From 94cef4b0c6007be9cb8ee134f9a746b21eeb6282 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baris Cicek Date: Thu, 7 Apr 2011 03:19:21 +0300 Subject: [PATCH] Added Turkish translation --- po/LINGUAS | 1 + po/tr.po | 95 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 96 insertions(+) create mode 100644 po/tr.po diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index a4d31bc..7944583 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -37,6 +37,7 @@ sl sr sr@latin sv +tr ug uk vi diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po new file mode 100644 index 0000000..78e4611 --- /dev/null +++ b/po/tr.po @@ -0,0 +1,95 @@ +# Turkish translation for glib-networking. +# Copyright (C) 2011 the Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the glib-networking package. +# Muhammed Eken , 2011. +# Muhammet Kara , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: glib-networking\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=network\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-06 23:56+0300\n" +"Last-Translator: Muhammet Kara \n" +"Language-Team: Turkish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: ../proxy/libproxy/glibproxyresolver.c:151 +msgid "Proxy resolver internal error." +msgstr "Proxy çözücü iç hatası." + +#: ../tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:173 +#, c-format +msgid "Could not parse DER certificate: %s" +msgstr "DER sertifikası çözümlenemedi: %s" + +#: ../tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:194 +#, c-format +msgid "Could not parse PEM certificate: %s" +msgstr "PEM sertifikası çözümlenemedi: %s" + +#: ../tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:214 +#, c-format +msgid "Could not parse DER private key: %s" +msgstr "DER özel anahtarı çözümlenemedi: %s" + +#: ../tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:234 +#, c-format +msgid "Could not parse PEM private key: %s" +msgstr "PEM özel anahtarı çözümlenemedi: %s" + +#: ../tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:275 +msgid "No certificate data provided" +msgstr "Sertifika verisi sağlanmadı" + +#: ../tls/gnutls/gtlsclientconnection-gnutls.c:356 +msgid "Server required TLS certificate" +msgstr "Sunucu TLS sertifikası gerekli" + +#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:241 +#, c-format +msgid "Could not create TLS connection: %s" +msgstr "TLS bağlantısı oluşturulamadı: %s" + +#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:479 +#, fuzzy +msgid "Peer failed to perform TLS handshake" +msgstr "TLS eş anlaşması gerçekleştirilemedi" + +#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:497 +#, fuzzy +msgid "Peer requested illegal TLS rehandshake" +msgstr "Eş kural dışı TLS anlaşmasına gerek duyuyor." + +#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:511 +msgid "TLS connection closed unexpectedly" +msgstr "TLS bağlantısı beklenmedik şekilde sonlandı" + +#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:799 +#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:825 +#, c-format +msgid "Error performing TLS handshake: %s" +msgstr "TLS anlaşmasında hata gerçekleşti: %s" + +#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:876 +msgid "Unacceptable TLS certificate" +msgstr "TLS sertifikası kabul edilemez" + +#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1023 +#, c-format +msgid "Error reading data from TLS socket: %s" +msgstr "TLS soketinde veri okuma hatası: %s" + +#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1049 +#, c-format +msgid "Error writing data to TLS socket: %s" +msgstr "TLS soketinde veri yazma hatası: %s" + +#: ../tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1095 +#, c-format +msgid "Error performing TLS close: %s" +msgstr "TLS kapatma işleminde hata: %s" -- 2.7.4