From a033f12d13c348730a68f3ff91f0e89c3a72492f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Mon, 8 Oct 2001 14:53:05 +0000 Subject: [PATCH] updated Catalan file --- po/ChangeLog | 4 ++ po/ca.po | 119 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------- 2 files changed, 84 insertions(+), 39 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 1419a05..f016c9d 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2001-10-08 Pablo Saratxaga + + * ca.po: Updated Catalan file + 2001-10-05 Pablo Saratxaga * az.po: Updated Azeri file diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index a1df8b1..32186a2 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -5,77 +5,80 @@ # Traducció per Softcatalà msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: glib 1.3.2\n" -"POT-Creation-Date: 2001-09-25 21:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2001-09-23 21:07+0200\n" +"Project-Id-Version: glib 1.3.9\n" +"POT-Creation-Date: 2001-10-05 16:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2001-10-05 19:45+0200\n" "Last-Translator: Softcatalà \n" "Language-Team: Catalan \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: glib/gconvert.c:143 +#: glib/gconvert.c:202 #, c-format -msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported" -msgstr "No es suporta la conversió des del joc de caràcters '%s' fins al '%s'" +msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported" +msgstr "No es permet la conversió del joc de caràcters '%s' en el '%s'" -#: glib/gconvert.c:147 +#: glib/gconvert.c:206 #, c-format -msgid "Could not open converter from `%s' to `%s': %s" -msgstr "No s'ha pogut obrir el convertidor des de '%s' fins a '%s': %s" +msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s" +msgstr "No s'ha pogut obrir el convertidor de '%s' a '%s': %s" -#: glib/gconvert.c:297 glib/gconvert.c:580 glib/gutf8.c:828 glib/gutf8.c:1274 +#: glib/gconvert.c:356 glib/gconvert.c:639 glib/giochannel.c:1282 +#: glib/giochannel.c:1324 glib/giochannel.c:2164 glib/gutf8.c:875 +#: glib/gutf8.c:1321 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" msgstr "Seqüència de bytes invàlida en l'entrada de conversió" -#: glib/gconvert.c:302 glib/gconvert.c:513 +#: glib/gconvert.c:361 glib/gconvert.c:572 glib/giochannel.c:1289 +#: glib/giochannel.c:2176 #, c-format msgid "Error during conversion: %s" msgstr "S'ha produït un error durant la conversió: %s" -#: glib/gconvert.c:320 glib/gutf8.c:824 glib/gutf8.c:1024 glib/gutf8.c:1165 -#: glib/gutf8.c:1270 +#: glib/gconvert.c:379 glib/gutf8.c:871 glib/gutf8.c:1071 glib/gutf8.c:1212 +#: glib/gutf8.c:1317 msgid "Partial character sequence at end of input" msgstr "Seqüència de caràcters parcial al final de l'entrada" -#: glib/gconvert.c:488 +#: glib/gconvert.c:547 #, c-format msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'" msgstr "No es pot convertir el 'fallback' '%s' al joc de codis '%s'" -#: glib/gconvert.c:1202 +#: glib/gconvert.c:1261 #, c-format -msgid "The URI `%s' is not an absolute URI using the file scheme" -msgstr "L'URI `%s' no és un URI absolut que utilitzi l'esquema de fitxers" +msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the file scheme" +msgstr "L'URI '%s' no és un URI absolut que utilitzi l'esquema de fitxers" -#: glib/gconvert.c:1212 +#: glib/gconvert.c:1271 #, c-format -msgid "The local file URI `%s' may not include a `#'" -msgstr "Pot ser que l'URI del fitxer local `%s' no inclogui cap `#'" +msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'" +msgstr "Pot ser que l'URI del fitxer local '%s' no inclogui cap '#'" -#: glib/gconvert.c:1229 +#: glib/gconvert.c:1288 #, c-format -msgid "The URI `%s' is invalid" -msgstr "L'URI `%s' no és vàlid" +msgid "The URI '%s' is invalid" +msgstr "L'URI '%s' no és vàlid" -#: glib/gconvert.c:1238 +#: glib/gconvert.c:1297 #, c-format -msgid "The hostname of the URI `%s' contains invalidly escaped characters" +msgid "The hostname of the URI '%s' contains invalidly escaped characters" msgstr "" -"El nom de l'ordinador central de l'URI `%s' conté caràcters d'escapada no " -"vàlida" +"El nom de l'ordinador central de l'URI '%s' conté caràcters d'escapada no " +"vàlids" -#: glib/gconvert.c:1254 +#: glib/gconvert.c:1313 #, c-format -msgid "The URI `%s' contains invalidly escaped characters" -msgstr "L'URI `%s' conté caràcters d'escapada no vàlida" +msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters" +msgstr "L'URI '%s' conté caràcters d'escapada invàlids" -#: glib/gconvert.c:1297 +#: glib/gconvert.c:1356 #, c-format msgid "The pathname '%s' is not an absolute path" msgstr "El nom de camí '%s' no és un camí absolut" -#: glib/gconvert.c:1311 +#: glib/gconvert.c:1370 msgid "Invalid byte sequence in hostname" msgstr "Seqüència de bytes invàlida en el nom de l'ordinador central" @@ -120,6 +123,44 @@ msgstr "La plantilla '%s' no acaba en XXXXXX" msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "És impossible crear el fitxer '%s': %s" +#: glib/giochannel.c:1110 +#, c-format +msgid "Conversion from character set `%s' to `%s' is not supported" +msgstr "No es suporta la conversió des del joc de caràcters '%s' fins al '%s'" + +#: glib/giochannel.c:1114 +#, c-format +msgid "Could not open converter from `%s' to `%s': %s" +msgstr "No s'ha pogut obrir el convertidor des de '%s' fins a '%s': %s" + +#: glib/giochannel.c:1461 +msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string" +msgstr "No es pot fer una lectura bàsica a g_io_channel_read_line_string" + +#: glib/giochannel.c:1508 glib/giochannel.c:1762 glib/giochannel.c:1848 +msgid "Leftover unconverted data in read buffer" +msgstr "A la memòria intermèdia de lectura hi ha dades sobrants no convertides" + +#: glib/giochannel.c:1588 glib/giochannel.c:1662 +msgid "Channel terminates in a partial character" +msgstr "El canal acaba en un caràcter parcial" + +#: glib/giochannel.c:1648 +msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end" +msgstr "No es pot fer una lectura bàsica a g_io_channel_read_to_end" + +#: glib/giowin32.c:701 glib/giowin32.c:730 +msgid "Incorrect message size" +msgstr "Mida incorrecta del missatge" + +#: glib/giowin32.c:1024 glib/giowin32.c:1077 +msgid "Socket error" +msgstr "Error de sòcol" + +#: glib/giowin32.c:1277 +msgid "Channel set flags unsupported" +msgstr "No es permet l'ús dels indicadors de definició del canal" + #: glib/gmarkup.c:216 #, c-format msgid "Error on line %d char %d: %s" @@ -389,17 +430,17 @@ msgstr "" msgid "Failed to read from child pipe (%s)" msgstr "És impossible llegir des del conducte fill (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:926 glib/gspawn.c:1112 +#: glib/gspawn-win32.c:925 glib/gspawn.c:1112 #, c-format msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)" msgstr "És impossible canviar al directori '%s' (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:935 glib/gspawn.c:1122 +#: glib/gspawn-win32.c:934 glib/gspawn.c:1122 #, c-format msgid "Failed to execute child process (%s)" msgstr "És impossible executar el procés fill (%s)" -#: glib/gspawn-win32.c:976 glib/gspawn.c:1219 +#: glib/gspawn-win32.c:975 glib/gspawn.c:1219 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" msgstr "És impossible crear el conducte per comunicar amb el procés fill (%s)" @@ -447,15 +488,15 @@ msgstr "" "És impossible llegir prou dades del conducte de l'identificador del procés " "fill (%s)" -#: glib/gutf8.c:903 +#: glib/gutf8.c:950 msgid "Character out of range for UTF-8" msgstr "Caràcter fora d'abast per a UTF-8" -#: glib/gutf8.c:992 glib/gutf8.c:1001 glib/gutf8.c:1133 glib/gutf8.c:1142 -#: glib/gutf8.c:1284 glib/gutf8.c:1380 +#: glib/gutf8.c:1039 glib/gutf8.c:1048 glib/gutf8.c:1180 glib/gutf8.c:1189 +#: glib/gutf8.c:1331 glib/gutf8.c:1427 msgid "Invalid sequence in conversion input" msgstr "Seqüència invàlida a l'entrada de la conversió" -#: glib/gutf8.c:1295 glib/gutf8.c:1391 +#: glib/gutf8.c:1342 glib/gutf8.c:1438 msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "Caràcter fora d'abast per a UTF-16" -- 2.7.4