch.c:349 +#: src/chown-core.c:247 src/chown.c:221 src/cp.c:300 src/touch.c:154 +#: src/touch.c:360 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get attributes of %s" msgstr "bevarer tider for %s" @@ -758,250 +759,250 @@ msgstr "" " --help vis denne hjelpteksten og avslutt\n" " --version vis programversjon og avslutt\n" -#: src/copy.c:158 src/du.c:332 +#: src/copy.c:159 src/du.c:332 #, fuzzy, c-format msgid "cannot access %s" msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»" -#: src/copy.c:222 src/fmt.c:435 src/head.c:867 src/tail.c:1247 +#: src/copy.c:223 src/fmt.c:435 src/head.c:866 src/tail.c:1267 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s for reading" msgstr "kan ikke linke «%s» til «%s»" -#: src/copy.c:228 src/copy.c:282 src/copy.c:297 src/dd.c:1210 src/tail.c:1090 -#: src/tail.c:1160 +#: src/copy.c:229 src/copy.c:283 src/copy.c:298 src/dd.c:1210 src/tail.c:1097 +#: src/tail.c:1169 #, fuzzy, c-format msgid "cannot fstat %s" msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»" -#: src/copy.c:238 +#: src/copy.c:239 #, c-format msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied" msgstr "" -#: src/copy.c:258 src/copy.c:884 src/copy.c:1065 src/copy.c:1155 src/ln.c:292 -#: src/remove.c:734 src/remove.c:788 src/remove.c:909 src/remove.c:1016 +#: src/copy.c:259 src/copy.c:887 src/copy.c:1068 src/copy.c:1158 src/ln.c:291 +#: src/remove.c:726 src/remove.c:780 src/remove.c:905 src/remove.c:1012 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove %s" msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»" -#: src/copy.c:273 +#: src/copy.c:274 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create regular file %s" msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»" -#: src/copy.c:324 src/dd.c:826 src/dd.c:1020 +#: src/copy.c:325 src/dd.c:826 src/dd.c:1020 #, fuzzy, c-format msgid "reading %s" msgstr "feil ved lesing av %s" -#: src/copy.c:358 src/head.c:440 +#: src/copy.c:359 src/head.c:437 #, fuzzy, c-format msgid "cannot lseek %s" msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»" -#: src/copy.c:373 src/copy.c:397 src/dd.c:1064 src/dd.c:1125 +#: src/copy.c:374 src/copy.c:398 src/dd.c:1064 src/dd.c:1125 #, fuzzy, c-format msgid "writing %s" msgstr "feil ved skriving til %s" -#: src/copy.c:405 src/copy.c:411 src/head.c:875 +#: src/copy.c:406 src/copy.c:412 src/head.c:874 #, fuzzy, c-format msgid "closing %s" msgstr "lukker %s (fd=%d)" -#: src/copy.c:628 +#: src/copy.c:631 #, fuzzy, c-format msgid "%s: overwrite %s, overriding mode %04lo? " msgstr "%s: overskrive «%s», uten hensyn til beskyttelse %04o?" -#: src/copy.c:634 +#: src/copy.c:637 #, fuzzy, c-format msgid "%s: overwrite %s? " msgstr "%s: skrivefeil" -#: src/copy.c:828 src/copy.c:866 src/df.c:492 src/stat.c:648 +#: src/copy.c:831 src/copy.c:869 src/df.c:492 src/stat.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»" -#: src/copy.c:838 +#: src/copy.c:841 #, fuzzy, c-format msgid "omitting directory %s" msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»" -#: src/copy.c:852 +#: src/copy.c:855 #, c-format msgid "warning: source file %s specified more than once" msgstr "" -#: src/copy.c:897 src/ln.c:238 +#: src/copy.c:900 src/ln.c:237 #, fuzzy, c-format msgid "%s and %s are the same file" msgstr "«%s» og «%s» er samme fil" -#: src/copy.c:907 +#: src/copy.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "cannot overwrite non-directory %s with directory %s" msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»" -#: src/copy.c:924 +#: src/copy.c:927 #, fuzzy, c-format msgid "will not overwrite just-created %s with %s" msgstr "%s: kan ikke overskrive filkatalog med annet enn filkatalog" -#: src/copy.c:935 +#: src/copy.c:938 #, fuzzy, c-format msgid "cannot overwrite directory %s with non-directory" msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»" -#: src/copy.c:996 +#: src/copy.c:999 #, fuzzy, c-format msgid "cannot overwrite directory %s" msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»" -#: src/copy.c:1005 +#: src/copy.c:1008 #, fuzzy, c-format msgid "cannot move directory onto non-directory: %s -> %s" msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»" -#: src/copy.c:1028 +#: src/copy.c:1031 #, fuzzy, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not moved" msgstr "" "sikkerhetskopiering av «%s» vil overskrive kildefil. «%s» er ikke flyttet" -#: src/copy.c:1029 +#: src/copy.c:1032 #, fuzzy, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not copied" msgstr "" "sikkerhetskopiering av «%s» vil overskrive kildefil. «%s» er ikke kopiert" -#: src/copy.c:1044 src/ln.c:274 +#: src/copy.c:1047 src/ln.c:273 #, fuzzy, c-format msgid "cannot backup %s" msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»" -#: src/copy.c:1080 src/ln.c:309 +#: src/copy.c:1083 src/ln.c:308 #, fuzzy, c-format msgid " (backup: %s)" msgstr "kan ikke gjøre sikkerhetskopi av «%s»" -#: src/copy.c:1130 +#: src/copy.c:1133 #, fuzzy, c-format msgid "cannot copy a directory, %s, into itself, %s" msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»" -#: src/copy.c:1137 +#: src/copy.c:1140 #, fuzzy, c-format msgid "will not create hard link %s to directory %s" msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»" -#: src/copy.c:1163 +#: src/copy.c:1166 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create hard link %s to %s" msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»" -#: src/copy.c:1217 +#: src/copy.c:1220 #, fuzzy, c-format msgid "cannot move %s to a subdirectory of itself, %s" msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»" -#: src/copy.c:1260 +#: src/copy.c:1263 #, fuzzy, c-format msgid "cannot move %s to %s" msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»" -#: src/copy.c:1272 +#: src/copy.c:1275 #, c-format msgid "inter-device move failed: %s to %s; unable to remove target" msgstr "" -#: src/copy.c:1300 +#: src/copy.c:1303 #, fuzzy, c-format msgid "cannot copy cyclic symbolic link %s" msgstr "%s: kan ikke kopiere syklisk symbolsk link" -#: src/copy.c:1377 +#: src/copy.c:1380 #, c-format msgid "%s: can make relative symbolic links only in current directory" msgstr "%s: kan bare lage relative symbolske linker i aktiv filkatalog" -#: src/copy.c:1384 +#: src/copy.c:1387 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create symbolic link %s to %s" msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»" -#: src/copy.c:1395 +#: src/copy.c:1398 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create link %s" msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»" -#: src/copy.c:1420 src/mkfifo.c:134 +#: src/copy.c:1423 src/mkfifo.c:134 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create fifo %s" msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»" -#: src/copy.c:1434 +#: src/copy.c:1437 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create special file %s" msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»" -#: src/copy.c:1446 src/ls.c:2485 src/stat.c:436 +#: src/copy.c:1449 src/ls.c:2485 src/stat.c:436 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read symbolic link %s" msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»" -#: src/copy.c:1471 +#: src/copy.c:1474 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create symbolic link %s" msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»" -#: src/copy.c:1487 src/copy.c:1550 src/cp.c:335 +#: src/copy.c:1490 src/copy.c:1551 src/cp.c:334 #, fuzzy, c-format msgid "failed to preserve ownership for %s" msgstr "bevarer eierrettigheter for %s" -#: src/copy.c:1502 +#: src/copy.c:1505 #, fuzzy, c-format msgid "%s has unknown file type" msgstr "%s: ukjent filtype" -#: src/copy.c:1537 +#: src/copy.c:1538 #, c-format msgid "preserving times for %s" msgstr "bevarer tider for %s" -#: src/copy.c:1562 +#: src/copy.c:1563 #, fuzzy, c-format msgid "failed to lookup file %s" msgstr "bevarer tider for %s" -#: src/copy.c:1567 +#: src/copy.c:1568 #, fuzzy, c-format msgid "failed to preserve authorship for %s" msgstr "bevarer eierrettigheter for %s" -#: src/copy.c:1586 +#: src/copy.c:1587 #, fuzzy, c-format msgid "setting permissions for %s" msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»" -#: src/copy.c:1608 src/ln.c:327 +#: src/copy.c:1609 src/ln.c:326 #, fuzzy, c-format msgid "cannot un-backup %s" msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»" -#: src/copy.c:1612 +#: src/copy.c:1613 #, c-format msgid "%s -> %s (unbackup)\n" msgstr "" -#: src/cp.c:49 +#: src/cp.c:50 msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, and Jim Meyering" msgstr "" -#: src/cp.c:160 src/mv.c:307 +#: src/cp.c:161 src/mv.c:307 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST\n" @@ -1012,24 +1013,24 @@ msgstr "" " eller: %s [FLAGG]... FØRSTE SISTE\n" " eller: %s [FLAGG]... FØRSTE ØKNING SISTE\n" -#: src/cp.c:166 +#: src/cp.c:167 msgid "" "Copy SOURCE to DEST, or multiple SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" "\n" msgstr "" -#: src/cp.c:170 src/csplit.c:1505 src/cut.c:190 src/df.c:733 src/du.c:179 -#: src/expand.c:120 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:126 -#: src/install.c:606 src/kill.c:104 src/ln.c:355 src/ls.c:3761 src/mkdir.c:66 -#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:317 src/nl.c:185 src/paste.c:411 -#: src/pr.c:2762 src/ptx.c:1866 src/shred.c:165 src/sort.c:289 src/split.c:105 -#: src/tac.c:135 src/tail.c:244 src/touch.c:234 src/unexpand.c:382 +#: src/cp.c:171 src/csplit.c:1505 src/cut.c:190 src/df.c:733 src/du.c:179 +#: src/expand.c:120 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:123 +#: src/install.c:605 src/kill.c:104 src/ln.c:354 src/ls.c:3761 src/mkdir.c:66 +#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:317 src/nl.c:185 src/paste.c:416 +#: src/pr.c:2762 src/ptx.c:1880 src/shred.c:165 src/sort.c:284 src/split.c:109 +#: src/tac.c:135 src/tail.c:247 src/touch.c:243 src/unexpand.c:382 #: src/uniq.c:143 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" msgstr "" -#: src/cp.c:173 +#: src/cp.c:174 msgid "" " -a, --archive same as -dpR\n" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " @@ -1041,7 +1042,7 @@ msgid "" " -d same as --no-dereference --preserve=link\n" msgstr "" -#: src/cp.c:180 +#: src/cp.c:181 msgid "" " --no-dereference never follow symbolic links\n" " -f, --force if an existing destination file cannot be\n" @@ -1050,7 +1051,7 @@ msgid "" " -H follow command-line symbolic links\n" msgstr "" -#: src/cp.c:187 +#: src/cp.c:188 msgid "" " -l, --link link files instead of copying\n" " -L, --dereference always follow symbolic links\n" @@ -1060,14 +1061,14 @@ msgid "" " additional attributes: links, all\n" msgstr "" -#: src/cp.c:195 +#: src/cp.c:196 msgid "" " --no-preserve=ATTR_LIST don't preserve the specified attributes\n" " --parents append source path to DIRECTORY\n" " -P same as `--no-dereference'\n" msgstr "" -#: src/cp.c:200 +#: src/cp.c:201 msgid "" " -R, -r, --recursive copy directories recursively\n" " --remove-destination remove each existing destination file before\n" @@ -1075,7 +1076,7 @@ msgid "" "force)\n" msgstr "" -#: src/cp.c:205 +#: src/cp.c:206 #, fuzzy msgid "" " --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n" @@ -1115,7 +1116,7 @@ msgstr "" "null-tegn. Bruk --sparse=never for å hindre oppretting av filer med hull.\n" "\n" -#: src/cp.c:212 +#: src/cp.c:213 msgid "" " -s, --symbolic-link make symbolic links instead of copying\n" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" @@ -1123,7 +1124,7 @@ msgid "" "DIRECTORY\n" msgstr "" -#: src/cp.c:217 +#: src/cp.c:218 #, fuzzy msgid "" " -u, --update copy only when the SOURCE file is newer\n" @@ -1146,7 +1147,7 @@ msgstr "" " --version vis programversjon og avslutt\n" "\n" -#: src/cp.c:226 +#: src/cp.c:227 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1189,7 +1190,7 @@ msgstr "" "null-tegn. Bruk --sparse=never for å hindre oppretting av filer med hull.\n" "\n" -#: src/cp.c:235 +#: src/cp.c:236 #, fuzzy msgid "" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" @@ -1208,7 +1209,7 @@ msgstr "" " ellers enkle\n" " never, simple lag enkle sikkerhetskopier\n" -#: src/cp.c:241 src/install.c:639 src/ln.c:385 src/mv.c:351 +#: src/cp.c:242 src/install.c:638 src/ln.c:384 src/mv.c:351 #, fuzzy msgid "" " none, off never make backups (even if --backup is given)\n" @@ -1226,7 +1227,7 @@ msgstr "" " ellers enkle\n" " never, simple lag enkle sikkerhetskopier\n" -#: src/cp.c:247 +#: src/cp.c:248 msgid "" "\n" "As a special case, cp makes a backup of SOURCE when the force and backup\n" @@ -1238,72 +1239,72 @@ msgstr "" "force og backup er gitt, og KILDE og MÅL er samme navn for en eksisterende,\n" "vanlig fil.\n" -#: src/cp.c:321 +#: src/cp.c:320 #, fuzzy, c-format msgid "failed to preserve times for %s" msgstr "bevarer tider for %s" -#: src/cp.c:345 +#: src/cp.c:344 #, fuzzy, c-format msgid "failed to preserve permissions for %s" msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»" -#: src/cp.c:430 +#: src/cp.c:429 #, fuzzy, c-format msgid "cannot make directory %s" msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»" -#: src/cp.c:489 src/ln.c:489 src/mv.c:456 src/shred.c:1601 +#: src/cp.c:488 src/ln.c:488 src/mv.c:456 src/shred.c:1601 #, fuzzy msgid "missing file argument" msgstr "hopp over argument" -#: src/cp.c:494 +#: src/cp.c:493 #, fuzzy msgid "missing destination file" msgstr "feltliste mangler" -#: src/cp.c:519 src/ln.c:161 src/ln.c:184 src/ln.c:211 src/ln.c:298 +#: src/cp.c:518 src/ln.c:161 src/ln.c:184 src/ln.c:211 src/ln.c:297 #, fuzzy, c-format msgid "accessing %s" msgstr "sletter %s\n" -#: src/cp.c:544 +#: src/cp.c:543 #, fuzzy, c-format msgid "%s: specified destination directory does not exist" msgstr "«%s» er ikke en katalog" -#: src/cp.c:546 +#: src/cp.c:545 #, fuzzy, c-format msgid "%s: specified target is not a directory" msgstr "«%s» er ikke en katalog" -#: src/cp.c:549 +#: src/cp.c:548 #, fuzzy, c-format msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory" msgstr "kopierer flere filer, men siste argument (%s) er ikke en filkatalog" -#: src/cp.c:648 +#: src/cp.c:647 #, fuzzy msgid "when preserving paths, the destination must be a directory" msgstr "når søkestien skal beholdes, må siste argument være en filkatalog" -#: src/cp.c:875 src/install.c:216 src/ln.c:436 src/mv.c:402 +#: src/cp.c:874 src/install.c:217 src/ln.c:435 src/mv.c:402 #, c-format msgid "" "warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n" "will be removed in some future release. Use --backup=%s instead." msgstr "" -#: src/cp.c:969 src/ln.c:466 +#: src/cp.c:968 src/ln.c:465 msgid "symbolic links are not supported on this system" msgstr "symbolske linker er ikke støttet på dette systemet" -#: src/cp.c:1005 +#: src/cp.c:1004 msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr "kan ikke lage både harde og symbolske linker" -#: src/cp.c:1013 src/install.c:272 src/ln.c:532 src/mv.c:480 +#: src/cp.c:1012 src/install.c:273 src/ln.c:531 src/mv.c:480 msgid "backup type" msgstr "" @@ -1312,7 +1313,7 @@ msgid "Stuart Kemp and David MacKenzie" msgstr "" #: src/csplit.c:288 src/csplit.c:1481 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:220 -#: src/tr.c:1607 src/tr.c:1709 src/tr.c:1752 +#: src/tr.c:1602 src/tr.c:1704 src/tr.c:1747 msgid "read error" msgstr "lesefeil" @@ -1478,8 +1479,8 @@ msgid "David Ihnat, David MacKenzie, and Jim Meyering" msgstr "" #: src/cut.c:182 src/df.c:727 src/du.c:174 src/expand.c:111 src/fold.c:66 -#: src/head.c:116 src/ls.c:3755 src/nl.c:176 src/paste.c:401 src/pr.c:2753 -#: src/sort.c:279 src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:234 src/tee.c:62 +#: src/head.c:113 src/ls.c:3755 src/nl.c:176 src/paste.c:406 src/pr.c:2753 +#: src/sort.c:274 src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:237 src/tee.c:62 #: src/unexpand.c:373 src/wc.c:135 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" @@ -1582,7 +1583,7 @@ msgstr "feltliste mangler" msgid "missing list of positions" msgstr "posisjonsliste mangler" -#: src/date.c:118 +#: src/date.c:119 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [+FORMAT]\n" @@ -1591,7 +1592,7 @@ msgstr "" "Bruk: %s [FLAGG]... [+FORMAT]\n" " eller: %s [FLAGG] [MMDDhhmm[[CC]YY][.ss]]\n" -#: src/date.c:123 +#: src/date.c:124 msgid "" "Display the current time in the given FORMAT, or set the system date.\n" "\n" @@ -1604,15 +1605,15 @@ msgid "" " --iso-8601 without TIMESPEC defaults to `date'.\n" msgstr "" -#: src/date.c:134 +#: src/date.c:135 msgid "" " -r, --reference=FILE display the last modification time of FILE\n" -" -R, --rfc-822 output RFC-822 compliant date string\n" +" -R, --rfc-2822 output RFC-2822 compliant date string\n" " -s, --set=STRING set time described by STRING\n" " -u, --utc, --universal print or set Coordinated Universal Time\n" msgstr "" -#: src/date.c:142 +#: src/date.c:143 msgid "" "\n" "FORMAT controls the output. The only valid option for the second form\n" @@ -1622,7 +1623,7 @@ msgid "" " %a locale's abbreviated weekday name (Sun..Sat)\n" msgstr "" -#: src/date.c:150 +#: src/date.c:151 msgid "" " %A locale's full weekday name, variable length (Sunday..Saturday)\n" " %b locale's abbreviated month name (Jan..Dec)\n" @@ -1630,7 +1631,7 @@ msgid "" " %c locale's date and time (Sat Nov 04 12:02:33 EST 1989)\n" msgstr "" -#: src/date.c:156 +#: src/date.c:157 msgid "" " %C century (year divided by 100 and truncated to an integer) [00-99]\n" " %d day of month (01..31)\n" @@ -1638,14 +1639,14 @@ msgid "" " %e day of month, blank padded ( 1..31)\n" msgstr "" -#: src/date.c:162 +#: src/date.c:163 msgid "" " %F same as %Y-%m-%d\n" " %g the 2-digit year corresponding to the %V week number\n" " %G the 4-digit year corresponding to the %V week number\n" msgstr "" -#: src/date.c:167 +#: src/date.c:168 msgid "" " %h same as %b\n" " %H hour (00..23)\n" @@ -1653,7 +1654,7 @@ msgid "" " %j day of year (001..366)\n" msgstr "" -#: src/date.c:173 +#: src/date.c:174 msgid "" " %k hour ( 0..23)\n" " %l hour ( 1..12)\n" @@ -1661,7 +1662,7 @@ msgid "" " %M minute (00..59)\n" msgstr "" -#: src/date.c:179 +#: src/date.c:180 msgid "" " %n a newline\n" " %N nanoseconds (000000000..999999999)\n" @@ -1672,7 +1673,7 @@ msgid "" " %s seconds since `00:00:00 1970-01-01 UTC' (a GNU extension)\n" msgstr "" -#: src/date.c:188 +#: src/date.c:189 msgid "" " %S second (00..60); the 60 is necessary to accommodate a leap second\n" " %t a horizontal tab\n" @@ -1680,7 +1681,7 @@ msgid "" " %u day of week (1..7); 1 represents Monday\n" msgstr "" -#: src/date.c:194 +#: src/date.c:195 msgid "" " %U week number of year with Sunday as first day of week (00..53)\n" " %V week number of year with Monday as first day of week (01..53)\n" @@ -1688,7 +1689,7 @@ msgid "" " %W week number of year with Monday as first day of week (00..53)\n" msgstr "" -#: src/date.c:200 +#: src/date.c:201 msgid "" " %x locale's date representation (mm/dd/yy)\n" " %X locale's time representation (%H:%M:%S)\n" @@ -1696,9 +1697,9 @@ msgid "" " %Y year (1970...)\n" msgstr "" -#: src/date.c:206 +#: src/date.c:207 msgid "" -" %z RFC-822 style numeric timezone (-0500) (a nonstandard extension)\n" +" %z RFC-2822 style numeric timezone (-0500) (a nonstandard extension)\n" " %Z time zone (e.g., EDT), or nothing if no time zone is determinable\n" "\n" "By default, date pads numeric fields with zeroes. GNU date recognizes\n" @@ -1708,33 +1709,33 @@ msgid "" " `_' (underscore) pad the field with spaces\n" msgstr "" -#: src/date.c:238 src/dd.c:1184 src/dircolors.c:532 src/head.c:860 -#: src/md5sum.c:383 src/md5sum.c:725 src/od.c:958 src/od.c:1999 src/pr.c:1163 +#: src/date.c:239 src/dd.c:1184 src/dircolors.c:532 src/head.c:859 +#: src/md5sum.c:390 src/md5sum.c:732 src/od.c:958 src/od.c:1999 src/pr.c:1163 #: src/pr.c:1370 src/pr.c:1492 src/stty.c:901 src/tac.c:482 src/tac.c:488 -#: src/tee.c:151 src/tr.c:2026 src/tsort.c:585 src/wc.c:210 +#: src/tee.c:151 src/tr.c:2021 src/tsort.c:585 src/wc.c:210 msgid "standard input" msgstr "standard inn" -#: src/date.c:269 src/date.c:462 +#: src/date.c:270 src/date.c:463 #, fuzzy, c-format msgid "invalid date `%s'" msgstr "ugyldig felt-nummer: «%s»" -#: src/date.c:366 +#: src/date.c:367 #, fuzzy msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive" msgstr "flaggene --string og --check kan ikke brukes samtidig" -#: src/date.c:373 +#: src/date.c:374 msgid "the options to print and set the time may not be used together" msgstr "flaggene for å skrive ut og sette tiden kan ikke brukes sammen" -#: src/date.c:379 +#: src/date.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "too many non-option arguments: %s%s" msgstr "for mange ikke-flagg-argumenter" -#: src/date.c:387 +#: src/date.c:388 #, fuzzy, c-format msgid "" "the argument `%s' lacks a leading `+';\n" @@ -1745,22 +1746,22 @@ msgstr "" "når man bruker et flagg for å spesifisere dato(er) må eventuelle\n" "andre typer argumenter bestå av en format-streng som begynner med «+»" -#: src/date.c:399 +#: src/date.c:400 #, fuzzy msgid "" -"a format string may not be specified when using the --rfc-822 (-R) option" +"a format string may not be specified when using the --rfc-2822 (-R) option" msgstr "ingen filer kan spesifiseres når flagget --string brukes" -#: src/date.c:435 +#: src/date.c:436 msgid "undefined" msgstr "udefinert" -#: src/date.c:437 +#: src/date.c:438 src/touch.c:402 #, fuzzy msgid "cannot get time of day" msgstr "kan ikke dele opp på mer enn én måte" -#: src/date.c:470 +#: src/date.c:471 msgid "cannot set date" msgstr "kan ikke sette dato" @@ -1920,7 +1921,7 @@ msgid "advancing past %s bytes in output file %s" msgstr "sletter %s\n" #: src/df.c:45 -msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy, and Paul Eggert" +msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, and Paul Eggert" msgstr "" #: src/df.c:149 @@ -1960,7 +1961,7 @@ msgstr "" msgid " Mounted on\n" msgstr "" -#: src/df.c:448 src/pwd.c:78 src/remove.c:987 +#: src/df.c:448 src/pwd.c:78 src/remove.c:983 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»" @@ -2123,9 +2124,7 @@ msgstr "" " --version vis versjonsinformasjon og avslutt\n" #: src/du.c:49 -msgid "" -"Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy, Paul Eggert, and Jim " -"Meyering" +msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Paul Eggert, and Jim Meyering" msgstr "" #: src/du.c:175 @@ -2569,17 +2568,17 @@ msgid "" " -w, --width=WIDTH use WIDTH columns instead of 80\n" msgstr "" -#: src/fold.c:267 +#: src/fold.c:266 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' option is obsolete; use `%s'" msgstr "advarsel: ugyldig bredde %lu; bruker %d istedet" -#: src/fold.c:295 +#: src/fold.c:294 #, c-format msgid "invalid number of columns: `%s'" msgstr "ugyldig antall kolonner: «%s»" -#: src/head.c:120 +#: src/head.c:117 #, fuzzy msgid "" "Print the first 10 lines of each FILE to standard output.\n" @@ -2603,7 +2602,7 @@ msgstr "" "Hvis -VERDI brukes som første FLAGG, leses det som -c VERDI hvis en av\n" "multiplikatorene bkm er bakerst, ellers leses -n VERDI.\n" -#: src/head.c:129 +#: src/head.c:126 msgid "" " -c, --bytes=[-]N print the first N bytes of each file;\n" " with the leading `-', print all but the last\n" @@ -2613,88 +2612,88 @@ msgid "" " N lines of each file\n" msgstr "" -#: src/head.c:137 +#: src/head.c:134 msgid "" " -q, --quiet, --silent never print headers giving file names\n" " -v, --verbose always print headers giving file names\n" msgstr "" -#: src/head.c:143 +#: src/head.c:140 msgid "" "\n" "N may have a multiplier suffix: b 512, k 1024, m 1024*1024.\n" msgstr "" -#: src/head.c:158 src/head.c:271 src/head.c:343 src/head.c:550 src/head.c:632 -#: src/head.c:704 src/head.c:769 src/head.c:797 src/tail.c:361 src/tail.c:442 -#: src/tail.c:491 src/tail.c:583 src/tail.c:708 src/tail.c:756 src/tail.c:795 -#: src/tail.c:1273 src/tail.c:1309 src/uniq.c:378 +#: src/head.c:155 src/head.c:268 src/head.c:340 src/head.c:549 src/head.c:631 +#: src/head.c:703 src/head.c:768 src/head.c:796 src/tail.c:364 src/tail.c:445 +#: src/tail.c:494 src/tail.c:587 src/tail.c:715 src/tail.c:763 src/tail.c:802 +#: src/tail.c:1293 src/tail.c:1329 src/uniq.c:378 #, c-format msgid "error reading %s" msgstr "feil ved lesing av %s" -#: src/head.c:161 src/uniq.c:383 +#: src/head.c:158 src/uniq.c:383 #, c-format msgid "error writing %s" msgstr "feil ved skriving til %s" -#: src/head.c:164 +#: src/head.c:161 #, c-format msgid "%s: file has shrunk too much" msgstr "" -#: src/head.c:237 +#: src/head.c:234 #, fuzzy, c-format msgid "%s: number of bytes is large" msgstr "antall bytes" -#: src/head.c:455 +#: src/head.c:452 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot lseek back to original position" msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»" -#: src/head.c:625 src/head.c:696 src/tail.c:392 +#: src/head.c:624 src/head.c:695 src/tail.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot seek to offset %s" msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»" -#: src/head.c:814 +#: src/head.c:813 #, fuzzy, c-format msgid "cannot reposition file pointer for %s" msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»" -#: src/head.c:898 src/tail.c:1433 +#: src/head.c:897 src/tail.c:1453 #, c-format msgid "%s: %s is so large that it is not representable" msgstr "%s: %s er så stor at den ikke kan representeres" -#: src/head.c:899 src/tail.c:1435 +#: src/head.c:898 src/tail.c:1455 msgid "number of lines" msgstr "antall linjer" -#: src/head.c:899 src/tail.c:1436 +#: src/head.c:898 src/tail.c:1456 msgid "number of bytes" msgstr "antall bytes" -#: src/head.c:906 src/tail.c:1522 +#: src/head.c:905 src/tail.c:1542 msgid "invalid number of lines" msgstr "ugyldig antall linjer" -#: src/head.c:907 src/tail.c:1523 +#: src/head.c:906 src/tail.c:1543 msgid "invalid number of bytes" msgstr "ugyldig antall bytes" -#: src/head.c:994 +#: src/head.c:993 #, c-format msgid "unrecognized option `-%c'" msgstr "ukjent flagg «-%c»" -#: src/head.c:1001 +#: src/head.c:1000 #, fuzzy, c-format msgid "`-%s' option is obsolete; use `-%c %.*s%.*s%s'" msgstr "advarsel: ugyldig bredde %lu; bruker %d istedet" -#: src/head.c:1077 +#: src/head.c:1076 #, fuzzy, c-format msgid "%s: number of bytes is too large" msgstr "ugyldig antall bytes å sammenligne: «%s»" @@ -2813,74 +2812,74 @@ msgstr "kan ikke hente supplerende gruppeliste" msgid " groups=" msgstr " grupper=" -#: src/install.c:266 +#: src/install.c:267 #, fuzzy msgid "the strip option may not be used when installing a directory" msgstr "" "format-strengen kan ikke spesifiseres når det skrives ut strenger\n" "med lik bredde" -#: src/install.c:289 src/mkdir.c:141 +#: src/install.c:290 src/mkdir.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "ugyldig felt-nummer: «%s»" -#: src/install.c:304 src/install.c:368 +#: src/install.c:305 src/install.c:369 #, fuzzy, c-format msgid "creating directory %s" msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»" -#: src/install.c:329 +#: src/install.c:330 #, fuzzy, c-format msgid "installing multiple files, but last argument, %s is not a directory" msgstr "installerer flere filer, men siste argument (%s) er ikke en filkatalog" -#: src/install.c:432 +#: src/install.c:433 #, fuzzy, c-format msgid "%s is a directory" msgstr "«%s» er ikke en katalog" -#: src/install.c:468 +#: src/install.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change ownership of %s" msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»" -#: src/install.c:492 +#: src/install.c:493 #, fuzzy, c-format msgid "cannot obtain time stamps for %s" msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»" -#: src/install.c:504 +#: src/install.c:503 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set time stamps for %s" msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»" -#: src/install.c:525 +#: src/install.c:524 #, fuzzy msgid "fork system call failed" msgstr "feil ved lukking av filen" -#: src/install.c:529 +#: src/install.c:528 #, fuzzy msgid "cannot run strip" msgstr "kan ikke kjøre %s" -#: src/install.c:536 +#: src/install.c:535 #, fuzzy msgid "strip failed" msgstr "feil ved skriving" -#: src/install.c:557 +#: src/install.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "invalid user %s" msgstr "ugyldig antall" -#: src/install.c:575 +#: src/install.c:574 #, fuzzy, c-format msgid "invalid group %s" msgstr "ugyldig antall" -#: src/install.c:594 +#: src/install.c:593 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST (1st format)\n" @@ -2891,7 +2890,7 @@ msgstr "" " eller: %s [FLAGG]... KILDE... FILKATALOG (2. format)\n" " eller: %s -d [FLAGG]... FILKATALOG... (3. format)\n" -#: src/install.c:600 +#: src/install.c:599 msgid "" "In the first two formats, copy SOURCE to DEST or multiple SOURCE(s) to\n" "the existing DIRECTORY, while setting permission modes and owner/group.\n" @@ -2899,7 +2898,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/install.c:609 +#: src/install.c:608 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file\n" " -b like --backup but does not accept an argument\n" @@ -2908,7 +2907,7 @@ msgid "" " components of the specified directories\n" msgstr "" -#: src/install.c:616 +#: src/install.c:615 msgid "" " -D create all leading components of DEST except the " "last,\n" @@ -2920,7 +2919,7 @@ msgid "" " -o, --owner=OWNER set ownership (super-user only)\n" msgstr "" -#: src/install.c:623 +#: src/install.c:622 msgid "" " -p, --preserve-timestamps apply access/modification times of SOURCE " "files\n" @@ -2930,7 +2929,7 @@ msgid "" " -v, --verbose print the name of each directory as it is created\n" msgstr "" -#: src/install.c:632 src/ln.c:378 src/mv.c:344 +#: src/install.c:631 src/ln.c:377 src/mv.c:344 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3141,42 +3140,42 @@ msgstr "" msgid "%s: hard link not allowed for directory" msgstr "«%s» er ikke en katalog" -#: src/ln.c:247 +#: src/ln.c:246 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot overwrite directory" msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»" -#: src/ln.c:252 +#: src/ln.c:251 #, fuzzy, c-format msgid "%s: replace %s? " msgstr "%s: overskrive «%s»? " -#: src/ln.c:258 +#: src/ln.c:257 #, c-format msgid "%s: File exists" msgstr "%s: Fil eksisterer" -#: src/ln.c:305 +#: src/ln.c:304 #, fuzzy, c-format msgid "create symbolic link %s to %s" msgstr "kan ikke opprette symbolsk link «%s»" -#: src/ln.c:306 +#: src/ln.c:305 #, fuzzy, c-format msgid "create hard link %s to %s" msgstr "%s: vil ikke lage hard link «%s» til katalog «%s»" -#: src/ln.c:320 +#: src/ln.c:319 #, fuzzy, c-format msgid "creating symbolic link %s to %s" msgstr "kan ikke opprette symbolsk link «%s»" -#: src/ln.c:321 +#: src/ln.c:320 #, fuzzy, c-format msgid "creating hard link %s to %s" msgstr "%s: vil ikke lage hard link «%s» til katalog «%s»" -#: src/ln.c:340 +#: src/ln.c:339 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... TARGET [LINK_NAME]\n" @@ -3187,7 +3186,7 @@ msgstr "" " eller: %s [FLAGG]... FØRSTE SISTE\n" " eller: %s [FLAGG]... FØRSTE ØKNING SISTE\n" -#: src/ln.c:346 +#: src/ln.c:345 msgid "" "Create a link to the specified TARGET with optional LINK_NAME.\n" "If LINK_NAME is omitted, a link with the same basename as the TARGET is\n" @@ -3198,7 +3197,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/ln.c:358 +#: src/ln.c:357 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " "file\n" @@ -3207,7 +3206,7 @@ msgid "" " -f, --force remove existing destination files\n" msgstr "" -#: src/ln.c:364 +#: src/ln.c:363 msgid "" " -n, --no-dereference treat destination that is a symlink to a\n" " directory as if it were a normal file\n" @@ -3215,7 +3214,7 @@ msgid "" " -s, --symbolic make symbolic links instead of hard links\n" msgstr "" -#: src/ln.c:370 +#: src/ln.c:369 msgid "" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" " --target-directory=DIRECTORY specify the DIRECTORY in which to " @@ -3224,12 +3223,12 @@ msgid "" " -v, --verbose print name of each file before linking\n" msgstr "" -#: src/ln.c:523 +#: src/ln.c:522 #, fuzzy, c-format msgid "%s: specified target directory is not a directory" msgstr "«%s» er ikke en katalog" -#: src/ln.c:544 +#: src/ln.c:543 msgid "when making multiple links, last argument must be a directory" msgstr "ved oppretting av flere linker, må siste argument være en filkatalog" @@ -3306,7 +3305,7 @@ msgstr "kan ikke utf msgid "not listing already-listed directory: %s" msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»" -#: src/ls.c:2200 src/remove.c:945 +#: src/ls.c:2200 src/remove.c:941 #, fuzzy, c-format msgid "reading directory %s" msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»" @@ -3553,83 +3552,83 @@ msgid "" "text), and name for each FILE.\n" msgstr "" -#: src/md5sum.c:428 +#: src/md5sum.c:435 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %lu: improperly formatted %s checksum line" msgstr "%s: %lu: ukorrekt formattert MD5 sjekksumlinje" -#: src/md5sum.c:450 +#: src/md5sum.c:457 #, c-format msgid "%s: FAILED open or read\n" msgstr "%s: FEIL ved åpning eller lesing\n" -#: src/md5sum.c:474 +#: src/md5sum.c:481 msgid "FAILED" msgstr "FEIL" -#: src/md5sum.c:474 +#: src/md5sum.c:481 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/md5sum.c:487 +#: src/md5sum.c:494 #, c-format msgid "%s: read error" msgstr "%s: lesefeil" -#: src/md5sum.c:500 +#: src/md5sum.c:507 #, fuzzy, c-format msgid "%s: no properly formatted %s checksum lines found" msgstr "%s: ingen riktig formatterte MD5-sjekksumlinjer funnet" -#: src/md5sum.c:513 +#: src/md5sum.c:520 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: %d of %d listed %s could not be read" msgstr "ADVARSEL: %d av %d oppførte %s kunne ikke leses\n" -#: src/md5sum.c:516 +#: src/md5sum.c:523 msgid "file" msgstr "fil" -#: src/md5sum.c:516 +#: src/md5sum.c:523 msgid "files" msgstr "filer" -#: src/md5sum.c:522 +#: src/md5sum.c:529 #, c-format msgid "WARNING: %d of %d computed %s did NOT match" msgstr "ADVARSEL: %d av %d beregnede %s stemte IKKE overens" -#: src/md5sum.c:525 +#: src/md5sum.c:532 msgid "checksum" msgstr "sjekksum" -#: src/md5sum.c:525 +#: src/md5sum.c:532 msgid "checksums" msgstr "sjekksummer" -#: src/md5sum.c:608 +#: src/md5sum.c:615 msgid "" "the --binary and --text options are meaningless when verifying checksums" msgstr "" "flaggene --binary og --text er meningsløse ved verifisering av sjekksummer" -#: src/md5sum.c:616 +#: src/md5sum.c:623 msgid "the --string and --check options are mutually exclusive" msgstr "flaggene --string og --check kan ikke brukes samtidig" -#: src/md5sum.c:623 +#: src/md5sum.c:630 msgid "the --status option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "flagget --status har bare betydning ved sjekking av sjekksummer" -#: src/md5sum.c:630 +#: src/md5sum.c:637 msgid "the --warn option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "flagget --warn har bare betydning ved sjekking av sjekksummer" -#: src/md5sum.c:640 +#: src/md5sum.c:647 msgid "no files may be specified when using --string" msgstr "ingen filer kan spesifiseres når flagget --string brukes" -#: src/md5sum.c:662 +#: src/md5sum.c:669 msgid "only one argument may be specified when using --check" msgstr "kun ett argument kan spesifiseres ved bruk av --check" @@ -3864,12 +3863,12 @@ msgstr " msgid "when moving multiple files, last argument must be a directory" msgstr "ved flytting av flere filer, må siste argument være en filkatalog" -#: src/nice.c:65 +#: src/nice.c:69 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [COMMAND [ARG]...]\n" msgstr "Bruk: %s [FLAGG] [FIL]...\n" -#: src/nice.c:66 +#: src/nice.c:70 #, fuzzy msgid "" "Run COMMAND with an adjusted scheduling priority.\n" @@ -3888,26 +3887,26 @@ msgstr "" " --help vis denne hjelpeteksten og avslutt\n" " --version vis versjonsinformasjon og avslutt\n" -#: src/nice.c:108 src/nice.c:121 +#: src/nice.c:112 src/nice.c:125 #, fuzzy, c-format msgid "invalid option `%s'" msgstr "ugyldig type-streng «%s»" -#: src/nice.c:146 +#: src/nice.c:150 #, fuzzy, c-format msgid "invalid priority `%s'" msgstr "ugyldig felt-nummer: «%s»" -#: src/nice.c:170 +#: src/nice.c:174 msgid "a command must be given with an adjustment" msgstr "en kommando må bli gitt med en justering" -#: src/nice.c:177 src/nice.c:186 +#: src/nice.c:181 src/nice.c:190 #, fuzzy msgid "cannot get priority" msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»" -#: src/nice.c:191 +#: src/nice.c:195 #, fuzzy msgid "cannot set priority" msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»" @@ -4269,7 +4268,7 @@ msgstr "" msgid "standard input is closed" msgstr "standard inn er lukket" -#: src/paste.c:405 +#: src/paste.c:410 msgid "" "Write lines consisting of the sequentially corresponding lines from\n" "each FILE, separated by TABs, to standard output.\n" @@ -4277,7 +4276,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/paste.c:414 +#: src/paste.c:419 msgid "" " -d, --delimiters=LIST reuse characters from LIST instead of TABs\n" " -s, --serial paste one file at a time instead of in parallel\n" @@ -4773,12 +4772,12 @@ msgstr "Bruk: %s format [argument...]\n" msgid "warning: ignoring excess arguments, starting with `%s'" msgstr "advarsel: overflødige argumenter har blitt ignorert" -#: src/ptx.c:409 +#: src/ptx.c:405 #, c-format msgid "%s (for regexp `%s')" msgstr "%s (for regexp «%s»)" -#: src/ptx.c:1858 +#: src/ptx.c:1872 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [INPUT]... (without -G)\n" @@ -4787,14 +4786,14 @@ msgstr "" "Bruk : %s [FLAGG]... [INN]... (uten -G)\n" "eller: %s -G [FLAGG]... [INN [UT]]\n" -#: src/ptx.c:1862 +#: src/ptx.c:1876 msgid "" "Output a permuted index, including context, of the words in the input " "files.\n" "\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1869 +#: src/ptx.c:1883 msgid "" " -A, --auto-reference output automatically generated references\n" " -C, --copyright display Copyright and copying conditions\n" @@ -4802,7 +4801,7 @@ msgid "" " -F, --flag-truncation=STRING use STRING for flagging line truncations\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1875 +#: src/ptx.c:1889 msgid "" " -M, --macro-name=STRING macro name to use instead of `xx'\n" " -O, --format=roff generate output as roff directives\n" @@ -4811,7 +4810,7 @@ msgid "" " -T, --format=tex generate output as TeX directives\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1882 +#: src/ptx.c:1896 msgid "" " -W, --word-regexp=REGEXP use REGEXP to match each keyword\n" " -b, --break-file=FILE word break characters in this FILE\n" @@ -4821,7 +4820,7 @@ msgid "" " -o, --only-file=FILE read only word list from this FILE\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1890 +#: src/ptx.c:1904 msgid "" " -r, --references first field of each line is a reference\n" " -t, --typeset-mode - not implemented -\n" @@ -4829,13 +4828,13 @@ msgid "" "excluded\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1897 +#: src/ptx.c:1911 msgid "" "\n" "With no FILE or if FILE is -, read Standard Input. `-F /' by default.\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1978 +#: src/ptx.c:1992 #, fuzzy msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" @@ -4858,7 +4857,7 @@ msgstr "" "dette programmet -- hvis ikke, skriv til Free Software Foundation Inc.,\n" "59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" -#: src/ptx.c:1985 +#: src/ptx.c:1999 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -4867,7 +4866,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1992 +#: src/ptx.c:2006 #, fuzzy msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" @@ -4920,72 +4919,72 @@ msgid "" " -v, --verbose report error messages\n" msgstr "" -#: src/remove.c:394 +#: src/remove.c:386 #, fuzzy, c-format msgid "cannot chdir from %s to .." msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»" -#: src/remove.c:407 src/remove.c:488 +#: src/remove.c:399 src/remove.c:480 #, fuzzy, c-format msgid "cannot lstat `.' in %s" msgstr "kan ikke kjøre %s" -#: src/remove.c:414 src/remove.c:492 +#: src/remove.c:406 src/remove.c:484 #, c-format msgid "%s changed dev/ino" msgstr "" -#: src/remove.c:574 src/remove.c:719 src/remove.c:897 src/remove.c:1003 +#: src/remove.c:566 src/remove.c:711 src/remove.c:889 src/remove.c:999 #, fuzzy, c-format msgid "cannot lstat %s" msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»" -#: src/remove.c:581 src/remove.c:741 src/remove.c:758 src/remove.c:1083 +#: src/remove.c:573 src/remove.c:733 src/remove.c:750 src/remove.c:1079 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove directory %s" msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»" -#: src/remove.c:610 +#: src/remove.c:602 #, fuzzy, c-format msgid "%s: descend into write-protected directory %s? " msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»" -#: src/remove.c:611 +#: src/remove.c:603 #, fuzzy, c-format msgid "%s: descend into directory %s? " msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»" -#: src/remove.c:621 +#: src/remove.c:613 #, fuzzy, c-format msgid "%s: remove write-protected %s %s? " msgstr "%s: slette skrive-beskyttet fil «%s»? " -#: src/remove.c:622 +#: src/remove.c:614 #, fuzzy, c-format msgid "%s: remove %s %s? " msgstr "%s: slette «%s»? " -#: src/remove.c:646 +#: src/remove.c:638 #, fuzzy, c-format msgid "removed %s\n" msgstr "sletter %s\n" -#: src/remove.c:661 src/remove.c:1078 +#: src/remove.c:653 src/remove.c:1074 #, fuzzy, c-format msgid "removed directory: %s\n" msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»" -#: src/remove.c:823 +#: src/remove.c:815 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open directory %s" msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»" -#: src/remove.c:912 src/remove.c:1021 +#: src/remove.c:908 src/remove.c:1017 #, fuzzy, c-format msgid "cannot chdir from %s to %s" msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»" -#: src/remove.c:920 +#: src/remove.c:916 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: Circular directory structure.\n" @@ -4999,7 +4998,7 @@ msgstr "" "MELD IFRA TIL DIN SYSTEMADMININISTRATOR.\n" "Følgende to kataloger har samme inode-nummer:\n" -#: src/remove.c:1117 +#: src/remove.c:1113 msgid "cannot remove `.' or `..'" msgstr "kan ikke slette «.» eller «..»" @@ -5007,7 +5006,7 @@ msgstr "kan ikke slette msgid "Paul Rubin, David MacKenzie, Richard Stallman, and Jim Meyering" msgstr "" -#: src/rm.c:101 src/touch.c:229 +#: src/rm.c:101 src/touch.c:238 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n" msgstr "Bruk: %s [FLAGG]... [FIL]...\n" @@ -5146,25 +5145,12 @@ msgstr "" msgid "invalid floating point argument: %s" msgstr "ugyldig startlinjenummer: «%s»" -#: src/seq.c:188 -msgid "" -"when the starting value is larger than the limit,\n" -"the increment must be negative" -msgstr "når startverdien er større enn grensen må økningen være negativ" - -#: src/seq.c:212 -#, fuzzy -msgid "" -"when the starting value is smaller than the limit,\n" -"the increment must be positive" -msgstr "startfeltnummer-argumentet til «-k»-flagget må være positivt" - -#: src/seq.c:423 +#: src/seq.c:386 #, fuzzy, c-format msgid "invalid format string: `%s'" msgstr "ugyldig type-streng «%s»" -#: src/seq.c:445 +#: src/seq.c:406 #, fuzzy msgid "format string may not be specified when printing equal width strings" msgstr "ingen type kan spesifiseres ved dumping av strenger" @@ -5388,7 +5374,7 @@ msgstr "" msgid "invalid time interval `%s'" msgstr "ugyldig felt-nummer: «%s»" -#: src/sleep.c:166 src/tail.c:1061 +#: src/sleep.c:166 src/tail.c:1068 msgid "cannot read realtime clock" msgstr "" @@ -5396,7 +5382,7 @@ msgstr "" msgid "Mike Haertel and Paul Eggert" msgstr "" -#: src/sort.c:283 +#: src/sort.c:278 msgid "" "Write sorted concatenation of all FILE(s) to standard output.\n" "\n" @@ -5404,7 +5390,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/sort.c:292 +#: src/sort.c:287 msgid "" " -b, --ignore-leading-blanks ignore leading blanks\n" " -d, --dictionary-order consider only blanks and alphanumeric " @@ -5412,7 +5398,7 @@ msgid "" " -f, --ignore-case fold lower case to upper case characters\n" msgstr "" -#: src/sort.c:297 +#: src/sort.c:292 msgid "" " -g, --general-numeric-sort compare according to general numerical value\n" " -i, --ignore-nonprinting consider only printable characters\n" @@ -5422,7 +5408,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/sort.c:305 +#: src/sort.c:300 msgid "" "Other options:\n" "\n" @@ -5435,10 +5421,10 @@ msgid "" " -S, --buffer-size=SIZE use SIZE for main memory buffer\n" msgstr "" -#: src/sort.c:315 +#: src/sort.c:310 #, c-format msgid "" -" -t, --field-separator=SEP use SEP instead of non- to whitespace " +" -t, --field-separator=SEP use SEP instead of non-blank to blank " "transition\n" " -T, --temporary-directory=DIR use DIR for temporaries, not $TMPDIR or %s\n" " multiple options specify multiple directories\n" @@ -5447,11 +5433,11 @@ msgid "" "run\n" msgstr "" -#: src/sort.c:322 +#: src/sort.c:317 msgid " -z, --zero-terminated end lines with 0 byte, not newline\n" msgstr "" -#: src/sort.c:327 +#: src/sort.c:322 msgid "" "\n" "POS is F[.C][OPTS], where F is the field number and C the character " @@ -5463,7 +5449,7 @@ msgid "" "SIZE may be followed by the following multiplicative suffixes:\n" msgstr "" -#: src/sort.c:336 +#: src/sort.c:331 #, c-format msgid "" "% 1% of memory, b 1, K 1024 (default), and so on for M, G, T, P, E, Z, Y.\n" @@ -5476,26 +5462,26 @@ msgid "" "native byte values.\n" msgstr "" -#: src/sort.c:447 +#: src/sort.c:442 #, fuzzy msgid "cannot create temporary file" msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»" -#: src/sort.c:470 +#: src/sort.c:465 msgid "open failed" msgstr "" -#: src/sort.c:490 src/sort.c:2556 +#: src/sort.c:485 src/sort.c:2578 #, fuzzy msgid "close failed" msgstr "feil ved lukking av filen" -#: src/sort.c:498 +#: src/sort.c:493 #, fuzzy msgid "write failed" msgstr "feil ved skriving" -#: src/sort.c:644 +#: src/sort.c:639 msgid "sort size" msgstr "" @@ -5503,96 +5489,110 @@ msgstr "" msgid "stat failed" msgstr "" -#: src/sort.c:975 +#: src/sort.c:992 msgid "read failed" msgstr "" -#: src/sort.c:1573 +#: src/sort.c:1589 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s:%s: disorder: " msgstr "%s: %s:%d: uorden: " -#: src/sort.c:1577 +#: src/sort.c:1593 #, fuzzy msgid "standard error" msgstr "stdin: lesefeil" -#: src/sort.c:2089 +#: src/sort.c:2090 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid field specification `%s'" msgstr "ugyldig feltspesifikasjon «%s»" -#: src/sort.c:2115 +#: src/sort.c:2116 #, c-format msgid "%s: count `%.*s' too large" msgstr "" -#: src/sort.c:2121 +#: src/sort.c:2122 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid count at start of `%s'" msgstr "ugyldig type-streng «%s»" -#: src/sort.c:2358 +#: src/sort.c:2364 #, fuzzy msgid "invalid number after `-'" msgstr "ugyldig antall bytes" -#: src/sort.c:2361 src/sort.c:2407 src/sort.c:2434 +#: src/sort.c:2367 src/sort.c:2413 src/sort.c:2440 #, fuzzy msgid "invalid number after `.'" msgstr "ugyldig antall bytes" -#: src/sort.c:2364 src/sort.c:2443 +#: src/sort.c:2370 src/sort.c:2449 msgid "stray character in field spec" msgstr "" -#: src/sort.c:2398 +#: src/sort.c:2404 #, fuzzy msgid "invalid number at field start" msgstr "ugyldig antall linjer" -#: src/sort.c:2402 src/sort.c:2430 +#: src/sort.c:2408 src/sort.c:2436 #, fuzzy msgid "field number is zero" msgstr "ugyldig felt-nummer: «%s»" -#: src/sort.c:2411 +#: src/sort.c:2417 msgid "character offset is zero" msgstr "" -#: src/sort.c:2426 +#: src/sort.c:2432 #, fuzzy msgid "invalid number after `,'" msgstr "ugyldig antall bytes" -#: src/sort.c:2471 +#: src/sort.c:2459 +#, fuzzy +msgid "multiple output files specified" +msgstr "\\%c: ugyldig beskyttelse" + +#: src/sort.c:2475 +msgid "empty tab" +msgstr "" + +#: src/sort.c:2486 #, fuzzy, c-format msgid "multi-character tab `%s'" msgstr "ugyldig tegn-klasse «%s»" -#: src/sort.c:2539 +#: src/sort.c:2491 +msgid "incompatible tabs" +msgstr "" + +#: src/sort.c:2561 #, c-format msgid "extra operand `%s' not allowed with -c" msgstr "" -#: src/split.c:96 +#: src/split.c:100 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUT [PREFIX]]\n" msgstr "Bruk: %s [FLAGG] [INPUT [PREFIKS]]\n" -#: src/split.c:100 +#: src/split.c:104 msgid "" "Output fixed-size pieces of INPUT to PREFIXaa, PREFIXab, ...; default\n" "PREFIX is `x'. With no INPUT, or when INPUT is -, read standard input.\n" "\n" msgstr "" -#: src/split.c:108 +#: src/split.c:112 #, fuzzy, c-format msgid "" " -a, --suffix-length=N use suffixes of length N (default %d)\n" " -b, --bytes=SIZE put SIZE bytes per output file\n" " -C, --line-bytes=SIZE put at most SIZE bytes of lines per output file\n" +" -d, --numeric-suffixes use numeric suffixes instead of alphabetic\n" " -l, --lines=NUMBER put NUMBER lines per output file\n" msgstr "" "Skriv stykker av fast størrelse av INPUT til PREFIKSaa, PREFIKSab, ...;\n" @@ -5613,57 +5613,57 @@ msgstr "" "STØRRELSE kan ha en multiplikatorendelse: b for 512, k for 1K eller\n" " m for 1 Meg.\n" -#: src/split.c:114 +#: src/split.c:119 msgid "" " --verbose print a diagnostic to standard error just\n" " before each output file is opened\n" msgstr "" -#: src/split.c:120 +#: src/split.c:125 msgid "" "\n" "SIZE may have a multiplier suffix: b for 512, k for 1K, m for 1 Meg.\n" msgstr "" -#: src/split.c:171 +#: src/split.c:186 msgid "Output file suffixes exhausted" msgstr "" -#: src/split.c:189 +#: src/split.c:204 #, c-format msgid "creating file `%s'\n" msgstr "lager filen «%s»\n" -#: src/split.c:346 +#: src/split.c:361 msgid "cannot split in more than one way" msgstr "kan ikke dele opp på mer enn én måte" -#: src/split.c:398 +#: src/split.c:413 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid suffix length" msgstr "%s: ugyldig antall linjer" -#: src/split.c:412 src/split.c:436 +#: src/split.c:427 src/split.c:451 #, c-format msgid "%s: invalid number of bytes" msgstr "%s: ugyldig antall bytes" -#: src/split.c:424 +#: src/split.c:439 #, c-format msgid "%s: invalid number of lines" msgstr "%s: ugyldig antall linjer" -#: src/split.c:466 +#: src/split.c:481 #, c-format msgid "line count option -%s%c... is too large" msgstr "" -#: src/split.c:485 +#: src/split.c:504 #, fuzzy, c-format msgid "`-%s' option is obsolete; use `-l %s'" msgstr "advarsel: ugyldig bredde %lu; bruker %d istedet" -#: src/split.c:500 +#: src/split.c:519 #, fuzzy msgid "invalid number of lines: 0" msgstr "ugyldig antall linjer" @@ -5673,17 +5673,17 @@ msgstr "ugyldig antall linjer" msgid "*** invalid date/time ***" msgstr "ugyldig felt-nummer: «%s»" -#: src/stat.c:618 +#: src/stat.c:619 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read file system information for %s" msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»" -#: src/stat.c:694 +#: src/stat.c:695 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n" msgstr "Bruk: %s [FLAGG] [FIL]...\n" -#: src/stat.c:695 +#: src/stat.c:696 msgid "" "Display file or filesystem status.\n" "\n" @@ -5693,7 +5693,7 @@ msgid "" " -t, --terse print the information in terse form\n" msgstr "" -#: src/stat.c:706 +#: src/stat.c:707 msgid "" "\n" "The valid format sequences for files (without --filesystem):\n" @@ -5704,7 +5704,7 @@ msgid "" " %b Number of blocks allocated (see %B)\n" msgstr "" -#: src/stat.c:714 +#: src/stat.c:715 msgid "" " %D Device number in hex\n" " %d Device number in decimal\n" @@ -5714,7 +5714,7 @@ msgid "" " %g Group ID of owner\n" msgstr "" -#: src/stat.c:722 +#: src/stat.c:723 msgid "" " %h Number of hard links\n" " %i Inode number\n" @@ -5726,7 +5726,7 @@ msgid "" " %t Major device type in hex\n" msgstr "" -#: src/stat.c:732 +#: src/stat.c:733 msgid "" " %U User name of owner\n" " %u User ID of owner\n" @@ -5739,7 +5739,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/stat.c:744 +#: src/stat.c:745 msgid "" "Valid format sequences for file systems:\n" "\n" @@ -5750,7 +5750,7 @@ msgid "" " %f Free blocks in file system\n" msgstr "" -#: src/stat.c:753 +#: src/stat.c:754 msgid "" " %i File System id in hex\n" " %l Maximum length of filenames\n" @@ -5760,6 +5760,11 @@ msgid "" " %t Type in hex\n" msgstr "" +#: src/stat.c:794 +#, fuzzy +msgid "Warning: `-l' is deprecated; use `-L' instead" +msgstr "advarsel: ugyldig bredde %lu; bruker %d istedet" + #: src/stty.c:489 #, c-format msgid "" @@ -6241,7 +6246,7 @@ msgstr "" msgid "ignoring all arguments" msgstr "for mange argumenter" -#: src/sys2.h:469 +#: src/sys2.h:470 #, fuzzy msgid " --help display this help and exit\n" msgstr "" @@ -6250,7 +6255,7 @@ msgstr "" " --help vis denne hjelpteksten og avslutt\n" " --version vis programversjon og avslutt\n" -#: src/sys2.h:471 +#: src/sys2.h:472 #, fuzzy msgid " --version output version information and exit\n" msgstr "" @@ -6304,7 +6309,7 @@ msgstr "separatoren kan ikke v msgid "Paul Rubin, David MacKenzie, Ian Lance Taylor, and Jim Meyering" msgstr "" -#: src/tail.c:238 +#: src/tail.c:241 #, fuzzy, c-format msgid "" "Print the last %d lines of each FILE to standard output.\n" @@ -6328,7 +6333,7 @@ msgstr "" "Hvis -VERDI brukes som første FLAGG, leses det som -c VERDI hvis en av\n" "multiplikatorene bkm er bakerst, ellers leses -n VERDI.\n" -#: src/tail.c:247 +#: src/tail.c:250 msgid "" " --retry keep trying to open a file even if it is\n" " inaccessible when tail starts or if it becomes\n" @@ -6336,7 +6341,7 @@ msgid "" " -c, --bytes=N output the last N bytes\n" msgstr "" -#: src/tail.c:253 +#: src/tail.c:256 msgid "" " -f, --follow[={name|descriptor}]\n" " output appended data as the file grows;\n" @@ -6345,7 +6350,7 @@ msgid "" " -F same as --follow=name --retry\n" msgstr "" -#: src/tail.c:260 +#: src/tail.c:263 #, c-format msgid "" " -n, --lines=N output the last N lines, instead of the last %d\n" @@ -6356,7 +6361,7 @@ msgid "" " (this is the usual case of rotated log files)\n" msgstr "" -#: src/tail.c:271 +#: src/tail.c:274 msgid "" " --pid=PID with -f, terminate after process ID, PID dies\n" " -q, --quiet, --silent never output headers giving file names\n" @@ -6365,7 +6370,7 @@ msgid "" " -v, --verbose always output headers giving file names\n" msgstr "" -#: src/tail.c:280 +#: src/tail.c:283 msgid "" "\n" "If the first character of N (the number of bytes or lines) is a `+',\n" @@ -6375,14 +6380,14 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/tail.c:288 +#: src/tail.c:291 msgid "" "With --follow (-f), tail defaults to following the file descriptor, which\n" "means that even if a tail'ed file is renamed, tail will continue to track\n" "its end. " msgstr "" -#: src/tail.c:293 +#: src/tail.c:296 msgid "" "This default behavior is not desirable when you really want to\n" "track the actual name of the file, not the file descriptor (e.g., log\n" @@ -6391,68 +6396,68 @@ msgid "" "recreated by some other program.\n" msgstr "" -#: src/tail.c:331 +#: src/tail.c:334 #, c-format msgid "closing %s (fd=%d)" msgstr "lukker %s (fd=%d)" -#: src/tail.c:396 +#: src/tail.c:399 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot seek to relative offset %s" msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»" -#: src/tail.c:400 +#: src/tail.c:403 #, c-format msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s" msgstr "" -#: src/tail.c:848 +#: src/tail.c:855 #, c-format msgid "`%s' has become inaccessible" msgstr "" -#: src/tail.c:865 +#: src/tail.c:872 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' has been replaced with an untailable file; giving up on this name" msgstr "" "«%s» har blitt erstattet av en ikke-vanlig fil. Kan ikke følge etter " "slutten av ikke-vanlig fil" -#: src/tail.c:886 +#: src/tail.c:893 #, c-format msgid "`%s' has become accessible" msgstr "" -#: src/tail.c:894 +#: src/tail.c:901 #, c-format msgid "`%s' has appeared; following end of new file" msgstr "«%s» har blitt opprettet. Følger etter slutten av ny fil" -#: src/tail.c:905 +#: src/tail.c:912 #, c-format msgid "`%s' has been replaced; following end of new file" msgstr "«%s» har blitt erstattet. Følger etter slutten av ny fil" -#: src/tail.c:1030 +#: src/tail.c:1037 #, fuzzy, c-format msgid "%s: file truncated" msgstr "fil trunkert" -#: src/tail.c:1050 +#: src/tail.c:1057 msgid "no files remaining" msgstr "ingen filer igjen" -#: src/tail.c:1277 +#: src/tail.c:1297 #, c-format msgid "%s: cannot follow end of this type of file; giving up on this name" msgstr "" -#: src/tail.c:1401 +#: src/tail.c:1421 #, c-format msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option" msgstr "%c: ugyldig suffiks-tegn i avleggs flagg" -#: src/tail.c:1450 +#: src/tail.c:1470 #, c-format msgid "" "too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n" @@ -6463,7 +6468,7 @@ msgstr "" "kan det ikke være mer enn ett filargument. Bruk det tilsvarende -n eller\n" "-c-flagget isteden." -#: src/tail.c:1459 +#: src/tail.c:1479 #, c-format msgid "" "Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n" @@ -6474,42 +6479,47 @@ msgstr "" "tails gamle falggsyntaks (%s). Bruk det tilsvarende -n eller -c-\n" "flagget isteden." -#: src/tail.c:1468 +#: src/tail.c:1488 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %.*s'" msgstr "advarsel: ugyldig bredde %lu; bruker %d istedet" -#: src/tail.c:1548 +#: src/tail.c:1560 +#, fuzzy +msgid "the --allow-missing option is deprecated; use --retry instead" +msgstr "advarsel: ugyldig bredde %lu; bruker %d istedet" + +#: src/tail.c:1572 #, c-format msgid "%s: invalid maximum number of unchanged stats between opens" msgstr "" "%s: ugyldig maksimum antall av uendrete resultat av kall til stat() mellom " "kall til open()" -#: src/tail.c:1560 +#: src/tail.c:1584 #, c-format msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes" msgstr "%s: ugyldig maksimum antall etterfølgende endringer i størrelse" -#: src/tail.c:1572 +#: src/tail.c:1596 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid PID" msgstr "%s: ugyldig nummer" -#: src/tail.c:1587 +#: src/tail.c:1615 #, c-format msgid "%s: invalid number of seconds" msgstr "%s: ugyldig antall sekunder" -#: src/tail.c:1606 +#: src/tail.c:1634 msgid "warning: --retry is useful only when following by name" msgstr "" -#: src/tail.c:1610 +#: src/tail.c:1638 msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following" msgstr "" -#: src/tail.c:1613 +#: src/tail.c:1641 msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system" msgstr "" @@ -6764,33 +6774,33 @@ msgstr "manglende msgid "too many arguments\n" msgstr "for mange argumenter" -#: src/touch.c:39 +#: src/touch.c:40 msgid "" "Paul Rubin, Arnold Robbins, Jim Kingdon, David MacKenzie, and Randy Smith" msgstr "" -#: src/touch.c:148 src/touch.c:164 +#: src/touch.c:149 src/touch.c:165 #, fuzzy, c-format msgid "creating %s" msgstr "lager filen «%s»\n" -#: src/touch.c:207 +#: src/touch.c:216 #, fuzzy, c-format msgid "cannot touch %s" msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»" -#: src/touch.c:213 +#: src/touch.c:222 #, fuzzy, c-format msgid "setting times of %s" msgstr "bevarer tider for %s" -#: src/touch.c:230 +#: src/touch.c:239 msgid "" "Update the access and modification times of each FILE to the current time.\n" "\n" msgstr "" -#: src/touch.c:237 +#: src/touch.c:246 msgid "" " -a change only the access time\n" " -c, --no-create do not create any files\n" @@ -6799,7 +6809,7 @@ msgid "" " -m change only the modification time\n" msgstr "" -#: src/touch.c:244 +#: src/touch.c:253 msgid "" " -r, --reference=FILE use this file's times instead of current time\n" " -t STAMP use [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss] instead of current time\n" @@ -6808,39 +6818,39 @@ msgid "" " modify mtime (same as -m)\n" msgstr "" -#: src/touch.c:252 +#: src/touch.c:261 msgid "" "\n" "Note that the -d and -t options accept different time-date formats.\n" msgstr "" -#: src/touch.c:297 src/touch.c:317 +#: src/touch.c:307 src/touch.c:327 #, fuzzy, c-format msgid "invalid date format %s" msgstr "ugyldig type-streng «%s»" -#: src/touch.c:341 +#: src/touch.c:352 #, fuzzy msgid "cannot specify times from more than one source" msgstr "kan ikke dele opp på mer enn én måte" -#: src/touch.c:364 +#: src/touch.c:376 #, fuzzy, c-format msgid "" "warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%02d'" msgstr "advarsel: ugyldig bredde %lu; bruker %d istedet" -#: src/touch.c:385 +#: src/touch.c:410 #, fuzzy msgid "file arguments missing" msgstr "for få argumenter" -#: src/tr.c:325 +#: src/tr.c:320 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... SET1 [SET2]\n" msgstr "Bruk: %s [FLAGG]... SETT1 [SETT2]\n" -#: src/tr.c:329 +#: src/tr.c:324 #, fuzzy msgid "" "Translate, squeeze, and/or delete characters from standard input,\n" @@ -6864,7 +6874,7 @@ msgstr "" " --help vis denne hjelpteksten og avslutt\n" " --version vis programversjon og avslutt\n" -#: src/tr.c:342 +#: src/tr.c:337 msgid "" "\n" "SETs are specified as strings of characters. Most represent themselves.\n" @@ -6880,7 +6890,7 @@ msgid "" " \\t horizontal tab\n" msgstr "" -#: src/tr.c:356 +#: src/tr.c:351 msgid "" " \\v vertical tab\n" " CHAR1-CHAR2 all characters from CHAR1 to CHAR2 in ascending order\n" @@ -6893,7 +6903,7 @@ msgid "" " [:digit:] all digits\n" msgstr "" -#: src/tr.c:367 +#: src/tr.c:362 msgid "" " [:graph:] all printable characters, not including space\n" " [:lower:] all lower case letters\n" @@ -6905,7 +6915,7 @@ msgid "" " [=CHAR=] all characters which are equivalent to CHAR\n" msgstr "" -#: src/tr.c:377 +#: src/tr.c:372 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -6923,7 +6933,7 @@ msgstr "" "-s bruker SETT1 hvis det ikke er oversetting eller sletting; ellers bruker \n" "sammenklemming SETT2 og skjer etter oversetting eller sletting.\n" -#: src/tr.c:383 +#: src/tr.c:378 msgid "" "Excess characters\n" "of SET2 are ignored. Only [:lower:] and [:upper:] are guaranteed to\n" @@ -6931,7 +6941,7 @@ msgid "" "only be used in pairs to specify case conversion. " msgstr "" -#: src/tr.c:389 +#: src/tr.c:384 #, fuzzy msgid "" "-s uses SET1 if not\n" @@ -6948,7 +6958,7 @@ msgstr "" "-s bruker SETT1 hvis det ikke er oversetting eller sletting; ellers bruker \n" "sammenklemming SETT2 og skjer etter oversetting eller sletting.\n" -#: src/tr.c:555 +#: src/tr.c:550 #, c-format msgid "" "warning: the ambiguous octal escape \\%c%c%c is being\n" @@ -6957,61 +6967,61 @@ msgstr "" "advarsel: den flertydige oktal-beskyttelsen \\%c%c%c blir tolket som \n" "\t2-byte-sekvensen \\0%c%c, «%c»" -#: src/tr.c:564 +#: src/tr.c:559 msgid "invalid backslash escape at end of string" msgstr "ugyldig backslash-beskyttelse ved slutten av streng" -#: src/tr.c:570 +#: src/tr.c:565 #, c-format msgid "invalid backslash escape `\\%c'" msgstr "ugyldig backslash-beskyttelse «\\%c»" -#: src/tr.c:723 +#: src/tr.c:718 #, c-format msgid "range-endpoints of `%s-%s' are in reverse collating sequence order" msgstr "rekke-sluttpunkt i «%s-%s» er i omvendt sorteringsrekkefølge" -#: src/tr.c:904 +#: src/tr.c:899 #, c-format msgid "invalid repeat count `%s' in [c*n] construct" msgstr "ugyldig gjentagelsesteller «%s» i [c*n]-konstruksjon" -#: src/tr.c:997 +#: src/tr.c:992 #, fuzzy msgid "missing character class name `[::]'" msgstr "ugyldig tegn-klasse «%s»" -#: src/tr.c:1000 +#: src/tr.c:995 msgid "missing equivalence class character `[==]'" msgstr "" -#: src/tr.c:1023 +#: src/tr.c:1018 #, c-format msgid "invalid character class `%s'" msgstr "ugyldig tegn-klasse «%s»" -#: src/tr.c:1048 +#: src/tr.c:1043 #, c-format msgid "%s: equivalence class operand must be a single character" msgstr "%s: ekvivalensklasseoperanden må være et enkelt tegn" -#: src/tr.c:1520 +#: src/tr.c:1515 msgid "the [c*] repeat construct may not appear in string1" msgstr "gjentagelseskonstruktet [c*] kan ikke opptre i streng1" -#: src/tr.c:1530 +#: src/tr.c:1525 msgid "only one [c*] repeat construct may appear in string2" msgstr "kun ett [c*] gjentagelseskonstrukt kan opptre i streng2" -#: src/tr.c:1538 +#: src/tr.c:1533 msgid "[=c=] expressions may not appear in string2 when translating" msgstr "[=c=]-uttrykk kan ikke opptre i streng2 under oversetting" -#: src/tr.c:1551 +#: src/tr.c:1546 msgid "when not truncating set1, string2 must be non-empty" msgstr "når sett1 ikke blir forkortet, kan ikke streng2 være tom" -#: src/tr.c:1560 +#: src/tr.c:1555 msgid "" "when translating with complemented character classes,\n" "string2 must map all characters in the domain to one" @@ -7019,7 +7029,7 @@ msgstr "" "når det oversettes med komlementerte tegnklasser\n" "må streng2 mappe alle tegn i domenet til én" -#: src/tr.c:1567 +#: src/tr.c:1562 msgid "" "when translating, the only character classes that may appear in\n" "string2 are `upper' and `lower'" @@ -7027,33 +7037,33 @@ msgstr "" "ved oversetting er de eneste tegnklassene som kan være i streng2\n" "«upper» og «lower»" -#: src/tr.c:1576 +#: src/tr.c:1571 msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating" msgstr "[c*]-konstruktet kan bare opptre i streng2 ved oversetting" -#: src/tr.c:1852 +#: src/tr.c:1847 msgid "two strings must be given when translating" msgstr "to strenger må være gitt ved oversetting" -#: src/tr.c:1855 +#: src/tr.c:1850 msgid "two strings must be given when both deleting and squeezing repeats" msgstr "" "to strenger må være gitt ved både sletting og sammenklemming av gjentagelser" -#: src/tr.c:1869 +#: src/tr.c:1864 msgid "only one string may be given when deleting without squeezing repeats" msgstr "" "kun én streng kan oppgis når det slettes uten sammenklemming av gjentagelser" -#: src/tr.c:1875 +#: src/tr.c:1870 msgid "at least one string must be given when squeezing repeats" msgstr "minst en streng må være gitt ved sammenklemming av gjentagelser" -#: src/tr.c:1966 +#: src/tr.c:1961 msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct" msgstr "feilplassert [:upper:]- og/eller [:lower:]-konstruksjon" -#: src/tr.c:1989 +#: src/tr.c:1984 msgid "" "invalid identity mapping; when translating, any [:lower:] or [:upper:]\n" "construct in string1 must be aligned with a corresponding construct\n" @@ -7403,35 +7413,35 @@ msgstr "" msgid "Joseph Arceneaux, David MacKenzie, and Michael Stone" msgstr "" -#: src/who.c:222 +#: src/who.c:221 msgid " old " msgstr " gammel " -#: src/who.c:432 src/who.c:435 +#: src/who.c:431 src/who.c:434 msgid "id=" msgstr "" -#: src/who.c:448 src/who.c:453 +#: src/who.c:447 src/who.c:452 msgid "term=" msgstr "" -#: src/who.c:450 src/who.c:454 +#: src/who.c:449 src/who.c:453 msgid "exit=" msgstr "" -#: src/who.c:491 +#: src/who.c:490 msgid "clock change" msgstr "" -#: src/who.c:503 src/who.c:504 +#: src/who.c:502 src/who.c:503 msgid "run-level" msgstr "" -#: src/who.c:507 src/who.c:508 +#: src/who.c:506 src/who.c:507 msgid "last=" msgstr "" -#: src/who.c:537 +#: src/who.c:536 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7440,41 +7450,41 @@ msgstr "" "\n" "# brukere=%u\n" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:542 msgid "NAME" msgstr "" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:542 msgid "LINE" msgstr "LINJE" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:542 msgid "TIME" msgstr "" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:542 #, fuzzy msgid "IDLE" msgstr "FEIL" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:542 msgid "PID" msgstr "" -#: src/who.c:544 +#: src/who.c:543 msgid "COMMENT" msgstr "" -#: src/who.c:544 +#: src/who.c:543 msgid "EXIT" msgstr "" -#: src/who.c:619 +#: src/who.c:618 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE | ARG1 ARG2 ]\n" msgstr "Bruk: %s [FLAGG]... FIL1 FIL2\n" -#: src/who.c:620 +#: src/who.c:619 msgid "" "\n" " -a, --all same as -b -d --login -p -r -t -T -u\n" @@ -7483,23 +7493,21 @@ msgid "" " -H, --heading print line of column headings\n" msgstr "" -#: src/who.c:627 +#: src/who.c:626 msgid "" " -i, --idle add idle time as HOURS:MINUTES, . or old\n" " (deprecated, use -u)\n" -" --login print system login processes\n" -" (equivalent to SUS -l)\n" +" -l, --login print system login processes\n" msgstr "" -#: src/who.c:633 +#: src/who.c:631 msgid "" -" -l, --lookup attempt to canonicalize hostnames via DNS\n" -" (-l is deprecated, use --lookup)\n" +" --lookup attempt to canonicalize hostnames via DNS\n" " -m only hostname and user associated with stdin\n" " -p, --process print active processes spawned by init\n" msgstr "" -#: src/who.c:639 +#: src/who.c:636 msgid "" " -q, --count all login names and number of users logged on\n" " -r, --runlevel print current runlevel\n" @@ -7507,7 +7515,7 @@ msgid "" " -t, --time print last system clock change\n" msgstr "" -#: src/who.c:645 +#: src/who.c:642 msgid "" " -T, -w, --mesg add user's message status as +, - or ?\n" " -u, --users list users logged in\n" @@ -7515,7 +7523,7 @@ msgid "" " --writable same as -T\n" msgstr "" -#: src/who.c:653 +#: src/who.c:650 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7523,16 +7531,10 @@ msgid "" "If ARG1 ARG2 given, -m presumed: `am i' or `mom likes' are usual.\n" msgstr "" -#: src/who.c:757 +#: src/who.c:753 msgid "Warning: -i will be removed in a future release; use -u instead" msgstr "" -#: src/who.c:768 -msgid "" -"Warning: the meaning of '-l' will change in a future release to conform to " -"POSIX" -msgstr "" - #: src/whoami.c:52 #, fuzzy msgid "" @@ -7564,6 +7566,17 @@ msgid "" "\n" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "when the starting value is larger than the limit,\n" +#~ "the increment must be negative" +#~ msgstr "når startverdien er større enn grensen må økningen være negativ" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "when the starting value is smaller than the limit,\n" +#~ "the increment must be positive" +#~ msgstr "startfeltnummer-argumentet til «-k»-flagget må være positivt" + #, fuzzy #~ msgid "unable to restore permissions of %s" #~ msgstr "kan ikke utføre ioctl på «%s»" @@ -9361,10 +9374,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "advarsel: ugyldig bredde %lu; bruker %d istedet" #, fuzzy -#~ msgid "warning: `tail %s' is obsolete; use -n or -c instead" -#~ msgstr "advarsel: ugyldig bredde %lu; bruker %d istedet" - -#, fuzzy #~ msgid "warning: `uniq %s' is obsolete; use `uniq -s %s' instead" #~ msgstr "advarsel: ugyldig bredde %lu; bruker %d istedet" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 96bf38e..32b4aa5 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -9,9 +9,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: coreutils 5.0.1\n" -"POT-Creation-Date: 2003-07-27 22:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-07-17 22:30+0100\n" +"Project-Id-Version: coreutils 5.0.90\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n" +"POT-Creation-Date: 2003-09-08 08:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-07-31 14:30+0200\n" "Last-Translator: Rafa³ Maszkowski \n" "Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -35,8 +36,8 @@ msgid "Valid arguments are:" msgstr "Prawid³owe argumenty to:" #: lib/closeout.c:88 src/cat.c:188 src/cat.c:271 src/cat.c:322 src/cksum.c:268 -#: src/head.c:307 src/head.c:357 src/head.c:775 src/head.c:820 src/tail.c:323 -#: src/tail.c:1701 src/tr.c:1664 src/tr.c:1911 src/tr.c:2019 +#: src/head.c:304 src/head.c:354 src/head.c:774 src/head.c:819 src/tail.c:326 +#: src/tail.c:1729 src/tr.c:1659 src/tr.c:1906 src/tr.c:2014 msgid "write error" msgstr "b³±d zapisu" @@ -147,20 +148,20 @@ msgstr "%s: opcja `-W %s' jest niejednoznaczna\n" msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: opcja `-W %s' nie mo¿e mieæ argumentu\n" -#: lib/human.c:501 +#: lib/human.c:499 msgid "block size" msgstr "rozmiar bloku" -#: lib/makepath.c:112 src/df.c:515 src/remove.c:402 +#: lib/makepath.c:112 src/df.c:515 src/remove.c:394 msgid "failed to return to initial working directory" msgstr "nie uda³o siê wróciæ do pocz±tkowego katalogu roboczego" -#: lib/makepath.c:161 src/copy.c:1319 src/mkdir.c:171 +#: lib/makepath.c:161 src/copy.c:1322 src/mkdir.c:171 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "nie mo¿na utworzyæ katalogu %s" -#: lib/makepath.c:167 lib/makepath.c:409 src/cp.c:442 src/cp.c:464 +#: lib/makepath.c:167 lib/makepath.c:409 src/cp.c:441 src/cp.c:463 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory" msgstr "%s istnieje, ale nie jest katalogiem" @@ -175,7 +176,7 @@ msgstr "nie mo msgid "cannot chdir to directory %s" msgstr "nie mo¿na przej¶æ do katalogu %s" -#: lib/makepath.c:380 lib/makepath.c:395 lib/makepath.c:434 src/install.c:474 +#: lib/makepath.c:380 lib/makepath.c:395 lib/makepath.c:434 src/install.c:475 #, c-format msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "nie mo¿na zmieniæ uprawnieñ do %s" @@ -200,24 +201,24 @@ msgstr "^[yYtT]" msgid "^[nN]" msgstr "^[nN]" -#: lib/unicodeio.c:155 +#: lib/unicodeio.c:151 msgid "iconv function not usable" msgstr "nie mo¿na u¿yæ funkcji iconv" -#: lib/unicodeio.c:157 +#: lib/unicodeio.c:153 msgid "iconv function not available" msgstr "funkcja iconv nie jest dostêpna" -#: lib/unicodeio.c:164 +#: lib/unicodeio.c:160 msgid "character out of range" msgstr "znak spoza zakresu" -#: lib/unicodeio.c:227 +#: lib/unicodeio.c:223 #, c-format msgid "cannot convert U+%04X to local character set" msgstr "nie mo¿na przekszta³ciæ U+%04X do lokalnego zestawu znaków" -#: lib/unicodeio.c:229 +#: lib/unicodeio.c:225 #, c-format msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" msgstr "nie mo¿na przekszta³ciæ U+%04X do lokalnego zestawu znaków: %s" @@ -266,23 +267,23 @@ msgid "The strings compared were %s and %s." msgstr "Porównywane ³añcuchy znaków do %s i %s." #: src/basename.c:49 src/cat.c:87 src/chgrp.c:122 src/chmod.c:238 -#: src/chown.c:95 src/chroot.c:40 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:156 -#: src/csplit.c:1492 src/cut.c:178 src/date.c:114 src/dd.c:283 src/df.c:723 +#: src/chown.c:95 src/chroot.c:40 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:157 +#: src/csplit.c:1492 src/cut.c:178 src/date.c:115 src/dd.c:283 src/df.c:723 #: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:41 src/du.c:170 src/echo.c:72 #: src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:99 src/factor.c:69 src/fmt.c:267 -#: src/fold.c:62 src/head.c:112 src/hostid.c:40 src/hostname.c:62 src/id.c:82 -#: src/install.c:590 src/join.c:139 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:336 +#: src/fold.c:62 src/head.c:109 src/hostid.c:40 src/hostname.c:62 src/id.c:82 +#: src/install.c:589 src/join.c:139 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:335 #: src/logname.c:44 src/ls.c:3751 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57 -#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:303 src/nice.c:61 src/nl.c:172 -#: src/nohup.c:52 src/od.c:282 src/paste.c:397 src/pathchk.c:136 +#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:303 src/nice.c:65 src/nl.c:172 +#: src/nohup.c:52 src/od.c:282 src/paste.c:402 src/pathchk.c:136 #: src/pinky.c:464 src/pr.c:2749 src/printenv.c:59 src/printf.c:96 -#: src/ptx.c:1854 src/pwd.c:41 src/readlink.c:63 src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 +#: src/ptx.c:1868 src/pwd.c:41 src/readlink.c:63 src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 #: src/seq.c:77 src/setuidgid.c:46 src/shred.c:155 src/sleep.c:47 -#: src/sort.c:275 src/split.c:92 src/stat.c:690 src/stty.c:485 src/su.c:432 -#: src/sum.c:55 src/sync.c:40 src/tac.c:122 src/tail.c:230 src/tee.c:58 -#: src/test.c:972 src/touch.c:225 src/tr.c:321 src/tsort.c:92 src/tty.c:58 +#: src/sort.c:270 src/split.c:96 src/stat.c:691 src/stty.c:485 src/su.c:432 +#: src/sum.c:55 src/sync.c:40 src/tac.c:122 src/tail.c:233 src/tee.c:58 +#: src/test.c:972 src/touch.c:234 src/tr.c:316 src/tsort.c:92 src/tty.c:58 #: src/uname.c:105 src/unexpand.c:369 src/uniq.c:130 src/unlink.c:47 -#: src/uptime.c:186 src/users.c:113 src/wc.c:131 src/who.c:615 src/whoami.c:47 +#: src/uptime.c:186 src/users.c:113 src/wc.c:131 src/who.c:614 src/whoami.c:47 #: src/yes.c:45 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" @@ -308,24 +309,24 @@ msgstr "" "\n" #: src/basename.c:65 src/cat.c:123 src/chgrp.c:152 src/chmod.c:264 -#: src/chown.c:139 src/chroot.c:58 src/cksum.c:292 src/comm.c:85 src/cp.c:253 -#: src/csplit.c:1534 src/cut.c:223 src/date.c:216 src/dd.c:341 src/df.c:762 +#: src/chown.c:139 src/chroot.c:58 src/cksum.c:292 src/comm.c:85 src/cp.c:254 +#: src/csplit.c:1534 src/cut.c:223 src/date.c:217 src/dd.c:341 src/df.c:762 #: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:57 src/du.c:219 src/echo.c:104 #: src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:162 src/factor.c:89 -#: src/false.c:43 src/fmt.c:297 src/fold.c:85 src/head.c:147 src/hostid.c:53 -#: src/hostname.c:75 src/id.c:103 src/install.c:645 src/join.c:180 -#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:391 src/logname.c:55 src/ls.c:3885 +#: src/false.c:43 src/fmt.c:297 src/fold.c:85 src/head.c:144 src/hostid.c:53 +#: src/hostname.c:75 src/id.c:103 src/install.c:644 src/join.c:180 +#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:55 src/ls.c:3885 #: src/md5sum.c:156 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:357 -#: src/nice.c:75 src/nl.c:227 src/nohup.c:68 src/od.c:369 src/paste.c:421 +#: src/nice.c:79 src/nl.c:227 src/nohup.c:68 src/od.c:369 src/paste.c:426 #: src/pathchk.c:148 src/pinky.c:491 src/pr.c:2861 src/printenv.c:72 #: src/printf.c:145 src/pwd.c:52 src/readlink.c:80 src/rm.c:130 #: src/rmdir.c:162 src/seq.c:103 src/setuidgid.c:66 src/shred.c:219 -#: src/sleep.c:63 src/sort.c:346 src/split.c:124 src/stat.c:761 src/stty.c:699 -#: src/su.c:453 src/sum.c:75 src/sync.c:51 src/tac.c:145 src/tail.c:300 -#: src/tee.c:71 src/test.c:1051 src/touch.c:256 src/tr.c:394 src/true.c:43 +#: src/sleep.c:63 src/sort.c:341 src/split.c:129 src/stat.c:762 src/stty.c:699 +#: src/su.c:453 src/sum.c:75 src/sync.c:51 src/tac.c:145 src/tail.c:303 +#: src/tee.c:71 src/test.c:1051 src/touch.c:265 src/tr.c:389 src/true.c:43 #: src/tsort.c:104 src/tty.c:70 src/uname.c:127 src/unexpand.c:393 #: src/uniq.c:169 src/unlink.c:58 src/uptime.c:201 src/users.c:126 -#: src/wc.c:153 src/who.c:658 src/whoami.c:59 src/yes.c:61 +#: src/wc.c:153 src/who.c:655 src/whoami.c:59 src/yes.c:61 #, c-format msgid "" "\n" @@ -336,18 +337,18 @@ msgstr "" #: src/basename.c:114 src/chgrp.c:211 src/chmod.c:353 src/chown.c:212 #: src/chroot.c:78 src/comm.c:265 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 -#: src/expr.c:202 src/install.c:281 src/link.c:88 src/mkdir.c:125 +#: src/expr.c:202 src/install.c:282 src/link.c:88 src/mkdir.c:125 #: src/mkfifo.c:114 src/mknod.c:138 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:189 -#: src/readlink.c:128 src/rm.c:203 src/rmdir.c:207 src/seq.c:411 -#: src/setuidgid.c:98 src/sleep.c:139 src/stat.c:813 src/unlink.c:89 +#: src/readlink.c:128 src/rm.c:203 src/rmdir.c:207 src/seq.c:374 +#: src/setuidgid.c:98 src/sleep.c:139 src/stat.c:819 src/unlink.c:89 msgid "too few arguments" msgstr "za ma³o argumentów" #: src/basename.c:115 src/dircolors.c:475 src/dirname.c:90 src/hostid.c:76 #: src/hostname.c:122 src/link.c:94 src/logname.c:91 src/mknod.c:140 -#: src/readlink.c:136 src/seq.c:417 src/split.c:514 src/tr.c:1847 +#: src/readlink.c:136 src/seq.c:380 src/split.c:533 src/tr.c:1842 #: src/uname.c:215 src/unlink.c:95 src/uptime.c:244 src/users.c:169 -#: src/who.c:811 +#: src/who.c:803 msgid "too many arguments" msgstr "za du¿o argumentów" @@ -502,8 +503,8 @@ msgstr "" " -v, --verbose wypisanie informacji o ka¿dym przetwarzanym pliku\n" #: src/chgrp.c:219 src/chmod.c:157 src/chmod.c:366 src/chown-core.c:235 -#: src/chown-core.c:247 src/chown.c:221 src/cp.c:299 src/touch.c:153 -#: src/touch.c:349 +#: src/chown-core.c:247 src/chown.c:221 src/cp.c:300 src/touch.c:154 +#: src/touch.c:360 #, c-format msgid "failed to get attributes of %s" msgstr "nie uda³o siê odczytaæ atrybutów %s" @@ -545,6 +546,7 @@ msgstr "" " albo: %s [OPCJA]... --reference=PLIK_WZ PLIK...\n" #: src/chmod.c:248 +#, fuzzy msgid "" "Change the mode of each FILE to MODE.\n" "\n" @@ -782,254 +784,254 @@ msgstr "" " -2 bez pokazania linii, które s± tylko w prawym pliku\n" " -3 bez pokazania linii, które s± w obu plikach\n" -#: src/copy.c:158 src/du.c:332 +#: src/copy.c:159 src/du.c:332 #, c-format msgid "cannot access %s" msgstr "nie ma dostêpu do %s" -#: src/copy.c:222 src/fmt.c:435 src/head.c:867 src/tail.c:1247 +#: src/copy.c:223 src/fmt.c:435 src/head.c:866 src/tail.c:1267 #, c-format msgid "cannot open %s for reading" msgstr "nie mo¿na otworzyæ %s do czytania" -#: src/copy.c:228 src/copy.c:282 src/copy.c:297 src/dd.c:1210 src/tail.c:1090 -#: src/tail.c:1160 +#: src/copy.c:229 src/copy.c:283 src/copy.c:298 src/dd.c:1210 src/tail.c:1097 +#: src/tail.c:1169 #, c-format msgid "cannot fstat %s" msgstr "nie mo¿na wykonaæ fstat na %s" -#: src/copy.c:238 +#: src/copy.c:239 #, c-format msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied" msgstr "plik %s zosta³ ominiêty, bo zosta³ zmieniony w trakcie kopiowania" -#: src/copy.c:258 src/copy.c:884 src/copy.c:1065 src/copy.c:1155 src/ln.c:292 -#: src/remove.c:734 src/remove.c:788 src/remove.c:909 src/remove.c:1016 +#: src/copy.c:259 src/copy.c:887 src/copy.c:1068 src/copy.c:1158 src/ln.c:291 +#: src/remove.c:726 src/remove.c:780 src/remove.c:905 src/remove.c:1012 #, c-format msgid "cannot remove %s" msgstr "nie mo¿na usun±æ %s" -#: src/copy.c:273 +#: src/copy.c:274 #, c-format msgid "cannot create regular file %s" msgstr "nie mo¿na utworzyæ zwyk³ego pliku %s" -#: src/copy.c:324 src/dd.c:826 src/dd.c:1020 +#: src/copy.c:325 src/dd.c:826 src/dd.c:1020 #, c-format msgid "reading %s" msgstr "czytanie %s" -#: src/copy.c:358 src/head.c:440 +#: src/copy.c:359 src/head.c:437 #, c-format msgid "cannot lseek %s" msgstr "nie mo¿na wykonaæ lseek na %s" -#: src/copy.c:373 src/copy.c:397 src/dd.c:1064 src/dd.c:1125 +#: src/copy.c:374 src/copy.c:398 src/dd.c:1064 src/dd.c:1125 #, c-format msgid "writing %s" msgstr "zapis %s" -#: src/copy.c:405 src/copy.c:411 src/head.c:875 +#: src/copy.c:406 src/copy.c:412 src/head.c:874 #, c-format msgid "closing %s" msgstr "zamykanie %s" -#: src/copy.c:628 +#: src/copy.c:631 #, c-format msgid "%s: overwrite %s, overriding mode %04lo? " msgstr "%s: zamazanie %s, obej¶æ uprawnienia %04lo? " -#: src/copy.c:634 +#: src/copy.c:637 #, c-format msgid "%s: overwrite %s? " msgstr "%s: zamazaæ %s? " -#: src/copy.c:828 src/copy.c:866 src/df.c:492 src/stat.c:648 +#: src/copy.c:831 src/copy.c:869 src/df.c:492 src/stat.c:649 #, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "nie mo¿na wykonaæ stat na %s" -#: src/copy.c:838 +#: src/copy.c:841 #, c-format msgid "omitting directory %s" msgstr "katalog %s zosta³ pominiêty" -#: src/copy.c:852 +#: src/copy.c:855 #, c-format msgid "warning: source file %s specified more than once" msgstr "uwaga: plik ¼ród³owy %s pojawi³ siê wiêcej ni¿ raz" -#: src/copy.c:897 src/ln.c:238 +#: src/copy.c:900 src/ln.c:237 #, c-format msgid "%s and %s are the same file" msgstr "%s i %s to ten sam plik" -#: src/copy.c:907 +#: src/copy.c:910 #, c-format msgid "cannot overwrite non-directory %s with directory %s" msgstr "nie mo¿na zamazaæ nie-katalogu %s katalogiem %s" -#: src/copy.c:924 +#: src/copy.c:927 #, c-format msgid "will not overwrite just-created %s with %s" msgstr "nie mo¿na zamazaæ w³a¶nie utworzonego %s plikiem %s" -#: src/copy.c:935 +#: src/copy.c:938 #, c-format msgid "cannot overwrite directory %s with non-directory" msgstr "nie mo¿na zamazaæ katalogu %s nie-katalogiem" -#: src/copy.c:996 +#: src/copy.c:999 #, c-format msgid "cannot overwrite directory %s" msgstr "nie mo¿na zamazaæ katalogu %s" -#: src/copy.c:1005 +#: src/copy.c:1008 #, c-format msgid "cannot move directory onto non-directory: %s -> %s" msgstr "nie mo¿na przenie¶æ katalogu do nie-katalogu: %s -> %s" -#: src/copy.c:1028 +#: src/copy.c:1031 #, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not moved" msgstr "" "utworzenie kopii zapasowej %s zniszczy³oby ¿ród³o; %s nie zosta³ " "przeniesiony" -#: src/copy.c:1029 +#: src/copy.c:1032 #, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not copied" msgstr "" "utworzenie kopii zapasowej %s zniszczy³oby ¿ród³o; %s nie zosta³ skopiowany" -#: src/copy.c:1044 src/ln.c:274 +#: src/copy.c:1047 src/ln.c:273 #, c-format msgid "cannot backup %s" msgstr "nie mo¿na utworzyæ kopii zapasowej %s" -#: src/copy.c:1080 src/ln.c:309 +#: src/copy.c:1083 src/ln.c:308 #, c-format msgid " (backup: %s)" msgstr " (kopia zapasowa: %s)" -#: src/copy.c:1130 +#: src/copy.c:1133 #, c-format msgid "cannot copy a directory, %s, into itself, %s" msgstr "nie mo¿na skopiowaæ katalogu %s do siebie samego %s" -#: src/copy.c:1137 +#: src/copy.c:1140 #, c-format msgid "will not create hard link %s to directory %s" msgstr "nie mo¿na utworzyæ dowi±zania zwyk³ego %s do katalogu %s" -#: src/copy.c:1163 +#: src/copy.c:1166 #, c-format msgid "cannot create hard link %s to %s" msgstr "nie mo¿na utworzyæ dowi±zania zwyk³ego %s do %s" -#: src/copy.c:1217 +#: src/copy.c:1220 #, c-format msgid "cannot move %s to a subdirectory of itself, %s" msgstr "nie mo¿na przenie¶æ %s do w³asnego podkatalogu %s" -#: src/copy.c:1260 +#: src/copy.c:1263 #, c-format msgid "cannot move %s to %s" msgstr "nie mo¿na przenie¶æ %s do %s" -#: src/copy.c:1272 +#: src/copy.c:1275 #, c-format msgid "inter-device move failed: %s to %s; unable to remove target" msgstr "" "nie uda³o siê przeniesienie miêdzy urz±dzeniami: %s do %s; nie uda³o siê " "usunaæ pliku docelowego" -#: src/copy.c:1300 +#: src/copy.c:1303 #, c-format msgid "cannot copy cyclic symbolic link %s" msgstr "nie mo¿na skopiowaæ cyklicznego dowi±zania symbolicznego %s" -#: src/copy.c:1377 +#: src/copy.c:1380 #, c-format msgid "%s: can make relative symbolic links only in current directory" msgstr "" "%s: mo¿na zrobiæ tylko wzglêdne dowi±zanie symboliczne w bie¿±cym katalogu" -#: src/copy.c:1384 +#: src/copy.c:1387 #, c-format msgid "cannot create symbolic link %s to %s" msgstr "nie mo¿na utworzyæ dowi±zania symbolicznego %s do %s" -#: src/copy.c:1395 +#: src/copy.c:1398 #, c-format msgid "cannot create link %s" msgstr "nie mo¿na utworzyæ dowi±zania %s" -#: src/copy.c:1420 src/mkfifo.c:134 +#: src/copy.c:1423 src/mkfifo.c:134 #, c-format msgid "cannot create fifo %s" msgstr "nie mo¿na utworzyæ potoku %s" -#: src/copy.c:1434 +#: src/copy.c:1437 #, c-format msgid "cannot create special file %s" msgstr "nie mo¿na utworzyæ pliku specjalnego %s" -#: src/copy.c:1446 src/ls.c:2485 src/stat.c:436 +#: src/copy.c:1449 src/ls.c:2485 src/stat.c:436 #, c-format msgid "cannot read symbolic link %s" msgstr "nie mo¿na przeczytaæ dowi±zania symbolicznego %s" -#: src/copy.c:1471 +#: src/copy.c:1474 #, c-format msgid "cannot create symbolic link %s" msgstr "nie mo¿na utworzyæ dowi±zania symbolicznego %s" -#: src/copy.c:1487 src/copy.c:1550 src/cp.c:335 +#: src/copy.c:1490 src/copy.c:1551 src/cp.c:334 #, c-format msgid "failed to preserve ownership for %s" msgstr "nie uda³o siê zachowaæ w³asno¶ci %s" -#: src/copy.c:1502 +#: src/copy.c:1505 #, c-format msgid "%s has unknown file type" msgstr "%s to nieznany typ pliku" -#: src/copy.c:1537 +#: src/copy.c:1538 #, c-format msgid "preserving times for %s" msgstr "zachowanie czasu %s" -#: src/copy.c:1562 +#: src/copy.c:1563 #, c-format msgid "failed to lookup file %s" msgstr "nie uda³o siê znale¼æ pliku %s" -#: src/copy.c:1567 +#: src/copy.c:1568 #, c-format msgid "failed to preserve authorship for %s" msgstr "nie uda³o siê zachowaæ autorstwa %s" -#: src/copy.c:1586 +#: src/copy.c:1587 #, c-format msgid "setting permissions for %s" msgstr "nie mo¿na ustawiæ uprawnieñ do %s" -#: src/copy.c:1608 src/ln.c:327 +#: src/copy.c:1609 src/ln.c:326 #, c-format msgid "cannot un-backup %s" msgstr "nie mo¿na przywróciæ kopii zapasowej %s" -#: src/copy.c:1612 +#: src/copy.c:1613 #, c-format msgid "%s -> %s (unbackup)\n" msgstr "%s -> %s (przywrócenie kopii zapasowej)\n" -#: src/cp.c:49 +#: src/cp.c:50 msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, and Jim Meyering" msgstr "Torbjorn Granlund, David MacKenzie i Jim Meyering" -#: src/cp.c:160 src/mv.c:307 +#: src/cp.c:161 src/mv.c:307 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST\n" @@ -1040,7 +1042,7 @@ msgstr "" " albo: %s [OPCJA]... ¬RÓD£O... KATALOG\n" " albo: %s [OPCJA]... --target-directory=KATALOG ¬RÓD£O...\n" -#: src/cp.c:166 +#: src/cp.c:167 msgid "" "Copy SOURCE to DEST, or multiple SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" "\n" @@ -1048,19 +1050,19 @@ msgstr "" "Skopiowanie ¬RÓD£A do CELU lub ¬RÓD£A/¬RÓDE£ do KATALOGU.\n" "\n" -#: src/cp.c:170 src/csplit.c:1505 src/cut.c:190 src/df.c:733 src/du.c:179 -#: src/expand.c:120 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:126 -#: src/install.c:606 src/kill.c:104 src/ln.c:355 src/ls.c:3761 src/mkdir.c:66 -#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:317 src/nl.c:185 src/paste.c:411 -#: src/pr.c:2762 src/ptx.c:1866 src/shred.c:165 src/sort.c:289 src/split.c:105 -#: src/tac.c:135 src/tail.c:244 src/touch.c:234 src/unexpand.c:382 +#: src/cp.c:171 src/csplit.c:1505 src/cut.c:190 src/df.c:733 src/du.c:179 +#: src/expand.c:120 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:123 +#: src/install.c:605 src/kill.c:104 src/ln.c:354 src/ls.c:3761 src/mkdir.c:66 +#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:317 src/nl.c:185 src/paste.c:416 +#: src/pr.c:2762 src/ptx.c:1880 src/shred.c:165 src/sort.c:284 src/split.c:109 +#: src/tac.c:135 src/tail.c:247 src/touch.c:243 src/unexpand.c:382 #: src/uniq.c:143 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" msgstr "" "Argumenty obowi±zkowe dla opcji d³ugich obowi±zuj± równie¿ dla krótkich.\n" -#: src/cp.c:173 +#: src/cp.c:174 msgid "" " -a, --archive same as -dpR\n" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " @@ -1080,7 +1082,7 @@ msgstr "" " przypadku rekursji\n" " -d to samo co --no-dereference --preserve=link\n" -#: src/cp.c:180 +#: src/cp.c:181 msgid "" " --no-dereference never follow symbolic links\n" " -f, --force if an existing destination file cannot be\n" @@ -1095,7 +1097,7 @@ msgstr "" " -i, --interactive pytanie przed zamazaniem\n" " -H rozwi±zywanie argumentów - dowi±zañ symb.\n" -#: src/cp.c:187 +#: src/cp.c:188 msgid "" " -l, --link link files instead of copying\n" " -L, --dereference always follow symbolic links\n" @@ -1116,7 +1118,7 @@ msgstr "" " atrybutów: links (dowi±zania), all " "(wszystkie))\n" -#: src/cp.c:195 +#: src/cp.c:196 msgid "" " --no-preserve=ATTR_LIST don't preserve the specified attributes\n" " --parents append source path to DIRECTORY\n" @@ -1126,7 +1128,7 @@ msgstr "" " --parents dodanie ¶cie¿ki ¼ród³owej do KATALOGU\n" " -P to samo co `--no-dereference'\n" -#: src/cp.c:200 +#: src/cp.c:201 msgid "" " -R, -r, --recursive copy directories recursively\n" " --remove-destination remove each existing destination file before\n" @@ -1138,7 +1140,7 @@ msgstr "" "docelowego\n" " przed prób± jego otwarcia (por. z --force)\n" -#: src/cp.c:205 +#: src/cp.c:206 msgid "" " --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n" " existing destination file\n" @@ -1153,7 +1155,7 @@ msgstr "" "z\n" " nazw argumentów ¬RÓD£OWYCH\n" -#: src/cp.c:212 +#: src/cp.c:213 msgid "" " -s, --symbolic-link make symbolic links instead of copying\n" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" @@ -1165,7 +1167,7 @@ msgstr "" " --target-directory=KATALOG przeniesienie wszystkich ¬RÓDE£ do " "KATALOGU\n" -#: src/cp.c:217 +#: src/cp.c:218 msgid "" " -u, --update copy only when the SOURCE file is newer\n" " than the destination file or when the\n" @@ -1179,7 +1181,7 @@ msgstr "" " -x, --one-file-system pozostanie w jednym systemie plików\n" "\n" -#: src/cp.c:226 +#: src/cp.c:227 msgid "" "\n" "By default, sparse SOURCE files are detected by a crude heuristic and the\n" @@ -1199,7 +1201,7 @@ msgstr "" "U¿yj --sparse=never (nigdy) ¿eby zakazaæ tworzenia plików rzadkich.\n" "\n" -#: src/cp.c:235 +#: src/cp.c:236 msgid "" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" "The version control method may be selected via the --backup option or " @@ -1215,7 +1217,7 @@ msgstr "" "Mo¿liwe warto¶ci:\n" "\n" -#: src/cp.c:241 src/install.c:639 src/ln.c:385 src/mv.c:351 +#: src/cp.c:242 src/install.c:638 src/ln.c:384 src/mv.c:351 msgid "" " none, off never make backups (even if --backup is given)\n" " numbered, t make numbered backups\n" @@ -1229,7 +1231,7 @@ msgstr "" " existing, nil numerowane je¿eli takie ju¿ istniej±, je¿eli nie - proste\n" " simple, never tworzenie zawsze prostych kopii zapasowych\n" -#: src/cp.c:247 +#: src/cp.c:248 msgid "" "\n" "As a special case, cp makes a backup of SOURCE when the force and backup\n" @@ -1241,54 +1243,54 @@ msgstr "" "opcje force i backup, a ¬RÓD£O i CEL s± t± sam± nazw± istniej±cego pliku\n" "zwyk³ego\n" -#: src/cp.c:321 +#: src/cp.c:320 #, c-format msgid "failed to preserve times for %s" msgstr "nie uda³o siê zachowaæ czasu %s" -#: src/cp.c:345 +#: src/cp.c:344 #, c-format msgid "failed to preserve permissions for %s" msgstr "nie uda³o siê zachowaæ uprawnieñ do %s" -#: src/cp.c:430 +#: src/cp.c:429 #, c-format msgid "cannot make directory %s" msgstr "nie mo¿na utworzyæ katalogu %s" -#: src/cp.c:489 src/ln.c:489 src/mv.c:456 src/shred.c:1601 +#: src/cp.c:488 src/ln.c:488 src/mv.c:456 src/shred.c:1601 msgid "missing file argument" msgstr "brakuj±cy argument plikowy" -#: src/cp.c:494 +#: src/cp.c:493 msgid "missing destination file" msgstr "brakuj±cy plik docelowy" -#: src/cp.c:519 src/ln.c:161 src/ln.c:184 src/ln.c:211 src/ln.c:298 +#: src/cp.c:518 src/ln.c:161 src/ln.c:184 src/ln.c:211 src/ln.c:297 #, c-format msgid "accessing %s" msgstr "dostêp do %s" -#: src/cp.c:544 +#: src/cp.c:543 #, c-format msgid "%s: specified destination directory does not exist" msgstr "%s: podany katalog docelowy nie istnieje" -#: src/cp.c:546 +#: src/cp.c:545 #, c-format msgid "%s: specified target is not a directory" msgstr "%s: podany CEL nie jest katalogiem" -#: src/cp.c:549 +#: src/cp.c:548 #, c-format msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory" msgstr "kopiowanie wielu plików, ostatni argument %s nie jest katalogiem" -#: src/cp.c:648 +#: src/cp.c:647 msgid "when preserving paths, the destination must be a directory" msgstr "je¿eli s± zachowane ¶cie¿ki, ostatni argument musi byæ katalogiem" -#: src/cp.c:875 src/install.c:216 src/ln.c:436 src/mv.c:402 +#: src/cp.c:874 src/install.c:217 src/ln.c:435 src/mv.c:402 #, c-format msgid "" "warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n" @@ -1297,15 +1299,15 @@ msgstr "" "uwaga: opcja --version-control (-V) jest przestarza³a i zostanie usuniêta\n" "w jednej z nastêpnych wersji. U¿ywaj --backup=%s ." -#: src/cp.c:969 src/ln.c:466 +#: src/cp.c:968 src/ln.c:465 msgid "symbolic links are not supported on this system" msgstr "ten system nie ma dowi±zañ symbolicznych" -#: src/cp.c:1005 +#: src/cp.c:1004 msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr "nie mo¿na zrobiæ dowi±zania symbolicznego i zwyk³ego równocze¶nie" -#: src/cp.c:1013 src/install.c:272 src/ln.c:532 src/mv.c:480 +#: src/cp.c:1012 src/install.c:273 src/ln.c:531 src/mv.c:480 msgid "backup type" msgstr "rodzaj kopii zapasowej" @@ -1314,7 +1316,7 @@ msgid "Stuart Kemp and David MacKenzie" msgstr "Stuart Kemp i David MacKenzie" #: src/csplit.c:288 src/csplit.c:1481 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:220 -#: src/tr.c:1607 src/tr.c:1709 src/tr.c:1752 +#: src/tr.c:1602 src/tr.c:1704 src/tr.c:1747 msgid "read error" msgstr "b³±d czytania" @@ -1507,8 +1509,8 @@ msgid "David Ihnat, David MacKenzie, and Jim Meyering" msgstr "David Ihnat, David MacKenzie i Jim Meyering" #: src/cut.c:182 src/df.c:727 src/du.c:174 src/expand.c:111 src/fold.c:66 -#: src/head.c:116 src/ls.c:3755 src/nl.c:176 src/paste.c:401 src/pr.c:2753 -#: src/sort.c:279 src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:234 src/tee.c:62 +#: src/head.c:113 src/ls.c:3755 src/nl.c:176 src/paste.c:406 src/pr.c:2753 +#: src/sort.c:274 src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:237 src/tee.c:62 #: src/unexpand.c:373 src/wc.c:135 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" @@ -1589,14 +1591,14 @@ msgid "invalid byte or field list" msgstr "b³êdna lista bajtów lub pól" #: src/cut.c:440 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "byte offset %s is too large" -msgstr "%s jest za du¿a" +msgstr "przesuniêcie najtowe %s jest za du¿e" #: src/cut.c:443 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "field number %s is too large" -msgstr "%s: ilo¶æ bajtów jest za du¿a" +msgstr "numer pola %s jest za du¿y" #: src/cut.c:763 src/cut.c:771 msgid "only one type of list may be specified" @@ -1630,7 +1632,7 @@ msgstr "brakuj msgid "missing list of positions" msgstr "brakuj±ca lista pozycji" -#: src/date.c:118 +#: src/date.c:119 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [+FORMAT]\n" @@ -1639,7 +1641,7 @@ msgstr "" "Sk³adnia: %s [OPCJA]... [+FORMAT]\n" " albo: %s [-u|--utc|--universal] [MMDDggmm[[CC]RR][.ss]]\n" -#: src/date.c:123 +#: src/date.c:124 msgid "" "Display the current time in the given FORMAT, or set the system date.\n" "\n" @@ -1663,10 +1665,11 @@ msgstr "" " precyzj±\n" " Brak parametru CZAS oznacza to samo co `date'.\n" -#: src/date.c:134 +#: src/date.c:135 +#, fuzzy msgid "" " -r, --reference=FILE display the last modification time of FILE\n" -" -R, --rfc-822 output RFC-822 compliant date string\n" +" -R, --rfc-2822 output RFC-2822 compliant date string\n" " -s, --set=STRING set time described by STRING\n" " -u, --utc, --universal print or set Coordinated Universal Time\n" msgstr "" @@ -1675,7 +1678,7 @@ msgstr "" " -s, --set=£AÑCUCH ustawia czas podany w £AÑCUCHU\n" " -u, --utc, --universal wy¶wietla lub ustawia czas uniwersalny\n" -#: src/date.c:142 +#: src/date.c:143 msgid "" "\n" "FORMAT controls the output. The only valid option for the second form\n" @@ -1691,7 +1694,7 @@ msgstr "" " %% literalny znak procenta %\n" " %a lokalny skrót nazwy dnia tygodnia (pon...nie)\n" -#: src/date.c:150 +#: src/date.c:151 msgid "" " %A locale's full weekday name, variable length (Sunday..Saturday)\n" " %b locale's abbreviated month name (Jan..Dec)\n" @@ -1703,7 +1706,7 @@ msgstr "" " %B lokalna pe³na nazwa miesi±ca (styczeñ...grudzieñ)\n" " %c lokalna data i czas (pon sty 04 12:02:33 CET 1989)\n" -#: src/date.c:156 +#: src/date.c:157 msgid "" " %C century (year divided by 100 and truncated to an integer) [00-99]\n" " %d day of month (01..31)\n" @@ -1716,7 +1719,7 @@ msgstr "" " %D data (mm/dd/rr)\n" " %e dzieñ miesi±ca uzupe³niony spacjami ( 1...31)\n" -#: src/date.c:162 +#: src/date.c:163 msgid "" " %F same as %Y-%m-%d\n" " %g the 2-digit year corresponding to the %V week number\n" @@ -1726,7 +1729,7 @@ msgstr "" " %g 2-cyfrowy rok odpowiadaj±cy numerowi tygodnia %V\n" " %G 4-cyfrowy rok odpowiadaj±cy numerowi tygodnia %V\n" -#: src/date.c:167 +#: src/date.c:168 msgid "" " %h same as %b\n" " %H hour (00..23)\n" @@ -1738,7 +1741,7 @@ msgstr "" " %I godzina (01...12)\n" " %j dzieñ roku (001...366)\n" -#: src/date.c:173 +#: src/date.c:174 msgid "" " %k hour ( 0..23)\n" " %l hour ( 1..12)\n" @@ -1750,7 +1753,7 @@ msgstr "" " %m miesi±c (01...12)\n" " %M minuta (00...59)\n" -#: src/date.c:179 +#: src/date.c:180 msgid "" " %n a newline\n" " %N nanoseconds (000000000..999999999)\n" @@ -1768,7 +1771,7 @@ msgstr "" " %R czas w formacie 24-godzinnym (gg:mm)\n" " %s liczba sekund od 00:00:00, 1 stycznia 1970 (rozszerzenie GNU)\n" -#: src/date.c:188 +#: src/date.c:189 msgid "" " %S second (00..60); the 60 is necessary to accommodate a leap second\n" " %t a horizontal tab\n" @@ -1780,7 +1783,7 @@ msgstr "" " %T czas w formacie 24-godzinnym (gg:mm:ss)\n" " %u dzieñ tygodnia (1..7); 1 to poniedzia³ek\n" -#: src/date.c:194 +#: src/date.c:195 msgid "" " %U week number of year with Sunday as first day of week (00..53)\n" " %V week number of year with Monday as first day of week (01..53)\n" @@ -1792,7 +1795,7 @@ msgstr "" " %w numer dnia tygodnia (0...6), 0 oznacza niedzielê\n" " %W numer tygodnia w roku, poniedzia³ek zaczyna tydzieñ (00...53)\n" -#: src/date.c:200 +#: src/date.c:201 msgid "" " %x locale's date representation (mm/dd/yy)\n" " %X locale's time representation (%H:%M:%S)\n" @@ -1804,9 +1807,10 @@ msgstr "" " %y dwie ostatnie cyfry roku (00...99)\n" " %Y rok (1970...)\n" -#: src/date.c:206 +#: src/date.c:207 +#, fuzzy msgid "" -" %z RFC-822 style numeric timezone (-0500) (a nonstandard extension)\n" +" %z RFC-2822 style numeric timezone (-0500) (a nonstandard extension)\n" " %Z time zone (e.g., EDT), or nothing if no time zone is determinable\n" "\n" "By default, date pads numeric fields with zeroes. GNU date recognizes\n" @@ -1825,32 +1829,32 @@ msgstr "" " `-' (kreska) nie dope³nia zerami\n" " `_' (pokre¶lenie) dope³nia spacjami\n" -#: src/date.c:238 src/dd.c:1184 src/dircolors.c:532 src/head.c:860 -#: src/md5sum.c:383 src/md5sum.c:725 src/od.c:958 src/od.c:1999 src/pr.c:1163 +#: src/date.c:239 src/dd.c:1184 src/dircolors.c:532 src/head.c:859 +#: src/md5sum.c:390 src/md5sum.c:732 src/od.c:958 src/od.c:1999 src/pr.c:1163 #: src/pr.c:1370 src/pr.c:1492 src/stty.c:901 src/tac.c:482 src/tac.c:488 -#: src/tee.c:151 src/tr.c:2026 src/tsort.c:585 src/wc.c:210 +#: src/tee.c:151 src/tr.c:2021 src/tsort.c:585 src/wc.c:210 msgid "standard input" msgstr "standardowe wej¶cie" -#: src/date.c:269 src/date.c:462 +#: src/date.c:270 src/date.c:463 #, c-format msgid "invalid date `%s'" msgstr "b³êdna data: `%s'" -#: src/date.c:366 +#: src/date.c:367 msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive" msgstr "opcje specyfikuj±ce daty do wy¶wietlenia wzajemnie siê wykluczaj±" -#: src/date.c:373 +#: src/date.c:374 msgid "the options to print and set the time may not be used together" msgstr "opcje wy¶wietlaj±ce i ustawiaj±ce czas nie mog± byæ u¿ywane razem" -#: src/date.c:379 +#: src/date.c:380 #, c-format msgid "too many non-option arguments: %s%s" msgstr "za du¿o argumentów nie bêd±cych opcjami: %s%s" -#: src/date.c:387 +#: src/date.c:388 #, c-format msgid "" "the argument `%s' lacks a leading `+';\n" @@ -1861,20 +1865,21 @@ msgstr "" "Je¶li u¿yto opcji okre¶laj±cych datê/y, ka¿dy argument nie bêd±cy\n" "opcj± musi byæ ³añcuchem formatuj±cym i zaczynaæ siê od `+'" -#: src/date.c:399 +#: src/date.c:400 +#, fuzzy msgid "" -"a format string may not be specified when using the --rfc-822 (-R) option" +"a format string may not be specified when using the --rfc-2822 (-R) option" msgstr "nie mo¿na podawaæ formatu, je¿eli u¿yta jest opcja --rfc-822 (-R)" -#: src/date.c:435 +#: src/date.c:436 msgid "undefined" msgstr "niezdefiniowane" -#: src/date.c:437 +#: src/date.c:438 src/touch.c:402 msgid "cannot get time of day" msgstr "nie mo¿na pobraæ aktualnego czasu" -#: src/date.c:470 +#: src/date.c:471 msgid "cannot set date" msgstr "ustawienie daty niemo¿liwe" @@ -1982,6 +1987,15 @@ msgid "" " 10899206+0 records in\n" " 10899206+0 records out\n" msgstr "" +"\n" +"Uwaga: wys³anie sygna³y SIGUER1 do dzia³aj±cego programu `dd' powoduje\n" +"wypisanie ilo¶ci dotychczas odczytanych i zapisanych rekordów i bajtów, po\n" +"czym `dd' kontynuuje pracê.\n" +"\n" +" $ dd if=/dev/zero of=/dev/null& pid=$!\n" +" $ kill -USR1 $pid; sleep 1; kill $pid\n" +" 10899206+0 records in\n" +" 10899206+0 records out\n" #: src/dd.c:372 #, c-format @@ -2068,7 +2082,8 @@ msgid "advancing past %s bytes in output file %s" msgstr "zmiana d³ugo¶ci na %s bajtów w pliku wyj¶ciowym %s" #: src/df.c:45 -msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy, and Paul Eggert" +#, fuzzy +msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, and Paul Eggert" msgstr "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy i Paul Eggert" #: src/df.c:149 @@ -2108,7 +2123,7 @@ msgstr " bl.%4s B u msgid " Mounted on\n" msgstr " zamont. na\n" -#: src/df.c:448 src/pwd.c:78 src/remove.c:987 +#: src/df.c:448 src/pwd.c:78 src/remove.c:983 msgid "cannot get current directory" msgstr "nie mo¿na odczytaæ bie¿±cego katalogu" @@ -2294,9 +2309,8 @@ msgstr "" "\n" #: src/du.c:49 -msgid "" -"Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy, Paul Eggert, and Jim " -"Meyering" +#, fuzzy +msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Paul Eggert, and Jim Meyering" msgstr "" "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy, Paul Eggert i Jim Meyering" @@ -2530,14 +2544,14 @@ msgstr "" " -t, --tabs=LISTA u¿ycie listy pozycji TABów oddzielanych przecinkami\n" #: src/expand.c:184 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "tab stop is too large %s" -msgstr "%s jest za du¿a" +msgstr "pozycja TABa %s jest za du¿a" #: src/expand.c:193 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "tab size contains invalid character(s): %s" -msgstr "rozmiar TABa zawiera b³êdny znak" +msgstr "rozmiar TABa zawiera b³êdny znak(i): %s" #: src/expand.c:218 src/unexpand.c:169 msgid "tab size cannot be 0" @@ -2820,17 +2834,17 @@ msgstr "" " -s, --spaces ³amanie na spacjach\n" " -w, --width=SZER u¿ycie SZER kolumn zamiast 80\n" -#: src/fold.c:267 +#: src/fold.c:266 #, c-format msgid "`%s' option is obsolete; use `%s'" msgstr "opcja `%s' jest przestarza³a, u¿ywaj `%s'" -#: src/fold.c:295 +#: src/fold.c:294 #, c-format msgid "invalid number of columns: `%s'" msgstr "b³êdna liczba kolumn: `%s'" -#: src/head.c:120 +#: src/head.c:117 msgid "" "Print the first 10 lines of each FILE to standard output.\n" "With more than one FILE, precede each with a header giving the file name.\n" @@ -2843,7 +2857,7 @@ msgstr "" "wej¶cie.\n" "\n" -#: src/head.c:129 +#: src/head.c:126 msgid "" " -c, --bytes=[-]N print the first N bytes of each file;\n" " with the leading `-', print all but the last\n" @@ -2861,7 +2875,7 @@ msgstr "" "ILE\n" " linii ka¿dego pliku\n" -#: src/head.c:137 +#: src/head.c:134 msgid "" " -q, --quiet, --silent never print headers giving file names\n" " -v, --verbose always print headers giving file names\n" @@ -2869,7 +2883,7 @@ msgstr "" " -q, --quiet, --silent bez wypisywania nag³ówków z nazwami plików\n" " -v, --verbose zawsze wypisywane s± nag³ówki z nazwami plików\n" -#: src/head.c:143 +#: src/head.c:140 msgid "" "\n" "N may have a multiplier suffix: b 512, k 1024, m 1024*1024.\n" @@ -2877,76 +2891,76 @@ msgstr "" "\n" "ROZMIAR mo¿e mieæ dodany mno¿nik: b dla 512, k dla 1024, m dla 1024*1024.\n" -#: src/head.c:158 src/head.c:271 src/head.c:343 src/head.c:550 src/head.c:632 -#: src/head.c:704 src/head.c:769 src/head.c:797 src/tail.c:361 src/tail.c:442 -#: src/tail.c:491 src/tail.c:583 src/tail.c:708 src/tail.c:756 src/tail.c:795 -#: src/tail.c:1273 src/tail.c:1309 src/uniq.c:378 +#: src/head.c:155 src/head.c:268 src/head.c:340 src/head.c:549 src/head.c:631 +#: src/head.c:703 src/head.c:768 src/head.c:796 src/tail.c:364 src/tail.c:445 +#: src/tail.c:494 src/tail.c:587 src/tail.c:715 src/tail.c:763 src/tail.c:802 +#: src/tail.c:1293 src/tail.c:1329 src/uniq.c:378 #, c-format msgid "error reading %s" msgstr "b³±d czytania %s" -#: src/head.c:161 src/uniq.c:383 +#: src/head.c:158 src/uniq.c:383 #, c-format msgid "error writing %s" msgstr "b³±d zapisu %s" -#: src/head.c:164 +#: src/head.c:161 #, c-format msgid "%s: file has shrunk too much" msgstr "%s: plik siê za bardzo zmniejszy³" -#: src/head.c:237 +#: src/head.c:234 #, c-format msgid "%s: number of bytes is large" msgstr "%s: liczba bajtów jest du¿a" -#: src/head.c:455 +#: src/head.c:452 #, c-format msgid "%s: cannot lseek back to original position" msgstr "%s: nie mo¿na ustawiæ pozycji wyj¶ciowej" -#: src/head.c:625 src/head.c:696 src/tail.c:392 +#: src/head.c:624 src/head.c:695 src/tail.c:395 #, c-format msgid "%s: cannot seek to offset %s" msgstr "%s: nie mo¿na ustawiæ pozycji %s" -#: src/head.c:814 +#: src/head.c:813 #, c-format msgid "cannot reposition file pointer for %s" msgstr "nie mo¿na zmieniæ pozycji w pliku %s" -#: src/head.c:898 src/tail.c:1433 +#: src/head.c:897 src/tail.c:1453 #, c-format msgid "%s: %s is so large that it is not representable" msgstr "%s: %s jest tak du¿a, ¿e nie mo¿e zostaæ wyra¿ona" -#: src/head.c:899 src/tail.c:1435 +#: src/head.c:898 src/tail.c:1455 msgid "number of lines" msgstr "liczba linii" -#: src/head.c:899 src/tail.c:1436 +#: src/head.c:898 src/tail.c:1456 msgid "number of bytes" msgstr "liczba bajtów" -#: src/head.c:906 src/tail.c:1522 +#: src/head.c:905 src/tail.c:1542 msgid "invalid number of lines" msgstr "b³êdna liczba linii" -#: src/head.c:907 src/tail.c:1523 +#: src/head.c:906 src/tail.c:1543 msgid "invalid number of bytes" msgstr "b³êdna liczba bajtów" -#: src/head.c:994 +#: src/head.c:993 #, c-format msgid "unrecognized option `-%c'" msgstr "nierozpoznana opcja `-%c'" -#: src/head.c:1001 +#: src/head.c:1000 #, c-format msgid "`-%s' option is obsolete; use `-%c %.*s%.*s%s'" msgstr "opcja `-%s' jest przestarza³a, u¿yj `-%c %.*s%.*s%s'" -#: src/head.c:1077 +#: src/head.c:1076 #, c-format msgid "%s: number of bytes is too large" msgstr "%s: ilo¶æ bajtów jest za du¿a" @@ -3063,69 +3077,69 @@ msgstr "uzyskanie pe msgid " groups=" msgstr " grupy=" -#: src/install.c:266 +#: src/install.c:267 msgid "the strip option may not be used when installing a directory" msgstr "opcja obcinania (strip) nie mo¿e byæ u¿yta przy instalowaniu katalogu" -#: src/install.c:289 src/mkdir.c:141 +#: src/install.c:290 src/mkdir.c:141 #, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "b³êdne uprawnienia %s" -#: src/install.c:304 src/install.c:368 +#: src/install.c:305 src/install.c:369 #, c-format msgid "creating directory %s" msgstr "tworzenie katalogu %s" -#: src/install.c:329 +#: src/install.c:330 #, c-format msgid "installing multiple files, but last argument, %s is not a directory" msgstr "" "próba instalowania wielu plików gdy ostatni argument %s nie jest katalogiem" -#: src/install.c:432 +#: src/install.c:433 #, c-format msgid "%s is a directory" msgstr "%s jest katalogiem" -#: src/install.c:468 +#: src/install.c:469 #, c-format msgid "cannot change ownership of %s" msgstr "nie mo¿na zmieniæ w³a¶ciciela na %s" -#: src/install.c:492 +#: src/install.c:493 #, c-format msgid "cannot obtain time stamps for %s" msgstr "nie mo¿na odczytaæ czasów %s" -#: src/install.c:504 +#: src/install.c:503 #, c-format msgid "cannot set time stamps for %s" msgstr "nie mo¿na ustawiæ czasów %s" -#: src/install.c:525 +#: src/install.c:524 msgid "fork system call failed" msgstr "nie powiiod³o siê wywo³anie systemowe fork" -#: src/install.c:529 +#: src/install.c:528 msgid "cannot run strip" msgstr "nie uda³o siê uruchomiæ strip" -#: src/install.c:536 +#: src/install.c:535 msgid "strip failed" msgstr "b³±d strip" -#: src/install.c:557 +#: src/install.c:556 #, c-format msgid "invalid user %s" msgstr "b³êdny u¿ytkownik %s" -#: src/install.c:575 +#: src/install.c:574 #, c-format msgid "invalid group %s" msgstr "b³êdna grupa %s" -#: src/install.c:594 +#: src/install.c:593 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST (1st format)\n" @@ -3136,7 +3150,7 @@ msgstr "" " albo: %s [OPCJA]... ¬RÓD£O... KATALOG (format 2-gi)\n" " albo: %s -d [OPCJA]... KATALOG... (format 3-ci)\n" -#: src/install.c:600 +#: src/install.c:599 msgid "" "In the first two formats, copy SOURCE to DEST or multiple SOURCE(s) to\n" "the existing DIRECTORY, while setting permission modes and owner/group.\n" @@ -3149,7 +3163,7 @@ msgstr "" "trzecim formacie tworzone s± wszystkie katalogi sk³adowe ¶cie¿ki KATALOG.\n" "\n" -#: src/install.c:609 +#: src/install.c:608 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file\n" " -b like --backup but does not accept an argument\n" @@ -3164,7 +3178,7 @@ msgstr "" "katalogów;\n" " tworzenie katalogów sk³adowych podanych katalogów\n" -#: src/install.c:616 +#: src/install.c:615 msgid "" " -D create all leading components of DEST except the " "last,\n" @@ -3184,7 +3198,7 @@ msgstr "" "xr-x\n" " -o, --owner=W£A¦CICIEL ustawienie W£A¦CICIELA (tylko super-user)\n" -#: src/install.c:623 +#: src/install.c:622 msgid "" " -p, --preserve-timestamps apply access/modification times of SOURCE " "files\n" @@ -3199,7 +3213,7 @@ msgstr "" " -S, --suffix=ROZSZERZ zmiana domy¶lnego ROZSZERZENIA kopii zapasowej\n" " -v, --verbose wypisanie nazwy ka¿dego tworzonego katalogu\n" -#: src/install.c:632 src/ln.c:378 src/mv.c:344 +#: src/install.c:631 src/ln.c:377 src/mv.c:344 msgid "" "\n" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" @@ -3440,42 +3454,42 @@ msgstr "" msgid "%s: hard link not allowed for directory" msgstr "%s: nie mo¿na zrobiæ dowi±zania zwyk³ego do katalogu" -#: src/ln.c:247 +#: src/ln.c:246 #, c-format msgid "%s: cannot overwrite directory" msgstr "%s: nie mo¿na zamazaæ katalogu" -#: src/ln.c:252 +#: src/ln.c:251 #, c-format msgid "%s: replace %s? " msgstr "%s: zast±piæ %s? " -#: src/ln.c:258 +#: src/ln.c:257 #, c-format msgid "%s: File exists" msgstr "%s: Plik istnieje" -#: src/ln.c:305 +#: src/ln.c:304 #, c-format msgid "create symbolic link %s to %s" msgstr "tworzenie dowi±zania symbolicznego %s do %s" -#: src/ln.c:306 +#: src/ln.c:305 #, c-format msgid "create hard link %s to %s" msgstr "tworzenie dowi±zania zwyk³ego %s do %s" -#: src/ln.c:320 +#: src/ln.c:319 #, c-format msgid "creating symbolic link %s to %s" msgstr "tworzenie dowi±zania symbolicznego %s do %s" -#: src/ln.c:321 +#: src/ln.c:320 #, c-format msgid "creating hard link %s to %s" msgstr "tworzenie dowi±zania zwyk³ego %s do %s" -#: src/ln.c:340 +#: src/ln.c:339 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... TARGET [LINK_NAME]\n" @@ -3486,7 +3500,7 @@ msgstr "" " albo: %s [OPCJA]... CEL.. KATALOG\n" " albo: %s [OPCJA]... --target-directory=KATALOG CEL..\n" -#: src/ln.c:346 +#: src/ln.c:345 msgid "" "Create a link to the specified TARGET with optional LINK_NAME.\n" "If LINK_NAME is omitted, a link with the same basename as the TARGET is\n" @@ -3509,7 +3523,7 @@ msgstr "" "musi istnieæ.\n" "\n" -#: src/ln.c:358 +#: src/ln.c:357 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " "file\n" @@ -3523,7 +3537,7 @@ msgstr "" "user)\n" " -f, --force skasowanie istniej±cych celów bez pytania\n" -#: src/ln.c:364 +#: src/ln.c:363 msgid "" " -n, --no-dereference treat destination that is a symlink to a\n" " directory as if it were a normal file\n" @@ -3536,7 +3550,7 @@ msgstr "" " -s, --symbolic tworzenie dowi±zañ symbolicznych zamiast " "zwyk³ych\n" -#: src/ln.c:370 +#: src/ln.c:369 msgid "" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" " --target-directory=DIRECTORY specify the DIRECTORY in which to " @@ -3550,12 +3564,12 @@ msgstr "" " tworzone dowi±zania\n" " -v, --verbose wypisanie nazw plików przed dowi±zaniem\n" -#: src/ln.c:523 +#: src/ln.c:522 #, c-format msgid "%s: specified target directory is not a directory" msgstr "%s: podany katalog docelowy nie jest katalogiem" -#: src/ln.c:544 +#: src/ln.c:543 msgid "when making multiple links, last argument must be a directory" msgstr "" "kiedy tworzonych jest wiele dowi±zañ, ostatni argument musi byæ katalogiem" @@ -3634,7 +3648,7 @@ msgstr "nie mo msgid "not listing already-listed directory: %s" msgstr "nie bêdzie wylistowany katalog %s ju¿ wylistowany poprzednio" -#: src/ls.c:2200 src/remove.c:945 +#: src/ls.c:2200 src/remove.c:941 #, c-format msgid "reading directory %s" msgstr "czytanie katalogu %s" @@ -3990,30 +4004,30 @@ msgstr "" "wypisanie linii z sum± kontroln±, znaku wskazuj±cego typ (`*' binarny, ` '\n" "tekstowy) i nazwy ka¿dego PLIKU.\n" -#: src/md5sum.c:428 +#: src/md5sum.c:435 #, c-format msgid "%s: %lu: improperly formatted %s checksum line" msgstr "%s: %lu: nieprawid³owo sformatowana linia sumy kontrolnej %s" -#: src/md5sum.c:450 +#: src/md5sum.c:457 #, c-format msgid "%s: FAILED open or read\n" msgstr "%s: NIEPOWODZENIE otwarcia lub odczytu\n" -#: src/md5sum.c:474 +#: src/md5sum.c:481 msgid "FAILED" msgstr "NIEPOWODZENIE" -#: src/md5sum.c:474 +#: src/md5sum.c:481 msgid "OK" msgstr "DOBRZE" -#: src/md5sum.c:487 +#: src/md5sum.c:494 #, c-format msgid "%s: read error" msgstr "%s: b³±d odczytu" -#: src/md5sum.c:500 +#: src/md5sum.c:507 #, c-format msgid "%s: no properly formatted %s checksum lines found" msgstr "%s: brak poprawnie sformatowanych linii sumy kontrolnej %s" @@ -4025,18 +4039,18 @@ msgstr "%s: brak poprawnie sformatowanych linii sumy kontrolnej %s" # see also md5sum.c:430. it is somewhat surprising that we need # such things only in two places in this file - rzm 960902 # -#: src/md5sum.c:513 +#: src/md5sum.c:520 #, c-format msgid "WARNING: %d of %d listed %s could not be read" msgstr "UWAGA: %d z %d %s nie mog³o byæ odczytanych" # in Genitive - rzm -#: src/md5sum.c:516 +#: src/md5sum.c:523 msgid "file" msgstr "pliku" # in Genitive - rzm -#: src/md5sum.c:516 +#: src/md5sum.c:523 msgid "files" msgstr "plików" @@ -4049,43 +4063,43 @@ msgstr "plik # so we don't need to use two forms for plural (depending on number: nn[234] # are different that the other ones) - rzm 960902 # -#: src/md5sum.c:522 +#: src/md5sum.c:529 #, c-format msgid "WARNING: %d of %d computed %s did NOT match" msgstr "UWAGA: %d z %d %s siê NIE zgadza" -#: src/md5sum.c:525 +#: src/md5sum.c:532 msgid "checksum" msgstr "wyliczonej sumy kontrolnej" -#: src/md5sum.c:525 +#: src/md5sum.c:532 msgid "checksums" msgstr "wyliczonych sum kontrolnych" -#: src/md5sum.c:608 +#: src/md5sum.c:615 msgid "" "the --binary and --text options are meaningless when verifying checksums" msgstr "" "opcje --binary i --text nie maj± znaczenia przy weryfikacji sum\n" "kontrolnych" -#: src/md5sum.c:616 +#: src/md5sum.c:623 msgid "the --string and --check options are mutually exclusive" msgstr "opcje --string i --check wzajemnie siê wykluczaj±" -#: src/md5sum.c:623 +#: src/md5sum.c:630 msgid "the --status option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "opcja --status ma znaczenie tylko przy weryfikacji sum kontrolnych" -#: src/md5sum.c:630 +#: src/md5sum.c:637 msgid "the --warn option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "opcja --warn ma znaczenie tylko przy weryfikacji sum kontrolnych" -#: src/md5sum.c:640 +#: src/md5sum.c:647 msgid "no files may be specified when using --string" msgstr "nie mo¿na podawaæ ¿adnych plików je¿eli u¿yta jest opcja --string" -#: src/md5sum.c:662 +#: src/md5sum.c:669 msgid "only one argument may be specified when using --check" msgstr "je¿eli jest u¿ywana opcja --check mo¿na podaæ tylko jeden argument" @@ -4318,12 +4332,12 @@ msgid "when moving multiple files, last argument must be a directory" msgstr "" "gdy przenoszonych jest wiele plików, ostatni argument musi byæ katalogiem" -#: src/nice.c:65 +#: src/nice.c:69 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [COMMAND [ARG]...]\n" msgstr "Sk³adnia: %s [OPCJA] [POLECENIE [ARGUMENT]...]\n" -#: src/nice.c:66 +#: src/nice.c:70 msgid "" "Run COMMAND with an adjusted scheduling priority.\n" "With no COMMAND, print the current scheduling priority. ADJUST is 10\n" @@ -4338,25 +4352,25 @@ msgstr "" "\n" " -n, --adjustment=ZMIANA zwiêkszenie priorytetu o ZMIANÊ\n" -#: src/nice.c:108 src/nice.c:121 +#: src/nice.c:112 src/nice.c:125 #, c-format msgid "invalid option `%s'" msgstr "b³êdna opcja `%s'" -#: src/nice.c:146 +#: src/nice.c:150 #, c-format msgid "invalid priority `%s'" msgstr "b³êdny priorytet `%s'" -#: src/nice.c:170 +#: src/nice.c:174 msgid "a command must be given with an adjustment" msgstr "razem z priorytetem musi byæ podane polecenie" -#: src/nice.c:177 src/nice.c:186 +#: src/nice.c:181 src/nice.c:190 msgid "cannot get priority" msgstr "nie mo¿na odczytaæ priorytetu" -#: src/nice.c:191 +#: src/nice.c:195 msgid "cannot set priority" msgstr "nie mo¿na ustawiæ priorytetu" @@ -4808,7 +4822,7 @@ msgstr "David M. Ihnat i David MacKenzie" msgid "standard input is closed" msgstr "standardowe wej¶cie jest zamkniête" -#: src/paste.c:405 +#: src/paste.c:410 msgid "" "Write lines consisting of the sequentially corresponding lines from\n" "each FILE, separated by TABs, to standard output.\n" @@ -4820,7 +4834,7 @@ msgstr "" "Bez PLIKU albo gdy PLIK to -, czytane jest standardowe wej¶cie.\n" "\n" -#: src/paste.c:414 +#: src/paste.c:419 msgid "" " -d, --delimiters=LIST reuse characters from LIST instead of TABs\n" " -s, --serial paste one file at a time instead of in parallel\n" @@ -4865,9 +4879,9 @@ msgid "name `%s' has length %ld; exceeds limit of %ld" msgstr "nazwa `%s' ma d³ugo¶æ %ld; przekracza limit %ld" #: src/pathchk.c:376 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "path `%s' has length %lu; exceeds limit of %ld" -msgstr "¶cie¿ka `%s' ma d³ugo¶æ %d; przekracza limit %ld" +msgstr "¶cie¿ka `%s' ma d³ugo¶æ %lu; przekracza limit %ld" #: src/pinky.c:34 src/uptime.c:38 msgid "Joseph Arceneaux, David MacKenzie, and Kaveh Ghazi" @@ -5450,12 +5464,12 @@ msgstr "Sk msgid "warning: ignoring excess arguments, starting with `%s'" msgstr "uwaga: nadmiarowe argumenty pocz±wszy od `%s' zosta³y zignorowane" -#: src/ptx.c:409 +#: src/ptx.c:405 #, c-format msgid "%s (for regexp `%s')" msgstr "%s (dla wyr. regularnego `%s')" -#: src/ptx.c:1858 +#: src/ptx.c:1872 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [INPUT]... (without -G)\n" @@ -5464,7 +5478,7 @@ msgstr "" "Sk³adnia: %s [OPCJA]... [WEJ¦CIE]... (bez -G)\n" " albo: %s -G [OPCJA]... [WEJ¦CIE [WYJ¦CIE]]\n" -#: src/ptx.c:1862 +#: src/ptx.c:1876 msgid "" "Output a permuted index, including context, of the words in the input " "files.\n" @@ -5473,7 +5487,7 @@ msgstr "" "Pokazanie indeksu s³ów z plików wej¶ciowych razem z kontekstem.\n" "\n" -#: src/ptx.c:1869 +#: src/ptx.c:1883 msgid "" " -A, --auto-reference output automatically generated references\n" " -C, --copyright display Copyright and copying conditions\n" @@ -5488,7 +5502,7 @@ msgstr "" " -F, --flag-truncation=£AÑCUCH u¿ycie £AÑCUCHA do zaznaczania wyciêtych " "linii\n" -#: src/ptx.c:1875 +#: src/ptx.c:1889 msgid "" " -M, --macro-name=STRING macro name to use instead of `xx'\n" " -O, --format=roff generate output as roff directives\n" @@ -5505,7 +5519,7 @@ msgstr "" " -T, --format=tex generowanie wyj¶cia w postaci dyrektyw TeX-" "a\n" -#: src/ptx.c:1882 +#: src/ptx.c:1896 msgid "" " -W, --word-regexp=REGEXP use REGEXP to match each keyword\n" " -b, --break-file=FILE word break characters in this FILE\n" @@ -5524,7 +5538,7 @@ msgstr "" " -i, --ignore-file=PLIK czytanie listy ignorowanych s³ów z PLIKU\n" " -o, --only-file=FILE uwzglêdnienie tylko s³ów z PLIKU\n" -#: src/ptx.c:1890 +#: src/ptx.c:1904 msgid "" " -r, --references first field of each line is a reference\n" " -t, --typeset-mode - not implemented -\n" @@ -5537,7 +5551,7 @@ msgstr "" " -w, --width=NUMBER szeroko¶æ wyj¶cia w kolumnach, bez " "odno¶ników\n" -#: src/ptx.c:1897 +#: src/ptx.c:1911 msgid "" "\n" "With no FILE or if FILE is -, read Standard Input. `-F /' by default.\n" @@ -5547,7 +5561,7 @@ msgstr "" "wej¶cie.\n" "Domy¶lnie u¿yta jest opcja `-F /'.\n" -#: src/ptx.c:1978 +#: src/ptx.c:1992 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -5561,7 +5575,7 @@ msgstr "" "wyboru, dowolnej po¼niejszej.\n" "\n" -#: src/ptx.c:1985 +#: src/ptx.c:1999 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -5575,7 +5589,7 @@ msgstr "" "w Powszechnej Licencji Publicznej GNU.\n" "\n" -#: src/ptx.c:1992 +#: src/ptx.c:2006 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,\n" @@ -5627,72 +5641,72 @@ msgstr "" " -s, --silent bez pokazywania wiêkszo¶ci komunikatów o b³êdach\n" " -v, --verbose pokazywanie komnikatów o b³êdach\n" -#: src/remove.c:394 +#: src/remove.c:386 #, c-format msgid "cannot chdir from %s to .." msgstr "nie mo¿na przej¶æ z %s do .." -#: src/remove.c:407 src/remove.c:488 +#: src/remove.c:399 src/remove.c:480 #, c-format msgid "cannot lstat `.' in %s" msgstr "nie mo¿na wykonaæ lstat `.' w %s" -#: src/remove.c:414 src/remove.c:492 +#: src/remove.c:406 src/remove.c:484 #, c-format msgid "%s changed dev/ino" msgstr "%s zmieni³ urz±dzenie/i-wêze³" -#: src/remove.c:574 src/remove.c:719 src/remove.c:897 src/remove.c:1003 +#: src/remove.c:566 src/remove.c:711 src/remove.c:889 src/remove.c:999 #, c-format msgid "cannot lstat %s" msgstr "nie mo¿na wykonaæ lstat na %s" -#: src/remove.c:581 src/remove.c:741 src/remove.c:758 src/remove.c:1083 +#: src/remove.c:573 src/remove.c:733 src/remove.c:750 src/remove.c:1079 #, c-format msgid "cannot remove directory %s" msgstr "nie mo¿na usun±æ katalogu %s" -#: src/remove.c:610 +#: src/remove.c:602 #, c-format msgid "%s: descend into write-protected directory %s? " msgstr "%s: wej¶æ w katalog %s, zabezpieczony przez zapisem? " -#: src/remove.c:611 +#: src/remove.c:603 #, c-format msgid "%s: descend into directory %s? " msgstr "%s: przej¶æ do katalogu %s? " -#: src/remove.c:621 +#: src/remove.c:613 #, c-format msgid "%s: remove write-protected %s %s? " msgstr "%s: usun±æ zabezpieczony przez zapisem %s %s? " -#: src/remove.c:622 +#: src/remove.c:614 #, c-format msgid "%s: remove %s %s? " msgstr "%s: usun±æ %s %s? " -#: src/remove.c:646 +#: src/remove.c:638 #, c-format msgid "removed %s\n" msgstr "usuniêty %s\n" -#: src/remove.c:661 src/remove.c:1078 +#: src/remove.c:653 src/remove.c:1074 #, c-format msgid "removed directory: %s\n" msgstr "usuniêty katalog %s\n" -#: src/remove.c:823 +#: src/remove.c:815 #, c-format msgid "cannot open directory %s" msgstr "nie mo¿na otworzyæ katalogu %s" -#: src/remove.c:912 src/remove.c:1021 +#: src/remove.c:908 src/remove.c:1017 #, c-format msgid "cannot chdir from %s to %s" msgstr "nie mo¿na przej¶æ z %s do %s" -#: src/remove.c:920 +#: src/remove.c:916 #, c-format msgid "" "WARNING: Circular directory structure.\n" @@ -5707,7 +5721,7 @@ msgstr "" "Nastêpuj±cy katalog jest czê¶ci± cyklu:\n" " %s\n" -#: src/remove.c:1117 +#: src/remove.c:1113 msgid "cannot remove `.' or `..'" msgstr "nie mo¿na usun±æ `.' lub `..'" @@ -5715,7 +5729,7 @@ msgstr "nie mo msgid "Paul Rubin, David MacKenzie, Richard Stallman, and Jim Meyering" msgstr "Paul Rubin, David MacKenzie, Richard Stallman i Jim Meyering" -#: src/rm.c:101 src/touch.c:229 +#: src/rm.c:101 src/touch.c:238 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n" msgstr "Sk³adnia: %s [OPCJA]... PLIK...\n" @@ -5868,26 +5882,13 @@ msgstr "" msgid "invalid floating point argument: %s" msgstr "b³êdny argument zmiennoprzecinkowy: %s" -#: src/seq.c:188 -msgid "" -"when the starting value is larger than the limit,\n" -"the increment must be negative" -msgstr "gdy warto¶æ pocz±tkowa jest wiêksza od koñcowej, krok musi byæ ujemny" - -#: src/seq.c:212 -msgid "" -"when the starting value is smaller than the limit,\n" -"the increment must be positive" -msgstr "" -"gdy warto¶æ pocz±tkowa jest mniejsza od koñcowej, krok musi byæ dodatni" - -#: src/seq.c:423 +#: src/seq.c:386 #, c-format msgid "invalid format string: `%s'" msgstr "b³êdny format: `%s'" # ? - rzm -#: src/seq.c:445 +#: src/seq.c:406 msgid "format string may not be specified when printing equal width strings" msgstr "nie mo¿na podawaæ formatu, gdy drukowane s± ³añcuchy o równej d³ugo¶ci" @@ -6162,7 +6163,7 @@ msgstr "" msgid "invalid time interval `%s'" msgstr "b³êdny odstêp czasowy `%s'" -#: src/sleep.c:166 src/tail.c:1061 +#: src/sleep.c:166 src/tail.c:1068 msgid "cannot read realtime clock" msgstr "nie mo¿na odczytaæ zegara systemowego" @@ -6170,7 +6171,7 @@ msgstr "nie mo msgid "Mike Haertel and Paul Eggert" msgstr "Mike Haertel i Paul Eggert" -#: src/sort.c:283 +#: src/sort.c:278 msgid "" "Write sorted concatenation of all FILE(s) to standard output.\n" "\n" @@ -6183,7 +6184,7 @@ msgstr "" "Opcje porz±dkowania:\n" "\n" -#: src/sort.c:292 +#: src/sort.c:287 msgid "" " -b, --ignore-leading-blanks ignore leading blanks\n" " -d, --dictionary-order consider only blanks and alphanumeric " @@ -6195,7 +6196,7 @@ msgstr "" " alfanumerycznych\n" " -f, --ignore-case traktowanie ma³ych liter jak wielkich\n" -#: src/sort.c:297 +#: src/sort.c:292 msgid "" " -g, --general-numeric-sort compare according to general numerical value\n" " -i, --ignore-nonprinting consider only printable characters\n" @@ -6212,7 +6213,7 @@ msgstr "" " -r, --reverse odwrotny porz±dek sortowania\n" "\n" -#: src/sort.c:305 +#: src/sort.c:300 msgid "" "Other options:\n" "\n" @@ -6240,10 +6241,10 @@ msgstr "" " porównania koñcowego\n" " -S, --buffer-size=ROZM ROZMIAR g³ównego bufora pamiêci\n" -#: src/sort.c:315 -#, c-format +#: src/sort.c:310 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" -t, --field-separator=SEP use SEP instead of non- to whitespace " +" -t, --field-separator=SEP use SEP instead of non-blank to blank " "transition\n" " -T, --temporary-directory=DIR use DIR for temporaries, not $TMPDIR or %s\n" " multiple options specify multiple directories\n" @@ -6262,14 +6263,14 @@ msgstr "" "identycznych\n" " linii\n" -#: src/sort.c:322 +#: src/sort.c:317 msgid " -z, --zero-terminated end lines with 0 byte, not newline\n" msgstr "" " -z, --zero-terminated zakoñczenie linii bajtem 0 zamiast znakiem " "nowej\n" " linii\n" -#: src/sort.c:327 +#: src/sort.c:322 msgid "" "\n" "POS is F[.C][OPTS], where F is the field number and C the character " @@ -6288,7 +6289,7 @@ msgstr "" "\n" "ROZMIAR mo¿e byæ uzupe³niony o nastêpuj±ce mno¿niki:\n" -#: src/sort.c:336 +#: src/sort.c:331 #, c-format msgid "" "% 1% of memory, b 1, K 1024 (default), and so on for M, G, T, P, E, Z, Y.\n" @@ -6310,23 +6311,23 @@ msgstr "" "Ustaw LC_ALL=C ¿eby przywróciæ tradycyjny porz±dek sortowania, który u¿ywa\n" "dos³ownych warto¶ci bajtów.\n" -#: src/sort.c:447 +#: src/sort.c:442 msgid "cannot create temporary file" msgstr "nie mo¿na utworzyæ pliku tymczasowego" -#: src/sort.c:470 +#: src/sort.c:465 msgid "open failed" msgstr "b³±d otwierania pliku" -#: src/sort.c:490 src/sort.c:2556 +#: src/sort.c:485 src/sort.c:2578 msgid "close failed" msgstr "b³±d zamykania pliku" -#: src/sort.c:498 +#: src/sort.c:493 msgid "write failed" msgstr "b³±d zapisu" -#: src/sort.c:644 +#: src/sort.c:639 msgid "sort size" msgstr "rozmiar bloku" @@ -6334,78 +6335,91 @@ msgstr "rozmiar bloku" msgid "stat failed" msgstr "b³±d stat" -#: src/sort.c:975 +#: src/sort.c:992 msgid "read failed" msgstr "b³±d czytania" -#: src/sort.c:1573 +#: src/sort.c:1589 #, c-format msgid "%s: %s:%s: disorder: " msgstr "%s: %s:%s: nieuporz±dkowanie: " -#: src/sort.c:1577 +#: src/sort.c:1593 msgid "standard error" msgstr "standardowe wyj¶cie b³êdów" -#: src/sort.c:2089 +#: src/sort.c:2090 #, c-format msgid "%s: invalid field specification `%s'" msgstr "%s: b³êdna specyfikacja pola `%s'" -#: src/sort.c:2115 +#: src/sort.c:2116 #, c-format msgid "%s: count `%.*s' too large" msgstr "%s: liczba `%.*s' jest za du¿a" -#: src/sort.c:2121 +#: src/sort.c:2122 #, c-format msgid "%s: invalid count at start of `%s'" msgstr "%s: b³êdna liczba na pocz±tku `%s'" -#: src/sort.c:2358 +#: src/sort.c:2364 msgid "invalid number after `-'" msgstr "b³êdna liczba po `-'" -#: src/sort.c:2361 src/sort.c:2407 src/sort.c:2434 +#: src/sort.c:2367 src/sort.c:2413 src/sort.c:2440 msgid "invalid number after `.'" msgstr "b³êdna liczba po `.'" -#: src/sort.c:2364 src/sort.c:2443 +#: src/sort.c:2370 src/sort.c:2449 msgid "stray character in field spec" msgstr "nieprawid³owy znak w specyfikacji pola" -#: src/sort.c:2398 +#: src/sort.c:2404 msgid "invalid number at field start" msgstr "b³êdna liczba na pocz±tku pola" -#: src/sort.c:2402 src/sort.c:2430 +#: src/sort.c:2408 src/sort.c:2436 msgid "field number is zero" msgstr "numer pola wynosi zero" -#: src/sort.c:2411 +#: src/sort.c:2417 msgid "character offset is zero" msgstr "numer znaku wynosi zero" -#: src/sort.c:2426 +#: src/sort.c:2432 msgid "invalid number after `,'" msgstr "b³êdna liczba po `,'" -#: src/sort.c:2471 +#: src/sort.c:2459 +#, fuzzy +msgid "multiple output files specified" +msgstr "podano wiele opcji -l lub -t" + +#: src/sort.c:2475 +msgid "empty tab" +msgstr "" + +#: src/sort.c:2486 #, c-format msgid "multi-character tab `%s'" msgstr "wieloznakowy TAB `%s'" -#: src/sort.c:2539 +#: src/sort.c:2491 +msgid "incompatible tabs" +msgstr "" + +#: src/sort.c:2561 #, c-format msgid "extra operand `%s' not allowed with -c" msgstr "dodatkowy argument `%s' nie mo¿e byæ u¿yty z opcj± -c" -#: src/split.c:96 +#: src/split.c:100 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUT [PREFIX]]\n" msgstr "Sk³adnia: %s [OPCJA] [PLIK [PRZEDROSTEK]]\n" -#: src/split.c:100 +#: src/split.c:104 msgid "" "Output fixed-size pieces of INPUT to PREFIXaa, PREFIXab, ...; default\n" "PREFIX is `x'. With no INPUT, or when INPUT is -, read standard input.\n" @@ -6416,12 +6430,13 @@ msgstr "" "czytane jest standardowe wej¶cie\n" "\n" -#: src/split.c:108 -#, c-format +#: src/split.c:112 +#, fuzzy, c-format msgid "" " -a, --suffix-length=N use suffixes of length N (default %d)\n" " -b, --bytes=SIZE put SIZE bytes per output file\n" " -C, --line-bytes=SIZE put at most SIZE bytes of lines per output file\n" +" -d, --numeric-suffixes use numeric suffixes instead of alphabetic\n" " -l, --lines=NUMBER put NUMBER lines per output file\n" msgstr "" " -a, --suffix-length=N u¿ycie przyrostków o d³ugo¶ci N (domy¶lnie %d)\n" @@ -6429,7 +6444,7 @@ msgstr "" " -C, --line-bytes=ROZMIAR zapisanie najwy¿ej ROZMIAR bajtów pe³nych linii\n" " -l, --lines=ILE zapis ILU linii do ka¿dego pliku wyj¶ciowego\n" -#: src/split.c:114 +#: src/split.c:119 msgid "" " --verbose print a diagnostic to standard error just\n" " before each output file is opened\n" @@ -6438,7 +6453,7 @@ msgstr "" "komunikatów\n" " diagnostycznych na standardowe wyj¶cie b³êdów\n" -#: src/split.c:120 +#: src/split.c:125 msgid "" "\n" "SIZE may have a multiplier suffix: b for 512, k for 1K, m for 1 Meg.\n" @@ -6446,45 +6461,45 @@ msgstr "" "\n" "ROZMIAR mo¿e mieæ dodany mno¿nik: b dla 512, k dla 1 k, m dla 1 M.\n" -#: src/split.c:171 +#: src/split.c:186 msgid "Output file suffixes exhausted" msgstr "Zabrak³o przyrostków plików wyj¶ciowych" -#: src/split.c:189 +#: src/split.c:204 #, c-format msgid "creating file `%s'\n" msgstr "tworzenie pliku `%s'\n" -#: src/split.c:346 +#: src/split.c:361 msgid "cannot split in more than one way" msgstr "nie mo¿na podzieliæ na wiêcej ni¿ jeden sposób" -#: src/split.c:398 +#: src/split.c:413 #, c-format msgid "%s: invalid suffix length" msgstr "%s: b³êdna d³ugo¶æ przyrostka" -#: src/split.c:412 src/split.c:436 +#: src/split.c:427 src/split.c:451 #, c-format msgid "%s: invalid number of bytes" msgstr "%s: b³êdna liczba bajtów" -#: src/split.c:424 +#: src/split.c:439 #, c-format msgid "%s: invalid number of lines" msgstr "%s: b³êdna liczba linii" -#: src/split.c:466 +#: src/split.c:481 #, c-format msgid "line count option -%s%c... is too large" msgstr "za du¿a ilo¶æ linii w opcji -%s%c..." -#: src/split.c:485 +#: src/split.c:504 #, c-format msgid "`-%s' option is obsolete; use `-l %s'" msgstr "opcja `-%s' jest przestarza³a, u¿ywaj `-l %s'" -#: src/split.c:500 +#: src/split.c:519 msgid "invalid number of lines: 0" msgstr "b³êdna liczba linii: 0" @@ -6492,17 +6507,17 @@ msgstr "b msgid "*** invalid date/time ***" msgstr "*** b³êdna data/czas ***" -#: src/stat.c:618 +#: src/stat.c:619 #, c-format msgid "cannot read file system information for %s" msgstr "nie mo¿na przeczytaæ informacji systemowych o %s" -#: src/stat.c:694 +#: src/stat.c:695 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n" msgstr "Sk³adnia: %s [OPCJA] PLIK...\n" -#: src/stat.c:695 +#: src/stat.c:696 msgid "" "Display file or filesystem status.\n" "\n" @@ -6518,7 +6533,7 @@ msgstr "" " -L, --dereference rozwi±zywanie dowi±zañ symbolicznych\n" " -t, --terse wypisywanie informacji w skróconej formie\n" -#: src/stat.c:706 +#: src/stat.c:707 msgid "" "\n" "The valid format sequences for files (without --filesystem):\n" @@ -6536,7 +6551,7 @@ msgstr "" " %B rozmiar w bajtach ka¿dego bloku podanego przez `%b'\n" " %b liczba zajêtych bloków (zobacz %B)\n" -#: src/stat.c:714 +#: src/stat.c:715 msgid "" " %D Device number in hex\n" " %d Device number in decimal\n" @@ -6552,7 +6567,7 @@ msgstr "" " %G nazwa grupy w³a¶ciciela pliku\n" " %g numer grupy w³a¶ciciela pliku\n" -#: src/stat.c:722 +#: src/stat.c:723 msgid "" " %h Number of hard links\n" " %i Inode number\n" @@ -6572,7 +6587,7 @@ msgstr "" " %T mniejszy numer urz±dzenia szesnastkowo\n" " %t wiêkszy numer urz±dzenia szesnastkowo\n" -#: src/stat.c:732 +#: src/stat.c:733 msgid "" " %U User name of owner\n" " %u User ID of owner\n" @@ -6594,7 +6609,7 @@ msgstr "" " %z czas ostatniej zmiany czasu\n" "\n" -#: src/stat.c:744 +#: src/stat.c:745 msgid "" "Valid format sequences for file systems:\n" "\n" @@ -6612,7 +6627,7 @@ msgstr "" " %d liczba wolnych i-wêz³ów w systemie plików\n" " %f liczba wolnych bloków w systemie plików\n" -#: src/stat.c:753 +#: src/stat.c:754 msgid "" " %i File System id in hex\n" " %l Maximum length of filenames\n" @@ -6628,6 +6643,11 @@ msgstr "" " %T typ w formie czytelnej dla cz³owieka\n" " %t typ szesnastkowo\n" +#: src/stat.c:794 +#, fuzzy +msgid "Warning: `-l' is deprecated; use `-L' instead" +msgstr "Uwaga: opcja -i zostanie w przysz³o¶ci usuniêta, u¿ywaj -u" + #: src/stty.c:489 #, c-format msgid "" @@ -7211,11 +7231,11 @@ msgstr "" msgid "ignoring all arguments" msgstr "wszystkie argumenty zosta³y zignorowane" -#: src/sys2.h:469 +#: src/sys2.h:470 msgid " --help display this help and exit\n" msgstr " --help wy¶wietlenie tego opisu i zakoñczenie\n" -#: src/sys2.h:471 +#: src/sys2.h:472 msgid " --version output version information and exit\n" msgstr " --version wy¶wietlenie informacji o wersji i zakoñczenie\n" @@ -7262,7 +7282,7 @@ msgstr "separator nie mo msgid "Paul Rubin, David MacKenzie, Ian Lance Taylor, and Jim Meyering" msgstr "Paul Rubin, David MacKenzie, Ian Lance Taylor i Jim Meyering" -#: src/tail.c:238 +#: src/tail.c:241 #, c-format msgid "" "Print the last %d lines of each FILE to standard output.\n" @@ -7276,7 +7296,7 @@ msgstr "" "jest podany lub PLIK to -, czytane jest standardowe wej¶cie.\n" "\n" -#: src/tail.c:247 +#: src/tail.c:250 msgid "" " --retry keep trying to open a file even if it is\n" " inaccessible when tail starts or if it becomes\n" @@ -7286,7 +7306,7 @@ msgstr "" " --retry sta³e ponawianie próby otwierania pliku\n" " -c, --bytes=N wypisanie ostatnich N bajtów\n" -#: src/tail.c:253 +#: src/tail.c:256 msgid "" " -f, --follow[={name|descriptor}]\n" " output appended data as the file grows;\n" @@ -7300,7 +7320,7 @@ msgstr "" " równowa¿ne\n" " -F to samo co --follow=name --retry\n" -#: src/tail.c:260 +#: src/tail.c:263 #, c-format msgid "" " -n, --lines=N output the last N lines, instead of the last %d\n" @@ -7318,7 +7338,7 @@ msgstr "" "usuniêty\n" " albo przemianowany (czêsty przypadek dla logów)\n" -#: src/tail.c:271 +#: src/tail.c:274 msgid "" " --pid=PID with -f, terminate after process ID, PID dies\n" " -q, --quiet, --silent never output headers giving file names\n" @@ -7333,7 +7353,7 @@ msgstr "" " -s, --sleep-interval=S z -f - odczekanie za ka¿dym razem S sekund\n" " -v, --verbose wypisywanie zawsze nag³ówków z nazwami plików\n" -#: src/tail.c:280 +#: src/tail.c:283 msgid "" "\n" "If the first character of N (the number of bytes or lines) is a `+',\n" @@ -7350,7 +7370,7 @@ msgstr "" "1024 albo m - 1024*1024 (1 mega).\n" "\n" -#: src/tail.c:288 +#: src/tail.c:291 msgid "" "With --follow (-f), tail defaults to following the file descriptor, which\n" "means that even if a tail'ed file is renamed, tail will continue to track\n" @@ -7360,7 +7380,7 @@ msgstr "" "okre¶lonym\n" "deskryptorze, wiêc nawet po zmianie nazwy ¶ledzi ten sam plik. " -#: src/tail.c:293 +#: src/tail.c:296 msgid "" "This default behavior is not desirable when you really want to\n" "track the actual name of the file, not the file descriptor (e.g., log\n" @@ -7377,68 +7397,68 @@ msgstr "" "inny\n" "program.\n" -#: src/tail.c:331 +#: src/tail.c:334 #, c-format msgid "closing %s (fd=%d)" msgstr "zamykanie %s (fd=%d)" -#: src/tail.c:396 +#: src/tail.c:399 #, c-format msgid "%s: cannot seek to relative offset %s" msgstr "%s: nie mo¿na ustawiæ pozycji wzglêdnej %s" -#: src/tail.c:400 +#: src/tail.c:403 #, c-format msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s" msgstr "%s: nie mo¿na ustawiæ pozycji %s wzglêdem koñca pliku" -#: src/tail.c:848 +#: src/tail.c:855 #, c-format msgid "`%s' has become inaccessible" msgstr "`%s' sta³ siê niedostêpny" -#: src/tail.c:865 +#: src/tail.c:872 #, c-format msgid "`%s' has been replaced with an untailable file; giving up on this name" msgstr "" "`%s' zosta³ zamieniony na plik, którego nie mo¿na ¶ledziæ tailem; koniec " "¶ledzenia" -#: src/tail.c:886 +#: src/tail.c:893 #, c-format msgid "`%s' has become accessible" msgstr "`%s' sta³ siê dostêpny" -#: src/tail.c:894 +#: src/tail.c:901 #, c-format msgid "`%s' has appeared; following end of new file" msgstr "`%s' pojawi³ siê; ¶ledzenie koñca nowego pliku" -#: src/tail.c:905 +#: src/tail.c:912 #, c-format msgid "`%s' has been replaced; following end of new file" msgstr "`%s' zosta³ podmieniony; ¶ledzenie koñca nowego pliku" -#: src/tail.c:1030 +#: src/tail.c:1037 #, c-format msgid "%s: file truncated" msgstr "%s: plik obciêty" -#: src/tail.c:1050 +#: src/tail.c:1057 msgid "no files remaining" msgstr "nie ma wiêcej plików" -#: src/tail.c:1277 +#: src/tail.c:1297 #, c-format msgid "%s: cannot follow end of this type of file; giving up on this name" msgstr "%s: pliku tego typu nie mo¿na ¶ledziæ" -#: src/tail.c:1401 +#: src/tail.c:1421 #, c-format msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option" msgstr "%c: b³êdny znak przyrostka w przestarza³ej opcji" -#: src/tail.c:1450 +#: src/tail.c:1470 #, c-format msgid "" "too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n" @@ -7449,7 +7469,7 @@ msgstr "" "nie mo¿e byæ wiêcej ni¿ jeden argument plikowy. Nale¿y u¿yæ odpowiednika,\n" "opcji -n albo -c." -#: src/tail.c:1459 +#: src/tail.c:1479 #, c-format msgid "" "Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n" @@ -7460,42 +7480,47 @@ msgstr "" "argumentów taila w przestarza³ej sk³adni (%s). U¿yj odpowiednika,\n" "opcji -n albo -c" -#: src/tail.c:1468 +#: src/tail.c:1488 #, c-format msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %.*s'" msgstr "opcja `%s' jest przestarza³a; u¿yj `%s-%c %.*s'" -#: src/tail.c:1548 +#: src/tail.c:1560 +#, fuzzy +msgid "the --allow-missing option is deprecated; use --retry instead" +msgstr "Uwaga: opcja -i zostanie w przysz³o¶ci usuniêta, u¿ywaj -u" + +#: src/tail.c:1572 #, c-format msgid "%s: invalid maximum number of unchanged stats between opens" msgstr "" "%s: b³êdna maksymalna liczba braków zmian stanów miêdzy otwarciami pliku" -#: src/tail.c:1560 +#: src/tail.c:1584 #, c-format msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes" msgstr "%s: b³êdna maksymalna liczba kolejnych zmian rozmiaru" -#: src/tail.c:1572 +#: src/tail.c:1596 #, c-format msgid "%s: invalid PID" msgstr "%s: b³êdny PID" -#: src/tail.c:1587 +#: src/tail.c:1615 #, c-format msgid "%s: invalid number of seconds" msgstr "%s: b³êdna liczba sekund" -#: src/tail.c:1606 +#: src/tail.c:1634 msgid "warning: --retry is useful only when following by name" msgstr "uwaga: opcja --retry jest przydatna tylko przy ¶ledzeniu nazwy" -#: src/tail.c:1610 +#: src/tail.c:1638 msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following" msgstr "" "uwaga: zignorowany PID; opcja --pid=PID jest przydatna tylko przy ¶ledzeniu" -#: src/tail.c:1613 +#: src/tail.c:1641 msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system" msgstr "uwaga: opcja --pid=PID nie dzia³a w tym systemie" @@ -7520,9 +7545,9 @@ msgid "argument expected\n" msgstr "spodziewany argument\n" #: src/test.c:211 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: integer expression expected\n" -msgstr "spodziewane wyra¿enie ca³kowite %s\n" +msgstr "%s: spodziewane wyra¿enie ca³kowite\n" #: src/test.c:341 msgid "')' expected\n" @@ -7599,9 +7624,8 @@ msgid "-ot does not accept -l\n" msgstr "-ot nie dopuszcza -l\n" #: src/test.c:582 -#, fuzzy msgid "unknown binary operator\n" -msgstr "nieznany operator dwuargumentowy" +msgstr "nieznany operator dwuargumentowy\n" #: src/test.c:768 msgid "after -t" @@ -7613,7 +7637,6 @@ msgid "%s: binary operator expected\n" msgstr "%s: spodziewany operator dwuargumentowy\n" #: src/test.c:976 -#, fuzzy msgid "" "Usage: test EXPRESSION\n" " or: [ EXPRESSION ]\n" @@ -7621,9 +7644,10 @@ msgid "" "Exit with the status determined by EXPRESSION.\n" "\n" msgstr "" -"Sk³adnia: %s WYRA¯ENIE\n" +"Sk³adnia: test WYRA¯ENIE\n" " albo: [ WYRA¯ENIE ]\n" -" albo: %s OPCJA\n" +" albo: [ OPCJA\n" +"Kod wyj¶cia zale¿y od WYRA¯ENIA.\n" #: src/test.c:985 msgid "" @@ -7765,7 +7789,7 @@ msgstr "" #: src/test.c:1061 msgid "Kevin Braunsdorf and Matthew Bradburn" -msgstr "" +msgstr "Kevin Braunsdorf i Matthew Bradburn" #: src/test.c:1105 msgid "missing `]'\n" @@ -7775,27 +7799,27 @@ msgstr "brak `]'\n" msgid "too many arguments\n" msgstr "za du¿o argumentów\n" -#: src/touch.c:39 +#: src/touch.c:40 msgid "" "Paul Rubin, Arnold Robbins, Jim Kingdon, David MacKenzie, and Randy Smith" msgstr "Paul Rubin, Arnold Robbins, Jim Kingdon, David MacKenzie i Randy Smith" -#: src/touch.c:148 src/touch.c:164 +#: src/touch.c:149 src/touch.c:165 #, c-format msgid "creating %s" msgstr "utworzenie %s" -#: src/touch.c:207 +#: src/touch.c:216 #, c-format msgid "cannot touch %s" msgstr "nie mo¿na dotkn±æ %s" -#: src/touch.c:213 +#: src/touch.c:222 #, c-format msgid "setting times of %s" msgstr "ustawienie czasu %s" -#: src/touch.c:230 +#: src/touch.c:239 msgid "" "Update the access and modification times of each FILE to the current time.\n" "\n" @@ -7804,7 +7828,7 @@ msgstr "" "bie¿±cego czasu.\n" "\n" -#: src/touch.c:237 +#: src/touch.c:246 msgid "" " -a change only the access time\n" " -c, --no-create do not create any files\n" @@ -7818,7 +7842,7 @@ msgstr "" " -f (ignorowane)\n" " -m zmiana tylko czasu modyfikacji\n" -#: src/touch.c:244 +#: src/touch.c:253 msgid "" " -r, --reference=FILE use this file's times instead of current time\n" " -t STAMP use [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss] instead of current time\n" @@ -7833,7 +7857,7 @@ msgstr "" " dostêpu, to samo co -a), modify mtime (czas\n" " modyfikacji, to samo co -m)\n" -#: src/touch.c:252 +#: src/touch.c:261 msgid "" "\n" "Note that the -d and -t options accept different time-date formats.\n" @@ -7841,16 +7865,16 @@ msgstr "" "\n" "Nale¿y zauwa¿yæ, ¿e opcje -d i -t przyjmuj± ró¿ne formaty daty/czasu.\n" -#: src/touch.c:297 src/touch.c:317 +#: src/touch.c:307 src/touch.c:327 #, c-format msgid "invalid date format %s" msgstr "b³êdny format daty %s" -#: src/touch.c:341 +#: src/touch.c:352 msgid "cannot specify times from more than one source" msgstr "nie mo¿na podaæ czasu z wiêcej ni¿ jednego ¼ród³a" -#: src/touch.c:364 +#: src/touch.c:376 #, c-format msgid "" "warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%02d'" @@ -7858,16 +7882,16 @@ msgstr "" "uwaga: `touch %s' jest form± przestarza³±; u¿ywaj `touch -t %04d%02d%02d%02d%" "02d.%02d'" -#: src/touch.c:385 +#: src/touch.c:410 msgid "file arguments missing" msgstr "brak argumentu plikowego" -#: src/tr.c:325 +#: src/tr.c:320 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... SET1 [SET2]\n" msgstr "Sk³adnia: %s [OPCJA]... ZBIÓR1 [ZBIÓR2]\n" -#: src/tr.c:329 +#: src/tr.c:324 msgid "" "Translate, squeeze, and/or delete characters from standard input,\n" "writing to standard output.\n" @@ -7889,7 +7913,7 @@ msgstr "" " pojedyncze wyst±pienia takich znaków\n" " -t, --truncate-set1 najpierw ZBIÓR1 jest obcinany do d³ugo¶ci ZBIORU2\n" -#: src/tr.c:342 +#: src/tr.c:337 msgid "" "\n" "SETs are specified as strings of characters. Most represent themselves.\n" @@ -7918,7 +7942,7 @@ msgstr "" " \\r powrót karetki\n" " \\t tabulacja pozioma\n" -#: src/tr.c:356 +#: src/tr.c:351 msgid "" " \\v vertical tab\n" " CHAR1-CHAR2 all characters from CHAR1 to CHAR2 in ascending order\n" @@ -7940,7 +7964,7 @@ msgstr "" " [:cntrl:] wszystkie znaki steruj±ce\n" " [:digit:] wszystkie cyfry\n" -#: src/tr.c:367 +#: src/tr.c:362 msgid "" " [:graph:] all printable characters, not including space\n" " [:lower:] all lower case letters\n" @@ -7960,7 +7984,7 @@ msgstr "" " [:xdigit:] wszystkie cyfry szesnastkowe\n" " [=ZNAK=] wszystkie znaki równowa¿ne ZNAKOWI\n" -#: src/tr.c:377 +#: src/tr.c:372 msgid "" "\n" "Translation occurs if -d is not given and both SET1 and SET2 appear.\n" @@ -7974,7 +7998,7 @@ msgstr "" "jest uzupe³niany do d³ugo¶ci ZBIORU1 przez powtórzenie ostatniego znaku.\n" "Nadmiarowe znaki ZBIORU2 s± ignorowane. " -#: src/tr.c:383 +#: src/tr.c:378 msgid "" "Excess characters\n" "of SET2 are ignored. Only [:lower:] and [:upper:] are guaranteed to\n" @@ -7986,7 +8010,7 @@ msgstr "" "byæ\n" "tylko zestawione w parach dla konwersji ma³e-wielkie litery. " -#: src/tr.c:389 +#: src/tr.c:384 msgid "" "-s uses SET1 if not\n" "translating nor deleting; else squeezing uses SET2 and occurs after\n" @@ -7996,7 +8020,7 @@ msgstr "" "nie jest ani zamiana ani kasowanie, -s u¿ywa ZBIORU1. W przeciwnym wypadku\n" "u¿ywa ZBIORU2 i kompresja powtórzeñ zachodzi po zamianie i kasowaniu.\n" -#: src/tr.c:555 +#: src/tr.c:550 #, c-format msgid "" "warning: the ambiguous octal escape \\%c%c%c is being\n" @@ -8005,63 +8029,63 @@ msgstr "" "uwaga: niejednoznaczny zapis ósemkowy \\%c%c%c zostanie\n" "\tzinterpretowany jako sekwencja 2-bajtowa \\0%c%c, `%c'" -#: src/tr.c:564 +#: src/tr.c:559 msgid "invalid backslash escape at end of string" msgstr "b³êdna sekwencja z backslashem na koñcu ³añcucha znaków" -#: src/tr.c:570 +#: src/tr.c:565 #, c-format msgid "invalid backslash escape `\\%c'" msgstr "b³êdna sekwencja z backslashem `\\%c'" -#: src/tr.c:723 +#: src/tr.c:718 #, c-format msgid "range-endpoints of `%s-%s' are in reverse collating sequence order" msgstr "koñce zakresu `%s-%s' s± w odwrotnym porz±dku sortowania" -#: src/tr.c:904 +#: src/tr.c:899 #, c-format msgid "invalid repeat count `%s' in [c*n] construct" msgstr "b³êdna liczba powtórzeñ `%s' w specyfikacji [c*n]" -#: src/tr.c:997 +#: src/tr.c:992 msgid "missing character class name `[::]'" msgstr "brakuj±ca nazwa klasy znaków `[::]'" -#: src/tr.c:1000 +#: src/tr.c:995 msgid "missing equivalence class character `[==]'" msgstr "brakuj±cy znak dla klasy równowa¿no¶ci `[==]'" -#: src/tr.c:1023 +#: src/tr.c:1018 #, c-format msgid "invalid character class `%s'" msgstr "b³êdna klasa znaków `%s'" -#: src/tr.c:1048 +#: src/tr.c:1043 #, c-format msgid "%s: equivalence class operand must be a single character" msgstr "%s: operand klasy równowa¿no¶ci musi byæ pojedynczym znakiem" # should it be string1 or SET1? -#: src/tr.c:1520 +#: src/tr.c:1515 msgid "the [c*] repeat construct may not appear in string1" msgstr "specyfikacja powtarzania [c*] nie mo¿e byæ w ZBIORZE1" # string2 or SET2? -#: src/tr.c:1530 +#: src/tr.c:1525 msgid "only one [c*] repeat construct may appear in string2" msgstr "tylko jedna specyfikacja powtarzania [c*] mo¿e byæ w ZBIORZE2" -#: src/tr.c:1538 +#: src/tr.c:1533 msgid "[=c=] expressions may not appear in string2 when translating" msgstr "wyra¿enia [=c=] nie mog± byæ w ZBIORZE2 przy zamianie" -#: src/tr.c:1551 +#: src/tr.c:1546 msgid "when not truncating set1, string2 must be non-empty" msgstr "je¿eli nie jest obcinany ZBIÓR1, ZBIÓR2 musi byæ niepusty" # ? - rzm -#: src/tr.c:1560 +#: src/tr.c:1555 msgid "" "when translating with complemented character classes,\n" "string2 must map all characters in the domain to one" @@ -8069,7 +8093,7 @@ msgstr "" "przy zamianie z u¿yciem dope³nieñ klas znaków,\n" "ZBIÓR2 musi odwzorowywaæ wszystkie znaki z dziedziny na jeden" -#: src/tr.c:1567 +#: src/tr.c:1562 msgid "" "when translating, the only character classes that may appear in\n" "string2 are `upper' and `lower'" @@ -8077,32 +8101,32 @@ msgstr "" "przy zamianie w ZBIORZE2 mog± siê pojawiæ tylko klasy znaków\n" "`upper' i `lower'" -#: src/tr.c:1576 +#: src/tr.c:1571 msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating" msgstr "specyfikacja [c*] mo¿e siê pojawiæ w ZBIORZE2 tylko przy zamianie" -#: src/tr.c:1852 +#: src/tr.c:1847 msgid "two strings must be given when translating" msgstr "przy zamianie musz± byæ podane dwa zbiory" -#: src/tr.c:1855 +#: src/tr.c:1850 msgid "two strings must be given when both deleting and squeezing repeats" msgstr "przy równoczesnym kasowaniu i kompresji powtórzeñ musz± byæ 2 zbiory" -#: src/tr.c:1869 +#: src/tr.c:1864 msgid "only one string may be given when deleting without squeezing repeats" msgstr "przy kasowaniu bez kompresji powtórzeñ mo¿e byæ podany tylko 1 zbiór" -#: src/tr.c:1875 +#: src/tr.c:1870 msgid "at least one string must be given when squeezing repeats" msgstr "przy kompresji powtórzeñ musi byæ podany przynajmniej 1 zbiór" # ? - rzm -#: src/tr.c:1966 +#: src/tr.c:1961 msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct" msgstr "nie wyrównane konstrukcje [:upper:] i/lub [:lower:]" -#: src/tr.c:1989 +#: src/tr.c:1984 msgid "" "invalid identity mapping; when translating, any [:lower:] or [:upper:]\n" "construct in string1 must be aligned with a corresponding construct\n" @@ -8461,35 +8485,35 @@ msgstr "" msgid "Joseph Arceneaux, David MacKenzie, and Michael Stone" msgstr "Joseph Arceneaux, David MacKenzie i Michael Stone" -#: src/who.c:222 +#: src/who.c:221 msgid " old " msgstr "dawno" -#: src/who.c:432 src/who.c:435 +#: src/who.c:431 src/who.c:434 msgid "id=" msgstr "id=" -#: src/who.c:448 src/who.c:453 +#: src/who.c:447 src/who.c:452 msgid "term=" msgstr "zakoñczenie=" -#: src/who.c:450 src/who.c:454 +#: src/who.c:449 src/who.c:453 msgid "exit=" msgstr "wyj¶cie=" -#: src/who.c:491 +#: src/who.c:490 msgid "clock change" msgstr "zmiana czasu" -#: src/who.c:503 src/who.c:504 +#: src/who.c:502 src/who.c:503 msgid "run-level" msgstr "run-level" -#: src/who.c:507 src/who.c:508 +#: src/who.c:506 src/who.c:507 msgid "last=" msgstr "ostatni=" -#: src/who.c:537 +#: src/who.c:536 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8498,40 +8522,40 @@ msgstr "" "\n" "liczba u¿ytkowników=%u\n" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:542 msgid "NAME" msgstr "U¯YTKOWNIK" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:542 msgid "LINE" msgstr "TERM" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:542 msgid "TIME" msgstr "CZAS" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:542 msgid "IDLE" msgstr "BEZCZYNNY" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:542 msgid "PID" msgstr "PID" -#: src/who.c:544 +#: src/who.c:543 msgid "COMMENT" msgstr "KOMENTARZ" -#: src/who.c:544 +#: src/who.c:543 msgid "EXIT" msgstr "WYJ¦CIE" -#: src/who.c:619 +#: src/who.c:618 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE | ARG1 ARG2 ]\n" msgstr "Sk³adnia: %s [OPCJA]... [ PLIK | ARGUMENT1 ARGUMENT2 ]\n" -#: src/who.c:620 +#: src/who.c:619 msgid "" "\n" " -a, --all same as -b -d --login -p -r -t -T -u\n" @@ -8545,22 +8569,22 @@ msgstr "" " -d, --dead wypisanie martwych procesów\n" " -H, --heading wypisanie linii nag³ówków kolumn\n" -#: src/who.c:627 +#: src/who.c:626 +#, fuzzy msgid "" " -i, --idle add idle time as HOURS:MINUTES, . or old\n" " (deprecated, use -u)\n" -" --login print system login processes\n" -" (equivalent to SUS -l)\n" +" -l, --login print system login processes\n" msgstr "" " -i, --idle wypisanie czasu bezczynno¶ci jako GODZ:MIN, . albo\n" " dawno (przestarza³e, u¿ywaj -u)\n" " --login pokazanie systemowych procesów login\n" " (równowa¿ne opcji -l z SUS)\n" -#: src/who.c:633 +#: src/who.c:631 +#, fuzzy msgid "" -" -l, --lookup attempt to canonicalize hostnames via DNS\n" -" (-l is deprecated, use --lookup)\n" +" --lookup attempt to canonicalize hostnames via DNS\n" " -m only hostname and user associated with stdin\n" " -p, --process print active processes spawned by init\n" msgstr "" @@ -8571,7 +8595,7 @@ msgstr "" " ze standardowym wej¶ciem\n" " -p, --process aktywne procesy uruchomione przez init\n" -#: src/who.c:639 +#: src/who.c:636 msgid "" " -q, --count all login names and number of users logged on\n" " -r, --runlevel print current runlevel\n" @@ -8584,7 +8608,7 @@ msgstr "" "(domy¶lnie)\n" " -t, --time podanie ostatniej zmiany zegara systemowego\n" -#: src/who.c:645 +#: src/who.c:642 msgid "" " -T, -w, --mesg add user's message status as +, - or ?\n" " -u, --users list users logged in\n" @@ -8597,7 +8621,7 @@ msgstr "" " --message to samo co -T\n" " --writable to samo co -T\n" -#: src/who.c:653 +#: src/who.c:650 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8608,17 +8632,10 @@ msgstr "" "Je¶li nie podano PLIKU, u¿ywany jest %s. Czêsto podaje siê %s.\n" "Obecno¶æ ARG1 ARG2 implikuje -m. Typowe wywo³ania: `am i', `mom likes'.\n" -#: src/who.c:757 +#: src/who.c:753 msgid "Warning: -i will be removed in a future release; use -u instead" msgstr "Uwaga: opcja -i zostanie w przysz³o¶ci usuniêta, u¿ywaj -u" -#: src/who.c:768 -msgid "" -"Warning: the meaning of '-l' will change in a future release to conform to " -"POSIX" -msgstr "" -"Uwaga: znaczenie opcji `-l' zmieni siê w przysz³o¶ci na zgodne z norm± POSIX" - #: src/whoami.c:52 msgid "" "Print the user name associated with the current effective user id.\n" @@ -8652,11 +8669,20 @@ msgstr "" "\n" #~ msgid "" -#~ "Exit with the status determined by EXPRESSION.\n" -#~ "\n" +#~ "when the starting value is larger than the limit,\n" +#~ "the increment must be negative" +#~ msgstr "" +#~ "gdy warto¶æ pocz±tkowa jest wiêksza od koñcowej, krok musi byæ ujemny" + +#~ msgid "" +#~ "when the starting value is smaller than the limit,\n" +#~ "the increment must be positive" #~ msgstr "" -#~ "Koñczy pracê z kodem stanu zale¿nym od WYRA¯ENIA.\n" -#~ "\n" +#~ "gdy warto¶æ pocz±tkowa jest mniejsza od koñcowej, krok musi byæ dodatni" -#~ msgid "FIXME: ksb and mjb" -#~ msgstr "FIXME: ksb i mjb" +#~ msgid "" +#~ "Warning: the meaning of '-l' will change in a future release to conform " +#~ "to POSIX" +#~ msgstr "" +#~ "Uwaga: znaczenie opcji `-l' zmieni siê w przysz³o¶ci na zgodne z norm± " +#~ "POSIX" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index f790cbb..f0e3d5a 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -5,7 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sh-utils 1.12i\n" -"POT-Creation-Date: 2003-07-27 22:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n" +"POT-Creation-Date: 2003-09-08 08:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 1996-11-08 20:03+0100\n" "Last-Translator: António João Serras Rendas \n" "Language-Team: Português \n" @@ -29,8 +30,8 @@ msgid "Valid arguments are:" msgstr "argumento inválido `%s'" #: lib/closeout.c:88 src/cat.c:188 src/cat.c:271 src/cat.c:322 src/cksum.c:268 -#: src/head.c:307 src/head.c:357 src/head.c:775 src/head.c:820 src/tail.c:323 -#: src/tail.c:1701 src/tr.c:1664 src/tr.c:1911 src/tr.c:2019 +#: src/head.c:304 src/head.c:354 src/head.c:774 src/head.c:819 src/tail.c:326 +#: src/tail.c:1729 src/tr.c:1659 src/tr.c:1906 src/tr.c:2014 msgid "write error" msgstr "erro na escrita" @@ -142,20 +143,20 @@ msgstr "" msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "" -#: lib/human.c:501 +#: lib/human.c:499 msgid "block size" msgstr "" -#: lib/makepath.c:112 src/df.c:515 src/remove.c:402 +#: lib/makepath.c:112 src/df.c:515 src/remove.c:394 msgid "failed to return to initial working directory" msgstr "" -#: lib/makepath.c:161 src/copy.c:1319 src/mkdir.c:171 +#: lib/makepath.c:161 src/copy.c:1322 src/mkdir.c:171 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "não consigo obter a directoria actual" -#: lib/makepath.c:167 lib/makepath.c:409 src/cp.c:442 src/cp.c:464 +#: lib/makepath.c:167 lib/makepath.c:409 src/cp.c:441 src/cp.c:463 #, fuzzy, c-format msgid "%s exists but is not a directory" msgstr "`%s' não é uma directoria" @@ -170,7 +171,7 @@ msgstr "aviso: n msgid "cannot chdir to directory %s" msgstr "aviso: não consigo mudar para a directoria %s" -#: lib/makepath.c:380 lib/makepath.c:395 lib/makepath.c:434 src/install.c:474 +#: lib/makepath.c:380 lib/makepath.c:395 lib/makepath.c:434 src/install.c:475 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "aviso: não consigo mudar para a directoria %s" @@ -196,24 +197,24 @@ msgstr "" msgid "^[nN]" msgstr "" -#: lib/unicodeio.c:155 +#: lib/unicodeio.c:151 msgid "iconv function not usable" msgstr "" -#: lib/unicodeio.c:157 +#: lib/unicodeio.c:153 msgid "iconv function not available" msgstr "" -#: lib/unicodeio.c:164 +#: lib/unicodeio.c:160 msgid "character out of range" msgstr "" -#: lib/unicodeio.c:227 +#: lib/unicodeio.c:223 #, c-format msgid "cannot convert U+%04X to local character set" msgstr "" -#: lib/unicodeio.c:229 +#: lib/unicodeio.c:225 #, c-format msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" msgstr "" @@ -262,23 +263,23 @@ msgid "The strings compared were %s and %s." msgstr "" #: src/basename.c:49 src/cat.c:87 src/chgrp.c:122 src/chmod.c:238 -#: src/chown.c:95 src/chroot.c:40 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:156 -#: src/csplit.c:1492 src/cut.c:178 src/date.c:114 src/dd.c:283 src/df.c:723 +#: src/chown.c:95 src/chroot.c:40 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:157 +#: src/csplit.c:1492 src/cut.c:178 src/date.c:115 src/dd.c:283 src/df.c:723 #: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:41 src/du.c:170 src/echo.c:72 #: src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:99 src/factor.c:69 src/fmt.c:267 -#: src/fold.c:62 src/head.c:112 src/hostid.c:40 src/hostname.c:62 src/id.c:82 -#: src/install.c:590 src/join.c:139 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:336 +#: src/fold.c:62 src/head.c:109 src/hostid.c:40 src/hostname.c:62 src/id.c:82 +#: src/install.c:589 src/join.c:139 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:335 #: src/logname.c:44 src/ls.c:3751 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57 -#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:303 src/nice.c:61 src/nl.c:172 -#: src/nohup.c:52 src/od.c:282 src/paste.c:397 src/pathchk.c:136 +#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:303 src/nice.c:65 src/nl.c:172 +#: src/nohup.c:52 src/od.c:282 src/paste.c:402 src/pathchk.c:136 #: src/pinky.c:464 src/pr.c:2749 src/printenv.c:59 src/printf.c:96 -#: src/ptx.c:1854 src/pwd.c:41 src/readlink.c:63 src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 +#: src/ptx.c:1868 src/pwd.c:41 src/readlink.c:63 src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 #: src/seq.c:77 src/setuidgid.c:46 src/shred.c:155 src/sleep.c:47 -#: src/sort.c:275 src/split.c:92 src/stat.c:690 src/stty.c:485 src/su.c:432 -#: src/sum.c:55 src/sync.c:40 src/tac.c:122 src/tail.c:230 src/tee.c:58 -#: src/test.c:972 src/touch.c:225 src/tr.c:321 src/tsort.c:92 src/tty.c:58 +#: src/sort.c:270 src/split.c:96 src/stat.c:691 src/stty.c:485 src/su.c:432 +#: src/sum.c:55 src/sync.c:40 src/tac.c:122 src/tail.c:233 src/tee.c:58 +#: src/test.c:972 src/touch.c:234 src/tr.c:316 src/tsort.c:92 src/tty.c:58 #: src/uname.c:105 src/unexpand.c:369 src/uniq.c:130 src/unlink.c:47 -#: src/uptime.c:186 src/users.c:113 src/wc.c:131 src/who.c:615 src/whoami.c:47 +#: src/uptime.c:186 src/users.c:113 src/wc.c:131 src/who.c:614 src/whoami.c:47 #: src/yes.c:45 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" @@ -306,24 +307,24 @@ msgstr "" " --version mostrar informação de versão e sair\n" #: src/basename.c:65 src/cat.c:123 src/chgrp.c:152 src/chmod.c:264 -#: src/chown.c:139 src/chroot.c:58 src/cksum.c:292 src/comm.c:85 src/cp.c:253 -#: src/csplit.c:1534 src/cut.c:223 src/date.c:216 src/dd.c:341 src/df.c:762 +#: src/chown.c:139 src/chroot.c:58 src/cksum.c:292 src/comm.c:85 src/cp.c:254 +#: src/csplit.c:1534 src/cut.c:223 src/date.c:217 src/dd.c:341 src/df.c:762 #: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:57 src/du.c:219 src/echo.c:104 #: src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:162 src/factor.c:89 -#: src/false.c:43 src/fmt.c:297 src/fold.c:85 src/head.c:147 src/hostid.c:53 -#: src/hostname.c:75 src/id.c:103 src/install.c:645 src/join.c:180 -#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:391 src/logname.c:55 src/ls.c:3885 +#: src/false.c:43 src/fmt.c:297 src/fold.c:85 src/head.c:144 src/hostid.c:53 +#: src/hostname.c:75 src/id.c:103 src/install.c:644 src/join.c:180 +#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:55 src/ls.c:3885 #: src/md5sum.c:156 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:357 -#: src/nice.c:75 src/nl.c:227 src/nohup.c:68 src/od.c:369 src/paste.c:421 +#: src/nice.c:79 src/nl.c:227 src/nohup.c:68 src/od.c:369 src/paste.c:426 #: src/pathchk.c:148 src/pinky.c:491 src/pr.c:2861 src/printenv.c:72 #: src/printf.c:145 src/pwd.c:52 src/readlink.c:80 src/rm.c:130 #: src/rmdir.c:162 src/seq.c:103 src/setuidgid.c:66 src/shred.c:219 -#: src/sleep.c:63 src/sort.c:346 src/split.c:124 src/stat.c:761 src/stty.c:699 -#: src/su.c:453 src/sum.c:75 src/sync.c:51 src/tac.c:145 src/tail.c:300 -#: src/tee.c:71 src/test.c:1051 src/touch.c:256 src/tr.c:394 src/true.c:43 +#: src/sleep.c:63 src/sort.c:341 src/split.c:129 src/stat.c:762 src/stty.c:699 +#: src/su.c:453 src/sum.c:75 src/sync.c:51 src/tac.c:145 src/tail.c:303 +#: src/tee.c:71 src/test.c:1051 src/touch.c:265 src/tr.c:389 src/true.c:43 #: src/tsort.c:104 src/tty.c:70 src/uname.c:127 src/unexpand.c:393 #: src/uniq.c:169 src/unlink.c:58 src/uptime.c:201 src/users.c:126 -#: src/wc.c:153 src/who.c:658 src/whoami.c:59 src/yes.c:61 +#: src/wc.c:153 src/who.c:655 src/whoami.c:59 src/yes.c:61 #, c-format msgid "" "\n" @@ -332,18 +333,18 @@ msgstr "" #: src/basename.c:114 src/chgrp.c:211 src/chmod.c:353 src/chown.c:212 #: src/chroot.c:78 src/comm.c:265 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 -#: src/expr.c:202 src/install.c:281 src/link.c:88 src/mkdir.c:125 +#: src/expr.c:202 src/install.c:282 src/link.c:88 src/mkdir.c:125 #: src/mkfifo.c:114 src/mknod.c:138 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:189 -#: src/readlink.c:128 src/rm.c:203 src/rmdir.c:207 src/seq.c:411 -#: src/setuidgid.c:98 src/sleep.c:139 src/stat.c:813 src/unlink.c:89 +#: src/readlink.c:128 src/rm.c:203 src/rmdir.c:207 src/seq.c:374 +#: src/setuidgid.c:98 src/sleep.c:139 src/stat.c:819 src/unlink.c:89 msgid "too few arguments" msgstr "poucos argumentos" #: src/basename.c:115 src/dircolors.c:475 src/dirname.c:90 src/hostid.c:76 #: src/hostname.c:122 src/link.c:94 src/logname.c:91 src/mknod.c:140 -#: src/readlink.c:136 src/seq.c:417 src/split.c:514 src/tr.c:1847 +#: src/readlink.c:136 src/seq.c:380 src/split.c:533 src/tr.c:1842 #: src/uname.c:215 src/unlink.c:95 src/uptime.c:244 src/users.c:169 -#: src/who.c:811 +#: src/who.c:803 msgid "too many arguments" msgstr "demasiados argumentos" @@ -468,8 +469,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/chgrp.c:219 src/chmod.c:157 src/chmod.c:366 src/chown-core.c:235 -#: src/chown-core.c:247 src/chown.c:221 src/cp.c:299 src/touch.c:153 -#: src/touch.c:349 +#: src/chown-core.c:247 src/chown.c:221 src/cp.c:300 src/touch.c:154 +#: src/touch.c:360 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get attributes of %s" msgstr "%s: apagar directoria `%s'? " @@ -712,250 +713,250 @@ msgid "" " -3 suppress lines that appear in both files\n" msgstr "" -#: src/copy.c:158 src/du.c:332 +#: src/copy.c:159 src/du.c:332 #, fuzzy, c-format msgid "cannot access %s" msgstr "não consigo correr %s" -#: src/copy.c:222 src/fmt.c:435 src/head.c:867 src/tail.c:1247 +#: src/copy.c:223 src/fmt.c:435 src/head.c:866 src/tail.c:1267 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s for reading" msgstr "não consigo mover `%s' para `%s'" -#: src/copy.c:228 src/copy.c:282 src/copy.c:297 src/dd.c:1210 src/tail.c:1090 -#: src/tail.c:1160 +#: src/copy.c:229 src/copy.c:283 src/copy.c:298 src/dd.c:1210 src/tail.c:1097 +#: src/tail.c:1169 #, fuzzy, c-format msgid "cannot fstat %s" msgstr "não consigo alterar data" -#: src/copy.c:238 +#: src/copy.c:239 #, c-format msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied" msgstr "" -#: src/copy.c:258 src/copy.c:884 src/copy.c:1065 src/copy.c:1155 src/ln.c:292 -#: src/remove.c:734 src/remove.c:788 src/remove.c:909 src/remove.c:1016 +#: src/copy.c:259 src/copy.c:887 src/copy.c:1068 src/copy.c:1158 src/ln.c:291 +#: src/remove.c:726 src/remove.c:780 src/remove.c:905 src/remove.c:1012 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove %s" msgstr "não consigo correr %s" -#: src/copy.c:273 +#: src/copy.c:274 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create regular file %s" msgstr "não consigo obter a directoria actual" -#: src/copy.c:324 src/dd.c:826 src/dd.c:1020 +#: src/copy.c:325 src/dd.c:826 src/dd.c:1020 #, fuzzy, c-format msgid "reading %s" msgstr "%s: apagar directoria `%s'? " -#: src/copy.c:358 src/head.c:440 +#: src/copy.c:359 src/head.c:437 #, fuzzy, c-format msgid "cannot lseek %s" msgstr "não consigo correr %s" -#: src/copy.c:373 src/copy.c:397 src/dd.c:1064 src/dd.c:1125 +#: src/copy.c:374 src/copy.c:398 src/dd.c:1064 src/dd.c:1125 #, fuzzy, c-format msgid "writing %s" msgstr "%s: apagar directoria `%s'? " -#: src/copy.c:405 src/copy.c:411 src/head.c:875 +#: src/copy.c:406 src/copy.c:412 src/head.c:874 #, fuzzy, c-format msgid "closing %s" msgstr "%s: apagar directoria `%s'? " -#: src/copy.c:628 +#: src/copy.c:631 #, fuzzy, c-format msgid "%s: overwrite %s, overriding mode %04lo? " msgstr "%s: escrever por cima de `%s', apesar de modo %04o? " -#: src/copy.c:634 +#: src/copy.c:637 #, fuzzy, c-format msgid "%s: overwrite %s? " msgstr "%s: escrever por cima de `%s'? " -#: src/copy.c:828 src/copy.c:866 src/df.c:492 src/stat.c:648 +#: src/copy.c:831 src/copy.c:869 src/df.c:492 src/stat.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "não consigo alterar data" -#: src/copy.c:838 +#: src/copy.c:841 #, fuzzy, c-format msgid "omitting directory %s" msgstr "não consigo obter a directoria actual" -#: src/copy.c:852 +#: src/copy.c:855 #, c-format msgid "warning: source file %s specified more than once" msgstr "" -#: src/copy.c:897 src/ln.c:238 +#: src/copy.c:900 src/ln.c:237 #, fuzzy, c-format msgid "%s and %s are the same file" msgstr "`%s' e `%s' são o mesmo ficheiro" -#: src/copy.c:907 +#: src/copy.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "cannot overwrite non-directory %s with directory %s" msgstr "aviso: não consigo mudar para a directoria %s" -#: src/copy.c:924 +#: src/copy.c:927 #, fuzzy, c-format msgid "will not overwrite just-created %s with %s" msgstr "%s: não posso escrever por cima de directoria com não-directoria" -#: src/copy.c:935 +#: src/copy.c:938 #, fuzzy, c-format msgid "cannot overwrite directory %s with non-directory" msgstr "não consigo obter a directoria actual" -#: src/copy.c:996 +#: src/copy.c:999 #, fuzzy, c-format msgid "cannot overwrite directory %s" msgstr "não consigo obter a directoria actual" -#: src/copy.c:1005 +#: src/copy.c:1008 #, fuzzy, c-format msgid "cannot move directory onto non-directory: %s -> %s" msgstr "aviso: não consigo mudar para a directoria %s" -#: src/copy.c:1028 +#: src/copy.c:1031 #, fuzzy, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not moved" msgstr "fazer \"backup\" de `%s' iria destruir o original; `%s' não copiado" -#: src/copy.c:1029 +#: src/copy.c:1032 #, fuzzy, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not copied" msgstr "fazer \"backup\" de `%s' iria destruir o original; `%s' não copiado" -#: src/copy.c:1044 src/ln.c:274 +#: src/copy.c:1047 src/ln.c:273 #, fuzzy, c-format msgid "cannot backup %s" msgstr "não consigo correr %s" -#: src/copy.c:1080 src/ln.c:309 +#: src/copy.c:1083 src/ln.c:308 #, fuzzy, c-format msgid " (backup: %s)" msgstr "não consigo fazer \"backup\" de `%s'" -#: src/copy.c:1130 +#: src/copy.c:1133 #, fuzzy, c-format msgid "cannot copy a directory, %s, into itself, %s" msgstr "aviso: não consigo mudar para a directoria %s" -#: src/copy.c:1137 +#: src/copy.c:1140 #, fuzzy, c-format msgid "will not create hard link %s to directory %s" msgstr "aviso: não consigo mudar para a directoria %s" -#: src/copy.c:1163 +#: src/copy.c:1166 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create hard link %s to %s" msgstr "não consigo obter a directoria actual" -#: src/copy.c:1217 +#: src/copy.c:1220 #, fuzzy, c-format msgid "cannot move %s to a subdirectory of itself, %s" msgstr "aviso: não consigo mudar para a directoria %s" -#: src/copy.c:1260 +#: src/copy.c:1263 #, fuzzy, c-format msgid "cannot move %s to %s" msgstr "não consigo correr %s" -#: src/copy.c:1272 +#: src/copy.c:1275 #, c-format msgid "inter-device move failed: %s to %s; unable to remove target" msgstr "" -#: src/copy.c:1300 +#: src/copy.c:1303 #, fuzzy, c-format msgid "cannot copy cyclic symbolic link %s" msgstr "%s: não consigo copiar ligação (link) simbólica cíclica" -#: src/copy.c:1377 +#: src/copy.c:1380 #, c-format msgid "%s: can make relative symbolic links only in current directory" msgstr "" "%s: só consigo fazer ligações (links) simbólicas relativas na directoria\n" "actual" -#: src/copy.c:1384 +#: src/copy.c:1387 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create symbolic link %s to %s" msgstr "não consigo obter a directoria actual" -#: src/copy.c:1395 +#: src/copy.c:1398 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create link %s" msgstr "não consigo obter a directoria actual" -#: src/copy.c:1420 src/mkfifo.c:134 +#: src/copy.c:1423 src/mkfifo.c:134 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create fifo %s" msgstr "não consigo obter a directoria actual" -#: src/copy.c:1434 +#: src/copy.c:1437 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create special file %s" msgstr "não consigo obter a directoria actual" -#: src/copy.c:1446 src/ls.c:2485 src/stat.c:436 +#: src/copy.c:1449 src/ls.c:2485 src/stat.c:436 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read symbolic link %s" msgstr "não consigo ler ligação (link) simbólica `%s'" -#: src/copy.c:1471 +#: src/copy.c:1474 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create symbolic link %s" msgstr "não consigo obter a directoria actual" -#: src/copy.c:1487 src/copy.c:1550 src/cp.c:335 +#: src/copy.c:1490 src/copy.c:1551 src/cp.c:334 #, fuzzy, c-format msgid "failed to preserve ownership for %s" msgstr "modo de %s mudado para %04o (%s)\n" -#: src/copy.c:1502 +#: src/copy.c:1505 #, fuzzy, c-format msgid "%s has unknown file type" msgstr "%s: tipo de ficheiro desconhecido" -#: src/copy.c:1537 +#: src/copy.c:1538 #, c-format msgid "preserving times for %s" msgstr "" -#: src/copy.c:1562 +#: src/copy.c:1563 #, fuzzy, c-format msgid "failed to lookup file %s" msgstr "%s: apagar directoria `%s'? " -#: src/copy.c:1567 +#: src/copy.c:1568 #, fuzzy, c-format msgid "failed to preserve authorship for %s" msgstr "modo de %s mudado para %04o (%s)\n" -#: src/copy.c:1586 +#: src/copy.c:1587 #, fuzzy, c-format msgid "setting permissions for %s" msgstr "aviso: não consigo mudar para a directoria %s" -#: src/copy.c:1608 src/ln.c:327 +#: src/copy.c:1609 src/ln.c:326 #, fuzzy, c-format msgid "cannot un-backup %s" msgstr "não consigo correr %s" -#: src/copy.c:1612 +#: src/copy.c:1613 #, c-format msgid "%s -> %s (unbackup)\n" msgstr "" -#: src/cp.c:49 +#: src/cp.c:50 msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, and Jim Meyering" msgstr "" -#: src/cp.c:160 src/mv.c:307 +#: src/cp.c:161 src/mv.c:307 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST\n" @@ -966,24 +967,24 @@ msgstr "" " ou: %s [OPÇÃO]... FONTE... DIRECTORIA (2o formato)\n" " ou: %s -d [OPÇÃO]... DIRECTORIA... (3o formato)\n" -#: src/cp.c:166 +#: src/cp.c:167 msgid "" "Copy SOURCE to DEST, or multiple SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" "\n" msgstr "" -#: src/cp.c:170 src/csplit.c:1505 src/cut.c:190 src/df.c:733 src/du.c:179 -#: src/expand.c:120 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:126 -#: src/install.c:606 src/kill.c:104 src/ln.c:355 src/ls.c:3761 src/mkdir.c:66 -#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:317 src/nl.c:185 src/paste.c:411 -#: src/pr.c:2762 src/ptx.c:1866 src/shred.c:165 src/sort.c:289 src/split.c:105 -#: src/tac.c:135 src/tail.c:244 src/touch.c:234 src/unexpand.c:382 +#: src/cp.c:171 src/csplit.c:1505 src/cut.c:190 src/df.c:733 src/du.c:179 +#: src/expand.c:120 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:123 +#: src/install.c:605 src/kill.c:104 src/ln.c:354 src/ls.c:3761 src/mkdir.c:66 +#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:317 src/nl.c:185 src/paste.c:416 +#: src/pr.c:2762 src/ptx.c:1880 src/shred.c:165 src/sort.c:284 src/split.c:109 +#: src/tac.c:135 src/tail.c:247 src/touch.c:243 src/unexpand.c:382 #: src/uniq.c:143 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" msgstr "" -#: src/cp.c:173 +#: src/cp.c:174 msgid "" " -a, --archive same as -dpR\n" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " @@ -995,7 +996,7 @@ msgid "" " -d same as --no-dereference --preserve=link\n" msgstr "" -#: src/cp.c:180 +#: src/cp.c:181 msgid "" " --no-dereference never follow symbolic links\n" " -f, --force if an existing destination file cannot be\n" @@ -1004,7 +1005,7 @@ msgid "" " -H follow command-line symbolic links\n" msgstr "" -#: src/cp.c:187 +#: src/cp.c:188 msgid "" " -l, --link link files instead of copying\n" " -L, --dereference always follow symbolic links\n" @@ -1014,14 +1015,14 @@ msgid "" " additional attributes: links, all\n" msgstr "" -#: src/cp.c:195 +#: src/cp.c:196 msgid "" " --no-preserve=ATTR_LIST don't preserve the specified attributes\n" " --parents append source path to DIRECTORY\n" " -P same as `--no-dereference'\n" msgstr "" -#: src/cp.c:200 +#: src/cp.c:201 msgid "" " -R, -r, --recursive copy directories recursively\n" " --remove-destination remove each existing destination file before\n" @@ -1029,7 +1030,7 @@ msgid "" "force)\n" msgstr "" -#: src/cp.c:205 +#: src/cp.c:206 #, fuzzy msgid "" " --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n" @@ -1076,7 +1077,7 @@ msgstr "" "Usa --sparse=never para inibir a criação de ficheiros esparsos.\n" "\n" -#: src/cp.c:212 +#: src/cp.c:213 msgid "" " -s, --symbolic-link make symbolic links instead of copying\n" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" @@ -1084,7 +1085,7 @@ msgid "" "DIRECTORY\n" msgstr "" -#: src/cp.c:217 +#: src/cp.c:218 #, fuzzy msgid "" " -u, --update copy only when the SOURCE file is newer\n" @@ -1109,7 +1110,7 @@ msgstr "" " --version mostrar a informação de versão e sair\n" "\n" -#: src/cp.c:226 +#: src/cp.c:227 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1159,7 +1160,7 @@ msgstr "" "Usa --sparse=never para inibir a criação de ficheiros esparsos.\n" "\n" -#: src/cp.c:235 +#: src/cp.c:236 #, fuzzy msgid "" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" @@ -1178,7 +1179,7 @@ msgstr "" " caso contrário\n" " never, simple fazer \"backups\" simples sempre\n" -#: src/cp.c:241 src/install.c:639 src/ln.c:385 src/mv.c:351 +#: src/cp.c:242 src/install.c:638 src/ln.c:384 src/mv.c:351 #, fuzzy msgid "" " none, off never make backups (even if --backup is given)\n" @@ -1196,7 +1197,7 @@ msgstr "" " caso contrário\n" " never, simple fazer \"backups\" simples sempre\n" -#: src/cp.c:247 +#: src/cp.c:248 msgid "" "\n" "As a special case, cp makes a backup of SOURCE when the force and backup\n" @@ -1209,74 +1210,74 @@ msgstr "" "\"backup\" são dadas e FONTE + DESTINO são iguais ao nome de um ficheiro \n" "regular já existente.\n" -#: src/cp.c:321 +#: src/cp.c:320 #, fuzzy, c-format msgid "failed to preserve times for %s" msgstr "%s: apagar directoria `%s'? " -#: src/cp.c:345 +#: src/cp.c:344 #, fuzzy, c-format msgid "failed to preserve permissions for %s" msgstr "aviso: não consigo mudar para a directoria %s" -#: src/cp.c:430 +#: src/cp.c:429 #, fuzzy, c-format msgid "cannot make directory %s" msgstr "não consigo obter a directoria actual" -#: src/cp.c:489 src/ln.c:489 src/mv.c:456 src/shred.c:1601 +#: src/cp.c:488 src/ln.c:488 src/mv.c:456 src/shred.c:1601 #, fuzzy msgid "missing file argument" msgstr "falta um argumento a `%s'" -#: src/cp.c:494 +#: src/cp.c:493 msgid "missing destination file" msgstr "ficheiro de destino ausente" -#: src/cp.c:519 src/ln.c:161 src/ln.c:184 src/ln.c:211 src/ln.c:298 +#: src/cp.c:518 src/ln.c:161 src/ln.c:184 src/ln.c:211 src/ln.c:297 #, fuzzy, c-format msgid "accessing %s" msgstr "%s: apagar directoria `%s'? " -#: src/cp.c:544 +#: src/cp.c:543 #, fuzzy, c-format msgid "%s: specified destination directory does not exist" msgstr "`%s' não é uma directoria" -#: src/cp.c:546 +#: src/cp.c:545 #, fuzzy, c-format msgid "%s: specified target is not a directory" msgstr "`%s' não é uma directoria" -#: src/cp.c:549 +#: src/cp.c:548 #, fuzzy, c-format msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory" msgstr "" "a copiar vários ficheiros, mas o último argumento (%s) não é uma directoria" -#: src/cp.c:648 +#: src/cp.c:647 #, fuzzy msgid "when preserving paths, the destination must be a directory" msgstr "" "ao preservar caminhos (paths), o último argumento tem que ser uma \n" "directoria" -#: src/cp.c:875 src/install.c:216 src/ln.c:436 src/mv.c:402 +#: src/cp.c:874 src/install.c:217 src/ln.c:435 src/mv.c:402 #, c-format msgid "" "warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n" "will be removed in some future release. Use --backup=%s instead." msgstr "" -#: src/cp.c:969 src/ln.c:466 +#: src/cp.c:968 src/ln.c:465 msgid "symbolic links are not supported on this system" msgstr "ligações (links) simbólicas não são suportadas neste sistema" -#: src/cp.c:1005 +#: src/cp.c:1004 msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr "não posso fazer ligações (links) simbólicas e fixas" -#: src/cp.c:1013 src/install.c:272 src/ln.c:532 src/mv.c:480 +#: src/cp.c:1012 src/install.c:273 src/ln.c:531 src/mv.c:480 msgid "backup type" msgstr "" @@ -1285,7 +1286,7 @@ msgid "Stuart Kemp and David MacKenzie" msgstr "" #: src/csplit.c:288 src/csplit.c:1481 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:220 -#: src/tr.c:1607 src/tr.c:1709 src/tr.c:1752 +#: src/tr.c:1602 src/tr.c:1704 src/tr.c:1747 msgid "read error" msgstr "erro de leitura" @@ -1451,8 +1452,8 @@ msgid "David Ihnat, David MacKenzie, and Jim Meyering" msgstr "" #: src/cut.c:182 src/df.c:727 src/du.c:174 src/expand.c:111 src/fold.c:66 -#: src/head.c:116 src/ls.c:3755 src/nl.c:176 src/paste.c:401 src/pr.c:2753 -#: src/sort.c:279 src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:234 src/tee.c:62 +#: src/head.c:113 src/ls.c:3755 src/nl.c:176 src/paste.c:406 src/pr.c:2753 +#: src/sort.c:274 src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:237 src/tee.c:62 #: src/unexpand.c:373 src/wc.c:135 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" @@ -1550,7 +1551,7 @@ msgstr "ficheiro de destino ausente" msgid "missing list of positions" msgstr "ficheiro de destino ausente" -#: src/date.c:118 +#: src/date.c:119 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [+FORMAT]\n" @@ -1559,7 +1560,7 @@ msgstr "" "Utilização: %s [OPÇÃO]... [+FORMATO]\n" " ou: %s [OPÇÃO] [MMDDhhmm[[CC]AA][.ss]]\n" -#: src/date.c:123 +#: src/date.c:124 msgid "" "Display the current time in the given FORMAT, or set the system date.\n" "\n" @@ -1572,15 +1573,15 @@ msgid "" " --iso-8601 without TIMESPEC defaults to `date'.\n" msgstr "" -#: src/date.c:134 +#: src/date.c:135 msgid "" " -r, --reference=FILE display the last modification time of FILE\n" -" -R, --rfc-822 output RFC-822 compliant date string\n" +" -R, --rfc-2822 output RFC-2822 compliant date string\n" " -s, --set=STRING set time described by STRING\n" " -u, --utc, --universal print or set Coordinated Universal Time\n" msgstr "" -#: src/date.c:142 +#: src/date.c:143 msgid "" "\n" "FORMAT controls the output. The only valid option for the second form\n" @@ -1590,7 +1591,7 @@ msgid "" " %a locale's abbreviated weekday name (Sun..Sat)\n" msgstr "" -#: src/date.c:150 +#: src/date.c:151 msgid "" " %A locale's full weekday name, variable length (Sunday..Saturday)\n" " %b locale's abbreviated month name (Jan..Dec)\n" @@ -1598,7 +1599,7 @@ msgid "" " %c locale's date and time (Sat Nov 04 12:02:33 EST 1989)\n" msgstr "" -#: src/date.c:156 +#: src/date.c:157 msgid "" " %C century (year divided by 100 and truncated to an integer) [00-99]\n" " %d day of month (01..31)\n" @@ -1606,14 +1607,14 @@ msgid "" " %e day of month, blank padded ( 1..31)\n" msgstr "" -#: src/date.c:162 +#: src/date.c:163 msgid "" " %F same as %Y-%m-%d\n" " %g the 2-digit year corresponding to the %V week number\n" " %G the 4-digit year corresponding to the %V week number\n" msgstr "" -#: src/date.c:167 +#: src/date.c:168 msgid "" " %h same as %b\n" " %H hour (00..23)\n" @@ -1621,7 +1622,7 @@ msgid "" " %j day of year (001..366)\n" msgstr "" -#: src/date.c:173 +#: src/date.c:174 msgid "" " %k hour ( 0..23)\n" " %l hour ( 1..12)\n" @@ -1629,7 +1630,7 @@ msgid "" " %M minute (00..59)\n" msgstr "" -#: src/date.c:179 +#: src/date.c:180 msgid "" " %n a newline\n" " %N nanoseconds (000000000..999999999)\n" @@ -1640,7 +1641,7 @@ msgid "" " %s seconds since `00:00:00 1970-01-01 UTC' (a GNU extension)\n" msgstr "" -#: src/date.c:188 +#: src/date.c:189 msgid "" " %S second (00..60); the 60 is necessary to accommodate a leap second\n" " %t a horizontal tab\n" @@ -1648,7 +1649,7 @@ msgid "" " %u day of week (1..7); 1 represents Monday\n" msgstr "" -#: src/date.c:194 +#: src/date.c:195 msgid "" " %U week number of year with Sunday as first day of week (00..53)\n" " %V week number of year with Monday as first day of week (01..53)\n" @@ -1656,7 +1657,7 @@ msgid "" " %W week number of year with Monday as first day of week (00..53)\n" msgstr "" -#: src/date.c:200 +#: src/date.c:201 msgid "" " %x locale's date representation (mm/dd/yy)\n" " %X locale's time representation (%H:%M:%S)\n" @@ -1664,9 +1665,9 @@ msgid "" " %Y year (1970...)\n" msgstr "" -#: src/date.c:206 +#: src/date.c:207 msgid "" -" %z RFC-822 style numeric timezone (-0500) (a nonstandard extension)\n" +" %z RFC-2822 style numeric timezone (-0500) (a nonstandard extension)\n" " %Z time zone (e.g., EDT), or nothing if no time zone is determinable\n" "\n" "By default, date pads numeric fields with zeroes. GNU date recognizes\n" @@ -1676,34 +1677,34 @@ msgid "" " `_' (underscore) pad the field with spaces\n" msgstr "" -#: src/date.c:238 src/dd.c:1184 src/dircolors.c:532 src/head.c:860 -#: src/md5sum.c:383 src/md5sum.c:725 src/od.c:958 src/od.c:1999 src/pr.c:1163 +#: src/date.c:239 src/dd.c:1184 src/dircolors.c:532 src/head.c:859 +#: src/md5sum.c:390 src/md5sum.c:732 src/od.c:958 src/od.c:1999 src/pr.c:1163 #: src/pr.c:1370 src/pr.c:1492 src/stty.c:901 src/tac.c:482 src/tac.c:488 -#: src/tee.c:151 src/tr.c:2026 src/tsort.c:585 src/wc.c:210 +#: src/tee.c:151 src/tr.c:2021 src/tsort.c:585 src/wc.c:210 msgid "standard input" msgstr "canal de entrada por omissão (stdin)" -#: src/date.c:269 src/date.c:462 +#: src/date.c:270 src/date.c:463 #, c-format msgid "invalid date `%s'" msgstr "data inválida `%s'" -#: src/date.c:366 +#: src/date.c:367 msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive" msgstr "" "as opções para especificar a data de impressão são mutuamente exclusivas" -#: src/date.c:373 +#: src/date.c:374 msgid "the options to print and set the time may not be used together" msgstr "" "as opções para imprimir e alterar o tempo não podem ser usadas ao mesmo tempo" -#: src/date.c:379 +#: src/date.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "too many non-option arguments: %s%s" msgstr "demasiados argumentos não-opção" -#: src/date.c:387 +#: src/date.c:388 #, fuzzy, c-format msgid "" "the argument `%s' lacks a leading `+';\n" @@ -1713,24 +1714,24 @@ msgstr "" "ao usar uma opção que especifique data(s), qualquer argumento não-opção \n" "tem que ser uma string de formatação começando com `+'" -#: src/date.c:399 +#: src/date.c:400 #, fuzzy msgid "" -"a format string may not be specified when using the --rfc-822 (-R) option" +"a format string may not be specified when using the --rfc-2822 (-R) option" msgstr "" "a string de formatação não deve ser especificada ao imprimir strings com a \n" "mesma largura" -#: src/date.c:435 +#: src/date.c:436 msgid "undefined" msgstr "indefenido" -#: src/date.c:437 +#: src/date.c:438 src/touch.c:402 #, fuzzy msgid "cannot get time of day" msgstr "não consigo obter prioridade" -#: src/date.c:470 +#: src/date.c:471 msgid "cannot set date" msgstr "não consigo alterar data" @@ -1889,7 +1890,7 @@ msgid "advancing past %s bytes in output file %s" msgstr "%s: apagar directoria `%s'? " #: src/df.c:45 -msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy, and Paul Eggert" +msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, and Paul Eggert" msgstr "" #: src/df.c:149 @@ -1929,7 +1930,7 @@ msgstr "" msgid " Mounted on\n" msgstr "" -#: src/df.c:448 src/pwd.c:78 src/remove.c:987 +#: src/df.c:448 src/pwd.c:78 src/remove.c:983 msgid "cannot get current directory" msgstr "não consigo obter a directoria actual" @@ -2099,9 +2100,7 @@ msgstr "" " --version mostra a informação de versão e sai\n" #: src/du.c:49 -msgid "" -"Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy, Paul Eggert, and Jim " -"Meyering" +msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Paul Eggert, and Jim Meyering" msgstr "" #: src/du.c:175 @@ -2500,17 +2499,17 @@ msgid "" " -w, --width=WIDTH use WIDTH columns instead of 80\n" msgstr "" -#: src/fold.c:267 +#: src/fold.c:266 #, c-format msgid "`%s' option is obsolete; use `%s'" msgstr "" -#: src/fold.c:295 +#: src/fold.c:294 #, fuzzy, c-format msgid "invalid number of columns: `%s'" msgstr "argumento inteiro inválido `%s'" -#: src/head.c:120 +#: src/head.c:117 msgid "" "Print the first 10 lines of each FILE to standard output.\n" "With more than one FILE, precede each with a header giving the file name.\n" @@ -2518,7 +2517,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/head.c:129 +#: src/head.c:126 msgid "" " -c, --bytes=[-]N print the first N bytes of each file;\n" " with the leading `-', print all but the last\n" @@ -2528,92 +2527,92 @@ msgid "" " N lines of each file\n" msgstr "" -#: src/head.c:137 +#: src/head.c:134 msgid "" " -q, --quiet, --silent never print headers giving file names\n" " -v, --verbose always print headers giving file names\n" msgstr "" -#: src/head.c:143 +#: src/head.c:140 msgid "" "\n" "N may have a multiplier suffix: b 512, k 1024, m 1024*1024.\n" msgstr "" -#: src/head.c:158 src/head.c:271 src/head.c:343 src/head.c:550 src/head.c:632 -#: src/head.c:704 src/head.c:769 src/head.c:797 src/tail.c:361 src/tail.c:442 -#: src/tail.c:491 src/tail.c:583 src/tail.c:708 src/tail.c:756 src/tail.c:795 -#: src/tail.c:1273 src/tail.c:1309 src/uniq.c:378 +#: src/head.c:155 src/head.c:268 src/head.c:340 src/head.c:549 src/head.c:631 +#: src/head.c:703 src/head.c:768 src/head.c:796 src/tail.c:364 src/tail.c:445 +#: src/tail.c:494 src/tail.c:587 src/tail.c:715 src/tail.c:763 src/tail.c:802 +#: src/tail.c:1293 src/tail.c:1329 src/uniq.c:378 #, fuzzy, c-format msgid "error reading %s" msgstr "%s: apagar directoria `%s'? " -#: src/head.c:161 src/uniq.c:383 +#: src/head.c:158 src/uniq.c:383 #, fuzzy, c-format msgid "error writing %s" msgstr "%s: apagar directoria `%s'? " -#: src/head.c:164 +#: src/head.c:161 #, c-format msgid "%s: file has shrunk too much" msgstr "" -#: src/head.c:237 +#: src/head.c:234 #, fuzzy, c-format msgid "%s: number of bytes is large" msgstr "número de argumentos errado" -#: src/head.c:455 +#: src/head.c:452 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot lseek back to original position" msgstr "não consigo criar \"fifo\" `%s'" -#: src/head.c:625 src/head.c:696 src/tail.c:392 +#: src/head.c:624 src/head.c:695 src/tail.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot seek to offset %s" msgstr "não consigo determinar o hostname" -#: src/head.c:814 +#: src/head.c:813 #, fuzzy, c-format msgid "cannot reposition file pointer for %s" msgstr "não consigo obter a directoria actual" -#: src/head.c:898 src/tail.c:1433 +#: src/head.c:897 src/tail.c:1453 #, c-format msgid "%s: %s is so large that it is not representable" msgstr "" -#: src/head.c:899 src/tail.c:1435 +#: src/head.c:898 src/tail.c:1455 #, fuzzy msgid "number of lines" msgstr "número de argumentos errado" -#: src/head.c:899 src/tail.c:1436 +#: src/head.c:898 src/tail.c:1456 #, fuzzy msgid "number of bytes" msgstr "número de argumentos errado" -#: src/head.c:906 src/tail.c:1522 +#: src/head.c:905 src/tail.c:1542 #, fuzzy msgid "invalid number of lines" msgstr "\\%c: caracter de escape inválido" -#: src/head.c:907 src/tail.c:1523 +#: src/head.c:906 src/tail.c:1543 #, fuzzy msgid "invalid number of bytes" msgstr "\\%c: caracter de escape inválido" -#: src/head.c:994 +#: src/head.c:993 #, fuzzy, c-format msgid "unrecognized option `-%c'" msgstr "opção inválida `%s'" -#: src/head.c:1001 +#: src/head.c:1000 #, c-format msgid "`-%s' option is obsolete; use `-%c %.*s%.*s%s'" msgstr "" -#: src/head.c:1077 +#: src/head.c:1076 #, fuzzy, c-format msgid "%s: number of bytes is too large" msgstr "número inválido `%s'" @@ -2730,73 +2729,73 @@ msgstr "N msgid " groups=" msgstr " grupos=" -#: src/install.c:266 +#: src/install.c:267 #, fuzzy msgid "the strip option may not be used when installing a directory" msgstr "" "a string de formatação não deve ser especificada ao imprimir strings com a \n" "mesma largura" -#: src/install.c:289 src/mkdir.c:141 +#: src/install.c:290 src/mkdir.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "data inválida `%s'" -#: src/install.c:304 src/install.c:368 +#: src/install.c:305 src/install.c:369 #, fuzzy, c-format msgid "creating directory %s" msgstr "não consigo obter a directoria actual" -#: src/install.c:329 +#: src/install.c:330 #, fuzzy, c-format msgid "installing multiple files, but last argument, %s is not a directory" msgstr "" "a copiar vários ficheiros, mas o último argumento (%s) não é uma directoria" -#: src/install.c:432 +#: src/install.c:433 #, fuzzy, c-format msgid "%s is a directory" msgstr "`%s' não é uma directoria" -#: src/install.c:468 +#: src/install.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change ownership of %s" msgstr "aviso: não consigo mudar para a directoria %s" -#: src/install.c:492 +#: src/install.c:493 #, fuzzy, c-format msgid "cannot obtain time stamps for %s" msgstr "não consigo determinar o hostname" -#: src/install.c:504 +#: src/install.c:503 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set time stamps for %s" msgstr "não consigo determinar o hostname" -#: src/install.c:525 +#: src/install.c:524 msgid "fork system call failed" msgstr "" -#: src/install.c:529 +#: src/install.c:528 #, fuzzy msgid "cannot run strip" msgstr "não consigo correr %s" -#: src/install.c:536 +#: src/install.c:535 msgid "strip failed" msgstr "" -#: src/install.c:557 +#: src/install.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "invalid user %s" msgstr "\\%c: caracter de escape inválido" -#: src/install.c:575 +#: src/install.c:574 #, fuzzy, c-format msgid "invalid group %s" msgstr "opção inválida `%s'" -#: src/install.c:594 +#: src/install.c:593 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST (1st format)\n" @@ -2807,7 +2806,7 @@ msgstr "" " ou: %s [OPÇÃO]... FONTE... DIRECTORIA (2o formato)\n" " ou: %s -d [OPÇÃO]... DIRECTORIA... (3o formato)\n" -#: src/install.c:600 +#: src/install.c:599 msgid "" "In the first two formats, copy SOURCE to DEST or multiple SOURCE(s) to\n" "the existing DIRECTORY, while setting permission modes and owner/group.\n" @@ -2815,7 +2814,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/install.c:609 +#: src/install.c:608 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file\n" " -b like --backup but does not accept an argument\n" @@ -2824,7 +2823,7 @@ msgid "" " components of the specified directories\n" msgstr "" -#: src/install.c:616 +#: src/install.c:615 msgid "" " -D create all leading components of DEST except the " "last,\n" @@ -2836,7 +2835,7 @@ msgid "" " -o, --owner=OWNER set ownership (super-user only)\n" msgstr "" -#: src/install.c:623 +#: src/install.c:622 msgid "" " -p, --preserve-timestamps apply access/modification times of SOURCE " "files\n" @@ -2846,7 +2845,7 @@ msgid "" " -v, --verbose print the name of each directory as it is created\n" msgstr "" -#: src/install.c:632 src/ln.c:378 src/mv.c:344 +#: src/install.c:631 src/ln.c:377 src/mv.c:344 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3055,42 +3054,42 @@ msgstr "" msgid "%s: hard link not allowed for directory" msgstr "`%s' não é uma directoria" -#: src/ln.c:247 +#: src/ln.c:246 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot overwrite directory" msgstr "não consigo obter a directoria actual" -#: src/ln.c:252 +#: src/ln.c:251 #, fuzzy, c-format msgid "%s: replace %s? " msgstr "%s: substituir `%s'? " -#: src/ln.c:258 +#: src/ln.c:257 #, c-format msgid "%s: File exists" msgstr "%s: Ficheiro já existente" -#: src/ln.c:305 +#: src/ln.c:304 #, fuzzy, c-format msgid "create symbolic link %s to %s" msgstr "não consigo criar ligação (link) simbólica `%s'" -#: src/ln.c:306 +#: src/ln.c:305 #, fuzzy, c-format msgid "create hard link %s to %s" msgstr "não consigo criar a ligação (link) de `%s' para `%s'" -#: src/ln.c:320 +#: src/ln.c:319 #, fuzzy, c-format msgid "creating symbolic link %s to %s" msgstr "não consigo criar ligação (link) simbólica `%s'" -#: src/ln.c:321 +#: src/ln.c:320 #, fuzzy, c-format msgid "creating hard link %s to %s" msgstr "não consigo criar a ligação (link) de `%s' para `%s'" -#: src/ln.c:340 +#: src/ln.c:339 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... TARGET [LINK_NAME]\n" @@ -3101,7 +3100,7 @@ msgstr "" " ou: %s [OPÇÃO]... FONTE... DIRECTORIA (2o formato)\n" " ou: %s -d [OPÇÃO]... DIRECTORIA... (3o formato)\n" -#: src/ln.c:346 +#: src/ln.c:345 msgid "" "Create a link to the specified TARGET with optional LINK_NAME.\n" "If LINK_NAME is omitted, a link with the same basename as the TARGET is\n" @@ -3112,7 +3111,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/ln.c:358 +#: src/ln.c:357 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " "file\n" @@ -3121,7 +3120,7 @@ msgid "" " -f, --force remove existing destination files\n" msgstr "" -#: src/ln.c:364 +#: src/ln.c:363 msgid "" " -n, --no-dereference treat destination that is a symlink to a\n" " directory as if it were a normal file\n" @@ -3129,7 +3128,7 @@ msgid "" " -s, --symbolic make symbolic links instead of hard links\n" msgstr "" -#: src/ln.c:370 +#: src/ln.c:369 msgid "" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" " --target-directory=DIRECTORY specify the DIRECTORY in which to " @@ -3138,12 +3137,12 @@ msgid "" " -v, --verbose print name of each file before linking\n" msgstr "" -#: src/ln.c:523 +#: src/ln.c:522 #, fuzzy, c-format msgid "%s: specified target directory is not a directory" msgstr "`%s' não é uma directoria" -#: src/ln.c:544 +#: src/ln.c:543 msgid "when making multiple links, last argument must be a directory" msgstr "" "quando a fazer ligações (links) múltiplas último argumento deve ser \n" @@ -3223,7 +3222,7 @@ msgstr "n msgid "not listing already-listed directory: %s" msgstr "não consigo obter a directoria actual" -#: src/ls.c:2200 src/remove.c:945 +#: src/ls.c:2200 src/remove.c:941 #, fuzzy, c-format msgid "reading directory %s" msgstr "não consigo obter a directoria actual" @@ -3472,87 +3471,87 @@ msgid "" "text), and name for each FILE.\n" msgstr "" -#: src/md5sum.c:428 +#: src/md5sum.c:435 #, c-format msgid "%s: %lu: improperly formatted %s checksum line" msgstr "" -#: src/md5sum.c:450 +#: src/md5sum.c:457 #, c-format msgid "%s: FAILED open or read\n" msgstr "" -#: src/md5sum.c:474 +#: src/md5sum.c:481 msgid "FAILED" msgstr "" -#: src/md5sum.c:474 +#: src/md5sum.c:481 msgid "OK" msgstr "" -#: src/md5sum.c:487 +#: src/md5sum.c:494 #, fuzzy, c-format msgid "%s: read error" msgstr "erro de leitura" -#: src/md5sum.c:500 +#: src/md5sum.c:507 #, c-format msgid "%s: no properly formatted %s checksum lines found" msgstr "" -#: src/md5sum.c:513 +#: src/md5sum.c:520 #, c-format msgid "WARNING: %d of %d listed %s could not be read" msgstr "" -#: src/md5sum.c:516 +#: src/md5sum.c:523 msgid "file" msgstr "" -#: src/md5sum.c:516 +#: src/md5sum.c:523 msgid "files" msgstr "" -#: src/md5sum.c:522 +#: src/md5sum.c:529 #, c-format msgid "WARNING: %d of %d computed %s did NOT match" msgstr "" -#: src/md5sum.c:525 +#: src/md5sum.c:532 msgid "checksum" msgstr "" -#: src/md5sum.c:525 +#: src/md5sum.c:532 msgid "checksums" msgstr "" -#: src/md5sum.c:608 +#: src/md5sum.c:615 msgid "" "the --binary and --text options are meaningless when verifying checksums" msgstr "" -#: src/md5sum.c:616 +#: src/md5sum.c:623 #, fuzzy msgid "the --string and --check options are mutually exclusive" msgstr "" "as opções para especificar a data de impressão são mutuamente exclusivas" -#: src/md5sum.c:623 +#: src/md5sum.c:630 msgid "the --status option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "" -#: src/md5sum.c:630 +#: src/md5sum.c:637 msgid "the --warn option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "" -#: src/md5sum.c:640 +#: src/md5sum.c:647 #, fuzzy msgid "no files may be specified when using --string" msgstr "" "a string de formatação não deve ser especificada ao imprimir strings com a \n" "mesma largura" -#: src/md5sum.c:662 +#: src/md5sum.c:669 msgid "only one argument may be specified when using --check" msgstr "" @@ -3794,12 +3793,12 @@ msgid "when moving multiple files, last argument must be a directory" msgstr "" "ao mover ficheiros múltiplos o último argumento tem que ser uma directoria" -#: src/nice.c:65 +#: src/nice.c:69 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [COMMAND [ARG]...]\n" msgstr "Utilização: %s [OPÇÃO]... [COMANDO [ARG]...]\n" -#: src/nice.c:66 +#: src/nice.c:70 #, fuzzy msgid "" "Run COMMAND with an adjusted scheduling priority.\n" @@ -3818,25 +3817,25 @@ msgstr "" " --help mostrar esta ajuda e sair\n" " --version mostrar a informação de versão e sair\n" -#: src/nice.c:108 src/nice.c:121 +#: src/nice.c:112 src/nice.c:125 #, c-format msgid "invalid option `%s'" msgstr "opção inválida `%s'" -#: src/nice.c:146 +#: src/nice.c:150 #, c-format msgid "invalid priority `%s'" msgstr "prioridade inválida `%s'" -#: src/nice.c:170 +#: src/nice.c:174 msgid "a command must be given with an adjustment" msgstr "um comando deve ser dado com um ajuste" -#: src/nice.c:177 src/nice.c:186 +#: src/nice.c:181 src/nice.c:190 msgid "cannot get priority" msgstr "não consigo obter prioridade" -#: src/nice.c:191 +#: src/nice.c:195 msgid "cannot set priority" msgstr "não consigo alterar prioridade" @@ -4191,7 +4190,7 @@ msgstr "" msgid "standard input is closed" msgstr "canal de entrada por omissão (stdin)" -#: src/paste.c:405 +#: src/paste.c:410 msgid "" "Write lines consisting of the sequentially corresponding lines from\n" "each FILE, separated by TABs, to standard output.\n" @@ -4199,7 +4198,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/paste.c:414 +#: src/paste.c:419 msgid "" " -d, --delimiters=LIST reuse characters from LIST instead of TABs\n" " -s, --serial paste one file at a time instead of in parallel\n" @@ -4687,12 +4686,12 @@ msgstr "Utiliza msgid "warning: ignoring excess arguments, starting with `%s'" msgstr "" -#: src/ptx.c:409 +#: src/ptx.c:405 #, c-format msgid "%s (for regexp `%s')" msgstr "" -#: src/ptx.c:1858 +#: src/ptx.c:1872 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [INPUT]... (without -G)\n" @@ -4701,14 +4700,14 @@ msgstr "" "Utilização: %s [OPÇÃO]... FONTE DESTINO\n" " ou: %s [OPÇÃO]... FONTE... DIRECTORIA\n" -#: src/ptx.c:1862 +#: src/ptx.c:1876 msgid "" "Output a permuted index, including context, of the words in the input " "files.\n" "\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1869 +#: src/ptx.c:1883 msgid "" " -A, --auto-reference output automatically generated references\n" " -C, --copyright display Copyright and copying conditions\n" @@ -4716,7 +4715,7 @@ msgid "" " -F, --flag-truncation=STRING use STRING for flagging line truncations\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1875 +#: src/ptx.c:1889 msgid "" " -M, --macro-name=STRING macro name to use instead of `xx'\n" " -O, --format=roff generate output as roff directives\n" @@ -4725,7 +4724,7 @@ msgid "" " -T, --format=tex generate output as TeX directives\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1882 +#: src/ptx.c:1896 msgid "" " -W, --word-regexp=REGEXP use REGEXP to match each keyword\n" " -b, --break-file=FILE word break characters in this FILE\n" @@ -4735,7 +4734,7 @@ msgid "" " -o, --only-file=FILE read only word list from this FILE\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1890 +#: src/ptx.c:1904 msgid "" " -r, --references first field of each line is a reference\n" " -t, --typeset-mode - not implemented -\n" @@ -4743,13 +4742,13 @@ msgid "" "excluded\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1897 +#: src/ptx.c:1911 msgid "" "\n" "With no FILE or if FILE is -, read Standard Input. `-F /' by default.\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1978 +#: src/ptx.c:1992 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -4758,7 +4757,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1985 +#: src/ptx.c:1999 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -4767,7 +4766,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1992 +#: src/ptx.c:2006 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,\n" @@ -4805,72 +4804,72 @@ msgid "" " -v, --verbose report error messages\n" msgstr "" -#: src/remove.c:394 +#: src/remove.c:386 #, fuzzy, c-format msgid "cannot chdir from %s to .." msgstr "aviso: não consigo mudar para a directoria %s" -#: src/remove.c:407 src/remove.c:488 +#: src/remove.c:399 src/remove.c:480 #, fuzzy, c-format msgid "cannot lstat `.' in %s" msgstr "não consigo correr %s" -#: src/remove.c:414 src/remove.c:492 +#: src/remove.c:406 src/remove.c:484 #, c-format msgid "%s changed dev/ino" msgstr "" -#: src/remove.c:574 src/remove.c:719 src/remove.c:897 src/remove.c:1003 +#: src/remove.c:566 src/remove.c:711 src/remove.c:889 src/remove.c:999 #, fuzzy, c-format msgid "cannot lstat %s" msgstr "não consigo alterar data" -#: src/remove.c:581 src/remove.c:741 src/remove.c:758 src/remove.c:1083 +#: src/remove.c:573 src/remove.c:733 src/remove.c:750 src/remove.c:1079 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove directory %s" msgstr "não consigo obter a directoria actual" -#: src/remove.c:610 +#: src/remove.c:602 #, fuzzy, c-format msgid "%s: descend into write-protected directory %s? " msgstr "não consigo obter a directoria actual" -#: src/remove.c:611 +#: src/remove.c:603 #, fuzzy, c-format msgid "%s: descend into directory %s? " msgstr "aviso: não consigo mudar para a directoria %s" -#: src/remove.c:621 +#: src/remove.c:613 #, fuzzy, c-format msgid "%s: remove write-protected %s %s? " msgstr "%s: apagar directoria `%s'? " -#: src/remove.c:622 +#: src/remove.c:614 #, fuzzy, c-format msgid "%s: remove %s %s? " msgstr "%s: apagar %s`%s'? " -#: src/remove.c:646 +#: src/remove.c:638 #, fuzzy, c-format msgid "removed %s\n" msgstr "%s: apagar directoria `%s'? " -#: src/remove.c:661 src/remove.c:1078 +#: src/remove.c:653 src/remove.c:1074 #, fuzzy, c-format msgid "removed directory: %s\n" msgstr "não consigo obter a directoria actual" -#: src/remove.c:823 +#: src/remove.c:815 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open directory %s" msgstr "não consigo obter a directoria actual" -#: src/remove.c:912 src/remove.c:1021 +#: src/remove.c:908 src/remove.c:1017 #, fuzzy, c-format msgid "cannot chdir from %s to %s" msgstr "aviso: não consigo mudar para a directoria %s" -#: src/remove.c:920 +#: src/remove.c:916 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: Circular directory structure.\n" @@ -4887,7 +4886,7 @@ msgstr "" "%s\n" "é o mesmo ficheiro que\n" -#: src/remove.c:1117 +#: src/remove.c:1113 msgid "cannot remove `.' or `..'" msgstr "não consigo apagar `.' ou `..'" @@ -4895,7 +4894,7 @@ msgstr "n msgid "Paul Rubin, David MacKenzie, Richard Stallman, and Jim Meyering" msgstr "" -#: src/rm.c:101 src/touch.c:229 +#: src/rm.c:101 src/touch.c:238 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n" msgstr "Utilização: %s [OPÇÃO]... [FICHEIRO]...\n" @@ -5029,28 +5028,12 @@ msgstr "" msgid "invalid floating point argument: %s" msgstr "argumento em vírgula flutuante inválido: %s" -#: src/seq.c:188 -msgid "" -"when the starting value is larger than the limit,\n" -"the increment must be negative" -msgstr "" -"quando o valor inicial é maior que o limite,\n" -"o incremento deve ser positivo" - -#: src/seq.c:212 -msgid "" -"when the starting value is smaller than the limit,\n" -"the increment must be positive" -msgstr "" -"quando o valor inicial é menor que o limite,\n" -"o argumento deve ser positivo" - -#: src/seq.c:423 +#: src/seq.c:386 #, c-format msgid "invalid format string: `%s'" msgstr "string de formatação inválida: `%s'" -#: src/seq.c:445 +#: src/seq.c:406 msgid "format string may not be specified when printing equal width strings" msgstr "" "a string de formatação não deve ser especificada ao imprimir strings com a \n" @@ -5277,7 +5260,7 @@ msgstr "" msgid "invalid time interval `%s'" msgstr "intervalo de tempo inválido `%s'" -#: src/sleep.c:166 src/tail.c:1061 +#: src/sleep.c:166 src/tail.c:1068 msgid "cannot read realtime clock" msgstr "" @@ -5285,7 +5268,7 @@ msgstr "" msgid "Mike Haertel and Paul Eggert" msgstr "" -#: src/sort.c:283 +#: src/sort.c:278 msgid "" "Write sorted concatenation of all FILE(s) to standard output.\n" "\n" @@ -5293,7 +5276,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/sort.c:292 +#: src/sort.c:287 msgid "" " -b, --ignore-leading-blanks ignore leading blanks\n" " -d, --dictionary-order consider only blanks and alphanumeric " @@ -5301,7 +5284,7 @@ msgid "" " -f, --ignore-case fold lower case to upper case characters\n" msgstr "" -#: src/sort.c:297 +#: src/sort.c:292 msgid "" " -g, --general-numeric-sort compare according to general numerical value\n" " -i, --ignore-nonprinting consider only printable characters\n" @@ -5311,7 +5294,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/sort.c:305 +#: src/sort.c:300 msgid "" "Other options:\n" "\n" @@ -5324,10 +5307,10 @@ msgid "" " -S, --buffer-size=SIZE use SIZE for main memory buffer\n" msgstr "" -#: src/sort.c:315 +#: src/sort.c:310 #, c-format msgid "" -" -t, --field-separator=SEP use SEP instead of non- to whitespace " +" -t, --field-separator=SEP use SEP instead of non-blank to blank " "transition\n" " -T, --temporary-directory=DIR use DIR for temporaries, not $TMPDIR or %s\n" " multiple options specify multiple directories\n" @@ -5336,11 +5319,11 @@ msgid "" "run\n" msgstr "" -#: src/sort.c:322 +#: src/sort.c:317 msgid " -z, --zero-terminated end lines with 0 byte, not newline\n" msgstr "" -#: src/sort.c:327 +#: src/sort.c:322 msgid "" "\n" "POS is F[.C][OPTS], where F is the field number and C the character " @@ -5352,7 +5335,7 @@ msgid "" "SIZE may be followed by the following multiplicative suffixes:\n" msgstr "" -#: src/sort.c:336 +#: src/sort.c:331 #, c-format msgid "" "% 1% of memory, b 1, K 1024 (default), and so on for M, G, T, P, E, Z, Y.\n" @@ -5365,26 +5348,26 @@ msgid "" "native byte values.\n" msgstr "" -#: src/sort.c:447 +#: src/sort.c:442 #, fuzzy msgid "cannot create temporary file" msgstr "não consigo obter a directoria actual" -#: src/sort.c:470 +#: src/sort.c:465 msgid "open failed" msgstr "" -#: src/sort.c:490 src/sort.c:2556 +#: src/sort.c:485 src/sort.c:2578 #, fuzzy msgid "close failed" msgstr "ficheiros especiais de tipo bloco não suportados" -#: src/sort.c:498 +#: src/sort.c:493 #, fuzzy msgid "write failed" msgstr "erro na escrita" -#: src/sort.c:644 +#: src/sort.c:639 #, fuzzy msgid "sort size" msgstr "tipo de ordenação" @@ -5393,154 +5376,168 @@ msgstr "tipo de ordena msgid "stat failed" msgstr "" -#: src/sort.c:975 +#: src/sort.c:992 #, fuzzy msgid "read failed" msgstr "`%s' não é um ficheiro normal" -#: src/sort.c:1573 +#: src/sort.c:1589 #, c-format msgid "%s: %s:%s: disorder: " msgstr "" -#: src/sort.c:1577 +#: src/sort.c:1593 #, fuzzy msgid "standard error" msgstr "erro de sintaxe" -#: src/sort.c:2089 +#: src/sort.c:2090 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid field specification `%s'" msgstr "opção inválida `%s'" -#: src/sort.c:2115 +#: src/sort.c:2116 #, c-format msgid "%s: count `%.*s' too large" msgstr "" -#: src/sort.c:2121 +#: src/sort.c:2122 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid count at start of `%s'" msgstr "string de formatação inválida: `%s'" -#: src/sort.c:2358 +#: src/sort.c:2364 #, fuzzy msgid "invalid number after `-'" msgstr "data inválida `%s'" -#: src/sort.c:2361 src/sort.c:2407 src/sort.c:2434 +#: src/sort.c:2367 src/sort.c:2413 src/sort.c:2440 #, fuzzy msgid "invalid number after `.'" msgstr "data inválida `%s'" -#: src/sort.c:2364 src/sort.c:2443 +#: src/sort.c:2370 src/sort.c:2449 #, fuzzy msgid "stray character in field spec" msgstr "ficheiros especiais de tipo caracter não suportados" -#: src/sort.c:2398 +#: src/sort.c:2404 #, fuzzy msgid "invalid number at field start" msgstr "número inválido `%s'" -#: src/sort.c:2402 src/sort.c:2430 +#: src/sort.c:2408 src/sort.c:2436 #, fuzzy msgid "field number is zero" msgstr "número inválido `%s'" -#: src/sort.c:2411 +#: src/sort.c:2417 #, fuzzy msgid "character offset is zero" msgstr "ficheiros especiais de tipo caracter não suportados" -#: src/sort.c:2426 +#: src/sort.c:2432 #, fuzzy msgid "invalid number after `,'" msgstr "data inválida `%s'" -#: src/sort.c:2471 +#: src/sort.c:2459 +#, fuzzy +msgid "multiple output files specified" +msgstr "\\%c: caracter de escape inválido" + +#: src/sort.c:2475 +msgid "empty tab" +msgstr "" + +#: src/sort.c:2486 #, c-format msgid "multi-character tab `%s'" msgstr "" -#: src/sort.c:2539 +#: src/sort.c:2491 +msgid "incompatible tabs" +msgstr "" + +#: src/sort.c:2561 #, c-format msgid "extra operand `%s' not allowed with -c" msgstr "" -#: src/split.c:96 +#: src/split.c:100 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUT [PREFIX]]\n" msgstr "Utilização: %s [OPÇÃO]... [FICHEIRO]...\n" -#: src/split.c:100 +#: src/split.c:104 msgid "" "Output fixed-size pieces of INPUT to PREFIXaa, PREFIXab, ...; default\n" "PREFIX is `x'. With no INPUT, or when INPUT is -, read standard input.\n" "\n" msgstr "" -#: src/split.c:108 +#: src/split.c:112 #, c-format msgid "" " -a, --suffix-length=N use suffixes of length N (default %d)\n" " -b, --bytes=SIZE put SIZE bytes per output file\n" " -C, --line-bytes=SIZE put at most SIZE bytes of lines per output file\n" +" -d, --numeric-suffixes use numeric suffixes instead of alphabetic\n" " -l, --lines=NUMBER put NUMBER lines per output file\n" msgstr "" -#: src/split.c:114 +#: src/split.c:119 msgid "" " --verbose print a diagnostic to standard error just\n" " before each output file is opened\n" msgstr "" -#: src/split.c:120 +#: src/split.c:125 msgid "" "\n" "SIZE may have a multiplier suffix: b for 512, k for 1K, m for 1 Meg.\n" msgstr "" -#: src/split.c:171 +#: src/split.c:186 msgid "Output file suffixes exhausted" msgstr "" -#: src/split.c:189 +#: src/split.c:204 #, fuzzy, c-format msgid "creating file `%s'\n" msgstr "%s: apagar directoria `%s'? " -#: src/split.c:346 +#: src/split.c:361 #, fuzzy msgid "cannot split in more than one way" msgstr "não consigo obter prioridade" -#: src/split.c:398 +#: src/split.c:413 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid suffix length" msgstr "\\%c: caracter de escape inválido" -#: src/split.c:412 src/split.c:436 +#: src/split.c:427 src/split.c:451 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number of bytes" msgstr "opção inválida `%s'" -#: src/split.c:424 +#: src/split.c:439 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number of lines" msgstr "opção inválida `%s'" -#: src/split.c:466 +#: src/split.c:481 #, c-format msgid "line count option -%s%c... is too large" msgstr "" -#: src/split.c:485 +#: src/split.c:504 #, c-format msgid "`-%s' option is obsolete; use `-l %s'" msgstr "" -#: src/split.c:500 +#: src/split.c:519 #, fuzzy msgid "invalid number of lines: 0" msgstr "\\%c: caracter de escape inválido" @@ -5550,17 +5547,17 @@ msgstr "\\%c: caracter de escape inv msgid "*** invalid date/time ***" msgstr "data inválida `%s'" -#: src/stat.c:618 +#: src/stat.c:619 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read file system information for %s" msgstr "não consigo obter a directoria actual" -#: src/stat.c:694 +#: src/stat.c:695 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n" msgstr "Utilização: %s [OPÇÃO]... [FICHEIRO]...\n" -#: src/stat.c:695 +#: src/stat.c:696 msgid "" "Display file or filesystem status.\n" "\n" @@ -5570,7 +5567,7 @@ msgid "" " -t, --terse print the information in terse form\n" msgstr "" -#: src/stat.c:706 +#: src/stat.c:707 msgid "" "\n" "The valid format sequences for files (without --filesystem):\n" @@ -5581,7 +5578,7 @@ msgid "" " %b Number of blocks allocated (see %B)\n" msgstr "" -#: src/stat.c:714 +#: src/stat.c:715 msgid "" " %D Device number in hex\n" " %d Device number in decimal\n" @@ -5591,7 +5588,7 @@ msgid "" " %g Group ID of owner\n" msgstr "" -#: src/stat.c:722 +#: src/stat.c:723 msgid "" " %h Number of hard links\n" " %i Inode number\n" @@ -5603,7 +5600,7 @@ msgid "" " %t Major device type in hex\n" msgstr "" -#: src/stat.c:732 +#: src/stat.c:733 msgid "" " %U User name of owner\n" " %u User ID of owner\n" @@ -5616,7 +5613,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/stat.c:744 +#: src/stat.c:745 msgid "" "Valid format sequences for file systems:\n" "\n" @@ -5627,7 +5624,7 @@ msgid "" " %f Free blocks in file system\n" msgstr "" -#: src/stat.c:753 +#: src/stat.c:754 msgid "" " %i File System id in hex\n" " %l Maximum length of filenames\n" @@ -5637,6 +5634,10 @@ msgid "" " %t Type in hex\n" msgstr "" +#: src/stat.c:794 +msgid "Warning: `-l' is deprecated; use `-L' instead" +msgstr "" + #: src/stty.c:489 #, c-format msgid "" @@ -6118,11 +6119,11 @@ msgstr "" msgid "ignoring all arguments" msgstr "a ignorar argumentos não-opção" -#: src/sys2.h:469 +#: src/sys2.h:470 msgid " --help display this help and exit\n" msgstr "" -#: src/sys2.h:471 +#: src/sys2.h:472 #, fuzzy msgid " --version output version information and exit\n" msgstr "" @@ -6167,7 +6168,7 @@ msgstr "" msgid "Paul Rubin, David MacKenzie, Ian Lance Taylor, and Jim Meyering" msgstr "" -#: src/tail.c:238 +#: src/tail.c:241 #, c-format msgid "" "Print the last %d lines of each FILE to standard output.\n" @@ -6176,7 +6177,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/tail.c:247 +#: src/tail.c:250 msgid "" " --retry keep trying to open a file even if it is\n" " inaccessible when tail starts or if it becomes\n" @@ -6184,7 +6185,7 @@ msgid "" " -c, --bytes=N output the last N bytes\n" msgstr "" -#: src/tail.c:253 +#: src/tail.c:256 msgid "" " -f, --follow[={name|descriptor}]\n" " output appended data as the file grows;\n" @@ -6193,7 +6194,7 @@ msgid "" " -F same as --follow=name --retry\n" msgstr "" -#: src/tail.c:260 +#: src/tail.c:263 #, c-format msgid "" " -n, --lines=N output the last N lines, instead of the last %d\n" @@ -6204,7 +6205,7 @@ msgid "" " (this is the usual case of rotated log files)\n" msgstr "" -#: src/tail.c:271 +#: src/tail.c:274 msgid "" " --pid=PID with -f, terminate after process ID, PID dies\n" " -q, --quiet, --silent never output headers giving file names\n" @@ -6213,7 +6214,7 @@ msgid "" " -v, --verbose always output headers giving file names\n" msgstr "" -#: src/tail.c:280 +#: src/tail.c:283 msgid "" "\n" "If the first character of N (the number of bytes or lines) is a `+',\n" @@ -6223,14 +6224,14 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/tail.c:288 +#: src/tail.c:291 msgid "" "With --follow (-f), tail defaults to following the file descriptor, which\n" "means that even if a tail'ed file is renamed, tail will continue to track\n" "its end. " msgstr "" -#: src/tail.c:293 +#: src/tail.c:296 msgid "" "This default behavior is not desirable when you really want to\n" "track the actual name of the file, not the file descriptor (e.g., log\n" @@ -6239,67 +6240,67 @@ msgid "" "recreated by some other program.\n" msgstr "" -#: src/tail.c:331 +#: src/tail.c:334 #, fuzzy, c-format msgid "closing %s (fd=%d)" msgstr "%s: apagar directoria `%s'? " -#: src/tail.c:396 +#: src/tail.c:399 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot seek to relative offset %s" msgstr "não consigo criar \"fifo\" `%s'" -#: src/tail.c:400 +#: src/tail.c:403 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s" msgstr "não consigo criar \"fifo\" `%s'" -#: src/tail.c:848 +#: src/tail.c:855 #, c-format msgid "`%s' has become inaccessible" msgstr "" -#: src/tail.c:865 +#: src/tail.c:872 #, c-format msgid "`%s' has been replaced with an untailable file; giving up on this name" msgstr "" -#: src/tail.c:886 +#: src/tail.c:893 #, c-format msgid "`%s' has become accessible" msgstr "" -#: src/tail.c:894 +#: src/tail.c:901 #, c-format msgid "`%s' has appeared; following end of new file" msgstr "" -#: src/tail.c:905 +#: src/tail.c:912 #, c-format msgid "`%s' has been replaced; following end of new file" msgstr "" -#: src/tail.c:1030 +#: src/tail.c:1037 #, c-format msgid "%s: file truncated" msgstr "" -#: src/tail.c:1050 +#: src/tail.c:1057 #, fuzzy msgid "no files remaining" msgstr "faltam argumentos de ficheiro" -#: src/tail.c:1277 +#: src/tail.c:1297 #, c-format msgid "%s: cannot follow end of this type of file; giving up on this name" msgstr "" -#: src/tail.c:1401 +#: src/tail.c:1421 #, fuzzy, c-format msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option" msgstr "formato da data inválido `%s'" -#: src/tail.c:1450 +#: src/tail.c:1470 #, c-format msgid "" "too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n" @@ -6307,7 +6308,7 @@ msgid "" "option instead." msgstr "" -#: src/tail.c:1459 +#: src/tail.c:1479 #, c-format msgid "" "Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n" @@ -6315,40 +6316,44 @@ msgid "" "option instead." msgstr "" -#: src/tail.c:1468 +#: src/tail.c:1488 #, c-format msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %.*s'" msgstr "" -#: src/tail.c:1548 +#: src/tail.c:1560 +msgid "the --allow-missing option is deprecated; use --retry instead" +msgstr "" + +#: src/tail.c:1572 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid maximum number of unchanged stats between opens" msgstr "número inválido `%s'" -#: src/tail.c:1560 +#: src/tail.c:1584 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes" msgstr "número inválido `%s'" -#: src/tail.c:1572 +#: src/tail.c:1596 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid PID" msgstr "\\%c: caracter de escape inválido" -#: src/tail.c:1587 +#: src/tail.c:1615 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number of seconds" msgstr "opção inválida `%s'" -#: src/tail.c:1606 +#: src/tail.c:1634 msgid "warning: --retry is useful only when following by name" msgstr "" -#: src/tail.c:1610 +#: src/tail.c:1638 msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following" msgstr "" -#: src/tail.c:1613 +#: src/tail.c:1641 #, fuzzy msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system" msgstr "--no-dereference (-h) não é suportado neste sistema" @@ -6610,33 +6615,33 @@ msgstr "falta um ']'\n" msgid "too many arguments\n" msgstr "demasiados argumentos\n" -#: src/touch.c:39 +#: src/touch.c:40 msgid "" "Paul Rubin, Arnold Robbins, Jim Kingdon, David MacKenzie, and Randy Smith" msgstr "" -#: src/touch.c:148 src/touch.c:164 +#: src/touch.c:149 src/touch.c:165 #, fuzzy, c-format msgid "creating %s" msgstr "%s: apagar directoria `%s'? " -#: src/touch.c:207 +#: src/touch.c:216 #, fuzzy, c-format msgid "cannot touch %s" msgstr "não consigo correr %s" -#: src/touch.c:213 +#: src/touch.c:222 #, fuzzy, c-format msgid "setting times of %s" msgstr "%s: apagar directoria `%s'? " -#: src/touch.c:230 +#: src/touch.c:239 msgid "" "Update the access and modification times of each FILE to the current time.\n" "\n" msgstr "" -#: src/touch.c:237 +#: src/touch.c:246 msgid "" " -a change only the access time\n" " -c, --no-create do not create any files\n" @@ -6645,7 +6650,7 @@ msgid "" " -m change only the modification time\n" msgstr "" -#: src/touch.c:244 +#: src/touch.c:253 msgid "" " -r, --reference=FILE use this file's times instead of current time\n" " -t STAMP use [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss] instead of current time\n" @@ -6654,38 +6659,38 @@ msgid "" " modify mtime (same as -m)\n" msgstr "" -#: src/touch.c:252 +#: src/touch.c:261 msgid "" "\n" "Note that the -d and -t options accept different time-date formats.\n" msgstr "" -#: src/touch.c:297 src/touch.c:317 +#: src/touch.c:307 src/touch.c:327 #, fuzzy, c-format msgid "invalid date format %s" msgstr "data inválida `%s'" -#: src/touch.c:341 +#: src/touch.c:352 msgid "cannot specify times from more than one source" msgstr "não consigo especificar tempos a partir de mais de uma fonte" -#: src/touch.c:364 +#: src/touch.c:376 #, c-format msgid "" "warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%02d'" msgstr "" -#: src/touch.c:385 +#: src/touch.c:410 #, fuzzy msgid "file arguments missing" msgstr "poucos argumentos" -#: src/tr.c:325 +#: src/tr.c:320 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... SET1 [SET2]\n" msgstr "Utilização: %s [OPÇÃO]... [STRING]...\n" -#: src/tr.c:329 +#: src/tr.c:324 msgid "" "Translate, squeeze, and/or delete characters from standard input,\n" "writing to standard output.\n" @@ -6699,7 +6704,7 @@ msgid "" " -t, --truncate-set1 first truncate SET1 to length of SET2\n" msgstr "" -#: src/tr.c:342 +#: src/tr.c:337 msgid "" "\n" "SETs are specified as strings of characters. Most represent themselves.\n" @@ -6715,7 +6720,7 @@ msgid "" " \\t horizontal tab\n" msgstr "" -#: src/tr.c:356 +#: src/tr.c:351 msgid "" " \\v vertical tab\n" " CHAR1-CHAR2 all characters from CHAR1 to CHAR2 in ascending order\n" @@ -6728,7 +6733,7 @@ msgid "" " [:digit:] all digits\n" msgstr "" -#: src/tr.c:367 +#: src/tr.c:362 msgid "" " [:graph:] all printable characters, not including space\n" " [:lower:] all lower case letters\n" @@ -6740,7 +6745,7 @@ msgid "" " [=CHAR=] all characters which are equivalent to CHAR\n" msgstr "" -#: src/tr.c:377 +#: src/tr.c:372 msgid "" "\n" "Translation occurs if -d is not given and both SET1 and SET2 appear.\n" @@ -6748,7 +6753,7 @@ msgid "" "SET1 by repeating its last character as necessary. " msgstr "" -#: src/tr.c:383 +#: src/tr.c:378 msgid "" "Excess characters\n" "of SET2 are ignored. Only [:lower:] and [:upper:] are guaranteed to\n" @@ -6756,111 +6761,111 @@ msgid "" "only be used in pairs to specify case conversion. " msgstr "" -#: src/tr.c:389 +#: src/tr.c:384 msgid "" "-s uses SET1 if not\n" "translating nor deleting; else squeezing uses SET2 and occurs after\n" "translation or deletion.\n" msgstr "" -#: src/tr.c:555 +#: src/tr.c:550 #, c-format msgid "" "warning: the ambiguous octal escape \\%c%c%c is being\n" "\tinterpreted as the 2-byte sequence \\0%c%c, `%c'" msgstr "" -#: src/tr.c:564 +#: src/tr.c:559 #, fuzzy msgid "invalid backslash escape at end of string" msgstr "formato da data inválido `%s'" -#: src/tr.c:570 +#: src/tr.c:565 #, c-format msgid "invalid backslash escape `\\%c'" msgstr "" -#: src/tr.c:723 +#: src/tr.c:718 #, c-format msgid "range-endpoints of `%s-%s' are in reverse collating sequence order" msgstr "" -#: src/tr.c:904 +#: src/tr.c:899 #, c-format msgid "invalid repeat count `%s' in [c*n] construct" msgstr "" -#: src/tr.c:997 +#: src/tr.c:992 msgid "missing character class name `[::]'" msgstr "" -#: src/tr.c:1000 +#: src/tr.c:995 msgid "missing equivalence class character `[==]'" msgstr "" -#: src/tr.c:1023 +#: src/tr.c:1018 #, fuzzy, c-format msgid "invalid character class `%s'" msgstr "data inválida `%s'" -#: src/tr.c:1048 +#: src/tr.c:1043 #, c-format msgid "%s: equivalence class operand must be a single character" msgstr "" -#: src/tr.c:1520 +#: src/tr.c:1515 msgid "the [c*] repeat construct may not appear in string1" msgstr "" -#: src/tr.c:1530 +#: src/tr.c:1525 msgid "only one [c*] repeat construct may appear in string2" msgstr "" -#: src/tr.c:1538 +#: src/tr.c:1533 msgid "[=c=] expressions may not appear in string2 when translating" msgstr "" -#: src/tr.c:1551 +#: src/tr.c:1546 msgid "when not truncating set1, string2 must be non-empty" msgstr "" -#: src/tr.c:1560 +#: src/tr.c:1555 msgid "" "when translating with complemented character classes,\n" "string2 must map all characters in the domain to one" msgstr "" -#: src/tr.c:1567 +#: src/tr.c:1562 msgid "" "when translating, the only character classes that may appear in\n" "string2 are `upper' and `lower'" msgstr "" -#: src/tr.c:1576 +#: src/tr.c:1571 msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating" msgstr "" -#: src/tr.c:1852 +#: src/tr.c:1847 msgid "two strings must be given when translating" msgstr "" -#: src/tr.c:1855 +#: src/tr.c:1850 msgid "two strings must be given when both deleting and squeezing repeats" msgstr "" -#: src/tr.c:1869 +#: src/tr.c:1864 msgid "only one string may be given when deleting without squeezing repeats" msgstr "" -#: src/tr.c:1875 +#: src/tr.c:1870 msgid "at least one string must be given when squeezing repeats" msgstr "" -#: src/tr.c:1966 +#: src/tr.c:1961 msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct" msgstr "" -#: src/tr.c:1989 +#: src/tr.c:1984 msgid "" "invalid identity mapping; when translating, any [:lower:] or [:upper:]\n" "construct in string1 must be aligned with a corresponding construct\n" @@ -7175,75 +7180,75 @@ msgstr "" msgid "Joseph Arceneaux, David MacKenzie, and Michael Stone" msgstr "" -#: src/who.c:222 +#: src/who.c:221 msgid " old " msgstr "" -#: src/who.c:432 src/who.c:435 +#: src/who.c:431 src/who.c:434 msgid "id=" msgstr "" -#: src/who.c:448 src/who.c:453 +#: src/who.c:447 src/who.c:452 msgid "term=" msgstr "" -#: src/who.c:450 src/who.c:454 +#: src/who.c:449 src/who.c:453 msgid "exit=" msgstr "" -#: src/who.c:491 +#: src/who.c:490 msgid "clock change" msgstr "" -#: src/who.c:503 src/who.c:504 +#: src/who.c:502 src/who.c:503 msgid "run-level" msgstr "" -#: src/who.c:507 src/who.c:508 +#: src/who.c:506 src/who.c:507 msgid "last=" msgstr "" -#: src/who.c:537 +#: src/who.c:536 #, c-format msgid "" "\n" "# users=%u\n" msgstr "" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:542 msgid "NAME" msgstr "" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:542 msgid "LINE" msgstr "" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:542 msgid "TIME" msgstr "" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:542 msgid "IDLE" msgstr "" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:542 msgid "PID" msgstr "" -#: src/who.c:544 +#: src/who.c:543 msgid "COMMENT" msgstr "" -#: src/who.c:544 +#: src/who.c:543 msgid "EXIT" msgstr "" -#: src/who.c:619 +#: src/who.c:618 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE | ARG1 ARG2 ]\n" msgstr "Utilização: %s [OPÇÃO]... [FICHEIRO]...\n" -#: src/who.c:620 +#: src/who.c:619 msgid "" "\n" " -a, --all same as -b -d --login -p -r -t -T -u\n" @@ -7252,23 +7257,21 @@ msgid "" " -H, --heading print line of column headings\n" msgstr "" -#: src/who.c:627 +#: src/who.c:626 msgid "" " -i, --idle add idle time as HOURS:MINUTES, . or old\n" " (deprecated, use -u)\n" -" --login print system login processes\n" -" (equivalent to SUS -l)\n" +" -l, --login print system login processes\n" msgstr "" -#: src/who.c:633 +#: src/who.c:631 msgid "" -" -l, --lookup attempt to canonicalize hostnames via DNS\n" -" (-l is deprecated, use --lookup)\n" +" --lookup attempt to canonicalize hostnames via DNS\n" " -m only hostname and user associated with stdin\n" " -p, --process print active processes spawned by init\n" msgstr "" -#: src/who.c:639 +#: src/who.c:636 msgid "" " -q, --count all login names and number of users logged on\n" " -r, --runlevel print current runlevel\n" @@ -7276,7 +7279,7 @@ msgid "" " -t, --time print last system clock change\n" msgstr "" -#: src/who.c:645 +#: src/who.c:642 msgid "" " -T, -w, --mesg add user's message status as +, - or ?\n" " -u, --users list users logged in\n" @@ -7284,7 +7287,7 @@ msgid "" " --writable same as -T\n" msgstr "" -#: src/who.c:653 +#: src/who.c:650 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7292,16 +7295,10 @@ msgid "" "If ARG1 ARG2 given, -m presumed: `am i' or `mom likes' are usual.\n" msgstr "" -#: src/who.c:757 +#: src/who.c:753 msgid "Warning: -i will be removed in a future release; use -u instead" msgstr "" -#: src/who.c:768 -msgid "" -"Warning: the meaning of '-l' will change in a future release to conform to " -"POSIX" -msgstr "" - #: src/whoami.c:52 #, fuzzy msgid "" @@ -7337,6 +7334,20 @@ msgid "" "\n" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "when the starting value is larger than the limit,\n" +#~ "the increment must be negative" +#~ msgstr "" +#~ "quando o valor inicial é maior que o limite,\n" +#~ "o incremento deve ser positivo" + +#~ msgid "" +#~ "when the starting value is smaller than the limit,\n" +#~ "the increment must be positive" +#~ msgstr "" +#~ "quando o valor inicial é menor que o limite,\n" +#~ "o argumento deve ser positivo" + #, fuzzy #~ msgid "unable to restore permissions of %s" #~ msgstr "aviso: não consigo mudar para a directoria %s" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 522ec44..df05385 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: coreutils 5.0\n" -"POT-Creation-Date: 2003-07-27 22:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n" +"POT-Creation-Date: 2003-09-08 08:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-27 19:20-0300\n" "Last-Translator: Juan Carlos Castro y Castro \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -31,8 +32,8 @@ msgid "Valid arguments are:" msgstr "Os argumentos válidos são:" #: lib/closeout.c:88 src/cat.c:188 src/cat.c:271 src/cat.c:322 src/cksum.c:268 -#: src/head.c:307 src/head.c:357 src/head.c:775 src/head.c:820 src/tail.c:323 -#: src/tail.c:1701 src/tr.c:1664 src/tr.c:1911 src/tr.c:2019 +#: src/head.c:304 src/head.c:354 src/head.c:774 src/head.c:819 src/tail.c:326 +#: src/tail.c:1729 src/tr.c:1659 src/tr.c:1906 src/tr.c:2014 msgid "write error" msgstr "erro de escrita" @@ -147,21 +148,21 @@ msgstr "%s: op msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: opção `-W %s' não permite um argumento\n" -#: lib/human.c:501 +#: lib/human.c:499 msgid "block size" msgstr "tamanho do bloco" -#: lib/makepath.c:112 src/df.c:515 src/remove.c:402 +#: lib/makepath.c:112 src/df.c:515 src/remove.c:394 msgid "failed to return to initial working directory" msgstr "" # , c-format -#: lib/makepath.c:161 src/copy.c:1319 src/mkdir.c:171 +#: lib/makepath.c:161 src/copy.c:1322 src/mkdir.c:171 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "não é possível criar o diretório %s" -#: lib/makepath.c:167 lib/makepath.c:409 src/cp.c:442 src/cp.c:464 +#: lib/makepath.c:167 lib/makepath.c:409 src/cp.c:441 src/cp.c:463 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory" msgstr "%s existe, mas não é um diretório" @@ -178,7 +179,7 @@ msgid "cannot chdir to directory %s" msgstr "impossível mudar para diretório %s" # , c-format -#: lib/makepath.c:380 lib/makepath.c:395 lib/makepath.c:434 src/install.c:474 +#: lib/makepath.c:380 lib/makepath.c:395 lib/makepath.c:434 src/install.c:475 #, c-format msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "não é possível mudar permissões de %s" @@ -203,25 +204,25 @@ msgstr "^[yY]" msgid "^[nN]" msgstr "^[nN]" -#: lib/unicodeio.c:155 +#: lib/unicodeio.c:151 msgid "iconv function not usable" msgstr "função iconv não utilizável" -#: lib/unicodeio.c:157 +#: lib/unicodeio.c:153 msgid "iconv function not available" msgstr "função iconv não disponível" # , c-format -#: lib/unicodeio.c:164 +#: lib/unicodeio.c:160 msgid "character out of range" msgstr "caractere fora de faixa" -#: lib/unicodeio.c:227 +#: lib/unicodeio.c:223 #, c-format msgid "cannot convert U+%04X to local character set" msgstr "impossível converter U+%04X para o conjunto local de caracteres" -#: lib/unicodeio.c:229 +#: lib/unicodeio.c:225 #, c-format msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" msgstr "impossível converter U+%04X para o conjunto local de caracteres: %s" @@ -271,23 +272,23 @@ msgstr "" # , c-format #: src/basename.c:49 src/cat.c:87 src/chgrp.c:122 src/chmod.c:238 -#: src/chown.c:95 src/chroot.c:40 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:156 -#: src/csplit.c:1492 src/cut.c:178 src/date.c:114 src/dd.c:283 src/df.c:723 +#: src/chown.c:95 src/chroot.c:40 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:157 +#: src/csplit.c:1492 src/cut.c:178 src/date.c:115 src/dd.c:283 src/df.c:723 #: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:41 src/du.c:170 src/echo.c:72 #: src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:99 src/factor.c:69 src/fmt.c:267 -#: src/fold.c:62 src/head.c:112 src/hostid.c:40 src/hostname.c:62 src/id.c:82 -#: src/install.c:590 src/join.c:139 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:336 +#: src/fold.c:62 src/head.c:109 src/hostid.c:40 src/hostname.c:62 src/id.c:82 +#: src/install.c:589 src/join.c:139 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:335 #: src/logname.c:44 src/ls.c:3751 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57 -#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:303 src/nice.c:61 src/nl.c:172 -#: src/nohup.c:52 src/od.c:282 src/paste.c:397 src/pathchk.c:136 +#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:303 src/nice.c:65 src/nl.c:172 +#: src/nohup.c:52 src/od.c:282 src/paste.c:402 src/pathchk.c:136 #: src/pinky.c:464 src/pr.c:2749 src/printenv.c:59 src/printf.c:96 -#: src/ptx.c:1854 src/pwd.c:41 src/readlink.c:63 src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 +#: src/ptx.c:1868 src/pwd.c:41 src/readlink.c:63 src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 #: src/seq.c:77 src/setuidgid.c:46 src/shred.c:155 src/sleep.c:47 -#: src/sort.c:275 src/split.c:92 src/stat.c:690 src/stty.c:485 src/su.c:432 -#: src/sum.c:55 src/sync.c:40 src/tac.c:122 src/tail.c:230 src/tee.c:58 -#: src/test.c:972 src/touch.c:225 src/tr.c:321 src/tsort.c:92 src/tty.c:58 +#: src/sort.c:270 src/split.c:96 src/stat.c:691 src/stty.c:485 src/su.c:432 +#: src/sum.c:55 src/sync.c:40 src/tac.c:122 src/tail.c:233 src/tee.c:58 +#: src/test.c:972 src/touch.c:234 src/tr.c:316 src/tsort.c:92 src/tty.c:58 #: src/uname.c:105 src/unexpand.c:369 src/uniq.c:130 src/unlink.c:47 -#: src/uptime.c:186 src/users.c:113 src/wc.c:131 src/who.c:615 src/whoami.c:47 +#: src/uptime.c:186 src/users.c:113 src/wc.c:131 src/who.c:614 src/whoami.c:47 #: src/yes.c:45 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" @@ -314,24 +315,24 @@ msgstr "" "\n" #: src/basename.c:65 src/cat.c:123 src/chgrp.c:152 src/chmod.c:264 -#: src/chown.c:139 src/chroot.c:58 src/cksum.c:292 src/comm.c:85 src/cp.c:253 -#: src/csplit.c:1534 src/cut.c:223 src/date.c:216 src/dd.c:341 src/df.c:762 +#: src/chown.c:139 src/chroot.c:58 src/cksum.c:292 src/comm.c:85 src/cp.c:254 +#: src/csplit.c:1534 src/cut.c:223 src/date.c:217 src/dd.c:341 src/df.c:762 #: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:57 src/du.c:219 src/echo.c:104 #: src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:162 src/factor.c:89 -#: src/false.c:43 src/fmt.c:297 src/fold.c:85 src/head.c:147 src/hostid.c:53 -#: src/hostname.c:75 src/id.c:103 src/install.c:645 src/join.c:180 -#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:391 src/logname.c:55 src/ls.c:3885 +#: src/false.c:43 src/fmt.c:297 src/fold.c:85 src/head.c:144 src/hostid.c:53 +#: src/hostname.c:75 src/id.c:103 src/install.c:644 src/join.c:180 +#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:55 src/ls.c:3885 #: src/md5sum.c:156 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:357 -#: src/nice.c:75 src/nl.c:227 src/nohup.c:68 src/od.c:369 src/paste.c:421 +#: src/nice.c:79 src/nl.c:227 src/nohup.c:68 src/od.c:369 src/paste.c:426 #: src/pathchk.c:148 src/pinky.c:491 src/pr.c:2861 src/printenv.c:72 #: src/printf.c:145 src/pwd.c:52 src/readlink.c:80 src/rm.c:130 #: src/rmdir.c:162 src/seq.c:103 src/setuidgid.c:66 src/shred.c:219 -#: src/sleep.c:63 src/sort.c:346 src/split.c:124 src/stat.c:761 src/stty.c:699 -#: src/su.c:453 src/sum.c:75 src/sync.c:51 src/tac.c:145 src/tail.c:300 -#: src/tee.c:71 src/test.c:1051 src/touch.c:256 src/tr.c:394 src/true.c:43 +#: src/sleep.c:63 src/sort.c:341 src/split.c:129 src/stat.c:762 src/stty.c:699 +#: src/su.c:453 src/sum.c:75 src/sync.c:51 src/tac.c:145 src/tail.c:303 +#: src/tee.c:71 src/test.c:1051 src/touch.c:265 src/tr.c:389 src/true.c:43 #: src/tsort.c:104 src/tty.c:70 src/uname.c:127 src/unexpand.c:393 #: src/uniq.c:169 src/unlink.c:58 src/uptime.c:201 src/users.c:126 -#: src/wc.c:153 src/who.c:658 src/whoami.c:59 src/yes.c:61 +#: src/wc.c:153 src/who.c:655 src/whoami.c:59 src/yes.c:61 #, c-format msgid "" "\n" @@ -342,18 +343,18 @@ msgstr "" #: src/basename.c:114 src/chgrp.c:211 src/chmod.c:353 src/chown.c:212 #: src/chroot.c:78 src/comm.c:265 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 -#: src/expr.c:202 src/install.c:281 src/link.c:88 src/mkdir.c:125 +#: src/expr.c:202 src/install.c:282 src/link.c:88 src/mkdir.c:125 #: src/mkfifo.c:114 src/mknod.c:138 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:189 -#: src/readlink.c:128 src/rm.c:203 src/rmdir.c:207 src/seq.c:411 -#: src/setuidgid.c:98 src/sleep.c:139 src/stat.c:813 src/unlink.c:89 +#: src/readlink.c:128 src/rm.c:203 src/rmdir.c:207 src/seq.c:374 +#: src/setuidgid.c:98 src/sleep.c:139 src/stat.c:819 src/unlink.c:89 msgid "too few arguments" msgstr "poucos argumentos" #: src/basename.c:115 src/dircolors.c:475 src/dirname.c:90 src/hostid.c:76 #: src/hostname.c:122 src/link.c:94 src/logname.c:91 src/mknod.c:140 -#: src/readlink.c:136 src/seq.c:417 src/split.c:514 src/tr.c:1847 +#: src/readlink.c:136 src/seq.c:380 src/split.c:533 src/tr.c:1842 #: src/uname.c:215 src/unlink.c:95 src/uptime.c:244 src/users.c:169 -#: src/who.c:811 +#: src/who.c:803 msgid "too many arguments" msgstr "muitos argumentos" @@ -497,8 +498,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/chgrp.c:219 src/chmod.c:157 src/chmod.c:366 src/chown-core.c:235 -#: src/chown-core.c:247 src/chown.c:221 src/cp.c:299 src/touch.c:153 -#: src/touch.c:349 +#: src/chown-core.c:247 src/chown.c:221 src/cp.c:300 src/touch.c:154 +#: src/touch.c:360 #, c-format msgid "failed to get attributes of %s" msgstr "falha ao obter atributos de %s" @@ -541,6 +542,7 @@ msgstr "" " ou: %s [OPÇÃO]... --reference=ARQUIVOREF ARQUIVO...\n" #: src/chmod.c:248 +#, fuzzy msgid "" "Change the mode of each FILE to MODE.\n" "\n" @@ -783,270 +785,270 @@ msgstr "" " -2 suprime as linhas que só estão em ARQUIVO2\n" " -3 suprime as linhas que estão em ambos os arquivos\n" -#: src/copy.c:158 src/du.c:332 +#: src/copy.c:159 src/du.c:332 #, c-format msgid "cannot access %s" msgstr "impossível acessar %s" -#: src/copy.c:222 src/fmt.c:435 src/head.c:867 src/tail.c:1247 +#: src/copy.c:223 src/fmt.c:435 src/head.c:866 src/tail.c:1267 #, c-format msgid "cannot open %s for reading" msgstr "não foi possível abrir %s para leitura" -#: src/copy.c:228 src/copy.c:282 src/copy.c:297 src/dd.c:1210 src/tail.c:1090 -#: src/tail.c:1160 +#: src/copy.c:229 src/copy.c:283 src/copy.c:298 src/dd.c:1210 src/tail.c:1097 +#: src/tail.c:1169 #, c-format msgid "cannot fstat %s" msgstr "impossível fazer fstat em %s" -#: src/copy.c:238 +#: src/copy.c:239 #, c-format msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied" msgstr "pulando arquivo %s; ele foi substituído durante a cópia" # , c-format -#: src/copy.c:258 src/copy.c:884 src/copy.c:1065 src/copy.c:1155 src/ln.c:292 -#: src/remove.c:734 src/remove.c:788 src/remove.c:909 src/remove.c:1016 +#: src/copy.c:259 src/copy.c:887 src/copy.c:1068 src/copy.c:1158 src/ln.c:291 +#: src/remove.c:726 src/remove.c:780 src/remove.c:905 src/remove.c:1012 #, c-format msgid "cannot remove %s" msgstr "imposível remover %s" # , c-format -#: src/copy.c:273 +#: src/copy.c:274 #, c-format msgid "cannot create regular file %s" msgstr "impossível criar arquivo comum %s" # , c-format -#: src/copy.c:324 src/dd.c:826 src/dd.c:1020 +#: src/copy.c:325 src/dd.c:826 src/dd.c:1020 #, c-format msgid "reading %s" msgstr "lendo %s" -#: src/copy.c:358 src/head.c:440 +#: src/copy.c:359 src/head.c:437 #, c-format msgid "cannot lseek %s" msgstr "impossível fazer lseek em %s" # , c-format -#: src/copy.c:373 src/copy.c:397 src/dd.c:1064 src/dd.c:1125 +#: src/copy.c:374 src/copy.c:398 src/dd.c:1064 src/dd.c:1125 #, c-format msgid "writing %s" msgstr "escrevendo %s" -#: src/copy.c:405 src/copy.c:411 src/head.c:875 +#: src/copy.c:406 src/copy.c:412 src/head.c:874 #, c-format msgid "closing %s" msgstr "fechando %s" -#: src/copy.c:628 +#: src/copy.c:631 #, c-format msgid "%s: overwrite %s, overriding mode %04lo? " msgstr "%s: sobrescrever %s, apesar do modo %04lo? " -#: src/copy.c:634 +#: src/copy.c:637 #, c-format msgid "%s: overwrite %s? " msgstr "%s: sobrescrever %s? " # , c-format -#: src/copy.c:828 src/copy.c:866 src/df.c:492 src/stat.c:648 +#: src/copy.c:831 src/copy.c:869 src/df.c:492 src/stat.c:649 #, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "impossível fazer stat em %s" # , c-format -#: src/copy.c:838 +#: src/copy.c:841 #, c-format msgid "omitting directory %s" msgstr "omitindo diretório %s" -#: src/copy.c:852 +#: src/copy.c:855 #, c-format msgid "warning: source file %s specified more than once" msgstr "aviso: arquivo origem %s especificado mais de uma vez" -#: src/copy.c:897 src/ln.c:238 +#: src/copy.c:900 src/ln.c:237 #, c-format msgid "%s and %s are the same file" msgstr "%s e %s são o mesmo arquivo" # , c-format -#: src/copy.c:907 +#: src/copy.c:910 #, c-format msgid "cannot overwrite non-directory %s with directory %s" msgstr "impossível sobrescrever não-diretório %s com diretório %s" -#: src/copy.c:924 +#: src/copy.c:927 #, c-format msgid "will not overwrite just-created %s with %s" msgstr "não sobrescreverá recém-criado %s com %s" # , c-format -#: src/copy.c:935 +#: src/copy.c:938 #, c-format msgid "cannot overwrite directory %s with non-directory" msgstr "impossível sobrescrever diretório %s com não-diretório" # , c-format -#: src/copy.c:996 +#: src/copy.c:999 #, c-format msgid "cannot overwrite directory %s" msgstr "impossível sobrescrever diretório %s" # , c-format -#: src/copy.c:1005 +#: src/copy.c:1008 #, c-format msgid "cannot move directory onto non-directory: %s -> %s" msgstr "imposível mover diretório para não-diretório: %s -> %s" -#: src/copy.c:1028 +#: src/copy.c:1031 #, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not moved" msgstr "fazer cópia de %s iria destruir o original; `%s' não movido" -#: src/copy.c:1029 +#: src/copy.c:1032 #, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not copied" msgstr "fazer backup de %s iria destruir o original; %s não copiado" -#: src/copy.c:1044 src/ln.c:274 +#: src/copy.c:1047 src/ln.c:273 #, c-format msgid "cannot backup %s" msgstr "impossível fazer backup de %s" -#: src/copy.c:1080 src/ln.c:309 +#: src/copy.c:1083 src/ln.c:308 #, c-format msgid " (backup: %s)" msgstr " (backup: %s)" # , c-format -#: src/copy.c:1130 +#: src/copy.c:1133 #, c-format msgid "cannot copy a directory, %s, into itself, %s" msgstr "impossível copiar um diretório, %s, para si próprio, %s" # , c-format -#: src/copy.c:1137 +#: src/copy.c:1140 #, c-format msgid "will not create hard link %s to directory %s" msgstr "não criará link físico %s para diretório %s" # , c-format -#: src/copy.c:1163 +#: src/copy.c:1166 #, c-format msgid "cannot create hard link %s to %s" msgstr "impossível criar link físico %s para %s" # , c-format -#: src/copy.c:1217 +#: src/copy.c:1220 #, c-format msgid "cannot move %s to a subdirectory of itself, %s" msgstr "impossível mover %s para um subdiretório de si próprio, %s" # , c-format -#: src/copy.c:1260 +#: src/copy.c:1263 #, c-format msgid "cannot move %s to %s" msgstr "impossível mover %s para %s" -#: src/copy.c:1272 +#: src/copy.c:1275 #, c-format msgid "inter-device move failed: %s to %s; unable to remove target" msgstr "" "falha ao mover entre dispositivos: %s para %s: impossível remover destino" -#: src/copy.c:1300 +#: src/copy.c:1303 #, c-format msgid "cannot copy cyclic symbolic link %s" msgstr "impossível copiar link simbólico cíclico %s" -#: src/copy.c:1377 +#: src/copy.c:1380 #, c-format msgid "%s: can make relative symbolic links only in current directory" msgstr "%s: só é possível fazer links simbólicos no diretório corrente" # , c-format -#: src/copy.c:1384 +#: src/copy.c:1387 #, c-format msgid "cannot create symbolic link %s to %s" msgstr "impossível criar link simbólico %s para %s" # , c-format -#: src/copy.c:1395 +#: src/copy.c:1398 #, c-format msgid "cannot create link %s" msgstr "impossível criar link %s" # , c-format -#: src/copy.c:1420 src/mkfifo.c:134 +#: src/copy.c:1423 src/mkfifo.c:134 #, c-format msgid "cannot create fifo %s" msgstr "impossível criar fifo %s" -#: src/copy.c:1434 +#: src/copy.c:1437 #, c-format msgid "cannot create special file %s" msgstr "impossível criar arquivo especial %s" # , c-format -#: src/copy.c:1446 src/ls.c:2485 src/stat.c:436 +#: src/copy.c:1449 src/ls.c:2485 src/stat.c:436 #, c-format msgid "cannot read symbolic link %s" msgstr "impossível ler link simbólico %s" # , c-format -#: src/copy.c:1471 +#: src/copy.c:1474 #, c-format msgid "cannot create symbolic link %s" msgstr "impossível criar link simbólico %s" -#: src/copy.c:1487 src/copy.c:1550 src/cp.c:335 +#: src/copy.c:1490 src/copy.c:1551 src/cp.c:334 #, c-format msgid "failed to preserve ownership for %s" msgstr "impossível preservar proprietário para %s" -#: src/copy.c:1502 +#: src/copy.c:1505 #, c-format msgid "%s has unknown file type" msgstr "%s tem tipo de arquivo desconhecido" -#: src/copy.c:1537 +#: src/copy.c:1538 #, c-format msgid "preserving times for %s" msgstr "preservando horário para %s" -#: src/copy.c:1562 +#: src/copy.c:1563 #, fuzzy, c-format msgid "failed to lookup file %s" msgstr "falha ao preservar horário para %s" -#: src/copy.c:1567 +#: src/copy.c:1568 #, c-format msgid "failed to preserve authorship for %s" msgstr "impossível preservar autoria para %s" # , c-format -#: src/copy.c:1586 +#: src/copy.c:1587 #, c-format msgid "setting permissions for %s" msgstr "definindo permissões para %s" -#: src/copy.c:1608 src/ln.c:327 +#: src/copy.c:1609 src/ln.c:326 #, c-format msgid "cannot un-backup %s" msgstr "impossível desfazer backup %s" -#: src/copy.c:1612 +#: src/copy.c:1613 #, c-format msgid "%s -> %s (unbackup)\n" msgstr "%s -> %s (unbackup)\n" -#: src/cp.c:49 +#: src/cp.c:50 msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, and Jim Meyering" msgstr "Torbjorn Granlund, David MacKenzie e Jim Meyering" -#: src/cp.c:160 src/mv.c:307 +#: src/cp.c:161 src/mv.c:307 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST\n" @@ -1057,7 +1059,7 @@ msgstr "" " ou: %s [OPÇÃO]... ORIGEM... DIRETÓRIO\n" " ou: %s [OPÇÃO]... --target-directory=DIRETÓRIO ORIGEM...\n" -#: src/cp.c:166 +#: src/cp.c:167 msgid "" "Copy SOURCE to DEST, or multiple SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" "\n" @@ -1065,19 +1067,19 @@ msgstr "" "Copia ORIGEM para DESTINO, ou múltiplas ORIGENs para DIRETÓRIO.\n" "\n" -#: src/cp.c:170 src/csplit.c:1505 src/cut.c:190 src/df.c:733 src/du.c:179 -#: src/expand.c:120 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:126 -#: src/install.c:606 src/kill.c:104 src/ln.c:355 src/ls.c:3761 src/mkdir.c:66 -#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:317 src/nl.c:185 src/paste.c:411 -#: src/pr.c:2762 src/ptx.c:1866 src/shred.c:165 src/sort.c:289 src/split.c:105 -#: src/tac.c:135 src/tail.c:244 src/touch.c:234 src/unexpand.c:382 +#: src/cp.c:171 src/csplit.c:1505 src/cut.c:190 src/df.c:733 src/du.c:179 +#: src/expand.c:120 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:123 +#: src/install.c:605 src/kill.c:104 src/ln.c:354 src/ls.c:3761 src/mkdir.c:66 +#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:317 src/nl.c:185 src/paste.c:416 +#: src/pr.c:2762 src/ptx.c:1880 src/shred.c:165 src/sort.c:284 src/split.c:109 +#: src/tac.c:135 src/tail.c:247 src/touch.c:243 src/unexpand.c:382 #: src/uniq.c:143 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" msgstr "" "Argumentos obrigatórios para opções longas também o são para opções curtas\n" -#: src/cp.c:173 +#: src/cp.c:174 msgid "" " -a, --archive same as -dpR\n" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " @@ -1089,7 +1091,7 @@ msgid "" " -d same as --no-dereference --preserve=link\n" msgstr "" -#: src/cp.c:180 +#: src/cp.c:181 msgid "" " --no-dereference never follow symbolic links\n" " -f, --force if an existing destination file cannot be\n" @@ -1098,7 +1100,7 @@ msgid "" " -H follow command-line symbolic links\n" msgstr "" -#: src/cp.c:187 +#: src/cp.c:188 msgid "" " -l, --link link files instead of copying\n" " -L, --dereference always follow symbolic links\n" @@ -1108,14 +1110,14 @@ msgid "" " additional attributes: links, all\n" msgstr "" -#: src/cp.c:195 +#: src/cp.c:196 msgid "" " --no-preserve=ATTR_LIST don't preserve the specified attributes\n" " --parents append source path to DIRECTORY\n" " -P same as `--no-dereference'\n" msgstr "" -#: src/cp.c:200 +#: src/cp.c:201 msgid "" " -R, -r, --recursive copy directories recursively\n" " --remove-destination remove each existing destination file before\n" @@ -1123,7 +1125,7 @@ msgid "" "force)\n" msgstr "" -#: src/cp.c:205 +#: src/cp.c:206 msgid "" " --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n" " existing destination file\n" @@ -1137,7 +1139,7 @@ msgstr "" " --strip-trailing-slashes remove barras finais de cada argumento\n" " ORIGEM\n" -#: src/cp.c:212 +#: src/cp.c:213 msgid "" " -s, --symbolic-link make symbolic links instead of copying\n" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" @@ -1149,7 +1151,7 @@ msgstr "" " --target-directory=DIR move todos os argumentos ORIGEM para o\n" " diretório DIR\n" -#: src/cp.c:217 +#: src/cp.c:218 msgid "" " -u, --update copy only when the SOURCE file is newer\n" " than the destination file or when the\n" @@ -1163,7 +1165,7 @@ msgstr "" " -v, --verbose explica o que está sendo feito\n" " -x, --one-file-system permanece neste sistema de arquivos\n" -#: src/cp.c:226 +#: src/cp.c:227 msgid "" "\n" "By default, sparse SOURCE files are detected by a crude heuristic and the\n" @@ -1183,7 +1185,7 @@ msgstr "" "Use --sparse=never para inibir a criação de arquivos esparsos.\n" "\n" -#: src/cp.c:235 +#: src/cp.c:236 msgid "" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" "The version control method may be selected via the --backup option or " @@ -1197,7 +1199,7 @@ msgstr "" "variável de ambiente VERSION_CONTROL. Estes são os valores possíveis:\n" "\n" -#: src/cp.c:241 src/install.c:639 src/ln.c:385 src/mv.c:351 +#: src/cp.c:242 src/install.c:638 src/ln.c:384 src/mv.c:351 msgid "" " none, off never make backups (even if --backup is given)\n" " numbered, t make numbered backups\n" @@ -1210,7 +1212,7 @@ msgstr "" " caso contrário\n" " simple,never sempre fazer backups simples\n" -#: src/cp.c:247 +#: src/cp.c:248 msgid "" "\n" "As a special case, cp makes a backup of SOURCE when the force and backup\n" @@ -1222,57 +1224,57 @@ msgstr "" "backup são fornecidas e ORIGEM e DESTINO são iguais ao nome de um arquivo\n" "regular já existente.\n" -#: src/cp.c:321 +#: src/cp.c:320 #, c-format msgid "failed to preserve times for %s" msgstr "falha ao preservar horário para %s" # , c-format -#: src/cp.c:345 +#: src/cp.c:344 #, c-format msgid "failed to preserve permissions for %s" msgstr "falha ao preservar permissões para %s" # , c-format -#: src/cp.c:430 +#: src/cp.c:429 #, c-format msgid "cannot make directory %s" msgstr "impossível criar diretório %s" -#: src/cp.c:489 src/ln.c:489 src/mv.c:456 src/shred.c:1601 +#: src/cp.c:488 src/ln.c:488 src/mv.c:456 src/shred.c:1601 msgid "missing file argument" msgstr "falta argumento de arquivo" -#: src/cp.c:494 +#: src/cp.c:493 msgid "missing destination file" msgstr "falta arquivo destino" -#: src/cp.c:519 src/ln.c:161 src/ln.c:184 src/ln.c:211 src/ln.c:298 +#: src/cp.c:518 src/ln.c:161 src/ln.c:184 src/ln.c:211 src/ln.c:297 #, c-format msgid "accessing %s" msgstr "acessando %s" -#: src/cp.c:544 +#: src/cp.c:543 #, fuzzy, c-format msgid "%s: specified destination directory does not exist" msgstr "%s existe, mas não é um diretório" -#: src/cp.c:546 +#: src/cp.c:545 #, c-format msgid "%s: specified target is not a directory" msgstr "%s: destino especificado não é um diretório" -#: src/cp.c:549 +#: src/cp.c:548 #, c-format msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory" msgstr "copiando vários arquivos, mas o último argumento %s não é um diretório" -#: src/cp.c:648 +#: src/cp.c:647 msgid "when preserving paths, the destination must be a directory" msgstr "" "ao preservar caminhos (paths), o último argumento deve ser um diretório" -#: src/cp.c:875 src/install.c:216 src/ln.c:436 src/mv.c:402 +#: src/cp.c:874 src/install.c:217 src/ln.c:435 src/mv.c:402 #, c-format msgid "" "warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n" @@ -1281,15 +1283,15 @@ msgstr "" "aviso: --version-control (-V) é obsoleto; o suporte será removido\n" "numa versão futura. Use --backup=%s." -#: src/cp.c:969 src/ln.c:466 +#: src/cp.c:968 src/ln.c:465 msgid "symbolic links are not supported on this system" msgstr "links simbólicos não são suportados neste sistema" -#: src/cp.c:1005 +#: src/cp.c:1004 msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr "impossível fazer links simbólicos e físicos ao mesmo tempo" -#: src/cp.c:1013 src/install.c:272 src/ln.c:532 src/mv.c:480 +#: src/cp.c:1012 src/install.c:273 src/ln.c:531 src/mv.c:480 msgid "backup type" msgstr "tipo de backup" @@ -1298,7 +1300,7 @@ msgid "Stuart Kemp and David MacKenzie" msgstr "Stuart Kemp e David MacKenzie" #: src/csplit.c:288 src/csplit.c:1481 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:220 -#: src/tr.c:1607 src/tr.c:1709 src/tr.c:1752 +#: src/tr.c:1602 src/tr.c:1704 src/tr.c:1747 msgid "read error" msgstr "erro de leitura" @@ -1480,8 +1482,8 @@ msgstr "" # , c-format #: src/cut.c:182 src/df.c:727 src/du.c:174 src/expand.c:111 src/fold.c:66 -#: src/head.c:116 src/ls.c:3755 src/nl.c:176 src/paste.c:401 src/pr.c:2753 -#: src/sort.c:279 src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:234 src/tee.c:62 +#: src/head.c:113 src/ls.c:3755 src/nl.c:176 src/paste.c:406 src/pr.c:2753 +#: src/sort.c:274 src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:237 src/tee.c:62 #: src/unexpand.c:373 src/wc.c:135 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" @@ -1584,7 +1586,7 @@ msgstr "faltando a lista de campos" msgid "missing list of positions" msgstr "faltando a lista de posições" -#: src/date.c:118 +#: src/date.c:119 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [+FORMAT]\n" @@ -1593,7 +1595,7 @@ msgstr "" "Usage: %s [OPÇÃO]... [+FORMATO]\n" " or: %s [-u|--utc|--universal] [MMDDhhmm[[CC]YY][.ss]]\n" -#: src/date.c:123 +#: src/date.c:124 msgid "" "Display the current time in the given FORMAT, or set the system date.\n" "\n" @@ -1606,15 +1608,15 @@ msgid "" " --iso-8601 without TIMESPEC defaults to `date'.\n" msgstr "" -#: src/date.c:134 +#: src/date.c:135 msgid "" " -r, --reference=FILE display the last modification time of FILE\n" -" -R, --rfc-822 output RFC-822 compliant date string\n" +" -R, --rfc-2822 output RFC-2822 compliant date string\n" " -s, --set=STRING set time described by STRING\n" " -u, --utc, --universal print or set Coordinated Universal Time\n" msgstr "" -#: src/date.c:142 +#: src/date.c:143 msgid "" "\n" "FORMAT controls the output. The only valid option for the second form\n" @@ -1624,7 +1626,7 @@ msgid "" " %a locale's abbreviated weekday name (Sun..Sat)\n" msgstr "" -#: src/date.c:150 +#: src/date.c:151 msgid "" " %A locale's full weekday name, variable length (Sunday..Saturday)\n" " %b locale's abbreviated month name (Jan..Dec)\n" @@ -1632,7 +1634,7 @@ msgid "" " %c locale's date and time (Sat Nov 04 12:02:33 EST 1989)\n" msgstr "" -#: src/date.c:156 +#: src/date.c:157 msgid "" " %C century (year divided by 100 and truncated to an integer) [00-99]\n" " %d day of month (01..31)\n" @@ -1640,14 +1642,14 @@ msgid "" " %e day of month, blank padded ( 1..31)\n" msgstr "" -#: src/date.c:162 +#: src/date.c:163 msgid "" " %F same as %Y-%m-%d\n" " %g the 2-digit year corresponding to the %V week number\n" " %G the 4-digit year corresponding to the %V week number\n" msgstr "" -#: src/date.c:167 +#: src/date.c:168 msgid "" " %h same as %b\n" " %H hour (00..23)\n" @@ -1655,7 +1657,7 @@ msgid "" " %j day of year (001..366)\n" msgstr "" -#: src/date.c:173 +#: src/date.c:174 msgid "" " %k hour ( 0..23)\n" " %l hour ( 1..12)\n" @@ -1663,7 +1665,7 @@ msgid "" " %M minute (00..59)\n" msgstr "" -#: src/date.c:179 +#: src/date.c:180 msgid "" " %n a newline\n" " %N nanoseconds (000000000..999999999)\n" @@ -1674,7 +1676,7 @@ msgid "" " %s seconds since `00:00:00 1970-01-01 UTC' (a GNU extension)\n" msgstr "" -#: src/date.c:188 +#: src/date.c:189 msgid "" " %S second (00..60); the 60 is necessary to accommodate a leap second\n" " %t a horizontal tab\n" @@ -1682,7 +1684,7 @@ msgid "" " %u day of week (1..7); 1 represents Monday\n" msgstr "" -#: src/date.c:194 +#: src/date.c:195 msgid "" " %U week number of year with Sunday as first day of week (00..53)\n" " %V week number of year with Monday as first day of week (01..53)\n" @@ -1690,7 +1692,7 @@ msgid "" " %W week number of year with Monday as first day of week (00..53)\n" msgstr "" -#: src/date.c:200 +#: src/date.c:201 msgid "" " %x locale's date representation (mm/dd/yy)\n" " %X locale's time representation (%H:%M:%S)\n" @@ -1698,9 +1700,9 @@ msgid "" " %Y year (1970...)\n" msgstr "" -#: src/date.c:206 +#: src/date.c:207 msgid "" -" %z RFC-822 style numeric timezone (-0500) (a nonstandard extension)\n" +" %z RFC-2822 style numeric timezone (-0500) (a nonstandard extension)\n" " %Z time zone (e.g., EDT), or nothing if no time zone is determinable\n" "\n" "By default, date pads numeric fields with zeroes. GNU date recognizes\n" @@ -1710,35 +1712,35 @@ msgid "" " `_' (underscore) pad the field with spaces\n" msgstr "" -#: src/date.c:238 src/dd.c:1184 src/dircolors.c:532 src/head.c:860 -#: src/md5sum.c:383 src/md5sum.c:725 src/od.c:958 src/od.c:1999 src/pr.c:1163 +#: src/date.c:239 src/dd.c:1184 src/dircolors.c:532 src/head.c:859 +#: src/md5sum.c:390 src/md5sum.c:732 src/od.c:958 src/od.c:1999 src/pr.c:1163 #: src/pr.c:1370 src/pr.c:1492 src/stty.c:901 src/tac.c:482 src/tac.c:488 -#: src/tee.c:151 src/tr.c:2026 src/tsort.c:585 src/wc.c:210 +#: src/tee.c:151 src/tr.c:2021 src/tsort.c:585 src/wc.c:210 msgid "standard input" msgstr "entrada padrão" # , c-format -#: src/date.c:269 src/date.c:462 +#: src/date.c:270 src/date.c:463 #, c-format msgid "invalid date `%s'" msgstr "data inválida `%s'" -#: src/date.c:366 +#: src/date.c:367 msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive" msgstr "" "as opções que especificam datas para exibição são mutuamente exclusivas" -#: src/date.c:373 +#: src/date.c:374 msgid "the options to print and set the time may not be used together" msgstr "" "as opções para imprimir e alterar o horário não podem ser usadas juntas" -#: src/date.c:379 +#: src/date.c:380 #, c-format msgid "too many non-option arguments: %s%s" msgstr "argumentos não-opção em demasia: %s%s" -#: src/date.c:387 +#: src/date.c:388 #, c-format msgid "" "the argument `%s' lacks a leading `+';\n" @@ -1750,21 +1752,22 @@ msgstr "" "opção\n" "tem que ser uma string de formatação começando com `+'." -#: src/date.c:399 +#: src/date.c:400 +#, fuzzy msgid "" -"a format string may not be specified when using the --rfc-822 (-R) option" +"a format string may not be specified when using the --rfc-2822 (-R) option" msgstr "" "string de formatação não pode ser especificada com a opção --rfc-822 (-R)" -#: src/date.c:435 +#: src/date.c:436 msgid "undefined" msgstr "indefinido" -#: src/date.c:437 +#: src/date.c:438 src/touch.c:402 msgid "cannot get time of day" msgstr "impossível obter hora" -#: src/date.c:470 +#: src/date.c:471 msgid "cannot set date" msgstr "impossível alterar data" @@ -1932,7 +1935,8 @@ msgid "advancing past %s bytes in output file %s" msgstr "avançando %s bytes no arquivo de saída %s" #: src/df.c:45 -msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy, and Paul Eggert" +#, fuzzy +msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, and Paul Eggert" msgstr "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy e Paul Eggert" #: src/df.c:149 @@ -1973,7 +1977,7 @@ msgid " Mounted on\n" msgstr " Montado em\n" # , c-format -#: src/df.c:448 src/pwd.c:78 src/remove.c:987 +#: src/df.c:448 src/pwd.c:78 src/remove.c:983 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "não é possível criar o diretório %s" @@ -2149,9 +2153,8 @@ msgstr "" " --version mostra a informação de versão e sai\n" #: src/du.c:49 -msgid "" -"Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy, Paul Eggert, and Jim " -"Meyering" +#, fuzzy +msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Paul Eggert, and Jim Meyering" msgstr "" "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy, Paul Eggert e Jim Meyering" @@ -2637,18 +2640,18 @@ msgid "" msgstr "" # , c-format -#: src/fold.c:267 +#: src/fold.c:266 #, c-format msgid "`%s' option is obsolete; use `%s'" msgstr "opção `%s' é obsoleta; use `%s'" # , c-format -#: src/fold.c:295 +#: src/fold.c:294 #, c-format msgid "invalid number of columns: `%s'" msgstr "o número de colunas não é válido: `%s'" -#: src/head.c:120 +#: src/head.c:117 #, fuzzy msgid "" "Print the first 10 lines of each FILE to standard output.\n" @@ -2661,7 +2664,7 @@ msgstr "" "Se ARQUIVO não for especificado ou for `-', lê da entrada padrão.\n" "\n" -#: src/head.c:129 +#: src/head.c:126 msgid "" " -c, --bytes=[-]N print the first N bytes of each file;\n" " with the leading `-', print all but the last\n" @@ -2671,7 +2674,7 @@ msgid "" " N lines of each file\n" msgstr "" -#: src/head.c:137 +#: src/head.c:134 msgid "" " -q, --quiet, --silent never print headers giving file names\n" " -v, --verbose always print headers giving file names\n" @@ -2679,7 +2682,7 @@ msgstr "" " -q, --quiet, --silent nunca exibir cabeçalhos com nomes de arquivo\n" " -v, --verbose sempre exibir cabeçalhos com nomes de arquivo\n" -#: src/head.c:143 +#: src/head.c:140 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2689,82 +2692,82 @@ msgstr "" "TAMANHO pode ter um sufixo multiplicador: b = 512, k = 1024, m = 1 mega.\n" # , c-format -#: src/head.c:158 src/head.c:271 src/head.c:343 src/head.c:550 src/head.c:632 -#: src/head.c:704 src/head.c:769 src/head.c:797 src/tail.c:361 src/tail.c:442 -#: src/tail.c:491 src/tail.c:583 src/tail.c:708 src/tail.c:756 src/tail.c:795 -#: src/tail.c:1273 src/tail.c:1309 src/uniq.c:378 +#: src/head.c:155 src/head.c:268 src/head.c:340 src/head.c:549 src/head.c:631 +#: src/head.c:703 src/head.c:768 src/head.c:796 src/tail.c:364 src/tail.c:445 +#: src/tail.c:494 src/tail.c:587 src/tail.c:715 src/tail.c:763 src/tail.c:802 +#: src/tail.c:1293 src/tail.c:1329 src/uniq.c:378 #, c-format msgid "error reading %s" msgstr "erro lendo %s" # , c-format -#: src/head.c:161 src/uniq.c:383 +#: src/head.c:158 src/uniq.c:383 #, c-format msgid "error writing %s" msgstr "erro escrevendo %s" -#: src/head.c:164 +#: src/head.c:161 #, c-format msgid "%s: file has shrunk too much" msgstr "" -#: src/head.c:237 +#: src/head.c:234 #, fuzzy, c-format msgid "%s: number of bytes is large" msgstr "número de bytes" # , c-format -#: src/head.c:455 +#: src/head.c:452 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot lseek back to original position" msgstr "não é possível criar o diretório %s" # , c-format -#: src/head.c:625 src/head.c:696 src/tail.c:392 +#: src/head.c:624 src/head.c:695 src/tail.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot seek to offset %s" msgstr "não pode executar a função 'ioctl' sobre `%s'" # , c-format -#: src/head.c:814 +#: src/head.c:813 #, c-format msgid "cannot reposition file pointer for %s" msgstr "impossível reposicionar ponteiro de arquivo para %s" -#: src/head.c:898 src/tail.c:1433 +#: src/head.c:897 src/tail.c:1453 #, c-format msgid "%s: %s is so large that it is not representable" msgstr "%s: %s é tão grande que não pode ser representado" -#: src/head.c:899 src/tail.c:1435 +#: src/head.c:898 src/tail.c:1455 msgid "number of lines" msgstr "número de linhas" -#: src/head.c:899 src/tail.c:1436 +#: src/head.c:898 src/tail.c:1456 msgid "number of bytes" msgstr "número de bytes" -#: src/head.c:906 src/tail.c:1522 +#: src/head.c:905 src/tail.c:1542 msgid "invalid number of lines" msgstr "número de linhas inválido" -#: src/head.c:907 src/tail.c:1523 +#: src/head.c:906 src/tail.c:1543 msgid "invalid number of bytes" msgstr "número de bytes inválido" # , c-format -#: src/head.c:994 +#: src/head.c:993 #, c-format msgid "unrecognized option `-%c'" msgstr "opção não reconhecida `-%c'" # , c-format -#: src/head.c:1001 +#: src/head.c:1000 #, c-format msgid "`-%s' option is obsolete; use `-%c %.*s%.*s%s'" msgstr "opção `-%s' é obsoleta; use `-%c %.*s%.*s%s'" -#: src/head.c:1077 +#: src/head.c:1076 #, fuzzy, c-format msgid "%s: number of bytes is too large" msgstr "número inválido de bytes para comparar: `%s'" @@ -2887,7 +2890,7 @@ msgstr "N msgid " groups=" msgstr " grupos=" -#: src/install.c:266 +#: src/install.c:267 #, fuzzy msgid "the strip option may not be used when installing a directory" msgstr "" @@ -2895,72 +2898,72 @@ msgstr "" "mesma largura" # , c-format -#: src/install.c:289 src/mkdir.c:141 +#: src/install.c:290 src/mkdir.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "número de campo inválido: `%s'" # , c-format -#: src/install.c:304 src/install.c:368 +#: src/install.c:305 src/install.c:369 #, fuzzy, c-format msgid "creating directory %s" msgstr "não é possível criar o diretório %s" -#: src/install.c:329 +#: src/install.c:330 #, c-format msgid "installing multiple files, but last argument, %s is not a directory" msgstr "" "instalando vários arquivos, mas o último parâmetro, %s não é um diretório" -#: src/install.c:432 +#: src/install.c:433 #, fuzzy, c-format msgid "%s is a directory" msgstr "%s existe, mas não é um diretório" # , c-format -#: src/install.c:468 +#: src/install.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change ownership of %s" msgstr "não é possível mudar permissões de %s" # , c-format -#: src/install.c:492 +#: src/install.c:493 #, fuzzy, c-format msgid "cannot obtain time stamps for %s" msgstr "não é possível criar o diretório %s" # , c-format -#: src/install.c:504 +#: src/install.c:503 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set time stamps for %s" msgstr "não é possível criar o diretório %s" -#: src/install.c:525 +#: src/install.c:524 #, fuzzy msgid "fork system call failed" msgstr "tamanho do bloco" -#: src/install.c:529 +#: src/install.c:528 #, fuzzy msgid "cannot run strip" msgstr "não consigo executar %s" -#: src/install.c:536 +#: src/install.c:535 #, fuzzy msgid "strip failed" msgstr "falha no stat" -#: src/install.c:557 +#: src/install.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "invalid user %s" msgstr "usuário inválido" -#: src/install.c:575 +#: src/install.c:574 #, fuzzy, c-format msgid "invalid group %s" msgstr "grupo inválido" -#: src/install.c:594 +#: src/install.c:593 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST (1st format)\n" @@ -2971,7 +2974,7 @@ msgstr "" " ou: %s [OPÇÃO]... FONTE... DIRETÓRIO (2º formato)\n" " ou: %s -d [OPÇÃO]... DIRETÓRIO... (3º formato)\n" -#: src/install.c:600 +#: src/install.c:599 msgid "" "In the first two formats, copy SOURCE to DEST or multiple SOURCE(s) to\n" "the existing DIRECTORY, while setting permission modes and owner/group.\n" @@ -2979,7 +2982,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/install.c:609 +#: src/install.c:608 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file\n" " -b like --backup but does not accept an argument\n" @@ -2988,7 +2991,7 @@ msgid "" " components of the specified directories\n" msgstr "" -#: src/install.c:616 +#: src/install.c:615 msgid "" " -D create all leading components of DEST except the " "last,\n" @@ -3000,7 +3003,7 @@ msgid "" " -o, --owner=OWNER set ownership (super-user only)\n" msgstr "" -#: src/install.c:623 +#: src/install.c:622 msgid "" " -p, --preserve-timestamps apply access/modification times of SOURCE " "files\n" @@ -3010,7 +3013,7 @@ msgid "" " -v, --verbose print the name of each directory as it is created\n" msgstr "" -#: src/install.c:632 src/ln.c:378 src/mv.c:344 +#: src/install.c:631 src/ln.c:377 src/mv.c:344 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3240,42 +3243,42 @@ msgid "%s: hard link not allowed for directory" msgstr "`%s' não é um diretório" # , c-format -#: src/ln.c:247 +#: src/ln.c:246 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot overwrite directory" msgstr "não é possível criar o diretório %s" -#: src/ln.c:252 +#: src/ln.c:251 #, c-format msgid "%s: replace %s? " msgstr "%s: substituir %s?" -#: src/ln.c:258 +#: src/ln.c:257 #, c-format msgid "%s: File exists" msgstr "%s: Arquivo já existente" -#: src/ln.c:305 +#: src/ln.c:304 #, c-format msgid "create symbolic link %s to %s" msgstr "criar link simbólico %s to %s" -#: src/ln.c:306 +#: src/ln.c:305 #, c-format msgid "create hard link %s to %s" msgstr "criar link %s para %s" -#: src/ln.c:320 +#: src/ln.c:319 #, c-format msgid "creating symbolic link %s to %s" msgstr "criando link simbólico %s to %s" -#: src/ln.c:321 +#: src/ln.c:320 #, c-format msgid "creating hard link %s to %s" msgstr "criando link %s para %s" -#: src/ln.c:340 +#: src/ln.c:339 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... TARGET [LINK_NAME]\n" @@ -3286,7 +3289,7 @@ msgstr "" " ou: %s [OPÇÃO]... PRIMEIRO ÚLTIMO\n" " ou: %s [OPÇÃO]... PRIMEIRO INCREMENTO ÚLTIMO\n" -#: src/ln.c:346 +#: src/ln.c:345 msgid "" "Create a link to the specified TARGET with optional LINK_NAME.\n" "If LINK_NAME is omitted, a link with the same basename as the TARGET is\n" @@ -3297,7 +3300,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/ln.c:358 +#: src/ln.c:357 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " "file\n" @@ -3306,7 +3309,7 @@ msgid "" " -f, --force remove existing destination files\n" msgstr "" -#: src/ln.c:364 +#: src/ln.c:363 msgid "" " -n, --no-dereference treat destination that is a symlink to a\n" " directory as if it were a normal file\n" @@ -3314,7 +3317,7 @@ msgid "" " -s, --symbolic make symbolic links instead of hard links\n" msgstr "" -#: src/ln.c:370 +#: src/ln.c:369 msgid "" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" " --target-directory=DIRECTORY specify the DIRECTORY in which to " @@ -3323,12 +3326,12 @@ msgid "" " -v, --verbose print name of each file before linking\n" msgstr "" -#: src/ln.c:523 +#: src/ln.c:522 #, fuzzy, c-format msgid "%s: specified target directory is not a directory" msgstr "%s existe, mas não é um diretório" -#: src/ln.c:544 +#: src/ln.c:543 msgid "when making multiple links, last argument must be a directory" msgstr "" "quando há vários links a serem feitos, o último argumento deve ser um " @@ -3417,7 +3420,7 @@ msgid "not listing already-listed directory: %s" msgstr "não é possível criar o diretório %s" # , c-format -#: src/ls.c:2200 src/remove.c:945 +#: src/ls.c:2200 src/remove.c:941 #, fuzzy, c-format msgid "reading directory %s" msgstr "não é possível criar o diretório %s" @@ -3676,89 +3679,89 @@ msgid "" msgstr "" # , c-format -#: src/md5sum.c:428 +#: src/md5sum.c:435 #, c-format msgid "%s: %lu: improperly formatted %s checksum line" msgstr "%s: %lu: linha de checksum %s com formato errôneo" # , c-format -#: src/md5sum.c:450 +#: src/md5sum.c:457 #, c-format msgid "%s: FAILED open or read\n" msgstr "%s: FALHA na abertura ou na leitura\n" -#: src/md5sum.c:474 +#: src/md5sum.c:481 msgid "FAILED" msgstr "A soma não coincide" -#: src/md5sum.c:474 +#: src/md5sum.c:481 msgid "OK" msgstr "A soma coincide" # , c-format -#: src/md5sum.c:487 +#: src/md5sum.c:494 #, c-format msgid "%s: read error" msgstr "%s: erro de leitura" # , c-format -#: src/md5sum.c:500 +#: src/md5sum.c:507 #, c-format msgid "%s: no properly formatted %s checksum lines found" msgstr "%s: não foram encontradas linhas de checksum %s com formato correto" # , c-format -#: src/md5sum.c:513 +#: src/md5sum.c:520 #, c-format msgid "WARNING: %d of %d listed %s could not be read" msgstr "ATENÇÃO: %d de %d listado %s não pode ser lido" -#: src/md5sum.c:516 +#: src/md5sum.c:523 msgid "file" msgstr "arquivo" -#: src/md5sum.c:516 +#: src/md5sum.c:523 msgid "files" msgstr "arquivos" # , c-format -#: src/md5sum.c:522 +#: src/md5sum.c:529 #, c-format msgid "WARNING: %d of %d computed %s did NOT match" msgstr "ATENÇÃO: calculado %d de %d %s não confere" -#: src/md5sum.c:525 +#: src/md5sum.c:532 msgid "checksum" msgstr "soma de comprovação (checksum)" -#: src/md5sum.c:525 +#: src/md5sum.c:532 msgid "checksums" msgstr "somas de comprovação (checksum)" -#: src/md5sum.c:608 +#: src/md5sum.c:615 msgid "" "the --binary and --text options are meaningless when verifying checksums" msgstr "" "as opções --binary e --text não tem sentido para verificar somas de " "comprovação" -#: src/md5sum.c:616 +#: src/md5sum.c:623 msgid "the --string and --check options are mutually exclusive" msgstr "as opções --string e --check são mutuamente excludentes" -#: src/md5sum.c:623 +#: src/md5sum.c:630 msgid "the --status option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "a opção --status só tem sentido para verificar somas de comprovação" -#: src/md5sum.c:630 +#: src/md5sum.c:637 msgid "the --warn option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "a opção --warn só tem sentido para verificar somas de comprovação" -#: src/md5sum.c:640 +#: src/md5sum.c:647 msgid "no files may be specified when using --string" msgstr "não é possível especificar arquivo quando se usa --string" -#: src/md5sum.c:662 +#: src/md5sum.c:669 msgid "only one argument may be specified when using --check" msgstr "quando se utiliza --check só se pode especificar um argumento" @@ -4013,12 +4016,12 @@ msgid "when moving multiple files, last argument must be a directory" msgstr "ao mover múltiplos arquivos o último argumento deve ser um diretório" # , c-format -#: src/nice.c:65 +#: src/nice.c:69 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [COMMAND [ARG]...]\n" msgstr "Uso: %s [OPÇÃO] [ARQUIVO]...\n" -#: src/nice.c:66 +#: src/nice.c:70 #, fuzzy msgid "" "Run COMMAND with an adjusted scheduling priority.\n" @@ -4038,29 +4041,29 @@ msgstr "" " --version mostrar a informação de versão e sair\n" # , c-format -#: src/nice.c:108 src/nice.c:121 +#: src/nice.c:112 src/nice.c:125 #, fuzzy, c-format msgid "invalid option `%s'" msgstr "tipo de cadeia inválida `%s'" # , c-format -#: src/nice.c:146 +#: src/nice.c:150 #, fuzzy, c-format msgid "invalid priority `%s'" msgstr "número de campo inválido: `%s'" -#: src/nice.c:170 +#: src/nice.c:174 msgid "a command must be given with an adjustment" msgstr "um comando deve ser dado com um ajuste" # , c-format -#: src/nice.c:177 src/nice.c:186 +#: src/nice.c:181 src/nice.c:190 #, fuzzy msgid "cannot get priority" msgstr "não é possível criar o diretório %s" # , c-format -#: src/nice.c:191 +#: src/nice.c:195 #, fuzzy msgid "cannot set priority" msgstr "não é possível criar o diretório %s" @@ -4449,7 +4452,7 @@ msgstr "" msgid "standard input is closed" msgstr "a entrada padrão está fechada" -#: src/paste.c:405 +#: src/paste.c:410 msgid "" "Write lines consisting of the sequentially corresponding lines from\n" "each FILE, separated by TABs, to standard output.\n" @@ -4457,7 +4460,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/paste.c:414 +#: src/paste.c:419 msgid "" " -d, --delimiters=LIST reuse characters from LIST instead of TABs\n" " -s, --serial paste one file at a time instead of in parallel\n" @@ -4979,13 +4982,13 @@ msgstr "Uso: %s formato [argumento...]\n" msgid "warning: ignoring excess arguments, starting with `%s'" msgstr "Atenção: argumentos excessivos serão ignorados" -#: src/ptx.c:409 +#: src/ptx.c:405 #, c-format msgid "%s (for regexp `%s')" msgstr "%s (para expressão regular `%s')" # , c-format -#: src/ptx.c:1858 +#: src/ptx.c:1872 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [INPUT]... (without -G)\n" @@ -4994,14 +4997,14 @@ msgstr "" "Uso: %s [OPÇÃO]... [ENTRADA]... (sem a opção -G)\n" " ou: %s [OPÇÃO]... [ENTRADA [SAÍDA]]\n" -#: src/ptx.c:1862 +#: src/ptx.c:1876 msgid "" "Output a permuted index, including context, of the words in the input " "files.\n" "\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1869 +#: src/ptx.c:1883 msgid "" " -A, --auto-reference output automatically generated references\n" " -C, --copyright display Copyright and copying conditions\n" @@ -5009,7 +5012,7 @@ msgid "" " -F, --flag-truncation=STRING use STRING for flagging line truncations\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1875 +#: src/ptx.c:1889 msgid "" " -M, --macro-name=STRING macro name to use instead of `xx'\n" " -O, --format=roff generate output as roff directives\n" @@ -5018,7 +5021,7 @@ msgid "" " -T, --format=tex generate output as TeX directives\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1882 +#: src/ptx.c:1896 msgid "" " -W, --word-regexp=REGEXP use REGEXP to match each keyword\n" " -b, --break-file=FILE word break characters in this FILE\n" @@ -5028,7 +5031,7 @@ msgid "" " -o, --only-file=FILE read only word list from this FILE\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1890 +#: src/ptx.c:1904 msgid "" " -r, --references first field of each line is a reference\n" " -t, --typeset-mode - not implemented -\n" @@ -5036,13 +5039,13 @@ msgid "" "excluded\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1897 +#: src/ptx.c:1911 msgid "" "\n" "With no FILE or if FILE is -, read Standard Input. `-F /' by default.\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1978 +#: src/ptx.c:1992 #, fuzzy msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" @@ -5057,7 +5060,7 @@ msgstr "" "publicada pela Free Software Foundation, versão 2 ou posteriores.\n" "\n" -#: src/ptx.c:1985 +#: src/ptx.c:1999 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -5066,7 +5069,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1992 +#: src/ptx.c:2006 #, fuzzy msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" @@ -5113,78 +5116,78 @@ msgid "" msgstr "" # , c-format -#: src/remove.c:394 +#: src/remove.c:386 #, fuzzy, c-format msgid "cannot chdir from %s to .." msgstr "não pode executar 'chdir' sobre `%s'" -#: src/remove.c:407 src/remove.c:488 +#: src/remove.c:399 src/remove.c:480 #, fuzzy, c-format msgid "cannot lstat `.' in %s" msgstr "não consigo executar %s" -#: src/remove.c:414 src/remove.c:492 +#: src/remove.c:406 src/remove.c:484 #, c-format msgid "%s changed dev/ino" msgstr "" -#: src/remove.c:574 src/remove.c:719 src/remove.c:897 src/remove.c:1003 +#: src/remove.c:566 src/remove.c:711 src/remove.c:889 src/remove.c:999 #, fuzzy, c-format msgid "cannot lstat %s" msgstr "não consigo alterar data" # , c-format -#: src/remove.c:581 src/remove.c:741 src/remove.c:758 src/remove.c:1083 +#: src/remove.c:573 src/remove.c:733 src/remove.c:750 src/remove.c:1079 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove directory %s" msgstr "não é possível criar o diretório %s" # , c-format -#: src/remove.c:610 +#: src/remove.c:602 #, fuzzy, c-format msgid "%s: descend into write-protected directory %s? " msgstr "não é possível criar o diretório %s" # , c-format -#: src/remove.c:611 +#: src/remove.c:603 #, fuzzy, c-format msgid "%s: descend into directory %s? " msgstr "não pode executar 'chdir' sobre `%s'" -#: src/remove.c:621 +#: src/remove.c:613 #, fuzzy, c-format msgid "%s: remove write-protected %s %s? " msgstr "%s: remover arquivo %s protegido contra escrita? " -#: src/remove.c:622 +#: src/remove.c:614 #, fuzzy, c-format msgid "%s: remove %s %s? " msgstr "%s: remover %s? " -#: src/remove.c:646 +#: src/remove.c:638 #, fuzzy, c-format msgid "removed %s\n" msgstr "removendo %s\n" # , c-format -#: src/remove.c:661 src/remove.c:1078 +#: src/remove.c:653 src/remove.c:1074 #, fuzzy, c-format msgid "removed directory: %s\n" msgstr "não é possível criar o diretório %s" # , c-format -#: src/remove.c:823 +#: src/remove.c:815 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open directory %s" msgstr "não é possível criar o diretório %s" # , c-format -#: src/remove.c:912 src/remove.c:1021 +#: src/remove.c:908 src/remove.c:1017 #, fuzzy, c-format msgid "cannot chdir from %s to %s" msgstr "não pode executar 'chdir' sobre `%s'" -#: src/remove.c:920 +#: src/remove.c:916 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: Circular directory structure.\n" @@ -5199,7 +5202,7 @@ msgstr "" "NOTIFIQUE O ADMINISTRADOR DO SISTEMA.\n" "Os próximos dois diretórios tem o mesmo número de inode:\n" -#: src/remove.c:1117 +#: src/remove.c:1113 msgid "cannot remove `.' or `..'" msgstr "não é possível remover `.' ou `..'" @@ -5208,7 +5211,7 @@ msgid "Paul Rubin, David MacKenzie, Richard Stallman, and Jim Meyering" msgstr "" # , c-format -#: src/rm.c:101 src/touch.c:229 +#: src/rm.c:101 src/touch.c:238 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n" msgstr "Uso: %s [OPÇÃO]... [ARQUIVO]...\n" @@ -5362,29 +5365,13 @@ msgstr "" msgid "invalid floating point argument: %s" msgstr "número de começo de linha inválido: `%s'" -#: src/seq.c:188 -msgid "" -"when the starting value is larger than the limit,\n" -"the increment must be negative" -msgstr "" -"quando o valor inicial é maior que o limite,\n" -"o incremento deve ser positivo" - -#: src/seq.c:212 -msgid "" -"when the starting value is smaller than the limit,\n" -"the increment must be positive" -msgstr "" -"quando o valor inicial é menor que o limite,\n" -"o argumento deve ser positivo" - # , c-format -#: src/seq.c:423 +#: src/seq.c:386 #, fuzzy, c-format msgid "invalid format string: `%s'" msgstr "tipo de cadeia inválida `%s'" -#: src/seq.c:445 +#: src/seq.c:406 #, fuzzy msgid "format string may not be specified when printing equal width strings" msgstr "o tipo não pode ser especificado quando se depura cadeias" @@ -5624,7 +5611,7 @@ msgstr "" msgid "invalid time interval `%s'" msgstr "número de campo inválido: `%s'" -#: src/sleep.c:166 src/tail.c:1061 +#: src/sleep.c:166 src/tail.c:1068 msgid "cannot read realtime clock" msgstr "impossível ler relógio de tempo real" @@ -5632,7 +5619,7 @@ msgstr "imposs msgid "Mike Haertel and Paul Eggert" msgstr "Mike Haertel e Paul Eggert" -#: src/sort.c:283 +#: src/sort.c:278 msgid "" "Write sorted concatenation of all FILE(s) to standard output.\n" "\n" @@ -5640,7 +5627,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/sort.c:292 +#: src/sort.c:287 #, fuzzy msgid "" " -b, --ignore-leading-blanks ignore leading blanks\n" @@ -5664,7 +5651,7 @@ msgstr "" " -r, --reverse reverte o resultado das comparações\n" "\n" -#: src/sort.c:297 +#: src/sort.c:292 #, fuzzy msgid "" " -g, --general-numeric-sort compare according to general numerical value\n" @@ -5690,7 +5677,7 @@ msgstr "" " -r, --reverse reverte o resultado das comparações\n" "\n" -#: src/sort.c:305 +#: src/sort.c:300 msgid "" "Other options:\n" "\n" @@ -5703,10 +5690,10 @@ msgid "" " -S, --buffer-size=SIZE use SIZE for main memory buffer\n" msgstr "" -#: src/sort.c:315 +#: src/sort.c:310 #, c-format msgid "" -" -t, --field-separator=SEP use SEP instead of non- to whitespace " +" -t, --field-separator=SEP use SEP instead of non-blank to blank " "transition\n" " -T, --temporary-directory=DIR use DIR for temporaries, not $TMPDIR or %s\n" " multiple options specify multiple directories\n" @@ -5715,11 +5702,11 @@ msgid "" "run\n" msgstr "" -#: src/sort.c:322 +#: src/sort.c:317 msgid " -z, --zero-terminated end lines with 0 byte, not newline\n" msgstr "" -#: src/sort.c:327 +#: src/sort.c:322 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5749,7 +5736,7 @@ msgstr "" "Defina LC_ALL=C para obter a classificação tradicional que usa valores\n" "nativos de bytes.\n" -#: src/sort.c:336 +#: src/sort.c:331 #, c-format msgid "" "% 1% of memory, b 1, K 1024 (default), and so on for M, G, T, P, E, Z, Y.\n" @@ -5763,23 +5750,23 @@ msgid "" msgstr "" # , c-format -#: src/sort.c:447 +#: src/sort.c:442 msgid "cannot create temporary file" msgstr "impossível criar arquivo temporário" -#: src/sort.c:470 +#: src/sort.c:465 msgid "open failed" msgstr "erro abrindo arquivo" -#: src/sort.c:490 src/sort.c:2556 +#: src/sort.c:485 src/sort.c:2578 msgid "close failed" msgstr "erro fechando arquivo" -#: src/sort.c:498 +#: src/sort.c:493 msgid "write failed" msgstr "erro de escrita" -#: src/sort.c:644 +#: src/sort.c:639 msgid "sort size" msgstr "classificar tamanho" @@ -5787,97 +5774,111 @@ msgstr "classificar tamanho" msgid "stat failed" msgstr "falha no stat" -#: src/sort.c:975 +#: src/sort.c:992 msgid "read failed" msgstr "falha na leitura" # , c-format -#: src/sort.c:1573 +#: src/sort.c:1589 #, c-format msgid "%s: %s:%s: disorder: " msgstr "%s: %s:%s: desordenado: " # , c-format -#: src/sort.c:1577 +#: src/sort.c:1593 msgid "standard error" msgstr "erro padrão" # , c-format -#: src/sort.c:2089 +#: src/sort.c:2090 #, c-format msgid "%s: invalid field specification `%s'" msgstr "%s: especificação de campo inválida `%s'" -#: src/sort.c:2115 +#: src/sort.c:2116 #, c-format msgid "%s: count `%.*s' too large" msgstr "%s: countagem `%.*s' muito grande" # , c-format -#: src/sort.c:2121 +#: src/sort.c:2122 #, c-format msgid "%s: invalid count at start of `%s'" msgstr "%s: contagem inválida no início de `%s'" -#: src/sort.c:2358 +#: src/sort.c:2364 msgid "invalid number after `-'" msgstr "número inválido após `-'" -#: src/sort.c:2361 src/sort.c:2407 src/sort.c:2434 +#: src/sort.c:2367 src/sort.c:2413 src/sort.c:2440 msgid "invalid number after `.'" msgstr "número inválido após `.'" -#: src/sort.c:2364 src/sort.c:2443 +#: src/sort.c:2370 src/sort.c:2449 msgid "stray character in field spec" msgstr "caracter perdido no campo spec" -#: src/sort.c:2398 +#: src/sort.c:2404 msgid "invalid number at field start" msgstr "número inválido no início do campo" # , c-format -#: src/sort.c:2402 src/sort.c:2430 +#: src/sort.c:2408 src/sort.c:2436 msgid "field number is zero" msgstr "o número do campo é zero" -#: src/sort.c:2411 +#: src/sort.c:2417 msgid "character offset is zero" msgstr "o offset de caracteres é zero" -#: src/sort.c:2426 +#: src/sort.c:2432 msgid "invalid number after `,'" msgstr "número inválido após `.'" +#: src/sort.c:2459 +#, fuzzy +msgid "multiple output files specified" +msgstr "\\%c: caractere de escape inválido" + +#: src/sort.c:2475 +msgid "empty tab" +msgstr "" + # , c-format -#: src/sort.c:2471 +#: src/sort.c:2486 #, c-format msgid "multi-character tab `%s'" msgstr "tabulação multicaracter `%s'" -#: src/sort.c:2539 +#: src/sort.c:2491 +msgid "incompatible tabs" +msgstr "" + +#: src/sort.c:2561 #, c-format msgid "extra operand `%s' not allowed with -c" msgstr "operando extra `%s' não é permitido com -c" # , c-format -#: src/split.c:96 +#: src/split.c:100 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUT [PREFIX]]\n" msgstr "Uso: %s [OPÇÃO] [ARQUIVO [PREFIXO]]\n" -#: src/split.c:100 +#: src/split.c:104 msgid "" "Output fixed-size pieces of INPUT to PREFIXaa, PREFIXab, ...; default\n" "PREFIX is `x'. With no INPUT, or when INPUT is -, read standard input.\n" "\n" msgstr "" -#: src/split.c:108 +#: src/split.c:112 #, fuzzy, c-format msgid "" " -a, --suffix-length=N use suffixes of length N (default %d)\n" " -b, --bytes=SIZE put SIZE bytes per output file\n" " -C, --line-bytes=SIZE put at most SIZE bytes of lines per output file\n" +" -d, --numeric-suffixes use numeric suffixes instead of alphabetic\n" " -l, --lines=NUMBER put NUMBER lines per output file\n" msgstr "" "Divide ARQUIVO em arquivos menores de tamanho fixo e os nomeia PREFIXOaa, " @@ -5898,13 +5899,13 @@ msgstr "" "BYTES pode ter um fator indicado com o sufixo: b para 512, k para 1k,\n" "m para 1 mega.\n" -#: src/split.c:114 +#: src/split.c:119 msgid "" " --verbose print a diagnostic to standard error just\n" " before each output file is opened\n" msgstr "" -#: src/split.c:120 +#: src/split.c:125 msgid "" "\n" "SIZE may have a multiplier suffix: b for 512, k for 1K, m for 1 Meg.\n" @@ -5912,50 +5913,50 @@ msgstr "" "\n" "TAMANHO pode ter um sufixo multiplicador: b = 512, k = 1024, m = 1 mega.\n" -#: src/split.c:171 +#: src/split.c:186 msgid "Output file suffixes exhausted" msgstr "" # , c-format -#: src/split.c:189 +#: src/split.c:204 #, c-format msgid "creating file `%s'\n" msgstr "criando arquivo `%s'\n" -#: src/split.c:346 +#: src/split.c:361 msgid "cannot split in more than one way" msgstr "não é possível sub-dividir em mais de uma forma" # , c-format -#: src/split.c:398 +#: src/split.c:413 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid suffix length" msgstr "%s: número de linhas inválido" # , c-format -#: src/split.c:412 src/split.c:436 +#: src/split.c:427 src/split.c:451 #, c-format msgid "%s: invalid number of bytes" msgstr "%s: número de bytes inválido" # , c-format -#: src/split.c:424 +#: src/split.c:439 #, c-format msgid "%s: invalid number of lines" msgstr "%s: número de linhas inválido" -#: src/split.c:466 +#: src/split.c:481 #, fuzzy, c-format msgid "line count option -%s%c... is too large" msgstr "%s: countagem `%.*s' muito grande" # , c-format -#: src/split.c:485 +#: src/split.c:504 #, fuzzy, c-format msgid "`-%s' option is obsolete; use `-l %s'" msgstr "atenção: largura %lu inválida; será usado %d em seu lugar" -#: src/split.c:500 +#: src/split.c:519 #, fuzzy msgid "invalid number of lines: 0" msgstr "número de linhas inválido" @@ -5967,18 +5968,18 @@ msgid "*** invalid date/time ***" msgstr "número de campo inválido: `%s'" # , c-format -#: src/stat.c:618 +#: src/stat.c:619 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read file system information for %s" msgstr "não é possível criar o diretório %s" # , c-format -#: src/stat.c:694 +#: src/stat.c:695 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n" msgstr "Uso: %s [OPÇÃO] [ARQUIVO]...\n" -#: src/stat.c:695 +#: src/stat.c:696 msgid "" "Display file or filesystem status.\n" "\n" @@ -5988,7 +5989,7 @@ msgid "" " -t, --terse print the information in terse form\n" msgstr "" -#: src/stat.c:706 +#: src/stat.c:707 msgid "" "\n" "The valid format sequences for files (without --filesystem):\n" @@ -5999,7 +6000,7 @@ msgid "" " %b Number of blocks allocated (see %B)\n" msgstr "" -#: src/stat.c:714 +#: src/stat.c:715 msgid "" " %D Device number in hex\n" " %d Device number in decimal\n" @@ -6009,7 +6010,7 @@ msgid "" " %g Group ID of owner\n" msgstr "" -#: src/stat.c:722 +#: src/stat.c:723 msgid "" " %h Number of hard links\n" " %i Inode number\n" @@ -6021,7 +6022,7 @@ msgid "" " %t Major device type in hex\n" msgstr "" -#: src/stat.c:732 +#: src/stat.c:733 msgid "" " %U User name of owner\n" " %u User ID of owner\n" @@ -6034,7 +6035,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/stat.c:744 +#: src/stat.c:745 msgid "" "Valid format sequences for file systems:\n" "\n" @@ -6045,7 +6046,7 @@ msgid "" " %f Free blocks in file system\n" msgstr "" -#: src/stat.c:753 +#: src/stat.c:754 msgid "" " %i File System id in hex\n" " %l Maximum length of filenames\n" @@ -6055,6 +6056,10 @@ msgid "" " %t Type in hex\n" msgstr "" +#: src/stat.c:794 +msgid "Warning: `-l' is deprecated; use `-L' instead" +msgstr "" + #: src/stty.c:489 #, c-format msgid "" @@ -6555,7 +6560,7 @@ msgstr "" msgid "ignoring all arguments" msgstr "muitos argumentos" -#: src/sys2.h:469 +#: src/sys2.h:470 #, fuzzy msgid " --help display this help and exit\n" msgstr "" @@ -6564,7 +6569,7 @@ msgstr "" " --help mostra esta ajuda e finaliza\n" " --version informa a versão e finaliza\n" -#: src/sys2.h:471 +#: src/sys2.h:472 #, fuzzy msgid " --version output version information and exit\n" msgstr "" @@ -6623,7 +6628,7 @@ msgstr "o separador n msgid "Paul Rubin, David MacKenzie, Ian Lance Taylor, and Jim Meyering" msgstr "Paul Rubin, David MacKenzie, Ian Lance Taylor e Jim Meyering" -#: src/tail.c:238 +#: src/tail.c:241 #, fuzzy, c-format msgid "" "Print the last %d lines of each FILE to standard output.\n" @@ -6636,7 +6641,7 @@ msgstr "" "Se ARQUIVO não for especificado ou for `-', lê da entrada padrão.\n" "\n" -#: src/tail.c:247 +#: src/tail.c:250 msgid "" " --retry keep trying to open a file even if it is\n" " inaccessible when tail starts or if it becomes\n" @@ -6644,7 +6649,7 @@ msgid "" " -c, --bytes=N output the last N bytes\n" msgstr "" -#: src/tail.c:253 +#: src/tail.c:256 msgid "" " -f, --follow[={name|descriptor}]\n" " output appended data as the file grows;\n" @@ -6653,7 +6658,7 @@ msgid "" " -F same as --follow=name --retry\n" msgstr "" -#: src/tail.c:260 +#: src/tail.c:263 #, c-format msgid "" " -n, --lines=N output the last N lines, instead of the last %d\n" @@ -6664,7 +6669,7 @@ msgid "" " (this is the usual case of rotated log files)\n" msgstr "" -#: src/tail.c:271 +#: src/tail.c:274 msgid "" " --pid=PID with -f, terminate after process ID, PID dies\n" " -q, --quiet, --silent never output headers giving file names\n" @@ -6673,7 +6678,7 @@ msgid "" " -v, --verbose always output headers giving file names\n" msgstr "" -#: src/tail.c:280 +#: src/tail.c:283 msgid "" "\n" "If the first character of N (the number of bytes or lines) is a `+',\n" @@ -6683,14 +6688,14 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/tail.c:288 +#: src/tail.c:291 msgid "" "With --follow (-f), tail defaults to following the file descriptor, which\n" "means that even if a tail'ed file is renamed, tail will continue to track\n" "its end. " msgstr "" -#: src/tail.c:293 +#: src/tail.c:296 msgid "" "This default behavior is not desirable when you really want to\n" "track the actual name of the file, not the file descriptor (e.g., log\n" @@ -6699,71 +6704,71 @@ msgid "" "recreated by some other program.\n" msgstr "" -#: src/tail.c:331 +#: src/tail.c:334 #, c-format msgid "closing %s (fd=%d)" msgstr "fechando %s (fd=%d)" # , c-format -#: src/tail.c:396 +#: src/tail.c:399 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot seek to relative offset %s" msgstr "não é possível criar o diretório %s" -#: src/tail.c:400 +#: src/tail.c:403 #, c-format msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s" msgstr "" -#: src/tail.c:848 +#: src/tail.c:855 #, c-format msgid "`%s' has become inaccessible" msgstr "`%s' tornou-se inacessível" -#: src/tail.c:865 +#: src/tail.c:872 #, c-format msgid "`%s' has been replaced with an untailable file; giving up on this name" msgstr "" "`%s' foi substituido por um arquivo que não pode ser concatenado; desistindo " "desse nome." -#: src/tail.c:886 +#: src/tail.c:893 #, c-format msgid "`%s' has become accessible" msgstr "%s tornou-se acessível" # , c-format -#: src/tail.c:894 +#: src/tail.c:901 #, c-format msgid "`%s' has appeared; following end of new file" msgstr "%s: apareceu; localizando o fim de um novo arquivo" -#: src/tail.c:905 +#: src/tail.c:912 #, c-format msgid "`%s' has been replaced; following end of new file" msgstr "`%s' foi substituido; localizando o fim de um arquivo" -#: src/tail.c:1030 +#: src/tail.c:1037 #, c-format msgid "%s: file truncated" msgstr "%s: arquivo truncado" -#: src/tail.c:1050 +#: src/tail.c:1057 msgid "no files remaining" msgstr "nenhum aquivo restante" -#: src/tail.c:1277 +#: src/tail.c:1297 #, c-format msgid "%s: cannot follow end of this type of file; giving up on this name" msgstr "%s: impossivel seguir ate o final desta arquivo; desistindo deste nome" # , c-format -#: src/tail.c:1401 +#: src/tail.c:1421 #, c-format msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option" msgstr "%c: sufixo inválido em uma opção obsoleta" -#: src/tail.c:1450 +#: src/tail.c:1470 #, c-format msgid "" "too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n" @@ -6774,7 +6779,7 @@ msgstr "" "não pode haver mais de um argumento de arquivo. Use a opção equivalente -n " "ou -c" -#: src/tail.c:1459 +#: src/tail.c:1479 #, c-format msgid "" "Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n" @@ -6786,45 +6791,49 @@ msgstr "" "obsoleta (%s). Use as equivalentes -n ou -c" # , c-format -#: src/tail.c:1468 +#: src/tail.c:1488 #, c-format msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %.*s'" msgstr "opção `%s' é obsoleta; use `%s-%c %.*s'" +#: src/tail.c:1560 +msgid "the --allow-missing option is deprecated; use --retry instead" +msgstr "" + # , c-format -#: src/tail.c:1548 +#: src/tail.c:1572 #, c-format msgid "%s: invalid maximum number of unchanged stats between opens" msgstr "%s: número máximo de bytes inválido" # , c-format -#: src/tail.c:1560 +#: src/tail.c:1584 #, c-format msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes" msgstr "" "%s: número máximo de linhas inválido para mudanças consecutivas no tamanho" # , c-format -#: src/tail.c:1572 +#: src/tail.c:1596 #, c-format msgid "%s: invalid PID" msgstr "%s: PID inválido" # , c-format -#: src/tail.c:1587 +#: src/tail.c:1615 #, c-format msgid "%s: invalid number of seconds" msgstr "%s: número de segundos inválido" -#: src/tail.c:1606 +#: src/tail.c:1634 msgid "warning: --retry is useful only when following by name" msgstr "atenção: --retry é util somente quando for localizado pelo nome" -#: src/tail.c:1610 +#: src/tail.c:1638 msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following" msgstr "atenção: PID ignorado; --pid=PID é útil somente quando localizado" -#: src/tail.c:1613 +#: src/tail.c:1641 msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system" msgstr "atenção: --pid=PID não é suportado neste sistema" @@ -7080,35 +7089,35 @@ msgstr "falta `]'\n" msgid "too many arguments\n" msgstr "muitos argumentos\n" -#: src/touch.c:39 +#: src/touch.c:40 msgid "" "Paul Rubin, Arnold Robbins, Jim Kingdon, David MacKenzie, and Randy Smith" msgstr "Paul Rubin, Arnold Robbins, Jim Kingdon, David MacKenzie e Randy Smith" # , c-format -#: src/touch.c:148 src/touch.c:164 +#: src/touch.c:149 src/touch.c:165 #, c-format msgid "creating %s" msgstr "criando %s" # , c-format -#: src/touch.c:207 +#: src/touch.c:216 #, fuzzy, c-format msgid "cannot touch %s" msgstr "não pode executar a função 'ioctl' sobre `%s'" -#: src/touch.c:213 +#: src/touch.c:222 #, c-format msgid "setting times of %s" msgstr "configurando data de %s" -#: src/touch.c:230 +#: src/touch.c:239 msgid "" "Update the access and modification times of each FILE to the current time.\n" "\n" msgstr "" -#: src/touch.c:237 +#: src/touch.c:246 msgid "" " -a change only the access time\n" " -c, --no-create do not create any files\n" @@ -7117,7 +7126,7 @@ msgid "" " -m change only the modification time\n" msgstr "" -#: src/touch.c:244 +#: src/touch.c:253 msgid "" " -r, --reference=FILE use this file's times instead of current time\n" " -t STAMP use [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss] instead of current time\n" @@ -7126,40 +7135,40 @@ msgid "" " modify mtime (same as -m)\n" msgstr "" -#: src/touch.c:252 +#: src/touch.c:261 msgid "" "\n" "Note that the -d and -t options accept different time-date formats.\n" msgstr "" # , c-format -#: src/touch.c:297 src/touch.c:317 +#: src/touch.c:307 src/touch.c:327 #, c-format msgid "invalid date format %s" msgstr "formato de data inválido %s" -#: src/touch.c:341 +#: src/touch.c:352 msgid "cannot specify times from more than one source" msgstr "impossível especificar horas de mais de uma fonte" # , c-format -#: src/touch.c:364 +#: src/touch.c:376 #, fuzzy, c-format msgid "" "warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%02d'" msgstr "atenção: largura %lu inválida; será usado %d em seu lugar" -#: src/touch.c:385 +#: src/touch.c:410 msgid "file arguments missing" msgstr "argumentos de arquivo faltando" # , c-format -#: src/tr.c:325 +#: src/tr.c:320 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... SET1 [SET2]\n" msgstr "Uso: %s [OPÇÃO]... CONJUNTO1 [CONJUNTO2]\n" -#: src/tr.c:329 +#: src/tr.c:324 #, fuzzy msgid "" "Translate, squeeze, and/or delete characters from standard input,\n" @@ -7185,7 +7194,7 @@ msgstr "" " --help mostrar esta ajuda e sair\n" " --version mostrar a versão e sair\n" -#: src/tr.c:342 +#: src/tr.c:337 msgid "" "\n" "SETs are specified as strings of characters. Most represent themselves.\n" @@ -7201,7 +7210,7 @@ msgid "" " \\t horizontal tab\n" msgstr "" -#: src/tr.c:356 +#: src/tr.c:351 msgid "" " \\v vertical tab\n" " CHAR1-CHAR2 all characters from CHAR1 to CHAR2 in ascending order\n" @@ -7214,7 +7223,7 @@ msgid "" " [:digit:] all digits\n" msgstr "" -#: src/tr.c:367 +#: src/tr.c:362 msgid "" " [:graph:] all printable characters, not including space\n" " [:lower:] all lower case letters\n" @@ -7226,7 +7235,7 @@ msgid "" " [=CHAR=] all characters which are equivalent to CHAR\n" msgstr "" -#: src/tr.c:377 +#: src/tr.c:372 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7245,7 +7254,7 @@ msgstr "" "-s usa CONJUNTO1 se não se está traduzindo nem apagando; caso contrário, a\n" "compressão usa CONJUNTO2 depois da tradução ou remoção.\n" -#: src/tr.c:383 +#: src/tr.c:378 msgid "" "Excess characters\n" "of SET2 are ignored. Only [:lower:] and [:upper:] are guaranteed to\n" @@ -7253,7 +7262,7 @@ msgid "" "only be used in pairs to specify case conversion. " msgstr "" -#: src/tr.c:389 +#: src/tr.c:384 #, fuzzy msgid "" "-s uses SET1 if not\n" @@ -7271,7 +7280,7 @@ msgstr "" "-s usa CONJUNTO1 se não se está traduzindo nem apagando; caso contrário, a\n" "compressão usa CONJUNTO2 depois da tradução ou remoção.\n" -#: src/tr.c:555 +#: src/tr.c:550 #, c-format msgid "" "warning: the ambiguous octal escape \\%c%c%c is being\n" @@ -7280,66 +7289,66 @@ msgstr "" "atenção: a sequência de escape octal ambígua \\%c%c%c\n" "está sendo interpretada como a sequência de 2 bytes \\0%c%c, `%c'" -#: src/tr.c:564 +#: src/tr.c:559 msgid "invalid backslash escape at end of string" msgstr "sequência de escape inválida no final da string" # , c-format -#: src/tr.c:570 +#: src/tr.c:565 #, c-format msgid "invalid backslash escape `\\%c'" msgstr "sequência de escape inválida `\\%c'" # , c-format -#: src/tr.c:723 +#: src/tr.c:718 #, c-format msgid "range-endpoints of `%s-%s' are in reverse collating sequence order" msgstr "os extremos do intervalo em `%s-%s' estão em ordem inversa" # , c-format -#: src/tr.c:904 +#: src/tr.c:899 #, c-format msgid "invalid repeat count `%s' in [c*n] construct" msgstr "número de repetições `%s' inválido na especificação [c*n]" # , c-format -#: src/tr.c:997 +#: src/tr.c:992 msgid "missing character class name `[::]'" msgstr "nome de classe de caracteres faltando `[::]'" -#: src/tr.c:1000 +#: src/tr.c:995 msgid "missing equivalence class character `[==]'" msgstr "caracter de classe de equivalência faltando `[==]'" # , c-format -#: src/tr.c:1023 +#: src/tr.c:1018 #, c-format msgid "invalid character class `%s'" msgstr "classe de caracteres inválida `%s'" # , c-format -#: src/tr.c:1048 +#: src/tr.c:1043 #, c-format msgid "%s: equivalence class operand must be a single character" msgstr "%s: o operador de equivalência de classe deve ser só um caractere" -#: src/tr.c:1520 +#: src/tr.c:1515 msgid "the [c*] repeat construct may not appear in string1" msgstr "o operador de repetição [c*] não pode aparecer em string1" -#: src/tr.c:1530 +#: src/tr.c:1525 msgid "only one [c*] repeat construct may appear in string2" msgstr "só um operador de repetição [c*] pode aparecer em string2" -#: src/tr.c:1538 +#: src/tr.c:1533 msgid "[=c=] expressions may not appear in string2 when translating" msgstr "as expressões [=c=] não podem aparecer em string2 ao traduzir" -#: src/tr.c:1551 +#: src/tr.c:1546 msgid "when not truncating set1, string2 must be non-empty" msgstr "se não se está truncando conjunto1, string2 deve ser não vazia" -#: src/tr.c:1560 +#: src/tr.c:1555 msgid "" "when translating with complemented character classes,\n" "string2 must map all characters in the domain to one" @@ -7347,7 +7356,7 @@ msgstr "" "ao traduzir com classes de caracteres complementares (que não coincidem),\n" "string2 deve mapear todos os caracteres do domínio a um só" -#: src/tr.c:1567 +#: src/tr.c:1562 msgid "" "when translating, the only character classes that may appear in\n" "string2 are `upper' and `lower'" @@ -7355,34 +7364,34 @@ msgstr "" "quando traduzindo, as únicas classes de caracteres que podem aparecer em\n" "string2 são 'upper' e 'lower'" -#: src/tr.c:1576 +#: src/tr.c:1571 msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating" msgstr "as expressões [c*] só podem aparecer em string2 quando traduzindo" -#: src/tr.c:1852 +#: src/tr.c:1847 msgid "two strings must be given when translating" msgstr "duas strings devem ser fornecidas quando traduzindo" -#: src/tr.c:1855 +#: src/tr.c:1850 msgid "two strings must be given when both deleting and squeezing repeats" msgstr "" "duas strings devem ser fornecidas quando removendo/deletando repetições" -#: src/tr.c:1869 +#: src/tr.c:1864 msgid "only one string may be given when deleting without squeezing repeats" msgstr "" "somente uma string deve ser fornecida quando removendo sem\n" "comprimir repetições" -#: src/tr.c:1875 +#: src/tr.c:1870 msgid "at least one string must be given when squeezing repeats" msgstr "pelo menos uma string deve ser fornecida quando se comprime repetições" -#: src/tr.c:1966 +#: src/tr.c:1961 msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct" msgstr "as construções [:upper:] e/ou [:lower:] estão desalinhadas" -#: src/tr.c:1989 +#: src/tr.c:1984 msgid "" "invalid identity mapping; when translating, any [:lower:] or [:upper:]\n" "construct in string1 must be aligned with a corresponding construct\n" @@ -7745,35 +7754,35 @@ msgstr "" msgid "Joseph Arceneaux, David MacKenzie, and Michael Stone" msgstr "" -#: src/who.c:222 +#: src/who.c:221 msgid " old " msgstr " antigo " -#: src/who.c:432 src/who.c:435 +#: src/who.c:431 src/who.c:434 msgid "id=" msgstr "" -#: src/who.c:448 src/who.c:453 +#: src/who.c:447 src/who.c:452 msgid "term=" msgstr "" -#: src/who.c:450 src/who.c:454 +#: src/who.c:449 src/who.c:453 msgid "exit=" msgstr "" -#: src/who.c:491 +#: src/who.c:490 msgid "clock change" msgstr "mudança de relógio" -#: src/who.c:503 src/who.c:504 +#: src/who.c:502 src/who.c:503 msgid "run-level" msgstr "" -#: src/who.c:507 src/who.c:508 +#: src/who.c:506 src/who.c:507 msgid "last=" msgstr "" -#: src/who.c:537 +#: src/who.c:536 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7782,41 +7791,41 @@ msgstr "" "\n" "# usuários=%u\n" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:542 msgid "NAME" msgstr "NOME" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:542 msgid "LINE" msgstr "LINHA" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:542 msgid "TIME" msgstr "TEMPO" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:542 msgid "IDLE" msgstr "PARADO" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:542 msgid "PID" msgstr "PID" -#: src/who.c:544 +#: src/who.c:543 msgid "COMMENT" msgstr "COMENTÁRIO" -#: src/who.c:544 +#: src/who.c:543 msgid "EXIT" msgstr "SAIR" # , c-format -#: src/who.c:619 +#: src/who.c:618 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE | ARG1 ARG2 ]\n" msgstr "Uso: %s [OPÇÃO]... ARQUIVO1 ARQUIVO2\n" -#: src/who.c:620 +#: src/who.c:619 msgid "" "\n" " -a, --all same as -b -d --login -p -r -t -T -u\n" @@ -7825,23 +7834,21 @@ msgid "" " -H, --heading print line of column headings\n" msgstr "" -#: src/who.c:627 +#: src/who.c:626 msgid "" " -i, --idle add idle time as HOURS:MINUTES, . or old\n" " (deprecated, use -u)\n" -" --login print system login processes\n" -" (equivalent to SUS -l)\n" +" -l, --login print system login processes\n" msgstr "" -#: src/who.c:633 +#: src/who.c:631 msgid "" -" -l, --lookup attempt to canonicalize hostnames via DNS\n" -" (-l is deprecated, use --lookup)\n" +" --lookup attempt to canonicalize hostnames via DNS\n" " -m only hostname and user associated with stdin\n" " -p, --process print active processes spawned by init\n" msgstr "" -#: src/who.c:639 +#: src/who.c:636 msgid "" " -q, --count all login names and number of users logged on\n" " -r, --runlevel print current runlevel\n" @@ -7849,7 +7856,7 @@ msgid "" " -t, --time print last system clock change\n" msgstr "" -#: src/who.c:645 +#: src/who.c:642 msgid "" " -T, -w, --mesg add user's message status as +, - or ?\n" " -u, --users list users logged in\n" @@ -7857,7 +7864,7 @@ msgid "" " --writable same as -T\n" msgstr "" -#: src/who.c:653 +#: src/who.c:650 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7865,16 +7872,10 @@ msgid "" "If ARG1 ARG2 given, -m presumed: `am i' or `mom likes' are usual.\n" msgstr "" -#: src/who.c:757 +#: src/who.c:753 msgid "Warning: -i will be removed in a future release; use -u instead" msgstr "" -#: src/who.c:768 -msgid "" -"Warning: the meaning of '-l' will change in a future release to conform to " -"POSIX" -msgstr "" - #: src/whoami.c:52 #, fuzzy msgid "" @@ -7910,6 +7911,20 @@ msgid "" "\n" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "when the starting value is larger than the limit,\n" +#~ "the increment must be negative" +#~ msgstr "" +#~ "quando o valor inicial é maior que o limite,\n" +#~ "o incremento deve ser positivo" + +#~ msgid "" +#~ "when the starting value is smaller than the limit,\n" +#~ "the increment must be positive" +#~ msgstr "" +#~ "quando o valor inicial é menor que o limite,\n" +#~ "o argumento deve ser positivo" + #~ msgid "FIXME: ksb and mjb" #~ msgstr "CORRIJA-ME: ksb e mjb" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index c6df921..2c8b6f3 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -6,7 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: coreutils 5.0\n" -"POT-Creation-Date: 2003-07-27 22:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n" +"POT-Creation-Date: 2003-09-08 08:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-04-07 08:10+0400\n" "Last-Translator: Oleg S. Tihonov \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -31,8 +32,8 @@ msgid "Valid arguments are:" msgstr "÷ÅÒÎÙÅ ÁÒÇÕÍÅÎÔÙ:" #: lib/closeout.c:88 src/cat.c:188 src/cat.c:271 src/cat.c:322 src/cksum.c:268 -#: src/head.c:307 src/head.c:357 src/head.c:775 src/head.c:820 src/tail.c:323 -#: src/tail.c:1701 src/tr.c:1664 src/tr.c:1911 src/tr.c:2019 +#: src/head.c:304 src/head.c:354 src/head.c:774 src/head.c:819 src/tail.c:326 +#: src/tail.c:1729 src/tr.c:1659 src/tr.c:1906 src/tr.c:2014 msgid "write error" msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ" @@ -143,20 +144,20 @@ msgstr "%s: msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: ËÌÀÞ `-W %s' ÄÏÌÖÅÎ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ ÂÅÚ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ\n" -#: lib/human.c:501 +#: lib/human.c:499 msgid "block size" msgstr "ÒÁÚÍÅÒ ÂÌÏËÁ" -#: lib/makepath.c:112 src/df.c:515 src/remove.c:402 +#: lib/makepath.c:112 src/df.c:515 src/remove.c:394 msgid "failed to return to initial working directory" msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ×ÅÒÎÕÔØÓÑ × ÐÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÙÊ ÒÁÂÏÞÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ" -#: lib/makepath.c:161 src/copy.c:1319 src/mkdir.c:171 +#: lib/makepath.c:161 src/copy.c:1322 src/mkdir.c:171 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ %s" -#: lib/makepath.c:167 lib/makepath.c:409 src/cp.c:442 src/cp.c:464 +#: lib/makepath.c:167 lib/makepath.c:409 src/cp.c:441 src/cp.c:463 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory" msgstr "%s ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ, ÎÏ ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ" @@ -171,7 +172,7 @@ msgstr " msgid "cannot chdir to directory %s" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÍÅÎÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÎÁ %s" -#: lib/makepath.c:380 lib/makepath.c:395 lib/makepath.c:434 src/install.c:474 +#: lib/makepath.c:380 lib/makepath.c:395 lib/makepath.c:434 src/install.c:475 #, c-format msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÐÒÁ×Á ÄÏÓÔÕÐÁ %s" @@ -196,24 +197,24 @@ msgstr "^[yY]" msgid "^[nN]" msgstr "^[nN]" -#: lib/unicodeio.c:155 +#: lib/unicodeio.c:151 msgid "iconv function not usable" msgstr "ÆÕÎËÃÉÑ iconv ÎÅÐÒÉÍÅÎÉÍÁ" -#: lib/unicodeio.c:157 +#: lib/unicodeio.c:153 msgid "iconv function not available" msgstr "ÆÕÎËÃÉÑ iconv ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÁ" -#: lib/unicodeio.c:164 +#: lib/unicodeio.c:160 msgid "character out of range" msgstr "ÚÎÁË ×ÎÅ ÄÏÐÕÓÔÉÍÏÇÏ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ" -#: lib/unicodeio.c:227 +#: lib/unicodeio.c:223 #, c-format msgid "cannot convert U+%04X to local character set" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ U+%04X Ë ÌÏËÁÌØÎÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÅ" -#: lib/unicodeio.c:229 +#: lib/unicodeio.c:225 #, c-format msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ U+%04X Ë ÌÏËÁÌØÎÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÅ: %s" @@ -262,23 +263,23 @@ msgid "The strings compared were %s and %s." msgstr "óÒÁ×ÎÉ×ÁÌÉÓØ ÓÔÒÏËÉ %s %s." #: src/basename.c:49 src/cat.c:87 src/chgrp.c:122 src/chmod.c:238 -#: src/chown.c:95 src/chroot.c:40 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:156 -#: src/csplit.c:1492 src/cut.c:178 src/date.c:114 src/dd.c:283 src/df.c:723 +#: src/chown.c:95 src/chroot.c:40 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:157 +#: src/csplit.c:1492 src/cut.c:178 src/date.c:115 src/dd.c:283 src/df.c:723 #: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:41 src/du.c:170 src/echo.c:72 #: src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:99 src/factor.c:69 src/fmt.c:267 -#: src/fold.c:62 src/head.c:112 src/hostid.c:40 src/hostname.c:62 src/id.c:82 -#: src/install.c:590 src/join.c:139 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:336 +#: src/fold.c:62 src/head.c:109 src/hostid.c:40 src/hostname.c:62 src/id.c:82 +#: src/install.c:589 src/join.c:139 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:335 #: src/logname.c:44 src/ls.c:3751 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57 -#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:303 src/nice.c:61 src/nl.c:172 -#: src/nohup.c:52 src/od.c:282 src/paste.c:397 src/pathchk.c:136 +#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:303 src/nice.c:65 src/nl.c:172 +#: src/nohup.c:52 src/od.c:282 src/paste.c:402 src/pathchk.c:136 #: src/pinky.c:464 src/pr.c:2749 src/printenv.c:59 src/printf.c:96 -#: src/ptx.c:1854 src/pwd.c:41 src/readlink.c:63 src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 +#: src/ptx.c:1868 src/pwd.c:41 src/readlink.c:63 src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 #: src/seq.c:77 src/setuidgid.c:46 src/shred.c:155 src/sleep.c:47 -#: src/sort.c:275 src/split.c:92 src/stat.c:690 src/stty.c:485 src/su.c:432 -#: src/sum.c:55 src/sync.c:40 src/tac.c:122 src/tail.c:230 src/tee.c:58 -#: src/test.c:972 src/touch.c:225 src/tr.c:321 src/tsort.c:92 src/tty.c:58 +#: src/sort.c:270 src/split.c:96 src/stat.c:691 src/stty.c:485 src/su.c:432 +#: src/sum.c:55 src/sync.c:40 src/tac.c:122 src/tail.c:233 src/tee.c:58 +#: src/test.c:972 src/touch.c:234 src/tr.c:316 src/tsort.c:92 src/tty.c:58 #: src/uname.c:105 src/unexpand.c:369 src/uniq.c:130 src/unlink.c:47 -#: src/uptime.c:186 src/users.c:113 src/wc.c:131 src/who.c:615 src/whoami.c:47 +#: src/uptime.c:186 src/users.c:113 src/wc.c:131 src/who.c:614 src/whoami.c:47 #: src/yes.c:45 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" @@ -304,24 +305,24 @@ msgstr "" "\n" #: src/basename.c:65 src/cat.c:123 src/chgrp.c:152 src/chmod.c:264 -#: src/chown.c:139 src/chroot.c:58 src/cksum.c:292 src/comm.c:85 src/cp.c:253 -#: src/csplit.c:1534 src/cut.c:223 src/date.c:216 src/dd.c:341 src/df.c:762 +#: src/chown.c:139 src/chroot.c:58 src/cksum.c:292 src/comm.c:85 src/cp.c:254 +#: src/csplit.c:1534 src/cut.c:223 src/date.c:217 src/dd.c:341 src/df.c:762 #: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:57 src/du.c:219 src/echo.c:104 #: src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:162 src/factor.c:89 -#: src/false.c:43 src/fmt.c:297 src/fold.c:85 src/head.c:147 src/hostid.c:53 -#: src/hostname.c:75 src/id.c:103 src/install.c:645 src/join.c:180 -#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:391 src/logname.c:55 src/ls.c:3885 +#: src/false.c:43 src/fmt.c:297 src/fold.c:85 src/head.c:144 src/hostid.c:53 +#: src/hostname.c:75 src/id.c:103 src/install.c:644 src/join.c:180 +#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:55 src/ls.c:3885 #: src/md5sum.c:156 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:357 -#: src/nice.c:75 src/nl.c:227 src/nohup.c:68 src/od.c:369 src/paste.c:421 +#: src/nice.c:79 src/nl.c:227 src/nohup.c:68 src/od.c:369 src/paste.c:426 #: src/pathchk.c:148 src/pinky.c:491 src/pr.c:2861 src/printenv.c:72 #: src/printf.c:145 src/pwd.c:52 src/readlink.c:80 src/rm.c:130 #: src/rmdir.c:162 src/seq.c:103 src/setuidgid.c:66 src/shred.c:219 -#: src/sleep.c:63 src/sort.c:346 src/split.c:124 src/stat.c:761 src/stty.c:699 -#: src/su.c:453 src/sum.c:75 src/sync.c:51 src/tac.c:145 src/tail.c:300 -#: src/tee.c:71 src/test.c:1051 src/touch.c:256 src/tr.c:394 src/true.c:43 +#: src/sleep.c:63 src/sort.c:341 src/split.c:129 src/stat.c:762 src/stty.c:699 +#: src/su.c:453 src/sum.c:75 src/sync.c:51 src/tac.c:145 src/tail.c:303 +#: src/tee.c:71 src/test.c:1051 src/touch.c:265 src/tr.c:389 src/true.c:43 #: src/tsort.c:104 src/tty.c:70 src/uname.c:127 src/unexpand.c:393 #: src/uniq.c:169 src/unlink.c:58 src/uptime.c:201 src/users.c:126 -#: src/wc.c:153 src/who.c:658 src/whoami.c:59 src/yes.c:61 +#: src/wc.c:153 src/who.c:655 src/whoami.c:59 src/yes.c:61 #, c-format msgid "" "\n" @@ -332,18 +333,18 @@ msgstr "" #: src/basename.c:114 src/chgrp.c:211 src/chmod.c:353 src/chown.c:212 #: src/chroot.c:78 src/comm.c:265 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 -#: src/expr.c:202 src/install.c:281 src/link.c:88 src/mkdir.c:125 +#: src/expr.c:202 src/install.c:282 src/link.c:88 src/mkdir.c:125 #: src/mkfifo.c:114 src/mknod.c:138 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:189 -#: src/readlink.c:128 src/rm.c:203 src/rmdir.c:207 src/seq.c:411 -#: src/setuidgid.c:98 src/sleep.c:139 src/stat.c:813 src/unlink.c:89 +#: src/readlink.c:128 src/rm.c:203 src/rmdir.c:207 src/seq.c:374 +#: src/setuidgid.c:98 src/sleep.c:139 src/stat.c:819 src/unlink.c:89 msgid "too few arguments" msgstr "ÎÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×" #: src/basename.c:115 src/dircolors.c:475 src/dirname.c:90 src/hostid.c:76 #: src/hostname.c:122 src/link.c:94 src/logname.c:91 src/mknod.c:140 -#: src/readlink.c:136 src/seq.c:417 src/split.c:514 src/tr.c:1847 +#: src/readlink.c:136 src/seq.c:380 src/split.c:533 src/tr.c:1842 #: src/uname.c:215 src/unlink.c:95 src/uptime.c:244 src/users.c:169 -#: src/who.c:811 +#: src/who.c:803 msgid "too many arguments" msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×" @@ -501,8 +502,8 @@ msgstr "" "ÆÁÊÌÁ\n" #: src/chgrp.c:219 src/chmod.c:157 src/chmod.c:366 src/chown-core.c:235 -#: src/chown-core.c:247 src/chown.c:221 src/cp.c:299 src/touch.c:153 -#: src/touch.c:349 +#: src/chown-core.c:247 src/chown.c:221 src/cp.c:300 src/touch.c:154 +#: src/touch.c:360 #, c-format msgid "failed to get attributes of %s" msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÁÔÒÉÂÕÔÏ× %s" @@ -544,6 +545,7 @@ msgstr "" " ÉÌÉ: %s [ëìàþ]... --reference=ïæáêì æáêì...\n" #: src/chmod.c:248 +#, fuzzy msgid "" "Change the mode of each FILE to MODE.\n" "\n" @@ -778,254 +780,254 @@ msgstr "" " -2 ÎÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÉ, ÕÎÉËÁÌØÎÙÅ ÄÌÑ ÐÒÁ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ\n" " -3 ÎÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÉ, ×ÓÔÒÅÞÅÎÎÙÅ × ÏÂÏÉÈ ÆÁÊÌÁÈ\n" -#: src/copy.c:158 src/du.c:332 +#: src/copy.c:159 src/du.c:332 #, c-format msgid "cannot access %s" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÄÏÓÔÕÐ Ë %s" -#: src/copy.c:222 src/fmt.c:435 src/head.c:867 src/tail.c:1247 +#: src/copy.c:223 src/fmt.c:435 src/head.c:866 src/tail.c:1267 #, c-format msgid "cannot open %s for reading" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ" -#: src/copy.c:228 src/copy.c:282 src/copy.c:297 src/dd.c:1210 src/tail.c:1090 -#: src/tail.c:1160 +#: src/copy.c:229 src/copy.c:283 src/copy.c:298 src/dd.c:1210 src/tail.c:1097 +#: src/tail.c:1169 #, c-format msgid "cannot fstat %s" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ fstat ÄÌÑ %s" -#: src/copy.c:238 +#: src/copy.c:239 #, c-format msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied" msgstr "ÐÒÏÐÕÓËÁÀ ÆÁÊÌ %s, ÔÁË ËÁË ÏÎ ÂÙÌ ÚÁÍÅÎÅÎ ×Ï ×ÒÅÍÑ ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÑ" -#: src/copy.c:258 src/copy.c:884 src/copy.c:1065 src/copy.c:1155 src/ln.c:292 -#: src/remove.c:734 src/remove.c:788 src/remove.c:909 src/remove.c:1016 +#: src/copy.c:259 src/copy.c:887 src/copy.c:1068 src/copy.c:1158 src/ln.c:291 +#: src/remove.c:726 src/remove.c:780 src/remove.c:905 src/remove.c:1012 #, c-format msgid "cannot remove %s" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ %s" -#: src/copy.c:273 +#: src/copy.c:274 #, c-format msgid "cannot create regular file %s" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÏÂÙÞÎÙÊ ÆÁÊÌ %s" -#: src/copy.c:324 src/dd.c:826 src/dd.c:1020 +#: src/copy.c:325 src/dd.c:826 src/dd.c:1020 #, c-format msgid "reading %s" msgstr "ÞÔÅÎÉÅ %s" -#: src/copy.c:358 src/head.c:440 +#: src/copy.c:359 src/head.c:437 #, c-format msgid "cannot lseek %s" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ lseek ÄÌÑ %s" -#: src/copy.c:373 src/copy.c:397 src/dd.c:1064 src/dd.c:1125 +#: src/copy.c:374 src/copy.c:398 src/dd.c:1064 src/dd.c:1125 #, c-format msgid "writing %s" msgstr "ÚÁÐÉÓØ %s" -#: src/copy.c:405 src/copy.c:411 src/head.c:875 +#: src/copy.c:406 src/copy.c:412 src/head.c:874 #, c-format msgid "closing %s" msgstr "ÚÁËÒÙÔÉÅ %s" -#: src/copy.c:628 +#: src/copy.c:631 #, c-format msgid "%s: overwrite %s, overriding mode %04lo? " msgstr "%s: ÐÅÒÅÐÉÓÁÔØ %s, ÎÅÓÍÏÔÒÑ ÎÁ ÐÒÁ×Á ÄÏÓÔÕÐÁ %04lo? " -#: src/copy.c:634 +#: src/copy.c:637 #, c-format msgid "%s: overwrite %s? " msgstr "%s: ÐÅÒÅÐÉÓÁÔØ %s? " -#: src/copy.c:828 src/copy.c:866 src/df.c:492 src/stat.c:648 +#: src/copy.c:831 src/copy.c:869 src/df.c:492 src/stat.c:649 #, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ stat ÄÌÑ %s" -#: src/copy.c:838 +#: src/copy.c:841 #, c-format msgid "omitting directory %s" msgstr "ÐÒÏÐÕÓË ËÁÔÁÌÏÇÁ %s" -#: src/copy.c:852 +#: src/copy.c:855 #, c-format msgid "warning: source file %s specified more than once" msgstr "×ÎÉÍÁÎÉÅ: ×ÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ %s ÕËÁÚÁÎ ÂÏÌÅÅ ÏÄÎÏÇÏ ÒÁÚÁ" -#: src/copy.c:897 src/ln.c:238 +#: src/copy.c:900 src/ln.c:237 #, c-format msgid "%s and %s are the same file" msgstr "%s É %s - ÏÄÉÎ É ÔÏÔ ÖÅ ÆÁÊÌ" -#: src/copy.c:907 +#: src/copy.c:910 #, c-format msgid "cannot overwrite non-directory %s with directory %s" msgstr "" "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÐÏ×ÅÒÈ ÆÁÊÌÁ %s, ÎÅ Ñ×ÌÑÀÝÅÇÏÓÑ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ, ËÁÔÁÌÏÇ %s" -#: src/copy.c:924 +#: src/copy.c:927 #, c-format msgid "will not overwrite just-created %s with %s" msgstr "ÎÅ ÐÅÒÅÐÉÓÙ×ÁÀ ÔÏÌØËÏ ÞÔÏ ÓÏÚÄÁÎÎÙÊ %s %s" -#: src/copy.c:935 +#: src/copy.c:938 #, c-format msgid "cannot overwrite directory %s with non-directory" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ %s ÆÁÊÌÏÍ, ÎÅ Ñ×ÌÑÀÝÉÍÓÑ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ" -#: src/copy.c:996 +#: src/copy.c:999 #, c-format msgid "cannot overwrite directory %s" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ %s" -#: src/copy.c:1005 +#: src/copy.c:1008 #, c-format msgid "cannot move directory onto non-directory: %s -> %s" msgstr "" "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ × ÆÁÊÌ, ÎÅ Ñ×ÌÑÀÝÉÊÓÑ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ: %s -> %s" -#: src/copy.c:1028 +#: src/copy.c:1031 #, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not moved" msgstr "ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÚÁÐÁÓÎÏÊ ËÏÐÉÉ %s ÕÎÉÞÔÏÖÉÔ ÏÒÉÇÉÎÁÌ; %s ÎÅ ÐÅÒÅÎÅÓÅÎ" -#: src/copy.c:1029 +#: src/copy.c:1032 #, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not copied" msgstr "ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÚÁÐÁÓÎÏÊ ËÏÐÉÉ %s ÕÎÉÞÔÏÖÉÔ ÏÒÉÇÉÎÁÌ; %s ÎÅ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÎ" -#: src/copy.c:1044 src/ln.c:274 +#: src/copy.c:1047 src/ln.c:273 #, c-format msgid "cannot backup %s" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÕÀ ËÏÐÉÀ ÄÌÑ %s" -#: src/copy.c:1080 src/ln.c:309 +#: src/copy.c:1083 src/ln.c:308 #, c-format msgid " (backup: %s)" msgstr " (ÒÅÚÅÒ×ÎÁÑ ËÏÐÉÑ: %s)" -#: src/copy.c:1130 +#: src/copy.c:1133 #, c-format msgid "cannot copy a directory, %s, into itself, %s" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ, %s, × ÓÁÍÏÇÏ ÓÅÂÑ, %s" -#: src/copy.c:1137 +#: src/copy.c:1140 #, c-format msgid "will not create hard link %s to directory %s" msgstr "ÖÅÓÔËÁÑ ÓÓÙÌËÁ %s ÎÁ ËÁÔÁÌÏÇ %s ÎÅ ÂÕÄÅÔ ÓÏÚÄÁÎÁ" -#: src/copy.c:1163 +#: src/copy.c:1166 #, c-format msgid "cannot create hard link %s to %s" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÖÅÓÔËÕÀ ÓÓÙÌËÕ %s ÎÁ %s" -#: src/copy.c:1217 +#: src/copy.c:1220 #, c-format msgid "cannot move %s to a subdirectory of itself, %s" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÎÅÓÔÉ %s × Ó×ÏÊ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÊ ÐÏÄËÁÔÁÌÏÇ, %s" -#: src/copy.c:1260 +#: src/copy.c:1263 #, c-format msgid "cannot move %s to %s" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ %s × %s" -#: src/copy.c:1272 +#: src/copy.c:1275 #, c-format msgid "inter-device move failed: %s to %s; unable to remove target" msgstr "" "ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÅ Ó ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á %s ÎÁ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï %s ÎÅÕÓÐÅÛÎÏ: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ " "ÃÅÌÅ×ÏÅ" -#: src/copy.c:1300 +#: src/copy.c:1303 #, c-format msgid "cannot copy cyclic symbolic link %s" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÃÉËÌÉÞÅÓËÕÀ ÓÉÍ×ÏÌØÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ %s" -#: src/copy.c:1377 +#: src/copy.c:1380 #, c-format msgid "%s: can make relative symbolic links only in current directory" msgstr "" "%s: ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÏÔÎÏÓÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÉÞÅÓËÉÅ ÓÓÙÌËÉ ÔÏÌØËÏ × ÔÅËÕÝÅÍ " "ËÁÔÁÌÏÇÅ" -#: src/copy.c:1384 +#: src/copy.c:1387 #, c-format msgid "cannot create symbolic link %s to %s" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÓÉÍ×ÏÌØÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ %s ÎÁ %s" -#: src/copy.c:1395 +#: src/copy.c:1398 #, c-format msgid "cannot create link %s" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÓÓÙÌËÕ %s" -#: src/copy.c:1420 src/mkfifo.c:134 +#: src/copy.c:1423 src/mkfifo.c:134 #, c-format msgid "cannot create fifo %s" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÏÞÅÒÅÄØ %s" -#: src/copy.c:1434 +#: src/copy.c:1437 #, c-format msgid "cannot create special file %s" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÓÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÆÁÊÌ %s" -#: src/copy.c:1446 src/ls.c:2485 src/stat.c:436 +#: src/copy.c:1449 src/ls.c:2485 src/stat.c:436 #, c-format msgid "cannot read symbolic link %s" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÞÉÔÁÔØ ÓÉÍÓÉÍ×ÏÌØÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ %s" -#: src/copy.c:1471 +#: src/copy.c:1474 #, c-format msgid "cannot create symbolic link %s" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÓÉÍ×ÏÌØÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ %s" -#: src/copy.c:1487 src/copy.c:1550 src/cp.c:335 +#: src/copy.c:1490 src/copy.c:1551 src/cp.c:334 #, c-format msgid "failed to preserve ownership for %s" msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ×ÌÁÄÅÌØÃÁ %s" -#: src/copy.c:1502 +#: src/copy.c:1505 #, c-format msgid "%s has unknown file type" msgstr "ÔÉÐ ÆÁÊÌÁ %s ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ" -#: src/copy.c:1537 +#: src/copy.c:1538 #, c-format msgid "preserving times for %s" msgstr "ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ×ÒÅÍÅÎÎÏÊ ÏÔÍÅÔËÉ %s" -#: src/copy.c:1562 +#: src/copy.c:1563 #, fuzzy, c-format msgid "failed to lookup file %s" msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÍÅÔËÉ ÄÌÑ %s" -#: src/copy.c:1567 +#: src/copy.c:1568 #, c-format msgid "failed to preserve authorship for %s" msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ Á×ÔÏÒÁ %s" -#: src/copy.c:1586 +#: src/copy.c:1587 #, c-format msgid "setting permissions for %s" msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ ÐÒÁ× ÄÏÓÔÕÐÁ ÄÌÑ %s" -#: src/copy.c:1608 src/ln.c:327 +#: src/copy.c:1609 src/ln.c:326 #, c-format msgid "cannot un-backup %s" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ %s ÉÚ ÒÅÚÅÒ×ÎÏÊ ËÏÐÉÉ" -#: src/copy.c:1612 +#: src/copy.c:1613 #, c-format msgid "%s -> %s (unbackup)\n" msgstr "%s -> %s (×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÅ)\n" -#: src/cp.c:49 +#: src/cp.c:50 msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, and Jim Meyering" msgstr "ôÏÒÂØ£ÒÎ çÒÁÎÌÕÎÄ, äÅ×ÉÄ íÁËëÅÎÚÉ É äÖÉÍ íÅÅÒÉÎÇ" -#: src/cp.c:160 src/mv.c:307 +#: src/cp.c:161 src/mv.c:307 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST\n" @@ -1036,7 +1038,7 @@ msgstr "" " ÉÌÉ: %s [ëìàþ]... éóôïþîéë... ëáôáìïç\n" " ÉÌÉ: %s [ëìàþ]... --target-directory=ëáôáìïç éóôïþîéë...\n" -#: src/cp.c:166 +#: src/cp.c:167 msgid "" "Copy SOURCE to DEST, or multiple SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" "\n" @@ -1044,19 +1046,19 @@ msgstr "" "ëÏÐÉÒÕÅÔ SOURCE × DEST, ÉÌÉ ÎÅÓËÏÌØËÏ SOURCE × DIRECTORY.\n" "\n" -#: src/cp.c:170 src/csplit.c:1505 src/cut.c:190 src/df.c:733 src/du.c:179 -#: src/expand.c:120 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:126 -#: src/install.c:606 src/kill.c:104 src/ln.c:355 src/ls.c:3761 src/mkdir.c:66 -#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:317 src/nl.c:185 src/paste.c:411 -#: src/pr.c:2762 src/ptx.c:1866 src/shred.c:165 src/sort.c:289 src/split.c:105 -#: src/tac.c:135 src/tail.c:244 src/touch.c:234 src/unexpand.c:382 +#: src/cp.c:171 src/csplit.c:1505 src/cut.c:190 src/df.c:733 src/du.c:179 +#: src/expand.c:120 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:123 +#: src/install.c:605 src/kill.c:104 src/ln.c:354 src/ls.c:3761 src/mkdir.c:66 +#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:317 src/nl.c:185 src/paste.c:416 +#: src/pr.c:2762 src/ptx.c:1880 src/shred.c:165 src/sort.c:284 src/split.c:109 +#: src/tac.c:135 src/tail.c:247 src/touch.c:243 src/unexpand.c:382 #: src/uniq.c:143 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" msgstr "" "áÒÇÕÍÅÎÔÙ, ÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÅ ÄÌÑ ÄÌÉÎÎÙÈ ËÌÀÞÅÊ, ÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙ É ÄÌÑ ËÏÒÏÔËÉÈ.\n" -#: src/cp.c:173 +#: src/cp.c:174 msgid "" " -a, --archive same as -dpR\n" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " @@ -1075,7 +1077,7 @@ msgstr "" " -d ÔÏ ÖÅ, ÞÔÏ É --no-dereference --" "preserve=link\n" -#: src/cp.c:180 +#: src/cp.c:181 msgid "" " --no-dereference never follow symbolic links\n" " -f, --force if an existing destination file cannot be\n" @@ -1090,7 +1092,7 @@ msgstr "" " -H ÓÌÅÄÏ×ÁÔØ ÓÉÍ×ÏÌØÎÙÍ ÓÓÙÌËÁÍ × ËÏÍÍÁÎÄÎÏÊ " "ÓÔÒÏËÅ\n" -#: src/cp.c:187 +#: src/cp.c:188 msgid "" " -l, --link link files instead of copying\n" " -L, --dereference always follow symbolic links\n" @@ -1107,7 +1109,7 @@ msgstr "" " mode,ownership,timestamps), ÅÓÌÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏ\n" " ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÁÔÒÉÂÕÔÙ: links, all\n" -#: src/cp.c:195 +#: src/cp.c:196 msgid "" " --no-preserve=ATTR_LIST don't preserve the specified attributes\n" " --parents append source path to DIRECTORY\n" @@ -1117,7 +1119,7 @@ msgstr "" " --parents ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÉÓÈÏÄÎÙÊ ÐÕÔØ Ë DIRECTORY\n" " -P ÔÏ ÖÅ, ÞÔÏ É `--no-dereference'\n" -#: src/cp.c:200 +#: src/cp.c:201 msgid "" " -R, -r, --recursive copy directories recursively\n" " --remove-destination remove each existing destination file before\n" @@ -1129,7 +1131,7 @@ msgstr "" " ËÁË ÐÏÐÙÔËÏÊ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÅÇÏ (ÏÂÒÁÔÎÏ Ë --" "force)\n" -#: src/cp.c:205 +#: src/cp.c:206 msgid "" " --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n" " existing destination file\n" @@ -1143,7 +1145,7 @@ msgstr "" " --strip-trailing-slashes ÕÄÁÌÑÅÔ ×ÓÅ ËÏÎÅÞÎÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ ÉÚ ËÁÖÄÏÇÏ\n" " ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ SOURCE\n" -#: src/cp.c:212 +#: src/cp.c:213 msgid "" " -s, --symbolic-link make symbolic links instead of copying\n" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" @@ -1156,7 +1158,7 @@ msgstr "" " SUFFIX\n" " --target-directory=DIRECTORY ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÓÅ SOURCE × DIRECTORY\n" -#: src/cp.c:217 +#: src/cp.c:218 msgid "" " -u, --update copy only when the SOURCE file is newer\n" " than the destination file or when the\n" @@ -1170,7 +1172,7 @@ msgstr "" " -v, --verbose ÐÏÑÓÎÑÔØ ÞÔÏ ÂÕÄÅÔ ÓÄÅÌÁÎÏ\n" " -x, --one-file-system ÏÓÔÁ×ÁÔØÓÑ × ÐÒÅÄÅÌÁÈ ÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌÏ×ÏÊ ÓÉÓÔÅÍÙ\n" -#: src/cp.c:226 +#: src/cp.c:227 msgid "" "\n" "By default, sparse SOURCE files are detected by a crude heuristic and the\n" @@ -1191,7 +1193,7 @@ msgstr "" "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ËÌÀÞ --sparse=never ÄÌÑ ÚÁÐÒÅÝÅÎÉÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ `sparse' ÆÁÊÌÏ×.\n" "\n" -#: src/cp.c:235 +#: src/cp.c:236 msgid "" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" "The version control method may be selected via the --backup option or " @@ -1206,7 +1208,7 @@ msgstr "" "ÏËÒÕÖÅÎÉÑ VERSION_CONTROL. äÏÐÕÓÔÉÍÙÅ ÚÎÁÞÅÎÉÑ:\n" "\n" -#: src/cp.c:241 src/install.c:639 src/ln.c:385 src/mv.c:351 +#: src/cp.c:242 src/install.c:638 src/ln.c:384 src/mv.c:351 msgid "" " none, off never make backups (even if --backup is given)\n" " numbered, t make numbered backups\n" @@ -1220,7 +1222,7 @@ msgstr "" " ÎÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÉÎÁÞÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÐÒÏÓÔÙÅ\n" " simple. never ×ÓÅÇÄÁ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÐÒÏÓÔÙÅ ËÏÐÉÉ\n" -#: src/cp.c:247 +#: src/cp.c:248 msgid "" "\n" "As a special case, cp makes a backup of SOURCE when the force and backup\n" @@ -1231,54 +1233,54 @@ msgstr "" "ëÏÇÄÁ ÚÁÄÁÎÙ ËÌÀÞÉ -f É -b, É SOURCE ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó DEST cp ÓÏÚÄÁÅÔ ÒÅÚÅÒ×ÎÕÀ\n" "ËÏÐÉÀ DEST.\n" -#: src/cp.c:321 +#: src/cp.c:320 #, c-format msgid "failed to preserve times for %s" msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÍÅÔËÉ ÄÌÑ %s" -#: src/cp.c:345 +#: src/cp.c:344 #, c-format msgid "failed to preserve permissions for %s" msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÒÁ×Á ÄÏÓÔÕÐÁ ÄÌÑ %s" -#: src/cp.c:430 +#: src/cp.c:429 #, c-format msgid "cannot make directory %s" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ %s" -#: src/cp.c:489 src/ln.c:489 src/mv.c:456 src/shred.c:1601 +#: src/cp.c:488 src/ln.c:488 src/mv.c:456 src/shred.c:1601 msgid "missing file argument" msgstr "ÐÒÏÐÕÝÅÎ ÁÒÇÕÍÅÎÔ, ÚÁÄÁÀÝÉÊ ÆÁÊÌ" -#: src/cp.c:494 +#: src/cp.c:493 msgid "missing destination file" msgstr "ÐÒÏÐÕÝÅÎ ÁÒÇÕÍÅÎÔ, ÚÁÄÁÀÝÉÊ ÃÅÌÅ×ÏÊ ÆÁÊÌ" -#: src/cp.c:519 src/ln.c:161 src/ln.c:184 src/ln.c:211 src/ln.c:298 +#: src/cp.c:518 src/ln.c:161 src/ln.c:184 src/ln.c:211 src/ln.c:297 #, c-format msgid "accessing %s" msgstr "ÏÂÒÁÝÅÎÉÅ Ë %s" -#: src/cp.c:544 +#: src/cp.c:543 #, fuzzy, c-format msgid "%s: specified destination directory does not exist" msgstr "%s: ÚÁÄÁÎÎÙÊ ÃÅÌÅ×ÏÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ" -#: src/cp.c:546 +#: src/cp.c:545 #, c-format msgid "%s: specified target is not a directory" msgstr "%s: ÕËÁÚÁÎÎÏÅ ÎÁÚÎÁÞÅÎÉÅ ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ" -#: src/cp.c:549 +#: src/cp.c:548 #, c-format msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory" msgstr "ËÏÐÉÒÕÀÔÓÑ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÆÁÊÌÏ×, ÎÏ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ %s ÎÅ ËÁÔÁÌÏÇ" -#: src/cp.c:648 +#: src/cp.c:647 msgid "when preserving paths, the destination must be a directory" msgstr "ÐÒÉ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÉ ÐÕÔÉ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ" -#: src/cp.c:875 src/install.c:216 src/ln.c:436 src/mv.c:402 +#: src/cp.c:874 src/install.c:217 src/ln.c:435 src/mv.c:402 #, c-format msgid "" "warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n" @@ -1288,15 +1290,15 @@ msgstr "" "ÂÕÄÅÔ ÕÄÁÌÅÎÁ × ÏÄÎÏÍ ÉÚ ÂÕÄÕÝÉÈ ×ÙÐÕÓËÏ×.\n" "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ×ÍÅÓÔÏ ÎÅÇÏ --backup=%s." -#: src/cp.c:969 src/ln.c:466 +#: src/cp.c:968 src/ln.c:465 msgid "symbolic links are not supported on this system" msgstr "ÓÉÍ×ÏÌØÎÙÅ ÓÓÙÌËÉ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÀÔÓÑ ÎÁ ÜÔÏÊ ÓÉÓÔÅÍÅ" -#: src/cp.c:1005 +#: src/cp.c:1004 msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÖÅÓÔËÕÀ É ÓÉÍ×ÏÌÉÞÅÓËÕÀ ÓÓÙÌËÕ ÏÄÎÏ×ÒÅÍÅÎÎÏ" -#: src/cp.c:1013 src/install.c:272 src/ln.c:532 src/mv.c:480 +#: src/cp.c:1012 src/install.c:273 src/ln.c:531 src/mv.c:480 msgid "backup type" msgstr "ÔÉÐ ÒÅÚÅÒ×ÎÏÊ ËÏÐÉÉ" @@ -1305,7 +1307,7 @@ msgid "Stuart Kemp and David MacKenzie" msgstr "óÔÀÁÒÔ ëÅÍÐ É äÅ×ÉÄ íÁËëÅÎÚÉ" #: src/csplit.c:288 src/csplit.c:1481 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:220 -#: src/tr.c:1607 src/tr.c:1709 src/tr.c:1752 +#: src/tr.c:1602 src/tr.c:1704 src/tr.c:1747 msgid "read error" msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ" @@ -1495,8 +1497,8 @@ msgid "David Ihnat, David MacKenzie, and Jim Meyering" msgstr "äÅ×ÉÄ éÎÁÔ, äÅ×ÉÄ íÁËëÅÎÚÉ É äÖÉÍ íÅÅÒÉÎÇ" #: src/cut.c:182 src/df.c:727 src/du.c:174 src/expand.c:111 src/fold.c:66 -#: src/head.c:116 src/ls.c:3755 src/nl.c:176 src/paste.c:401 src/pr.c:2753 -#: src/sort.c:279 src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:234 src/tee.c:62 +#: src/head.c:113 src/ls.c:3755 src/nl.c:176 src/paste.c:406 src/pr.c:2753 +#: src/sort.c:274 src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:237 src/tee.c:62 #: src/unexpand.c:373 src/wc.c:135 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" @@ -1623,7 +1625,7 @@ msgstr " msgid "missing list of positions" msgstr "ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÓÐÉÓÏË ÐÏÚÉÃÉÊ" -#: src/date.c:118 +#: src/date.c:119 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [+FORMAT]\n" @@ -1632,7 +1634,7 @@ msgstr "" "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ëìàþ]... [+æïòíáô]\n" " ÉÌÉ: %s [-u|--utc|--universal] [ííääÞÞÍÍ[[÷÷]çç][.ÓÓ]]\n" -#: src/date.c:123 +#: src/date.c:124 msgid "" "Display the current time in the given FORMAT, or set the system date.\n" "\n" @@ -1658,10 +1660,11 @@ msgstr "" " ÄÁÔÙ É ×ÒÅÍÅÎÉ Ó ÕËÁÚÁÎÎÏÊ ÔÏÞÎÏÓÔØÀ.\n" " --iso-8601 ÂÅÚ óðåã ÜË×É×ÁÌÅÎÔÎÏ `date'.\n" -#: src/date.c:134 +#: src/date.c:135 +#, fuzzy msgid "" " -r, --reference=FILE display the last modification time of FILE\n" -" -R, --rfc-822 output RFC-822 compliant date string\n" +" -R, --rfc-2822 output RFC-2822 compliant date string\n" " -s, --set=STRING set time described by STRING\n" " -u, --utc, --universal print or set Coordinated Universal Time\n" msgstr "" @@ -1671,7 +1674,7 @@ msgstr "" " -u, --utc, --universal ÐÏËÁÚÁÔØ ÉÌÉ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÕÎÉ×ÅÒÓÁÌØÎÏÅ\n" " ËÏÏÒÄÉÎÉÒÏ×ÁÎÎÏÅ ×ÒÅÍÑ\n" -#: src/date.c:142 +#: src/date.c:143 msgid "" "\n" "FORMAT controls the output. The only valid option for the second form\n" @@ -1688,7 +1691,7 @@ msgstr "" " %% ÚÎÁË %\n" " %a ÍÅÓÔÎÏÅ ÓÏËÒÁÝÅÎÎÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÄÎÑ ÎÅÄÅÌÉ (ÐÏÎ..×ÓË)\n" -#: src/date.c:150 +#: src/date.c:151 msgid "" " %A locale's full weekday name, variable length (Sunday..Saturday)\n" " %b locale's abbreviated month name (Jan..Dec)\n" @@ -1701,7 +1704,7 @@ msgstr "" " %B ÍÅÓÔÎÏÅ ÐÏÌÎÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÍÅÓÑÃÁ, ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ ÄÌÉÎÙ (ÑÎ×ÁÒØ..ÄÅËÁÂÒØ)\n" " %c ÍÅÓÔÎÏÅ ×ÒÅÍÑ É ÄÁÔÁ (óÒÄ æÅ× 16 16:28:09 MSK 2000)\n" -#: src/date.c:156 +#: src/date.c:157 msgid "" " %C century (year divided by 100 and truncated to an integer) [00-99]\n" " %d day of month (01..31)\n" @@ -1713,7 +1716,7 @@ msgstr "" " %D ÄÁÔÁ (ÍÍ/ÄÄ/ÇÇ)\n" " %e ÄÅÎØ ÍÅÓÑÃÁ, ÐÒÏÂÅÌÙ ×ÍÅÓÔÏ ÎÕÌÅÊ ( 1..31)\n" -#: src/date.c:162 +#: src/date.c:163 msgid "" " %F same as %Y-%m-%d\n" " %g the 2-digit year corresponding to the %V week number\n" @@ -1723,7 +1726,7 @@ msgstr "" " %g Ä×ÕÚÎÁÞÎÙÊ ÇÏÄ, ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÉÊ ÎÏÍÅÒÕ ÎÅÄÅÌÉ %V\n" " %G ÞÅÔÙÒÅÈÚÎÁÞÎÙÊ ÇÏÄ, ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÉÊ ÎÏÍÅÒÕ ÎÅÄÅÌÉ %V\n" -#: src/date.c:167 +#: src/date.c:168 msgid "" " %h same as %b\n" " %H hour (00..23)\n" @@ -1735,7 +1738,7 @@ msgstr "" " %I ÞÁÓ (01..12)\n" " %j ÎÏÍÅÒ ÄÎÑ × ÇÏÄÕ (001..366)\n" -#: src/date.c:173 +#: src/date.c:174 msgid "" " %k hour ( 0..23)\n" " %l hour ( 1..12)\n" @@ -1747,7 +1750,7 @@ msgstr "" " %m ÍÅÓÑà (01..12)\n" " %M ÍÉÎÕÔÙ (00..59)\n" -#: src/date.c:179 +#: src/date.c:180 msgid "" " %n a newline\n" " %N nanoseconds (000000000..999999999)\n" @@ -1767,7 +1770,7 @@ msgstr "" " %R ×ÒÅÍÑ, 24-ÞÁÓÏ×ÏÊ ÆÏÒÍÁÔ (ÞÞ:ÍÍ)\n" " %s ÞÉÓÌÏ ÓÅËÕÎÄ, ÉÓÔÅËÛÉÈ Ó `00:00:00 1970-01-01 UTC' (ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ GNU)\n" -#: src/date.c:188 +#: src/date.c:189 msgid "" " %S second (00..60); the 60 is necessary to accommodate a leap second\n" " %t a horizontal tab\n" @@ -1779,7 +1782,7 @@ msgstr "" " %T ×ÒÅÍÑ, 24-ÞÁÓÏ×ÏÊ ÆÏÒÍÁÔ (ÞÞ:ÍÍ:ÓÓ)\n" " %u ÄÅÎØ ÎÅÄÅÌÉ (1..7); 1 ÏÂÏÚÎÁÞÁÅÔ ÐÏÎÅÄÅÌØÎÉË\n" -#: src/date.c:194 +#: src/date.c:195 msgid "" " %U week number of year with Sunday as first day of week (00..53)\n" " %V week number of year with Monday as first day of week (01..53)\n" @@ -1791,7 +1794,7 @@ msgstr "" " %w ÄÅÎØ ÎÅÄÅÌÉ (0..6), 0 ÏÚÎÁÞÁÅÔ ×ÏÓËÒÅÓÅÎØÅ\n" " %W ÎÏÍÅÒ ÎÅÄÅÌÉ × ÇÏÄÕ, ÅÓÌÉ ÐÅÒ×ÙÊ ÄÅÎØ ÎÅÄÅÌÉ -- ÐÏÎÅÄÅÌØÎÉË (00..53)\n" -#: src/date.c:200 +#: src/date.c:201 msgid "" " %x locale's date representation (mm/dd/yy)\n" " %X locale's time representation (%H:%M:%S)\n" @@ -1803,9 +1806,10 @@ msgstr "" " %y ÐÏÓÌÅÄÎÉÅ Ä×Å ÃÉÆÒÙ ÇÏÄÁ (00..99)\n" " %Y ÇÏÄ (1970...)\n" -#: src/date.c:206 +#: src/date.c:207 +#, fuzzy msgid "" -" %z RFC-822 style numeric timezone (-0500) (a nonstandard extension)\n" +" %z RFC-2822 style numeric timezone (-0500) (a nonstandard extension)\n" " %Z time zone (e.g., EDT), or nothing if no time zone is determinable\n" "\n" "By default, date pads numeric fields with zeroes. GNU date recognizes\n" @@ -1825,33 +1829,33 @@ msgstr "" " `-'(ÍÉÎÕÓ) ÎÅ ÚÁÐÏÌÎÑÔØ ÄÁÎÎÏÅ ÐÏÌÅ\n" " `_'(ÐÏÄÞÅÒË) ÚÁÐÏÌÎÑÔØ ÐÒÏÂÅÌÁÍÉ\n" -#: src/date.c:238 src/dd.c:1184 src/dircolors.c:532 src/head.c:860 -#: src/md5sum.c:383 src/md5sum.c:725 src/od.c:958 src/od.c:1999 src/pr.c:1163 +#: src/date.c:239 src/dd.c:1184 src/dircolors.c:532 src/head.c:859 +#: src/md5sum.c:390 src/md5sum.c:732 src/od.c:958 src/od.c:1999 src/pr.c:1163 #: src/pr.c:1370 src/pr.c:1492 src/stty.c:901 src/tac.c:482 src/tac.c:488 -#: src/tee.c:151 src/tr.c:2026 src/tsort.c:585 src/wc.c:210 +#: src/tee.c:151 src/tr.c:2021 src/tsort.c:585 src/wc.c:210 msgid "standard input" msgstr "ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ ××ÏÄ" -#: src/date.c:269 src/date.c:462 +#: src/date.c:270 src/date.c:463 #, c-format msgid "invalid date `%s'" msgstr "ÄÁÔÁ `%s' ÚÁÄÁÎÁ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ" -#: src/date.c:366 +#: src/date.c:367 msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive" msgstr "ËÌÀÞÉ ÄÌÑ ×Ù×ÏÄÁ ÄÁÔÙ ×ÚÁÉÍÎÏ ÉÓËÌÀÞÁÀÔ ÄÒÕÇ ÄÒÕÇÁ" -#: src/date.c:373 +#: src/date.c:374 msgid "the options to print and set the time may not be used together" msgstr "" "ËÌÀÞÉ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ É ÄÌÑ ÏÔÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÉ ÎÅ ÍÏÇÕÔ ÐÒÉÍÅÎÑÔØÓÑ ×ÍÅÓÔÅ" -#: src/date.c:379 +#: src/date.c:380 #, c-format msgid "too many non-option arguments: %s%s" msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÎÅ Ñ×ÌÑÀÝÉÈÓÑ ËÌÀÞÁÍÉ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×: %s%s" -#: src/date.c:387 +#: src/date.c:388 #, c-format msgid "" "the argument `%s' lacks a leading `+';\n" @@ -1863,21 +1867,22 @@ msgstr "" "ÓÔÒÏËÏÊ\n" "ÆÏÒÍÁÔÁ É ÎÁÞÉÎÁÔØÓÑ ÓÉÍ×ÏÌÏÍ `+'." -#: src/date.c:399 +#: src/date.c:400 +#, fuzzy msgid "" -"a format string may not be specified when using the --rfc-822 (-R) option" +"a format string may not be specified when using the --rfc-2822 (-R) option" msgstr "" "ÐÒÉ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÉ ËÌÀÞÁ --rfc-822 (-R) ÎÅÌØÚÑ ÚÁÄÁ×ÁÔØ ÆÏÒÍÁÔÎÕÀ ÓÔÒÏËÕ" -#: src/date.c:435 +#: src/date.c:436 msgid "undefined" msgstr "ÎÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎÏ" -#: src/date.c:437 +#: src/date.c:438 src/touch.c:402 msgid "cannot get time of day" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÚÎÁÔØ ×ÒÅÍÑ" -#: src/date.c:470 +#: src/date.c:471 msgid "cannot set date" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÄÁÔÕ" @@ -2073,7 +2078,8 @@ msgid "advancing past %s bytes in output file %s" msgstr "ÄÏÓÔÉÇÌÉ %s ÂÁÊÔ × ×ÙÈÏÄÎÏÍ ÆÁÊÌÅ %s" #: src/df.c:45 -msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy, and Paul Eggert" +#, fuzzy +msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, and Paul Eggert" msgstr "ôÏÒÂØ£ÒÎ çÒÁÎÌÕÎÄ, äÅ×ÉÄ íÁËëÅÎÚÉ, ìÁÒÒÉ íÁË÷ÏÊ É ðÏÌ üÇÇÅÒÔ" #: src/df.c:149 @@ -2113,7 +2119,7 @@ msgstr " %4s- msgid " Mounted on\n" msgstr " ÓÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÁ ÎÁ\n" -#: src/df.c:448 src/pwd.c:78 src/remove.c:987 +#: src/df.c:448 src/pwd.c:78 src/remove.c:983 msgid "cannot get current directory" msgstr "ÔÅËÕÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÎÅÄÏÓÔÕÐÅÎ" @@ -2303,9 +2309,8 @@ msgstr "" "\n" #: src/du.c:49 -msgid "" -"Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy, Paul Eggert, and Jim " -"Meyering" +#, fuzzy +msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Paul Eggert, and Jim Meyering" msgstr "" "ôÏÒÂØ£ÒÎ çÒÁÎÌÕÎÄ, äÅ×ÉÄ íÁËëÅÎÚÉ, ìÁÒÒÉ íÁË÷ÏÊ, ðÏÌ üÇÇÅÒÔ É äÖÉÍ íÅÅÒÉÎÇ" @@ -2824,17 +2829,17 @@ msgstr "" " -s, --spaces ÒÁÚÂÉ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÎÁ ÐÒÏÂÅÌÁÈ\n" " -w, --width=þéóìï ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕËÁÚÁÎÎÏÅ þéóìï ÓÔÏÌÂÃÏ×, Á ÎÅ 80\n" -#: src/fold.c:267 +#: src/fold.c:266 #, c-format msgid "`%s' option is obsolete; use `%s'" msgstr "ëÌÀÞ `%s' ÕÓÔÁÒÅÌ, ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ `%s'" -#: src/fold.c:295 +#: src/fold.c:294 #, c-format msgid "invalid number of columns: `%s'" msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÓÔÏÌÂÃÏ×: %s" -#: src/head.c:120 +#: src/head.c:117 #, fuzzy msgid "" "Print the first 10 lines of each FILE to standard output.\n" @@ -2847,7 +2852,7 @@ msgstr "" "åÓÌÉ æáêì ÎÅ ÚÁÄÁÎ ÉÌÉ ÚÁÄÁÎ ËÁË -, ÞÉÔÁÅÔ ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ ××ÏÄ.\n" "\n" -#: src/head.c:129 +#: src/head.c:126 msgid "" " -c, --bytes=[-]N print the first N bytes of each file;\n" " with the leading `-', print all but the last\n" @@ -2857,7 +2862,7 @@ msgid "" " N lines of each file\n" msgstr "" -#: src/head.c:137 +#: src/head.c:134 msgid "" " -q, --quiet, --silent never print headers giving file names\n" " -v, --verbose always print headers giving file names\n" @@ -2865,7 +2870,7 @@ msgstr "" " -q, --quiet, --silent ÎÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÚÁÇÏÌÏ×ËÉ Ó ÉÍÅÎÁÍÉ ÆÁÊÌÏ×\n" " -v, --verbose ×ÓÅÇÄÁ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÚÁÇÏÌÏ×ËÉ Ó ÉÍÅÎÁÍÉ ÆÁÊÌÏ×\n" -#: src/head.c:143 +#: src/head.c:140 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2876,76 +2881,76 @@ msgstr "" "1kb,\n" "m -- 1Mb.\n" -#: src/head.c:158 src/head.c:271 src/head.c:343 src/head.c:550 src/head.c:632 -#: src/head.c:704 src/head.c:769 src/head.c:797 src/tail.c:361 src/tail.c:442 -#: src/tail.c:491 src/tail.c:583 src/tail.c:708 src/tail.c:756 src/tail.c:795 -#: src/tail.c:1273 src/tail.c:1309 src/uniq.c:378 +#: src/head.c:155 src/head.c:268 src/head.c:340 src/head.c:549 src/head.c:631 +#: src/head.c:703 src/head.c:768 src/head.c:796 src/tail.c:364 src/tail.c:445 +#: src/tail.c:494 src/tail.c:587 src/tail.c:715 src/tail.c:763 src/tail.c:802 +#: src/tail.c:1293 src/tail.c:1329 src/uniq.c:378 #, c-format msgid "error reading %s" msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ %s" -#: src/head.c:161 src/uniq.c:383 +#: src/head.c:158 src/uniq.c:383 #, c-format msgid "error writing %s" msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ %s" -#: src/head.c:164 +#: src/head.c:161 #, c-format msgid "%s: file has shrunk too much" msgstr "" -#: src/head.c:237 +#: src/head.c:234 #, fuzzy, c-format msgid "%s: number of bytes is large" msgstr "ÞÉÓÌÏ ÂÁÊÔ" -#: src/head.c:455 +#: src/head.c:452 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot lseek back to original position" msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÕËÁÚÁÔÅÌØ ÐÏÚÉÃÉÉ ÎÁ %s" -#: src/head.c:625 src/head.c:696 src/tail.c:392 +#: src/head.c:624 src/head.c:695 src/tail.c:395 #, c-format msgid "%s: cannot seek to offset %s" msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÍÅÓÔÉÔØÓÑ Ë ÐÏÚÉÃÉÉ %s" -#: src/head.c:814 +#: src/head.c:813 #, c-format msgid "cannot reposition file pointer for %s" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÕËÁÚÁÔÅÌØ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ %s" -#: src/head.c:898 src/tail.c:1433 +#: src/head.c:897 src/tail.c:1453 #, c-format msgid "%s: %s is so large that it is not representable" msgstr "%s: %s ÎÁÓÔÏÌØËÏ ×ÅÌÉËÏ, ÞÔÏ ÅÇÏ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÍÁÛÉÎÎÏ ÐÒÅÄÓÔÁ×ÉÔØ" -#: src/head.c:899 src/tail.c:1435 +#: src/head.c:898 src/tail.c:1455 msgid "number of lines" msgstr "ÞÉÓÌÏ ÓÔÒÏË" -#: src/head.c:899 src/tail.c:1436 +#: src/head.c:898 src/tail.c:1456 msgid "number of bytes" msgstr "ÞÉÓÌÏ ÂÁÊÔ" -#: src/head.c:906 src/tail.c:1522 +#: src/head.c:905 src/tail.c:1542 msgid "invalid number of lines" msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÓÔÒÏË" -#: src/head.c:907 src/tail.c:1523 +#: src/head.c:906 src/tail.c:1543 msgid "invalid number of bytes" msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÞÉÓÌÏ ÂÁÊÔ" -#: src/head.c:994 +#: src/head.c:993 #, c-format msgid "unrecognized option `-%c'" msgstr "ËÌÀÞ `-%c' ÎÅ ÒÁÓÐÏÚÎÁÎ" -#: src/head.c:1001 +#: src/head.c:1000 #, c-format msgid "`-%s' option is obsolete; use `-%c %.*s%.*s%s'" msgstr "ëÌÀÞ `%s' ÕÓÔÁÒÅÌ, ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ `-%c %.*s%.*s%s'" -#: src/head.c:1077 +#: src/head.c:1076 #, fuzzy, c-format msgid "%s: number of bytes is too large" msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÓÒÁ×ÎÉ×ÁÅÍÙÈ ÂÁÊÔ" @@ -3063,68 +3068,68 @@ msgstr " msgid " groups=" msgstr " ÇÒÕÐÐÙ=" -#: src/install.c:266 +#: src/install.c:267 msgid "the strip option may not be used when installing a directory" msgstr "ÐÒÉ ÕÓÔÁÎÏ×ËÅ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÎÅÌØÚÑ ÐÒÉÍÅÎÑÔØ ËÌÀÞ strip" -#: src/install.c:289 src/mkdir.c:141 +#: src/install.c:290 src/mkdir.c:141 #, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÒÅÖÉÍ %s" -#: src/install.c:304 src/install.c:368 +#: src/install.c:305 src/install.c:369 #, c-format msgid "creating directory %s" msgstr "ÓÏÚÄÁÎÉÅ ËÁÔÁÌÏÇÁ %s" -#: src/install.c:329 +#: src/install.c:330 #, c-format msgid "installing multiple files, but last argument, %s is not a directory" msgstr "ËÏÐÉÒÕÀÔÓÑ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÆÁÊÌÏ×, ÎÏ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ %s ÎÅ ËÁÔÁÌÏÇ" -#: src/install.c:432 +#: src/install.c:433 #, c-format msgid "%s is a directory" msgstr "%s Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ" -#: src/install.c:468 +#: src/install.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change ownership of %s" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÐÒÁ×Á ÄÏÓÔÕÐÁ %s" -#: src/install.c:492 +#: src/install.c:493 #, c-format msgid "cannot obtain time stamps for %s" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÏÔÍÅÔËÉ ÄÌÑ %s" -#: src/install.c:504 +#: src/install.c:503 #, c-format msgid "cannot set time stamps for %s" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÏÔÍÅÔËÉ ÄÌÑ %s" -#: src/install.c:525 +#: src/install.c:524 msgid "fork system call failed" msgstr "ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ×ÙÚÏ× fork ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÓÐÅÈÏÍ" -#: src/install.c:529 +#: src/install.c:528 msgid "cannot run strip" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ strip" -#: src/install.c:536 +#: src/install.c:535 msgid "strip failed" msgstr "stip ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓØ ÎÅÕÓÐÅÛÎÏ" -#: src/install.c:557 +#: src/install.c:556 #, c-format msgid "invalid user %s" msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ %s" -#: src/install.c:575 +#: src/install.c:574 #, c-format msgid "invalid group %s" msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÇÒÕÐÐÁ %s" -#: src/install.c:594 +#: src/install.c:593 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST (1st format)\n" @@ -3135,7 +3140,7 @@ msgstr "" " ÉÌÉ: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY (2-ÏÊ ÆÏÒÍÁÔ)\n" " ÉÌÉ: %s -d [OPTIONS]... DIRECTORY... (3-ÉÊ ÆÏÒÍÁÔ)\n" -#: src/install.c:600 +#: src/install.c:599 msgid "" "In the first two formats, copy SOURCE to DEST or multiple SOURCE(s) to\n" "the existing DIRECTORY, while setting permission modes and owner/group.\n" @@ -3147,7 +3152,7 @@ msgstr "" "ÓÏÚÄÁÅÔ DIRECTORY.\n" "\n" -#: src/install.c:609 +#: src/install.c:608 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file\n" " -b like --backup but does not accept an argument\n" @@ -3162,7 +3167,7 @@ msgstr "" "×ÓÅ\n" " ×ÓÅ ËÏÍÐÏÎÅÎÔÙ ÕËÁÚÁÎÎÙÈ ËÁÔÁÌÏÇÏ×\n" -#: src/install.c:616 +#: src/install.c:615 msgid "" " -D create all leading components of DEST except the " "last,\n" @@ -3181,7 +3186,7 @@ msgstr "" " -o, --owner=OWNER ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØ ×ÌÁÄÅÌØÃÁ (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ " "ÓÕÐÅÒÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ)\n" -#: src/install.c:623 +#: src/install.c:622 msgid "" " -p, --preserve-timestamps apply access/modification times of SOURCE " "files\n" @@ -3198,7 +3203,7 @@ msgstr "" " -S, --suffix=SUFFIX ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÕÆÆÉËÓ ÄÌÑ ÚÁÐÁÓÎÙÈ ËÏÐÉÊ ËÁË SUFFIX\n" " -v, --verbose ×Ù×ÏÄÉÔØ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ËÁÖÄÏÇÏ ÓÏÚÄÁ×ÁÅÍÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ\n" -#: src/install.c:632 src/ln.c:378 src/mv.c:344 +#: src/install.c:631 src/ln.c:377 src/mv.c:344 msgid "" "\n" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" @@ -3438,42 +3443,42 @@ msgstr "" msgid "%s: hard link not allowed for directory" msgstr "%s: ÎÅ ÄÏÐÕÓËÁÅÔÓÑ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÖÅÓÔËÉÅ ÓÓÙÌËÉ ÎÁ ËÁÔÁÌÏÇÉ" -#: src/ln.c:247 +#: src/ln.c:246 #, c-format msgid "%s: cannot overwrite directory" msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ" -#: src/ln.c:252 +#: src/ln.c:251 #, c-format msgid "%s: replace %s? " msgstr "%s: ÚÁÍÅÎÉÔØ %s? " -#: src/ln.c:258 +#: src/ln.c:257 #, c-format msgid "%s: File exists" msgstr "%s: æÁÊÌ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ" -#: src/ln.c:305 +#: src/ln.c:304 #, c-format msgid "create symbolic link %s to %s" msgstr "ÓÏÚÄÁÎÉÅ ÓÉÍ×ÏÌØÎÏÊ ÓÓÙÌËÉ %s ÎÁ %s" -#: src/ln.c:306 +#: src/ln.c:305 #, c-format msgid "create hard link %s to %s" msgstr "ÓÏÚÄÁÔØ ÖÅÓÔËÕÀ ÓÓÙÌËÕ Ó %s ÎÁ %s" -#: src/ln.c:320 +#: src/ln.c:319 #, c-format msgid "creating symbolic link %s to %s" msgstr "ÓÏÚÄÁÎÉÅ ÓÉÍ×ÏÌØÎÏÊ ÓÓÙÌËÉ Ó %s ÎÁ %s" -#: src/ln.c:321 +#: src/ln.c:320 #, c-format msgid "creating hard link %s to %s" msgstr "ÓÏÚÄÁÎÉÅ ÖÅÓÔËÏÊ ÓÓÙÌËÉ Ó %s ÎÁ %s" -#: src/ln.c:340 +#: src/ln.c:339 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... TARGET [LINK_NAME]\n" @@ -3484,7 +3489,7 @@ msgstr "" " ÉÌÉ: %s [ëìàþ]... ãåìø... ëáôáìïç\n" " ÉÌÉ: %s [ëìàþ]... --target-directory=ëáôáìïç ãåìø\n" -#: src/ln.c:346 +#: src/ln.c:345 msgid "" "Create a link to the specified TARGET with optional LINK_NAME.\n" "If LINK_NAME is omitted, a link with the same basename as the TARGET is\n" @@ -3501,7 +3506,7 @@ msgstr "" "ÏÂÑÚÁÎ ÐÒÉÓÕÔÓÔ×Ï×ÁÔØ.\n" "\n" -#: src/ln.c:358 +#: src/ln.c:357 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " "file\n" @@ -3515,7 +3520,7 @@ msgstr "" " (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÓÕÐÅÒÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ)\n" " -f, --force ÐÅÒÅÐÉÓÙ×ÁÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÅ ÆÁÊÌÙ ÎÅ ÓÐÒÁÛÉ×ÁÑ\n" -#: src/ln.c:364 +#: src/ln.c:363 msgid "" " -n, --no-dereference treat destination that is a symlink to a\n" " directory as if it were a normal file\n" @@ -3528,7 +3533,7 @@ msgstr "" " -i, --interactive ÓÐÒÁÛÉ×ÁÔØ ÐÅÒÅÄ ÔÅÍ ËÁË ÐÅÒÅÐÉÓÙ×ÁÔØ\n" " -s, --symbolic ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÓÉÍ×ÏÌÉÞÅÓËÉÅ ÓÓÙÌËÉ\n" -#: src/ln.c:370 +#: src/ln.c:369 msgid "" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" " --target-directory=DIRECTORY specify the DIRECTORY in which to " @@ -3542,12 +3547,12 @@ msgstr "" " ÓÓÙÌËÉ\n" " -v, --verbose ÐÏÑÓÎÑÔØ ÞÔÏ ÂÕÄÅÔ ÓÄÅÌÁÎÏ\n" -#: src/ln.c:523 +#: src/ln.c:522 #, c-format msgid "%s: specified target directory is not a directory" msgstr "%s: ÚÁÄÁÎÎÙÊ ÃÅÌÅ×ÏÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ" -#: src/ln.c:544 +#: src/ln.c:543 msgid "when making multiple links, last argument must be a directory" msgstr "" "ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ÎÅÓËÏÌØËÉÈ ÓÓÙÌÏË ÐÏÓÌÅÄÎÉÍ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏÍ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ËÁÔÁÌÏÇ" @@ -3629,7 +3634,7 @@ msgstr " msgid "not listing already-listed directory: %s" msgstr "ÐÒÏÐÕÓË ÕÖÅ ÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ: %s" -#: src/ls.c:2200 src/remove.c:945 +#: src/ls.c:2200 src/remove.c:941 #, c-format msgid "reading directory %s" msgstr "ÞÔÅÎÉÅ ËÁÔÁÌÏÇÁ %s" @@ -3979,82 +3984,82 @@ msgstr "" "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÅÞÁÔÁÅÔ ÓÔÒÏËÕ Ó ËÏÎÔÒÏÌØÎÏÊ ÓÕÍÍÏÊ, ÚÎÁË, ÐÏËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ\n" "ÔÉÐ ÆÁÊÌÁ (`*' ÄÌÑ Ä×ÏÉÞÎÙÈ, ` ' ÄÌÑ ÔÅËÓÔÏ×ÙÈ), É ÉÍÑ ËÁÖÄÏÇÏ æáêìá.\n" -#: src/md5sum.c:428 +#: src/md5sum.c:435 #, c-format msgid "%s: %lu: improperly formatted %s checksum line" msgstr "%s: %lu: ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ ÓÏÓÔÁ×ÌÅÎÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ ËÏÎÔÒÏÌØÎÏÊ ÓÕÍÍÙ %s" -#: src/md5sum.c:450 +#: src/md5sum.c:457 #, c-format msgid "%s: FAILED open or read\n" msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÉÌÉ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ\n" -#: src/md5sum.c:474 +#: src/md5sum.c:481 msgid "FAILED" msgstr "îåõóðåûîï" -#: src/md5sum.c:474 +#: src/md5sum.c:481 msgid "OK" msgstr "õÓÐÅÈ" -#: src/md5sum.c:487 +#: src/md5sum.c:494 #, c-format msgid "%s: read error" msgstr "%s: ÏÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ" -#: src/md5sum.c:500 +#: src/md5sum.c:507 #, c-format msgid "%s: no properly formatted %s checksum lines found" msgstr "%s: ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÏ ×ÅÒÎÏ ÓÏÓÔÁ×ÌÅÎÎÙÈ ÓÔÒÏË ËÏÎÔÒÏÌØÎÙÈ ÓÕÍÍ %s" -#: src/md5sum.c:513 +#: src/md5sum.c:520 #, c-format msgid "WARNING: %d of %d listed %s could not be read" msgstr "ðòåäõðòåöäåîéå: ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ %d ÉÚ %d ÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÎÙÈ %s" -#: src/md5sum.c:516 +#: src/md5sum.c:523 msgid "file" msgstr "ÆÁÊÌÁ" -#: src/md5sum.c:516 +#: src/md5sum.c:523 msgid "files" msgstr "ÆÁÊÌÏ×" -#: src/md5sum.c:522 +#: src/md5sum.c:529 #, c-format msgid "WARNING: %d of %d computed %s did NOT match" msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: %d ÉÚ %d ÏÂÒÁÂÏÔÁÎÎÙÈ %s îå ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ" -#: src/md5sum.c:525 +#: src/md5sum.c:532 msgid "checksum" msgstr "ËÏÎÔÒÏÌØÎÁÑ ÓÕÍÍÁ" -#: src/md5sum.c:525 +#: src/md5sum.c:532 msgid "checksums" msgstr "ËÏÎÔÒÏÌØÎÙÈ ÓÕÍÍ" -#: src/md5sum.c:608 +#: src/md5sum.c:615 msgid "" "the --binary and --text options are meaningless when verifying checksums" msgstr "ËÌÀÞÉ --binary É --text ÂÅÓÓÍÙÓÌÅÎÎÙ ÐÒÉ ÐÒÏ×ÅÒËÅ ËÏÎÔÒÏÌØÎÙÈ ÓÕÍÍ" -#: src/md5sum.c:616 +#: src/md5sum.c:623 msgid "the --string and --check options are mutually exclusive" msgstr "ËÌÀÞÉ --string É --check ×ÚÁÉÍÎÏ ÉÓËÌÀÞÁÀÔ ÄÒÕÇ ÄÒÕÇÁ" -#: src/md5sum.c:623 +#: src/md5sum.c:630 msgid "the --status option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "ËÌÀÞ --status ÉÍÅÅÔ ÓÍÙÓÌ ÔÏÌØËÏ ÐÒÉ ÐÒÏ×ÅÒËÅ ËÏÎÔÒÏÌØÎÙÈ ÓÕÍÍ" -#: src/md5sum.c:630 +#: src/md5sum.c:637 msgid "the --warn option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "ËÌÀÞ --warn ÉÍÅÅÔ ÓÍÙÓÌ ÔÏÌØËÏ ÐÒÉ ÐÒÏ×ÅÒËÅ ËÏÎÔÒÏÌØÎÙÈ ÓÕÍÍ" -#: src/md5sum.c:640 +#: src/md5sum.c:647 msgid "no files may be specified when using --string" msgstr "ÐÒÉ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÉ ËÌÀÞÁ --string ÎÅÌØÚÑ ÚÁÄÁ×ÁÔØ ÆÁÊÌÙ" -#: src/md5sum.c:662 +#: src/md5sum.c:669 msgid "only one argument may be specified when using --check" msgstr "ÐÒÉ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÉ ËÌÀÞÁ --check ÍÏÖÎÏ ÚÁÄÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÏÄÉÎ ÁÒÇÕÍÅÎÔ" @@ -4286,12 +4291,12 @@ msgstr " msgid "when moving multiple files, last argument must be a directory" msgstr "ÐÒÉ ÐÅÒÅÎÏÓÅ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÆÁÊÌÏ× ÐÏÓÌÅÄÎÉÍ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏÍ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ËÁÔÁÌÏÇ" -#: src/nice.c:65 +#: src/nice.c:69 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [COMMAND [ARG]...]\n" msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ëìàþ] [ëïíáîäá [áòç]...]\n" -#: src/nice.c:66 +#: src/nice.c:70 msgid "" "Run COMMAND with an adjusted scheduling priority.\n" "With no COMMAND, print the current scheduling priority. ADJUST is 10\n" @@ -4306,25 +4311,25 @@ msgstr "" "\n" " -n, --adjustment=ðïðòá÷ëá Õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÐÒÉÏÒÉÔÅÔ ÎÁ ðïðòá÷ëõ\n" -#: src/nice.c:108 src/nice.c:121 +#: src/nice.c:112 src/nice.c:125 #, c-format msgid "invalid option `%s'" msgstr "ËÌÀÞ `%s' ÎÅÐÒÁ×ÉÌÅÎ" -#: src/nice.c:146 +#: src/nice.c:150 #, c-format msgid "invalid priority `%s'" msgstr "ÐÒÉÏÒÉÔÅÔ `%s' ÎÅÐÒÁ×ÉÌÅÎ" -#: src/nice.c:170 +#: src/nice.c:174 msgid "a command must be given with an adjustment" msgstr "ÅÓÌÉ ÚÁÄÁÎÁ ÐÏÐÒÁ×ËÁ, ÄÏÌÖÎÁ ÂÙÔØ ÕËÁÚÁÎÁ ËÏÍÁÎÄÁ" -#: src/nice.c:177 src/nice.c:186 +#: src/nice.c:181 src/nice.c:190 msgid "cannot get priority" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÚÎÁÔØ ÐÒÉÏÒÉÔÅÔ" -#: src/nice.c:191 +#: src/nice.c:195 msgid "cannot set priority" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÒÉÏÒÉÔÅÔ" @@ -4788,7 +4793,7 @@ msgstr " msgid "standard input is closed" msgstr "ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ ××ÏÄ ÚÁËÒÙÔ" -#: src/paste.c:405 +#: src/paste.c:410 msgid "" "Write lines consisting of the sequentially corresponding lines from\n" "each FILE, separated by TABs, to standard output.\n" @@ -4800,7 +4805,7 @@ msgstr "" "åÓÌÉ æáêì ÎÅ ÚÁÄÁÎ ÉÌÉ ÚÁÄÁÎ ËÁË -, ÞÉÔÁÅÔ ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ ××ÏÄ.\n" "\n" -#: src/paste.c:414 +#: src/paste.c:419 msgid "" " -d, --delimiters=LIST reuse characters from LIST instead of TABs\n" " -s, --serial paste one file at a time instead of in parallel\n" @@ -5436,12 +5441,12 @@ msgstr " msgid "warning: ignoring excess arguments, starting with `%s'" msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÉÚÂÙÔÏÞÎÙÅ ÁÒÇÕÍÅÎÔÙ ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÙ, ÎÁÞÉÎÁÑ Ó `%s'" -#: src/ptx.c:409 +#: src/ptx.c:405 #, c-format msgid "%s (for regexp `%s')" msgstr "%s (ÄÌÑ ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÇÏ ×ÙÒÁÖÅÎÉÑ `%s')" -#: src/ptx.c:1858 +#: src/ptx.c:1872 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [INPUT]... (without -G)\n" @@ -5450,7 +5455,7 @@ msgstr "" "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ëìàþ]... [÷èïä]... (ÂÅÚ -G)\n" " ÉÌÉ: %s -G [ëìàþ]... [÷èïä [÷ùèïä]]\n" -#: src/ptx.c:1862 +#: src/ptx.c:1876 msgid "" "Output a permuted index, including context, of the words in the input " "files.\n" @@ -5460,7 +5465,7 @@ msgstr "" "ËÏÎÔÅËÓÔ.\n" "\n" -#: src/ptx.c:1869 +#: src/ptx.c:1883 msgid "" " -A, --auto-reference output automatically generated references\n" " -C, --copyright display Copyright and copying conditions\n" @@ -5476,7 +5481,7 @@ msgstr "" " -F, --flag-truncation=óôòïëá ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ óôòïëõ ÄÌÑ ÐÏÍÅÔËÉ ÕÓÅÞÅÎÉÑ " "ÓÔÒÏË\n" -#: src/ptx.c:1875 +#: src/ptx.c:1889 msgid "" " -M, --macro-name=STRING macro name to use instead of `xx'\n" " -O, --format=roff generate output as roff directives\n" @@ -5492,7 +5497,7 @@ msgstr "" " -S, --sentence-regexp=REGEXP ÄÌÑ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏË ÉÌÉ ËÏÎÃÁ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÊ\n" " -T, --format=tex ÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÔØ ×Ù×ÏÄ × ×ÉÄÅ ÄÉÒÅËÔÉ× TeX\n" -#: src/ptx.c:1882 +#: src/ptx.c:1896 msgid "" " -W, --word-regexp=REGEXP use REGEXP to match each keyword\n" " -b, --break-file=FILE word break characters in this FILE\n" @@ -5512,7 +5517,7 @@ msgstr "" " -o, --only-file=æáêì ÔÏÌØËÏ ÓÞÉÔÁÔØ ÓÐÉÓÏË ÓÌÏ× ÉÚ ÚÁÄÁÎÎÏÇÏ " "æáêìá\n" -#: src/ptx.c:1890 +#: src/ptx.c:1904 msgid "" " -r, --references first field of each line is a reference\n" " -t, --typeset-mode - not implemented -\n" @@ -5524,7 +5529,7 @@ msgstr "" " -t, --typeset-mode - ÎÅ ÒÅÁÌÉÚÏ×ÁÎÏ -\n" " -w, --width=þéóìï ÛÉÒÉÎÁ ×Ù×ÏÄÁ × ÓÔÏÌÂÃÁÈ, ÎÅ ÓÞÉÔÁÑ ÓÓÙÌËÉ\n" -#: src/ptx.c:1897 +#: src/ptx.c:1911 msgid "" "\n" "With no FILE or if FILE is -, read Standard Input. `-F /' by default.\n" @@ -5533,7 +5538,7 @@ msgstr "" "åÓÌÉ æáêì ÎÅ ÚÁÄÁÎ ÉÌÉ ÚÁÄÁÎ ËÁË -, ÞÉÔÁÅÔ ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ ××ÏÄ.\n" "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÒÅÄÐÏÌÁÇÁÅÔÓÑ `-F /'.\n" -#: src/ptx.c:1978 +#: src/ptx.c:1992 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -5548,7 +5553,7 @@ msgstr "" "(ÐÏ ×ÁÛÅÍÕ ÕÓÍÏÔÒÅÎÉÀ).\n" "\n" -#: src/ptx.c:1985 +#: src/ptx.c:1999 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -5563,7 +5568,7 @@ msgstr "" "ÓÍÏÔÒÉÔÅ õÎÉ×ÅÒÓÁÌØÎÕÀ ïÂÝÅÓÔ×ÅÎÎÕÀ ìÉÃÅÎÚÉÀ GNU.\n" "\n" -#: src/ptx.c:1992 +#: src/ptx.c:2006 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,\n" @@ -5617,72 +5622,72 @@ msgstr "" " -s, --silent ÐÏÄÁ×ÌÑÅÔ ×Ù×ÏÄ ÂÏÌØÛÉÎÓÔ×Á ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ Ï ÏÛÉÂÏË\n" " -v, --verbose ÓÏÏÂÝÁÔØ Ï ÏÛÉÂËÁÈ\n" -#: src/remove.c:394 +#: src/remove.c:386 #, c-format msgid "cannot chdir from %s to .." msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÊÔÉ ÉÚ ËÁÔÁÌÏÇÁ %s × .." -#: src/remove.c:407 src/remove.c:488 +#: src/remove.c:399 src/remove.c:480 #, c-format msgid "cannot lstat `.' in %s" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ lstat ÄÌÑ `.' × %s" -#: src/remove.c:414 src/remove.c:492 +#: src/remove.c:406 src/remove.c:484 #, c-format msgid "%s changed dev/ino" msgstr "%s ÓÍÅÎÉÌ dev/ino" -#: src/remove.c:574 src/remove.c:719 src/remove.c:897 src/remove.c:1003 +#: src/remove.c:566 src/remove.c:711 src/remove.c:889 src/remove.c:999 #, c-format msgid "cannot lstat %s" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ lstat ÄÌÑ %s" -#: src/remove.c:581 src/remove.c:741 src/remove.c:758 src/remove.c:1083 +#: src/remove.c:573 src/remove.c:733 src/remove.c:750 src/remove.c:1079 #, c-format msgid "cannot remove directory %s" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ %s" -#: src/remove.c:610 +#: src/remove.c:602 #, c-format msgid "%s: descend into write-protected directory %s? " msgstr "%s: ÓÐÕÓÔÉÔØÓÑ × ÚÁÝÉÝÅÎÎÙÊ ÏÔ ÚÁÐÉÓÉ ËÁÔÁÌÏÇ %s? " -#: src/remove.c:611 +#: src/remove.c:603 #, c-format msgid "%s: descend into directory %s? " msgstr "%s: ÓÐÕÓÔÉÔØÓÑ × ËÁÔÁÌÏÇ %s? " -#: src/remove.c:621 +#: src/remove.c:613 #, c-format msgid "%s: remove write-protected %s %s? " msgstr "%s: ÕÄÁÌÉÔØ ÚÁÝÉÝÅÎÎÙÊ ÏÔ ÚÁÐÉÓÉ %s %s? " -#: src/remove.c:622 +#: src/remove.c:614 #, c-format msgid "%s: remove %s %s? " msgstr "%s: ÕÄÁÌÉÔØ %s %s? " -#: src/remove.c:646 +#: src/remove.c:638 #, c-format msgid "removed %s\n" msgstr "ÕÄÁÌÅÎ %s\n" -#: src/remove.c:661 src/remove.c:1078 +#: src/remove.c:653 src/remove.c:1074 #, c-format msgid "removed directory: %s\n" msgstr "ÕÄÁÌÅÎ ËÁÔÁÌÏÇ: %s\n" -#: src/remove.c:823 +#: src/remove.c:815 #, c-format msgid "cannot open directory %s" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÔÁÌÏÇ %s" -#: src/remove.c:912 src/remove.c:1021 +#: src/remove.c:908 src/remove.c:1017 #, c-format msgid "cannot chdir from %s to %s" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÍÅÎÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ Ó %s ÎÁ %s" -#: src/remove.c:920 +#: src/remove.c:916 #, c-format msgid "" "WARNING: Circular directory structure.\n" @@ -5697,7 +5702,7 @@ msgstr "" "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÞÁÓÔØÀ ÃÉËÌÁ:\n" " %s\n" -#: src/remove.c:1117 +#: src/remove.c:1113 msgid "cannot remove `.' or `..'" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ `.' ÉÌÉ `..'" @@ -5705,7 +5710,7 @@ msgstr " msgid "Paul Rubin, David MacKenzie, Richard Stallman, and Jim Meyering" msgstr "ðÏÌ òÕÂÉÎ, äÅ×ÉÄ íÁËëÅÎÚÉ, òÉÞÁÒÄ óÔÏÌÌÍÅÎ É äÖÉÍ íÅÅÒÉÎÇ" -#: src/rm.c:101 src/touch.c:229 +#: src/rm.c:101 src/touch.c:238 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n" msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ëìàþ]... æáêì...\n" @@ -5851,26 +5856,12 @@ msgstr "" msgid "invalid floating point argument: %s" msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ Ó ÐÌÁ×ÁÀÝÅÊ ÔÏÞËÏÊ: %s" -#: src/seq.c:188 -msgid "" -"when the starting value is larger than the limit,\n" -"the increment must be negative" -msgstr "" -"ÅÓÌÉ ÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÂÏÌØÛÅ ËÏÎÅÞÎÏÇÏ, ÐÒÉÒÏÓÔ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÏÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÍ." - -#: src/seq.c:212 -msgid "" -"when the starting value is smaller than the limit,\n" -"the increment must be positive" -msgstr "" -"ÅÓÌÉ ÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÍÅÎØÛÅ ËÏÎÅÞÎÏÇÏ, ÐÒÉÒÏÓÔ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÐÏÌÏÖÉÔÅÌØÎÙÍ." - -#: src/seq.c:423 +#: src/seq.c:386 #, c-format msgid "invalid format string: `%s'" msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ ÆÏÒÍÁÔÁ: `%s'" -#: src/seq.c:445 +#: src/seq.c:406 msgid "format string may not be specified when printing equal width strings" msgstr "ÐÒÉ ×Ù×ÏÄÅ ÓÔÒÏË ÏÄÉÎÁËÏ×ÏÊ ÛÉÒÉÎÙ ÆÏÒÍÁÔ ÍÏÖÎÏ ÎÅ ÕËÁÚÙ×ÁÔØ" @@ -6140,7 +6131,7 @@ msgstr "" msgid "invalid time interval `%s'" msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ×ÒÅÍÅÎÎÏÊ ÉÎÔÅÒ×ÁÌ `%s'" -#: src/sleep.c:166 src/tail.c:1061 +#: src/sleep.c:166 src/tail.c:1068 msgid "cannot read realtime clock" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÔÁÊÍÅÒ ÒÅÁÌØÎÏÇÏ ×ÒÅÍÅÎÉ" @@ -6148,7 +6139,7 @@ msgstr " msgid "Mike Haertel and Paul Eggert" msgstr "íÁÊË èÜÒÔÅÌ É ðÏÌ üÇÇÅÒÔ" -#: src/sort.c:283 +#: src/sort.c:278 msgid "" "Write sorted concatenation of all FILE(s) to standard output.\n" "\n" @@ -6160,7 +6151,7 @@ msgstr "" "ëÌÀÞÉ, ÚÁÄÁÀÝÉÅ ÐÏÒÑÄÏË:\n" "\n" -#: src/sort.c:292 +#: src/sort.c:287 msgid "" " -b, --ignore-leading-blanks ignore leading blanks\n" " -d, --dictionary-order consider only blanks and alphanumeric " @@ -6171,7 +6162,7 @@ msgstr "" " -d, --dictionary-order ÒÁÓÓÍÁÔÒÉ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÐÒÏÐÕÓËÉ, ÂÕË×Ù É ÃÉÆÒÙ\n" " -f, --ignore-case ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÒÅÇÉÓÔÒ ÂÕË×\n" -#: src/sort.c:297 +#: src/sort.c:292 msgid "" " -g, --general-numeric-sort compare according to general numerical value\n" " -i, --ignore-nonprinting consider only printable characters\n" @@ -6187,7 +6178,7 @@ msgstr "" " -r, --reverse ÏÂÒÁÔÉÔØ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÙ ÓÒÁ×ÎÅÎÉÑ\n" "\n" -#: src/sort.c:305 +#: src/sort.c:300 msgid "" "Other options:\n" "\n" @@ -6212,10 +6203,10 @@ msgstr "" " -S, --buffer-size=òáúíåò\n" " ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ × ÏÓÎÏ×ÎÏÊ ÐÁÍÑÔÉ ÂÕÆÅÒ ÕËÁÚÁÎÎÏÇÏ òáúíåòá\n" -#: src/sort.c:315 -#, c-format +#: src/sort.c:310 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" -t, --field-separator=SEP use SEP instead of non- to whitespace " +" -t, --field-separator=SEP use SEP instead of non-blank to blank " "transition\n" " -T, --temporary-directory=DIR use DIR for temporaries, not $TMPDIR or %s\n" " multiple options specify multiple directories\n" @@ -6233,13 +6224,13 @@ msgstr "" " -u, --unique Ó -c: ÐÒÏ×ÅÒÑÔØ ÐÏÒÑÄÏË ÓÔÒÏÇÏ;\n" " ÉÎÁÞÅ: ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÏÌØËÏ ÏÄÎÕ ÉÚ ÓÏ×ÐÁ×ÛÉÈ ÓÔÒÏË\n" -#: src/sort.c:322 +#: src/sort.c:317 msgid " -z, --zero-terminated end lines with 0 byte, not newline\n" msgstr "" " -z, --zero-terminated ÚÁ×ÅÒÛÁÔØ ÓÔÒÏËÉ ÎÕÌÅ×ÙÍ ÂÁÊÔÏÍ, Á ÎÅ ÎÏ×ÏÊ " "ÓÔÒÏËÏÊ\n" -#: src/sort.c:327 +#: src/sort.c:322 msgid "" "\n" "POS is F[.C][OPTS], where F is the field number and C the character " @@ -6259,7 +6250,7 @@ msgstr "" "\n" "ðÏÓÌÅ òáúíåòá ÍÏÖÎÏ ÐÉÓÁÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÅ ÓÕÆÆÉËÓÙ-ÍÕÌØÔÉÐÌÉËÁÔÏÒÙ:\n" -#: src/sort.c:336 +#: src/sort.c:331 #, c-format msgid "" "% 1% of memory, b 1, K 1024 (default), and so on for M, G, T, P, E, Z, Y.\n" @@ -6281,23 +6272,23 @@ msgstr "" "þÔÏÂÙ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÔÒÁÄÉÃÉÏÎÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË, ÉÓÐÏÌØÚÕÀÝÉÊ ÓÉÓÔÅÍÎÙÅ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÂÁÊÔ,\n" "ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ LC_ALL=C.\n" -#: src/sort.c:447 +#: src/sort.c:442 msgid "cannot create temporary file" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ" -#: src/sort.c:470 +#: src/sort.c:465 msgid "open failed" msgstr "ÏÐÅÒÁÃÉÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓØ ÎÅÕÓÐÅÈÏÍ" -#: src/sort.c:490 src/sort.c:2556 +#: src/sort.c:485 src/sort.c:2578 msgid "close failed" msgstr "ÚÁËÒÙÔÉÅ ÎÅÕÓÐÅÛÎÏ" -#: src/sort.c:498 +#: src/sort.c:493 msgid "write failed" msgstr "ÚÁÐÉÓØ ÎÅÕÓÐÅÛÎÁ" -#: src/sort.c:644 +#: src/sort.c:639 msgid "sort size" msgstr "ÒÁÚÍÅÒ ÓÏÒÔÉÒÏ×ËÉ" @@ -6305,78 +6296,91 @@ msgstr " msgid "stat failed" msgstr "ÏÐÅÒÁÃÉÑ stat ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓØ ÎÅÕÓÐÅÈÏÍ" -#: src/sort.c:975 +#: src/sort.c:992 msgid "read failed" msgstr "ÞÔÅÎÉÅ ÎÅÕÓÐÅÛÎÏ" -#: src/sort.c:1573 +#: src/sort.c:1589 #, c-format msgid "%s: %s:%s: disorder: " msgstr "%s: %s:%s: ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË: " -#: src/sort.c:1577 +#: src/sort.c:1593 msgid "standard error" msgstr "ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ" -#: src/sort.c:2089 +#: src/sort.c:2090 #, c-format msgid "%s: invalid field specification `%s'" msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÑ ÐÏÌÑ `%s'" -#: src/sort.c:2115 +#: src/sort.c:2116 #, c-format msgid "%s: count `%.*s' too large" msgstr "%s: ÓÞÅÔÞÉË `%.*s' ÓÌÉÛËÏÍ ×ÅÌÉË" -#: src/sort.c:2121 +#: src/sort.c:2122 #, c-format msgid "%s: invalid count at start of `%s'" msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÓÞÅÔÞÉË × ÎÁÞÁÌÅ `%s'" -#: src/sort.c:2358 +#: src/sort.c:2364 msgid "invalid number after `-'" msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÐÏÓÌÅ `-'" -#: src/sort.c:2361 src/sort.c:2407 src/sort.c:2434 +#: src/sort.c:2367 src/sort.c:2413 src/sort.c:2440 msgid "invalid number after `.'" msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÐÏÓÌÅ `.'" -#: src/sort.c:2364 src/sort.c:2443 +#: src/sort.c:2370 src/sort.c:2449 msgid "stray character in field spec" msgstr "ÌÉÛÎÉÊ ÚÎÁË × ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÉ ÐÏÌÑ" -#: src/sort.c:2398 +#: src/sort.c:2404 msgid "invalid number at field start" msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÞÉÓÌÏ × ÎÁÞÁÌÅ ÐÏÌÑ" -#: src/sort.c:2402 src/sort.c:2430 +#: src/sort.c:2408 src/sort.c:2436 msgid "field number is zero" msgstr "ÎÕÌÅ×ÏÊ ÎÏÍÅÒ ÐÏÌÑ" -#: src/sort.c:2411 +#: src/sort.c:2417 msgid "character offset is zero" msgstr "ÎÕÌÅ×ÏÊ ÚÎÁËÏ×ÙÊ ÓÄ×ÉÇ" -#: src/sort.c:2426 +#: src/sort.c:2432 msgid "invalid number after `,'" msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÐÏÓÌÅ `,'" -#: src/sort.c:2471 +#: src/sort.c:2459 +#, fuzzy +msgid "multiple output files specified" +msgstr "ÚÁÄÁÎÏ ÎÅÓËÏÌØËÏ ËÌÀÞÅÊ -l ÉÌÉ -t" + +#: src/sort.c:2475 +msgid "empty tab" +msgstr "" + +#: src/sort.c:2486 #, c-format msgid "multi-character tab `%s'" msgstr "ÍÎÏÇÏÚÎÁËÏ×ÁÑ ÔÁÂÕÌÑÃÉÑ `%s'" -#: src/sort.c:2539 +#: src/sort.c:2491 +msgid "incompatible tabs" +msgstr "" + +#: src/sort.c:2561 #, c-format msgid "extra operand `%s' not allowed with -c" msgstr "ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÏÐÅÒÁÎÄ `%s' ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍ Ó -c" -#: src/split.c:96 +#: src/split.c:100 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUT [PREFIX]]\n" msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ëìàþ] [÷èïä [ðòåæéëó]]\n" -#: src/split.c:100 +#: src/split.c:104 msgid "" "Output fixed-size pieces of INPUT to PREFIXaa, PREFIXab, ...; default\n" "PREFIX is `x'. With no INPUT, or when INPUT is -, read standard input.\n" @@ -6388,12 +6392,13 @@ msgstr "" "ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ ××ÏÄ.\n" "\n" -#: src/split.c:108 -#, c-format +#: src/split.c:112 +#, fuzzy, c-format msgid "" " -a, --suffix-length=N use suffixes of length N (default %d)\n" " -b, --bytes=SIZE put SIZE bytes per output file\n" " -C, --line-bytes=SIZE put at most SIZE bytes of lines per output file\n" +" -d, --numeric-suffixes use numeric suffixes instead of alphabetic\n" " -l, --lines=NUMBER put NUMBER lines per output file\n" msgstr "" " -a, --suffix-length=î ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÕÆÆÉËÓÙ ÄÌÉÎÙ î (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ %d)\n" @@ -6404,7 +6409,7 @@ msgstr "" " -l, --lines=þéóìï ÚÁÐÉÓÙ×ÁÔØ × ËÁÖÄÙÊ ×ÙÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ ÚÁÄÁÎÎÏÅ þéóìï " "ÓÔÒÏË\n" -#: src/split.c:114 +#: src/split.c:119 msgid "" " --verbose print a diagnostic to standard error just\n" " before each output file is opened\n" @@ -6413,7 +6418,7 @@ msgstr "" "ÐÅÒÅÄ\n" " ÏÔËÒÙÔÉÅÍ ÏÞÅÒÅÄÎÏÇÏ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ\n" -#: src/split.c:120 +#: src/split.c:125 msgid "" "\n" "SIZE may have a multiplier suffix: b for 512, k for 1K, m for 1 Meg.\n" @@ -6423,45 +6428,45 @@ msgstr "" "1kb,\n" "m -- 1Mb.\n" -#: src/split.c:171 +#: src/split.c:186 msgid "Output file suffixes exhausted" msgstr "éÓÞÅÒÐÁÎÙ ÓÕÆÆÉËÓÙ ÄÌÑ ×ÙÈÏÄÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×" -#: src/split.c:189 +#: src/split.c:204 #, c-format msgid "creating file `%s'\n" msgstr "ÓÏÚÄÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ `%s'\n" -#: src/split.c:346 +#: src/split.c:361 msgid "cannot split in more than one way" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÚÂÉ×ÁÔØ ÎÅÓËÏÌØËÉÍÉ ÍÅÔÏÄÁÍÉ ÓÒÁÚÕ" -#: src/split.c:398 +#: src/split.c:413 #, c-format msgid "%s: invalid suffix length" msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÓÕÆÆÉËÓÁ" -#: src/split.c:412 src/split.c:436 +#: src/split.c:427 src/split.c:451 #, c-format msgid "%s: invalid number of bytes" msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÂÁÊÔ" -#: src/split.c:424 +#: src/split.c:439 #, c-format msgid "%s: invalid number of lines" msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÓÔÒÏË" -#: src/split.c:466 +#: src/split.c:481 #, fuzzy, c-format msgid "line count option -%s%c... is too large" msgstr "%s: ÓÞÅÔÞÉË `%.*s' ÓÌÉÛËÏÍ ×ÅÌÉË" -#: src/split.c:485 +#: src/split.c:504 #, fuzzy, c-format msgid "`-%s' option is obsolete; use `-l %s'" msgstr "ëÌÀÞ `-%d' ÕÓÔÁÒÅÌ, ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ `-l %d'" -#: src/split.c:500 +#: src/split.c:519 #, fuzzy msgid "invalid number of lines: 0" msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÓÔÒÏË" @@ -6470,17 +6475,17 @@ msgstr " msgid "*** invalid date/time ***" msgstr "*** ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ÄÁÔÁ/×ÒÅÍÑ ***" -#: src/stat.c:618 +#: src/stat.c:619 #, c-format msgid "cannot read file system information for %s" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÞÉÔÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ ÆÁÊÌÏ×ÏÊ ÓÉÓÔÅÍÙ ÄÌÑ %s" -#: src/stat.c:694 +#: src/stat.c:695 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n" msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ëìàþ] æáêì...\n" -#: src/stat.c:695 +#: src/stat.c:696 msgid "" "Display file or filesystem status.\n" "\n" @@ -6497,7 +6502,7 @@ msgstr "" " -L, --dereference ÓÌÅÄÏ×ÁÔØ ÐÏ ÓÓÙÌËÁÍ\n" " -t, --terse ×Ù×ÏÄÉÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ × ËÏÍÐÁËÔÎÏÊ ÆÏÒÍÅ\n" -#: src/stat.c:706 +#: src/stat.c:707 msgid "" "\n" "The valid format sequences for files (without --filesystem):\n" @@ -6515,7 +6520,7 @@ msgstr "" " %B òÁÚÍÅÒ ÂÌÏËÁ, ÓÏÏÂÝÁÅÍÏÇÏ `%b', × ÂÁÊÔÁÈ\n" " %b þÉÓÌÏ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÈ ÂÌÏËÏ×\n" -#: src/stat.c:714 +#: src/stat.c:715 msgid "" " %D Device number in hex\n" " %d Device number in decimal\n" @@ -6531,7 +6536,7 @@ msgstr "" " %G éÍÑ ÇÒÕÐÐÙ-×ÌÁÄÅÌØÃÁ\n" " %g ID ÇÒÕÐÐÙ-×ÌÁÄÅÌØÃÁ\n" -#: src/stat.c:722 +#: src/stat.c:723 msgid "" " %h Number of hard links\n" " %i Inode number\n" @@ -6551,7 +6556,7 @@ msgstr "" " %T ÷ÔÏÒÏÓÔÅÐÅÎÎÙÊ ÔÉÐ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á, ÛÅÓÔÎÁÄÃÁÔÉÒÉÞÎÙÊ\n" " %t ïÓÎÏ×ÎÏÊ ÔÉÐ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á, ÛÅÓÔÎÁÄÃÁÔÉÒÉÞÎÙÊ\n" -#: src/stat.c:732 +#: src/stat.c:733 msgid "" " %U User name of owner\n" " %u User ID of owner\n" @@ -6573,7 +6578,7 @@ msgstr "" " %z ÷ÒÅÍÑ ÐÏÓÌÅÄÎÅÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ\n" "\n" -#: src/stat.c:744 +#: src/stat.c:745 msgid "" "Valid format sequences for file systems:\n" "\n" @@ -6591,7 +6596,7 @@ msgstr "" " %d þÉÓÌÏ Ó×ÏÂÏÄÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×ÙÈ ÎÏÄ × ÆÁÊÌÏ×ÏÊ ÓÉÓÔÅÍÅ\n" " %f þÉÓÌÏ Ó×ÏÂÏÄÎÙÈ ÂÌÏËÏ× × ÆÁÊÌÏ×ÏÊ ÓÉÓÔÅÍÅ\n" -#: src/stat.c:753 +#: src/stat.c:754 msgid "" " %i File System id in hex\n" " %l Maximum length of filenames\n" @@ -6607,6 +6612,13 @@ msgstr "" " %T ôÉÐ × ÞÉÔÁÅÍÏÊ ÆÏÒÍÅ\n" " %t ôÉÐ, ÛÅÓÔÎÁÄÃÁÔÉÒÉÞÎÙÊ\n" +#: src/stat.c:794 +#, fuzzy +msgid "Warning: `-l' is deprecated; use `-L' instead" +msgstr "" +"ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ËÌÀÞ -i ÂÕÄÅÔ ÕÄÁÌÅÎ × ÂÕÄÕÝÅÍ ×ÙÐÕÓËÅ; ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ\n" +"×ÍÅÓÔÏ ÎÅÇÏ -u" + #: src/stty.c:489 #, c-format msgid "" @@ -7220,11 +7232,11 @@ msgstr "" msgid "ignoring all arguments" msgstr "×ÓÅ ÁÒÇÕÍÅÎÔÙ ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÙ" -#: src/sys2.h:469 +#: src/sys2.h:470 msgid " --help display this help and exit\n" msgstr " --help ÐÏËÁÚÁÔØ ÜÔÕ ÓÐÒÁ×ËÕ É ×ÙÊÔÉ\n" -#: src/sys2.h:471 +#: src/sys2.h:472 msgid " --version output version information and exit\n" msgstr "" " --version ÐÏËÁÚÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ×ÅÒÓÉÉ É ×ÙÊÔÉ\n" @@ -7273,7 +7285,7 @@ msgstr " msgid "Paul Rubin, David MacKenzie, Ian Lance Taylor, and Jim Meyering" msgstr "ðÏÌ òÕÂÉÎ, äÅ×ÉÄ íÁËëÅÎÚÉ, ñÎ ìÁÎÓ ôÅÊÌÏÒ É äÖÉÍ íÅÅÒÉÎÇ" -#: src/tail.c:238 +#: src/tail.c:241 #, c-format msgid "" "Print the last %d lines of each FILE to standard output.\n" @@ -7286,7 +7298,7 @@ msgstr "" "åÓÌÉ æáêì ÎÅ ÚÁÄÁÎ ÉÌÉ ÚÁÄÁÎ ËÁË -, ÞÉÔÁÅÔ ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ ××ÏÄ.\n" "\n" -#: src/tail.c:247 +#: src/tail.c:250 msgid "" " --retry keep trying to open a file even if it is\n" " inaccessible when tail starts or if it becomes\n" @@ -7299,7 +7311,7 @@ msgstr "" " ÓÔÁÌ ÎÅÄÏÓÔÕÐÅÎ ÐÏÚÄÎÅÅ -- ÐÏÌÅÚÎÏ ÔÏÌØËÏ Ó -f\n" " -c, --bytes=î ×Ù×ÏÄÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÅ î ÂÁÊÔ\n" -#: src/tail.c:253 +#: src/tail.c:256 msgid "" " -f, --follow[={name|descriptor}]\n" " output appended data as the file grows;\n" @@ -7313,7 +7325,7 @@ msgstr "" "ÜË×É×ÁÌÅÎÔÎÙ\n" " -F ÜË×É×ÁÌÅÎÔ --follow=name --retry\n" -#: src/tail.c:260 +#: src/tail.c:263 #, c-format msgid "" " -n, --lines=N output the last N lines, instead of the last %d\n" @@ -7333,7 +7345,7 @@ msgstr "" " ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÎ (ÔÁËÏÅ ÏÂÙÞÎÏ ÂÙ×ÁÅÔ ÐÒÉ ÒÏÔÁÃÉÉ \n" " ÓÉÓÔÅÍÎÙÈ ÐÒÏÔÏËÏÌØÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×)\n" -#: src/tail.c:271 +#: src/tail.c:274 msgid "" " --pid=PID with -f, terminate after process ID, PID dies\n" " -q, --quiet, --silent never output headers giving file names\n" @@ -7348,7 +7360,7 @@ msgstr "" " ÐÒÉÍÅÒÎÏ ËÁÖÄÙÅ ó ÓÅËÕÎÄ (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ 1)\n" " -v, --verbose ×ÓÅÇÄÁ ×Ù×ÏÄÉÔØ ÚÁÇÏÌÏ×ËÉ Ó ÉÍÅÎÁÍÉ ÆÁÊÌÏ×\n" -#: src/tail.c:280 +#: src/tail.c:283 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7365,7 +7377,7 @@ msgstr "" "k -- 1024, m -- 1048576 (1 íÅÇ).\n" "\n" -#: src/tail.c:288 +#: src/tail.c:291 msgid "" "With --follow (-f), tail defaults to following the file descriptor, which\n" "means that even if a tail'ed file is renamed, tail will continue to track\n" @@ -7377,7 +7389,7 @@ msgstr "" "ÅÇÏ\n" "ËÏÎÃÏÍ. " -#: src/tail.c:293 +#: src/tail.c:296 msgid "" "This default behavior is not desirable when you really want to\n" "track the actual name of the file, not the file descriptor (e.g., log\n" @@ -7394,70 +7406,70 @@ msgstr "" "ÓÏÚÄÁÎ\n" "ËÁËÏÊ-ÔÏ ÄÒÕÇÏÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ.\n" -#: src/tail.c:331 +#: src/tail.c:334 #, c-format msgid "closing %s (fd=%d)" msgstr "ÚÁËÒÙÔÉÅ %s (fd=%d)" -#: src/tail.c:396 +#: src/tail.c:399 #, c-format msgid "%s: cannot seek to relative offset %s" msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÕËÁÚÁÔÅÌØ ÐÏÚÉÃÉÉ ÎÁ %s" -#: src/tail.c:400 +#: src/tail.c:403 #, c-format msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s" msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÕËÁÚÁÔÅÌØ ÐÏÚÉÃÉÉ ÎÁ %s ÏÔÎÏÓÉÔÅÌØÎÏ ËÏÎÃÁ" -#: src/tail.c:848 +#: src/tail.c:855 #, c-format msgid "`%s' has become inaccessible" msgstr "`%s' ÓÔÁÌ ÎÅÄÏÓÔÕÐÅÎ" -#: src/tail.c:865 +#: src/tail.c:872 #, c-format msgid "`%s' has been replaced with an untailable file; giving up on this name" msgstr "" "`%s' ÂÙÌ ÚÁÍÅÝÅÎ ÆÁÊÌÏÍ, ÄÌÑ ËÏÔÏÒÏÇÏ tail ÎÅÐÒÉÍÅÎÉÍ; ×Ù×ÏÄ ÐÒÏÄÏÌÖÁÅÔÓÑ " "ÄÌÑ ÎÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ" -#: src/tail.c:886 +#: src/tail.c:893 #, c-format msgid "`%s' has become accessible" msgstr "`%s' ÓÔÁÌ ÄÏÓÔÕÐÅÎ" -#: src/tail.c:894 +#: src/tail.c:901 #, c-format msgid "`%s' has appeared; following end of new file" msgstr "`%s' ÐÏÑ×ÉÌÓÑ; ÎÁÞÁÔ ×Ù×ÏÄ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ" -#: src/tail.c:905 +#: src/tail.c:912 #, c-format msgid "`%s' has been replaced; following end of new file" msgstr "`%s' ÂÙÌ ÚÁÍÅÝÅÎ; ×Ù×ÏÄ ÐÒÏÄÏÌÖÁÅÔÓÑ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ" -#: src/tail.c:1030 +#: src/tail.c:1037 #, c-format msgid "%s: file truncated" msgstr "%s: ÆÁÊÌ ÕÓÅÞÅÎ" -#: src/tail.c:1050 +#: src/tail.c:1057 msgid "no files remaining" msgstr "ÂÏÌØÛÅ ÎÅÔ ÆÁÊÌÏ×" -#: src/tail.c:1277 +#: src/tail.c:1297 #, c-format msgid "%s: cannot follow end of this type of file; giving up on this name" msgstr "" "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÌÅÄÉÔØ ÚÁ ËÏÎÃÏÍ ÆÁÊÌÁ ÔÁËÏÇÏ ÔÉÐÁ; ×Ù×ÏÄ ÐÒÏÄÏÌÖÁÅÔÓÑ ÄÌÑ " "ÎÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ" -#: src/tail.c:1401 +#: src/tail.c:1421 #, c-format msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option" msgstr "%c: ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÓÕÆÆÉËÓ × ÕÓÔÁÒÅ×ÛÅÍ ËÌÀÞÅ" -#: src/tail.c:1450 +#: src/tail.c:1470 #, c-format msgid "" "too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n" @@ -7469,7 +7481,7 @@ msgstr "" "ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÚÁÄÁÎÏ ÂÏÌÅÅ ÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. ÷ÍÅÓÔÏ ÓÔÁÒÏÊ ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ\n" "ÜË×É×ÁÌÅÎÔÎÕÀ ÚÁÐÉÓØ -n ÉÌÉ -c." -#: src/tail.c:1459 +#: src/tail.c:1479 #, c-format msgid "" "Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n" @@ -7482,42 +7494,49 @@ msgstr "" "ÉÌÉ\n" "-c." -#: src/tail.c:1468 +#: src/tail.c:1488 #, c-format msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %.*s'" msgstr "ëÌÀÞ `%s' ÕÓÔÁÒÅÌ, ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ `%s-%c %.*s'" -#: src/tail.c:1548 +#: src/tail.c:1560 +#, fuzzy +msgid "the --allow-missing option is deprecated; use --retry instead" +msgstr "" +"ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ËÌÀÞ -i ÂÕÄÅÔ ÕÄÁÌÅÎ × ÂÕÄÕÝÅÍ ×ÙÐÕÓËÅ; ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ\n" +"×ÍÅÓÔÏ ÎÅÇÏ -u" + +#: src/tail.c:1572 #, c-format msgid "%s: invalid maximum number of unchanged stats between opens" msgstr "" "%s: ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÎÅÉÚÍÅÎÑ×ÛÉÈÓÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÍÅÖÄÕ ÏÔËÒÙÔÉÑÍÉ" -#: src/tail.c:1560 +#: src/tail.c:1584 #, c-format msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes" msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÙÈ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ ÒÁÚÍÅÒÁ" -#: src/tail.c:1572 +#: src/tail.c:1596 #, c-format msgid "%s: invalid PID" msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÙÊ PID" -#: src/tail.c:1587 +#: src/tail.c:1615 #, c-format msgid "%s: invalid number of seconds" msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÓÅËÕÎÄ" -#: src/tail.c:1606 +#: src/tail.c:1634 msgid "warning: --retry is useful only when following by name" msgstr "×ÎÉÍÁÎÉÅ: ËÌÀÞ --retry ÐÏÌÅÚÅÎ ÔÏÌØËÏ ÐÒÉ ÓÌÅÄÏ×ÁÎÉÉ ÐÏ ÉÍÅÎÉ ÆÁÊÌÁ" -#: src/tail.c:1610 +#: src/tail.c:1638 msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following" msgstr "" "×ÎÉÍÁÎÉÅ: PID ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎ; ËÌÀÞ --pid=PID ÐÏÌÅÚÅÎ ÔÏÌØËÏ ÐÒÉ ÓÌÅÄÏ×ÁÎÉÉ" -#: src/tail.c:1613 +#: src/tail.c:1641 msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system" msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: --pid=PID ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ ÎÁ ÜÔÏÊ ÓÉÓÔÅÍÅ" @@ -7800,27 +7819,27 @@ msgstr " msgid "too many arguments\n" msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×\n" -#: src/touch.c:39 +#: src/touch.c:40 msgid "" "Paul Rubin, Arnold Robbins, Jim Kingdon, David MacKenzie, and Randy Smith" msgstr "ðÏÌ òÕÂÉÎ, áÒÎÏÌØÄ òÏÂÂÉÎÓ, äÖÉÍ ëÉÎÇÄÏÎ, äÅ×ÉÄ íÁËëÅÎÚÉ É òÜÎÄÉ óÍÉÔ" -#: src/touch.c:148 src/touch.c:164 +#: src/touch.c:149 src/touch.c:165 #, c-format msgid "creating %s" msgstr "ÓÏÚÄÁÎÉÅ %s" -#: src/touch.c:207 +#: src/touch.c:216 #, c-format msgid "cannot touch %s" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ touch ÄÌÑ %s" -#: src/touch.c:213 +#: src/touch.c:222 #, c-format msgid "setting times of %s" msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ ×ÒÅÍÅÎÎÙÈ ÏÔÍÅÔÏË %s" -#: src/touch.c:230 +#: src/touch.c:239 msgid "" "Update the access and modification times of each FILE to the current time.\n" "\n" @@ -7828,7 +7847,7 @@ msgstr "" "ïÂÎÏ×ÉÔØ ×ÒÅÍÅÎÁ ÄÏÓÔÕÐÁ É ÍÏÄÉÆÉËÁÃÉÉ ËÁÖÄÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÄÏ ÔÕËÅÝÅÇÏ ×ÒÅÍÅÎÉ\n" "\n" -#: src/touch.c:237 +#: src/touch.c:246 #, fuzzy msgid "" " -a change only the access time\n" @@ -7844,7 +7863,7 @@ msgstr "" " -f (ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ)\n" " -m ÉÚÍÅÎÑÔØ ÔÏÌØËÏ ×ÒÅÍÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ\n" -#: src/touch.c:244 +#: src/touch.c:253 msgid "" " -r, --reference=FILE use this file's times instead of current time\n" " -t STAMP use [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss] instead of current time\n" @@ -7858,7 +7877,7 @@ msgstr "" " --time=WORD ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØ ×ÒÅÍÑ ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÍÏÅ WORD\n" " ×ÒÅÍÑ ÄÏÓÔÕÐ -a, atime -a, mtime -m, ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ -m\n" -#: src/touch.c:252 +#: src/touch.c:261 msgid "" "\n" "Note that the -d and -t options accept different time-date formats.\n" @@ -7866,16 +7885,16 @@ msgstr "" "\n" "úÁÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏ ËÌÀÞÉ -d É -t ×ÏÓÐÒÉÎÉÍÁÀÔ ÒÁÚÎÙÅ ÆÏÒÍÁÔÙ ÄÁÔÙ É ×ÒÅÍÅÎÉ.\n" -#: src/touch.c:297 src/touch.c:317 +#: src/touch.c:307 src/touch.c:327 #, c-format msgid "invalid date format %s" msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ %s" -#: src/touch.c:341 +#: src/touch.c:352 msgid "cannot specify times from more than one source" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÄÁÔØ ×ÒÅÍÑ ÉÚ ÎÅÓËÏÌØËÉÈ ÉÓÔÏÞÎÉËÏ×" -#: src/touch.c:364 +#: src/touch.c:376 #, c-format msgid "" "warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%02d'" @@ -7883,16 +7902,16 @@ msgstr "" "×ÎÉÍÁÎÉÅ: `touch %s' ÕÓÔÁÒÅÌ; ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ `touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%" "02d'" -#: src/touch.c:385 +#: src/touch.c:410 msgid "file arguments missing" msgstr "ÐÒÏÐÕÝÅÎÙ ÁÒÇÕÍÅÎÔÙ, ÚÁÄÁÀÝÉÅ ÆÁÊÌÙ" -#: src/tr.c:325 +#: src/tr.c:320 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... SET1 [SET2]\n" msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ëìàþ]... îáâïò1 [îáâïò2]\n" -#: src/tr.c:329 +#: src/tr.c:324 msgid "" "Translate, squeeze, and/or delete characters from standard input,\n" "writing to standard output.\n" @@ -7916,7 +7935,7 @@ msgstr "" "ÚÎÁË\n" " -t, --truncate-set1 ÓÎÁÞÁÌÁ ÓÏËÒÁÔÉÔØ ôáâìéãõ1 ÄÏ ÒÁÚÍÅÒÁ ôáâìéãù2\n" -#: src/tr.c:342 +#: src/tr.c:337 msgid "" "\n" "SETs are specified as strings of characters. Most represent themselves.\n" @@ -7944,7 +7963,7 @@ msgstr "" " \\r ×ÏÚ×ÒÁÔ ËÁÒÅÔËÉ\n" " \\t ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÁÑ ÔÁÂÕÌÑÃÉÑ\n" -#: src/tr.c:356 +#: src/tr.c:351 msgid "" " \\v vertical tab\n" " CHAR1-CHAR2 all characters from CHAR1 to CHAR2 in ascending order\n" @@ -7968,7 +7987,7 @@ msgstr "" " [:cntrl:] ×ÓÅ ÕÐÒÁ×ÌÑÀÝÉÅ ÚÎÁËÉ\n" " [:digit:] ×ÓÅ ÃÉÆÒÙ\n" -#: src/tr.c:367 +#: src/tr.c:362 msgid "" " [:graph:] all printable characters, not including space\n" " [:lower:] all lower case letters\n" @@ -7988,7 +8007,7 @@ msgstr "" " [:xdigit:] ×ÓÅ ÛÅÓÔÎÁÄÃÁÔÅÒÉÞÎÙÅ ÃÉÆÒÙ\n" " [=úîáë=] ×ÓÅ ÚÎÁËÉ, ÜË×É×ÁÌÅÎÔÎÙÅ úîáëõ\n" -#: src/tr.c:377 +#: src/tr.c:372 msgid "" "\n" "Translation occurs if -d is not given and both SET1 and SET2 appear.\n" @@ -8001,7 +8020,7 @@ msgstr "" "ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎ ÔÏÌØËÏ ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ. ôáâìéãá2 ÒÁÓÛÉÒÑÅÔÓÑ ÄÏ\n" "ÒÁÚÍÅÒÁ ôáâìéãù1 ÐÕÔÅÍ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÐÏÓÌÅÄÎÅÇÏ ÚÎÁËÁ. " -#: src/tr.c:383 +#: src/tr.c:378 msgid "" "Excess characters\n" "of SET2 are ignored. Only [:lower:] and [:upper:] are guaranteed to\n" @@ -8015,7 +8034,7 @@ msgstr "" "ÓÍÅÎÙ\n" "ÒÅÇÉÓÔÒÁ. " -#: src/tr.c:389 +#: src/tr.c:384 msgid "" "-s uses SET1 if not\n" "translating nor deleting; else squeezing uses SET2 and occurs after\n" @@ -8026,7 +8045,7 @@ msgstr "" "ÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔÓÑ\n" "ÐÏÓÌÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÉÌÉ ÕÄÁÌÅÎÉÑ.\n" -#: src/tr.c:555 +#: src/tr.c:550 #, c-format msgid "" "warning: the ambiguous octal escape \\%c%c%c is being\n" @@ -8036,62 +8055,62 @@ msgstr "" "ÔÒÁËÔÕÅÔÓÑ\n" "ËÁË Ä×ÕÈÂÁÊÔÎÁÑ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØ \\0%c%c, `%c'" -#: src/tr.c:564 +#: src/tr.c:559 msgid "invalid backslash escape at end of string" msgstr "ÏÂÒÁÔÎÁÑ ËÏÓÁÑ ÞÅÒÔÁ × ËÏÎÃÅ ÓÔÒÏËÉ" -#: src/tr.c:570 +#: src/tr.c:565 #, c-format msgid "invalid backslash escape `\\%c'" msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÕÐÒÁ×ÌÑÀÝÁÑ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØ `\\%c'" -#: src/tr.c:723 +#: src/tr.c:718 #, c-format msgid "range-endpoints of `%s-%s' are in reverse collating sequence order" msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË ÇÒÁÎÉà ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ `%s-%s'" -#: src/tr.c:904 +#: src/tr.c:899 #, c-format msgid "invalid repeat count `%s' in [c*n] construct" msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏ ÚÁÄÁÎÏ ÞÉÓÌÏ ÐÏ×ÔÏÒÏ× `%s' × ËÏÎÓÔÒÕËÃÉÉ [c*n]" -#: src/tr.c:997 +#: src/tr.c:992 msgid "missing character class name `[::]'" msgstr "ÐÒÏÐÕÝÅÎÏ ÉÍÑ ËÌÁÓÓÁ ÚÎÁËÏ× `[::]'" -#: src/tr.c:1000 +#: src/tr.c:995 msgid "missing equivalence class character `[==]'" msgstr "ÐÒÏÐÕÝÅÎ ÚÎÁË ËÌÁÓÓÁ ÜË×É×ÁÌÅÎÔÎÏÓÔÉ `[==]'" -#: src/tr.c:1023 +#: src/tr.c:1018 #, c-format msgid "invalid character class `%s'" msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÚÎÁËÏ× `%s'" -#: src/tr.c:1048 +#: src/tr.c:1043 #, c-format msgid "%s: equivalence class operand must be a single character" msgstr "" "%s: ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÚÁÄÁÔØ ÏÄÉÎ ÓÉÍ×ÏÌ, ÏÐÒÅÄÅÌÑÀÝÉÊ ËÌÁÓÓ ÜË×É×ÁÌÅÎÔÎÙÈ ÅÍÕ" -#: src/tr.c:1520 +#: src/tr.c:1515 msgid "the [c*] repeat construct may not appear in string1" msgstr "ËÏÎÓÔÒÕËÃÉÑ [c*] ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÁ × ôáâìéãå1" -#: src/tr.c:1530 +#: src/tr.c:1525 msgid "only one [c*] repeat construct may appear in string2" msgstr "× ôáâìéãå2 ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÁ ÔÏÌØËÏ ÏÄÎÁ ËÏÎÓÔÒÕËÃÉÑ [c*]" -#: src/tr.c:1538 +#: src/tr.c:1533 msgid "[=c=] expressions may not appear in string2 when translating" msgstr "" "×ÙÒÁÖÅÎÉÅ [=c=] ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÏ × ôáâìéãå2 ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ" -#: src/tr.c:1551 +#: src/tr.c:1546 msgid "when not truncating set1, string2 must be non-empty" msgstr "ÅÓÌÉ ÞÁÓÔØ ÔÁÂÌÉÃÙ1 ÎÅ ÏÔÂÒÁÓÙ×ÁÅÔÓÑ, ÔÁÂÌÉÃÁ2 ÄÏÌÖÎÁ ÂÙÔØ ÎÅÐÕÓÔÏÊ" -#: src/tr.c:1560 +#: src/tr.c:1555 msgid "" "when translating with complemented character classes,\n" "string2 must map all characters in the domain to one" @@ -8099,7 +8118,7 @@ msgstr "" "ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ Ó ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÅÍ ËÌÁÓÓÏ× ÓÉÍ×ÏÌÏ×, ôáâìéãá2 ÄÏÌÖÎÁ\n" "ÓÔÁ×ÉÔØ × ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÉÅ ×ÓÅÍ ÓÉÍ×ÏÌÁÍ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÑ ÒÏ×ÎÏ ÏÄÉÎ ÓÉÍ×ÏÌ" -#: src/tr.c:1567 +#: src/tr.c:1562 msgid "" "when translating, the only character classes that may appear in\n" "string2 are `upper' and `lower'" @@ -8107,33 +8126,33 @@ msgstr "" "ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ, × ôáâìéãå2 ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÙ ÔÏÌØËÏ\n" "ËÌÁÓÓÙ `upper' É `lower'" -#: src/tr.c:1576 +#: src/tr.c:1571 msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating" msgstr "" "ËÏÎÓÔÒÕËÃÉÑ [c*] ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÁ × ôáâìéãå2 ÔÏÌØËÏ ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ" -#: src/tr.c:1852 +#: src/tr.c:1847 msgid "two strings must be given when translating" msgstr "ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÚÁÄÁÔØ Ä×Å ÔÁÂÌÉÃÙ" -#: src/tr.c:1855 +#: src/tr.c:1850 msgid "two strings must be given when both deleting and squeezing repeats" msgstr "ÐÒÉ ÕÄÁÌÅÎÉÉ É ÕÐÌÏÔÎÅÎÉÉ ÐÏ×ÔÏÒÏ× ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÚÁÄÁÔØ Ä×Å ÔÁÂÌÉÃÙ" -#: src/tr.c:1869 +#: src/tr.c:1864 msgid "only one string may be given when deleting without squeezing repeats" msgstr "" "ÐÒÉ ÕÄÁÌÅÎÉÉ ÂÅÚ ÕÐÌÏÔÎÅÎÉÑ ÐÏ×ÔÏÒÏ× ÍÏÖÎÏ ÚÁÄÁÔØ Ä×Å ÔÏÌØËÏ ÏÄÎÕ ÔÁÂÌÉÃÕ" -#: src/tr.c:1875 +#: src/tr.c:1870 msgid "at least one string must be given when squeezing repeats" msgstr "ÐÒÉ ÕÐÌÏÔÎÅÎÉÉ ÐÏ×ÔÏÒÏ× ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÚÁÄÁÔØ ÈÏÔÑ ÂÙ ÏÄÎÕ ÔÁÂÌÉÃÕ" -#: src/tr.c:1966 +#: src/tr.c:1961 msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct" msgstr "ÎÅÐÁÒÎÙÅ ËÏÎÓÔÒÕËÃÉÉ [:upper:] É/ÉÌÉ [:lower:]" -#: src/tr.c:1989 +#: src/tr.c:1984 msgid "" "invalid identity mapping; when translating, any [:lower:] or [:upper:]\n" "construct in string1 must be aligned with a corresponding construct\n" @@ -8488,35 +8507,35 @@ msgstr "" msgid "Joseph Arceneaux, David MacKenzie, and Michael Stone" msgstr "äÖÏÚÅÆ áÒÓÅÎÏ, äÅ×ÉÄ íÁËëÅÎÚÉ É íÁÊËÌ óÔÏÕÎ" -#: src/who.c:222 +#: src/who.c:221 msgid " old " msgstr "ÄÁ×ÎÏ" -#: src/who.c:432 src/who.c:435 +#: src/who.c:431 src/who.c:434 msgid "id=" msgstr "id=" -#: src/who.c:448 src/who.c:453 +#: src/who.c:447 src/who.c:452 msgid "term=" msgstr "ÔÅÒÍÉÎÁÌ=" -#: src/who.c:450 src/who.c:454 +#: src/who.c:449 src/who.c:453 msgid "exit=" msgstr "×ÙÈÏÄ=" -#: src/who.c:491 +#: src/who.c:490 msgid "clock change" msgstr "ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ×ÒÅÍÅÎÉ" -#: src/who.c:503 src/who.c:504 +#: src/who.c:502 src/who.c:503 msgid "run-level" msgstr "ÕÒÏ×ÅÎØ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ" -#: src/who.c:507 src/who.c:508 +#: src/who.c:506 src/who.c:507 msgid "last=" msgstr "ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ=" -#: src/who.c:537 +#: src/who.c:536 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8525,40 +8544,40 @@ msgstr "" "\n" "ÞÉÓÌÏ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ=%u\n" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:542 msgid "NAME" msgstr "éíñ" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:542 msgid "LINE" msgstr "ìéîéñ" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:542 msgid "TIME" msgstr "÷òåíñ" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:542 msgid "IDLE" msgstr "îåáëôé÷åî" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:542 msgid "PID" msgstr "PID" -#: src/who.c:544 +#: src/who.c:543 msgid "COMMENT" msgstr "ëïííåîôáòéê" -#: src/who.c:544 +#: src/who.c:543 msgid "EXIT" msgstr "÷ùèïä" -#: src/who.c:619 +#: src/who.c:618 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE | ARG1 ARG2 ]\n" msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ëìàþ]... [ æáêì | áòç1 áòç2]\n" -#: src/who.c:620 +#: src/who.c:619 msgid "" "\n" " -a, --all same as -b -d --login -p -r -t -T -u\n" @@ -8572,21 +8591,21 @@ msgstr "" " -d, --dead ÐÅÞÁÔÁÔØ ÍÅÒÔ×ÙÅ ÐÒÏÃÅÓÓÙ\n" " -H, --heading ÐÅÞÁÔÁÔØ ÓÔÒÏËÕ Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÏ×\n" -#: src/who.c:627 +#: src/who.c:626 +#, fuzzy msgid "" " -i, --idle add idle time as HOURS:MINUTES, . or old\n" " (deprecated, use -u)\n" -" --login print system login processes\n" -" (equivalent to SUS -l)\n" +" -l, --login print system login processes\n" msgstr "" " -i, --idle ×Ù×ÏÄÉÔØ ×ÒÅÍÑ ÐÒÏÓÔÏÑ ËÁË þáóù:íéîõôù, . ÉÌÉ \"ÄÁ×ÎÏ\"\n" " (ÕÓÔÁÒÅÌÏ, ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ -u)\n" " --login ÐÅÞÁÔÁÔØ ÐÒÏÃÅÓÓÙ ×ÈÏÄÁ × ÓÉÓÔÅÍÕ (ÜË×É×ÁÌÅÎÔÎÏSUS -l)\n" -#: src/who.c:633 +#: src/who.c:631 +#, fuzzy msgid "" -" -l, --lookup attempt to canonicalize hostnames via DNS\n" -" (-l is deprecated, use --lookup)\n" +" --lookup attempt to canonicalize hostnames via DNS\n" " -m only hostname and user associated with stdin\n" " -p, --process print active processes spawned by init\n" msgstr "" @@ -8596,7 +8615,7 @@ msgstr "" " ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÍ ××ÏÄÏÍ\n" " -p, --process ÐÅÞÁÔÁÔØ ÁËÔÉ×ÎÙÅ ÐÒÏÃÅÓÓÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÐÏÒÏÄÉÌ init\n" -#: src/who.c:639 +#: src/who.c:636 msgid "" " -q, --count all login names and number of users logged on\n" " -r, --runlevel print current runlevel\n" @@ -8609,7 +8628,7 @@ msgstr "" "ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ)\n" " -t, --time ÐÅÞÁÔÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÓÉÓÔÅÍÎÏÇÏ ×ÒÅÍÅÎÉ\n" -#: src/who.c:645 +#: src/who.c:642 msgid "" " -T, -w, --mesg add user's message status as +, - or ?\n" " -u, --users list users logged in\n" @@ -8621,7 +8640,7 @@ msgstr "" " --message ÜË×É×ÁÌÅÎÔ -T\n" " --writable ÜË×É×ÁÌÅÎÔ -T\n" -#: src/who.c:653 +#: src/who.c:650 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8633,20 +8652,12 @@ msgstr "" "åÓÌÉ ÚÁÄÁÎÙ áòç1 É áòç2, ÐÏÌÁÇÁÅÔÓÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ -m: ÎÁÐÒÉÍÅÒ `am i'\n" "É `mom likes'.\n" -#: src/who.c:757 +#: src/who.c:753 msgid "Warning: -i will be removed in a future release; use -u instead" msgstr "" "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ËÌÀÞ -i ÂÕÄÅÔ ÕÄÁÌÅÎ × ÂÕÄÕÝÅÍ ×ÙÐÕÓËÅ; ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ\n" "×ÍÅÓÔÏ ÎÅÇÏ -u" -#: src/who.c:768 -msgid "" -"Warning: the meaning of '-l' will change in a future release to conform to " -"POSIX" -msgstr "" -"ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÓÍÙÓÌ ËÌÀÞÁ '-l' ÂÕÄÅÔ ÉÚÍÅÎÅÎÏ × ÂÕÄÕÝÅÍ ×ÙÐÕÓËÅ ÄÌÑ\n" -"ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÉÑ Ó POSIX" - #: src/whoami.c:52 msgid "" "Print the user name associated with the current effective user id.\n" @@ -8681,6 +8692,27 @@ msgstr "" "\n" #~ msgid "" +#~ "when the starting value is larger than the limit,\n" +#~ "the increment must be negative" +#~ msgstr "" +#~ "ÅÓÌÉ ÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÂÏÌØÛÅ ËÏÎÅÞÎÏÇÏ, ÐÒÉÒÏÓÔ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ " +#~ "ÏÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÍ." + +#~ msgid "" +#~ "when the starting value is smaller than the limit,\n" +#~ "the increment must be positive" +#~ msgstr "" +#~ "ÅÓÌÉ ÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÍÅÎØÛÅ ËÏÎÅÞÎÏÇÏ, ÐÒÉÒÏÓÔ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ " +#~ "ÐÏÌÏÖÉÔÅÌØÎÙÍ." + +#~ msgid "" +#~ "Warning: the meaning of '-l' will change in a future release to conform " +#~ "to POSIX" +#~ msgstr "" +#~ "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÓÍÙÓÌ ËÌÀÞÁ '-l' ÂÕÄÅÔ ÉÚÍÅÎÅÎÏ × ÂÕÄÕÝÅÍ ×ÙÐÕÓËÅ ÄÌÑ\n" +#~ "ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÉÑ Ó POSIX" + +#~ msgid "" #~ "Exit with the status determined by EXPRESSION.\n" #~ "\n" #~ msgstr "" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 674369f..42b6650 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -5,7 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: textutils 2.0.14\n" -"POT-Creation-Date: 2003-07-27 22:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n" +"POT-Creation-Date: 2003-09-08 08:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-06-08 22:10 +02:00\n" "Last-Translator: Stanislav Meduna \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -28,8 +29,8 @@ msgid "Valid arguments are:" msgstr "Platné argumenty sú:" #: lib/closeout.c:88 src/cat.c:188 src/cat.c:271 src/cat.c:322 src/cksum.c:268 -#: src/head.c:307 src/head.c:357 src/head.c:775 src/head.c:820 src/tail.c:323 -#: src/tail.c:1701 src/tr.c:1664 src/tr.c:1911 src/tr.c:2019 +#: src/head.c:304 src/head.c:354 src/head.c:774 src/head.c:819 src/tail.c:326 +#: src/tail.c:1729 src/tr.c:1659 src/tr.c:1906 src/tr.c:2014 msgid "write error" msgstr "chyba pri zápise" @@ -144,20 +145,20 @@ msgstr "%s: prep msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: prepínaè `-W %s' nepovoµuje argument\n" -#: lib/human.c:501 +#: lib/human.c:499 msgid "block size" msgstr "veµkos» bloku" -#: lib/makepath.c:112 src/df.c:515 src/remove.c:402 +#: lib/makepath.c:112 src/df.c:515 src/remove.c:394 msgid "failed to return to initial working directory" msgstr "" -#: lib/makepath.c:161 src/copy.c:1319 src/mkdir.c:171 +#: lib/makepath.c:161 src/copy.c:1322 src/mkdir.c:171 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "nie je mo¾né vytvori» adresár %s" -#: lib/makepath.c:167 lib/makepath.c:409 src/cp.c:442 src/cp.c:464 +#: lib/makepath.c:167 lib/makepath.c:409 src/cp.c:441 src/cp.c:463 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory" msgstr "%s existuje, ale nie je adresárom" @@ -172,7 +173,7 @@ msgstr "nie je mo msgid "cannot chdir to directory %s" msgstr "nie je mo¾né vojs» do adresára, %s" -#: lib/makepath.c:380 lib/makepath.c:395 lib/makepath.c:434 src/install.c:474 +#: lib/makepath.c:380 lib/makepath.c:395 lib/makepath.c:434 src/install.c:475 #, c-format msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "nie je mo¾né zmeni» práva %s" @@ -197,27 +198,27 @@ msgstr "^[yYaA msgid "^[nN]" msgstr "^[nN]" -#: lib/unicodeio.c:155 +#: lib/unicodeio.c:151 #, fuzzy msgid "iconv function not usable" msgstr "nie je mo¾né vypísa» U+%04X: funkcia iconv nie je pou¾iteµná" -#: lib/unicodeio.c:157 +#: lib/unicodeio.c:153 #, fuzzy msgid "iconv function not available" msgstr "nie je mo¾né vypísa» U+%04X: funkcia iconv nie je dostupná" -#: lib/unicodeio.c:164 +#: lib/unicodeio.c:160 #, fuzzy msgid "character out of range" msgstr "U+%04X: znak je mimo rozsah" -#: lib/unicodeio.c:227 +#: lib/unicodeio.c:223 #, c-format msgid "cannot convert U+%04X to local character set" msgstr "nie je mo¾né konvertova» U+%04X do lokálnej znakovej sady" -#: lib/unicodeio.c:229 +#: lib/unicodeio.c:225 #, fuzzy, c-format msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" msgstr "nie je mo¾né konvertova» U+%04X do lokálnej znakovej sady" @@ -266,23 +267,23 @@ msgid "The strings compared were %s and %s." msgstr "" #: src/basename.c:49 src/cat.c:87 src/chgrp.c:122 src/chmod.c:238 -#: src/chown.c:95 src/chroot.c:40 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:156 -#: src/csplit.c:1492 src/cut.c:178 src/date.c:114 src/dd.c:283 src/df.c:723 +#: src/chown.c:95 src/chroot.c:40 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:157 +#: src/csplit.c:1492 src/cut.c:178 src/date.c:115 src/dd.c:283 src/df.c:723 #: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:41 src/du.c:170 src/echo.c:72 #: src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:99 src/factor.c:69 src/fmt.c:267 -#: src/fold.c:62 src/head.c:112 src/hostid.c:40 src/hostname.c:62 src/id.c:82 -#: src/install.c:590 src/join.c:139 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:336 +#: src/fold.c:62 src/head.c:109 src/hostid.c:40 src/hostname.c:62 src/id.c:82 +#: src/install.c:589 src/join.c:139 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:335 #: src/logname.c:44 src/ls.c:3751 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57 -#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:303 src/nice.c:61 src/nl.c:172 -#: src/nohup.c:52 src/od.c:282 src/paste.c:397 src/pathchk.c:136 +#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:303 src/nice.c:65 src/nl.c:172 +#: src/nohup.c:52 src/od.c:282 src/paste.c:402 src/pathchk.c:136 #: src/pinky.c:464 src/pr.c:2749 src/printenv.c:59 src/printf.c:96 -#: src/ptx.c:1854 src/pwd.c:41 src/readlink.c:63 src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 +#: src/ptx.c:1868 src/pwd.c:41 src/readlink.c:63 src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 #: src/seq.c:77 src/setuidgid.c:46 src/shred.c:155 src/sleep.c:47 -#: src/sort.c:275 src/split.c:92 src/stat.c:690 src/stty.c:485 src/su.c:432 -#: src/sum.c:55 src/sync.c:40 src/tac.c:122 src/tail.c:230 src/tee.c:58 -#: src/test.c:972 src/touch.c:225 src/tr.c:321 src/tsort.c:92 src/tty.c:58 +#: src/sort.c:270 src/split.c:96 src/stat.c:691 src/stty.c:485 src/su.c:432 +#: src/sum.c:55 src/sync.c:40 src/tac.c:122 src/tail.c:233 src/tee.c:58 +#: src/test.c:972 src/touch.c:234 src/tr.c:316 src/tsort.c:92 src/tty.c:58 #: src/uname.c:105 src/unexpand.c:369 src/uniq.c:130 src/unlink.c:47 -#: src/uptime.c:186 src/users.c:113 src/wc.c:131 src/who.c:615 src/whoami.c:47 +#: src/uptime.c:186 src/users.c:113 src/wc.c:131 src/who.c:614 src/whoami.c:47 #: src/yes.c:45 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" @@ -311,24 +312,24 @@ msgstr "" " --version vypísa» informáciu o verzii a skonèi»\n" #: src/basename.c:65 src/cat.c:123 src/chgrp.c:152 src/chmod.c:264 -#: src/chown.c:139 src/chroot.c:58 src/cksum.c:292 src/comm.c:85 src/cp.c:253 -#: src/csplit.c:1534 src/cut.c:223 src/date.c:216 src/dd.c:341 src/df.c:762 +#: src/chown.c:139 src/chroot.c:58 src/cksum.c:292 src/comm.c:85 src/cp.c:254 +#: src/csplit.c:1534 src/cut.c:223 src/date.c:217 src/dd.c:341 src/df.c:762 #: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:57 src/du.c:219 src/echo.c:104 #: src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:162 src/factor.c:89 -#: src/false.c:43 src/fmt.c:297 src/fold.c:85 src/head.c:147 src/hostid.c:53 -#: src/hostname.c:75 src/id.c:103 src/install.c:645 src/join.c:180 -#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:391 src/logname.c:55 src/ls.c:3885 +#: src/false.c:43 src/fmt.c:297 src/fold.c:85 src/head.c:144 src/hostid.c:53 +#: src/hostname.c:75 src/id.c:103 src/install.c:644 src/join.c:180 +#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:55 src/ls.c:3885 #: src/md5sum.c:156 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:357 -#: src/nice.c:75 src/nl.c:227 src/nohup.c:68 src/od.c:369 src/paste.c:421 +#: src/nice.c:79 src/nl.c:227 src/nohup.c:68 src/od.c:369 src/paste.c:426 #: src/pathchk.c:148 src/pinky.c:491 src/pr.c:2861 src/printenv.c:72 #: src/printf.c:145 src/pwd.c:52 src/readlink.c:80 src/rm.c:130 #: src/rmdir.c:162 src/seq.c:103 src/setuidgid.c:66 src/shred.c:219 -#: src/sleep.c:63 src/sort.c:346 src/split.c:124 src/stat.c:761 src/stty.c:699 -#: src/su.c:453 src/sum.c:75 src/sync.c:51 src/tac.c:145 src/tail.c:300 -#: src/tee.c:71 src/test.c:1051 src/touch.c:256 src/tr.c:394 src/true.c:43 +#: src/sleep.c:63 src/sort.c:341 src/split.c:129 src/stat.c:762 src/stty.c:699 +#: src/su.c:453 src/sum.c:75 src/sync.c:51 src/tac.c:145 src/tail.c:303 +#: src/tee.c:71 src/test.c:1051 src/touch.c:265 src/tr.c:389 src/true.c:43 #: src/tsort.c:104 src/tty.c:70 src/uname.c:127 src/unexpand.c:393 #: src/uniq.c:169 src/unlink.c:58 src/uptime.c:201 src/users.c:126 -#: src/wc.c:153 src/who.c:658 src/whoami.c:59 src/yes.c:61 +#: src/wc.c:153 src/who.c:655 src/whoami.c:59 src/yes.c:61 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -341,18 +342,18 @@ msgstr "" #: src/basename.c:114 src/chgrp.c:211 src/chmod.c:353 src/chown.c:212 #: src/chroot.c:78 src/comm.c:265 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 -#: src/expr.c:202 src/install.c:281 src/link.c:88 src/mkdir.c:125 +#: src/expr.c:202 src/install.c:282 src/link.c:88 src/mkdir.c:125 #: src/mkfifo.c:114 src/mknod.c:138 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:189 -#: src/readlink.c:128 src/rm.c:203 src/rmdir.c:207 src/seq.c:411 -#: src/setuidgid.c:98 src/sleep.c:139 src/stat.c:813 src/unlink.c:89 +#: src/readlink.c:128 src/rm.c:203 src/rmdir.c:207 src/seq.c:374 +#: src/setuidgid.c:98 src/sleep.c:139 src/stat.c:819 src/unlink.c:89 msgid "too few arguments" msgstr "príli¹ málo argumentov" #: src/basename.c:115 src/dircolors.c:475 src/dirname.c:90 src/hostid.c:76 #: src/hostname.c:122 src/link.c:94 src/logname.c:91 src/mknod.c:140 -#: src/readlink.c:136 src/seq.c:417 src/split.c:514 src/tr.c:1847 +#: src/readlink.c:136 src/seq.c:380 src/split.c:533 src/tr.c:1842 #: src/uname.c:215 src/unlink.c:95 src/uptime.c:244 src/users.c:169 -#: src/who.c:811 +#: src/who.c:803 msgid "too many arguments" msgstr "príli¹ veµa argumentov" @@ -519,8 +520,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/chgrp.c:219 src/chmod.c:157 src/chmod.c:366 src/chown-core.c:235 -#: src/chown-core.c:247 src/chown.c:221 src/cp.c:299 src/touch.c:153 -#: src/touch.c:349 +#: src/chown-core.c:247 src/chown.c:221 src/cp.c:300 src/touch.c:154 +#: src/touch.c:360 #, fuzzy, c-format msgid "failed to get attributes of %s" msgstr "zis»ujem atribúty %s" @@ -783,249 +784,249 @@ msgstr "" " --help vypí¹e tuto nápovedu a skonèí\n" " --version vypí¹e oznaèenie verzie a skonèí\n" -#: src/copy.c:158 src/du.c:332 +#: src/copy.c:159 src/du.c:332 #, fuzzy, c-format msgid "cannot access %s" msgstr "nie je mo¾né spusti» %s" -#: src/copy.c:222 src/fmt.c:435 src/head.c:867 src/tail.c:1247 +#: src/copy.c:223 src/fmt.c:435 src/head.c:866 src/tail.c:1267 #, c-format msgid "cannot open %s for reading" msgstr "nie je mo¾né otvori» %s pre èítanie" -#: src/copy.c:228 src/copy.c:282 src/copy.c:297 src/dd.c:1210 src/tail.c:1090 -#: src/tail.c:1160 +#: src/copy.c:229 src/copy.c:283 src/copy.c:298 src/dd.c:1210 src/tail.c:1097 +#: src/tail.c:1169 #, fuzzy, c-format msgid "cannot fstat %s" msgstr "nie je mo¾né nastavi» dátum" -#: src/copy.c:238 +#: src/copy.c:239 #, c-format msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied" msgstr "" -#: src/copy.c:258 src/copy.c:884 src/copy.c:1065 src/copy.c:1155 src/ln.c:292 -#: src/remove.c:734 src/remove.c:788 src/remove.c:909 src/remove.c:1016 +#: src/copy.c:259 src/copy.c:887 src/copy.c:1068 src/copy.c:1158 src/ln.c:291 +#: src/remove.c:726 src/remove.c:780 src/remove.c:905 src/remove.c:1012 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove %s" msgstr "nie je mo¾né vytvori» adresár %s" -#: src/copy.c:273 +#: src/copy.c:274 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create regular file %s" msgstr "nie je mo¾né vytvori» doèasný súbor" -#: src/copy.c:324 src/dd.c:826 src/dd.c:1020 +#: src/copy.c:325 src/dd.c:826 src/dd.c:1020 #, fuzzy, c-format msgid "reading %s" msgstr "chyba pri èítaní %s" -#: src/copy.c:358 src/head.c:440 +#: src/copy.c:359 src/head.c:437 #, fuzzy, c-format msgid "cannot lseek %s" msgstr "nie je mo¾né spusti» %s" -#: src/copy.c:373 src/copy.c:397 src/dd.c:1064 src/dd.c:1125 +#: src/copy.c:374 src/copy.c:398 src/dd.c:1064 src/dd.c:1125 #, fuzzy, c-format msgid "writing %s" msgstr "chyba pri zápise %s" -#: src/copy.c:405 src/copy.c:411 src/head.c:875 +#: src/copy.c:406 src/copy.c:412 src/head.c:874 #, fuzzy, c-format msgid "closing %s" msgstr "uzatváranie %s (fd=%d)" -#: src/copy.c:628 +#: src/copy.c:631 #, c-format msgid "%s: overwrite %s, overriding mode %04lo? " msgstr "%s: prepísa» %s bez ohµadu na práva %04lo? " -#: src/copy.c:634 +#: src/copy.c:637 #, c-format msgid "%s: overwrite %s? " msgstr "%s: prepísa» %s? " -#: src/copy.c:828 src/copy.c:866 src/df.c:492 src/stat.c:648 +#: src/copy.c:831 src/copy.c:869 src/df.c:492 src/stat.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "nie je mo¾né vytvori» adresár %s" -#: src/copy.c:838 +#: src/copy.c:841 #, fuzzy, c-format msgid "omitting directory %s" msgstr "nie je mo¾né vytvori» adresár %s" -#: src/copy.c:852 +#: src/copy.c:855 #, c-format msgid "warning: source file %s specified more than once" msgstr "" -#: src/copy.c:897 src/ln.c:238 +#: src/copy.c:900 src/ln.c:237 #, c-format msgid "%s and %s are the same file" msgstr "%s a %s predstavujú ten istý súbor" -#: src/copy.c:907 +#: src/copy.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "cannot overwrite non-directory %s with directory %s" msgstr "nie je mo¾né vojs» do adresára, %s" -#: src/copy.c:924 +#: src/copy.c:927 #, fuzzy, c-format msgid "will not overwrite just-created %s with %s" msgstr "nie je mo¾né prepísa» ne-adresár %s adresárom %s" -#: src/copy.c:935 +#: src/copy.c:938 #, fuzzy, c-format msgid "cannot overwrite directory %s with non-directory" msgstr "nie je mo¾né vytvori» adresár %s" -#: src/copy.c:996 +#: src/copy.c:999 #, fuzzy, c-format msgid "cannot overwrite directory %s" msgstr "nie je mo¾né vytvori» adresár %s" -#: src/copy.c:1005 +#: src/copy.c:1008 #, fuzzy, c-format msgid "cannot move directory onto non-directory: %s -> %s" msgstr "nie je mo¾né vojs» do adresára, %s" -#: src/copy.c:1028 +#: src/copy.c:1031 #, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not moved" msgstr "vytvorenie zálo¾nej kópie %s by znièilo zdroj; %s nebol presunutý" -#: src/copy.c:1029 +#: src/copy.c:1032 #, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not copied" msgstr "vytvorenie zálo¾nej kópie %s by znièilo zdroj; %s nebol skopírovaný" -#: src/copy.c:1044 src/ln.c:274 +#: src/copy.c:1047 src/ln.c:273 #, fuzzy, c-format msgid "cannot backup %s" msgstr "nie je mo¾né spusti» %s" -#: src/copy.c:1080 src/ln.c:309 +#: src/copy.c:1083 src/ln.c:308 #, c-format msgid " (backup: %s)" msgstr "(záloha: %s)" -#: src/copy.c:1130 +#: src/copy.c:1133 #, fuzzy, c-format msgid "cannot copy a directory, %s, into itself, %s" msgstr "nie je mo¾né vytvori» adresár %s" -#: src/copy.c:1137 +#: src/copy.c:1140 #, fuzzy, c-format msgid "will not create hard link %s to directory %s" msgstr "nie je mo¾né vojs» do adresára, %s" -#: src/copy.c:1163 +#: src/copy.c:1166 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create hard link %s to %s" msgstr "nie je mo¾né vytvori» adresár %s" -#: src/copy.c:1217 +#: src/copy.c:1220 #, fuzzy, c-format msgid "cannot move %s to a subdirectory of itself, %s" msgstr "nie je mo¾né vojs» do adresára, %s" -#: src/copy.c:1260 +#: src/copy.c:1263 #, fuzzy, c-format msgid "cannot move %s to %s" msgstr "ioctl na `%s' nie je mo¾né vykona»" -#: src/copy.c:1272 +#: src/copy.c:1275 #, c-format msgid "inter-device move failed: %s to %s; unable to remove target" msgstr "" -#: src/copy.c:1300 +#: src/copy.c:1303 #, c-format msgid "cannot copy cyclic symbolic link %s" msgstr "nie je mo¾né skopírova» zacyklený symbolický odkaz %s" -#: src/copy.c:1377 +#: src/copy.c:1380 #, c-format msgid "%s: can make relative symbolic links only in current directory" msgstr "" "%s: relatívne symbolické odkazy je mo¾né vytvori» iba v aktuálnom adresári" -#: src/copy.c:1384 +#: src/copy.c:1387 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create symbolic link %s to %s" msgstr "nie je mo¾né vytvori» adresár %s" -#: src/copy.c:1395 +#: src/copy.c:1398 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create link %s" msgstr "nie je mo¾né vytvori» adresár %s" -#: src/copy.c:1420 src/mkfifo.c:134 +#: src/copy.c:1423 src/mkfifo.c:134 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create fifo %s" msgstr "nie je mo¾né vytvori» adresár %s" -#: src/copy.c:1434 +#: src/copy.c:1437 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create special file %s" msgstr "pozícia znaku je nula" -#: src/copy.c:1446 src/ls.c:2485 src/stat.c:436 +#: src/copy.c:1449 src/ls.c:2485 src/stat.c:436 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read symbolic link %s" msgstr "ioctl na `%s' nie je mo¾né vykona»" -#: src/copy.c:1471 +#: src/copy.c:1474 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create symbolic link %s" msgstr "nie je mo¾né vytvori» adresár %s" -#: src/copy.c:1487 src/copy.c:1550 src/cp.c:335 +#: src/copy.c:1490 src/copy.c:1551 src/cp.c:334 #, fuzzy, c-format msgid "failed to preserve ownership for %s" msgstr "zachovávam vlastníctvo %s" -#: src/copy.c:1502 +#: src/copy.c:1505 #, c-format msgid "%s has unknown file type" msgstr "%s je neznámy typ souboru" -#: src/copy.c:1537 +#: src/copy.c:1538 #, c-format msgid "preserving times for %s" msgstr "zachovávam èasy %s" -#: src/copy.c:1562 +#: src/copy.c:1563 #, fuzzy, c-format msgid "failed to lookup file %s" msgstr "zachovávam èasy %s" -#: src/copy.c:1567 +#: src/copy.c:1568 #, fuzzy, c-format msgid "failed to preserve authorship for %s" msgstr "zachovávam vlastníctvo %s" -#: src/copy.c:1586 +#: src/copy.c:1587 #, fuzzy, c-format msgid "setting permissions for %s" msgstr "nie je mo¾né zmeni» práva %s" -#: src/copy.c:1608 src/ln.c:327 +#: src/copy.c:1609 src/ln.c:326 #, fuzzy, c-format msgid "cannot un-backup %s" msgstr "nie je mo¾né spusti» %s" -#: src/copy.c:1612 +#: src/copy.c:1613 #, c-format msgid "%s -> %s (unbackup)\n" msgstr "%s -> %s (obnovenie zálohy)\n" -#: src/cp.c:49 +#: src/cp.c:50 msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, and Jim Meyering" msgstr "" -#: src/cp.c:160 src/mv.c:307 +#: src/cp.c:161 src/mv.c:307 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST\n" @@ -1036,24 +1037,24 @@ msgstr "" " alebo: %s [VO¥BA]... ZAÈIATOK KONIEC\n" " alebo: %s [VO¥BA]... ZAÈIATOK KROK LAST\n" -#: src/cp.c:166 +#: src/cp.c:167 msgid "" "Copy SOURCE to DEST, or multiple SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" "\n" msgstr "" -#: src/cp.c:170 src/csplit.c:1505 src/cut.c:190 src/df.c:733 src/du.c:179 -#: src/expand.c:120 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:126 -#: src/install.c:606 src/kill.c:104 src/ln.c:355 src/ls.c:3761 src/mkdir.c:66 -#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:317 src/nl.c:185 src/paste.c:411 -#: src/pr.c:2762 src/ptx.c:1866 src/shred.c:165 src/sort.c:289 src/split.c:105 -#: src/tac.c:135 src/tail.c:244 src/touch.c:234 src/unexpand.c:382 +#: src/cp.c:171 src/csplit.c:1505 src/cut.c:190 src/df.c:733 src/du.c:179 +#: src/expand.c:120 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:123 +#: src/install.c:605 src/kill.c:104 src/ln.c:354 src/ls.c:3761 src/mkdir.c:66 +#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:317 src/nl.c:185 src/paste.c:416 +#: src/pr.c:2762 src/ptx.c:1880 src/shred.c:165 src/sort.c:284 src/split.c:109 +#: src/tac.c:135 src/tail.c:247 src/touch.c:243 src/unexpand.c:382 #: src/uniq.c:143 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" msgstr "" -#: src/cp.c:173 +#: src/cp.c:174 msgid "" " -a, --archive same as -dpR\n" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " @@ -1065,7 +1066,7 @@ msgid "" " -d same as --no-dereference --preserve=link\n" msgstr "" -#: src/cp.c:180 +#: src/cp.c:181 msgid "" " --no-dereference never follow symbolic links\n" " -f, --force if an existing destination file cannot be\n" @@ -1074,7 +1075,7 @@ msgid "" " -H follow command-line symbolic links\n" msgstr "" -#: src/cp.c:187 +#: src/cp.c:188 msgid "" " -l, --link link files instead of copying\n" " -L, --dereference always follow symbolic links\n" @@ -1084,14 +1085,14 @@ msgid "" " additional attributes: links, all\n" msgstr "" -#: src/cp.c:195 +#: src/cp.c:196 msgid "" " --no-preserve=ATTR_LIST don't preserve the specified attributes\n" " --parents append source path to DIRECTORY\n" " -P same as `--no-dereference'\n" msgstr "" -#: src/cp.c:200 +#: src/cp.c:201 msgid "" " -R, -r, --recursive copy directories recursively\n" " --remove-destination remove each existing destination file before\n" @@ -1099,7 +1100,7 @@ msgid "" "force)\n" msgstr "" -#: src/cp.c:205 +#: src/cp.c:206 #, fuzzy msgid "" " --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n" @@ -1131,7 +1132,7 @@ msgstr "" "--sparse=never zabráni tvoreniu nesúvislých súborov.\n" "\n" -#: src/cp.c:212 +#: src/cp.c:213 msgid "" " -s, --symbolic-link make symbolic links instead of copying\n" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" @@ -1139,7 +1140,7 @@ msgid "" "DIRECTORY\n" msgstr "" -#: src/cp.c:217 +#: src/cp.c:218 #, fuzzy msgid "" " -u, --update copy only when the SOURCE file is newer\n" @@ -1165,7 +1166,7 @@ msgstr "" " --version vypísa» informáciu o verzii a skonèi»\n" "\n" -#: src/cp.c:226 +#: src/cp.c:227 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1200,7 +1201,7 @@ msgstr "" "--sparse=never zabráni tvoreniu nesúvislých súborov.\n" "\n" -#: src/cp.c:235 +#: src/cp.c:236 #, fuzzy msgid "" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" @@ -1222,7 +1223,7 @@ msgstr "" " existujú, inak tvori» jednoduché\n" " simple, never v¾dy tvori» jednoduché zálo¾né kópie súborov \n" -#: src/cp.c:241 src/install.c:639 src/ln.c:385 src/mv.c:351 +#: src/cp.c:242 src/install.c:638 src/ln.c:384 src/mv.c:351 #, fuzzy msgid "" " none, off never make backups (even if --backup is given)\n" @@ -1243,7 +1244,7 @@ msgstr "" " existujú, inak tvori» jednoduché\n" " simple, never v¾dy tvori» jednoduché zálo¾né kópie súborov \n" -#: src/cp.c:247 +#: src/cp.c:248 msgid "" "\n" "As a special case, cp makes a backup of SOURCE when the force and backup\n" @@ -1254,58 +1255,58 @@ msgstr "" "Ako ¹peciálny prípad, cp tvorí zálo¾né kópie ZDROJa, pokiaµ sú zadané voµby\n" "force a backup a ZDROJ a CIE¥ sú rovnakým menom pre existujúci be¾ný súbor.\n" -#: src/cp.c:321 +#: src/cp.c:320 #, fuzzy, c-format msgid "failed to preserve times for %s" msgstr "zachovávam èasy %s" -#: src/cp.c:345 +#: src/cp.c:344 #, fuzzy, c-format msgid "failed to preserve permissions for %s" msgstr "nie je mo¾né zmeni» práva %s" -#: src/cp.c:430 +#: src/cp.c:429 #, fuzzy, c-format msgid "cannot make directory %s" msgstr "nie je mo¾né vytvori» adresár %s" -#: src/cp.c:489 src/ln.c:489 src/mv.c:456 src/shred.c:1601 +#: src/cp.c:488 src/ln.c:488 src/mv.c:456 src/shred.c:1601 #, fuzzy msgid "missing file argument" msgstr "preskakujem argument" -#: src/cp.c:494 +#: src/cp.c:493 #, fuzzy msgid "missing destination file" msgstr "chýba zoznam polo¾iek" -#: src/cp.c:519 src/ln.c:161 src/ln.c:184 src/ln.c:211 src/ln.c:298 +#: src/cp.c:518 src/ln.c:161 src/ln.c:184 src/ln.c:211 src/ln.c:297 #, c-format msgid "accessing %s" msgstr "pristupujem k %s" -#: src/cp.c:544 +#: src/cp.c:543 #, fuzzy, c-format msgid "%s: specified destination directory does not exist" msgstr "%s existuje, ale nie je adresárom" -#: src/cp.c:546 +#: src/cp.c:545 #, fuzzy, c-format msgid "%s: specified target is not a directory" msgstr "%s existuje, ale nie je adresárom" -#: src/cp.c:549 +#: src/cp.c:548 #, c-format msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory" msgstr "" "je po¾adované kopírovanie viacerých súborov, ale posledný argument %s nie je " "adresár" -#: src/cp.c:648 +#: src/cp.c:647 msgid "when preserving paths, the destination must be a directory" msgstr "pokiaµ je po¾adované zachovanie ciest, cieµ musí by» adresárom" -#: src/cp.c:875 src/install.c:216 src/ln.c:436 src/mv.c:402 +#: src/cp.c:874 src/install.c:217 src/ln.c:435 src/mv.c:402 #, c-format msgid "" "warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n" @@ -1315,16 +1316,16 @@ msgstr "" "podpora bude v niektorej budúcej verzii odstránená. Namiesto\n" "nej pou¾ite --backup=%s." -#: src/cp.c:969 src/ln.c:466 +#: src/cp.c:968 src/ln.c:465 #, fuzzy msgid "symbolic links are not supported on this system" msgstr "varovanie: --pid=PID nie je na tomto systéme podporované" -#: src/cp.c:1005 +#: src/cp.c:1004 msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr "nie je mo¾né zároveò vytvori» pevný a symbolický odkaz" -#: src/cp.c:1013 src/install.c:272 src/ln.c:532 src/mv.c:480 +#: src/cp.c:1012 src/install.c:273 src/ln.c:531 src/mv.c:480 msgid "backup type" msgstr "typ zálohy" @@ -1333,7 +1334,7 @@ msgid "Stuart Kemp and David MacKenzie" msgstr "" #: src/csplit.c:288 src/csplit.c:1481 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:220 -#: src/tr.c:1607 src/tr.c:1709 src/tr.c:1752 +#: src/tr.c:1602 src/tr.c:1704 src/tr.c:1747 msgid "read error" msgstr "chyba pri èítaní" @@ -1500,8 +1501,8 @@ msgid "David Ihnat, David MacKenzie, and Jim Meyering" msgstr "" #: src/cut.c:182 src/df.c:727 src/du.c:174 src/expand.c:111 src/fold.c:66 -#: src/head.c:116 src/ls.c:3755 src/nl.c:176 src/paste.c:401 src/pr.c:2753 -#: src/sort.c:279 src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:234 src/tee.c:62 +#: src/head.c:113 src/ls.c:3755 src/nl.c:176 src/paste.c:406 src/pr.c:2753 +#: src/sort.c:274 src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:237 src/tee.c:62 #: src/unexpand.c:373 src/wc.c:135 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" @@ -1608,7 +1609,7 @@ msgstr "ch msgid "missing list of positions" msgstr "chýba zoznam pozícií" -#: src/date.c:118 +#: src/date.c:119 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [+FORMAT]\n" @@ -1617,7 +1618,7 @@ msgstr "" "Pou¾itie: %s [VO¥BA]... [+FORMÁT]\n" " alebo: %s [-u|--utc|--universal] [MMDDhhmm[[CC]YY][.ss]]\n" -#: src/date.c:123 +#: src/date.c:124 msgid "" "Display the current time in the given FORMAT, or set the system date.\n" "\n" @@ -1630,15 +1631,15 @@ msgid "" " --iso-8601 without TIMESPEC defaults to `date'.\n" msgstr "" -#: src/date.c:134 +#: src/date.c:135 msgid "" " -r, --reference=FILE display the last modification time of FILE\n" -" -R, --rfc-822 output RFC-822 compliant date string\n" +" -R, --rfc-2822 output RFC-2822 compliant date string\n" " -s, --set=STRING set time described by STRING\n" " -u, --utc, --universal print or set Coordinated Universal Time\n" msgstr "" -#: src/date.c:142 +#: src/date.c:143 msgid "" "\n" "FORMAT controls the output. The only valid option for the second form\n" @@ -1648,7 +1649,7 @@ msgid "" " %a locale's abbreviated weekday name (Sun..Sat)\n" msgstr "" -#: src/date.c:150 +#: src/date.c:151 msgid "" " %A locale's full weekday name, variable length (Sunday..Saturday)\n" " %b locale's abbreviated month name (Jan..Dec)\n" @@ -1656,7 +1657,7 @@ msgid "" " %c locale's date and time (Sat Nov 04 12:02:33 EST 1989)\n" msgstr "" -#: src/date.c:156 +#: src/date.c:157 msgid "" " %C century (year divided by 100 and truncated to an integer) [00-99]\n" " %d day of month (01..31)\n" @@ -1664,14 +1665,14 @@ msgid "" " %e day of month, blank padded ( 1..31)\n" msgstr "" -#: src/date.c:162 +#: src/date.c:163 msgid "" " %F same as %Y-%m-%d\n" " %g the 2-digit year corresponding to the %V week number\n" " %G the 4-digit year corresponding to the %V week number\n" msgstr "" -#: src/date.c:167 +#: src/date.c:168 msgid "" " %h same as %b\n" " %H hour (00..23)\n" @@ -1679,7 +1680,7 @@ msgid "" " %j day of year (001..366)\n" msgstr "" -#: src/date.c:173 +#: src/date.c:174 msgid "" " %k hour ( 0..23)\n" " %l hour ( 1..12)\n" @@ -1687,7 +1688,7 @@ msgid "" " %M minute (00..59)\n" msgstr "" -#: src/date.c:179 +#: src/date.c:180 msgid "" " %n a newline\n" " %N nanoseconds (000000000..999999999)\n" @@ -1698,7 +1699,7 @@ msgid "" " %s seconds since `00:00:00 1970-01-01 UTC' (a GNU extension)\n" msgstr "" -#: src/date.c:188 +#: src/date.c:189 msgid "" " %S second (00..60); the 60 is necessary to accommodate a leap second\n" " %t a horizontal tab\n" @@ -1706,7 +1707,7 @@ msgid "" " %u day of week (1..7); 1 represents Monday\n" msgstr "" -#: src/date.c:194 +#: src/date.c:195 msgid "" " %U week number of year with Sunday as first day of week (00..53)\n" " %V week number of year with Monday as first day of week (01..53)\n" @@ -1714,7 +1715,7 @@ msgid "" " %W week number of year with Monday as first day of week (00..53)\n" msgstr "" -#: src/date.c:200 +#: src/date.c:201 msgid "" " %x locale's date representation (mm/dd/yy)\n" " %X locale's time representation (%H:%M:%S)\n" @@ -1722,9 +1723,9 @@ msgid "" " %Y year (1970...)\n" msgstr "" -#: src/date.c:206 +#: src/date.c:207 msgid "" -" %z RFC-822 style numeric timezone (-0500) (a nonstandard extension)\n" +" %z RFC-2822 style numeric timezone (-0500) (a nonstandard extension)\n" " %Z time zone (e.g., EDT), or nothing if no time zone is determinable\n" "\n" "By default, date pads numeric fields with zeroes. GNU date recognizes\n" @@ -1734,33 +1735,33 @@ msgid "" " `_' (underscore) pad the field with spaces\n" msgstr "" -#: src/date.c:238 src/dd.c:1184 src/dircolors.c:532 src/head.c:860 -#: src/md5sum.c:383 src/md5sum.c:725 src/od.c:958 src/od.c:1999 src/pr.c:1163 +#: src/date.c:239 src/dd.c:1184 src/dircolors.c:532 src/head.c:859 +#: src/md5sum.c:390 src/md5sum.c:732 src/od.c:958 src/od.c:1999 src/pr.c:1163 #: src/pr.c:1370 src/pr.c:1492 src/stty.c:901 src/tac.c:482 src/tac.c:488 -#: src/tee.c:151 src/tr.c:2026 src/tsort.c:585 src/wc.c:210 +#: src/tee.c:151 src/tr.c:2021 src/tsort.c:585 src/wc.c:210 msgid "standard input" msgstr "¹tandardný vstup" -#: src/date.c:269 src/date.c:462 +#: src/date.c:270 src/date.c:463 #, fuzzy, c-format msgid "invalid date `%s'" msgstr "chybné èíslo polo¾ky: `%s'" -#: src/date.c:366 +#: src/date.c:367 #, fuzzy msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive" msgstr "prepínaèe --string a --check sa vzájomne vyluèujú" -#: src/date.c:373 +#: src/date.c:374 msgid "the options to print and set the time may not be used together" msgstr "voµby pre výpis a nastavenie èasu nemô¾u by» pou¾ité spoloène" -#: src/date.c:379 +#: src/date.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "too many non-option arguments: %s%s" msgstr "príli¹ mnoho argumentov, ktoré nie sú prepínaèmi" -#: src/date.c:387 +#: src/date.c:388 #, c-format msgid "" "the argument `%s' lacks a leading `+';\n" @@ -1771,22 +1772,22 @@ msgstr "" "Pokiaµ je pre ¹pecifikáciu dátumu pou¾itá voµba, v¹etky argumenty,\n" "ktoré nie sú voµbami, musia by» formátovacím re»azcom s úvodným `+'." -#: src/date.c:399 +#: src/date.c:400 #, fuzzy msgid "" -"a format string may not be specified when using the --rfc-822 (-R) option" +"a format string may not be specified when using the --rfc-2822 (-R) option" msgstr "pri pou¾ití prepínaèa --string nemô¾u by» zadané súbory" -#: src/date.c:435 +#: src/date.c:436 msgid "undefined" msgstr "nedefinovaný" -#: src/date.c:437 +#: src/date.c:438 src/touch.c:402 #, fuzzy msgid "cannot get time of day" msgstr "súbor sa nedá rozdeli» viacerými spôsobmi" -#: src/date.c:470 +#: src/date.c:471 msgid "cannot set date" msgstr "nie je mo¾né nastavi» dátum" @@ -1946,7 +1947,7 @@ msgid "advancing past %s bytes in output file %s" msgstr "presúvam sa za %s bajtov vo výstupnom súbore %s" #: src/df.c:45 -msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy, and Paul Eggert" +msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, and Paul Eggert" msgstr "" #: src/df.c:149 @@ -1988,7 +1989,7 @@ msgstr " %4s-bloky Pou msgid " Mounted on\n" msgstr " Namontovaný na\n" -#: src/df.c:448 src/pwd.c:78 src/remove.c:987 +#: src/df.c:448 src/pwd.c:78 src/remove.c:983 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "nie je mo¾né vytvori» adresár %s" @@ -2157,9 +2158,7 @@ msgstr "" " --version vypísa» informáciu o verzii a skonèi»\n" #: src/du.c:49 -msgid "" -"Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy, Paul Eggert, and Jim " -"Meyering" +msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Paul Eggert, and Jim Meyering" msgstr "" #: src/du.c:175 @@ -2602,17 +2601,17 @@ msgid "" " -w, --width=WIDTH use WIDTH columns instead of 80\n" msgstr "" -#: src/fold.c:267 +#: src/fold.c:266 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' option is obsolete; use `%s'" msgstr "varovanie: chybná ¹írka %lu; namiesto nej pou¾ijem %d" -#: src/fold.c:295 +#: src/fold.c:294 #, c-format msgid "invalid number of columns: `%s'" msgstr "neplatný poèet ståpcov: `%s'" -#: src/head.c:120 +#: src/head.c:117 #, fuzzy msgid "" "Print the first 10 lines of each FILE to standard output.\n" @@ -2637,7 +2636,7 @@ msgstr "" "braný\n" "ako -c HODNOTA. Inak bude prepínaè braný ako -n HODNOTA.\n" -#: src/head.c:129 +#: src/head.c:126 msgid "" " -c, --bytes=[-]N print the first N bytes of each file;\n" " with the leading `-', print all but the last\n" @@ -2647,89 +2646,89 @@ msgid "" " N lines of each file\n" msgstr "" -#: src/head.c:137 +#: src/head.c:134 msgid "" " -q, --quiet, --silent never print headers giving file names\n" " -v, --verbose always print headers giving file names\n" msgstr "" -#: src/head.c:143 +#: src/head.c:140 msgid "" "\n" "N may have a multiplier suffix: b 512, k 1024, m 1024*1024.\n" msgstr "" -#: src/head.c:158 src/head.c:271 src/head.c:343 src/head.c:550 src/head.c:632 -#: src/head.c:704 src/head.c:769 src/head.c:797 src/tail.c:361 src/tail.c:442 -#: src/tail.c:491 src/tail.c:583 src/tail.c:708 src/tail.c:756 src/tail.c:795 -#: src/tail.c:1273 src/tail.c:1309 src/uniq.c:378 +#: src/head.c:155 src/head.c:268 src/head.c:340 src/head.c:549 src/head.c:631 +#: src/head.c:703 src/head.c:768 src/head.c:796 src/tail.c:364 src/tail.c:445 +#: src/tail.c:494 src/tail.c:587 src/tail.c:715 src/tail.c:763 src/tail.c:802 +#: src/tail.c:1293 src/tail.c:1329 src/uniq.c:378 #, c-format msgid "error reading %s" msgstr "chyba pri èítaní %s" -#: src/head.c:161 src/uniq.c:383 +#: src/head.c:158 src/uniq.c:383 #, c-format msgid "error writing %s" msgstr "chyba pri zápise %s" -#: src/head.c:164 +#: src/head.c:161 #, c-format msgid "%s: file has shrunk too much" msgstr "" -#: src/head.c:237 +#: src/head.c:234 #, fuzzy, c-format msgid "%s: number of bytes is large" msgstr "poèet bytov" -#: src/head.c:455 +#: src/head.c:452 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot lseek back to original position" msgstr "nie je mo¾né vytvori» adresár %s" -#: src/head.c:625 src/head.c:696 src/tail.c:392 +#: src/head.c:624 src/head.c:695 src/tail.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot seek to offset %s" msgstr "ioctl na `%s' nie je mo¾né vykona»" -#: src/head.c:814 +#: src/head.c:813 #, fuzzy, c-format msgid "cannot reposition file pointer for %s" msgstr "nie je mo¾né vytvori» adresár %s" # src/tail.c:968 -#: src/head.c:898 src/tail.c:1433 +#: src/head.c:897 src/tail.c:1453 #, c-format msgid "%s: %s is so large that it is not representable" msgstr "%s: %s je príli¹ veµký, preto nie je reprezentovateµný" -#: src/head.c:899 src/tail.c:1435 +#: src/head.c:898 src/tail.c:1455 msgid "number of lines" msgstr "poèet riadkov" -#: src/head.c:899 src/tail.c:1436 +#: src/head.c:898 src/tail.c:1456 msgid "number of bytes" msgstr "poèet bytov" -#: src/head.c:906 src/tail.c:1522 +#: src/head.c:905 src/tail.c:1542 msgid "invalid number of lines" msgstr "chybný poèet riadkov" -#: src/head.c:907 src/tail.c:1523 +#: src/head.c:906 src/tail.c:1543 msgid "invalid number of bytes" msgstr "chybný poèet bytov" -#: src/head.c:994 +#: src/head.c:993 #, c-format msgid "unrecognized option `-%c'" msgstr "neznámy prepínaè `-%c'" -#: src/head.c:1001 +#: src/head.c:1000 #, fuzzy, c-format msgid "`-%s' option is obsolete; use `-%c %.*s%.*s%s'" msgstr "varovanie: chybná ¹írka %lu; namiesto nej pou¾ijem %d" -#: src/head.c:1077 +#: src/head.c:1076 #, fuzzy, c-format msgid "%s: number of bytes is too large" msgstr "chybný poèet znakov pre porovnanie: `%s'" @@ -2848,75 +2847,75 @@ msgstr "nie je mo msgid " groups=" msgstr " skupiny=" -#: src/install.c:266 +#: src/install.c:267 #, fuzzy msgid "the strip option may not be used when installing a directory" msgstr "" "formátovací re»azec nemô¾e by» pou¾itý, pokiaµ je po¾adovaná rovnaká ¹írka" -#: src/install.c:289 src/mkdir.c:141 +#: src/install.c:290 src/mkdir.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "chybné èíslo polo¾ky: `%s'" -#: src/install.c:304 src/install.c:368 +#: src/install.c:305 src/install.c:369 #, fuzzy, c-format msgid "creating directory %s" msgstr "nie je mo¾né vytvori» adresár %s" -#: src/install.c:329 +#: src/install.c:330 #, c-format msgid "installing multiple files, but last argument, %s is not a directory" msgstr "" "je po¾adovaná in¹talácia viacerých súborov, ale posledný argument %s nie je " "adresár" -#: src/install.c:432 +#: src/install.c:433 #, fuzzy, c-format msgid "%s is a directory" msgstr "%s existuje, ale nie je adresárom" -#: src/install.c:468 +#: src/install.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change ownership of %s" msgstr "nie je mo¾né zmeni» práva %s" -#: src/install.c:492 +#: src/install.c:493 #, fuzzy, c-format msgid "cannot obtain time stamps for %s" msgstr "nie je mo¾né vytvori» adresár %s" -#: src/install.c:504 +#: src/install.c:503 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set time stamps for %s" msgstr "nie je mo¾né vytvori» adresár %s" -#: src/install.c:525 +#: src/install.c:524 #, fuzzy msgid "fork system call failed" msgstr "veµkos» bloku" -#: src/install.c:529 +#: src/install.c:528 #, fuzzy msgid "cannot run strip" msgstr "nie je mo¾né spusti» %s" -#: src/install.c:536 +#: src/install.c:535 #, fuzzy msgid "strip failed" msgstr "zlyhal stat" -#: src/install.c:557 +#: src/install.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "invalid user %s" msgstr "neplatný pou¾ívateµ" -#: src/install.c:575 +#: src/install.c:574 #, fuzzy, c-format msgid "invalid group %s" msgstr "neplatná skupina" -#: src/install.c:594 +#: src/install.c:593 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST (1st format)\n" @@ -2927,7 +2926,7 @@ msgstr "" " alebo: %s [VO¥BA]... ZDROJ... ADRESÁR (2. formát)\n" " alebo: %s -d [VO¥BA]... ADRESÁR... (3. formát)\n" -#: src/install.c:600 +#: src/install.c:599 msgid "" "In the first two formats, copy SOURCE to DEST or multiple SOURCE(s) to\n" "the existing DIRECTORY, while setting permission modes and owner/group.\n" @@ -2935,7 +2934,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/install.c:609 +#: src/install.c:608 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file\n" " -b like --backup but does not accept an argument\n" @@ -2944,7 +2943,7 @@ msgid "" " components of the specified directories\n" msgstr "" -#: src/install.c:616 +#: src/install.c:615 msgid "" " -D create all leading components of DEST except the " "last,\n" @@ -2956,7 +2955,7 @@ msgid "" " -o, --owner=OWNER set ownership (super-user only)\n" msgstr "" -#: src/install.c:623 +#: src/install.c:622 msgid "" " -p, --preserve-timestamps apply access/modification times of SOURCE " "files\n" @@ -2966,7 +2965,7 @@ msgid "" " -v, --verbose print the name of each directory as it is created\n" msgstr "" -#: src/install.c:632 src/ln.c:378 src/mv.c:344 +#: src/install.c:631 src/ln.c:377 src/mv.c:344 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3186,42 +3185,42 @@ msgstr "%s: varovanie: pevn msgid "%s: hard link not allowed for directory" msgstr "`%s' nie je adresár" -#: src/ln.c:247 +#: src/ln.c:246 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot overwrite directory" msgstr "nie je mo¾né vytvori» adresár %s" -#: src/ln.c:252 +#: src/ln.c:251 #, c-format msgid "%s: replace %s? " msgstr "%s: prepísa» %s? " -#: src/ln.c:258 +#: src/ln.c:257 #, c-format msgid "%s: File exists" msgstr "%s: Súbor existuje" -#: src/ln.c:305 +#: src/ln.c:304 #, c-format msgid "create symbolic link %s to %s" msgstr "vytvori» symbolický odkaz %s na %s" -#: src/ln.c:306 +#: src/ln.c:305 #, c-format msgid "create hard link %s to %s" msgstr "vytvori» pevný odkaz %s na %s" -#: src/ln.c:320 +#: src/ln.c:319 #, c-format msgid "creating symbolic link %s to %s" msgstr "vytváram symbolický odkaz %s na %s" -#: src/ln.c:321 +#: src/ln.c:320 #, c-format msgid "creating hard link %s to %s" msgstr "vytváram pevný odkaz %s na %s" -#: src/ln.c:340 +#: src/ln.c:339 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... TARGET [LINK_NAME]\n" @@ -3232,7 +3231,7 @@ msgstr "" " alebo: %s [VO¥BA]... ZAÈIATOK KONIEC\n" " alebo: %s [VO¥BA]... ZAÈIATOK KROK LAST\n" -#: src/ln.c:346 +#: src/ln.c:345 msgid "" "Create a link to the specified TARGET with optional LINK_NAME.\n" "If LINK_NAME is omitted, a link with the same basename as the TARGET is\n" @@ -3243,7 +3242,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/ln.c:358 +#: src/ln.c:357 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " "file\n" @@ -3252,7 +3251,7 @@ msgid "" " -f, --force remove existing destination files\n" msgstr "" -#: src/ln.c:364 +#: src/ln.c:363 msgid "" " -n, --no-dereference treat destination that is a symlink to a\n" " directory as if it were a normal file\n" @@ -3260,7 +3259,7 @@ msgid "" " -s, --symbolic make symbolic links instead of hard links\n" msgstr "" -#: src/ln.c:370 +#: src/ln.c:369 msgid "" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" " --target-directory=DIRECTORY specify the DIRECTORY in which to " @@ -3269,12 +3268,12 @@ msgid "" " -v, --verbose print name of each file before linking\n" msgstr "" -#: src/ln.c:523 +#: src/ln.c:522 #, fuzzy, c-format msgid "%s: specified target directory is not a directory" msgstr "%s existuje, ale nie je adresárom" -#: src/ln.c:544 +#: src/ln.c:543 msgid "when making multiple links, last argument must be a directory" msgstr "pri vytváraní viacerých odkazov musí by» posledným argumentom adresár" @@ -3355,7 +3354,7 @@ msgstr "nie je mo msgid "not listing already-listed directory: %s" msgstr "nie je mo¾né vytvori» adresár %s" -#: src/ls.c:2200 src/remove.c:945 +#: src/ls.c:2200 src/remove.c:941 #, fuzzy, c-format msgid "reading directory %s" msgstr "nie je mo¾né vytvori» adresár %s" @@ -3607,30 +3606,30 @@ msgid "" "text), and name for each FILE.\n" msgstr "" -#: src/md5sum.c:428 +#: src/md5sum.c:435 #, c-format msgid "%s: %lu: improperly formatted %s checksum line" msgstr "%s: %lu: nesprávne sformátovaný riadok %s kontrolného súètu" -#: src/md5sum.c:450 +#: src/md5sum.c:457 #, c-format msgid "%s: FAILED open or read\n" msgstr "%s: ZLYHALO otvorenie alebo èítanie\n" -#: src/md5sum.c:474 +#: src/md5sum.c:481 msgid "FAILED" msgstr "CHYBNÝ" -#: src/md5sum.c:474 +#: src/md5sum.c:481 msgid "OK" msgstr "V PORIADKU" -#: src/md5sum.c:487 +#: src/md5sum.c:494 #, c-format msgid "%s: read error" msgstr "%s: chyba pri èítaní" -#: src/md5sum.c:500 +#: src/md5sum.c:507 #, c-format msgid "%s: no properly formatted %s checksum lines found" msgstr "%s: nenájdené správne sformátované riadky %s kontrolného súètu" @@ -3642,18 +3641,18 @@ msgstr "%s: nen # see also md5sum.c:430. it is somewhat surprising that we need # such things only in two places in this file - rzm 960902 # -#: src/md5sum.c:513 +#: src/md5sum.c:520 #, c-format msgid "WARNING: %d of %d listed %s could not be read" msgstr "VAROVANIE: %d z %d %s nie je mo¾né èíta»" # in Genitive - rzm -#: src/md5sum.c:516 +#: src/md5sum.c:523 msgid "file" msgstr "zadaného súboru" # in Genitive - rzm -#: src/md5sum.c:516 +#: src/md5sum.c:523 msgid "files" msgstr "zadaných súborov" @@ -3666,42 +3665,42 @@ msgstr "zadan # so we don't need to use two forms for plural (depending on number: nn[234] # are different that the other ones) - rzm 960902 # -#: src/md5sum.c:522 +#: src/md5sum.c:529 #, c-format msgid "WARNING: %d of %d computed %s did NOT match" msgstr "VAROVANIE: %d z %d %s NEBOLI vyhodnotené" -#: src/md5sum.c:525 +#: src/md5sum.c:532 msgid "checksum" msgstr "kontrolného súètu" -#: src/md5sum.c:525 +#: src/md5sum.c:532 msgid "checksums" msgstr "kontrolných súètov" -#: src/md5sum.c:608 +#: src/md5sum.c:615 msgid "" "the --binary and --text options are meaningless when verifying checksums" msgstr "" "prepínaèe --binary a --text sú bezvýznamné pri overovaní kontrolných súètov" -#: src/md5sum.c:616 +#: src/md5sum.c:623 msgid "the --string and --check options are mutually exclusive" msgstr "prepínaèe --string a --check sa vzájomne vyluèujú" -#: src/md5sum.c:623 +#: src/md5sum.c:630 msgid "the --status option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "prepínaè --status má význam iba pri overovaní kontrolných súètov" -#: src/md5sum.c:630 +#: src/md5sum.c:637 msgid "the --warn option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "prepínaè --warn má význam iba pri overovaní kontrolných súètov" -#: src/md5sum.c:640 +#: src/md5sum.c:647 msgid "no files may be specified when using --string" msgstr "pri pou¾ití prepínaèa --string nemô¾u by» zadané súbory" -#: src/md5sum.c:662 +#: src/md5sum.c:669 msgid "only one argument may be specified when using --check" msgstr "iba jeden argument mô¾e by» zadaný pri pou¾ití prepínaèa --check" @@ -3945,12 +3944,12 @@ msgid "when moving multiple files, last argument must be a directory" msgstr "" "pri premiestòovaní viacerých súborov musí by» posledným argumentom adresár" -#: src/nice.c:65 +#: src/nice.c:69 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [COMMAND [ARG]...]\n" msgstr "Pou¾itie: %s [PREPÍNAÈ] [SÚBOR]...\n" -#: src/nice.c:66 +#: src/nice.c:70 #, fuzzy msgid "" "Run COMMAND with an adjusted scheduling priority.\n" @@ -3968,26 +3967,26 @@ msgstr "" " --help vypísa» túto pomoc a skonèi»\n" " --version vypísa» informáciu o verzii a skonèi»\n" -#: src/nice.c:108 src/nice.c:121 +#: src/nice.c:112 src/nice.c:125 #, fuzzy, c-format msgid "invalid option `%s'" msgstr "chybný typ re»azca `%s'" -#: src/nice.c:146 +#: src/nice.c:150 #, fuzzy, c-format msgid "invalid priority `%s'" msgstr "chybné èíslo polo¾ky: `%s'" -#: src/nice.c:170 +#: src/nice.c:174 msgid "a command must be given with an adjustment" msgstr "s úpravou musí by» zadaný príkaz" -#: src/nice.c:177 src/nice.c:186 +#: src/nice.c:181 src/nice.c:190 #, fuzzy msgid "cannot get priority" msgstr "nie je mo¾né vytvori» adresár %s" -#: src/nice.c:191 +#: src/nice.c:195 #, fuzzy msgid "cannot set priority" msgstr "nie je mo¾né vytvori» adresár %s" @@ -4352,7 +4351,7 @@ msgstr "" msgid "standard input is closed" msgstr "¹tandardný vstup je uzavrený" -#: src/paste.c:405 +#: src/paste.c:410 msgid "" "Write lines consisting of the sequentially corresponding lines from\n" "each FILE, separated by TABs, to standard output.\n" @@ -4360,7 +4359,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/paste.c:414 +#: src/paste.c:419 msgid "" " -d, --delimiters=LIST reuse characters from LIST instead of TABs\n" " -s, --serial paste one file at a time instead of in parallel\n" @@ -4869,12 +4868,12 @@ msgstr "Pou msgid "warning: ignoring excess arguments, starting with `%s'" msgstr "varovanie: nadbytoèné argumenty boli ignorované" -#: src/ptx.c:409 +#: src/ptx.c:405 #, c-format msgid "%s (for regexp `%s')" msgstr "%s (pre regvýr `%s')" -#: src/ptx.c:1858 +#: src/ptx.c:1872 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [INPUT]... (without -G)\n" @@ -4883,14 +4882,14 @@ msgstr "" "Pou¾itie: %s [PREPÍNAÈ]... [VSTUP]... (bez -G)\n" " alebo: %s -G [PREPÍNAÈ]... [VSTUP [VÝSTUP]]\n" -#: src/ptx.c:1862 +#: src/ptx.c:1876 msgid "" "Output a permuted index, including context, of the words in the input " "files.\n" "\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1869 +#: src/ptx.c:1883 msgid "" " -A, --auto-reference output automatically generated references\n" " -C, --copyright display Copyright and copying conditions\n" @@ -4898,7 +4897,7 @@ msgid "" " -F, --flag-truncation=STRING use STRING for flagging line truncations\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1875 +#: src/ptx.c:1889 msgid "" " -M, --macro-name=STRING macro name to use instead of `xx'\n" " -O, --format=roff generate output as roff directives\n" @@ -4907,7 +4906,7 @@ msgid "" " -T, --format=tex generate output as TeX directives\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1882 +#: src/ptx.c:1896 msgid "" " -W, --word-regexp=REGEXP use REGEXP to match each keyword\n" " -b, --break-file=FILE word break characters in this FILE\n" @@ -4917,7 +4916,7 @@ msgid "" " -o, --only-file=FILE read only word list from this FILE\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1890 +#: src/ptx.c:1904 msgid "" " -r, --references first field of each line is a reference\n" " -t, --typeset-mode - not implemented -\n" @@ -4925,13 +4924,13 @@ msgid "" "excluded\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1897 +#: src/ptx.c:1911 msgid "" "\n" "With no FILE or if FILE is -, read Standard Input. `-F /' by default.\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1978 +#: src/ptx.c:1992 #, fuzzy msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" @@ -4957,7 +4956,7 @@ msgstr "" "Inc.,\n" "59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" -#: src/ptx.c:1985 +#: src/ptx.c:1999 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -4966,7 +4965,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1992 +#: src/ptx.c:2006 #, fuzzy msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" @@ -5022,72 +5021,72 @@ msgid "" " -v, --verbose report error messages\n" msgstr "" -#: src/remove.c:394 +#: src/remove.c:386 #, fuzzy, c-format msgid "cannot chdir from %s to .." msgstr "nie je mo¾né vojs» do adresára, %s" -#: src/remove.c:407 src/remove.c:488 +#: src/remove.c:399 src/remove.c:480 #, fuzzy, c-format msgid "cannot lstat `.' in %s" msgstr "nie je mo¾né spusti» %s" -#: src/remove.c:414 src/remove.c:492 +#: src/remove.c:406 src/remove.c:484 #, c-format msgid "%s changed dev/ino" msgstr "" -#: src/remove.c:574 src/remove.c:719 src/remove.c:897 src/remove.c:1003 +#: src/remove.c:566 src/remove.c:711 src/remove.c:889 src/remove.c:999 #, fuzzy, c-format msgid "cannot lstat %s" msgstr "nie je mo¾né nastavi» dátum" -#: src/remove.c:581 src/remove.c:741 src/remove.c:758 src/remove.c:1083 +#: src/remove.c:573 src/remove.c:733 src/remove.c:750 src/remove.c:1079 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove directory %s" msgstr "nie je mo¾né vytvori» adresár %s" -#: src/remove.c:610 +#: src/remove.c:602 #, fuzzy, c-format msgid "%s: descend into write-protected directory %s? " msgstr "nie je mo¾né vytvori» adresár %s" -#: src/remove.c:611 +#: src/remove.c:603 #, fuzzy, c-format msgid "%s: descend into directory %s? " msgstr "nie je mo¾né vojs» do adresára, %s" -#: src/remove.c:621 +#: src/remove.c:613 #, fuzzy, c-format msgid "%s: remove write-protected %s %s? " msgstr "%s: zmaza» súbor chránený proti zápisu %s? " -#: src/remove.c:622 +#: src/remove.c:614 #, fuzzy, c-format msgid "%s: remove %s %s? " msgstr "%s: zmaza» %s? " -#: src/remove.c:646 +#: src/remove.c:638 #, fuzzy, c-format msgid "removed %s\n" msgstr "ma¾em %s\n" -#: src/remove.c:661 src/remove.c:1078 +#: src/remove.c:653 src/remove.c:1074 #, fuzzy, c-format msgid "removed directory: %s\n" msgstr "nie je mo¾né vytvori» adresár %s" -#: src/remove.c:823 +#: src/remove.c:815 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open directory %s" msgstr "nie je mo¾né vytvori» adresár %s" -#: src/remove.c:912 src/remove.c:1021 +#: src/remove.c:908 src/remove.c:1017 #, fuzzy, c-format msgid "cannot chdir from %s to %s" msgstr "nie je mo¾né vojs» do adresára, %s" -#: src/remove.c:920 +#: src/remove.c:916 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: Circular directory structure.\n" @@ -5101,7 +5100,7 @@ msgstr "" "INFORMUJTE VÁ©HO SPRÁVCU SYSTÉMU.\n" "Nasledujúce adresáre majú rovnaké èíslo i-uzlu:\n" -#: src/remove.c:1117 +#: src/remove.c:1113 msgid "cannot remove `.' or `..'" msgstr "nie je mo¾né zmaza» `.' alebo `..'" @@ -5109,7 +5108,7 @@ msgstr "nie je mo msgid "Paul Rubin, David MacKenzie, Richard Stallman, and Jim Meyering" msgstr "" -#: src/rm.c:101 src/touch.c:229 +#: src/rm.c:101 src/touch.c:238 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n" msgstr "Pou¾itie: %s [PREPÍNAÈ]... [SÚBOR]...\n" @@ -5257,28 +5256,12 @@ msgstr "" msgid "invalid floating point argument: %s" msgstr "chybné poèiatoèné èíslo riadku: `%s'" -#: src/seq.c:188 -msgid "" -"when the starting value is larger than the limit,\n" -"the increment must be negative" -msgstr "" -"pokiaµ je poèiatoèná hodnota väè¹ia ako koneèná,\n" -"krok musí by» záporný" - -#: src/seq.c:212 -msgid "" -"when the starting value is smaller than the limit,\n" -"the increment must be positive" -msgstr "" -"pokiaµ je poèiatoèná hodnota men¹ia ako koneèná,\n" -"krok musí by» kladný" - -#: src/seq.c:423 +#: src/seq.c:386 #, fuzzy, c-format msgid "invalid format string: `%s'" msgstr "chybný typ re»azca `%s'" -#: src/seq.c:445 +#: src/seq.c:406 #, fuzzy msgid "format string may not be specified when printing equal width strings" msgstr "pri vypisovaní re»azcov nemo¾no zada» typ" @@ -5507,7 +5490,7 @@ msgstr "" msgid "invalid time interval `%s'" msgstr "chybné èíslo polo¾ky: `%s'" -#: src/sleep.c:166 src/tail.c:1061 +#: src/sleep.c:166 src/tail.c:1068 msgid "cannot read realtime clock" msgstr "nie je mo¾né preèíta» hodiny reálneho èasu" @@ -5515,7 +5498,7 @@ msgstr "nie je mo msgid "Mike Haertel and Paul Eggert" msgstr "" -#: src/sort.c:283 +#: src/sort.c:278 msgid "" "Write sorted concatenation of all FILE(s) to standard output.\n" "\n" @@ -5523,7 +5506,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/sort.c:292 +#: src/sort.c:287 #, fuzzy msgid "" " -b, --ignore-leading-blanks ignore leading blanks\n" @@ -5545,7 +5528,7 @@ msgstr "" " -n, --numeric-sort porovná podµa re»azcovej veµkosti èísiel\n" " -r, --reverse obrátený výsledok porovnávania\n" -#: src/sort.c:297 +#: src/sort.c:292 #, fuzzy msgid "" " -g, --general-numeric-sort compare according to general numerical value\n" @@ -5569,7 +5552,7 @@ msgstr "" " -n, --numeric-sort porovná podµa re»azcovej veµkosti èísiel\n" " -r, --reverse obrátený výsledok porovnávania\n" -#: src/sort.c:305 +#: src/sort.c:300 msgid "" "Other options:\n" "\n" @@ -5582,10 +5565,10 @@ msgid "" " -S, --buffer-size=SIZE use SIZE for main memory buffer\n" msgstr "" -#: src/sort.c:315 +#: src/sort.c:310 #, c-format msgid "" -" -t, --field-separator=SEP use SEP instead of non- to whitespace " +" -t, --field-separator=SEP use SEP instead of non-blank to blank " "transition\n" " -T, --temporary-directory=DIR use DIR for temporaries, not $TMPDIR or %s\n" " multiple options specify multiple directories\n" @@ -5594,11 +5577,11 @@ msgid "" "run\n" msgstr "" -#: src/sort.c:322 +#: src/sort.c:317 msgid " -z, --zero-terminated end lines with 0 byte, not newline\n" msgstr "" -#: src/sort.c:327 +#: src/sort.c:322 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5626,7 +5609,7 @@ msgstr "" "Nastavené národné prostredie ovplyvòuje triedenie. Pokiaµ si ¾eláte.\n" "triedenie s pou¾itím tradièných bajtových hodnôt znakov, nastavte LC_ALL=C.\n" -#: src/sort.c:336 +#: src/sort.c:331 #, c-format msgid "" "% 1% of memory, b 1, K 1024 (default), and so on for M, G, T, P, E, Z, Y.\n" @@ -5639,23 +5622,23 @@ msgid "" "native byte values.\n" msgstr "" -#: src/sort.c:447 +#: src/sort.c:442 msgid "cannot create temporary file" msgstr "nie je mo¾né vytvori» doèasný súbor" -#: src/sort.c:470 +#: src/sort.c:465 msgid "open failed" msgstr "zlyhalo otvorenie" -#: src/sort.c:490 src/sort.c:2556 +#: src/sort.c:485 src/sort.c:2578 msgid "close failed" msgstr "zlyhalo zatvorenie súboru" -#: src/sort.c:498 +#: src/sort.c:493 msgid "write failed" msgstr "chyba pri zápise" -#: src/sort.c:644 +#: src/sort.c:639 msgid "sort size" msgstr "veµkos» triedenia" @@ -5663,90 +5646,104 @@ msgstr "ve msgid "stat failed" msgstr "zlyhal stat" -#: src/sort.c:975 +#: src/sort.c:992 msgid "read failed" msgstr "zlyhalo èítanie" -#: src/sort.c:1573 +#: src/sort.c:1589 #, c-format msgid "%s: %s:%s: disorder: " msgstr "%s: %s:%s: nezotriediteµné: " -#: src/sort.c:1577 +#: src/sort.c:1593 msgid "standard error" msgstr "¹tandardná chyba" -#: src/sort.c:2089 +#: src/sort.c:2090 #, c-format msgid "%s: invalid field specification `%s'" msgstr "%s: chybne zadaná polo¾ka `%s'" -#: src/sort.c:2115 +#: src/sort.c:2116 #, c-format msgid "%s: count `%.*s' too large" msgstr "%s: poèet `%.*s' príli¹ veµký" -#: src/sort.c:2121 +#: src/sort.c:2122 #, c-format msgid "%s: invalid count at start of `%s'" msgstr "%s: chybný poèet na zaèiatku `%s'" -#: src/sort.c:2358 +#: src/sort.c:2364 msgid "invalid number after `-'" msgstr "chybné èíslo za `-'" -#: src/sort.c:2361 src/sort.c:2407 src/sort.c:2434 +#: src/sort.c:2367 src/sort.c:2413 src/sort.c:2440 msgid "invalid number after `.'" msgstr "chybné èíslo za `.'" -#: src/sort.c:2364 src/sort.c:2443 +#: src/sort.c:2370 src/sort.c:2449 msgid "stray character in field spec" msgstr "neoèakávaný znak v ¹pecifikácii polo¾ky" -#: src/sort.c:2398 +#: src/sort.c:2404 msgid "invalid number at field start" msgstr "chybné èíslo na zaèiatku polo¾ky" -#: src/sort.c:2402 src/sort.c:2430 +#: src/sort.c:2408 src/sort.c:2436 msgid "field number is zero" msgstr "èíslo polo¾ky je nula" -#: src/sort.c:2411 +#: src/sort.c:2417 msgid "character offset is zero" msgstr "pozícia znaku je nula" -#: src/sort.c:2426 +#: src/sort.c:2432 msgid "invalid number after `,'" msgstr "chybné èíslo za `,'" -#: src/sort.c:2471 +#: src/sort.c:2459 +#, fuzzy +msgid "multiple output files specified" +msgstr "\\%c: neprípustná sekvencia" + +#: src/sort.c:2475 +msgid "empty tab" +msgstr "" + +#: src/sort.c:2486 #, c-format msgid "multi-character tab `%s'" msgstr "viacznakový tabulátor `%s'" -#: src/sort.c:2539 +#: src/sort.c:2491 +msgid "incompatible tabs" +msgstr "" + +#: src/sort.c:2561 #, c-format msgid "extra operand `%s' not allowed with -c" msgstr "nadbytoèný operand `%s' nie je povolený, pokiaµ je pou¾ité -c" -#: src/split.c:96 +#: src/split.c:100 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUT [PREFIX]]\n" msgstr "Pou¾itie: %s [PREPÍNAÈ] [SÚBOR [PREDPONA]]\n" -#: src/split.c:100 +#: src/split.c:104 msgid "" "Output fixed-size pieces of INPUT to PREFIXaa, PREFIXab, ...; default\n" "PREFIX is `x'. With no INPUT, or when INPUT is -, read standard input.\n" "\n" msgstr "" -#: src/split.c:108 +#: src/split.c:112 #, fuzzy, c-format msgid "" " -a, --suffix-length=N use suffixes of length N (default %d)\n" " -b, --bytes=SIZE put SIZE bytes per output file\n" " -C, --line-bytes=SIZE put at most SIZE bytes of lines per output file\n" +" -d, --numeric-suffixes use numeric suffixes instead of alphabetic\n" " -l, --lines=NUMBER put NUMBER lines per output file\n" msgstr "" " Rozdelí SÚBOR do súborov PREDPONAaa, PREDPONAab, ... s pevnou då¾kou.\n" @@ -5765,57 +5762,57 @@ msgstr "" "\n" "VE¥KOS« mô¾e ma» násobiacu príponu: b - 512, k - 1024, m - 1 Mega.\n" -#: src/split.c:114 +#: src/split.c:119 msgid "" " --verbose print a diagnostic to standard error just\n" " before each output file is opened\n" msgstr "" -#: src/split.c:120 +#: src/split.c:125 msgid "" "\n" "SIZE may have a multiplier suffix: b for 512, k for 1K, m for 1 Meg.\n" msgstr "" -#: src/split.c:171 +#: src/split.c:186 msgid "Output file suffixes exhausted" msgstr "" -#: src/split.c:189 +#: src/split.c:204 #, c-format msgid "creating file `%s'\n" msgstr "vytváram súbor `%s'\n" -#: src/split.c:346 +#: src/split.c:361 msgid "cannot split in more than one way" msgstr "súbor sa nedá rozdeli» viacerými spôsobmi" -#: src/split.c:398 +#: src/split.c:413 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid suffix length" msgstr "%s: chybný poèet riadkov" -#: src/split.c:412 src/split.c:436 +#: src/split.c:427 src/split.c:451 #, c-format msgid "%s: invalid number of bytes" msgstr "%s: chybný poèet bytov" -#: src/split.c:424 +#: src/split.c:439 #, c-format msgid "%s: invalid number of lines" msgstr "%s: chybný poèet riadkov" -#: src/split.c:466 +#: src/split.c:481 #, fuzzy, c-format msgid "line count option -%s%c... is too large" msgstr "%s: poèet `%.*s' príli¹ veµký" -#: src/split.c:485 +#: src/split.c:504 #, fuzzy, c-format msgid "`-%s' option is obsolete; use `-l %s'" msgstr "varovanie: chybná ¹írka %lu; namiesto nej pou¾ijem %d" -#: src/split.c:500 +#: src/split.c:519 #, fuzzy msgid "invalid number of lines: 0" msgstr "chybný poèet riadkov" @@ -5825,17 +5822,17 @@ msgstr "chybn msgid "*** invalid date/time ***" msgstr "chybné èíslo polo¾ky: `%s'" -#: src/stat.c:618 +#: src/stat.c:619 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read file system information for %s" msgstr "nie je mo¾né vytvori» adresár %s" -#: src/stat.c:694 +#: src/stat.c:695 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n" msgstr "Pou¾itie: %s [PREPÍNAÈ] [SÚBOR]...\n" -#: src/stat.c:695 +#: src/stat.c:696 msgid "" "Display file or filesystem status.\n" "\n" @@ -5845,7 +5842,7 @@ msgid "" " -t, --terse print the information in terse form\n" msgstr "" -#: src/stat.c:706 +#: src/stat.c:707 msgid "" "\n" "The valid format sequences for files (without --filesystem):\n" @@ -5856,7 +5853,7 @@ msgid "" " %b Number of blocks allocated (see %B)\n" msgstr "" -#: src/stat.c:714 +#: src/stat.c:715 msgid "" " %D Device number in hex\n" " %d Device number in decimal\n" @@ -5866,7 +5863,7 @@ msgid "" " %g Group ID of owner\n" msgstr "" -#: src/stat.c:722 +#: src/stat.c:723 msgid "" " %h Number of hard links\n" " %i Inode number\n" @@ -5878,7 +5875,7 @@ msgid "" " %t Major device type in hex\n" msgstr "" -#: src/stat.c:732 +#: src/stat.c:733 msgid "" " %U User name of owner\n" " %u User ID of owner\n" @@ -5891,7 +5888,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/stat.c:744 +#: src/stat.c:745 msgid "" "Valid format sequences for file systems:\n" "\n" @@ -5902,7 +5899,7 @@ msgid "" " %f Free blocks in file system\n" msgstr "" -#: src/stat.c:753 +#: src/stat.c:754 msgid "" " %i File System id in hex\n" " %l Maximum length of filenames\n" @@ -5912,6 +5909,11 @@ msgid "" " %t Type in hex\n" msgstr "" +#: src/stat.c:794 +#, fuzzy +msgid "Warning: `-l' is deprecated; use `-L' instead" +msgstr "varovanie: chybná ¹írka %lu; namiesto nej pou¾ijem %d" + #: src/stty.c:489 #, c-format msgid "" @@ -6406,7 +6408,7 @@ msgstr "" msgid "ignoring all arguments" msgstr "príli¹ veµa argumentov" -#: src/sys2.h:469 +#: src/sys2.h:470 #, fuzzy msgid " --help display this help and exit\n" msgstr "" @@ -6415,7 +6417,7 @@ msgstr "" " --help vypí¹e túto nápovedu a skonèí\n" " --version vypí¹e oznaèenie verzie a skonèí\n" -#: src/sys2.h:471 +#: src/sys2.h:472 #, fuzzy msgid " --version output version information and exit\n" msgstr "" @@ -6470,7 +6472,7 @@ msgstr "odde msgid "Paul Rubin, David MacKenzie, Ian Lance Taylor, and Jim Meyering" msgstr "" -#: src/tail.c:238 +#: src/tail.c:241 #, fuzzy, c-format msgid "" "Print the last %d lines of each FILE to standard output.\n" @@ -6495,7 +6497,7 @@ msgstr "" "braný\n" "ako -c HODNOTA. Inak bude prepínaè braný ako -n HODNOTA.\n" -#: src/tail.c:247 +#: src/tail.c:250 msgid "" " --retry keep trying to open a file even if it is\n" " inaccessible when tail starts or if it becomes\n" @@ -6503,7 +6505,7 @@ msgid "" " -c, --bytes=N output the last N bytes\n" msgstr "" -#: src/tail.c:253 +#: src/tail.c:256 msgid "" " -f, --follow[={name|descriptor}]\n" " output appended data as the file grows;\n" @@ -6512,7 +6514,7 @@ msgid "" " -F same as --follow=name --retry\n" msgstr "" -#: src/tail.c:260 +#: src/tail.c:263 #, c-format msgid "" " -n, --lines=N output the last N lines, instead of the last %d\n" @@ -6523,7 +6525,7 @@ msgid "" " (this is the usual case of rotated log files)\n" msgstr "" -#: src/tail.c:271 +#: src/tail.c:274 msgid "" " --pid=PID with -f, terminate after process ID, PID dies\n" " -q, --quiet, --silent never output headers giving file names\n" @@ -6532,7 +6534,7 @@ msgid "" " -v, --verbose always output headers giving file names\n" msgstr "" -#: src/tail.c:280 +#: src/tail.c:283 msgid "" "\n" "If the first character of N (the number of bytes or lines) is a `+',\n" @@ -6542,14 +6544,14 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/tail.c:288 +#: src/tail.c:291 msgid "" "With --follow (-f), tail defaults to following the file descriptor, which\n" "means that even if a tail'ed file is renamed, tail will continue to track\n" "its end. " msgstr "" -#: src/tail.c:293 +#: src/tail.c:296 msgid "" "This default behavior is not desirable when you really want to\n" "track the actual name of the file, not the file descriptor (e.g., log\n" @@ -6558,69 +6560,69 @@ msgid "" "recreated by some other program.\n" msgstr "" -#: src/tail.c:331 +#: src/tail.c:334 #, c-format msgid "closing %s (fd=%d)" msgstr "uzatváranie %s (fd=%d)" -#: src/tail.c:396 +#: src/tail.c:399 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot seek to relative offset %s" msgstr "nie je mo¾né vytvori» adresár %s" -#: src/tail.c:400 +#: src/tail.c:403 #, c-format msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s" msgstr "" -#: src/tail.c:848 +#: src/tail.c:855 #, c-format msgid "`%s' has become inaccessible" msgstr "`%s' sa stal nedostupným" -#: src/tail.c:865 +#: src/tail.c:872 #, c-format msgid "`%s' has been replaced with an untailable file; giving up on this name" msgstr "súbor `%s' bol nahradený iným, neumo¾òujúcim sledovanie jeho konca." -#: src/tail.c:886 +#: src/tail.c:893 #, c-format msgid "`%s' has become accessible" msgstr "`%s' sa stal dostupným" -#: src/tail.c:894 +#: src/tail.c:901 #, c-format msgid "`%s' has appeared; following end of new file" msgstr "súbor %s sa objavil. Sledovanie konca súboru pokraèuje." -#: src/tail.c:905 +#: src/tail.c:912 #, c-format msgid "`%s' has been replaced; following end of new file" msgstr "" "súbor %s bol nahradený iným. Sledovanie konca súboru\n" "pokraèuje." -#: src/tail.c:1030 +#: src/tail.c:1037 #, c-format msgid "%s: file truncated" msgstr "%s: súbor bol skrátený" -#: src/tail.c:1050 +#: src/tail.c:1057 msgid "no files remaining" msgstr "u¾ nezostávajú ¾iadne súbory" -#: src/tail.c:1277 +#: src/tail.c:1297 #, c-format msgid "%s: cannot follow end of this type of file; giving up on this name" msgstr "%s: nie je mo¾né sledova» koniec tohoto typu súboru" # src/tail.c:938 -#: src/tail.c:1401 +#: src/tail.c:1421 #, c-format msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option" msgstr "%c: neplatný znak v zastaralom prepínaèi" -#: src/tail.c:1450 +#: src/tail.c:1470 #, c-format msgid "" "too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n" @@ -6631,7 +6633,7 @@ msgstr "" "mô¾e by» uvedený iba jeden súborový argument. Rad¹ej pou¾ite\n" "ekvivalentný prepínaè -n alebo -c." -#: src/tail.c:1459 +#: src/tail.c:1479 #, c-format msgid "" "Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n" @@ -6644,43 +6646,48 @@ msgstr "" "prepínaè\n" "-n alebo -c." -#: src/tail.c:1468 +#: src/tail.c:1488 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %.*s'" msgstr "varovanie: chybná ¹írka %lu; namiesto nej pou¾ijem %d" -#: src/tail.c:1548 +#: src/tail.c:1560 +#, fuzzy +msgid "the --allow-missing option is deprecated; use --retry instead" +msgstr "varovanie: chybná ¹írka %lu; namiesto nej pou¾ijem %d" + +#: src/tail.c:1572 #, c-format msgid "%s: invalid maximum number of unchanged stats between opens" msgstr "" "%s: neplatné èíslo maximálneho poètu nezmenených výsledkov funkcie stat\n" "medzi otvoreniami" -#: src/tail.c:1560 +#: src/tail.c:1584 #, c-format msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes" msgstr "%s: neplatné èíslo maximálneho poètu po sebe idúcich zmien veµkosti" -#: src/tail.c:1572 +#: src/tail.c:1596 #, c-format msgid "%s: invalid PID" msgstr "%s: chybné PID" -#: src/tail.c:1587 +#: src/tail.c:1615 #, c-format msgid "%s: invalid number of seconds" msgstr "%s: neplatný poèet sekúnd" -#: src/tail.c:1606 +#: src/tail.c:1634 msgid "warning: --retry is useful only when following by name" msgstr "varovanie: --retry je u¾itoèné iba pri sledovaní podµa názvu" -#: src/tail.c:1610 +#: src/tail.c:1638 msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following" msgstr "" "varovanie: PID bolo ignorované; --pid=PID je u¾itoèné iba pri nasledovaní" -#: src/tail.c:1613 +#: src/tail.c:1641 msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system" msgstr "varovanie: --pid=PID nie je na tomto systéme podporované" @@ -6936,33 +6943,33 @@ msgstr "ch msgid "too many arguments\n" msgstr "príli¹ veµa argumentov" -#: src/touch.c:39 +#: src/touch.c:40 msgid "" "Paul Rubin, Arnold Robbins, Jim Kingdon, David MacKenzie, and Randy Smith" msgstr "" -#: src/touch.c:148 src/touch.c:164 +#: src/touch.c:149 src/touch.c:165 #, fuzzy, c-format msgid "creating %s" msgstr "vytváram súbor `%s'\n" -#: src/touch.c:207 +#: src/touch.c:216 #, fuzzy, c-format msgid "cannot touch %s" msgstr "ioctl na `%s' nie je mo¾né vykona»" -#: src/touch.c:213 +#: src/touch.c:222 #, c-format msgid "setting times of %s" msgstr "nastavujem èasy %s" -#: src/touch.c:230 +#: src/touch.c:239 msgid "" "Update the access and modification times of each FILE to the current time.\n" "\n" msgstr "" -#: src/touch.c:237 +#: src/touch.c:246 msgid "" " -a change only the access time\n" " -c, --no-create do not create any files\n" @@ -6971,7 +6978,7 @@ msgid "" " -m change only the modification time\n" msgstr "" -#: src/touch.c:244 +#: src/touch.c:253 msgid "" " -r, --reference=FILE use this file's times instead of current time\n" " -t STAMP use [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss] instead of current time\n" @@ -6980,39 +6987,39 @@ msgid "" " modify mtime (same as -m)\n" msgstr "" -#: src/touch.c:252 +#: src/touch.c:261 msgid "" "\n" "Note that the -d and -t options accept different time-date formats.\n" msgstr "" -#: src/touch.c:297 src/touch.c:317 +#: src/touch.c:307 src/touch.c:327 #, fuzzy, c-format msgid "invalid date format %s" msgstr "chybný argument %s pre `%s'" -#: src/touch.c:341 +#: src/touch.c:352 #, fuzzy msgid "cannot specify times from more than one source" msgstr "súbor sa nedá rozdeli» viacerými spôsobmi" -#: src/touch.c:364 +#: src/touch.c:376 #, fuzzy, c-format msgid "" "warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%02d'" msgstr "varovanie: chybná ¹írka %lu; namiesto nej pou¾ijem %d" -#: src/touch.c:385 +#: src/touch.c:410 #, fuzzy msgid "file arguments missing" msgstr "príli¹ málo argumentov" -#: src/tr.c:325 +#: src/tr.c:320 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... SET1 [SET2]\n" msgstr "Pou¾itie: %s [PREPÍNAÈ]... MNO®INA1 [MNO®INA2]\n" -#: src/tr.c:329 +#: src/tr.c:324 #, fuzzy msgid "" "Translate, squeeze, and/or delete characters from standard input,\n" @@ -7037,7 +7044,7 @@ msgstr "" " --help vypí¹e túto nápovedu a skonèí\n" " --version vypí¹e oznaèenie verzie a skonèí\n" -#: src/tr.c:342 +#: src/tr.c:337 msgid "" "\n" "SETs are specified as strings of characters. Most represent themselves.\n" @@ -7053,7 +7060,7 @@ msgid "" " \\t horizontal tab\n" msgstr "" -#: src/tr.c:356 +#: src/tr.c:351 msgid "" " \\v vertical tab\n" " CHAR1-CHAR2 all characters from CHAR1 to CHAR2 in ascending order\n" @@ -7066,7 +7073,7 @@ msgid "" " [:digit:] all digits\n" msgstr "" -#: src/tr.c:367 +#: src/tr.c:362 msgid "" " [:graph:] all printable characters, not including space\n" " [:lower:] all lower case letters\n" @@ -7078,7 +7085,7 @@ msgid "" " [=CHAR=] all characters which are equivalent to CHAR\n" msgstr "" -#: src/tr.c:377 +#: src/tr.c:372 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7098,7 +7105,7 @@ msgstr "" "pri nahradzovaní alebo mazaní a kompresia je vykonaná a¾ po tomto. Inak -s\n" "pou¾íva MNO®INU1.\n" -#: src/tr.c:383 +#: src/tr.c:378 msgid "" "Excess characters\n" "of SET2 are ignored. Only [:lower:] and [:upper:] are guaranteed to\n" @@ -7106,7 +7113,7 @@ msgid "" "only be used in pairs to specify case conversion. " msgstr "" -#: src/tr.c:389 +#: src/tr.c:384 #, fuzzy msgid "" "-s uses SET1 if not\n" @@ -7125,7 +7132,7 @@ msgstr "" "pri nahradzovaní alebo mazaní a kompresia je vykonaná a¾ po tomto. Inak -s\n" "pou¾íva MNO®INU1.\n" -#: src/tr.c:555 +#: src/tr.c:550 #, c-format msgid "" "warning: the ambiguous octal escape \\%c%c%c is being\n" @@ -7134,64 +7141,64 @@ msgstr "" "varovanie: nejednoznaèný osmièkový zápis \\%c%c%c bude\n" "\tinterpretovaný ako 2-bytová sekvencia \\0%c%c, `%c'" -#: src/tr.c:564 +#: src/tr.c:559 msgid "invalid backslash escape at end of string" msgstr "chybne pou¾ité spätné lomítko na konci re»azca" -#: src/tr.c:570 +#: src/tr.c:565 #, c-format msgid "invalid backslash escape `\\%c'" msgstr "chybný zápis `\\%c'" -#: src/tr.c:723 +#: src/tr.c:718 #, c-format msgid "range-endpoints of `%s-%s' are in reverse collating sequence order" msgstr "konce rozsahu `%s-%s' sú v obrátenom poradí" -#: src/tr.c:904 +#: src/tr.c:899 #, c-format msgid "invalid repeat count `%s' in [c*n] construct" msgstr "chybný poèet opakovania `%s' v kon¹trukcii [c*n]" -#: src/tr.c:997 +#: src/tr.c:992 #, fuzzy msgid "missing character class name `[::]'" msgstr "chybná trieda znaku `%s'" -#: src/tr.c:1000 +#: src/tr.c:995 msgid "missing equivalence class character `[==]'" msgstr "" -#: src/tr.c:1023 +#: src/tr.c:1018 #, c-format msgid "invalid character class `%s'" msgstr "chybná trieda znaku `%s'" -#: src/tr.c:1048 +#: src/tr.c:1043 #, c-format msgid "%s: equivalence class operand must be a single character" msgstr "%s: operand v triede [=c=] musí by» jediný znak" # should it be string1 or SET1? -#: src/tr.c:1520 +#: src/tr.c:1515 msgid "the [c*] repeat construct may not appear in string1" msgstr "zadanie opakovania [c*] nemô¾e by» v MNO®INE1" # string2 or SET2? -#: src/tr.c:1530 +#: src/tr.c:1525 msgid "only one [c*] repeat construct may appear in string2" msgstr "opakovanie znaku [c*] mô¾e by» v MNO®INE2 iba raz" -#: src/tr.c:1538 +#: src/tr.c:1533 msgid "[=c=] expressions may not appear in string2 when translating" msgstr "výraz [=c=] nemô¾e by» v MNO®INE2 pri nahradzovaní" -#: src/tr.c:1551 +#: src/tr.c:1546 msgid "when not truncating set1, string2 must be non-empty" msgstr "pokiaµ MNO®INA1 nie je skracovaná, potom MNO®INA2 nesmie by» prázdna" # ? - rzm -#: src/tr.c:1560 +#: src/tr.c:1555 msgid "" "when translating with complemented character classes,\n" "string2 must map all characters in the domain to one" @@ -7199,7 +7206,7 @@ msgstr "" "pri nahradzovaní s doplnkom mno¾iny znakov, MNO®INA2 musí mapov»t v¹etky\n" "znaky z tejto oblasti do jedného" -#: src/tr.c:1567 +#: src/tr.c:1562 msgid "" "when translating, the only character classes that may appear in\n" "string2 are `upper' and `lower'" @@ -7207,36 +7214,36 @@ msgstr "" "pri nahradzovaní mô¾u by» v MNO®INE2 iba triedy znakov [:upper:]\n" "a [:lower:]" -#: src/tr.c:1576 +#: src/tr.c:1571 msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating" msgstr "výraz [c*] mô¾e by» v MNO®INE2 iba pri nahradzovaní" -#: src/tr.c:1852 +#: src/tr.c:1847 msgid "two strings must be given when translating" msgstr "obidve mno¾iny musia by» zadané pri nahradzovaní" -#: src/tr.c:1855 +#: src/tr.c:1850 msgid "two strings must be given when both deleting and squeezing repeats" msgstr "" "dve mno¾iny musia by» zadané pri mazaní a komprimovaní opakujúcich sa znakov" -#: src/tr.c:1869 +#: src/tr.c:1864 msgid "only one string may be given when deleting without squeezing repeats" msgstr "" "iba jedna mno¾ina mô¾e by» zadaná pri mazaní bez komprimovania\n" "opakujúcich sa znakov" -#: src/tr.c:1875 +#: src/tr.c:1870 msgid "at least one string must be given when squeezing repeats" msgstr "" "najmenej jedna mno¾ina musí by» zadaná pri komprimovaní opakujúcich sa znakov" # ? - rzm -#: src/tr.c:1966 +#: src/tr.c:1961 msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct" msgstr "nezarovnané(á) kon¹trukcie(a) [:upper:] a/alebo [:lower:]" -#: src/tr.c:1989 +#: src/tr.c:1984 msgid "" "invalid identity mapping; when translating, any [:lower:] or [:upper:]\n" "construct in string1 must be aligned with a corresponding construct\n" @@ -7594,35 +7601,35 @@ msgstr "" msgid "Joseph Arceneaux, David MacKenzie, and Michael Stone" msgstr "" -#: src/who.c:222 +#: src/who.c:221 msgid " old " msgstr " dávno " -#: src/who.c:432 src/who.c:435 +#: src/who.c:431 src/who.c:434 msgid "id=" msgstr "" -#: src/who.c:448 src/who.c:453 +#: src/who.c:447 src/who.c:452 msgid "term=" msgstr "" -#: src/who.c:450 src/who.c:454 +#: src/who.c:449 src/who.c:453 msgid "exit=" msgstr "" -#: src/who.c:491 +#: src/who.c:490 msgid "clock change" msgstr "" -#: src/who.c:503 src/who.c:504 +#: src/who.c:502 src/who.c:503 msgid "run-level" msgstr "" -#: src/who.c:507 src/who.c:508 +#: src/who.c:506 src/who.c:507 msgid "last=" msgstr "" -#: src/who.c:537 +#: src/who.c:536 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7631,41 +7638,41 @@ msgstr "" "\n" "# pou¾ívateµov=%u\n" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:542 msgid "NAME" msgstr "" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:542 msgid "LINE" msgstr "TERM" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:542 msgid "TIME" msgstr "" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:542 #, fuzzy msgid "IDLE" msgstr "CHYBNÝ" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:542 msgid "PID" msgstr "" -#: src/who.c:544 +#: src/who.c:543 msgid "COMMENT" msgstr "" -#: src/who.c:544 +#: src/who.c:543 msgid "EXIT" msgstr "" -#: src/who.c:619 +#: src/who.c:618 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE | ARG1 ARG2 ]\n" msgstr "Pou¾itie: %s [PREPÍNAÈ]... SÚBOR1 SÚBOR2\n" -#: src/who.c:620 +#: src/who.c:619 msgid "" "\n" " -a, --all same as -b -d --login -p -r -t -T -u\n" @@ -7674,23 +7681,21 @@ msgid "" " -H, --heading print line of column headings\n" msgstr "" -#: src/who.c:627 +#: src/who.c:626 msgid "" " -i, --idle add idle time as HOURS:MINUTES, . or old\n" " (deprecated, use -u)\n" -" --login print system login processes\n" -" (equivalent to SUS -l)\n" +" -l, --login print system login processes\n" msgstr "" -#: src/who.c:633 +#: src/who.c:631 msgid "" -" -l, --lookup attempt to canonicalize hostnames via DNS\n" -" (-l is deprecated, use --lookup)\n" +" --lookup attempt to canonicalize hostnames via DNS\n" " -m only hostname and user associated with stdin\n" " -p, --process print active processes spawned by init\n" msgstr "" -#: src/who.c:639 +#: src/who.c:636 msgid "" " -q, --count all login names and number of users logged on\n" " -r, --runlevel print current runlevel\n" @@ -7698,7 +7703,7 @@ msgid "" " -t, --time print last system clock change\n" msgstr "" -#: src/who.c:645 +#: src/who.c:642 msgid "" " -T, -w, --mesg add user's message status as +, - or ?\n" " -u, --users list users logged in\n" @@ -7706,7 +7711,7 @@ msgid "" " --writable same as -T\n" msgstr "" -#: src/who.c:653 +#: src/who.c:650 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7714,16 +7719,10 @@ msgid "" "If ARG1 ARG2 given, -m presumed: `am i' or `mom likes' are usual.\n" msgstr "" -#: src/who.c:757 +#: src/who.c:753 msgid "Warning: -i will be removed in a future release; use -u instead" msgstr "" -#: src/who.c:768 -msgid "" -"Warning: the meaning of '-l' will change in a future release to conform to " -"POSIX" -msgstr "" - #: src/whoami.c:52 #, fuzzy msgid "" @@ -7757,6 +7756,20 @@ msgid "" "\n" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "when the starting value is larger than the limit,\n" +#~ "the increment must be negative" +#~ msgstr "" +#~ "pokiaµ je poèiatoèná hodnota väè¹ia ako koneèná,\n" +#~ "krok musí by» záporný" + +#~ msgid "" +#~ "when the starting value is smaller than the limit,\n" +#~ "the increment must be positive" +#~ msgstr "" +#~ "pokiaµ je poèiatoèná hodnota men¹ia ako koneèná,\n" +#~ "krok musí by» kladný" + #, fuzzy #~ msgid "unable to restore permissions of %s" #~ msgstr "nie je mo¾né zmeni» práva %s" @@ -9648,10 +9661,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "varovanie: chybná ¹írka %lu; namiesto nej pou¾ijem %d" #, fuzzy -#~ msgid "warning: `tail %s' is obsolete; use -n or -c instead" -#~ msgstr "varovanie: chybná ¹írka %lu; namiesto nej pou¾ijem %d" - -#, fuzzy #~ msgid "warning: `uniq %s' is obsolete; use `uniq -s %s' instead" #~ msgstr "varovanie: chybná ¹írka %lu; namiesto nej pou¾ijem %d" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 857ab1b..754e19f 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -1,12 +1,13 @@ # -*- mode: po; -*- Slovenian message catalog for GNU coreutils. # Copyright (C) 1996, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc. # Primo¾ Peterlin , 1996, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003. -# $Id: sl.po,v 1.77 2003/07/27 20:35:27 meyering Exp $ +# $Id: sl.po,v 1.89 2003/09/08 06:38:39 meyering Exp $ # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU coreutils 4.5.10\n" -"POT-Creation-Date: 2003-07-27 22:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n" +"POT-Creation-Date: 2003-09-08 08:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-14 12:43+0100\n" "Last-Translator: Primo¾ Peterlin \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -31,8 +32,8 @@ msgid "Valid arguments are:" msgstr "Veljavni argumenti so:" #: lib/closeout.c:88 src/cat.c:188 src/cat.c:271 src/cat.c:322 src/cksum.c:268 -#: src/head.c:307 src/head.c:357 src/head.c:775 src/head.c:820 src/tail.c:323 -#: src/tail.c:1701 src/tr.c:1664 src/tr.c:1911 src/tr.c:2019 +#: src/head.c:304 src/head.c:354 src/head.c:774 src/head.c:819 src/tail.c:326 +#: src/tail.c:1729 src/tr.c:1659 src/tr.c:1906 src/tr.c:2014 msgid "write error" msgstr "napaka pri pisanju" @@ -144,20 +145,20 @@ msgstr "%s: izbira ,-W %s` je dvoumna\n" msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: izbira ,-W %s` ne dovoljuje argumenta\n" -#: lib/human.c:501 +#: lib/human.c:499 msgid "block size" msgstr "velikost bloka" -#: lib/makepath.c:112 src/df.c:515 src/remove.c:402 +#: lib/makepath.c:112 src/df.c:515 src/remove.c:394 msgid "failed to return to initial working directory" msgstr "vrnitev v zaèetni delovni imenik neuspe¹na" -#: lib/makepath.c:161 src/copy.c:1319 src/mkdir.c:171 +#: lib/makepath.c:161 src/copy.c:1322 src/mkdir.c:171 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "imenika %s ni mogoèe ustvariti" -#: lib/makepath.c:167 lib/makepath.c:409 src/cp.c:442 src/cp.c:464 +#: lib/makepath.c:167 lib/makepath.c:409 src/cp.c:441 src/cp.c:463 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory" msgstr "%s obstaja, vendar ni imenik" @@ -173,7 +174,7 @@ msgstr "lastnika in/ali skupine %s ni mogo msgid "cannot chdir to directory %s" msgstr "dostop do imenika %s ni mogoè" -#: lib/makepath.c:380 lib/makepath.c:395 lib/makepath.c:434 src/install.c:474 +#: lib/makepath.c:380 lib/makepath.c:395 lib/makepath.c:434 src/install.c:475 #, c-format msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "dovoljenj %s ni mogoèe spremeniti" @@ -199,24 +200,24 @@ msgstr "^[jJdD]" msgid "^[nN]" msgstr "^[nN]" -#: lib/unicodeio.c:155 +#: lib/unicodeio.c:151 msgid "iconv function not usable" msgstr "funkcija iconv ne deluje" -#: lib/unicodeio.c:157 +#: lib/unicodeio.c:153 msgid "iconv function not available" msgstr "funkcija iconv ni na voljo" -#: lib/unicodeio.c:164 +#: lib/unicodeio.c:160 msgid "character out of range" msgstr "koda znaka izven obsega" -#: lib/unicodeio.c:227 +#: lib/unicodeio.c:223 #, c-format msgid "cannot convert U+%04X to local character set" msgstr "znaka s kodo U+%04X ni mogoèe pretvoriti v lokalni nabor znakov" -#: lib/unicodeio.c:229 +#: lib/unicodeio.c:225 #, c-format msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" msgstr "znaka s kodo U+%04X ni moè pretvoriti v lokalni nabor znakov: %s" @@ -265,23 +266,23 @@ msgid "The strings compared were %s and %s." msgstr "Primerjana niza sta bila %s in %s." #: src/basename.c:49 src/cat.c:87 src/chgrp.c:122 src/chmod.c:238 -#: src/chown.c:95 src/chroot.c:40 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:156 -#: src/csplit.c:1492 src/cut.c:178 src/date.c:114 src/dd.c:283 src/df.c:723 +#: src/chown.c:95 src/chroot.c:40 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:157 +#: src/csplit.c:1492 src/cut.c:178 src/date.c:115 src/dd.c:283 src/df.c:723 #: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:41 src/du.c:170 src/echo.c:72 #: src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:99 src/factor.c:69 src/fmt.c:267 -#: src/fold.c:62 src/head.c:112 src/hostid.c:40 src/hostname.c:62 src/id.c:82 -#: src/install.c:590 src/join.c:139 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:336 +#: src/fold.c:62 src/head.c:109 src/hostid.c:40 src/hostname.c:62 src/id.c:82 +#: src/install.c:589 src/join.c:139 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:335 #: src/logname.c:44 src/ls.c:3751 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57 -#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:303 src/nice.c:61 src/nl.c:172 -#: src/nohup.c:52 src/od.c:282 src/paste.c:397 src/pathchk.c:136 +#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:303 src/nice.c:65 src/nl.c:172 +#: src/nohup.c:52 src/od.c:282 src/paste.c:402 src/pathchk.c:136 #: src/pinky.c:464 src/pr.c:2749 src/printenv.c:59 src/printf.c:96 -#: src/ptx.c:1854 src/pwd.c:41 src/readlink.c:63 src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 +#: src/ptx.c:1868 src/pwd.c:41 src/readlink.c:63 src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 #: src/seq.c:77 src/setuidgid.c:46 src/shred.c:155 src/sleep.c:47 -#: src/sort.c:275 src/split.c:92 src/stat.c:690 src/stty.c:485 src/su.c:432 -#: src/sum.c:55 src/sync.c:40 src/tac.c:122 src/tail.c:230 src/tee.c:58 -#: src/test.c:972 src/touch.c:225 src/tr.c:321 src/tsort.c:92 src/tty.c:58 +#: src/sort.c:270 src/split.c:96 src/stat.c:691 src/stty.c:485 src/su.c:432 +#: src/sum.c:55 src/sync.c:40 src/tac.c:122 src/tail.c:233 src/tee.c:58 +#: src/test.c:972 src/touch.c:234 src/tr.c:316 src/tsort.c:92 src/tty.c:58 #: src/uname.c:105 src/unexpand.c:369 src/uniq.c:130 src/unlink.c:47 -#: src/uptime.c:186 src/users.c:113 src/wc.c:131 src/who.c:615 src/whoami.c:47 +#: src/uptime.c:186 src/users.c:113 src/wc.c:131 src/who.c:614 src/whoami.c:47 #: src/yes.c:45 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" @@ -306,24 +307,24 @@ msgstr "" "izpi¹emo ime datoteke brez pripone.\n" #: src/basename.c:65 src/cat.c:123 src/chgrp.c:152 src/chmod.c:264 -#: src/chown.c:139 src/chroot.c:58 src/cksum.c:292 src/comm.c:85 src/cp.c:253 -#: src/csplit.c:1534 src/cut.c:223 src/date.c:216 src/dd.c:341 src/df.c:762 +#: src/chown.c:139 src/chroot.c:58 src/cksum.c:292 src/comm.c:85 src/cp.c:254 +#: src/csplit.c:1534 src/cut.c:223 src/date.c:217 src/dd.c:341 src/df.c:762 #: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:57 src/du.c:219 src/echo.c:104 #: src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:162 src/factor.c:89 -#: src/false.c:43 src/fmt.c:297 src/fold.c:85 src/head.c:147 src/hostid.c:53 -#: src/hostname.c:75 src/id.c:103 src/install.c:645 src/join.c:180 -#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:391 src/logname.c:55 src/ls.c:3885 +#: src/false.c:43 src/fmt.c:297 src/fold.c:85 src/head.c:144 src/hostid.c:53 +#: src/hostname.c:75 src/id.c:103 src/install.c:644 src/join.c:180 +#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:55 src/ls.c:3885 #: src/md5sum.c:156 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:357 -#: src/nice.c:75 src/nl.c:227 src/nohup.c:68 src/od.c:369 src/paste.c:421 +#: src/nice.c:79 src/nl.c:227 src/nohup.c:68 src/od.c:369 src/paste.c:426 #: src/pathchk.c:148 src/pinky.c:491 src/pr.c:2861 src/printenv.c:72 #: src/printf.c:145 src/pwd.c:52 src/readlink.c:80 src/rm.c:130 #: src/rmdir.c:162 src/seq.c:103 src/setuidgid.c:66 src/shred.c:219 -#: src/sleep.c:63 src/sort.c:346 src/split.c:124 src/stat.c:761 src/stty.c:699 -#: src/su.c:453 src/sum.c:75 src/sync.c:51 src/tac.c:145 src/tail.c:300 -#: src/tee.c:71 src/test.c:1051 src/touch.c:256 src/tr.c:394 src/true.c:43 +#: src/sleep.c:63 src/sort.c:341 src/split.c:129 src/stat.c:762 src/stty.c:699 +#: src/su.c:453 src/sum.c:75 src/sync.c:51 src/tac.c:145 src/tail.c:303 +#: src/tee.c:71 src/test.c:1051 src/touch.c:265 src/tr.c:389 src/true.c:43 #: src/tsort.c:104 src/tty.c:70 src/uname.c:127 src/unexpand.c:393 #: src/uniq.c:169 src/unlink.c:58 src/uptime.c:201 src/users.c:126 -#: src/wc.c:153 src/who.c:658 src/whoami.c:59 src/yes.c:61 +#: src/wc.c:153 src/who.c:655 src/whoami.c:59 src/yes.c:61 #, c-format msgid "" "\n" @@ -334,18 +335,18 @@ msgstr "" #: src/basename.c:114 src/chgrp.c:211 src/chmod.c:353 src/chown.c:212 #: src/chroot.c:78 src/comm.c:265 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 -#: src/expr.c:202 src/install.c:281 src/link.c:88 src/mkdir.c:125 +#: src/expr.c:202 src/install.c:282 src/link.c:88 src/mkdir.c:125 #: src/mkfifo.c:114 src/mknod.c:138 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:189 -#: src/readlink.c:128 src/rm.c:203 src/rmdir.c:207 src/seq.c:411 -#: src/setuidgid.c:98 src/sleep.c:139 src/stat.c:813 src/unlink.c:89 +#: src/readlink.c:128 src/rm.c:203 src/rmdir.c:207 src/seq.c:374 +#: src/setuidgid.c:98 src/sleep.c:139 src/stat.c:819 src/unlink.c:89 msgid "too few arguments" msgstr "premalo argumentov" #: src/basename.c:115 src/dircolors.c:475 src/dirname.c:90 src/hostid.c:76 #: src/hostname.c:122 src/link.c:94 src/logname.c:91 src/mknod.c:140 -#: src/readlink.c:136 src/seq.c:417 src/split.c:514 src/tr.c:1847 +#: src/readlink.c:136 src/seq.c:380 src/split.c:533 src/tr.c:1842 #: src/uname.c:215 src/unlink.c:95 src/uptime.c:244 src/users.c:169 -#: src/who.c:811 +#: src/who.c:803 msgid "too many arguments" msgstr "preveè argumentov" @@ -504,8 +505,8 @@ msgstr "" " -v, --verbose z diagnostiko za vsako obdelano datoteko\n" #: src/chgrp.c:219 src/chmod.c:157 src/chmod.c:366 src/chown-core.c:235 -#: src/chown-core.c:247 src/chown.c:221 src/cp.c:299 src/touch.c:153 -#: src/touch.c:349 +#: src/chown-core.c:247 src/chown.c:221 src/cp.c:300 src/touch.c:154 +#: src/touch.c:360 #, c-format msgid "failed to get attributes of %s" msgstr "branje prilastkov (atributov) %s neuspe¹no" @@ -547,6 +548,7 @@ msgstr "" " ali: %s [IZBIRA]... --reference=ZGLED DATOTEKA...\n" #: src/chmod.c:248 +#, fuzzy msgid "" "Change the mode of each FILE to MODE.\n" "\n" @@ -780,250 +782,250 @@ msgstr "" " -2 izpusti vrstice, ki se pojavijo samo v desni datoteki\n" " -3 izpusti vrstice, ki se pojavijo v obeh datotekah\n" -#: src/copy.c:158 src/du.c:332 +#: src/copy.c:159 src/du.c:332 #, c-format msgid "cannot access %s" msgstr "dostop do %s ni mogoè" -#: src/copy.c:222 src/fmt.c:435 src/head.c:867 src/tail.c:1247 +#: src/copy.c:223 src/fmt.c:435 src/head.c:866 src/tail.c:1267 #, c-format msgid "cannot open %s for reading" msgstr "datotek %s ni mogoèe odpreti za branje" -#: src/copy.c:228 src/copy.c:282 src/copy.c:297 src/dd.c:1210 src/tail.c:1090 -#: src/tail.c:1160 +#: src/copy.c:229 src/copy.c:283 src/copy.c:298 src/dd.c:1210 src/tail.c:1097 +#: src/tail.c:1169 #, c-format msgid "cannot fstat %s" msgstr "statusa %s ni moè ugotoviti s fstat" -#: src/copy.c:238 +#: src/copy.c:239 #, c-format msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied" msgstr "datoteko %s izpustimo, ker je bila med prepisom zamenjana" -#: src/copy.c:258 src/copy.c:884 src/copy.c:1065 src/copy.c:1155 src/ln.c:292 -#: src/remove.c:734 src/remove.c:788 src/remove.c:909 src/remove.c:1016 +#: src/copy.c:259 src/copy.c:887 src/copy.c:1068 src/copy.c:1158 src/ln.c:291 +#: src/remove.c:726 src/remove.c:780 src/remove.c:905 src/remove.c:1012 #, c-format msgid "cannot remove %s" msgstr "ni mogoèe odstraniti %s" -#: src/copy.c:273 +#: src/copy.c:274 #, c-format msgid "cannot create regular file %s" msgstr "ni mogoèe ustvariti navadne datoteke %s" -#: src/copy.c:324 src/dd.c:826 src/dd.c:1020 +#: src/copy.c:325 src/dd.c:826 src/dd.c:1020 #, c-format msgid "reading %s" msgstr "beremo %s" -#: src/copy.c:358 src/head.c:440 +#: src/copy.c:359 src/head.c:437 #, c-format msgid "cannot lseek %s" msgstr "premikanje z lseek po %s ni mogoèe" -#: src/copy.c:373 src/copy.c:397 src/dd.c:1064 src/dd.c:1125 +#: src/copy.c:374 src/copy.c:398 src/dd.c:1064 src/dd.c:1125 #, c-format msgid "writing %s" msgstr "zapisujemo %s" -#: src/copy.c:405 src/copy.c:411 src/head.c:875 +#: src/copy.c:406 src/copy.c:412 src/head.c:874 #, c-format msgid "closing %s" msgstr "zapiramo %s" -#: src/copy.c:628 +#: src/copy.c:631 #, c-format msgid "%s: overwrite %s, overriding mode %04lo? " msgstr "%s: naj pi¹emo prek %s navzlic za¹èiti %04lo? " -#: src/copy.c:634 +#: src/copy.c:637 #, c-format msgid "%s: overwrite %s? " msgstr "%s: naj pi¹emo prek %s? " -#: src/copy.c:828 src/copy.c:866 src/df.c:492 src/stat.c:648 +#: src/copy.c:831 src/copy.c:869 src/df.c:492 src/stat.c:649 #, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "statusa %s ni moè ugotoviti s stat" -#: src/copy.c:838 +#: src/copy.c:841 #, c-format msgid "omitting directory %s" msgstr "izpu¹èamo imenik %s" -#: src/copy.c:852 +#: src/copy.c:855 #, c-format msgid "warning: source file %s specified more than once" msgstr "opozorilo: izvorna datoteka %s je podana veè kot enkrat" -#: src/copy.c:897 src/ln.c:238 +#: src/copy.c:900 src/ln.c:237 #, c-format msgid "%s and %s are the same file" msgstr "%s in %s sta ena in ista datoteka" -#: src/copy.c:907 +#: src/copy.c:910 #, c-format msgid "cannot overwrite non-directory %s with directory %s" msgstr "prek ne-imenika %s ne moremo pisati imenika %s" -#: src/copy.c:924 +#: src/copy.c:927 #, c-format msgid "will not overwrite just-created %s with %s" msgstr "prek pravkar ustvarjene datoteke %s ne moremo zapisati %s" -#: src/copy.c:935 +#: src/copy.c:938 #, c-format msgid "cannot overwrite directory %s with non-directory" msgstr "prek imenika %s ne moremo zapisati ne-imenika" -#: src/copy.c:996 +#: src/copy.c:999 #, c-format msgid "cannot overwrite directory %s" msgstr "ni mogoèe pisati prek imenika %s" -#: src/copy.c:1005 +#: src/copy.c:1008 #, c-format msgid "cannot move directory onto non-directory: %s -> %s" msgstr "imenika ne moremo premakniti v ne-imenik: %s -> %s" -#: src/copy.c:1028 +#: src/copy.c:1031 #, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not moved" msgstr "varnostna kopija %s bi unièila izvirnik; %s ni premaknjen" -#: src/copy.c:1029 +#: src/copy.c:1032 #, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not copied" msgstr "varnostna kopija %s bi unièila izvirnik; %s ni prepisan" -#: src/copy.c:1044 src/ln.c:274 +#: src/copy.c:1047 src/ln.c:273 #, c-format msgid "cannot backup %s" msgstr "ni mogoèe izdelati varnostne kopije %s" -#: src/copy.c:1080 src/ln.c:309 +#: src/copy.c:1083 src/ln.c:308 #, c-format msgid " (backup: %s)" msgstr " (varnostna kopija: %s)" -#: src/copy.c:1130 +#: src/copy.c:1133 #, c-format msgid "cannot copy a directory, %s, into itself, %s" msgstr "imenika %s se ne da prepisati vase, v %s" -#: src/copy.c:1137 +#: src/copy.c:1140 #, c-format msgid "will not create hard link %s to directory %s" msgstr "ni mogoèe ustvariti trde povezave %s na imenik %s" -#: src/copy.c:1163 +#: src/copy.c:1166 #, c-format msgid "cannot create hard link %s to %s" msgstr "ni mogoèe ustvariti trde povezave %s na %s" -#: src/copy.c:1217 +#: src/copy.c:1220 #, c-format msgid "cannot move %s to a subdirectory of itself, %s" msgstr "imenika %s se ne da premakniti v %s, ki je podimenik prvega" -#: src/copy.c:1260 +#: src/copy.c:1263 #, c-format msgid "cannot move %s to %s" msgstr "ni mogoèe premakniti %s v %s" -#: src/copy.c:1272 +#: src/copy.c:1275 #, c-format msgid "inter-device move failed: %s to %s; unable to remove target" msgstr "premik med enotami ni uspel: %s v %s; cilja ni moè odstraniti" -#: src/copy.c:1300 +#: src/copy.c:1303 #, c-format msgid "cannot copy cyclic symbolic link %s" msgstr "ni mogoèe prepisati cikliène simbolne povezave %s" # ! INEXACT -#: src/copy.c:1377 +#: src/copy.c:1380 #, c-format msgid "%s: can make relative symbolic links only in current directory" msgstr "%s: relativne simbolne povezave so mogoèe samo znotraj imenika" -#: src/copy.c:1384 +#: src/copy.c:1387 #, c-format msgid "cannot create symbolic link %s to %s" msgstr "ni mogoèe ustvariti simbolne povezave %s na %s" -#: src/copy.c:1395 +#: src/copy.c:1398 #, c-format msgid "cannot create link %s" msgstr "ni mogoèe ustvariti povezave %s" -#: src/copy.c:1420 src/mkfifo.c:134 +#: src/copy.c:1423 src/mkfifo.c:134 #, c-format msgid "cannot create fifo %s" msgstr "ni mogoèe ustvariti FIFO %s" -#: src/copy.c:1434 +#: src/copy.c:1437 #, c-format msgid "cannot create special file %s" msgstr "ni mogoèe ustvariti posebne datoteke %s" -#: src/copy.c:1446 src/ls.c:2485 src/stat.c:436 +#: src/copy.c:1449 src/ls.c:2485 src/stat.c:436 #, c-format msgid "cannot read symbolic link %s" msgstr "ni mogoèe prebrati simbolne povezave %s" -#: src/copy.c:1471 +#: src/copy.c:1474 #, c-format msgid "cannot create symbolic link %s" msgstr "ni mogoèe ustvariti simbolne povezave %s" -#: src/copy.c:1487 src/copy.c:1550 src/cp.c:335 +#: src/copy.c:1490 src/copy.c:1551 src/cp.c:334 #, c-format msgid "failed to preserve ownership for %s" msgstr "lastni¹tvo za %s ni bilo ohranjeno" -#: src/copy.c:1502 +#: src/copy.c:1505 #, c-format msgid "%s has unknown file type" msgstr "%s ima neznan tip datoteke" -#: src/copy.c:1537 +#: src/copy.c:1538 #, c-format msgid "preserving times for %s" msgstr "ohranjeni èasi za %s" -#: src/copy.c:1562 +#: src/copy.c:1563 #, fuzzy, c-format msgid "failed to lookup file %s" msgstr "èasi za %s niso bili ohranjeni" -#: src/copy.c:1567 +#: src/copy.c:1568 #, c-format msgid "failed to preserve authorship for %s" msgstr "avtorstvo datoteke %s ni bilo ohranjeno" -#: src/copy.c:1586 +#: src/copy.c:1587 #, c-format msgid "setting permissions for %s" msgstr "nastavljena dovoljenja za %s" -#: src/copy.c:1608 src/ln.c:327 +#: src/copy.c:1609 src/ln.c:326 #, c-format msgid "cannot un-backup %s" msgstr "ni mogoèe odstraniti varnostne kopije %s" -#: src/copy.c:1612 +#: src/copy.c:1613 #, c-format msgid "%s -> %s (unbackup)\n" msgstr "%s -> %s (brez varnostne kopije)\n" -#: src/cp.c:49 +#: src/cp.c:50 msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, and Jim Meyering" msgstr "Torbjorn Granlund, David MacKenzie in Jim Meyering" # ! INEXACT -#: src/cp.c:160 src/mv.c:307 +#: src/cp.c:161 src/mv.c:307 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST\n" @@ -1034,7 +1036,7 @@ msgstr "" " ali: %s [IZBIRA]... IZVOR... IMENIK\n" " ali: %s [IZBIRA]... --target-directory=IMENIK IZVOR...\n" -#: src/cp.c:166 +#: src/cp.c:167 msgid "" "Copy SOURCE to DEST, or multiple SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" "\n" @@ -1042,12 +1044,12 @@ msgstr "" "Prepi¹emo IZVOR v CILJ, ali veè IZVOROV v IMENIK.\n" "\n" -#: src/cp.c:170 src/csplit.c:1505 src/cut.c:190 src/df.c:733 src/du.c:179 -#: src/expand.c:120 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:126 -#: src/install.c:606 src/kill.c:104 src/ln.c:355 src/ls.c:3761 src/mkdir.c:66 -#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:317 src/nl.c:185 src/paste.c:411 -#: src/pr.c:2762 src/ptx.c:1866 src/shred.c:165 src/sort.c:289 src/split.c:105 -#: src/tac.c:135 src/tail.c:244 src/touch.c:234 src/unexpand.c:382 +#: src/cp.c:171 src/csplit.c:1505 src/cut.c:190 src/df.c:733 src/du.c:179 +#: src/expand.c:120 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:123 +#: src/install.c:605 src/kill.c:104 src/ln.c:354 src/ls.c:3761 src/mkdir.c:66 +#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:317 src/nl.c:185 src/paste.c:416 +#: src/pr.c:2762 src/ptx.c:1880 src/shred.c:165 src/sort.c:284 src/split.c:109 +#: src/tac.c:135 src/tail.c:247 src/touch.c:243 src/unexpand.c:382 #: src/uniq.c:143 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" @@ -1056,7 +1058,7 @@ msgstr "" "kratko.\n" # ! INEXACT -#: src/cp.c:173 +#: src/cp.c:174 msgid "" " -a, --archive same as -dpR\n" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " @@ -1078,7 +1080,7 @@ msgstr "" " posebnih datotek\n" " -d isto kot --no-dereference --preserve=link\n" -#: src/cp.c:180 +#: src/cp.c:181 msgid "" " --no-dereference never follow symbolic links\n" " -f, --force if an existing destination file cannot be\n" @@ -1093,7 +1095,7 @@ msgstr "" "stare\n" " -H sledimo simbolnim povezavam v ukazni vrstici\n" -#: src/cp.c:187 +#: src/cp.c:188 msgid "" " -l, --link link files instead of copying\n" " -L, --dereference always follow symbolic links\n" @@ -1112,7 +1114,7 @@ msgstr "" "ownership,\n" " timestamps; dodatne mo¾nosti: links, all)\n" -#: src/cp.c:195 +#: src/cp.c:196 msgid "" " --no-preserve=ATTR_LIST don't preserve the specified attributes\n" " --parents append source path to DIRECTORY\n" @@ -1122,7 +1124,7 @@ msgstr "" " --parents pot do vira dodaj v IMENIK\n" " -P isto kot ,--no-dereference`\n" -#: src/cp.c:200 +#: src/cp.c:201 msgid "" " -R, -r, --recursive copy directories recursively\n" " --remove-destination remove each existing destination file before\n" @@ -1133,7 +1135,7 @@ msgstr "" " --remove-destination vsako ciljno datoteko vedno zbri¹emo, preden\n" " poskusimo pisati vanjo (prim. --force)\n" -#: src/cp.c:205 +#: src/cp.c:206 msgid "" " --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n" " existing destination file\n" @@ -1148,7 +1150,7 @@ msgstr "" "podanih\n" " IZVOROV\n" -#: src/cp.c:212 +#: src/cp.c:213 msgid "" " -s, --symbolic-link make symbolic links instead of copying\n" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" @@ -1159,7 +1161,7 @@ msgstr "" " -S, --suffix=PRIPONA pripona varnostne kopije naj bo PRIPONA\n" " --target-directory=IMENIK vse IZVORE premakni v IMENIK\n" -#: src/cp.c:217 +#: src/cp.c:218 msgid "" " -u, --update copy only when the SOURCE file is newer\n" " than the destination file or when the\n" @@ -1174,7 +1176,7 @@ msgstr "" " -x, --one-file-system samo krajevni datoteèni sistem\n" # ! INEXACT -#: src/cp.c:226 +#: src/cp.c:227 msgid "" "\n" "By default, sparse SOURCE files are detected by a crude heuristic and the\n" @@ -1194,7 +1196,7 @@ msgstr "" "razpr¹enih datotek.\n" "\n" -#: src/cp.c:235 +#: src/cp.c:236 msgid "" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" "The version control method may be selected via the --backup option or " @@ -1208,7 +1210,7 @@ msgstr "" "VERSION_CONTROL. Mo¾nosti so:\n" "\n" -#: src/cp.c:241 src/install.c:639 src/ln.c:385 src/mv.c:351 +#: src/cp.c:242 src/install.c:638 src/ln.c:384 src/mv.c:351 msgid "" " none, off never make backups (even if --backup is given)\n" " numbered, t make numbered backups\n" @@ -1221,7 +1223,7 @@ msgstr "" " sicer enostavne\n" " simple, never vedno enostavne varnostne kopije\n" -#: src/cp.c:247 +#: src/cp.c:248 msgid "" "\n" "As a special case, cp makes a backup of SOURCE when the force and backup\n" @@ -1234,54 +1236,54 @@ msgstr "" "--force in --backup, IZVOR in CILJ pa sta isto ime za obstojeèo navadno\n" "datoteko.\n" -#: src/cp.c:321 +#: src/cp.c:320 #, c-format msgid "failed to preserve times for %s" msgstr "èasi za %s niso bili ohranjeni" -#: src/cp.c:345 +#: src/cp.c:344 #, c-format msgid "failed to preserve permissions for %s" msgstr "dovoljenja datoteke %s niso ohranjena" -#: src/cp.c:430 +#: src/cp.c:429 #, c-format msgid "cannot make directory %s" msgstr "ni mogoèe ustvariti imenika %s" -#: src/cp.c:489 src/ln.c:489 src/mv.c:456 src/shred.c:1601 +#: src/cp.c:488 src/ln.c:488 src/mv.c:456 src/shred.c:1601 msgid "missing file argument" msgstr "datoteka ni podana" -#: src/cp.c:494 +#: src/cp.c:493 msgid "missing destination file" msgstr "manjka ciljna datoteka" -#: src/cp.c:519 src/ln.c:161 src/ln.c:184 src/ln.c:211 src/ln.c:298 +#: src/cp.c:518 src/ln.c:161 src/ln.c:184 src/ln.c:211 src/ln.c:297 #, c-format msgid "accessing %s" msgstr "dostopamo do %s" -#: src/cp.c:544 +#: src/cp.c:543 #, fuzzy, c-format msgid "%s: specified destination directory does not exist" msgstr "%s: navedeni ciljni imenik ni imenik" -#: src/cp.c:546 +#: src/cp.c:545 #, c-format msgid "%s: specified target is not a directory" msgstr "%s: navedeni cilj ni imenik" -#: src/cp.c:549 +#: src/cp.c:548 #, c-format msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory" msgstr "prepisujemo veè datotek, vendar zadnji argument %s ni imenik" -#: src/cp.c:648 +#: src/cp.c:647 msgid "when preserving paths, the destination must be a directory" msgstr "pri ohranitvi poti mora biti cilj imenik" -#: src/cp.c:875 src/install.c:216 src/ln.c:436 src/mv.c:402 +#: src/cp.c:874 src/install.c:217 src/ln.c:435 src/mv.c:402 #, c-format msgid "" "warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n" @@ -1290,15 +1292,15 @@ msgstr "" "opozorilo: --version-control (-V) je zastarela oblika izbire, ki bo v\n" "eni od naslednjih izdaj odpravljena. Uporabljajte --backup=%s." -#: src/cp.c:969 src/ln.c:466 +#: src/cp.c:968 src/ln.c:465 msgid "symbolic links are not supported on this system" msgstr "ta sistem ne podpira simbolnih povezav" -#: src/cp.c:1005 +#: src/cp.c:1004 msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr "hkratne trde in simbolne povezave niso mogoèe" -#: src/cp.c:1013 src/install.c:272 src/ln.c:532 src/mv.c:480 +#: src/cp.c:1012 src/install.c:273 src/ln.c:531 src/mv.c:480 msgid "backup type" msgstr "vrsta varnostne kopije" @@ -1307,7 +1309,7 @@ msgid "Stuart Kemp and David MacKenzie" msgstr "Stuart Kemp in David MacKenzie" #: src/csplit.c:288 src/csplit.c:1481 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:220 -#: src/tr.c:1607 src/tr.c:1709 src/tr.c:1752 +#: src/tr.c:1602 src/tr.c:1704 src/tr.c:1747 msgid "read error" msgstr "napaka pri branju" @@ -1495,8 +1497,8 @@ msgid "David Ihnat, David MacKenzie, and Jim Meyering" msgstr "David Ihnat, David MacKenzie in Jim Meyering" #: src/cut.c:182 src/df.c:727 src/du.c:174 src/expand.c:111 src/fold.c:66 -#: src/head.c:116 src/ls.c:3755 src/nl.c:176 src/paste.c:401 src/pr.c:2753 -#: src/sort.c:279 src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:234 src/tee.c:62 +#: src/head.c:113 src/ls.c:3755 src/nl.c:176 src/paste.c:406 src/pr.c:2753 +#: src/sort.c:274 src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:237 src/tee.c:62 #: src/unexpand.c:373 src/wc.c:135 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" @@ -1617,7 +1619,7 @@ msgstr "seznam polj manjka" msgid "missing list of positions" msgstr "seznam polo¾ajev manjka" -#: src/date.c:118 +#: src/date.c:119 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [+FORMAT]\n" @@ -1626,7 +1628,7 @@ msgstr "" "Uporaba: %s [IZBIRA]... [+OBLIKA]\n" " ali: %s [-u|--utc|--universal] [MMDDuumm[[SS]LL][.ss]]\n" -#: src/date.c:123 +#: src/date.c:124 msgid "" "Display the current time in the given FORMAT, or set the system date.\n" "\n" @@ -1649,10 +1651,11 @@ msgstr "" "in \n" " uro v navedeni natanènosti.\n" -#: src/date.c:134 +#: src/date.c:135 +#, fuzzy msgid "" " -r, --reference=FILE display the last modification time of FILE\n" -" -R, --rfc-822 output RFC-822 compliant date string\n" +" -R, --rfc-2822 output RFC-2822 compliant date string\n" " -s, --set=STRING set time described by STRING\n" " -u, --utc, --universal print or set Coordinated Universal Time\n" msgstr "" @@ -1663,7 +1666,7 @@ msgstr "" " -u, --utc, --universal izpis ali nastavitev èasa v UTC namesto v " "lokalnem\n" -#: src/date.c:142 +#: src/date.c:143 msgid "" "\n" "FORMAT controls the output. The only valid option for the second form\n" @@ -1679,7 +1682,7 @@ msgstr "" " %% dobesedni znak za procent %%\n" " %a lokalizirano okraj¹ano ime dneva v tednu (ned..sob)\n" -#: src/date.c:150 +#: src/date.c:151 msgid "" " %A locale's full weekday name, variable length (Sunday..Saturday)\n" " %b locale's abbreviated month name (Jan..Dec)\n" @@ -1693,7 +1696,7 @@ msgstr "" "december)\n" " %c lokaliziran izpis datuma in ure (sob 04 nov 1989 12:02:33 CET)\n" -#: src/date.c:156 +#: src/date.c:157 msgid "" " %C century (year divided by 100 and truncated to an integer) [00-99]\n" " %d day of month (01..31)\n" @@ -1705,7 +1708,7 @@ msgstr "" " %D datum (mm/dd/ll)\n" " %e dan v mesecu, dopolnjen s presledki ( 1..31)\n" -#: src/date.c:162 +#: src/date.c:163 msgid "" " %F same as %Y-%m-%d\n" " %g the 2-digit year corresponding to the %V week number\n" @@ -1715,7 +1718,7 @@ msgstr "" " %g dvo¹tevilèno leto, ustrezajoèe ¹tevilki tedna %V\n" " %G ¹tiri¹tevilèno leto, ustrezajoèe ¹tevilki tedna %V\n" -#: src/date.c:167 +#: src/date.c:168 msgid "" " %h same as %b\n" " %H hour (00..23)\n" @@ -1727,7 +1730,7 @@ msgstr "" " %I ura (01..12)\n" " %j dan v letu (001..366)\n" -#: src/date.c:173 +#: src/date.c:174 msgid "" " %k hour ( 0..23)\n" " %l hour ( 1..12)\n" @@ -1739,7 +1742,7 @@ msgstr "" " %m mesec (01..12)\n" " %M minuta (00..59)\n" -#: src/date.c:179 +#: src/date.c:180 msgid "" " %n a newline\n" " %N nanoseconds (000000000..999999999)\n" @@ -1757,7 +1760,7 @@ msgstr "" " %R èas v 24-urnem zapisu (hh:mm)\n" " %s sekunde od 00:00:00, 1970-01-01 UTC (raz¹iritev GNU)\n" -#: src/date.c:188 +#: src/date.c:189 msgid "" " %S second (00..60); the 60 is necessary to accommodate a leap second\n" " %t a horizontal tab\n" @@ -1769,7 +1772,7 @@ msgstr "" " %T èas v 24-urnem zapisu (hh:mm:ss)\n" " %U ¹tevilka tedna v letu z nedeljo kot prvim dnevom v tednu (00..53)\n" -#: src/date.c:194 +#: src/date.c:195 msgid "" " %U week number of year with Sunday as first day of week (00..53)\n" " %V week number of year with Monday as first day of week (01..53)\n" @@ -1783,7 +1786,7 @@ msgstr "" " %W ¹tevilka tedna v letu s ponedeljkom kot prvim dnevom v tednu " "(00..53)\n" -#: src/date.c:200 +#: src/date.c:201 msgid "" " %x locale's date representation (mm/dd/yy)\n" " %X locale's time representation (%H:%M:%S)\n" @@ -1795,9 +1798,10 @@ msgstr "" " %y zadnji dve ¹tevki leta (00..99)\n" " %Y leto (1970...)\n" -#: src/date.c:206 +#: src/date.c:207 +#, fuzzy msgid "" -" %z RFC-822 style numeric timezone (-0500) (a nonstandard extension)\n" +" %z RFC-2822 style numeric timezone (-0500) (a nonstandard extension)\n" " %Z time zone (e.g., EDT), or nothing if no time zone is determinable\n" "\n" "By default, date pads numeric fields with zeroes. GNU date recognizes\n" @@ -1817,32 +1821,32 @@ msgstr "" " ,-` (minus) ne dopolnjuj polja\n" " ,_` (podèrtaj) dopolni polje s presledki\n" -#: src/date.c:238 src/dd.c:1184 src/dircolors.c:532 src/head.c:860 -#: src/md5sum.c:383 src/md5sum.c:725 src/od.c:958 src/od.c:1999 src/pr.c:1163 +#: src/date.c:239 src/dd.c:1184 src/dircolors.c:532 src/head.c:859 +#: src/md5sum.c:390 src/md5sum.c:732 src/od.c:958 src/od.c:1999 src/pr.c:1163 #: src/pr.c:1370 src/pr.c:1492 src/stty.c:901 src/tac.c:482 src/tac.c:488 -#: src/tee.c:151 src/tr.c:2026 src/tsort.c:585 src/wc.c:210 +#: src/tee.c:151 src/tr.c:2021 src/tsort.c:585 src/wc.c:210 msgid "standard input" msgstr "standardni vhod" -#: src/date.c:269 src/date.c:462 +#: src/date.c:270 src/date.c:463 #, c-format msgid "invalid date `%s'" msgstr "neveljavni datum ,%s`" -#: src/date.c:366 +#: src/date.c:367 msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive" msgstr "izbire pri doloèanju datumov za izpis se medsebojno izkljuèujejo" -#: src/date.c:373 +#: src/date.c:374 msgid "the options to print and set the time may not be used together" msgstr "izbiri za izpis in nastavitev datuma se medsebojno izkljuèujeta" -#: src/date.c:379 +#: src/date.c:380 #, c-format msgid "too many non-option arguments: %s%s" msgstr "preveè ne-izbirnih argumentov: %s%s" -#: src/date.c:387 +#: src/date.c:388 #, c-format msgid "" "the argument `%s' lacks a leading `+';\n" @@ -1853,20 +1857,21 @@ msgstr "" "Kadar doloèamo datum, morajo biti vsi argumenti, ki niso izbire,\n" "doloèitelji oblike datuma in se morajo zaèeti s ,+`." -#: src/date.c:399 +#: src/date.c:400 +#, fuzzy msgid "" -"a format string may not be specified when using the --rfc-822 (-R) option" +"a format string may not be specified when using the --rfc-2822 (-R) option" msgstr "pri izbiri --rfc-822 (-R) ni dovoljeno podati oblikovnega niza" -#: src/date.c:435 +#: src/date.c:436 msgid "undefined" msgstr "nedoloèeno" -#: src/date.c:437 +#: src/date.c:438 src/touch.c:402 msgid "cannot get time of day" msgstr "ni mo¾no izvedeti trenutnega èasa" -#: src/date.c:470 +#: src/date.c:471 msgid "cannot set date" msgstr "datuma ni mo¾no nastaviti" @@ -2067,7 +2072,8 @@ msgid "advancing past %s bytes in output file %s" msgstr "napredovali smo prek %s bajtov v izhodni datoteki %s" #: src/df.c:45 -msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy, and Paul Eggert" +#, fuzzy +msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, and Paul Eggert" msgstr "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy in Paul Eggert" #: src/df.c:149 @@ -2107,7 +2113,7 @@ msgstr " %4s-blokov Upor. Na voljo Upo%%" msgid " Mounted on\n" msgstr " Priklopljeno na\n" -#: src/df.c:448 src/pwd.c:78 src/remove.c:987 +#: src/df.c:448 src/pwd.c:78 src/remove.c:983 msgid "cannot get current directory" msgstr "trenutnega imenika ni mogoèe ugotoviti" @@ -2296,9 +2302,8 @@ msgstr "" "po¹evnic, izpi¹emo ,.` (pomeni trenutni imenik).\n" #: src/du.c:49 -msgid "" -"Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy, Paul Eggert, and Jim " -"Meyering" +#, fuzzy +msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Paul Eggert, and Jim Meyering" msgstr "" "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy, Paul Eggert in Jim Meyerling" @@ -2808,17 +2813,17 @@ msgstr "" " -s, --spaces prelom na presledkih\n" " -w, --width=©IRINA nastavimo ©IRINO vrstic (privzeto 80)\n" -#: src/fold.c:267 +#: src/fold.c:266 #, c-format msgid "`%s' option is obsolete; use `%s'" msgstr ",%s` je opu¹èena oblika; uporabite ,%s`" -#: src/fold.c:295 +#: src/fold.c:294 #, c-format msgid "invalid number of columns: `%s'" msgstr "neveljavna ¹irina: ,%s`" -#: src/head.c:120 +#: src/head.c:117 #, fuzzy msgid "" "Print the first 10 lines of each FILE to standard output.\n" @@ -2831,7 +2836,7 @@ msgstr "" "Èe DATOTEKA ni podana, ali èe je enaka -, beremo s standardnega vhoda.\n" "\n" -#: src/head.c:129 +#: src/head.c:126 msgid "" " -c, --bytes=[-]N print the first N bytes of each file;\n" " with the leading `-', print all but the last\n" @@ -2841,7 +2846,7 @@ msgid "" " N lines of each file\n" msgstr "" -#: src/head.c:137 +#: src/head.c:134 msgid "" " -q, --quiet, --silent never print headers giving file names\n" " -v, --verbose always print headers giving file names\n" @@ -2849,7 +2854,7 @@ msgstr "" " -q, --quiet, --silent vedno brez izpisa imena datoteke\n" " -v, --verbose vedno izpi¹emo ¹e ime datoteke\n" -#: src/head.c:143 +#: src/head.c:140 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2858,76 +2863,76 @@ msgstr "" "\n" "VELIKOST ima lahko pripono b za mno¾enje s 512, k za 1024 ali m za 1048576.\n" -#: src/head.c:158 src/head.c:271 src/head.c:343 src/head.c:550 src/head.c:632 -#: src/head.c:704 src/head.c:769 src/head.c:797 src/tail.c:361 src/tail.c:442 -#: src/tail.c:491 src/tail.c:583 src/tail.c:708 src/tail.c:756 src/tail.c:795 -#: src/tail.c:1273 src/tail.c:1309 src/uniq.c:378 +#: src/head.c:155 src/head.c:268 src/head.c:340 src/head.c:549 src/head.c:631 +#: src/head.c:703 src/head.c:768 src/head.c:796 src/tail.c:364 src/tail.c:445 +#: src/tail.c:494 src/tail.c:587 src/tail.c:715 src/tail.c:763 src/tail.c:802 +#: src/tail.c:1293 src/tail.c:1329 src/uniq.c:378 #, c-format msgid "error reading %s" msgstr "napaka pri branju %s" -#: src/head.c:161 src/uniq.c:383 +#: src/head.c:158 src/uniq.c:383 #, c-format msgid "error writing %s" msgstr "napaka pri pisanju na %s" -#: src/head.c:164 +#: src/head.c:161 #, c-format msgid "%s: file has shrunk too much" msgstr "" -#: src/head.c:237 +#: src/head.c:234 #, fuzzy, c-format msgid "%s: number of bytes is large" msgstr "¹tevilo bajtov" -#: src/head.c:455 +#: src/head.c:452 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot lseek back to original position" msgstr "%s: premik na relativni odmik %s ni mogoè" -#: src/head.c:625 src/head.c:696 src/tail.c:392 +#: src/head.c:624 src/head.c:695 src/tail.c:395 #, c-format msgid "%s: cannot seek to offset %s" msgstr "%s: premik na odmik %s ni mogoè" -#: src/head.c:814 +#: src/head.c:813 #, c-format msgid "cannot reposition file pointer for %s" msgstr "ni mogoèe premakniti datoteènega kazalca za %s" -#: src/head.c:898 src/tail.c:1433 +#: src/head.c:897 src/tail.c:1453 #, c-format msgid "%s: %s is so large that it is not representable" msgstr "%s: %s je tako veliko, da ni predstavljivo" -#: src/head.c:899 src/tail.c:1435 +#: src/head.c:898 src/tail.c:1455 msgid "number of lines" msgstr "¹tevilo vrstic" -#: src/head.c:899 src/tail.c:1436 +#: src/head.c:898 src/tail.c:1456 msgid "number of bytes" msgstr "¹tevilo bajtov" -#: src/head.c:906 src/tail.c:1522 +#: src/head.c:905 src/tail.c:1542 msgid "invalid number of lines" msgstr "neveljavno ¹tevilo vrstic" -#: src/head.c:907 src/tail.c:1523 +#: src/head.c:906 src/tail.c:1543 msgid "invalid number of bytes" msgstr "neveljavno ¹tevilo bajtov" -#: src/head.c:994 +#: src/head.c:993 #, c-format msgid "unrecognized option `-%c'" msgstr "neprepoznana izbira ,-%c`" -#: src/head.c:1001 +#: src/head.c:1000 #, c-format msgid "`-%s' option is obsolete; use `-%c %.*s%.*s%s'" msgstr ",-%s` je opu¹èena oblika; uporabite ,-%c %.*s%.*s%s`" -#: src/head.c:1077 +#: src/head.c:1076 #, fuzzy, c-format msgid "%s: number of bytes is too large" msgstr "neveljavno ¹tevilo primerjanih bajtov" @@ -3038,69 +3043,69 @@ msgstr "dodaten seznam skupin ni na voljo" msgid " groups=" msgstr " skupine=" -#: src/install.c:266 +#: src/install.c:267 msgid "the strip option may not be used when installing a directory" msgstr "opcija ,strip` ni dovoljena pri namestitvi imenika" -#: src/install.c:289 src/mkdir.c:141 +#: src/install.c:290 src/mkdir.c:141 #, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "neveljaven naèin %s" -#: src/install.c:304 src/install.c:368 +#: src/install.c:305 src/install.c:369 #, c-format msgid "creating directory %s" msgstr "ustvarjamo imenik %s" -#: src/install.c:329 +#: src/install.c:330 #, c-format msgid "installing multiple files, but last argument, %s is not a directory" msgstr "name¹èamo veè datotek, vendar zadnji argument %s ni imenik" -#: src/install.c:432 +#: src/install.c:433 #, c-format msgid "%s is a directory" msgstr "%s je imenik" -#: src/install.c:468 +#: src/install.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change ownership of %s" msgstr "dovoljenj %s ni mogoèe spremeniti" -#: src/install.c:492 +#: src/install.c:493 #, c-format msgid "cannot obtain time stamps for %s" msgstr "èasovne oznake %s ni moè najti" -#: src/install.c:504 +#: src/install.c:503 #, c-format msgid "cannot set time stamps for %s" msgstr "datoteke %s ni moè èasovno oznaèiti" -#: src/install.c:525 +#: src/install.c:524 msgid "fork system call failed" msgstr "vejitev ni mogoèa" -#: src/install.c:529 +#: src/install.c:528 msgid "cannot run strip" msgstr "ni mogoèe pognati ,strip`" -#: src/install.c:536 +#: src/install.c:535 msgid "strip failed" msgstr ",strip` ni uspel" -#: src/install.c:557 +#: src/install.c:556 #, c-format msgid "invalid user %s" msgstr "neveljavno ime uporabnika %s" -#: src/install.c:575 +#: src/install.c:574 #, c-format msgid "invalid group %s" msgstr "neveljavno ime skupine %s" # ! INEXACT -#: src/install.c:594 +#: src/install.c:593 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST (1st format)\n" @@ -3111,7 +3116,7 @@ msgstr "" " ali: %s [IZBIRA]... IZVOR... IMENIK (druga oblika)\n" " ali: %s -d [IZBIRA]... IMENIK... (tretja oblika)\n" -#: src/install.c:600 +#: src/install.c:599 msgid "" "In the first two formats, copy SOURCE to DEST or multiple SOURCE(s) to\n" "the existing DIRECTORY, while setting permission modes and owner/group.\n" @@ -3124,7 +3129,7 @@ msgstr "" "\n" # ! INEXACT -#: src/install.c:609 +#: src/install.c:608 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file\n" " -b like --backup but does not accept an argument\n" @@ -3140,7 +3145,7 @@ msgstr "" "ustvarimo\n" " vse komponente podanih imenikov\n" -#: src/install.c:616 +#: src/install.c:615 msgid "" " -D create all leading components of DEST except the " "last,\n" @@ -3159,7 +3164,7 @@ msgstr "" " -m, --mode=ZA©ÈITA za¹èita (kot v chmod), namesto privzete rwxr-xr-x\n" " -o, --owner=LASTNIK lastnik (samo nadzorni uporabnik)\n" -#: src/install.c:623 +#: src/install.c:622 msgid "" " -p, --preserve-timestamps apply access/modification times of SOURCE " "files\n" @@ -3174,7 +3179,7 @@ msgstr "" " -S, --suffix=PRIPONA izrecno navedemo pripono varnostnih kopij\n" " --verbose z izpisom imen vseh ustvarjenih imenikov\n" -#: src/install.c:632 src/ln.c:378 src/mv.c:344 +#: src/install.c:631 src/ln.c:377 src/mv.c:344 msgid "" "\n" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" @@ -3415,43 +3420,43 @@ msgstr "%s: opozorilo: trda povezava na simbolno povezavo ni prenosljiva" msgid "%s: hard link not allowed for directory" msgstr "%s: trda pozezava ni dovoljena za imenik" -#: src/ln.c:247 +#: src/ln.c:246 #, c-format msgid "%s: cannot overwrite directory" msgstr "%s: ni mogoèe pisati prek imenika" -#: src/ln.c:252 +#: src/ln.c:251 #, c-format msgid "%s: replace %s? " msgstr "%s: naj nadomestimo %s? " -#: src/ln.c:258 +#: src/ln.c:257 #, c-format msgid "%s: File exists" msgstr "%s: Datoteka obstaja" -#: src/ln.c:305 +#: src/ln.c:304 #, c-format msgid "create symbolic link %s to %s" msgstr "simbolna povezava %s na %s" -#: src/ln.c:306 +#: src/ln.c:305 #, c-format msgid "create hard link %s to %s" msgstr "trda povezava %s na %s" -#: src/ln.c:320 +#: src/ln.c:319 #, c-format msgid "creating symbolic link %s to %s" msgstr "ustvarjamo simbolno povezavo %s na %s" -#: src/ln.c:321 +#: src/ln.c:320 #, c-format msgid "creating hard link %s to %s" msgstr "ustvarjamo trdo povezavo %s na %s" # ! INEXACT -#: src/ln.c:340 +#: src/ln.c:339 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... TARGET [LINK_NAME]\n" @@ -3462,7 +3467,7 @@ msgstr "" " ali: %s [IZBIRA]... CILJ... IMENIK\n" " ali: %s [IZBIRA]... --target-directory=IMENIK CILJ...\n" -#: src/ln.c:346 +#: src/ln.c:345 msgid "" "Create a link to the specified TARGET with optional LINK_NAME.\n" "If LINK_NAME is omitted, a link with the same basename as the TARGET is\n" @@ -3482,7 +3487,7 @@ msgstr "" "\n" # ! INEXACT -#: src/ln.c:358 +#: src/ln.c:357 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " "file\n" @@ -3498,7 +3503,7 @@ msgstr "" " -f, --force brez vpra¹anj pobri¹emo morebitne ciljne " "datoteke\n" -#: src/ln.c:364 +#: src/ln.c:363 msgid "" " -n, --no-dereference treat destination that is a symlink to a\n" " directory as if it were a normal file\n" @@ -3511,7 +3516,7 @@ msgstr "" "datoteko\n" " -s, --symbolic simbolne povezave namesto trdih\n" -#: src/ln.c:370 +#: src/ln.c:369 msgid "" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" " --target-directory=DIRECTORY specify the DIRECTORY in which to " @@ -3524,12 +3529,12 @@ msgstr "" " povezave\n" " -v, --verbose z izpisom imen datotek, ki jih povezujemo\n" -#: src/ln.c:523 +#: src/ln.c:522 #, c-format msgid "%s: specified target directory is not a directory" msgstr "%s: navedeni ciljni imenik ni imenik" -#: src/ln.c:544 +#: src/ln.c:543 msgid "when making multiple links, last argument must be a directory" msgstr "pri veèih povezavah mora biti zadnji argument imenik" @@ -3612,7 +3617,7 @@ msgstr "ni mogo msgid "not listing already-listed directory: %s" msgstr "¾e izpisanega imenika ne izpi¹emo znova: %s" -#: src/ls.c:2200 src/remove.c:945 +#: src/ls.c:2200 src/remove.c:941 #, c-format msgid "reading directory %s" msgstr "beremo imenik %s" @@ -3969,83 +3974,83 @@ msgstr "" "besedilne\n" "datoteke) in imenom DATOTEKE, za katero je bila izraèunana nadzorna vsota.\n" -#: src/md5sum.c:428 +#: src/md5sum.c:435 #, c-format msgid "%s: %lu: improperly formatted %s checksum line" msgstr "%s: %lu: nepravilno oblikovana vrstica z nadzorno vsoto %s" -#: src/md5sum.c:450 +#: src/md5sum.c:457 #, c-format msgid "%s: FAILED open or read\n" msgstr "%s: NAPAKA pri odpiranju ali branju\n" -#: src/md5sum.c:474 +#: src/md5sum.c:481 msgid "FAILED" msgstr "NAPAKA" -#: src/md5sum.c:474 +#: src/md5sum.c:481 msgid "OK" msgstr "V REDU" -#: src/md5sum.c:487 +#: src/md5sum.c:494 #, c-format msgid "%s: read error" msgstr "%s: napaka pri branju" -#: src/md5sum.c:500 +#: src/md5sum.c:507 #, c-format msgid "%s: no properly formatted %s checksum lines found" msgstr "%s: nobene pravilno oblikovane vrstice z nadzorno vsoto %s ni najti" -#: src/md5sum.c:513 +#: src/md5sum.c:520 #, c-format msgid "WARNING: %d of %d listed %s could not be read" msgstr "OPOZORILO: %d od %d navedenih %s se ne da prebrati" -#: src/md5sum.c:516 +#: src/md5sum.c:523 msgid "file" msgstr "na¹tete datoteke" -#: src/md5sum.c:516 +#: src/md5sum.c:523 msgid "files" msgstr "na¹tetih datotek" -#: src/md5sum.c:522 +#: src/md5sum.c:529 #, c-format msgid "WARNING: %d of %d computed %s did NOT match" msgstr "OPOZORILO: %d od %d %s se NE ujema." -#: src/md5sum.c:525 +#: src/md5sum.c:532 msgid "checksum" msgstr "izraèunane nadzorne vsote" -#: src/md5sum.c:525 +#: src/md5sum.c:532 msgid "checksums" msgstr "izraèunanih nadzornih vsot" -#: src/md5sum.c:608 +#: src/md5sum.c:615 msgid "" "the --binary and --text options are meaningless when verifying checksums" msgstr "" "izbiri --binary in --text nista smiselni pri preverjanju nadzornih vsot" -#: src/md5sum.c:616 +#: src/md5sum.c:623 msgid "the --string and --check options are mutually exclusive" msgstr "izbiri --string in --check se medsebojno izkljuèujeta" -#: src/md5sum.c:623 +#: src/md5sum.c:630 msgid "the --status option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "izbira --status je smiselna samo pri preverjanju nadzornih vsot" -#: src/md5sum.c:630 +#: src/md5sum.c:637 msgid "the --warn option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "izbira --warn je smiselna samo pri preverjanju nadzornih vsot" -#: src/md5sum.c:640 +#: src/md5sum.c:647 msgid "no files may be specified when using --string" msgstr "pri izbiri --string ne sme biti podana nobena datoteka" -#: src/md5sum.c:662 +#: src/md5sum.c:669 msgid "only one argument may be specified when using --check" msgstr "pri izbiri --check sme biti doloèen samo en argument" @@ -4281,12 +4286,12 @@ msgstr "navedeni cilj %s ni imenik" msgid "when moving multiple files, last argument must be a directory" msgstr "pri premikanju veèih datotek mora biti zadnji argument imenik" -#: src/nice.c:65 +#: src/nice.c:69 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [COMMAND [ARG]...]\n" msgstr "Uporaba: %s [IZBIRA]... [UKAZ [ARGUMENT]...]\n" -#: src/nice.c:66 +#: src/nice.c:70 msgid "" "Run COMMAND with an adjusted scheduling priority.\n" "With no COMMAND, print the current scheduling priority. ADJUST is 10\n" @@ -4301,25 +4306,25 @@ msgstr "" "\n" " -n, --adjustment=POPRAVEK poveèaj raven za POPRAVEK\n" -#: src/nice.c:108 src/nice.c:121 +#: src/nice.c:112 src/nice.c:125 #, c-format msgid "invalid option `%s'" msgstr "neveljavna izbira ,%s`" -#: src/nice.c:146 +#: src/nice.c:150 #, c-format msgid "invalid priority `%s'" msgstr "neveljavna prioriteta ,%s`" -#: src/nice.c:170 +#: src/nice.c:174 msgid "a command must be given with an adjustment" msgstr "ob podanem popravku ravni moramo podati tudi ukaz" -#: src/nice.c:177 src/nice.c:186 +#: src/nice.c:181 src/nice.c:190 msgid "cannot get priority" msgstr "ni mo¾no izvedeti prioritete" -#: src/nice.c:191 +#: src/nice.c:195 msgid "cannot set priority" msgstr "prioritete ni mogoèe nastaviti" @@ -4775,7 +4780,7 @@ msgstr "David M. Ihnat in David MacKenzie" msgid "standard input is closed" msgstr "standardni vhod je zaprt" -#: src/paste.c:405 +#: src/paste.c:410 msgid "" "Write lines consisting of the sequentially corresponding lines from\n" "each FILE, separated by TABs, to standard output.\n" @@ -4788,7 +4793,7 @@ msgstr "" "DATOTEKA ni podana ali je enaka -, beremo s standardnega vhoda.\n" "\n" -#: src/paste.c:414 +#: src/paste.c:419 msgid "" " -d, --delimiters=LIST reuse characters from LIST instead of TABs\n" " -s, --serial paste one file at a time instead of in parallel\n" @@ -5402,12 +5407,12 @@ msgstr "Uporaba: %s oblika [argument...]\n" msgid "warning: ignoring excess arguments, starting with `%s'" msgstr "opozorilo: odveèni argumenti zaèen¹i s ,%s` so bili ignorirani" -#: src/ptx.c:409 +#: src/ptx.c:405 #, c-format msgid "%s (for regexp `%s')" msgstr "%s (za regularni izraz ,%s`)" -#: src/ptx.c:1858 +#: src/ptx.c:1872 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [INPUT]... (without -G)\n" @@ -5416,7 +5421,7 @@ msgstr "" "Uporaba: %s [IZBIRA]... [VHOD]... (brez -G)\n" " ali: %s -G [IZBIRA]... [VHOD [IZHOD]]\n" -#: src/ptx.c:1862 +#: src/ptx.c:1876 msgid "" "Output a permuted index, including context, of the words in the input " "files.\n" @@ -5425,7 +5430,7 @@ msgstr "" "Izpis permutiranega kazala gesel v vhodnih datotekah, skupaj s kontekstom.\n" "\n" -#: src/ptx.c:1869 +#: src/ptx.c:1883 msgid "" " -A, --auto-reference output automatically generated references\n" " -C, --copyright display Copyright and copying conditions\n" @@ -5439,7 +5444,7 @@ msgstr "" " -F, --flag-truncation=NIZ za oznaèevanje okraj¹anih vrstic uporabi " "NIZ\n" -#: src/ptx.c:1875 +#: src/ptx.c:1889 msgid "" " -M, --macro-name=STRING macro name to use instead of `xx'\n" " -O, --format=roff generate output as roff directives\n" @@ -5454,7 +5459,7 @@ msgstr "" " -S, --sentence-regexp=REGIZR za konce vrstic ali konce stavkov\n" " -T, --format=tex izpis v obliki stavnega jezika tex\n" -#: src/ptx.c:1882 +#: src/ptx.c:1896 msgid "" " -W, --word-regexp=REGEXP use REGEXP to match each keyword\n" " -b, --break-file=FILE word break characters in this FILE\n" @@ -5473,7 +5478,7 @@ msgstr "" " -o, --only-file=FILE preberi le seznam besed iz navedene " "DATOTEKE\n" -#: src/ptx.c:1890 +#: src/ptx.c:1904 msgid "" " -r, --references first field of each line is a reference\n" " -t, --typeset-mode - not implemented -\n" @@ -5484,7 +5489,7 @@ msgstr "" " -t, --typeset-mode - ni izvedeno -\n" " -w, --width=©TEVILO ¹irina izhoda v znakih, brez sklicev\n" -#: src/ptx.c:1897 +#: src/ptx.c:1911 msgid "" "\n" "With no FILE or if FILE is -, read Standard Input. `-F /' by default.\n" @@ -5493,7 +5498,7 @@ msgstr "" "Kadar DATOTEKA ni podana ali je enaka -, se bere standardni vhod. Privzeto\n" "oznaèevanje okraj¹anih vrstic je ,-F /`.\n" -#: src/ptx.c:1978 +#: src/ptx.c:1992 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -5507,7 +5512,7 @@ msgstr "" "njo).\n" "\n" -#: src/ptx.c:1985 +#: src/ptx.c:1999 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -5520,7 +5525,7 @@ msgstr "" "podrobnosti si oglejte ,,GNU General Public License``.\n" "\n" -#: src/ptx.c:1992 +#: src/ptx.c:2006 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,\n" @@ -5572,73 +5577,73 @@ msgstr "" " -s, --silent brez izpisa veèine poroèil o napakah\n" " -v, --verbose z poroèili o napakah\n" -#: src/remove.c:394 +#: src/remove.c:386 #, c-format msgid "cannot chdir from %s to .." msgstr "sprememba imenika iz %s v .. ni mogoèa" -#: src/remove.c:407 src/remove.c:488 +#: src/remove.c:399 src/remove.c:480 #, c-format msgid "cannot lstat `.' in %s" msgstr "klic lstat trenutnega imenika v %s ni mogoè" -#: src/remove.c:414 src/remove.c:492 +#: src/remove.c:406 src/remove.c:484 #, c-format msgid "%s changed dev/ino" msgstr "%s spremenjenih dev/ino" -#: src/remove.c:574 src/remove.c:719 src/remove.c:897 src/remove.c:1003 +#: src/remove.c:566 src/remove.c:711 src/remove.c:889 src/remove.c:999 #, c-format msgid "cannot lstat %s" msgstr "statusa %s ni moè ugotoviti z lstat" -#: src/remove.c:581 src/remove.c:741 src/remove.c:758 src/remove.c:1083 +#: src/remove.c:573 src/remove.c:733 src/remove.c:750 src/remove.c:1079 #, c-format msgid "cannot remove directory %s" msgstr "imenika %s ni mogoèe odstraniti" -#: src/remove.c:610 +#: src/remove.c:602 #, c-format msgid "%s: descend into write-protected directory %s? " msgstr "%s: naj odstranimo imenik %s, ki je zavarovan proti pisanju? " # POZOR!!! Razisci, kaj je misljeno! -#: src/remove.c:611 +#: src/remove.c:603 #, c-format msgid "%s: descend into directory %s? " msgstr "%s: naj se spustimo v podimenik %s? " -#: src/remove.c:621 +#: src/remove.c:613 #, c-format msgid "%s: remove write-protected %s %s? " msgstr "%s: naj odstranimo datokeko %s %s, ki je zavarovana proti pisanju? " -#: src/remove.c:622 +#: src/remove.c:614 #, c-format msgid "%s: remove %s %s? " msgstr "%s: naj odstranimo %s %s? " -#: src/remove.c:646 +#: src/remove.c:638 #, c-format msgid "removed %s\n" msgstr "odstranjena %s\n" -#: src/remove.c:661 src/remove.c:1078 +#: src/remove.c:653 src/remove.c:1074 #, c-format msgid "removed directory: %s\n" msgstr "odstranjen imenik: %s\n" -#: src/remove.c:823 +#: src/remove.c:815 #, c-format msgid "cannot open directory %s" msgstr "imenika %s ni mogoèe odpreti" -#: src/remove.c:912 src/remove.c:1021 +#: src/remove.c:908 src/remove.c:1017 #, c-format msgid "cannot chdir from %s to %s" msgstr "premik iz imenika %s v %s ni mogoè" -#: src/remove.c:920 +#: src/remove.c:916 #, c-format msgid "" "WARNING: Circular directory structure.\n" @@ -5653,7 +5658,7 @@ msgstr "" "Naslednja dva imenika imata isto ¹tevilo inode:\n" " %s\n" -#: src/remove.c:1117 +#: src/remove.c:1113 msgid "cannot remove `.' or `..'" msgstr "ni mo¾no odstraniti imenikov ,.` ali ,..`" @@ -5661,7 +5666,7 @@ msgstr "ni mo msgid "Paul Rubin, David MacKenzie, Richard Stallman, and Jim Meyering" msgstr "Paul Rubin, David MacKenzie, Richard Stallman in Jim Meyering" -#: src/rm.c:101 src/touch.c:229 +#: src/rm.c:101 src/touch.c:238 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n" msgstr "Uporaba: %s [IZBIRA]... DATOTEKA...\n" @@ -5811,28 +5816,12 @@ msgstr "" msgid "invalid floating point argument: %s" msgstr "argument ni neveljavno ¹tevilo v plavajoèi vejici: %s" -#: src/seq.c:188 -msgid "" -"when the starting value is larger than the limit,\n" -"the increment must be negative" -msgstr "" -"Èe je zaèetna vrednost manj¹a kot meja, mora biti\n" -"korak negativen" - -#: src/seq.c:212 -msgid "" -"when the starting value is smaller than the limit,\n" -"the increment must be positive" -msgstr "" -"èe je zaèetna vrednost manj¹a kot meja, mora biti\n" -"korak pozitiven" - -#: src/seq.c:423 +#: src/seq.c:386 #, c-format msgid "invalid format string: `%s'" msgstr "neveljavno oblikovno doloèilo: ,%s`" -#: src/seq.c:445 +#: src/seq.c:406 msgid "format string may not be specified when printing equal width strings" msgstr "pri izpisu polj enake ¹irine ni dovoljeno podati oblikovnega doloèila" @@ -6101,7 +6090,7 @@ msgstr "" msgid "invalid time interval `%s'" msgstr "neveljaven èasovni interval ,%s`" -#: src/sleep.c:166 src/tail.c:1061 +#: src/sleep.c:166 src/tail.c:1068 msgid "cannot read realtime clock" msgstr "ure s stvarnim èasom ni moè prebrati" @@ -6109,7 +6098,7 @@ msgstr "ure s stvarnim msgid "Mike Haertel and Paul Eggert" msgstr "Mike Haertel in Paul Eggert" -#: src/sort.c:283 +#: src/sort.c:278 msgid "" "Write sorted concatenation of all FILE(s) to standard output.\n" "\n" @@ -6122,7 +6111,7 @@ msgstr "" "Izbire pri urejanju:\n" "\n" -#: src/sort.c:292 +#: src/sort.c:287 msgid "" " -b, --ignore-leading-blanks ignore leading blanks\n" " -d, --dictionary-order consider only blanks and alphanumeric " @@ -6134,7 +6123,7 @@ msgstr "" " -d, --dictionary-order v kljuèih upo¹tevamo samo znake [a-zA-Z0-9 ]\n" " -f , --ignore-case male in velike èrke so v kljuèih enakovredne\n" -#: src/sort.c:297 +#: src/sort.c:292 msgid "" " -g, --general-numeric-sort compare according to general numerical value\n" " -i, --ignore-nonprinting consider only printable characters\n" @@ -6151,7 +6140,7 @@ msgstr "" " -r, --reverse izpis v obrnjenem vrstnem redu\n" "\n" -#: src/sort.c:305 +#: src/sort.c:300 msgid "" "Other options:\n" "\n" @@ -6177,10 +6166,10 @@ msgstr "" " primerjav\n" " -S, --buffer-size=VELIKOST doloèimo VELIKOST medpomnilnika\n" -#: src/sort.c:315 -#, c-format +#: src/sort.c:310 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" -t, --field-separator=SEP use SEP instead of non- to whitespace " +" -t, --field-separator=SEP use SEP instead of non-blank to blank " "transition\n" " -T, --temporary-directory=DIR use DIR for temporaries, not $TMPDIR or %s\n" " multiple options specify multiple directories\n" @@ -6199,12 +6188,12 @@ msgstr "" " sicer izpi¹emo samo prve od zaporednih enakih " "vrstic\n" -#: src/sort.c:322 +#: src/sort.c:317 msgid " -z, --zero-terminated end lines with 0 byte, not newline\n" msgstr "" " -z, --zero-terminated vrstice naj se zakljuèijo z znakom NUL, ne LF\n" -#: src/sort.c:327 +#: src/sort.c:322 msgid "" "\n" "POS is F[.C][OPTS], where F is the field number and C the character " @@ -6223,7 +6212,7 @@ msgstr "" "\n" "VELIKOSTI lahko sledi ena od naslednji multiplikativnih pripon:\n" -#: src/sort.c:336 +#: src/sort.c:331 #, c-format msgid "" "% 1% of memory, b 1, K 1024 (default), and so on for M, G, T, P, E, Z, Y.\n" @@ -6244,23 +6233,23 @@ msgstr "" "obna¹anje\n" "(urejanje po ¹tevilski vrednosti bajtov), uporabite LC_ALL=C.\n" -#: src/sort.c:447 +#: src/sort.c:442 msgid "cannot create temporary file" msgstr "zaèasne datoteke ni mogoèe ustvariti" -#: src/sort.c:470 +#: src/sort.c:465 msgid "open failed" msgstr "odpiranje ni uspelo" -#: src/sort.c:490 src/sort.c:2556 +#: src/sort.c:485 src/sort.c:2578 msgid "close failed" msgstr "zapiranje ni uspelo" -#: src/sort.c:498 +#: src/sort.c:493 msgid "write failed" msgstr "pisanje ni uspelo" -#: src/sort.c:644 +#: src/sort.c:639 msgid "sort size" msgstr "velikost urejanja" @@ -6268,78 +6257,91 @@ msgstr "velikost urejanja" msgid "stat failed" msgstr "poizvedba po statusu ni uspela" -#: src/sort.c:975 +#: src/sort.c:992 msgid "read failed" msgstr "branje ni uspelo" -#: src/sort.c:1573 +#: src/sort.c:1589 #, c-format msgid "%s: %s:%s: disorder: " msgstr "%s: %s:%s: neurejenost: " -#: src/sort.c:1577 +#: src/sort.c:1593 msgid "standard error" msgstr "standardna napaka" -#: src/sort.c:2089 +#: src/sort.c:2090 #, c-format msgid "%s: invalid field specification `%s'" msgstr "%s: neveljavno doloèijo polja: ,%s`" -#: src/sort.c:2115 +#: src/sort.c:2116 #, c-format msgid "%s: count `%.*s' too large" msgstr "%s: ¹tevec ,%.*s` je prevelik" -#: src/sort.c:2121 +#: src/sort.c:2122 #, c-format msgid "%s: invalid count at start of `%s'" msgstr "%s: neveljaven ¹tevec na zaèetku ,%s`" -#: src/sort.c:2358 +#: src/sort.c:2364 msgid "invalid number after `-'" msgstr "neveljavno ¹tevilo za ,-`" -#: src/sort.c:2361 src/sort.c:2407 src/sort.c:2434 +#: src/sort.c:2367 src/sort.c:2413 src/sort.c:2440 msgid "invalid number after `.'" msgstr "neveljavno ¹tevilo za ,.`" -#: src/sort.c:2364 src/sort.c:2443 +#: src/sort.c:2370 src/sort.c:2449 msgid "stray character in field spec" msgstr "zablodeli znak v doloèilu polja" -#: src/sort.c:2398 +#: src/sort.c:2404 msgid "invalid number at field start" msgstr "neveljavno ¹tevilo zaèetka polja" -#: src/sort.c:2402 src/sort.c:2430 +#: src/sort.c:2408 src/sort.c:2436 msgid "field number is zero" msgstr "¹tevilka polja je niè" -#: src/sort.c:2411 +#: src/sort.c:2417 msgid "character offset is zero" msgstr "znakovni zamik je niè" -#: src/sort.c:2426 +#: src/sort.c:2432 msgid "invalid number after `,'" msgstr "neveljavno ¹tevilo za \",\"" -#: src/sort.c:2471 +#: src/sort.c:2459 +#, fuzzy +msgid "multiple output files specified" +msgstr "hkrati sta podani izbiri -l in -t" + +#: src/sort.c:2475 +msgid "empty tab" +msgstr "" + +#: src/sort.c:2486 #, c-format msgid "multi-character tab `%s'" msgstr "veèznakovni tabulator ,%s`" -#: src/sort.c:2539 +#: src/sort.c:2491 +msgid "incompatible tabs" +msgstr "" + +#: src/sort.c:2561 #, c-format msgid "extra operand `%s' not allowed with -c" msgstr "dodatni operand ,%s` pri izbiri -c ni dovoljen" -#: src/split.c:96 +#: src/split.c:100 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUT [PREFIX]]\n" msgstr "Uporaba: %s [IZBIRA] [VHOD [PREDPONA]]\n" -#: src/split.c:100 +#: src/split.c:104 msgid "" "Output fixed-size pieces of INPUT to PREFIXaa, PREFIXab, ...; default\n" "PREFIX is `x'. With no INPUT, or when INPUT is -, read standard input.\n" @@ -6351,12 +6353,13 @@ msgstr "" "beremo s standardnega vhoda.\n" "\n" -#: src/split.c:108 -#, c-format +#: src/split.c:112 +#, fuzzy, c-format msgid "" " -a, --suffix-length=N use suffixes of length N (default %d)\n" " -b, --bytes=SIZE put SIZE bytes per output file\n" " -C, --line-bytes=SIZE put at most SIZE bytes of lines per output file\n" +" -d, --numeric-suffixes use numeric suffixes instead of alphabetic\n" " -l, --lines=NUMBER put NUMBER lines per output file\n" msgstr "" " -a, --suffix-length=N uporabimo pripone dol¾ine N (privzeto %d)\n" @@ -6366,7 +6369,7 @@ msgstr "" " VELIKOST (v bajtih)\n" " -l, --lines=©TEVILO doloèimo ©TEVILO vrstic v izhodni datoteki\n" -#: src/split.c:114 +#: src/split.c:119 msgid "" " --verbose print a diagnostic to standard error just\n" " before each output file is opened\n" @@ -6375,7 +6378,7 @@ msgstr "" "napake,\n" " preden odpremo posamièno datoteko\n" -#: src/split.c:120 +#: src/split.c:125 msgid "" "\n" "SIZE may have a multiplier suffix: b for 512, k for 1K, m for 1 Meg.\n" @@ -6383,45 +6386,45 @@ msgstr "" "\n" "VELIKOST ima lahko pripono b za mno¾enje s 512, k za 1024 ali m za 1048576.\n" -#: src/split.c:171 +#: src/split.c:186 msgid "Output file suffixes exhausted" msgstr "Pripone izhodnih datotek so izèrpane" -#: src/split.c:189 +#: src/split.c:204 #, c-format msgid "creating file `%s'\n" msgstr "ustvarjamo datoteko ,%s`\n" -#: src/split.c:346 +#: src/split.c:361 msgid "cannot split in more than one way" msgstr "razcep na veè kot en naèin ni mogoè" -#: src/split.c:398 +#: src/split.c:413 #, c-format msgid "%s: invalid suffix length" msgstr "%s: neveljavno dol¾ina pripone" -#: src/split.c:412 src/split.c:436 +#: src/split.c:427 src/split.c:451 #, c-format msgid "%s: invalid number of bytes" msgstr "%s: neveljavno ¹tevilo bajtov" -#: src/split.c:424 +#: src/split.c:439 #, c-format msgid "%s: invalid number of lines" msgstr "%s: neveljavno ¹tevilo vrstic" -#: src/split.c:466 +#: src/split.c:481 #, fuzzy, c-format msgid "line count option -%s%c... is too large" msgstr "%s: ¹tevec ,%.*s` je prevelik" -#: src/split.c:485 +#: src/split.c:504 #, fuzzy, c-format msgid "`-%s' option is obsolete; use `-l %s'" msgstr ",-%d` je opu¹èena oblika; uporabite ,-l %d`" -#: src/split.c:500 +#: src/split.c:519 #, fuzzy msgid "invalid number of lines: 0" msgstr "neveljavno ¹tevilo vrstic" @@ -6430,17 +6433,17 @@ msgstr "neveljavno msgid "*** invalid date/time ***" msgstr "*** neveljavni datum/èas ***" -#: src/stat.c:618 +#: src/stat.c:619 #, c-format msgid "cannot read file system information for %s" msgstr "ni mogoèe prebrati datoteènega sistema %s" -#: src/stat.c:694 +#: src/stat.c:695 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n" msgstr "Uporaba: %s [IZBIRA] DATOTEKA...\n" -#: src/stat.c:695 +#: src/stat.c:696 msgid "" "Display file or filesystem status.\n" "\n" @@ -6456,7 +6459,7 @@ msgstr "" " -L, --dereference sledimo povezavam\n" " -t, --terse izpis podatkov v zgo¹èeni obliki\n" -#: src/stat.c:706 +#: src/stat.c:707 msgid "" "\n" "The valid format sequences for files (without --filesystem):\n" @@ -6474,7 +6477,7 @@ msgstr "" " %B - Velikost v bajtih za vsak blok, ki ga javi ,%b`\n" " %b - ©tevilo dodeljenih blokov\n" -#: src/stat.c:714 +#: src/stat.c:715 msgid "" " %D Device number in hex\n" " %d Device number in decimal\n" @@ -6490,7 +6493,7 @@ msgstr "" " %G - Ime skupine lastnika\n" " %g - ©tevilka skupine (GID) lastnika\n" -#: src/stat.c:722 +#: src/stat.c:723 msgid "" " %h Number of hard links\n" " %i Inode number\n" @@ -6510,7 +6513,7 @@ msgstr "" " %T - Pomo¾na ¹tevilka zvrsti enote, ¹estnajsti¹ko\n" " %t - Glavna ¹tevilka zvrsti enote, ¹estnajsti¹ko\n" -#: src/stat.c:732 +#: src/stat.c:733 msgid "" " %U User name of owner\n" " %u User ID of owner\n" @@ -6531,7 +6534,7 @@ msgstr "" " %Z - Èas zadnje spremembe inoda, v sekundah od 1970-01-01\n" " %z - Èas zadnje spremembe inoda\n" -#: src/stat.c:744 +#: src/stat.c:745 msgid "" "Valid format sequences for file systems:\n" "\n" @@ -6549,7 +6552,7 @@ msgstr "" " %d - ©tevilo prostih inodov v datoteènem sistemu\n" " %f - ©tevilo prostih blokov v datoteènem sistemu\n" -#: src/stat.c:753 +#: src/stat.c:754 msgid "" " %i File System id in hex\n" " %l Maximum length of filenames\n" @@ -6565,6 +6568,11 @@ msgstr "" " %T - Zvrst v èloveku umljivi obliki\n" " %t - Zvrst v ¹estnajsti¹kem zapisu\n" +#: src/stat.c:794 +#, fuzzy +msgid "Warning: `-l' is deprecated; use `-L' instead" +msgstr "Opozorilo: izbira -i bo v prihodnjih izdajah ukinjena; uporabite -u" + #: src/stty.c:489 #, c-format msgid "" @@ -7153,11 +7161,11 @@ msgstr "Stanje na disku uskladimo s stanjem v diskovnem medpomnilniku.\n" msgid "ignoring all arguments" msgstr "ignoriramo vse argumente" -#: src/sys2.h:469 +#: src/sys2.h:470 msgid " --help display this help and exit\n" msgstr " --help ta navodila\n" -#: src/sys2.h:471 +#: src/sys2.h:472 msgid " --version output version information and exit\n" msgstr " --version razlièica programa\n" @@ -7203,7 +7211,7 @@ msgstr "lo msgid "Paul Rubin, David MacKenzie, Ian Lance Taylor, and Jim Meyering" msgstr "Paul Rubin, David MacKenzie, Ian Lance Taylor in Jim Meyering" -#: src/tail.c:238 +#: src/tail.c:241 #, c-format msgid "" "Print the last %d lines of each FILE to standard output.\n" @@ -7217,7 +7225,7 @@ msgstr "" "vhoda.\n" "\n" -#: src/tail.c:247 +#: src/tail.c:250 msgid "" " --retry keep trying to open a file even if it is\n" " inaccessible when tail starts or if it becomes\n" @@ -7229,7 +7237,7 @@ msgstr "" " uporabno skupaj z izbiro -f\n" " -c, --bytes=N izpi¹emo zadnjih N bajtov datoteke\n" -#: src/tail.c:253 +#: src/tail.c:256 msgid "" " -f, --follow[={name|descriptor}]\n" " output appended data as the file grows;\n" @@ -7242,7 +7250,7 @@ msgstr "" " --follow=descriptor so sopomenke\n" " -F isto kot --follow=name --retry\n" -#: src/tail.c:260 +#: src/tail.c:263 #, c-format msgid "" " -n, --lines=N output the last N lines, instead of the last %d\n" @@ -7263,7 +7271,7 @@ msgstr "" " preimenovana (uporabno pri dnevni¹kih " "datotekah)\n" -#: src/tail.c:271 +#: src/tail.c:274 msgid "" " --pid=PID with -f, terminate after process ID, PID dies\n" " -q, --quiet, --silent never output headers giving file names\n" @@ -7278,7 +7286,7 @@ msgstr "" " med ponovitvami\n" " -v, --verbose vedno z izpisom glave z imenom datoteke\n" -#: src/tail.c:280 +#: src/tail.c:283 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7295,7 +7303,7 @@ msgstr "" "512),\n" "k (1024) in m (1048576).\n" -#: src/tail.c:288 +#: src/tail.c:291 msgid "" "With --follow (-f), tail defaults to following the file descriptor, which\n" "means that even if a tail'ed file is renamed, tail will continue to track\n" @@ -7305,7 +7313,7 @@ msgstr "" "pomeni,\n" "da konec datoteke sledimo tudi, èe je ta vmes preimenovana. " -#: src/tail.c:293 +#: src/tail.c:296 msgid "" "This default behavior is not desirable when you really want to\n" "track the actual name of the file, not the file descriptor (e.g., log\n" @@ -7319,67 +7327,67 @@ msgstr "" "naèinu tail periodièno poskusi odpreti datoteko in tako preverja, ali ta ¹e\n" "obstaja, ali pa je bila vmes zbrisana ter ponovno ustvarjena.\n" -#: src/tail.c:331 +#: src/tail.c:334 #, c-format msgid "closing %s (fd=%d)" msgstr "zapiramo %s (fd=%d)" -#: src/tail.c:396 +#: src/tail.c:399 #, c-format msgid "%s: cannot seek to relative offset %s" msgstr "%s: premik na relativni odmik %s ni mogoè" -#: src/tail.c:400 +#: src/tail.c:403 #, c-format msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s" msgstr "%s: premik na odmik %s (relativno od konca) ni mogoè" -#: src/tail.c:848 +#: src/tail.c:855 #, c-format msgid "`%s' has become inaccessible" msgstr ",%s` je postala nedostopna" -#: src/tail.c:865 +#: src/tail.c:872 #, c-format msgid "`%s' has been replaced with an untailable file; giving up on this name" msgstr "" ",%s` je bila nadome¹èena z datoteko, kateri ni moè slediti konca; opu¹èamo" -#: src/tail.c:886 +#: src/tail.c:893 #, c-format msgid "`%s' has become accessible" msgstr ",%s` je postala dostopna" -#: src/tail.c:894 +#: src/tail.c:901 #, c-format msgid "`%s' has appeared; following end of new file" msgstr ",%s` se je pojavila; sledimo konec nove datoteka" -#: src/tail.c:905 +#: src/tail.c:912 #, c-format msgid "`%s' has been replaced; following end of new file" msgstr ",%s` je bila zamenjana; sledimo konec nove datoteke" -#: src/tail.c:1030 +#: src/tail.c:1037 #, c-format msgid "%s: file truncated" msgstr "%s: datoteka je porezana" -#: src/tail.c:1050 +#: src/tail.c:1057 msgid "no files remaining" msgstr "nobene datoteke ni veè" -#: src/tail.c:1277 +#: src/tail.c:1297 #, c-format msgid "%s: cannot follow end of this type of file; giving up on this name" msgstr "%s: koncu te zvrsti datoteke ni mogoèe slediti; s tem imenom odnehamo" -#: src/tail.c:1401 +#: src/tail.c:1421 #, c-format msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option" msgstr "%c: neveljavna enoznakovna pripona pri zastareli izbiri" -#: src/tail.c:1450 +#: src/tail.c:1470 #, c-format msgid "" "too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n" @@ -7390,7 +7398,7 @@ msgstr "" "le\n" "eno datoteko. Namesto tega uporabite izbiri -n ali -c." -#: src/tail.c:1459 +#: src/tail.c:1479 #, c-format msgid "" "Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n" @@ -7400,40 +7408,45 @@ msgstr "" "Opozorilo: pri uporabi stare skladnje (%s) navedba dveh ali veè datotek\n" "ni prenosljiva. Namesto nje uporabite izbiri -n ali -c." -#: src/tail.c:1468 +#: src/tail.c:1488 #, c-format msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %.*s'" msgstr ",%s` je opu¹èena oblika; uporabite ,%s-%c %.*s`" -#: src/tail.c:1548 +#: src/tail.c:1560 +#, fuzzy +msgid "the --allow-missing option is deprecated; use --retry instead" +msgstr "Opozorilo: izbira -i bo v prihodnjih izdajah ukinjena; uporabite -u" + +#: src/tail.c:1572 #, c-format msgid "%s: invalid maximum number of unchanged stats between opens" msgstr "%s: neveljavno najveèje ¹tevilo nespremenjenih statusov med odpiranji" -#: src/tail.c:1560 +#: src/tail.c:1584 #, c-format msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes" msgstr "%s: neveljavno najveèje ¹tevilo zaporednih sprememb velikosti" -#: src/tail.c:1572 +#: src/tail.c:1596 #, c-format msgid "%s: invalid PID" msgstr "%s: neveljavno ¹tevilo PID" -#: src/tail.c:1587 +#: src/tail.c:1615 #, c-format msgid "%s: invalid number of seconds" msgstr "%s: neveljavno ¹tevilo sekund" -#: src/tail.c:1606 +#: src/tail.c:1634 msgid "warning: --retry is useful only when following by name" msgstr "opozorilo: izbira --retry je uporabna le, kadar ji sledi ime" -#: src/tail.c:1610 +#: src/tail.c:1638 msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following" msgstr "opozorilo: PID ignoriran; --pid=PID je uporabno samo pri sledenju" -#: src/tail.c:1613 +#: src/tail.c:1641 msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system" msgstr "opozorilo: izbira --pid=PID na tem sistemu ni podprta" @@ -7716,28 +7729,28 @@ msgstr "manjka ,]`\n" msgid "too many arguments\n" msgstr "preveè argumentov\n" -#: src/touch.c:39 +#: src/touch.c:40 msgid "" "Paul Rubin, Arnold Robbins, Jim Kingdon, David MacKenzie, and Randy Smith" msgstr "" "Paul Rubin, Arnold Robbins, Jim Kingdon, David MacKenzie in Randy Smith" -#: src/touch.c:148 src/touch.c:164 +#: src/touch.c:149 src/touch.c:165 #, c-format msgid "creating %s" msgstr "ustvarjamo %s" -#: src/touch.c:207 +#: src/touch.c:216 #, c-format msgid "cannot touch %s" msgstr "%s ni dosegljiv" -#: src/touch.c:213 +#: src/touch.c:222 #, c-format msgid "setting times of %s" msgstr "nastavljamo èase %s" -#: src/touch.c:230 +#: src/touch.c:239 msgid "" "Update the access and modification times of each FILE to the current time.\n" "\n" @@ -7745,7 +7758,7 @@ msgstr "" "Èas zadnjega dostopa in spremembe DATOTEKE postavimo na trenutni èas.\n" "\n" -#: src/touch.c:237 +#: src/touch.c:246 #, fuzzy msgid "" " -a change only the access time\n" @@ -7760,7 +7773,7 @@ msgstr "" " -f (ignorirano)\n" " -m spremeni samo èas zadnje spremembe\n" -#: src/touch.c:244 +#: src/touch.c:253 msgid "" " -r, --reference=FILE use this file's times instead of current time\n" " -t STAMP use [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss] instead of current time\n" @@ -7775,7 +7788,7 @@ msgstr "" " èas dostopa: access, atime, use (isto kot -a)\n" " èas spremembe: mtime, modify (isto kot -m)\n" -#: src/touch.c:252 +#: src/touch.c:261 msgid "" "\n" "Note that the -d and -t options accept different time-date formats.\n" @@ -7783,16 +7796,16 @@ msgstr "" "\n" "Pazita na to, da izbiri -d in -t sprejemata razlièna zapisa datuma in èasa.\n" -#: src/touch.c:297 src/touch.c:317 +#: src/touch.c:307 src/touch.c:327 #, c-format msgid "invalid date format %s" msgstr "neveljavna oblika datuma %s" -#: src/touch.c:341 +#: src/touch.c:352 msgid "cannot specify times from more than one source" msgstr "hkrati lahko navedemo samo en vir" -#: src/touch.c:364 +#: src/touch.c:376 #, c-format msgid "" "warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%02d'" @@ -7800,16 +7813,16 @@ msgstr "" "opozorilo: ,touch %s` je zastarelo; uporabite ,touch -t %04d%02d%02d%02d%02d." "%02d`" -#: src/touch.c:385 +#: src/touch.c:410 msgid "file arguments missing" msgstr "datoteka ni podana" -#: src/tr.c:325 +#: src/tr.c:320 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... SET1 [SET2]\n" msgstr "Uporaba: %s [IZBIRA]... MNO®ICA1 [MNO®ICA2]\n" -#: src/tr.c:329 +#: src/tr.c:324 msgid "" "Translate, squeeze, and/or delete characters from standard input,\n" "writing to standard output.\n" @@ -7831,7 +7844,7 @@ msgstr "" " nadomestimo z enim samim znakom\n" " -t, --truncate-set1 MNO®ICO 1 najprej skrèimo na velikost MNO®ICE 2.\n" -#: src/tr.c:342 +#: src/tr.c:337 msgid "" "\n" "SETs are specified as strings of characters. Most represent themselves.\n" @@ -7860,7 +7873,7 @@ msgstr "" " \\\\r pomik na levi rob\n" " \\\\t vodoravni tabulator\n" -#: src/tr.c:356 +#: src/tr.c:351 msgid "" " \\v vertical tab\n" " CHAR1-CHAR2 all characters from CHAR1 to CHAR2 in ascending order\n" @@ -7884,7 +7897,7 @@ msgstr "" " [:cntrl:] vsi krmilni znaki\n" " [:digit:] vse ¹tevke\n" -#: src/tr.c:367 +#: src/tr.c:362 msgid "" " [:graph:] all printable characters, not including space\n" " [:lower:] all lower case letters\n" @@ -7904,7 +7917,7 @@ msgstr "" " [:xdigit:] vse ¹estnajsti¹ke ¹tevke\n" " [=ZNAK=] vsi znaki, ki so enakovredni navedenemu ZNAKU\n" -#: src/tr.c:377 +#: src/tr.c:372 msgid "" "\n" "Translation occurs if -d is not given and both SET1 and SET2 appear.\n" @@ -7919,7 +7932,7 @@ msgstr "" "od MNO®ICE 1, se privzame ponovitev zadnjega znaka v MNO®ICI 2 do dol¾ine\n" "MNO®ICE 1. " -#: src/tr.c:383 +#: src/tr.c:378 msgid "" "Excess characters\n" "of SET2 are ignored. Only [:lower:] and [:upper:] are guaranteed to\n" @@ -7931,7 +7944,7 @@ msgstr "" "vrstnem redu. Èe je kateri od njiju naveden v MNO®ICI 2, ju lahko uporabimo\n" "le za pretvorbo med velikimi in malimi èrkami. " -#: src/tr.c:389 +#: src/tr.c:384 msgid "" "-s uses SET1 if not\n" "translating nor deleting; else squeezing uses SET2 and occurs after\n" @@ -7942,7 +7955,7 @@ msgstr "" "se\n" "izvede po prevajanju in brisanju.\n" -#: src/tr.c:555 +#: src/tr.c:550 #, c-format msgid "" "warning: the ambiguous octal escape \\%c%c%c is being\n" @@ -7951,60 +7964,60 @@ msgstr "" "opozorilo: dvoumno osmi¹ko ube¾no zaporedje \\%c%c%c \n" "tolmaèimo kot dvobajtno zaporedje \\0%c%c, ,%c`" -#: src/tr.c:564 +#: src/tr.c:559 msgid "invalid backslash escape at end of string" msgstr "neveljavno ube¾no zaporedje na koncu niza" -#: src/tr.c:570 +#: src/tr.c:565 #, c-format msgid "invalid backslash escape `\\%c'" msgstr "neveljavno ube¾no zaporedje ,\\%c`" -#: src/tr.c:723 +#: src/tr.c:718 #, c-format msgid "range-endpoints of `%s-%s' are in reverse collating sequence order" msgstr "meji obsega ,%s-%s` nista navedeni v nara¹èajoèem abecednem redu" -#: src/tr.c:904 +#: src/tr.c:899 #, c-format msgid "invalid repeat count `%s' in [c*n] construct" msgstr "neveljavno ¹tevilo ponavljanj ,%s` v konstruktu [c*n]" -#: src/tr.c:997 +#: src/tr.c:992 msgid "missing character class name `[::]'" msgstr "manjkajoèe ime razreda znakov ,[::]`" -#: src/tr.c:1000 +#: src/tr.c:995 msgid "missing equivalence class character `[==]'" msgstr "manjkajoè znak za ekvivalenco razredov ,[==]`" -#: src/tr.c:1023 +#: src/tr.c:1018 #, c-format msgid "invalid character class `%s'" msgstr "neveljaven razred znakov ,%s`" -#: src/tr.c:1048 +#: src/tr.c:1043 #, c-format msgid "%s: equivalence class operand must be a single character" msgstr "%s: operand ekvivalentnih razredov sme biti en sam znak" -#: src/tr.c:1520 +#: src/tr.c:1515 msgid "the [c*] repeat construct may not appear in string1" msgstr "konstrukt ponovitev znaka [c*] se ne sme pojaviti v nizu 1" -#: src/tr.c:1530 +#: src/tr.c:1525 msgid "only one [c*] repeat construct may appear in string2" msgstr "kveèjemu en konstrukt ponovitev znaka [c*] se sme pojaviti v nizu 2" -#: src/tr.c:1538 +#: src/tr.c:1533 msgid "[=c=] expressions may not appear in string2 when translating" msgstr "izrazi [=c=] se pri prevedbi ne smejo pojavljati v nizu 2" -#: src/tr.c:1551 +#: src/tr.c:1546 msgid "when not truncating set1, string2 must be non-empty" msgstr "kadar ne kraj¹amo niza 1, mora biti niz 2 neprazen" -#: src/tr.c:1560 +#: src/tr.c:1555 msgid "" "when translating with complemented character classes,\n" "string2 must map all characters in the domain to one" @@ -8012,7 +8025,7 @@ msgstr "" "pri prevedbi s komplementi znakovnih razredov mora\n" "niz 2 preslikati vse znake iz domene v enega" -#: src/tr.c:1567 +#: src/tr.c:1562 msgid "" "when translating, the only character classes that may appear in\n" "string2 are `upper' and `lower'" @@ -8020,32 +8033,32 @@ msgstr "" "edina razreda znakov, ki se smeta pri prevedbi pojaviti v nizu 2,\n" "sta ,upper` in ,lower`" -#: src/tr.c:1576 +#: src/tr.c:1571 msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating" msgstr "konstrukt [c*] se sme pojaviti v nizu 2 le pri prevedbi" -#: src/tr.c:1852 +#: src/tr.c:1847 msgid "two strings must be given when translating" msgstr "pri prevedbi morata biti podana dva niza" -#: src/tr.c:1855 +#: src/tr.c:1850 msgid "two strings must be given when both deleting and squeezing repeats" msgstr "" "ob hkratnem veèkratnem brisanju in stiskanju morata biti podana dva niza" -#: src/tr.c:1869 +#: src/tr.c:1864 msgid "only one string may be given when deleting without squeezing repeats" msgstr "samo en niz sme biti podan kadar bri¹emo brez veèkratnega stiskanja" -#: src/tr.c:1875 +#: src/tr.c:1870 msgid "at least one string must be given when squeezing repeats" msgstr "vsaj en niz mora biti podan pri stiskanju veè znakov" -#: src/tr.c:1966 +#: src/tr.c:1961 msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct" msgstr "neporavnana konstrukta [:upper:] in/ali [:lower:]" -#: src/tr.c:1989 +#: src/tr.c:1984 msgid "" "invalid identity mapping; when translating, any [:lower:] or [:upper:]\n" "construct in string1 must be aligned with a corresponding construct\n" @@ -8401,35 +8414,35 @@ msgstr "" msgid "Joseph Arceneaux, David MacKenzie, and Michael Stone" msgstr "Joseph Arceneaux, David MacKenzie in Michael Stone" -#: src/who.c:222 +#: src/who.c:221 msgid " old " msgstr " staro " -#: src/who.c:432 src/who.c:435 +#: src/who.c:431 src/who.c:434 msgid "id=" msgstr "id=" -#: src/who.c:448 src/who.c:453 +#: src/who.c:447 src/who.c:452 msgid "term=" msgstr "term=" -#: src/who.c:450 src/who.c:454 +#: src/who.c:449 src/who.c:453 msgid "exit=" msgstr "exit=" -#: src/who.c:491 +#: src/who.c:490 msgid "clock change" msgstr "sprem. ure" -#: src/who.c:503 src/who.c:504 +#: src/who.c:502 src/who.c:503 msgid "run-level" msgstr "run-level" -#: src/who.c:507 src/who.c:508 +#: src/who.c:506 src/who.c:507 msgid "last=" msgstr "last=" -#: src/who.c:537 +#: src/who.c:536 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8438,40 +8451,40 @@ msgstr "" "\n" "©t. up.=%u\n" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:542 msgid "NAME" msgstr "IME" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:542 msgid "LINE" msgstr "LINIJA" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:542 msgid "TIME" msgstr "ÈAS" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:542 msgid "IDLE" msgstr "NEAKT." -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:542 msgid "PID" msgstr "PID" -#: src/who.c:544 +#: src/who.c:543 msgid "COMMENT" msgstr "KOMENTAR" -#: src/who.c:544 +#: src/who.c:543 msgid "EXIT" msgstr "IZH." -#: src/who.c:619 +#: src/who.c:618 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE | ARG1 ARG2 ]\n" msgstr "Uporaba: %s [IZBIRA]... [ DATOTEKA | ARGUMENT1 ARGUMENT2 ]\n" -#: src/who.c:620 +#: src/who.c:619 msgid "" "\n" " -a, --all same as -b -d --login -p -r -t -T -u\n" @@ -8485,12 +8498,12 @@ msgstr "" " -d, --dead izpis mrtvih procesov\n" " -H, --heading izpi¹i vrstico z legendo\n" -#: src/who.c:627 +#: src/who.c:626 +#, fuzzy msgid "" " -i, --idle add idle time as HOURS:MINUTES, . or old\n" " (deprecated, use -u)\n" -" --login print system login processes\n" -" (equivalent to SUS -l)\n" +" -l, --login print system login processes\n" msgstr "" " -i, --idle dodaj èas neaktivnosti z v obliki URE:MINUTE, . ali " "star\n" @@ -8498,10 +8511,10 @@ msgstr "" " --login izpis sistemskih prijavnih procesov\n" " (enakovredno SUS -l)\n" -#: src/who.c:633 +#: src/who.c:631 +#, fuzzy msgid "" -" -l, --lookup attempt to canonicalize hostnames via DNS\n" -" (-l is deprecated, use --lookup)\n" +" --lookup attempt to canonicalize hostnames via DNS\n" " -m only hostname and user associated with stdin\n" " -p, --process print active processes spawned by init\n" msgstr "" @@ -8511,7 +8524,7 @@ msgstr "" " standardnim vhodom\n" " -p, --process izpi¹emo aktivne procese, ki jih je zagnal init\n" -#: src/who.c:639 +#: src/who.c:636 msgid "" " -q, --count all login names and number of users logged on\n" " -r, --runlevel print current runlevel\n" @@ -8524,7 +8537,7 @@ msgstr "" "(privzeto)\n" " -t, --time izpi¹emo zadnjo spremembo sistemske ure\n" -#: src/who.c:645 +#: src/who.c:642 msgid "" " -T, -w, --mesg add user's message status as +, - or ?\n" " -u, --users list users logged in\n" @@ -8536,7 +8549,7 @@ msgstr "" " --message isto kot -T\n" " --writable isto kot -T\n" -#: src/who.c:653 +#: src/who.c:650 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8548,18 +8561,10 @@ msgstr "" "Èe sta podana ARGUMENT1 in ARGUMENT2, uporabi -m; obièajno sta argumenta\n" "'am i' ali 'mom likes'.\n" -#: src/who.c:757 +#: src/who.c:753 msgid "Warning: -i will be removed in a future release; use -u instead" msgstr "Opozorilo: izbira -i bo v prihodnjih izdajah ukinjena; uporabite -u" -#: src/who.c:768 -msgid "" -"Warning: the meaning of '-l' will change in a future release to conform to " -"POSIX" -msgstr "" -"Opozorilo: pomen izbire -l se bo v prihodnji izdaji spremenil, tako da bo\n" -"skladen s POSIX" - #: src/whoami.c:52 msgid "" "Print the user name associated with the current effective user id.\n" @@ -8594,6 +8599,28 @@ msgstr "" "\n" #~ msgid "" +#~ "when the starting value is larger than the limit,\n" +#~ "the increment must be negative" +#~ msgstr "" +#~ "Èe je zaèetna vrednost manj¹a kot meja, mora biti\n" +#~ "korak negativen" + +#~ msgid "" +#~ "when the starting value is smaller than the limit,\n" +#~ "the increment must be positive" +#~ msgstr "" +#~ "èe je zaèetna vrednost manj¹a kot meja, mora biti\n" +#~ "korak pozitiven" + +#~ msgid "" +#~ "Warning: the meaning of '-l' will change in a future release to conform " +#~ "to POSIX" +#~ msgstr "" +#~ "Opozorilo: pomen izbire -l se bo v prihodnji izdaji spremenil, tako da " +#~ "bo\n" +#~ "skladen s POSIX" + +#~ msgid "" #~ "Exit with the status determined by EXPRESSION.\n" #~ "\n" #~ msgstr "" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 73be815..d90fca7 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -3,15 +3,16 @@ # Peter Antman , 1997. # Thomas Olsson , 1997. # Daniel Resare 1999, 2000. -# Göran Uddeborg , 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003. -# $Revision: 1.77 $ +# Göran Uddeborg , 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003. +# $Revision: 1.92 $ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: coreutils 4.5.10\n" -"POT-Creation-Date: 2003-07-27 22:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-03-14 23:33+0100\n" -"Last-Translator: Göran Uddeborg \n" +"Project-Id-Version: coreutils 5.0.90\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n" +"POT-Creation-Date: 2003-09-08 08:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-08-18 22:01+0200\n" +"Last-Translator: Göran Uddeborg \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" @@ -33,8 +34,8 @@ msgid "Valid arguments are:" msgstr "Giltiga argument är:" #: lib/closeout.c:88 src/cat.c:188 src/cat.c:271 src/cat.c:322 src/cksum.c:268 -#: src/head.c:307 src/head.c:357 src/head.c:775 src/head.c:820 src/tail.c:323 -#: src/tail.c:1701 src/tr.c:1664 src/tr.c:1911 src/tr.c:2019 +#: src/head.c:304 src/head.c:354 src/head.c:774 src/head.c:819 src/tail.c:326 +#: src/tail.c:1729 src/tr.c:1659 src/tr.c:1906 src/tr.c:2014 msgid "write error" msgstr "skrivfel" @@ -145,20 +146,20 @@ msgstr "%s: flaggan \"-W %s\" msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: flaggan \"-W %s\" tar inget argument\n" -#: lib/human.c:501 +#: lib/human.c:499 msgid "block size" msgstr "blockstorlek" -#: lib/makepath.c:112 src/df.c:515 src/remove.c:402 +#: lib/makepath.c:112 src/df.c:515 src/remove.c:394 msgid "failed to return to initial working directory" msgstr "kunde inte återvända till den ursprungliga arbetskatalogen" -#: lib/makepath.c:161 src/copy.c:1319 src/mkdir.c:171 +#: lib/makepath.c:161 src/copy.c:1322 src/mkdir.c:171 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "kan inte skapa katalog %s" -#: lib/makepath.c:167 lib/makepath.c:409 src/cp.c:442 src/cp.c:464 +#: lib/makepath.c:167 lib/makepath.c:409 src/cp.c:441 src/cp.c:463 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory" msgstr "%s finns men är inte en katalog" @@ -166,14 +167,14 @@ msgstr "%s finns men #: lib/makepath.c:304 lib/makepath.c:366 lib/makepath.c:428 #, c-format msgid "cannot change owner and/or group of %s" -msgstr "kan inte ändra ägare och/eller grupp för %s" +msgstr "kan inte byta ägare och/eller grupp för %s" #: lib/makepath.c:326 #, c-format msgid "cannot chdir to directory %s" msgstr "kan inte byta till katalog %s" -#: lib/makepath.c:380 lib/makepath.c:395 lib/makepath.c:434 src/install.c:474 +#: lib/makepath.c:380 lib/makepath.c:395 lib/makepath.c:434 src/install.c:475 #, c-format msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "kan inte ändra rättigheter på %s" @@ -198,24 +199,24 @@ msgstr "^[yYjJ]" msgid "^[nN]" msgstr "^[nN]" -#: lib/unicodeio.c:155 +#: lib/unicodeio.c:151 msgid "iconv function not usable" msgstr "iconv-funktion inte användbar" -#: lib/unicodeio.c:157 +#: lib/unicodeio.c:153 msgid "iconv function not available" msgstr "iconv-funktion inte tillgänglig" -#: lib/unicodeio.c:164 +#: lib/unicodeio.c:160 msgid "character out of range" msgstr "tecken utanför intervall" -#: lib/unicodeio.c:227 +#: lib/unicodeio.c:223 #, c-format msgid "cannot convert U+%04X to local character set" msgstr "kan inte konvertera U+%04X till lokal teckenuppsättning" -#: lib/unicodeio.c:229 +#: lib/unicodeio.c:225 #, c-format msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" msgstr "kan inte konvertera U+%04X till lokal teckenuppsättning: %s" @@ -264,23 +265,23 @@ msgid "The strings compared were %s and %s." msgstr "De jämförda strängarna var %s och %s." #: src/basename.c:49 src/cat.c:87 src/chgrp.c:122 src/chmod.c:238 -#: src/chown.c:95 src/chroot.c:40 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:156 -#: src/csplit.c:1492 src/cut.c:178 src/date.c:114 src/dd.c:283 src/df.c:723 +#: src/chown.c:95 src/chroot.c:40 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:157 +#: src/csplit.c:1492 src/cut.c:178 src/date.c:115 src/dd.c:283 src/df.c:723 #: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:41 src/du.c:170 src/echo.c:72 #: src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:99 src/factor.c:69 src/fmt.c:267 -#: src/fold.c:62 src/head.c:112 src/hostid.c:40 src/hostname.c:62 src/id.c:82 -#: src/install.c:590 src/join.c:139 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:336 +#: src/fold.c:62 src/head.c:109 src/hostid.c:40 src/hostname.c:62 src/id.c:82 +#: src/install.c:589 src/join.c:139 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:335 #: src/logname.c:44 src/ls.c:3751 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57 -#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:303 src/nice.c:61 src/nl.c:172 -#: src/nohup.c:52 src/od.c:282 src/paste.c:397 src/pathchk.c:136 +#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:303 src/nice.c:65 src/nl.c:172 +#: src/nohup.c:52 src/od.c:282 src/paste.c:402 src/pathchk.c:136 #: src/pinky.c:464 src/pr.c:2749 src/printenv.c:59 src/printf.c:96 -#: src/ptx.c:1854 src/pwd.c:41 src/readlink.c:63 src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 +#: src/ptx.c:1868 src/pwd.c:41 src/readlink.c:63 src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 #: src/seq.c:77 src/setuidgid.c:46 src/shred.c:155 src/sleep.c:47 -#: src/sort.c:275 src/split.c:92 src/stat.c:690 src/stty.c:485 src/su.c:432 -#: src/sum.c:55 src/sync.c:40 src/tac.c:122 src/tail.c:230 src/tee.c:58 -#: src/test.c:972 src/touch.c:225 src/tr.c:321 src/tsort.c:92 src/tty.c:58 +#: src/sort.c:270 src/split.c:96 src/stat.c:691 src/stty.c:485 src/su.c:432 +#: src/sum.c:55 src/sync.c:40 src/tac.c:122 src/tail.c:233 src/tee.c:58 +#: src/test.c:972 src/touch.c:234 src/tr.c:316 src/tsort.c:92 src/tty.c:58 #: src/uname.c:105 src/unexpand.c:369 src/uniq.c:130 src/unlink.c:47 -#: src/uptime.c:186 src/users.c:113 src/wc.c:131 src/who.c:615 src/whoami.c:47 +#: src/uptime.c:186 src/users.c:113 src/wc.c:131 src/who.c:614 src/whoami.c:47 #: src/yes.c:45 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" @@ -307,24 +308,24 @@ msgstr "" "\n" #: src/basename.c:65 src/cat.c:123 src/chgrp.c:152 src/chmod.c:264 -#: src/chown.c:139 src/chroot.c:58 src/cksum.c:292 src/comm.c:85 src/cp.c:253 -#: src/csplit.c:1534 src/cut.c:223 src/date.c:216 src/dd.c:341 src/df.c:762 +#: src/chown.c:139 src/chroot.c:58 src/cksum.c:292 src/comm.c:85 src/cp.c:254 +#: src/csplit.c:1534 src/cut.c:223 src/date.c:217 src/dd.c:341 src/df.c:762 #: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:57 src/du.c:219 src/echo.c:104 #: src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:162 src/factor.c:89 -#: src/false.c:43 src/fmt.c:297 src/fold.c:85 src/head.c:147 src/hostid.c:53 -#: src/hostname.c:75 src/id.c:103 src/install.c:645 src/join.c:180 -#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:391 src/logname.c:55 src/ls.c:3885 +#: src/false.c:43 src/fmt.c:297 src/fold.c:85 src/head.c:144 src/hostid.c:53 +#: src/hostname.c:75 src/id.c:103 src/install.c:644 src/join.c:180 +#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:55 src/ls.c:3885 #: src/md5sum.c:156 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:357 -#: src/nice.c:75 src/nl.c:227 src/nohup.c:68 src/od.c:369 src/paste.c:421 +#: src/nice.c:79 src/nl.c:227 src/nohup.c:68 src/od.c:369 src/paste.c:426 #: src/pathchk.c:148 src/pinky.c:491 src/pr.c:2861 src/printenv.c:72 #: src/printf.c:145 src/pwd.c:52 src/readlink.c:80 src/rm.c:130 #: src/rmdir.c:162 src/seq.c:103 src/setuidgid.c:66 src/shred.c:219 -#: src/sleep.c:63 src/sort.c:346 src/split.c:124 src/stat.c:761 src/stty.c:699 -#: src/su.c:453 src/sum.c:75 src/sync.c:51 src/tac.c:145 src/tail.c:300 -#: src/tee.c:71 src/test.c:1051 src/touch.c:256 src/tr.c:394 src/true.c:43 +#: src/sleep.c:63 src/sort.c:341 src/split.c:129 src/stat.c:762 src/stty.c:699 +#: src/su.c:453 src/sum.c:75 src/sync.c:51 src/tac.c:145 src/tail.c:303 +#: src/tee.c:71 src/test.c:1051 src/touch.c:265 src/tr.c:389 src/true.c:43 #: src/tsort.c:104 src/tty.c:70 src/uname.c:127 src/unexpand.c:393 #: src/uniq.c:169 src/unlink.c:58 src/uptime.c:201 src/users.c:126 -#: src/wc.c:153 src/who.c:658 src/whoami.c:59 src/yes.c:61 +#: src/wc.c:153 src/who.c:655 src/whoami.c:59 src/yes.c:61 #, c-format msgid "" "\n" @@ -336,18 +337,18 @@ msgstr "" #: src/basename.c:114 src/chgrp.c:211 src/chmod.c:353 src/chown.c:212 #: src/chroot.c:78 src/comm.c:265 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 -#: src/expr.c:202 src/install.c:281 src/link.c:88 src/mkdir.c:125 +#: src/expr.c:202 src/install.c:282 src/link.c:88 src/mkdir.c:125 #: src/mkfifo.c:114 src/mknod.c:138 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:189 -#: src/readlink.c:128 src/rm.c:203 src/rmdir.c:207 src/seq.c:411 -#: src/setuidgid.c:98 src/sleep.c:139 src/stat.c:813 src/unlink.c:89 +#: src/readlink.c:128 src/rm.c:203 src/rmdir.c:207 src/seq.c:374 +#: src/setuidgid.c:98 src/sleep.c:139 src/stat.c:819 src/unlink.c:89 msgid "too few arguments" msgstr "för få argument" #: src/basename.c:115 src/dircolors.c:475 src/dirname.c:90 src/hostid.c:76 #: src/hostname.c:122 src/link.c:94 src/logname.c:91 src/mknod.c:140 -#: src/readlink.c:136 src/seq.c:417 src/split.c:514 src/tr.c:1847 +#: src/readlink.c:136 src/seq.c:380 src/split.c:533 src/tr.c:1842 #: src/uname.c:215 src/unlink.c:95 src/uptime.c:244 src/users.c:169 -#: src/who.c:811 +#: src/who.c:803 msgid "too many arguments" msgstr "för många argument" @@ -434,7 +435,7 @@ msgstr "st #: src/chgrp.c:93 msgid "cannot change to null group" -msgstr "kan inte ändra till tom grupp" +msgstr "kan inte byta till tom grupp" #: src/chgrp.c:102 #, c-format @@ -499,8 +500,8 @@ msgstr "" " -v, --verbose rapportera alla behandlade filer\n" #: src/chgrp.c:219 src/chmod.c:157 src/chmod.c:366 src/chown-core.c:235 -#: src/chown-core.c:247 src/chown.c:221 src/cp.c:299 src/touch.c:153 -#: src/touch.c:349 +#: src/chown-core.c:247 src/chown.c:221 src/cp.c:300 src/touch.c:154 +#: src/touch.c:360 #, c-format msgid "failed to get attributes of %s" msgstr "kunde inte hämta attribut för %s" @@ -542,6 +543,7 @@ msgstr "" " eller: %s [FLAGGA]... --reference=RFIL FIL...\n" #: src/chmod.c:248 +#, fuzzy msgid "" "Change the mode of each FILE to MODE.\n" "\n" @@ -589,17 +591,17 @@ msgstr "varken den symboliska l #: src/chown-core.c:143 #, c-format msgid "changed ownership of %s to %s\n" -msgstr "ändrade ägare av %s till %s\n" +msgstr "bytte ägare av %s till %s\n" #: src/chown-core.c:144 #, c-format msgid "changed group of %s to %s\n" -msgstr "ändrade gruppen för %s till %s\n" +msgstr "bytte grupp av %s till %s\n" #: src/chown-core.c:148 #, c-format msgid "failed to change ownership of %s to %s\n" -msgstr "kunde inte ändra ägare på %s till %s\n" +msgstr "kunde inte byta ägare på %s till %s\n" #: src/chown-core.c:149 #, c-format @@ -609,12 +611,12 @@ msgstr "kunde inte byta grupp f #: src/chown-core.c:153 #, c-format msgid "ownership of %s retained as %s\n" -msgstr "ägarskap för %s bevarat som %s\n" +msgstr "ägare av %s bevarad som %s\n" #: src/chown-core.c:154 #, c-format msgid "group of %s retained as %s\n" -msgstr "%s tillhör fortfarande grupp %s\n" +msgstr "grupp av %s bevarad som %s\n" #: src/chown-core.c:328 #, c-format @@ -624,7 +626,7 @@ msgstr "byter #: src/chown-core.c:329 #, c-format msgid "changing group of %s" -msgstr "ändrar grupp på %s" +msgstr "byter grupp av %s" #: src/chown.c:99 #, c-format @@ -692,8 +694,8 @@ msgid "" "as symbolic.\n" msgstr "" "\n" -"Ägaren är oförändrad om den utelämnas. Grupp oförändrad om utelämnad,\n" -"men ändrad till inloggningsgrupp om underförstådd av \":\". ÄGARE och\n" +"Ägaren är byts inte om den utelämnas. Grupp byts inte om utelämnad,\n" +"men byts till inloggningsgrupp om underförstådd av \":\". ÄGARE och\n" "GRUPP kan vara numeriska såväl som symboliska.\n" #: src/chroot.c:44 @@ -776,248 +778,248 @@ msgstr "" " -2 skriv ej rader som är unika för höger fil\n" " -3 skriv ej rader som är gemensamma för båda filerna\n" -#: src/copy.c:158 src/du.c:332 +#: src/copy.c:159 src/du.c:332 #, c-format msgid "cannot access %s" msgstr "kan inte komma åt %s" -#: src/copy.c:222 src/fmt.c:435 src/head.c:867 src/tail.c:1247 +#: src/copy.c:223 src/fmt.c:435 src/head.c:866 src/tail.c:1267 #, c-format msgid "cannot open %s for reading" msgstr "kan inte öppna %s för läsning" -#: src/copy.c:228 src/copy.c:282 src/copy.c:297 src/dd.c:1210 src/tail.c:1090 -#: src/tail.c:1160 +#: src/copy.c:229 src/copy.c:283 src/copy.c:298 src/dd.c:1210 src/tail.c:1097 +#: src/tail.c:1169 #, c-format msgid "cannot fstat %s" msgstr "kan inte göra fstat på %s" -#: src/copy.c:238 +#: src/copy.c:239 #, c-format msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied" msgstr "hoppar över fil %s eftersom den byttes ut medan den kopierades" -#: src/copy.c:258 src/copy.c:884 src/copy.c:1065 src/copy.c:1155 src/ln.c:292 -#: src/remove.c:734 src/remove.c:788 src/remove.c:909 src/remove.c:1016 +#: src/copy.c:259 src/copy.c:887 src/copy.c:1068 src/copy.c:1158 src/ln.c:291 +#: src/remove.c:726 src/remove.c:780 src/remove.c:905 src/remove.c:1012 #, c-format msgid "cannot remove %s" msgstr "kan inte ta bort %s" -#: src/copy.c:273 +#: src/copy.c:274 #, c-format msgid "cannot create regular file %s" msgstr "kan inte skapa normal fil %s" -#: src/copy.c:324 src/dd.c:826 src/dd.c:1020 +#: src/copy.c:325 src/dd.c:826 src/dd.c:1020 #, c-format msgid "reading %s" msgstr "läser %s" -#: src/copy.c:358 src/head.c:440 +#: src/copy.c:359 src/head.c:437 #, c-format msgid "cannot lseek %s" msgstr "kan inte göra lseek i %s" -#: src/copy.c:373 src/copy.c:397 src/dd.c:1064 src/dd.c:1125 +#: src/copy.c:374 src/copy.c:398 src/dd.c:1064 src/dd.c:1125 #, c-format msgid "writing %s" msgstr "skriver %s" -#: src/copy.c:405 src/copy.c:411 src/head.c:875 +#: src/copy.c:406 src/copy.c:412 src/head.c:874 #, c-format msgid "closing %s" msgstr "stänger %s" -#: src/copy.c:628 +#: src/copy.c:631 #, c-format msgid "%s: overwrite %s, overriding mode %04lo? " msgstr "%s: skriva över %s och därmed åsidosätta rättigheterna %04lo? " -#: src/copy.c:634 +#: src/copy.c:637 #, c-format msgid "%s: overwrite %s? " msgstr "%s: skriva över %s? " -#: src/copy.c:828 src/copy.c:866 src/df.c:492 src/stat.c:648 +#: src/copy.c:831 src/copy.c:869 src/df.c:492 src/stat.c:649 #, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "kan inte ta status på %s" -#: src/copy.c:838 +#: src/copy.c:841 #, c-format msgid "omitting directory %s" msgstr "utesluter katalog %s" -#: src/copy.c:852 +#: src/copy.c:855 #, c-format msgid "warning: source file %s specified more than once" msgstr "varning: källfil %s angiven mer än en gång" -#: src/copy.c:897 src/ln.c:238 +#: src/copy.c:900 src/ln.c:237 #, c-format msgid "%s and %s are the same file" msgstr "%s och %s är samma fil" -#: src/copy.c:907 +#: src/copy.c:910 #, c-format msgid "cannot overwrite non-directory %s with directory %s" msgstr "kan inte skriva över icke-katalog %s med katalog %s" -#: src/copy.c:924 +#: src/copy.c:927 #, c-format msgid "will not overwrite just-created %s with %s" msgstr "kommer inte skriva över nyligen skapade %s med %s" -#: src/copy.c:935 +#: src/copy.c:938 #, c-format msgid "cannot overwrite directory %s with non-directory" msgstr "kan inte skriva över katalog %s med icke-katalog" -#: src/copy.c:996 +#: src/copy.c:999 #, c-format msgid "cannot overwrite directory %s" msgstr "kan inte skriva över katalog %s" -#: src/copy.c:1005 +#: src/copy.c:1008 #, c-format msgid "cannot move directory onto non-directory: %s -> %s" msgstr "kan inte flytta katalog på icke-katalog: %s -> %s" -#: src/copy.c:1028 +#: src/copy.c:1031 #, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not moved" msgstr "säkerhetskopiering av %s skulle förstöra källan; %s inte flyttad" -#: src/copy.c:1029 +#: src/copy.c:1032 #, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not copied" msgstr "säkerhetskopiering av %s skulle förstöra källan; %s inte kopierad" -#: src/copy.c:1044 src/ln.c:274 +#: src/copy.c:1047 src/ln.c:273 #, c-format msgid "cannot backup %s" msgstr "kan inte göra säkerhetskopia %s" -#: src/copy.c:1080 src/ln.c:309 +#: src/copy.c:1083 src/ln.c:308 #, c-format msgid " (backup: %s)" msgstr "(säkerhetskopia: %s)" -#: src/copy.c:1130 +#: src/copy.c:1133 #, c-format msgid "cannot copy a directory, %s, into itself, %s" msgstr "kan inte kopiera en katalog, %s, på sig själv, %s" -#: src/copy.c:1137 +#: src/copy.c:1140 #, c-format msgid "will not create hard link %s to directory %s" msgstr "kommer inte skapa hård länk %s till katalog %s" -#: src/copy.c:1163 +#: src/copy.c:1166 #, c-format msgid "cannot create hard link %s to %s" msgstr "kan inte skapa hård länk %s till %s" -#: src/copy.c:1217 +#: src/copy.c:1220 #, c-format msgid "cannot move %s to a subdirectory of itself, %s" msgstr "kan inte flytta %s till en underkatalog till sig själv, %s" -#: src/copy.c:1260 +#: src/copy.c:1263 #, c-format msgid "cannot move %s to %s" msgstr "kan inte flytta %s till %s" -#: src/copy.c:1272 +#: src/copy.c:1275 #, c-format msgid "inter-device move failed: %s to %s; unable to remove target" msgstr "flytt mellan enheter misslyckades: %s till %s; kan inte ta bort målet" -#: src/copy.c:1300 +#: src/copy.c:1303 #, c-format msgid "cannot copy cyclic symbolic link %s" msgstr "kan inte kopiera cyklisk symbolisk länk %s" -#: src/copy.c:1377 +#: src/copy.c:1380 #, c-format msgid "%s: can make relative symbolic links only in current directory" msgstr "%s: kan bara skapa relativa symboliska länkar i aktuell katalog" -#: src/copy.c:1384 +#: src/copy.c:1387 #, c-format msgid "cannot create symbolic link %s to %s" msgstr "kan inte skapa symbolisk länk %s till %s" -#: src/copy.c:1395 +#: src/copy.c:1398 #, c-format msgid "cannot create link %s" msgstr "kan inte skapa länk %s" -#: src/copy.c:1420 src/mkfifo.c:134 +#: src/copy.c:1423 src/mkfifo.c:134 #, c-format msgid "cannot create fifo %s" msgstr "kan inte skapa fifo %s" -#: src/copy.c:1434 +#: src/copy.c:1437 #, c-format msgid "cannot create special file %s" msgstr "kan inte skapa specialfil %s" -#: src/copy.c:1446 src/ls.c:2485 src/stat.c:436 +#: src/copy.c:1449 src/ls.c:2485 src/stat.c:436 #, c-format msgid "cannot read symbolic link %s" msgstr "kan inte läsa symbolisk länk %s" -#: src/copy.c:1471 +#: src/copy.c:1474 #, c-format msgid "cannot create symbolic link %s" msgstr "kan inte skapa symbolisk länk %s" -#: src/copy.c:1487 src/copy.c:1550 src/cp.c:335 +#: src/copy.c:1490 src/copy.c:1551 src/cp.c:334 #, c-format msgid "failed to preserve ownership for %s" msgstr "misslyckades att bevara ägare av %s" -#: src/copy.c:1502 +#: src/copy.c:1505 #, c-format msgid "%s has unknown file type" msgstr "%s har okänd filtyp" -#: src/copy.c:1537 +#: src/copy.c:1538 #, c-format msgid "preserving times for %s" msgstr "bevarar tider på %s" -#: src/copy.c:1562 -#, fuzzy, c-format +#: src/copy.c:1563 +#, c-format msgid "failed to lookup file %s" -msgstr "misslyckades att bevara tider för %s" +msgstr "misslyckades att hitta filen %s" -#: src/copy.c:1567 +#: src/copy.c:1568 #, c-format msgid "failed to preserve authorship for %s" msgstr "misslyckades att bevara författarskap för %s" -#: src/copy.c:1586 +#: src/copy.c:1587 #, c-format msgid "setting permissions for %s" msgstr "sätter rättigheter på %s" -#: src/copy.c:1608 src/ln.c:327 +#: src/copy.c:1609 src/ln.c:326 #, c-format msgid "cannot un-backup %s" msgstr "kan inte avsäkerhetskopiera %s" -#: src/copy.c:1612 +#: src/copy.c:1613 #, c-format msgid "%s -> %s (unbackup)\n" msgstr "%s -> %s (återta säkerhetskopia)\n" -#: src/cp.c:49 +#: src/cp.c:50 msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, and Jim Meyering" msgstr "Torbjörn Granlund, David MacKenzie och Jim Meyering" -#: src/cp.c:160 src/mv.c:307 +#: src/cp.c:161 src/mv.c:307 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST\n" @@ -1028,7 +1030,7 @@ msgstr "" " eller: %s [FLAGGA]... KÄLLA... KATALOG\n" " eller: %s [FLAGGA]... --target-directory=KATALOG KÄLLA...\n" -#: src/cp.c:166 +#: src/cp.c:167 msgid "" "Copy SOURCE to DEST, or multiple SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" "\n" @@ -1036,12 +1038,12 @@ msgstr "" "Kopiera KÄLLA till DEST, eller flera KÄLLOR till KATALOG.\n" "\n" -#: src/cp.c:170 src/csplit.c:1505 src/cut.c:190 src/df.c:733 src/du.c:179 -#: src/expand.c:120 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:126 -#: src/install.c:606 src/kill.c:104 src/ln.c:355 src/ls.c:3761 src/mkdir.c:66 -#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:317 src/nl.c:185 src/paste.c:411 -#: src/pr.c:2762 src/ptx.c:1866 src/shred.c:165 src/sort.c:289 src/split.c:105 -#: src/tac.c:135 src/tail.c:244 src/touch.c:234 src/unexpand.c:382 +#: src/cp.c:171 src/csplit.c:1505 src/cut.c:190 src/df.c:733 src/du.c:179 +#: src/expand.c:120 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:123 +#: src/install.c:605 src/kill.c:104 src/ln.c:354 src/ls.c:3761 src/mkdir.c:66 +#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:317 src/nl.c:185 src/paste.c:416 +#: src/pr.c:2762 src/ptx.c:1880 src/shred.c:165 src/sort.c:284 src/split.c:109 +#: src/tac.c:135 src/tail.c:247 src/touch.c:243 src/unexpand.c:382 #: src/uniq.c:143 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" @@ -1049,7 +1051,7 @@ msgstr "" "Obligatoriska argument till långa flaggor är obligatoriska även för de " "korta.\n" -#: src/cp.c:173 +#: src/cp.c:174 msgid "" " -a, --archive same as -dpR\n" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " @@ -1068,7 +1070,7 @@ msgstr "" "rekursivt\n" " -d samma som --no-dereference --preserve=link\n" -#: src/cp.c:180 +#: src/cp.c:181 msgid "" " --no-dereference never follow symbolic links\n" " -f, --force if an existing destination file cannot be\n" @@ -1082,7 +1084,7 @@ msgstr "" " -i, --interactive fråga innan något skrivs över\n" " -H följ symboliska länkar på kommandoraden\n" -#: src/cp.c:187 +#: src/cp.c:188 msgid "" " -l, --link link files instead of copying\n" " -L, --dereference always follow symbolic links\n" @@ -1099,7 +1101,7 @@ msgstr "" " mode,ownership,timestamps), om möjligt \n" " ytterligare attribut: links, all\\n\"\n" -#: src/cp.c:195 +#: src/cp.c:196 msgid "" " --no-preserve=ATTR_LIST don't preserve the specified attributes\n" " --parents append source path to DIRECTORY\n" @@ -1109,7 +1111,7 @@ msgstr "" " --parents lägg till källsökvägen till KATALOG\n" " -P samma som \"--no-dereference\"\n" -#: src/cp.c:200 +#: src/cp.c:201 msgid "" " -R, -r, --recursive copy directories recursively\n" " --remove-destination remove each existing destination file before\n" @@ -1120,7 +1122,7 @@ msgstr "" " --remove-destination ta bort varje befintlig destinationsfil före\n" " försök att öppna den (jämför med --force)\n" -#: src/cp.c:205 +#: src/cp.c:206 msgid "" " --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n" " existing destination file\n" @@ -1134,7 +1136,7 @@ msgstr "" " --strip-trailing-slashes ta bort avslutande snedstreck från varje \n" " KÄLLargument\n" -#: src/cp.c:212 +#: src/cp.c:213 msgid "" " -s, --symbolic-link make symbolic links instead of copying\n" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" @@ -1146,7 +1148,7 @@ msgstr "" " -S, --suffix=ÄNDELSE ersätt den vanliga säkerhetskopieändelsen\n" " --target-directory=KATALOG flytta alla KÄLLOR till KATALOG\n" -#: src/cp.c:217 +#: src/cp.c:218 msgid "" " -u, --update copy only when the SOURCE file is newer\n" " than the destination file or when the\n" @@ -1160,7 +1162,7 @@ msgstr "" " -v, --verbose berätta vad som görs\n" " -x, --one-file-system stanna inom detta filsystem\n" -#: src/cp.c:226 +#: src/cp.c:227 msgid "" "\n" "By default, sparse SOURCE files are detected by a crude heuristic and the\n" @@ -1180,7 +1182,7 @@ msgstr "" "Ange --sparse=never för att hindra skapandet av glesa filer.\n" "\n" -#: src/cp.c:235 +#: src/cp.c:236 msgid "" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" "The version control method may be selected via the --backup option or " @@ -1194,7 +1196,7 @@ msgstr "" "med miljövariabeln VERSION_CONTROL. Den kan ha följande värden:\n" "\n" -#: src/cp.c:241 src/install.c:639 src/ln.c:385 src/mv.c:351 +#: src/cp.c:242 src/install.c:638 src/ln.c:384 src/mv.c:351 msgid "" " none, off never make backups (even if --backup is given)\n" " numbered, t make numbered backups\n" @@ -1206,7 +1208,7 @@ msgstr "" " existing, nil numrerade om det redan finns numrerade, annars enkla\n" " simple, never gör alltid enkla säkerhetskopior\n" -#: src/cp.c:247 +#: src/cp.c:248 msgid "" "\n" "As a special case, cp makes a backup of SOURCE when the force and backup\n" @@ -1218,54 +1220,54 @@ msgstr "" "backup-flaggorna är givna, och KÄLLA och DEST är samma namn på en befintlig\n" "normal fil.\n" -#: src/cp.c:321 +#: src/cp.c:320 #, c-format msgid "failed to preserve times for %s" msgstr "misslyckades att bevara tider för %s" -#: src/cp.c:345 +#: src/cp.c:344 #, c-format msgid "failed to preserve permissions for %s" msgstr "misslyckades att bevara rättigheter på %s" -#: src/cp.c:430 +#: src/cp.c:429 #, c-format msgid "cannot make directory %s" msgstr "kan inte skapa katalog %s" -#: src/cp.c:489 src/ln.c:489 src/mv.c:456 src/shred.c:1601 +#: src/cp.c:488 src/ln.c:488 src/mv.c:456 src/shred.c:1601 msgid "missing file argument" msgstr "filargument saknas" -#: src/cp.c:494 +#: src/cp.c:493 msgid "missing destination file" msgstr "destinationsfil saknas" -#: src/cp.c:519 src/ln.c:161 src/ln.c:184 src/ln.c:211 src/ln.c:298 +#: src/cp.c:518 src/ln.c:161 src/ln.c:184 src/ln.c:211 src/ln.c:297 #, c-format msgid "accessing %s" msgstr "bearbetar %s" -#: src/cp.c:544 -#, fuzzy, c-format +#: src/cp.c:543 +#, c-format msgid "%s: specified destination directory does not exist" -msgstr "%s: angiven målkatalog är inte en katalog" +msgstr "%s: angiven målkatalog finns inte" -#: src/cp.c:546 +#: src/cp.c:545 #, c-format msgid "%s: specified target is not a directory" msgstr "%s: anviget mål är inte en katalog" -#: src/cp.c:549 +#: src/cp.c:548 #, c-format msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory" msgstr "kopiering av flera filer, men sista argumentet %s är inte en katalog" -#: src/cp.c:648 +#: src/cp.c:647 msgid "when preserving paths, the destination must be a directory" msgstr "när sökvägen skall bevaras måste destinationen vara en katalog" -#: src/cp.c:875 src/install.c:216 src/ln.c:436 src/mv.c:402 +#: src/cp.c:874 src/install.c:217 src/ln.c:435 src/mv.c:402 #, c-format msgid "" "warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n" @@ -1274,15 +1276,15 @@ msgstr "" "varning: --version-control (-V) är föråldrat; stöd för det kommer att\n" "tas bort i någon framtida version. Använd --backup=%s istället." -#: src/cp.c:969 src/ln.c:466 +#: src/cp.c:968 src/ln.c:465 msgid "symbolic links are not supported on this system" msgstr "symboliska länkar stöds inte på detta system" -#: src/cp.c:1005 +#: src/cp.c:1004 msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr "kan inte göra både hårda och symboliska länkar" -#: src/cp.c:1013 src/install.c:272 src/ln.c:532 src/mv.c:480 +#: src/cp.c:1012 src/install.c:273 src/ln.c:531 src/mv.c:480 msgid "backup type" msgstr "säkerhetskopietyp" @@ -1291,7 +1293,7 @@ msgid "Stuart Kemp and David MacKenzie" msgstr "Stuart Kemp och David MacKenzie" #: src/csplit.c:288 src/csplit.c:1481 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:220 -#: src/tr.c:1607 src/tr.c:1709 src/tr.c:1752 +#: src/tr.c:1602 src/tr.c:1704 src/tr.c:1747 msgid "read error" msgstr "läsfel" @@ -1480,8 +1482,8 @@ msgid "David Ihnat, David MacKenzie, and Jim Meyering" msgstr "David Ihnat, David MacKenzie och Jim Meyering" #: src/cut.c:182 src/df.c:727 src/du.c:174 src/expand.c:111 src/fold.c:66 -#: src/head.c:116 src/ls.c:3755 src/nl.c:176 src/paste.c:401 src/pr.c:2753 -#: src/sort.c:279 src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:234 src/tee.c:62 +#: src/head.c:113 src/ls.c:3755 src/nl.c:176 src/paste.c:406 src/pr.c:2753 +#: src/sort.c:274 src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:237 src/tee.c:62 #: src/unexpand.c:373 src/wc.c:135 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" @@ -1501,8 +1503,8 @@ msgid "" " -c, --characters=LIST output only these characters\n" " -d, --delimiter=DELIM use DELIM instead of TAB for field delimiter\n" msgstr "" -" -b, --bytes=LISTA mata endast ut dessa byte\n" -" -c, --characters=LISTA mata endast ut dessa tecken\n" +" -b, --bytes=LISTA skriv ut endast dessa byte\n" +" -c, --characters=LISTA skriv ut endast dessa tecken\n" " -d, --delimiter=AVSKILJ använd AVSKILJ i stället för TAB som " "fältavskiljare\n" @@ -1513,7 +1515,7 @@ msgid "" " the -s option is specified\n" " -n (ignored)\n" msgstr "" -" -f, --fields=LISTA mata endast ut dessa fält; skriv också ut rader " +" -f, --fields=LISTA skriv ut endast dessa fält; skriv också ut rader " "som\n" " saknar avkiljare, om inte flaggan -s anges\n" " -n (ignorerad)\n" @@ -1558,14 +1560,14 @@ msgid "invalid byte or field list" msgstr "felaktig byte- eller fältlista" #: src/cut.c:440 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "byte offset %s is too large" -msgstr "%s är för stort" +msgstr "byteposition %s är för stor" #: src/cut.c:443 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "field number %s is too large" -msgstr "ogiltigt antal byte att jämföra" +msgstr "fältnummer %s är för stort" #: src/cut.c:763 src/cut.c:771 msgid "only one type of list may be specified" @@ -1599,7 +1601,7 @@ msgstr "saknar f msgid "missing list of positions" msgstr "saknar lista med positionsangivelser" -#: src/date.c:118 +#: src/date.c:119 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [+FORMAT]\n" @@ -1608,7 +1610,7 @@ msgstr "" "Användning: %s [FLAGGA]... [+FORMAT]\n" " eller: %s [-u|--utc|--universal] [MMDDhhmm[[ÅÅ]ÅÅ][.ss]]\n" -#: src/date.c:123 +#: src/date.c:124 msgid "" "Display the current time in the given FORMAT, or set the system date.\n" "\n" @@ -1633,10 +1635,11 @@ msgstr "" "TIDSSPEC\n" " utelämnas motsvarar det TIDSSPEC=\"date\".\n" -#: src/date.c:134 +#: src/date.c:135 +#, fuzzy msgid "" " -r, --reference=FILE display the last modification time of FILE\n" -" -R, --rfc-822 output RFC-822 compliant date string\n" +" -R, --rfc-2822 output RFC-2822 compliant date string\n" " -s, --set=STRING set time described by STRING\n" " -u, --utc, --universal print or set Coordinated Universal Time\n" msgstr "" @@ -1645,7 +1648,7 @@ msgstr "" " -s, --set=STRÄNG sätt tiden som den beskrivs i STRÄNG\n" " -u, --utc, --universal sätt eller visa tiden i Universell Tid (UTC)\n" -#: src/date.c:142 +#: src/date.c:143 msgid "" "\n" "FORMAT controls the output. The only valid option for the second form\n" @@ -1661,7 +1664,7 @@ msgstr "" " %% ett literalt %\n" " %a lokalanpassat veckodagsnamn (mån..sön)\n" -#: src/date.c:150 +#: src/date.c:151 msgid "" " %A locale's full weekday name, variable length (Sunday..Saturday)\n" " %b locale's abbreviated month name (Jan..Dec)\n" @@ -1673,7 +1676,7 @@ msgstr "" " %B månad enligt lokal (januari-december), fullständigt (variabel längd)\n" " %c datum och tid enligt (lör 04 nov 12.02.33 CET 1989)\n" -#: src/date.c:156 +#: src/date.c:157 msgid "" " %C century (year divided by 100 and truncated to an integer) [00-99]\n" " %d day of month (01..31)\n" @@ -1685,7 +1688,7 @@ msgstr "" " %D datum enligt amerikanskt format (mm/dd/åå)\n" " %e dag i månad, inledande nolla ersatt med blanksteg ( 1-31)\n" -#: src/date.c:162 +#: src/date.c:163 msgid "" " %F same as %Y-%m-%d\n" " %g the 2-digit year corresponding to the %V week number\n" @@ -1695,7 +1698,7 @@ msgstr "" " %g det 2-siffriga året motsvarande %V-veckonumret\n" " %G det 4-siffriga året motsvarande %V-veckonumret\n" -#: src/date.c:167 +#: src/date.c:168 msgid "" " %h same as %b\n" " %H hour (00..23)\n" @@ -1707,7 +1710,7 @@ msgstr "" " %I timme (01-12)\n" " %j dag på året (001-366)\n" -#: src/date.c:173 +#: src/date.c:174 msgid "" " %k hour ( 0..23)\n" " %l hour ( 1..12)\n" @@ -1719,7 +1722,7 @@ msgstr "" " %m månad (01-12)\n" " %M minut (00-59)\n" -#: src/date.c:179 +#: src/date.c:180 msgid "" " %n a newline\n" " %N nanoseconds (000000000..999999999)\n" @@ -1737,7 +1740,7 @@ msgstr "" " %R tid, 2f-timmars (hh.mm)\n" " %s sekunder sedan \"1970-01-01 00.00.00 UTC\" (ett GNU-tillägg)\n" -#: src/date.c:188 +#: src/date.c:189 msgid "" " %S second (00..60); the 60 is necessary to accommodate a leap second\n" " %t a horizontal tab\n" @@ -1749,7 +1752,7 @@ msgstr "" " %T tid, 24-timmars (hh.mm.ss)\n" " %u dag i veckan (1-7), 1 betyder måndag\n" -#: src/date.c:194 +#: src/date.c:195 msgid "" " %U week number of year with Sunday as first day of week (00..53)\n" " %V week number of year with Monday as first day of week (01..53)\n" @@ -1761,7 +1764,7 @@ msgstr "" " %w veckodag (0-6); söndag representeras som 0\n" " %W veckonummer, med måndag som första dag i veckan (00-53)\n" -#: src/date.c:200 +#: src/date.c:201 msgid "" " %x locale's date representation (mm/dd/yy)\n" " %X locale's time representation (%H:%M:%S)\n" @@ -1773,9 +1776,10 @@ msgstr "" " %y sista två siffrorna i årtalet (00-99)\n" " %Y år (1970-)\n" -#: src/date.c:206 +#: src/date.c:207 +#, fuzzy msgid "" -" %z RFC-822 style numeric timezone (-0500) (a nonstandard extension)\n" +" %z RFC-2822 style numeric timezone (-0500) (a nonstandard extension)\n" " %Z time zone (e.g., EDT), or nothing if no time zone is determinable\n" "\n" "By default, date pads numeric fields with zeroes. GNU date recognizes\n" @@ -1793,33 +1797,33 @@ msgstr "" " \"-\" (bindestreck) fyll inte ut fältet\n" " \"_\" (understrykning) fyll ut fältet med blanksteg\n" -#: src/date.c:238 src/dd.c:1184 src/dircolors.c:532 src/head.c:860 -#: src/md5sum.c:383 src/md5sum.c:725 src/od.c:958 src/od.c:1999 src/pr.c:1163 +#: src/date.c:239 src/dd.c:1184 src/dircolors.c:532 src/head.c:859 +#: src/md5sum.c:390 src/md5sum.c:732 src/od.c:958 src/od.c:1999 src/pr.c:1163 #: src/pr.c:1370 src/pr.c:1492 src/stty.c:901 src/tac.c:482 src/tac.c:488 -#: src/tee.c:151 src/tr.c:2026 src/tsort.c:585 src/wc.c:210 +#: src/tee.c:151 src/tr.c:2021 src/tsort.c:585 src/wc.c:210 msgid "standard input" msgstr "standard in" -#: src/date.c:269 src/date.c:462 +#: src/date.c:270 src/date.c:463 #, c-format msgid "invalid date `%s'" msgstr "ogiltigt datum \"%s\"" -#: src/date.c:366 +#: src/date.c:367 msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive" msgstr "flaggorna för att ange datum för utskrift är ömsesidigt uteslutande" -#: src/date.c:373 +#: src/date.c:374 msgid "the options to print and set the time may not be used together" msgstr "" "argumenten för utskrift och för tidsinställning får inte användas tillsammans" -#: src/date.c:379 +#: src/date.c:380 #, c-format msgid "too many non-option arguments: %s%s" msgstr "för många argument som inte är flaggor: %s%s" -#: src/date.c:387 +#: src/date.c:388 #, c-format msgid "" "the argument `%s' lacks a leading `+';\n" @@ -1830,20 +1834,21 @@ msgstr "" "när ett argument som specificerar tiden används måste eventuellt argument, \n" "som inte är en flagga, vara en formatsträng som börjar med \"+\"" -#: src/date.c:399 +#: src/date.c:400 +#, fuzzy msgid "" -"a format string may not be specified when using the --rfc-822 (-R) option" +"a format string may not be specified when using the --rfc-2822 (-R) option" msgstr "en formatsträng får inte anges när flaggan --rfc-822 (-R) används" -#: src/date.c:435 +#: src/date.c:436 msgid "undefined" msgstr "odefinierad" -#: src/date.c:437 +#: src/date.c:438 src/touch.c:402 msgid "cannot get time of day" msgstr "kan få fram tid på dagen" -#: src/date.c:470 +#: src/date.c:471 msgid "cannot set date" msgstr "kan inte ställa klockan" @@ -1889,7 +1894,6 @@ msgstr "" " skip=BLOCK hoppa över BLOCK ibs-stora block från början av infil\n" #: src/dd.c:306 -#, fuzzy msgid "" "\n" "BLOCKS and BYTES may be followed by the following multiplicative suffixes:\n" @@ -1900,9 +1904,9 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "BLOCK och BYTE kan följas av av de följande multiplikativa ändelserna:\n" -"xM M, c 1, w 2, b 512, kB 1000, K 1024, MB 1 000 000, M 1 048 576,\n" -"GB 1 000 000 000, G 1 073 741 824, och så vidare för T, P, E, Z, Y.\n" -"Möjliga NYCKELORD är:\n" +"xM M, c 1, w 2, b 512, kB 1000, K 1024, MB 1000·1000, M 1024·1024,\n" +"GB 1000·1000·1000, G 1024·1024·1024, och så vidare för T, P, E, Z, Y.\n" +"Varje NYCKELORD kan vara:\n" "\n" #: src/dd.c:314 @@ -1950,6 +1954,15 @@ msgid "" " 10899206+0 records in\n" " 10899206+0 records out\n" msgstr "" +"\n" +"Observera att genom att skicka en SIGUSR1-signal till en körande\n" +"\"dd\"-process får man den att skriva på standard fel antalet poster\n" +"lästa och skrivna så långt, och sedan fortsätta kopiera.\n" +"\n" +" $ dd if=/dev/zero of=/dev/null& pid=$!\n" +" $ kill -USR1 $pid; sleep 1; kill $pid\n" +" 10899206+0 poster in\n" +" 10899206+0 poster ut\n" #: src/dd.c:372 #, c-format @@ -2036,7 +2049,8 @@ msgid "advancing past %s bytes in output file %s" msgstr "passerar %s byte i utdatafil %s" #: src/df.c:45 -msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy, and Paul Eggert" +#, fuzzy +msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, and Paul Eggert" msgstr "Torbjörn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy och Paul Eggert" #: src/df.c:149 @@ -2076,7 +2090,7 @@ msgstr " %4s-block Anv msgid " Mounted on\n" msgstr " Monterat på\n" -#: src/df.c:448 src/pwd.c:78 src/remove.c:987 +#: src/df.c:448 src/pwd.c:78 src/remove.c:983 msgid "cannot get current directory" msgstr "kan inte avgöra aktuell katalog" @@ -2086,9 +2100,9 @@ msgid "cannot change to directory %s" msgstr "kan inte byta till katalog %s" #: src/df.c:478 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot stat current directory (now %s)" -msgstr "kan inte avgöra aktuell katalog" +msgstr "kan inte ta status på aktuell katalog (nu %s)" #: src/df.c:728 msgid "" @@ -2144,7 +2158,6 @@ msgstr "" " -v (ignorerad)\n" #: src/df.c:758 src/du.c:215 src/ls.c:3873 -#, fuzzy msgid "" "\n" "SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n" @@ -2152,7 +2165,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "STRL kan vara (eller kan vara ett heltal eventuellt följt av) en av de\n" -"följande: kB 1000, K 1024, MB 1 000 000, M 1 048 576, och så vidare\n" +"följande: kB 1000, K 1024, MB 1000·1000, M 1024·1024, och så vidare\n" "för G, T, P, E, Z, Y.\n" #: src/df.c:876 @@ -2260,9 +2273,8 @@ msgstr "" "innehåller något /, skriv \".\" (som betyder aktuell katalog)\n" #: src/du.c:49 -msgid "" -"Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy, Paul Eggert, and Jim " -"Meyering" +#, fuzzy +msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Paul Eggert, and Jim Meyering" msgstr "" "Torbjörn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy, Paul Eggert och Jim Meyering" @@ -2486,22 +2498,22 @@ msgstr "" " -t, --tabs=LISTA använd kommaseparerad lista med tabulatorpositioner\n" #: src/expand.c:184 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "tab stop is too large %s" -msgstr "%s är för stort" +msgstr "tabulatorsteg är för stort %s" #: src/expand.c:193 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "tab size contains invalid character(s): %s" -msgstr "storleken på tab innehåller ett felaktigt tecken" +msgstr "tabulatorsteg innehåller felaktiga tecken: %s" #: src/expand.c:218 src/unexpand.c:169 msgid "tab size cannot be 0" -msgstr "storleken på tab kan inte vara 0" +msgstr "tabulatorsteg kan inte vara 0" #: src/expand.c:220 src/unexpand.c:171 msgid "tab sizes must be ascending" -msgstr "storleken på tabbarna måste vara stigande" +msgstr "tabulatorsteg måste vara stigande" #: src/expand.c:414 msgid "`-LIST' option is obsolete; use `-t LIST'" @@ -2725,7 +2737,6 @@ msgstr "" " -s, --split-only dela långa rader, men justera ej\n" #: src/fmt.c:286 -#, fuzzy msgid "" " -t, --tagged-paragraph indentation of first line different from second\n" " -u, --uniform-spacing one space between words, two after sentences\n" @@ -2734,12 +2745,12 @@ msgstr "" " -t, --tagged-paragraph indrag av första raden inte samma som andra " "raden\n" " -u, --uniform-spacing ett mellanslag mellan ord, två efter meningar\n" -" -w, --width=NUMMER maximal radlängd (standardvärde 75 kolumner)\n" +" -w, --width=LÄNGD maximal radlängd (standardvärde 75 kolumner)\n" #: src/fmt.c:351 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid width option: %s" -msgstr "ogiltig radlängdsflagga: \"%s\"" +msgstr "ogiltig radlängdsflagga: %s" #: src/fmt.c:367 #, c-format @@ -2747,11 +2758,13 @@ msgid "" "invalid option -- %c; -WIDTH is recognized only when it is the first\n" "option; use -w N instead" msgstr "" +"ogiltig flagga -- %c; -RADLÄNGD accepteras bara när det är den första\n" +"flaggan; använd -w N istället" #: src/fmt.c:393 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid width: %s" -msgstr "ogiltig radlängd: \"%s\"" +msgstr "ogiltig radlängd: %s" #: src/fold.c:70 msgid "" @@ -2773,18 +2786,17 @@ msgstr "" " -s, --spaces bryt vid mellanrum\n" " -w, --width=ANTAL använd ANTAL kolumner i stället för 80\n" -#: src/fold.c:267 +#: src/fold.c:266 #, c-format msgid "`%s' option is obsolete; use `%s'" msgstr "flagga \"%s\" är föråldrad, använd \"%s\"" -#: src/fold.c:295 +#: src/fold.c:294 #, c-format msgid "invalid number of columns: `%s'" msgstr "felaktigt antal kolumner: \"%s\"" -#: src/head.c:120 -#, fuzzy +#: src/head.c:117 msgid "" "Print the first 10 lines of each FILE to standard output.\n" "With more than one FILE, precede each with a header giving the file name.\n" @@ -2796,7 +2808,7 @@ msgstr "" "Utan FIL eller när FIL är -, läs standard in.\n" "\n" -#: src/head.c:129 +#: src/head.c:126 msgid "" " -c, --bytes=[-]N print the first N bytes of each file;\n" " with the leading `-', print all but the last\n" @@ -2805,8 +2817,17 @@ msgid "" " with the leading `-', print all but the last\n" " N lines of each file\n" msgstr "" +" -c, --bytes=[-]N skriv de första N byte av varje fil;\n" +" med det inledande \"-\", skriv allt utom de " +"sista\n" +" N byte av varje fil\n" +" -n, --lines=[-]N skriv de första N raderna istället för de första " +"10;\n" +" med det inledande \"-\", skriv alla utom de " +"sista\n" +" N raderna av varje fil\n" -#: src/head.c:137 +#: src/head.c:134 msgid "" " -q, --quiet, --silent never print headers giving file names\n" " -v, --verbose always print headers giving file names\n" @@ -2814,88 +2835,87 @@ msgstr "" " -q, --quiet, --silent skriv aldrig huvuden med filnamn\n" " -v, --verbose skriv alltid huvuden med filnamn\n" -#: src/head.c:143 -#, fuzzy +#: src/head.c:140 msgid "" "\n" "N may have a multiplier suffix: b 512, k 1024, m 1024*1024.\n" msgstr "" "\n" -"STORLEK kan ha en multiplikator som ändelse: b för 512, k för 1k, m för 1M.\n" +"N kan ha en multiplikator som ändelse: b 512, k 1k, m 1024·1024.\n" -#: src/head.c:158 src/head.c:271 src/head.c:343 src/head.c:550 src/head.c:632 -#: src/head.c:704 src/head.c:769 src/head.c:797 src/tail.c:361 src/tail.c:442 -#: src/tail.c:491 src/tail.c:583 src/tail.c:708 src/tail.c:756 src/tail.c:795 -#: src/tail.c:1273 src/tail.c:1309 src/uniq.c:378 +#: src/head.c:155 src/head.c:268 src/head.c:340 src/head.c:549 src/head.c:631 +#: src/head.c:703 src/head.c:768 src/head.c:796 src/tail.c:364 src/tail.c:445 +#: src/tail.c:494 src/tail.c:587 src/tail.c:715 src/tail.c:763 src/tail.c:802 +#: src/tail.c:1293 src/tail.c:1329 src/uniq.c:378 #, c-format msgid "error reading %s" msgstr "fel vid läsning av %s" -#: src/head.c:161 src/uniq.c:383 +#: src/head.c:158 src/uniq.c:383 #, c-format msgid "error writing %s" msgstr "fel vid skrivning av %s" -#: src/head.c:164 +#: src/head.c:161 #, c-format msgid "%s: file has shrunk too much" -msgstr "" +msgstr "%s: filen har krympt för mycket" -#: src/head.c:237 -#, fuzzy, c-format +#: src/head.c:234 +#, c-format msgid "%s: number of bytes is large" -msgstr "antal byte" +msgstr "%s: antal byte är stort" -#: src/head.c:455 -#, fuzzy, c-format +#: src/head.c:452 +#, c-format msgid "%s: cannot lseek back to original position" -msgstr "%s: kan inte söka till relativ position %s" +msgstr "%s: kan inte söka tillbaka till startposition" -#: src/head.c:625 src/head.c:696 src/tail.c:392 +#: src/head.c:624 src/head.c:695 src/tail.c:395 #, c-format msgid "%s: cannot seek to offset %s" msgstr "%s: kan inte söka till position %s" -#: src/head.c:814 +#: src/head.c:813 #, c-format msgid "cannot reposition file pointer for %s" msgstr "kan inte flytta filpekaren för %s" -#: src/head.c:898 src/tail.c:1433 +#: src/head.c:897 src/tail.c:1453 #, c-format msgid "%s: %s is so large that it is not representable" msgstr "%s: %s är så stor att den inte kan representeras" -#: src/head.c:899 src/tail.c:1435 +#: src/head.c:898 src/tail.c:1455 msgid "number of lines" msgstr "antal rader" -#: src/head.c:899 src/tail.c:1436 +#: src/head.c:898 src/tail.c:1456 msgid "number of bytes" msgstr "antal byte" -#: src/head.c:906 src/tail.c:1522 +#: src/head.c:905 src/tail.c:1542 msgid "invalid number of lines" msgstr "felaktigt antal rader" -#: src/head.c:907 src/tail.c:1523 +#: src/head.c:906 src/tail.c:1543 msgid "invalid number of bytes" msgstr "felaktigt antal byte" -#: src/head.c:994 +#: src/head.c:993 #, c-format msgid "unrecognized option `-%c'" msgstr "okänd flagga \"-%c\"" -#: src/head.c:1001 +#: src/head.c:1000 #, c-format msgid "`-%s' option is obsolete; use `-%c %.*s%.*s%s'" msgstr "flagga \"-%s\" är föråldrad, använd \"-%c %.*s%.*s%s\"" -#: src/head.c:1077 -#, fuzzy, c-format +#: src/head.c:1076 +#, c-format msgid "%s: number of bytes is too large" -msgstr "ogiltigt antal byte att jämföra" +msgstr "%s: antal byte är för stort" #: src/hostid.c:44 #, c-format @@ -3006,69 +3026,69 @@ msgstr "kan inte h msgid " groups=" msgstr " grupper=" -#: src/install.c:266 +#: src/install.c:267 msgid "the strip option may not be used when installing a directory" msgstr "strip-flaggan kan inte användas vid installation av en katalog" -#: src/install.c:289 src/mkdir.c:141 +#: src/install.c:290 src/mkdir.c:141 #, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "ogiltig rättighet %s" -#: src/install.c:304 src/install.c:368 +#: src/install.c:305 src/install.c:369 #, c-format msgid "creating directory %s" msgstr "skapar katalog %s" -#: src/install.c:329 +#: src/install.c:330 #, c-format msgid "installing multiple files, but last argument, %s is not a directory" msgstr "" "installation av flera filer, men sista argumentet, %s, är inte en katalog" -#: src/install.c:432 +#: src/install.c:433 #, c-format msgid "%s is a directory" msgstr "%s är en katalog" -#: src/install.c:468 -#, fuzzy, c-format +#: src/install.c:469 +#, c-format msgid "cannot change ownership of %s" -msgstr "kan inte ändra rättigheter på %s" +msgstr "kan inte byta ägare av %s" -#: src/install.c:492 +#: src/install.c:493 #, c-format msgid "cannot obtain time stamps for %s" msgstr "kan inte få tidsstämpel för %s" -#: src/install.c:504 +#: src/install.c:503 #, c-format msgid "cannot set time stamps for %s" msgstr "kan inte sätta tidsstämpel för %s" -#: src/install.c:525 +#: src/install.c:524 msgid "fork system call failed" msgstr "systemanropet fork misslyckades" -#: src/install.c:529 +#: src/install.c:528 msgid "cannot run strip" msgstr "kan inte köra strip" -#: src/install.c:536 +#: src/install.c:535 msgid "strip failed" msgstr "strip misslyckades" -#: src/install.c:557 +#: src/install.c:556 #, c-format msgid "invalid user %s" msgstr "ogiltig användare %s" -#: src/install.c:575 +#: src/install.c:574 #, c-format msgid "invalid group %s" msgstr "ogiltig grupp %s" -#: src/install.c:594 +#: src/install.c:593 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST (1st format)\n" @@ -3079,7 +3099,7 @@ msgstr "" " eller: %s [FLAGGA]... KÄLLA... KATALOG (format 2)\n" " eller: %s -d [FLAGGA]... KATALOG... (format 3)\n" -#: src/install.c:600 +#: src/install.c:599 msgid "" "In the first two formats, copy SOURCE to DEST or multiple SOURCE(s) to\n" "the existing DIRECTORY, while setting permission modes and owner/group.\n" @@ -3092,7 +3112,7 @@ msgstr "" "föräldrakataloger.\n" "\n" -#: src/install.c:609 +#: src/install.c:608 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file\n" " -b like --backup but does not accept an argument\n" @@ -3106,7 +3126,7 @@ msgstr "" " -d, --directory betrakta alla argument som kataloger; skapa dem\n" " inklusive eventuella föräldrakataloger\n" -#: src/install.c:616 +#: src/install.c:615 msgid "" " -D create all leading components of DEST except the " "last,\n" @@ -3124,7 +3144,7 @@ msgstr "" "xr-x\n" " -o, --owner=ÄGARE sätt ägare (endast superanvändare)\n" -#: src/install.c:623 +#: src/install.c:622 msgid "" " -p, --preserve-timestamps apply access/modification times of SOURCE " "files\n" @@ -3140,7 +3160,7 @@ msgstr "" " -S, --suffix=ÄNDELSE ersätt den vanliga säkerhetskopieändelsen\n" " --verbose skriv namnet på varje katalog som skapas\n" -#: src/install.c:632 src/ln.c:378 src/mv.c:344 +#: src/install.c:631 src/ln.c:377 src/mv.c:344 msgid "" "\n" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" @@ -3194,7 +3214,7 @@ msgstr "" " -j FÄLT (Förlegad) samma som \"-1 FÄLT -2 FÄLT\"\n" " -j1 FÄLT (Förlegad) samma som \"-1 FÄLT\"\n" " -j2 FÄLT (Förlegad) samma som \"-2 FÄLT\"\n" -" -o FORMAT följ FORMAT vid skapandet av de utmatade raderna\n" +" -o FORMAT följ FORMAT när utskriftsrader konstrueras\n" " -t TECKEN använd TECKEN som fältseparator för in- och utmatning\n" #: src/join.c:164 @@ -3222,7 +3242,7 @@ msgstr "" "som ignoreras, annars separeras fält av TECKEN. Varje FÄLT är ett\n" "fältnummer räknat från 1. FORMAT är en eller flera specifikationer\n" "åtskilda med komma eller mellanslag, var och en är \"FILNUM.FÄLT\"\n" -"eller \"0\". Normalvärdet för FORMAT matar ut de förenade fälten, de\n" +"eller \"0\". Normalvärdet för FORMAT skriver ut de förenade fälten, de\n" "kvarvarande fälten från FIL1, de kvarvarande fälten från FIL2, allt\n" "separerat med TECKEN.\n" @@ -3339,7 +3359,7 @@ msgstr "kan inte kombinera signal med -l eller -t" #: src/kill.c:369 msgid "no process ID specified" -msgstr "" +msgstr "inget process-ID angivet" #: src/link.c:51 #, c-format @@ -3379,42 +3399,42 @@ msgstr "" msgid "%s: hard link not allowed for directory" msgstr "%s: hård länk inte tillåten för katalog" -#: src/ln.c:247 +#: src/ln.c:246 #, c-format msgid "%s: cannot overwrite directory" msgstr "%s: kan inte skriva över katalog" -#: src/ln.c:252 +#: src/ln.c:251 #, c-format msgid "%s: replace %s? " msgstr "%s: ersätt %s? " -#: src/ln.c:258 +#: src/ln.c:257 #, c-format msgid "%s: File exists" msgstr "%s: Filen finns" -#: src/ln.c:305 +#: src/ln.c:304 #, c-format msgid "create symbolic link %s to %s" msgstr "skapa symbolisk länk %s till %s" -#: src/ln.c:306 +#: src/ln.c:305 #, c-format msgid "create hard link %s to %s" msgstr "skapar hård länk %s till katalog %s" -#: src/ln.c:320 +#: src/ln.c:319 #, c-format msgid "creating symbolic link %s to %s" msgstr "skapa symbolisk länk %s till %s" -#: src/ln.c:321 +#: src/ln.c:320 #, c-format msgid "creating hard link %s to %s" msgstr "skapar hård länk %s till %s" -#: src/ln.c:340 +#: src/ln.c:339 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... TARGET [LINK_NAME]\n" @@ -3425,7 +3445,7 @@ msgstr "" " eller: %s [FLAGGA]... MÅL... KATALOG\n" " eller: %s [FLAGGA]... --target-directory=KATALOG MÅL...\n" -#: src/ln.c:346 +#: src/ln.c:345 msgid "" "Create a link to the specified TARGET with optional LINK_NAME.\n" "If LINK_NAME is omitted, a link with the same basename as the TARGET is\n" @@ -3447,7 +3467,7 @@ msgstr "" "varje MÅL existera.\n" "\n" -#: src/ln.c:358 +#: src/ln.c:357 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " "file\n" @@ -3461,7 +3481,7 @@ msgstr "" " (endast superanvändare)\n" " -f, --force ta bort befintliga destinationsfiler\n" -#: src/ln.c:364 +#: src/ln.c:363 msgid "" " -n, --no-dereference treat destination that is a symlink to a\n" " directory as if it were a normal file\n" @@ -3474,7 +3494,7 @@ msgstr "" " -i, --interactive fråga om destinationer skall tas bort\n" " -s, --symbolic gör symboliska länkar istället för hårda\n" -#: src/ln.c:370 +#: src/ln.c:369 msgid "" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" " --target-directory=DIRECTORY specify the DIRECTORY in which to " @@ -3486,12 +3506,12 @@ msgstr "" " --target-directory=KATALOG ange KATALOG som länkarna skall skapas i\n" " -v, --verbose skriv namnet på varje fil före länkning\n" -#: src/ln.c:523 +#: src/ln.c:522 #, c-format msgid "%s: specified target directory is not a directory" msgstr "%s: angiven målkatalog är inte en katalog" -#: src/ln.c:544 +#: src/ln.c:543 msgid "when making multiple links, last argument must be a directory" msgstr "för att göra flera länkar måste sista argumentet vara en katalog" @@ -3509,9 +3529,8 @@ msgstr "" "\n" #: src/logname.c:104 -#, fuzzy msgid "no login name" -msgstr "%s: inget inloggningsnamn\n" +msgstr "inget inloggningsnamn" # Dessa två format skall expandera till samma längd. (Det finns en # kommentar omedelbart innan dem i koden om det. Hur får man xgettext @@ -3573,7 +3592,7 @@ msgstr "kan inte avg msgid "not listing already-listed directory: %s" msgstr "listar inte redan listad katalog: %s" -#: src/ls.c:2200 src/remove.c:945 +#: src/ls.c:2200 src/remove.c:941 #, c-format msgid "reading directory %s" msgstr "läser katalog %s" @@ -3772,7 +3791,6 @@ msgstr "" " -s, --size skriv storleken i block för varje fil\n" #: src/ls.c:3838 -#, fuzzy msgid "" " -S sort by file size\n" " --sort=WORD extension -X, none -U, size -S, time -t,\n" @@ -3904,7 +3922,7 @@ msgid "" msgstr "" "De två följande flaggorna är användbara enbart vid verifikation av\n" "kontrollsummor:\n" -" --status mata inte ut något, statuskoden visar resultatet\n" +" --status skriv inte ut något, statuskoden visar resultatet\n" " -w, --warn varna för felaktigt formaterade " "kontrollsummerader\n" "\n" @@ -3924,84 +3942,84 @@ msgstr "" "med en kontrollsumma, ett tecken som indikerar typen (\"*\" för binärt,\n" "\" \" för text), och namnet på varje fil.\n" -#: src/md5sum.c:428 +#: src/md5sum.c:435 #, c-format msgid "%s: %lu: improperly formatted %s checksum line" msgstr "%s: %lu: felaktigt formaterad %s-kontrollsummerad" -#: src/md5sum.c:450 +#: src/md5sum.c:457 #, c-format msgid "%s: FAILED open or read\n" msgstr "%s: MISSLYCKADES att öppna eller läsa\n" -#: src/md5sum.c:474 +#: src/md5sum.c:481 msgid "FAILED" msgstr "MISSLYCKADES" -#: src/md5sum.c:474 +#: src/md5sum.c:481 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/md5sum.c:487 +#: src/md5sum.c:494 #, c-format msgid "%s: read error" msgstr "%s: läsfel" -#: src/md5sum.c:500 +#: src/md5sum.c:507 #, c-format msgid "%s: no properly formatted %s checksum lines found" msgstr "%s: inga korrekt formaterade %s-kontrollsummerader funna" -#: src/md5sum.c:513 +#: src/md5sum.c:520 #, c-format msgid "WARNING: %d of %d listed %s could not be read" msgstr "VARNING: %d av %d listade %s kunde inte läsas" -#: src/md5sum.c:516 +#: src/md5sum.c:523 msgid "file" msgstr "fil" -#: src/md5sum.c:516 +#: src/md5sum.c:523 msgid "files" msgstr "filer" -#: src/md5sum.c:522 +#: src/md5sum.c:529 #, c-format msgid "WARNING: %d of %d computed %s did NOT match" msgstr "VARNING: %d av %d beräknad(e) %s stämde INTE" -#: src/md5sum.c:525 +#: src/md5sum.c:532 msgid "checksum" msgstr "kontrollsumma" -#: src/md5sum.c:525 +#: src/md5sum.c:532 msgid "checksums" msgstr "kontrollsummor" -#: src/md5sum.c:608 +#: src/md5sum.c:615 msgid "" "the --binary and --text options are meaningless when verifying checksums" msgstr "" "flaggorna --binary och --text är meningsfulla enbart när kontrollsummor\n" "verifieras" -#: src/md5sum.c:616 +#: src/md5sum.c:623 msgid "the --string and --check options are mutually exclusive" msgstr "flaggorna --string och --check kan inte användas samtidigt" -#: src/md5sum.c:623 +#: src/md5sum.c:630 msgid "the --status option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "flaggan --status är meningsfull enbart när kontrollsummor verifieras" -#: src/md5sum.c:630 +#: src/md5sum.c:637 msgid "the --warn option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "flaggan --warn är meningsfull enbart när kontrollsummor verifieras " -#: src/md5sum.c:640 +#: src/md5sum.c:647 msgid "no files may be specified when using --string" msgstr "ingen fil kan anges när --string används" -#: src/md5sum.c:662 +#: src/md5sum.c:669 msgid "only one argument may be specified when using --check" msgstr "endast ett argument kan anges när --check används" @@ -4149,9 +4167,9 @@ msgid "major and minor device numbers may not be specified for fifo files" msgstr "övre och undre enhetsnummer skall inte anges för fifo-filer" #: src/mknod.c:221 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid device type %s" -msgstr "ogiltig enhet %s %s" +msgstr "ogiltig enhetstyp %s" #: src/mknod.c:232 #, c-format @@ -4227,12 +4245,12 @@ msgstr "angivet m msgid "when moving multiple files, last argument must be a directory" msgstr "när flera filer flyttas måste sista argumentet vara en katalog" -#: src/nice.c:65 +#: src/nice.c:69 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [COMMAND [ARG]...]\n" msgstr "Användning: %s [FLAGGA] [KOMMANDO [ARG]...]\n" -#: src/nice.c:66 +#: src/nice.c:70 msgid "" "Run COMMAND with an adjusted scheduling priority.\n" "With no COMMAND, print the current scheduling priority. ADJUST is 10\n" @@ -4246,25 +4264,25 @@ msgstr "" "\n" " -n, --adjustment=JUSTERING öka prioritet med JUSTERING först\n" -#: src/nice.c:108 src/nice.c:121 +#: src/nice.c:112 src/nice.c:125 #, c-format msgid "invalid option `%s'" msgstr "ogiltig flagga \"%s\"" -#: src/nice.c:146 +#: src/nice.c:150 #, c-format msgid "invalid priority `%s'" msgstr "ogiltig prioritet \"%s\"" -#: src/nice.c:170 +#: src/nice.c:174 msgid "a command must be given with an adjustment" msgstr "ett kommando måste anges med en justering" -#: src/nice.c:177 src/nice.c:186 +#: src/nice.c:181 src/nice.c:190 msgid "cannot get priority" msgstr "kan inte hämta prioritet" -#: src/nice.c:191 +#: src/nice.c:195 msgid "cannot set priority" msgstr "kan inte sätta prioritet" @@ -4362,52 +4380,52 @@ msgstr "" "\n" #: src/nl.c:491 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid header numbering style: %s" -msgstr "felaktigt fältnummer: \"%s\"" +msgstr "felaktig stil för numrering av sidhuvud: %s" #: src/nl.c:499 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid body numbering style: %s" -msgstr "ogiltigt antal %s" +msgstr "felaktig stil för numrering av kropp: %s" #: src/nl.c:507 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid footer numbering style: %s" -msgstr "felaktigt filnummer i fältspec: \"%s\"" +msgstr "felaktig stil för numrering av sidfot: %s" #: src/nl.c:519 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid starting line number: %s" -msgstr "felaktigt första radnummer: \"%s\"" +msgstr "felaktigt första radnummer: %s" #: src/nl.c:535 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid line number increment: %s" -msgstr "felaktig ökning av radnummer: \"%s\"" +msgstr "felaktig ökning av radnummer: %s" #: src/nl.c:554 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid number of blank lines: %s" -msgstr "felaktigt antal tomma rader: \"%s\"" +msgstr "felaktigt antal tomma rader: %s" #: src/nl.c:573 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid line number field width: %s" -msgstr "felaktig bredd på radnumrets fält: \"%s\"" +msgstr "felaktig bredd på radnumrets fält: %s" #: src/nl.c:592 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid line numbering format: %s" -msgstr "felaktig ökning av radnummer: \"%s\"" +msgstr "felaktigt format på radnummer: %s" #: src/nohup.c:56 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Usage: %s COMMAND [ARG]...\n" " or: %s OPTION\n" msgstr "" -"Användning: %s FORMAT [ARGUMENT]...\n" +"Användning: %s KOMMANDO [ARGUMENT]...\n" " eller: %s FLAGGA\n" #: src/nohup.c:62 @@ -4415,30 +4433,31 @@ msgid "" "Run COMMAND, ignoring hangup signals.\n" "\n" msgstr "" +"Kör KOMMANDO, ignorera avringningssignaler.\n" +"\n" #: src/nohup.c:124 src/nohup.c:125 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to open %s" -msgstr "misslyckades att bevara tider för %s" +msgstr "misslyckades att öppna %s" #: src/nohup.c:133 -#, fuzzy msgid "failed to redirect standard output" -msgstr "stänger standard ut" +msgstr "misslyckades att omdirigera standard ut" #: src/nohup.c:135 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "appending output to %s" -msgstr "ändrar grupp på %s" +msgstr "lägger till utdata till %s" #: src/nohup.c:154 msgid "failed to redirect standard error" -msgstr "" +msgstr "misslyckades att omdirigera standard fel" #: src/nohup.c:190 src/setuidgid.c:132 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot run command %s" -msgstr "kan inte ta bort %s" +msgstr "kan inte köra kommando %s" #: src/od.c:286 #, c-format @@ -4489,12 +4508,12 @@ msgid "" msgstr "" " -N, --read-bytes=BYTE begränsa utmatning till BYTE byte från " "indata\n" -" -s, --strings[=BYTE] mata ut strängar med minst BYTE grafiska " +" -s, --strings[=BYTE] skriv ut strängar med minst BYTE grafiska " "tecken\n" " -t, --format=TYP välj format för utmatning\n" " -v, --output-duplicates använd inte * för att markera undertryckta " "rader\n" -" -w, --width[=BYTE] mata ut BYTE byte per rad\n" +" -w, --width[=BYTE] skriv ut BYTE byte per rad\n" " --traditional acceptera argument i traditionellt format\n" #: src/od.c:315 @@ -4687,10 +4706,10 @@ msgstr "i kompatibelt l msgid "compatibility mode supports at most three arguments" msgstr "kompatibelt läge stöder högst 3 argument" +# "skip-bytes" och "read-bytes" är flaggor #: src/od.c:1921 -#, fuzzy msgid "skip-bytes + read-bytes is too large" -msgstr "ogiltigt antal byte att jämföra" +msgstr "skip-bytes + read-bytes är för stort" #: src/od.c:1973 #, c-format @@ -4710,7 +4729,7 @@ msgstr "David M. Ihnat och David MacKenzie" msgid "standard input is closed" msgstr "standard in stängd" -#: src/paste.c:405 +#: src/paste.c:410 msgid "" "Write lines consisting of the sequentially corresponding lines from\n" "each FILE, separated by TABs, to standard output.\n" @@ -4722,7 +4741,7 @@ msgstr "" "FIL är -, läs standard in.\n" "\n" -#: src/paste.c:414 +#: src/paste.c:419 msgid "" " -d, --delimiters=LIST reuse characters from LIST instead of TABs\n" " -s, --serial paste one file at a time instead of in parallel\n" @@ -4767,9 +4786,9 @@ msgid "name `%s' has length %ld; exceeds limit of %ld" msgstr "namnet \"%s\" har längden %ld; överskrider gränsen på %ld" #: src/pathchk.c:376 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "path `%s' has length %lu; exceeds limit of %ld" -msgstr "sökvägen \"%s\" har längden %d; överskrider gränsen på %ld" +msgstr "sökvägen \"%s\" har längden %lu; överskrider gränsen på %ld" #: src/pinky.c:34 src/uptime.c:38 msgid "Joseph Arceneaux, David MacKenzie, and Kaveh Ghazi" @@ -5023,7 +5042,8 @@ msgstr "" " -D, --date-format=FORMAT\n" " använd FORMAT för huvuddatum\n" " -e[TECKEN[BREDD]], --expand-tabs[=TECKEN[BREDD]]\n" -" expandera inmatade TECKEN (TABs) till tab-BREDD (8)\n" +" expandera inmatade TECKEN (tabulatorer) till\n" +" tabulatorBREDD (8)\n" " -F, -f, --form-feed\n" " använd sidmatning i stället för nya rader för att\n" " separera sidor (med ett 3-raders huvud vid -F eller\n" @@ -5046,7 +5066,8 @@ msgstr "" " sidhuvud, -h \"\" skriver en tom rad. Använd inte -h" "\"\"\n" " -i[TECKEN[BREDD]], --output-tabs[=TECKEN[BREDD]]\n" -" ersätt mellanslag med TECKEN (TABs), BREDD breda (8)\n" +" ersätt mellanslag med TECKEN (tabulatorer), BREDD breda " +"(8)\n" " -J, --join-lines sammanfoga hela rader, stänger av -W radstympning, " "ingen\n" " kolumnjustering, --sep-string[STRÄNG] anger avskiljare\n" @@ -5217,7 +5238,6 @@ msgstr "" "\n" #: src/printf.c:111 -#, fuzzy msgid "" "\n" "FORMAT controls the output as in C printf. Interpreted sequences are:\n" @@ -5230,7 +5250,7 @@ msgstr "" "FORMAT styr utdatan som i C printf. Tolkade sekvenser är:\n" "\n" " \\\" citationstecken\n" -" \\0NNN tecken med oktalt värde NNN (0 till 3 siffror)\n" +" \\NNN tecken med oktalt värde NNN (1 till 3 siffror)\n" " \\\\ omvänt snedstreck\n" #: src/printf.c:119 @@ -5270,7 +5290,6 @@ msgstr "" " \\UNNNNNNNN tecken med hexadecimalt värde NNNNNNNN (8 siffror)\n" #: src/printf.c:137 -#, fuzzy msgid "" " %% a single %\n" " %b ARGUMENT as a string with `\\' escapes interpreted,\n" @@ -5280,7 +5299,8 @@ msgid "" "ARGUMENTs converted to proper type first. Variable widths are handled.\n" msgstr "" " %% ett enkelt %\n" -" %b ARGUMENT som en sträng med \"\\\"-kontrollsekvenser tolkas\n" +" %b ARGUMENT som en sträng med \"\\\"-kontrollsekvenser tolkade,\n" +" utom att oktala sekvenser är på formen \\0 eller \\0NNN\n" "\n" "och alla specifikationer på C-format som slutar med en av diouxXfeEgGcs, " "med \n" @@ -5331,12 +5351,12 @@ msgstr "Anv msgid "warning: ignoring excess arguments, starting with `%s'" msgstr "varning: ignorerar överflödiga argument, startar med \"%s\"" -#: src/ptx.c:409 +#: src/ptx.c:405 #, c-format msgid "%s (for regexp `%s')" msgstr "%s (för reguljäruttrycket \"%s\")" -#: src/ptx.c:1858 +#: src/ptx.c:1872 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [INPUT]... (without -G)\n" @@ -5345,7 +5365,7 @@ msgstr "" "Användning: %s [FLAGGA]... [INFIL]... (utan -G)\n" " eller: %s -G [FLAGGA]... [INFIL [UTFIL]]\n" -#: src/ptx.c:1862 +#: src/ptx.c:1876 msgid "" "Output a permuted index, including context, of the words in the input " "files.\n" @@ -5354,20 +5374,20 @@ msgstr "" "Utdata är ett permuterat index, med sammanhang, av orden i indatafilerna\n" "\n" -#: src/ptx.c:1869 +#: src/ptx.c:1883 msgid "" " -A, --auto-reference output automatically generated references\n" " -C, --copyright display Copyright and copying conditions\n" " -G, --traditional behave more like System V `ptx'\n" " -F, --flag-truncation=STRING use STRING for flagging line truncations\n" msgstr "" -" -A, --auto-reference mata ut automatiskt genererade refernser\n" +" -A, --auto-reference skriv ut automatiskt genererade referenser\n" " -C, --copyright visa copyright och kopieringsvillkor\n" " -G, --traditional uppträd mer som System V:s \"ptx\"\n" " -F, --flag-truncation=STRÄNG använd STRÄNG för att markera avhuggnar " "rader\n" -#: src/ptx.c:1875 +#: src/ptx.c:1889 msgid "" " -M, --macro-name=STRING macro name to use instead of `xx'\n" " -O, --format=roff generate output as roff directives\n" @@ -5381,7 +5401,7 @@ msgstr "" " -S, --sentence-regexp=REGUTTR för radslut eller meningsslut\n" " -T, --format=tex generera utdata som TeX-direktiv\n" -#: src/ptx.c:1882 +#: src/ptx.c:1896 msgid "" " -W, --word-regexp=REGEXP use REGEXP to match each keyword\n" " -b, --break-file=FILE word break characters in this FILE\n" @@ -5399,7 +5419,7 @@ msgstr "" " -o, --only-file=FIL läs lista av ord att endast använda från " "FIL\n" -#: src/ptx.c:1890 +#: src/ptx.c:1904 msgid "" " -r, --references first field of each line is a reference\n" " -t, --typeset-mode - not implemented -\n" @@ -5411,7 +5431,7 @@ msgstr "" " -w, --width=ANTAL utmatningsbredd i kolumner, utan " "referenser\n" -#: src/ptx.c:1897 +#: src/ptx.c:1911 msgid "" "\n" "With no FILE or if FILE is -, read Standard Input. `-F /' by default.\n" @@ -5419,7 +5439,7 @@ msgstr "" "\n" "Utan FIL eller om FIL är -, läs standard in. \"-F /\" är standard.\n" -#: src/ptx.c:1978 +#: src/ptx.c:1992 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -5432,7 +5452,7 @@ msgstr "" "av Free Software Foundation, antingen version 2 eller (om du så vill)\n" "någon senare version.\n" -#: src/ptx.c:1985 +#: src/ptx.c:1999 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -5445,7 +5465,7 @@ msgstr "" "LÄMPLIGHET FÖR NÅGOT SPECIELLT ÄNDAMÅL. Se GNU General Public License\n" "för ytterligare information.\n" -#: src/ptx.c:1992 +#: src/ptx.c:2006 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,\n" @@ -5496,72 +5516,72 @@ msgstr "" " -s, --silent undertryck de flesta felmeddelandena\n" " -v, --verbose rapportera felmeddelanden\n" -#: src/remove.c:394 +#: src/remove.c:386 #, c-format msgid "cannot chdir from %s to .." msgstr "kan inte byta katalog från %s till .." -#: src/remove.c:407 src/remove.c:488 +#: src/remove.c:399 src/remove.c:480 #, c-format msgid "cannot lstat `.' in %s" msgstr "kan inte ta status (lstat) på \\\".\\\" i %s" -#: src/remove.c:414 src/remove.c:492 +#: src/remove.c:406 src/remove.c:484 #, c-format msgid "%s changed dev/ino" msgstr "%s ändrad enh/ino" -#: src/remove.c:574 src/remove.c:719 src/remove.c:897 src/remove.c:1003 +#: src/remove.c:566 src/remove.c:711 src/remove.c:889 src/remove.c:999 #, c-format msgid "cannot lstat %s" msgstr "kan inte ta status (lstat) på %s" -#: src/remove.c:581 src/remove.c:741 src/remove.c:758 src/remove.c:1083 +#: src/remove.c:573 src/remove.c:733 src/remove.c:750 src/remove.c:1079 #, c-format msgid "cannot remove directory %s" msgstr "kan inte ta bort katalog %s" -#: src/remove.c:610 +#: src/remove.c:602 #, c-format msgid "%s: descend into write-protected directory %s? " msgstr "%s: gå ner i skrivskyddad katalog %s? " -#: src/remove.c:611 +#: src/remove.c:603 #, c-format msgid "%s: descend into directory %s? " msgstr "%s: gå ner i katalog %s? " -#: src/remove.c:621 +#: src/remove.c:613 #, c-format msgid "%s: remove write-protected %s %s? " msgstr "%s: ta bort skrivskyddad %s %s? " -#: src/remove.c:622 +#: src/remove.c:614 #, c-format msgid "%s: remove %s %s? " msgstr "%s: ta bort %s %s? " -#: src/remove.c:646 +#: src/remove.c:638 #, c-format msgid "removed %s\n" msgstr "tog bort %s\n" -#: src/remove.c:661 src/remove.c:1078 +#: src/remove.c:653 src/remove.c:1074 #, c-format msgid "removed directory: %s\n" msgstr "tog bort katalog: %s\n" -#: src/remove.c:823 +#: src/remove.c:815 #, c-format msgid "cannot open directory %s" msgstr "kan inte öppna katalog %s" -#: src/remove.c:912 src/remove.c:1021 +#: src/remove.c:908 src/remove.c:1017 #, c-format msgid "cannot chdir from %s to %s" msgstr "kan inte byta katalog från %s till %s" -#: src/remove.c:920 +#: src/remove.c:916 #, c-format msgid "" "WARNING: Circular directory structure.\n" @@ -5576,7 +5596,7 @@ msgstr "" "Följande katalog utgör del av cykeln:\n" " %s\n" -#: src/remove.c:1117 +#: src/remove.c:1113 msgid "cannot remove `.' or `..'" msgstr "kan inte ta bort \".\" eller \"..\"" @@ -5584,13 +5604,12 @@ msgstr "kan inte ta bort \".\" eller \"..\"" msgid "Paul Rubin, David MacKenzie, Richard Stallman, and Jim Meyering" msgstr "Paul Rubin, David MacKenzie, Richard Stallman och Jim Meyering" -#: src/rm.c:101 src/touch.c:229 +#: src/rm.c:101 src/touch.c:238 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n" msgstr "Användning: %s [FLAGGA]... FIL...\n" #: src/rm.c:102 -#, fuzzy msgid "" "Remove (unlink) the FILE(s).\n" "\n" @@ -5605,7 +5624,9 @@ msgstr "" "Ta bort (avlänka, unlink) FIL(er).\n" "\n" " -d, --directory ta bort katalog, även om den inte är tom\n" -" (endast superanvändare)\n" +" (endast superanvändare; detta fungerar endast om\n" +" ditt system stödjer \"unlink\" på icketomma " +"kataloger)\n" " -f, --force ignorera filer som inte finns, fråga aldrig\n" " -i, --interactive fråga före något tas bort\n" " -r, -R, --recursive ta bort innehåll i kataloger rekursivt\n" @@ -5731,38 +5752,22 @@ msgstr "" msgid "invalid floating point argument: %s" msgstr "felaktigt flyttalsargument: %s" -#: src/seq.c:188 -msgid "" -"when the starting value is larger than the limit,\n" -"the increment must be negative" -msgstr "" -"när startvärdet är större än gränsen måste steglängden \n" -"vara negativ" - -#: src/seq.c:212 -msgid "" -"when the starting value is smaller than the limit,\n" -"the increment must be positive" -msgstr "" -"när startvärdet är mindre än gränsen måste steglängden\n" -"vara positiv" - -#: src/seq.c:423 +#: src/seq.c:386 #, c-format msgid "invalid format string: `%s'" msgstr "felaktig formatsträng: \"%s\"" -#: src/seq.c:445 +#: src/seq.c:406 msgid "format string may not be specified when printing equal width strings" msgstr "formatsträng får inte anges när strängar med lika bredd skrivs" #: src/setuidgid.c:50 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Usage: %s USERNAME COMMAND [ARGUMENT]...\n" " or: %s OPTION\n" msgstr "" -"Användning: %s FORMAT [ARGUMENT]...\n" +"Användning: %s ANVÄNDARNAMN KOMMANDO [ARGUMENT]...\n" " eller: %s FLAGGA\n" #: src/setuidgid.c:56 @@ -5774,26 +5779,31 @@ msgid "" "This program is useful only when run by root (UID=0).\n" "\n" msgstr "" +"Släpp eventuella kompletterande grupper, anta användar-ID och grupp-ID för\n" +"det angivna ANVÄNDARNAMNet, och kör KOMMANDO med angivna ARGUMENT.\n" +"Avsluta med status 111 om det inte gick att anta de begärda UID och GID.\n" +"Annars, avsluta med slutstatus hos KOMMANDO.\n" +"Detta program är användbart endast när det körs av root (UID=0).\n" +"\n" #: src/setuidgid.c:106 #, c-format msgid "unknown user-ID: %s" -msgstr "" +msgstr "okänt användar-ID: %s" #: src/setuidgid.c:112 -#, fuzzy msgid "cannot set supplemental group" -msgstr "kan inte hämta tilläggsgrupplista" +msgstr "kan inte sätta tilläggsgrupp" #: src/setuidgid.c:118 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot set group-ID to %ld" -msgstr "kan inte sätta grupp-id" +msgstr "kan inte sätta grupp-id till %ld" #: src/setuidgid.c:124 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot set user-ID to %ld" -msgstr "kan inte sätta användar-id" +msgstr "kan inte sätta användar-id till %ld" #: src/shred.c:159 #, c-format @@ -6020,7 +6030,7 @@ msgstr "" msgid "invalid time interval `%s'" msgstr "felaktigt tidsintervall: \"%s\"" -#: src/sleep.c:166 src/tail.c:1061 +#: src/sleep.c:166 src/tail.c:1068 msgid "cannot read realtime clock" msgstr "kan inte läsa realtidsklockan" @@ -6028,7 +6038,7 @@ msgstr "kan inte l msgid "Mike Haertel and Paul Eggert" msgstr "Mike Haertel och Paul Eggert" -#: src/sort.c:283 +#: src/sort.c:278 msgid "" "Write sorted concatenation of all FILE(s) to standard output.\n" "\n" @@ -6040,7 +6050,7 @@ msgstr "" "Sorteringsflaggor:\n" "\n" -#: src/sort.c:292 +#: src/sort.c:287 msgid "" " -b, --ignore-leading-blanks ignore leading blanks\n" " -d, --dictionary-order consider only blanks and alphanumeric " @@ -6052,7 +6062,7 @@ msgstr "" "tecken\n" " -f, --ignore-case byt gemener mot versaler\n" -#: src/sort.c:297 +#: src/sort.c:292 msgid "" " -g, --general-numeric-sort compare according to general numerical value\n" " -i, --ignore-nonprinting consider only printable characters\n" @@ -6067,7 +6077,7 @@ msgstr "" " -n, --numeric-sort jämför i enlighet strängens numeriska värde\n" " -r, --reverse kasta om resultatet av jämförelser\n" -#: src/sort.c:305 +#: src/sort.c:300 msgid "" "Other options:\n" "\n" @@ -6090,10 +6100,10 @@ msgstr "" " utvägsjämförelse\n" " -S, --buffer-size=STORLEK använd STORLEK för huvudminnesbuffer\n" -#: src/sort.c:315 -#, c-format +#: src/sort.c:310 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" -t, --field-separator=SEP use SEP instead of non- to whitespace " +" -t, --field-separator=SEP use SEP instead of non-blank to blank " "transition\n" " -T, --temporary-directory=DIR use DIR for temporaries, not $TMPDIR or %s\n" " multiple options specify multiple directories\n" @@ -6107,14 +6117,14 @@ msgstr "" "$TMPDIR\n" " eller %s\n" " -u, --unique med -c: kontrollera strikt ordningsföljd\n" -" annars: mata endast ut den första av flera " +" annars: skriv ut endast den första av flera " "lika\n" -#: src/sort.c:322 +#: src/sort.c:317 msgid " -z, --zero-terminated end lines with 0 byte, not newline\n" msgstr " -z, --zero-terminated avsluta rader med byte 0, inte ny rad\n" -#: src/sort.c:327 +#: src/sort.c:322 msgid "" "\n" "POS is F[.C][OPTS], where F is the field number and C the character " @@ -6126,14 +6136,14 @@ msgid "" "SIZE may be followed by the following multiplicative suffixes:\n" msgstr "" "\n" -"POS är F[.C][FLGR], där F är fältnumret och C teckenpositionen inom fältet. " -"FLGR är en eller flera enbokstavs ordningsflaggor, vilka ersätter globala " -"ordningsflaggor för den nyckeln. Om ingen nyckel\n" -"är angiven, använd hela raden som nyckel.\n" +"POS är F[.C][FLGR], där F är fältnumret och C teckenpositionen inom\n" +"fältet. FLGR är en eller flera enbokstavs ordningsflaggor, vilka\n" +"ersätter globala ordningsflaggor för den nyckeln. Om ingen nyckel är\n" +"angiven, använd hela raden som nyckel.\n" "\n" "STORLEK kan följas av följande multiplikativa ändelser:\n" -#: src/sort.c:336 +#: src/sort.c:331 #, c-format msgid "" "% 1% of memory, b 1, K 1024 (default), and so on for M, G, T, P, E, Z, Y.\n" @@ -6155,23 +6165,23 @@ msgstr "" "Sätt LC_ALL=C för att få traditionell sorteringsordning som använder\n" "de underliggande bytevärdena.\n" -#: src/sort.c:447 +#: src/sort.c:442 msgid "cannot create temporary file" msgstr "kan inte skapa temporärfil" -#: src/sort.c:470 +#: src/sort.c:465 msgid "open failed" msgstr "misslyckades öppna" -#: src/sort.c:490 src/sort.c:2556 +#: src/sort.c:485 src/sort.c:2578 msgid "close failed" msgstr "misslyckades stänga" -#: src/sort.c:498 +#: src/sort.c:493 msgid "write failed" msgstr "misslyckaes skriva" -#: src/sort.c:644 +#: src/sort.c:639 msgid "sort size" msgstr "sorteringsstorlek" @@ -6179,93 +6189,107 @@ msgstr "sorteringsstorlek" msgid "stat failed" msgstr "misslyckades ta status" -#: src/sort.c:975 +#: src/sort.c:992 msgid "read failed" msgstr "misslyckades läsa" -#: src/sort.c:1573 +#: src/sort.c:1589 #, c-format msgid "%s: %s:%s: disorder: " msgstr "%s: %s:%s: oordning: " -#: src/sort.c:1577 +#: src/sort.c:1593 msgid "standard error" msgstr "standard fel" -#: src/sort.c:2089 +#: src/sort.c:2090 #, c-format msgid "%s: invalid field specification `%s'" msgstr "%s: felaktig fältspecifikation \"%s\"" -#: src/sort.c:2115 +#: src/sort.c:2116 #, c-format msgid "%s: count `%.*s' too large" msgstr "%s: antal \"%.*s\" för stort" -#: src/sort.c:2121 +#: src/sort.c:2122 #, c-format msgid "%s: invalid count at start of `%s'" msgstr "%s: felaktigt antal i början på \"%s\"" -#: src/sort.c:2358 +#: src/sort.c:2364 msgid "invalid number after `-'" msgstr "felaktigt nummer efter \"-\"" -#: src/sort.c:2361 src/sort.c:2407 src/sort.c:2434 +#: src/sort.c:2367 src/sort.c:2413 src/sort.c:2440 msgid "invalid number after `.'" msgstr "felaktigt nummer efter \".\"" -#: src/sort.c:2364 src/sort.c:2443 +#: src/sort.c:2370 src/sort.c:2449 msgid "stray character in field spec" msgstr "extra tecken i fältspecifikation" -#: src/sort.c:2398 +#: src/sort.c:2404 msgid "invalid number at field start" msgstr "felaktigt nummer vid fältstart" -#: src/sort.c:2402 src/sort.c:2430 +#: src/sort.c:2408 src/sort.c:2436 msgid "field number is zero" msgstr "fältnummer är noll" -#: src/sort.c:2411 +#: src/sort.c:2417 msgid "character offset is zero" msgstr "teckenplats är noll" -#: src/sort.c:2426 +#: src/sort.c:2432 msgid "invalid number after `,'" msgstr "felaktigt nummer efter \",\"" -#: src/sort.c:2471 +#: src/sort.c:2459 +#, fuzzy +msgid "multiple output files specified" +msgstr "multipla -l eller -t-flaggor angivna" + +#: src/sort.c:2475 +msgid "empty tab" +msgstr "" + +#: src/sort.c:2486 #, c-format msgid "multi-character tab `%s'" msgstr "flerteckenstabulator \"%s\"" -#: src/sort.c:2539 +#: src/sort.c:2491 +msgid "incompatible tabs" +msgstr "" + +#: src/sort.c:2561 #, c-format msgid "extra operand `%s' not allowed with -c" msgstr "extra operand \"%s\" inte tillåtet med -c" -#: src/split.c:96 +#: src/split.c:100 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUT [PREFIX]]\n" msgstr "Användning: %s [FLAGGA] [INFIL [PREFIX]]\n" -#: src/split.c:100 +#: src/split.c:104 msgid "" "Output fixed-size pieces of INPUT to PREFIXaa, PREFIXab, ...; default\n" "PREFIX is `x'. With no INPUT, or when INPUT is -, read standard input.\n" "\n" msgstr "" -"Mata ut delar av INFIL med bestämd storlek till PREFIXaa, PREFIXab, ...\n" +"Skriv ut delar av INFIL med bestämd storlek till PREFIXaa, PREFIXab, ...\n" "Standardprefix är \"x\". Utan INFIL, eller när INFIL är -, läs standard\n" "in.\n" -#: src/split.c:108 -#, c-format +#: src/split.c:112 +#, fuzzy, c-format msgid "" " -a, --suffix-length=N use suffixes of length N (default %d)\n" " -b, --bytes=SIZE put SIZE bytes per output file\n" " -C, --line-bytes=SIZE put at most SIZE bytes of lines per output file\n" +" -d, --numeric-suffixes use numeric suffixes instead of alphabetic\n" " -l, --lines=NUMBER put NUMBER lines per output file\n" msgstr "" " -a, --suffix-length=N använd ändelse av längd N (standard %d)\n" @@ -6273,7 +6297,7 @@ msgstr "" " -C, --line-bytes=ANTAL placera max ANTAL byte rader per utfil\n" " -l, --lines=RADER placera RADER rader i varje utfil\n" -#: src/split.c:114 +#: src/split.c:119 msgid "" " --verbose print a diagnostic to standard error just\n" " before each output file is opened\n" @@ -6281,7 +6305,7 @@ msgstr "" " --verbose skriv ett meddelande till standard fel strax före\n" " varje fil öppnas\n" -#: src/split.c:120 +#: src/split.c:125 msgid "" "\n" "SIZE may have a multiplier suffix: b for 512, k for 1K, m for 1 Meg.\n" @@ -6289,64 +6313,63 @@ msgstr "" "\n" "STORLEK kan ha en multiplikator som ändelse: b för 512, k för 1k, m för 1M.\n" -#: src/split.c:171 +#: src/split.c:186 msgid "Output file suffixes exhausted" msgstr "Slut på utfiländelser" -#: src/split.c:189 +#: src/split.c:204 #, c-format msgid "creating file `%s'\n" msgstr "skapar fil \"%s\"\n" -#: src/split.c:346 +#: src/split.c:361 msgid "cannot split in more than one way" msgstr "kan inte dela på mer än ett sätt" -#: src/split.c:398 +#: src/split.c:413 #, c-format msgid "%s: invalid suffix length" msgstr "%s: felaktig ändelselängd" -#: src/split.c:412 src/split.c:436 +#: src/split.c:427 src/split.c:451 #, c-format msgid "%s: invalid number of bytes" msgstr "%s: felaktigt antal byte" -#: src/split.c:424 +#: src/split.c:439 #, c-format msgid "%s: invalid number of lines" msgstr "%s: felaktigt antal rader" -#: src/split.c:466 -#, fuzzy, c-format +#: src/split.c:481 +#, c-format msgid "line count option -%s%c... is too large" -msgstr "%s: antal \"%.*s\" för stort" +msgstr "radantalsflagga -%s%c... är för stor" -#: src/split.c:485 -#, fuzzy, c-format +#: src/split.c:504 +#, c-format msgid "`-%s' option is obsolete; use `-l %s'" -msgstr "flagga \"-%d\" är föråldrad, använd \"-l %d\"" +msgstr "flagga \"-%s\" är föråldrad, använd \"-l %s\"" -#: src/split.c:500 -#, fuzzy +#: src/split.c:519 msgid "invalid number of lines: 0" -msgstr "felaktigt antal rader" +msgstr "felaktigt antal rader: 0" #: src/stat.c:336 msgid "*** invalid date/time ***" msgstr "*** ogiltigt datum/tid ***" -#: src/stat.c:618 +#: src/stat.c:619 #, c-format msgid "cannot read file system information for %s" msgstr "kan inte läsa filsysteminformation för %s" -#: src/stat.c:694 +#: src/stat.c:695 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n" msgstr "Användning: %s [FLAGGA] FIL...\n" -#: src/stat.c:695 +#: src/stat.c:696 msgid "" "Display file or filesystem status.\n" "\n" @@ -6362,7 +6385,7 @@ msgstr "" " -L, --link följ länkar\n" " -t, --terse skriv informationen i kortfattat format\n" -#: src/stat.c:706 +#: src/stat.c:707 msgid "" "\n" "The valid format sequences for files (without --filesystem):\n" @@ -6380,7 +6403,7 @@ msgstr "" " %B Storleken i byte på varje block rapporterat av \"%b\"\n" " %b Antal använda block (se %B)\n" -#: src/stat.c:714 +#: src/stat.c:715 msgid "" " %D Device number in hex\n" " %d Device number in decimal\n" @@ -6396,7 +6419,7 @@ msgstr "" " %G Gruppnamn på ägare\n" " %g Gruppid på ägare\n" -#: src/stat.c:722 +#: src/stat.c:723 msgid "" " %h Number of hard links\n" " %i Inode number\n" @@ -6416,7 +6439,7 @@ msgstr "" " %T Undre enhetsnummer hexadecimalt\n" " %t Övre enhetsnummer hexadecimalt\n" -#: src/stat.c:732 +#: src/stat.c:733 msgid "" " %U User name of owner\n" " %u User ID of owner\n" @@ -6438,7 +6461,7 @@ msgstr "" " %z Senaste ändringstidpunkt\n" "\n" -#: src/stat.c:744 +#: src/stat.c:745 msgid "" "Valid format sequences for file systems:\n" "\n" @@ -6456,7 +6479,7 @@ msgstr "" " %d Fria filnoder i filsystem\n" " %f Fria block i filsystem\n" -#: src/stat.c:753 +#: src/stat.c:754 msgid "" " %i File System id in hex\n" " %l Maximum length of filenames\n" @@ -6472,6 +6495,11 @@ msgstr "" " %T Typ i format läsbart för människa\n" " %t Typ hexadecimalt\n" +#: src/stat.c:794 +#, fuzzy +msgid "Warning: `-l' is deprecated; use `-L' instead" +msgstr "Varning: -i kommer tas bort i en framtida utgåva; använd -u istället" + #: src/stty.c:489 #, c-format msgid "" @@ -7060,11 +7088,11 @@ msgstr "" msgid "ignoring all arguments" msgstr "ignorerar alla argument" -#: src/sys2.h:469 +#: src/sys2.h:470 msgid " --help display this help and exit\n" msgstr " --help visa denna hjälptext och avsluta\n" -#: src/sys2.h:471 +#: src/sys2.h:472 msgid " --version output version information and exit\n" msgstr " --version visa versionsinformation och avsluta\n" @@ -7094,9 +7122,9 @@ msgstr "" "rad\n" #: src/tac.c:229 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: seek failed" -msgstr "misslyckades stänga" +msgstr "%s: sökning misslyckades" #: src/tac.c:452 src/tac.c:591 msgid "stdin: read error" @@ -7110,7 +7138,7 @@ msgstr "skiljetecken kan inte vara tomt" msgid "Paul Rubin, David MacKenzie, Ian Lance Taylor, and Jim Meyering" msgstr "Paul Rubin, David MacKenzie, Ian Lance Taylor och Jim Meyering" -#: src/tail.c:238 +#: src/tail.c:241 #, c-format msgid "" "Print the last %d lines of each FILE to standard output.\n" @@ -7123,7 +7151,7 @@ msgstr "" "Utan FIL eller om FIL är -, läs standard in.\n" "\n" -#: src/tail.c:247 +#: src/tail.c:250 msgid "" " --retry keep trying to open a file even if it is\n" " inaccessible when tail starts or if it becomes\n" @@ -7133,9 +7161,9 @@ msgstr "" " --retry fortsätt försök öppna filen även om den inte är\n" " åtkomlig när tail startar eller om den blir\n" " oåtkomlig senare -- endast meningsfullt med -f\n" -" -c, --bytes=N mata ut de N sista byten\n" +" -c, --bytes=N skriv ut de N sista byten\n" -#: src/tail.c:253 +#: src/tail.c:256 msgid "" " -f, --follow[={name|descriptor}]\n" " output appended data as the file grows;\n" @@ -7144,12 +7172,12 @@ msgid "" " -F same as --follow=name --retry\n" msgstr "" " -f, --follow[={name|descriptor}]\n" -" mata ut nya rader i takt med att filen växer;\n" +" skriv ut nya rader i takt med att filen växer;\n" " -f, --follow och --follow=descriptor är\n" " likvärdiga\n" " -F samma som --follow=name --retry\n" -#: src/tail.c:260 +#: src/tail.c:263 #, c-format msgid "" " -n, --lines=N output the last N lines, instead of the last %d\n" @@ -7159,8 +7187,8 @@ msgid "" " to see if it has been unlinked or renamed\n" " (this is the usual case of rotated log files)\n" msgstr "" -" -n, --lines=N mata ut de sista N raderna istället för de sista %" -"d\n" +" -n, --lines=N skriv ut de sista N raderna istället för de sista " +"%d\n" " --max-unchanged-stats=N\n" " med --follow=name, öppna om FIL som inte har " "ändrat\n" @@ -7170,7 +7198,7 @@ msgstr "" " (detta är det vanliga fallet för roterade " "loggfiler)\n" -#: src/tail.c:271 +#: src/tail.c:274 msgid "" " --pid=PID with -f, terminate after process ID, PID dies\n" " -q, --quiet, --silent never output headers giving file names\n" @@ -7179,13 +7207,12 @@ msgid "" " -v, --verbose always output headers giving file names\n" msgstr "" " --pid=PID med -f, avsluta efter att process-id PID dör\n" -" -q, --quiet, --silent mata aldrig ut huvuden med filnamn\n" +" -q, --quiet, --silent skriv aldrig ut huvuden med filnamn\n" " -s, --sleep-interval=S med -f, sov ungefär S sekunder (standard 1,0)\n" " mellan iterationer.\n" -" -v, --verbose mata alltid ut huvuden med filnamn\n" +" -v, --verbose skriv alltid ut huvuden med filnamn\n" -#: src/tail.c:280 -#, fuzzy +#: src/tail.c:283 msgid "" "\n" "If the first character of N (the number of bytes or lines) is a `+',\n" @@ -7196,12 +7223,12 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Om det första tecknet i N (antal byte eller rader) är \"+\", starta\n" -"utmatning med den N:te posten räknat från början av varje fil. Mata\n" +"utmatning med den N:te posten räknat från början av varje fil. Skriv\n" "annars ut de sista N posterna i filen. N kan ha en multiplikator som\n" -"ändelse: b för 512, k för 1024, m för 1048576 (1 megabyte).\n" +"ändelse: b 512, k 1024, m 1024·1024.\n" "\n" -#: src/tail.c:288 +#: src/tail.c:291 msgid "" "With --follow (-f), tail defaults to following the file descriptor, which\n" "means that even if a tail'ed file is renamed, tail will continue to track\n" @@ -7211,7 +7238,7 @@ msgstr "" "betyder att även om filen man gör tail på byter namn, kommer tail att\n" "fortsätta följa dess slut. " -#: src/tail.c:293 +#: src/tail.c:296 msgid "" "This default behavior is not desirable when you really want to\n" "track the actual name of the file, not the file descriptor (e.g., log\n" @@ -7226,67 +7253,67 @@ msgstr "" "om den med jämna mellanrum för att se om den har tagits bort och\n" "skapats om av något annat program.\n" -#: src/tail.c:331 +#: src/tail.c:334 #, c-format msgid "closing %s (fd=%d)" msgstr "stänger %s (fd=%d)" -#: src/tail.c:396 +#: src/tail.c:399 #, c-format msgid "%s: cannot seek to relative offset %s" msgstr "%s: kan inte söka till relativ position %s" -#: src/tail.c:400 +#: src/tail.c:403 #, c-format msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s" msgstr "%s: kan inte söka till slut-relativ position %s" -#: src/tail.c:848 +#: src/tail.c:855 #, c-format msgid "`%s' has become inaccessible" msgstr "\"%s\" har blivit oåtkomlig" # Hu vilka översättninga!! -#: src/tail.c:865 +#: src/tail.c:872 #, c-format msgid "`%s' has been replaced with an untailable file; giving up on this name" msgstr "\"%s\" har ersatts av en fil som inte kan följas; ger upp detta namn" -#: src/tail.c:886 +#: src/tail.c:893 #, c-format msgid "`%s' has become accessible" msgstr "\"%s\" har blivit åtkomlig" -#: src/tail.c:894 +#: src/tail.c:901 #, c-format msgid "`%s' has appeared; following end of new file" msgstr "\"%s\" har dykt upp; följer slutet på en ny fil" -#: src/tail.c:905 +#: src/tail.c:912 #, c-format msgid "`%s' has been replaced; following end of new file" msgstr "\"%s\" har bytts ut, följer slutet på den nya filen" -#: src/tail.c:1030 +#: src/tail.c:1037 #, c-format msgid "%s: file truncated" msgstr "%s: fil stympad" -#: src/tail.c:1050 +#: src/tail.c:1057 msgid "no files remaining" msgstr "inga fler filer" -#: src/tail.c:1277 +#: src/tail.c:1297 #, c-format msgid "%s: cannot follow end of this type of file; giving up on this name" msgstr "%s: kan inte följa slutet på denna sorts fil, ger upp med detta namn" -#: src/tail.c:1401 +#: src/tail.c:1421 #, c-format msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option" msgstr "%c: ogiltigt ändelsetecken i gammalmodig flagga" -#: src/tail.c:1450 +#: src/tail.c:1470 #, c-format msgid "" "too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n" @@ -7297,7 +7324,7 @@ msgstr "" "får det inte vara mer än ett filargument. Använd de likvärdiga\n" "flaggorna -n eller -c istället." -#: src/tail.c:1459 +#: src/tail.c:1479 #, c-format msgid "" "Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n" @@ -7308,40 +7335,45 @@ msgstr "" "med tail:s föråldrade flaggsyntax (%s). Använd de likvärdiga\n" "flaggorna -n eller -c istället." -#: src/tail.c:1468 +#: src/tail.c:1488 #, c-format msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %.*s'" msgstr "flagga \"%s\" är föråldrad, använd \"%s-%c %.*s\"" -#: src/tail.c:1548 +#: src/tail.c:1560 +#, fuzzy +msgid "the --allow-missing option is deprecated; use --retry instead" +msgstr "Varning: -i kommer tas bort i en framtida utgåva; använd -u istället" + +#: src/tail.c:1572 #, c-format msgid "%s: invalid maximum number of unchanged stats between opens" msgstr "%s: ogiltigt antal oförändrade status mellan öppningar" -#: src/tail.c:1560 +#: src/tail.c:1584 #, c-format msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes" msgstr "%s: ogiltigt antal successiva storleksändringar" -#: src/tail.c:1572 +#: src/tail.c:1596 #, c-format msgid "%s: invalid PID" msgstr "%s: felaktigt PID" -#: src/tail.c:1587 +#: src/tail.c:1615 #, c-format msgid "%s: invalid number of seconds" msgstr "%s: ogiltigt antal sekunder" -#: src/tail.c:1606 +#: src/tail.c:1634 msgid "warning: --retry is useful only when following by name" msgstr "varning: --retry är bara användbar när filer följs via namn" -#: src/tail.c:1610 +#: src/tail.c:1638 msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following" msgstr "varning: PID ignorerad, --pid=PID är användbar bara när man följer" -#: src/tail.c:1613 +#: src/tail.c:1641 msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system" msgstr "varning: --pid=PID stöds inte på detta system" @@ -7366,9 +7398,9 @@ msgid "argument expected\n" msgstr "argument förväntas\n" #: src/test.c:211 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: integer expression expected\n" -msgstr "heltalsuttryck förväntas %s\n" +msgstr "%s: heltalsuttryck förväntades\n" #: src/test.c:341 msgid "')' expected\n" @@ -7445,9 +7477,8 @@ msgid "-ot does not accept -l\n" msgstr "-ot accepterar inte -l\n" #: src/test.c:582 -#, fuzzy msgid "unknown binary operator\n" -msgstr "okänt binär operator" +msgstr "okänd binär operator\n" #: src/test.c:768 msgid "after -t" @@ -7459,7 +7490,6 @@ msgid "%s: binary operator expected\n" msgstr "%s: binär operator förväntas\n" #: src/test.c:976 -#, fuzzy msgid "" "Usage: test EXPRESSION\n" " or: [ EXPRESSION ]\n" @@ -7467,9 +7497,11 @@ msgid "" "Exit with the status determined by EXPRESSION.\n" "\n" msgstr "" -"Användning: %s UTTRYCK\n" +"Användning: test UTTRYCK\n" " eller: [ UTTRYCK ]\n" -" eller: %s FLAGGA\n" +" eller: [ FLAGGA\n" +"Returnera med ett värde som bestäms av UTTRYCK.\n" +"\n" #: src/test.c:985 msgid "" @@ -7610,7 +7642,7 @@ msgstr "" #: src/test.c:1061 msgid "Kevin Braunsdorf and Matthew Bradburn" -msgstr "" +msgstr "Kevin Braunsdorf och Matthew Bradburn" #: src/test.c:1105 msgid "missing `]'\n" @@ -7620,28 +7652,28 @@ msgstr " \"]\" saknas\n" msgid "too many arguments\n" msgstr "för många argument\n" -#: src/touch.c:39 +#: src/touch.c:40 msgid "" "Paul Rubin, Arnold Robbins, Jim Kingdon, David MacKenzie, and Randy Smith" msgstr "" "Paul Rubin, Arnold Robbins, Jim Kingdon, David MacKenzie och Randy Smith" -#: src/touch.c:148 src/touch.c:164 +#: src/touch.c:149 src/touch.c:165 #, c-format msgid "creating %s" msgstr "skapar %s" -#: src/touch.c:207 +#: src/touch.c:216 #, c-format msgid "cannot touch %s" msgstr "kan inte beröra %s" -#: src/touch.c:213 +#: src/touch.c:222 #, c-format msgid "setting times of %s" msgstr "sätter tider på %s" -#: src/touch.c:230 +#: src/touch.c:239 msgid "" "Update the access and modification times of each FILE to the current time.\n" "\n" @@ -7649,8 +7681,7 @@ msgstr "" "Uppdatera åtkomst- och modifikationstiderna på varje FIL till aktuell tid.\n" "\n" -#: src/touch.c:237 -#, fuzzy +#: src/touch.c:246 msgid "" " -a change only the access time\n" " -c, --no-create do not create any files\n" @@ -7665,7 +7696,7 @@ msgstr "" " -f (ignorerad)\n" " -m ändra bara modifikationstiden\n" -#: src/touch.c:244 +#: src/touch.c:253 msgid "" " -r, --reference=FILE use this file's times instead of current time\n" " -t STAMP use [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss] instead of current time\n" @@ -7680,7 +7711,7 @@ msgstr "" "som\n" " -a) modify mtime modify (samma som -m)\n" -#: src/touch.c:252 +#: src/touch.c:261 msgid "" "\n" "Note that the -d and -t options accept different time-date formats.\n" @@ -7688,16 +7719,16 @@ msgstr "" "\n" "Observera att flaggorna -d och -t tar olika tid-datumformat.\n" -#: src/touch.c:297 src/touch.c:317 +#: src/touch.c:307 src/touch.c:327 #, c-format msgid "invalid date format %s" msgstr "felaktigt datumformat %s" -#: src/touch.c:341 +#: src/touch.c:352 msgid "cannot specify times from more than one source" msgstr "kan inte ange tider från mer än en källa" -#: src/touch.c:364 +#: src/touch.c:376 #, c-format msgid "" "warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%02d'" @@ -7705,16 +7736,16 @@ msgstr "" "varning: \"touch %s\" är föråldrat; använd \"touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%" "02d\"" -#: src/touch.c:385 +#: src/touch.c:410 msgid "file arguments missing" msgstr "filargument saknas" -#: src/tr.c:325 +#: src/tr.c:320 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... SET1 [SET2]\n" msgstr "Användning: %s [FLAGGA]... MÄNGD1 [MÄNGD2]\n" -#: src/tr.c:329 +#: src/tr.c:324 msgid "" "Translate, squeeze, and/or delete characters from standard input,\n" "writing to standard output.\n" @@ -7738,7 +7769,7 @@ msgstr "" " tecknet\n" " -t, --truncate-set1 stympa först MÄNGD1 till längden hos MÄNGD2\n" -#: src/tr.c:342 +#: src/tr.c:337 msgid "" "\n" "SETs are specified as strings of characters. Most represent themselves.\n" @@ -7767,7 +7798,7 @@ msgstr "" " \\r vagnretur\n" " \\t horisontell tabulator\n" -#: src/tr.c:356 +#: src/tr.c:351 msgid "" " \\v vertical tab\n" " CHAR1-CHAR2 all characters from CHAR1 to CHAR2 in ascending order\n" @@ -7789,7 +7820,7 @@ msgstr "" " [:cntrl:] alla styrtecken\n" " [:digit:] alla siffror\n" -#: src/tr.c:367 +#: src/tr.c:362 msgid "" " [:graph:] all printable characters, not including space\n" " [:lower:] all lower case letters\n" @@ -7809,7 +7840,7 @@ msgstr "" " [:xdigit:] alla hexidecimala siffror\n" " [=TECKEN=] alla tecken som är lika med TECKEN\n" -#: src/tr.c:377 +#: src/tr.c:372 msgid "" "\n" "Translation occurs if -d is not given and both SET1 and SET2 appear.\n" @@ -7822,7 +7853,7 @@ msgstr "" "av MÄNGD1 genom att dess sista tecken upprepas tillräckligt många\n" "gånger. " -#: src/tr.c:383 +#: src/tr.c:378 msgid "" "Excess characters\n" "of SET2 are ignored. Only [:lower:] and [:upper:] are guaranteed to\n" @@ -7834,7 +7865,7 @@ msgstr "" "MÄNGD2 vid översättning kan de endast användas parvis för att ange\n" "skiftlägesändring. " -#: src/tr.c:389 +#: src/tr.c:384 msgid "" "-s uses SET1 if not\n" "translating nor deleting; else squeezing uses SET2 and occurs after\n" @@ -7845,7 +7876,7 @@ msgstr "" "översättning och borttagning.\n" # Hur översätta escape? -#: src/tr.c:555 +#: src/tr.c:550 #, c-format msgid "" "warning: the ambiguous octal escape \\%c%c%c is being\n" @@ -7854,60 +7885,60 @@ msgstr "" "varning: den tvetydiga oktala kontrollsekvensen \\%c%c%c tolkas som\n" "en 2-byte sekvens \\0%c%c, \"%c\"" -#: src/tr.c:564 +#: src/tr.c:559 msgid "invalid backslash escape at end of string" msgstr "ogiltig bakstrecksekvens vid strängens slut" -#: src/tr.c:570 +#: src/tr.c:565 #, c-format msgid "invalid backslash escape `\\%c'" msgstr "ogiltig bakstrecksekvens \"\\%c\"" -#: src/tr.c:723 +#: src/tr.c:718 #, c-format msgid "range-endpoints of `%s-%s' are in reverse collating sequence order" msgstr "intervallets ändpunkter för \"%s-%s\"är i omvänd ordning" -#: src/tr.c:904 +#: src/tr.c:899 #, c-format msgid "invalid repeat count `%s' in [c*n] construct" msgstr "ogiltig återupprepning \"%s\" i sammansättningen [c*n]" -#: src/tr.c:997 +#: src/tr.c:992 msgid "missing character class name `[::]'" msgstr "saknat teckenklassnamn \"[::]\"" -#: src/tr.c:1000 +#: src/tr.c:995 msgid "missing equivalence class character `[==]'" msgstr "saknat ekvivalensklasstecken \"[==]\"" -#: src/tr.c:1023 +#: src/tr.c:1018 #, c-format msgid "invalid character class `%s'" msgstr "ogiltig teckenklass \"%s\"" -#: src/tr.c:1048 +#: src/tr.c:1043 #, c-format msgid "%s: equivalence class operand must be a single character" msgstr "%s: likhetsklassoperand får bara bestå av ett tecken" -#: src/tr.c:1520 +#: src/tr.c:1515 msgid "the [c*] repeat construct may not appear in string1" msgstr "återupprepningssammansättningen [c*] får ej förekomma i sträng1" -#: src/tr.c:1530 +#: src/tr.c:1525 msgid "only one [c*] repeat construct may appear in string2" msgstr "endast en [c*] återupprepningssammansättning kan förekomma i sträng2" -#: src/tr.c:1538 +#: src/tr.c:1533 msgid "[=c=] expressions may not appear in string2 when translating" msgstr "[=c=]-uttryck får inte förekomma i sträng2 vid översättning" -#: src/tr.c:1551 +#: src/tr.c:1546 msgid "when not truncating set1, string2 must be non-empty" msgstr "när set1 inte stympas får sträng2 ej vara tom" -#: src/tr.c:1560 +#: src/tr.c:1555 msgid "" "when translating with complemented character classes,\n" "string2 must map all characters in the domain to one" @@ -7915,7 +7946,7 @@ msgstr "" "vid översättning med kompleterande teckenklasser måste sträng2\n" "översätta alla tecken i domänen till ett" -#: src/tr.c:1567 +#: src/tr.c:1562 msgid "" "when translating, the only character classes that may appear in\n" "string2 are `upper' and `lower'" @@ -7923,35 +7954,35 @@ msgstr "" "vid översättning får endast teckenklasserna \"upper\" och \"lower\"\n" "finnas i sträng2" -#: src/tr.c:1576 +#: src/tr.c:1571 msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating" msgstr "sammansättningen [c*] får förekomma i sträng2 endast vid översättning" -#: src/tr.c:1852 +#: src/tr.c:1847 msgid "two strings must be given when translating" msgstr "två strängar måste ges vid översättning" -#: src/tr.c:1855 +#: src/tr.c:1850 msgid "two strings must be given when both deleting and squeezing repeats" msgstr "" "två strängar måste ges när man både tar bort och sammanpressar\n" "upprepningar" -#: src/tr.c:1869 +#: src/tr.c:1864 msgid "only one string may be given when deleting without squeezing repeats" msgstr "" "endast en sträng får anges när man tar bort utan återupprepad\n" "sammanpressning" -#: src/tr.c:1875 +#: src/tr.c:1870 msgid "at least one string must be given when squeezing repeats" msgstr "minst en sträng måste anges vid återupprepad sammanpressning" -#: src/tr.c:1966 +#: src/tr.c:1961 msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct" msgstr "[:upper:] och/eller [:lower:] är felaktigt uppställda" -#: src/tr.c:1989 +#: src/tr.c:1984 msgid "" "invalid identity mapping; when translating, any [:lower:] or [:upper:]\n" "construct in string1 must be aligned with a corresponding construct\n" @@ -7992,9 +8023,9 @@ msgstr "" "\n" #: src/tsort.c:494 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: input contains an odd number of tokens" -msgstr "%s: indata innehåller en slinga:" +msgstr "%s: indata innehåller ett udda antal element" #: src/tsort.c:536 #, c-format @@ -8056,7 +8087,7 @@ msgstr "kan inte avg #: src/unexpand.c:151 msgid "tab size contains an invalid character" -msgstr "storleken på tab innehåller ett felaktigt tecken" +msgstr "tabulatorsteg innehåller ett felaktigt tecken" #: src/unexpand.c:377 msgid "" @@ -8082,8 +8113,8 @@ msgstr "" "a)\n" " -t, --tabs=N tabulatorstegen är N långa i stället för 8 (aktiverar -" "a)\n" -" -t, --tabs=LISTA använd kommaseparerad LISTA med tab-positioner (aktiverar " -"-a)\n" +" -t, --tabs=LISTA använd kommaseparerad LISTA med tabulatorpositioner\n" +" (aktiverar -a)\n" #: src/unexpand.c:463 msgid "`-LIST' option is obsolete; use `--first-only -t LIST'" @@ -8269,7 +8300,6 @@ msgid "Paul Rubin and David MacKenzie" msgstr "Paul Rubin och David MacKenzie" #: src/wc.c:139 -#, fuzzy msgid "" "Print newline, word, and byte counts for each FILE, and a total line if\n" "more than one FILE is specified. With no FILE, or when FILE is -,\n" @@ -8278,7 +8308,7 @@ msgid "" " -m, --chars print the character counts\n" " -l, --lines print the newline counts\n" msgstr "" -"Skriv antal byte, ord och nyrader för varje FIL och en rad med totaler\n" +"Skriv antal nyrader, ord och byte för varje FIL och en rad med totaler\n" "om mer än en FIL angivits. Utan FIL eller om FIL är -, läs standard\n" "in.\n" " -c, --bytes skriv antalet byte\n" @@ -8297,35 +8327,35 @@ msgstr "" msgid "Joseph Arceneaux, David MacKenzie, and Michael Stone" msgstr "Joseph Arceneaux, David MacKenzie och Michael Stone" -#: src/who.c:222 +#: src/who.c:221 msgid " old " msgstr "länge" -#: src/who.c:432 src/who.c:435 +#: src/who.c:431 src/who.c:434 msgid "id=" msgstr "id=" -#: src/who.c:448 src/who.c:453 +#: src/who.c:447 src/who.c:452 msgid "term=" msgstr "term=" -#: src/who.c:450 src/who.c:454 +#: src/who.c:449 src/who.c:453 msgid "exit=" msgstr "slut=" -#: src/who.c:491 +#: src/who.c:490 msgid "clock change" msgstr "klockändring" -#: src/who.c:503 src/who.c:504 +#: src/who.c:502 src/who.c:503 msgid "run-level" msgstr "körnivå" -#: src/who.c:507 src/who.c:508 +#: src/who.c:506 src/who.c:507 msgid "last=" msgstr "sist=" -#: src/who.c:537 +#: src/who.c:536 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8334,42 +8364,42 @@ msgstr "" "\n" "# användare=%u\n" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:542 msgid "NAME" msgstr "NAMN" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:542 msgid "LINE" msgstr "LINJE" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:542 msgid "TIME" msgstr "TID" # Högst 6 tecken kommer skrivas ut. -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:542 msgid "IDLE" msgstr "LUGN" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:542 msgid "PID" msgstr "PID" # Högst 8 tecken kommer skrivas ut. -#: src/who.c:544 +#: src/who.c:543 msgid "COMMENT" msgstr "KOMMENTAR" -#: src/who.c:544 +#: src/who.c:543 msgid "EXIT" msgstr "SLUT" -#: src/who.c:619 +#: src/who.c:618 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE | ARG1 ARG2 ]\n" msgstr "Användning: %s [FLAGGA]... [ FIL | ARG1 ARG2 ]\n" -#: src/who.c:620 +#: src/who.c:619 msgid "" "\n" " -a, --all same as -b -d --login -p -r -t -T -u\n" @@ -8383,21 +8413,21 @@ msgstr "" " -d, --dead skriv ut döda processer\n" " -H, --heading skriv ut rad med kolumnhuvuden\n" -#: src/who.c:627 +#: src/who.c:626 +#, fuzzy msgid "" " -i, --idle add idle time as HOURS:MINUTES, . or old\n" " (deprecated, use -u)\n" -" --login print system login processes\n" -" (equivalent to SUS -l)\n" +" -l, --login print system login processes\n" msgstr "" " -i, --idle lägg till användarens inaktiva tid som TIMMAR:MINUTER,\n" " . eller \"länge\" (undanbedes, använd -u)\n" " --login skriv ut inloggningsprocesser (likvärdigt med SUS -l)\n" -#: src/who.c:633 +#: src/who.c:631 +#, fuzzy msgid "" -" -l, --lookup attempt to canonicalize hostnames via DNS\n" -" (-l is deprecated, use --lookup)\n" +" --lookup attempt to canonicalize hostnames via DNS\n" " -m only hostname and user associated with stdin\n" " -p, --process print active processes spawned by init\n" msgstr "" @@ -8407,7 +8437,7 @@ msgstr "" "in\n" " -p, --process skriv aktiva processer startade av init\n" -#: src/who.c:639 +#: src/who.c:636 msgid "" " -q, --count all login names and number of users logged on\n" " -r, --runlevel print current runlevel\n" @@ -8419,7 +8449,7 @@ msgstr "" " -s, --short skriv endast namn, linje och tid (standard)\n" " -t, --time skriv alla ändringar av systemklockan\n" -#: src/who.c:645 +#: src/who.c:642 msgid "" " -T, -w, --mesg add user's message status as +, - or ?\n" " -u, --users list users logged in\n" @@ -8431,7 +8461,7 @@ msgstr "" " --message samma som -T\n" " --writeable samma som -T\n" -#: src/who.c:653 +#: src/who.c:650 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8443,18 +8473,10 @@ msgstr "" "Om ARG1 ARG2 är angivna, antas -m: \"är jag\" eller \"mamma gillar\" är " "vanligt.\n" -#: src/who.c:757 +#: src/who.c:753 msgid "Warning: -i will be removed in a future release; use -u instead" msgstr "Varning: -i kommer tas bort i en framtida utgåva; använd -u istället" -#: src/who.c:768 -msgid "" -"Warning: the meaning of '-l' will change in a future release to conform to " -"POSIX" -msgstr "" -"Varning: betydelsen av \"-l\" kommer att ändras i en framtida utgåva för att " -"stämma med POSIX" - #: src/whoami.c:52 msgid "" "Print the user name associated with the current effective user id.\n" @@ -8489,47 +8511,22 @@ msgstr "" "\n" #~ msgid "" -#~ "Exit with the status determined by EXPRESSION.\n" -#~ "\n" +#~ "when the starting value is larger than the limit,\n" +#~ "the increment must be negative" #~ msgstr "" -#~ "Returnera med ett värde som bestäms av UTTRYCK.\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "FIXME: ksb and mjb" -#~ msgstr "FIXAMIG: ksb och mjb" - -#~ msgid "unable to restore permissions of %s" -#~ msgstr "kan inte återställa rättigheter på %s" +#~ "när startvärdet är större än gränsen måste steglängden \n" +#~ "vara negativ" #~ msgid "" -#~ " -c, --bytes=SIZE print first SIZE bytes\n" -#~ " -n, --lines=NUMBER print first NUMBER lines instead of first 10\n" +#~ "when the starting value is smaller than the limit,\n" +#~ "the increment must be positive" #~ msgstr "" -#~ " -c, --bytes=STORLEK skriv de första STORLEKen byte\n" -#~ " -n, --lines=ANTAL skriv de första ANTALet rader i stället för " -#~ "10\n" - -#~ msgid "missing operand after `%s'" -#~ msgstr "operand saknas efter \"%s\"" +#~ "när startvärdet är mindre än gränsen måste steglängden\n" +#~ "vara positiv" #~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "In -wNUMBER, the letter `w' may be omitted.\n" +#~ "Warning: the meaning of '-l' will change in a future release to conform " +#~ "to POSIX" #~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "I -wNUMMER kan bokstaven \"w\" utelämnas.\n" - -#~ msgid "%s is larger than the maximum file size on this system" -#~ msgstr "%s är större än den maximala filstorleken på detta system" - -#~ msgid "invalid number" -#~ msgstr "ogiltigt antal" - -#~ msgid "\\%c: invalid escape" -#~ msgstr "\\%c: felaktig kontrollsekvens" - -#~ msgid "program error" -#~ msgstr "programfel" - -#~ msgid "stack overflow" -#~ msgstr "stackspill" +#~ "Varning: betydelsen av \"-l\" kommer att ändras i en framtida utgåva för " +#~ "att stämma med POSIX" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 01a238f..3654bb0 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# translation of coreutils-5.0.tr.po to Turkish +# translation of coreutils-5.0.90.tr.po to Turkish # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. # Ali Devin Sezer , 2002. # Nilgün Belma Bugüner , 2001, 2002 @@ -7,9 +7,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: coreutils 5.0\n" -"POT-Creation-Date: 2003-07-27 22:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-07-12 13:01+0300\n" +"Project-Id-Version: coreutils 5.0.90\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n" +"POT-Creation-Date: 2003-09-08 08:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-08-17 15:06+0300\n" "Last-Translator: Deniz Akkus Kanca \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -33,8 +34,8 @@ msgid "Valid arguments are:" msgstr "Geçerli argümanlar:" #: lib/closeout.c:88 src/cat.c:188 src/cat.c:271 src/cat.c:322 src/cksum.c:268 -#: src/head.c:307 src/head.c:357 src/head.c:775 src/head.c:820 src/tail.c:323 -#: src/tail.c:1701 src/tr.c:1664 src/tr.c:1911 src/tr.c:2019 +#: src/head.c:304 src/head.c:354 src/head.c:774 src/head.c:819 src/tail.c:326 +#: src/tail.c:1729 src/tr.c:1659 src/tr.c:1906 src/tr.c:2014 msgid "write error" msgstr "yazma hatası" @@ -152,20 +153,20 @@ msgstr "%s: `-W %s' seçeneği belirsiz\n" msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: `-W %s' seçeneği argümansız kullanılır\n" -#: lib/human.c:501 +#: lib/human.c:499 msgid "block size" msgstr "blok uzunluğu" -#: lib/makepath.c:112 src/df.c:515 src/remove.c:402 +#: lib/makepath.c:112 src/df.c:515 src/remove.c:394 msgid "failed to return to initial working directory" msgstr "başlangıç çalışma dizinine geri dönülemedi" -#: lib/makepath.c:161 src/copy.c:1319 src/mkdir.c:171 +#: lib/makepath.c:161 src/copy.c:1322 src/mkdir.c:171 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "%s dizini oluşturulamıyor" -#: lib/makepath.c:167 lib/makepath.c:409 src/cp.c:442 src/cp.c:464 +#: lib/makepath.c:167 lib/makepath.c:409 src/cp.c:441 src/cp.c:463 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory" msgstr "%s var ama bir dizin değil" @@ -180,7 +181,7 @@ msgstr "%s'in sahibi ve/veya grubu değiştirilemiyor" msgid "cannot chdir to directory %s" msgstr "%s dizinine geçilemedi" -#: lib/makepath.c:380 lib/makepath.c:395 lib/makepath.c:434 src/install.c:474 +#: lib/makepath.c:380 lib/makepath.c:395 lib/makepath.c:434 src/install.c:475 #, c-format msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "%s'in erişim izinleri değiştirilemiyor" @@ -206,24 +207,24 @@ msgid "^[nN]" msgstr "^[hH]" # -#: lib/unicodeio.c:155 +#: lib/unicodeio.c:151 msgid "iconv function not usable" msgstr "iconv işlevi kullanılabilir değil" -#: lib/unicodeio.c:157 +#: lib/unicodeio.c:153 msgid "iconv function not available" msgstr "iconv işlevi yok" -#: lib/unicodeio.c:164 +#: lib/unicodeio.c:160 msgid "character out of range" msgstr "karakter kapsamdışı" -#: lib/unicodeio.c:227 +#: lib/unicodeio.c:223 #, c-format msgid "cannot convert U+%04X to local character set" msgstr "U+%04X yerel karakter kümesine dönüştürülemiyor" -#: lib/unicodeio.c:229 +#: lib/unicodeio.c:225 #, c-format msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" msgstr "U+%04X yerel karakter kümesine dönüştürülemiyor: %s" @@ -276,23 +277,23 @@ msgid "The strings compared were %s and %s." msgstr "Karşılaştırılan dizgeler %s ve %s idi." #: src/basename.c:49 src/cat.c:87 src/chgrp.c:122 src/chmod.c:238 -#: src/chown.c:95 src/chroot.c:40 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:156 -#: src/csplit.c:1492 src/cut.c:178 src/date.c:114 src/dd.c:283 src/df.c:723 +#: src/chown.c:95 src/chroot.c:40 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:157 +#: src/csplit.c:1492 src/cut.c:178 src/date.c:115 src/dd.c:283 src/df.c:723 #: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:41 src/du.c:170 src/echo.c:72 #: src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:99 src/factor.c:69 src/fmt.c:267 -#: src/fold.c:62 src/head.c:112 src/hostid.c:40 src/hostname.c:62 src/id.c:82 -#: src/install.c:590 src/join.c:139 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:336 +#: src/fold.c:62 src/head.c:109 src/hostid.c:40 src/hostname.c:62 src/id.c:82 +#: src/install.c:589 src/join.c:139 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:335 #: src/logname.c:44 src/ls.c:3751 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57 -#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:303 src/nice.c:61 src/nl.c:172 -#: src/nohup.c:52 src/od.c:282 src/paste.c:397 src/pathchk.c:136 +#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:303 src/nice.c:65 src/nl.c:172 +#: src/nohup.c:52 src/od.c:282 src/paste.c:402 src/pathchk.c:136 #: src/pinky.c:464 src/pr.c:2749 src/printenv.c:59 src/printf.c:96 -#: src/ptx.c:1854 src/pwd.c:41 src/readlink.c:63 src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 +#: src/ptx.c:1868 src/pwd.c:41 src/readlink.c:63 src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 #: src/seq.c:77 src/setuidgid.c:46 src/shred.c:155 src/sleep.c:47 -#: src/sort.c:275 src/split.c:92 src/stat.c:690 src/stty.c:485 src/su.c:432 -#: src/sum.c:55 src/sync.c:40 src/tac.c:122 src/tail.c:230 src/tee.c:58 -#: src/test.c:972 src/touch.c:225 src/tr.c:321 src/tsort.c:92 src/tty.c:58 +#: src/sort.c:270 src/split.c:96 src/stat.c:691 src/stty.c:485 src/su.c:432 +#: src/sum.c:55 src/sync.c:40 src/tac.c:122 src/tail.c:233 src/tee.c:58 +#: src/test.c:972 src/touch.c:234 src/tr.c:316 src/tsort.c:92 src/tty.c:58 #: src/uname.c:105 src/unexpand.c:369 src/uniq.c:130 src/unlink.c:47 -#: src/uptime.c:186 src/users.c:113 src/wc.c:131 src/who.c:615 src/whoami.c:47 +#: src/uptime.c:186 src/users.c:113 src/wc.c:131 src/who.c:614 src/whoami.c:47 #: src/yes.c:45 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" @@ -318,24 +319,24 @@ msgstr "" "\n" #: src/basename.c:65 src/cat.c:123 src/chgrp.c:152 src/chmod.c:264 -#: src/chown.c:139 src/chroot.c:58 src/cksum.c:292 src/comm.c:85 src/cp.c:253 -#: src/csplit.c:1534 src/cut.c:223 src/date.c:216 src/dd.c:341 src/df.c:762 +#: src/chown.c:139 src/chroot.c:58 src/cksum.c:292 src/comm.c:85 src/cp.c:254 +#: src/csplit.c:1534 src/cut.c:223 src/date.c:217 src/dd.c:341 src/df.c:762 #: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:57 src/du.c:219 src/echo.c:104 #: src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:162 src/factor.c:89 -#: src/false.c:43 src/fmt.c:297 src/fold.c:85 src/head.c:147 src/hostid.c:53 -#: src/hostname.c:75 src/id.c:103 src/install.c:645 src/join.c:180 -#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:391 src/logname.c:55 src/ls.c:3885 +#: src/false.c:43 src/fmt.c:297 src/fold.c:85 src/head.c:144 src/hostid.c:53 +#: src/hostname.c:75 src/id.c:103 src/install.c:644 src/join.c:180 +#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:55 src/ls.c:3885 #: src/md5sum.c:156 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:357 -#: src/nice.c:75 src/nl.c:227 src/nohup.c:68 src/od.c:369 src/paste.c:421 +#: src/nice.c:79 src/nl.c:227 src/nohup.c:68 src/od.c:369 src/paste.c:426 #: src/pathchk.c:148 src/pinky.c:491 src/pr.c:2861 src/printenv.c:72 #: src/printf.c:145 src/pwd.c:52 src/readlink.c:80 src/rm.c:130 #: src/rmdir.c:162 src/seq.c:103 src/setuidgid.c:66 src/shred.c:219 -#: src/sleep.c:63 src/sort.c:346 src/split.c:124 src/stat.c:761 src/stty.c:699 -#: src/su.c:453 src/sum.c:75 src/sync.c:51 src/tac.c:145 src/tail.c:300 -#: src/tee.c:71 src/test.c:1051 src/touch.c:256 src/tr.c:394 src/true.c:43 +#: src/sleep.c:63 src/sort.c:341 src/split.c:129 src/stat.c:762 src/stty.c:699 +#: src/su.c:453 src/sum.c:75 src/sync.c:51 src/tac.c:145 src/tail.c:303 +#: src/tee.c:71 src/test.c:1051 src/touch.c:265 src/tr.c:389 src/true.c:43 #: src/tsort.c:104 src/tty.c:70 src/uname.c:127 src/unexpand.c:393 #: src/uniq.c:169 src/unlink.c:58 src/uptime.c:201 src/users.c:126 -#: src/wc.c:153 src/who.c:658 src/whoami.c:59 src/yes.c:61 +#: src/wc.c:153 src/who.c:655 src/whoami.c:59 src/yes.c:61 #, c-format msgid "" "\n" @@ -347,18 +348,18 @@ msgstr "" #: src/basename.c:114 src/chgrp.c:211 src/chmod.c:353 src/chown.c:212 #: src/chroot.c:78 src/comm.c:265 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 -#: src/expr.c:202 src/install.c:281 src/link.c:88 src/mkdir.c:125 +#: src/expr.c:202 src/install.c:282 src/link.c:88 src/mkdir.c:125 #: src/mkfifo.c:114 src/mknod.c:138 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:189 -#: src/readlink.c:128 src/rm.c:203 src/rmdir.c:207 src/seq.c:411 -#: src/setuidgid.c:98 src/sleep.c:139 src/stat.c:813 src/unlink.c:89 +#: src/readlink.c:128 src/rm.c:203 src/rmdir.c:207 src/seq.c:374 +#: src/setuidgid.c:98 src/sleep.c:139 src/stat.c:819 src/unlink.c:89 msgid "too few arguments" msgstr "argüman sayısı yetersiz" #: src/basename.c:115 src/dircolors.c:475 src/dirname.c:90 src/hostid.c:76 #: src/hostname.c:122 src/link.c:94 src/logname.c:91 src/mknod.c:140 -#: src/readlink.c:136 src/seq.c:417 src/split.c:514 src/tr.c:1847 +#: src/readlink.c:136 src/seq.c:380 src/split.c:533 src/tr.c:1842 #: src/uname.c:215 src/unlink.c:95 src/uptime.c:244 src/users.c:169 -#: src/who.c:811 +#: src/who.c:803 msgid "too many arguments" msgstr "çok fazla argüman" @@ -515,8 +516,8 @@ msgstr "" " -v, --verbose işlenen her dosya için bir durum iletisi gösterir.\n" #: src/chgrp.c:219 src/chmod.c:157 src/chmod.c:366 src/chown-core.c:235 -#: src/chown-core.c:247 src/chown.c:221 src/cp.c:299 src/touch.c:153 -#: src/touch.c:349 +#: src/chown-core.c:247 src/chown.c:221 src/cp.c:300 src/touch.c:154 +#: src/touch.c:360 #, c-format msgid "failed to get attributes of %s" msgstr "%s'nın öznitelikleri alınamadı" @@ -558,6 +559,7 @@ msgstr "" " veya: %s [SEÇENEK]... --reference=REFDOSYA DOSYA...\n" #: src/chmod.c:248 +#, fuzzy msgid "" "Change the mode of each FILE to MODE.\n" "\n" @@ -798,248 +800,248 @@ msgstr "" " -2 ikinci kolonu yazmaz \n" " -3 üçüncü kolonu yazmaz \n" -#: src/copy.c:158 src/du.c:332 +#: src/copy.c:159 src/du.c:332 #, c-format msgid "cannot access %s" msgstr "%s'e erişilemedi" -#: src/copy.c:222 src/fmt.c:435 src/head.c:867 src/tail.c:1247 +#: src/copy.c:223 src/fmt.c:435 src/head.c:866 src/tail.c:1267 #, c-format msgid "cannot open %s for reading" msgstr "%s okumak için açılamadı" -#: src/copy.c:228 src/copy.c:282 src/copy.c:297 src/dd.c:1210 src/tail.c:1090 -#: src/tail.c:1160 +#: src/copy.c:229 src/copy.c:283 src/copy.c:298 src/dd.c:1210 src/tail.c:1097 +#: src/tail.c:1169 #, c-format msgid "cannot fstat %s" msgstr "%s'nin dosya durumu (fstat) alınamadı" -#: src/copy.c:238 +#: src/copy.c:239 #, c-format msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied" msgstr "kopyalandığı esnada değiştirildiği için %s dosyası atlandı" -#: src/copy.c:258 src/copy.c:884 src/copy.c:1065 src/copy.c:1155 src/ln.c:292 -#: src/remove.c:734 src/remove.c:788 src/remove.c:909 src/remove.c:1016 +#: src/copy.c:259 src/copy.c:887 src/copy.c:1068 src/copy.c:1158 src/ln.c:291 +#: src/remove.c:726 src/remove.c:780 src/remove.c:905 src/remove.c:1012 #, c-format msgid "cannot remove %s" msgstr "%s silinemedi" -#: src/copy.c:273 +#: src/copy.c:274 #, c-format msgid "cannot create regular file %s" msgstr "normal dosya %s oluşturulamadı" -#: src/copy.c:324 src/dd.c:826 src/dd.c:1020 +#: src/copy.c:325 src/dd.c:826 src/dd.c:1020 #, c-format msgid "reading %s" msgstr "%s okunuyor" -#: src/copy.c:358 src/head.c:440 +#: src/copy.c:359 src/head.c:437 #, c-format msgid "cannot lseek %s" msgstr "%s'de lseek yapılamadı" -#: src/copy.c:373 src/copy.c:397 src/dd.c:1064 src/dd.c:1125 +#: src/copy.c:374 src/copy.c:398 src/dd.c:1064 src/dd.c:1125 #, c-format msgid "writing %s" msgstr "%s yazılıyor" -#: src/copy.c:405 src/copy.c:411 src/head.c:875 +#: src/copy.c:406 src/copy.c:412 src/head.c:874 #, c-format msgid "closing %s" msgstr "%s kapatılıyor " -#: src/copy.c:628 +#: src/copy.c:631 #, c-format msgid "%s: overwrite %s, overriding mode %04lo? " msgstr "%s: %s'ın, %04lo kipi gözardı edilerek, üzerine yazılsın mı?" -#: src/copy.c:634 +#: src/copy.c:637 #, c-format msgid "%s: overwrite %s? " msgstr "%s: %s'ın üzerine yazılsın mı?" -#: src/copy.c:828 src/copy.c:866 src/df.c:492 src/stat.c:648 +#: src/copy.c:831 src/copy.c:869 src/df.c:492 src/stat.c:649 #, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "%s durumlanamadı" -#: src/copy.c:838 +#: src/copy.c:841 #, c-format msgid "omitting directory %s" msgstr "%s dizini atlanıyor" -#: src/copy.c:852 +#: src/copy.c:855 #, c-format msgid "warning: source file %s specified more than once" msgstr "uyarı: %s kaynak dosyası bir defadan çok belirtilmiş" -#: src/copy.c:897 src/ln.c:238 +#: src/copy.c:900 src/ln.c:237 #, c-format msgid "%s and %s are the same file" msgstr "%s ve %s aynı dosya" -#: src/copy.c:907 +#: src/copy.c:910 #, c-format msgid "cannot overwrite non-directory %s with directory %s" msgstr "Dizin olmayan %s'un üzerine dizin %s yazılamaz" -#: src/copy.c:924 +#: src/copy.c:927 #, c-format msgid "will not overwrite just-created %s with %s" msgstr "yeni oluşturulmuş %s'un üzerine %s yazılamaz" -#: src/copy.c:935 +#: src/copy.c:938 #, c-format msgid "cannot overwrite directory %s with non-directory" msgstr "Dizin %s'ın üzerine dizin olmayan bir dosya yazılamaz" -#: src/copy.c:996 +#: src/copy.c:999 #, c-format msgid "cannot overwrite directory %s" msgstr "%s dizininin üzerine yazılamaz" -#: src/copy.c:1005 +#: src/copy.c:1008 #, c-format msgid "cannot move directory onto non-directory: %s -> %s" msgstr "bir dizin, dizin olmayanın üzerine taşınamaz: %s -> %s" -#: src/copy.c:1028 +#: src/copy.c:1031 #, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not moved" msgstr "%s'ı yedeklemek kaynağı yok eder; %s taşınmadı" -#: src/copy.c:1029 +#: src/copy.c:1032 #, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not copied" msgstr "%s'ı yedeklemek kaynağı yok eder; %s kopyalanmadı" -#: src/copy.c:1044 src/ln.c:274 +#: src/copy.c:1047 src/ln.c:273 #, c-format msgid "cannot backup %s" msgstr "%s yedeklenemedi" -#: src/copy.c:1080 src/ln.c:309 +#: src/copy.c:1083 src/ln.c:308 #, c-format msgid " (backup: %s)" msgstr " (yedek: %s)" -#: src/copy.c:1130 +#: src/copy.c:1133 #, c-format msgid "cannot copy a directory, %s, into itself, %s" msgstr "bir dizin, %s, kendi içine kopyalanamaz, %s" -#: src/copy.c:1137 +#: src/copy.c:1140 #, c-format msgid "will not create hard link %s to directory %s" msgstr "Dizine sabit bağ oluşturulmayacak: sabit bağ %s, dizin %s" -#: src/copy.c:1163 +#: src/copy.c:1166 #, c-format msgid "cannot create hard link %s to %s" msgstr "%s sabit bağı %s'e bağlanamadı" -#: src/copy.c:1217 +#: src/copy.c:1220 #, c-format msgid "cannot move %s to a subdirectory of itself, %s" msgstr "%s kendi alt dizinine taşınamaz, %s" -#: src/copy.c:1260 +#: src/copy.c:1263 #, c-format msgid "cannot move %s to %s" msgstr "%s %s'e taşınamadı" -#: src/copy.c:1272 +#: src/copy.c:1275 #, c-format msgid "inter-device move failed: %s to %s; unable to remove target" msgstr "aygıt arası taşıma başarısız: %s'yı %s'a; hedef silinemedi" -#: src/copy.c:1300 +#: src/copy.c:1303 #, c-format msgid "cannot copy cyclic symbolic link %s" msgstr "çevrimli sembolik bağ %s kopyalanamaz" -#: src/copy.c:1377 +#: src/copy.c:1380 #, c-format msgid "%s: can make relative symbolic links only in current directory" msgstr "%s: göreceli sembolik bağlar yalnızca mevcut dizinde oluşturulabilir" -#: src/copy.c:1384 +#: src/copy.c:1387 #, c-format msgid "cannot create symbolic link %s to %s" msgstr "sembolik bağ %s, %s'e bağlanamadı" -#: src/copy.c:1395 +#: src/copy.c:1398 #, c-format msgid "cannot create link %s" msgstr "%s bağı oluşturulamadı" -#: src/copy.c:1420 src/mkfifo.c:134 +#: src/copy.c:1423 src/mkfifo.c:134 #, c-format msgid "cannot create fifo %s" msgstr "%s fifosu oluşturulamadı" -#: src/copy.c:1434 +#: src/copy.c:1437 #, c-format msgid "cannot create special file %s" msgstr "özel dosya %s oluşturulamadı" -#: src/copy.c:1446 src/ls.c:2485 src/stat.c:436 +#: src/copy.c:1449 src/ls.c:2485 src/stat.c:436 #, c-format msgid "cannot read symbolic link %s" msgstr "%s sembolik bağı okunamadı" -#: src/copy.c:1471 +#: src/copy.c:1474 #, c-format msgid "cannot create symbolic link %s" msgstr "%s sembolik bağı oluşturulamadı" -#: src/copy.c:1487 src/copy.c:1550 src/cp.c:335 +#: src/copy.c:1490 src/copy.c:1551 src/cp.c:334 #, c-format msgid "failed to preserve ownership for %s" msgstr "%s'nin sahiplik bilgileri korunamadı" -#: src/copy.c:1502 +#: src/copy.c:1505 #, c-format msgid "%s has unknown file type" msgstr "%s bilinmeyen dosya türüne sahip" -#: src/copy.c:1537 +#: src/copy.c:1538 #, c-format msgid "preserving times for %s" msgstr "%s'in zaman damgaları korundu" -#: src/copy.c:1562 -#, fuzzy, c-format +#: src/copy.c:1563 +#, c-format msgid "failed to lookup file %s" -msgstr "%s'in zaman damgaları korunamadı" +msgstr "%s dosyasına bakılamadı" -#: src/copy.c:1567 +#: src/copy.c:1568 #, c-format msgid "failed to preserve authorship for %s" msgstr "%s'nin yazar bilgileri korunamadı" -#: src/copy.c:1586 +#: src/copy.c:1587 #, c-format msgid "setting permissions for %s" msgstr "%s'in izinleri ayarlanıyor" -#: src/copy.c:1608 src/ln.c:327 +#: src/copy.c:1609 src/ln.c:326 #, c-format msgid "cannot un-backup %s" msgstr "%s yedeklemesi geri alınamadı" -#: src/copy.c:1612 +#: src/copy.c:1613 #, c-format msgid "%s -> %s (unbackup)\n" msgstr "%s -> %s (yedeklemeyi geri al)\n" -#: src/cp.c:49 +#: src/cp.c:50 msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, and Jim Meyering" msgstr "Torbjorn Granlund, David MacKenzie ve Jim Meyering" -#: src/cp.c:160 src/mv.c:307 +#: src/cp.c:161 src/mv.c:307 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST\n" @@ -1050,7 +1052,7 @@ msgstr "" " veya: %s [SEÇENEK]... KAYNAK... DÄ°ZÄ°N\n" " veya: %s [SEÇENEK]... --target-directory=KAYNAK DÄ°ZÄ°N...\n" -#: src/cp.c:166 +#: src/cp.c:167 msgid "" "Copy SOURCE to DEST, or multiple SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" "\n" @@ -1059,12 +1061,12 @@ msgstr "" "\n" # -#: src/cp.c:170 src/csplit.c:1505 src/cut.c:190 src/df.c:733 src/du.c:179 -#: src/expand.c:120 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:126 -#: src/install.c:606 src/kill.c:104 src/ln.c:355 src/ls.c:3761 src/mkdir.c:66 -#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:317 src/nl.c:185 src/paste.c:411 -#: src/pr.c:2762 src/ptx.c:1866 src/shred.c:165 src/sort.c:289 src/split.c:105 -#: src/tac.c:135 src/tail.c:244 src/touch.c:234 src/unexpand.c:382 +#: src/cp.c:171 src/csplit.c:1505 src/cut.c:190 src/df.c:733 src/du.c:179 +#: src/expand.c:120 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:123 +#: src/install.c:605 src/kill.c:104 src/ln.c:354 src/ls.c:3761 src/mkdir.c:66 +#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:317 src/nl.c:185 src/paste.c:416 +#: src/pr.c:2762 src/ptx.c:1880 src/shred.c:165 src/sort.c:284 src/split.c:109 +#: src/tac.c:135 src/tail.c:247 src/touch.c:243 src/unexpand.c:382 #: src/uniq.c:143 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" @@ -1072,7 +1074,7 @@ msgstr "" "Uzun seçenekler için zorunlu olan argümanlar kısa seçenekler için de " "zorunludur.\n" -#: src/cp.c:173 +#: src/cp.c:174 msgid "" " -a, --archive same as -dpR\n" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " @@ -1091,7 +1093,7 @@ msgstr "" "içeriğini kopyalar\n" " -d --no-dereference --preserve=link ile aynı\n" -#: src/cp.c:180 +#: src/cp.c:181 msgid "" " --no-dereference never follow symbolic links\n" " -f, --force if an existing destination file cannot be\n" @@ -1106,7 +1108,7 @@ msgstr "" " -i, --interactive üzerine yazmadan önce sorar\n" " -H komut satırında sembolik bağları izler\n" -#: src/cp.c:187 +#: src/cp.c:188 msgid "" " -l, --link link files instead of copying\n" " -L, --dereference always follow symbolic links\n" @@ -1127,7 +1129,7 @@ msgstr "" " diğer öznitelikler:\n" " links,all\n" -#: src/cp.c:195 +#: src/cp.c:196 msgid "" " --no-preserve=ATTR_LIST don't preserve the specified attributes\n" " --parents append source path to DIRECTORY\n" @@ -1137,7 +1139,7 @@ msgstr "" " --parents kaynak yolunu DÄ°ZÄ°N'in sonuna ekler\n" " -P --no-dereference ile aynı\n" -#: src/cp.c:200 +#: src/cp.c:201 msgid "" " -R, -r, --recursive copy directories recursively\n" " --remove-destination remove each existing destination file before\n" @@ -1149,7 +1151,7 @@ msgstr "" "denemeden\n" " siler (--force ile karşılaştır)\n" -#: src/cp.c:205 +#: src/cp.c:206 msgid "" " --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n" " existing destination file\n" @@ -1166,7 +1168,7 @@ msgstr "" "kesmeleri\n" " (/) kaldırır\n" -#: src/cp.c:212 +#: src/cp.c:213 msgid "" " -s, --symbolic-link make symbolic links instead of copying\n" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" @@ -1178,7 +1180,7 @@ msgstr "" "kullanır\n" " --target-directory=DÄ°ZÄ°N bütün KAYNAK argümanlarını DÄ°ZÄ°N'e taşır\n" -#: src/cp.c:217 +#: src/cp.c:218 msgid "" " -u, --update copy only when the SOURCE file is newer\n" " than the destination file or when the\n" @@ -1194,7 +1196,7 @@ msgstr "" " -v, --verbose ne yapıldığını anlatır\n" " -x, --one-file-system bu dosya sisteminde kalır\n" -#: src/cp.c:226 +#: src/cp.c:227 msgid "" "\n" "By default, sparse SOURCE files are detected by a crude heuristic and the\n" @@ -1216,7 +1218,7 @@ msgstr "" "kullanın.\n" "\n" -#: src/cp.c:235 +#: src/cp.c:236 msgid "" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" "The version control method may be selected via the --backup option or " @@ -1230,7 +1232,7 @@ msgstr "" "VERSION_CONTROL çevre değişkeninden belirlenebilir. Geçerli değerler:\n" "\n" -#: src/cp.c:241 src/install.c:639 src/ln.c:385 src/mv.c:351 +#: src/cp.c:242 src/install.c:638 src/ln.c:384 src/mv.c:351 msgid "" " none, off never make backups (even if --backup is given)\n" " numbered, t make numbered backups\n" @@ -1243,7 +1245,7 @@ msgstr "" "basit\n" " simple, never her zaman basit yedekleme yap\n" -#: src/cp.c:247 +#: src/cp.c:248 msgid "" "\n" "As a special case, cp makes a backup of SOURCE when the force and backup\n" @@ -1255,54 +1257,54 @@ msgstr "" "KAYNAK ve HEDEF değişkenleri birbirine eşit olup\n" "mevcut, normal bir dosyayı gösteriyorlarsa KAYNAK'ın bir yedeğini alır.\n" -#: src/cp.c:321 +#: src/cp.c:320 #, c-format msgid "failed to preserve times for %s" msgstr "%s'in zaman damgaları korunamadı" -#: src/cp.c:345 +#: src/cp.c:344 #, c-format msgid "failed to preserve permissions for %s" msgstr "%s'in izinleri korunamadı" -#: src/cp.c:430 +#: src/cp.c:429 #, c-format msgid "cannot make directory %s" msgstr "dizin %s oluşturulamadı" -#: src/cp.c:489 src/ln.c:489 src/mv.c:456 src/shred.c:1601 +#: src/cp.c:488 src/ln.c:488 src/mv.c:456 src/shred.c:1601 msgid "missing file argument" msgstr "Dosya argümanı eksik" -#: src/cp.c:494 +#: src/cp.c:493 msgid "missing destination file" msgstr "hedef dosya yok" -#: src/cp.c:519 src/ln.c:161 src/ln.c:184 src/ln.c:211 src/ln.c:298 +#: src/cp.c:518 src/ln.c:161 src/ln.c:184 src/ln.c:211 src/ln.c:297 #, c-format msgid "accessing %s" msgstr "%s'e erişiliyor" -#: src/cp.c:544 -#, fuzzy, c-format +#: src/cp.c:543 +#, c-format msgid "%s: specified destination directory does not exist" -msgstr "%s: belirtilen hedef dizin, bir dizin değil" +msgstr "%s: belirtilen hedef dizin yok" -#: src/cp.c:546 +#: src/cp.c:545 #, c-format msgid "%s: specified target is not a directory" msgstr "%s: belirtilen hedef bir dizin değil" -#: src/cp.c:549 +#: src/cp.c:548 #, c-format msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory" msgstr "birden çok dosya kopyalanıyor fakat son argüman %s bir dizin değil" -#: src/cp.c:648 +#: src/cp.c:647 msgid "when preserving paths, the destination must be a directory" msgstr "dosya yolları korunurken hedef bir dizin olmalı" -#: src/cp.c:875 src/install.c:216 src/ln.c:436 src/mv.c:402 +#: src/cp.c:874 src/install.c:217 src/ln.c:435 src/mv.c:402 #, c-format msgid "" "warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n" @@ -1311,15 +1313,15 @@ msgstr "" "uyarı: --version-control (-V) artık kullanılmıyor; ileride \n" "bunun desteği kaldırılacak. --backup=%s seçeneğini kullanın" -#: src/cp.c:969 src/ln.c:466 +#: src/cp.c:968 src/ln.c:465 msgid "symbolic links are not supported on this system" msgstr "bu sistemde sembolik bağlar desteklenmiyor" -#: src/cp.c:1005 +#: src/cp.c:1004 msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr "hem sabit hem sembolik bağ oluşturulamaz" -#: src/cp.c:1013 src/install.c:272 src/ln.c:532 src/mv.c:480 +#: src/cp.c:1012 src/install.c:273 src/ln.c:531 src/mv.c:480 msgid "backup type" msgstr "yedekleme türü" @@ -1328,7 +1330,7 @@ msgid "Stuart Kemp and David MacKenzie" msgstr "Stuart Kemp ve David MacKenzie" #: src/csplit.c:288 src/csplit.c:1481 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:220 -#: src/tr.c:1607 src/tr.c:1709 src/tr.c:1752 +#: src/tr.c:1602 src/tr.c:1704 src/tr.c:1747 msgid "read error" msgstr "okuma hatası" @@ -1519,8 +1521,8 @@ msgid "David Ihnat, David MacKenzie, and Jim Meyering" msgstr "David Ihnat, David MacKenzie ve Jim Meyering" #: src/cut.c:182 src/df.c:727 src/du.c:174 src/expand.c:111 src/fold.c:66 -#: src/head.c:116 src/ls.c:3755 src/nl.c:176 src/paste.c:401 src/pr.c:2753 -#: src/sort.c:279 src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:234 src/tee.c:62 +#: src/head.c:113 src/ls.c:3755 src/nl.c:176 src/paste.c:406 src/pr.c:2753 +#: src/sort.c:274 src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:237 src/tee.c:62 #: src/unexpand.c:373 src/wc.c:135 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" @@ -1597,14 +1599,14 @@ msgid "invalid byte or field list" msgstr "geçersiz bayt veya alan listesi" #: src/cut.c:440 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "byte offset %s is too large" -msgstr "%s çok büyük" +msgstr "bayt görecesi %s çok büyük" #: src/cut.c:443 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "field number %s is too large" -msgstr "karşılaştırılacak bayt sayısı geçersiz" +msgstr "alan numarası %s çok büyük" #: src/cut.c:763 src/cut.c:771 msgid "only one type of list may be specified" @@ -1638,7 +1640,7 @@ msgstr "alan listesi eksik" msgid "missing list of positions" msgstr "konum listesi eksik" -#: src/date.c:118 +#: src/date.c:119 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [+FORMAT]\n" @@ -1647,7 +1649,7 @@ msgstr "" "Kullanımı: %s [SEÇENEK]... [+BİÇEM]\n" " veya: %s [-u|--utc|--universal] [MMDDhhmm[[CC]YY][.ss]]\n" -#: src/date.c:123 +#: src/date.c:124 msgid "" "Display the current time in the given FORMAT, or set the system date.\n" "\n" @@ -1671,10 +1673,11 @@ msgstr "" " zaman 'saat', 'dakika' veya 'saniye' hassasiyetle\n" " gösterilir.\n" -#: src/date.c:134 +#: src/date.c:135 +#, fuzzy msgid "" " -r, --reference=FILE display the last modification time of FILE\n" -" -R, --rfc-822 output RFC-822 compliant date string\n" +" -R, --rfc-2822 output RFC-2822 compliant date string\n" " -s, --set=STRING set time described by STRING\n" " -u, --utc, --universal print or set Coordinated Universal Time\n" msgstr "" @@ -1685,7 +1688,7 @@ msgstr "" " -u, --utc, --universal zamanı Greenwich saatiyle gösterir ya da " "değiştirir\n" -#: src/date.c:142 +#: src/date.c:143 msgid "" "\n" "FORMAT controls the output. The only valid option for the second form\n" @@ -1701,7 +1704,7 @@ msgstr "" " %% sabit %\n" " %a yerelin kısaltılmış gün adı (Paz..Cmt)\n" -#: src/date.c:150 +#: src/date.c:151 msgid "" " %A locale's full weekday name, variable length (Sunday..Saturday)\n" " %b locale's abbreviated month name (Jan..Dec)\n" @@ -1713,7 +1716,7 @@ msgstr "" " %B yerelin uzun ay adı, değişken uzunluk (Ocak..Aralık)\n" " %c yerelin tarih ve zamanı (Cmt Kas 04 12:02:33 EEST 1989)\n" -#: src/date.c:156 +#: src/date.c:157 msgid "" " %C century (year divided by 100 and truncated to an integer) [00-99]\n" " %d day of month (01..31)\n" @@ -1725,7 +1728,7 @@ msgstr "" " %D tarih (aa/gg/yy)\n" " %e boşlukla yastıklanmış ayın günü ( 1..31)\n" -#: src/date.c:162 +#: src/date.c:163 msgid "" " %F same as %Y-%m-%d\n" " %g the 2-digit year corresponding to the %V week number\n" @@ -1735,7 +1738,7 @@ msgstr "" " %g %V hafta sayısıyla eşleşen 2 basamaklı yıl\n" " %G %V hafta sayısıyla eşleşen 4 basamaklı yıl\n" -#: src/date.c:167 +#: src/date.c:168 msgid "" " %h same as %b\n" " %H hour (00..23)\n" @@ -1747,7 +1750,7 @@ msgstr "" " %I saat (01..12)\n" " %j yılın günü (001..366)\n" -#: src/date.c:173 +#: src/date.c:174 msgid "" " %k hour ( 0..23)\n" " %l hour ( 1..12)\n" @@ -1759,7 +1762,7 @@ msgstr "" " %m ay (01..12)\n" " %M dakika (00..59)\n" -#: src/date.c:179 +#: src/date.c:180 msgid "" " %n a newline\n" " %N nanoseconds (000000000..999999999)\n" @@ -1779,7 +1782,7 @@ msgstr "" "eklentisi)\n" # -#: src/date.c:188 +#: src/date.c:189 msgid "" " %S second (00..60); the 60 is necessary to accommodate a leap second\n" " %t a horizontal tab\n" @@ -1792,7 +1795,7 @@ msgstr "" " %T 24 saatlik zaman (ss:dd:SS)\n" " %u haftanın günü (1..7); 1, pazartesiye tekabül eder\n" -#: src/date.c:194 +#: src/date.c:195 msgid "" " %U week number of year with Sunday as first day of week (00..53)\n" " %V week number of year with Monday as first day of week (01..53)\n" @@ -1806,7 +1809,7 @@ msgstr "" " %W yılın haftası, pazartesi günü haftanın ilk günü kabul edilir " "(00..53)\n" -#: src/date.c:200 +#: src/date.c:201 msgid "" " %x locale's date representation (mm/dd/yy)\n" " %X locale's time representation (%H:%M:%S)\n" @@ -1818,9 +1821,10 @@ msgstr "" " %y yılın son iki basamağı (00..99)\n" " %Y yıl (1970...)\n" -#: src/date.c:206 +#: src/date.c:207 +#, fuzzy msgid "" -" %z RFC-822 style numeric timezone (-0500) (a nonstandard extension)\n" +" %z RFC-2822 style numeric timezone (-0500) (a nonstandard extension)\n" " %Z time zone (e.g., EDT), or nothing if no time zone is determinable\n" "\n" "By default, date pads numeric fields with zeroes. GNU date recognizes\n" @@ -1840,32 +1844,32 @@ msgstr "" " `-' (tire) alanı yastıklamaz\n" " `_' (alt tire) alanı boşlukla yastıklar\n" -#: src/date.c:238 src/dd.c:1184 src/dircolors.c:532 src/head.c:860 -#: src/md5sum.c:383 src/md5sum.c:725 src/od.c:958 src/od.c:1999 src/pr.c:1163 +#: src/date.c:239 src/dd.c:1184 src/dircolors.c:532 src/head.c:859 +#: src/md5sum.c:390 src/md5sum.c:732 src/od.c:958 src/od.c:1999 src/pr.c:1163 #: src/pr.c:1370 src/pr.c:1492 src/stty.c:901 src/tac.c:482 src/tac.c:488 -#: src/tee.c:151 src/tr.c:2026 src/tsort.c:585 src/wc.c:210 +#: src/tee.c:151 src/tr.c:2021 src/tsort.c:585 src/wc.c:210 msgid "standard input" msgstr "standart girdi" -#: src/date.c:269 src/date.c:462 +#: src/date.c:270 src/date.c:463 #, c-format msgid "invalid date `%s'" msgstr "`%s' geçerli bir zaman dizgesi değil" -#: src/date.c:366 +#: src/date.c:367 msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive" msgstr "tarih belirten bu seçenekler birlikte kullanılamaz" -#: src/date.c:373 +#: src/date.c:374 msgid "the options to print and set the time may not be used together" msgstr "zamanı ayarlamak ve göstermek için bu seçenekler birlikte kullanılamaz" -#: src/date.c:379 +#: src/date.c:380 #, c-format msgid "too many non-option arguments: %s%s" msgstr "çok sayıda seçenek olmayan argüman var: %s%s" -#: src/date.c:387 +#: src/date.c:388 #, c-format msgid "" "the argument `%s' lacks a leading `+';\n" @@ -1876,20 +1880,21 @@ msgstr "" "Zamanı belirtmek için bir seçenek kullanırken, seçenek olmayan\n" "her argüman `+' ile başlayan bir biçem dizgesi olmalıdır." -#: src/date.c:399 +#: src/date.c:400 +#, fuzzy msgid "" -"a format string may not be specified when using the --rfc-822 (-R) option" +"a format string may not be specified when using the --rfc-2822 (-R) option" msgstr "--rfc-822 (-R) seçeneği ile birlikte bir biçem dizgisi belirtilemez" -#: src/date.c:435 +#: src/date.c:436 msgid "undefined" msgstr "atanmamış" -#: src/date.c:437 +#: src/date.c:438 src/touch.c:402 msgid "cannot get time of day" msgstr "günün zamanı belirlenemedi" -#: src/date.c:470 +#: src/date.c:471 msgid "cannot set date" msgstr "tarih ayarlanamadı" @@ -1936,7 +1941,6 @@ msgstr "" " skip=BLOK girdinin başında ibs boyunda BLOK sayısında blok atlar\n" #: src/dd.c:306 -#, fuzzy msgid "" "\n" "BLOCKS and BYTES may be followed by the following multiplicative suffixes:\n" @@ -1947,8 +1951,8 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "BLOK ve BAYTlar aşağıdaki çarpan sonekleri ile bitebilirler:\n" -"xM M, c 1, w 2, b 512, kD 1000, k 1024, MD 1,000,000, M 1,048,576,\n" -"GD 1,000,000,000, G 1,073,741,824, ve T, P, E, Z, Y. için diğerleri\n" +"xM M, c 1, w 2, b 512, kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024,\n" +"GB 1000*1000*1000, G 1024*1024*1024, ve T, P, E, Z, Y. için diğerleri\n" "Her ANAHTAR_KELÄ°ME:\n" "\n" @@ -2002,6 +2006,15 @@ msgid "" " 10899206+0 records in\n" " 10899206+0 records out\n" msgstr "" +"\n" +"Çalışan bir `dd' sürecine SIGUSR1 sinyali göndermek, sürecin şimdiye kadar\n" +"okuyup yazdığı kayıt sayısını standart çıktıya basmasını ve kopyalamaya\n" +"devma etmesini sağlar.\n" +"\n" +" $ dd if=/dev/zero of=/dev/null& pid=$!\n" +" $ kill -USR1 $pid; sleep 1; kill $pid\n" +" 10899206+0 kayıt girdi\n" +" 10899206+0 kayıt çıktı\n" #: src/dd.c:372 #, c-format @@ -2090,7 +2103,8 @@ msgstr "çıktı dosyasında %s bayt ileriye gidildi %s" # #: src/df.c:45 -msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy, and Paul Eggert" +#, fuzzy +msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, and Paul Eggert" msgstr "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy ve Paul Eggert" #: src/df.c:149 @@ -2130,7 +2144,7 @@ msgstr " %4s-blok Dolu Boş Kull%%" msgid " Mounted on\n" msgstr "Bağlanılan yer\n" -#: src/df.c:448 src/pwd.c:78 src/remove.c:987 +#: src/df.c:448 src/pwd.c:78 src/remove.c:983 msgid "cannot get current directory" msgstr "çalışılan dizin alınamadı" @@ -2140,9 +2154,9 @@ msgid "cannot change to directory %s" msgstr "%s dizinine geçilemedi" #: src/df.c:478 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot stat current directory (now %s)" -msgstr "çalışılan dizin alınamadı" +msgstr "şimdiki dizin durumlanamadı (şimdi %s)" #: src/df.c:728 msgid "" @@ -2203,7 +2217,6 @@ msgstr "" " -v (yoksayılır)\n" #: src/df.c:758 src/du.c:215 src/ls.c:3873 -#, fuzzy msgid "" "\n" "SIZE may be (or may be an integer optionally followed by) one of following:\n" @@ -2212,7 +2225,7 @@ msgstr "" "\n" "BOY aşağıdakilerin biri (veya aşağıdakilerin biri ile sonlanan bir tamsayı)\n" "olabilir:\n" -"kB 1000, K 1024, MB 1,000,000, M 1,048,576, ve G, T, P, E, Z, Y için " +"kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024, ve G, T, P, E, Z, Y için " "diğerleri.\n" #: src/df.c:876 @@ -2329,9 +2342,8 @@ msgstr "" # #: src/du.c:49 -msgid "" -"Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy, Paul Eggert, and Jim " -"Meyering" +#, fuzzy +msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Paul Eggert, and Jim Meyering" msgstr "" "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy, Paul Eggert ve Jim Meyering" @@ -2562,14 +2574,14 @@ msgstr "" " olan tablar yerine bir boşluk koyar\n" #: src/expand.c:184 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "tab stop is too large %s" -msgstr "%s çok büyük" +msgstr "sekme boyu %s çok büyük" #: src/expand.c:193 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "tab size contains invalid character(s): %s" -msgstr "tab boyunda geçersiz karakter" +msgstr "sekme boyunda geçersiz karakter(ler): %s" #: src/expand.c:218 src/unexpand.c:169 msgid "tab size cannot be 0" @@ -2802,27 +2814,21 @@ msgstr "" "birleştirmez\n" #: src/fmt.c:286 -#, fuzzy msgid "" " -t, --tagged-paragraph indentation of first line different from second\n" " -u, --uniform-spacing one space between words, two after sentences\n" " -w, --width=WIDTH maximum line width (default of 75 columns)\n" msgstr "" -" -t, --tagged-paragraph -c ile aynı, ancak paragrafın ilk iki satırı " -"aynı\n" -" hizadaysa ilk satırı tek satırlık paragraf " -"olarak \n" -" kabul eder.\n" +" -t, --tagged-paragraph paragrafın ilk satırı ikinci satırından farklı\n" +" girintilenir\n" " -u, --uniform-spacing sözcük arası bir, noktadan sonra iki boşluk " "koyar.\n" -" -w, --width=N maksimum satır genişliği (bu seçenek " -"kullanılmadığında\n" -" satır genişliği 72 dir) \n" +" -w, --width=GENİŞLÄ°K maksimum satır genişliği (öntanımlı 75 sütun) \n" #: src/fmt.c:351 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid width option: %s" -msgstr "geçersiz genişlik seçeneği: `%s'" +msgstr "geçersiz genişlik seçeneği: %s" #: src/fmt.c:367 #, c-format @@ -2830,11 +2836,13 @@ msgid "" "invalid option -- %c; -WIDTH is recognized only when it is the first\n" "option; use -w N instead" msgstr "" +"geçersiz seçenek -- %c; GENİŞLÄ°K yalnızca ilk seçenek olduğu zaman kabul\n" +"edilir; bunun yerine -w N kullanın" #: src/fmt.c:393 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid width: %s" -msgstr "geçersiz genişlik: `%s'" +msgstr "geçersiz genişlik: %s" #: src/fold.c:70 msgid "" @@ -2856,18 +2864,17 @@ msgstr "" " -s, --spaces satırı boşluklarda böler\n" " -w, --width=N 80 yerine N sütun kullanır\n" -#: src/fold.c:267 +#: src/fold.c:266 #, c-format msgid "`%s' option is obsolete; use `%s'" msgstr "`%s' seçeneği eski: yerine `%s' kullanın" -#: src/fold.c:295 +#: src/fold.c:294 #, c-format msgid "invalid number of columns: `%s'" msgstr "geçersiz sütun sayısı: `%s'" -#: src/head.c:120 -#, fuzzy +#: src/head.c:117 msgid "" "Print the first 10 lines of each FILE to standard output.\n" "With more than one FILE, precede each with a header giving the file name.\n" @@ -2879,7 +2886,7 @@ msgstr "" "DOSYA adı verilmediğinde, veya - olduğunda standart girdiden okur.\n" "\n" -#: src/head.c:129 +#: src/head.c:126 msgid "" " -c, --bytes=[-]N print the first N bytes of each file;\n" " with the leading `-', print all but the last\n" @@ -2888,8 +2895,15 @@ msgid "" " with the leading `-', print all but the last\n" " N lines of each file\n" msgstr "" +" -c, --bytes=[-]N her dosyanın ilk N baytını yazdırır;\n" +" başında `-' verilirse her dosyanın son N baytı\n" +" haricindeki bütün içeriğini yazdırır\n" +" -n, --lines=[-]N ilk 10 yerine ilk N satırı yazdırır;\n" +" başında `-' verilirse her dosyanın son N " +"satırı\n" +" haricindeki bütün içeriğini yazdırır\n" -#: src/head.c:137 +#: src/head.c:134 msgid "" " -q, --quiet, --silent never print headers giving file names\n" " -v, --verbose always print headers giving file names\n" @@ -2897,88 +2911,88 @@ msgstr "" " -q, --quiet, --silent dosya isimlerini göstermez\n" " -v, --verbose dosya isimlerini gösterir\n" -#: src/head.c:143 -#, fuzzy +#: src/head.c:140 msgid "" "\n" "N may have a multiplier suffix: b 512, k 1024, m 1024*1024.\n" msgstr "" "\n" -"SAYI, bir katsayı soneki içerebilir: 512 için b, 1K için k, 1 Meg için m.\n" +"N, bir katsayı soneki içerebilir: 512 için b, 1024 için k, 1024*1024 için " +"m.\n" -#: src/head.c:158 src/head.c:271 src/head.c:343 src/head.c:550 src/head.c:632 -#: src/head.c:704 src/head.c:769 src/head.c:797 src/tail.c:361 src/tail.c:442 -#: src/tail.c:491 src/tail.c:583 src/tail.c:708 src/tail.c:756 src/tail.c:795 -#: src/tail.c:1273 src/tail.c:1309 src/uniq.c:378 +#: src/head.c:155 src/head.c:268 src/head.c:340 src/head.c:549 src/head.c:631 +#: src/head.c:703 src/head.c:768 src/head.c:796 src/tail.c:364 src/tail.c:445 +#: src/tail.c:494 src/tail.c:587 src/tail.c:715 src/tail.c:763 src/tail.c:802 +#: src/tail.c:1293 src/tail.c:1329 src/uniq.c:378 #, c-format msgid "error reading %s" msgstr "%s'i okunurken hata" -#: src/head.c:161 src/uniq.c:383 +#: src/head.c:158 src/uniq.c:383 #, c-format msgid "error writing %s" msgstr "%s'e yazarken hata" -#: src/head.c:164 +#: src/head.c:161 #, c-format msgid "%s: file has shrunk too much" -msgstr "" +msgstr "%s: dosya fazla küçülmüş" -#: src/head.c:237 -#, fuzzy, c-format +#: src/head.c:234 +#, c-format msgid "%s: number of bytes is large" -msgstr "bayt sayısı" +msgstr "%s: bayt sayısı büyük" -#: src/head.c:455 -#, fuzzy, c-format +#: src/head.c:452 +#, c-format msgid "%s: cannot lseek back to original position" -msgstr "%s: görece %s'ye ilerlenemiyor (seek)" +msgstr "%s: orjinal konuma geri gidilemiyor (lseek)" -#: src/head.c:625 src/head.c:696 src/tail.c:392 +#: src/head.c:624 src/head.c:695 src/tail.c:395 #, c-format msgid "%s: cannot seek to offset %s" msgstr "%s: %s görecesine ilerleme (seek) yapılamıyor" -#: src/head.c:814 +#: src/head.c:813 #, c-format msgid "cannot reposition file pointer for %s" msgstr "%s üzerinde lseek başarısız" -#: src/head.c:898 src/tail.c:1433 +#: src/head.c:897 src/tail.c:1453 #, c-format msgid "%s: %s is so large that it is not representable" msgstr "%s: %s bu bilgisayarda kullanılamayacak kadar büyük bir sayı" -#: src/head.c:899 src/tail.c:1435 +#: src/head.c:898 src/tail.c:1455 msgid "number of lines" msgstr "satır sayısı" -#: src/head.c:899 src/tail.c:1436 +#: src/head.c:898 src/tail.c:1456 msgid "number of bytes" msgstr "bayt sayısı" -#: src/head.c:906 src/tail.c:1522 +#: src/head.c:905 src/tail.c:1542 msgid "invalid number of lines" msgstr "geçersiz satır sayısı" -#: src/head.c:907 src/tail.c:1523 +#: src/head.c:906 src/tail.c:1543 msgid "invalid number of bytes" msgstr "geçersiz bayt sayısı" -#: src/head.c:994 +#: src/head.c:993 #, c-format msgid "unrecognized option `-%c'" msgstr "bilinmeyen seçenek `-%c'" -#: src/head.c:1001 +#: src/head.c:1000 #, c-format msgid "`-%s' option is obsolete; use `-%c %.*s%.*s%s'" msgstr "`-%s' seçeneği eski; yerine `-%c %.*s%.*s%s' kullanın" -#: src/head.c:1077 -#, fuzzy, c-format +#: src/head.c:1076 +#, c-format msgid "%s: number of bytes is too large" -msgstr "karşılaştırılacak bayt sayısı geçersiz" +msgstr "%s: bayt sayısı fazla büyük" #: src/hostid.c:44 #, c-format @@ -3087,68 +3101,68 @@ msgstr "ek grup listesi alınamadı" msgid " groups=" msgstr " gruplar=" -#: src/install.c:266 +#: src/install.c:267 msgid "the strip option may not be used when installing a directory" msgstr "bir dizin kurulurken strip seçeneği kullanılamaz" -#: src/install.c:289 src/mkdir.c:141 +#: src/install.c:290 src/mkdir.c:141 #, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "geçersiz kip %s" -#: src/install.c:304 src/install.c:368 +#: src/install.c:305 src/install.c:369 #, c-format msgid "creating directory %s" msgstr "dizin %s oluşturuluyor" -#: src/install.c:329 +#: src/install.c:330 #, c-format msgid "installing multiple files, but last argument, %s is not a directory" msgstr "birden çok dosya kuruluyor fakat son argüman %s bir dizin değil" -#: src/install.c:432 +#: src/install.c:433 #, c-format msgid "%s is a directory" msgstr "%s bir dizin" -#: src/install.c:468 -#, fuzzy, c-format +#: src/install.c:469 +#, c-format msgid "cannot change ownership of %s" -msgstr "%s'in erişim izinleri değiştirilemiyor" +msgstr "%s'in sahipliği değiştirilemiyor" -#: src/install.c:492 +#: src/install.c:493 #, c-format msgid "cannot obtain time stamps for %s" msgstr "%s için zaman damgaları alınamadı" -#: src/install.c:504 +#: src/install.c:503 #, c-format msgid "cannot set time stamps for %s" msgstr "%s için zaman damgalama yapılamadı" -#: src/install.c:525 +#: src/install.c:524 msgid "fork system call failed" msgstr "fork sistem çağrısı başarısız" -#: src/install.c:529 +#: src/install.c:528 msgid "cannot run strip" msgstr "strip çalıştırılamadı" -#: src/install.c:536 +#: src/install.c:535 msgid "strip failed" msgstr "strip başarısız" -#: src/install.c:557 +#: src/install.c:556 #, c-format msgid "invalid user %s" msgstr "geçersiz kullanıcı %s" -#: src/install.c:575 +#: src/install.c:574 #, c-format msgid "invalid group %s" msgstr "geçersiz grup %s" -#: src/install.c:594 +#: src/install.c:593 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST (1st format)\n" @@ -3159,7 +3173,7 @@ msgstr "" " veya: %s [SEÇENEK]... KAYNAK... DÄ°ZÄ°N (2. biçem)\n" " veya: %s -d [SEÇENEK]... DÄ°ZÄ°N... (3. biçem).\n" -#: src/install.c:600 +#: src/install.c:599 msgid "" "In the first two formats, copy SOURCE to DEST or multiple SOURCE(s) to\n" "the existing DIRECTORY, while setting permission modes and owner/group.\n" @@ -3171,7 +3185,7 @@ msgstr "" "Üçüncü biçemde, ilgili DÄ°ZÄ°N(ler)in bütün öğelerini oluşturur.\n" "\n" -#: src/install.c:609 +#: src/install.c:608 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file\n" " -b like --backup but does not accept an argument\n" @@ -3185,7 +3199,7 @@ msgstr "" " -d, --directory bütün argümanları dizin adı olarak alır; belirtilen\n" " dizinlerin tüm öğelerini oluşturur\n" -#: src/install.c:616 +#: src/install.c:615 msgid "" " -D create all leading components of DEST except the " "last,\n" @@ -3205,7 +3219,7 @@ msgstr "" "gibi)\n" " -o, --owner=SAHÄ°P sahibi atar (yalnızca süper-kullanıcı)\n" -#: src/install.c:623 +#: src/install.c:622 msgid "" " -p, --preserve-timestamps apply access/modification times of SOURCE " "files\n" @@ -3220,7 +3234,7 @@ msgstr "" " -S, --suffix=SONEK öntanımlı yedek soneki yerine SONEK'i kullanır\n" " -v, --verbose oluşturuldukça her dizinin adını gösterir\n" -#: src/install.c:632 src/ln.c:378 src/mv.c:344 +#: src/install.c:631 src/ln.c:377 src/mv.c:344 msgid "" "\n" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" @@ -3421,7 +3435,7 @@ msgstr "sinyal, -l veya -t ile birleştirilemez" #: src/kill.c:369 msgid "no process ID specified" -msgstr "" +msgstr "süreç kimliği belirtilmemiş" #: src/link.c:51 #, c-format @@ -3460,42 +3474,42 @@ msgstr "%s: uyarı: sembolik bağa sabit bağ oluşturmak taşınabilirliği boz msgid "%s: hard link not allowed for directory" msgstr "%s: dizinde sabit bağa izin verilmiyor" -#: src/ln.c:247 +#: src/ln.c:246 #, c-format msgid "%s: cannot overwrite directory" msgstr "%s: dizinin üzerine yazılamaz" -#: src/ln.c:252 +#: src/ln.c:251 #, c-format msgid "%s: replace %s? " msgstr "%s: %s'un üzerine yazılsın mı?" -#: src/ln.c:258 +#: src/ln.c:257 #, c-format msgid "%s: File exists" msgstr "%s: Dosya mevcut" -#: src/ln.c:305 +#: src/ln.c:304 #, c-format msgid "create symbolic link %s to %s" msgstr "%s -> %s sembolik bağı oluştur" -#: src/ln.c:306 +#: src/ln.c:305 #, c-format msgid "create hard link %s to %s" msgstr "%s -> %s sabit bağı oluştur" -#: src/ln.c:320 +#: src/ln.c:319 #, c-format msgid "creating symbolic link %s to %s" msgstr "Sembolik bağ %s %s'e bağlanıyor" -#: src/ln.c:321 +#: src/ln.c:320 #, c-format msgid "creating hard link %s to %s" msgstr "Sabit bağ %s %s'e bağlanıyor" -#: src/ln.c:340 +#: src/ln.c:339 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... TARGET [LINK_NAME]\n" @@ -3506,7 +3520,7 @@ msgstr "" " veya: %s [SEÇENEK]... HEDEF... DÄ°ZÄ°N\n" " veya: %s [SEÇENEK]... --target-directory=HEDEF DÄ°ZÄ°N...\n" -#: src/ln.c:346 +#: src/ln.c:345 msgid "" "Create a link to the specified TARGET with optional LINK_NAME.\n" "If LINK_NAME is omitted, a link with the same basename as the TARGET is\n" @@ -3527,7 +3541,7 @@ msgstr "" "olmak zorundadır.\n" "\n" -#: src/ln.c:358 +#: src/ln.c:357 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " "file\n" @@ -3541,7 +3555,7 @@ msgstr "" "kullanıcı)\n" " -f, --force önceden var olan hedef dosyaları siler\n" -#: src/ln.c:364 +#: src/ln.c:363 msgid "" " -n, --no-dereference treat destination that is a symlink to a\n" " directory as if it were a normal file\n" @@ -3554,7 +3568,7 @@ msgstr "" " -i, --interactive hedefleri silmeden önce sorar\n" " -s, --symbolic sabit bağ yerine sembolik bağ oluşturur\n" -#: src/ln.c:370 +#: src/ln.c:369 msgid "" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" " --target-directory=DIRECTORY specify the DIRECTORY in which to " @@ -3566,12 +3580,12 @@ msgstr "" " --target-directory=DÄ°ZÄ°N bağların oluşturulacağı DÄ°ZÄ°N'i belirtir\n" " -v, --verbose bağlamadan önce her dosyanın adını gösterir\n" -#: src/ln.c:523 +#: src/ln.c:522 #, c-format msgid "%s: specified target directory is not a directory" msgstr "%s: belirtilen hedef dizin, bir dizin değil" -#: src/ln.c:544 +#: src/ln.c:543 msgid "when making multiple links, last argument must be a directory" msgstr "birden fazla bağ yaratırken son argüman bir dizin olmalı" @@ -3589,9 +3603,8 @@ msgstr "" "\n" #: src/logname.c:104 -#, fuzzy msgid "no login name" -msgstr "%s: kullanıcı ismi yok\n" +msgstr "kullanıcı ismi yok" #: src/ls.c:664 msgid "%b %e %Y" @@ -3652,7 +3665,7 @@ msgstr "%s'nın aygıtı ve i-düğümü belirlenemedi" msgid "not listing already-listed directory: %s" msgstr "önceden listelenmiş %s dizini tekrar listelenmedi" -#: src/ls.c:2200 src/remove.c:945 +#: src/ls.c:2200 src/remove.c:941 #, c-format msgid "reading directory %s" msgstr "dizin %s okunuyor" @@ -4027,83 +4040,83 @@ msgstr "" "olarak, her satırı bir sağlama toplamı ile yazdırır, tür belirtir (ikilik\n" "için `*' , metin için ` ') ve DOSYA'nın ismini yazar.\n" -#: src/md5sum.c:428 +#: src/md5sum.c:435 #, c-format msgid "%s: %lu: improperly formatted %s checksum line" msgstr "%s: %lu: %s sağlama toplam satırı yanlış biçemlenmiş" -#: src/md5sum.c:450 +#: src/md5sum.c:457 #, c-format msgid "%s: FAILED open or read\n" msgstr "%s:açma veya okuma BAŞARISIZ\n" -#: src/md5sum.c:474 +#: src/md5sum.c:481 msgid "FAILED" msgstr "BAŞARISIZ" -#: src/md5sum.c:474 +#: src/md5sum.c:481 msgid "OK" msgstr "Tamam" -#: src/md5sum.c:487 +#: src/md5sum.c:494 #, c-format msgid "%s: read error" msgstr "%s: okuma hatası" -#: src/md5sum.c:500 +#: src/md5sum.c:507 #, c-format msgid "%s: no properly formatted %s checksum lines found" msgstr "%s: doğru biçemlenmiş %s sağlama toplam satırı bulunamadı" -#: src/md5sum.c:513 +#: src/md5sum.c:520 #, c-format msgid "WARNING: %d of %d listed %s could not be read" msgstr "UYARI: Listelenmiş %2$d adet %3$s içinden %1$d'si okunamadı" -#: src/md5sum.c:516 +#: src/md5sum.c:523 msgid "file" msgstr "dosya" -#: src/md5sum.c:516 +#: src/md5sum.c:523 msgid "files" msgstr "dosyalar" -#: src/md5sum.c:522 +#: src/md5sum.c:529 #, c-format msgid "WARNING: %d of %d computed %s did NOT match" msgstr "UYARI: Hesaplanmış %2$d adet %3$s içinden %1$d'si eşleşmedi" -#: src/md5sum.c:525 +#: src/md5sum.c:532 msgid "checksum" msgstr "sağlama toplamı" -#: src/md5sum.c:525 +#: src/md5sum.c:532 msgid "checksums" msgstr "sağlama toplamları" -#: src/md5sum.c:608 +#: src/md5sum.c:615 msgid "" "the --binary and --text options are meaningless when verifying checksums" msgstr "" " --binary ve --text seçenekleri sağlama toplamlarını kontrol ederken geçersiz" -#: src/md5sum.c:616 +#: src/md5sum.c:623 msgid "the --string and --check options are mutually exclusive" msgstr "--string ve --check seçenekleri aynı anda kullanılamaz" -#: src/md5sum.c:623 +#: src/md5sum.c:630 msgid "the --status option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "--status seçeneği yalnızca sağlama toplam kontrolü sırasında anlamlı" -#: src/md5sum.c:630 +#: src/md5sum.c:637 msgid "the --warn option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "--warn seçeneği yalnızca sağlama toplam kontrolü sırasında anlamlı" -#: src/md5sum.c:640 +#: src/md5sum.c:647 msgid "no files may be specified when using --string" msgstr "--string seçeneği kullanılırken dosya adı belirtilemez" -#: src/md5sum.c:662 +#: src/md5sum.c:669 msgid "only one argument may be specified when using --check" msgstr "--check seçeneği kullanılırken sadece bir dosya adı verilebilir" @@ -4256,9 +4269,9 @@ msgid "major and minor device numbers may not be specified for fifo files" msgstr "fifo dosyaları için majör ve minör aygıt numaraları belirtilemez" #: src/mknod.c:221 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid device type %s" -msgstr "geçersiz aygıt %s %s" +msgstr "geçersiz aygıt türü %s" #: src/mknod.c:232 #, c-format @@ -4338,12 +4351,12 @@ msgstr "belirtilen hedef %s bir dizin değil" msgid "when moving multiple files, last argument must be a directory" msgstr "birden fazla dosya taşınırken son argüman dizin olmalıdır" -#: src/nice.c:65 +#: src/nice.c:69 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [COMMAND [ARG]...]\n" msgstr "Kullanımı: %s [SEÇENEK] [KOMUT [ARG]...]\n" -#: src/nice.c:66 +#: src/nice.c:70 msgid "" "Run COMMAND with an adjusted scheduling priority.\n" "With no COMMAND, print the current scheduling priority. ADJUST is 10\n" @@ -4358,25 +4371,25 @@ msgstr "" "\n" " -n, --adjustment=AYAR -AYAR ile aynı\n" -#: src/nice.c:108 src/nice.c:121 +#: src/nice.c:112 src/nice.c:125 #, c-format msgid "invalid option `%s'" msgstr "`%s' seçeneği geçersiz" -#: src/nice.c:146 +#: src/nice.c:150 #, c-format msgid "invalid priority `%s'" msgstr "öncelik olarak `%s' geçersiz" -#: src/nice.c:170 +#: src/nice.c:174 msgid "a command must be given with an adjustment" msgstr "komut ayarlama ile birlikte verilmeli" -#: src/nice.c:177 src/nice.c:186 +#: src/nice.c:181 src/nice.c:190 msgid "cannot get priority" msgstr "öncelik alınamadı" -#: src/nice.c:191 +#: src/nice.c:195 msgid "cannot set priority" msgstr "öncelik ayarlanamadı" @@ -4481,47 +4494,47 @@ msgstr "" "\n" #: src/nl.c:491 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid header numbering style: %s" -msgstr "geçersiz alan numarası: `%s'" +msgstr "geçersiz başlık numaralama tarzı: %s" #: src/nl.c:499 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid body numbering style: %s" -msgstr "geçersiz sayı %s" +msgstr "geçersiz gövde numaralama tarzı: %s" #: src/nl.c:507 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid footer numbering style: %s" -msgstr "alan tanımlamasında geçersiz dosya numarası: `%s'" +msgstr "geçersiz altbilgi numaralama tarzı: %s" #: src/nl.c:519 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid starting line number: %s" -msgstr "geçersiz başlangıç satır numarası: `%s'" +msgstr "geçersiz başlangıç satır numarası: %s" #: src/nl.c:535 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid line number increment: %s" -msgstr "geçersiz satır numarası artışı: `%s'" +msgstr "geçersiz satır numarası artışı: %s" #: src/nl.c:554 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid number of blank lines: %s" -msgstr "geçersiz boş satır sayısı: `%s'" +msgstr "geçersiz boş satır sayısı: %s" #: src/nl.c:573 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid line number field width: %s" -msgstr "geçersiz satır numarası alan genişliği: `%s'" +msgstr "geçersiz satır numarası alan genişliği: %s" #: src/nl.c:592 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid line numbering format: %s" -msgstr "geçersiz satır numarası artışı: `%s'" +msgstr "geçersiz satır numaralama biçemi: %s" #: src/nohup.c:56 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Usage: %s COMMAND [ARG]...\n" " or: %s OPTION\n" @@ -4534,31 +4547,32 @@ msgid "" "Run COMMAND, ignoring hangup signals.\n" "\n" msgstr "" +"KOMUTu çalıştırır, ve bitir sinyallerini yoksayar.\n" +"\n" #: src/nohup.c:124 src/nohup.c:125 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to open %s" -msgstr "%s'in zaman damgaları korunamadı" +msgstr "%s açılamadı" # #: src/nohup.c:133 -#, fuzzy msgid "failed to redirect standard output" -msgstr "standart çıktı kapatılıyor" +msgstr "standart çıktı yeniden yönlendirilemedi" #: src/nohup.c:135 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "appending output to %s" -msgstr "%s'in grup üyeliği değiştiriliyor" +msgstr "çıktı, %s'nin sonuna ekleniyor" #: src/nohup.c:154 msgid "failed to redirect standard error" -msgstr "" +msgstr "standart hata yeniden yönlendirilemedi" #: src/nohup.c:190 src/setuidgid.c:132 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot run command %s" -msgstr "%s bağı çözülemedi" +msgstr "%s komutu çalıştırılamadı" #: src/od.c:286 #, c-format @@ -4830,7 +4844,7 @@ msgstr "eski kullanımda en fazla üç argüman kullanılabilir" #: src/od.c:1921 msgid "skip-bytes + read-bytes is too large" -msgstr "" +msgstr "atlanacak baytlar + okunacak baytlar çok büyük" #: src/od.c:1973 #, c-format @@ -4850,7 +4864,7 @@ msgstr "David M. Ihnat ve David MacKenzie" msgid "standard input is closed" msgstr "standart girdi kapalı" -#: src/paste.c:405 +#: src/paste.c:410 msgid "" "Write lines consisting of the sequentially corresponding lines from\n" "each FILE, separated by TABs, to standard output.\n" @@ -4862,7 +4876,7 @@ msgstr "" "girdiden okur\n" "\n" -#: src/paste.c:414 +#: src/paste.c:419 msgid "" " -d, --delimiters=LIST reuse characters from LIST instead of TABs\n" " -s, --serial paste one file at a time instead of in parallel\n" @@ -4908,9 +4922,9 @@ msgid "name `%s' has length %ld; exceeds limit of %ld" msgstr "`%s' ismi, %ld uzunluğunda ve %ld karakterlik sınırdan uzun" #: src/pathchk.c:376 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "path `%s' has length %lu; exceeds limit of %ld" -msgstr "`%s' yolu, %d uzunluğunda ve %ld karakterlik sınırdan uzun" +msgstr "`%s' yolu, %lu uzunluğunda ve %ld sınırını geçiyor" #: src/pinky.c:34 src/uptime.c:38 msgid "Joseph Arceneaux, David MacKenzie, and Kaveh Ghazi" @@ -5386,7 +5400,6 @@ msgstr "" "\n" #: src/printf.c:111 -#, fuzzy msgid "" "\n" "FORMAT controls the output as in C printf. Interpreted sequences are:\n" @@ -5399,7 +5412,7 @@ msgstr "" "BİÇEM çıktıyı, C printf işlevindeki gibi biçemler. Yorumlanan işlemimleri:\n" "\n" " \\\" çift tırnak karakterini gösterir\n" -" \\0NNN Sekizlik değeri NNN olan karakteri gösterir (3 haneye kadar)\n" +" \\NNN Sekizlik değeri NNN olan karakteri gösterir (3 haneye kadar)\n" " \\\\ tersbölü karakterini gösterir\n" #: src/printf.c:119 @@ -5439,7 +5452,6 @@ msgstr "" " \\UNNNNNNNN onaltılık değeri NNNNNNNN olan karakter (8 hane)\n" #: src/printf.c:137 -#, fuzzy msgid "" " %% a single %\n" " %b ARGUMENT as a string with `\\' escapes interpreted,\n" @@ -5499,12 +5511,12 @@ msgstr "Kullanımı: %s BİÇEM [ARGÜMAN...]\n" msgid "warning: ignoring excess arguments, starting with `%s'" msgstr "uyarı: `%s'den başlayarak fazladan argümanlar yoksayıldı" -#: src/ptx.c:409 +#: src/ptx.c:405 #, c-format msgid "%s (for regexp `%s')" msgstr "%s (`%s' düzenli ifadesi için)" -#: src/ptx.c:1858 +#: src/ptx.c:1872 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [INPUT]... (without -G)\n" @@ -5513,7 +5525,7 @@ msgstr "" "Kullanım: %s [SEÇENEK]... [GÄ°RDÄ°]... (-G olmaksızın)\n" " veya: %s -G [SEÇENEK]... [GÄ°RDÄ° [ÇIKTI]]\n" -#: src/ptx.c:1862 +#: src/ptx.c:1876 msgid "" "Output a permuted index, including context, of the words in the input " "files.\n" @@ -5522,7 +5534,7 @@ msgstr "" "girdi dosyasındaki kelimelerin (contextleriyle beraber),bir permutasyonunu \n" " oluşturur.\n" -#: src/ptx.c:1869 +#: src/ptx.c:1883 msgid "" " -A, --auto-reference output automatically generated references\n" " -C, --copyright display Copyright and copying conditions\n" @@ -5536,7 +5548,7 @@ msgstr "" " -F, --flag-truncation=DÄ°ZGE Satırları kesmesi gerektiğinde satırı \n" " kestiği yeri DÄ°ZGE (string) ile belirtir\n" -#: src/ptx.c:1875 +#: src/ptx.c:1889 msgid "" " -M, --macro-name=STRING macro name to use instead of `xx'\n" " -O, --format=roff generate output as roff directives\n" @@ -5556,7 +5568,7 @@ msgstr "" " expression (düzenli ifade) ) \n" " -T, --format=tex TeX formatında çıktı oluştur\n" -#: src/ptx.c:1882 +#: src/ptx.c:1896 msgid "" " -W, --word-regexp=REGEXP use REGEXP to match each keyword\n" " -b, --break-file=FILE word break characters in this FILE\n" @@ -5578,7 +5590,7 @@ msgstr "" " -o, --only-file=DOSYA girdide sadece DOSYA'daki kelimeleri\n" " dikkate alır\n" -#: src/ptx.c:1890 +#: src/ptx.c:1904 msgid "" " -r, --references first field of each line is a reference\n" " -t, --typeset-mode - not implemented -\n" @@ -5591,7 +5603,7 @@ msgstr "" " -w, --width=SAYI çıktıdaki kolon sayısı SAYI olur \n" " (referans hariç)\n" -#: src/ptx.c:1897 +#: src/ptx.c:1911 msgid "" "\n" "With no FILE or if FILE is -, read Standard Input. `-F /' by default.\n" @@ -5600,7 +5612,7 @@ msgstr "" "DOSYA belirtilmediğinde veya - olduğunda standart girdiden okur. \n" "`-F /' seçeneği verilmiş gibi çalışır\n" -#: src/ptx.c:1978 +#: src/ptx.c:1992 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -5615,7 +5627,7 @@ msgstr "" "dağıtabilirsiniz. \n" "\n" -#: src/ptx.c:1985 +#: src/ptx.c:1999 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -5629,7 +5641,7 @@ msgstr "" "edinmek için GNU Genel Kamu Lisansına bakınız.\n" "\n" -#: src/ptx.c:1992 +#: src/ptx.c:2006 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,\n" @@ -5681,72 +5693,72 @@ msgstr "" " -s, --silent pek çok hata iletisini göstermez.\n" " -v, --verbose hata iletilerini gösterir.\n" -#: src/remove.c:394 +#: src/remove.c:386 #, c-format msgid "cannot chdir from %s to .." msgstr "%s dizininden ..'ye geçilemedi" -#: src/remove.c:407 src/remove.c:488 +#: src/remove.c:399 src/remove.c:480 #, c-format msgid "cannot lstat `.' in %s" msgstr "%s'de '.' durumlanamadı" -#: src/remove.c:414 src/remove.c:492 +#: src/remove.c:406 src/remove.c:484 #, c-format msgid "%s changed dev/ino" msgstr "%s dev/ino'yu değiştirdi" -#: src/remove.c:574 src/remove.c:719 src/remove.c:897 src/remove.c:1003 +#: src/remove.c:566 src/remove.c:711 src/remove.c:889 src/remove.c:999 #, c-format msgid "cannot lstat %s" msgstr "%s durumlanamadı" -#: src/remove.c:581 src/remove.c:741 src/remove.c:758 src/remove.c:1083 +#: src/remove.c:573 src/remove.c:733 src/remove.c:750 src/remove.c:1079 #, c-format msgid "cannot remove directory %s" msgstr "dizin %s silinemiyor" -#: src/remove.c:610 +#: src/remove.c:602 #, c-format msgid "%s: descend into write-protected directory %s? " msgstr "%s: korumalı dizin %s'nin içine inilsin mi?" -#: src/remove.c:611 +#: src/remove.c:603 #, c-format msgid "%s: descend into directory %s? " msgstr "%s: %s dizininin içine inilsin mi?" -#: src/remove.c:621 +#: src/remove.c:613 #, c-format msgid "%s: remove write-protected %s %s? " msgstr "%s: korumalı %s %s silinsin mi?" -#: src/remove.c:622 +#: src/remove.c:614 #, c-format msgid "%s: remove %s %s? " msgstr "%s: %s %s silinsin mi?" -#: src/remove.c:646 +#: src/remove.c:638 #, c-format msgid "removed %s\n" msgstr "%s silindi\n" -#: src/remove.c:661 src/remove.c:1078 +#: src/remove.c:653 src/remove.c:1074 #, c-format msgid "removed directory: %s\n" msgstr "%s dizini silindi\n" -#: src/remove.c:823 +#: src/remove.c:815 #, c-format msgid "cannot open directory %s" msgstr "dizin %s açılamadı" -#: src/remove.c:912 src/remove.c:1021 +#: src/remove.c:908 src/remove.c:1017 #, c-format msgid "cannot chdir from %s to %s" msgstr "%s dizininden %s dizinine geçilemedi" -#: src/remove.c:920 +#: src/remove.c:916 #, c-format msgid "" "WARNING: Circular directory structure.\n" @@ -5761,7 +5773,7 @@ msgstr "" "Aşağıdaki dizin bu çevrimin bir parçası:\n" " %s\n" -#: src/remove.c:1117 +#: src/remove.c:1113 msgid "cannot remove `.' or `..'" msgstr "'.' veya '..' silinemiyor" @@ -5770,13 +5782,12 @@ msgstr "'.' veya '..' silinemiyor" msgid "Paul Rubin, David MacKenzie, Richard Stallman, and Jim Meyering" msgstr "Paul Rubin, David MacKenzie, Richard Stallman ve Jim Meyering" -#: src/rm.c:101 src/touch.c:229 +#: src/rm.c:101 src/touch.c:238 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n" msgstr "Kullanım: %s [SEÇENEK]... DOSYA...\n" #: src/rm.c:102 -#, fuzzy msgid "" "Remove (unlink) the FILE(s).\n" "\n" @@ -5792,7 +5803,10 @@ msgstr "" "\n" " -d, --directory DOSYA, boş olmayan bir dizin olsa bile bağını " "kaldırır\n" -" (yalnızca süper kullanıcı)\n" +" (yalnızca süper kullanıcı; bu, yalnızca " +"sisteminiz\n" +" boş olmayan dizinler için `unlink' destekliyorsa\n" +" çalışır)\n" " -f, --force mevcut olmayan dosyaları yok varsayar, hiç sormaz\n" " -i, --interactive silmeden önce sorar\n" " -r, -R, --recursive yinelemeli olarak dizinlerin içlerindekileri siler\n" @@ -5915,38 +5929,22 @@ msgstr "" msgid "invalid floating point argument: %s" msgstr "gerçel sayı argüman geçersiz: %s" -#: src/seq.c:188 -msgid "" -"when the starting value is larger than the limit,\n" -"the increment must be negative" -msgstr "" -"başlangıç değeri sonuncudan büyükse,\n" -"artış negatif olmalıdır." - -#: src/seq.c:212 -msgid "" -"when the starting value is smaller than the limit,\n" -"the increment must be positive" -msgstr "" -"başlangıç değeri sonuncudan küçükse,\n" -"artış pozitif olmalıdır." - -#: src/seq.c:423 +#: src/seq.c:386 #, c-format msgid "invalid format string: `%s'" msgstr "biçem dizgesi geçersiz: `%s'" -#: src/seq.c:445 +#: src/seq.c:406 msgid "format string may not be specified when printing equal width strings" msgstr "eş genişlikli dizgeler için biçem dizgesi belirtilmeyebilir" #: src/setuidgid.c:50 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Usage: %s USERNAME COMMAND [ARGUMENT]...\n" " or: %s OPTION\n" msgstr "" -"Kullanımı: %s BİÇEM [ARGÜMAN]...\n" +"Kullanımı: %s KULLANICIADI BİÇEM [ARGÜMAN]...\n" " veya: %s SEÇENEK\n" #: src/setuidgid.c:56 @@ -5958,26 +5956,32 @@ msgid "" "This program is useful only when run by root (UID=0).\n" "\n" msgstr "" +"Ek grupları bırakır, belirtilen KULLANICIADI'nın kullanıcı ve grup\n" +"kimliklerini alır ve KOMUT'u belirtilen ARGÜMAN'larla çalıştırır.\n" +"Eğer gereken UID ve GID'i alamamışsa 111 durumu ile çıkar.\n" +"Aksi halde, KOMUT'un çıkış durumu ile çıkar.\n" +"Bu program yalnızca root (UID=0) tarafından çalıştırıldığı zaman " +"faydalıdır.\n" +"\n" #: src/setuidgid.c:106 #, c-format msgid "unknown user-ID: %s" -msgstr "" +msgstr "bilinmeyen kullanıcı kimliği: %s" #: src/setuidgid.c:112 -#, fuzzy msgid "cannot set supplemental group" -msgstr "ek grup listesi alınamadı" +msgstr "ek grup atanamadı" #: src/setuidgid.c:118 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot set group-ID to %ld" -msgstr "grup kimliği atanamıyor" +msgstr "grup kimliği %ld olarak atanamıyor" #: src/setuidgid.c:124 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot set user-ID to %ld" -msgstr "kullanıcı kimliği atanamıyor" +msgstr "kullanıcı kimliği %ld olarak atanamıyor" #: src/shred.c:159 #, c-format @@ -6210,7 +6214,7 @@ msgstr "" msgid "invalid time interval `%s'" msgstr "`%s' zaman aralığı geçersiz" -#: src/sleep.c:166 src/tail.c:1061 +#: src/sleep.c:166 src/tail.c:1068 msgid "cannot read realtime clock" msgstr "gerçekzaman saati okunamıyor" @@ -6218,7 +6222,7 @@ msgstr "gerçekzaman saati okunamıyor" msgid "Mike Haertel and Paul Eggert" msgstr "Mike Haertel ve Paul Eggert" -#: src/sort.c:283 +#: src/sort.c:278 msgid "" "Write sorted concatenation of all FILE(s) to standard output.\n" "\n" @@ -6234,7 +6238,7 @@ msgstr "" "Sıralama seçenekleri:\n" "\n" -#: src/sort.c:292 +#: src/sort.c:287 msgid "" " -b, --ignore-leading-blanks ignore leading blanks\n" " -d, --dictionary-order consider only blanks and alphanumeric " @@ -6251,7 +6255,7 @@ msgstr "" " -f, --ignore-case sıralarken büyük/küçük harf farklılıklarını \n" " dikkate almaz \n" -#: src/sort.c:297 +#: src/sort.c:292 msgid "" " -g, --general-numeric-sort compare according to general numerical value\n" " -i, --ignore-nonprinting consider only printable characters\n" @@ -6280,7 +6284,7 @@ msgstr "" " -r, --reverse tersine sıralar\n" "\n" -#: src/sort.c:305 +#: src/sort.c:300 msgid "" "Other options:\n" "\n" @@ -6310,10 +6314,10 @@ msgstr "" " baştan sona bayt bayt karşılaştırır)\n" " -S, --buffer-size=SAYI ana bellekten SAYI genişliğinde alan kullanır\n" -#: src/sort.c:315 -#, c-format +#: src/sort.c:310 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" -t, --field-separator=SEP use SEP instead of non- to whitespace " +" -t, --field-separator=SEP use SEP instead of non-blank to blank " "transition\n" " -T, --temporary-directory=DIR use DIR for temporaries, not $TMPDIR or %s\n" " multiple options specify multiple directories\n" @@ -6331,13 +6335,13 @@ msgstr "" " kullanılmadığında sıralama yaparken aynı olan \n" " satırlardan sadece birini yazar \n" -#: src/sort.c:322 +#: src/sort.c:317 msgid " -z, --zero-terminated end lines with 0 byte, not newline\n" msgstr "" " -z, --zero-terminated satırları satır-sonu karakteri (\\n) \n" " yerine 0'la (0 baytı) bitirir\n" -#: src/sort.c:327 +#: src/sort.c:322 msgid "" "\n" "POS is F[.C][OPTS], where F is the field number and C the character " @@ -6361,7 +6365,7 @@ msgstr "" "\n" "SAYI'dan sonra aşağıdaki soneklerden biri gelebilir:\n" -#: src/sort.c:336 +#: src/sort.c:331 #, c-format msgid "" "% 1% of memory, b 1, K 1024 (default), and so on for M, G, T, P, E, Z, Y.\n" @@ -6383,23 +6387,23 @@ msgstr "" "bayt değerlerine göre sıralama için LC_ALL çevre değişkenine C değerini " "atayın.\n" -#: src/sort.c:447 +#: src/sort.c:442 msgid "cannot create temporary file" msgstr "geçici dosya oluşturulamadı" -#: src/sort.c:470 +#: src/sort.c:465 msgid "open failed" msgstr "açma işlemi başarısız" -#: src/sort.c:490 src/sort.c:2556 +#: src/sort.c:485 src/sort.c:2578 msgid "close failed" msgstr "kapatma işlemi başarısız" -#: src/sort.c:498 +#: src/sort.c:493 msgid "write failed" msgstr "yazma başarısız oldu" -#: src/sort.c:644 +#: src/sort.c:639 msgid "sort size" msgstr "sıralama boyu" @@ -6407,80 +6411,93 @@ msgstr "sıralama boyu" msgid "stat failed" msgstr "stat başarısız" -#: src/sort.c:975 +#: src/sort.c:992 msgid "read failed" msgstr "okuma başarısız oldu" -#: src/sort.c:1573 +#: src/sort.c:1589 #, c-format msgid "%s: %s:%s: disorder: " msgstr "%s: %s:%s: sırasız: " -#: src/sort.c:1577 +#: src/sort.c:1593 msgid "standard error" msgstr "standart hata" -#: src/sort.c:2089 +#: src/sort.c:2090 #, c-format msgid "%s: invalid field specification `%s'" msgstr "%s: geçersiz alan tanımı `%s'" -#: src/sort.c:2115 +#: src/sort.c:2116 #, c-format msgid "%s: count `%.*s' too large" msgstr "%s: `%.*s' sayımı fazla büyük" -#: src/sort.c:2121 +#: src/sort.c:2122 #, c-format msgid "%s: invalid count at start of `%s'" msgstr "%s: `%s' başlangıcında geçersiz sayım" -#: src/sort.c:2358 +#: src/sort.c:2364 msgid "invalid number after `-'" msgstr "`-' den sonra geçersiz sayı" -#: src/sort.c:2361 src/sort.c:2407 src/sort.c:2434 +#: src/sort.c:2367 src/sort.c:2413 src/sort.c:2440 msgid "invalid number after `.'" msgstr "`.' dan sonra geçersiz sayı" -#: src/sort.c:2364 src/sort.c:2443 +#: src/sort.c:2370 src/sort.c:2449 msgid "stray character in field spec" msgstr "alan tanımında fazla harf" -#: src/sort.c:2398 +#: src/sort.c:2404 msgid "invalid number at field start" msgstr "alan başlangıcında geçersiz sayı" -#: src/sort.c:2402 src/sort.c:2430 +#: src/sort.c:2408 src/sort.c:2436 msgid "field number is zero" msgstr "alan numarası sıfır" -#: src/sort.c:2411 +#: src/sort.c:2417 msgid "character offset is zero" msgstr "sıralama anahtarında belirtilen karakter yeri sıfır" -#: src/sort.c:2426 +#: src/sort.c:2432 msgid "invalid number after `,'" msgstr "`,' den sonra geçersiz sayı" -#: src/sort.c:2471 +#: src/sort.c:2459 +#, fuzzy +msgid "multiple output files specified" +msgstr "birden fazla -l veya -t seçeneği belirtilmiş" + +#: src/sort.c:2475 +msgid "empty tab" +msgstr "" + +#: src/sort.c:2486 #, c-format msgid "multi-character tab `%s'" msgstr "tab yerine kullanılacak `%s' bir karakterden oluşmalı" -#: src/sort.c:2539 +#: src/sort.c:2491 +msgid "incompatible tabs" +msgstr "" + +#: src/sort.c:2561 #, c-format msgid "extra operand `%s' not allowed with -c" msgstr "" "-c seçeneği kullanıldığında sort sadece bir dosyayla çalışır\n" ": `%s' fazla" -#: src/split.c:96 +#: src/split.c:100 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUT [PREFIX]]\n" msgstr "Kullanım: %s [SEÇENEK] [GÄ°RDÄ° [ÖNEK]]\n" -#: src/split.c:100 +#: src/split.c:104 msgid "" "Output fixed-size pieces of INPUT to PREFIXaa, PREFIXab, ...; default\n" "PREFIX is `x'. With no INPUT, or when INPUT is -, read standard input.\n" @@ -6491,12 +6508,13 @@ msgstr "" "GIRDI belirtilmediğinde veya - olduğunda standart girdiyi kullanır\n" "\n" -#: src/split.c:108 -#, c-format +#: src/split.c:112 +#, fuzzy, c-format msgid "" " -a, --suffix-length=N use suffixes of length N (default %d)\n" " -b, --bytes=SIZE put SIZE bytes per output file\n" " -C, --line-bytes=SIZE put at most SIZE bytes of lines per output file\n" +" -d, --numeric-suffixes use numeric suffixes instead of alphabetic\n" " -l, --lines=NUMBER put NUMBER lines per output file\n" msgstr "" " -a, --suffix-length=N parça isimlerinin ONEK'ten sonraki bölümlerinin \n" @@ -6505,7 +6523,7 @@ msgstr "" " -C, --line-bytes=SAYI parçaların her satırında en fazla N bayt olur\n" " -l, --lines=SAYI her parçada N tane satır olur\n" -#: src/split.c:114 +#: src/split.c:119 msgid "" " --verbose print a diagnostic to standard error just\n" " before each output file is opened\n" @@ -6515,7 +6533,7 @@ msgstr "" "hata'ya\n" " yazılır)\n" -#: src/split.c:120 +#: src/split.c:125 msgid "" "\n" "SIZE may have a multiplier suffix: b for 512, k for 1K, m for 1 Meg.\n" @@ -6523,64 +6541,63 @@ msgstr "" "\n" "SAYI, bir katsayı soneki içerebilir: 512 için b, 1K için k, 1 Meg için m.\n" -#: src/split.c:171 +#: src/split.c:186 msgid "Output file suffixes exhausted" msgstr "kullanacak parça ismi kalmadı" -#: src/split.c:189 +#: src/split.c:204 #, c-format msgid "creating file `%s'\n" msgstr "`%s' dosyası oluşturuluyor\n" -#: src/split.c:346 +#: src/split.c:361 msgid "cannot split in more than one way" msgstr "-C -l -b seçenekleri beraber kullanılmaz" -#: src/split.c:398 +#: src/split.c:413 #, c-format msgid "%s: invalid suffix length" msgstr "%s: -a seçeneğine verilen arguman geçersiz" -#: src/split.c:412 src/split.c:436 +#: src/split.c:427 src/split.c:451 #, c-format msgid "%s: invalid number of bytes" msgstr "%s: geçersiz bayt sayısı" -#: src/split.c:424 +#: src/split.c:439 #, c-format msgid "%s: invalid number of lines" msgstr "%s: geçersiz satır sayısı" -#: src/split.c:466 -#, fuzzy, c-format +#: src/split.c:481 +#, c-format msgid "line count option -%s%c... is too large" -msgstr "%s: `%.*s' sayımı fazla büyük" +msgstr "satır sayma seçeneği -%s%c... fazla büyük" -#: src/split.c:485 -#, fuzzy, c-format +#: src/split.c:504 +#, c-format msgid "`-%s' option is obsolete; use `-l %s'" -msgstr "`-%d' seçeneği eski; yerine `-l %d' kullanın" +msgstr "`-%s' seçeneği eski; yerine `-l %s' kullanın" -#: src/split.c:500 -#, fuzzy +#: src/split.c:519 msgid "invalid number of lines: 0" -msgstr "geçersiz satır sayısı" +msgstr "geçersiz satır sayısı: 0" #: src/stat.c:336 msgid "*** invalid date/time ***" msgstr "*** geçersiz tarih/zaman ***" -#: src/stat.c:618 +#: src/stat.c:619 #, c-format msgid "cannot read file system information for %s" msgstr "%s için dosyasistem bilgisi okunamadı" -#: src/stat.c:694 +#: src/stat.c:695 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n" msgstr "Kullanım: %s [SEÇENEK] DOSYA...\n" -#: src/stat.c:695 +#: src/stat.c:696 msgid "" "Display file or filesystem status.\n" "\n" @@ -6596,7 +6613,7 @@ msgstr "" " -L, --dereference bağları takip eder\n" " -t, --terse bilgileri kısa biçemde gösterir\n" -#: src/stat.c:706 +#: src/stat.c:707 msgid "" "\n" "The valid format sequences for files (without --filesystem):\n" @@ -6614,7 +6631,7 @@ msgstr "" " %B `%b' ile verilen her bloğun bayt cinsinden boyu\n" " %b Ayrılan blok sayısı (bkz. %B)\n" -#: src/stat.c:714 +#: src/stat.c:715 msgid "" " %D Device number in hex\n" " %d Device number in decimal\n" @@ -6630,7 +6647,7 @@ msgstr "" " %G Sahibin grup adı\n" " %g Sahibin grup kimlik no'su\n" -#: src/stat.c:722 +#: src/stat.c:723 msgid "" " %h Number of hard links\n" " %i Inode number\n" @@ -6650,7 +6667,7 @@ msgstr "" " %T Onaltılık minör aygıt türü\n" " %t Onaltılık majör aygıt türü\n" -#: src/stat.c:732 +#: src/stat.c:733 msgid "" " %U User name of owner\n" " %u User ID of owner\n" @@ -6672,7 +6689,7 @@ msgstr "" " %z Son dosya değişim zamanı\n" "\n" -#: src/stat.c:744 +#: src/stat.c:745 msgid "" "Valid format sequences for file systems:\n" "\n" @@ -6690,7 +6707,7 @@ msgstr "" " %d Dosya sisteminde boş dosya düğümleri\n" " %f Dosya sisteminde boş bloklar\n" -#: src/stat.c:753 +#: src/stat.c:754 msgid "" " %i File System id in hex\n" " %l Maximum length of filenames\n" @@ -6706,6 +6723,11 @@ msgstr "" " %T Ä°nsan okuyabilir şekilde tür\n" " %t Onaltılık düzende tür\n" +#: src/stat.c:794 +#, fuzzy +msgid "Warning: `-l' is deprecated; use `-L' instead" +msgstr "Uyarı: -i sonraki sürümlerde kaldırılacaktır; -u kullanın" + #: src/stty.c:489 #, c-format msgid "" @@ -7297,11 +7319,11 @@ msgstr "" msgid "ignoring all arguments" msgstr "argümanların tamamı yoksayılıyor" -#: src/sys2.h:469 +#: src/sys2.h:470 msgid " --help display this help and exit\n" msgstr " --help bu yardımı gösterir ve çıkar\n" -#: src/sys2.h:471 +#: src/sys2.h:472 msgid " --version output version information and exit\n" msgstr " --version sürüm bilgisini gösterir ve çıkar\n" @@ -7331,9 +7353,9 @@ msgstr "" " -s, --seperator=AYRAC satırları `\\n' yerine AYRAC ile ayır\n" #: src/tac.c:229 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: seek failed" -msgstr "kapatma işlemi başarısız" +msgstr "%s: arama (seek) başarısız" #: src/tac.c:452 src/tac.c:591 msgid "stdin: read error" @@ -7348,7 +7370,7 @@ msgstr "-s 'ten sonra AYRAC belirtilmeli" msgid "Paul Rubin, David MacKenzie, Ian Lance Taylor, and Jim Meyering" msgstr "Paul Rubin, David MacKenzie, Ian Lance Taylor ve Jim Meyering" -#: src/tail.c:238 +#: src/tail.c:241 #, c-format msgid "" "Print the last %d lines of each FILE to standard output.\n" @@ -7360,7 +7382,7 @@ msgstr "" "Dosya ismi belirtilmediğinde veya - olduğunda standart girdiden okur.\n" "\n" -#: src/tail.c:247 +#: src/tail.c:250 msgid "" " --retry keep trying to open a file even if it is\n" " inaccessible when tail starts or if it becomes\n" @@ -7371,7 +7393,7 @@ msgstr "" " dosya tekrar okunabilir olana kadar bekler\n" " -c, --bytes=SAYI son SAYI baytı gösterir\n" -#: src/tail.c:253 +#: src/tail.c:256 msgid "" " -f, --follow[={name|descriptor}]\n" " output appended data as the file grows;\n" @@ -7389,7 +7411,7 @@ msgstr "" " descriptor'ını kullanarak izler.\n" " -F --follow=name --retry 'ın aynısı \n" -#: src/tail.c:260 +#: src/tail.c:263 #, c-format msgid "" " -n, --lines=N output the last N lines, instead of the last %d\n" @@ -7410,7 +7432,7 @@ msgstr "" "yapar)\n" # -#: src/tail.c:271 +#: src/tail.c:274 msgid "" " --pid=PID with -f, terminate after process ID, PID dies\n" " -q, --quiet, --silent never output headers giving file names\n" @@ -7428,8 +7450,7 @@ msgstr "" "eder \n" " -v, --verbose dosya isimlerini gösteren başlıklar yazar\n" -#: src/tail.c:280 -#, fuzzy +#: src/tail.c:283 msgid "" "\n" "If the first character of N (the number of bytes or lines) is a `+',\n" @@ -7439,13 +7460,13 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "\n" -"SAYI'nin başına `+' koyarsanız, SAYI'ncı satır veya bayttan\n" -"itibaren dosyanın içeriğini yazar ( son SAYI bayt veya satır yerine).\n" -"SAYI'dan sonra şu ekleri kullanabilirsiniz: b bayt anlamında, k\n" -"kilobayt anlamında, m megabayt anlamında.\n" +"SAYI'nin (bayt veya satır sayısı) ilk karakteri `+' ise, \n" +"SAYI'ncı satır veya bayttan itibaren dosyanın içeriğini yazar, aksi halde\n" +"dosyadaki son SAYI girdiyi yazar. SAYI, çarpım soneki alabilir:\n" +"b = 512, k = 1024, m = 1024*1024.\n" "\n" -#: src/tail.c:288 +#: src/tail.c:291 msgid "" "With --follow (-f), tail defaults to following the file descriptor, which\n" "means that even if a tail'ed file is renamed, tail will continue to track\n" @@ -7455,7 +7476,7 @@ msgstr "" "kullanarak dosyayı izler. Böylelikle dosyanın ismi değişse bile \n" "dosyayı izlemeye devam eder. " -#: src/tail.c:293 +#: src/tail.c:296 msgid "" "This default behavior is not desirable when you really want to\n" "track the actual name of the file, not the file descriptor (e.g., log\n" @@ -7469,66 +7490,66 @@ msgstr "" "silinse, sonra yerine başka bir deneme dosyası oluşsa bütün bunlardan\n" "sonra tail `deneme' dosyasının içinde olanları göstermeye devam eder).\n" -#: src/tail.c:331 +#: src/tail.c:334 #, c-format msgid "closing %s (fd=%d)" msgstr "%s kapatılıyor (fd=%d)" -#: src/tail.c:396 +#: src/tail.c:399 #, c-format msgid "%s: cannot seek to relative offset %s" msgstr "%s: görece %s'ye ilerlenemiyor (seek)" -#: src/tail.c:400 +#: src/tail.c:403 #, c-format msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s" msgstr "%s: dosyanın sonundan %s görecesine geri gidilemiyor (seek)" -#: src/tail.c:848 +#: src/tail.c:855 #, c-format msgid "`%s' has become inaccessible" msgstr "`%s' dosyası okunamaz hale geldi" -#: src/tail.c:865 +#: src/tail.c:872 #, c-format msgid "`%s' has been replaced with an untailable file; giving up on this name" msgstr "`%s' ismi artık izlenemeyecek bir dosyaya ait" -#: src/tail.c:886 +#: src/tail.c:893 #, c-format msgid "`%s' has become accessible" msgstr "`%s' dosyası tekrar okunabilir hale geldi" -#: src/tail.c:894 +#: src/tail.c:901 #, c-format msgid "`%s' has appeared; following end of new file" msgstr "`%s' ortaya çıktı; yeni dosyanın sonu takip ediliyor" -#: src/tail.c:905 +#: src/tail.c:912 #, c-format msgid "`%s' has been replaced; following end of new file" msgstr "`%s' tekrar okunabilir hale geldi; yeni dosyayı izlemeye devam" -#: src/tail.c:1030 +#: src/tail.c:1037 #, c-format msgid "%s: file truncated" msgstr "%s: dosya kısaldı" -#: src/tail.c:1050 +#: src/tail.c:1057 msgid "no files remaining" msgstr "üzerinde çalışabilecek dosya kalmadı" -#: src/tail.c:1277 +#: src/tail.c:1297 #, c-format msgid "%s: cannot follow end of this type of file; giving up on this name" msgstr "%s: tail bu çeşit dosyayı takip edemez" -#: src/tail.c:1401 +#: src/tail.c:1421 #, c-format msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option" msgstr "%c: eski kullanım şeklindeki seçenekte geçersiz ek" -#: src/tail.c:1450 +#: src/tail.c:1470 #, c-format msgid "" "too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n" @@ -7539,7 +7560,7 @@ msgstr "" "sadece bir dosya ismi verilebilir. Eski şekil yerine -n veya -c\n" "seçeneklerini kullanın." -#: src/tail.c:1459 +#: src/tail.c:1479 #, c-format msgid "" "Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n" @@ -7550,43 +7571,48 @@ msgstr "" "sadece bir dosya ismi verilebilir. Eski şekil yerine -n veya -c\n" "seçeneklerini kullanın." -#: src/tail.c:1468 +#: src/tail.c:1488 #, c-format msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %.*s'" msgstr "`%s' seçeneği eski: yerine `%s -%c %.*s' kullanın" -#: src/tail.c:1548 +#: src/tail.c:1560 +#, fuzzy +msgid "the --allow-missing option is deprecated; use --retry instead" +msgstr "Uyarı: -i sonraki sürümlerde kaldırılacaktır; -u kullanın" + +#: src/tail.c:1572 #, c-format msgid "%s: invalid maximum number of unchanged stats between opens" msgstr "%s:--max-unchanged-stats seçeneğiyle verilen argüman geçersiz" -#: src/tail.c:1560 +#: src/tail.c:1584 #, c-format msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes" msgstr "" "%s: --max-consecutive-size-changes seçeneğiyle verilen argüman geçersiz" -#: src/tail.c:1572 +#: src/tail.c:1596 #, c-format msgid "%s: invalid PID" msgstr "%s: geçersiz PID" -#: src/tail.c:1587 +#: src/tail.c:1615 #, c-format msgid "%s: invalid number of seconds" msgstr "%s: geçersiz saniye sayısı" -#: src/tail.c:1606 +#: src/tail.c:1634 msgid "warning: --retry is useful only when following by name" msgstr "" "uyarı: --retry seçeneği sadece --follow=name seçeneğiyle kullanıldığında \n" " bir anlam taşır" -#: src/tail.c:1610 +#: src/tail.c:1638 msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following" msgstr "uyarı: --pid=PID sadece -f seçeneğiyle kullanıldığında bir anlam taşır" -#: src/tail.c:1613 +#: src/tail.c:1641 msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system" msgstr "uyarı: --pid=PID bu sistemde desteklenmiyor" @@ -7611,9 +7637,9 @@ msgid "argument expected\n" msgstr "argüman gerekli\n" #: src/test.c:211 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: integer expression expected\n" -msgstr "%s tamsayı ifade gerekli\n" +msgstr "%s: tamsayı ifade beklendi\n" #: src/test.c:341 msgid "')' expected\n" @@ -7690,9 +7716,8 @@ msgid "-ot does not accept -l\n" msgstr "-ot -l ile kullanılmaz\n" #: src/test.c:582 -#, fuzzy msgid "unknown binary operator\n" -msgstr "bilinmeyen iki terimli işlemimi" +msgstr "bilinmeyen ikilik işlemimi\n" #: src/test.c:768 msgid "after -t" @@ -7704,7 +7729,6 @@ msgid "%s: binary operator expected\n" msgstr "%s: iki terimli işlemimi olabilir\n" #: src/test.c:976 -#, fuzzy msgid "" "Usage: test EXPRESSION\n" " or: [ EXPRESSION ]\n" @@ -7712,9 +7736,11 @@ msgid "" "Exit with the status determined by EXPRESSION.\n" "\n" msgstr "" -"Kullanımı: %s Ä°FADE\n" +"Kullanımı: test Ä°FADE\n" " veya: [ Ä°FADE ]\n" -" ya da: %s SEÇENEK\n" +" ya da: [ SEÇENEK\n" +"Ä°FADE ile belirtilen durum ile çıkar.\n" +"\n" #: src/test.c:985 msgid "" @@ -7853,7 +7879,7 @@ msgstr "" #: src/test.c:1061 msgid "Kevin Braunsdorf and Matthew Bradburn" -msgstr "" +msgstr "Kevin Braunsdorf ve Matthew Bradburn" #: src/test.c:1105 msgid "missing `]'\n" @@ -7864,28 +7890,28 @@ msgid "too many arguments\n" msgstr "argüman sayısı çok fazla\n" # -#: src/touch.c:39 +#: src/touch.c:40 msgid "" "Paul Rubin, Arnold Robbins, Jim Kingdon, David MacKenzie, and Randy Smith" msgstr "" "Paul Rubin, Arnold Robbins, Jim Kingdon, David MacKenzie ve Randy Smith" -#: src/touch.c:148 src/touch.c:164 +#: src/touch.c:149 src/touch.c:165 #, c-format msgid "creating %s" msgstr "%s oluşturuluyor" -#: src/touch.c:207 +#: src/touch.c:216 #, c-format msgid "cannot touch %s" msgstr "`touch' %s yapılamadı" -#: src/touch.c:213 +#: src/touch.c:222 #, c-format msgid "setting times of %s" msgstr "%s'in zamanları değiştiriliyor" -#: src/touch.c:230 +#: src/touch.c:239 msgid "" "Update the access and modification times of each FILE to the current time.\n" "\n" @@ -7893,7 +7919,7 @@ msgstr "" "Her DOSYA'nın erişim ve değişim zamanlarını şimdiki zamana günceller.\n" "\n" -#: src/touch.c:237 +#: src/touch.c:246 msgid "" " -a change only the access time\n" " -c, --no-create do not create any files\n" @@ -7907,7 +7933,7 @@ msgstr "" " -f (yoksayılıyor)\n" " -m yalnız değişim tarihini günceller\n" -#: src/touch.c:244 +#: src/touch.c:253 msgid "" " -r, --reference=FILE use this file's times instead of current time\n" " -t STAMP use [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss] instead of current time\n" @@ -7925,7 +7951,7 @@ msgstr "" " aynı) modify (değişim) mtime (değişim, -m ile " "aynı)\n" -#: src/touch.c:252 +#: src/touch.c:261 msgid "" "\n" "Note that the -d and -t options accept different time-date formats.\n" @@ -7933,16 +7959,16 @@ msgstr "" "\n" "Dikkat: -d ve -t seçenekleri farklı zaman/tarih biçemleri kabul ederler.\n" -#: src/touch.c:297 src/touch.c:317 +#: src/touch.c:307 src/touch.c:327 #, c-format msgid "invalid date format %s" msgstr "geçersiz tarih biçemi %s" -#: src/touch.c:341 +#: src/touch.c:352 msgid "cannot specify times from more than one source" msgstr "zaman birden fazla kaynaktan belirtilemez" -#: src/touch.c:364 +#: src/touch.c:376 #, c-format msgid "" "warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%02d'" @@ -7950,16 +7976,16 @@ msgstr "" "uyarı: `touch %s' artık kullanılmıyor; `touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%02d' " "kullanılmalı" -#: src/touch.c:385 +#: src/touch.c:410 msgid "file arguments missing" msgstr "dosya argümanları eksik" -#: src/tr.c:325 +#: src/tr.c:320 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... SET1 [SET2]\n" msgstr "Kullanım: %s [SEÇENEK]... KÜME1 [KÜME2]\n" -#: src/tr.c:329 +#: src/tr.c:324 msgid "" "Translate, squeeze, and/or delete characters from standard input,\n" "writing to standard output.\n" @@ -7982,7 +8008,7 @@ msgstr "" " -t, --truncate-set1 ilk önce KUME1'i, KUME2'nin boyuna eşit olacak \n" " şekilde kısaltır\n" -#: src/tr.c:342 +#: src/tr.c:337 msgid "" "\n" "SETs are specified as strings of characters. Most represent themselves.\n" @@ -8010,7 +8036,7 @@ msgstr "" " \\r satır başı\n" " \\t enine tab\n" -#: src/tr.c:356 +#: src/tr.c:351 msgid "" " \\v vertical tab\n" " CHAR1-CHAR2 all characters from CHAR1 to CHAR2 in ascending order\n" @@ -8035,7 +8061,7 @@ msgstr "" " [:cntrl:] tüm kontrol karakterleri\n" " [:digit:] tüm rakamlar\n" -#: src/tr.c:367 +#: src/tr.c:362 msgid "" " [:graph:] all printable characters, not including space\n" " [:lower:] all lower case letters\n" @@ -8055,7 +8081,7 @@ msgstr "" " [:xdigit:] tüm onaltılık sistem rakamları\n" " [=KAR=] KAR'a eş olan tüm karakterler\n" -#: src/tr.c:377 +#: src/tr.c:372 msgid "" "\n" "Translation occurs if -d is not given and both SET1 and SET2 appear.\n" @@ -8068,7 +8094,7 @@ msgstr "" "KUME2 gerektiğinde son karakteri tekrar edilerek KUME1 ile aynı uzunluğa\n" "getirilir." -#: src/tr.c:383 +#: src/tr.c:378 msgid "" "Excess characters\n" "of SET2 are ignored. Only [:lower:] and [:upper:] are guaranteed to\n" @@ -8081,7 +8107,7 @@ msgstr "" "harf küçük harf değisimi yapılılrken kullanılabilir. -s sadece KUME1'i\n" "kullanır." -#: src/tr.c:389 +#: src/tr.c:384 msgid "" "-s uses SET1 if not\n" "translating nor deleting; else squeezing uses SET2 and occurs after\n" @@ -8090,7 +8116,7 @@ msgstr "" "-s sadece çeviri veya sıkıştırmayla beraber çalışıyorsa\n" "KUME2 yi kullanır ve çeviri veya sıkıştırma bittikten sonra devreye girer.\n" -#: src/tr.c:555 +#: src/tr.c:550 #, c-format msgid "" "warning: the ambiguous octal escape \\%c%c%c is being\n" @@ -8099,61 +8125,61 @@ msgstr "" "uyarı: net olmayan \\%c%c%c sekizlik ters kesik gösteririmi \n" "\t \\0%c%c,`%c' sırası olarak algılanıyor " -#: src/tr.c:564 +#: src/tr.c:559 msgid "invalid backslash escape at end of string" msgstr "dizge sonunda geçersiz terskesik gösterimi" -#: src/tr.c:570 +#: src/tr.c:565 #, c-format msgid "invalid backslash escape `\\%c'" msgstr "geçersiz terskesik gösterimi `\\%c'" -#: src/tr.c:723 +#: src/tr.c:718 #, c-format msgid "range-endpoints of `%s-%s' are in reverse collating sequence order" msgstr "alan sınırları '%s-%s' ters sıralılar" -#: src/tr.c:904 +#: src/tr.c:899 #, c-format msgid "invalid repeat count `%s' in [c*n] construct" msgstr "'%s' de geçersiz [c*n] tekrar yapısı" -#: src/tr.c:997 +#: src/tr.c:992 msgid "missing character class name `[::]'" msgstr "`[:' ile `:]' arasında bir eşitlik sınıfı belirtilmeli" -#: src/tr.c:1000 +#: src/tr.c:995 msgid "missing equivalence class character `[==]'" msgstr "`[=' ile `=]' arasında bir eşitlik sınıfı belirtilmeli" -#: src/tr.c:1023 +#: src/tr.c:1018 #, c-format msgid "invalid character class `%s'" msgstr "geçersiz karakter sınıfı `%s'" -#: src/tr.c:1048 +#: src/tr.c:1043 #, c-format msgid "%s: equivalence class operand must be a single character" msgstr "" "%s: eşitlik sınıfı (equivalance class)operandı tek karakterden oluşmalıdır" -#: src/tr.c:1520 +#: src/tr.c:1515 msgid "the [c*] repeat construct may not appear in string1" msgstr "[c*] tekrar yapısı KUME1'de bulunamaz" -#: src/tr.c:1530 +#: src/tr.c:1525 msgid "only one [c*] repeat construct may appear in string2" msgstr "KUME2'de yalnızca bir [c*] tekrar yapısı olabilir" -#: src/tr.c:1538 +#: src/tr.c:1533 msgid "[=c=] expressions may not appear in string2 when translating" msgstr "KUME2'de çeviri yaparken [=c=] ifadeleri yer alamaz" -#: src/tr.c:1551 +#: src/tr.c:1546 msgid "when not truncating set1, string2 must be non-empty" msgstr "KUME1 kısaltılmıyorsa KUME2 boş olamaz" -#: src/tr.c:1560 +#: src/tr.c:1555 msgid "" "when translating with complemented character classes,\n" "string2 must map all characters in the domain to one" @@ -8161,7 +8187,7 @@ msgstr "" "karakter sınıflarının tümleyicileri (küme tümleyen=set complement)\n" "kullanıldığında KUME2 sadece bir karakter kullanan ifadeler içerebilir" -#: src/tr.c:1567 +#: src/tr.c:1562 msgid "" "when translating, the only character classes that may appear in\n" "string2 are `upper' and `lower'" @@ -8169,36 +8195,36 @@ msgstr "" "çeviri yaparken, KUME2'de kullanılabilecek karakter sınıfları:\n" " upper, lower" -#: src/tr.c:1576 +#: src/tr.c:1571 msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating" msgstr "[c*] ifadesi KUME2'de sadece çeviri yaparken kullanılabilir" -#: src/tr.c:1852 +#: src/tr.c:1847 msgid "two strings must be given when translating" msgstr "çevrim için iki KUME verilmelidir" -#: src/tr.c:1855 +#: src/tr.c:1850 msgid "two strings must be given when both deleting and squeezing repeats" msgstr "" "tekrar edilen karakterler bire indirgeme ve silme beraber yapılılrken\n" " iki KUME verilmeli" -#: src/tr.c:1869 +#: src/tr.c:1864 msgid "only one string may be given when deleting without squeezing repeats" msgstr "" "tekrar edilen karakterler bire indirgenMEden silme yapılıyorsa\n" "sadece bir KUME verilmeli" -#: src/tr.c:1875 +#: src/tr.c:1870 msgid "at least one string must be given when squeezing repeats" msgstr "" "tekrar eden karakterler bire indirgenirken en azından bir KUME verilmeli" -#: src/tr.c:1966 +#: src/tr.c:1961 msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct" msgstr "ayarlanmamış veya uymayan [:upper:] ve/veya [:lower:] ifadesi" -#: src/tr.c:1989 +#: src/tr.c:1984 msgid "" "invalid identity mapping; when translating, any [:lower:] or [:upper:]\n" "construct in string1 must be aligned with a corresponding construct\n" @@ -8240,9 +8266,9 @@ msgstr "" "\n" #: src/tsort.c:494 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: input contains an odd number of tokens" -msgstr "%s: girdide bir döngü (döngü=loop, Graph Teorideki anlamında) var" +msgstr "%s: girdide tek sayılı andaç var" #: src/tsort.c:536 #, c-format @@ -8524,7 +8550,6 @@ msgid "Paul Rubin and David MacKenzie" msgstr "Paul Rubin ve David MacKenzie" #: src/wc.c:139 -#, fuzzy msgid "" "Print newline, word, and byte counts for each FILE, and a total line if\n" "more than one FILE is specified. With no FILE, or when FILE is -,\n" @@ -8533,9 +8558,9 @@ msgid "" " -m, --chars print the character counts\n" " -l, --lines print the newline counts\n" msgstr "" -"Eğer birden fazla DOSYA ismi verilmişse hepsi için satır kelime ve bayt\n" -"sayılarını yazar. Eğer hiç DOSYA ismi verilmemiş veya DOSYA - ise standart\n" -"girdiden okur.\n" +"Her DOSYA için satır, kelime ve bayt sayılarını, ve birden fazla DOSYA \n" +"verilmişse toplam değerlerini yazar. Eğer hiç DOSYA ismi verilmemiş veya \n" +"DOSYA - ise standart girdiden okur.\n" " -c, --bytes bayt sayısını yazar\n" " -m, --chars karakter sayısını yazar\n" " -l, --lines satır sayısını (\\n sayısı) yazar\n" @@ -8552,35 +8577,35 @@ msgstr "" msgid "Joseph Arceneaux, David MacKenzie, and Michael Stone" msgstr "Joseph Arceneaux, David MacKenzie ve Michael Stone" -#: src/who.c:222 +#: src/who.c:221 msgid " old " msgstr " eski " -#: src/who.c:432 src/who.c:435 +#: src/who.c:431 src/who.c:434 msgid "id=" msgstr "kimlik=" -#: src/who.c:448 src/who.c:453 +#: src/who.c:447 src/who.c:452 msgid "term=" msgstr "terminal=" -#: src/who.c:450 src/who.c:454 +#: src/who.c:449 src/who.c:453 msgid "exit=" msgstr "çıkış=" -#: src/who.c:491 +#: src/who.c:490 msgid "clock change" msgstr "saat değişikliği" -#: src/who.c:503 src/who.c:504 +#: src/who.c:502 src/who.c:503 msgid "run-level" msgstr "açılış-seviyesi" -#: src/who.c:507 src/who.c:508 +#: src/who.c:506 src/who.c:507 msgid "last=" msgstr "son=" -#: src/who.c:537 +#: src/who.c:536 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8589,40 +8614,40 @@ msgstr "" "\n" "kullanıcı sayısı: %u\n" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:542 msgid "NAME" msgstr "Ä°SÄ°M" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:542 msgid "LINE" msgstr "HAT" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:542 msgid "TIME" msgstr "SAAT" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:542 msgid "IDLE" msgstr "ATIL " -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:542 msgid "PID" msgstr "PID" -#: src/who.c:544 +#: src/who.c:543 msgid "COMMENT" msgstr "AÇIKLAMA" -#: src/who.c:544 +#: src/who.c:543 msgid "EXIT" msgstr "ÇIKIŞ" -#: src/who.c:619 +#: src/who.c:618 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE | ARG1 ARG2 ]\n" msgstr "Kullanımı: %s [SEÇENEK]... [ DOSYA | ARG1 ARG2 ]\n" -#: src/who.c:620 +#: src/who.c:619 msgid "" "\n" " -a, --all same as -b -d --login -p -r -t -T -u\n" @@ -8636,22 +8661,22 @@ msgstr "" " -d, --dead ölü işlemleri yazdırır\n" " -H, --heading sütun başlığı satırı yazdırır\n" -#: src/who.c:627 +#: src/who.c:626 +#, fuzzy msgid "" " -i, --idle add idle time as HOURS:MINUTES, . or old\n" " (deprecated, use -u)\n" -" --login print system login processes\n" -" (equivalent to SUS -l)\n" +" -l, --login print system login processes\n" msgstr "" " -i, --idle atıl zamanı SAAT:DAKÄ°KA, . veya eski olarak\n" " ekler (kullanımdan kalkacak, -u kullanın)\n" " --login sisteme giriş işlemlerini yazdırır\n" " (SUS -l ile aynı)\n" -#: src/who.c:633 +#: src/who.c:631 +#, fuzzy msgid "" -" -l, --lookup attempt to canonicalize hostnames via DNS\n" -" (-l is deprecated, use --lookup)\n" +" --lookup attempt to canonicalize hostnames via DNS\n" " -m only hostname and user associated with stdin\n" " -p, --process print active processes spawned by init\n" msgstr "" @@ -8661,7 +8686,7 @@ msgstr "" " -m stdGirdi'deki kullanıcı ve makina ismini gösterir\n" " -p, --process init tarafından başlatılan aktif işlemleri listeler\n" -#: src/who.c:639 +#: src/who.c:636 msgid "" " -q, --count all login names and number of users logged on\n" " -r, --runlevel print current runlevel\n" @@ -8673,7 +8698,7 @@ msgstr "" " -s, --short yalnız isim, satır ve zamanı gösterir (öntanımlı)\n" " -t, --time son sistem saat değişikliğini gösterir\n" -#: src/who.c:645 +#: src/who.c:642 msgid "" " -T, -w, --mesg add user's message status as +, - or ?\n" " -u, --users list users logged in\n" @@ -8685,7 +8710,7 @@ msgstr "" " --message -T ile aynı\n" " --writable -T ile aynı\n" -#: src/who.c:653 +#: src/who.c:650 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8697,18 +8722,10 @@ msgstr "" "ARG1 ARG2 verilmişse, -m varsayılır: `who am i' (ben kimim) ya da\n" "`who mom likes' (annem kimi sever) gibi kullanımlar mümkündür.\n" -#: src/who.c:757 +#: src/who.c:753 msgid "Warning: -i will be removed in a future release; use -u instead" msgstr "Uyarı: -i sonraki sürümlerde kaldırılacaktır; -u kullanın" -#: src/who.c:768 -msgid "" -"Warning: the meaning of '-l' will change in a future release to conform to " -"POSIX" -msgstr "" -"Uyarı: '-l'nin anlamı sonraki sürümlerde değişerek POSIX uyumlu hale " -"gelecektir" - #: src/whoami.c:52 msgid "" "Print the user name associated with the current effective user id.\n" @@ -8740,14 +8757,25 @@ msgstr "" "Belirtilmişse DÄ°ZGE(ler)den, yoksa `y'den oluşan satırları sürekli üretir.\n" #~ msgid "" -#~ "Exit with the status determined by EXPRESSION.\n" -#~ "\n" +#~ "when the starting value is larger than the limit,\n" +#~ "the increment must be negative" #~ msgstr "" -#~ "Ä°FADEye göre üretilen durum kodu ile çıkar.\n" -#~ "\n" +#~ "başlangıç değeri sonuncudan büyükse,\n" +#~ "artış negatif olmalıdır." -#~ msgid "FIXME: ksb and mjb" -#~ msgstr "DÜZELT: ksb ve mjb" +#~ msgid "" +#~ "when the starting value is smaller than the limit,\n" +#~ "the increment must be positive" +#~ msgstr "" +#~ "başlangıç değeri sonuncudan küçükse,\n" +#~ "artış pozitif olmalıdır." + +#~ msgid "" +#~ "Warning: the meaning of '-l' will change in a future release to conform " +#~ "to POSIX" +#~ msgstr "" +#~ "Uyarı: '-l'nin anlamı sonraki sürümlerde değişerek POSIX uyumlu hale " +#~ "gelecektir" #~ msgid "unable to restore permissions of %s" #~ msgstr "%s'in izinleri eski haline getirilemedi" @@ -8775,6 +8803,16 @@ msgstr "" #~ msgid "%s is larger than the maximum file size on this system" #~ msgstr "%s bu sistemdeki maksimum dosya boyundan daha büyük" +#~ msgid "" +#~ "Exit with the status determined by EXPRESSION.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Ä°FADEye göre üretilen durum kodu ile çıkar.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "FIXME: ksb and mjb" +#~ msgstr "DÜZELT: ksb ve mjb" + #~ msgid "program error" #~ msgstr "yazılım hatası" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 2252a8e..f0efb5a 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fileutils 4.1.9\n" -"POT-Creation-Date: 2003-07-27 22:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n" +"POT-Creation-Date: 2003-09-08 08:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-19 23:58+0800\n" "Last-Translator: Anthony Fok \n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" @@ -30,8 +31,8 @@ msgid "Valid arguments are:" msgstr "有效的参数为:" #: lib/closeout.c:88 src/cat.c:188 src/cat.c:271 src/cat.c:322 src/cksum.c:268 -#: src/head.c:307 src/head.c:357 src/head.c:775 src/head.c:820 src/tail.c:323 -#: src/tail.c:1701 src/tr.c:1664 src/tr.c:1911 src/tr.c:2019 +#: src/head.c:304 src/head.c:354 src/head.c:774 src/head.c:819 src/tail.c:326 +#: src/tail.c:1729 src/tr.c:1659 src/tr.c:1906 src/tr.c:2014 msgid "write error" msgstr "写入时发生错误" @@ -142,20 +143,20 @@ msgstr "%s:选项‘-W %s’不明确\n" msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s:选项‘-W %s’不可配合参数使用\n" -#: lib/human.c:501 +#: lib/human.c:499 msgid "block size" msgstr "块大小" -#: lib/makepath.c:112 src/df.c:515 src/remove.c:402 +#: lib/makepath.c:112 src/df.c:515 src/remove.c:394 msgid "failed to return to initial working directory" msgstr "" -#: lib/makepath.c:161 src/copy.c:1319 src/mkdir.c:171 +#: lib/makepath.c:161 src/copy.c:1322 src/mkdir.c:171 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "无法创建目录%s" -#: lib/makepath.c:167 lib/makepath.c:409 src/cp.c:442 src/cp.c:464 +#: lib/makepath.c:167 lib/makepath.c:409 src/cp.c:441 src/cp.c:463 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory" msgstr "%s存在但并非目录。" @@ -170,7 +171,7 @@ msgstr "无法更改%s的所有者及/或组" msgid "cannot chdir to directory %s" msgstr "无法切换到目录%s" -#: lib/makepath.c:380 lib/makepath.c:395 lib/makepath.c:434 src/install.c:474 +#: lib/makepath.c:380 lib/makepath.c:395 lib/makepath.c:434 src/install.c:475 #, c-format msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "无法更改%s的权限" @@ -195,24 +196,24 @@ msgstr "^[yY]" msgid "^[nN]" msgstr "^[nN]" -#: lib/unicodeio.c:155 +#: lib/unicodeio.c:151 msgid "iconv function not usable" msgstr "iconv 功能无法使用" -#: lib/unicodeio.c:157 +#: lib/unicodeio.c:153 msgid "iconv function not available" msgstr "iconv 功能不存在" -#: lib/unicodeio.c:164 +#: lib/unicodeio.c:160 msgid "character out of range" msgstr "字符值超出可接受的范围以外" -#: lib/unicodeio.c:227 +#: lib/unicodeio.c:223 #, c-format msgid "cannot convert U+%04X to local character set" msgstr "无法将 U+%04X 转换至用户的字符集" -#: lib/unicodeio.c:229 +#: lib/unicodeio.c:225 #, c-format msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" msgstr "无法将 U+%04X 转换至用户的字符集:%s" @@ -260,23 +261,23 @@ msgid "The strings compared were %s and %s." msgstr "要比较的字串为 %s 和 %s。" #: src/basename.c:49 src/cat.c:87 src/chgrp.c:122 src/chmod.c:238 -#: src/chown.c:95 src/chroot.c:40 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:156 -#: src/csplit.c:1492 src/cut.c:178 src/date.c:114 src/dd.c:283 src/df.c:723 +#: src/chown.c:95 src/chroot.c:40 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:157 +#: src/csplit.c:1492 src/cut.c:178 src/date.c:115 src/dd.c:283 src/df.c:723 #: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:41 src/du.c:170 src/echo.c:72 #: src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:99 src/factor.c:69 src/fmt.c:267 -#: src/fold.c:62 src/head.c:112 src/hostid.c:40 src/hostname.c:62 src/id.c:82 -#: src/install.c:590 src/join.c:139 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:336 +#: src/fold.c:62 src/head.c:109 src/hostid.c:40 src/hostname.c:62 src/id.c:82 +#: src/install.c:589 src/join.c:139 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:335 #: src/logname.c:44 src/ls.c:3751 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57 -#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:303 src/nice.c:61 src/nl.c:172 -#: src/nohup.c:52 src/od.c:282 src/paste.c:397 src/pathchk.c:136 +#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:303 src/nice.c:65 src/nl.c:172 +#: src/nohup.c:52 src/od.c:282 src/paste.c:402 src/pathchk.c:136 #: src/pinky.c:464 src/pr.c:2749 src/printenv.c:59 src/printf.c:96 -#: src/ptx.c:1854 src/pwd.c:41 src/readlink.c:63 src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 +#: src/ptx.c:1868 src/pwd.c:41 src/readlink.c:63 src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 #: src/seq.c:77 src/setuidgid.c:46 src/shred.c:155 src/sleep.c:47 -#: src/sort.c:275 src/split.c:92 src/stat.c:690 src/stty.c:485 src/su.c:432 -#: src/sum.c:55 src/sync.c:40 src/tac.c:122 src/tail.c:230 src/tee.c:58 -#: src/test.c:972 src/touch.c:225 src/tr.c:321 src/tsort.c:92 src/tty.c:58 +#: src/sort.c:270 src/split.c:96 src/stat.c:691 src/stty.c:485 src/su.c:432 +#: src/sum.c:55 src/sync.c:40 src/tac.c:122 src/tail.c:233 src/tee.c:58 +#: src/test.c:972 src/touch.c:234 src/tr.c:316 src/tsort.c:92 src/tty.c:58 #: src/uname.c:105 src/unexpand.c:369 src/uniq.c:130 src/unlink.c:47 -#: src/uptime.c:186 src/users.c:113 src/wc.c:131 src/who.c:615 src/whoami.c:47 +#: src/uptime.c:186 src/users.c:113 src/wc.c:131 src/who.c:614 src/whoami.c:47 #: src/yes.c:45 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" @@ -299,24 +300,24 @@ msgid "" msgstr "" #: src/basename.c:65 src/cat.c:123 src/chgrp.c:152 src/chmod.c:264 -#: src/chown.c:139 src/chroot.c:58 src/cksum.c:292 src/comm.c:85 src/cp.c:253 -#: src/csplit.c:1534 src/cut.c:223 src/date.c:216 src/dd.c:341 src/df.c:762 +#: src/chown.c:139 src/chroot.c:58 src/cksum.c:292 src/comm.c:85 src/cp.c:254 +#: src/csplit.c:1534 src/cut.c:223 src/date.c:217 src/dd.c:341 src/df.c:762 #: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:57 src/du.c:219 src/echo.c:104 #: src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:162 src/factor.c:89 -#: src/false.c:43 src/fmt.c:297 src/fold.c:85 src/head.c:147 src/hostid.c:53 -#: src/hostname.c:75 src/id.c:103 src/install.c:645 src/join.c:180 -#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:391 src/logname.c:55 src/ls.c:3885 +#: src/false.c:43 src/fmt.c:297 src/fold.c:85 src/head.c:144 src/hostid.c:53 +#: src/hostname.c:75 src/id.c:103 src/install.c:644 src/join.c:180 +#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:55 src/ls.c:3885 #: src/md5sum.c:156 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:357 -#: src/nice.c:75 src/nl.c:227 src/nohup.c:68 src/od.c:369 src/paste.c:421 +#: src/nice.c:79 src/nl.c:227 src/nohup.c:68 src/od.c:369 src/paste.c:426 #: src/pathchk.c:148 src/pinky.c:491 src/pr.c:2861 src/printenv.c:72 #: src/printf.c:145 src/pwd.c:52 src/readlink.c:80 src/rm.c:130 #: src/rmdir.c:162 src/seq.c:103 src/setuidgid.c:66 src/shred.c:219 -#: src/sleep.c:63 src/sort.c:346 src/split.c:124 src/stat.c:761 src/stty.c:699 -#: src/su.c:453 src/sum.c:75 src/sync.c:51 src/tac.c:145 src/tail.c:300 -#: src/tee.c:71 src/test.c:1051 src/touch.c:256 src/tr.c:394 src/true.c:43 +#: src/sleep.c:63 src/sort.c:341 src/split.c:129 src/stat.c:762 src/stty.c:699 +#: src/su.c:453 src/sum.c:75 src/sync.c:51 src/tac.c:145 src/tail.c:303 +#: src/tee.c:71 src/test.c:1051 src/touch.c:265 src/tr.c:389 src/true.c:43 #: src/tsort.c:104 src/tty.c:70 src/uname.c:127 src/unexpand.c:393 #: src/uniq.c:169 src/unlink.c:58 src/uptime.c:201 src/users.c:126 -#: src/wc.c:153 src/who.c:658 src/whoami.c:59 src/yes.c:61 +#: src/wc.c:153 src/who.c:655 src/whoami.c:59 src/yes.c:61 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -327,18 +328,18 @@ msgstr "" #: src/basename.c:114 src/chgrp.c:211 src/chmod.c:353 src/chown.c:212 #: src/chroot.c:78 src/comm.c:265 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 -#: src/expr.c:202 src/install.c:281 src/link.c:88 src/mkdir.c:125 +#: src/expr.c:202 src/install.c:282 src/link.c:88 src/mkdir.c:125 #: src/mkfifo.c:114 src/mknod.c:138 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:189 -#: src/readlink.c:128 src/rm.c:203 src/rmdir.c:207 src/seq.c:411 -#: src/setuidgid.c:98 src/sleep.c:139 src/stat.c:813 src/unlink.c:89 +#: src/readlink.c:128 src/rm.c:203 src/rmdir.c:207 src/seq.c:374 +#: src/setuidgid.c:98 src/sleep.c:139 src/stat.c:819 src/unlink.c:89 msgid "too few arguments" msgstr "参数太少" #: src/basename.c:115 src/dircolors.c:475 src/dirname.c:90 src/hostid.c:76 #: src/hostname.c:122 src/link.c:94 src/logname.c:91 src/mknod.c:140 -#: src/readlink.c:136 src/seq.c:417 src/split.c:514 src/tr.c:1847 +#: src/readlink.c:136 src/seq.c:380 src/split.c:533 src/tr.c:1842 #: src/uname.c:215 src/unlink.c:95 src/uptime.c:244 src/users.c:169 -#: src/who.c:811 +#: src/who.c:803 msgid "too many arguments" msgstr "参数太多" @@ -472,8 +473,8 @@ msgstr "" " -v, --verbose 处理任何文件都会显示信息\n" #: src/chgrp.c:219 src/chmod.c:157 src/chmod.c:366 src/chown-core.c:235 -#: src/chown-core.c:247 src/chown.c:221 src/cp.c:299 src/touch.c:153 -#: src/touch.c:349 +#: src/chown-core.c:247 src/chown.c:221 src/cp.c:300 src/touch.c:154 +#: src/touch.c:360 #, c-format msgid "failed to get attributes of %s" msgstr "无法取得 %s 的属性" @@ -515,6 +516,7 @@ msgstr "" " 或:%s [选项]... --reference=参考文件 文件...\n" #: src/chmod.c:248 +#, fuzzy msgid "" "Change the mode of each FILE to MODE.\n" "\n" @@ -731,248 +733,248 @@ msgid "" " -3 suppress lines that appear in both files\n" msgstr "" -#: src/copy.c:158 src/du.c:332 +#: src/copy.c:159 src/du.c:332 #, c-format msgid "cannot access %s" msgstr "无法访问%s" -#: src/copy.c:222 src/fmt.c:435 src/head.c:867 src/tail.c:1247 +#: src/copy.c:223 src/fmt.c:435 src/head.c:866 src/tail.c:1267 #, c-format msgid "cannot open %s for reading" msgstr "无法打开 %s 来读取数据" -#: src/copy.c:228 src/copy.c:282 src/copy.c:297 src/dd.c:1210 src/tail.c:1090 -#: src/tail.c:1160 +#: src/copy.c:229 src/copy.c:283 src/copy.c:298 src/dd.c:1210 src/tail.c:1097 +#: src/tail.c:1169 #, c-format msgid "cannot fstat %s" msgstr "无法 fstat%s" -#: src/copy.c:238 +#: src/copy.c:239 #, c-format msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied" msgstr "略过文件%s,因为准备复制时它已被其他文件取代" -#: src/copy.c:258 src/copy.c:884 src/copy.c:1065 src/copy.c:1155 src/ln.c:292 -#: src/remove.c:734 src/remove.c:788 src/remove.c:909 src/remove.c:1016 +#: src/copy.c:259 src/copy.c:887 src/copy.c:1068 src/copy.c:1158 src/ln.c:291 +#: src/remove.c:726 src/remove.c:780 src/remove.c:905 src/remove.c:1012 #, c-format msgid "cannot remove %s" msgstr "无法删除%s" -#: src/copy.c:273 +#: src/copy.c:274 #, c-format msgid "cannot create regular file %s" msgstr "无法创建一般文件%s" -#: src/copy.c:324 src/dd.c:826 src/dd.c:1020 +#: src/copy.c:325 src/dd.c:826 src/dd.c:1020 #, c-format msgid "reading %s" msgstr "正在读入%s" -#: src/copy.c:358 src/head.c:440 +#: src/copy.c:359 src/head.c:437 #, c-format msgid "cannot lseek %s" msgstr "无法 lseek%s" -#: src/copy.c:373 src/copy.c:397 src/dd.c:1064 src/dd.c:1125 +#: src/copy.c:374 src/copy.c:398 src/dd.c:1064 src/dd.c:1125 #, c-format msgid "writing %s" msgstr "正在写入%s" -#: src/copy.c:405 src/copy.c:411 src/head.c:875 +#: src/copy.c:406 src/copy.c:412 src/head.c:874 #, c-format msgid "closing %s" msgstr "正在关闭%s" -#: src/copy.c:628 +#: src/copy.c:631 #, c-format msgid "%s: overwrite %s, overriding mode %04lo? " msgstr "%s:是否覆盖%s,而不理会权限模式 %04lo? " -#: src/copy.c:634 +#: src/copy.c:637 #, c-format msgid "%s: overwrite %s? " msgstr "%s:是否覆盖%s? " -#: src/copy.c:828 src/copy.c:866 src/df.c:492 src/stat.c:648 +#: src/copy.c:831 src/copy.c:869 src/df.c:492 src/stat.c:649 #, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "stat%s失败" -#: src/copy.c:838 +#: src/copy.c:841 #, c-format msgid "omitting directory %s" msgstr "略过目录%s" -#: src/copy.c:852 +#: src/copy.c:855 #, c-format msgid "warning: source file %s specified more than once" msgstr "警告:指定来源文件%s多於一次" -#: src/copy.c:897 src/ln.c:238 +#: src/copy.c:900 src/ln.c:237 #, c-format msgid "%s and %s are the same file" msgstr "%s及%s为同一文件" -#: src/copy.c:907 +#: src/copy.c:910 #, c-format msgid "cannot overwrite non-directory %s with directory %s" msgstr "无法以目录%2$s来覆盖非目录%1$s" -#: src/copy.c:924 +#: src/copy.c:927 #, c-format msgid "will not overwrite just-created %s with %s" msgstr "不会以%2$s覆盖刚创建的%1$s" -#: src/copy.c:935 +#: src/copy.c:938 #, c-format msgid "cannot overwrite directory %s with non-directory" msgstr "无法以非目录来覆盖目录%s" -#: src/copy.c:996 +#: src/copy.c:999 #, c-format msgid "cannot overwrite directory %s" msgstr "无法覆盖目录%s" -#: src/copy.c:1005 +#: src/copy.c:1008 #, c-format msgid "cannot move directory onto non-directory: %s -> %s" msgstr "无法将目录移动至非目录:%s→%s" -#: src/copy.c:1028 +#: src/copy.c:1031 #, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not moved" msgstr "将%s备份会破坏来源文件,故不移动%s。" -#: src/copy.c:1029 +#: src/copy.c:1032 #, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not copied" msgstr "将%s备份会破坏来源文件,故不复制%s。" -#: src/copy.c:1044 src/ln.c:274 +#: src/copy.c:1047 src/ln.c:273 #, c-format msgid "cannot backup %s" msgstr "无法备份%s" -#: src/copy.c:1080 src/ln.c:309 +#: src/copy.c:1083 src/ln.c:308 #, c-format msgid " (backup: %s)" msgstr " (备份:%s)" -#: src/copy.c:1130 +#: src/copy.c:1133 #, c-format msgid "cannot copy a directory, %s, into itself, %s" msgstr "无法将目录%s复制至原来位置%s" -#: src/copy.c:1137 +#: src/copy.c:1140 #, c-format msgid "will not create hard link %s to directory %s" msgstr "不会创建连至目录%2$s的硬链接%1$s" -#: src/copy.c:1163 +#: src/copy.c:1166 #, c-format msgid "cannot create hard link %s to %s" msgstr "无法创建连至%2$s的硬链接%1$s" -#: src/copy.c:1217 +#: src/copy.c:1220 #, c-format msgid "cannot move %s to a subdirectory of itself, %s" msgstr "无法将目录%s移动至本身的子目录%s下" -#: src/copy.c:1260 +#: src/copy.c:1263 #, c-format msgid "cannot move %s to %s" msgstr "无法移动%s至%s" -#: src/copy.c:1272 +#: src/copy.c:1275 #, c-format msgid "inter-device move failed: %s to %s; unable to remove target" msgstr "无法进行跨设备的移动 (%s至%s);无法删除目标文件或目录" -#: src/copy.c:1300 +#: src/copy.c:1303 #, c-format msgid "cannot copy cyclic symbolic link %s" msgstr "无法复制循环的符号链接%s" -#: src/copy.c:1377 +#: src/copy.c:1380 #, c-format msgid "%s: can make relative symbolic links only in current directory" msgstr "%s:只能於目前的目录中创建相对符号链接" -#: src/copy.c:1384 +#: src/copy.c:1387 #, c-format msgid "cannot create symbolic link %s to %s" msgstr "无法创建连至%2$s的符号链接%1$s" -#: src/copy.c:1395 +#: src/copy.c:1398 #, c-format msgid "cannot create link %s" msgstr "无法创建链接%s" -#: src/copy.c:1420 src/mkfifo.c:134 +#: src/copy.c:1423 src/mkfifo.c:134 #, c-format msgid "cannot create fifo %s" msgstr "无法创建 fifo 文件%s" -#: src/copy.c:1434 +#: src/copy.c:1437 #, c-format msgid "cannot create special file %s" msgstr "无法创建特殊文件%s" -#: src/copy.c:1446 src/ls.c:2485 src/stat.c:436 +#: src/copy.c:1449 src/ls.c:2485 src/stat.c:436 #, c-format msgid "cannot read symbolic link %s" msgstr "无法读取符号链接%s" -#: src/copy.c:1471 +#: src/copy.c:1474 #, c-format msgid "cannot create symbolic link %s" msgstr "无法创建符号链接%s" -#: src/copy.c:1487 src/copy.c:1550 src/cp.c:335 +#: src/copy.c:1490 src/copy.c:1551 src/cp.c:334 #, c-format msgid "failed to preserve ownership for %s" msgstr "无法保留%s的所有者" -#: src/copy.c:1502 +#: src/copy.c:1505 #, c-format msgid "%s has unknown file type" msgstr "%s的文件类型不详" -#: src/copy.c:1537 +#: src/copy.c:1538 #, c-format msgid "preserving times for %s" msgstr "保留%s的时间" -#: src/copy.c:1562 +#: src/copy.c:1563 #, fuzzy, c-format msgid "failed to lookup file %s" msgstr "无法保留%s的时间" -#: src/copy.c:1567 +#: src/copy.c:1568 #, c-format msgid "failed to preserve authorship for %s" msgstr "无法保留%s的著作者" -#: src/copy.c:1586 +#: src/copy.c:1587 #, c-format msgid "setting permissions for %s" msgstr "设定%s的权限" -#: src/copy.c:1608 src/ln.c:327 +#: src/copy.c:1609 src/ln.c:326 #, c-format msgid "cannot un-backup %s" msgstr "无法将 %s 的备份还原" -#: src/copy.c:1612 +#: src/copy.c:1613 #, c-format msgid "%s -> %s (unbackup)\n" msgstr "%s → %s (还原备份)\n" -#: src/cp.c:49 +#: src/cp.c:50 msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, and Jim Meyering" msgstr "Torbjorn Granlund、David MacKenzie 及 Jim Meyering" -#: src/cp.c:160 src/mv.c:307 +#: src/cp.c:161 src/mv.c:307 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST\n" @@ -983,7 +985,7 @@ msgstr "" " 或:%s [选项]... 来源... 目录\n" " 或:%s [选项]... --target-directory=目录 来源...\n" -#: src/cp.c:166 +#: src/cp.c:167 msgid "" "Copy SOURCE to DEST, or multiple SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" "\n" @@ -991,18 +993,18 @@ msgstr "" "将<来源>文件复制至<目的地>,或将多个<文件>复制至<目录>。\n" "\n" -#: src/cp.c:170 src/csplit.c:1505 src/cut.c:190 src/df.c:733 src/du.c:179 -#: src/expand.c:120 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:126 -#: src/install.c:606 src/kill.c:104 src/ln.c:355 src/ls.c:3761 src/mkdir.c:66 -#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:317 src/nl.c:185 src/paste.c:411 -#: src/pr.c:2762 src/ptx.c:1866 src/shred.c:165 src/sort.c:289 src/split.c:105 -#: src/tac.c:135 src/tail.c:244 src/touch.c:234 src/unexpand.c:382 +#: src/cp.c:171 src/csplit.c:1505 src/cut.c:190 src/df.c:733 src/du.c:179 +#: src/expand.c:120 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:123 +#: src/install.c:605 src/kill.c:104 src/ln.c:354 src/ls.c:3761 src/mkdir.c:66 +#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:317 src/nl.c:185 src/paste.c:416 +#: src/pr.c:2762 src/ptx.c:1880 src/shred.c:165 src/sort.c:284 src/split.c:109 +#: src/tac.c:135 src/tail.c:247 src/touch.c:243 src/unexpand.c:382 #: src/uniq.c:143 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" msgstr "长选项必须用的参数在使用短选项时也是必须的。\n" -#: src/cp.c:173 +#: src/cp.c:174 msgid "" " -a, --archive same as -dpR\n" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " @@ -1019,7 +1021,7 @@ msgstr "" " --copy-contents 当使用递归模式时复制特殊文件的内容\n" " -d 等於 --no-dereference --preserve=link\n" -#: src/cp.c:180 +#: src/cp.c:181 msgid "" " --no-dereference never follow symbolic links\n" " -f, --force if an existing destination file cannot be\n" @@ -1033,7 +1035,7 @@ msgstr "" " -i, --interactive 覆盖文件前需要确认\n" " -H 使用命令列中的符号链接指示的真正目的地\n" -#: src/cp.c:187 +#: src/cp.c:188 msgid "" " -l, --link link files instead of copying\n" " -L, --dereference always follow symbolic links\n" @@ -1049,7 +1051,7 @@ msgstr "" " (默认值为:mode,ownership,timestamps)\n" " 额外的属性有:links、all\n" -#: src/cp.c:195 +#: src/cp.c:196 msgid "" " --no-preserve=ATTR_LIST don't preserve the specified attributes\n" " --parents append source path to DIRECTORY\n" @@ -1059,7 +1061,7 @@ msgstr "" " --parents 复制前先在<目录>创建来源文件路径中的所有目录\n" " -P 等於‘--no-dereference’\n" -#: src/cp.c:200 +#: src/cp.c:201 msgid "" " -R, -r, --recursive copy directories recursively\n" " --remove-destination remove each existing destination file before\n" @@ -1070,7 +1072,7 @@ msgstr "" " --remove-destination 尝试打开目的地文件前先删除已存在的目的地\n" " 文件 (与 --force 选项作对比)\n" -#: src/cp.c:205 +#: src/cp.c:206 msgid "" " --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n" " existing destination file\n" @@ -1082,7 +1084,7 @@ msgstr "" " --sparse=WHEN 控制创建 sparse 文件的方式\n" " --strip-trailing-slashes 删除参数中所有<来源>文件/目录末端的斜杠\n" -#: src/cp.c:212 +#: src/cp.c:213 msgid "" " -s, --symbolic-link make symbolic links instead of copying\n" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" @@ -1093,7 +1095,7 @@ msgstr "" " -S, --suffix=后缀 自行指定备份文件的<后缀>\n" " --target-directory=目录 将所有参数指定的<来源>文件/目录复制至<目录>\n" -#: src/cp.c:217 +#: src/cp.c:218 msgid "" " -u, --update copy only when the SOURCE file is newer\n" " than the destination file or when the\n" @@ -1106,7 +1108,7 @@ msgstr "" " -v, --verbose 详细显示进行的步骤\n" " -x, --one-file-system 不会跨越文件系统进行操作\n" -#: src/cp.c:226 +#: src/cp.c:227 msgid "" "\n" "By default, sparse SOURCE files are detected by a crude heuristic and the\n" @@ -1125,7 +1127,7 @@ msgstr "" "使用 --sparse=never 会禁止产生 sparse 文件。\n" "\n" -#: src/cp.c:235 +#: src/cp.c:236 msgid "" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" "The version control method may be selected via the --backup option or " @@ -1138,7 +1140,7 @@ msgstr "" "变量来选择。以下是可用的变量值:\n" "\n" -#: src/cp.c:241 src/install.c:639 src/ln.c:385 src/mv.c:351 +#: src/cp.c:242 src/install.c:638 src/ln.c:384 src/mv.c:351 msgid "" " none, off never make backups (even if --backup is given)\n" " numbered, t make numbered backups\n" @@ -1151,7 +1153,7 @@ msgstr "" "份\n" " simple, never 永远使用普通方式备份\n" -#: src/cp.c:247 +#: src/cp.c:248 msgid "" "\n" "As a special case, cp makes a backup of SOURCE when the force and backup\n" @@ -1162,54 +1164,54 @@ msgstr "" "有一个特别情况:如果同时指定 --force 和 --backup 选项,而且<来源>和<目的地>\n" "是同一个已存在的一般文件的话,cp 会将<来源>文件备份。\n" -#: src/cp.c:321 +#: src/cp.c:320 #, c-format msgid "failed to preserve times for %s" msgstr "无法保留%s的时间" -#: src/cp.c:345 +#: src/cp.c:344 #, c-format msgid "failed to preserve permissions for %s" msgstr "无法保留%s的权限" -#: src/cp.c:430 +#: src/cp.c:429 #, c-format msgid "cannot make directory %s" msgstr "无法创建目录%s" -#: src/cp.c:489 src/ln.c:489 src/mv.c:456 src/shred.c:1601 +#: src/cp.c:488 src/ln.c:488 src/mv.c:456 src/shred.c:1601 msgid "missing file argument" msgstr "缺少了文件参数" -#: src/cp.c:494 +#: src/cp.c:493 msgid "missing destination file" msgstr "缺少了目的地文件" -#: src/cp.c:519 src/ln.c:161 src/ln.c:184 src/ln.c:211 src/ln.c:298 +#: src/cp.c:518 src/ln.c:161 src/ln.c:184 src/ln.c:211 src/ln.c:297 #, c-format msgid "accessing %s" msgstr "正在访问%s" -#: src/cp.c:544 +#: src/cp.c:543 #, fuzzy, c-format msgid "%s: specified destination directory does not exist" msgstr "%s:指定的目的地不是目录" -#: src/cp.c:546 +#: src/cp.c:545 #, c-format msgid "%s: specified target is not a directory" msgstr "%s:指定的目标不是目录" -#: src/cp.c:549 +#: src/cp.c:548 #, c-format msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory" msgstr "复制多个文件,但最后的参数%s并非目录。" -#: src/cp.c:648 +#: src/cp.c:647 msgid "when preserving paths, the destination must be a directory" msgstr "当保留路径时,目的地必须是目录" -#: src/cp.c:875 src/install.c:216 src/ln.c:436 src/mv.c:402 +#: src/cp.c:874 src/install.c:217 src/ln.c:435 src/mv.c:402 #, c-format msgid "" "warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n" @@ -1218,15 +1220,15 @@ msgstr "" "警告:--version-control (-V) 选项已经过时;将来的版本随时可能不再支持\n" "此选项。请使用 --backup=%s。" -#: src/cp.c:969 src/ln.c:466 +#: src/cp.c:968 src/ln.c:465 msgid "symbolic links are not supported on this system" msgstr "此系统并不支持符号链接" -#: src/cp.c:1005 +#: src/cp.c:1004 msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr "无法同时创建实际及符号链接" -#: src/cp.c:1013 src/install.c:272 src/ln.c:532 src/mv.c:480 +#: src/cp.c:1012 src/install.c:273 src/ln.c:531 src/mv.c:480 msgid "backup type" msgstr "备份方式" @@ -1236,7 +1238,7 @@ msgid "Stuart Kemp and David MacKenzie" msgstr "Mike Parker 和 David MacKenzie" #: src/csplit.c:288 src/csplit.c:1481 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:220 -#: src/tr.c:1607 src/tr.c:1709 src/tr.c:1752 +#: src/tr.c:1602 src/tr.c:1704 src/tr.c:1747 #, fuzzy msgid "read error" msgstr "写入时发生错误" @@ -1404,8 +1406,8 @@ msgid "David Ihnat, David MacKenzie, and Jim Meyering" msgstr "Mike Parker、David MacKenzie 和 Jim Meyering" #: src/cut.c:182 src/df.c:727 src/du.c:174 src/expand.c:111 src/fold.c:66 -#: src/head.c:116 src/ls.c:3755 src/nl.c:176 src/paste.c:401 src/pr.c:2753 -#: src/sort.c:279 src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:234 src/tee.c:62 +#: src/head.c:113 src/ls.c:3755 src/nl.c:176 src/paste.c:406 src/pr.c:2753 +#: src/sort.c:274 src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:237 src/tee.c:62 #: src/unexpand.c:373 src/wc.c:135 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" @@ -1505,14 +1507,14 @@ msgstr "缺少了目的地文件" msgid "missing list of positions" msgstr "缺少了目的地文件" -#: src/date.c:118 +#: src/date.c:119 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [+FORMAT]\n" " or: %s [-u|--utc|--universal] [MMDDhhmm[[CC]YY][.ss]]\n" msgstr "" -#: src/date.c:123 +#: src/date.c:124 msgid "" "Display the current time in the given FORMAT, or set the system date.\n" "\n" @@ -1525,15 +1527,15 @@ msgid "" " --iso-8601 without TIMESPEC defaults to `date'.\n" msgstr "" -#: src/date.c:134 +#: src/date.c:135 msgid "" " -r, --reference=FILE display the last modification time of FILE\n" -" -R, --rfc-822 output RFC-822 compliant date string\n" +" -R, --rfc-2822 output RFC-2822 compliant date string\n" " -s, --set=STRING set time described by STRING\n" " -u, --utc, --universal print or set Coordinated Universal Time\n" msgstr "" -#: src/date.c:142 +#: src/date.c:143 msgid "" "\n" "FORMAT controls the output. The only valid option for the second form\n" @@ -1543,7 +1545,7 @@ msgid "" " %a locale's abbreviated weekday name (Sun..Sat)\n" msgstr "" -#: src/date.c:150 +#: src/date.c:151 msgid "" " %A locale's full weekday name, variable length (Sunday..Saturday)\n" " %b locale's abbreviated month name (Jan..Dec)\n" @@ -1551,7 +1553,7 @@ msgid "" " %c locale's date and time (Sat Nov 04 12:02:33 EST 1989)\n" msgstr "" -#: src/date.c:156 +#: src/date.c:157 msgid "" " %C century (year divided by 100 and truncated to an integer) [00-99]\n" " %d day of month (01..31)\n" @@ -1559,14 +1561,14 @@ msgid "" " %e day of month, blank padded ( 1..31)\n" msgstr "" -#: src/date.c:162 +#: src/date.c:163 msgid "" " %F same as %Y-%m-%d\n" " %g the 2-digit year corresponding to the %V week number\n" " %G the 4-digit year corresponding to the %V week number\n" msgstr "" -#: src/date.c:167 +#: src/date.c:168 msgid "" " %h same as %b\n" " %H hour (00..23)\n" @@ -1574,7 +1576,7 @@ msgid "" " %j day of year (001..366)\n" msgstr "" -#: src/date.c:173 +#: src/date.c:174 msgid "" " %k hour ( 0..23)\n" " %l hour ( 1..12)\n" @@ -1582,7 +1584,7 @@ msgid "" " %M minute (00..59)\n" msgstr "" -#: src/date.c:179 +#: src/date.c:180 msgid "" " %n a newline\n" " %N nanoseconds (000000000..999999999)\n" @@ -1593,7 +1595,7 @@ msgid "" " %s seconds since `00:00:00 1970-01-01 UTC' (a GNU extension)\n" msgstr "" -#: src/date.c:188 +#: src/date.c:189 msgid "" " %S second (00..60); the 60 is necessary to accommodate a leap second\n" " %t a horizontal tab\n" @@ -1601,7 +1603,7 @@ msgid "" " %u day of week (1..7); 1 represents Monday\n" msgstr "" -#: src/date.c:194 +#: src/date.c:195 msgid "" " %U week number of year with Sunday as first day of week (00..53)\n" " %V week number of year with Monday as first day of week (01..53)\n" @@ -1609,7 +1611,7 @@ msgid "" " %W week number of year with Monday as first day of week (00..53)\n" msgstr "" -#: src/date.c:200 +#: src/date.c:201 msgid "" " %x locale's date representation (mm/dd/yy)\n" " %X locale's time representation (%H:%M:%S)\n" @@ -1617,9 +1619,9 @@ msgid "" " %Y year (1970...)\n" msgstr "" -#: src/date.c:206 +#: src/date.c:207 msgid "" -" %z RFC-822 style numeric timezone (-0500) (a nonstandard extension)\n" +" %z RFC-2822 style numeric timezone (-0500) (a nonstandard extension)\n" " %Z time zone (e.g., EDT), or nothing if no time zone is determinable\n" "\n" "By default, date pads numeric fields with zeroes. GNU date recognizes\n" @@ -1629,35 +1631,35 @@ msgid "" " `_' (underscore) pad the field with spaces\n" msgstr "" -#: src/date.c:238 src/dd.c:1184 src/dircolors.c:532 src/head.c:860 -#: src/md5sum.c:383 src/md5sum.c:725 src/od.c:958 src/od.c:1999 src/pr.c:1163 +#: src/date.c:239 src/dd.c:1184 src/dircolors.c:532 src/head.c:859 +#: src/md5sum.c:390 src/md5sum.c:732 src/od.c:958 src/od.c:1999 src/pr.c:1163 #: src/pr.c:1370 src/pr.c:1492 src/stty.c:901 src/tac.c:482 src/tac.c:488 -#: src/tee.c:151 src/tr.c:2026 src/tsort.c:585 src/wc.c:210 +#: src/tee.c:151 src/tr.c:2021 src/tsort.c:585 src/wc.c:210 msgid "standard input" msgstr "标准输入" -#: src/date.c:269 src/date.c:462 +#: src/date.c:270 src/date.c:463 #, fuzzy, c-format msgid "invalid date `%s'" msgstr "无效的权限模式%s" -#: src/date.c:366 +#: src/date.c:367 #, fuzzy msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive" msgstr "" "显示 dircolors 内部数据库的选项和选择 shell 语法的选项\n" "是互相抵触的" -#: src/date.c:373 +#: src/date.c:374 msgid "the options to print and set the time may not be used together" msgstr "" -#: src/date.c:379 +#: src/date.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "too many non-option arguments: %s%s" msgstr "参数太多" -#: src/date.c:387 +#: src/date.c:388 #, c-format msgid "" "the argument `%s' lacks a leading `+';\n" @@ -1665,21 +1667,22 @@ msgid "" "argument must be a format string beginning with `+'." msgstr "" -#: src/date.c:399 +#: src/date.c:400 +#, fuzzy msgid "" -"a format string may not be specified when using the --rfc-822 (-R) option" -msgstr "" +"a format string may not be specified when using the --rfc-2822 (-R) option" +msgstr "安装目录时不能用 strip 选项" -#: src/date.c:435 +#: src/date.c:436 msgid "undefined" msgstr "" -#: src/date.c:437 +#: src/date.c:438 src/touch.c:402 #, fuzzy msgid "cannot get time of day" msgstr "无法设定 %s 的时间标记" -#: src/date.c:470 +#: src/date.c:471 #, fuzzy msgid "cannot set date" msgstr "stat%s失败" @@ -1874,7 +1877,7 @@ msgstr "略过输出文件 %2$s 的最初 %1$s 个字节" #: src/df.c:45 #, fuzzy -msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy, and Paul Eggert" +msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, and Paul Eggert" msgstr "Torbjorn Granlund、David MacKenzie 及 Jim Meyering" #: src/df.c:149 @@ -1916,7 +1919,7 @@ msgstr " %4s-块 已用 可用 已用%%" msgid " Mounted on\n" msgstr " 挂载点\n" -#: src/df.c:448 src/pwd.c:78 src/remove.c:987 +#: src/df.c:448 src/pwd.c:78 src/remove.c:983 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "无法创建目录%s" @@ -2095,9 +2098,7 @@ msgstr "" #: src/du.c:49 #, fuzzy -msgid "" -"Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy, Paul Eggert, and Jim " -"Meyering" +msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Paul Eggert, and Jim Meyering" msgstr "Torbjorn Granlund、David MacKenzie 及 Jim Meyering" #: src/du.c:175 @@ -2496,17 +2497,17 @@ msgid "" " -w, --width=WIDTH use WIDTH columns instead of 80\n" msgstr "" -#: src/fold.c:267 +#: src/fold.c:266 #, c-format msgid "`%s' option is obsolete; use `%s'" msgstr "" -#: src/fold.c:295 +#: src/fold.c:294 #, fuzzy, c-format msgid "invalid number of columns: `%s'" msgstr "无效的号码 %s" -#: src/head.c:120 +#: src/head.c:117 msgid "" "Print the first 10 lines of each FILE to standard output.\n" "With more than one FILE, precede each with a header giving the file name.\n" @@ -2514,7 +2515,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/head.c:129 +#: src/head.c:126 msgid "" " -c, --bytes=[-]N print the first N bytes of each file;\n" " with the leading `-', print all but the last\n" @@ -2524,92 +2525,92 @@ msgid "" " N lines of each file\n" msgstr "" -#: src/head.c:137 +#: src/head.c:134 msgid "" " -q, --quiet, --silent never print headers giving file names\n" " -v, --verbose always print headers giving file names\n" msgstr "" -#: src/head.c:143 +#: src/head.c:140 msgid "" "\n" "N may have a multiplier suffix: b 512, k 1024, m 1024*1024.\n" msgstr "" -#: src/head.c:158 src/head.c:271 src/head.c:343 src/head.c:550 src/head.c:632 -#: src/head.c:704 src/head.c:769 src/head.c:797 src/tail.c:361 src/tail.c:442 -#: src/tail.c:491 src/tail.c:583 src/tail.c:708 src/tail.c:756 src/tail.c:795 -#: src/tail.c:1273 src/tail.c:1309 src/uniq.c:378 +#: src/head.c:155 src/head.c:268 src/head.c:340 src/head.c:549 src/head.c:631 +#: src/head.c:703 src/head.c:768 src/head.c:796 src/tail.c:364 src/tail.c:445 +#: src/tail.c:494 src/tail.c:587 src/tail.c:715 src/tail.c:763 src/tail.c:802 +#: src/tail.c:1293 src/tail.c:1329 src/uniq.c:378 #, fuzzy, c-format msgid "error reading %s" msgstr "正在读入%s" -#: src/head.c:161 src/uniq.c:383 +#: src/head.c:158 src/uniq.c:383 #, fuzzy, c-format msgid "error writing %s" msgstr "正在写入%s" -#: src/head.c:164 +#: src/head.c:161 #, c-format msgid "%s: file has shrunk too much" msgstr "" -#: src/head.c:237 +#: src/head.c:234 #, fuzzy, c-format msgid "%s: number of bytes is large" msgstr "参数数目错误" -#: src/head.c:455 +#: src/head.c:452 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot lseek back to original position" msgstr "无法创建 fifo 文件%s" -#: src/head.c:625 src/head.c:696 src/tail.c:392 +#: src/head.c:624 src/head.c:695 src/tail.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot seek to offset %s" msgstr "无法 lseek%s" -#: src/head.c:814 +#: src/head.c:813 #, fuzzy, c-format msgid "cannot reposition file pointer for %s" msgstr "无法取得 %s 的时间标记" -#: src/head.c:898 src/tail.c:1433 +#: src/head.c:897 src/tail.c:1453 #, c-format msgid "%s: %s is so large that it is not representable" msgstr "" -#: src/head.c:899 src/tail.c:1435 +#: src/head.c:898 src/tail.c:1455 #, fuzzy msgid "number of lines" msgstr "参数数目错误" -#: src/head.c:899 src/tail.c:1436 +#: src/head.c:898 src/tail.c:1456 #, fuzzy msgid "number of bytes" msgstr "参数数目错误" -#: src/head.c:906 src/tail.c:1522 +#: src/head.c:905 src/tail.c:1542 #, fuzzy msgid "invalid number of lines" msgstr "无效的号码 %s" -#: src/head.c:907 src/tail.c:1523 +#: src/head.c:906 src/tail.c:1543 #, fuzzy msgid "invalid number of bytes" msgstr "无效的号码 %s" -#: src/head.c:994 +#: src/head.c:993 #, fuzzy, c-format msgid "unrecognized option `-%c'" msgstr "无法识别的选项 %s" -#: src/head.c:1001 +#: src/head.c:1000 #, c-format msgid "`-%s' option is obsolete; use `-%c %.*s%.*s%s'" msgstr "" -#: src/head.c:1077 +#: src/head.c:1076 #, fuzzy, c-format msgid "%s: number of bytes is too large" msgstr "%s:覆盖次数无效" @@ -2707,68 +2708,68 @@ msgstr "无法改变所属组至没有名称的组" msgid " groups=" msgstr "" -#: src/install.c:266 +#: src/install.c:267 msgid "the strip option may not be used when installing a directory" msgstr "安装目录时不能用 strip 选项" -#: src/install.c:289 src/mkdir.c:141 +#: src/install.c:290 src/mkdir.c:141 #, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "无效的权限模式%s" -#: src/install.c:304 src/install.c:368 +#: src/install.c:305 src/install.c:369 #, c-format msgid "creating directory %s" msgstr "正在创建目录%s" -#: src/install.c:329 +#: src/install.c:330 #, c-format msgid "installing multiple files, but last argument, %s is not a directory" msgstr "正在安装多个文件,但最后的参数 %s 并非目录。" -#: src/install.c:432 +#: src/install.c:433 #, c-format msgid "%s is a directory" msgstr "%s是目录" -#: src/install.c:468 +#: src/install.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change ownership of %s" msgstr "无法更改%s的权限" -#: src/install.c:492 +#: src/install.c:493 #, c-format msgid "cannot obtain time stamps for %s" msgstr "无法取得 %s 的时间标记" -#: src/install.c:504 +#: src/install.c:503 #, c-format msgid "cannot set time stamps for %s" msgstr "无法设定 %s 的时间标记" -#: src/install.c:525 +#: src/install.c:524 msgid "fork system call failed" msgstr "fork 系统进程出现错误" -#: src/install.c:529 +#: src/install.c:528 msgid "cannot run strip" msgstr "无法执行 strip 命令" -#: src/install.c:536 +#: src/install.c:535 msgid "strip failed" msgstr "strip 出现错误" -#: src/install.c:557 +#: src/install.c:556 #, c-format msgid "invalid user %s" msgstr "无效的用户 %s" -#: src/install.c:575 +#: src/install.c:574 #, c-format msgid "invalid group %s" msgstr "无效的组 %s" -#: src/install.c:594 +#: src/install.c:593 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST (1st format)\n" @@ -2779,7 +2780,7 @@ msgstr "" " 或:%s [选项]... 来源... 目录 (第二种格式)\n" " 或:%s -d [选项]... 目录... (第三种格式)\n" -#: src/install.c:600 +#: src/install.c:599 msgid "" "In the first two formats, copy SOURCE to DEST or multiple SOURCE(s) to\n" "the existing DIRECTORY, while setting permission modes and owner/group.\n" @@ -2791,7 +2792,7 @@ msgstr "" "指定的目录及它们的主目录。\n" "\n" -#: src/install.c:609 +#: src/install.c:608 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file\n" " -b like --backup but does not accept an argument\n" @@ -2805,7 +2806,7 @@ msgstr "" " -d, --directory 所有参数都作为目录处理;而且会创建指定目录的所有主目" "录\n" -#: src/install.c:616 +#: src/install.c:615 msgid "" " -D create all leading components of DEST except the " "last,\n" @@ -2822,7 +2823,7 @@ msgstr "" " -m, --mode=模式 自行设定权限模式 (像 chmod),而不是 rwxr-xr-x\n" " -o, --owner=所有者 自行设定所有者 (只适用於超级用户)\n" -#: src/install.c:623 +#: src/install.c:622 msgid "" " -p, --preserve-timestamps apply access/modification times of SOURCE " "files\n" @@ -2838,7 +2839,7 @@ msgstr "" " -S, --suffix=后缀 自行指定备份文件的<后缀>\n" " -v, --verbose 处理每个文件/目录时印出名称\n" -#: src/install.c:632 src/ln.c:378 src/mv.c:344 +#: src/install.c:631 src/ln.c:377 src/mv.c:344 msgid "" "\n" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" @@ -3033,42 +3034,42 @@ msgstr "%s:警告:将硬链接连至符号链接是不通用的功能" msgid "%s: hard link not allowed for directory" msgstr "%s: 不允许将硬链接连至目录" -#: src/ln.c:247 +#: src/ln.c:246 #, c-format msgid "%s: cannot overwrite directory" msgstr "%s:无法覆盖目录" -#: src/ln.c:252 +#: src/ln.c:251 #, c-format msgid "%s: replace %s? " msgstr "%s:是否置换%s? " -#: src/ln.c:258 +#: src/ln.c:257 #, c-format msgid "%s: File exists" msgstr "%s:文件已存在" -#: src/ln.c:305 +#: src/ln.c:304 #, c-format msgid "create symbolic link %s to %s" msgstr "创建连至%2$s的符号链接%1$s" -#: src/ln.c:306 +#: src/ln.c:305 #, c-format msgid "create hard link %s to %s" msgstr "创建连至%2$s的硬链接%1$s" -#: src/ln.c:320 +#: src/ln.c:319 #, c-format msgid "creating symbolic link %s to %s" msgstr "正在创建连至%2$s的符号链接%1$s" -#: src/ln.c:321 +#: src/ln.c:320 #, c-format msgid "creating hard link %s to %s" msgstr "正在创建连至%2$s的硬链接%1$s" -#: src/ln.c:340 +#: src/ln.c:339 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... TARGET [LINK_NAME]\n" @@ -3079,7 +3080,7 @@ msgstr "" " 或:%s [选项]... 目标... 目录\n" " 或:%s [选项]... --target-directory=目录 目标...\n" -#: src/ln.c:346 +#: src/ln.c:345 msgid "" "Create a link to the specified TARGET with optional LINK_NAME.\n" "If LINK_NAME is omitted, a link with the same basename as the TARGET is\n" @@ -3097,7 +3098,7 @@ msgstr "" "在。\n" "\n" -#: src/ln.c:358 +#: src/ln.c:357 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " "file\n" @@ -3110,7 +3111,7 @@ msgstr "" " -d, -F, --directory 创建连至目录的硬链接 (只适用於超级用户)\n" " -f, --force 强迫删除任何已存在的目的地文件\n" -#: src/ln.c:364 +#: src/ln.c:363 msgid "" " -n, --no-dereference treat destination that is a symlink to a\n" " directory as if it were a normal file\n" @@ -3123,7 +3124,7 @@ msgstr "" " -i, --interactive 确认是否删除目的地文件\n" " -s, --symbolic 创建符号链接而不是硬链接\n" -#: src/ln.c:370 +#: src/ln.c:369 msgid "" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" " --target-directory=DIRECTORY specify the DIRECTORY in which to " @@ -3135,12 +3136,12 @@ msgstr "" " --target-directory=目录 在指定<目录>中创建链接\n" " -v, --verbose 链接前先印出每个文件的名称\n" -#: src/ln.c:523 +#: src/ln.c:522 #, c-format msgid "%s: specified target directory is not a directory" msgstr "%s:指定的目的地不是目录" -#: src/ln.c:544 +#: src/ln.c:543 msgid "when making multiple links, last argument must be a directory" msgstr "创建多个链接时,最后的参数必须为目录" @@ -3216,7 +3217,7 @@ msgstr "无法决定 %s 所在的设备及 inode" msgid "not listing already-listed directory: %s" msgstr "不会再列出已经列出的目录:%s" -#: src/ls.c:2200 src/remove.c:945 +#: src/ls.c:2200 src/remove.c:941 #, fuzzy, c-format msgid "reading directory %s" msgstr "正在创建目录%s" @@ -3521,82 +3522,82 @@ msgid "" "text), and name for each FILE.\n" msgstr "" -#: src/md5sum.c:428 +#: src/md5sum.c:435 #, c-format msgid "%s: %lu: improperly formatted %s checksum line" msgstr "" -#: src/md5sum.c:450 +#: src/md5sum.c:457 #, c-format msgid "%s: FAILED open or read\n" msgstr "" -#: src/md5sum.c:474 +#: src/md5sum.c:481 msgid "FAILED" msgstr "" -#: src/md5sum.c:474 +#: src/md5sum.c:481 msgid "OK" msgstr "" -#: src/md5sum.c:487 +#: src/md5sum.c:494 #, fuzzy, c-format msgid "%s: read error" msgstr "%s:名称已更改为 %s" -#: src/md5sum.c:500 +#: src/md5sum.c:507 #, c-format msgid "%s: no properly formatted %s checksum lines found" msgstr "" -#: src/md5sum.c:513 +#: src/md5sum.c:520 #, c-format msgid "WARNING: %d of %d listed %s could not be read" msgstr "" -#: src/md5sum.c:516 +#: src/md5sum.c:523 msgid "file" msgstr "" -#: src/md5sum.c:516 +#: src/md5sum.c:523 msgid "files" msgstr "" -#: src/md5sum.c:522 +#: src/md5sum.c:529 #, c-format msgid "WARNING: %d of %d computed %s did NOT match" msgstr "" -#: src/md5sum.c:525 +#: src/md5sum.c:532 msgid "checksum" msgstr "" -#: src/md5sum.c:525 +#: src/md5sum.c:532 msgid "checksums" msgstr "" -#: src/md5sum.c:608 +#: src/md5sum.c:615 msgid "" "the --binary and --text options are meaningless when verifying checksums" msgstr "" -#: src/md5sum.c:616 +#: src/md5sum.c:623 msgid "the --string and --check options are mutually exclusive" msgstr "" -#: src/md5sum.c:623 +#: src/md5sum.c:630 msgid "the --status option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "" -#: src/md5sum.c:630 +#: src/md5sum.c:637 msgid "the --warn option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "" -#: src/md5sum.c:640 +#: src/md5sum.c:647 msgid "no files may be specified when using --string" msgstr "" -#: src/md5sum.c:662 +#: src/md5sum.c:669 msgid "only one argument may be specified when using --check" msgstr "" @@ -3813,12 +3814,12 @@ msgstr "指定的目标%s不是目录" msgid "when moving multiple files, last argument must be a directory" msgstr "移动多个文件时,最后的参数必须为目录。" -#: src/nice.c:65 +#: src/nice.c:69 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [COMMAND [ARG]...]\n" msgstr "用法:%s [选项] 名称...\n" -#: src/nice.c:66 +#: src/nice.c:70 msgid "" "Run COMMAND with an adjusted scheduling priority.\n" "With no COMMAND, print the current scheduling priority. ADJUST is 10\n" @@ -3827,26 +3828,26 @@ msgid "" " -n, --adjustment=ADJUST increment priority by ADJUST first\n" msgstr "" -#: src/nice.c:108 src/nice.c:121 +#: src/nice.c:112 src/nice.c:125 #, fuzzy, c-format msgid "invalid option `%s'" msgstr "无效的组 %s" -#: src/nice.c:146 +#: src/nice.c:150 #, fuzzy, c-format msgid "invalid priority `%s'" msgstr "无效的组 %s" -#: src/nice.c:170 +#: src/nice.c:174 msgid "a command must be given with an adjustment" msgstr "" -#: src/nice.c:177 src/nice.c:186 +#: src/nice.c:181 src/nice.c:190 #, fuzzy msgid "cannot get priority" msgstr "无法进入目录 %s" -#: src/nice.c:191 +#: src/nice.c:195 #, fuzzy msgid "cannot set priority" msgstr "无法设定 %s 的权限" @@ -4202,7 +4203,7 @@ msgstr "Mike Parker 和 David MacKenzie" msgid "standard input is closed" msgstr "标准输入" -#: src/paste.c:405 +#: src/paste.c:410 msgid "" "Write lines consisting of the sequentially corresponding lines from\n" "each FILE, separated by TABs, to standard output.\n" @@ -4210,7 +4211,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/paste.c:414 +#: src/paste.c:419 msgid "" " -d, --delimiters=LIST reuse characters from LIST instead of TABs\n" " -s, --serial paste one file at a time instead of in parallel\n" @@ -4691,26 +4692,26 @@ msgstr "" msgid "warning: ignoring excess arguments, starting with `%s'" msgstr "" -#: src/ptx.c:409 +#: src/ptx.c:405 #, c-format msgid "%s (for regexp `%s')" msgstr "" -#: src/ptx.c:1858 +#: src/ptx.c:1872 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [INPUT]... (without -G)\n" " or: %s -G [OPTION]... [INPUT [OUTPUT]]\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1862 +#: src/ptx.c:1876 msgid "" "Output a permuted index, including context, of the words in the input " "files.\n" "\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1869 +#: src/ptx.c:1883 msgid "" " -A, --auto-reference output automatically generated references\n" " -C, --copyright display Copyright and copying conditions\n" @@ -4718,7 +4719,7 @@ msgid "" " -F, --flag-truncation=STRING use STRING for flagging line truncations\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1875 +#: src/ptx.c:1889 msgid "" " -M, --macro-name=STRING macro name to use instead of `xx'\n" " -O, --format=roff generate output as roff directives\n" @@ -4727,7 +4728,7 @@ msgid "" " -T, --format=tex generate output as TeX directives\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1882 +#: src/ptx.c:1896 msgid "" " -W, --word-regexp=REGEXP use REGEXP to match each keyword\n" " -b, --break-file=FILE word break characters in this FILE\n" @@ -4737,7 +4738,7 @@ msgid "" " -o, --only-file=FILE read only word list from this FILE\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1890 +#: src/ptx.c:1904 msgid "" " -r, --references first field of each line is a reference\n" " -t, --typeset-mode - not implemented -\n" @@ -4745,13 +4746,13 @@ msgid "" "excluded\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1897 +#: src/ptx.c:1911 msgid "" "\n" "With no FILE or if FILE is -, read Standard Input. `-F /' by default.\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1978 +#: src/ptx.c:1992 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -4760,7 +4761,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1985 +#: src/ptx.c:1999 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -4769,7 +4770,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1992 +#: src/ptx.c:2006 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,\n" @@ -4808,72 +4809,72 @@ msgid "" " -v, --verbose report error messages\n" msgstr "" -#: src/remove.c:394 +#: src/remove.c:386 #, c-format msgid "cannot chdir from %s to .." msgstr "无法从%s目录切换到 .. 目录" -#: src/remove.c:407 src/remove.c:488 +#: src/remove.c:399 src/remove.c:480 #, c-format msgid "cannot lstat `.' in %s" msgstr "无法在%s中 lstat‘.’" -#: src/remove.c:414 src/remove.c:492 +#: src/remove.c:406 src/remove.c:484 #, c-format msgid "%s changed dev/ino" msgstr "%s的 dev/ino 变了" -#: src/remove.c:574 src/remove.c:719 src/remove.c:897 src/remove.c:1003 +#: src/remove.c:566 src/remove.c:711 src/remove.c:889 src/remove.c:999 #, c-format msgid "cannot lstat %s" msgstr "lstat%s失败" -#: src/remove.c:581 src/remove.c:741 src/remove.c:758 src/remove.c:1083 +#: src/remove.c:573 src/remove.c:733 src/remove.c:750 src/remove.c:1079 #, c-format msgid "cannot remove directory %s" msgstr "无法删除目录%s" -#: src/remove.c:610 +#: src/remove.c:602 #, c-format msgid "%s: descend into write-protected directory %s? " msgstr "%s:是否进入有写保护的目录%s? " -#: src/remove.c:611 +#: src/remove.c:603 #, c-format msgid "%s: descend into directory %s? " msgstr "%s:是否进入目录%s? " -#: src/remove.c:621 +#: src/remove.c:613 #, c-format msgid "%s: remove write-protected %s %s? " msgstr "%s:是否删除有写保护的%s%s? " -#: src/remove.c:622 +#: src/remove.c:614 #, c-format msgid "%s: remove %s %s? " msgstr "%s:是否删除%s%s? " -#: src/remove.c:646 +#: src/remove.c:638 #, c-format msgid "removed %s\n" msgstr "已删除%s\n" -#: src/remove.c:661 src/remove.c:1078 +#: src/remove.c:653 src/remove.c:1074 #, c-format msgid "removed directory: %s\n" msgstr "已删除目录:%s\n" -#: src/remove.c:823 +#: src/remove.c:815 #, c-format msgid "cannot open directory %s" msgstr "无法打开目录%s" -#: src/remove.c:912 src/remove.c:1021 +#: src/remove.c:908 src/remove.c:1017 #, c-format msgid "cannot chdir from %s to %s" msgstr "无法从%s切换到目录%s" -#: src/remove.c:920 +#: src/remove.c:916 #, c-format msgid "" "WARNING: Circular directory structure.\n" @@ -4888,7 +4889,7 @@ msgstr "" "以下的目录是循环的一部份:\n" " %s\n" -#: src/remove.c:1117 +#: src/remove.c:1113 msgid "cannot remove `.' or `..'" msgstr "无法删除‘.’或‘..’" @@ -4897,7 +4898,7 @@ msgstr "无法删除‘.’或‘..’" msgid "Paul Rubin, David MacKenzie, Richard Stallman, and Jim Meyering" msgstr "Mike Parker、David MacKenzie 和 Jim Meyering" -#: src/rm.c:101 src/touch.c:229 +#: src/rm.c:101 src/touch.c:238 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n" msgstr "用法:%s [选项]... 目录...\n" @@ -5023,24 +5024,12 @@ msgstr "" msgid "invalid floating point argument: %s" msgstr "日期格式 %s 无效" -#: src/seq.c:188 -msgid "" -"when the starting value is larger than the limit,\n" -"the increment must be negative" -msgstr "" - -#: src/seq.c:212 -msgid "" -"when the starting value is smaller than the limit,\n" -"the increment must be positive" -msgstr "" - -#: src/seq.c:423 +#: src/seq.c:386 #, fuzzy, c-format msgid "invalid format string: `%s'" msgstr "权限模式字串无效:%s " -#: src/seq.c:445 +#: src/seq.c:406 #, fuzzy msgid "format string may not be specified when printing equal width strings" msgstr "安装目录时不能用 strip 选项" @@ -5291,7 +5280,7 @@ msgstr "" msgid "invalid time interval `%s'" msgstr "无效的日期时间格式 %s" -#: src/sleep.c:166 src/tail.c:1061 +#: src/sleep.c:166 src/tail.c:1068 #, fuzzy msgid "cannot read realtime clock" msgstr "无法创建链接%s" @@ -5300,7 +5289,7 @@ msgstr "无法创建链接%s" msgid "Mike Haertel and Paul Eggert" msgstr "" -#: src/sort.c:283 +#: src/sort.c:278 msgid "" "Write sorted concatenation of all FILE(s) to standard output.\n" "\n" @@ -5308,7 +5297,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/sort.c:292 +#: src/sort.c:287 msgid "" " -b, --ignore-leading-blanks ignore leading blanks\n" " -d, --dictionary-order consider only blanks and alphanumeric " @@ -5316,7 +5305,7 @@ msgid "" " -f, --ignore-case fold lower case to upper case characters\n" msgstr "" -#: src/sort.c:297 +#: src/sort.c:292 msgid "" " -g, --general-numeric-sort compare according to general numerical value\n" " -i, --ignore-nonprinting consider only printable characters\n" @@ -5326,7 +5315,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/sort.c:305 +#: src/sort.c:300 msgid "" "Other options:\n" "\n" @@ -5339,10 +5328,10 @@ msgid "" " -S, --buffer-size=SIZE use SIZE for main memory buffer\n" msgstr "" -#: src/sort.c:315 +#: src/sort.c:310 #, c-format msgid "" -" -t, --field-separator=SEP use SEP instead of non- to whitespace " +" -t, --field-separator=SEP use SEP instead of non-blank to blank " "transition\n" " -T, --temporary-directory=DIR use DIR for temporaries, not $TMPDIR or %s\n" " multiple options specify multiple directories\n" @@ -5351,11 +5340,11 @@ msgid "" "run\n" msgstr "" -#: src/sort.c:322 +#: src/sort.c:317 msgid " -z, --zero-terminated end lines with 0 byte, not newline\n" msgstr "" -#: src/sort.c:327 +#: src/sort.c:322 msgid "" "\n" "POS is F[.C][OPTS], where F is the field number and C the character " @@ -5367,7 +5356,7 @@ msgid "" "SIZE may be followed by the following multiplicative suffixes:\n" msgstr "" -#: src/sort.c:336 +#: src/sort.c:331 #, c-format msgid "" "% 1% of memory, b 1, K 1024 (default), and so on for M, G, T, P, E, Z, Y.\n" @@ -5380,27 +5369,27 @@ msgid "" "native byte values.\n" msgstr "" -#: src/sort.c:447 +#: src/sort.c:442 #, fuzzy msgid "cannot create temporary file" msgstr "无法创建一般文件%s" -#: src/sort.c:470 +#: src/sort.c:465 #, fuzzy msgid "open failed" msgstr "strip 出现错误" -#: src/sort.c:490 src/sort.c:2556 +#: src/sort.c:485 src/sort.c:2578 #, fuzzy msgid "close failed" msgstr "strip 出现错误" -#: src/sort.c:498 +#: src/sort.c:493 #, fuzzy msgid "write failed" msgstr "strip 出现错误" -#: src/sort.c:644 +#: src/sort.c:639 #, fuzzy msgid "sort size" msgstr "块大小" @@ -5410,154 +5399,168 @@ msgstr "块大小" msgid "stat failed" msgstr "strip 出现错误" -#: src/sort.c:975 +#: src/sort.c:992 #, fuzzy msgid "read failed" msgstr "strip 出现错误" -#: src/sort.c:1573 +#: src/sort.c:1589 #, c-format msgid "%s: %s:%s: disorder: " msgstr "" -#: src/sort.c:1577 +#: src/sort.c:1593 #, fuzzy msgid "standard error" msgstr "标准输出" -#: src/sort.c:2089 +#: src/sort.c:2090 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid field specification `%s'" msgstr "%s:文件大小无效" -#: src/sort.c:2115 +#: src/sort.c:2116 #, fuzzy, c-format msgid "%s: count `%.*s' too large" msgstr "%s:文件过大" -#: src/sort.c:2121 +#: src/sort.c:2122 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid count at start of `%s'" msgstr "%s:覆盖次数无效" -#: src/sort.c:2358 +#: src/sort.c:2364 #, fuzzy msgid "invalid number after `-'" msgstr "无效的号码 %s" -#: src/sort.c:2361 src/sort.c:2407 src/sort.c:2434 +#: src/sort.c:2367 src/sort.c:2413 src/sort.c:2440 #, fuzzy msgid "invalid number after `.'" msgstr "无效的号码 %s" -#: src/sort.c:2364 src/sort.c:2443 +#: src/sort.c:2370 src/sort.c:2449 #, fuzzy msgid "stray character in field spec" msgstr "字符特殊文件" -#: src/sort.c:2398 +#: src/sort.c:2404 #, fuzzy msgid "invalid number at field start" msgstr "无效的号码 %s" -#: src/sort.c:2402 src/sort.c:2430 +#: src/sort.c:2408 src/sort.c:2436 #, fuzzy msgid "field number is zero" msgstr "无效的号码 %s" -#: src/sort.c:2411 +#: src/sort.c:2417 #, fuzzy msgid "character offset is zero" msgstr "字符特殊文件" -#: src/sort.c:2426 +#: src/sort.c:2432 #, fuzzy msgid "invalid number after `,'" msgstr "无效的号码 %s" -#: src/sort.c:2471 +#: src/sort.c:2459 +#, fuzzy +msgid "multiple output files specified" +msgstr "正在关闭输出文件 %s" + +#: src/sort.c:2475 +msgid "empty tab" +msgstr "" + +#: src/sort.c:2486 #, c-format msgid "multi-character tab `%s'" msgstr "" -#: src/sort.c:2539 +#: src/sort.c:2491 +msgid "incompatible tabs" +msgstr "" + +#: src/sort.c:2561 #, c-format msgid "extra operand `%s' not allowed with -c" msgstr "" -#: src/split.c:96 +#: src/split.c:100 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUT [PREFIX]]\n" msgstr "用法:%s [选项]... [文件]\n" -#: src/split.c:100 +#: src/split.c:104 msgid "" "Output fixed-size pieces of INPUT to PREFIXaa, PREFIXab, ...; default\n" "PREFIX is `x'. With no INPUT, or when INPUT is -, read standard input.\n" "\n" msgstr "" -#: src/split.c:108 +#: src/split.c:112 #, c-format msgid "" " -a, --suffix-length=N use suffixes of length N (default %d)\n" " -b, --bytes=SIZE put SIZE bytes per output file\n" " -C, --line-bytes=SIZE put at most SIZE bytes of lines per output file\n" +" -d, --numeric-suffixes use numeric suffixes instead of alphabetic\n" " -l, --lines=NUMBER put NUMBER lines per output file\n" msgstr "" -#: src/split.c:114 +#: src/split.c:119 msgid "" " --verbose print a diagnostic to standard error just\n" " before each output file is opened\n" msgstr "" -#: src/split.c:120 +#: src/split.c:125 msgid "" "\n" "SIZE may have a multiplier suffix: b for 512, k for 1K, m for 1 Meg.\n" msgstr "" -#: src/split.c:171 +#: src/split.c:186 msgid "Output file suffixes exhausted" msgstr "" -#: src/split.c:189 +#: src/split.c:204 #, fuzzy, c-format msgid "creating file `%s'\n" msgstr "正在创建目录 %s" -#: src/split.c:346 +#: src/split.c:361 #, fuzzy msgid "cannot split in more than one way" msgstr "无法由多於一种的来源来指定时间" -#: src/split.c:398 +#: src/split.c:413 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid suffix length" msgstr "%s:文件类型无效" -#: src/split.c:412 src/split.c:436 +#: src/split.c:427 src/split.c:451 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number of bytes" msgstr "%s:覆盖次数无效" -#: src/split.c:424 +#: src/split.c:439 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number of lines" msgstr "%s:覆盖次数无效" -#: src/split.c:466 +#: src/split.c:481 #, fuzzy, c-format msgid "line count option -%s%c... is too large" msgstr "%s:文件过大" -#: src/split.c:485 +#: src/split.c:504 #, c-format msgid "`-%s' option is obsolete; use `-l %s'" msgstr "" -#: src/split.c:500 +#: src/split.c:519 #, fuzzy msgid "invalid number of lines: 0" msgstr "无效的号码 %s" @@ -5567,17 +5570,17 @@ msgstr "无效的号码 %s" msgid "*** invalid date/time ***" msgstr "无效的权限模式%s" -#: src/stat.c:618 +#: src/stat.c:619 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read file system information for %s" msgstr "无法创建 fifo 文件%s" -#: src/stat.c:694 +#: src/stat.c:695 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n" msgstr "用法:%s [选项] 文件...\n" -#: src/stat.c:695 +#: src/stat.c:696 msgid "" "Display file or filesystem status.\n" "\n" @@ -5587,7 +5590,7 @@ msgid "" " -t, --terse print the information in terse form\n" msgstr "" -#: src/stat.c:706 +#: src/stat.c:707 msgid "" "\n" "The valid format sequences for files (without --filesystem):\n" @@ -5598,7 +5601,7 @@ msgid "" " %b Number of blocks allocated (see %B)\n" msgstr "" -#: src/stat.c:714 +#: src/stat.c:715 msgid "" " %D Device number in hex\n" " %d Device number in decimal\n" @@ -5608,7 +5611,7 @@ msgid "" " %g Group ID of owner\n" msgstr "" -#: src/stat.c:722 +#: src/stat.c:723 msgid "" " %h Number of hard links\n" " %i Inode number\n" @@ -5620,7 +5623,7 @@ msgid "" " %t Major device type in hex\n" msgstr "" -#: src/stat.c:732 +#: src/stat.c:733 msgid "" " %U User name of owner\n" " %u User ID of owner\n" @@ -5633,7 +5636,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/stat.c:744 +#: src/stat.c:745 msgid "" "Valid format sequences for file systems:\n" "\n" @@ -5644,7 +5647,7 @@ msgid "" " %f Free blocks in file system\n" msgstr "" -#: src/stat.c:753 +#: src/stat.c:754 msgid "" " %i File System id in hex\n" " %l Maximum length of filenames\n" @@ -5654,6 +5657,13 @@ msgid "" " %t Type in hex\n" msgstr "" +#: src/stat.c:794 +#, fuzzy +msgid "Warning: `-l' is deprecated; use `-L' instead" +msgstr "" +"警告:--version-control (-V) 选项已经过时;将来的版本随时可能不再支持\n" +"此选项。请使用 --backup=%s。" + #: src/stty.c:489 #, c-format msgid "" @@ -6069,11 +6079,11 @@ msgstr "" msgid "ignoring all arguments" msgstr "忽略任何参数" -#: src/sys2.h:469 +#: src/sys2.h:470 msgid " --help display this help and exit\n" msgstr " --help 显示此帮助信息并离开\n" -#: src/sys2.h:471 +#: src/sys2.h:472 msgid " --version output version information and exit\n" msgstr " --version 显示版本信息并离开\n" @@ -6114,7 +6124,7 @@ msgstr "" msgid "Paul Rubin, David MacKenzie, Ian Lance Taylor, and Jim Meyering" msgstr "Mike Parker、David MacKenzie 和 Jim Meyering" -#: src/tail.c:238 +#: src/tail.c:241 #, c-format msgid "" "Print the last %d lines of each FILE to standard output.\n" @@ -6123,7 +6133,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/tail.c:247 +#: src/tail.c:250 msgid "" " --retry keep trying to open a file even if it is\n" " inaccessible when tail starts or if it becomes\n" @@ -6131,7 +6141,7 @@ msgid "" " -c, --bytes=N output the last N bytes\n" msgstr "" -#: src/tail.c:253 +#: src/tail.c:256 msgid "" " -f, --follow[={name|descriptor}]\n" " output appended data as the file grows;\n" @@ -6140,7 +6150,7 @@ msgid "" " -F same as --follow=name --retry\n" msgstr "" -#: src/tail.c:260 +#: src/tail.c:263 #, c-format msgid "" " -n, --lines=N output the last N lines, instead of the last %d\n" @@ -6151,7 +6161,7 @@ msgid "" " (this is the usual case of rotated log files)\n" msgstr "" -#: src/tail.c:271 +#: src/tail.c:274 msgid "" " --pid=PID with -f, terminate after process ID, PID dies\n" " -q, --quiet, --silent never output headers giving file names\n" @@ -6160,7 +6170,7 @@ msgid "" " -v, --verbose always output headers giving file names\n" msgstr "" -#: src/tail.c:280 +#: src/tail.c:283 msgid "" "\n" "If the first character of N (the number of bytes or lines) is a `+',\n" @@ -6170,14 +6180,14 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/tail.c:288 +#: src/tail.c:291 msgid "" "With --follow (-f), tail defaults to following the file descriptor, which\n" "means that even if a tail'ed file is renamed, tail will continue to track\n" "its end. " msgstr "" -#: src/tail.c:293 +#: src/tail.c:296 msgid "" "This default behavior is not desirable when you really want to\n" "track the actual name of the file, not the file descriptor (e.g., log\n" @@ -6186,67 +6196,67 @@ msgid "" "recreated by some other program.\n" msgstr "" -#: src/tail.c:331 +#: src/tail.c:334 #, fuzzy, c-format msgid "closing %s (fd=%d)" msgstr "正在关闭%s" -#: src/tail.c:396 +#: src/tail.c:399 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot seek to relative offset %s" msgstr "无法创建 fifo 文件%s" -#: src/tail.c:400 +#: src/tail.c:403 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s" msgstr "无法创建 fifo 文件%s" -#: src/tail.c:848 +#: src/tail.c:855 #, c-format msgid "`%s' has become inaccessible" msgstr "" -#: src/tail.c:865 +#: src/tail.c:872 #, c-format msgid "`%s' has been replaced with an untailable file; giving up on this name" msgstr "" -#: src/tail.c:886 +#: src/tail.c:893 #, c-format msgid "`%s' has become accessible" msgstr "" -#: src/tail.c:894 +#: src/tail.c:901 #, c-format msgid "`%s' has appeared; following end of new file" msgstr "" -#: src/tail.c:905 +#: src/tail.c:912 #, c-format msgid "`%s' has been replaced; following end of new file" msgstr "" -#: src/tail.c:1030 +#: src/tail.c:1037 #, fuzzy, c-format msgid "%s: file truncated" msgstr "%s:截断文件时出现错误" -#: src/tail.c:1050 +#: src/tail.c:1057 #, fuzzy msgid "no files remaining" msgstr "缺少了文件参数" -#: src/tail.c:1277 +#: src/tail.c:1297 #, c-format msgid "%s: cannot follow end of this type of file; giving up on this name" msgstr "" -#: src/tail.c:1401 +#: src/tail.c:1421 #, fuzzy, c-format msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option" msgstr "权限模式字串 %2$s 中出现无效的字符 %1$s" -#: src/tail.c:1450 +#: src/tail.c:1470 #, c-format msgid "" "too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n" @@ -6254,7 +6264,7 @@ msgid "" "option instead." msgstr "" -#: src/tail.c:1459 +#: src/tail.c:1479 #, c-format msgid "" "Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n" @@ -6262,40 +6272,47 @@ msgid "" "option instead." msgstr "" -#: src/tail.c:1468 +#: src/tail.c:1488 #, c-format msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %.*s'" msgstr "" -#: src/tail.c:1548 +#: src/tail.c:1560 +#, fuzzy +msgid "the --allow-missing option is deprecated; use --retry instead" +msgstr "" +"警告:--version-control (-V) 选项已经过时;将来的版本随时可能不再支持\n" +"此选项。请使用 --backup=%s。" + +#: src/tail.c:1572 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid maximum number of unchanged stats between opens" msgstr "%s:覆盖次数无效" -#: src/tail.c:1560 +#: src/tail.c:1584 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes" msgstr "%s:覆盖次数无效" -#: src/tail.c:1572 +#: src/tail.c:1596 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid PID" msgstr "%s:文件大小无效" -#: src/tail.c:1587 +#: src/tail.c:1615 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid number of seconds" msgstr "%s:覆盖次数无效" -#: src/tail.c:1606 +#: src/tail.c:1634 msgid "warning: --retry is useful only when following by name" msgstr "" -#: src/tail.c:1610 +#: src/tail.c:1638 msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following" msgstr "" -#: src/tail.c:1613 +#: src/tail.c:1641 #, fuzzy msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system" msgstr "此系统并不支持符号链接" @@ -6523,34 +6540,34 @@ msgstr "" msgid "too many arguments\n" msgstr "参数太多" -#: src/touch.c:39 +#: src/touch.c:40 #, fuzzy msgid "" "Paul Rubin, Arnold Robbins, Jim Kingdon, David MacKenzie, and Randy Smith" msgstr "Richard Stallman 和 David MacKenzie" -#: src/touch.c:148 src/touch.c:164 +#: src/touch.c:149 src/touch.c:165 #, c-format msgid "creating %s" msgstr "正在创建目录 %s" -#: src/touch.c:207 +#: src/touch.c:216 #, fuzzy, c-format msgid "cannot touch %s" msgstr "无法解除%s的链接" -#: src/touch.c:213 +#: src/touch.c:222 #, c-format msgid "setting times of %s" msgstr "正在设定 %s 的时间" -#: src/touch.c:230 +#: src/touch.c:239 msgid "" "Update the access and modification times of each FILE to the current time.\n" "\n" msgstr "将每个<文件>的访问及修改时间都更新为目前的时间。\n" -#: src/touch.c:237 +#: src/touch.c:246 #, fuzzy msgid "" " -a change only the access time\n" @@ -6565,7 +6582,7 @@ msgstr "" " -f (此选项不作处理)\n" " -m 只更改修改时间\n" -#: src/touch.c:244 +#: src/touch.c:253 msgid "" " -r, --reference=FILE use this file's times instead of current time\n" " -t STAMP use [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss] instead of current time\n" @@ -6579,7 +6596,7 @@ msgstr "" " --time=WORD 使用 WORD 指定的时间:access、atime、use 都等於 -a\n" " 选项的效果,而 modify、mtime 等於 -m 选项的效果\n" -#: src/touch.c:252 +#: src/touch.c:261 msgid "" "\n" "Note that the -d and -t options accept different time-date formats.\n" @@ -6587,31 +6604,31 @@ msgstr "" "\n" "请注意,-d 和 -t 选项可接受不同的时间/日期格式。\n" -#: src/touch.c:297 src/touch.c:317 +#: src/touch.c:307 src/touch.c:327 #, c-format msgid "invalid date format %s" msgstr "日期格式 %s 无效" -#: src/touch.c:341 +#: src/touch.c:352 msgid "cannot specify times from more than one source" msgstr "无法由多於一种的来源来指定时间" -#: src/touch.c:364 +#: src/touch.c:376 #, c-format msgid "" "warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%02d'" msgstr "警告:‘touch %s’已经过时;请使用‘touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%02d’" -#: src/touch.c:385 +#: src/touch.c:410 msgid "file arguments missing" msgstr "缺少了文件参数" -#: src/tr.c:325 +#: src/tr.c:320 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... SET1 [SET2]\n" msgstr "用法:%s [选项]... [文件]\n" -#: src/tr.c:329 +#: src/tr.c:324 msgid "" "Translate, squeeze, and/or delete characters from standard input,\n" "writing to standard output.\n" @@ -6625,7 +6642,7 @@ msgid "" " -t, --truncate-set1 first truncate SET1 to length of SET2\n" msgstr "" -#: src/tr.c:342 +#: src/tr.c:337 msgid "" "\n" "SETs are specified as strings of characters. Most represent themselves.\n" @@ -6641,7 +6658,7 @@ msgid "" " \\t horizontal tab\n" msgstr "" -#: src/tr.c:356 +#: src/tr.c:351 msgid "" " \\v vertical tab\n" " CHAR1-CHAR2 all characters from CHAR1 to CHAR2 in ascending order\n" @@ -6654,7 +6671,7 @@ msgid "" " [:digit:] all digits\n" msgstr "" -#: src/tr.c:367 +#: src/tr.c:362 msgid "" " [:graph:] all printable characters, not including space\n" " [:lower:] all lower case letters\n" @@ -6666,7 +6683,7 @@ msgid "" " [=CHAR=] all characters which are equivalent to CHAR\n" msgstr "" -#: src/tr.c:377 +#: src/tr.c:372 msgid "" "\n" "Translation occurs if -d is not given and both SET1 and SET2 appear.\n" @@ -6674,7 +6691,7 @@ msgid "" "SET1 by repeating its last character as necessary. " msgstr "" -#: src/tr.c:383 +#: src/tr.c:378 msgid "" "Excess characters\n" "of SET2 are ignored. Only [:lower:] and [:upper:] are guaranteed to\n" @@ -6682,111 +6699,111 @@ msgid "" "only be used in pairs to specify case conversion. " msgstr "" -#: src/tr.c:389 +#: src/tr.c:384 msgid "" "-s uses SET1 if not\n" "translating nor deleting; else squeezing uses SET2 and occurs after\n" "translation or deletion.\n" msgstr "" -#: src/tr.c:555 +#: src/tr.c:550 #, c-format msgid "" "warning: the ambiguous octal escape \\%c%c%c is being\n" "\tinterpreted as the 2-byte sequence \\0%c%c, `%c'" msgstr "" -#: src/tr.c:564 +#: src/tr.c:559 #, fuzzy msgid "invalid backslash escape at end of string" msgstr "权限模式字串 %2$s 中出现无效的字符 %1$s" -#: src/tr.c:570 +#: src/tr.c:565 #, c-format msgid "invalid backslash escape `\\%c'" msgstr "" -#: src/tr.c:723 +#: src/tr.c:718 #, c-format msgid "range-endpoints of `%s-%s' are in reverse collating sequence order" msgstr "" -#: src/tr.c:904 +#: src/tr.c:899 #, c-format msgid "invalid repeat count `%s' in [c*n] construct" msgstr "" -#: src/tr.c:997 +#: src/tr.c:992 msgid "missing character class name `[::]'" msgstr "" -#: src/tr.c:1000 +#: src/tr.c:995 msgid "missing equivalence class character `[==]'" msgstr "" -#: src/tr.c:1023 +#: src/tr.c:1018 #, fuzzy, c-format msgid "invalid character class `%s'" msgstr "权限模式字串 %2$s 中出现无效的字符 %1$s" -#: src/tr.c:1048 +#: src/tr.c:1043 #, c-format msgid "%s: equivalence class operand must be a single character" msgstr "" -#: src/tr.c:1520 +#: src/tr.c:1515 msgid "the [c*] repeat construct may not appear in string1" msgstr "" -#: src/tr.c:1530 +#: src/tr.c:1525 msgid "only one [c*] repeat construct may appear in string2" msgstr "" -#: src/tr.c:1538 +#: src/tr.c:1533 msgid "[=c=] expressions may not appear in string2 when translating" msgstr "" -#: src/tr.c:1551 +#: src/tr.c:1546 msgid "when not truncating set1, string2 must be non-empty" msgstr "" -#: src/tr.c:1560 +#: src/tr.c:1555 msgid "" "when translating with complemented character classes,\n" "string2 must map all characters in the domain to one" msgstr "" -#: src/tr.c:1567 +#: src/tr.c:1562 msgid "" "when translating, the only character classes that may appear in\n" "string2 are `upper' and `lower'" msgstr "" -#: src/tr.c:1576 +#: src/tr.c:1571 msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating" msgstr "" -#: src/tr.c:1852 +#: src/tr.c:1847 msgid "two strings must be given when translating" msgstr "" -#: src/tr.c:1855 +#: src/tr.c:1850 msgid "two strings must be given when both deleting and squeezing repeats" msgstr "" -#: src/tr.c:1869 +#: src/tr.c:1864 msgid "only one string may be given when deleting without squeezing repeats" msgstr "" -#: src/tr.c:1875 +#: src/tr.c:1870 msgid "at least one string must be given when squeezing repeats" msgstr "" -#: src/tr.c:1966 +#: src/tr.c:1961 msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct" msgstr "" -#: src/tr.c:1989 +#: src/tr.c:1984 msgid "" "invalid identity mapping; when translating, any [:lower:] or [:upper:]\n" "construct in string1 must be aligned with a corresponding construct\n" @@ -7065,75 +7082,75 @@ msgstr "" msgid "Joseph Arceneaux, David MacKenzie, and Michael Stone" msgstr "Mike Parker、David MacKenzie 和 Jim Meyering" -#: src/who.c:222 +#: src/who.c:221 msgid " old " msgstr "" -#: src/who.c:432 src/who.c:435 +#: src/who.c:431 src/who.c:434 msgid "id=" msgstr "" -#: src/who.c:448 src/who.c:453 +#: src/who.c:447 src/who.c:452 msgid "term=" msgstr "" -#: src/who.c:450 src/who.c:454 +#: src/who.c:449 src/who.c:453 msgid "exit=" msgstr "" -#: src/who.c:491 +#: src/who.c:490 msgid "clock change" msgstr "" -#: src/who.c:503 src/who.c:504 +#: src/who.c:502 src/who.c:503 msgid "run-level" msgstr "" -#: src/who.c:507 src/who.c:508 +#: src/who.c:506 src/who.c:507 msgid "last=" msgstr "" -#: src/who.c:537 +#: src/who.c:536 #, c-format msgid "" "\n" "# users=%u\n" msgstr "" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:542 msgid "NAME" msgstr "" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:542 msgid "LINE" msgstr "" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:542 msgid "TIME" msgstr "" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:542 msgid "IDLE" msgstr "" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:542 msgid "PID" msgstr "" -#: src/who.c:544 +#: src/who.c:543 msgid "COMMENT" msgstr "" -#: src/who.c:544 +#: src/who.c:543 msgid "EXIT" msgstr "" -#: src/who.c:619 +#: src/who.c:618 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE | ARG1 ARG2 ]\n" msgstr "用法:%s [选项]... [文件]\n" -#: src/who.c:620 +#: src/who.c:619 msgid "" "\n" " -a, --all same as -b -d --login -p -r -t -T -u\n" @@ -7142,23 +7159,21 @@ msgid "" " -H, --heading print line of column headings\n" msgstr "" -#: src/who.c:627 +#: src/who.c:626 msgid "" " -i, --idle add idle time as HOURS:MINUTES, . or old\n" " (deprecated, use -u)\n" -" --login print system login processes\n" -" (equivalent to SUS -l)\n" +" -l, --login print system login processes\n" msgstr "" -#: src/who.c:633 +#: src/who.c:631 msgid "" -" -l, --lookup attempt to canonicalize hostnames via DNS\n" -" (-l is deprecated, use --lookup)\n" +" --lookup attempt to canonicalize hostnames via DNS\n" " -m only hostname and user associated with stdin\n" " -p, --process print active processes spawned by init\n" msgstr "" -#: src/who.c:639 +#: src/who.c:636 msgid "" " -q, --count all login names and number of users logged on\n" " -r, --runlevel print current runlevel\n" @@ -7166,7 +7181,7 @@ msgid "" " -t, --time print last system clock change\n" msgstr "" -#: src/who.c:645 +#: src/who.c:642 msgid "" " -T, -w, --mesg add user's message status as +, - or ?\n" " -u, --users list users logged in\n" @@ -7174,7 +7189,7 @@ msgid "" " --writable same as -T\n" msgstr "" -#: src/who.c:653 +#: src/who.c:650 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7182,19 +7197,13 @@ msgid "" "If ARG1 ARG2 given, -m presumed: `am i' or `mom likes' are usual.\n" msgstr "" -#: src/who.c:757 +#: src/who.c:753 #, fuzzy msgid "Warning: -i will be removed in a future release; use -u instead" msgstr "" "警告:--version-control (-V) 选项已经过时;将来的版本随时可能不再支持\n" "此选项。请使用 --backup=%s。" -#: src/who.c:768 -msgid "" -"Warning: the meaning of '-l' will change in a future release to conform to " -"POSIX" -msgstr "" - #: src/whoami.c:52 msgid "" "Print the user name associated with the current effective user id.\n" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 92520bb..4f54064 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -6,7 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: textutils 2.1\n" -"POT-Creation-Date: 2003-07-27 22:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n" +"POT-Creation-Date: 2003-09-08 08:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-04 06:10+0800\n" "Last-Translator: Abel Cheung \n" "Language-Team: Chinese (traditional) \n" @@ -29,8 +30,8 @@ msgid "Valid arguments are:" msgstr "有效的引數為:" #: lib/closeout.c:88 src/cat.c:188 src/cat.c:271 src/cat.c:322 src/cksum.c:268 -#: src/head.c:307 src/head.c:357 src/head.c:775 src/head.c:820 src/tail.c:323 -#: src/tail.c:1701 src/tr.c:1664 src/tr.c:1911 src/tr.c:2019 +#: src/head.c:304 src/head.c:354 src/head.c:774 src/head.c:819 src/tail.c:326 +#: src/tail.c:1729 src/tr.c:1659 src/tr.c:1906 src/tr.c:2014 msgid "write error" msgstr "寫入時發生錯誤" @@ -141,20 +142,20 @@ msgstr "%s:選項‘-W %s’不明確\n" msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s:選項‘-W %s’不可配合引數使用\n" -#: lib/human.c:501 +#: lib/human.c:499 msgid "block size" msgstr "區塊大小錯誤" -#: lib/makepath.c:112 src/df.c:515 src/remove.c:402 +#: lib/makepath.c:112 src/df.c:515 src/remove.c:394 msgid "failed to return to initial working directory" msgstr "" -#: lib/makepath.c:161 src/copy.c:1319 src/mkdir.c:171 +#: lib/makepath.c:161 src/copy.c:1322 src/mkdir.c:171 #, c-format msgid "cannot create directory %s" msgstr "無法建立目錄%s" -#: lib/makepath.c:167 lib/makepath.c:409 src/cp.c:442 src/cp.c:464 +#: lib/makepath.c:167 lib/makepath.c:409 src/cp.c:441 src/cp.c:463 #, c-format msgid "%s exists but is not a directory" msgstr "%s已存在但不是目錄" @@ -169,7 +170,7 @@ msgstr "無法更改%s的擁有者和/或所屬群組" msgid "cannot chdir to directory %s" msgstr "無法進入%s目錄" -#: lib/makepath.c:380 lib/makepath.c:395 lib/makepath.c:434 src/install.c:474 +#: lib/makepath.c:380 lib/makepath.c:395 lib/makepath.c:434 src/install.c:475 #, c-format msgid "cannot change permissions of %s" msgstr "無法更改%s的權限" @@ -194,24 +195,24 @@ msgstr "^[yY]" msgid "^[nN]" msgstr "^[nN]" -#: lib/unicodeio.c:155 +#: lib/unicodeio.c:151 msgid "iconv function not usable" msgstr "iconv 功能無法使用" -#: lib/unicodeio.c:157 +#: lib/unicodeio.c:153 msgid "iconv function not available" msgstr "iconv 功能不存在" -#: lib/unicodeio.c:164 +#: lib/unicodeio.c:160 msgid "character out of range" msgstr "字元值超出可接受的範圍以外" -#: lib/unicodeio.c:227 +#: lib/unicodeio.c:223 #, c-format msgid "cannot convert U+%04X to local character set" msgstr "無法將 U+%04X 轉換至使用者的字元集" -#: lib/unicodeio.c:229 +#: lib/unicodeio.c:225 #, c-format msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" msgstr "無法將 U+%04X 轉換至使用者的字元集:%s" @@ -259,23 +260,23 @@ msgid "The strings compared were %s and %s." msgstr "要比較的字串為%s及%s。" #: src/basename.c:49 src/cat.c:87 src/chgrp.c:122 src/chmod.c:238 -#: src/chown.c:95 src/chroot.c:40 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:156 -#: src/csplit.c:1492 src/cut.c:178 src/date.c:114 src/dd.c:283 src/df.c:723 +#: src/chown.c:95 src/chroot.c:40 src/cksum.c:277 src/comm.c:68 src/cp.c:157 +#: src/csplit.c:1492 src/cut.c:178 src/date.c:115 src/dd.c:283 src/df.c:723 #: src/dircolors.c:100 src/dirname.c:41 src/du.c:170 src/echo.c:72 #: src/env.c:114 src/expand.c:107 src/expr.c:99 src/factor.c:69 src/fmt.c:267 -#: src/fold.c:62 src/head.c:112 src/hostid.c:40 src/hostname.c:62 src/id.c:82 -#: src/install.c:590 src/join.c:139 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:336 +#: src/fold.c:62 src/head.c:109 src/hostid.c:40 src/hostname.c:62 src/id.c:82 +#: src/install.c:589 src/join.c:139 src/kill.c:90 src/link.c:47 src/ln.c:335 #: src/logname.c:44 src/ls.c:3751 src/md5sum.c:120 src/mkdir.c:57 -#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:303 src/nice.c:61 src/nl.c:172 -#: src/nohup.c:52 src/od.c:282 src/paste.c:397 src/pathchk.c:136 +#: src/mkfifo.c:51 src/mknod.c:51 src/mv.c:303 src/nice.c:65 src/nl.c:172 +#: src/nohup.c:52 src/od.c:282 src/paste.c:402 src/pathchk.c:136 #: src/pinky.c:464 src/pr.c:2749 src/printenv.c:59 src/printf.c:96 -#: src/ptx.c:1854 src/pwd.c:41 src/readlink.c:63 src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 +#: src/ptx.c:1868 src/pwd.c:41 src/readlink.c:63 src/rm.c:96 src/rmdir.c:142 #: src/seq.c:77 src/setuidgid.c:46 src/shred.c:155 src/sleep.c:47 -#: src/sort.c:275 src/split.c:92 src/stat.c:690 src/stty.c:485 src/su.c:432 -#: src/sum.c:55 src/sync.c:40 src/tac.c:122 src/tail.c:230 src/tee.c:58 -#: src/test.c:972 src/touch.c:225 src/tr.c:321 src/tsort.c:92 src/tty.c:58 +#: src/sort.c:270 src/split.c:96 src/stat.c:691 src/stty.c:485 src/su.c:432 +#: src/sum.c:55 src/sync.c:40 src/tac.c:122 src/tail.c:233 src/tee.c:58 +#: src/test.c:972 src/touch.c:234 src/tr.c:316 src/tsort.c:92 src/tty.c:58 #: src/uname.c:105 src/unexpand.c:369 src/uniq.c:130 src/unlink.c:47 -#: src/uptime.c:186 src/users.c:113 src/wc.c:131 src/who.c:615 src/whoami.c:47 +#: src/uptime.c:186 src/users.c:113 src/wc.c:131 src/who.c:614 src/whoami.c:47 #: src/yes.c:45 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" @@ -298,24 +299,24 @@ msgid "" msgstr "" #: src/basename.c:65 src/cat.c:123 src/chgrp.c:152 src/chmod.c:264 -#: src/chown.c:139 src/chroot.c:58 src/cksum.c:292 src/comm.c:85 src/cp.c:253 -#: src/csplit.c:1534 src/cut.c:223 src/date.c:216 src/dd.c:341 src/df.c:762 +#: src/chown.c:139 src/chroot.c:58 src/cksum.c:292 src/comm.c:85 src/cp.c:254 +#: src/csplit.c:1534 src/cut.c:223 src/date.c:217 src/dd.c:341 src/df.c:762 #: src/dircolors.c:121 src/dirname.c:57 src/du.c:219 src/echo.c:104 #: src/env.c:133 src/expand.c:132 src/expr.c:162 src/factor.c:89 -#: src/false.c:43 src/fmt.c:297 src/fold.c:85 src/head.c:147 src/hostid.c:53 -#: src/hostname.c:75 src/id.c:103 src/install.c:645 src/join.c:180 -#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:391 src/logname.c:55 src/ls.c:3885 +#: src/false.c:43 src/fmt.c:297 src/fold.c:85 src/head.c:144 src/hostid.c:53 +#: src/hostname.c:75 src/id.c:103 src/install.c:644 src/join.c:180 +#: src/kill.c:120 src/link.c:59 src/ln.c:390 src/logname.c:55 src/ls.c:3885 #: src/md5sum.c:156 src/mkdir.c:76 src/mkfifo.c:68 src/mknod.c:82 src/mv.c:357 -#: src/nice.c:75 src/nl.c:227 src/nohup.c:68 src/od.c:369 src/paste.c:421 +#: src/nice.c:79 src/nl.c:227 src/nohup.c:68 src/od.c:369 src/paste.c:426 #: src/pathchk.c:148 src/pinky.c:491 src/pr.c:2861 src/printenv.c:72 #: src/printf.c:145 src/pwd.c:52 src/readlink.c:80 src/rm.c:130 #: src/rmdir.c:162 src/seq.c:103 src/setuidgid.c:66 src/shred.c:219 -#: src/sleep.c:63 src/sort.c:346 src/split.c:124 src/stat.c:761 src/stty.c:699 -#: src/su.c:453 src/sum.c:75 src/sync.c:51 src/tac.c:145 src/tail.c:300 -#: src/tee.c:71 src/test.c:1051 src/touch.c:256 src/tr.c:394 src/true.c:43 +#: src/sleep.c:63 src/sort.c:341 src/split.c:129 src/stat.c:762 src/stty.c:699 +#: src/su.c:453 src/sum.c:75 src/sync.c:51 src/tac.c:145 src/tail.c:303 +#: src/tee.c:71 src/test.c:1051 src/touch.c:265 src/tr.c:389 src/true.c:43 #: src/tsort.c:104 src/tty.c:70 src/uname.c:127 src/unexpand.c:393 #: src/uniq.c:169 src/unlink.c:58 src/uptime.c:201 src/users.c:126 -#: src/wc.c:153 src/who.c:658 src/whoami.c:59 src/yes.c:61 +#: src/wc.c:153 src/who.c:655 src/whoami.c:59 src/yes.c:61 #, c-format msgid "" "\n" @@ -326,18 +327,18 @@ msgstr "" #: src/basename.c:114 src/chgrp.c:211 src/chmod.c:353 src/chown.c:212 #: src/chroot.c:78 src/comm.c:265 src/csplit.c:1464 src/dirname.c:89 -#: src/expr.c:202 src/install.c:281 src/link.c:88 src/mkdir.c:125 +#: src/expr.c:202 src/install.c:282 src/link.c:88 src/mkdir.c:125 #: src/mkfifo.c:114 src/mknod.c:138 src/nohup.c:101 src/pathchk.c:189 -#: src/readlink.c:128 src/rm.c:203 src/rmdir.c:207 src/seq.c:411 -#: src/setuidgid.c:98 src/sleep.c:139 src/stat.c:813 src/unlink.c:89 +#: src/readlink.c:128 src/rm.c:203 src/rmdir.c:207 src/seq.c:374 +#: src/setuidgid.c:98 src/sleep.c:139 src/stat.c:819 src/unlink.c:89 msgid "too few arguments" msgstr "引數過少" #: src/basename.c:115 src/dircolors.c:475 src/dirname.c:90 src/hostid.c:76 #: src/hostname.c:122 src/link.c:94 src/logname.c:91 src/mknod.c:140 -#: src/readlink.c:136 src/seq.c:417 src/split.c:514 src/tr.c:1847 +#: src/readlink.c:136 src/seq.c:380 src/split.c:533 src/tr.c:1842 #: src/uname.c:215 src/unlink.c:95 src/uptime.c:244 src/users.c:169 -#: src/who.c:811 +#: src/who.c:803 msgid "too many arguments" msgstr "引數過多" @@ -490,8 +491,8 @@ msgstr "" " -v, --verbose 處理任何檔案都會顯示訊息\n" #: src/chgrp.c:219 src/chmod.c:157 src/chmod.c:366 src/chown-core.c:235 -#: src/chown-core.c:247 src/chown.c:221 src/cp.c:299 src/touch.c:153 -#: src/touch.c:349 +#: src/chown-core.c:247 src/chown.c:221 src/cp.c:300 src/touch.c:154 +#: src/touch.c:360 #, c-format msgid "failed to get attributes of %s" msgstr "無法取得%s的屬性" @@ -533,6 +534,7 @@ msgstr "" " 或:%s [選項]... --reference=參考檔 檔案...\n" #: src/chmod.c:248 +#, fuzzy msgid "" "Change the mode of each FILE to MODE.\n" "\n" @@ -756,249 +758,249 @@ msgstr "" " -2 不顯示任何一行只在 RIGHT_FILE 出現過的資料\n" " -3 不顯示兩個檔案中同時出現的任何一行\n" -#: src/copy.c:158 src/du.c:332 +#: src/copy.c:159 src/du.c:332 #, c-format msgid "cannot access %s" msgstr "無法存取%s" -#: src/copy.c:222 src/fmt.c:435 src/head.c:867 src/tail.c:1247 +#: src/copy.c:223 src/fmt.c:435 src/head.c:866 src/tail.c:1267 #, c-format msgid "cannot open %s for reading" msgstr "無法開啟%s來讀取資料" -#: src/copy.c:228 src/copy.c:282 src/copy.c:297 src/dd.c:1210 src/tail.c:1090 -#: src/tail.c:1160 +#: src/copy.c:229 src/copy.c:283 src/copy.c:298 src/dd.c:1210 src/tail.c:1097 +#: src/tail.c:1169 #, c-format msgid "cannot fstat %s" msgstr "無法 fstat%s" -#: src/copy.c:238 +#: src/copy.c:239 #, c-format msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied" msgstr "略過檔案%s,因為準備複製時它已被其它檔案取代" -#: src/copy.c:258 src/copy.c:884 src/copy.c:1065 src/copy.c:1155 src/ln.c:292 -#: src/remove.c:734 src/remove.c:788 src/remove.c:909 src/remove.c:1016 +#: src/copy.c:259 src/copy.c:887 src/copy.c:1068 src/copy.c:1158 src/ln.c:291 +#: src/remove.c:726 src/remove.c:780 src/remove.c:905 src/remove.c:1012 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove %s" msgstr "無法建立目錄%s" -#: src/copy.c:273 +#: src/copy.c:274 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create regular file %s" msgstr "無法建立暫存檔" -#: src/copy.c:324 src/dd.c:826 src/dd.c:1020 +#: src/copy.c:325 src/dd.c:826 src/dd.c:1020 #, fuzzy, c-format msgid "reading %s" msgstr "讀取 %s 時發生錯誤" -#: src/copy.c:358 src/head.c:440 +#: src/copy.c:359 src/head.c:437 #, fuzzy, c-format msgid "cannot lseek %s" msgstr "%s:無法搜尋至位置 %s%s" -#: src/copy.c:373 src/copy.c:397 src/dd.c:1064 src/dd.c:1125 +#: src/copy.c:374 src/copy.c:398 src/dd.c:1064 src/dd.c:1125 #, fuzzy, c-format msgid "writing %s" msgstr "寫入 %s 時發生錯誤" -#: src/copy.c:405 src/copy.c:411 src/head.c:875 +#: src/copy.c:406 src/copy.c:412 src/head.c:874 #, fuzzy, c-format msgid "closing %s" msgstr "正在關閉 %s (fd=%d)" -#: src/copy.c:628 +#: src/copy.c:631 #, c-format msgid "%s: overwrite %s, overriding mode %04lo? " msgstr "%s:是否覆寫%s,而不理會權限模式 %04lo? " -#: src/copy.c:634 +#: src/copy.c:637 #, c-format msgid "%s: overwrite %s? " msgstr "%s:是否覆寫%s? " -#: src/copy.c:828 src/copy.c:866 src/df.c:492 src/stat.c:648 +#: src/copy.c:831 src/copy.c:869 src/df.c:492 src/stat.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "無法建立目錄%s" -#: src/copy.c:838 +#: src/copy.c:841 #, fuzzy, c-format msgid "omitting directory %s" msgstr "無法建立目錄%s" -#: src/copy.c:852 +#: src/copy.c:855 #, c-format msgid "warning: source file %s specified more than once" msgstr "警告:指定了來源檔%s多於一次" -#: src/copy.c:897 src/ln.c:238 +#: src/copy.c:900 src/ln.c:237 #, c-format msgid "%s and %s are the same file" msgstr "%s及%s為同一檔案" -#: src/copy.c:907 +#: src/copy.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "cannot overwrite non-directory %s with directory %s" msgstr "無法進入%s目錄" -#: src/copy.c:924 +#: src/copy.c:927 #, c-format msgid "will not overwrite just-created %s with %s" msgstr "不會以%2$s覆寫剛建立的%1$s" -#: src/copy.c:935 +#: src/copy.c:938 #, fuzzy, c-format msgid "cannot overwrite directory %s with non-directory" msgstr "無法建立目錄%s" -#: src/copy.c:996 +#: src/copy.c:999 #, fuzzy, c-format msgid "cannot overwrite directory %s" msgstr "無法建立目錄%s" -#: src/copy.c:1005 +#: src/copy.c:1008 #, fuzzy, c-format msgid "cannot move directory onto non-directory: %s -> %s" msgstr "無法進入%s目錄" -#: src/copy.c:1028 +#: src/copy.c:1031 #, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not moved" msgstr "將%s備份會破壞來源檔,故不移動%s。" -#: src/copy.c:1029 +#: src/copy.c:1032 #, c-format msgid "backing up %s would destroy source; %s not copied" msgstr "將%s備份會破壞來源檔,故不複製%s。" -#: src/copy.c:1044 src/ln.c:274 +#: src/copy.c:1047 src/ln.c:273 #, c-format msgid "cannot backup %s" msgstr "無法備份%s" -#: src/copy.c:1080 src/ln.c:309 +#: src/copy.c:1083 src/ln.c:308 #, c-format msgid " (backup: %s)" msgstr " (備份:%s)" -#: src/copy.c:1130 +#: src/copy.c:1133 #, fuzzy, c-format msgid "cannot copy a directory, %s, into itself, %s" msgstr "無法建立目錄%s" -#: src/copy.c:1137 +#: src/copy.c:1140 #, fuzzy, c-format msgid "will not create hard link %s to directory %s" msgstr "無法進入%s目錄" -#: src/copy.c:1163 +#: src/copy.c:1166 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create hard link %s to %s" msgstr "無法建立目錄%s" -#: src/copy.c:1217 +#: src/copy.c:1220 #, fuzzy, c-format msgid "cannot move %s to a subdirectory of itself, %s" msgstr "無法進入%s目錄" -#: src/copy.c:1260 +#: src/copy.c:1263 #, fuzzy, c-format msgid "cannot move %s to %s" msgstr "無法對‘%s’執行輸出入控制 (ioctl)" -#: src/copy.c:1272 +#: src/copy.c:1275 #, c-format msgid "inter-device move failed: %s to %s; unable to remove target" msgstr "無法進行跨裝置的移動 (%s至%s);無法移除目標檔案或目錄" -#: src/copy.c:1300 +#: src/copy.c:1303 #, c-format msgid "cannot copy cyclic symbolic link %s" msgstr "無法複製循環的符號鏈結%s" -#: src/copy.c:1377 +#: src/copy.c:1380 #, c-format msgid "%s: can make relative symbolic links only in current directory" msgstr "%s:只能於目前的目錄中建立相對符號鏈結" -#: src/copy.c:1384 +#: src/copy.c:1387 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create symbolic link %s to %s" msgstr "無法建立目錄%s" -#: src/copy.c:1395 +#: src/copy.c:1398 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create link %s" msgstr "無法建立目錄%s" -#: src/copy.c:1420 src/mkfifo.c:134 +#: src/copy.c:1423 src/mkfifo.c:134 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create fifo %s" msgstr "無法建立目錄%s" -#: src/copy.c:1434 +#: src/copy.c:1437 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create special file %s" msgstr "字元特殊檔案" -#: src/copy.c:1446 src/ls.c:2485 src/stat.c:436 +#: src/copy.c:1449 src/ls.c:2485 src/stat.c:436 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read symbolic link %s" msgstr "符號連結" -#: src/copy.c:1471 +#: src/copy.c:1474 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create symbolic link %s" msgstr "無法建立目錄%s" -#: src/copy.c:1487 src/copy.c:1550 src/cp.c:335 +#: src/copy.c:1490 src/copy.c:1551 src/cp.c:334 #, c-format msgid "failed to preserve ownership for %s" msgstr "無法保留%s的擁有者及所屬群組" -#: src/copy.c:1502 +#: src/copy.c:1505 #, c-format msgid "%s has unknown file type" msgstr "%s的檔案類型不詳" -#: src/copy.c:1537 +#: src/copy.c:1538 #, c-format msgid "preserving times for %s" msgstr "保留%s的時間" -#: src/copy.c:1562 +#: src/copy.c:1563 #, fuzzy, c-format msgid "failed to lookup file %s" msgstr "無法保留%s的時間" -#: src/copy.c:1567 +#: src/copy.c:1568 #, c-format msgid "failed to preserve authorship for %s" msgstr "無法保留%s的著作者" -#: src/copy.c:1586 +#: src/copy.c:1587 #, fuzzy, c-format msgid "setting permissions for %s" msgstr "無法更改%s的權限" -#: src/copy.c:1608 src/ln.c:327 +#: src/copy.c:1609 src/ln.c:326 #, c-format msgid "cannot un-backup %s" msgstr "無法將%s的備份還原" -#: src/copy.c:1612 +#: src/copy.c:1613 #, c-format msgid "%s -> %s (unbackup)\n" msgstr "%s→%s (還原備份)\n" -#: src/cp.c:49 +#: src/cp.c:50 #, fuzzy msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, and Jim Meyering" msgstr "David Ihnat、David MacKenzie 及 Jim Meyering" -#: src/cp.c:160 src/mv.c:307 +#: src/cp.c:161 src/mv.c:307 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST\n" @@ -1009,7 +1011,7 @@ msgstr "" " 或:%s [選項]... 來源... 目錄\n" " 或:%s [選項]... --target-directory=目錄 來源...\n" -#: src/cp.c:166 +#: src/cp.c:167 msgid "" "Copy SOURCE to DEST, or multiple SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" "\n" @@ -1017,18 +1019,18 @@ msgstr "" "將 <來源> 檔案複製至 <目的地>,或將多個 <檔案> 複製至指定 <目錄>。\n" "\n" -#: src/cp.c:170 src/csplit.c:1505 src/cut.c:190 src/df.c:733 src/du.c:179 -#: src/expand.c:120 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:126 -#: src/install.c:606 src/kill.c:104 src/ln.c:355 src/ls.c:3761 src/mkdir.c:66 -#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:317 src/nl.c:185 src/paste.c:411 -#: src/pr.c:2762 src/ptx.c:1866 src/shred.c:165 src/sort.c:289 src/split.c:105 -#: src/tac.c:135 src/tail.c:244 src/touch.c:234 src/unexpand.c:382 +#: src/cp.c:171 src/csplit.c:1505 src/cut.c:190 src/df.c:733 src/du.c:179 +#: src/expand.c:120 src/fmt.c:277 src/fold.c:75 src/head.c:123 +#: src/install.c:605 src/kill.c:104 src/ln.c:354 src/ls.c:3761 src/mkdir.c:66 +#: src/mkfifo.c:60 src/mknod.c:61 src/mv.c:317 src/nl.c:185 src/paste.c:416 +#: src/pr.c:2762 src/ptx.c:1880 src/shred.c:165 src/sort.c:284 src/split.c:109 +#: src/tac.c:135 src/tail.c:247 src/touch.c:243 src/unexpand.c:382 #: src/uniq.c:143 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" msgstr "長選項必須用的引數在使用短選項時也是必須的。\n" -#: src/cp.c:173 +#: src/cp.c:174 msgid "" " -a, --archive same as -dpR\n" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " @@ -1045,7 +1047,7 @@ msgstr "" " --copy-contents 當使用遞迴模式時複製特殊檔案的內容\n" " -d 等於 --no-dereference --preserve=link\n" -#: src/cp.c:180 +#: src/cp.c:181 msgid "" " --no-dereference never follow symbolic links\n" " -f, --force if an existing destination file cannot be\n" @@ -1059,7 +1061,7 @@ msgstr "" " -i, --interactive 覆寫檔案前需要確認\n" " -H 使用指令列中的符號鏈結指示的真正目的地\n" -#: src/cp.c:187 +#: src/cp.c:188 msgid "" " -l, --link link files instead of copying\n" " -L, --dereference always follow symbolic links\n" @@ -1075,7 +1077,7 @@ msgstr "" " (預設值為:mode,ownership,timestamps)\n" " 額外的屬性有:links、all\n" -#: src/cp.c:195 +#: src/cp.c:196 msgid "" " --no-preserve=ATTR_LIST don't preserve the specified attributes\n" " --parents append source path to DIRECTORY\n" @@ -1085,7 +1087,7 @@ msgstr "" " --parents 複製前先在 <目錄> 建立來源路徑中的所有目錄\n" " -P 等於‘--no-dereference’\n" -#: src/cp.c:200 +#: src/cp.c:201 msgid "" " -R, -r, --recursive copy directories recursively\n" " --remove-destination remove each existing destination file before\n" @@ -1096,7 +1098,7 @@ msgstr "" " --remove-destination 嘗試開啟目的地檔案前先移除已存在的目的地\n" " 檔案 (與 --force 選項作對比)\n" -#: src/cp.c:205 +#: src/cp.c:206 msgid "" " --reply={yes,no,query} specify how to handle the prompt about an\n" " existing destination file\n" @@ -1108,7 +1110,7 @@ msgstr "" " --sparse=WHEN 控制建立 sparse 檔案的方式\n" " --strip-trailing-slashes 移除引數中所有 <來源> 檔案/目錄末端的斜號\n" -#: src/cp.c:212 +#: src/cp.c:213 msgid "" " -s, --symbolic-link make symbolic links instead of copying\n" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" @@ -1119,7 +1121,7 @@ msgstr "" " -S, --suffix=後置字串 自行指定備份檔的 <後置字串>\n" " --target-directory=目錄 將所有 <來源> 檔案/目錄複製至指定的 <目錄>\n" -#: src/cp.c:217 +#: src/cp.c:218 msgid "" " -u, --update copy only when the SOURCE file is newer\n" " than the destination file or when the\n" @@ -1132,7 +1134,7 @@ msgstr "" " -v, --verbose 詳細顯示進行的步驟\n" " -x, --one-file-system 不會跨越檔案系統進行操作\n" -#: src/cp.c:226 +#: src/cp.c:227 msgid "" "\n" "By default, sparse SOURCE files are detected by a crude heuristic and the\n" @@ -1151,7 +1153,7 @@ msgstr "" "使用 --sparse=never 會禁止產生 sparse 檔案。\n" "\n" -#: src/cp.c:235 +#: src/cp.c:236 msgid "" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" "The version control method may be selected via the --backup option or " @@ -1164,7 +1166,7 @@ msgstr "" "變數來選擇。以下是可用的變數值:\n" "\n" -#: src/cp.c:241 src/install.c:639 src/ln.c:385 src/mv.c:351 +#: src/cp.c:242 src/install.c:638 src/ln.c:384 src/mv.c:351 msgid "" " none, off never make backups (even if --backup is given)\n" " numbered, t make numbered backups\n" @@ -1176,7 +1178,7 @@ msgstr "" " existing, nil 若有數字的備份檔已經存在則使用數字,否則使用普通方式備份\n" " simple, never 永遠使用普通方式備份\n" -#: src/cp.c:247 +#: src/cp.c:248 msgid "" "\n" "As a special case, cp makes a backup of SOURCE when the force and backup\n" @@ -1187,56 +1189,56 @@ msgstr "" "有一個特別情況:如果同時指定 --force 和 --backup 選項,而且 <來源> 和\n" "<目的地> 是同一個已存在的普通檔案的話,cp 會將 <來源> 檔案備份。\n" -#: src/cp.c:321 +#: src/cp.c:320 #, c-format msgid "failed to preserve times for %s" msgstr "無法保留%s的時間" -#: src/cp.c:345 +#: src/cp.c:344 #, fuzzy, c-format msgid "failed to preserve permissions for %s" msgstr "無法更改%s的權限" -#: src/cp.c:430 +#: src/cp.c:429 #, fuzzy, c-format msgid "cannot make directory %s" msgstr "無法建立目錄%s" -#: src/cp.c:489 src/ln.c:489 src/mv.c:456 src/shred.c:1601 +#: src/cp.c:488 src/ln.c:488 src/mv.c:456 src/shred.c:1601 #, fuzzy msgid "missing file argument" msgstr "略過引數" -#: src/cp.c:494 +#: src/cp.c:493 #, fuzzy msgid "missing destination file" msgstr "缺少了欄位數值" -#: src/cp.c:519 src/ln.c:161 src/ln.c:184 src/ln.c:211 src/ln.c:298 +#: src/cp.c:518 src/ln.c:161 src/ln.c:184 src/ln.c:211 src/ln.c:297 #, c-format msgid "accessing %s" msgstr "正在存取%s" -#: src/cp.c:544 +#: src/cp.c:543 #, fuzzy, c-format msgid "%s: specified destination directory does not exist" msgstr "%s已存在但不是目錄" -#: src/cp.c:546 +#: src/cp.c:545 #, fuzzy, c-format msgid "%s: specified target is not a directory" msgstr "%s已存在但不是目錄" -#: src/cp.c:549 +#: src/cp.c:548 #, c-format msgid "copying multiple files, but last argument %s is not a directory" msgstr "複製多個檔案,但最後的引數%s並非目錄。" -#: src/cp.c:648 +#: src/cp.c:647 msgid "when preserving paths, the destination must be a directory" msgstr "當保留路徑時,目的地必須是目錄" -#: src/cp.c:875 src/install.c:216 src/ln.c:436 src/mv.c:402 +#: src/cp.c:874 src/install.c:217 src/ln.c:435 src/mv.c:402 #, c-format msgid "" "warning: --version-control (-V) is obsolete; support for it\n" @@ -1245,16 +1247,16 @@ msgstr "" "警告:--version-control (-V) 選項已經過時;將來的版本隨時可能不再支援\n" "此選項。請使用 --backup=%s。" -#: src/cp.c:969 src/ln.c:466 +#: src/cp.c:968 src/ln.c:465 #, fuzzy msgid "symbolic links are not supported on this system" msgstr "警告:此系統不支援 --pid=PID 選項" -#: src/cp.c:1005 +#: src/cp.c:1004 msgid "cannot make both hard and symbolic links" msgstr "無法同時建立實際及符號鏈結" -#: src/cp.c:1013 src/install.c:272 src/ln.c:532 src/mv.c:480 +#: src/cp.c:1012 src/install.c:273 src/ln.c:531 src/mv.c:480 msgid "backup type" msgstr "備份方式" @@ -1263,7 +1265,7 @@ msgid "Stuart Kemp and David MacKenzie" msgstr "Stuart Kemp 及 David MacKenzie" #: src/csplit.c:288 src/csplit.c:1481 src/tac-pipe.c:57 src/tee.c:220 -#: src/tr.c:1607 src/tr.c:1709 src/tr.c:1752 +#: src/tr.c:1602 src/tr.c:1704 src/tr.c:1747 msgid "read error" msgstr "讀取時發生錯誤" @@ -1447,8 +1449,8 @@ msgid "David Ihnat, David MacKenzie, and Jim Meyering" msgstr "David Ihnat、David MacKenzie 及 Jim Meyering" #: src/cut.c:182 src/df.c:727 src/du.c:174 src/expand.c:111 src/fold.c:66 -#: src/head.c:116 src/ls.c:3755 src/nl.c:176 src/paste.c:401 src/pr.c:2753 -#: src/sort.c:279 src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:234 src/tee.c:62 +#: src/head.c:113 src/ls.c:3755 src/nl.c:176 src/paste.c:406 src/pr.c:2753 +#: src/sort.c:274 src/sum.c:59 src/tac.c:126 src/tail.c:237 src/tee.c:62 #: src/unexpand.c:373 src/wc.c:135 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" @@ -1560,14 +1562,14 @@ msgstr "缺少了欄位數值" msgid "missing list of positions" msgstr "缺少了表示位置的數值" -#: src/date.c:118 +#: src/date.c:119 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [+FORMAT]\n" " or: %s [-u|--utc|--universal] [MMDDhhmm[[CC]YY][.ss]]\n" msgstr "" -#: src/date.c:123 +#: src/date.c:124 msgid "" "Display the current time in the given FORMAT, or set the system date.\n" "\n" @@ -1580,15 +1582,15 @@ msgid "" " --iso-8601 without TIMESPEC defaults to `date'.\n" msgstr "" -#: src/date.c:134 +#: src/date.c:135 msgid "" " -r, --reference=FILE display the last modification time of FILE\n" -" -R, --rfc-822 output RFC-822 compliant date string\n" +" -R, --rfc-2822 output RFC-2822 compliant date string\n" " -s, --set=STRING set time described by STRING\n" " -u, --utc, --universal print or set Coordinated Universal Time\n" msgstr "" -#: src/date.c:142 +#: src/date.c:143 msgid "" "\n" "FORMAT controls the output. The only valid option for the second form\n" @@ -1598,7 +1600,7 @@ msgid "" " %a locale's abbreviated weekday name (Sun..Sat)\n" msgstr "" -#: src/date.c:150 +#: src/date.c:151 msgid "" " %A locale's full weekday name, variable length (Sunday..Saturday)\n" " %b locale's abbreviated month name (Jan..Dec)\n" @@ -1606,7 +1608,7 @@ msgid "" " %c locale's date and time (Sat Nov 04 12:02:33 EST 1989)\n" msgstr "" -#: src/date.c:156 +#: src/date.c:157 msgid "" " %C century (year divided by 100 and truncated to an integer) [00-99]\n" " %d day of month (01..31)\n" @@ -1614,14 +1616,14 @@ msgid "" " %e day of month, blank padded ( 1..31)\n" msgstr "" -#: src/date.c:162 +#: src/date.c:163 msgid "" " %F same as %Y-%m-%d\n" " %g the 2-digit year corresponding to the %V week number\n" " %G the 4-digit year corresponding to the %V week number\n" msgstr "" -#: src/date.c:167 +#: src/date.c:168 msgid "" " %h same as %b\n" " %H hour (00..23)\n" @@ -1629,7 +1631,7 @@ msgid "" " %j day of year (001..366)\n" msgstr "" -#: src/date.c:173 +#: src/date.c:174 msgid "" " %k hour ( 0..23)\n" " %l hour ( 1..12)\n" @@ -1637,7 +1639,7 @@ msgid "" " %M minute (00..59)\n" msgstr "" -#: src/date.c:179 +#: src/date.c:180 msgid "" " %n a newline\n" " %N nanoseconds (000000000..999999999)\n" @@ -1648,7 +1650,7 @@ msgid "" " %s seconds since `00:00:00 1970-01-01 UTC' (a GNU extension)\n" msgstr "" -#: src/date.c:188 +#: src/date.c:189 msgid "" " %S second (00..60); the 60 is necessary to accommodate a leap second\n" " %t a horizontal tab\n" @@ -1656,7 +1658,7 @@ msgid "" " %u day of week (1..7); 1 represents Monday\n" msgstr "" -#: src/date.c:194 +#: src/date.c:195 msgid "" " %U week number of year with Sunday as first day of week (00..53)\n" " %V week number of year with Monday as first day of week (01..53)\n" @@ -1664,7 +1666,7 @@ msgid "" " %W week number of year with Monday as first day of week (00..53)\n" msgstr "" -#: src/date.c:200 +#: src/date.c:201 msgid "" " %x locale's date representation (mm/dd/yy)\n" " %X locale's time representation (%H:%M:%S)\n" @@ -1672,9 +1674,9 @@ msgid "" " %Y year (1970...)\n" msgstr "" -#: src/date.c:206 +#: src/date.c:207 msgid "" -" %z RFC-822 style numeric timezone (-0500) (a nonstandard extension)\n" +" %z RFC-2822 style numeric timezone (-0500) (a nonstandard extension)\n" " %Z time zone (e.g., EDT), or nothing if no time zone is determinable\n" "\n" "By default, date pads numeric fields with zeroes. GNU date recognizes\n" @@ -1684,33 +1686,33 @@ msgid "" " `_' (underscore) pad the field with spaces\n" msgstr "" -#: src/date.c:238 src/dd.c:1184 src/dircolors.c:532 src/head.c:860 -#: src/md5sum.c:383 src/md5sum.c:725 src/od.c:958 src/od.c:1999 src/pr.c:1163 +#: src/date.c:239 src/dd.c:1184 src/dircolors.c:532 src/head.c:859 +#: src/md5sum.c:390 src/md5sum.c:732 src/od.c:958 src/od.c:1999 src/pr.c:1163 #: src/pr.c:1370 src/pr.c:1492 src/stty.c:901 src/tac.c:482 src/tac.c:488 -#: src/tee.c:151 src/tr.c:2026 src/tsort.c:585 src/wc.c:210 +#: src/tee.c:151 src/tr.c:2021 src/tsort.c:585 src/wc.c:210 msgid "standard input" msgstr "標準輸出" -#: src/date.c:269 src/date.c:462 +#: src/date.c:270 src/date.c:463 #, fuzzy, c-format msgid "invalid date `%s'" msgstr "無效的寬度:‘%s’" -#: src/date.c:366 +#: src/date.c:367 #, fuzzy msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive" msgstr "不能同時使用 --string 及 --check 選項" -#: src/date.c:373 +#: src/date.c:374 msgid "the options to print and set the time may not be used together" msgstr "" -#: src/date.c:379 +#: src/date.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "too many non-option arguments: %s%s" msgstr "非選項的引數過多" -#: src/date.c:387 +#: src/date.c:388 #, c-format msgid "" "the argument `%s' lacks a leading `+';\n" @@ -1718,22 +1720,22 @@ msgid "" "argument must be a format string beginning with `+'." msgstr "" -#: src/date.c:399 +#: src/date.c:400 #, fuzzy msgid "" -"a format string may not be specified when using the --rfc-822 (-R) option" +"a format string may not be specified when using the --rfc-2822 (-R) option" msgstr "使用選項 --string 時不能再指定檔案" -#: src/date.c:435 +#: src/date.c:436 msgid "undefined" msgstr "" -#: src/date.c:437 +#: src/date.c:438 src/touch.c:402 #, fuzzy msgid "cannot get time of day" msgstr "不能用超過一種方式進行分割" -#: src/date.c:470 +#: src/date.c:471 #, fuzzy msgid "cannot set date" msgstr "stat%s失敗" @@ -1930,7 +1932,7 @@ msgstr "略過輸出檔%2$s的最初 %1$s 個位元組" #: src/df.c:45 #, fuzzy -msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy, and Paul Eggert" +msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, and Paul Eggert" msgstr "David Ihnat、David MacKenzie 及 Jim Meyering" #: src/df.c:149 @@ -1972,7 +1974,7 @@ msgstr " %4s-區段 已用 可用 已用%%" msgid " Mounted on\n" msgstr " 掛載點\n" -#: src/df.c:448 src/pwd.c:78 src/remove.c:987 +#: src/df.c:448 src/pwd.c:78 src/remove.c:983 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "無法建立目錄%s" @@ -2151,9 +2153,7 @@ msgstr "" #: src/du.c:49 #, fuzzy -msgid "" -"Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Larry McVoy, Paul Eggert, and Jim " -"Meyering" +msgid "Torbjorn Granlund, David MacKenzie, Paul Eggert, and Jim Meyering" msgstr "David Ihnat、David MacKenzie 及 Jim Meyering" #: src/du.c:175 @@ -2570,17 +2570,17 @@ msgstr "" " -s, --spaces 只在空格位置斷開\n" " -w, --width=寬度 使用指定的 <寬度> 作為行寬而非 80\n" -#: src/fold.c:267 +#: src/fold.c:266 #, c-format msgid "`%s' option is obsolete; use `%s'" msgstr "‘%s’選項已過時;請使用‘%s’" -#: src/fold.c:295 +#: src/fold.c:294 #, c-format msgid "invalid number of columns: `%s'" msgstr "無效的欄位數目:‘%s’" -#: src/head.c:120 +#: src/head.c:117 #, fuzzy msgid "" "Print the first 10 lines of each FILE to standard output.\n" @@ -2592,7 +2592,7 @@ msgstr "" "當多於一個 <檔案> 時,顯示時會先加上表示檔案名稱的標頭。\n" "如果沒有指定 <檔案> 或 <檔案> 是 -,則由標準輸入讀取資料。\n" -#: src/head.c:129 +#: src/head.c:126 msgid "" " -c, --bytes=[-]N print the first N bytes of each file;\n" " with the leading `-', print all but the last\n" @@ -2602,7 +2602,7 @@ msgid "" " N lines of each file\n" msgstr "" -#: src/head.c:137 +#: src/head.c:134 msgid "" " -q, --quiet, --silent never print headers giving file names\n" " -v, --verbose always print headers giving file names\n" @@ -2610,7 +2610,7 @@ msgstr "" " -q, --quiet, --silent 絕不顯示含有檔案名稱的標頭\n" " -v, --verbose 一定顯示含有檔案名稱的標頭\n" -#: src/head.c:143 +#: src/head.c:140 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2619,76 +2619,76 @@ msgstr "" "\n" "<大小> 可以加上單位:b 表示 512,k 表示 1K,m 表示 1M。\n" -#: src/head.c:158 src/head.c:271 src/head.c:343 src/head.c:550 src/head.c:632 -#: src/head.c:704 src/head.c:769 src/head.c:797 src/tail.c:361 src/tail.c:442 -#: src/tail.c:491 src/tail.c:583 src/tail.c:708 src/tail.c:756 src/tail.c:795 -#: src/tail.c:1273 src/tail.c:1309 src/uniq.c:378 +#: src/head.c:155 src/head.c:268 src/head.c:340 src/head.c:549 src/head.c:631 +#: src/head.c:703 src/head.c:768 src/head.c:796 src/tail.c:364 src/tail.c:445 +#: src/tail.c:494 src/tail.c:587 src/tail.c:715 src/tail.c:763 src/tail.c:802 +#: src/tail.c:1293 src/tail.c:1329 src/uniq.c:378 #, c-format msgid "error reading %s" msgstr "讀取 %s 時發生錯誤" -#: src/head.c:161 src/uniq.c:383 +#: src/head.c:158 src/uniq.c:383 #, c-format msgid "error writing %s" msgstr "寫入 %s 時發生錯誤" -#: src/head.c:164 +#: src/head.c:161 #, c-format msgid "%s: file has shrunk too much" msgstr "" -#: src/head.c:237 +#: src/head.c:234 #, fuzzy, c-format msgid "%s: number of bytes is large" msgstr "位元組數目" -#: src/head.c:455 +#: src/head.c:452 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot lseek back to original position" msgstr "%s:無法搜尋至相對位置 %s%s" -#: src/head.c:625 src/head.c:696 src/tail.c:392 +#: src/head.c:624 src/head.c:695 src/tail.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot seek to offset %s" msgstr "%s:無法搜尋至位置 %s%s" -#: src/head.c:814 +#: src/head.c:813 #, c-format msgid "cannot reposition file pointer for %s" msgstr "無法將 %s 的檔案指標重新定位" -#: src/head.c:898 src/tail.c:1433 +#: src/head.c:897 src/tail.c:1453 #, c-format msgid "%s: %s is so large that it is not representable" msgstr "%s:%s過大,因此無法表示" -#: src/head.c:899 src/tail.c:1435 +#: src/head.c:898 src/tail.c:1455 msgid "number of lines" msgstr "行數" -#: src/head.c:899 src/tail.c:1436 +#: src/head.c:898 src/tail.c:1456 msgid "number of bytes" msgstr "位元組數目" -#: src/head.c:906 src/tail.c:1522 +#: src/head.c:905 src/tail.c:1542 msgid "invalid number of lines" msgstr "無效的行數" -#: src/head.c:907 src/tail.c:1523 +#: src/head.c:906 src/tail.c:1543 msgid "invalid number of bytes" msgstr "無效的位元組數目" -#: src/head.c:994 +#: src/head.c:993 #, c-format msgid "unrecognized option `-%c'" msgstr "無法識別的選項‘-%c’" -#: src/head.c:1001 +#: src/head.c:1000 #, c-format msgid "`-%s' option is obsolete; use `-%c %.*s%.*s%s'" msgstr "‘-%s’選項已過時;請使用‘-%c %.*s%.*s%s’" -#: src/head.c:1077 +#: src/head.c:1076 #, fuzzy, c-format msgid "%s: number of bytes is too large" msgstr "要比較的位元組數目無效" @@ -2786,70 +2786,70 @@ msgstr "無法改變所屬群組至沒有名稱的群組" msgid " groups=" msgstr "" -#: src/install.c:266 +#: src/install.c:267 msgid "the strip option may not be used when installing a directory" msgstr "安裝目錄時不能用 strip 選項" -#: src/install.c:289 src/mkdir.c:141 +#: src/install.c:290 src/mkdir.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "invalid mode %s" msgstr "無效的寬度:‘%s’" -#: src/install.c:304 src/install.c:368 +#: src/install.c:305 src/install.c:369 #, fuzzy, c-format msgid "creating directory %s" msgstr "無法建立目錄%s" -#: src/install.c:329 +#: src/install.c:330 #, c-format msgid "installing multiple files, but last argument, %s is not a directory" msgstr "正在安裝多個檔案,但最後的引數%s並非目錄。" -#: src/install.c:432 +#: src/install.c:433 #, fuzzy, c-format msgid "%s is a directory" msgstr "%s已存在但不是目錄" -#: src/install.c:468 +#: src/install.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "cannot change ownership of %s" msgstr "無法更改%s的權限" -#: src/install.c:492 +#: src/install.c:493 #, fuzzy, c-format msgid "cannot obtain time stamps for %s" msgstr "無法將 %s 的檔案指標重新定位" -#: src/install.c:504 +#: src/install.c:503 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set time stamps for %s" msgstr "無法建立目錄%s" -#: src/install.c:525 +#: src/install.c:524 #, fuzzy msgid "fork system call failed" msgstr "區塊特殊檔案" -#: src/install.c:529 +#: src/install.c:528 msgid "cannot run strip" msgstr "無法執行 strip 指令" -#: src/install.c:536 +#: src/install.c:535 #, fuzzy msgid "strip failed" msgstr "stat 時發生錯誤" -#: src/install.c:557 +#: src/install.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "invalid user %s" msgstr "無效的使用者" -#: src/install.c:575 +#: src/install.c:574 #, fuzzy, c-format msgid "invalid group %s" msgstr "無效的群組" -#: src/install.c:594 +#: src/install.c:593 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SOURCE DEST (1st format)\n" @@ -2860,7 +2860,7 @@ msgstr "" " 或:%s [選項]... 來源... 目錄 (第二種格式)\n" " 或:%s -d [選項]... 目錄... (第三種格式)\n" -#: src/install.c:600 +#: src/install.c:599 msgid "" "In the first two formats, copy SOURCE to DEST or multiple SOURCE(s) to\n" "the existing DIRECTORY, while setting permission modes and owner/group.\n" @@ -2872,7 +2872,7 @@ msgstr "" "在第三種格式中,會建立所有指定的目錄及它們的所有上層目錄。\n" "\n" -#: src/install.c:609 +#: src/install.c:608 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file\n" " -b like --backup but does not accept an argument\n" @@ -2886,7 +2886,7 @@ msgstr "" " -d, --directory 所有引數都作為目錄處理;而且會建立指定目錄的所有主目" "錄\n" -#: src/install.c:616 +#: src/install.c:615 msgid "" " -D create all leading components of DEST except the " "last,\n" @@ -2903,7 +2903,7 @@ msgstr "" " -m, --mode=模式 自行設定權限模式 (像 chmod),而不是 rwxr-xr-x\n" " -o, --owner=擁有者 自行設定擁有者 (只適用於最大權力使用者)\n" -#: src/install.c:623 +#: src/install.c:622 msgid "" " -p, --preserve-timestamps apply access/modification times of SOURCE " "files\n" @@ -2919,7 +2919,7 @@ msgstr "" " -S, --suffix=字串 自行指定備份檔的後置 <字串>\n" " -v, --verbose 處理每個檔案/目錄時印出名稱\n" -#: src/install.c:632 src/ln.c:378 src/mv.c:344 +#: src/install.c:631 src/ln.c:377 src/mv.c:344 msgid "" "\n" "The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" @@ -3139,42 +3139,42 @@ msgstr "%s:警告:將實際鏈結 (hard link) 連至符號鏈結不是所有 msgid "%s: hard link not allowed for directory" msgstr "%s: 不允許將實際鏈結 (hard link) 連至目錄" -#: src/ln.c:247 +#: src/ln.c:246 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot overwrite directory" msgstr "無法建立目錄%s" -#: src/ln.c:252 +#: src/ln.c:251 #, c-format msgid "%s: replace %s? " msgstr "%s:是否置換%s? " -#: src/ln.c:258 +#: src/ln.c:257 #, c-format msgid "%s: File exists" msgstr "%s:檔案已存在" -#: src/ln.c:305 +#: src/ln.c:304 #, fuzzy, c-format msgid "create symbolic link %s to %s" msgstr "符號連結" -#: src/ln.c:306 +#: src/ln.c:305 #, c-format msgid "create hard link %s to %s" msgstr "建立連至%2$s的實際鏈結 (hard link)%1$s" -#: src/ln.c:320 +#: src/ln.c:319 #, c-format msgid "creating symbolic link %s to %s" msgstr "正在建立連至%2$s的符號鏈結%1$s" -#: src/ln.c:321 +#: src/ln.c:320 #, c-format msgid "creating hard link %s to %s" msgstr "正在建立連至%2$s的實際鏈結 (hard link)%1$s" -#: src/ln.c:340 +#: src/ln.c:339 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... TARGET [LINK_NAME]\n" @@ -3185,7 +3185,7 @@ msgstr "" " 或:%s [選項]... 目標... 目錄\n" " 或:%s [選項]... --target-directory=目錄 目標...\n" -#: src/ln.c:346 +#: src/ln.c:345 msgid "" "Create a link to the specified TARGET with optional LINK_NAME.\n" "If LINK_NAME is omitted, a link with the same basename as the TARGET is\n" @@ -3203,7 +3203,7 @@ msgstr "" "都必須存在。\n" "\n" -#: src/ln.c:358 +#: src/ln.c:357 msgid "" " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " "file\n" @@ -3217,7 +3217,7 @@ msgstr "" "者)\n" " -f, --force 強迫移除任何已存在的目的地檔案\n" -#: src/ln.c:364 +#: src/ln.c:363 msgid "" " -n, --no-dereference treat destination that is a symlink to a\n" " directory as if it were a normal file\n" @@ -3230,7 +3230,7 @@ msgstr "" " -i, --interactive 確認是否移除目的地檔案\n" " -s, --symbolic 建立符號鏈結而不是實際鏈結\n" -#: src/ln.c:370 +#: src/ln.c:369 msgid "" " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" " --target-directory=DIRECTORY specify the DIRECTORY in which to " @@ -3242,12 +3242,12 @@ msgstr "" " --target-directory=目錄 在指定 <目錄> 中建立鏈結\n" " -v, --verbose 連結前先印出每個檔案的名稱\n" -#: src/ln.c:523 +#: src/ln.c:522 #, fuzzy, c-format msgid "%s: specified target directory is not a directory" msgstr "%s已存在但不是目錄" -#: src/ln.c:544 +#: src/ln.c:543 msgid "when making multiple links, last argument must be a directory" msgstr "建立多個鏈結時,最後的引數必需為目錄" @@ -3326,7 +3326,7 @@ msgstr "無法將 %s 的檔案指標重新定位" msgid "not listing already-listed directory: %s" msgstr "無法建立目錄%s" -#: src/ls.c:2200 src/remove.c:945 +#: src/ls.c:2200 src/remove.c:941 #, fuzzy, c-format msgid "reading directory %s" msgstr "無法建立目錄%s" @@ -3648,82 +3648,82 @@ msgstr "" "的輸出結果。預設模式是印出總和檢查值,一個代表檔案類型的字元 (‘*’表示二元\n" "碼,‘ ’[空格] 表示文字),及每個 <檔案> 的名稱。\n" -#: src/md5sum.c:428 +#: src/md5sum.c:435 #, c-format msgid "%s: %lu: improperly formatted %s checksum line" msgstr "%s:%lu:該行的 %s 總和檢查值格式不正確" -#: src/md5sum.c:450 +#: src/md5sum.c:457 #, c-format msgid "%s: FAILED open or read\n" msgstr "%s:開啟或讀取時發生錯誤\n" -#: src/md5sum.c:474 +#: src/md5sum.c:481 msgid "FAILED" msgstr "錯誤" -#: src/md5sum.c:474 +#: src/md5sum.c:481 msgid "OK" msgstr "正確" -#: src/md5sum.c:487 +#: src/md5sum.c:494 #, c-format msgid "%s: read error" msgstr "%s:讀取時發生錯誤" -#: src/md5sum.c:500 +#: src/md5sum.c:507 #, c-format msgid "%s: no properly formatted %s checksum lines found" msgstr "%s:找不到正確格式的 %s 總和檢查值" -#: src/md5sum.c:513 +#: src/md5sum.c:520 #, c-format msgid "WARNING: %d of %d listed %s could not be read" msgstr "警告:無法讀入 %2$d 個%3$s的其中 %1$d 個" -#: src/md5sum.c:516 +#: src/md5sum.c:523 msgid "file" msgstr "檔案" -#: src/md5sum.c:516 +#: src/md5sum.c:523 msgid "files" msgstr "檔案" -#: src/md5sum.c:522 +#: src/md5sum.c:529 #, c-format msgid "WARNING: %d of %d computed %s did NOT match" msgstr "警告:%2$d 個計算出來的%3$s的其中 %1$d 個並不匹配" -#: src/md5sum.c:525 +#: src/md5sum.c:532 msgid "checksum" msgstr "總和檢查值" -#: src/md5sum.c:525 +#: src/md5sum.c:532 msgid "checksums" msgstr "總和檢查值" -#: src/md5sum.c:608 +#: src/md5sum.c:615 msgid "" "the --binary and --text options are meaningless when verifying checksums" msgstr "當驗證總和檢查值時,選項 --binary 及 --text 是沒有意義的" -#: src/md5sum.c:616 +#: src/md5sum.c:623 msgid "the --string and --check options are mutually exclusive" msgstr "不能同時使用 --string 及 --check 選項" -#: src/md5sum.c:623 +#: src/md5sum.c:630 msgid "the --status option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "選項 --status 只有在驗證總和檢查值時才有意義" -#: src/md5sum.c:630 +#: src/md5sum.c:637 msgid "the --warn option is meaningful only when verifying checksums" msgstr "選項 --warn 只有在驗證總和檢查值時才有意義" -#: src/md5sum.c:640 +#: src/md5sum.c:647 msgid "no files may be specified when using --string" msgstr "使用選項 --string 時不能再指定檔案" -#: src/md5sum.c:662 +#: src/md5sum.c:669 msgid "only one argument may be specified when using --check" msgstr "使用選項 --check 時只能指定一個引數" @@ -3945,12 +3945,12 @@ msgstr "%s已存在但不是目錄" msgid "when moving multiple files, last argument must be a directory" msgstr "移動多個檔案時,最後的引數必須為目錄。" -#: src/nice.c:65 +#: src/nice.c:69 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [COMMAND [ARG]...]\n" msgstr "用法:%s [選項] [檔案]...\n" -#: src/nice.c:66 +#: src/nice.c:70 msgid "" "Run COMMAND with an adjusted scheduling priority.\n" "With no COMMAND, print the current scheduling priority. ADJUST is 10\n" @@ -3959,26 +3959,26 @@ msgid "" " -n, --adjustment=ADJUST increment priority by ADJUST first\n" msgstr "" -#: src/nice.c:108 src/nice.c:121 +#: src/nice.c:112 src/nice.c:125 #, fuzzy, c-format msgid "invalid option `%s'" msgstr "無效的寬度選項:‘%s’" -#: src/nice.c:146 +#: src/nice.c:150 #, fuzzy, c-format msgid "invalid priority `%s'" msgstr "無效的寬度:‘%s’" -#: src/nice.c:170 +#: src/nice.c:174 msgid "a command must be given with an adjustment" msgstr "" -#: src/nice.c:177 src/nice.c:186 +#: src/nice.c:181 src/nice.c:190 #, fuzzy msgid "cannot get priority" msgstr "無法建立目錄%s" -#: src/nice.c:191 +#: src/nice.c:195 #, fuzzy msgid "cannot set priority" msgstr "無法建立目錄%s" @@ -4415,7 +4415,7 @@ msgstr "David M. Ihnat 及 David MacKenzie" msgid "standard input is closed" msgstr "已關閉標準輸入" -#: src/paste.c:405 +#: src/paste.c:410 msgid "" "Write lines consisting of the sequentially corresponding lines from\n" "each FILE, separated by TABs, to standard output.\n" @@ -4425,7 +4425,7 @@ msgstr "" "將每個 <檔案> 相應的每一行用 TAB 隔開,在標準輸出中並排顯示。\n" "如果沒有指定 <檔案> 或 <檔案> 是 -,則由標準輸入讀取資料。\n" -#: src/paste.c:414 +#: src/paste.c:419 msgid "" " -d, --delimiters=LIST reuse characters from LIST instead of TABs\n" " -s, --serial paste one file at a time instead of in parallel\n" @@ -4980,12 +4980,12 @@ msgstr "" msgid "warning: ignoring excess arguments, starting with `%s'" msgstr "" -#: src/ptx.c:409 +#: src/ptx.c:405 #, c-format msgid "%s (for regexp `%s')" msgstr "%s (對於正規表示式‘%s’)" -#: src/ptx.c:1858 +#: src/ptx.c:1872 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... [INPUT]... (without -G)\n" @@ -4994,7 +4994,7 @@ msgstr "" "用法:%s [選項]... [輸入]... (沒有 -G)\n" " 或:%s -G [選項]... [輸入 [輸出]]\n" -#: src/ptx.c:1862 +#: src/ptx.c:1876 msgid "" "Output a permuted index, including context, of the words in the input " "files.\n" @@ -5003,7 +5003,7 @@ msgstr "" "顯示輸入檔中所有字詞排列後的索引,並包括該字詞前後的文字。\n" "\n" -#: src/ptx.c:1869 +#: src/ptx.c:1883 msgid "" " -A, --auto-reference output automatically generated references\n" " -C, --copyright display Copyright and copying conditions\n" @@ -5011,7 +5011,7 @@ msgid "" " -F, --flag-truncation=STRING use STRING for flagging line truncations\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1875 +#: src/ptx.c:1889 msgid "" " -M, --macro-name=STRING macro name to use instead of `xx'\n" " -O, --format=roff generate output as roff directives\n" @@ -5020,7 +5020,7 @@ msgid "" " -T, --format=tex generate output as TeX directives\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1882 +#: src/ptx.c:1896 msgid "" " -W, --word-regexp=REGEXP use REGEXP to match each keyword\n" " -b, --break-file=FILE word break characters in this FILE\n" @@ -5030,7 +5030,7 @@ msgid "" " -o, --only-file=FILE read only word list from this FILE\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1890 +#: src/ptx.c:1904 msgid "" " -r, --references first field of each line is a reference\n" " -t, --typeset-mode - not implemented -\n" @@ -5038,7 +5038,7 @@ msgid "" "excluded\n" msgstr "" -#: src/ptx.c:1897 +#: src/ptx.c:1911 msgid "" "\n" "With no FILE or if FILE is -, read Standard Input. `-F /' by default.\n" @@ -5047,7 +5047,7 @@ msgstr "" "如果沒有指定 <檔案> 或 <檔案> 是 -,則由標準輸入讀入資料。\n" "預設使用‘-F /’選項。\n" -#: src/ptx.c:1978 +#: src/ptx.c:1992 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -5060,7 +5060,7 @@ msgstr "" "散佈及/或修改本軟體。\n" "\n" -#: src/ptx.c:1985 +#: src/ptx.c:1999 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -5072,7 +5072,7 @@ msgstr "" "適用於任何特定目的的保證。詳情請參考 GNU General Public License。\n" "\n" -#: src/ptx.c:1992 +#: src/ptx.c:2006 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,\n" @@ -5114,72 +5114,72 @@ msgid "" " -v, --verbose report error messages\n" msgstr "" -#: src/remove.c:394 +#: src/remove.c:386 #, fuzzy, c-format msgid "cannot chdir from %s to .." msgstr "無法進入%s目錄" -#: src/remove.c:407 src/remove.c:488 +#: src/remove.c:399 src/remove.c:480 #, c-format msgid "cannot lstat `.' in %s" msgstr "無法在%s中 lstat‘.’" -#: src/remove.c:414 src/remove.c:492 +#: src/remove.c:406 src/remove.c:484 #, c-format msgid "%s changed dev/ino" msgstr "%s的所在裝置或 inode 改變了" -#: src/remove.c:574 src/remove.c:719 src/remove.c:897 src/remove.c:1003 +#: src/remove.c:566 src/remove.c:711 src/remove.c:889 src/remove.c:999 #, c-format msgid "cannot lstat %s" msgstr "lstat%s失敗" -#: src/remove.c:581 src/remove.c:741 src/remove.c:758 src/remove.c:1083 +#: src/remove.c:573 src/remove.c:733 src/remove.c:750 src/remove.c:1079 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove directory %s" msgstr "無法建立目錄%s" -#: src/remove.c:610 +#: src/remove.c:602 #, fuzzy, c-format msgid "%s: descend into write-protected directory %s? " msgstr "無法建立目錄%s" -#: src/remove.c:611 +#: src/remove.c:603 #, fuzzy, c-format msgid "%s: descend into directory %s? " msgstr "無法進入%s目錄" -#: src/remove.c:621 +#: src/remove.c:613 #, c-format msgid "%s: remove write-protected %s %s? " msgstr "%s:是否移除有防寫保護的%s%s? " -#: src/remove.c:622 +#: src/remove.c:614 #, c-format msgid "%s: remove %s %s? " msgstr "%s:是否移除%s%s? " -#: src/remove.c:646 +#: src/remove.c:638 #, c-format msgid "removed %s\n" msgstr "已移除%s\n" -#: src/remove.c:661 src/remove.c:1078 +#: src/remove.c:653 src/remove.c:1074 #, fuzzy, c-format msgid "removed directory: %s\n" msgstr "無法建立目錄%s" -#: src/remove.c:823 +#: src/remove.c:815 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open directory %s" msgstr "無法建立目錄%s" -#: src/remove.c:912 src/remove.c:1021 +#: src/remove.c:908 src/remove.c:1017 #, fuzzy, c-format msgid "cannot chdir from %s to %s" msgstr "無法進入%s目錄" -#: src/remove.c:920 +#: src/remove.c:916 #, c-format msgid "" "WARNING: Circular directory structure.\n" @@ -5194,7 +5194,7 @@ msgstr "" "以下的目錄是循環的一部份:\n" " %s\n" -#: src/remove.c:1117 +#: src/remove.c:1113 msgid "cannot remove `.' or `..'" msgstr "無法移除‘.’或‘..’" @@ -5203,7 +5203,7 @@ msgstr "無法移除‘.’或‘..’" msgid "Paul Rubin, David MacKenzie, Richard Stallman, and Jim Meyering" msgstr "David Ihnat、David MacKenzie 及 Jim Meyering" -#: src/rm.c:101 src/touch.c:229 +#: src/rm.c:101 src/touch.c:238 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n" msgstr "用法:%s [選項]... [檔案]...\n" @@ -5328,24 +5328,12 @@ msgstr "" msgid "invalid floating point argument: %s" msgstr "無效的開始行號:‘%s’" -#: src/seq.c:188 -msgid "" -"when the starting value is larger than the limit,\n" -"the increment must be negative" -msgstr "" - -#: src/seq.c:212 -msgid "" -"when the starting value is smaller than the limit,\n" -"the increment must be positive" -msgstr "" - -#: src/seq.c:423 +#: src/seq.c:386 #, fuzzy, c-format msgid "invalid format string: `%s'" msgstr "無效的類型‘%s’" -#: src/seq.c:445 +#: src/seq.c:406 #, fuzzy msgid "format string may not be specified when printing equal width strings" msgstr "傾印字串時不能指定類型" @@ -5597,7 +5585,7 @@ msgstr "" msgid "invalid time interval `%s'" msgstr "無效的欄位號碼:‘%s’" -#: src/sleep.c:166 src/tail.c:1061 +#: src/sleep.c:166 src/tail.c:1068 #, fuzzy msgid "cannot read realtime clock" msgstr "無法建立鏈結%s" @@ -5606,7 +5594,7 @@ msgstr "無法建立鏈結%s" msgid "Mike Haertel and Paul Eggert" msgstr "Mike Haertel 及 Paul Eggert" -#: src/sort.c:283 +#: src/sort.c:278 msgid "" "Write sorted concatenation of all FILE(s) to standard output.\n" "\n" @@ -5618,7 +5606,7 @@ msgstr "" "排序選項:\n" "\n" -#: src/sort.c:292 +#: src/sort.c:287 msgid "" " -b, --ignore-leading-blanks ignore leading blanks\n" " -d, --dictionary-order consider only blanks and alphanumeric " @@ -5629,7 +5617,7 @@ msgstr "" " -d, --dictionary-order 只考慮空白字元、英文字和數字\n" " -f, --ignore-case 排序前先將小寫字元轉換為大寫\n" -#: src/sort.c:297 +#: src/sort.c:292 msgid "" " -g, --general-numeric-sort compare according to general numerical value\n" " -i, --ignore-nonprinting consider only printable characters\n" @@ -5645,7 +5633,7 @@ msgstr "" " -r, --reverse 以相反的次序排列\n" "\n" -#: src/sort.c:305 +#: src/sort.c:300 msgid "" "Other options:\n" "\n" @@ -5667,10 +5655,10 @@ msgstr "" " -s, --stable 不進行最後的整行比較排序\n" " -S, --buffer-size=大小 指定記憶緩衝區的 <大小>\n" -#: src/sort.c:315 -#, c-format +#: src/sort.c:310 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" -t, --field-separator=SEP use SEP instead of non- to whitespace " +" -t, --field-separator=SEP use SEP instead of non-blank to blank " "transition\n" " -T, --temporary-directory=DIR use DIR for temporaries, not $TMPDIR or %s\n" " multiple options specify multiple directories\n" @@ -5684,12 +5672,12 @@ msgstr "" " -u, --unique 配合 -c:嚴格檢查資料是否依次序排列\n" " 沒有 -c:遇到多行相同的資料時只顯示第一行\n" -#: src/sort.c:322 +#: src/sort.c:317 msgid " -z, --zero-terminated end lines with 0 byte, not newline\n" msgstr "" " -z, --zero-terminated 以位元組 0 而非 newline 字元作為每行的結束字元\n" -#: src/sort.c:327 +#: src/sort.c:322 msgid "" "\n" "POS is F[.C][OPTS], where F is the field number and C the character " @@ -5707,7 +5695,7 @@ msgstr "" "\n" "<大小> 可以加上如下的單位:\n" -#: src/sort.c:336 +#: src/sort.c:331 #, c-format msgid "" "% 1% of memory, b 1, K 1024 (default), and so on for M, G, T, P, E, Z, Y.\n" @@ -5727,23 +5715,23 @@ msgstr "" "和語系有關的環境變數會影響排序結果。\n" "如果要以位元組數值作為排列次序,請設定環境變數 LC_ALL=C。\n" -#: src/sort.c:447 +#: src/sort.c:442 msgid "cannot create temporary file" msgstr "無法建立暫存檔" -#: src/sort.c:470 +#: src/sort.c:465 msgid "open failed" msgstr "開啟時發生錯誤" -#: src/sort.c:490 src/sort.c:2556 +#: src/sort.c:485 src/sort.c:2578 msgid "close failed" msgstr "關閉時發生錯誤" -#: src/sort.c:498 +#: src/sort.c:493 msgid "write failed" msgstr "寫入時發生錯誤" -#: src/sort.c:644 +#: src/sort.c:639 msgid "sort size" msgstr "排序記憶緩衝區" @@ -5751,78 +5739,91 @@ msgstr "排序記憶緩衝區" msgid "stat failed" msgstr "stat 時發生錯誤" -#: src/sort.c:975 +#: src/sort.c:992 msgid "read failed" msgstr "讀入時發生錯誤" -#: src/sort.c:1573 +#: src/sort.c:1589 #, c-format msgid "%s: %s:%s: disorder: " msgstr "%s: %s:%s:次序不正確:" -#: src/sort.c:1577 +#: src/sort.c:1593 msgid "standard error" msgstr "標準錯誤輸出" -#: src/sort.c:2089 +#: src/sort.c:2090 #, c-format msgid "%s: invalid field specification `%s'" msgstr "%s:無效的欄位規格‘%s’" -#: src/sort.c:2115 +#: src/sort.c:2116 #, c-format msgid "%s: count `%.*s' too large" msgstr "%s:數字‘%.*s’過大" -#: src/sort.c:2121 +#: src/sort.c:2122 #, c-format msgid "%s: invalid count at start of `%s'" msgstr "%s:‘%s’開始部份的數字無效" -#: src/sort.c:2358 +#: src/sort.c:2364 msgid "invalid number after `-'" msgstr "‘-’後的數字無效" -#: src/sort.c:2361 src/sort.c:2407 src/sort.c:2434 +#: src/sort.c:2367 src/sort.c:2413 src/sort.c:2440 msgid "invalid number after `.'" msgstr "‘.’後的數字無效" -#: src/sort.c:2364 src/sort.c:2443 +#: src/sort.c:2370 src/sort.c:2449 msgid "stray character in field spec" msgstr "欄位規格出現不合法的字元" -#: src/sort.c:2398 +#: src/sort.c:2404 msgid "invalid number at field start" msgstr "欄位規格開始部份的數字無效" -#: src/sort.c:2402 src/sort.c:2430 +#: src/sort.c:2408 src/sort.c:2436 msgid "field number is zero" msgstr "欄位是 0" -#: src/sort.c:2411 +#: src/sort.c:2417 msgid "character offset is zero" msgstr "字元偏移值是 0" -#: src/sort.c:2426 +#: src/sort.c:2432 msgid "invalid number after `,'" msgstr "‘,’後的數字無效" -#: src/sort.c:2471 +#: src/sort.c:2459 +#, fuzzy +msgid "multiple output files specified" +msgstr "正在關閉輸出檔%s" + +#: src/sort.c:2475 +msgid "empty tab" +msgstr "" + +#: src/sort.c:2486 #, c-format msgid "multi-character tab `%s'" msgstr "分隔欄位字元‘%s’多於一個字元" -#: src/sort.c:2539 +#: src/sort.c:2491 +msgid "incompatible tabs" +msgstr "" + +#: src/sort.c:2561 #, c-format msgid "extra operand `%s' not allowed with -c" msgstr "使用 -c 時不允許指定額外的參數‘%s’" -#: src/split.c:96 +#: src/split.c:100 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUT [PREFIX]]\n" msgstr "用法:%s [選項] [輸入 [前置字串]]\n" -#: src/split.c:100 +#: src/split.c:104 msgid "" "Output fixed-size pieces of INPUT to PREFIXaa, PREFIXab, ...; default\n" "PREFIX is `x'. With no INPUT, or when INPUT is -, read standard input.\n" @@ -5833,12 +5834,13 @@ msgstr "" "或 <輸入> 是 -,則由標準輸入讀入資料。\n" "\n" -#: src/split.c:108 -#, c-format +#: src/split.c:112 +#, fuzzy, c-format msgid "" " -a, --suffix-length=N use suffixes of length N (default %d)\n" " -b, --bytes=SIZE put SIZE bytes per output file\n" " -C, --line-bytes=SIZE put at most SIZE bytes of lines per output file\n" +" -d, --numeric-suffixes use numeric suffixes instead of alphabetic\n" " -l, --lines=NUMBER put NUMBER lines per output file\n" msgstr "" " -a, --suffix-length=N 後置字串的長度為 N (預設值是 %d)\n" @@ -5847,13 +5849,13 @@ msgstr "" " 超出指定位元組數目\n" " -l, --lines=行數 每個輸出檔放入指定 <行數> 的資料\n" -#: src/split.c:114 +#: src/split.c:119 msgid "" " --verbose print a diagnostic to standard error just\n" " before each output file is opened\n" msgstr " --verbose 開啟每個輸出檔之前都在標準錯誤輸出顯示訊息\n" -#: src/split.c:120 +#: src/split.c:125 msgid "" "\n" "SIZE may have a multiplier suffix: b for 512, k for 1K, m for 1 Meg.\n" @@ -5861,45 +5863,45 @@ msgstr "" "\n" "<大小> 可以加上單位:b 表示 512,k 表示 1K,m 表示 1M。\n" -#: src/split.c:171 +#: src/split.c:186 msgid "Output file suffixes exhausted" msgstr "輸出檔的後置字串已用盡" -#: src/split.c:189 +#: src/split.c:204 #, c-format msgid "creating file `%s'\n" msgstr "正在建立檔案‘%s’\n" -#: src/split.c:346 +#: src/split.c:361 msgid "cannot split in more than one way" msgstr "不能用超過一種方式進行分割" -#: src/split.c:398 +#: src/split.c:413 #, c-format msgid "%s: invalid suffix length" msgstr "%s:無效的後置字串長度" -#: src/split.c:412 src/split.c:436 +#: src/split.c:427 src/split.c:451 #, c-format msgid "%s: invalid number of bytes" msgstr "%s:無效的位元組數目" -#: src/split.c:424 +#: src/split.c:439 #, c-format msgid "%s: invalid number of lines" msgstr "%s:無效的行數" -#: src/split.c:466 +#: src/split.c:481 #, fuzzy, c-format msgid "line count option -%s%c... is too large" msgstr "%s:數字‘%.*s’過大" -#: src/split.c:485 +#: src/split.c:504 #, fuzzy, c-format msgid "`-%s' option is obsolete; use `-l %s'" msgstr "‘-%d’選項已過時;請使用‘-l %d’" -#: src/split.c:500 +#: src/split.c:519 #, fuzzy msgid "invalid number of lines: 0" msgstr "無效的行數" @@ -5909,19 +5911,19 @@ msgstr "無效的行數" msgid "*** invalid date/time ***" msgstr "無效的寬度:‘%s’" -#: src/stat.c:618 +#: src/stat.c:619 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read file system information for %s" msgstr "無法將 %s 的檔案指標重新定位" -#: src/stat.c:694 +#: src/stat.c:695 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] FILE...\n" msgstr "用法:%s [選項] [檔案]...\n" # How come the real behavior of -L is exactly the opposite of what docs # say? -- Abel -#: src/stat.c:695 +#: src/stat.c:696 msgid "" "Display file or filesystem status.\n" "\n" @@ -5937,7 +5939,7 @@ msgstr "" " -L, --dereference 讀取鏈結本身的資訊,而非鏈結指示的目標檔案/目錄\n" " -t, --terse 只顯示簡略的資訊\n" -#: src/stat.c:706 +#: src/stat.c:707 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5955,7 +5957,7 @@ msgstr "" " %a - 以八進位數字方式表示存取權限\n" " %b - 佔用的磁碟區段數目\n" -#: src/stat.c:714 +#: src/stat.c:715 #, fuzzy msgid "" " %D Device number in hex\n" @@ -5972,7 +5974,7 @@ msgstr "" " %G - 所屬群組的名稱\n" " %g - 所屬群組的號碼\n" -#: src/stat.c:722 +#: src/stat.c:723 #, fuzzy msgid "" " %h Number of hard links\n" @@ -5993,7 +5995,7 @@ msgstr "" " %T - 特殊檔案或裝置檔案的十六進位 minor 號碼\n" " %t - 特殊檔案或裝置檔案的十六進位 major 號碼\n" -#: src/stat.c:732 +#: src/stat.c:733 #, fuzzy msgid "" " %U User name of owner\n" @@ -6015,7 +6017,7 @@ msgstr "" " %Z - 由 Epoch 時間至最後更改 inode 資訊的時間之間經過的秒數\n" " %z - 最後更改 inode 資訊的時間\n" -#: src/stat.c:744 +#: src/stat.c:745 #, fuzzy msgid "" "Valid format sequences for file systems:\n" @@ -6034,7 +6036,7 @@ msgstr "" " %d - 檔案系統剩餘可用的最大檔案數目\n" " %f - 檔案系統的剩餘空間\n" -#: src/stat.c:753 +#: src/stat.c:754 #, fuzzy msgid "" " %i File System id in hex\n" @@ -6051,6 +6053,13 @@ msgstr "" " %T - 以容易理解的方式表示的檔案系統類型\n" " %t - 以十六進位表示的檔案系統類型\n" +#: src/stat.c:794 +#, fuzzy +msgid "Warning: `-l' is deprecated; use `-L' instead" +msgstr "" +"警告:--version-control (-V) 選項已經過時;將來的版本隨時可能不再支援\n" +"此選項。請使用 --backup=%s。" + #: src/stty.c:489 #, c-format msgid "" @@ -6469,11 +6478,11 @@ msgstr "" msgid "ignoring all arguments" msgstr "引數過多" -#: src/sys2.h:469 +#: src/sys2.h:470 msgid " --help display this help and exit\n" msgstr " --help 顯示此求助說明並離開\n" -#: src/sys2.h:471 +#: src/sys2.h:472 msgid " --version output version information and exit\n" msgstr " --version 顯示版本資訊並離開\n" @@ -6519,7 +6528,7 @@ msgstr "分隔字串不可以是空的" msgid "Paul Rubin, David MacKenzie, Ian Lance Taylor, and Jim Meyering" msgstr "David Ihnat、David MacKenzie 及 Jim Meyering" -#: src/tail.c:238 +#: src/tail.c:241 #, c-format msgid "" "Print the last %d lines of each FILE to standard output.\n" @@ -6532,7 +6541,7 @@ msgstr "" "如果沒有指定 <檔案> 或 <檔案> 是 -,則由標準輸入讀取資料。\n" "\n" -#: src/tail.c:247 +#: src/tail.c:250 msgid "" " --retry keep trying to open a file even if it is\n" " inaccessible when tail starts or if it becomes\n" @@ -6543,7 +6552,7 @@ msgstr "" " 不斷嘗試開啟該檔案 ─ 只在配合 -f 選項時有用\n" " -c, --bytes=N 輸出最後的 N 個位元組\n" -#: src/tail.c:253 +#: src/tail.c:256 msgid "" " -f, --follow[={name|descriptor}]\n" " output appended data as the file grows;\n" @@ -6557,7 +6566,7 @@ msgstr "" " -F 等於 --follow=name --retry\n" # --max-consecutive-size-changes is undocumented -- maddog -#: src/tail.c:260 +#: src/tail.c:263 #, c-format msgid "" " -n, --lines=N output the last N lines, instead of the last %d\n" @@ -6577,7 +6586,7 @@ msgstr "" " 配合 --follow=name 時,如果 <檔案> 連續 N 次\n" " 改變大小,則認定此檔案已經被改名。\n" -#: src/tail.c:271 +#: src/tail.c:274 #, fuzzy msgid "" " --pid=PID with -f, terminate after process ID, PID dies\n" @@ -6593,7 +6602,7 @@ msgstr "" " (預設為 1 秒)\n" " -v, --verbose 一定顯示任何標明檔案名稱的標頭\n" -#: src/tail.c:280 +#: src/tail.c:283 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -6609,7 +6618,7 @@ msgstr "" "m 則是 1048576 (1M)。\n" "\n" -#: src/tail.c:288 +#: src/tail.c:291 msgid "" "With --follow (-f), tail defaults to following the file descriptor, which\n" "means that even if a tail'ed file is renamed, tail will continue to track\n" @@ -6618,7 +6627,7 @@ msgstr "" "若配合 --follow (-f) 選項,tail 預設會檢查檔案描述子 (file descriptor);\n" "即是說,即使要 tail 的檔案已經改名,tail 仍會繼續檢查該檔案的末端。" -#: src/tail.c:293 +#: src/tail.c:296 msgid "" "This default behavior is not desirable when you really want to\n" "track the actual name of the file, not the file descriptor (e.g., log\n" @@ -6632,66 +6641,66 @@ msgstr "" "的檔案,方法是重覆地開啟檔案,看看它是否已被移除和其它程式會否再產生該\n" "檔案。\n" -#: src/tail.c:331 +#: src/tail.c:334 #, c-format msgid "closing %s (fd=%d)" msgstr "正在關閉 %s (fd=%d)" -#: src/tail.c:396 +#: src/tail.c:399 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot seek to relative offset %s" msgstr "%s:無法搜尋至相對位置 %s%s" -#: src/tail.c:400 +#: src/tail.c:403 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s" msgstr "%s:無法搜尋至末端相對位置 %s%s" -#: src/tail.c:848 +#: src/tail.c:855 #, c-format msgid "`%s' has become inaccessible" msgstr "已無法存取‘%s’" -#: src/tail.c:865 +#: src/tail.c:872 #, c-format msgid "`%s' has been replaced with an untailable file; giving up on this name" msgstr "%s:被一個無法 tail 的檔案取代;不會再檢查此檔案名稱" -#: src/tail.c:886 +#: src/tail.c:893 #, c-format msgid "`%s' has become accessible" msgstr "已經可以存取‘%s’" -#: src/tail.c:894 +#: src/tail.c:901 #, c-format msgid "`%s' has appeared; following end of new file" msgstr "‘%s’已出現;正在檢查新檔案的末端" -#: src/tail.c:905 +#: src/tail.c:912 #, c-format msgid "`%s' has been replaced; following end of new file" msgstr "‘%s’已被取代;正在檢查新檔案的末端" -#: src/tail.c:1030 +#: src/tail.c:1037 #, c-format msgid "%s: file truncated" msgstr "%s:檔案被截斷了" -#: src/tail.c:1050 +#: src/tail.c:1057 msgid "no files remaining" msgstr "已沒有任何剩餘的檔案" -#: src/tail.c:1277 +#: src/tail.c:1297 #, c-format msgid "%s: cannot follow end of this type of file; giving up on this name" msgstr "%s:無法檢查此類檔案的末端;不會再檢查此檔案名稱" -#: src/tail.c:1401 +#: src/tail.c:1421 #, c-format msgid "%c: invalid suffix character in obsolescent option" msgstr "%c:在已過時的選項中含有無效的後置字元" -#: src/tail.c:1450 +#: src/tail.c:1470 #, c-format msgid "" "too many arguments; When using tail's obsolescent option syntax (%s)\n" @@ -6701,7 +6710,7 @@ msgstr "" "參數過多;當使用已過時的 tail 選項語法 (%s) 時,不可指定多於一個的檔案\n" "參數。請使用同等的 -n 或 -c 選項。" -#: src/tail.c:1459 +#: src/tail.c:1479 #, c-format msgid "" "Warning: it is not portable to use two or more file arguments with\n" @@ -6711,40 +6720,47 @@ msgstr "" "警告:將兩個或以上的檔案配合已過時的 tail 選項語法 (%s) 不是在所有系統\n" "都通用的。請使用同等的 -n 或 -c 選項。" -#: src/tail.c:1468 +#: src/tail.c:1488 #, c-format msgid "`%s' option is obsolete; use `%s-%c %.*s'" msgstr "‘%s’選項已過時;請使用‘%s-%c %.*s’" -#: src/tail.c:1548 +#: src/tail.c:1560 +#, fuzzy +msgid "the --allow-missing option is deprecated; use --retry instead" +msgstr "" +"警告:--version-control (-V) 選項已經過時;將來的版本隨時可能不再支援\n" +"此選項。請使用 --backup=%s。" + +#: src/tail.c:1572 #, c-format msgid "%s: invalid maximum number of unchanged stats between opens" msgstr "%s:開啟檔案前 stat 資料沒有改變的最大次數無效" -#: src/tail.c:1560 +#: src/tail.c:1584 #, c-format msgid "%s: invalid maximum number of consecutive size changes" msgstr "%s:檔案連續改變大小的最大次數無效" -#: src/tail.c:1572 +#: src/tail.c:1596 #, c-format msgid "%s: invalid PID" msgstr "%s:無效的 PID" -#: src/tail.c:1587 +#: src/tail.c:1615 #, c-format msgid "%s: invalid number of seconds" msgstr "%s:無效的秒數" -#: src/tail.c:1606 +#: src/tail.c:1634 msgid "warning: --retry is useful only when following by name" msgstr "警告:只有檢查檔案名稱時 --retry 選項才會有效" -#: src/tail.c:1610 +#: src/tail.c:1638 msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following" msgstr "警告:會忽略 PID;--pid=PID 選項只在不斷檢查檔案時才會有效" -#: src/tail.c:1613 +#: src/tail.c:1641 msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system" msgstr "警告:此系統不支援 --pid=PID 選項" @@ -6971,34 +6987,34 @@ msgstr "" msgid "too many arguments\n" msgstr "引數過多" -#: src/touch.c:39 +#: src/touch.c:40 #, fuzzy msgid "" "Paul Rubin, Arnold Robbins, Jim Kingdon, David MacKenzie, and Randy Smith" msgstr "Paul Rubin 及 David MacKenzie" -#: src/touch.c:148 src/touch.c:164 +#: src/touch.c:149 src/touch.c:165 #, fuzzy, c-format msgid "creating %s" msgstr "正在建立檔案‘%s’\n" -#: src/touch.c:207 +#: src/touch.c:216 #, fuzzy, c-format msgid "cannot touch %s" msgstr "無法對‘%s’執行輸出入控制 (ioctl)" -#: src/touch.c:213 +#: src/touch.c:222 #, c-format msgid "setting times of %s" msgstr "正在設定%s的時間" -#: src/touch.c:230 +#: src/touch.c:239 msgid "" "Update the access and modification times of each FILE to the current time.\n" "\n" msgstr "將每個 <檔案> 的存取及修改時間都更新為目前的時間。\n" -#: src/touch.c:237 +#: src/touch.c:246 #, fuzzy msgid "" " -a change only the access time\n" @@ -7013,7 +7029,7 @@ msgstr "" " -f (此選項不作處理)\n" " -m 只更改修改時間\n" -#: src/touch.c:244 +#: src/touch.c:253 msgid "" " -r, --reference=FILE use this file's times instead of current time\n" " -t STAMP use [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss] instead of current time\n" @@ -7027,7 +7043,7 @@ msgstr "" " --time=WORD 使用 WORD 指定的時間:access、atime、use 都等於 -a\n" " 選項的效果,而 modify、mtime 等於 -m 選項的效果\n" -#: src/touch.c:252 +#: src/touch.c:261 msgid "" "\n" "Note that the -d and -t options accept different time-date formats.\n" @@ -7035,33 +7051,33 @@ msgstr "" "\n" "請注意,-d 和 -t 選項可接受不同的時間/日期格式。\n" -#: src/touch.c:297 src/touch.c:317 +#: src/touch.c:307 src/touch.c:327 #, fuzzy, c-format msgid "invalid date format %s" msgstr "%2$s的引數%1$s無效" -#: src/touch.c:341 +#: src/touch.c:352 #, fuzzy msgid "cannot specify times from more than one source" msgstr "不能用超過一種方式進行分割" -#: src/touch.c:364 +#: src/touch.c:376 #, c-format msgid "" "warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%02d'" msgstr "警告:‘touch %s’已經過時;請使用‘touch -t %04d%02d%02d%02d%02d.%02d’" -#: src/touch.c:385 +#: src/touch.c:410 #, fuzzy msgid "file arguments missing" msgstr "引數過少" -#: src/tr.c:325 +#: src/tr.c:320 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... SET1 [SET2]\n" msgstr "用法:%s [選項]... SET1 [SET2]\n" -#: src/tr.c:329 +#: src/tr.c:324 msgid "" "Translate, squeeze, and/or delete characters from standard input,\n" "writing to standard output.\n" @@ -7083,7 +7099,7 @@ msgstr "" " 中連續重複出現,則將該段字元刪除至只剩一個\n" " -t, --truncate-set1 先將 SET1 的長度截至跟 SET2 一樣\n" -#: src/tr.c:342 +#: src/tr.c:337 msgid "" "\n" "SETs are specified as strings of characters. Most represent themselves.\n" @@ -7110,7 +7126,7 @@ msgstr "" " \\r 復位字元 (return)\n" " \\t 水平定位字元 (tab)\n" -#: src/tr.c:356 +#: src/tr.c:351 msgid "" " \\v vertical tab\n" " CHAR1-CHAR2 all characters from CHAR1 to CHAR2 in ascending order\n" @@ -7133,7 +7149,7 @@ msgstr "" " [:cntrl:] 所有控制字元\n" " [:digit:] 所有數字\n" -#: src/tr.c:367 +#: src/tr.c:362 msgid "" " [:graph:] all printable characters, not including space\n" " [:lower:] all lower case letters\n" @@ -7153,7 +7169,7 @@ msgstr "" " [:xdigit:] 所有十六進位數字\n" " [=CHAR=] 所有和 CHAR 同等的字元\n" -#: src/tr.c:377 +#: src/tr.c:372 msgid "" "\n" "Translation occurs if -d is not given and both SET1 and SET2 appear.\n" @@ -7165,7 +7181,7 @@ msgstr "" "-t 選項只能在置換操作時使用。有需要時,SET2 會將它的最後一個字元\n" "重覆,直至 SET2 的長度和 SET1 的一樣。" -#: src/tr.c:383 +#: src/tr.c:378 msgid "" "Excess characters\n" "of SET2 are ignored. Only [:lower:] and [:upper:] are guaranteed to\n" @@ -7176,7 +7192,7 @@ msgstr "" "只有 [:lower:] 及 [:upper:] 可保證展開的字元以升序排列;當在 SET2 中\n" "使用作為置換操作的字元時,它們只能一起使用,表示置換大小寫。" -#: src/tr.c:389 +#: src/tr.c:384 msgid "" "-s uses SET1 if not\n" "translating nor deleting; else squeezing uses SET2 and occurs after\n" @@ -7186,7 +7202,7 @@ msgstr "" "置換或刪除字元,-s 選項只會使用 SET1;另外壓縮字元會使用 SET2,並在\n" "置換或刪除字元後才進行。\n" -#: src/tr.c:555 +#: src/tr.c:550 #, c-format msgid "" "warning: the ambiguous octal escape \\%c%c%c is being\n" @@ -7195,60 +7211,60 @@ msgstr "" "警告:意義不明確的八進位溢出序列 \\%c%c%c 會\n" "\t理解為兩個位元組的序列 \\0%c%c,‘%c’" -#: src/tr.c:564 +#: src/tr.c:559 msgid "invalid backslash escape at end of string" msgstr "字串末端的反斜號溢出序列無效" -#: src/tr.c:570 +#: src/tr.c:565 #, c-format msgid "invalid backslash escape `\\%c'" msgstr "反斜號溢出序列‘\\%c’無效" -#: src/tr.c:723 +#: src/tr.c:718 #, c-format msgid "range-endpoints of `%s-%s' are in reverse collating sequence order" msgstr "‘%s-%s’範圍的端點和字元應有的排列次序相反" -#: src/tr.c:904 +#: src/tr.c:899 #, c-format msgid "invalid repeat count `%s' in [c*n] construct" msgstr "[c*n] 結構中的重覆次數‘%s’無效" -#: src/tr.c:997 +#: src/tr.c:992 msgid "missing character class name `[::]'" msgstr "無效的字元種類名稱‘[::]’" -#: src/tr.c:1000 +#: src/tr.c:995 msgid "missing equivalence class character `[==]'" msgstr "缺少了等價字元種類的字元‘[==]’" -#: src/tr.c:1023 +#: src/tr.c:1018 #, c-format msgid "invalid character class `%s'" msgstr "無效的字元種類‘%s’" -#: src/tr.c:1048 +#: src/tr.c:1043 #, c-format msgid "%s: equivalence class operand must be a single character" msgstr "%s:等價字元種類中的運算符必須是恰好一個字元" -#: src/tr.c:1520 +#: src/tr.c:1515 msgid "the [c*] repeat construct may not appear in string1" msgstr "重複結構 [c*] 不能在字串 1 出現" -#: src/tr.c:1530 +#: src/tr.c:1525 msgid "only one [c*] repeat construct may appear in string2" msgstr "重複結構 [c*] 只能在字串 2 出現一次" -#: src/tr.c:1538 +#: src/tr.c:1533 msgid "[=c=] expressions may not appear in string2 when translating" msgstr "進行置換時,[=c=] 表示式不能在字串 2 出現" -#: src/tr.c:1551 +#: src/tr.c:1546 msgid "when not truncating set1, string2 must be non-empty" msgstr "若不截斷(消除) set1,字串 2 不能是空的" -#: src/tr.c:1560 +#: src/tr.c:1555 msgid "" "when translating with complemented character classes,\n" "string2 must map all characters in the domain to one" @@ -7256,37 +7272,37 @@ msgstr "" "取字元種類的餘集(complement)作置換時,只能將所有字元映射\n" "至一個字元,即字串 2 只可含有一個字元" -#: src/tr.c:1567 +#: src/tr.c:1562 msgid "" "when translating, the only character classes that may appear in\n" "string2 are `upper' and `lower'" msgstr "置換時,可以在字串 2 出現的字元種類只有‘upper’或‘lower’" -#: src/tr.c:1576 +#: src/tr.c:1571 msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating" msgstr "[c*] 結構只有在置換時方可在字串 2 出現" -#: src/tr.c:1852 +#: src/tr.c:1847 msgid "two strings must be given when translating" msgstr "置換時必須指定兩個字串" -#: src/tr.c:1855 +#: src/tr.c:1850 msgid "two strings must be given when both deleting and squeezing repeats" msgstr "同時刪除字元和壓縮重覆字時必須指定兩個字串" -#: src/tr.c:1869 +#: src/tr.c:1864 msgid "only one string may be given when deleting without squeezing repeats" msgstr "刪除但不壓縮重覆字時只能指定一個字串" -#: src/tr.c:1875 +#: src/tr.c:1870 msgid "at least one string must be given when squeezing repeats" msgstr "壓縮重覆字時至少要指定一個字串" -#: src/tr.c:1966 +#: src/tr.c:1961 msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct" msgstr "[:upper:]、[:lower:]結構的位置沒有對齊" -#: src/tr.c:1989 +#: src/tr.c:1984 msgid "" "invalid identity mapping; when translating, any [:lower:] or [:upper:]\n" "construct in string1 must be aligned with a corresponding construct\n" @@ -7602,76 +7618,76 @@ msgstr "" msgid "Joseph Arceneaux, David MacKenzie, and Michael Stone" msgstr "Mike Parker、David MacKenzie 和 Jim Meyering" -#: src/who.c:222 +#: src/who.c:221 msgid " old " msgstr "" -#: src/who.c:432 src/who.c:435 +#: src/who.c:431 src/who.c:434 msgid "id=" msgstr "" -#: src/who.c:448 src/who.c:453 +#: src/who.c:447 src/who.c:452 msgid "term=" msgstr "" -#: src/who.c:450 src/who.c:454 +#: src/who.c:449 src/who.c:453 msgid "exit=" msgstr "" -#: src/who.c:491 +#: src/who.c:490 msgid "clock change" msgstr "" -#: src/who.c:503 src/who.c:504 +#: src/who.c:502 src/who.c:503 msgid "run-level" msgstr "" -#: src/who.c:507 src/who.c:508 +#: src/who.c:506 src/who.c:507 msgid "last=" msgstr "" -#: src/who.c:537 +#: src/who.c:536 #, c-format msgid "" "\n" "# users=%u\n" msgstr "" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:542 msgid "NAME" msgstr "" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:542 msgid "LINE" msgstr "" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:542 msgid "TIME" msgstr "" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:542 #, fuzzy msgid "IDLE" msgstr "錯誤" -#: src/who.c:543 +#: src/who.c:542 msgid "PID" msgstr "" -#: src/who.c:544 +#: src/who.c:543 msgid "COMMENT" msgstr "" -#: src/who.c:544 +#: src/who.c:543 msgid "EXIT" msgstr "" -#: src/who.c:619 +#: src/who.c:618 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE | ARG1 ARG2 ]\n" msgstr "用法:%s [選項]... 檔案1 檔案2\n" -#: src/who.c:620 +#: src/who.c:619 msgid "" "\n" " -a, --all same as -b -d --login -p -r -t -T -u\n" @@ -7680,23 +7696,21 @@ msgid "" " -H, --heading print line of column headings\n" msgstr "" -#: src/who.c:627 +#: src/who.c:626 msgid "" " -i, --idle add idle time as HOURS:MINUTES, . or old\n" " (deprecated, use -u)\n" -" --login print system login processes\n" -" (equivalent to SUS -l)\n" +" -l, --login print system login processes\n" msgstr "" -#: src/who.c:633 +#: src/who.c:631 msgid "" -" -l, --lookup attempt to canonicalize hostnames via DNS\n" -" (-l is deprecated, use --lookup)\n" +" --lookup attempt to canonicalize hostnames via DNS\n" " -m only hostname and user associated with stdin\n" " -p, --process print active processes spawned by init\n" msgstr "" -#: src/who.c:639 +#: src/who.c:636 msgid "" " -q, --count all login names and number of users logged on\n" " -r, --runlevel print current runlevel\n" @@ -7704,7 +7718,7 @@ msgid "" " -t, --time print last system clock change\n" msgstr "" -#: src/who.c:645 +#: src/who.c:642 msgid "" " -T, -w, --mesg add user's message status as +, - or ?\n" " -u, --users list users logged in\n" @@ -7712,7 +7726,7 @@ msgid "" " --writable same as -T\n" msgstr "" -#: src/who.c:653 +#: src/who.c:650 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7720,19 +7734,13 @@ msgid "" "If ARG1 ARG2 given, -m presumed: `am i' or `mom likes' are usual.\n" msgstr "" -#: src/who.c:757 +#: src/who.c:753 #, fuzzy msgid "Warning: -i will be removed in a future release; use -u instead" msgstr "" "警告:--version-control (-V) 選項已經過時;將來的版本隨時可能不再支援\n" "此選項。請使用 --backup=%s。" -#: src/who.c:768 -msgid "" -"Warning: the meaning of '-l' will change in a future release to conform to " -"POSIX" -msgstr "" - #: src/whoami.c:52 msgid "" "Print the user name associated with the current effective user id.\n" -- 2.7.4