From 9ed74cb7e66ca20afb3664baac6d561d2316bd4c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Takayuki KUSANO Date: Tue, 15 Mar 2011 00:05:55 +0900 Subject: [PATCH] Added Japanese translation. --- po/LINGUAS | 1 + po/ja.po | 93 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 94 insertions(+) create mode 100644 po/ja.po diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index 7c78b29..c2eb288 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -15,6 +15,7 @@ he hu id it +ja ko nb nl diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po new file mode 100644 index 0000000..4603d18 --- /dev/null +++ b/po/ja.po @@ -0,0 +1,93 @@ +# Japanese translation of glib-networking message catalog. +# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as glib-networking package. +# Takayuki KUSANO , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: glib-networking master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=network\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-13 17:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-08 00:34+0900\n" +"Last-Translator: Takayuki KUSANO \n" +"Language-Team: Japanese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: ../proxy/libproxy/glibproxyresolver.c:142 +msgid "Proxy resolver internal error." +msgstr "プロキシ・レゾルバの内部エラー。" + +#: ../tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:173 +#, c-format +msgid "Could not parse DER certificate: %s" +msgstr "DER 形式の証明書を解析できませんでした: %s" + +#: ../tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:194 +#, c-format +msgid "Could not parse PEM certificate: %s" +msgstr "PEM 形式の証明書を解析できませんでした: %s" + +#: ../tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:214 +#, c-format +msgid "Could not parse DER private key: %s" +msgstr "DER 形式の秘密鍵を解析できませんでした: %s" + +#: ../tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:234 +#, c-format +msgid "Could not parse PEM private key: %s" +msgstr "PEM 形式の秘密鍵を解析できませんでした: %s" + +#: ../tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:275 +msgid "No certificate data provided" +msgstr "証明書のデータが与えられていません" + +#: ../tls/gnutls/gtlsclientconnection-gnutls.c:356 +msgid "Server required TLS certificate" +msgstr "サーバが TLS 証明書を要求しました" + +#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:241 +#, c-format +msgid "Could not create TLS connection: %s" +msgstr "TLS の接続を確立できませんでした: %s" + +#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:479 +msgid "Peer failed to perform TLS handshake" +msgstr "通信相手が TLS ハンドシェイクの実行に失敗しました" + +#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:497 +msgid "Peer requested illegal TLS rehandshake" +msgstr "通信相手が不当な TLS の再ハンドシェイクを要求しました" + +#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:511 +msgid "TLS connection closed unexpectedly" +msgstr "TLS の接続が突然、閉じられました" + +#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:799 +#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:825 +#, c-format +msgid "Error performing TLS handshake: %s" +msgstr "TLS のハンドシェイクの実行中にエラー: %s" + +#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:876 +msgid "Unacceptable TLS certificate" +msgstr "受け付けられない TLS 証明書です" + +#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1023 +#, c-format +msgid "Error reading data from TLS socket: %s" +msgstr "TLS socket からのデータの読み込み中にエラー: %s" + +#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1049 +#, c-format +msgid "Error writing data to TLS socket: %s" +msgstr "TLS socket へのデータの書き出し中にエラー: %s" + +#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1095 +#, c-format +msgid "Error performing TLS close: %s" +msgstr "TLS の close 中にエラー: %s" -- 2.7.4