From 9798a722d43ddf5c2d20d6a504508d7ec6907fe5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Stanislav Visnovsky Date: Thu, 18 Mar 2004 08:16:45 +0000 Subject: [PATCH] Updated Slovak translation. 2004-03-18 Stanislav Visnovsky * sk.po: Updated Slovak translation. --- po/ChangeLog | 4 ++++ po/sk.po | 58 +++++++++++++++++++++++----------------------------------- 2 files changed, 27 insertions(+), 35 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 11ac40b..a868d5d 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-03-18 Stanislav Visnovsky + + * sk.po: Updated Slovak translation. + 2004-03-16 Gareth Owen * en_GB.po: Added British translation diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 8c4d0a3..ed02d78 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -1,20 +1,23 @@ +# translation of glib.HEAD.po to Slovak # translation of sk.po to Slovak # glib Slovak translation. -# Copyright (C) 2001,2002 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2001,2002, 2004 Free Software Foundation, Inc. # Stanislav Visnovsky , 2001,2002. +# Stanislav Visnovsky , 2004. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sk\n" +"Project-Id-Version: glib.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-16 13:10-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2002-12-18 13:40+0100\n" -"Last-Translator: Stanislav Visnovsky \n" -"Language-Team: Slovak \n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-18 03:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-03-18 09:16+0100\n" +"Last-Translator: Stanislav Visnovsky \n" +"Language-Team: Slovak \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.2\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: glib/gconvert.c:402 #, c-format @@ -133,13 +136,13 @@ msgid "Failed to create file '%s': %s" msgstr "Nepodarilo sa vytvoriÅ¥ súbor '%s': %s" #: glib/gfileutils.c:1153 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s" -msgstr "Nepodarilo sa vytvoriÅ¥ súbor '%s': %s" +msgstr "Nepodarilo sa prečítaÅ¥ symbolický odkaz '%s': %s" #: glib/gfileutils.c:1172 msgid "Symbolic links not supported" -msgstr "" +msgstr "Symbolické odkazy nepodporované" #: glib/giochannel.c:1143 #, c-format @@ -178,10 +181,8 @@ msgid "Error on line %d: %s" msgstr "Chyba na riadku %d: %s" #: glib/gmarkup.c:412 -msgid "" -"Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '" -msgstr "" -"Nájdená prázdna entita '&;', platné entity sú: & " < > '" +msgid "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '" +msgstr "Nájdená prázdna entita '&;', platné entity sú: & " < > '" #: glib/gmarkup.c:422 #, c-format @@ -227,8 +228,7 @@ msgstr "Odkaz na znak '%s' nie je kódom povoleného znaku" #: glib/gmarkup.c:600 msgid "Empty character reference; should include a digit such as dž" -msgstr "" -"Prázdny odkaz na znak. Odkaz by mal obsahovaÅ¥ číslice, napríklad Ʋ" +msgstr "Prázdny odkaz na znak. Odkaz by mal obsahovaÅ¥ číslice, napríklad Ʋ" #: glib/gmarkup.c:610 msgid "" @@ -273,8 +273,7 @@ msgstr "" #: glib/gmarkup.c:1172 #, c-format -msgid "" -"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" +msgid "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'" msgstr "" "Prebytočný znak '%s'. Bol očakávaný znak '=' za menom atribútu '%s' elementu " "'%s'" @@ -304,16 +303,14 @@ msgstr "" msgid "" "'%s' is not a valid character following the characters ''" -msgstr "" -"'%s' nie je platný znak po koncovom mene elementu '%s'. Povolený znak je '>'" +msgstr "'%s' nie je platný znak po koncovom mene elementu '%s'. Povolený znak je '>'" #: glib/gmarkup.c:1485 #, c-format @@ -347,8 +344,7 @@ msgstr "" msgid "" "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending " "the tag <%s/>" -msgstr "" -"Dokument neočakávane skončil, očakával sa znak '>' pre ukončenie značky <%s>" +msgstr "Dokument neočakávane skončil, očakával sa znak '>' pre ukončenie značky <%s>" #: glib/gmarkup.c:1677 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name" @@ -366,8 +362,7 @@ msgstr "Dokument neočakávane skončil v začiatočnej značke elementu." msgid "" "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute " "name; no attribute value" -msgstr "" -"Dokument neočakávane skončil po '=' za menom atribútu, chýba hodnota atribútu" +msgstr "Dokument neočakávane skončil po '=' za menom atribútu, chýba hodnota atribútu" #: glib/gmarkup.c:1700 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value" @@ -380,8 +375,7 @@ msgstr "Dokument neočakávane skončil v koncovej značke pre element '%s'" #: glib/gmarkup.c:1721 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" -msgstr "" -"Dokument neočakávane skončil v komentári alebo inÅ¡trukcii pre spracovanie" +msgstr "Dokument neočakávane skončil v komentári alebo inÅ¡trukcii pre spracovanie" #: glib/gshell.c:72 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark" @@ -399,8 +393,7 @@ msgstr "Text skončil hneď po znaku '\\'. (Text bol '%s')" #: glib/gshell.c:537 #, c-format msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')" -msgstr "" -"Text skončil pred nájdením zodpovedajúcej úvodzovky pre %c. (Text bol '%s')" +msgstr "Text skončil pred nájdením zodpovedajúcej úvodzovky pre %c. (Text bol '%s')" #: glib/gshell.c:549 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" @@ -500,8 +493,3 @@ msgstr "Neplatná sekvencia na vstupe prevodu" msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "Znak mimo rozsah UTF-16" -#~ msgid "Incorrect message size" -#~ msgstr "Nesprávna veľkosÅ¥ správy" - -#~ msgid "Socket error" -#~ msgstr "Chyba soketu" -- 2.7.4