From 9400f2637b1ade8797045a9c7403abfbb68544be Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?utf8?q?Mattias=20P=C3=B5ldaru?= Date: Wed, 19 Dec 2012 16:41:11 +0200 Subject: [PATCH] [l10n] Updated Estonian translation --- po/et.po | 158 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 113 insertions(+), 45 deletions(-) diff --git a/po/et.po b/po/et.po index 5873f82..fbac06c 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: rygel MASTER\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=Rygel&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-21 07:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-23 14:04+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-19 13:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-19 16:37+0300\n" "Last-Translator: Mattias Põldaru \n" "Language-Team: Estonian \n" "Language: et\n" @@ -70,6 +70,10 @@ msgid "UPnP/DLNA Services" msgstr "UPnP/DLNA teenused" #, c-format +msgid "Module '%s' could not connect to D-Bus session bus. " +msgstr "Moodul '%s' ei suutnud ühenduda D-Bus seansisiiniga." + +#, c-format msgid "Failed to roll back transaction: %s" msgstr "Tehingu tagasivõtmine nurjus: %s" @@ -154,6 +158,12 @@ msgstr "Pildid" msgid "Videos" msgstr "Videod" +msgid "Playlists" +msgstr "Esitusloendid" + +msgid "GStreamer Player" +msgstr "GStreamer esitaja" + #, c-format msgid "Failed to create a Tracker connection: %s" msgstr "Tõrge ühenduse loomisel Trackeriga: %s" @@ -188,8 +198,8 @@ msgstr "Esitajad" msgid "Titles" msgstr "Pealkirjad" -msgid "No value available" -msgstr "Väärtus pole saadaval" +msgid "Not implemented" +msgstr "Pole veel teostatud" msgid "Invalid argument" msgstr "Sobimatu argument" @@ -201,15 +211,18 @@ msgstr "Ühenduse viide pole sobiv" msgid "Failed to get log level from configuration: %s" msgstr "Seadistusest logimise taseme hankimine nurjus: %s" -#, c-format -msgid "Failed to load user configuration: %s" -msgstr "Kasutaja seadistuse laadimine nurjus: %s" +msgid "No value available" +msgstr "Väärtus pole saadaval" #, c-format msgid "No value set for '%s/enabled'" msgstr "'%s/enabled' jaoks ei ole väärtust määratud" #, c-format +msgid "No value set for '%s/title'" +msgstr "'%s/title' jaoks ei ole väärtust määratud" + +#, c-format msgid "No value available for '%s/%s'" msgstr "'%s/%s' jaoks ei ole väärtuseid saadaval" @@ -218,10 +231,6 @@ msgid "New plugin '%s' available" msgstr "Saadaval on uus plugin '%s'" #, c-format -msgid "Error listing contents of folder '%s': %s" -msgstr "Viga kausta '%s' sisu nimekirja loomisel: %s" - -#, c-format msgid "A module named %s is already loaded" msgstr "%s nimega moodul on juba laaditud" @@ -234,20 +243,23 @@ msgid "Failed to find entry point function '%s' in '%s': %s" msgstr "Sisenemispunkti funktsiooni '%s' ei leitud failist '%s': %s" #, c-format -msgid "XML node '%s' not found." -msgstr "XML sõlme '%s' ei leitud." - -#, c-format -msgid "No value available for '%s'" -msgstr "'%s' jaoks pole väärtust saadaval" +msgid "Error listing contents of folder '%s': %s" +msgstr "Viga kausta '%s' sisu nimekirja loomisel: %s" #, c-format -msgid "Value of '%s' out of range" -msgstr "'%s' väärtus on väljaspool vahemikku" +msgid "XML node '%s' not found." +msgstr "XML sõlme '%s' ei leitud." msgid "Invalid InstanceID" msgstr "Sobimatu instantsi-ID" +#. FIXME: Return a more sensible error here. +msgid "Resource not found" +msgstr "Allikat ei leitud" + +msgid "Illegal MIME-type" +msgstr "Vigane MIME-tüüp" + msgid "Play speed not supported" msgstr "Esituse kiiruse muutmine pole toetatud" @@ -257,8 +269,11 @@ msgstr "Üleminek pole saadaval" msgid "Seek mode not supported" msgstr "Kerimine pole toetatud" -msgid "GStreamer Player" -msgstr "GStreamer esitaja" +msgid "Illegal seek target" +msgstr "Vigane kerimise sihtkoht" + +msgid "LibRygelRenderer" +msgstr "LibRygelRenderer" msgid "Invalid Name" msgstr "Vigane nimi" @@ -282,10 +297,6 @@ msgstr "'%s' lehitsemine nurjus: %s\n" msgid "No such file transfer" msgstr "Sellist failiedastust pole" -#, c-format -msgid "Required element %s missing" -msgstr "Puudub vajalik element %s" - #. Range header was present but invalid #, c-format msgid "Invalid Range '%s'" @@ -322,26 +333,6 @@ msgid "Requested item '%s' not found" msgstr "Küsitud kirjet '%s' ei leitud" #, c-format -msgid "Failed to link %s to %s" -msgstr "Elemendi %s ja konveieri %s ühendamine nurjus" - -#, c-format -msgid "Failed to link pad %s to %s" -msgstr "%s ja %s ühendamine nurjus" - -#, c-format -msgid "Error from pipeline %s: %s" -msgstr "Viga konveierilt %s: %s" - -#, c-format -msgid "Warning from pipeline %s: %s" -msgstr "Hoiatus konveierilt %s: %s" - -#, c-format -msgid "Failed to seek to offset %lld" -msgstr "Kerimine kohale %lld nurjus" - -#, c-format msgid "Out Of Range Start '%ld'" msgstr "Algus on vahemikust väljas '%ld'" @@ -395,6 +386,28 @@ msgid "Object removal from %s not allowed" msgstr "Objekti eemaldamine asukohast %s pole lubatud" #, c-format +msgid "Successfully updated object '%s'" +msgstr "Objekt '%s' on edukalt uuendatud" + +#, c-format +msgid "Failed to update object '%s': %s" +msgstr "Objekti '%s' uuendamine nurjus: %s" + +#, c-format +msgid "Metadata modification of object %s not allowed" +msgstr "Objekti %s metaandmete muutmine pole lubatud" + +#, c-format +msgid "Metadata modification of object %s being a child " +msgstr "Objekti %s metaandmete muutmine, mis on laps" + +msgid "No media engine found." +msgstr "Meediamootorit ei leitud." + +msgid "MediaEngine.init was not called. Cannot continue." +msgstr "MediaEngine.init pole veel veel kutsutud. Pole võimalik jätkata." + +#, c-format msgid "Bad URI: %s" msgstr "Vigane URI: %s" @@ -406,6 +419,9 @@ msgstr "URI %s protokolli uurimine nurjus. Eeldatakse '%s'" msgid "Invalid range" msgstr "Vigane vahemik" +msgid "LibRygelServer" +msgstr "LibRygelServer" + # FIXME tuleks ikkagi üle kontrollida, kuidas see päris elus välja näeb #, c-format msgid "Failed to search in '%s': %s" @@ -418,6 +434,9 @@ msgstr "Subtiitreid pole saadaval" msgid "No thumbnailer available: %s" msgstr "Pisipiltide loojat pole saadaval: %s" +msgid "Thubmnailing not supported" +msgstr "Pisipiltide loomine pole toetatud" + msgid "No thumbnail available" msgstr "Pisipilte pole saadaval" @@ -429,6 +448,43 @@ msgid "No transcoder available for target format '%s'" msgstr "Sihtvormingu '%s' jaoks ei leitud ümberkodeerijat" #, c-format +msgid "Could not create GstElement for URI %s" +msgstr "GstElementi pole võimalik URI %s jaoks luua" + +msgid "Failed to create pipeline" +msgstr "Toru loomine nurjus" + +#, c-format +msgid "Failed to link %s to %s" +msgstr "Elemendi %s ja konveieri %s ühendamine nurjus" + +#, c-format +msgid "Failed to link pad %s to %s" +msgstr "%s ja %s ühendamine nurjus" + +#, c-format +msgid "Error from pipeline %s: %s" +msgstr "Viga konveierilt %s: %s" + +#, c-format +msgid "Warning from pipeline %s: %s" +msgstr "Hoiatus konveierilt %s: %s" + +#, c-format +msgid "Failed to seek to offsets %lld:%lld" +msgstr "Kerimine kohale %lld:%lld nurjus" + +msgid "Failed to seek" +msgstr "Kerimine nurjus" + +#, c-format +msgid "Required element %s missing" +msgstr "Puudub vajalik element %s" + +msgid "Time-based seek not supported" +msgstr "Aja järgi kerimine pole toetatud" + +#, c-format msgid "No plugins found in %d second; giving up.." msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up.." msgstr[0] "%d sekundi jooksul ei leitud ühtegi pluginat; loobutakse.." @@ -443,6 +499,18 @@ msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s" msgstr "%s jaoks juurseadme loomine nurjus. Põhjus: %s" #, c-format +msgid "Failed to load user configuration: %s" +msgstr "Kasutaja seadistuse laadimine nurjus: %s" + +#, c-format +msgid "No value available for '%s'" +msgstr "'%s' jaoks pole väärtust saadaval" + +#, c-format +msgid "Value of '%s' out of range" +msgstr "'%s' väärtus on väljaspool vahemikku" + +#, c-format msgid "Failed to create preferences dialog: %s" msgstr "Tõrge eelistuste dialoogi loomisel: %s" -- 2.7.4